PFIVEX15016 | Manuel du propriétaire | ProForm 80 CSX BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Nº de modèle : PFIVEX15016.0 N° de série : Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus. MANUEL D’UTILISATION Étiquette autocollante avec n° de série SERVICE CLIENTÈLE FRANCE Par téléphone : 0811 98 00 11 Via notre site Web : www.iconsupport.eu Par e-mail : [email protected] Par courrier : ICON Health & Fitness, Ltd. Unit 4, Westgate Court, Silkwood Park, OSSETT WAKEFIELD WF5 9TT UNITED KINGDOM ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. www.iconeurope.com SOMMAIRE EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CONSEILS POUR VOS EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 ÉTIREMENTS CONSEILLÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LISTE DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 VUE ÉCLATÉE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatrième de couverture INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatrième de couverture CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Quatrième de couverture EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT Ce schéma indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, reportez-vous à la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué. Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. 115 kg IFIT et PROFORM sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Le terme et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 9. Les enfants de moins de 13 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du vélo d’appartement en toutes circonstances. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés des précautions d’utilisation. 10. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique du vélo d’appartement ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se prendre dans le vélo d’appartement. Utilisez toujours des chaussures de sport pour vous protéger les pieds. 2. Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. 11. Les personnes pesant plus de 115 kg ne doivent pas utiliser le vélo d’appartement. 3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou formées à l’utilisation de ce vélo d’appartement par la personne responsable de leur sécurité. 12. Prenez vos précautions lorsque vous montez sur le vélo d’appartement ou que vous en descendez. 13. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, par exemple les mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. 4. Le vélo d’appartement doit être utilisé dans le strict respect des instructions de ce manuel. 5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location. 14. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation du vélo d’appartement ; ne vous penchez pas vers l’avant. 6. Le vélo d’appartement doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Ne le placez pas dans un garage ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau. 15. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de roue libre, ce qui veut dire que les pédales continuent à tourner tant que le volant d’inertie est en mouvement. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. 7. Placez-le sur une surface plane, avec au moins 60 cm d’espace tout autour du vélo d’appartement. Afin de protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous le vélo d’appartement. 16. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse, si vous vous sentez essoufflé ou si vous ressentez une douleur en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos. 8. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo d’appartement PROFORM 80 CSX. Ce vélo 80 CSX possède toute une série de caractéristiques qui rendront vos séances d’exercice à la fois plus efficaces et plus agréables. manuel. Pour que nous puissions vous répondre le plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette autocollante indiquant le numéro de série figurent sur la couverture de ce manuel. Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures conditions possibles, veuillez d’abord lire attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous. Support pour tablette Pulsomètre Console Guidon Selle Bouton de la selle Roue Pédale Pied réglable 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Les numéros insérés dans le schéma ci-dessous correspondent à la référence des pièces dans la section LISTE DES PIÈCES figurant à la fin du présent manuel. Le numéro qui suit la référence correspond à la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo. S13 S6 1PCS S14 5 S15 MONTAGE • Le montage nécessite deux personnes. • Disposez toutes les pièces du vélo dans une zone dégagée, et retirez les éléments d’emballage. Ne jetez pas les éléments d’emballage tant que le montage n’est pas achevé. • Les pièces gauche et droite portent la marque « L » ou « Left » (gauche) et « R » ou « Right » (droite). pièces dans la section LISTE DES PIÈCES, figurant à la fin du présent manuel. Le numéro suivant les parenthèses correspond à la quantité nécessaire pour le montage. • Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin pour l’assemblage des outils suivants : • une clé à molette • Pour identifier les petites pièces, voir page 17. • un tournevis cruciforme • Reportez-vous aux illustrations ci-après lors du montage, afin de pouvoir identifier les plus petites pièces. Les numéros entre parenthèses insérés dans le schéma correspondent à la référence des • Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo d’appartement. Rendez-vous sur www.iconservice.ca/CustomerService/registration et enregistrez votre produit. •active votre garantie •vous fait gagner du temps si vous devez contacter le Service clientèle •nous permet de vous avertir en cas d’offres ou de nouvelles fonctionnalités Remarque : Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez le Service clientèle (voir la couverture de ce manuel) pour enregistrer votre produit. ÉTAPE 1 Fixez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur arrière (3) au cadre (1) à l’aide des boulons de carrosserie (5), des rondelles cambrées (6) et des écrous borgnes (7) comme l’indique le schéma. Remarque : Les embouts du stabilisateur arrière se règlent afin d’assurer la stabilité de l’appareil. ÉTAPE 2 Fixez chaque pédale (9L/R) sur sa manivelle (8L/R), du point de vue de l’utilisateur du vélo. Avant chaque séance d’exercice, assurez-vous que les pédales sont bien fixées. Remarque : les pédales portent la marque « L » (gauche) et « R » (droite). Serrez la pédale de gauche dans le SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE et la pédale de droite dans le SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. ÉTAPE 3 Fixez la selle (19) sur la tige de selle (12) à l’aide de l’écrou Nylon (25) et de la rondelle plate (20) comme indiqué. Insérez ensuite la tige de selle (12) dans le cadre principal (1) à l’aide du bouton (29) et réglez-la à la bonne hauteur, comme indiqué. Remarque : avant d’utiliser le vélo, assurez-vous que la selle est bien serrée. 7 ÉTAPE 4 Branchez d’abord le fil d’extension (13) sur le fil du capteur (11), puis fixez la potence du guidon (17) sur le cadre principal (1) à l’aide des boulons hexagonaux intérieurs (14) et des rondelles cambrées (6). ÉTAPE 5 I : Faites passer le fil de détection du pouls (28) dans la potence du guidon (17) à travers le haut du support de l’ordinateur. II : Fixez le guidon (27) à la potence du guidon (17) à l’aide du boulon hexagonal intérieur (14), de la rondelle élastique (16) et de la rondelle cambrée (6). ÉTAPE 6 Branchez tous les fils (13 et 28) aux fils provenant de l’ordinateur (24), puis installez la console (24) sur le support de la console en haut de la potence du guidon (17) à l’aide de la vis cruciforme à tête cylindrique (21) comme indiqué. Votre vélo est maintenant prêt à l’emploi. 8 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE COMMENT METTRE LE VÉLO D’APPARTEMENT DE NIVEAU Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Si le vélo d’appartement n’est pas stable pendant que vous l’utilisez, mettez-le de niveau à l’aide des pieds réglables (D) qui se trouvent sous le stabilisateur arrière. Pour régler la hauteur de la selle, commencez par desserrer le bouton de la potence. Tirez ensuite le bouton vers l’extérieur, faites glisser la potence de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez le bouton de façon à ce qu’il soit engagé dans un des trous de réglage de la potence. Déplacez légèrement la potence de selle vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le bouton est correctement engagé dans l’un des trous de réglage. Pour terminer, serrez le bouton. D UTILISATION DU SUPPORT POUR TABLETTE IMPORTANT : le support pour tablette a été conçu pour pouvoir accueillir la plupart des tablettes grand format. Ne placez pas d’autres appareils électroniques ni d’autres objets dans le support pour tablette. E Pour placer une tablette dans le support (E), placez le bord inférieur de la tablette dans la gouttière. Assurez-vous que la tablette est bien fixée dans le support pour tablette. Refaites ces mêmes opérations dans l’ordre inverse pour retirer la tablette du support. RÉGLAGE DES SANGLES DES PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, commencez par retirer l’extrémité B des sangles (B) de leur languette (C). C Ensuite, réglez les sangles sur la position de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque sangle sur la languette. 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Contacts CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console présente de nombreuses caractéristiques qui vont rendre vos séances d’exercice à la fois plus efficaces et plus agréables. En mode manuel de la console, une simple pression sur un bouton vous permet de modifier le niveau de résistance des pédales. Pendant l’exercice, la console affiche en continu des informations détaillées sur votre activité. Vous pouvez même mesurer votre fréquence cardiaque avec le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou un pulsomètre compatible. Pour plus d’informations sur l’achat d’un cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique, voir la page de couverture. Vous pouvez également brancher votre appareil sur la console et utiliser une application iFit® pour enregistrer et suivre les informations de votre exercice. La console propose également une sélection d’exercices préprogrammés. Le niveau de résistance des pédales est ajusté automatiquement pour chaque exercice et vous êtes invité à varier votre vitesse de pédalage afin de tirer le meilleur bénéfice de l’exercice. Vous pouvez même connecter votre lecteur MP3 ou lecteur CD au circuit audio de la console, et pratiquer ainsi vos exercices tout en écoutant vos livres audio ou vos morceaux préférés. Pour utiliser le mode manuel, voir page 11. Pour utiliser le circuit audio de la console, voir page 12. Pour lancer un exercice préprogrammé, voir page 12. Pour connecter votre appareil à la console, voir page 13. Pour connecter votre pulsomètre à la console, voir page 13. Pour utiliser le mode de paramétrage, voir page 13. Remarque : avant la première utilisation de la console, assurez-vous que les piles sont bien en place. l’écran de la console peut être doté d’un film plastique de protection, que vous devrez retirer. 10 COMMENT LANCER LE MODE MANUEL Appuyez sur un des boutons ou commencez à pédaler pour allumer la console. Écran central — Cet écran indique la distance (Dist.) que vous avez parcourue en miles ou en kilomètres et la durée écoulée. Cet affichage change régulièrement. Lorsque vous mettez la console en marche, les écrans s’allument, une tonalité retentit. La console est prête à être utilisée. Remarque : Pendant un exercice préprogrammé, cet écran affiche le temps restant de l’exercice et non pas le temps écoulé. 1.Mettez la console en marche. 2.Sélectionnez le mode manuel. cran inférieur — Cet écran É affiche votre vitesse de pédalage, en miles par heure ou en kilomètres par heure, ainsi que le nombre estimé de calories (Cals.) que vous avez brûlées. Cet affichage change régulièrement. Lors de la mise en marche de la console, c’est le mode manuel qui est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un exercice, repassez en mode manuel en appuyant sur le bouton ON/RESET. Pour afficher en continu le mode d’informations de votre choix, appuyez plusieurs fois sur le bouton DISPLAY jusqu’à ce que les informations souhaitées soient affichées. 3.Commencez à pédaler et modifiez la résistance des pédales. Pour revenir au mode d’affichage alterné des informations sur les écrans, appuyez plusieurs fois sur le bouton DISPLAY jusqu’à ce que SCAN s’affiche sur l’écran central. Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la résistance des pédales en appuyant sur les boutons d’augmentation et de réduction de la résistance. Remarque : Après avoir appuyé sur les boutons, il faut attendre quelques instants avant que les pédales s’adaptent au niveau de résistance sélectionné. 4.Suivez votre progression à l’écran. Compteur de vitesse — Affiche une représentation visuelle de votre vitesse de pédalage. Lorsque votre vitesse de pédalage augmente ou diminue, des barres apparaissent ou disparaissent sur le compteur de vitesse. Pour mettre la console en pause, arrêtez de pédaler. Lorsque la console est en pause, les écrans se mettent en pause. Pour reprendre votre exercice, il vous suffit de recommencer à pédaler. Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur le bouton ON/RESET. Remarque : Pendant un exercice préprogrammé, ce compteur affiche l’objectif de vitesse prédéfini pour chaque segment de l’exercice. Écran supérieur — Affiche votre vitesse de pédalage, exprimée en tours par minutes (tr/min) et votre puissance en watts. Cet affichage change régulièrement. Cet écran affiche aussi pendant quelques secondes le niveau de résistance des pédales, à chaque fois que ce niveau est modifié. Cet écran affiche votre pouls, si vous utilisez le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou un cardiofréquencemètre compatible disponible en option (voir étape 5). Vous pouvez modifier le volume sonore de la console en appuyant sur le bouton de réduction/ d’augmentation du volume. Remarque : la console peut afficher la vitesse de pédalage et la distance en miles ou en kilomètres. Pour modifier l’unité de mesure sélectionnée, voir MODE DE PARAMÉTRAGE page 13. 5. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. ous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque V avec le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou avec un pulsomètre compatible. Pour plus d’informations sur l’achat d’un cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique, voir la page de couverture. La console est compatible avec tous les pulsomètres BLUETOOTH® Smart. Pour brancher le pulsomètre sur la console, voir page 13. Remarque : si vous utilisez simultanément les deux types de pulsomètres, le pulsomètre BLUETOOTH Smart est prioritaire. 11 A i les contacts métalliques (A) du guidon à S cardiofréquencemètre intégré sont recouverts d’un film plastique, retirez-le. Vous devez avoir toujours les mains propres lorsque vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le guidon à cardiofréquencemètre intégré en ayant soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement. Une fois votre pouls détecté, une icône en forme de cœur se met à clignoter dans l’écran supérieur, puis la mesure de votre pouls sera affichée. Pour obtenir la mesure la plus précise possible, maintenez vos mains sur les poignées pendant au moins 15 secondes. Si votre fréquence cardiaque n’apparaît pas à l’écran, vérifiez que vos mains sont positionnées comme indiqué. Veillez à ne pas trop déplacer vos mains et à ne pas serrer exagérément les contacts. Pour assurer des performances de mesure optimales, nettoyez régulièrement les contacts avec un chiffon doux ; n’utilisez jamais d’alcool, d’éléments abrasifs ni de produits chimiques pour nettoyer ces contacts. 6. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Si vous n’actionnez pas les pédales pendant plusieurs secondes, la console émet une série de tonalités et se met en pause, et la valeur de temps clignote à l’écran. Si vous n’actionnez pas les pédales pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les écrans se réinitialisent. COMMENT UTILISER LE CIRCUIT AUDIO DE LA CONSOLE Pour vous entraîner tout en écoutant de la musique ou des livres audio via le circuit audio de la console, branchez un câble audio mini-jack mâle/mâle 3,5 mm (non fourni) à la prise mini-jack de la console et à la prise mini-jack de votre lecteur audio personnel. Assurez-vous que le câble audio est bien enfoncé à fond dans la prise. Remarque : le câble audio spécifié est disponible dans les boutiques d’électronique grand public. Appuyez ensuite sur le bouton de lecture de votre lecteur audio. Réglez le volume via le bouton de réduction/ d’augmentation du volume de la console, ou bien en utilisant la commande de volume de votre lecteur audio. COMMENT LANCER UN EXERCICE PRÉPROGRAMMÉ 1.Mettez la console en marche. Appuyez sur un des boutons ou commencez à pédaler pour allumer la console. Lorsque vous mettez la console en marche, les écrans s’allument, une tonalité retentit. La console est prête à être utilisée. 2.Sélectionnez un exercice préprogrammé. Pour sélectionner un exercice préprogrammé, appuyez plusieurs fois sur le bouton WATTS WORKOUTS ou CALORIE WORKOUTS jusqu’à ce que le numéro de l’exercice souhaité s’affiche sur l’écran inférieur. La durée de l’exercice s’affiche sur l’écran central. 3.Commencez l’exercice. Commencez à pédaler pour démarrer l’exercice. Chaque exercice est divisé en segments d’une minute. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse de pédalage sont programmés pour chaque segment. Remarque : deux segments qui se suivent peuvent avoir été définis sur les mêmes niveaux de résistance et/ou objectifs de vitesse. À la fin de chaque segment de l’exercice, la console émet une série de tonalités. Le niveau de résistance du prochain segment s’affiche pendant quelques secondes sur l’écran supérieur, vous permettant d’en prendre connaissance. Le niveau de résistance des pédales est ensuite effectivement modifié. Le compteur de vitesse (B) affiche deux barres clignotantes qui représentent l’objectif de B vitesse du segment. La zone d’objectif de vitesse comporte une plage de vitesses à quelques tours/minute de l’objectif de vitesse du segment. Les barres pleines représentent votre vitesse de pédalage réelle. Pendant l’exercice, maintenez une vitesse de pédalage proche de l’objectif de vitesse du segment actuel en augmentant ou en réduisant votre fréquence de pédalage ou en augmentant ou en réduisant le niveau de résistance des pédales. IMPORTANT : l’objectif de vitesse a pour seul but de vous aider à vous motiver dans l’effort. le principal étant de pédaler à un rythme et à un niveau de résistance auxquels vous vous sentez bien. Si le niveau de résistance des pédales est trop élevé ou au contraire trop faible pour le segment en cours, vous pouvez le modifier manuellement en utilisant les boutons de la zone résistance. IMPORTANT : à la fin d’un segment, le niveau de résistance des pédales est automatiquement réajusté à celui programmé pour le segment suivant. Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, la console émet une série de tonalités et l’exercice se met en pause. Pour redémarrer l’exercice, il vous suffit de recommencer à pédaler. L’exercice va se poursuivre ainsi jusqu’à la fin du dernier segment. 4.Suivez votre progression à l’écran. Voir étape 4 page 11. 5.Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Voir étape 5 page 11. 12 6.Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Voir étape 6 page 12. maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant de la console s’allume pendant que le bouton est maintenu enfoncé et s’éteint lorsque le bouton est relâché. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et les autres appareils (appareils intelligents, pulsomètres, etc.) seront déconnectées. CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE DE TYPE CEINTURE THORACIQUE DISPONIBLE EN OPTION Que votre objectif soit de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, l’élément clé pour obtenir des résultats optimaux est de conserver un rythme cardiaque adapté lors de vos exercices. Le cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique, disponible en option, surveille en continu votre pouls lors de vos exercices, et vous aide ainsi à atteindre les objectifs de remise en forme que vous vous êtes fixés. Pour faire l’acquisition d’un cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique, reportez-vous aux informations de contact figurant sur la couverture de ce manuel. Remarque : La console est compatible avec tous les pulsomètres BLUETOOTH® Smart. BRANCHEMENT DE VOTRE APPAREIL SUR LA CONSOLE BRANCHEMENT DU PULSOMÈTRE SUR LA CONSOLE La console est compatible avec tous les pulsomètres BLUETOOTH® Smart. Pour brancher votre pulsomètre BLUETOOTH® Smart sur la console, appuyez sur le bouton BLUETOOTH SMART sur la console. Une fois la connexion établie, le voyant de la console clignote deux fois en rouge. Remarque : si plusieurs pulsomètres compatibles se trouvent à proximité de la console, celle-ci se connecte au pulsomètre qui présente le signal le plus intense. Pour déconnecter votre pulsomètre de la console, appuyez sur le bouton BLUETOOTH SMART de la console et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant de la console s’allume pendant que le bouton est maintenu enfoncé et s’éteint lorsque le bouton est relâché. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et les autres appareils (appareils intelligents, pulsomètres, etc.) seront déconnectées. La console prend en charge les connexions BLUETOOTH avec les appareils intelligents via l’application iFit, ainsi que les connexions aux pulsomètres compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas prises en charge. MODE DE PARAMÉTRAGE 1.Téléchargez et installez l’application iFit sur votre appareil. Pour sélectionner le mode de paramétrage, appuyez sur le bouton ON/RESET et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les paramètres s’affichent à l’écran. Sur votre appareil iOS® ou Android™, ouvrez l’App Store℠ ou Google Play™, recherchez l’application gratuite iFit, puis installez-la sur votre appareil. Assurez-vous que l’option BLUETOOH est activée sur votre appareil. Ensuite, ouvrez l’application iFit et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres. 2.Branchez votre appareil sur la console. Suivez les instructions de l’application iFit pour brancher votre appareil sur la console. Une fois la connexion établie, le voyant de la console clignote en bleu. Appuyez sur le bouton BLUETOOTH SMART de la console pour confirmer la connexion. Le voyant de la console s’allume en bleu. 3.Enregistrez et notez les informations de votre exercice. Suivez les instructions de l’application iFit pour enregistrer et noter les informations de votre exercice. 4. Débranchez votre appareil de la console, si nécessaire. Pour déconnecter votre appareil de la console, appuyez sur le bouton BLUETOOTH SMART de la console et La console comporte un mode de paramétrage qui vous permet de choisir l’unité de mesure de la console et d’afficher les informations d’utilisation de la console. La console peut afficher la vitesse de pédalage et la distance en miles ou en kilomètres. L’écran supérieur affiche l’unité de mesure sélectionnée. L’écran affiche un E pour les miles anglais et un M pour les kilomètres. Pour modifier l’unité de mesure sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur le bouton WATTS WORKOUTS. Remarque : Lorsque vous changez les piles, il peut être nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure. Pour voir la distance totale parcourue et le temps total d’utilisation, appuyez sur le bouton CALORIE WORKOUTS. L’écran central indique le temps d’utilisation total (en heures) de la console depuis l’achat du vélo d’appartement. L’écran inférieur indique la distance totale (en miles ou en kilomètres) parcourue sur le vélo d’appartement. Pour quitter le mode de paramétrage, appuyez plusieurs fois sur le bouton CALORIES. 13 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE Une maintenance régulière est importante pour assurer des performances optimales et réduire l’usure. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler le maximum de graisse possible, votre fréquence cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire de votre zone d’entraînement. DÉPANNAGE DE LA CONSOLE Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque lorsque vous tenez le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou si la fréquence cardiaque affichée paraît trop basse ou trop élevée, voir l’étape 5 page 11. Si vous avez besoin d’un adaptateur secteur de rechange, appelez le numéro de téléphone figurant sur la couverture de ce manuel. IMPORTANT : afin d’éviter d’endommager la console, utilisez uniquement un adaptateur secteur approuvé par le fabricant. CONSEILS POUR VOS EXERCICES Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de manière efficace, vous devez vous entraîner à faible intensité mais pendant une longue période. Pendant les premières minutes de l’exercice, votre corps puise dans ses glucides pour mobiliser l’énergie (les calories) dont il a besoin. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler le maximum de graisse possible, votre fréquence cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. Ces conseils vous aideront à définir votre programme d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice, référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que pour obtenir des résultats, vous devez impérativement avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager des périodes de récupération suffisantes. INTENSITÉ DE L’EXERCICE Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez, pour obtenir des résultats, définir précisément l’intensité de votre activité. Pour calculer ce niveau d’intensité, vous pouvez vous baser sur votre fréquence cardiaque. Le tableau ci-dessous contient la liste des fréquences cardiaques conseillées pour brûler des graisses tout en effectuant un exercice aérobie. Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer un exercice aérobie, soit une activité exigeant des quantités d’oxygène importantes pendant des périodes longues. Pour travailler en aérobie, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque se rapproche du nombre le plus élevé de votre zone d’entraînement. CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour effet d’augmenter votre température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour préparer votre corps à l’effort. Exercice dans votre zone d’entraînement — Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes en veillant à ce que votre fréquence cardiaque se situe en permanence à l’intérieur de votre zone d’entraînement. (Pendant les deux premières semaines de votre programme d’exercice, veillez à ne pas rester plus de 20 minutes à l’intérieur de votre zone d’entraînement.) Respirez régulièrement et profondément pendant l’effort, sans jamais retenir votre souffle. Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes post-exercice. Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient, commencez par rechercher votre âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle la zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination des graisses, le nombre intermédiaire la fréquence cardiaque correspondant à l’élimination maximum des graisses et le nombre du haut la fréquence de l’exercice aérobie. FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT Pour maintenir ou améliorer votre condition physique, faites trois exercices par semaine en vous ménageant au moins un jour de repos entre deux exercices. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices par semaine si vous le souhaitez. N’oubliez jamais que pour réussir, votre entraînement doit être une composante régulière et agréable de votre quotidien. 15 ÉTIREMENTS CONSEILLÉS Nous vous proposons, ci-contre à droite, quelques étirements de base qui vous permettront d’assouplir vos muscles de manière adéquate. Les étirements sont toujours des mouvements lents. Les gestes brusques et dynamiques sont à proscrire. 1 1. Étirement des jambes en position debout Debout, genoux légèrement fléchis, penchez la partie supérieure de votre corps lentement en avant. Décontractez votre dos et vos épaules et descendez le plus bas possible jusqu’à toucher vos orteils. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois. Muscles étirés : ischio-jambiers, arrière des genoux et dos. 2 2. Étirement des ischio-jambiers en position assise Asseyez-vous en étendant une jambe. Repliez l’autre jambe et plaquez la plante du pied sur l’intérieur de la cuisse de la jambe tendue. Étirez-vous le plus loin possible pour aller toucher votre orteil. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Muscles étirés : ischio-jambiers, partie inférieure du dos et aine. 3. Étirement du mollet et du tendon d’Achille Un pied devant l’autre, posez les mains sur un mur en vous penchant en avant. Maintenez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière bien à plat au sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous en avant et avancez les hanches vers le mur. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Pour étirer encore plus efficacement vos tendons d’Achille, vous pouvez aussi plier votre jambe arrière. Muscles étirés : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 4 4. Étirement des quadriceps Une main contre un mur pour vous équilibrer, attrapez votre cheville dans votre dos avec l’autre main. Tirez votre talon le plus près possible de vos fesses. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Muscles étirés : quadriceps et muscles des hanches. 5. Étirement de l’intérieur des cuisses En position assise, joignez la plante de vos pieds en écartant les genoux. Tirez vos pieds le plus loin possible vers l’intérieur (région de l’aine). Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois. Muscles étirés : quadriceps et muscles des hanches. 5 LISTE DES PIÈCES MODÈLE Réf. 1 2 3 4 5 6 7 8 9L/R 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Qté Description 1 Cadre principal 1 Stabilisateur avant 1 Stabilisateur arrière 2 Embouts arrière 4 Boulon de carrosserie M8 × L74 10Rondelle cambrée Φ8,5 × 1,5 × Φ25 × R33,5 4 Écrou borgne M8 1 Manivelle 2. Pédale 2 Embouts avant 1 Fil du détecteur 1 Tige de selle 1 Fil d’extension 6 Boulon hexagonal intérieur M8 × 16 1 Bague de la selle 2 Rondelle élastique D8 1 Potence du guidon 1 Adaptateur 1 Selle 3 Rondelle plate D8 4Vis cruciforme à tête cylindrique M4 × 10 15 Vis ST4,2 × 18 2 Embout arrondi 1 Console 3 Écrou Nylon M8 1 Bouton de réglage 1 Guidon 2 Fil de détection du pouls 4 Vis ST4,8 × 20 4 Rondelle plate d4 × 1 1 Cache-écrou 1 Boulon hexagonal M5 × L60 1 Fil de tension Réf. Qté 34 35 36 37L/R 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 1 8 2 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 Description Moteur Magnétique Joint de manivelle Couvre-chaîne Écrou Rondelle d’arrêt Écrou Roulement à billes Palier de roulement Écrou hexagonal Vis ST3 × 10 Écrou tri-rainuré Grosse rondelle Courroie Plateau de la courroie Écrou à bride M10 × 1 Écrou M6 × 50 Rondelle Écrou hexagonal M6 Rondelle plate d10,5 × Ф20 × 2 Écrou hexagonal fin M10 × 1 Roulement 6000Z Volant d’inertie Axe du volant d’inertie Petite roue d’entraînement de courroie Entretoise Boulon à tête hexagonale M6 × L15 Rondelle élastique D6 Rondelle plate D6 Rondelle Axe de plaque magnétique Plaque magnétique Ressort Boulon à tête hexagonale M5 × L60 Écrou hexagonal M5 Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 17 VUE ÉCLATÉE 18 VUE ÉCLATÉE 19 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et la VUE ÉCLATÉE qui figurent à la fin de ce manuel) INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions : (L x L x H) : 92 x 51 x 137 cm Poids du produit : Brut/net : 25,7 / 22 kg No de modèle M02138 Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.