Aidapt VP159R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel d'utilisation VP159R - Mini Vélo d'Exercice Electrique Aidapt | Fixfr
Mini Vélo d’Exercice Electrique
VP159R
Instructions d’Utilisation et d’Entretien
FR
Ce manuel fait partie du produit et doit être conservé en tout temps.
Si le produit est transmis, le manuel doit être inclus.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir décidé d’acheter le vélo d’exercice électrique Mini de Aidapt.
L’électricité
Le mini vélo d’exercice est fabriqué à partir des matériaux de nid et des composants
disponibles,
lorsqu’il est utilisé correctement, il est conçu pour donner de nombreuses années de service
sans problème fiable.
AVANT UTILISATION
•
•
Retirez soigneusement tous les emballages. Évitez d’utiliser des couteaux d’autres
instruments tranchants car cela pourrait endommager la surface du produit.
Vérifiez le produit et son cordon d’alimentation pour tout signe de dommage. Si vous
voyez des dégâts n’utilisez pas et contactez votre fournisseur pour obtenir de l’aide.
UTILISATION PRÉVUE
L’exerciseur à mini-cycle d’Aidapt peut aider à améliorer la circulation et la force musculaire
et est idéal pour ceux qui désirent faire de l’exercice dans le confort de leurs propres maisons.
Il peut être utilisé pour exercez vos jambes assises ou allongées, ou sur une table pour les
exercices de bras.
SÉCURITÉ DES PRODUITS
Lisez attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Il vous fournit informations
importantes sur la sécurité, l’utilisation et la maintenance de l’appareil.
1. Assurez-vous que la tension d’alimentation secteur convient à la machine avant le
brancher (230 V). Les trous dans la prise murale doivent correspondre à la broche
con? Guration pour la fiche de la machine. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter
votre fournisseur.
2. Cette unité a été conçue uniquement pour l’intérieur et la maison.
3. Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le du
prise murale après chaque séance d’exercices.
4. Placez le produit sur une surface ferme stable avec au moins 0,5 m d’espace libre sur
les côtés et l’arrière de l’appareil avant utilisation.
5. Vérifiez périodiquement ce produit et son cordon d’alimentation pour tout signe de
dégâts et d’usure. Si vous trouvez des signes de dégâts, arrêtez d’utiliser ce produit
immédiatement et contactez votre fournisseur.
6. Il n’y a pas de pièces utilisables par l’utilisateur dans ce produit.
7. Ne pas utiliser dans les salles de bains, ni dans les endroits humides ou humides.
8. Pour débrancher la machine, mettez le commutateur sur la position “0”, puis
débranchez-le de la prise murale.
9. Veuillez consulter un professionnel de la santé avant d’entreprendre une nouvelle
forme d’exercice ou d’utiliser de nouveaux équipements d’exercice.
Instructions d’Utilisation et d’Entretien
2
10. Comme pour toutes les formes d’exercice, n’utilisez pas la machine si vous vous
sentez malade ou Immédiatement après avoir mangé.
11. Assurez-vous toujours d’effectuer un réchauffement adéquat avant et refroidir après
l’exercice.
12. Portez des vêtements et des chaussures appropriés.
13. Ne pas toucher ni insérer d’objets dans les pièces mobiles pendant que la machine
est en utilisation.
14. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et connaissance s’ils ont reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil de manière sécuritaire et de comprendre les
dangers inhérents.
15. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
16. Le nettoyage et l’entretien des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
17. Ne placez pas le fil d’alimentation sous un tapis ou un tapis.
18. Assurez-vous que le câble n’entre pas en contact avec les pédales pendant
l’utilisation.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Retirez l’appareil de la boîte et placez-le sur le sol comme indiqué sur la figure 1.
L’assistance d’une deuxième personne est recommandée pour le travail d’assemblage.
Assurez-vous que vous avez toutes les pièces:
A
corps principal
D
Vis x4
B
Stabilizer Bar1
E
Grower Washer x4
B1
Barre de stabilisation arrière F
Touche hexagonale
C-L
à pédale
G
Pédales
C-R
Pédale droite
H
Vis
Figure 1
Instructions d’Utilisation et d’Entretien
3
MONTAGE DES STABILISATEURS
Fig. 2
1.
2.
3.
4.
Fig. 3
Installez la barre stabilisatrice (B) avec le corps principal (A) comme indiqué sur la Fig.
2.
Conservez fermement la vis (D) et la rondelle de cultivateur (E) et les conduisez
lentement avec le clé hexagonale (F).
Installez la barre stabilisatrice arrière (B1) marquée avec le corps principal (A) comme
le montre la fig. 3.
Appliquer la même procédure que l’étape 2 ci-dessus.
FIXATION DES PEDALES
Fig. 4
1.
2.
3.
4.
Installez la pédale gauche (C-L) et une vis (H) sur le corps principal (A) comme
indiqué sur la Fig. 4.
Vissez bien à l’aide de la touche des pédales (G)
Installez la pédale droite (C-R) et l’autre vis (H) sur le corps principal (A) selon les
mêmes procédures que les étapes 1 et 2 ci-dessus.
Vérifiez que les pédales sont sécurisées avant d’appliquer un poids.
Instructions d’Utilisation et d’Entretien
4
TÉLÉCOMMANDE
Indicateur d’affichage
Vitesse, temps, distance (Distance parcourue km), Calories, Numérisation (affichage aléatoire).
1. Mise sous / hors tension
2. Temps (bouton de sélection du temps,
1-15 min)
3. Diminuer la vitesse (12 réglages)
4. Augmenter la vitesse (12 réglages)
5. Forward / Reverse (direction de la
pédale)
6. Mode (Appuyez pour afficher la vitesse,
l’heure, Distance ou calories)
NB. Pour un réglage plus rapide du temps
ou de la vitesse, appuyez sur et maintenez le
bouton correspondant.
COMMUTATION ON / OFF
1.
2.
Branchez la prise dans le mur. Mettre le bouton rouge sous la télécommande
appui sur la position I. Pour mettre la machine en marche, appuyez sur (1) sur la
télécommande.
Pour éteindre la machine, appuyez sur (1) sur la télécommande. Basculer le bouton
rouge dessous du support de la télécommande jusqu’à la position 0, puis débranchez
l’appareil de la mur.
DES EXERCICES
Position 1: assis (corps inférieur)
Utilisez une chaise stable et robuste.
Placez l’appareil à une distance
confortable de la chaise pour éviter de
surcharger vos jambes.
Assurez-vous que votre lowe back
est pris en charge; nous vous
recommandons de placer un petit
coussin à la base de votre dos.
Asseyez-vous sur la chaise et placez vos
pieds sur le pédales.
Retirez la télécommande de la surround
sur l’unité. Suivez les instructions pour
allumer / éteindre l’appareil et utiliser
télécommande.
•
•
•
•
•
Instructions d’Utilisation et d’Entretien
5
Position 2: Lying
Lorsque vous êtes couché,
placez l’appareil à une
distance confortable à
évitez de surcharger vos
jambes.
Assurez-vous que
votre lowe back est
prise en charge; Nous
recommandons cela vous
placez un petit coussin au base de votre dos.
Placez vos pieds sur les pédales.
Retirez la télécommande de l’enceinte de l’unité. Suivre les instructions pour changer
le l’unité marche / arrêt et l’utilisation de la télécommande.
Lorsque vous terminez la session, continuez à vous déplacer dans la même position
pour quelques-uns des moments et puis se lève lentement.
Position 3: assis (corps supérieur)
Utilisez une surface relevée et fixe, telle
qu’une table afin que l’unité soit à la
hauteur de la poitrine avec la zone de
contrôle à distance face à vous et vous
asseyez sur une chaise stable.
Placez l’appareil à l’aise distance pour
éviter de surcharger votre bras.
Suivez les étapes pour que la Poste 1
soit la session.
•
•
•
•
•
•
•
•
NETTOYAGE
Éteignez et débranchez l’appareil, puis nettoyez-le à l’aide d’un nettoyant non abrasif ou d’un
détergent doux avec un chiffon doux. Les nettoyants abrasifs et / ou les tampons de nettoyage
abrasifs peuvent endommager sérieusement produit au-delà de la réparation et ne doit pas
être utilisé. Assurez-vous toujours que vous essuyez le équipement après le nettoyage.
SOINS ET MAINTENANCE
Veuillez effectuer une vérification de sécurité du produit à intervalles réguliers ou si vous
avez des problèmes. Faites attention aux éléments de fixation et serrez si nécessaire. En cas
de doute sur le la sécurité de l’appareil ne l’utilise pas. Veuillez contacter votre fournisseur en
première instance pour les services techniques assistance et si vous avez besoin de pièces
détachées pour remplacer les composants usés.
TEST PAT
Lorsqu’il est utilisé dans un lieu de travail, ce produit doit être testé chaque année par une
personne qualifiée électricien (PAT Testé) afin de se conformer au Règlement sur l’électricité
au travail. Nous recommandons qu’il soit PAT testé régulièrement lorsqu’il est utilisé dans un
environnement domestique.
Instructions d’Utilisation et d’Entretien
6
EXIGENCES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Le câblage domestique doit être testé périodiquement par un électricien qualifié au moins
une fois tous les 10 ans ou à chaque changement d’occupation.
Pour les locaux de bureau et de détail, et les bâtiments tels que les salles de village, le câblage
doit être inspecté au moins une fois tous les 5 ans.
Il est recommandé que tous les bâtiments soient équipés d’alarmes de fumée (il est
obligatoire pour les nouveaux bâtiments).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un
autorisé centre de service. Si la prise secteur doit être remplacée, procédez comme suit:
Branchez le fil brun au terminal étiqueté “L”.
Connectez le fil bleu au terminal marqué “N”.
Connectez le vert / jaune à la borne
étiquetés avec le symbole de la terre ou “E”.
Assurez-vous que la prise de cordon est
positionnée correctement (sur la gaine
extérieure du câble) et il est complètement
serré.
Si la fiche est équipée d’un fusible de 13 A,
remplacez-la avec un fusible de 5 A
•
•
•
•
•
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Vous ne devez pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères. La
plupart des autorités locales ont un système de collecte spécifique
pour les appareils et l’élimination est gratuite pour l’utilisateur final.
Lors du remplacement d’un appareil existant par un nouvel appareil
similaire, le détaillant peut retirer l’ancien appareil d’élimination.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation: 230 V ~
Consommation électrique: 70 W
Courant de fonctionnement maximal:
0,3 A
Coût de fonctionnement moyen: 1p / 3 heures
Instructions d’Utilisation et d’Entretien
7
UNE INFORMATION IMPORTANT
Les informations fournies dans ce livret d’instructions ne doivent pas être considérées comme
faisant partie ou établissant tout engagement contractuel ou autre par Aidapt Bathrooms
Limited, Aidapt (Wales) Ltd ou ses agents ou ses filiales et aucune garantie ou représentation
concernant le des informations sont fournies.
Faites l’exercice du bon sens et ne prenez pas de risques inutiles lors de l’utilisation de ce
produit; En tant qu’utilisateur, vous devez accepter la responsabilité pour la sécurité lors de
l’utilisation du produit.
N’hésitez pas à contacter la personne qui vous a envoyé ce produit ou le fabricant (détaillé cidessous) si vous avez des questions concernant l’assemblage / l’utilisation de votre produit.
ALTAI EUROPE
Z.I. LES PORTS - NAFINE
127 RUE DES PRUNUS
82800 NEGREPELISSE
TEL :05.63.65.48.15
FAX : 05.63.65.37.61
Instructions d’Utilisation et d’Entretien
8

Fonctionnalités clés

  • Mini vélo d'exercice électrique
  • 12 niveaux de résistance
  • Écran LCD
  • Fonction marche/arrêt
  • Changement de direction de pédalage

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment utiliser l'Aidapt VP159R ?
Branchez l'appareil, allumez-le avec la télécommande et choisissez votre niveau de résistance. Positionnez-vous confortablement, placez vos pieds sur les pédales et commencez à pédaler. Vous pouvez utiliser l'appareil en position assise, allongée ou sur une table pour des exercices de bras.
Comment ajuster la résistance du VP159R ?
Utilisez les boutons "+" et "-" sur la télécommande pour augmenter ou diminuer la résistance. Il y a 12 niveaux au total.
Comment changer la direction de pédalage du VP159R ?
Appuyez sur le bouton "Forward/Reverse" sur la télécommande pour changer la direction de pédalage.