Roto R6 H/K E_ EF SF (Designo WDT RotoTronic) Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Roto R6 H/K E_ EF SF (Designo WDT RotoTronic) Mode d'emploi | Fixfr
Instructions�de�service�et�d'entretien
Designo�R6�RotoTronic�E,�EF,�SF
2015.08�|�772821-01
�
2
Mentions�légales�
Mentions�légales
Roto�Dach-�und�Solartechnologie�GmbH
Wilhelm-Frank-Straße�38�–�40
97980�Bad�Mergentheim
Allemagne
Téléphone�:�+49�(0)7931�54�90�86�20
Téléfax�:�+49�(0)7931�54�90�460
Courriel�:�[email protected]
Internet:�www.roto-frank.com
La�communication�ainsi�que�la�reproduction�du�présent�document,�l'exploitation�et
la�diffusion�de�son�contenu�sont�interdites,�sauf�autorisation�explicite.�Les�infractions�donneront�lieu�à�dommages�et�intérêts.�Tous�droits�réservés�pour�le�cas�de
l'enregistrement�de�brevet,�de�modèle�déposé�ou�de�façon�enregistrée.
Ce�document�a�été�rédigé�avec�soin.�La�société�Roto�Dach-�und�Solartechnologie
GmbH�rejette�toutefois�toute�responsabilité�pour�les�coquilles�dans�le�présent�document�et�leurs�conséquences.�De�même,�toute�responsabilité�est�rejetée�pour
les�dommages�directs�ou�consécutifs�qui�résultent�d'une�manipulation�incorrecte
du�produit.
Toutes�les�désignations�de�produit�et�noms�de�marques�utilisés�sont�la�propriété
des�titulaires�et�ne�sont�pas�identifiés�explicitement�comme�tels.
Nous�sommes�toujours�reconnaissants�pour�toutes�suggestions�et�remarques.
Sous�réserve�de�modifications�du�contenu.
3
Mentions�légales
4
Table�des�matières
Sommaire
Introduction
vii
Groupes� cibles
vii
Pictogrammes�pour�les�instructions
vii
Pour� sa� sécurité
9
Remarques�importantes�relatives�à�l'utilisation
10
Instructions�importantes�pour�les�enfants�et�les�personnes�handicapées
10
Remarques�importantes�relatives�à�la�maintenance
10
Description� du� produit
11
Description� du� produit
12
Fonctions� principales
12
Utilisation
15
Description
16
Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�sec
16
Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle
16
Ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�pour�aérer�(radioélectrique�solaire)
17
Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�pluvieux
17
Description
17
Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle
18
Ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�pour�aérer
19
Nettoyage
21
Nettoyer�le�côté�extérieur�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle
Réglage
22
25
Corriger�l'entrefer�sur�le�côté
26
Maintenance
31
Huiler�la�fenêtre�de�toit�résidentielle
32
Nettoyage�du�raccordement
34
Nettoyage�et�entretien�du�joint�du�battant
37
Nettoyer�le�module�solaire�(si�existant)
40
Vernir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle
41
Aide� en� cas� de� problème
43
Que�faire�en�cas�de�panne�de�courant�et�de�fenêtre�de�toit�fermée�?
44
Que�faire�s'il�y�a�d'autres�problèmes�?
45
Annexe
47
5
Table�des�matières
Données� de� contact
48
6
Préface
Introduction
Nous� vous� félicitons� pour� votre� nouveau� produit� Roto.� Vous� avez� acheté� un� produit� de� qualité� qui� vous� satisfera
pendant�longtemps.
Les�présentes�instructions�contiennent�des�informations�importantes�pour�tout�ce�qui�a�trait�à�votre�nouveau�produit
Roto.�Cela�inclut�naturellement�également�le�thème�de�l'entretien�et�du�soin�car�ce�n'est�qu'avec�un�entretien�et�un
soin�irréprochables�que�qu'un�fonctionnement�sans�perturbations�est�garanti,�comme�tous�les�produits�techniques�de
haute�qualité.�Prenez�donc�le�temps�de�lire�attentivement�les�présentes�instructions�et�conservez-les�pour�les�éventuels
dommages�ou�réparations.
Votre�partenaire�Roto�est�volontiers�à�votre�disposition�et�à�vos�côtés�pour�vous�conseiller.�Nous�vous�souhaitons
beaucoup�d'ensoleillement�et�beaucoup�de�plaisir�avec�votre�nouveau�produit�Roto.
Groupes�cibles
Les�notices�d'utilisation�et�de�maintenance�s'adressent�aux�utilisateurs�des�fenêtres�de�toit�résidentielles.
Pictogrammes�pour�les�instructions
Le�respect�des�consignes�de�sécurité�et�de�danger�est�une�condition�préalable�pour�l'utilisation�sûre�du�produit�Roto.
Les�diverses�instructions�sont�identifiées�par�des�pictogrammes�correspondants.
Le�pictogramme�suivant�avec�la�remarque�«�Danger�!�»�indique�un�risque�immédiat�qui�peut�avoir�pour�conséquence
des�blessures�corporelles�graves�ou�la�mort�immédiate�s'il�n'est�pas�évité.
Danger�:
•
•
•
Le�risque�est�décrit�ici.
Les�conséquences�en�résultant�sont�décrites�ici.
La�mesure�est�décrite�ici�pour�écarter�le�risque�qui�menace.
Le�pictogramme�suivant�avec�la�remarque�«�Avertissement�!�»�indique�un�risque�potentiel�qui�peut�avoir�pour�conséquence�des�blessures�corporelles�graves�ou�la�mort�immédiate�s'il�n'est�pas�évité.
Avertissement�:
•
•
•
Le�risque�est�décrit�ici.
Les�conséquences�en�résultant�sont�décrites�ici.
La�mesure�est�décrite�ici�pour�écarter�le�risque�qui�menace.
Le�pictogramme�suivant�avec�la�remarque�«�Attention�!�»�indique�un�risque�immédiat�qui�peut�avoir�pour�conséquence
des�blessures�corporelles�de�gravité�légère�à�moyenne�s'il�n'est�pas�évité.
Avertissement�:
•
•
•
Le�risque�est�décrit�ici.
Les�conséquences�en�résultant�sont�décrites�ici.
La�mesure�est�décrite�ici�pour�écarter�le�risque�qui�menace.
Remarque�:��Cette�remarque�fournit�des�conseils�et�informations�utiles�relatifs�au�produit.
vii
�
viii
Pour�sa�sécurité�
Pour�sa�sécurité
Sujets�:
•
•
•
Remarques�importantes�relatives�à�l'utilisation
Instructions�importantes�pour
les�enfants�et�les�personnes
handicapées
Remarques�importantes�relatives�à�la�maintenance
Le�respect�des�consignes�de�sécurité�suivantes�est�une�condition�préalable�pour
l'utilisation�sans�danger�des�produits�Roto.�C'est�pourquoi�il�est�absolument�impératif�de�lire�attentivement�les�consignes�de�sécurité�et�de�les�respecter�lors�de
l'utilisation.
9
Pour�sa�sécurité
Remarques�importantes�relatives�à�l'utilisation
Prendre�en�compte�les�consignes�de�sécurité�suivantes�pour�la�l'utilisation�et�les�limitations�du�produit�Roto.
Attention�:
La�fenêtre�de�toit�résidentielle�doit�uniquement�être�utilisée�pour�regarder�vers�l'extérieur,�pour�aérer�et�pour
nettoyer�le�côté�extérieur.�Ne�pas�passer�à�travers�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�car�cela�pourrait�entraîner�des
chutes�potentiellement�mortelles.
Attention�:
La�fenêtre�de�toit�résidentielle�doit�être�ouverte�à�45°�au�maximum.�C'est�pourquoi,�ne�pas�pousser�la�fenêtre
de�toit�résidentielle�manuellement�au-delà�car�cela�peut�provoquer�des�dommages�du�produit�pour�lesquels
Roto�rejette�toute�responsabilité.
Remarque�:
En� raison� de� l'efficience� énergétique� accrue� des� éléments� de� construction� modernes,� on� ne� peut� exclure
l'apparition�d'eau�condensée.�C'est�pourquoi,�la�régulation�de�l'humidité�des�pièces�habitables�sous�comble,
isolées�selon�les�derniers�critères�en�date,�doit�être�assurée�par�une�ventilation�suffisante�et�une�température
adéquate�afin�d'assurer�un�climat�optimal�et�empêcher�la�formation�d'eau�condensée.
Aérez�vos�pièces�trois�fois�par�jour�en�ouvrant�complètement�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�afin�d'éviter�la
formation�d'eau�condensée�et�de�causer�des�dommages�sur�le�produit�qui�n'engageront�pas�la�responsabilité
de�Roto.
Remarque�:
N'utilisez�que�de�l'eau�pour�le�nettoyage�!�N'utilisez�pas�d'objets�pointus�ou�aiguisés�!�Éliminez�immédiatement
les�traces�de�salissure�!
Instructions�importantes�pour�les�enfants�et�les�personnes�handicapées
Respecter�les�consignes�de�sécurité�spéciales�suivantes�pour�les�enfants�et�les�personnes�handicapées.
Attention�:
Ne� laisser� ni� des� enfants,� ni� des� personnes� handicapées� mentales� sans� surveillance� dans� une� pièce� dans
laquelle�une�fenêtre�de�toit�résidentielle�a�été�montée.�Les�enfants�et�les�personnes�handicapées�mentales
pourraient� se� pincer� lors� de� l'utilisation� de� la� fenêtre� de� toit� résidentielle� ou� monter� à� travers� la� fenêtre� et
tomber.
Remarques�importantes�relatives�à�la�maintenance
Respectez�les�consignes�de�sécurité�suivantes�relatives�à�la�maintenance�du�produit�Roto.
Attention�:
Peu�à�peu,�les�vis�de�votre�produit�Roto�peuvent�se�desserrer�sous�l'effet�du�travail�du�bois.�Les�éléments
risquent�alors�de�tomber�et�de�blesser�gravement�les�passants�ou�les�habitants�de�la�maison.�C'est�pourquoi,
vérifiez�une�fois�par�an�si�les�vis�apparentes�de�votre�produit�Roto�sont�bien�serrées.�Si�elles�sont�desserrées,
faites�vérifier�votre�produit�Roto�par�un�spécialiste.
Remarque�:
Ne�serrez�pas�vous-mêmes�les�vis�car�vous�risquez�de�causer�des�dommages�sur�le�produit�pour�lesquels
Roto�rejette�toute�responsabilité.
10
Description�du�produit�
Description�du�produit
Sujets�:
•
•
Tout�ce�qu'il�faut�savoir�sur�le�produit�est�présenté�dans�ce�qui�suit.
Description�du�produit
Fonctions�principales
11
Description�du�produit
Description�du�produit
La�Designo�R6�RotoTronic�est�proposée�dans�les�versions�suivantes�:
•
•
•
électrique�(E)�:�connexion�au�secteur,�commande�par�bouton�mural�(câblé).
radioélectrique� (EF)� :� connexion� au� secteur,� pilotage� par� télécommande� Roto� et/ou� bouton� mural� (câblé� ou� à
connexion�radioélectrique).
radioélectrique�solaire�(SF)�:�connexion�à�un�module�solaire,�pilotage�par�télécommande�Roto�et/ou�bouton�mural
(à�connexion�radioélectrique).
La�fenêtre�de�toit�résidentielle�est�composée�des�éléments�suivants�:
Pos.
Dénomination
A
Châssis�dormant
B
Battant
C
Bouton�mural�(si�existant)
D
Télécommande�Roto�(si�existant)
E
Commande
F
Capteur�de�pluie
G
Motorisation
H
Barre�de�sécurité�pour�nettoyage
I
Module�solaire�(si�existant)
Fonctions�principales
Les�fonctions�principales�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�sont�les�suivantes�:
12
Description�du�produit
•
•
•
•
Ouverture�pour�regarder�vers�l'extérieur
Ouverture�d'aération
Fermeture
Amener�en�position�de�nettoyage�pour�nettoyer�le�côté�extérieur
13
Description�du�produit
14
Utilisation�
Utilisation
Sujets�:
•
•
•
Tout�ce�qu'il�faut�savoir�sur�l'utilisation�du�produit�est�présenté�dans�ce�qui�suit.
Description
Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�sec
Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�pluvieux
15
Utilisation
Description
Avant�d'utiliser�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,�il�faut�tout�d'abord�différencier�entre�un�temps�sec�et�pluvieux�car�les
fonctions�de�la�commande�sont�réglées�par�le�capteur�de�pluie.�Ainsi,�le�capteur�de�pluie�devra�être�désactivé�par
temps�pluvieux�afin�de�pouvoir�piloter�la�fenêtre�de�toit.
Par�ailleurs,�la�fenêtre�de�toit�peut�avoir�différentes�fonctions,�suivant�la�version�choisie.�Contrairement�aux�versions
électriques�et�radioélectriques,�la�version�radioélectrique�solaire�permet�par�ex.�de�pivoter�la�fenêtre�de�toit�dans�la
position�d'aération�en�pressant�deux�fois�la�touche�d'ouverture.
Remarque�:��Si�la�version�électrique�ou�radioélectrique�de�la�fenêtre�de�toit�est�ouverte�par�temps�pluvieux,
elle�sera�également�pivotée�dans�la�position�d'aération.
D'un�point�de�vue�général,�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�peut�être�ouverte,�arrêtée�et�fermée�avec�une�télécommande
Roto�ou�un�bouton�mural.�Pour�en�savoir�plus�sur�le�fonctionnement�et�les�recommandations,�lisez�les�instructions
suivantes.
Remarque�:��Si�vous�utilisez�une�télécommande�Roto,�respectez�également�la�notice�d'utilisation�respective.
Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�sec
Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle
Ci-dessous�est�décrite�la�procédure�pour�ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
1. Appuyez� sur� la� touche� d'ouverture� de� la� télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre
de�toit�résidentielle.
2. Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction
de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour
stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Avertissement�:
•
•
•
Il� existe� un� risque� de� pincement� à� la
fermeture�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Si� des� parties� du� corps� sont� pincées
entre�le�châssis�de�battant�et�le�châssis
dormant�à�la�fermeture,�vous�risquez�de
vous�blesser�légèrement,�voire�modérément.
Avant� la� fermeture� de� la� fenêtre� de
toit�résidentielle,�reculer�d'un�pas�et�ne
pas�mettre�de�parties�du�corps�entre�le
châssis� dormant� et� le� châssis� de� battant.
16
Utilisation
3. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle.
Ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�pour�aérer�(radioélectrique�solaire)
Ci-dessous�est�décrite�la�procédure�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�et�aérer�avec�une�télécommande
Roto�ou�un�interrupteur�mural.
1. Pressez� la� touche� d'ouverture� de� la� télécommande
Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit
résidentielle�de�2°�et�l'aérer.
Avertissement�:
•
•
•
Il� existe� un� risque� de� pincement� à� la
fermeture�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Si� des� parties� du� corps� sont� pincées
entre�le�châssis�du�battant�et�le�châssis
dormant�à�la�fermeture,�vous�risquez�de
vous�blesser�légèrement,�voire�modérément.
Avant� la� fermeture� de� la� fenêtre� de
toit�résidentielle,�reculer�d'un�pas�et�ne
pas�mettre�de�parties�du�corps�entre�le
châssis� dormant� et� le� châssis� de� battant.
2. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle.
Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�pluvieux
Description
L'utilisation�de�la�fenêtre�de�toit�par�temps�pluvieux,�donc�avec�un�capteur�de�pluie�humide,�n'est�pas�du�tout�la�même
que�par�temps�sec.�Il�faut�distinguer�avant�tout�les�points�suivants.
17
Utilisation
•
Par�temps�pluvieux,�le�capteur�de�pluie�doit�être�désactivé�pour�pouvoir�piloter�la�fenêtre�de�toit.�Une�fois�désactivé,
le�capteur�de�pluie�reste�désactivé�pendant�20�minutes.�Ensuite,�on�peut�avoir�les�cas�suivants�:
•
•
•
•
Si�la�fenêtre�de�toit�est�ouverte�et�que�la�surface�du�capteur�de�pluie�continue�à�être�mouillée,�la�fenêtre�de
toit�sera�refermée�automatiquement.
• Si�la�fenêtre�de�toit�est�ouverte�et�que�la�surface�du�capteur�de�pluie�est�sèche,�la�fenêtre�de�toit�restera�ouverte.
• Si�la�fenêtre�de�toit�est�fermée,�elle�reste�fermée.
S'il� pleut,� la� fenêtre� de� toit� peut� être� amenée� dans� la� position� d'aération� une� minute� plus� tard,� avec� la� touche
d'ouverture.
Si�la�fenêtre�de�toit�est�ouverte�et�qu'il�commence�à�pleuvoir,�la�fenêtre�de�toit�sera�refermée.�Dès�que�la�surface
du�capteur�de�pluie�est�sèche,�la�fenêtre�de�toit�sera�rouverte.
Le�capteur�de�pluie�est�chauffé�à�une�température�extérieure�inférieure�à�15°�de�manière�à�ce�que�la�surface�sèche
plus�rapidement�s'il�venait�à�geler.
Respectez�les�étapes�suivantes.
Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle
Ci-dessous�est�décrite�la�procédure�pour�ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
1. Appuyez�simultanément�sur�la�touche�d'ouverture�et
la�touche�de�fermeture�de�la�télécommande�Roto�ou
du�bouton�mural�pour�désactiver�le�capteur�de�pluie
et�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Remarque� :� � Le� capteur� de� pluie� reste
désactivé�pendant�20�minutes.�Si�la�surface
du� capteur� de� pluie� est� encore� mouillée
après�cette�durée,�la�fenêtre�de�toit�sera�refermée.�Si�elle�est�sèche,�la�fenêtre�de�toit
restera�rouverte.
2. Appuyez� sur� la� touche� d'ouverture� de� la� télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Avertissement�:
•
•
•
Il� existe� un� risque� de� pincement� à� la
fermeture�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Si� des� parties� du� corps� sont� pincées
entre�le�châssis�de�battant�et�le�châssis
dormant�à�la�fermeture,�vous�risquez�de
vous�blesser�légèrement,�voire�modérément.
Avant� la� fermeture� de� la� fenêtre� de
toit�résidentielle,�reculer�d'un�pas�et�ne
pas�mettre�de�parties�du�corps�entre�le
châssis� dormant� et� le� châssis� de� battant.
18
Utilisation
3. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle.
Ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�pour�aérer
Ci-dessous�est�décrite�la�procédure�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�et�aérer�avec�une�télécommande
Roto�ou�un�interrupteur�mural.
Ceci�suppose�que�la�surface�du�capteur�de�pluie�est�mouillée�depuis�au�moins�une�minute.
1. Appuyez� deux� fois� brièvement� sur� la� touche
d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton
mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°
et�l'aérer.
Avertissement�:
•
•
•
Il� existe� un� risque� de� pincement� à� la
fermeture�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Si� des� parties� du� corps� sont� pincées
entre�le�châssis�du�battant�et�le�châssis
dormant�à�la�fermeture,�vous�risquez�de
vous�blesser�légèrement,�voire�modérément.
Avant� la� fermeture� de� la� fenêtre� de
toit�résidentielle,�reculer�d'un�pas�et�ne
pas�mettre�de�parties�du�corps�entre�le
châssis� dormant� et� le� châssis� de� battant.
2. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle.
19
Utilisation
20
Nettoyage�
Nettoyage
Sujets�:
•
Tout�ce�qu'il�faut�savoir�pour�le�nettoyage�du�produit�est�présenté�dans�ce�qui�suit.
Nettoyer�le�côté�extérieur�de�la
fenêtre�de�toit�résidentielle
21
Nettoyage
Nettoyer�le�côté�extérieur�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle
Pour�pouvoir�nettoyer�le�côté�extérieur,�il�convient�de�fermer�en�premier�lieu�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm.
Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes.
a)
Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
b)
Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural
pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant.
22
Nettoyage
3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage.
4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le
battant.
Danger�:
•
•
•
Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation
de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas
été� correctement� bloquée� au� moyen
de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage,
vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de
tomber� et� de� vous� blesser� mortellement.
C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de
sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant.
5. Nettoyez�le�côté�extérieur�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Remarque�:��N'utilisez�que�de�l'eau�pour�le
nettoyage�!�N'utilisez�pas�d'objets�pointus
ou� aiguisés� !� Éliminez� immédiatement� les
traces�de�salissure�!
6. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le
battant.
23
Nettoyage
7. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale.
8. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant.
9. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle.
24
Réglage�
Réglage
Sujets�:
•
Dans�ce�qui�suit�se�trouve�tout�ce�qui�est�nécessaire�pour�les�possibles�réglages
du�produit.
Corriger�l'entrefer�sur�le�côté
25
Réglage
Corriger�l'entrefer�sur�le�côté
Au�cours�du�temps,�l'entrefer�peut�se�décaler�latéralement�par�ex.�par�le�travail�du�bois,�il�n'est�alors�plus�parallèle.�Prendre�en�compte�l'illustration�pour�ce�point.
L'entrefer�est�corrigé�latéralement�de�la�manière�décrite
dans�ce�qui�suit.�La�fenêtre�de�toit�résidentielle�doit�être
fermée�à�cet�effet.
1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm.
Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes.
a)
Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
b)
Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural
pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
26
Réglage
2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant.
3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage.
4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le
battant.
Danger�:
•
•
•
Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation
de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas
été� correctement� bloquée� au� moyen
de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage,
vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de
tomber� et� de� vous� blesser� mortellement.
C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de
sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant.
5. Tournez�la�vis�affichée�sur�les�deux�côtés�au�moyen
d'une�clé�hexagonale�adaptée�et�corrigez�l'entrefer.
27
Réglage
6. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le
battant.
7. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale.
8. Contrôlez�l'entrefer�-�est-il�parallèle�?�Si�ce�n'est�pas
le�cas,�renouvelez�les�étapes�précédentes�jusqu'à�ce
que�l'entrefer�soit�parallèle.
9. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant.
28
Réglage
10. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle.
L'entrefer�latéral�est�maintenant�réglé.
29
Réglage
30
Maintenance�
Maintenance
Sujets�:
•
•
•
•
•
Huiler�la�fenêtre�de�toit�résidentielle
Nettoyage�du�raccordement
Nettoyage�et�entretien�du�joint
du�battant
Nettoyer�le�module�solaire�(si
existant)
Vernir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle
Tout�ce�qu'il�faut�savoir�sur�l'entretien�du�produit�est�présenté�dans�ce�qui�suit.
Remarque�:
Effectuez� régulièrement� les� opérations� décrites� dans� les� sections� de
ce� chapitre� en� respectant� les� intervalles� indiqués.� C'est� le� seul� moyen
d'assurer�la�durabilité�et�le�fonctionnement�optimal�du�produit�Roto.
Nous�recommandons�par�ailleurs�de�consulter�régulièrement�un�spécialiste�qui�se�chargera�de�la�maintenance�professionnelle.
31
Maintenance
Huiler�la�fenêtre�de�toit�résidentielle
Pour�garantir�le�fonctionnement�optimal�et�durable�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,�celle-ci�doit�être�huilée�chaque
année.�Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes.
1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm.
Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes.
a)
Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
b)
Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural
pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant.
32
Maintenance
3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage.
4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le
battant.
Danger�:
•
•
•
Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation
de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas
été� correctement� bloquée� au� moyen
de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage,
vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de
tomber� et� de� vous� blesser� mortellement.
C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de
sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant.
5. Huilez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�aux�points�représentés.
Remarque�:��Utilisez�de�préférence�le�pulvérisateur� pour� serrures� compris� dans� le
kit� d'entretien� Roto� (n°� d'article� :� 456625
(bois),�251336�(plastique)).
6. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le
battant.
33
Maintenance
7. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale.
8. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant.
9. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle.
Nettoyage�du�raccordement
Pour� garantir� le� fonctionnement� optimal� et� durable� de� la� fenêtre� de� toit� résidentielle,� le� raccordement� devra� être
nettoyé�chaque�année.�Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes.
1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm.
Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes.
34
Maintenance
a)
Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
b)
Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural
pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant.
3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage.
35
Maintenance
4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le
battant.
Danger�:
•
•
•
Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation
de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas
été� correctement� bloquée� au� moyen
de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage,
vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de
tomber� et� de� vous� blesser� mortellement.
C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de
sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant.
5. Éliminez�les�feuilles,�la�mousse�et�toute�autre�salissure
accumulées�sur�la�fenêtre�de�toit�et�le�raccordement
de�manière�à�permettre�à�l'eau�de�bien�s'écouler,�sans
qu'il�y�ait�de�flaque.
6. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le
battant.
7. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale.
36
Maintenance
8. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant.
9. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle.
Nettoyage�et�entretien�du�joint�du�battant
Pour�assurer�la�durabilité�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,�la�jointure�du�battant�devra�être�nettoyée�et�entretenue
chaque�année.�Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes.
1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm.
Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes.
a)
Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
37
Maintenance
b)
Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural
pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant.
3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage.
4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le
battant.
Danger�:
•
•
•
Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation
de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle.
Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas
été� correctement� bloquée� au� moyen
de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage,
vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de
tomber� et� de� vous� blesser� mortellement.
C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de
sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant.
38
Maintenance
5. Nettoyez�le�joint�du�châssis�du�battant.
Remarque�:��N'utilisez�que�de�l'eau�et�un
chiffon�doux�pour�le�nettoyage�!
6. Nettoyez�le�joint�du�châssis�dormant.
Remarque�:��N'utilisez�que�de�l'eau�et�un
chiffon�doux�pour�le�nettoyage�!
7. Pulvérisez�du�produit�d'entretien�pour�jointures�sur�un
chiffon�et�frottez�le�joint�du�châssis�du�battant.
Remarque� :� � Utilisez� de� préférence� le
produit� d'entretien� pour� jointures� compris
dans� le� kit� d'entretien� Roto� (n°� d'article� :
456625�(bois),�251336�(plastique)).
8. Pulvérisez�du�produit�d'entretien�pour�jointures�sur�un
chiffon�et�frottez�le�joint�du�châssis�dormant.
Remarque� :� � Utilisez� de� préférence� le
produit� d'entretien� pour� jointures� compris
dans� le� kit� d'entretien� Roto� (n°� d'article� :
456625�(bois),�251336�(plastique)).
39
Maintenance
9. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le
battant.
10. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale.
11. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant.
12. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle.
Nettoyer�le�module�solaire�(si�existant)
Pour� profiter� au� maximum� de� l'énergie� solaire� permettant� de� charger� l'accumulateur,� le� module� solaire� devra� être
nettoyé�chaque�année.�Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes.
40
Maintenance
1. Appuyez� sur� la� touche� d'ouverture� de� la� télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre
de�toit�résidentielle.
2. Éliminer�les�feuilles,�la�mousse,�la�poussière�et�toute
autre�salissure�accumulées�sur�le�module�solaire�de
manière� à� profiter� au� maximum� de� l'énergie� solaire
produite�pour�charger�l'accumulateur.
Remarque�:��N'utilisez�que�de�l'eau�et�un
chiffon�doux�pour�le�nettoyage�!
3. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle.
Vernir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle
Les�éléments�en�bois�de�votre�fenêtre�de�toit�sont�vernis
au�moyen�d'un�système�de�traitement�du�bois�à�base
aqueuse,�sans�pentachlorophénol�(PCP),�lindan,�dioxine
ni�formaldéhyde.
Pour�assurer�la�durabilité�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,� celle-ci� devra� être� vernie� tous� les� deux� ou� trois
ans,�suivant�l'utilisation�de�la�pièce.
41
Maintenance
Remarque� :� � Pour� le� vernissage,� utilisez
de�préférence�des�vernis�acryliques�dilués�à
l'eau.
Remarque�:��Veillez�à�ne�pas�vernir�le�joint�du
battant,�cela�risque�de�causer�des�dommages
sur�le�produit�pour�lesquels�Roto�rejette�toute
responsabilité.
42
Aide�en�cas�de�problème�
Aide�en�cas�de�problème
Sujets�:
•
•
Dans�ce�qui�suit�se�trouve�tout�ce�qui�est�nécessaire�en�cas�d'éventuels�problèmes
avec�le�produit.
Que�faire�en�cas�de�panne�de
courant�et�de�fenêtre�de�toit
fermée�?
Que�faire�s'il�y�a�d'autres�problèmes�?
43
Aide�en�cas�de�problème
Que�faire�en�cas�de�panne�de�courant�et�de�fenêtre�de�toit�fermée�?
S'il�devait�y�avoir�une�panne�de�courant�lorsque�la�fenêtre�de�toit�est�fermée,�elle�pourra�tout�de�même�être�ouverte.
Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes.
1. Retirez�la�protection�du�châssis�du�battant�supérieur.
2. Avec�un�tournevis�adéquat,�desserrez�la�vis�du�châssis
du�battant�supérieur.
3. Ouvrez�manuellement�le�battant.
4. Effectuez�ensuite�les�opérations�décrites�ici,�en�procédant�dans�l'ordre�inverse.
La�fenêtre�de�toit�résidentielle�peut�maintenant�de�nouveau�être�utilisée�comme�d'habitude.
44
Aide�en�cas�de�problème
Que�faire�s'il�y�a�d'autres�problèmes�?
En�cas�d'utilisation�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,�divers�problèmes�peuvent�survenir.�Le�tableau�ci-dessous�répertorie�la�nature�de�ces�problèmes�ainsi�que�ce�qui�peut�être�fait�dans�un�tel�cas.
Problème
Cause�possible
Résolution
Ouverture�impossible�de�la Le� capteur� de� pluie� est Commencez�par�désactiver�le�capteur�de�pluie�(voir�égafenêtre�de�toit
mouillé
lement�Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�à�la�page�18)
Ouverture�impossible�de�la Un� connecteur� de� la� com- Ouvrez� manuellement� la� fenêtre� de� toit� (voir� aussi� Que
fenêtre�de�toit
mande�s'est�détaché
faire� en� cas� de� panne� de� courant� et� de� fenêtre� de� toit
fermée� ?� à� la� page� 44
)� et� contactez� le� service� AV� (voir
Données�de�contact�à�la�page�48).
45
Aide�en�cas�de�problème
46
Annexe�
Annexe
Sujets�:
•
Les�annexes�du�document�se�trouvent�dans�ce�qui�suit.
Données�de�contact
47
Annexe
Données�de�contact
�
�+49�(0)7931�54�90�86�20
�+43�(0)2�75�42�11�99
�+41�(0)44�267�47�47
�+49�(0)7931�54�90�460
�+43�(0)2�75�42�11�99�50
�+41�(0)44�267�47�46
�www.roto-frank.com
�www.roto-frank.at�|�.si
�www.roto-dachfenster.ch
�+33�(0)3�87�29�24�30
�+44�(0)�1788�558�600
�+353�(0)6�75�07�00
�+33�(0)3�87�91�49�01
�+44�(0)�1788�558�606
�+353�(0)6�73�46�31
�www.roto-frank.fr
�www.roto-frank.co.uk
�www.careyglass.com
�MAYDISA
�+32�(0)67�89�41�30
�+31�(0)800�0232�114
�902�25�01�01
�+32�(0)67�89�41�72
�+31�(0)800�0232�116
�902�25�01�02
�www.roto-frank.be
�www.roto-frank.nl
�www.maydisa.com
�MIZOL�LTD
�(+351)�236�218�072
�+48�81�855�05�22-25
�+38�044�566�73�37
�(+351)�236�215�289
�+48�81�855�05�28
�+38�044�566�78�78
�www.imporjan.com
�www.roto.pl
�www.roto.ua
�VTI-Invest
�
�+7�495�287�35�20
�+375�17�258�54�05
�+420�272�651�428
�+7�906�234�88�88�Kaliningrad
�+375�17�258�81�71
�+420�271�750�187
�+7�495�287�35�24
�+375�17�258�57�65
�www.roto-frank.cz�|�.sk
�www.roto.ru
�www.roto.by
�[email protected][email protected][email protected]
�www.roto.ee
�www.roto.lv
�www.roto.lt
�+36�99�511�686/687
�+39�0421�618�211
�+38�513�490�360
�+36�99�511�688
�+39�0421�618�455
�www.supera.hr
�www.roto.hu
�www.roto-frank.it
�+40�31�2281�5�86
�+30�231�0796�950
�+359�889�93�96�96
�+40�31�2281�5�89
�+30�231�0796�783
�+359�32�55�01�99
�www.roto-romania.ro
�www.eurotechnica.gr
�www.buldach.com
48

Fonctionnalités clés

  • Fenêtre de toit résidentielle
  • Versions : électrique, radioélectrique, radioélectrique solaire
  • Commande par télécommande ou bouton mural
  • Position de nettoyage
  • Capteur de pluie
  • Chauffage du capteur de pluie

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment ouvrir la fenêtre de toit par temps sec ?
Appuyez sur la touche d'ouverture de la télécommande Roto ou du bouton mural pour ouvrir la fenêtre de toit. Appuyez à nouveau sur la même touche pour arrêter la fenêtre de toit. Appuyez sur la touche de fermeture pour fermer la fenêtre de toit.
Comment ouvrir la fenêtre de toit par temps pluvieux ?
Appuyez simultanément sur la touche d'ouverture et la touche de fermeture de la télécommande Roto ou du bouton mural pour désactiver le capteur de pluie et ouvrir la fenêtre de toit. Le capteur de pluie reste désactivé pendant 20 minutes. Si la surface du capteur de pluie est encore mouillée après cette durée, la fenêtre de toit sera refermée. Si elle est sèche, la fenêtre de toit restera ouverte.
Comment huiler la fenêtre de toit ?
Ouvrez la fenêtre de toit d'environ 10 cm. Détachez la chaîne de l'entraînement du battant. Pivotez le châssis du battant dans la position de nettoyage. Insérez la barre de sécurité pour nettoyage dans le logement prévu dans le châssis dormant pour fixer le battant. Huilez la fenêtre de toit aux points représentés dans la notice. Retirez la barre de sécurité pour nettoyage. Rabattez le châssis du battant dans sa position initiale. Reliez la chaîne de l'entraînement au châssis du battant. Appuyez sur la touche de fermeture pour fermer la fenêtre de toit.