▼
Scroll to page 2
of
48
R628 ™ MANUEL D'ASSEMBLAGE/ MANUEL D'UTILISATION TABLE DES MATIÈRES Précautions de sécurité Étiquettes de mise en garde/Numéro de série Instructions de mise à la terre Descriptif Avant l'assemblage Pièces Visserie Outils Assemblage Déplacement de la machine Mise à niveau de la machine Caractéristiques Caractéristiques de la console Connectivité Bluetooth® Contrôle à distance de la fréquence cardiaque Télécommandes de la résistance Fonctionnement Réglages 3 5 5 6 6 7 8 8 9 19 20 21 22 25 25 27 28 28 Mode Power Up/Idle (actif/inactif) Paramétrage initial Programme Quick Start (démarrage rapide) 3UR¿OVXWLOLVDWHXU 3URJUDPPHV3UR¿O Programmes d'entraînement en puissance Pause ou arrêt Mode Results/Cool Down (résultats/ récupération) Statistiques de suivi des objectifs Mode Paramétrage de la console Entretien Remplacement de la pile de la sangle thoracique de mesure de la fréquence cardiaque Pièces d'entretien Dépannage 29 29 29 35 36 37 37 39 40 41 42 43 Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d’achat originale et enregistrez les informations suivantes : Numéro de série __________________________ Date d’achat ____________________ Achat depuis les États-Unis/le Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à : www.nautilus.com/register ou composez le 1 (800) 605–3369. Achat hors des États-Unis/du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local. Pour les garanties et services de produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local international, consultez : www.nautilusinternational.com Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, Chine 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | Hors États-Unis. www.nautilusinternational.com | © 2016 Nautilus, Inc. | Nautilus, OHORJR1DXWLOXV'XDO7UDFN%RZÀH[HW6FKZLQQVRQWGHVPDUTXHVFRPPHUFLDOHVGpWHQXHVSDURXVRXVOLFHQFHGH1DXWLOXV,QF TXLVRQWHQUHJLVWUpHVRXDXWUHPHQWSURWpJpHVSDUOHGURLWFRPPXQDX[eWDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V3RODU® et OwnCode® sont des marques déposées de leur propriétaire respectif. La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques FRPPHUFLDOHVGpWHQXHVSDU%OXHWRRWK6,*,QF7RXWHXWLOLVDWLRQGHFHVGHUQLqUHVSDU1DXWLOXV,QFV HႇHFWXHVRXVOLFHQFH MANUEL TRADUIT DE L'ANGLAIS 2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ! Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage. Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future. Pour réduire le risque de choc électrique et éviter que la machine soit utilisée à votre insu, débranchez toujours l’appareil de la prise électrique après toute utilisation et avant tout nettoyage. • Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage. • Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité. • Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces. • Avant chaque utilisation, inspectez la machine de façon à repérer toute dégradation du cordon d’alimentation, toute SLqFHPDO¿[pHHWWRXWVLJQHG¶XVXUH1¶XWLOLVH]SDVYRWUHDSSDUHLOVLFHGHUQLHUQ¶HVWSDVHQSDUIDLWpWDW6LYRXV DYH]DFKHWpO¶DSSDUHLODX[eWDWV8QLVDX&DQDGDFRQWDFWH]OHVHUYLFHFOLHQWVSRXUVDYRLUFRPPHQWHႇHFWXHUOHV réparations. Si vous l’avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour savoir FRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV • Les ouvertures de la machine doivent toujours rester dégagées. 1 DVVHPEOH]SDVODPDFKLQHjO H[WpULHXURXGDQVXQHQYLURQQHPHQWKXPLGH (ႇHFWXH]O DVVHPEODJHGDQVXQHVSDFHGHWUDYDLODSSURSULpORLQGXSDVVDJHGHVWLHUV &HUWDLQVFRPSRVDQWVVRQWORXUGVRXGLႈFLOHVjPDQLHU'HPDQGH]O DLGHG XQHGHX[LqPHSHUVRQQHSRXUOHXU DVVHPEODJH1HUpDOLVH]SDVVHXOGHVRSpUDWLRQVTXLGHPDQGHQWO LQWHUYHQWLRQGHGHX[SHUVRQQHV • Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide. 1HPRGL¿H]SDVO DVVHPEODJHQLOHVIRQFWLRQQDOLWpVGHODPDFKLQH9RXVSRXUULH]HQHႇHWHQFRPSURPHWWUHODVpFXULWp et en annuler ainsi la garantie. • N'utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la garantie. 1 XWLOLVH]SDVODPDFKLQHDYDQWG DYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHVSHUIRUPDQFHV correctes et en accord avec le manuel. • Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation et conservez-le pour référence future. 6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGHPRQWDJHGDQVO RUGUHRHOOHVYRXVVRQWGRQQpHV8QPRQWDJHLQFRUUHFWSHXWHQHႇHW engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine. • Connectez cette machine à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre). /HFRUGRQG DOLPHQWDWLRQGRLWrWUHPDLQWHQXpORLJQpGHWRXWHVRXUFHGHFKDOHXUHWGHVVXUIDFHVFKDXႇpHV 3 Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : ! Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future. Lisez les étiquettes d’avertissement apposées sur la machine. Si elles se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service clients qui vous en fournira de nouvelles. Si vous l’avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local. /HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVDQVVXUYHLOODQFHVXURXjSUR[LPLWpGHODPDFKLQH/HVSLqFHVPRELOHVHWOHV fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes. &HWDSSDUHLOQ HVWSDVGHVWLQpDX[HQIDQWVGHPRLQVGHDQV &RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHFRPPHQFHUYRWUHHQWUDvQHPHQW$UUrWH]O H[HUFLFHVLYRXVUHVVHQWH]O XQGHVVLJQHV suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. • Avant chaque utilisation, inspectez la machine de façon à repérer toute dégradation du cordon d’alimentation ou de ODSULVHGHFRXUDQWWRXWHSLqFHPDO¿[pHHWWRXWVLJQHG¶XVXUH1¶XWLOLVH]SDVYRWUHDSSDUHLOVLFHGHUQLHUQ¶HVWSDV HQSDUIDLWpWDW6LYRXVDYH]DFKHWpO¶DSSDUHLODX[eWDWV8QLVDX&DQDGDFRQWDFWH]OHVHUYLFHFOLHQWVSRXUVDYRLU FRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV6LYRXVO¶DYH]DFKHWpHQGHKRUVGHVeWDWV8QLVGX&DQDGDFRQWDFWH]YRWUH GLVWULEXWHXUORFDOSRXUVDYRLUFRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV 3RLGVPD[LPDOGHO XWLOLVDWHXUNJ OE /HVSHUVRQQHVGRQWOHSRLGVHVWVXSpULHXUQHGRLYHQWSDVXWLOLVHUOD machine. &HWWHPDFKLQHHVWGHVWLQpHjXQXVDJHGRPHVWLTXHSULYpRX6WXGLRLQVWLWXWLRQQHO8QXVDJHLQVWLWXWLRQQHOVHGp¿QLW SDUXQHGXUpHG¶XWLOLVDWLRQGHVLQIUDVWUXFWXUHVGHPRLQVGHKHXUHVSDUMRXUGDQVGHVORFDX[GRQWO¶DFFqVQHUHTXLHUW SDVG¶DERQQHPHQW([HPSOHVFRSURSULpWpVK{WHOVHWVDOOHVGHVSRUWHQHQWUHSULVH 1HSRUWH]SDVGHYrWHPHQWVWURSOkFKHVQLGHELMRX[&HWWHPDFKLQHHVWSRXUYXHGHSDUWLHVPRELOHV1HSODFH]SDV vos doigts ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles de la machine. • Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide. • Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez et descendez de la machine. 'pEUDQFKH]WRXWHVRXUFHG DOLPHQWDWLRQDYDQWG HႇHFWXHUGHVRSpUDWLRQVG HQWUHWLHQ 1 XWLOLVH]SDVODPDFKLQHjO H[WpULHXURXGDQVXQHQYLURQQHPHQWKXPLGH$VVXUH]YRXVTXHOHVSpGDOHVVRQWWRXMRXUV propres et sèches. • Prévoyez un espace de 0.6 m (24") tout autour de la machine. Il s'agit de la distance de sécurité recommandée pour DFFpGHUjODPDFKLQHHWSDVVHUjSUR[LPLWp&HWHVSDFHSHUPHWpJDOHPHQWjO XWLOLVDWHXUGHGHVFHQGUHGDQVOHV situations d'urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s'approcher de la machine quand vous utilisez cette dernière. eYLWH]GHYRXVHQWUDvQHUGHPDQLqUHH[FHVVLYH5HVSHFWH]OHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHVGDQVFHPDQXHO • Veillez à bien régler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l'utilisateur. 6 HQWUDvQHUVXUFHWWHPDFKLQHVXSSRVHFRRUGLQDWLRQHWpTXLOLEUH3UpYR\H]TXHGHVPRGL¿FDWLRQVGHODYLWHVVHHW de la résistance sont possibles en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de blessures. • Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces. • Lorsque l’appareil est installé dans un cadre institutionnel/commercial, il ne doit être utilisé que dans un endroit où l’accès à l’appareil et son contrôle sont gérés et supervisés par un personnel autorisé. Le degré de surveillance HWGHYLJLODQFHGRLWGpSHQGUHQRWDPPHQWGHO¶HQYLURQQHPHQWVSpFL¿TXHGDQVOHTXHOODPDFKLQHHVWSODFpHGH la sécurisation dudit environnement et du niveau de familiarisation des utilisateurs avec la machine. Si plusieurs XWLOLVDWHXUVVHVHUYHQWGHODPDFKLQHYpUL¿H]TXHODVHOOHOHVSpGDOHVHWOHVSRLJQpHVVRQWDMXVWpHVHWELHQVHUUpHV • Ne pas pédaler à reculons. Cela risquerait de desserrer les pédales ou d’endommager l’appareil, et même de blesser l’utilisateur. N’utilisez pas cet appareil si les pédales sont desserrées. 4 ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO DE SÉRIE &HWWHPDFKLQHQ HVWSDVGHVWLQpHDX[SHUVRQQHV \FRPSULVOHVHQIDQWV SUpVHQWDQWGHVOLPLWDWLRQVRXKDQGLFDSV IRQFWLRQQHOVGHVFDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXHQFRUHXQPDQTXHG H[SpULHQFHRXGH connaissance, sauf sans le cadre d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil, dispensées par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent faire l’objet d’une surveillance lorsqu’ils se trouvent à SUR[LPLWp MISE EN GARDE • Gardez les mains et les pieds éloignés des parties mobiles. 6SpFL¿FDWLRQVGH la machine Numéro de série Instructions de mise à la terre Cet équipement doit être raccordé à la terre. En cas de mauvais fonctionnement, une mise à la terre correcte évite en effet le risque de choc électrique. Le cordon d'alimentation est équipé d'un conducteur de terre et doit être connecté à une prise correctement installée et reliée à la terre. Le câblage électrique doit être conforme aux exigences locales et nationales actuellement en vigueur. Un raccord incorrect du fil de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si vous n'êtes pas certain que la mise à la terre de la machine soit correcte, faites appel à un électricien agréé. Ne changez pas la fiche sur la machine. Si elle n'est pas adaptée à la prise, faites installer une prise correcte par un électricien agréé. Si vous connectez la machine à une prise avec disjoncteur différentiel résiduel sans protection incorporée contre les surintensités, un court-circuit peut se produire. Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de protection contre les surtensions. Si vous utilisez un dispositif de protection contre les surtensions, vérifiez qu'il répond aux exigences de puissance de la machine. Ne connectez pas d'autres appareils au dispositif de protection contre les surtensions utilisé pour la machine. Vérifiez que le produit est connecté à une fiche adaptée à la prise. N'utilisez pas d'adaptateur. 5 DESCRIPTIF Poids maximal de l'utilisateur : 147,4 kg (325 lb) Surface totale (encombrement) de la machine : 11 457 cm2 Poids de la machine : 50,4 kg (111,1 lb) Alimentation : Tension en fonctionnement : 220 V - 240 V CA, 50/60Hz Courant en fonctionnement : 2A Sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque : 1 pile CR2032 124 cm (48.8”) 171 cm (67.3”) 67 cm (26.4”) Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries. Avant l'assemblage Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir G XQHVXUIDFHSODQHHWVROLGH3UpYR\H]XQH]RQHG HQWUDvQHPHQWG DXPRLQVP[P ´[´ Conseils de base pour l'assemblage Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élémentaires : • Avant tout assemblage, prenez connaissance des Précautions de sécurité. 2.9m ( 115” ) • Rassemblez toutes les pièces nécessaires à chaque étape d'assemblage. • À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour serrer, et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour 1.9m desserrer, sauf indication contraire. ( 74” ) • 3RXUIL[HUSLqFHVVRXOHYH]OpJqUHment et visez à travers les orifices des boulons afin d'insérer plus facilement ces derniers dans les orifices. • L'assemblage peut supposer la participation de 2 personnes. 6 0.6m ( 24” ) 0.6m ( 24” ) 0.6m ( 24” ) 0.6m ( 24” ) PIÈCES 8 6 15 12 7 5 16 21 22 13 4 19 1 10 9 3 17 (R) 14 11 18 (L) 20 2 Pièce Qté Pièce Qté 1 1 Châssis Description 12 1 Partie inférieure du siège Description 2 1 Stabilisateur avant 13 1 Tube de la console 3 1 Stabilisateur arrière 14 1 Capot supérieur 4 1 Embout du rail du siège 15 1 Console 5 1 Châssis du siège 16 1 Cache du pivot de la console 6 1 Cache supérieur 17 1 Pédale droite 7 2 Cache du pivot du siège 18 1 Pédale gauche 8 1 Dossier du siège 19 1 Porte-bouteille 9 1 Poignée d'inclinaison du siège 20 1 Câble d'alimentation 10 1 Cache de l’amortisseur 21 1 Cordon MP3 11 1 Poignée d’ajustement du siège 22 1 Sangle thoracique de mesure de la fréquence cardiaque 7 VISSERIE/OUTILS A B C D E F G H I J K L M N Description O Pièce Qté Pièce Qté A 8 9LVKH[DJRQDOHjWrWHURQGH0[ I 2 Description Écrou autofreiné, M8 B 2 9LVKH[DJRQDOHjWrWHURQGH0[ J 4 Rondelle d'appui courbé, M6 C 2 %RXORQSDUWLHOOHPHQW¿OHWp0[ K 1 %RXORQSDUWLHOOHPHQW¿OHWp, 0[ D 4 9LVFUXFLIRUPH0[ L 1 eFURX¿Q0 E 10 Rondelle plate, M8 M 2 9LVFUXFLIRUPH0[ F 10 Rondelle de frein, M8 N 2 9LVKH[DJRQDOHjWrWHURQGH0[ DYHFEORTXHXUGH¿OHWDJH G 2 Rondelle plate, M6 O 1 Rondelle dentée, M10 H 6 Rondelle de frein, M6 Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en plus. Il se peut donc qu'il en reste une fois l'appareil monté. Outils Inclus 4 mm 6 mm 8 ASSEMBLAGE 1a. Arrimez les stabilisateurs au châssis Remarque : la visserie (*) est pré-installée sur les stabilisateurs et ne se trouve donc pas dans le kit. Assurez-vous que les roulettes situées sur le stabilisateur avant soient orientées vers l'avant. 6mm X2 6mm * 1 X2 * * * * * 3 2 1b. Arrimez l’embout du rail du siège au châssis 4 9 2. Installez le châssis du siège sur le rail et arrimez le cache supérieur AVIS : ne coupez pas l'attache des câbles du châssis. Ne pincez pas les câbles de résistance et de mesure de la fréquence cardiaque. Ôtez l'attache de l’amortisseur et du levier de la glissière du siège. Serrez l'ensemble de la visserie à la main, avant de la serrer complètement. Assurez-vous que les câbles sont bien placés dans le cache supérieur. X4 6mm A F 5 E 4mm X2 G H 5 B 6 10 B 3. Arrimez les caches des pivots du siège et le dossier au châssis 7 7 8 I C 6mm I 11 4. Installez la poignée d'inclinaison du siège et connectez l’amortisseur au dossier Remarque :SDVVH]O¶H[WUpPLWpGHODSRLJQpHG LQFOLQDLVRQGXVLqJHSDUO¶RXYHUWXUHGXFDFKHGHO¶DPRUWLVVHXU Poussez la poignée d'inclinaison du siège dans les orifices du crochet de l’amortisseur (1a) et serrez l'écrou fin (L) et la rondelle dentée (O) sur la poignée. Alignez les orifices du bras d’inclinaison du siège (8a) sur l’amortisseur (1b), puis installez le boulon (K) par les orifices. Installez le cache de l’amortisseur sur le châssis. M L K O 10 9 ** 1a 9 10 9 L O ** ** Pour plus de clarté, le cache de l’amortisseur (10) n’est pas représenté. 1b 8a M 10 ** K 6mm 12 #2 5. Arrimez la poignée d'ajustement du siège au châssis X2 N F E 11 6 mm 13 6. Arrimez le bas du siège au châssis 12 X4 J H D #2 14 7. Connectez les câbles et arrimez le tube de la console au châssis AVIS : ne pincez pas les câbles. Installez la visserie avant sur tube de la console en premier, puis la visserie latérale. 13 14 X4 F E A 6mm 8. Ôtez la visserie de la console AVIS : ne pincez pas les câbles. Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. Vous pouvez appliquer le cache français sur la console. 15 X4 * #2 15 9. Installez la console sur le tube de la console, puis arrimez le cache du pivot de la console AVIS : Alignez les clips des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas les câbles. 15 X4 * 16 16 10. Arrimez les pédales au châssis Si les filets s’endomnagent à cause d’une mauvaise installation, les pédales risquent de se désenclencher ou de se briser à l’utilisation, ce qui pourrait mener à des blessures de l’utilisateur. Remarque : la pédale gauche a un filetage inversé. Vérifiez que chaque pédale est arrimée du bon côté. L’orientation s’effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d’un R (Right) et la gauche d’un L (Left). 17 (R) 18 (L) 11. Arrimez le porte-bouteille au tube de la console Remarque : la visserie (*) est pré-installée sur le tube de la console et ne se trouve donc pas dans le kit. X2 * #2 19 17 12. Branchez le cordon d'alimentation Connectez cette machine à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre). 20 13. Inspection finale 9HXLOOH]LQVSHFWHUYRWUHPDFKLQHD¿QGHYRXVDVVXUHUTXHODYLVVHULHHVWFRUUHFWHPHQWDVVHPEOpHHWDUULPpH 1RWH]OHQXPpURGHVpULHGDQVO HVSDFHSRXUYXjFHWHႇHWHQGpEXWGHFHPDQXHO 1 XWLOLVH]SDVYRWUHPDFKLQHDYDQWG DYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHV performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation. 18 AVANT DE COMMENCER Déplacement de la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de FKDFXQ&KDTXHSHUVRQQHGRLWDYRLUODFRQGLWLRQSK\VLTXHVXႈVDQWHSRXUGpSODFHUODPDFKLQHHQWRXWH sécurité. 1. Ôtez le cordon d'alimentation. 2. À l'aide des poignées de transport, soulevez précautionneusement la machine et placez-la sur ses roues de transport. 3 RXVVH]ODPDFKLQHMXVTX jVRQHPSODFHPHQW¿QDO 4. Abaissez-la doucement. AVIS : déplacez le véloDYHFOHSOXVJUDQGVRLQ7RXWPRXYHPHQWEUXVTXHSRXUUDLWDႇHFWHUOHIRQFWLRQQHPHQWGH l'ordinateur. 19 Mise à niveau de la machine Les patins réglables se trouvent de part et d'autre du stabilisateur arrière et sur le rail du châssis. Sur le stabilisateur arrière, tournez le pied du stabilisateur pour l'ajuster. N'ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se dévisser de la machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil. Pour ajuster le patin réglable sur le rail du châssis : 1. Desserrez le contre-écrou supérieur. 7 RXUQH]OHSDWLQUpJODEOHD¿QG HQDMXVWHUODKDXWHXU N'ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se dévisser de la machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil. 5 HVVHUUH]OHFRQWUHpFURXVXSpULHXUD¿QGHYHUURXLOOHUOHSDWLQUpJODEOH 9pUL¿H]TXHODPDFKLQHHVWjQLYHDXHWELHQVWDEOHDYDQWGHYRXVHQWUDvQHU 20 CARACTÉRISTIQUES C B A W A V D S S T R U O Q P E X Y N F G H Z I J K F G M L A Console O Pédale B Entrée USB P Bac de rangement C Port MP3 Q Poignée d'ajustement du siège D Selle ajustable R Porte-bouteille E Poignée de transport S Poignée, verticale F Stabilisateur T Haut-parleurs G Patin réglable U Ventilateur H Poignée, latérale V Support médias I Capteurs de fréquence cardiaque par contact W Récepteur de fréquence cardiaque (FC) par télémétrie J Télécommandes de la résistance X Ceinture pectorale de mesure de fréquence cardiaque K Poignée d'inclinaison du siège Y Cordon MP3 L Connecteur d'alimentation/Interrupteur Z Câble d'alimentation M Roulettes de transport N Ventilateur de résistance totalement encastré AA Connectivité Bluetooth® (non indiqué) MISE EN GARDE ! Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence FDUGLDTXHDႈFKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTX jWLWUHG LQIRUPDWLRQVHXOHPHQW Un entraînement trop intensif peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. En cas d'étourdissements, arrêtez immédiatement l'entraînement. 21 Caractéristiques de la console /DFRQVROHIRXUQLWGHVLQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVVXUO¶HQWUDvQHPHQWHWSHUPHWGHFRQWU{OHUOHVQLYHDX[GHUpVLVWDQFH pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de l’écran Nautilus DualTrack™ avec boutons de contrôle WDFWLOHVSHUPHWWDQWGHQDYLJXHUDXVHLQGHVSURJUDPPHVG¶H[HUFLFH Remarque : Bien que votre machine soit activée Bluetooth®, elle ne peut pas recevoir d’informations (notamment d’une sangle thoracique activée Bluetooth® QLOLUHGH¿FKLHUVDXGLRYLDODFRQQH[LRQ%OXHWRRWK®. La console utilise la connectivité Bluetooth®XQLTXHPHQWSRXUH[SRUWHUYRVGRQQpHVG¶HQWUDvQHPHQWYHUVOHVDSSOL¿WQHVV Écran supérieur Écran inférieur Boutons rapides de niveau de résistance ,QGLFDWHXUVOXPLQHX[GHVQRXYHOOHV étapes atteintes Ventilateur Descriptif du pavé numérique Bouton d'augmentation de la résistance (c) - Permet d'augmenter le niveau de résistance de l'entraînement Bouton de diminution de la résistance (d) - Permet de diminuer le niveau de résistance de l'entraînement Bouton QUICK START (démarrage rapide) - Permet de commencer un entraînement en démarrage rapide %RXWRQ86(5 XWLOLVDWHXU 3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OXWLOLVDWHXU Boutons PROGRAMS (programmes) - Permettent de sélectionner une catégorie et un programme d'entraînement %RXWRQ3$86((1' SDXVHDUUrW 3HUPHWGHPHWWUHHQSDXVHXQHQWUDvQHPHQWHQFRXUVHWGHPHWWUH¿QjXQ entraînement en pause, ou encore de retourner à l'écran précédent %RXWRQ*2$/75$&. VXLYLGHVREMHFWLIV 3HUPHWG Dႈ FKHUODV\QWKqVHG XQHQWUDvQHPHQWHWOHVQRXYHOOHVpWDSHV DWWHLQWHVHQIRQFWLRQG XQSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp Bouton Augmenter (c) - Permet d'augmenter une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des options Bouton Gauche (e 3HUPHWG Dႈ FKHUGLYHUVHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWGXUDQWXQHQWUDvQHPHQWHWGHVHGpSODFHUDXVHLQ des options 22 %RXWRQ2.3HUPHWGHFRPPHQFHUXQSURJUDPPHGHFRQ¿UPHUGHVLQIRUPDWLRQVRXGHUHSUHQGUHXQHQWUDvQHPHQWHQ pause Bouton Droite (f 3HUPHWG Dႈ FKHUGLYHUVHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWGXUDQWXQHQWUDvQHPHQWHWGHVHGpSODFHUDXVHLQ des options Bouton Diminuer (d) - Permet de diminuer une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des options Bouton du ventilateur - Permet de contrôler le ventilateur à trois vitesses. %RXWRQVUDSLGHVGHQLYHDXGHUpVLVWDQFH3HUPHWWHQWGHSDVVHUUDSLGHPHQWGHVQLYHDX[GHUpVLVWDQFHDXSDUDPpWUDJH durant un entraînement ,QGLFDWHXUVOXPLQHX[GHQRXYHOOHVpWDSHVDWWHLQWHV/HVLQGLFDWHXUVV DFWLYHQWTXDQGXQQLYHDXG REMHFWLIHVWDWWHLQWRX qu'un résultat est consulté Écran Nautilus DualTrack™ Données de l'écran supérieur Écran du programme Écran de l'utilisateur Écran des nouvelles étapes atteintes Écran du programme / pFUDQGXSURJUDPPHDႈFKHGHVLQIRUPDWLRQVGHVWLQpHVjO XWLOLVDWHXUHWOD]RQHG DႈFKDJHjSRLQWVLQGLTXHOHSUR¿OGH ODFRXUVHVHORQOHSURJUDPPH&KDTXHFRORQQHGXSUR¿ODႈFKHXQLQWHUYDOOH VHJPHQWG HQWUDvQHPHQW 3OXVODFRORQQH est haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote matérialise l'intervalle parcouru. Écran de l'intensité / pFUDQGHO LQWHQVLWpDႈFKHOHQLYHDXGHWUDYDLOHQIRQFWLRQGXQLYHDXGHUpVLVWDQFH Écran de la zone de fréquence cardiaque / pFUDQGHOD]RQHGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKHODYDOHXUDFWXHOOHFRUUHVSRQGDQWjO XWLOLVDWHXUGDQVODSRUWLRQ FRUUHVSRQGDQWH&HVGLႇpUHQWHV]RQHVSHXYHQWVHUYLUGHJXLGHD¿QGHFLEOHUXQH]RQHG HQWUDvQHPHQWHQSDUWLFXOLHU (anaérobie, aérobie, brûlage des graisses). Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de UHSUHQGUHWRXWHQWUDvQHPHQW/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈ FKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpH qu'à titre d'information seulement. Remarque :VLDXFXQHIUpTXHQFHFDUGLDTXHQ HVWGpWHFWpHDXFXQHGRQQpHQHV DႈFKH AVIS : pour éviter les interférences avec le récepteur de FC par télémétrie, ne placez pas d'appareils électroniques personnels sur le côté gauche du support médias. 23 Écran des objectifs / pFUDQGHVREMHFWLIVDႈFKHOHW\SHG REMHFWLIVpOHFWLRQQp GLVWDQFHGXUpHRXFDORULHV ODYDOHXUDWWHLQWHHWOHSRXUFHQWDJH atteint de l'objectif. Écran de l'utilisateur / pFUDQGHO XWLOLVDWHXUDႈFKHOHSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp Écran des nouvelles étapes atteintes L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape HVWDWWHLQWHSDUUDSSRUWDX[HQWUDvQHPHQWVSUpFpGHQWV/DFRQVROHIpOLFLWHO XWLOLVDWHXUHWO LQIRUPHGHVQRXYHOOHVpWDSHV atteintes, tout en émettant un son festif. Données de l'écran inférieur / pFUDQLQIpULHXUDႈFKHOHVYDOHXUVGHO HQWUDvQHPHQW,OSHXWrWUHSDUDPpWUpHQIRQFWLRQGHFKDTXHXWLOLVDWHXU5pIpUH] YRXVSRXUFHODjODVHFWLRQ0RGL¿FDWLRQGXSUR¿OXWLOLVDWHXUGHFHPDQXHO Vitesse /HFKDPS63((' YLWHVVH Dႈ FKHODYLWHVVHGHODPDFKLQHHQPLOHVSDUKHXUH PSK RXNLORPqWUHSDUKHXUH NPK Durée /HFKDPS7,0( GXUpH DႈFKHODGXUpHWRWDOHGHO HQWUDvQHPHQWODGXUpHPR\HQQHGXSUR¿OXWLOLVDWHXURXODGXUpHGH fonctionnement totale de la machine. Remarque : si un entraînement en démarrage rapide dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du FKDPS7,0( GXUpH V DIILFKHQWDORUVHQKHXUHVHWHQPLQXWHV H[HPSOHKHXUHPLQXWHV Distance Le champ DISTANCE indique la mesure de la distance (en miles ou km) pendant l'entraînement. Remarque :SRXUSDVVHUDX[XQLWpVGHPHVXUHLPSpULDOHVRXPpWULTXHVYHXLOOH]YRXVUpIpUHUjODVHFWLRQ0RGH3DUD métrage de la console de ce manuel. Niveau /HFKDPS/(9(/ QLYHDX DႈFKHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHGHO HQWUDvQHPHQW TPM /HFKDPS530 WRXUVSDUPLQXWH Dႈ FKHOHQRPEUHGHWRXUVSDUPLQXWHHႇHFWXpVSDUOHVSpGDOHV HR (fréquence cardiaque) /HFKDPS+5 IUpTXHQFHFDUGLDTXH DႈFKHOHQRPEUHGHEDWWHPHQWVSDUPLQXWH %30 FDSWpSDUOHPRQLWHXUGHIUp quence cardiaque. Quand un signal de fréquence cardiaque est reçu par la console, l'icône clignote. Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de UHSUHQGUHWRXWHQWUDvQHPHQW/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈ FKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpH qu'à titre d'information seulement. Watts /HFKDPS:$776Dႈ FKHODSXLVVDQFHHVWLPpHHQIRQFWLRQGHVWRXUVSDUPLQXWHVHႇHFWXpVSDUOHSpGDOLHUHWGXQLYHDX G¶LQWHQVLWpFKRLVLH[SULPpHHQZDWW ZDWWV FKHYDOYDSHXU Remarque : La tension précise de cet appareil est calibrée en usine. L’utilisateur n’a pas besoin de le calibrer. 24 Calories /HFKDPSG Dႈ FKDJH&$/25,(6LQGLTXHXQHHVWLPDWLRQGXQRPEUHGHFDORULHVEUOpHVGXUDQWO H[HUFLFH S’entraîner avec d’autres applis de conditionnement physique Grâce à sa connectivité Bluetooth® intégrée, cet appareil de conditionnement physique peut fonctionner avec plusieurs partenaires numériques. Pour consulter notre plus récente liste des partenaires acceptés, veuillez visiter le www.nautilus.com/partners Chargement USB Si un appareil est branché au port USB, ce dernier tente de charger l’appareil. Remarque : selon l’ampérage de l’appareil, le courant fourni par le port USB peut ne pas être suffisant pour faire fonctionner l’appareil et le charger en même temps. Sangle thoracique Grâce à l'émetteur de la fréquence cardiaque fourni, la sangle thoracique vous permet de surveiller votre fréquence cardiaque à tout moment pendant votre entraînement. Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de UHSUHQGUHWRXWHQWUDvQHPHQW/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈ FKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpH qu'à titre d'information seulement. L'émetteur de fréquence cardiaque est attaché à une sangle thoracique pour libérer les mains pendant l'entraînement. Pour mettre votre sangle thoracique : 1. Attachez l'émetteur à la sangle thoracique élastique. 2. Attachez la sangle autour de la poitrine (la courbe de l'émetteur orientée vers le haut), MXVWHHQGHVVRXVGHVSHFWRUDX[ 6 RXOHYH]OHWUDQVPHWWHXUGHYRWUHSRLWULQHHWKXPHFWH]OHVGHX[]RQHVG pOHFWURGHV cannelées au dos. 9 pUL¿H]TXHOHV]RQHVGHVpOHFWURGHVKXPLGHVSRVHQWIHUPHPHQWVXUYRWUHSHDX / pPHWWHXUWUDQVPHWYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHDXUpFHSWHXUGHODPDFKLQHHWDႈFKHOH nombre de vos battements par minute (BPM). Retirez toujours l'émetteur avant de nettoyer la sangle thoracique. Nettoyez régulièrement la sangle thoracique avec de l'eau légèrement savonneuse et séchez-la soigneusement. La sueur résiduelle et l'humidité maintiennent l'émetteur actif, ce qui épuise la pile de l'émetteur. Séchez et nettoyez les émetteurs à chaque utilisation. Remarque : pour nettoyer la sangle thoracique, n'utilisez pas de produits abrasifs tels que la laine d'acier ni de produits chimiques tels que l'alcool, ces substances pouvant endommager irrémédiablement les électrodes. 6LODFRQVROHQ¶DႈFKHSDVGHYDOHXUGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHO pPHWWHXUHVWSHXWrWUHGpIHFWXHX[9pUL¿H]TXHOHV]RQHV GHFRQWDFWWH[WXUpHVVXUODVDQJOHVRQWHQFRQWDFWDYHFYRWUHSHDX,OSHXWrWUHQpFHVVDLUHGHOHVPRXLOOHUOpJqUHPHQW 9pUL¿H]TXHODFRXUEHGHO pPHWWHXUHVWRULHQWpHYHUVOHKDXW(QO DEVHQFHGHVLJQDORXVLYRXVGpVLUH]XQHDVVLVWDQFH complémentaire, contactez votre représentant Nautilus. $YDQWGHPHWWUHDXUHEXWXQHVDQJOHWKRUDFLTXH{WH]OHVSLOHV(ႇHFWXH]ODPLVHDXUHEXWGDQVOHUHVSHFWGH la règlementation locale et/ou des centres de recyclage agréés. 25 Contrôle à distance de la fréquence cardiaque /HFRQWU{OHGHODIUpTXHQFHFDUGLDTXHHVWO XQHGHVPHLOOHXUHVSURFpGXUHVGHFRQWU{OHGHO LQWHQVLWpGHO H[HUFLFH'HV FDSWHXUVGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHVRQWLQVWDOOpVGHPDQLqUHjWUDQVPHWWUHjODFRQVROHOHVVLJQDX[FRUUHVSRQGDQWjYRWUH IUpTXHQFHFDUGLDTXH/DFRQVROHSHXWpJDOHPHQWOLUHOHVVLJQDX[GHIUpTXHQFHFDUGLDTXHSDUWpOpPpWULHjSDUWLUGH l'émetteur de la sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque qui fonctionne dans une plage située entre 4,5 kHz et 5,5 kHz. Remarque : il doit s'agir d'une sangle thoracique avec émetteur non codé de Polar Electro ou d'un modèle compatible POLAR®. (Les sangles avec émetteur POLAR® codé, telles que POLAR® OwnCode® ne fonctionnent pas sur cette machine.) Bien que votre machine soit activée Bluetooth®, elle ne peut pas recevoir d’informations d’une sangle thoracique activée Bluetooth® ni d’autres dispositifs. * Si vous portez un pacemaker ou d'autres dispositifs électroniques implantés, veuillez consulter un médecin avant d'utiliser une sangle thoracique ou un moniteur de fréquence cardiaque télémétrique. AVIS : pour éviter les interférences avec le récepteur de FC par télémétrie, ne placez pas d'appareils électroniques personnels sur le côté gauche du support médias. * Capteurs de fréquence cardiaque par contact /HVFDSWHXUVGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHSDUFRQWDFWWUDQVPHWWHQWjODFRQVROHOHVVLJQDX[FRUUHVSRQGDQWjYRWUHIUpTXHQFH FDUGLDTXH,OV DJLWGHVSDUWLHVHQDFLHULQR[\GDEOHVLWXpHVVXUOHVSRLJQpHV3RXUOHVDFWLYHUSODFH]OHVPDLQVFRQIRUWDEOHment dessus. Vos mains doivent être en contact avec le haut et le bas des capteurs à la fois. Tenez les poignées fermePHQWVDQVWRXWHIRLVOHVVHUUHU9RVGHX[PDLQVGRLYHQWrWUHHQFRQWDFWDYHFOHVFDSWHXUVSRXUTXHODFRQVROHSXLVVH GpWHFWHUYRWUHSRXOV4XDQGODFRQVROHGpWHFWHTXDWUHVLJQDX[GHEDWWHPHQWVVWDEOHVYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHV DႈFKH Une fois que la console a détecté votre fréquence cardiaque, ne bougez pas les mains des capteurs pendant 10 ou 15 VHFRQGHV/DFRQVROHYDOLGHDORUVYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXH/HVIDFWHXUVLQÀXHQoDQWODFDSDFLWpGHVFDSWHXUVjGpWHFWHU la fréquence cardiaque sont les suivants : • Les mouvements des muscles de la partie supérieure du corps (y compris des bras) produisent un signal électrique (artéfact musculaire) interférant avec la détection de la fréquence cardiaque. Le mouvement, même léger, des mains sur les capteurs peut également produire des interférences. • Les callosités et les crèmes constituent une couche isolante qui inhibe la force du signal. • (QRXWUHOHVVLJQDX[JpQpUpVSDUFHUWDLQHVSHUVRQQHVQHVRQWSDVDVVH]IRUWVSRXUrWUHGpWHFWpVSDUOHVFDSWHXUV • /DSUR[LPLWpG DXWUHVPDFKLQHVpOHFWURQLTXHVSHXWDXVVLJpQpUHUGHVLQWHUIpUHQFHV Si le signal de votre fréquence cardiaque semble erratique après sa validation, essuyez-vous les mains et le capteur, puis réessayez. Calcul de la fréquence cardiaque /DIUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOHGLPLQXHJpQpUDOHPHQWDYHFO kJHG HQYLURQSXOVDWLRQVSDUPLQXWH %30 GDQV l'enfance à 160 pulsations/minute à 60 ans. Cette diminution est quasiment linéaire, avec la perte d'environ une pulsation/ PLQXWHFKDTXHDQQpH2QQHGLVSRVHG DXFXQHLQGLFDWLRQ¿DEOHVHORQODTXHOOHO HQWUDvQHPHQWLQÀXHVXUODGLPLQXWLRQGH ODIUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOH'HVLQGLYLGXVD\DQWOHPrPHkJHSHXYHQWDYRLUGHVIUpTXHQFHVFDUGLDTXHVPD[LPDOHV GLႇpUHQWHV/DGpWHUPLQDWLRQGHFHWWHYDOHXUHVWSOXVSUpFLVHDYHFXQWHVWG HႇRUWSOXW{WTX DYHFXQHIRUPXOHHQIRQFWLRQ de l'âge. /DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDXUHSRVHVWLQÀXHQFpHSDUO HQWUDvQHPHQWHQHQGXUDQFH/ DGXOWHPR\HQDXQHIUpTXHQFH cardiaque au repos d'environ 72 BPM alors que les coureurs très entraînés peuvent descendre à 40 BPM ou moins. 26 /HWDEOHDXGHVIUpTXHQFHVFDUGLDTXHVGRQQHXQHHVWLPDWLRQGHOD]RQHGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHHႈFDFHSRXUEUOHUGHV graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. Votre condition physique varie. Par conséquent, votre propre zone de fréquence cardiaque pourra être inférieure ou supérieure de plusieurs battements à ce qui est indiqué. La meilleure manière de brûler des graisses pendant l'entraînement est de commencer à une allure lente puis d'augmenter progressivement l'intensité jusqu'à atteindre une fréquence cardiaque se situant entre 60 et 85 % de votre IUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOH&RQWLQXH]jFHWWHDOOXUHHQPDLQWHQDQWYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHGDQVOD]RQHFLEOH pendant plus de 20 minutes. Vous brûlerez d'autant plus de graisse que vous resterez plus longtemps dans la fréquence cardiaque cible. Ce graphique constitue un guide succinct qui indique une fréquence cardiaque cible en fonction de l'âge. Comme indiqué plus haut, votre fréquence cible optimale peut être plus élevée ou plus basse. Consultez un médecin pour déterminer votre zone de fréquence cardiaque cible personnelle. Remarque :FRPPHSRXUWRXWSURJUDPPHGH¿WQHVVYRXVGHYH]VRLJQHXVHPHQWpYDOXHUVLYRXVSRXYH]DXJPHQWHU votre intensité ou votre endurance. 250 200 196 167 (battements par minute) Fréquence cardiaque en BPM FREQUENCE CARDIAQUE CIBLE PERMETTANT DE BRULER DES GRAISSES 191 162 186 181 158 154 150 118 100 115 112 109 176 150 106 171 145 103 166 141 100 161 137 97 156 133 151 128 146 126 94 91 88 60-64 65-69 70+ 50 0 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 Âge Fréquence cardiaque maximale Zone de fréquence cardiaque cible (restez à l'intérieur de cette plage pour un brûlage optimal des graisses) Télécommandes de la résistance /HVFRPPDQGHVjGLVWDQFHGHODUpVLVWDQFHVRQWVLWXpHVVXUOHVEUDVODWpUDX[/DUpVLVWDQFHSHXWrWUHFRPPDQGpHj partir de ces commandes. La poignée latérale droite inclut une touche d'augmentation de la résistance (c) et la poignée supérieure gauche une touche de diminution de la résistance (d &HVWRXFKHVIRQFWLRQQHPHQWH[DFWHPHQWGHODPrPH manière que celles situées sur la console. Haut-parleurs et câble audio Pour lire un son via les haut-parleurs de votre appareil, connectez le câble audio de ce dernier au port du câble audio de la console. Lorsque la console est activée, vous pouvez ainsi lire le son de votre appareil via les haut-parleurs. Vous pouvez contrôler le volume depuis votre appareil. Remarque : Bien que votre machine soit activée Bluetooth®, elle ne peut pas recevoir ni lire de fichier audio à partir G¶XQHFRQQH[LRQ%OXHWRRWK®. 27 FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter ? Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. À quelle fréquence s'entraîner ? Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives./DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHVXUODFRQVROHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTX j titre d'information seulement. • 30 minutes à raison de 3 fois par semaine. • Planifiez vos entraînements à l'avance et essayez de vous tenir à votre emploi du temps. Réglage de la selle $MXVWH]FRUUHFWHPHQWODVHOOHD¿QG RSWLPLVHUYRWUHHQWUDvQHPHQWHWYRWUHFRQIRUWWRXWHQPLQLPLsant les risques de blessure. 1. Placez l'avant du pied sur la pédale la plus avant. Le genou du côté de la pédale la plus basse doit être légèrement plié. 2. Si la jambe est trop tendue ou si votre pied ne touche pas la pédale, avancez le siège. Si le genou est trop plié, reculez le siège. Descendez du vélo avant d'ajuster la selle. 3. Tirez la poignée d'ajustement du siège vers le haut, puis ajustez le siège à la hauteur de YRWUHFKRL[ Ne déplacez pas le siège au-delà de la marque STOP sur le rail. 4. Tirez la poignée d'ajustement du siège vers le bas pour engager le mécanisme de verrouillage. Vérifiez que la poignée est bien engagée. Pour ajuster l’angle du dossier du siège : Descendez du vélo avant d'ajuster le dossier. Le dossier du siège peut se déplacer d’un coup quand le levier est relâché. 1. Tirez la poignée d’inclinaison du siège vers le haut, puis ajustez le siège à la hauteur de YRWUHFKRL[ 2. Tirez la poignée d’inclinaison du siège vers le bas pour engager le mécanisme de verrouillage. Vérifiez que la poignée est bien engagée. Position du pied/Réglage de la bride Les pédales munies de brides permettent de sécuriser le mouvement des pieds. 1. Faites tourner les pédales jusqu'à ce que vous puissiez en atteindre une. 2. Posez l'avant du pied sur chacune des pédales. 3. Attachez la bride sur la chaussure. 4. Procédez de même avec l'autre pied. 3RLQWH]OHVRUWHLOVHWOHVJHQRX[YHUVO DYDQWD¿QG REWHQLUXQHHႈFDFLWpGHSpGDODJHPD[LPDOH Les brides peuvent être laissées en position pour les séances d'entraînement suivantes. 28 Mode Actif/Inactif La console passe en mode Actif/Inactif si elle est branchée à une source d'alimentation (interrupteur allumé) et que vous appuyez sur l'un de ses boutons ou si elle reçoit un signal du capteur RPM lorsque vous pédalez. Calibration de tension La tension précise de cet appareil est calibrée en usine. L’utilisateur n’a pas besoin de le calibrer. Mode Auto Shut-Off - Sleep (veille automatique) Si la console ne reçoit pas de commande au bout de 5 minutes environ, elle passe automatiquement en veille, sauf si elle est en mode Démonstration. $SSX\H]VXUQ LPSRUWHTXHOERXWRQD¿QG DFWLYHUODFRQVROH6LODPDFKLQHHVWHQPRGH'pPRQVWUDWLRQPDLQWHQH]HQIRQcés les boutons PAUSE/END (pause/arrêt) et le bouton Gauche pendant 3 secondes. Remarque : la console n’est pas pourvue de bouton On/Off. 3RXUGpEUDQFKHUO¶DSSDUHLOSODFH]WRXVOHVLQWHUUXSWHXUVVXU2ႇSXLV{WH]OD¿FKHGHODSULVHPXUDOH Paramétrage initial Durant le paramétrage initial, vous êtes invité à régler la date, l'heure et vos unités préférées. 1. Date : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année). 2. Appuyez sur OK pour valider. 3. Durée : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM). 4. Appuyez sur OK pour valider. 8 QLWpVGHPHVXUH$SSX\H]VXUOHVERXWRQV$XJPHQWHU'LPLQXHUSRXUSDVVHUGHVPLOHV V\VWqPHLPSpULDO DX[ kilomètres (système métrique). 6. Appuyez sur OK pour valider. La console revient à l'écran du mode Actif/Inactif. Remarque : pour ajuster ces sélections, consultez la section Mode Paramétrage de la console. Programme Quick Start (démarrage rapide) manuel Le programme Quick Start (démarrage rapide) manuel permet de commencer un entraînement sans devoir saisir aucune information. Durant un entraînement manuel, chaque colonne matérialise une période de 2 minutes. La colonne active avance ainsi WRXWHVOHVGHX[PLQXWHV6LO HQWUDvQHPHQWGXUHSOXVGHPLQXWHVODFRORQQHDFWLYHVH¿[HVXUODGHUQLqUHFRORQQHGH GURLWHHWIDLWGp¿OHUOHVFRORQQHVSUpFpGHQWHVKRUVFKDPS 1. Asseyez-vous. $ SSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUGHYRWUHFKRL[6LDXFXQSUR¿OXWLOLVDWHXUQ HVW paramétré, sélectionnez-en un qui ne contienne pas de données personnalisées (valeurs par défaut seulement). 3. Appuyez sur le bouton QUICK START (démarrage rapide) pour lancer le programme manuel. 3 RXUPRGL¿HUOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHDSSX\H]VXUOHVERXWRQV$XJPHQWHU'LPLQXHU/ LQWHUYDOOHDFWLIHWOHVVXLYDQWV sont paramétrés en fonction du nouveau niveau. Le niveau de résistance manuel par défaut est 4. Le temps est comptabilisé à partir de 0:00. Remarque : si un entraînement manuel dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du champ TIME GXUpH V DIILFKHQWDORUVHQKHXUHVHWHQPLQXWHV H[HPSOHKHXUHPLQXWHV 5. Quand vous avez terminé, arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre l'enWUDvQHPHQWHQSDXVH$SSX\H]XQHQRXYHOOHIRLVVXU3$86((1' SDXVHDUUrW SRXUPHWWUH¿QjO HQWUDvQHPHQW Remarque : les résultats de l'entraînement sont enregistrés dans le profil utilisateur actif. 29 Profils utilisateur La console permet d'enregistrer et utiliser 4 profils utilisateur. Ces derniers enregistrent automatiquement le résultat de chaque entraînement et permettent de consulter les données correspondantes. Le profil utilisateur enregistre les données suivantes : • • • • • • Nom—jusqu'à 10 caractères Âge Poids Taille 6H[H Valeurs d'entraînement préférées Sélection d'un profil utilisateur &KDTXHHQWUDvQHPHQWHVWVDXYHJDUGpGDQVXQSUR¿OXWLOLVDWHXU9HLOOH]jVpOHFWLRQQHUOHERQSUR¿ODYDQWGHFRPPHQFHUj vous entraîner. Le dernier utilisateur s'étant entraîné est l'utilisateur par défaut. /HVSUR¿OVXWLOLVDWHXURQWGHVYDOHXUVSDUGpIDXWMXVTX jFHTX LOVVRLHQWSHUVRQQDOLVpV$VVXUH]YRXVG LQFOXUHGHVYDOHXUV GHFDORULHVHWGHIUpTXHQFHVFDUGLDTXHVSUpFLVHVGDQVOHSUR¿OXWLOLVDWHXUjSHUVRQQDOLVHU ¬SDUWLUGHO pFUDQGXPRGH$FWLIDSSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OXWLOLVDWHXU/DFRQVROH Dႈ FKHOHQRPHWO LF{QHGXSUR¿OXWLOLVDWHXU Modification du profil utilisateur ¬ SDUWLUGHO pFUDQGXPRGH$FWLIDSSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OXWLOLVDWHXU 2. Appuyez sur OK pour effectuer la sélection. 3. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour lancer O RSWLRQ(GLW8VHU3UR¿OH PRGLILHUOHSURILOXWLOLVDWHXU S RXUVRUWLUGHO RSWLRQ0RGL¿HUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUDSSX\H]VXUOHERXWRQ3$86((1' SDXVHDUUrW /DFRQVROH retourne à l'écran du mode Actif. 4. L'écran de la console affiche l'invite NAME (nom) et le nom du profil utilisateur actif. Remarque : avant la première modification, le champ de nom est vide. Le nom des profils utilisateur est limité à 10 caractères. Le segment actif clignote. À l’aide des boutons Augmenter/Diminuer, déplacez-vous parmi les lettres de l'alphabet. L'espace se trouve entre le A et le Z. Paramétrez chaque segment à l'aide des boutons Gauche (e) ou Droite (f) permettant de passer d'un segment à l'autre. Appuyez sur OK pour valider le nom affiché. 5. Pour modifier les autres données utilisateur (EDIT AGE-modifier l'âge, EDIT WEIGHT-modifier le poids, EDIT +(,*+7PRGLILHUODWDLOOH(',7*(1'(5PRGLILHUOHVH[H DLGH]YRXVGHVERXWRQV$XJPHQWHU'LPLQXHUSRXU effectuer les réglages, puis validez chaque entrée en appuyant sur OK. 6. L'écran de la console affiche l'invite SCAN (analyse). Cette option contrôle l'affichage dans l'écran inférieur des valeurs durant l'entraînement. Paramètre OFF : l'utilisateur doit appuyer sur les boutons DROITE ou GAUCHE pour afficher les diverses valeurs d'entraînement. Paramètre ON : la console affiche automatiquement les diverses valeurs d'entraînement toutes les 6 secondes. Le paramètre par défaut est OFF. Appuyez sur OK pour définir le type d'affichage des valeurs d'entraînement. 7. L'écran de la console affiche l'invite WIRELESS HR (FC sans fil). Si vous avez réglé les haut-parleurs de la console jOHXUSOXVKDXWQLYHDXVRQRUHHWRXVLYRXVXWLOLVH]XQDSSDUHLOpOHFWURQLTXHSHUVRQQHOSOXVYROXPLQHX[ODIUpTXHQFH cardiaque peut subir des interférences. Cette option permet au récepteur de fréquence cardiaque par télémétrie de se réactiver en bloquant les interférences. / pFUDQVXSpULHXUDႈFKHOHSDUDPqWUHGHYDOHXUDFWLYH21RX2))$SSX\H]VXUOHVERXWRQV$XJPHQWHU c) ou Diminuer (d SRXUPRGL¿HUODYDOHXU 30 Le paramètre par défaut est ON. Appuyez sur le bouton OK pour paramétrer le récepteur de fréquence cardiaque par télémétrie sur Actif. 8. L'écran de la console affiche l'invite EDIT LOWER DISPLAY (modifier l'écran inférieur). Cette option permet de SHUVRQQDOLVHUOHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWDႈFKpHVGXUDQWXQHQWUDvQHPHQW / pFUDQLQIpULHXUDႈFKHWRXWHVOHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQW/DYDOHXUDFWLYHFOLJQRWH/ pFUDQVXSpULHXUDႈFKHOH paramètre de valeur active : ON ou OFF. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour masquer la valeur d'entraînement active, puis appuyez sur les boutons Gauche (e) ou Droite (f) pour changer la valeur. Remarque :SRXUDႈ FKHUXQHYDOHXUG HQWUDvQHPHQWPDVTXpHUHFRPPHQFH]ODSURFpGXUHHWFKRLVLVVH]ODYDOHXU21 sur l'écran supérieur. Une fois l'écran inférieur paramétré, appuyez sur OK. 9. La console retourne à l'écran du mode Power-Up (actif) avec l'utilisateur sélectionné. Réinitialisation d'un profil utilisateur ¬ SDUWLUGHO pFUDQGXPRGH$FWLIDSSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OXWLOLVDWHXU 2. Appuyez sur OK pour effectuer la sélection. 3. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d SRXUPRGL¿HUO LQYLWH Remarque : SRXUVRUWLUGHO RSWLRQ0RGL¿HUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUDSSX\H]VXUOHERXWRQ3$86((1' SDXVHDUUrW /D console retourne à l'écran du mode Actif. 4. L'écran de la console affiche l'invite RESET (réinitialiser) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour ODQFHUO RSWLRQ5HVHW8VHU3URILOH UpLQLWLDOLVHUOHSUR¿O 5. La console confirme à présent la requête de réinitialisation du profil utilisateur (par défaut, la sélection est Non). Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d SRXUPRGL¿HUO LQYLWH $ SSX\H]VXU2.SRXUIDLUHYRWUHFKRL[ 7. La console affiche l'écran du mode Power-Up (actif). Changement du niveau de résistance Appuyez sur les boutons d'augmentation (c) ou de diminution de la résistance (d SRXUPRGL¿HUOHQLYHDX GHUpVLVWDQFHjWRXWPRPHQWGXUDQWXQSURJUDPPHG HQWUDvQHPHQW3RXUPRGL¿HUUDSLGHPHQWOHQLYHDXGHUpVLVWDQFH DSSX\H]VXUOHERXWRQUDSLGHGHQLYHDXGHUpVLVWDQFHGHYRWUHFKRL[/DFRQVROHDMXVWHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFH sélectionné. Programmes Profil &HVSURJUDPPHVSHUPHWWHQWG DXWRPDWLVHUOHVGLYHUVQLYHDX[GHUpVLVWDQFHHWG HQWUDvQHPHQW/HVSURJUDPPHV3UR¿O sont organisés en catégories (Fun Rides, Mountains et Challenges). Remarque : l'utilisateur peut consulter l'ensemble des catégories et les développer pour voir le contenu de chacune. 31 FUN RIDES Rolling Hills Ride in the Park Easy Tour Stream Crossing MOUNTAINS Pike’s Peak Mount Hood Pyramids Summit Pass CHALLENGES Uphill Finish Cross-Training Interval Stairs Profil et objectifs /DFRQVROHSHUPHWGHVpOHFWLRQQHUOH3URJUDPPH3UR¿OH SUR¿O HWOHW\SHG REMHFWLIGHYRWUHHQWUDvQHPHQW GLVWDQFHGXrée ou calories) et de paramétrer la valeur d'objectif. 1. Asseyez-vous. $SSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUGHYRWUHFKRL[ 3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes). 4. Appuyez sur les boutons Gauche (e) ou Droite (f) pour sélectionner une catégorie d'entraînement. 5. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner un entraînement par profil, puis appuyez sur OK. 6. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner un type d'objectif (distance, durée ou calories), puis appuyez sur OK. 32 7. À l’aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur d'entraînement. 8. Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement en fonction de votre objectif. La valeur GOAL (objectif) compte à UHERXUVjPHVXUHTXHODYDOHXUGXSRXUFHQWDJHHႇHFWXpHDXJPHQWH Remarque : durant un entraînement en objectif Calories, chaque colonne correspond à une période de 2 minutes. La FRORQQHDFWLYHDYDQFHDLQVLWRXWHVOHVGHX[PLQXWHV6LO HQWUDvQHPHQWGXUHSOXVGHPLQXWHVODFRORQQHDFWLYHVH ¿[HVXUODGHUQLqUHFRORQQHGHGURLWHHWIDLWGp¿OHUOHVFRORQQHVSUpFpGHQWHVKRUVFKDPS Programme Test de fitness /HWHVWGH¿WQHVVpYDOXHODSURJUHVVLRQGHYRWUHFRQGLWLRQSK\VLTXHHQPHVXUDQWO pYROXWLRQGHVZDWWVSURGXLWVjXQH certaine fréquence cardiaque. À mesure que vous progressez, votre puissance augmente pour la même fréquence cardiaque donnée. Remarque : pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir lire les informations de fréquence cardiaque provenant des capteurs ou du moniteur de fréquence cardiaque. /HSURJUDPPH7HVWGH¿WQHVVVHODQFHGHSXLVODFDWpJRULH)(('%$&. VXLYL 9RXVrWHVWRXWG DERUGLQYLWpjVpOHFtionner un niveau de condition physique—Débutant (BEG-Beginner) ou avancé (ADV-Advanced). La console utilise les YDOHXUVG kJHHWGHSRLGVGXSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQpD¿QGHFDOFXOHUOH)LWQHVV6FRUH Commencez votre entraînement tout en tenant les capteurs de fréquence cardiaque. Quand le test démarre, l'intensité DXJPHQWHOpJqUHPHQW3OXVO HQWUDvQHPHQWGHYLHQWGLႈFLOHSOXVODIUpTXHQFHFDUGLDTXHDXJPHQWH/ LQWHQVLWpDXJPHQWH automatiquement jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne la zone de test. Cette zone, calculée de manière LQGLYLGXHOOHFRUUHVSRQGDQWjHQYLURQGHODIUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOHGXSUR¿OXWLOLVDWHXU8QHIRLVOD]RQHGH test atteinte, la machine stabilise l'intensité pendant 3 minutes, durant laquelle votre fréquence cardiaque se stabilise. À OD¿QGHVPLQXWHVODFRQVROHPHVXUHYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHHWODSXLVVDQFH&HVGRQQpHVDLQVLTXHYRWUHkJHHW votre poids, sont compilées pour déterminer votre Fitness Score. Remarque :YRWUHVFRUHILWQHVVQHSHXWrWUHFRPSDUpTX jYRVVFRUHVSUpFpGHQWVHWQRQjFHX[G DXWUHVSURILOV utilisateur. Vous pourrez ainsi suivre vos progrès. Programme Test de récupération /HSURJUDPPH7HVWGHUpFXSpUDWLRQLQGLTXHjTXHOOHYLWHVVHYRWUHF°XUUpFXSqUHG XQH[HUFLFH8QHUpFXSpUDWLRQUDSLGH est un indice de bonne condition physique. Remarque : pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir lire les informations de fréquence cardiaque provenant des capteurs ou du moniteur de fréquence cardiaque. /RUVTXHYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHHVWpOHYpHVpOHFWLRQQH]OHSURJUDPPH7HVWGHUpFXSpUDWLRQ/DFRQVROHDႈFKH 6723(;(5&,6,1* DUUrWH]O HQWUDvQHPHQW SXLVHႇHFWXHXQGpFRPSWHGXWHPSVMXVTX j5HVWH]LPPRELOHWRXWHQ FRQVHUYDQWOHVPDLQVVXUOHVFDSWHXUV$XERXWGHVHFRQGHVODFRQVROHDႈFKH5(/$; 5HOD[H]YRXV SXLVFRQWLQXHOH décompte jusqu'à 00:00. L'écran indique aussi votre fréquence cardiaque. Laissez bien les mains sur les capteurs tout au long du test si vous n'êtes pas équipé d'une ceinture thoracique. /DFRQVROHFRQWLQXHG DႈFKHUOHPHVVDJH5(/$; UHOD[H]YRXV DLQVLTXHYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHMXVTX jFHTXHOH décompte soit terminé, puis calcule votre score de récupération. 5HFRYHU\6FRUH 9RWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHj VRLWDXGpEXWGXWHVW PRLQVYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHj VRLW jOD¿QGXWHVW Plus votre score de récupération est élevé, plus votre fréquence cardiaque diminue rapidement, signe d'une bonne condition physique. Vous pourrez ainsi constater vos progrès en enregistrant régulièrement vos scores de récupération. /RUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]OHSURJUDPPH7HVWGHUpFXSpUDWLRQHWTX DXFXQHIUpTXHQFHFDUGLDTXHQHV DႈFKHODFRQVROH LQGLTXH1(('+($575$7( IUpTXHQFHFDUGLDTXHQpFHVVDLUH &HPHVVDJHV DႈFKHSHQGDQWVHFRQGHV6LDXFXQ signal n'est détecté, le programme se termine. Astuce : pour des résultats plus pertinents, essayez de stabiliser votre fréquence cardiaque pendant 3 minutes avant de ODQFHUOHSURJUDPPH7HVWGHUpFXSpUDWLRQ/HWHVWGHUpFXSpUDWLRQIRQFWLRQQHPLHX[HQSURJUDPPH0DQXHOTXLSHUPHW un contrôle du niveau de résistance. 33 Programmes d'entraînement Heart Rate Control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque) Les programmes Heart Rate Control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque) vous permettent de paramétrer un objecWLIGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHGHYRWUHHQWUDvQHPHQW/HSURJUDPPHFRQWU{OHYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHH[SULPpHHQEDWtements par minute (BPM) à partir des capteurs de fréquence cardiaque situés sur la machine ou à partir d'une ceinture pectorale de mesure de fréquence cardiaque. Il ajuste l'entraînement de sorte que votre fréquence cardiaque reste dans la zone sélectionnée. Remarque : pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir lire les informations de fréquence cardiaque provenant des capteurs ou du moniteur de fréquence cardiaque destinées au programme HRC (contrôle de la fréquence cardiaque). Les programmes Target Heart Rate (fréquence cardiaque cible) utilisent l'âge et d'autres informations utilisateur pour paramétrer les valeurs de la zone de fréquence cardiaque de l'entraînement. L'écran de la console affiche ensuite des invites permettant le paramétrage de l'entraînement : 1. Sélectionnez le niveau d'entraînement de contrôle de la fréquence cardiaque : BEGINNER (BEG-Beginner) ou ADVANCED (ADV-Advanced), puis appuyez sur OK. 2. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le pourcentage de la fréquence cardiaque PD[LPDOH±±±± Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives./DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHVXUODFRQVROHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTX j titre d'information seulement. 3. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le type d'objectif, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d SRXUGp¿QLUODYDOHXUG REMHFWLIGHO HQWUDvQHPHQW Remarque : laissez votre fréquence cardiaque atteindre la zone souhaitée lorsque vous définissez l'objectif. 5. Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement. Il est possible de définir une zone de fréquence cardiaque au lieu d'une valeur en sélectionnant le programme HEART RATE CONTROL - USER (contrôle de la fréquence cardiaque - utilisateur). Dans ce cas, la console ajuste l'entraînement de sorte que l'utilisateur reste dans la même zone de fréquence cardiaque. 1. Sélectionnez HEART RATE CONTROL - USER (contrôle de la fréquence cardiaque - utilisateur), puis cliquez sur OK. 2. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour paramétrer la valeur de fréquence cardiaque de l'entraînement, puis appuyez sur OK. La console affiche la zone de fréquence cardiaque (en %) sur la gauche, ainsi que la plage de l'utilisateur sur la droite de l'écran. 3. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le type d'objectif, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d SRXUGp¿QLUODYDOHXUG REMHFWLIGHO HQWUDvQHPHQW 5. Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement. Programme personnalisable Le programme personnalisable permet de paramétrer le niveau de résistance de chaque intervalle et de sélectionner le type d’objectif de votre entraînement (distance, durée ou calories). Un programme personnalisable est disponible pour FKDTXHSUR¿OXWLOLVDWHXU 1. Asseyez-vous. $SSX\H]VXUOHERXWRQ8VHU XWLOLVDWHXU SRXUVpOHFWLRQQHUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUGHYRWUHFKRL[ 3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes). 4. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le programme personnalisable (CUSTOM), puis appuyez sur OK. 5. La console affiche Heart Rate Control (contrôle de la fréquence cardiaque). Pour effectuer la sélection, appuyez sur OK. 34 Pour continuer dans le programme personnalisable, appuyez sur le bouton Gauche (e). La console affiche de nouveau le programme personnalisable. Appuyez sur OK. 6. Pour modifier le programme personnalisable, appuyez sur le bouton Droite (f D¿QG¶DFFpGHUjO¶LQWHUYDOOHVXLYDQWHW sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour ajuster la résistance. Appuyez sur OK pour valider les valeurs affichées. 7. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner un type d’objectif (distance, durée ou calories), puis appuyez sur OK. 8. À l’aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur d’entraînement. 9. Appuyez sur OK pour commencer l’entraînement. La valeur GOAL (objectif) compte à rebours à mesure que la valeur GXSRXUFHQWDJHHႇHFWXpHDXJPHQWH Programmes d'entraînement en puissance /HVSURJUDPPHVG HQWUDvQHPHQWHQSXLVVDQFHSHUPHWWHQWGHGp¿QLUXQREMHFWLIGHSXLVVDQFH HQZDWWV 3URJUDPPHV d'entraînement en puissance : POWER HIIT (entraînement fractionné haute intensité, watts cibles), et CONSTANT POWER (programmes de watts constants, objectif de durée ou de distance). 1. Asseyez-vous. $SSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUGHYRWUHFKRL[ 3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes). 4. Appuyez sur les boutons Gauche (e) ou droit (f) pour accéder à la catégorie Power Training (entraînement en puissance) , puis appuyez sur OK. 5. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d SRXUVpOHFWLRQQHUO HQWUDvQHPHQWGHYRWUHFKRL[²32:(5 HIIT ou CONSTANT POWER. Appuyez sur OK. Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. /DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHVXUODFRQVROHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTX jWLWUHG LQIRUmation seulement. POWER HIIT (entraînement fractionné) Le programme fractionné Watts cibles consiste à une période de 7 intervalles —alternant 30 secondes de travail avec 90 VHFRQGHVGHUpFXSpUDWLRQ²VXUPLQXWHVSOXVXQHSpULRGHPLQXWHVGHUpFXSpUDWLRQjOD¿Q/ XWLOLVDWHXUGp¿QLOHV valeurs de watts cibles des périodes de travail et de récupération. 1. Une fois le programme POWER HIIT (entraînement fractionné) sélectionné, la console affiche SET TARGET WATTS - HIGH (définir les watts cibles - valeur élevée). La valeur de watts « élevée » se réfère à l'objectif de puissance le plus haut durant la période d'entraînement. À l'aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur de watts cibles élevée pour la période d'entraînement, puis appuyez sur OK. /DYDOHXUSDUGpIDXWHVWZ/DYDOHXUPD[LPDOHHVWZ/DYDOHXUV DIILFKHSDULQFUpPHQWGHZ Remarque : maintenez le bouton enfoncé pour accélérer le défilement des valeurs sur l'écran. 2. La valeur de watts « basse » se réfère à l'objectif de puissance le plus bas durant la période d'entraînement. À l'aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur de watts cibles basse pour la période de récupération. La valeur par défaut est 60w. La valeur minimale est 30w. La valeur s'affiche par incrément de 5w. $ SSX\H]VXU2.SRXUFRPPHQFHUO HQWUDvQHPHQW/DYDOHXUGHZDWWVFLEOHGHO LQWHUYDOOHV DႈFKHGXUDQWWRXWO LQWHUYDOOH/DYDOHXUGHZDWWVGHODSXLVVDQFHHQFRXUVV DႈFKHVXUO pFUDQGXEDV Pour ajuster la valeur des watts cible durant la session d’entraînement, utilisez les boutons Augmenter (c) ou diminuer (d), ou encore les boutons d’augmentation ou de diminution de la résistance. Remarque : les boutons rapides de niveau de résistance s’affichent durant l'entraînement. 35 CONSTANT POWER (programme de watts constants, objectif de durée ou de distance) &2167$1732:(5 SURJUDPPHGHZDWWVFRQVWDQWV SHUPHWGHGp¿QLUXQHYDOHXUGHZDWWVFLEOHVSRXUXQHGXUpHRX XQHGLVWDQFHGp¿QLHV 1. Une fois le programme CONSTANT POWER sélectionné, la console affiche SELECT GOAL TYPE (sélectionner le type d'objectif). 2. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner un type d'objectif (durée ou distance), puis appuyez sur OK. 3. À l’aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur d'objectif, puis appuyez sur OK. La durée par défaut est 30 minutes. La distance par défaut est 10,0 miles. Remarque : maintenez le bouton enfoncé pour accélérer le défilement des valeurs sur l'écran. 4. À l'aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur de watts cibles. / DYDOHXUSDUGpIDXWHVWZ/DYDOHXUPD[LPDOHHVWZ/DYDOHXUPLQLPDOHHVWZ/DYDOHXUV DIILFKHSDULQFUpment de 5w. Remarque : maintenez le bouton enfoncé pour accélérer le défilement des valeurs sur l'écran. 5. Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement en fonction de votre objectif. Les watts cibles s'affichent en haut de O pFUDQ/DYDOHXU*2$/ REMHFWLI FRPSWHjUHERXUVjPHVXUHTXHODYDOHXUGXSRXUFHQWDJHHႇHFWXpHDXJPHQWH Pour ajuster la valeur des watts cible durant la session d’entraînement, utilisez les boutons Augmenter (c) ou diminuer (d), ou encore les boutons d’augmentation ou de diminution de la résistance. Si les watts ne correspondent pas à la cible choisie (+/- 10%), la valeur des watts cibles clignote. Si nécessaire, à l'aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ou encore des boutons d’augmentation ou de diminution de la résistance, ajustez la valeur de watts cibles. Changement de programme durant l'entraînement La console permet de lancer un autre programme au cours d'un entraînement. 1. À partir d'un entraînement actif, appuyez sur PROGRAMS (programmes). 2. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le programme d'entraînement, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le type d'objectif, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d SRXUGp¿QLUODYDOHXUG REMHFWLIGHO HQWUDvQHPHQW 5. Appuyez sur OK pour arrêter l'entraînement en cours et en commencer un autre. /HVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWSUpFpGHQWHVVRQWVDXYHJDUGpHVGDQVOHSUR¿OXWLOLVDWHXU Pause ou arrêt La console se met en mode Pause si l'utilisateur arrête de pédaler et appuie sur PAUSE/END (pause/arrêt) durant un entraînement, ou encore si aucun signal RPM n'est détecté pendant 5 secondes (l'utilisateur ne pédale pas). La console IDLWGp¿OHUXQHVpULHGHPHVVDJHVWRXWHVOHVVHFRQGHV :25.2873$86(' H[HUFLFHHQSDXVH - PEDAL TO CONTINUE (pédalez pour continuer) - vélo/STRIDE TO CONTINUE (actionnez les pédales pour continuer) - elliptique - PUSH END TO STOP (appuyez sur END [arrêt] pour arrêter) 'XUDQWXQHQWUDvQHPHQWHQSDXVHOHVERXWRQV$XJPHQWHU'LPLQXHUSHUPHWWHQWGHIDLUHGp¿OHUPDQXHOOHPHQWOHVFDQDX[ de résultats. 1. Arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre en pause votre entraînement. 2. Pour continuer votre entraînement, appuyez sur OK ou commencez à pédaler. Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt). La console passe en mode Results/ Cool Down (résultats/récupération). 36 Mode Results/Cool Down (résultats/récupération) $SUqVO HQWUDvQHPHQWO pFUDQ*2$/ REMHFWLI DႈFKHHWFRPPHQFHOHFRPSWHjUHERXUV'XUDQWODSpULRGHGHUpFXSpUDWLRQODFRQVROHDႈFKHOHVUpVXOWDWVGHO HQWUDvQHPHQW7RXVOHVHQWUDvQHPHQWVH[FHSWpOHSURJUDPPH4XLFN6WDUW (démarrage rapide) disposent d'une période de 3 minutes de récupération. / pFUDQ/&'DႈFKHOHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWHQFRXUVVRXVIRUPHGHWURLVFDQDX[$SSX\H]VXUOHVERXWRQV*DXFKH (e) ou Droite (f) pour vous déplacer d'un canal à l'autre. Pour les programmes autres que les entraînements en puisVDQFHOHVFDQDX[VRQW a.) TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales] b.) SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fréquence cardiaque moyenne] c.) TIME (average) [durée moyenne], LEVEL (average) [niveau moyen] et CALORIES (average) [calories moyennes]. 3RXUOHVSURJUDPPHVGHVHQWUDvQHPHQWVHQSXLVVDQFHOHVFDQDX[VRQW a.) TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales] b.) SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et WATTS (total) c.) TIME (average) [durée moyenne], LEVEL (average) [niveau moyen] et HEART RATE (average) [fréquence cardiaque moyenne]. Durant la période de récupération, le niveau de résistance s'ajuste à un tiers du niveau moyen de l'entraînement. Le niveau de résistance de récupération s'ajuste à l'aide des boutons Augmenter/Diminuer la résistance, bien que la console Q DႈFKHSDVODYDOHXU Appuyez sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour arrêter la période Résultats/Récupération et revenir au mode Actif. Si aucun signal RPM ou de fréquence cardiaque n'est détecté, la console passe automatiquement en mode Veille. Statistiques du suivi des objectifs (et des nouvelles étapes atteintes) /HVVWDWLVWLTXHVGHFKDTXHHQWUDvQHPHQWVRQWHQUHJLVWUpHVGDQVOHSUR¿OXWLOLVDWHXUFRUUHVSRQGDQW /DFRQVROH'XDO7UDFNDႈFKHOHVVWDWLVWLTXHVGXVXLYLGHVREMHFWLIVVXUO pFUDQLQIpULHXUVRXVIRUPHGHWURLVFDQDX[3RXU OHVSURJUDPPHVDXWUHVTXHOHVHQWUDvQHPHQWVHQSXLVVDQFHOHVFDQDX[VRQW a.) TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales] b.) SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fréquence cardiaque moyenne] c.) TIME (average) [durée moyenne], DISTANCE (average) [distance moyenne] ou LEVEL (average) [niveau moyen] *, et CALORIES (average) [calories moyennes] * Si les statistiques de suivi des objectifs concernent un entraînement unique, la valeur LEVEL (average) [niveau PR\HQ@V DႈFKH6LOHVVWDWLVWLTXHVGHVXLYLGHVREMHFWLIVFRPELQHQWSOXVLHXUVHQWUDvQHPHQWVODYDOHXU',67$1&( DYHUDJH >GLVWDQFHPR\HQQH@V DႈFKH 3RXUOHVSURJUDPPHVGHVHQWUDvQHPHQWVHQSXLVVDQFHOHVFDQDX[VRQW a.) TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales] b.) SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et WATTS (total) c.) TIME (average) [durée moyenne], DISTANCE (average) [distance moyenne] ou LEVEL (average) [niveau moyen] *, et HEART RATE (average) [fréquence cardiaque moyenne] /HVGRQQpHVVXSSOpPHQWDLUHVSRXYDQWrWUHH[SRUWpHVVRQW:$776 PR\HQV HW:$776 PD[LPXPV 3RXUDႈFKHUOHVVWDWLVWLTXHVGHVXLYLGHVREMHFWLIVG XQSUR¿OXWLOLVDWHXU ¬ SDUWLUGHO pFUDQGXPRGH$FWLIDSSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OXWLOLVDWHXU 2. Appuyez sur le bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs). La console affiche les valeurs LAST WORKOUT (dernier HQWUDvQHPHQW HWDFWLYHO LQGLFDWHXUOXPLQHX[GHVQRXYHOOHVpWDSHVDWWHLQWHV 37 Remarque : les statistiques de suivi des objectifs peuvent être consultées même durant l'entraînement. Appuyez sur GOAL TRACK (suivi des objectifs) afin d'afficher les valeurs LAST WORKOUT (dernier entraînement). Les YDOHXUVGHO HQWUDvQHPHQWHQFRXUVVRQWPDVTXpHVjO H[FHSWLRQGHODYDOHXU*2$/ REMHFWLI $SSX\H]GH nouveau sur GOAL TRACK (suivi des objectifs) pour revenir à l'écran Actif. 3. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) pour consulter les statistiques de suivi des objectifs suivantes, LAST 7 DAYS (7 derniers jours). La console affiche les calories brûlées sur l'écran (50 calories par segment) durant les 7 derniers MRXUVDYHFOHVWRWDX[GHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQW$SSX\H]VXUOHVERXWRQV*DXFKH e) ou Droite (f) pour vous déplacer d'un canal à l'autre. 4. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) pour consulter les statistiques LAST 30 DAYS (30 derniers jours). La console affiche les valeurs totales des 30 derniers jours. Appuyez sur les boutons Gauche (e) ou Droite (f) pour vous déplacer d'un canal à l'autre. 5. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) pour consulter les statistiques LONGEST WORKOUT (entraînement le plus long). La console affiche les valeurs d'entraînement avec notamment la durée. Appuyez sur les boutons Gauche (e) ou Droite (f) pour vous déplacer d'un canal à l'autre. 6. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) pour consulter les statistiques CALORIE RECORD (record de calories). La console affiche les valeurs d'entraînement avec notamment les calories. Appuyez sur les boutons Gauche (e) ou Droite (f) pour vous déplacer d'un canal à l'autre. 7. Appuyez sur le bouton Diminuer (c) pour afficher la valeur BMI %RG\0DVV,QGH[ [indice de masse corporelle]. La FRQVROHDIILFKHODYDOHXU%0, LQGLFHGHPDVVHFRUSRUHOOH GDQVOHVSDUDPqWUHVXWLOLVDWHXU9pUL¿H]OHVKXLWYDOHXUVGH YRWUHSUR¿OXWLOLVDWHXUDLQVLTXHODYDOHXUGHSRLGV / ,0& LQGLFHGHPDVVHFRUSRUHOOH SHUPHWGHGpWHUPLQHUOHWDX[GHJUDLVVHFRUSRUHOOHHWOHVULVTXHVSRWHQWLHOVSRXUOD VDQWp/HWDEOHDXFLDSUqVUpSHUWRULHODFODVVL¿FDWLRQGHV,0& ,QVXႈVDQFHSRQGpUDOH Inférieur à 18.5 Normal 18,5 – 24,9 Surpoids 25,0 – 29,9 Obésité Supérieur à 30,0 Remarque : OHSURJUDPPHSHXWVXUHVWLPHUOHWDX[GHJUDLVVHGDQVOHFRUSVGHVDWKOqWHVHWDXWUHVSHUVRQQHVWUqVPXVFOpHV,OSHXWHQRXWUHVRXVHVWLPHUFHWDX[FKH]OHVSHUVRQQHVkJpHVHWFHOOHVTXLRQWSHUGXGHODPDVVH musculaire. Contactez votre médecin pour plus d'informations sur l'IMC et le poids approprié pour vous. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. 8. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) pour consulter les statistiques SAVE TO USB DEVICE - OK (enregistrer sur ODFOp86%2." $SSX\H]VXU2./ LQYLWH$5(<28685("12 rWHVYRXVVU"1RQ V DႈFKH$SSX\H]VXUOH bouton Augmenter (c SRXUDႈFKHU2XLHWDSSX\H]VXU2./DFRQVROHDႈFKHO LQYLWH,16(5786% LQVpUHU86% Iinsérez une clé USB dans le port USB. La console enregistre les statistiques sur la clé USB. / DFRQVROHDႈFKHDORUV6$9,1* VDXYHJDUGH SXLV5(029()/$6+'5,9( {WH]ODFOp86% Remarque : appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour sortir de l'invite SAVING (sauvegarde). 9. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) pour consulter les statistiques CLEAR WORKOUT DATA -OK? (effacer les données d'entraînement - OK ?). Appuyez sur OK. L'invite ARE YOU SURE? - NO (êtes-vous sûr ? Non) s'affiche. Appuyez sur le bouton Augmenter (c SRXUDႈFKHUO LQYLWH$5(<28685("<(6 rWHVYRXVVU"2XL SXLV appuyez sur OK. Les entraînements utilisateur ont été réinitialisés. 10. Appuyez sur GOAL TRACK (suivi des objectifs) pour revenir à l'écran Actif. Quand un utilisateur s'entraîne plus longtemps que son entraînement le plus long (LONGEST WORKOUT) ou qu'il brûle plus de calories que son record de calories (CALORIE RECORD), la console émet un son festif l'informant des nouvelles pWDSHVTX LODDWWHLQWHV/ LQGLFDWHXUOXPLQHX[GHVQRXYHOOHVpWDSHVDWWHLQWHVV DFWLYH 38 MODE CONSOLE SETUP (PARAMETRAGE DE LA CONSOLE) Utilisation de cette machine dans un environnement commercial (Studio) (non domestique) Cet appareil de fitness peut être configuré pour une utilisation dans un environnement commercial (Studio). En mode Studio, la machine n’a qu’un seul profil d’utilisateur actif. Tous les autres profils utilisateur sont désactivés. Toutes les valeurs d’entraînement affichées sur la console qui font référence à des entraînements précédents, telles que les fonctionnalité Goal Track (suivi des objectifs), utilisent un résumé des entraînements précédents. Pour passer en mode Studio (non domestique), maintenez enfoncés les boutons PAUSE/END et Gauche (e) pendant 3 secondes. La console affiche STUDIO SET (paramétrage Studio) pendant trois secondes, puis PWR CYCLE NOW (fonctionnement moteur, maintenant). Éteignez l’appareil pendant quelques secondes, puis rallumez-le. La console afficher alors STUDIO MODE (mode Studio) si elle passe avec succès en mode Studio. Remarque : Ne mettez pas votre machine en mode Studio, à moins qu’elle ne soit placée dans un environnement non domestique. La console doit être réinitialisée pour repasser en mode Domestique. Si la console est réinitialisée, la configuration de la console, les enregistrements utilisateur et les enregistrements d’entraîQHPHQWVRQWUpLQLWLDOLVpVDX[YDOHXUVSDUGpIDXW Mode Paramétrage de la console Le mode Paramétrage de la console permet d'entrer la date et l'heure, ainsi que les unités de mesure (impériales ou PpWULTXHV GHFRQWU{OHUOHVSDUDPqWUHVGHVRQ RQRႇ RXHQFRUHGHFRQVXOWHUOHVVWDWLVWLTXHVG HQWUHWLHQ MRXUQDOG HUUHXU et heures de fonctionnement – pour les techniciens de service). 1. Maintenez enfoncé le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) et le bouton Augmenter pendant 3 secondes en mode Actif pour entrer dans le mode Paramétrage de la console. Remarque : appuyez sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour sortir du mode Paramétrage de la console et revenir à l'écran du mode Actif. / pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHODGDWHDYHFOHSDUDPpWUDJHDFWLI3RXUHႇHFWXHUXQHPRGL¿FDWLRQDSSX\H]VXUOHV boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année). 3. Appuyez sur OK pour valider. / pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHO KHXUHDYHFOHSDUDPpWUDJHDFWLI$SSX\H]VXUOHVERXWRQV$XJPHQWHU'LPLQXHUSRXU ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM). 5. Appuyez sur OK pour valider. / pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHOHVXQLWpVDYHFOHSDUDPpWUDJHDFWLI3RXUOHPRGL¿HUDSSX\H]VXU2.SRXUODQFHU O RSWLRQGHVXQLWpV$SSX\H]VXUOHVERXWRQV$XJPHQWHU'LPLQXHUSRXUSDVVHUGHVPLOHV V\VWqPHLPSpULDO DX[ kilomètres (système métrique). Remarque :VLOHVXQLWpVVRQWPRGL¿pHVTXDQGOHVVWDWLVWLTXHVXWLOLVDWHXUFRQWLHQQHQWGHVGRQQpHVOHVVWDWLVWLTXHV utilisent les nouvelles unités. 7. Appuyez sur OK pour valider. / pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHOHVSDUDPqWUHVGHVRQDYHFOHSDUDPpWUDJHDFWLI$SSX\H]VXUOHVERXWRQV$XJPHQWHU Diminuer pour passer de ON à OFF. 9. Appuyez sur OK pour valider. / pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHOHVKHXUHVWRWDOHVGHIRQFWLRQQHPHQW 727$/581+2856 GHODPDFKLQH Pour réinitialiser la console : A. Maintenez les boutons PAUSE/END et Gauche (e) enfoncés pendant 5 secondes. L’écran de la console DႈFKHODYHUVLRQGXPLFURORJLFLHODFWXHOOHPHQWLQVWDOOp B. Appuyez une fois sur le bouton Augmenter (c /DFRQVROHDႈFKHO¶RSWLRQ5(6(7&2162/( UpLQLWLDOLVHUOD FRQVROH $SSX\H]VXUOHERXWRQ2.HWFRQ¿UPH]ODUpLQLWLDOLVDWLRQGHODFRQVROH 11. Pour l'invite suivante, appuyez sur le bouton OK. / pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHO LQYLWHGHODYHUVLRQORJLFLHOOH 13. Pour l'invite suivante, appuyez sur le bouton OK. /DFRQVROHDႈFKHO pFUDQGXPRGH3RZHU8S DFWLI 39 ENTRETIEN Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou remplacés. Utilisez exclusivement les pièces fournies par le fabricant. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service clients qui vous en fournira de nouvelles. Si vous l’avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local. DANGER $¿QGHUpGXLUHOHULVTXHGHFKRFpOHFWULTXHGpEUDQFKH]WRXMRXUVOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSXLV attendez 5 minutes avant toute opération de nettoyage, d'entretien et de réparation de cette machine. $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQYpUL¿H]TXHFKDTXHFRPSRVDQWHVWFRUUHFWHPHQW¿[pQRQHQGRPPDJpQL usé. N'utilisez pas votre appareil si ce dernier n'est pas en parfait état. Réparez ou remplacez toute SLqFHGqVOHVSUHPLHUVVLJQHVG XVXUHRXG HQGRPPDJHPHQW¬O DLGHG XQFKLႇRQKXPLGHHVVX\H] la machine et la console après chaque utilisation. Chaque jour : Remarque : évitez les accumulations d'humidité sur la console. AVIS :VLQpFHVVDLUHQHWWR\H]ODFRQVROHjO DLGHG XQSURGXLWYDLVVHOOHQRQDEUDVLIHWG XQFKLႇRQ GRX[1 XWLOLVH]SDVGHVROYDQWjEDVHGHSpWUROHGHSURGXLWGHQHWWR\DJHSRXUDXWRPRELOH ni de produit contenant de l'ammoniaque. Ne nettoyez pas la console à la lumière directe du soleil ou sous de hautes températures. Évitez les accumulations d'humidité sur la console. ÐWH]OHVSRXVVLqUHVHWODVDOHWpGHODPDFKLQH9pUL¿H]OHERQIRQFWLRQQHPHQWGHODJOLVVLqUHGHOD VHOOH(QFDVGHQpFHVVLWpDSSOLTXH]XQH¿QHFRXFKHGHOXEUL¿DQWDXVLOLFRQH Une fois par semaine : Le lubrifiant en silicone n'est pas comestible. Tenez-le hors de portée des enfants. Rangez-le en lieu sûr. Remarque : n'utilisez pas de produits à base de pétrole. Tous les mois ou au bout de 20 heures d'utilisation : 9pUL¿H]OHSpGDOLHUHWUHVVHUUH]OHVLQpFHVVDLUH$VVXUH]YRXVTXHWRXVOHVERXORQVHWYLVVRQWVHUrés. Serrez-les si nécessaire. Lorsque l’appareil est utilisé dans un cadre institutionnel/commercial, nous recommandons que les pédales soient remplacées chaque année pour garantir la sécurité de l’utilisateur et un rendement PD[LPDO8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSpGDOHVGHUHFKDQJHRႇHUWHVSDU1DXWLOXV'HVSpGDOHVG¶XQHDXWUH marque risquent de ne pas être conçues pour ce produit, et elles peuvent être dangereuses pour les utilisateurs ou les spectateurs, et de plus, elles annuleront la garantie. 40 Remplacement de la pile de la sangle thoracique de mesure de la fréquence cardiaque La sangle thoracique de mesure de la fréquence cardiaque utilise une pile CR2032. ! Ne suivez pas cette procédure en extérieur ou dans un environnement humide. 1. À l'aide d'une pièce, dévissez le couvercle à encoche du compartiment de la pile. Ôtez le couvercle. 2. Insérez la pile dans le compartiment avec le symbole + en haut. CR2032 + 3. Réinstallez le couvercle sur le compartiment. 0 HWWH]DXUHEXWOHVSLOHVXVDJpHV(ႇHFWXH]ODPLVHDXUHEXW dans le respect de la règlementation locale et/ou des centres de recyclage agréés. ,QVSHFWH]YRWUHVDQJOHWKRUDFLTXHD¿QG HQYpUL¿HUOHERQ fonctionnement. N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé son DVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHVSHUIRUPDQFHVFRUUHFWHVHWHQDFFRUGDYHFOHPDQXHO d'utilisation. 41 Pièces d'entretien A D Y W MM JJ B E H C F G Q Z S R J X LL II KK NN K I V U M T L GG EE N FF II O P CC Q HH GG BB AA DD U A Console O Stabilisateur, avant CC Poulie de courroie B P Roulette de transport DD Courroie d'entraînement C Porte-bouteille Q Pédales EE Aimant du capteur de vitesse (8) D Dossier du siège R Cache, droite FF Capteur de vitesse E Cache supérieur S Capot, supérieur GG Connecteur femelle/Interrupteur F Châssis du siège HH Tube de la console T Cache, gauche G Partie inférieure du siège U Pédalier II Cache, manivelle H Cache du pivot du siège V Câble de la console, inférieur JJ Cache du pivot de la console I Poignée d'ajustement du siège W Câble de la console, supérieur KK Télécommande de la résistance J Poignée d'inclinaison du siège X Câble de la fréquence cardiaque, inférieur LL Câble de la résistance, inférieur K Cache de l’amortisseur Y Câble de la fréquence cardiaque, supérieur MM Câble de la résistance, supérieur L Châssis Z Capteur de fréquence cardiaque par contact NN M Stabilisateur arrière AA Moteur du système électromagnétique N Patin réglable BB &RႇUDJHGXPRWHXU:DWWV 42 Câble d'alimentation Amortisseur d’inclinaison du siège DÉPANNAGE État/Problème 3DVG DႈFKDJHDႈFKDJH partiel/l'unité ne s'allume pas Éléments à vérifier Solution 9pUL¿HUODSULVHPXUDOH 9pUL¿HUTXHO XQLWpHVWEUDQFKpHGDQVXQHSULVHPXUDOHTXL fonctionne. 9pUL¿HUODFRQQH[LRQj l'avant de l'unité /DFRQQH[LRQGRLWrWUHVpFXULVpHHWQRQHQGRPPDJpH5HPSODFHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQRXODFRQQH[LRQGHO XQLWpVLFHV derniers sont endommagés 9pUL¿HUO LQWHUUXSWHXU Mettez la machine sous tension en actionnant son interrupteur. 9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVW des données coupé ou pincé, le remplacer. 9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVGX 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWELHQFRQQHFWpHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW câble des données Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. 9pUL¿HUWRXWGRPPDJHGH la console 9pUL¿HUWRXWVLJQHYLVXHOGHFUDTXHOXUHRXGHGRPPDJH5HPplacer la console si cette dernière est endommagée. Écran de la console 6LODFRQVROHQ DႈFKHTXHGHVLQIRUPDWLRQVSDUWLHOOHVHWTXH OHVFRQQH[LRQVVRQWFRUUHFWHVODUHPSODFHU Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter OHVHUYLFHFOLHQWV DX[eWDWV8QLVDX&DQDGD RXYRWUHGLVWULEXteur local (hors États-Unis/Canada). L'unité fonctionne mais la fréquence cardiaque par FRQWDFWQHV DႈFKHSDV L'unité fonctionne mais la fréquence cardiaque WpOpPpWULTXHQHV DႈFKH pas &RQQH[LRQGXFkEOHGH fréquence cardiaque à la console 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWFRUUHFWHPHQWEUDQFKpjODFRQVROH &RQQH[LRQGXERvWLHUGH câble de fréquence cardiaque 9pUL¿HUTXHOHFkEOHGHVSRLJQpHVHWGHODFRQVROHVRQWVpFXULsés et non endommagés. Poignée à capteur 9pUL¿HUTXHOHVPDLQVVRQWFHQWUpHVVXUOHVFDSWHXUVGH fréquence cardiaque. Les mains doivent rester immobiles et H[HUFHUXQHSUHVVLRQUHODWLYHPHQWpJDOHGHFKDTXHF{Wp Mains sèches ou calleuses /HIRQFWLRQQHPHQWGHVFDSWHXUVSHXWrWUHGpIHFWXHX[VL l'utilisateur a des mains sèches ou calleuses. Une crème pour électrode conductrice (crème de fréquence cardiaque) peut améliorer la conductivité. Vous pourrez vous en procurer en ligne ou dans certains grands magasins spécialisés dans les DUWLFOHVPpGLFDX[RXGH¿WQHVV Poignée statique Si les tests ne mettent en lumière aucun autre problème, remplacer la poignée statique. Sangle thoracique (en option) La sangle doit être compatible POLAR®HWQRQFRGpH9pUL¿HU que la sangle est bien plaquée contre la peau et que la zone de contact est humide. Piles de la sangle thoracique Si la sangle est pourvue de piles remplaçables, installer ces dernières. 9pUL¿HUOHSUR¿OXWLOLVDWHXU 6pOHFWLRQQHUO RSWLRQ(GLW8VHU3UR¿OH PRGL¿HUOHSUR¿OXWLOLVDWHXU GXSUR¿OFRUUHVSRQGDQW$FFpGHUDX[SDUDPqWUHV:,5(/(66+5 )&VDQV¿O HWYpUL¿HUTXHODYDOHXUHQFRXUVHVW réglée sur ON. Interférences Essayer d'éloigner l'unité des sources d'interférences (TV, micro-ondes, etc.) 43 État/Problème Éléments à vérifier Solution Remplacer la sangle thoracique Si les interférences sont éliminées et que la fréquence carGLDTXHQHV DႈFKHWRXMRXUVSDVUHPSODFHUODVDQJOH Remplacer la console 6LODIUpTXHQFHFDUGLDTXHQHQ DႈFKHWRXMRXUVSDVUHPSODFHU la console. L'unité fonctionne, mais la )&SDUWpOpPpWULHDႈFKH des données incorrectes Interférences 9pUL¿H]TXHOHUpFHSWHXUGH)&Q HVWSDVEORTXpSDUXQDSpareil électronique personnel sur le côté gauche du support médias. 3DVG DႈFKDJHGHOD vitesse/des tours par PLQXWHODFRQVROHDႈFKH le code d'erreur Please Pedal (veuillez pédaler) 9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVW des données coupé ou pincé, le remplacer. 9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVGX 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWELHQFRQQHFWpHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW câble des données Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. 9pUL¿HUODSRVLWLRQGH l'aimant (ôter pour cela le cache) Les aimants doivent être en place sur la poulie. 9pUL¿HUOHFDSWHXUGH vitesse (ôter pour cela le cache) Le capteur de vitesse doit être aligné avec les aimants et connecté au câble des données. Réaligner le capteur, le cas pFKpDQW5HPSODFHUVLOHFDSWHXURXGH¿OGHFRQQH[LRQHVW endommagé. La résistance ne change Piles (si équipé) pas (la machine se met en marche et fonctionne). 9pUL¿HUODFRQVROH 5HPSODFHUOHVSLOHVHWYpUL¿HUOHERQIRQFWLRQQHPHQW 9pUL¿HUWRXWVLJQHYLVXHOGHGRPPDJHjODFRQVROH5HPSODFHU la console si cette dernière est endommagée. 9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVW des données coupé ou pincé, le remplacer. 9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVHW l'orientation des câbles 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWELHQFRQQHFWpHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW5pLQLWLDOLVHUWRXWHVOHVFRQQH[LRQV/HSHWLWWDTXHWVXUOH connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter OHVHUYLFHFOLHQWV DX[eWDWV8QLVDX&DQDGD RXYRWUHGLVWULEXteur local (hors États-Unis/Canada). La console s'éteint (passe en mode Veille) durant son utilisation 9pUL¿HUODSULVHPXUDOH 9pUL¿HUTXHO XQLWpHVWEUDQFKpHGDQVXQHSULVHPXUDOHTXL fonctionne. 9pUL¿HUODFRQQH[LRQj l'avant de l'unité /DFRQQH[LRQGRLWrWUHVpFXULVpHHWQRQHQGRPPDJpH5HPSODFHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQRXODFRQQH[LRQGHO¶XQLWpVLFHV derniers sont endommagés 9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVW des données coupé ou pincé, le remplacer. 9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVGX 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWELHQFRQQHFWpHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW câble des données Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. 44 État/Problème Le ventilateur ne s'allume pas/ne s'éteint pas Éléments à vérifier Solution Réinitialiser la machine Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 3 minutes. Reconnecter l'unité. 9pUL¿HUODSRVLWLRQGH l'aimant (ôter pour cela le cache) Les aimants doivent être en place sur la poulie. 9pUL¿HUOHFDSWHXUGH vitesse (ôter pour cela le cache) Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté au câble des données. Réaligner le capteur, le cas pFKpDQW5HPSODFHUVLOHFDSWHXURXGH¿OGHFRQQH[LRQHVW endommagé. 9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVW des données coupé ou pincé, le remplacer. 9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVGX 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWELHQFRQQHFWpHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW câble des données Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Réinitialiser la machine Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 3 minutes. Reconnecter l'unité. Le ventilateur ne s'allume 9pUL¿HUTXHOHYHQWLODWHXU pas, mais la console fonc- n'est pas bloqué tionne Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 5 minutes. Ôter tout ce qui pourrait obstruer le ventilateur. Si nécessaire, détacher la console. Remplacer la console en cas d'échec. L'unité bouge/n'est pas à niveau 9pUL¿HUO DMXVWHPHQWGHV patins réglables Ajuster les patins réglables. 9pUL¿HUODVXUIDFHVXU laquelle l'unité est posée /HVSDWLQVUpJODEOHVSHXYHQWQHSDVVXႈUHVLODVXUIDFHHVWH[trêmement inégale. Déplacer la machine sur une zone plane. Le siège bouge/grince Visserie 9pUL¿HUODYLVVHULHGXVLqJHHWODUHVVHUUHUOHFDVpFKpDQW Le pédalage est bruyant 9pUL¿HUODFRQQH[LRQ pédales/manivelle ÐWHUOHVSpGDOHV9pUL¿H]O DEVHQFHGHGpEULVVXUOHV¿OHWDJHV puis réinstallez les pédales. Les pédales sont lâches/ OHSpGDODJHHVWGLႈFLOH 9pUL¿HUODFRQQH[LRQ pédales/manivelle Les pédales doivent être correctement arrimées à la manivelle. 9pUL¿HUTXHOH¿OHWDJHQ HVWSDVLQYHUVp 9pUL¿HUODFRQQH[LRQ manivelles/pédalier Les manivelles doivent être correctement arrimées au pédalier. 9pUL¿HUTXHOHVPDQLYHOOHVVRQWFRQQHFWpHVjGHJUpVO XQH par rapport à l'autre. /DFRQVROHDႈFKHWRXUj tour les écrans des programmes La console est en mode Démonstration Maintenez enfoncés les boutons PAUSE/END (pause/arrêt) et le bouton Gauche pendant 3 secondes. L'utilisateur actif ne change pas lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton La console est en mode Studio Réinitialisez la console (voir Mode Paramétrage de la console). Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter OHVHUYLFHFOLHQWV DX[eWDWV8QLVDX&DQDGD RXYRWUHGLVWULEXteur local (hors États-Unis/Canada). Les résultats d'entraînement ne se synchronisent pas avec le dispositif Bluetooth® Mode en cours sur la console La machine doit être en mode Idle (actif) pour se synchroniser. Appuyer sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) jusqu'à ce TXHOHPRGH3RZHU8S DFWLI V DႈFKH Durée totale de l'entraînement. Seuls les entraînements de plus de 1 minutes peuvent être sauvegardés et postés par la console. Machine Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 5 minutes. Reconnecter l'unité. 45 État/Problème Éléments à vérifier Solution Dispositif Bluetooth® 9pUL¿HUTXHYRWUHGLVSRVLWLIHVWpTXLSpGX%OXHWRRWK® et que ce dernier est activé. $SSOL¿WQHVV 9pUL¿HUOHVFDUDFWpULVWLTXHVGHO DSSOL¿WQHVVHWODFRPSDWLELOLWp de votre dispositif &RQWDFWHUDSSVXSSRUW#QDXWLOXVFRP DX[eWDWV8QLVDX&DQDda) ou votre distributeur local (hors États-Unis/Canada) pour toute assistance. 46 47 ™ ™ FR Nautilus™ 8022975.070120.C %RZÀH[™ Schwinn™