Nautilus R628 Recumbent Bike Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Nautilus R628 Recumbent Bike Manuel utilisateur | Fixfr
R628
™
MANUEL D'ASSEMBLAGE/
MANUEL D'UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
Précautions de sécurité
Étiquettes de mise en garde/Numéro de série
Instructions de mise à la terre
Descriptif
Avant l'assemblage
Pièces
Visserie
Outils
Assemblage
Déplacement de la machine
Mise à niveau de la machine
Caractéristiques
Caractéristiques de la console
Connectivité Bluetooth®
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque
Télécommandes de la résistance
Fonctionnement
Réglages
3
5
5
6
6
7
8
8
9
19
20
21
22
25
25
27
28
28
Mode Power Up/Idle (actif/inactif)
Paramétrage initial
Programme Quick Start (démarrage rapide)
3UR¿OVXWLOLVDWHXU
3URJUDPPHV3UR¿O
Programmes d'entraînement en puissance
Pause ou arrêt
Mode Results/Cool Down (résultats/
récupération)
Statistiques de suivi des objectifs
Mode Paramétrage de la console
Entretien
Remplacement de la pile de la sangle thoracique
de mesure de la fréquence cardiaque
Pièces d'entretien
Dépannage
29
29
29
35
36
37
37
39
40
41
42
43
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d’achat originale et enregistrez les informations
suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d’achat ____________________
Achat depuis les États-Unis/le Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à :
www.nautilus.com/register ou composez le 1 (800) 605–3369.
Achat hors des États-Unis/du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour les garanties et services de produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre
distributeur local. Pour trouver votre distributeur local international, consultez : www.nautilusinternational.com
Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA | Nautilus
(Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, Chine
200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | Hors États-Unis. www.nautilusinternational.com | © 2016 Nautilus, Inc. | Nautilus,
OHORJR1DXWLOXV'XDO7UDFN%RZÀH[HW6FKZLQQVRQWGHVPDUTXHVFRPPHUFLDOHVGpWHQXHVSDURXVRXVOLFHQFHGH1DXWLOXV,QF
TXLVRQWHQUHJLVWUpHVRXDXWUHPHQWSURWpJpHVSDUOHGURLWFRPPXQDX[eWDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V3RODU® et OwnCode®
sont des marques déposées de leur propriétaire respectif. La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques
FRPPHUFLDOHVGpWHQXHVSDU%OXHWRRWK6,*,QF7RXWHXWLOLVDWLRQGHFHVGHUQLqUHVSDU1DXWLOXV,QFV HႇHFWXHVRXVOLFHQFH
MANUEL TRADUIT DE L'ANGLAIS
2
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
!
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage. Prenez connaissance du manuel dans sa
totalité et conservez-le pour référence future.
Pour réduire le risque de choc électrique et éviter que la machine soit utilisée à votre insu,
débranchez toujours l’appareil de la prise électrique après toute utilisation et avant tout nettoyage.
•
Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
•
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
•
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en
servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces.
•
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de façon à repérer toute dégradation du cordon d’alimentation, toute
SLqFHPDO¿[pHHWWRXWVLJQHG¶XVXUH1¶XWLOLVH]SDVYRWUHDSSDUHLOVLFHGHUQLHUQ¶HVWSDVHQSDUIDLWpWDW6LYRXV
DYH]DFKHWpO¶DSSDUHLODX[eWDWV8QLVDX&DQDGDFRQWDFWH]OHVHUYLFHFOLHQWVSRXUVDYRLUFRPPHQWHႇHFWXHUOHV
réparations. Si vous l’avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour savoir
FRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV
•
Les ouvertures de la machine doivent toujours rester dégagées.
‡
1 DVVHPEOH]SDVODPDFKLQHjO H[WpULHXURXGDQVXQHQYLURQQHPHQWKXPLGH
‡
(ႇHFWXH]O DVVHPEODJHGDQVXQHVSDFHGHWUDYDLODSSURSULpORLQGXSDVVDJHGHVWLHUV
‡
&HUWDLQVFRPSRVDQWVVRQWORXUGVRXGLႈFLOHVjPDQLHU'HPDQGH]O DLGHG XQHGHX[LqPHSHUVRQQHSRXUOHXU
DVVHPEODJH1HUpDOLVH]SDVVHXOGHVRSpUDWLRQVTXLGHPDQGHQWO LQWHUYHQWLRQGHGHX[SHUVRQQHV
•
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
‡
1HPRGL¿H]SDVO DVVHPEODJHQLOHVIRQFWLRQQDOLWpVGHODPDFKLQH9RXVSRXUULH]HQHႇHWHQFRPSURPHWWUHODVpFXULWp
et en annuler ainsi la garantie.
•
N'utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine peut
occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la
garantie.
‡
1 XWLOLVH]SDVODPDFKLQHDYDQWG DYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHVSHUIRUPDQFHV
correctes et en accord avec le manuel.
•
Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation et conservez-le pour référence future.
‡
6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGHPRQWDJHGDQVO RUGUHRHOOHVYRXVVRQWGRQQpHV8QPRQWDJHLQFRUUHFWSHXWHQHႇHW
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
•
Connectez cette machine à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre).
‡
/HFRUGRQG DOLPHQWDWLRQGRLWrWUHPDLQWHQXpORLJQpGHWRXWHVRXUFHGHFKDOHXUHWGHVVXUIDFHVFKDXႇpHV
3
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :
!
Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future.
Lisez les étiquettes d’avertissement apposées sur la machine. Si elles se décollent, deviennent illisibles ou
tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service
clients qui vous en fournira de nouvelles. Si vous l’avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada,
contactez votre distributeur local.
‡
/HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVDQVVXUYHLOODQFHVXURXjSUR[LPLWpGHODPDFKLQH/HVSLqFHVPRELOHVHWOHV
fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
‡
&HWDSSDUHLOQ HVWSDVGHVWLQpDX[HQIDQWVGHPRLQVGHDQV
‡
&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHFRPPHQFHUYRWUHHQWUDvQHPHQW$UUrWH]O H[HUFLFHVLYRXVUHVVHQWH]O XQGHVVLJQHV
suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement.
Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
•
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de façon à repérer toute dégradation du cordon d’alimentation ou de
ODSULVHGHFRXUDQWWRXWHSLqFHPDO¿[pHHWWRXWVLJQHG¶XVXUH1¶XWLOLVH]SDVYRWUHDSSDUHLOVLFHGHUQLHUQ¶HVWSDV
HQSDUIDLWpWDW6LYRXVDYH]DFKHWpO¶DSSDUHLODX[eWDWV8QLVDX&DQDGDFRQWDFWH]OHVHUYLFHFOLHQWVSRXUVDYRLU
FRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV6LYRXVO¶DYH]DFKHWpHQGHKRUVGHVeWDWV8QLVGX&DQDGDFRQWDFWH]YRWUH
GLVWULEXWHXUORFDOSRXUVDYRLUFRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV
‡
3RLGVPD[LPDOGHO XWLOLVDWHXUNJ OE /HVSHUVRQQHVGRQWOHSRLGVHVWVXSpULHXUQHGRLYHQWSDVXWLOLVHUOD
machine.
‡
&HWWHPDFKLQHHVWGHVWLQpHjXQXVDJHGRPHVWLTXHSULYpRX6WXGLRLQVWLWXWLRQQHO8QXVDJHLQVWLWXWLRQQHOVHGp¿QLW
SDUXQHGXUpHG¶XWLOLVDWLRQGHVLQIUDVWUXFWXUHVGHPRLQVGHKHXUHVSDUMRXUGDQVGHVORFDX[GRQWO¶DFFqVQHUHTXLHUW
SDVG¶DERQQHPHQW([HPSOHVFRSURSULpWpVK{WHOVHWVDOOHVGHVSRUWHQHQWUHSULVH
‡
1HSRUWH]SDVGHYrWHPHQWVWURSOkFKHVQLGHELMRX[&HWWHPDFKLQHHVWSRXUYXHGHSDUWLHVPRELOHV1HSODFH]SDV
vos doigts ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles de la machine.
•
Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
•
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez et
descendez de la machine.
‡
'pEUDQFKH]WRXWHVRXUFHG DOLPHQWDWLRQDYDQWG HႇHFWXHUGHVRSpUDWLRQVG HQWUHWLHQ
‡
1 XWLOLVH]SDVODPDFKLQHjO H[WpULHXURXGDQVXQHQYLURQQHPHQWKXPLGH$VVXUH]YRXVTXHOHVSpGDOHVVRQWWRXMRXUV
propres et sèches.
•
Prévoyez un espace de 0.6 m (24") tout autour de la machine. Il s'agit de la distance de sécurité recommandée pour
DFFpGHUjODPDFKLQHHWSDVVHUjSUR[LPLWp&HWHVSDFHSHUPHWpJDOHPHQWjO XWLOLVDWHXUGHGHVFHQGUHGDQVOHV
situations d'urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s'approcher de la machine quand vous utilisez cette
dernière.
‡
eYLWH]GHYRXVHQWUDvQHUGHPDQLqUHH[FHVVLYH5HVSHFWH]OHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHVGDQVFHPDQXHO
•
Veillez à bien régler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l'utilisateur.
‡
6 HQWUDvQHUVXUFHWWHPDFKLQHVXSSRVHFRRUGLQDWLRQHWpTXLOLEUH3UpYR\H]TXHGHVPRGL¿FDWLRQVGHODYLWHVVHHW
de la résistance sont possibles en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de
blessures.
•
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en
servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces.
•
Lorsque l’appareil est installé dans un cadre institutionnel/commercial, il ne doit être utilisé que dans un endroit où
l’accès à l’appareil et son contrôle sont gérés et supervisés par un personnel autorisé. Le degré de surveillance
HWGHYLJLODQFHGRLWGpSHQGUHQRWDPPHQWGHO¶HQYLURQQHPHQWVSpFL¿TXHGDQVOHTXHOODPDFKLQHHVWSODFpHGH
la sécurisation dudit environnement et du niveau de familiarisation des utilisateurs avec la machine. Si plusieurs
XWLOLVDWHXUVVHVHUYHQWGHODPDFKLQHYpUL¿H]TXHODVHOOHOHVSpGDOHVHWOHVSRLJQpHVVRQWDMXVWpHVHWELHQVHUUpHV
•
Ne pas pédaler à reculons. Cela risquerait de desserrer les pédales ou d’endommager l’appareil, et même de blesser
l’utilisateur. N’utilisez pas cet appareil si les pédales sont desserrées.
4
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET
NUMÉRO DE SÉRIE
‡
&HWWHPDFKLQHQ HVWSDVGHVWLQpHDX[SHUVRQQHV \FRPSULVOHVHQIDQWV SUpVHQWDQWGHVOLPLWDWLRQVRXKDQGLFDSV
IRQFWLRQQHOVGHVFDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXHQFRUHXQPDQTXHG H[SpULHQFHRXGH
connaissance, sauf sans le cadre d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil, dispensées
par une personne responsable de leur sécurité.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent faire l’objet d’une surveillance lorsqu’ils se trouvent à
SUR[LPLWp
MISE EN GARDE
• Gardez les
mains et les
pieds éloignés
des parties
mobiles.
6SpFL¿FDWLRQVGH
la machine
Numéro de série
Instructions de mise à la terre
Cet équipement doit être raccordé à la terre. En cas de mauvais fonctionnement, une mise à la terre correcte évite en effet
le risque de choc électrique. Le cordon d'alimentation est équipé d'un conducteur de terre et doit être connecté à une prise
correctement installée et reliée à la terre.
Le câblage électrique doit être conforme aux exigences locales et nationales actuellement en
vigueur. Un raccord incorrect du fil de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si vous
n'êtes pas certain que la mise à la terre de la machine soit correcte, faites appel à un électricien
agréé. Ne changez pas la fiche sur la machine. Si elle n'est pas adaptée à la prise, faites installer
une prise correcte par un électricien agréé.
Si vous connectez la machine à une prise avec disjoncteur différentiel résiduel sans protection incorporée contre les
surintensités, un court-circuit peut se produire. Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de protection contre les
surtensions.
Si vous utilisez un dispositif de protection contre les surtensions, vérifiez qu'il répond aux exigences de
puissance de la machine. Ne connectez pas d'autres appareils au dispositif de protection contre les
surtensions utilisé pour la machine.
Vérifiez que le produit est connecté à une fiche adaptée à la prise. N'utilisez pas d'adaptateur.
5
DESCRIPTIF
Poids maximal de l'utilisateur :
147,4 kg (325 lb)
Surface totale (encombrement) de la machine : 11 457 cm2
Poids de la machine :
50,4 kg (111,1 lb)
Alimentation :
Tension en fonctionnement :
220 V - 240 V CA, 50/60Hz
Courant en fonctionnement :
2A
Sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque :
1 pile CR2032
124 cm
(48.8”)
171 cm
(67.3”)
67 cm
(26.4”)
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir
G XQHVXUIDFHSODQHHWVROLGH3UpYR\H]XQH]RQHG HQWUDvQHPHQWG DXPRLQVP[P ´[´ Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élémentaires :
• Avant tout assemblage, prenez
connaissance des Précautions de
sécurité.
2.9m ( 115” )
• Rassemblez toutes les pièces nécessaires à chaque étape d'assemblage.
• À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la
droite (sens des aiguilles d'une montre)
pour serrer, et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour
1.9m
desserrer, sauf indication contraire.
( 74” )
• 3RXUIL[HUSLqFHVVRXOHYH]OpJqUHment et visez à travers les orifices des
boulons afin d'insérer plus facilement
ces derniers dans les orifices.
• L'assemblage peut supposer la participation de 2 personnes.
6
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
PIÈCES
8
6
15
12
7
5
16
21
22
13
4
19
1
10
9
3
17 (R)
14
11
18 (L)
20
2
Pièce
Qté
Pièce
Qté
1
1
Châssis
Description
12
1
Partie inférieure du siège
Description
2
1
Stabilisateur avant
13
1
Tube de la console
3
1
Stabilisateur arrière
14
1
Capot supérieur
4
1
Embout du rail du siège
15
1
Console
5
1
Châssis du siège
16
1
Cache du pivot de la console
6
1
Cache supérieur
17
1
Pédale droite
7
2
Cache du pivot du siège
18
1
Pédale gauche
8
1
Dossier du siège
19
1
Porte-bouteille
9
1
Poignée d'inclinaison du siège
20
1
Câble d'alimentation
10
1
Cache de l’amortisseur
21
1
Cordon MP3
11
1
Poignée d’ajustement du siège
22
1
Sangle thoracique de mesure de la
fréquence cardiaque
7
VISSERIE/OUTILS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Description
O
Pièce
Qté
Pièce
Qté
A
8
9LVKH[DJRQDOHjWrWHURQGH0[
I
2
Description
Écrou autofreiné, M8
B
2
9LVKH[DJRQDOHjWrWHURQGH0[
J
4
Rondelle d'appui courbé, M6
C
2
%RXORQSDUWLHOOHPHQW¿OHWp0[
K
1
%RXORQSDUWLHOOHPHQW¿OHWp, 0[
D
4
9LVFUXFLIRUPH0[
L
1
eFURX¿Q0
E
10
Rondelle plate, M8
M
2
9LVFUXFLIRUPH0[
F
10
Rondelle de frein, M8
N
2
9LVKH[DJRQDOHjWrWHURQGH0[
DYHFEORTXHXUGH¿OHWDJH
G
2
Rondelle plate, M6
O
1
Rondelle dentée, M10
H
6
Rondelle de frein, M6
Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en plus. Il se peut donc qu'il en reste une
fois l'appareil monté.
Outils
Inclus
4 mm
6 mm
8
ASSEMBLAGE
1a. Arrimez les stabilisateurs au châssis
Remarque : la visserie (*) est pré-installée sur les stabilisateurs et ne se trouve donc pas dans le kit. Assurez-vous que les roulettes situées sur le stabilisateur avant soient orientées vers l'avant.
6mm
X2
6mm
*
1
X2
*
*
*
*
*
3
2
1b. Arrimez l’embout du rail du siège au châssis
4
9
2. Installez le châssis du siège sur le rail et arrimez le cache supérieur
AVIS : ne coupez pas l'attache des câbles du châssis. Ne pincez pas les câbles de résistance et de mesure de
la fréquence cardiaque. Ôtez l'attache de l’amortisseur et du levier de la glissière du siège.
Serrez l'ensemble de la visserie à la main, avant de la serrer complètement. Assurez-vous que les
câbles sont bien placés dans le cache supérieur.
X4
6mm
A
F
5
E
4mm
X2
G H
5
B
6
10
B
3. Arrimez les caches des pivots du siège et le dossier au châssis
7
7
8
I
C
6mm
I
11
4. Installez la poignée d'inclinaison du siège et connectez l’amortisseur au dossier
Remarque :SDVVH]O¶H[WUpPLWpGHODSRLJQpHG LQFOLQDLVRQGXVLqJHSDUO¶RXYHUWXUHGXFDFKHGHO¶DPRUWLVVHXU
Poussez la poignée d'inclinaison du siège dans les orifices du crochet de l’amortisseur (1a) et serrez
l'écrou fin (L) et la rondelle dentée (O) sur la poignée.
Alignez les orifices du bras d’inclinaison du siège (8a) sur l’amortisseur (1b), puis installez le boulon
(K) par les orifices.
Installez le cache de l’amortisseur sur le châssis.
M
L
K
O
10
9
**
1a
9
10
9
L O
**
** Pour plus de clarté, le cache de l’amortisseur (10) n’est pas représenté.
1b
8a
M
10
**
K
6mm
12
#2
5. Arrimez la poignée d'ajustement du siège au châssis
X2
N
F
E
11
6 mm
13
6. Arrimez le bas du siège au châssis
12
X4
J
H
D
#2
14
7. Connectez les câbles et arrimez le tube de la console au châssis
AVIS : ne pincez pas les câbles. Installez la visserie avant sur tube de la console en premier, puis la visserie
latérale.
13
14
X4
F
E
A
6mm
8. Ôtez la visserie de la console
AVIS : ne pincez pas les câbles.
Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. Vous pouvez appliquer le cache
français sur la console.
15
X4
*
#2
15
9. Installez la console sur le tube de la console, puis arrimez le cache du pivot de la console
AVIS : Alignez les clips des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez
pas les câbles.
15
X4
*
16
16
10. Arrimez les pédales au châssis
Si les filets s’endomnagent à cause d’une mauvaise installation, les pédales risquent de
se désenclencher ou de se briser à l’utilisation, ce qui pourrait mener à des blessures de
l’utilisateur.
Remarque : la pédale gauche a un filetage inversé. Vérifiez que chaque pédale est arrimée du bon côté. L’orientation
s’effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d’un R (Right) et la gauche
d’un L (Left).
17 (R)
18 (L)
11. Arrimez le porte-bouteille au tube de la console
Remarque : la visserie (*) est pré-installée sur le tube de la console et ne se trouve donc pas dans le kit.
X2
*
#2
19
17
12. Branchez le cordon d'alimentation
Connectez cette machine à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre).
20
13. Inspection finale
9HXLOOH]LQVSHFWHUYRWUHPDFKLQHD¿QGHYRXVDVVXUHUTXHODYLVVHULHHVWFRUUHFWHPHQWDVVHPEOpHHWDUULPpH
1RWH]OHQXPpURGHVpULHGDQVO HVSDFHSRXUYXjFHWHႇHWHQGpEXWGHFHPDQXHO
1 XWLOLVH]SDVYRWUHPDFKLQHDYDQWG DYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHV
performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.
18
AVANT DE COMMENCER
Déplacement de la machine
La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de
FKDFXQ&KDTXHSHUVRQQHGRLWDYRLUODFRQGLWLRQSK\VLTXHVXႈVDQWHSRXUGpSODFHUODPDFKLQHHQWRXWH
sécurité.
1.
Ôtez le cordon d'alimentation.
2.
À l'aide des poignées de transport, soulevez précautionneusement la machine et placez-la sur ses roues de
transport.
3
RXVVH]ODPDFKLQHMXVTX jVRQHPSODFHPHQW¿QDO
4.
Abaissez-la doucement.
AVIS : déplacez le véloDYHFOHSOXVJUDQGVRLQ7RXWPRXYHPHQWEUXVTXHSRXUUDLWDႇHFWHUOHIRQFWLRQQHPHQWGH
l'ordinateur.
19
Mise à niveau de la machine
Les patins réglables se trouvent de part et d'autre du stabilisateur arrière et sur le rail du châssis. Sur le stabilisateur
arrière, tournez le pied du stabilisateur pour l'ajuster.
N'ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se dévisser de la
machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
Pour ajuster le patin réglable sur le rail du châssis :
1.
Desserrez le contre-écrou supérieur.
7
RXUQH]OHSDWLQUpJODEOHD¿QG HQDMXVWHUODKDXWHXU
N'ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se dévisser de la
machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
5
HVVHUUH]OHFRQWUHpFURXVXSpULHXUD¿QGHYHUURXLOOHUOHSDWLQUpJODEOH
9pUL¿H]TXHODPDFKLQHHVWjQLYHDXHWELHQVWDEOHDYDQWGHYRXVHQWUDvQHU
20
CARACTÉRISTIQUES
C
B
A
W
A
V
D
S
S
T
R
U
O
Q
P
E
X
Y
N
F
G
H
Z
I
J
K
F
G
M
L
A
Console
O
Pédale
B
Entrée USB
P
Bac de rangement
C
Port MP3
Q
Poignée d'ajustement du siège
D
Selle ajustable
R
Porte-bouteille
E
Poignée de transport
S
Poignée, verticale
F
Stabilisateur
T
Haut-parleurs
G
Patin réglable
U
Ventilateur
H
Poignée, latérale
V
Support médias
I
Capteurs de fréquence cardiaque par contact
W
Récepteur de fréquence cardiaque (FC) par
télémétrie
J
Télécommandes de la résistance
X
Ceinture pectorale de mesure de fréquence
cardiaque
K
Poignée d'inclinaison du siège
Y
Cordon MP3
L
Connecteur d'alimentation/Interrupteur
Z
Câble d'alimentation
M
Roulettes de transport
N
Ventilateur de résistance totalement encastré
AA
Connectivité Bluetooth® (non indiqué)
MISE EN GARDE ! Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence
FDUGLDTXHDႈFKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTX jWLWUHG LQIRUPDWLRQVHXOHPHQW
Un entraînement trop intensif peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. En cas
d'étourdissements, arrêtez immédiatement l'entraînement.
21
Caractéristiques de la console
/DFRQVROHIRXUQLWGHVLQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVVXUO¶HQWUDvQHPHQWHWSHUPHWGHFRQWU{OHUOHVQLYHDX[GHUpVLVWDQFH
pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de l’écran Nautilus DualTrack™ avec boutons de contrôle
WDFWLOHVSHUPHWWDQWGHQDYLJXHUDXVHLQGHVSURJUDPPHVG¶H[HUFLFH
Remarque : Bien que votre machine soit activée Bluetooth®, elle ne peut pas recevoir d’informations (notamment
d’une sangle thoracique activée Bluetooth® QLOLUHGH¿FKLHUVDXGLRYLDODFRQQH[LRQ%OXHWRRWK®. La console utilise la
connectivité Bluetooth®XQLTXHPHQWSRXUH[SRUWHUYRVGRQQpHVG¶HQWUDvQHPHQWYHUVOHVDSSOL¿WQHVV
Écran supérieur
Écran inférieur
Boutons rapides de niveau de
résistance
,QGLFDWHXUVOXPLQHX[GHVQRXYHOOHV
étapes atteintes
Ventilateur
Descriptif du pavé numérique
Bouton d'augmentation de la résistance (c) - Permet d'augmenter le niveau de résistance de l'entraînement
Bouton de diminution de la résistance (d) - Permet de diminuer le niveau de résistance de l'entraînement
Bouton QUICK START (démarrage rapide) - Permet de commencer un entraînement en démarrage rapide
%RXWRQ86(5 XWLOLVDWHXU 3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OXWLOLVDWHXU
Boutons PROGRAMS (programmes) - Permettent de sélectionner une catégorie et un programme d'entraînement
%RXWRQ3$86((1' SDXVHDUUrW 3HUPHWGHPHWWUHHQSDXVHXQHQWUDvQHPHQWHQFRXUVHWGHPHWWUH¿QjXQ
entraînement en pause, ou encore de retourner à l'écran précédent
%RXWRQ*2$/75$&. VXLYLGHVREMHFWLIV 3HUPHWG Dႈ
FKHUODV\QWKqVHG XQHQWUDvQHPHQWHWOHVQRXYHOOHVpWDSHV
DWWHLQWHVHQIRQFWLRQG XQSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp
Bouton Augmenter (c) - Permet d'augmenter une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des
options
Bouton Gauche (e 3HUPHWG Dႈ
FKHUGLYHUVHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWGXUDQWXQHQWUDvQHPHQWHWGHVHGpSODFHUDXVHLQ
des options
22
%RXWRQ2.3HUPHWGHFRPPHQFHUXQSURJUDPPHGHFRQ¿UPHUGHVLQIRUPDWLRQVRXGHUHSUHQGUHXQHQWUDvQHPHQWHQ
pause
Bouton Droite (f 3HUPHWG Dႈ
FKHUGLYHUVHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWGXUDQWXQHQWUDvQHPHQWHWGHVHGpSODFHUDXVHLQ
des options
Bouton Diminuer (d) - Permet de diminuer une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des
options
Bouton du ventilateur - Permet de contrôler le ventilateur à trois vitesses.
%RXWRQVUDSLGHVGHQLYHDXGHUpVLVWDQFH3HUPHWWHQWGHSDVVHUUDSLGHPHQWGHVQLYHDX[GHUpVLVWDQFHDXSDUDPpWUDJH
durant un entraînement
,QGLFDWHXUVOXPLQHX[GHQRXYHOOHVpWDSHVDWWHLQWHV/HVLQGLFDWHXUVV DFWLYHQWTXDQGXQQLYHDXG REMHFWLIHVWDWWHLQWRX
qu'un résultat est consulté
Écran Nautilus DualTrack™
Données de l'écran supérieur
Écran du programme
Écran de l'utilisateur
Écran des nouvelles étapes
atteintes
Écran du programme
/ pFUDQGXSURJUDPPHDႈFKHGHVLQIRUPDWLRQVGHVWLQpHVjO XWLOLVDWHXUHWOD]RQHG DႈFKDJHjSRLQWVLQGLTXHOHSUR¿OGH
ODFRXUVHVHORQOHSURJUDPPH&KDTXHFRORQQHGXSUR¿ODႈFKHXQLQWHUYDOOH VHJPHQWG HQWUDvQHPHQW 3OXVODFRORQQH
est haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote matérialise l'intervalle parcouru.
Écran de l'intensité
/ pFUDQGHO LQWHQVLWpDႈFKHOHQLYHDXGHWUDYDLOHQIRQFWLRQGXQLYHDXGHUpVLVWDQFH
Écran de la zone de fréquence cardiaque
/ pFUDQGHOD]RQHGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKHODYDOHXUDFWXHOOHFRUUHVSRQGDQWjO XWLOLVDWHXUGDQVODSRUWLRQ
FRUUHVSRQGDQWH&HVGLႇpUHQWHV]RQHVSHXYHQWVHUYLUGHJXLGHD¿QGHFLEOHUXQH]RQHG HQWUDvQHPHQWHQSDUWLFXOLHU
(anaérobie, aérobie, brûlage des graisses).
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de
UHSUHQGUHWRXWHQWUDvQHPHQW/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈ
FKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpH
qu'à titre d'information seulement.
Remarque :VLDXFXQHIUpTXHQFHFDUGLDTXHQ HVWGpWHFWpHDXFXQHGRQQpHQHV DႈFKH
AVIS : pour éviter les interférences avec le récepteur de FC par télémétrie, ne placez pas d'appareils électroniques
personnels sur le côté gauche du support médias.
23
Écran des objectifs
/ pFUDQGHVREMHFWLIVDႈFKHOHW\SHG REMHFWLIVpOHFWLRQQp GLVWDQFHGXUpHRXFDORULHV ODYDOHXUDWWHLQWHHWOHSRXUFHQWDJH
atteint de l'objectif.
Écran de l'utilisateur
/ pFUDQGHO XWLOLVDWHXUDႈFKHOHSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp
Écran des nouvelles étapes atteintes
L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape
HVWDWWHLQWHSDUUDSSRUWDX[HQWUDvQHPHQWVSUpFpGHQWV/DFRQVROHIpOLFLWHO XWLOLVDWHXUHWO LQIRUPHGHVQRXYHOOHVpWDSHV
atteintes, tout en émettant un son festif.
Données de l'écran inférieur
/ pFUDQLQIpULHXUDႈFKHOHVYDOHXUVGHO HQWUDvQHPHQW,OSHXWrWUHSDUDPpWUpHQIRQFWLRQGHFKDTXHXWLOLVDWHXU5pIpUH]
YRXVSRXUFHODjODVHFWLRQ0RGL¿FDWLRQGXSUR¿OXWLOLVDWHXUGHFHPDQXHO
Vitesse
/HFKDPS63((' YLWHVVH Dႈ
FKHODYLWHVVHGHODPDFKLQHHQPLOHVSDUKHXUH PSK RXNLORPqWUHSDUKHXUH NPK Durée
/HFKDPS7,0( GXUpH DႈFKHODGXUpHWRWDOHGHO HQWUDvQHPHQWODGXUpHPR\HQQHGXSUR¿OXWLOLVDWHXURXODGXUpHGH
fonctionnement totale de la machine.
Remarque : si un entraînement en démarrage rapide dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du
FKDPS7,0( GXUpH V DIILFKHQWDORUVHQKHXUHVHWHQPLQXWHV H[HPSOHKHXUHPLQXWHV Distance
Le champ DISTANCE indique la mesure de la distance (en miles ou km) pendant l'entraînement.
Remarque :SRXUSDVVHUDX[XQLWpVGHPHVXUHLPSpULDOHVRXPpWULTXHVYHXLOOH]YRXVUpIpUHUjODVHFWLRQ0RGH3DUD
métrage de la console de ce manuel.
Niveau
/HFKDPS/(9(/ QLYHDX DႈFKHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHGHO HQWUDvQHPHQW
TPM
/HFKDPS530 WRXUVSDUPLQXWH Dႈ
FKHOHQRPEUHGHWRXUVSDUPLQXWHHႇHFWXpVSDUOHVSpGDOHV
HR (fréquence cardiaque)
/HFKDPS+5 IUpTXHQFHFDUGLDTXH DႈFKHOHQRPEUHGHEDWWHPHQWVSDUPLQXWH %30 FDSWpSDUOHPRQLWHXUGHIUp
quence cardiaque. Quand un signal de fréquence cardiaque est reçu par la console, l'icône clignote.
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de
UHSUHQGUHWRXWHQWUDvQHPHQW/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈ
FKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpH
qu'à titre d'information seulement.
Watts
/HFKDPS:$776Dႈ
FKHODSXLVVDQFHHVWLPpHHQIRQFWLRQGHVWRXUVSDUPLQXWHVHႇHFWXpVSDUOHSpGDOLHUHWGXQLYHDX
G¶LQWHQVLWpFKRLVLH[SULPpHHQZDWW ZDWWV FKHYDOYDSHXU Remarque : La tension précise de cet appareil est calibrée en usine. L’utilisateur n’a pas besoin de le calibrer.
24
Calories
/HFKDPSG Dႈ
FKDJH&$/25,(6LQGLTXHXQHHVWLPDWLRQGXQRPEUHGHFDORULHVEU€OpHVGXUDQWO H[HUFLFH
S’entraîner avec d’autres applis de conditionnement physique
Grâce à sa connectivité Bluetooth® intégrée, cet appareil de conditionnement physique peut fonctionner avec plusieurs
partenaires numériques. Pour consulter notre plus récente liste des partenaires acceptés, veuillez visiter le
www.nautilus.com/partners
Chargement USB
Si un appareil est branché au port USB, ce dernier tente de charger l’appareil.
Remarque : selon l’ampérage de l’appareil, le courant fourni par le port USB peut ne pas être suffisant pour faire
fonctionner l’appareil et le charger en même temps.
Sangle thoracique
Grâce à l'émetteur de la fréquence cardiaque fourni, la sangle thoracique vous permet de surveiller votre fréquence
cardiaque à tout moment pendant votre entraînement.
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de
UHSUHQGUHWRXWHQWUDvQHPHQW/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈ
FKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpH
qu'à titre d'information seulement.
L'émetteur de fréquence cardiaque est attaché à une sangle thoracique pour libérer les
mains pendant l'entraînement. Pour mettre votre sangle thoracique :
1.
Attachez l'émetteur à la sangle thoracique élastique.
2.
Attachez la sangle autour de la poitrine (la courbe de l'émetteur orientée vers le haut),
MXVWHHQGHVVRXVGHVSHFWRUDX[
6
RXOHYH]OHWUDQVPHWWHXUGHYRWUHSRLWULQHHWKXPHFWH]OHVGHX[]RQHVG pOHFWURGHV
cannelées au dos.
9
pUL¿H]TXHOHV]RQHVGHVpOHFWURGHVKXPLGHVSRVHQWIHUPHPHQWVXUYRWUHSHDX
/ pPHWWHXUWUDQVPHWYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHDXUpFHSWHXUGHODPDFKLQHHWDႈFKHOH
nombre de vos battements par minute (BPM).
Retirez toujours l'émetteur avant de nettoyer la sangle thoracique. Nettoyez régulièrement la sangle thoracique avec de
l'eau légèrement savonneuse et séchez-la soigneusement. La sueur résiduelle et l'humidité maintiennent l'émetteur actif,
ce qui épuise la pile de l'émetteur. Séchez et nettoyez les émetteurs à chaque utilisation.
Remarque : pour nettoyer la sangle thoracique, n'utilisez pas de produits abrasifs tels que la laine d'acier ni de produits
chimiques tels que l'alcool, ces substances pouvant endommager irrémédiablement les électrodes.
6LODFRQVROHQ¶DႈFKHSDVGHYDOHXUGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHO pPHWWHXUHVWSHXWrWUHGpIHFWXHX[9pUL¿H]TXHOHV]RQHV
GHFRQWDFWWH[WXUpHVVXUODVDQJOHVRQWHQFRQWDFWDYHFYRWUHSHDX,OSHXWrWUHQpFHVVDLUHGHOHVPRXLOOHUOpJqUHPHQW
9pUL¿H]TXHODFRXUEHGHO pPHWWHXUHVWRULHQWpHYHUVOHKDXW(QO DEVHQFHGHVLJQDORXVLYRXVGpVLUH]XQHDVVLVWDQFH
complémentaire, contactez votre représentant Nautilus.
$YDQWGHPHWWUHDXUHEXWXQHVDQJOHWKRUDFLTXH{WH]OHVSLOHV(ႇHFWXH]ODPLVHDXUHEXWGDQVOHUHVSHFWGH
la règlementation locale et/ou des centres de recyclage agréés.
25
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque
/HFRQWU{OHGHODIUpTXHQFHFDUGLDTXHHVWO XQHGHVPHLOOHXUHVSURFpGXUHVGHFRQWU{OHGHO LQWHQVLWpGHO H[HUFLFH'HV
FDSWHXUVGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHVRQWLQVWDOOpVGHPDQLqUHjWUDQVPHWWUHjODFRQVROHOHVVLJQDX[FRUUHVSRQGDQWjYRWUH
IUpTXHQFHFDUGLDTXH/DFRQVROHSHXWpJDOHPHQWOLUHOHVVLJQDX[GHIUpTXHQFHFDUGLDTXHSDUWpOpPpWULHjSDUWLUGH
l'émetteur de la sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque qui fonctionne dans une plage située entre 4,5 kHz
et 5,5 kHz.
Remarque : il doit s'agir d'une sangle thoracique avec émetteur non codé
de Polar Electro ou d'un modèle compatible POLAR®. (Les
sangles avec émetteur POLAR® codé, telles que POLAR®
OwnCode® ne fonctionnent pas sur cette machine.) Bien
que votre machine soit activée Bluetooth®, elle ne peut pas
recevoir d’informations d’une sangle thoracique activée
Bluetooth® ni d’autres dispositifs.
*
Si vous portez un pacemaker ou d'autres dispositifs
électroniques implantés, veuillez consulter un médecin avant
d'utiliser une sangle thoracique ou un moniteur de fréquence
cardiaque télémétrique.
AVIS : pour éviter les interférences avec le récepteur de FC par télémétrie, ne placez pas d'appareils électroniques personnels sur le côté gauche du support médias. *
Capteurs de fréquence cardiaque par contact
/HVFDSWHXUVGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHSDUFRQWDFWWUDQVPHWWHQWjODFRQVROHOHVVLJQDX[FRUUHVSRQGDQWjYRWUHIUpTXHQFH
FDUGLDTXH,OV DJLWGHVSDUWLHVHQDFLHULQR[\GDEOHVLWXpHVVXUOHVSRLJQpHV3RXUOHVDFWLYHUSODFH]OHVPDLQVFRQIRUWDEOHment dessus. Vos mains doivent être en contact avec le haut et le bas des capteurs à la fois. Tenez les poignées fermePHQWVDQVWRXWHIRLVOHVVHUUHU9RVGHX[PDLQVGRLYHQWrWUHHQFRQWDFWDYHFOHVFDSWHXUVSRXUTXHODFRQVROHSXLVVH
GpWHFWHUYRWUHSRXOV4XDQGODFRQVROHGpWHFWHTXDWUHVLJQDX[GHEDWWHPHQWVVWDEOHVYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHV DႈFKH
Une fois que la console a détecté votre fréquence cardiaque, ne bougez pas les mains des capteurs pendant 10 ou 15
VHFRQGHV/DFRQVROHYDOLGHDORUVYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXH/HVIDFWHXUVLQÀXHQoDQWODFDSDFLWpGHVFDSWHXUVjGpWHFWHU
la fréquence cardiaque sont les suivants :
• Les mouvements des muscles de la partie supérieure du corps (y compris des bras) produisent un signal électrique
(artéfact musculaire) interférant avec la détection de la fréquence cardiaque. Le mouvement, même léger, des mains
sur les capteurs peut également produire des interférences.
• Les callosités et les crèmes constituent une couche isolante qui inhibe la force du signal.
• (QRXWUHOHVVLJQDX[JpQpUpVSDUFHUWDLQHVSHUVRQQHVQHVRQWSDVDVVH]IRUWVSRXUrWUHGpWHFWpVSDUOHVFDSWHXUV
• /DSUR[LPLWpG DXWUHVPDFKLQHVpOHFWURQLTXHVSHXWDXVVLJpQpUHUGHVLQWHUIpUHQFHV
Si le signal de votre fréquence cardiaque semble erratique après sa validation, essuyez-vous les mains et le capteur, puis
réessayez.
Calcul de la fréquence cardiaque
/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOHGLPLQXHJpQpUDOHPHQWDYHFO kJHG HQYLURQSXOVDWLRQVSDUPLQXWH %30 GDQV
l'enfance à 160 pulsations/minute à 60 ans. Cette diminution est quasiment linéaire, avec la perte d'environ une pulsation/
PLQXWHFKDTXHDQQpH2QQHGLVSRVHG DXFXQHLQGLFDWLRQ¿DEOHVHORQODTXHOOHO HQWUDvQHPHQWLQÀXHVXUODGLPLQXWLRQGH
ODIUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOH'HVLQGLYLGXVD\DQWOHPrPHkJHSHXYHQWDYRLUGHVIUpTXHQFHVFDUGLDTXHVPD[LPDOHV
GLႇpUHQWHV/DGpWHUPLQDWLRQGHFHWWHYDOHXUHVWSOXVSUpFLVHDYHFXQWHVWG HႇRUWSOXW{WTX DYHFXQHIRUPXOHHQIRQFWLRQ
de l'âge.
/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDXUHSRVHVWLQÀXHQFpHSDUO HQWUDvQHPHQWHQHQGXUDQFH/ DGXOWHPR\HQDXQHIUpTXHQFH
cardiaque au repos d'environ 72 BPM alors que les coureurs très entraînés peuvent descendre à 40 BPM ou moins.
26
/HWDEOHDXGHVIUpTXHQFHVFDUGLDTXHVGRQQHXQHHVWLPDWLRQGHOD]RQHGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHHႈFDFHSRXUEU€OHUGHV
graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. Votre condition physique varie. Par conséquent, votre propre zone
de fréquence cardiaque pourra être inférieure ou supérieure de plusieurs battements à ce qui est indiqué.
La meilleure manière de brûler des graisses pendant l'entraînement est de commencer à une allure lente puis
d'augmenter progressivement l'intensité jusqu'à atteindre une fréquence cardiaque se situant entre 60 et 85 % de votre
IUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOH&RQWLQXH]jFHWWHDOOXUHHQPDLQWHQDQWYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHGDQVOD]RQHFLEOH
pendant plus de 20 minutes. Vous brûlerez d'autant plus de graisse que vous resterez plus longtemps dans la fréquence
cardiaque cible.
Ce graphique constitue un guide succinct qui indique une fréquence cardiaque cible en fonction de l'âge. Comme indiqué
plus haut, votre fréquence cible optimale peut être plus élevée ou plus basse. Consultez un médecin pour déterminer
votre zone de fréquence cardiaque cible personnelle.
Remarque :FRPPHSRXUWRXWSURJUDPPHGH¿WQHVVYRXVGHYH]VRLJQHXVHPHQWpYDOXHUVLYRXVSRXYH]DXJPHQWHU
votre intensité ou votre endurance.
250
200
196
167
(battements par minute)
Fréquence cardiaque en BPM
FREQUENCE CARDIAQUE CIBLE
PERMETTANT DE BRULER DES GRAISSES
191
162
186
181
158
154
150
118
100
115
112
109
176
150
106
171
145
103
166
141
100
161
137
97
156
133
151
128
146
126
94
91
88
60-64
65-69
70+
50
0
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54 55-59
Âge
Fréquence cardiaque maximale
Zone de fréquence cardiaque cible
(restez à l'intérieur de cette plage
pour un brûlage optimal des graisses)
Télécommandes de la résistance
/HVFRPPDQGHVjGLVWDQFHGHODUpVLVWDQFHVRQWVLWXpHVVXUOHVEUDVODWpUDX[/DUpVLVWDQFHSHXWrWUHFRPPDQGpHj
partir de ces commandes. La poignée latérale droite inclut une touche d'augmentation de la résistance (c) et la poignée
supérieure gauche une touche de diminution de la résistance (d &HVWRXFKHVIRQFWLRQQHPHQWH[DFWHPHQWGHODPrPH
manière que celles situées sur la console.
Haut-parleurs et câble audio
Pour lire un son via les haut-parleurs de votre appareil, connectez le câble audio de ce dernier au port du câble audio
de la console. Lorsque la console est activée, vous pouvez ainsi lire le son de votre appareil via les haut-parleurs. Vous
pouvez contrôler le volume depuis votre appareil.
Remarque : Bien que votre machine soit activée Bluetooth®, elle ne peut pas recevoir ni lire de fichier audio à partir
G¶XQHFRQQH[LRQ%OXHWRRWK®.
27
FONCTIONNEMENT
Quels vêtements porter ?
Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous
permettent de vous mouvoir librement.
À quelle fréquence s'entraîner ?
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de
reprendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement
indicatives./DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHVXUODFRQVROHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTX j
titre d'information seulement.
• 30 minutes à raison de 3 fois par semaine.
• Planifiez vos entraînements à l'avance et essayez de vous tenir à votre emploi du temps.
Réglage de la selle
$MXVWH]FRUUHFWHPHQWODVHOOHD¿QG RSWLPLVHUYRWUHHQWUDvQHPHQWHWYRWUHFRQIRUWWRXWHQPLQLPLsant les risques de blessure.
1.
Placez l'avant du pied sur la pédale la plus avant. Le genou du côté de la pédale la plus
basse doit être légèrement plié.
2.
Si la jambe est trop tendue ou si votre pied ne touche pas la pédale, avancez le siège. Si le
genou est trop plié, reculez le siège.
Descendez du vélo avant d'ajuster la selle.
3.
Tirez la poignée d'ajustement du siège vers le haut, puis ajustez le siège à la hauteur de
YRWUHFKRL[
Ne déplacez pas le siège au-delà de la marque STOP sur le rail.
4.
Tirez la poignée d'ajustement du siège vers le bas pour engager le mécanisme de
verrouillage. Vérifiez que la poignée est bien engagée.
Pour ajuster l’angle du dossier du siège :
Descendez du vélo avant d'ajuster le dossier. Le dossier du siège peut se déplacer
d’un coup quand le levier est relâché.
1.
Tirez la poignée d’inclinaison du siège vers le haut, puis ajustez le siège à la hauteur de
YRWUHFKRL[
2.
Tirez la poignée d’inclinaison du siège vers le bas pour engager le mécanisme de
verrouillage. Vérifiez que la poignée est bien engagée.
Position du pied/Réglage de la bride
Les pédales munies de brides permettent de sécuriser le mouvement des pieds.
1.
Faites tourner les pédales jusqu'à ce que vous puissiez en atteindre une.
2.
Posez l'avant du pied sur chacune des pédales.
3.
Attachez la bride sur la chaussure.
4.
Procédez de même avec l'autre pied.
3RLQWH]OHVRUWHLOVHWOHVJHQRX[YHUVO DYDQWD¿QG REWHQLUXQHHႈFDFLWpGHSpGDODJHPD[LPDOH
Les brides peuvent être laissées en position pour les séances d'entraînement suivantes.
28
Mode Actif/Inactif
La console passe en mode Actif/Inactif si elle est branchée à une source d'alimentation (interrupteur allumé) et que vous
appuyez sur l'un de ses boutons ou si elle reçoit un signal du capteur RPM lorsque vous pédalez.
Calibration de tension
La tension précise de cet appareil est calibrée en usine. L’utilisateur n’a pas besoin de le calibrer.
Mode Auto Shut-Off - Sleep (veille automatique)
Si la console ne reçoit pas de commande au bout de 5 minutes environ, elle passe automatiquement en veille, sauf si elle
est en mode Démonstration.
$SSX\H]VXUQ LPSRUWHTXHOERXWRQD¿QG DFWLYHUODFRQVROH6LODPDFKLQHHVWHQPRGH'pPRQVWUDWLRQPDLQWHQH]HQIRQcés les boutons PAUSE/END (pause/arrêt) et le bouton Gauche pendant 3 secondes.
Remarque : la console n’est pas pourvue de bouton On/Off.
3RXUGpEUDQFKHUO¶DSSDUHLOSODFH]WRXVOHVLQWHUUXSWHXUVVXU2ႇSXLV{WH]OD¿FKHGHODSULVHPXUDOH
Paramétrage initial
Durant le paramétrage initial, vous êtes invité à régler la date, l'heure et vos unités préférées.
1.
Date : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année).
2.
Appuyez sur OK pour valider.
3.
Durée : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les
boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM).
4.
Appuyez sur OK pour valider.
8
QLWpVGHPHVXUH$SSX\H]VXUOHVERXWRQV$XJPHQWHU'LPLQXHUSRXUSDVVHUGHVPLOHV V\VWqPHLPSpULDO DX[
kilomètres (système métrique).
6.
Appuyez sur OK pour valider. La console revient à l'écran du mode Actif/Inactif.
Remarque : pour ajuster ces sélections, consultez la section Mode Paramétrage de la console.
Programme Quick Start (démarrage rapide) manuel
Le programme Quick Start (démarrage rapide) manuel permet de commencer un entraînement sans devoir saisir aucune
information.
Durant un entraînement manuel, chaque colonne matérialise une période de 2 minutes. La colonne active avance ainsi
WRXWHVOHVGHX[PLQXWHV6LO HQWUDvQHPHQWGXUHSOXVGHPLQXWHVODFRORQQHDFWLYHVH¿[HVXUODGHUQLqUHFRORQQHGH
GURLWHHWIDLWGp¿OHUOHVFRORQQHVSUpFpGHQWHVKRUVFKDPS
1. Asseyez-vous.
$
SSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUGHYRWUHFKRL[6LDXFXQSUR¿OXWLOLVDWHXUQ HVW
paramétré, sélectionnez-en un qui ne contienne pas de données personnalisées (valeurs par défaut seulement).
3. Appuyez sur le bouton QUICK START (démarrage rapide) pour lancer le programme manuel.
3
RXUPRGL¿HUOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHDSSX\H]VXUOHVERXWRQV$XJPHQWHU'LPLQXHU/ LQWHUYDOOHDFWLIHWOHVVXLYDQWV
sont paramétrés en fonction du nouveau niveau. Le niveau de résistance manuel par défaut est 4. Le temps est
comptabilisé à partir de 0:00.
Remarque : si un entraînement manuel dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du champ TIME
GXUpH V DIILFKHQWDORUVHQKHXUHVHWHQPLQXWHV H[HPSOHKHXUHPLQXWHV 5. Quand vous avez terminé, arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre l'enWUDvQHPHQWHQSDXVH$SSX\H]XQHQRXYHOOHIRLVVXU3$86((1' SDXVHDUUrW SRXUPHWWUH¿QjO HQWUDvQHPHQW
Remarque : les résultats de l'entraînement sont enregistrés dans le profil utilisateur actif.
29
Profils utilisateur
La console permet d'enregistrer et utiliser 4 profils utilisateur. Ces derniers enregistrent automatiquement le résultat de
chaque entraînement et permettent de consulter les données correspondantes.
Le profil utilisateur enregistre les données suivantes :
•
•
•
•
•
•
Nom—jusqu'à 10 caractères
Âge
Poids
Taille
6H[H
Valeurs d'entraînement préférées
Sélection d'un profil utilisateur
&KDTXHHQWUDvQHPHQWHVWVDXYHJDUGpGDQVXQSUR¿OXWLOLVDWHXU9HLOOH]jVpOHFWLRQQHUOHERQSUR¿ODYDQWGHFRPPHQFHUj
vous entraîner. Le dernier utilisateur s'étant entraîné est l'utilisateur par défaut.
/HVSUR¿OVXWLOLVDWHXURQWGHVYDOHXUVSDUGpIDXWMXVTX jFHTX LOVVRLHQWSHUVRQQDOLVpV$VVXUH]YRXVG LQFOXUHGHVYDOHXUV
GHFDORULHVHWGHIUpTXHQFHVFDUGLDTXHVSUpFLVHVGDQVOHSUR¿OXWLOLVDWHXUjSHUVRQQDOLVHU
¬SDUWLUGHO pFUDQGXPRGH$FWLIDSSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OXWLOLVDWHXU/DFRQVROH
Dႈ
FKHOHQRPHWO LF{QHGXSUR¿OXWLOLVDWHXU
Modification du profil utilisateur
¬
SDUWLUGHO pFUDQGXPRGH$FWLIDSSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OXWLOLVDWHXU
2. Appuyez sur OK pour effectuer la sélection.
3. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour lancer
O RSWLRQ(GLW8VHU3UR¿OH PRGLILHUOHSURILOXWLOLVDWHXU S
RXUVRUWLUGHO RSWLRQ0RGL¿HUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUDSSX\H]VXUOHERXWRQ3$86((1' SDXVHDUUrW /DFRQVROH
retourne à l'écran du mode Actif.
4. L'écran de la console affiche l'invite NAME (nom) et le nom du profil utilisateur actif.
Remarque : avant la première modification, le champ de nom est vide. Le nom des profils utilisateur est limité à 10
caractères.
Le segment actif clignote. À l’aide des boutons Augmenter/Diminuer, déplacez-vous parmi les lettres de l'alphabet.
L'espace se trouve entre le A et le Z. Paramétrez chaque segment à l'aide des boutons Gauche (e) ou Droite (f)
permettant de passer d'un segment à l'autre.
Appuyez sur OK pour valider le nom affiché.
5. Pour modifier les autres données utilisateur (EDIT AGE-modifier l'âge, EDIT WEIGHT-modifier le poids, EDIT
+(,*+7PRGLILHUODWDLOOH(',7*(1'(5PRGLILHUOHVH[H DLGH]YRXVGHVERXWRQV$XJPHQWHU'LPLQXHUSRXU
effectuer les réglages, puis validez chaque entrée en appuyant sur OK.
6. L'écran de la console affiche l'invite SCAN (analyse). Cette option contrôle l'affichage dans l'écran inférieur des
valeurs durant l'entraînement. Paramètre OFF : l'utilisateur doit appuyer sur les boutons DROITE ou GAUCHE pour
afficher les diverses valeurs d'entraînement. Paramètre ON : la console affiche automatiquement les diverses valeurs
d'entraînement toutes les 6 secondes.
Le paramètre par défaut est OFF.
Appuyez sur OK pour définir le type d'affichage des valeurs d'entraînement.
7. L'écran de la console affiche l'invite WIRELESS HR (FC sans fil). Si vous avez réglé les haut-parleurs de la console
jOHXUSOXVKDXWQLYHDXVRQRUHHWRXVLYRXVXWLOLVH]XQDSSDUHLOpOHFWURQLTXHSHUVRQQHOSOXVYROXPLQHX[ODIUpTXHQFH
cardiaque peut subir des interférences. Cette option permet au récepteur de fréquence cardiaque par télémétrie de
se réactiver en bloquant les interférences.
/
pFUDQVXSpULHXUDႈFKHOHSDUDPqWUHGHYDOHXUDFWLYH21RX2))$SSX\H]VXUOHVERXWRQV$XJPHQWHU c) ou
Diminuer (d SRXUPRGL¿HUODYDOHXU
30
Le paramètre par défaut est ON.
Appuyez sur le bouton OK pour paramétrer le récepteur de fréquence cardiaque par télémétrie sur Actif.
8. L'écran de la console affiche l'invite EDIT LOWER DISPLAY (modifier l'écran inférieur). Cette option permet de
SHUVRQQDOLVHUOHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWDႈFKpHVGXUDQWXQHQWUDvQHPHQW
/
pFUDQLQIpULHXUDႈFKHWRXWHVOHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQW/DYDOHXUDFWLYHFOLJQRWH/ pFUDQVXSpULHXUDႈFKHOH
paramètre de valeur active : ON ou OFF. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour masquer la
valeur d'entraînement active, puis appuyez sur les boutons Gauche (e) ou Droite (f) pour changer la valeur.
Remarque :SRXUDႈ
FKHUXQHYDOHXUG HQWUDvQHPHQWPDVTXpHUHFRPPHQFH]ODSURFpGXUHHWFKRLVLVVH]ODYDOHXU21
sur l'écran supérieur.
Une fois l'écran inférieur paramétré, appuyez sur OK.
9. La console retourne à l'écran du mode Power-Up (actif) avec l'utilisateur sélectionné.
Réinitialisation d'un profil utilisateur
¬
SDUWLUGHO pFUDQGXPRGH$FWLIDSSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OXWLOLVDWHXU
2. Appuyez sur OK pour effectuer la sélection.
3. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d SRXUPRGL¿HUO LQYLWH
Remarque : SRXUVRUWLUGHO RSWLRQ0RGL¿HUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUDSSX\H]VXUOHERXWRQ3$86((1' SDXVHDUUrW /D
console retourne à l'écran du mode Actif.
4. L'écran de la console affiche l'invite RESET (réinitialiser) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour
ODQFHUO RSWLRQ5HVHW8VHU3URILOH UpLQLWLDOLVHUOHSUR¿O 5. La console confirme à présent la requête de réinitialisation du profil utilisateur (par défaut, la sélection est Non).
Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d SRXUPRGL¿HUO LQYLWH
$
SSX\H]VXU2.SRXUIDLUHYRWUHFKRL[
7. La console affiche l'écran du mode Power-Up (actif).
Changement du niveau de résistance
Appuyez sur les boutons d'augmentation (c) ou de diminution de la résistance (d SRXUPRGL¿HUOHQLYHDX
GHUpVLVWDQFHjWRXWPRPHQWGXUDQWXQSURJUDPPHG HQWUDvQHPHQW3RXUPRGL¿HUUDSLGHPHQWOHQLYHDXGHUpVLVWDQFH
DSSX\H]VXUOHERXWRQUDSLGHGHQLYHDXGHUpVLVWDQFHGHYRWUHFKRL[/DFRQVROHDMXVWHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFH
sélectionné.
Programmes Profil
&HVSURJUDPPHVSHUPHWWHQWG DXWRPDWLVHUOHVGLYHUVQLYHDX[GHUpVLVWDQFHHWG HQWUDvQHPHQW/HVSURJUDPPHV3UR¿O
sont organisés en catégories (Fun Rides, Mountains et Challenges).
Remarque : l'utilisateur peut consulter l'ensemble des catégories et les développer pour voir le contenu de
chacune.
31
FUN RIDES
Rolling Hills
Ride in the Park
Easy Tour
Stream Crossing
MOUNTAINS
Pike’s Peak
Mount Hood
Pyramids
Summit Pass
CHALLENGES
Uphill Finish
Cross-Training
Interval
Stairs
Profil et objectifs
/DFRQVROHSHUPHWGHVpOHFWLRQQHUOH3URJUDPPH3UR¿OH SUR¿O HWOHW\SHG REMHFWLIGHYRWUHHQWUDvQHPHQW GLVWDQFHGXrée ou calories) et de paramétrer la valeur d'objectif.
1. Asseyez-vous.
$SSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUGHYRWUHFKRL[
3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes).
4. Appuyez sur les boutons Gauche (e) ou Droite (f) pour sélectionner une catégorie d'entraînement.
5. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner un entraînement par profil, puis appuyez
sur OK.
6. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner un type d'objectif (distance, durée ou
calories), puis appuyez sur OK.
32
7. À l’aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur d'entraînement.
8. Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement en fonction de votre objectif. La valeur GOAL (objectif) compte à
UHERXUVjPHVXUHTXHODYDOHXUGXSRXUFHQWDJHHႇHFWXpHDXJPHQWH
Remarque : durant un entraînement en objectif Calories, chaque colonne correspond à une période de 2 minutes. La
FRORQQHDFWLYHDYDQFHDLQVLWRXWHVOHVGHX[PLQXWHV6LO HQWUDvQHPHQWGXUHSOXVGHPLQXWHVODFRORQQHDFWLYHVH
¿[HVXUODGHUQLqUHFRORQQHGHGURLWHHWIDLWGp¿OHUOHVFRORQQHVSUpFpGHQWHVKRUVFKDPS
Programme Test de fitness
/HWHVWGH¿WQHVVpYDOXHODSURJUHVVLRQGHYRWUHFRQGLWLRQSK\VLTXHHQPHVXUDQWO pYROXWLRQGHVZDWWVSURGXLWVjXQH
certaine fréquence cardiaque. À mesure que vous progressez, votre puissance augmente pour la même fréquence cardiaque donnée.
Remarque : pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir lire les informations de fréquence cardiaque
provenant des capteurs ou du moniteur de fréquence cardiaque.
/HSURJUDPPH7HVWGH¿WQHVVVHODQFHGHSXLVODFDWpJRULH)(('%$&. VXLYL 9RXVrWHVWRXWG DERUGLQYLWpjVpOHFtionner un niveau de condition physique—Débutant (BEG-Beginner) ou avancé (ADV-Advanced). La console utilise les
YDOHXUVG kJHHWGHSRLGVGXSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQpD¿QGHFDOFXOHUOH)LWQHVV6FRUH
Commencez votre entraînement tout en tenant les capteurs de fréquence cardiaque. Quand le test démarre, l'intensité
DXJPHQWHOpJqUHPHQW3OXVO HQWUDvQHPHQWGHYLHQWGLႈFLOHSOXVODIUpTXHQFHFDUGLDTXHDXJPHQWH/ LQWHQVLWpDXJPHQWH
automatiquement jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne la zone de test. Cette zone, calculée de manière
LQGLYLGXHOOHFRUUHVSRQGDQWjHQYLURQGHODIUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOHGXSUR¿OXWLOLVDWHXU8QHIRLVOD]RQHGH
test atteinte, la machine stabilise l'intensité pendant 3 minutes, durant laquelle votre fréquence cardiaque se stabilise. À
OD¿QGHVPLQXWHVODFRQVROHPHVXUHYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHHWODSXLVVDQFH&HVGRQQpHVDLQVLTXHYRWUHkJHHW
votre poids, sont compilées pour déterminer votre Fitness Score.
Remarque :YRWUHVFRUHILWQHVVQHSHXWrWUHFRPSDUpTX jYRVVFRUHVSUpFpGHQWVHWQRQjFHX[G DXWUHVSURILOV
utilisateur.
Vous pourrez ainsi suivre vos progrès.
Programme Test de récupération
/HSURJUDPPH7HVWGHUpFXSpUDWLRQLQGLTXHjTXHOOHYLWHVVHYRWUHF°XUUpFXSqUHG XQH[HUFLFH8QHUpFXSpUDWLRQUDSLGH
est un indice de bonne condition physique.
Remarque : pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir lire les informations de fréquence cardiaque
provenant des capteurs ou du moniteur de fréquence cardiaque.
/RUVTXHYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHHVWpOHYpHVpOHFWLRQQH]OHSURJUDPPH7HVWGHUpFXSpUDWLRQ/DFRQVROHDႈFKH
6723(;(5&,6,1* DUUrWH]O HQWUDvQHPHQW SXLVHႇHFWXHXQGpFRPSWHGXWHPSVMXVTX j5HVWH]LPPRELOHWRXWHQ
FRQVHUYDQWOHVPDLQVVXUOHVFDSWHXUV$XERXWGHVHFRQGHVODFRQVROHDႈFKH5(/$; 5HOD[H]YRXV SXLVFRQWLQXHOH
décompte jusqu'à 00:00. L'écran indique aussi votre fréquence cardiaque. Laissez bien les mains sur les capteurs tout au
long du test si vous n'êtes pas équipé d'une ceinture thoracique.
/DFRQVROHFRQWLQXHG DႈFKHUOHPHVVDJH5(/$; UHOD[H]YRXV DLQVLTXHYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHMXVTX jFHTXHOH
décompte soit terminé, puis calcule votre score de récupération.
5HFRYHU\6FRUH 9RWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHj VRLWDXGpEXWGXWHVW PRLQVYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHj VRLW
jOD¿QGXWHVW Plus votre score de récupération est élevé, plus votre fréquence cardiaque diminue rapidement, signe d'une bonne condition physique. Vous pourrez ainsi constater vos progrès en enregistrant régulièrement vos scores de récupération.
/RUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]OHSURJUDPPH7HVWGHUpFXSpUDWLRQHWTX DXFXQHIUpTXHQFHFDUGLDTXHQHV DႈFKHODFRQVROH
LQGLTXH1(('+($575$7( IUpTXHQFHFDUGLDTXHQpFHVVDLUH &HPHVVDJHV DႈFKHSHQGDQWVHFRQGHV6LDXFXQ
signal n'est détecté, le programme se termine.
Astuce : pour des résultats plus pertinents, essayez de stabiliser votre fréquence cardiaque pendant 3 minutes avant de
ODQFHUOHSURJUDPPH7HVWGHUpFXSpUDWLRQ/HWHVWGHUpFXSpUDWLRQIRQFWLRQQHPLHX[HQSURJUDPPH0DQXHOTXLSHUPHW
un contrôle du niveau de résistance.
33
Programmes d'entraînement Heart Rate Control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque)
Les programmes Heart Rate Control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque) vous permettent de paramétrer un objecWLIGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHGHYRWUHHQWUDvQHPHQW/HSURJUDPPHFRQWU{OHYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHH[SULPpHHQEDWtements par minute (BPM) à partir des capteurs de fréquence cardiaque situés sur la machine ou à partir d'une ceinture
pectorale de mesure de fréquence cardiaque. Il ajuste l'entraînement de sorte que votre fréquence cardiaque reste dans
la zone sélectionnée.
Remarque : pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir lire les informations de fréquence cardiaque
provenant des capteurs ou du moniteur de fréquence cardiaque destinées au programme HRC (contrôle de la
fréquence cardiaque).
Les programmes Target Heart Rate (fréquence cardiaque cible) utilisent l'âge et d'autres informations utilisateur pour
paramétrer les valeurs de la zone de fréquence cardiaque de l'entraînement. L'écran de la console affiche ensuite des
invites permettant le paramétrage de l'entraînement :
1. Sélectionnez le niveau d'entraînement de contrôle de la fréquence cardiaque : BEGINNER (BEG-Beginner) ou
ADVANCED (ADV-Advanced), puis appuyez sur OK.
2. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le pourcentage de la fréquence cardiaque
PD[LPDOH±±±±
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de
reprendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement
indicatives./DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHVXUODFRQVROHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTX j
titre d'information seulement.
3. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le type d'objectif, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d SRXUGp¿QLUODYDOHXUG REMHFWLIGHO HQWUDvQHPHQW
Remarque : laissez votre fréquence cardiaque atteindre la zone souhaitée lorsque vous définissez l'objectif.
5. Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement.
Il est possible de définir une zone de fréquence cardiaque au lieu d'une valeur en sélectionnant le programme HEART
RATE CONTROL - USER (contrôle de la fréquence cardiaque - utilisateur). Dans ce cas, la console ajuste l'entraînement
de sorte que l'utilisateur reste dans la même zone de fréquence cardiaque.
1. Sélectionnez HEART RATE CONTROL - USER (contrôle de la fréquence cardiaque - utilisateur), puis cliquez sur OK.
2. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour paramétrer la valeur de fréquence cardiaque de l'entraînement, puis appuyez sur OK. La console affiche la zone de fréquence cardiaque (en %) sur la gauche, ainsi que
la plage de l'utilisateur sur la droite de l'écran.
3. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le type d'objectif, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d SRXUGp¿QLUODYDOHXUG REMHFWLIGHO HQWUDvQHPHQW
5. Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement.
Programme personnalisable
Le programme personnalisable permet de paramétrer le niveau de résistance de chaque intervalle et de sélectionner le
type d’objectif de votre entraînement (distance, durée ou calories). Un programme personnalisable est disponible pour
FKDTXHSUR¿OXWLOLVDWHXU
1. Asseyez-vous.
$SSX\H]VXUOHERXWRQ8VHU XWLOLVDWHXU SRXUVpOHFWLRQQHUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUGHYRWUHFKRL[
3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes).
4. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le programme personnalisable
(CUSTOM), puis appuyez sur OK.
5. La console affiche Heart Rate Control (contrôle de la fréquence cardiaque). Pour effectuer la sélection, appuyez sur OK.
34
Pour continuer dans le programme personnalisable, appuyez sur le bouton Gauche (e). La console affiche de nouveau le programme personnalisable. Appuyez sur OK.
6. Pour modifier le programme personnalisable, appuyez sur le bouton Droite (f D¿QG¶DFFpGHUjO¶LQWHUYDOOHVXLYDQWHW
sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour ajuster la résistance. Appuyez sur OK pour valider les valeurs
affichées.
7. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner un type d’objectif (distance, durée ou
calories), puis appuyez sur OK.
8. À l’aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur d’entraînement.
9. Appuyez sur OK pour commencer l’entraînement. La valeur GOAL (objectif) compte à rebours à mesure que la valeur
GXSRXUFHQWDJHHႇHFWXpHDXJPHQWH
Programmes d'entraînement en puissance
/HVSURJUDPPHVG HQWUDvQHPHQWHQSXLVVDQFHSHUPHWWHQWGHGp¿QLUXQREMHFWLIGHSXLVVDQFH HQZDWWV 3URJUDPPHV
d'entraînement en puissance : POWER HIIT (entraînement fractionné haute intensité, watts cibles), et CONSTANT
POWER (programmes de watts constants, objectif de durée ou de distance).
1. Asseyez-vous.
$SSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUGHYRWUHFKRL[
3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes).
4. Appuyez sur les boutons Gauche (e) ou droit (f) pour accéder à la catégorie Power Training (entraînement en puissance) , puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d SRXUVpOHFWLRQQHUO HQWUDvQHPHQWGHYRWUHFKRL[²32:(5
HIIT ou CONSTANT POWER. Appuyez sur OK.
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHVXUODFRQVROHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTX jWLWUHG LQIRUmation seulement.
POWER HIIT (entraînement fractionné)
Le programme fractionné Watts cibles consiste à une période de 7 intervalles —alternant 30 secondes de travail avec 90
VHFRQGHVGHUpFXSpUDWLRQ²VXUPLQXWHVSOXVXQHSpULRGHPLQXWHVGHUpFXSpUDWLRQjOD¿Q/ XWLOLVDWHXUGp¿QLOHV
valeurs de watts cibles des périodes de travail et de récupération.
1. Une fois le programme POWER HIIT (entraînement fractionné) sélectionné, la console affiche SET TARGET WATTS
- HIGH (définir les watts cibles - valeur élevée). La valeur de watts « élevée » se réfère à l'objectif de puissance le
plus haut durant la période d'entraînement. À l'aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur de
watts cibles élevée pour la période d'entraînement, puis appuyez sur OK.
/DYDOHXUSDUGpIDXWHVWZ/DYDOHXUPD[LPDOHHVWZ/DYDOHXUV DIILFKHSDULQFUpPHQWGHZ
Remarque : maintenez le bouton enfoncé pour accélérer le défilement des valeurs sur l'écran.
2. La valeur de watts « basse » se réfère à l'objectif de puissance le plus bas durant la période d'entraînement. À l'aide
des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur de watts cibles basse pour la période de récupération.
La valeur par défaut est 60w. La valeur minimale est 30w. La valeur s'affiche par incrément de 5w.
$
SSX\H]VXU2.SRXUFRPPHQFHUO HQWUDvQHPHQW/DYDOHXUGHZDWWVFLEOHGHO LQWHUYDOOHV DႈFKHGXUDQWWRXWO LQWHUYDOOH/DYDOHXUGHZDWWVGHODSXLVVDQFHHQFRXUVV DႈFKHVXUO pFUDQGXEDV
Pour ajuster la valeur des watts cible durant la session d’entraînement, utilisez les boutons Augmenter (c) ou diminuer (d), ou encore les boutons d’augmentation ou de diminution de la résistance.
Remarque : les boutons rapides de niveau de résistance s’affichent durant l'entraînement.
35
CONSTANT POWER (programme de watts constants, objectif de durée ou de distance)
&2167$1732:(5 SURJUDPPHGHZDWWVFRQVWDQWV SHUPHWGHGp¿QLUXQHYDOHXUGHZDWWVFLEOHVSRXUXQHGXUpHRX
XQHGLVWDQFHGp¿QLHV
1. Une fois le programme CONSTANT POWER sélectionné, la console affiche SELECT GOAL TYPE (sélectionner le
type d'objectif).
2. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner un type d'objectif (durée ou distance),
puis appuyez sur OK.
3. À l’aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur d'objectif, puis appuyez sur OK.
La durée par défaut est 30 minutes. La distance par défaut est 10,0 miles.
Remarque : maintenez le bouton enfoncé pour accélérer le défilement des valeurs sur l'écran.
4. À l'aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur de watts cibles.
/
DYDOHXUSDUGpIDXWHVWZ/DYDOHXUPD[LPDOHHVWZ/DYDOHXUPLQLPDOHHVWZ/DYDOHXUV DIILFKHSDULQFUpment de 5w.
Remarque : maintenez le bouton enfoncé pour accélérer le défilement des valeurs sur l'écran.
5. Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement en fonction de votre objectif. Les watts cibles s'affichent en haut de
O pFUDQ/DYDOHXU*2$/ REMHFWLI FRPSWHjUHERXUVjPHVXUHTXHODYDOHXUGXSRXUFHQWDJHHႇHFWXpHDXJPHQWH
Pour ajuster la valeur des watts cible durant la session d’entraînement, utilisez les boutons Augmenter (c) ou diminuer (d), ou encore les boutons d’augmentation ou de diminution de la résistance.
Si les watts ne correspondent pas à la cible choisie (+/- 10%), la valeur des watts cibles clignote. Si nécessaire, à
l'aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ou encore des boutons d’augmentation ou de diminution de la
résistance, ajustez la valeur de watts cibles.
Changement de programme durant l'entraînement
La console permet de lancer un autre programme au cours d'un entraînement.
1. À partir d'un entraînement actif, appuyez sur PROGRAMS (programmes).
2. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le programme d'entraînement, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le type d'objectif, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) ou Diminuer (d SRXUGp¿QLUODYDOHXUG REMHFWLIGHO HQWUDvQHPHQW
5. Appuyez sur OK pour arrêter l'entraînement en cours et en commencer un autre.
/HVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWSUpFpGHQWHVVRQWVDXYHJDUGpHVGDQVOHSUR¿OXWLOLVDWHXU
Pause ou arrêt
La console se met en mode Pause si l'utilisateur arrête de pédaler et appuie sur PAUSE/END (pause/arrêt) durant un
entraînement, ou encore si aucun signal RPM n'est détecté pendant 5 secondes (l'utilisateur ne pédale pas). La console
IDLWGp¿OHUXQHVpULHGHPHVVDJHVWRXWHVOHVVHFRQGHV
:25.2873$86(' H[HUFLFHHQSDXVH
- PEDAL TO CONTINUE (pédalez pour continuer) - vélo/STRIDE TO CONTINUE (actionnez les pédales pour
continuer) - elliptique
- PUSH END TO STOP (appuyez sur END [arrêt] pour arrêter)
'XUDQWXQHQWUDvQHPHQWHQSDXVHOHVERXWRQV$XJPHQWHU'LPLQXHUSHUPHWWHQWGHIDLUHGp¿OHUPDQXHOOHPHQWOHVFDQDX[
de résultats.
1. Arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre en pause votre entraînement.
2. Pour continuer votre entraînement, appuyez sur OK ou commencez à pédaler.
Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt). La console passe en mode Results/
Cool Down (résultats/récupération).
36
Mode Results/Cool Down (résultats/récupération)
$SUqVO HQWUDvQHPHQWO pFUDQ*2$/ REMHFWLI DႈFKHHWFRPPHQFHOHFRPSWHjUHERXUV'XUDQWODSpULRGHGHUpFXSpUDWLRQODFRQVROHDႈFKHOHVUpVXOWDWVGHO HQWUDvQHPHQW7RXVOHVHQWUDvQHPHQWVH[FHSWpOHSURJUDPPH4XLFN6WDUW
(démarrage rapide) disposent d'une période de 3 minutes de récupération.
/ pFUDQ/&'DႈFKHOHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWHQFRXUVVRXVIRUPHGHWURLVFDQDX[$SSX\H]VXUOHVERXWRQV*DXFKH
(e) ou Droite (f) pour vous déplacer d'un canal à l'autre. Pour les programmes autres que les entraînements en puisVDQFHOHVFDQDX[VRQW
a.)
TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales]
b.)
SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fréquence cardiaque moyenne]
c.)
TIME (average) [durée moyenne], LEVEL (average) [niveau moyen] et CALORIES (average) [calories moyennes].
3RXUOHVSURJUDPPHVGHVHQWUDvQHPHQWVHQSXLVVDQFHOHVFDQDX[VRQW
a.)
TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales]
b.)
SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et WATTS (total)
c.)
TIME (average) [durée moyenne], LEVEL (average) [niveau moyen] et HEART RATE (average) [fréquence cardiaque moyenne].
Durant la période de récupération, le niveau de résistance s'ajuste à un tiers du niveau moyen de l'entraînement. Le
niveau de résistance de récupération s'ajuste à l'aide des boutons Augmenter/Diminuer la résistance, bien que la console
Q DႈFKHSDVODYDOHXU
Appuyez sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour arrêter la période Résultats/Récupération et revenir au mode Actif. Si aucun
signal RPM ou de fréquence cardiaque n'est détecté, la console passe automatiquement en mode Veille.
Statistiques du suivi des objectifs (et des nouvelles étapes atteintes)
/HVVWDWLVWLTXHVGHFKDTXHHQWUDvQHPHQWVRQWHQUHJLVWUpHVGDQVOHSUR¿OXWLOLVDWHXUFRUUHVSRQGDQW
/DFRQVROH'XDO7UDFNŒDႈFKHOHVVWDWLVWLTXHVGXVXLYLGHVREMHFWLIVVXUO pFUDQLQIpULHXUVRXVIRUPHGHWURLVFDQDX[3RXU
OHVSURJUDPPHVDXWUHVTXHOHVHQWUDvQHPHQWVHQSXLVVDQFHOHVFDQDX[VRQW
a.)
TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales]
b.)
SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fréquence cardiaque moyenne]
c.)
TIME (average) [durée moyenne], DISTANCE (average) [distance moyenne] ou LEVEL (average) [niveau moyen] *,
et CALORIES (average) [calories moyennes]
* Si les statistiques de suivi des objectifs concernent un entraînement unique, la valeur LEVEL (average) [niveau
PR\HQ@V DႈFKH6LOHVVWDWLVWLTXHVGHVXLYLGHVREMHFWLIVFRPELQHQWSOXVLHXUVHQWUDvQHPHQWVODYDOHXU',67$1&(
DYHUDJH >GLVWDQFHPR\HQQH@V DႈFKH
3RXUOHVSURJUDPPHVGHVHQWUDvQHPHQWVHQSXLVVDQFHOHVFDQDX[VRQW
a.)
TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales]
b.)
SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et WATTS (total)
c.)
TIME (average) [durée moyenne], DISTANCE (average) [distance moyenne] ou LEVEL (average) [niveau moyen] *,
et HEART RATE (average) [fréquence cardiaque moyenne]
/HVGRQQpHVVXSSOpPHQWDLUHVSRXYDQWrWUHH[SRUWpHVVRQW:$776 PR\HQV HW:$776 PD[LPXPV 3RXUDႈFKHUOHVVWDWLVWLTXHVGHVXLYLGHVREMHFWLIVG XQSUR¿OXWLOLVDWHXU
¬
SDUWLUGHO pFUDQGXPRGH$FWLIDSSX\H]VXUOHERXWRQ8WLOLVDWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OXWLOLVDWHXU
2. Appuyez sur le bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs). La console affiche les valeurs LAST WORKOUT (dernier
HQWUDvQHPHQW HWDFWLYHO LQGLFDWHXUOXPLQHX[GHVQRXYHOOHVpWDSHVDWWHLQWHV
37
Remarque : les statistiques de suivi des objectifs peuvent être consultées même durant l'entraînement. Appuyez sur
GOAL TRACK (suivi des objectifs) afin d'afficher les valeurs LAST WORKOUT (dernier entraînement). Les
YDOHXUVGHO HQWUDvQHPHQWHQFRXUVVRQWPDVTXpHVjO H[FHSWLRQGHODYDOHXU*2$/ REMHFWLI $SSX\H]GH
nouveau sur GOAL TRACK (suivi des objectifs) pour revenir à l'écran Actif.
3. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) pour consulter les statistiques de suivi des objectifs suivantes, LAST 7 DAYS
(7 derniers jours). La console affiche les calories brûlées sur l'écran (50 calories par segment) durant les 7 derniers
MRXUVDYHFOHVWRWDX[GHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQW$SSX\H]VXUOHVERXWRQV*DXFKH e) ou Droite (f) pour vous
déplacer d'un canal à l'autre.
4. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) pour consulter les statistiques LAST 30 DAYS (30 derniers jours). La console
affiche les valeurs totales des 30 derniers jours. Appuyez sur les boutons Gauche (e) ou Droite (f) pour vous déplacer
d'un canal à l'autre.
5. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) pour consulter les statistiques LONGEST WORKOUT (entraînement le plus
long). La console affiche les valeurs d'entraînement avec notamment la durée. Appuyez sur les boutons Gauche (e)
ou Droite (f) pour vous déplacer d'un canal à l'autre.
6. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) pour consulter les statistiques CALORIE RECORD (record de calories). La
console affiche les valeurs d'entraînement avec notamment les calories. Appuyez sur les boutons Gauche (e) ou
Droite (f) pour vous déplacer d'un canal à l'autre.
7. Appuyez sur le bouton Diminuer (c) pour afficher la valeur BMI %RG\0DVV,QGH[ [indice de masse corporelle]. La
FRQVROHDIILFKHODYDOHXU%0, LQGLFHGHPDVVHFRUSRUHOOH GDQVOHVSDUDPqWUHVXWLOLVDWHXU9pUL¿H]OHVKXLWYDOHXUVGH
YRWUHSUR¿OXWLOLVDWHXUDLQVLTXHODYDOHXUGHSRLGV
/ ,0& LQGLFHGHPDVVHFRUSRUHOOH SHUPHWGHGpWHUPLQHUOHWDX[GHJUDLVVHFRUSRUHOOHHWOHVULVTXHVSRWHQWLHOVSRXUOD
VDQWp/HWDEOHDXFLDSUqVUpSHUWRULHODFODVVL¿FDWLRQGHV,0&
,QVXႈVDQFHSRQGpUDOH
Inférieur à 18.5
Normal
18,5 – 24,9
Surpoids
25,0 – 29,9
Obésité
Supérieur à 30,0
Remarque : OHSURJUDPPHSHXWVXUHVWLPHUOHWDX[GHJUDLVVHGDQVOHFRUSVGHVDWKOqWHVHWDXWUHVSHUVRQQHVWUqVPXVFOpHV,OSHXWHQRXWUHVRXVHVWLPHUFHWDX[FKH]OHVSHUVRQQHVkJpHVHWFHOOHVTXLRQWSHUGXGHODPDVVH
musculaire.
Contactez votre médecin pour plus d'informations sur l'IMC et le poids approprié pour vous. Les données
calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
8. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) pour consulter les statistiques SAVE TO USB DEVICE - OK (enregistrer sur
ODFOp86%2." $SSX\H]VXU2./ LQYLWH$5(<28685("12 rWHVYRXVV€U"1RQ V DႈFKH$SSX\H]VXUOH
bouton Augmenter (c SRXUDႈFKHU2XLHWDSSX\H]VXU2./DFRQVROHDႈFKHO LQYLWH,16(5786% LQVpUHU86% Iinsérez une clé USB dans le port USB. La console enregistre les statistiques sur la clé USB.
/
DFRQVROHDႈFKHDORUV6$9,1* VDXYHJDUGH SXLV5(029()/$6+'5,9( {WH]ODFOp86% Remarque : appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour sortir de l'invite SAVING (sauvegarde).
9. Appuyez sur le bouton Augmenter (c) pour consulter les statistiques CLEAR WORKOUT DATA -OK? (effacer les
données d'entraînement - OK ?). Appuyez sur OK. L'invite ARE YOU SURE? - NO (êtes-vous sûr ? Non) s'affiche.
Appuyez sur le bouton Augmenter (c SRXUDႈFKHUO LQYLWH$5(<28685("<(6 rWHVYRXVV€U"2XL SXLV
appuyez sur OK. Les entraînements utilisateur ont été réinitialisés.
10. Appuyez sur GOAL TRACK (suivi des objectifs) pour revenir à l'écran Actif.
Quand un utilisateur s'entraîne plus longtemps que son entraînement le plus long (LONGEST WORKOUT) ou qu'il brûle
plus de calories que son record de calories (CALORIE RECORD), la console émet un son festif l'informant des nouvelles
pWDSHVTX LODDWWHLQWHV/ LQGLFDWHXUOXPLQHX[GHVQRXYHOOHVpWDSHVDWWHLQWHVV DFWLYH
38
MODE CONSOLE SETUP
(PARAMETRAGE DE LA CONSOLE)
Utilisation de cette machine dans un environnement commercial (Studio) (non domestique)
Cet appareil de fitness peut être configuré pour une utilisation dans un environnement commercial (Studio). En mode Studio, la machine n’a qu’un seul profil d’utilisateur actif. Tous les autres profils utilisateur sont désactivés. Toutes les valeurs
d’entraînement affichées sur la console qui font référence à des entraînements précédents, telles que les fonctionnalité
Goal Track (suivi des objectifs), utilisent un résumé des entraînements précédents.
Pour passer en mode Studio (non domestique), maintenez enfoncés les boutons PAUSE/END et Gauche (e) pendant 3
secondes. La console affiche STUDIO SET (paramétrage Studio) pendant trois secondes, puis PWR CYCLE NOW (fonctionnement moteur, maintenant). Éteignez l’appareil pendant quelques secondes, puis rallumez-le. La console afficher
alors STUDIO MODE (mode Studio) si elle passe avec succès en mode Studio.
Remarque : Ne mettez pas votre machine en mode Studio, à moins qu’elle ne soit placée dans un environnement
non domestique. La console doit être réinitialisée pour repasser en mode Domestique. Si la console est
réinitialisée, la configuration de la console, les enregistrements utilisateur et les enregistrements d’entraîQHPHQWVRQWUpLQLWLDOLVpVDX[YDOHXUVSDUGpIDXW
Mode Paramétrage de la console
Le mode Paramétrage de la console permet d'entrer la date et l'heure, ainsi que les unités de mesure (impériales ou
PpWULTXHV GHFRQWU{OHUOHVSDUDPqWUHVGHVRQ RQRႇ RXHQFRUHGHFRQVXOWHUOHVVWDWLVWLTXHVG HQWUHWLHQ MRXUQDOG HUUHXU
et heures de fonctionnement – pour les techniciens de service).
1.
Maintenez enfoncé le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) et le bouton Augmenter pendant 3 secondes en mode Actif
pour entrer dans le mode Paramétrage de la console.
Remarque : appuyez sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour sortir du mode Paramétrage de la console et revenir à
l'écran du mode Actif.
/
pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHODGDWHDYHFOHSDUDPpWUDJHDFWLI3RXUHႇHFWXHUXQHPRGL¿FDWLRQDSSX\H]VXUOHV
boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour
choisir un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année).
3.
Appuyez sur OK pour valider.
/
pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHO KHXUHDYHFOHSDUDPpWUDJHDFWLI$SSX\H]VXUOHVERXWRQV$XJPHQWHU'LPLQXHUSRXU
ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM).
5.
Appuyez sur OK pour valider.
/
pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHOHVXQLWpVDYHFOHSDUDPpWUDJHDFWLI3RXUOHPRGL¿HUDSSX\H]VXU2.SRXUODQFHU
O RSWLRQGHVXQLWpV$SSX\H]VXUOHVERXWRQV$XJPHQWHU'LPLQXHUSRXUSDVVHUGHVPLOHV V\VWqPHLPSpULDO DX[
kilomètres (système métrique).
Remarque :VLOHVXQLWpVVRQWPRGL¿pHVTXDQGOHVVWDWLVWLTXHVXWLOLVDWHXUFRQWLHQQHQWGHVGRQQpHVOHVVWDWLVWLTXHV
utilisent les nouvelles unités.
7.
Appuyez sur OK pour valider.
/
pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHOHVSDUDPqWUHVGHVRQDYHFOHSDUDPpWUDJHDFWLI$SSX\H]VXUOHVERXWRQV$XJPHQWHU
Diminuer pour passer de ON à OFF.
9.
Appuyez sur OK pour valider.
/ pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHOHVKHXUHVWRWDOHVGHIRQFWLRQQHPHQW 727$/581+2856 GHODPDFKLQH
Pour réinitialiser la console :
A. Maintenez les boutons PAUSE/END et Gauche (e) enfoncés pendant 5 secondes. L’écran de la console
DႈFKHODYHUVLRQGXPLFURORJLFLHODFWXHOOHPHQWLQVWDOOp
B. Appuyez une fois sur le bouton Augmenter (c /DFRQVROHDႈFKHO¶RSWLRQ5(6(7&2162/( UpLQLWLDOLVHUOD
FRQVROH $SSX\H]VXUOHERXWRQ2.HWFRQ¿UPH]ODUpLQLWLDOLVDWLRQGHODFRQVROH
11. Pour l'invite suivante, appuyez sur le bouton OK.
/ pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHO LQYLWHGHODYHUVLRQORJLFLHOOH
13. Pour l'invite suivante, appuyez sur le bouton OK.
/DFRQVROHDႈFKHO pFUDQGXPRGH3RZHU8S DFWLI 39
ENTRETIEN
Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent
la collaboration d'un tiers.
L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou
d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants
usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou remplacés. Utilisez exclusivement les pièces
fournies par le fabricant.
Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet
appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service clients qui vous en fournira de nouvelles. Si vous
l’avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local.
DANGER
$¿QGHUpGXLUHOHULVTXHGHFKRFpOHFWULTXHGpEUDQFKH]WRXMRXUVOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSXLV
attendez 5 minutes avant toute opération de nettoyage, d'entretien et de réparation de cette
machine.
$YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQYpUL¿H]TXHFKDTXHFRPSRVDQWHVWFRUUHFWHPHQW¿[pQRQHQGRPPDJpQL
usé. N'utilisez pas votre appareil si ce dernier n'est pas en parfait état. Réparez ou remplacez toute
SLqFHGqVOHVSUHPLHUVVLJQHVG XVXUHRXG HQGRPPDJHPHQW¬O DLGHG XQFKLႇRQKXPLGHHVVX\H]
la machine et la console après chaque utilisation.
Chaque jour :
Remarque : évitez les accumulations d'humidité sur la console.
AVIS :VLQpFHVVDLUHQHWWR\H]ODFRQVROHjO DLGHG XQSURGXLWYDLVVHOOHQRQDEUDVLIHWG XQFKLႇRQ
GRX[1 XWLOLVH]SDVGHVROYDQWjEDVHGHSpWUROHGHSURGXLWGHQHWWR\DJHSRXUDXWRPRELOH
ni de produit contenant de l'ammoniaque. Ne nettoyez pas la console à la lumière directe du
soleil ou sous de hautes températures. Évitez les accumulations d'humidité sur la console.
ÐWH]OHVSRXVVLqUHVHWODVDOHWpGHODPDFKLQH9pUL¿H]OHERQIRQFWLRQQHPHQWGHODJOLVVLqUHGHOD
VHOOH(QFDVGHQpFHVVLWpDSSOLTXH]XQH¿QHFRXFKHGHOXEUL¿DQWDXVLOLFRQH
Une fois par
semaine :
Le lubrifiant en silicone n'est pas comestible. Tenez-le hors de portée des enfants.
Rangez-le en lieu sûr.
Remarque : n'utilisez pas de produits à base de pétrole.
Tous les mois
ou au bout de 20
heures d'utilisation :
9pUL¿H]OHSpGDOLHUHWUHVVHUUH]OHVLQpFHVVDLUH$VVXUH]YRXVTXHWRXVOHVERXORQVHWYLVVRQWVHUrés. Serrez-les si nécessaire.
Lorsque l’appareil est utilisé dans un cadre institutionnel/commercial, nous recommandons que les
pédales soient remplacées chaque année pour garantir la sécurité de l’utilisateur et un rendement
PD[LPDO8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSpGDOHVGHUHFKDQJHRႇHUWHVSDU1DXWLOXV'HVSpGDOHVG¶XQHDXWUH
marque risquent de ne pas être conçues pour ce produit, et elles peuvent être dangereuses pour les
utilisateurs ou les spectateurs, et de plus, elles annuleront la garantie.
40
Remplacement de la pile de la sangle thoracique de mesure de la fréquence cardiaque
La sangle thoracique de mesure de la fréquence cardiaque utilise une pile CR2032.
!
Ne suivez pas cette procédure en extérieur ou dans un environnement humide.
1. À l'aide d'une pièce, dévissez le couvercle à encoche du compartiment de la pile. Ôtez le couvercle.
2. Insérez la pile dans le compartiment avec le symbole + en haut.
CR2032
+
3. Réinstallez le couvercle sur le compartiment.
0
HWWH]DXUHEXWOHVSLOHVXVDJpHV(ႇHFWXH]ODPLVHDXUHEXW
dans le respect de la règlementation locale et/ou des centres de
recyclage agréés.
,QVSHFWH]YRWUHVDQJOHWKRUDFLTXHD¿QG HQYpUL¿HUOHERQ
fonctionnement.
N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé son
DVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHVSHUIRUPDQFHVFRUUHFWHVHWHQDFFRUGDYHFOHPDQXHO
d'utilisation.
41
Pièces d'entretien
A
D
Y
W
MM
JJ
B
E
H
C
F
G
Q
Z
S
R
J
X
LL
II
KK
NN
K
I
V
U
M
T
L
GG
EE
N
FF
II
O
P
CC
Q
HH
GG
BB
AA
DD
U
A Console
O
Stabilisateur, avant
CC
Poulie de courroie
B
P
Roulette de transport
DD
Courroie d'entraînement
C Porte-bouteille
Q
Pédales
EE
Aimant du capteur de vitesse (8)
D Dossier du siège
R
Cache, droite
FF
Capteur de vitesse
E
Cache supérieur
S
Capot, supérieur
GG Connecteur femelle/Interrupteur
F
Châssis du siège
HH
Tube de la console
T
Cache, gauche
G Partie inférieure du siège
U
Pédalier
II
Cache, manivelle
H Cache du pivot du siège
V
Câble de la console, inférieur
JJ
Cache du pivot de la console
I
Poignée d'ajustement du siège
W
Câble de la console, supérieur
KK
Télécommande de la résistance
J
Poignée d'inclinaison du siège
X
Câble de la fréquence cardiaque,
inférieur
LL
Câble de la résistance, inférieur
K
Cache de l’amortisseur
Y
Câble de la fréquence cardiaque,
supérieur
MM Câble de la résistance, supérieur
L
Châssis
Z
Capteur de fréquence cardiaque
par contact
NN
M Stabilisateur arrière
AA Moteur du système
électromagnétique
N Patin réglable
BB &RႇUDJHGXPRWHXU:DWWV
42
Câble d'alimentation
Amortisseur d’inclinaison du siège
DÉPANNAGE
État/Problème
3DVG DႈFKDJHDႈFKDJH
partiel/l'unité ne s'allume
pas
Éléments à vérifier
Solution
9pUL¿HUODSULVHPXUDOH
9pUL¿HUTXHO XQLWpHVWEUDQFKpHGDQVXQHSULVHPXUDOHTXL
fonctionne.
9pUL¿HUODFRQQH[LRQj
l'avant de l'unité
/DFRQQH[LRQGRLWrWUHVpFXULVpHHWQRQHQGRPPDJpH5HPSODFHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQRXODFRQQH[LRQGHO XQLWpVLFHV
derniers sont endommagés
9pUL¿HUO LQWHUUXSWHXU
Mettez la machine sous tension en actionnant son interrupteur.
9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVW
des données
coupé ou pincé, le remplacer.
9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVGX 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWELHQFRQQHFWpHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW
câble des données
Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher
correctement.
9pUL¿HUWRXWGRPPDJHGH
la console
9pUL¿HUWRXWVLJQHYLVXHOGHFUDTXHOXUHRXGHGRPPDJH5HPplacer la console si cette dernière est endommagée.
Écran de la console
6LODFRQVROHQ DႈFKHTXHGHVLQIRUPDWLRQVSDUWLHOOHVHWTXH
OHVFRQQH[LRQVVRQWFRUUHFWHVODUHPSODFHU
Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter
OHVHUYLFHFOLHQWV DX[eWDWV8QLVDX&DQDGD RXYRWUHGLVWULEXteur local (hors États-Unis/Canada).
L'unité fonctionne mais la
fréquence cardiaque par
FRQWDFWQHV DႈFKHSDV
L'unité fonctionne mais
la fréquence cardiaque
WpOpPpWULTXHQHV DႈFKH
pas
&RQQH[LRQGXFkEOHGH
fréquence cardiaque à la
console
9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWFRUUHFWHPHQWEUDQFKpjODFRQVROH
&RQQH[LRQGXERvWLHUGH
câble de fréquence cardiaque
9pUL¿HUTXHOHFkEOHGHVSRLJQpHVHWGHODFRQVROHVRQWVpFXULsés et non endommagés.
Poignée à capteur
9pUL¿HUTXHOHVPDLQVVRQWFHQWUpHVVXUOHVFDSWHXUVGH
fréquence cardiaque. Les mains doivent rester immobiles et
H[HUFHUXQHSUHVVLRQUHODWLYHPHQWpJDOHGHFKDTXHF{Wp
Mains sèches ou
calleuses
/HIRQFWLRQQHPHQWGHVFDSWHXUVSHXWrWUHGpIHFWXHX[VL
l'utilisateur a des mains sèches ou calleuses. Une crème pour
électrode conductrice (crème de fréquence cardiaque) peut
améliorer la conductivité. Vous pourrez vous en procurer en
ligne ou dans certains grands magasins spécialisés dans les
DUWLFOHVPpGLFDX[RXGH¿WQHVV
Poignée statique
Si les tests ne mettent en lumière aucun autre problème, remplacer la poignée statique.
Sangle thoracique (en
option)
La sangle doit être compatible POLAR®HWQRQFRGpH9pUL¿HU
que la sangle est bien plaquée contre la peau et que la zone
de contact est humide.
Piles de la sangle
thoracique
Si la sangle est pourvue de piles remplaçables, installer ces
dernières.
9pUL¿HUOHSUR¿OXWLOLVDWHXU
6pOHFWLRQQHUO RSWLRQ(GLW8VHU3UR¿OH PRGL¿HUOHSUR¿OXWLOLVDWHXU GXSUR¿OFRUUHVSRQGDQW$FFpGHUDX[SDUDPqWUHV:,5(/(66+5 )&VDQV¿O HWYpUL¿HUTXHODYDOHXUHQFRXUVHVW
réglée sur ON.
Interférences
Essayer d'éloigner l'unité des sources d'interférences (TV,
micro-ondes, etc.)
43
État/Problème
Éléments à vérifier
Solution
Remplacer la sangle
thoracique
Si les interférences sont éliminées et que la fréquence carGLDTXHQHV DႈFKHWRXMRXUVSDVUHPSODFHUODVDQJOH
Remplacer la console
6LODIUpTXHQFHFDUGLDTXHQHQ DႈFKHWRXMRXUVSDVUHPSODFHU
la console.
L'unité fonctionne, mais la
)&SDUWpOpPpWULHDႈFKH
des données incorrectes
Interférences
9pUL¿H]TXHOHUpFHSWHXUGH)&Q HVWSDVEORTXpSDUXQDSpareil électronique personnel sur le côté gauche du support
médias.
3DVG DႈFKDJHGHOD
vitesse/des tours par
PLQXWHODFRQVROHDႈFKH
le code d'erreur Please
Pedal (veuillez pédaler)
9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVW
des données
coupé ou pincé, le remplacer.
9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVGX 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWELHQFRQQHFWpHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW
câble des données
Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher
correctement.
9pUL¿HUODSRVLWLRQGH
l'aimant (ôter pour cela le
cache)
Les aimants doivent être en place sur la poulie.
9pUL¿HUOHFDSWHXUGH
vitesse (ôter pour cela le
cache)
Le capteur de vitesse doit être aligné avec les aimants et
connecté au câble des données. Réaligner le capteur, le cas
pFKpDQW5HPSODFHUVLOHFDSWHXURXGH¿OGHFRQQH[LRQHVW
endommagé.
La résistance ne change
Piles (si équipé)
pas (la machine se met en
marche et fonctionne).
9pUL¿HUODFRQVROH
5HPSODFHUOHVSLOHVHWYpUL¿HUOHERQIRQFWLRQQHPHQW
9pUL¿HUWRXWVLJQHYLVXHOGHGRPPDJHjODFRQVROH5HPSODFHU
la console si cette dernière est endommagée.
9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVW
des données
coupé ou pincé, le remplacer.
9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVHW
l'orientation des câbles
9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWELHQFRQQHFWpHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW5pLQLWLDOLVHUWRXWHVOHVFRQQH[LRQV/HSHWLWWDTXHWVXUOH
connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement.
Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter
OHVHUYLFHFOLHQWV DX[eWDWV8QLVDX&DQDGD RXYRWUHGLVWULEXteur local (hors États-Unis/Canada).
La console s'éteint (passe
en mode Veille) durant
son utilisation
9pUL¿HUODSULVHPXUDOH
9pUL¿HUTXHO XQLWpHVWEUDQFKpHGDQVXQHSULVHPXUDOHTXL
fonctionne.
9pUL¿HUODFRQQH[LRQj
l'avant de l'unité
/DFRQQH[LRQGRLWrWUHVpFXULVpHHWQRQHQGRPPDJpH5HPSODFHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQRXODFRQQH[LRQGHO¶XQLWpVLFHV
derniers sont endommagés
9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVW
des données
coupé ou pincé, le remplacer.
9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVGX 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWELHQFRQQHFWpHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW
câble des données
Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher
correctement.
44
État/Problème
Le ventilateur ne s'allume
pas/ne s'éteint pas
Éléments à vérifier
Solution
Réinitialiser la machine
Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 3 minutes.
Reconnecter l'unité.
9pUL¿HUODSRVLWLRQGH
l'aimant (ôter pour cela le
cache)
Les aimants doivent être en place sur la poulie.
9pUL¿HUOHFDSWHXUGH
vitesse (ôter pour cela le
cache)
Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et
connecté au câble des données. Réaligner le capteur, le cas
pFKpDQW5HPSODFHUVLOHFDSWHXURXGH¿OGHFRQQH[LRQHVW
endommagé.
9pUL¿HUO LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LO XQG HQWUHHX[HVW
des données
coupé ou pincé, le remplacer.
9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVGX 9pUL¿HUTXHOHFkEOHHVWELHQFRQQHFWpHWRULHQWpFRUUHFWHPHQW
câble des données
Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher
correctement.
Réinitialiser la machine
Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 3 minutes.
Reconnecter l'unité.
Le ventilateur ne s'allume 9pUL¿HUTXHOHYHQWLODWHXU
pas, mais la console fonc- n'est pas bloqué
tionne
Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 5 minutes.
Ôter tout ce qui pourrait obstruer le ventilateur. Si nécessaire,
détacher la console. Remplacer la console en cas d'échec.
L'unité bouge/n'est pas à
niveau
9pUL¿HUO DMXVWHPHQWGHV
patins réglables
Ajuster les patins réglables.
9pUL¿HUODVXUIDFHVXU
laquelle l'unité est posée
/HVSDWLQVUpJODEOHVSHXYHQWQHSDVVXႈUHVLODVXUIDFHHVWH[trêmement inégale. Déplacer la machine sur une zone plane.
Le siège bouge/grince
Visserie
9pUL¿HUODYLVVHULHGXVLqJHHWODUHVVHUUHUOHFDVpFKpDQW
Le pédalage est bruyant
9pUL¿HUODFRQQH[LRQ
pédales/manivelle
ÐWHUOHVSpGDOHV9pUL¿H]O DEVHQFHGHGpEULVVXUOHV¿OHWDJHV
puis réinstallez les pédales.
Les pédales sont lâches/
OHSpGDODJHHVWGLႈFLOH
9pUL¿HUODFRQQH[LRQ
pédales/manivelle
Les pédales doivent être correctement arrimées à la manivelle.
9pUL¿HUTXHOH¿OHWDJHQ HVWSDVLQYHUVp
9pUL¿HUODFRQQH[LRQ
manivelles/pédalier
Les manivelles doivent être correctement arrimées au pédalier.
9pUL¿HUTXHOHVPDQLYHOOHVVRQWFRQQHFWpHVjGHJUpVO XQH
par rapport à l'autre.
/DFRQVROHDႈFKHWRXUj
tour les écrans des programmes
La console est en mode
Démonstration
Maintenez enfoncés les boutons PAUSE/END (pause/arrêt) et
le bouton Gauche pendant 3 secondes.
L'utilisateur actif ne
change pas lorsque
l'utilisateur appuie sur le
bouton
La console est en mode
Studio
Réinitialisez la console (voir Mode Paramétrage de la console).
Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter
OHVHUYLFHFOLHQWV DX[eWDWV8QLVDX&DQDGD RXYRWUHGLVWULEXteur local (hors États-Unis/Canada).
Les résultats
d'entraînement ne se
synchronisent pas avec le
dispositif Bluetooth®
Mode en cours sur la
console
La machine doit être en mode Idle (actif) pour se synchroniser.
Appuyer sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) jusqu'à ce
TXHOHPRGH3RZHU8S DFWLI V DႈFKH
Durée totale de l'entraînement.
Seuls les entraînements de plus de 1 minutes peuvent être
sauvegardés et postés par la console.
Machine
Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 5 minutes.
Reconnecter l'unité.
45
État/Problème
Éléments à vérifier
Solution
Dispositif Bluetooth®
9pUL¿HUTXHYRWUHGLVSRVLWLIHVWpTXLSpGX%OXHWRRWK® et que ce
dernier est activé.
$SSOL¿WQHVV
9pUL¿HUOHVFDUDFWpULVWLTXHVGHO DSSOL¿WQHVVHWODFRPSDWLELOLWp
de votre dispositif
&RQWDFWHUDSSVXSSRUW#QDXWLOXVFRP DX[eWDWV8QLVDX&DQDda) ou votre distributeur local (hors États-Unis/Canada) pour
toute assistance.
46
47
™
™
FR
Nautilus™
8022975.070120.C
%RZÀH[™
Schwinn™

Manuels associés