Roto R6 H/K E_ EF SF (Designo WDT RotoTronic) Mode d'emploi
PDF
Скачать
Документ
Instructions�de�service�et�d'entretien Designo�R6�RotoTronic�E,�EF,�SF 2015.08�|�772821-01 � 2 Mentions�légales� Mentions�légales Roto�Dach-�und�Solartechnologie�GmbH Wilhelm-Frank-Straße�38�–�40 97980�Bad�Mergentheim Allemagne Téléphone�:�+49�(0)7931�54�90�86�20 Téléfax�:�+49�(0)7931�54�90�460 Courriel�:�[email protected] Internet:�www.roto-frank.com La�communication�ainsi�que�la�reproduction�du�présent�document,�l'exploitation�et la�diffusion�de�son�contenu�sont�interdites,�sauf�autorisation�explicite.�Les�infractions�donneront�lieu�à�dommages�et�intérêts.�Tous�droits�réservés�pour�le�cas�de l'enregistrement�de�brevet,�de�modèle�déposé�ou�de�façon�enregistrée. Ce�document�a�été�rédigé�avec�soin.�La�société�Roto�Dach-�und�Solartechnologie GmbH�rejette�toutefois�toute�responsabilité�pour�les�coquilles�dans�le�présent�document�et�leurs�conséquences.�De�même,�toute�responsabilité�est�rejetée�pour les�dommages�directs�ou�consécutifs�qui�résultent�d'une�manipulation�incorrecte du�produit. Toutes�les�désignations�de�produit�et�noms�de�marques�utilisés�sont�la�propriété des�titulaires�et�ne�sont�pas�identifiés�explicitement�comme�tels. Nous�sommes�toujours�reconnaissants�pour�toutes�suggestions�et�remarques. Sous�réserve�de�modifications�du�contenu. 3 Mentions�légales 4 Table�des�matières Sommaire Introduction vii Groupes� cibles vii Pictogrammes�pour�les�instructions vii Pour� sa� sécurité 9 Remarques�importantes�relatives�à�l'utilisation 10 Instructions�importantes�pour�les�enfants�et�les�personnes�handicapées 10 Remarques�importantes�relatives�à�la�maintenance 10 Description� du� produit 11 Description� du� produit 12 Fonctions� principales 12 Utilisation 15 Description 16 Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�sec 16 Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle 16 Ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�pour�aérer�(radioélectrique�solaire) 17 Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�pluvieux 17 Description 17 Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle 18 Ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�pour�aérer 19 Nettoyage 21 Nettoyer�le�côté�extérieur�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Réglage 22 25 Corriger�l'entrefer�sur�le�côté 26 Maintenance 31 Huiler�la�fenêtre�de�toit�résidentielle 32 Nettoyage�du�raccordement 34 Nettoyage�et�entretien�du�joint�du�battant 37 Nettoyer�le�module�solaire�(si�existant) 40 Vernir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle 41 Aide� en� cas� de� problème 43 Que�faire�en�cas�de�panne�de�courant�et�de�fenêtre�de�toit�fermée�? 44 Que�faire�s'il�y�a�d'autres�problèmes�? 45 Annexe 47 5 Table�des�matières Données� de� contact 48 6 Préface Introduction Nous� vous� félicitons� pour� votre� nouveau� produit� Roto.� Vous� avez� acheté� un� produit� de� qualité� qui� vous� satisfera pendant�longtemps. Les�présentes�instructions�contiennent�des�informations�importantes�pour�tout�ce�qui�a�trait�à�votre�nouveau�produit Roto.�Cela�inclut�naturellement�également�le�thème�de�l'entretien�et�du�soin�car�ce�n'est�qu'avec�un�entretien�et�un soin�irréprochables�que�qu'un�fonctionnement�sans�perturbations�est�garanti,�comme�tous�les�produits�techniques�de haute�qualité.�Prenez�donc�le�temps�de�lire�attentivement�les�présentes�instructions�et�conservez-les�pour�les�éventuels dommages�ou�réparations. Votre�partenaire�Roto�est�volontiers�à�votre�disposition�et�à�vos�côtés�pour�vous�conseiller.�Nous�vous�souhaitons beaucoup�d'ensoleillement�et�beaucoup�de�plaisir�avec�votre�nouveau�produit�Roto. Groupes�cibles Les�notices�d'utilisation�et�de�maintenance�s'adressent�aux�utilisateurs�des�fenêtres�de�toit�résidentielles. Pictogrammes�pour�les�instructions Le�respect�des�consignes�de�sécurité�et�de�danger�est�une�condition�préalable�pour�l'utilisation�sûre�du�produit�Roto. Les�diverses�instructions�sont�identifiées�par�des�pictogrammes�correspondants. Le�pictogramme�suivant�avec�la�remarque�«�Danger�!�»�indique�un�risque�immédiat�qui�peut�avoir�pour�conséquence des�blessures�corporelles�graves�ou�la�mort�immédiate�s'il�n'est�pas�évité. Danger�: • • • Le�risque�est�décrit�ici. Les�conséquences�en�résultant�sont�décrites�ici. La�mesure�est�décrite�ici�pour�écarter�le�risque�qui�menace. Le�pictogramme�suivant�avec�la�remarque�«�Avertissement�!�»�indique�un�risque�potentiel�qui�peut�avoir�pour�conséquence�des�blessures�corporelles�graves�ou�la�mort�immédiate�s'il�n'est�pas�évité. Avertissement�: • • • Le�risque�est�décrit�ici. Les�conséquences�en�résultant�sont�décrites�ici. La�mesure�est�décrite�ici�pour�écarter�le�risque�qui�menace. Le�pictogramme�suivant�avec�la�remarque�«�Attention�!�»�indique�un�risque�immédiat�qui�peut�avoir�pour�conséquence des�blessures�corporelles�de�gravité�légère�à�moyenne�s'il�n'est�pas�évité. Avertissement�: • • • Le�risque�est�décrit�ici. Les�conséquences�en�résultant�sont�décrites�ici. La�mesure�est�décrite�ici�pour�écarter�le�risque�qui�menace. Remarque�:��Cette�remarque�fournit�des�conseils�et�informations�utiles�relatifs�au�produit. vii � viii Pour�sa�sécurité� Pour�sa�sécurité Sujets�: • • • Remarques�importantes�relatives�à�l'utilisation Instructions�importantes�pour les�enfants�et�les�personnes handicapées Remarques�importantes�relatives�à�la�maintenance Le�respect�des�consignes�de�sécurité�suivantes�est�une�condition�préalable�pour l'utilisation�sans�danger�des�produits�Roto.�C'est�pourquoi�il�est�absolument�impératif�de�lire�attentivement�les�consignes�de�sécurité�et�de�les�respecter�lors�de l'utilisation. 9 Pour�sa�sécurité Remarques�importantes�relatives�à�l'utilisation Prendre�en�compte�les�consignes�de�sécurité�suivantes�pour�la�l'utilisation�et�les�limitations�du�produit�Roto. Attention�: La�fenêtre�de�toit�résidentielle�doit�uniquement�être�utilisée�pour�regarder�vers�l'extérieur,�pour�aérer�et�pour nettoyer�le�côté�extérieur.�Ne�pas�passer�à�travers�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�car�cela�pourrait�entraîner�des chutes�potentiellement�mortelles. Attention�: La�fenêtre�de�toit�résidentielle�doit�être�ouverte�à�45°�au�maximum.�C'est�pourquoi,�ne�pas�pousser�la�fenêtre de�toit�résidentielle�manuellement�au-delà�car�cela�peut�provoquer�des�dommages�du�produit�pour�lesquels Roto�rejette�toute�responsabilité. Remarque�: En� raison� de� l'efficience� énergétique� accrue� des� éléments� de� construction� modernes,� on� ne� peut� exclure l'apparition�d'eau�condensée.�C'est�pourquoi,�la�régulation�de�l'humidité�des�pièces�habitables�sous�comble, isolées�selon�les�derniers�critères�en�date,�doit�être�assurée�par�une�ventilation�suffisante�et�une�température adéquate�afin�d'assurer�un�climat�optimal�et�empêcher�la�formation�d'eau�condensée. Aérez�vos�pièces�trois�fois�par�jour�en�ouvrant�complètement�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�afin�d'éviter�la formation�d'eau�condensée�et�de�causer�des�dommages�sur�le�produit�qui�n'engageront�pas�la�responsabilité de�Roto. Remarque�: N'utilisez�que�de�l'eau�pour�le�nettoyage�!�N'utilisez�pas�d'objets�pointus�ou�aiguisés�!�Éliminez�immédiatement les�traces�de�salissure�! Instructions�importantes�pour�les�enfants�et�les�personnes�handicapées Respecter�les�consignes�de�sécurité�spéciales�suivantes�pour�les�enfants�et�les�personnes�handicapées. Attention�: Ne� laisser� ni� des� enfants,� ni� des� personnes� handicapées� mentales� sans� surveillance� dans� une� pièce� dans laquelle�une�fenêtre�de�toit�résidentielle�a�été�montée.�Les�enfants�et�les�personnes�handicapées�mentales pourraient� se� pincer� lors� de� l'utilisation� de� la� fenêtre� de� toit� résidentielle� ou� monter� à� travers� la� fenêtre� et tomber. Remarques�importantes�relatives�à�la�maintenance Respectez�les�consignes�de�sécurité�suivantes�relatives�à�la�maintenance�du�produit�Roto. Attention�: Peu�à�peu,�les�vis�de�votre�produit�Roto�peuvent�se�desserrer�sous�l'effet�du�travail�du�bois.�Les�éléments risquent�alors�de�tomber�et�de�blesser�gravement�les�passants�ou�les�habitants�de�la�maison.�C'est�pourquoi, vérifiez�une�fois�par�an�si�les�vis�apparentes�de�votre�produit�Roto�sont�bien�serrées.�Si�elles�sont�desserrées, faites�vérifier�votre�produit�Roto�par�un�spécialiste. Remarque�: Ne�serrez�pas�vous-mêmes�les�vis�car�vous�risquez�de�causer�des�dommages�sur�le�produit�pour�lesquels Roto�rejette�toute�responsabilité. 10 Description�du�produit� Description�du�produit Sujets�: • • Tout�ce�qu'il�faut�savoir�sur�le�produit�est�présenté�dans�ce�qui�suit. Description�du�produit Fonctions�principales 11 Description�du�produit Description�du�produit La�Designo�R6�RotoTronic�est�proposée�dans�les�versions�suivantes�: • • • électrique�(E)�:�connexion�au�secteur,�commande�par�bouton�mural�(câblé). radioélectrique� (EF)� :� connexion� au� secteur,� pilotage� par� télécommande� Roto� et/ou� bouton� mural� (câblé� ou� à connexion�radioélectrique). radioélectrique�solaire�(SF)�:�connexion�à�un�module�solaire,�pilotage�par�télécommande�Roto�et/ou�bouton�mural (à�connexion�radioélectrique). La�fenêtre�de�toit�résidentielle�est�composée�des�éléments�suivants�: Pos. Dénomination A Châssis�dormant B Battant C Bouton�mural�(si�existant) D Télécommande�Roto�(si�existant) E Commande F Capteur�de�pluie G Motorisation H Barre�de�sécurité�pour�nettoyage I Module�solaire�(si�existant) Fonctions�principales Les�fonctions�principales�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�sont�les�suivantes�: 12 Description�du�produit • • • • Ouverture�pour�regarder�vers�l'extérieur Ouverture�d'aération Fermeture Amener�en�position�de�nettoyage�pour�nettoyer�le�côté�extérieur 13 Description�du�produit 14 Utilisation� Utilisation Sujets�: • • • Tout�ce�qu'il�faut�savoir�sur�l'utilisation�du�produit�est�présenté�dans�ce�qui�suit. Description Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�sec Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�pluvieux 15 Utilisation Description Avant�d'utiliser�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,�il�faut�tout�d'abord�différencier�entre�un�temps�sec�et�pluvieux�car�les fonctions�de�la�commande�sont�réglées�par�le�capteur�de�pluie.�Ainsi,�le�capteur�de�pluie�devra�être�désactivé�par temps�pluvieux�afin�de�pouvoir�piloter�la�fenêtre�de�toit. Par�ailleurs,�la�fenêtre�de�toit�peut�avoir�différentes�fonctions,�suivant�la�version�choisie.�Contrairement�aux�versions électriques�et�radioélectriques,�la�version�radioélectrique�solaire�permet�par�ex.�de�pivoter�la�fenêtre�de�toit�dans�la position�d'aération�en�pressant�deux�fois�la�touche�d'ouverture. Remarque�:��Si�la�version�électrique�ou�radioélectrique�de�la�fenêtre�de�toit�est�ouverte�par�temps�pluvieux, elle�sera�également�pivotée�dans�la�position�d'aération. D'un�point�de�vue�général,�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�peut�être�ouverte,�arrêtée�et�fermée�avec�une�télécommande Roto�ou�un�bouton�mural.�Pour�en�savoir�plus�sur�le�fonctionnement�et�les�recommandations,�lisez�les�instructions suivantes. Remarque�:��Si�vous�utilisez�une�télécommande�Roto,�respectez�également�la�notice�d'utilisation�respective. Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�sec Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Ci-dessous�est�décrite�la�procédure�pour�ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 1. Appuyez� sur� la� touche� d'ouverture� de� la� télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre de�toit�résidentielle. 2. Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Avertissement�: • • • Il� existe� un� risque� de� pincement� à� la fermeture�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si� des� parties� du� corps� sont� pincées entre�le�châssis�de�battant�et�le�châssis dormant�à�la�fermeture,�vous�risquez�de vous�blesser�légèrement,�voire�modérément. Avant� la� fermeture� de� la� fenêtre� de toit�résidentielle,�reculer�d'un�pas�et�ne pas�mettre�de�parties�du�corps�entre�le châssis� dormant� et� le� châssis� de� battant. 16 Utilisation 3. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�pour�aérer�(radioélectrique�solaire) Ci-dessous�est�décrite�la�procédure�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�et�aérer�avec�une�télécommande Roto�ou�un�interrupteur�mural. 1. Pressez� la� touche� d'ouverture� de� la� télécommande Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit résidentielle�de�2°�et�l'aérer. Avertissement�: • • • Il� existe� un� risque� de� pincement� à� la fermeture�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si� des� parties� du� corps� sont� pincées entre�le�châssis�du�battant�et�le�châssis dormant�à�la�fermeture,�vous�risquez�de vous�blesser�légèrement,�voire�modérément. Avant� la� fermeture� de� la� fenêtre� de toit�résidentielle,�reculer�d'un�pas�et�ne pas�mettre�de�parties�du�corps�entre�le châssis� dormant� et� le� châssis� de� battant. 2. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�pluvieux Description L'utilisation�de�la�fenêtre�de�toit�par�temps�pluvieux,�donc�avec�un�capteur�de�pluie�humide,�n'est�pas�du�tout�la�même que�par�temps�sec.�Il�faut�distinguer�avant�tout�les�points�suivants. 17 Utilisation • Par�temps�pluvieux,�le�capteur�de�pluie�doit�être�désactivé�pour�pouvoir�piloter�la�fenêtre�de�toit.�Une�fois�désactivé, le�capteur�de�pluie�reste�désactivé�pendant�20�minutes.�Ensuite,�on�peut�avoir�les�cas�suivants�: • • • • Si�la�fenêtre�de�toit�est�ouverte�et�que�la�surface�du�capteur�de�pluie�continue�à�être�mouillée,�la�fenêtre�de toit�sera�refermée�automatiquement. • Si�la�fenêtre�de�toit�est�ouverte�et�que�la�surface�du�capteur�de�pluie�est�sèche,�la�fenêtre�de�toit�restera�ouverte. • Si�la�fenêtre�de�toit�est�fermée,�elle�reste�fermée. S'il� pleut,� la� fenêtre� de� toit� peut� être� amenée� dans� la� position� d'aération� une� minute� plus� tard,� avec� la� touche d'ouverture. Si�la�fenêtre�de�toit�est�ouverte�et�qu'il�commence�à�pleuvoir,�la�fenêtre�de�toit�sera�refermée.�Dès�que�la�surface du�capteur�de�pluie�est�sèche,�la�fenêtre�de�toit�sera�rouverte. Le�capteur�de�pluie�est�chauffé�à�une�température�extérieure�inférieure�à�15°�de�manière�à�ce�que�la�surface�sèche plus�rapidement�s'il�venait�à�geler. Respectez�les�étapes�suivantes. Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Ci-dessous�est�décrite�la�procédure�pour�ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 1. Appuyez�simultanément�sur�la�touche�d'ouverture�et la�touche�de�fermeture�de�la�télécommande�Roto�ou du�bouton�mural�pour�désactiver�le�capteur�de�pluie et�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Remarque� :� � Le� capteur� de� pluie� reste désactivé�pendant�20�minutes.�Si�la�surface du� capteur� de� pluie� est� encore� mouillée après�cette�durée,�la�fenêtre�de�toit�sera�refermée.�Si�elle�est�sèche,�la�fenêtre�de�toit restera�rouverte. 2. Appuyez� sur� la� touche� d'ouverture� de� la� télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Avertissement�: • • • Il� existe� un� risque� de� pincement� à� la fermeture�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si� des� parties� du� corps� sont� pincées entre�le�châssis�de�battant�et�le�châssis dormant�à�la�fermeture,�vous�risquez�de vous�blesser�légèrement,�voire�modérément. Avant� la� fermeture� de� la� fenêtre� de toit�résidentielle,�reculer�d'un�pas�et�ne pas�mettre�de�parties�du�corps�entre�le châssis� dormant� et� le� châssis� de� battant. 18 Utilisation 3. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�pour�aérer Ci-dessous�est�décrite�la�procédure�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�et�aérer�avec�une�télécommande Roto�ou�un�interrupteur�mural. Ceci�suppose�que�la�surface�du�capteur�de�pluie�est�mouillée�depuis�au�moins�une�minute. 1. Appuyez� deux� fois� brièvement� sur� la� touche d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2° et�l'aérer. Avertissement�: • • • Il� existe� un� risque� de� pincement� à� la fermeture�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si� des� parties� du� corps� sont� pincées entre�le�châssis�du�battant�et�le�châssis dormant�à�la�fermeture,�vous�risquez�de vous�blesser�légèrement,�voire�modérément. Avant� la� fermeture� de� la� fenêtre� de toit�résidentielle,�reculer�d'un�pas�et�ne pas�mettre�de�parties�du�corps�entre�le châssis� dormant� et� le� châssis� de� battant. 2. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. 19 Utilisation 20 Nettoyage� Nettoyage Sujets�: • Tout�ce�qu'il�faut�savoir�pour�le�nettoyage�du�produit�est�présenté�dans�ce�qui�suit. Nettoyer�le�côté�extérieur�de�la fenêtre�de�toit�résidentielle 21 Nettoyage Nettoyer�le�côté�extérieur�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Pour�pouvoir�nettoyer�le�côté�extérieur,�il�convient�de�fermer�en�premier�lieu�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm. Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes. a) Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. b) Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant. 22 Nettoyage 3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage. 4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le battant. Danger�: • • • Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas été� correctement� bloquée� au� moyen de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage, vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de tomber� et� de� vous� blesser� mortellement. C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant. 5. Nettoyez�le�côté�extérieur�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Remarque�:��N'utilisez�que�de�l'eau�pour�le nettoyage�!�N'utilisez�pas�d'objets�pointus ou� aiguisés� !� Éliminez� immédiatement� les traces�de�salissure�! 6. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le battant. 23 Nettoyage 7. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale. 8. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant. 9. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. 24 Réglage� Réglage Sujets�: • Dans�ce�qui�suit�se�trouve�tout�ce�qui�est�nécessaire�pour�les�possibles�réglages du�produit. Corriger�l'entrefer�sur�le�côté 25 Réglage Corriger�l'entrefer�sur�le�côté Au�cours�du�temps,�l'entrefer�peut�se�décaler�latéralement�par�ex.�par�le�travail�du�bois,�il�n'est�alors�plus�parallèle.�Prendre�en�compte�l'illustration�pour�ce�point. L'entrefer�est�corrigé�latéralement�de�la�manière�décrite dans�ce�qui�suit.�La�fenêtre�de�toit�résidentielle�doit�être fermée�à�cet�effet. 1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm. Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes. a) Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. b) Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 26 Réglage 2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant. 3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage. 4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le battant. Danger�: • • • Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas été� correctement� bloquée� au� moyen de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage, vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de tomber� et� de� vous� blesser� mortellement. C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant. 5. Tournez�la�vis�affichée�sur�les�deux�côtés�au�moyen d'une�clé�hexagonale�adaptée�et�corrigez�l'entrefer. 27 Réglage 6. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le battant. 7. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale. 8. Contrôlez�l'entrefer�-�est-il�parallèle�?�Si�ce�n'est�pas le�cas,�renouvelez�les�étapes�précédentes�jusqu'à�ce que�l'entrefer�soit�parallèle. 9. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant. 28 Réglage 10. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. L'entrefer�latéral�est�maintenant�réglé. 29 Réglage 30 Maintenance� Maintenance Sujets�: • • • • • Huiler�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Nettoyage�du�raccordement Nettoyage�et�entretien�du�joint du�battant Nettoyer�le�module�solaire�(si existant) Vernir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Tout�ce�qu'il�faut�savoir�sur�l'entretien�du�produit�est�présenté�dans�ce�qui�suit. Remarque�: Effectuez� régulièrement� les� opérations� décrites� dans� les� sections� de ce� chapitre� en� respectant� les� intervalles� indiqués.� C'est� le� seul� moyen d'assurer�la�durabilité�et�le�fonctionnement�optimal�du�produit�Roto. Nous�recommandons�par�ailleurs�de�consulter�régulièrement�un�spécialiste�qui�se�chargera�de�la�maintenance�professionnelle. 31 Maintenance Huiler�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Pour�garantir�le�fonctionnement�optimal�et�durable�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,�celle-ci�doit�être�huilée�chaque année.�Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes. 1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm. Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes. a) Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. b) Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant. 32 Maintenance 3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage. 4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le battant. Danger�: • • • Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas été� correctement� bloquée� au� moyen de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage, vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de tomber� et� de� vous� blesser� mortellement. C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant. 5. Huilez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�aux�points�représentés. Remarque�:��Utilisez�de�préférence�le�pulvérisateur� pour� serrures� compris� dans� le kit� d'entretien� Roto� (n°� d'article� :� 456625 (bois),�251336�(plastique)). 6. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le battant. 33 Maintenance 7. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale. 8. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant. 9. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Nettoyage�du�raccordement Pour� garantir� le� fonctionnement� optimal� et� durable� de� la� fenêtre� de� toit� résidentielle,� le� raccordement� devra� être nettoyé�chaque�année.�Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes. 1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm. Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes. 34 Maintenance a) Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. b) Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant. 3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage. 35 Maintenance 4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le battant. Danger�: • • • Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas été� correctement� bloquée� au� moyen de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage, vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de tomber� et� de� vous� blesser� mortellement. C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant. 5. Éliminez�les�feuilles,�la�mousse�et�toute�autre�salissure accumulées�sur�la�fenêtre�de�toit�et�le�raccordement de�manière�à�permettre�à�l'eau�de�bien�s'écouler,�sans qu'il�y�ait�de�flaque. 6. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le battant. 7. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale. 36 Maintenance 8. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant. 9. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Nettoyage�et�entretien�du�joint�du�battant Pour�assurer�la�durabilité�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,�la�jointure�du�battant�devra�être�nettoyée�et�entretenue chaque�année.�Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes. 1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm. Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes. a) Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 37 Maintenance b) Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant. 3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage. 4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le battant. Danger�: • • • Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas été� correctement� bloquée� au� moyen de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage, vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de tomber� et� de� vous� blesser� mortellement. C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant. 38 Maintenance 5. Nettoyez�le�joint�du�châssis�du�battant. Remarque�:��N'utilisez�que�de�l'eau�et�un chiffon�doux�pour�le�nettoyage�! 6. Nettoyez�le�joint�du�châssis�dormant. Remarque�:��N'utilisez�que�de�l'eau�et�un chiffon�doux�pour�le�nettoyage�! 7. Pulvérisez�du�produit�d'entretien�pour�jointures�sur�un chiffon�et�frottez�le�joint�du�châssis�du�battant. Remarque� :� � Utilisez� de� préférence� le produit� d'entretien� pour� jointures� compris dans� le� kit� d'entretien� Roto� (n°� d'article� : 456625�(bois),�251336�(plastique)). 8. Pulvérisez�du�produit�d'entretien�pour�jointures�sur�un chiffon�et�frottez�le�joint�du�châssis�dormant. Remarque� :� � Utilisez� de� préférence� le produit� d'entretien� pour� jointures� compris dans� le� kit� d'entretien� Roto� (n°� d'article� : 456625�(bois),�251336�(plastique)). 39 Maintenance 9. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le battant. 10. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale. 11. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant. 12. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Nettoyer�le�module�solaire�(si�existant) Pour� profiter� au� maximum� de� l'énergie� solaire� permettant� de� charger� l'accumulateur,� le� module� solaire� devra� être nettoyé�chaque�année.�Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes. 40 Maintenance 1. Appuyez� sur� la� touche� d'ouverture� de� la� télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre de�toit�résidentielle. 2. Éliminer�les�feuilles,�la�mousse,�la�poussière�et�toute autre�salissure�accumulées�sur�le�module�solaire�de manière� à� profiter� au� maximum� de� l'énergie� solaire produite�pour�charger�l'accumulateur. Remarque�:��N'utilisez�que�de�l'eau�et�un chiffon�doux�pour�le�nettoyage�! 3. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Vernir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Les�éléments�en�bois�de�votre�fenêtre�de�toit�sont�vernis au�moyen�d'un�système�de�traitement�du�bois�à�base aqueuse,�sans�pentachlorophénol�(PCP),�lindan,�dioxine ni�formaldéhyde. Pour�assurer�la�durabilité�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,� celle-ci� devra� être� vernie� tous� les� deux� ou� trois ans,�suivant�l'utilisation�de�la�pièce. 41 Maintenance Remarque� :� � Pour� le� vernissage,� utilisez de�préférence�des�vernis�acryliques�dilués�à l'eau. Remarque�:��Veillez�à�ne�pas�vernir�le�joint�du battant,�cela�risque�de�causer�des�dommages sur�le�produit�pour�lesquels�Roto�rejette�toute responsabilité. 42 Aide�en�cas�de�problème� Aide�en�cas�de�problème Sujets�: • • Dans�ce�qui�suit�se�trouve�tout�ce�qui�est�nécessaire�en�cas�d'éventuels�problèmes avec�le�produit. Que�faire�en�cas�de�panne�de courant�et�de�fenêtre�de�toit fermée�? Que�faire�s'il�y�a�d'autres�problèmes�? 43 Aide�en�cas�de�problème Que�faire�en�cas�de�panne�de�courant�et�de�fenêtre�de�toit�fermée�? S'il�devait�y�avoir�une�panne�de�courant�lorsque�la�fenêtre�de�toit�est�fermée,�elle�pourra�tout�de�même�être�ouverte. Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes. 1. Retirez�la�protection�du�châssis�du�battant�supérieur. 2. Avec�un�tournevis�adéquat,�desserrez�la�vis�du�châssis du�battant�supérieur. 3. Ouvrez�manuellement�le�battant. 4. Effectuez�ensuite�les�opérations�décrites�ici,�en�procédant�dans�l'ordre�inverse. La�fenêtre�de�toit�résidentielle�peut�maintenant�de�nouveau�être�utilisée�comme�d'habitude. 44 Aide�en�cas�de�problème Que�faire�s'il�y�a�d'autres�problèmes�? En�cas�d'utilisation�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,�divers�problèmes�peuvent�survenir.�Le�tableau�ci-dessous�répertorie�la�nature�de�ces�problèmes�ainsi�que�ce�qui�peut�être�fait�dans�un�tel�cas. Problème Cause�possible Résolution Ouverture�impossible�de�la Le� capteur� de� pluie� est Commencez�par�désactiver�le�capteur�de�pluie�(voir�égafenêtre�de�toit mouillé lement�Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�à�la�page�18) Ouverture�impossible�de�la Un� connecteur� de� la� com- Ouvrez� manuellement� la� fenêtre� de� toit� (voir� aussi� Que fenêtre�de�toit mande�s'est�détaché faire� en� cas� de� panne� de� courant� et� de� fenêtre� de� toit fermée� ?� à� la� page� 44 )� et� contactez� le� service� AV� (voir Données�de�contact�à�la�page�48). 45 Aide�en�cas�de�problème 46 Annexe� Annexe Sujets�: • Les�annexes�du�document�se�trouvent�dans�ce�qui�suit. Données�de�contact 47 Annexe Données�de�contact � �+49�(0)7931�54�90�86�20 �+43�(0)2�75�42�11�99 �+41�(0)44�267�47�47 �+49�(0)7931�54�90�460 �+43�(0)2�75�42�11�99�50 �+41�(0)44�267�47�46 �www.roto-frank.com �www.roto-frank.at�|�.si �www.roto-dachfenster.ch �+33�(0)3�87�29�24�30 �+44�(0)�1788�558�600 �+353�(0)6�75�07�00 �+33�(0)3�87�91�49�01 �+44�(0)�1788�558�606 �+353�(0)6�73�46�31 �www.roto-frank.fr �www.roto-frank.co.uk �www.careyglass.com �MAYDISA �+32�(0)67�89�41�30 �+31�(0)800�0232�114 �902�25�01�01 �+32�(0)67�89�41�72 �+31�(0)800�0232�116 �902�25�01�02 �www.roto-frank.be �www.roto-frank.nl �www.maydisa.com �MIZOL�LTD �(+351)�236�218�072 �+48�81�855�05�22-25 �+38�044�566�73�37 �(+351)�236�215�289 �+48�81�855�05�28 �+38�044�566�78�78 �www.imporjan.com �www.roto.pl �www.roto.ua �VTI-Invest � �+7�495�287�35�20 �+375�17�258�54�05 �+420�272�651�428 �+7�906�234�88�88�Kaliningrad �+375�17�258�81�71 �+420�271�750�187 �+7�495�287�35�24 �+375�17�258�57�65 �www.roto-frank.cz�|�.sk �www.roto.ru �www.roto.by �[email protected] �[email protected] �[email protected] �www.roto.ee �www.roto.lv �www.roto.lt �+36�99�511�686/687 �+39�0421�618�211 �+38�513�490�360 �+36�99�511�688 �+39�0421�618�455 �www.supera.hr �www.roto.hu �www.roto-frank.it �+40�31�2281�5�86 �+30�231�0796�950 �+359�889�93�96�96 �+40�31�2281�5�89 �+30�231�0796�783 �+359�32�55�01�99 �www.roto-romania.ro �www.eurotechnica.gr �www.buldach.com 48 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.