IN230600099V01_US_CA
Tools Recommended
845-421V03
1
845-421V03 CARTON :1/2
PART
NO.
SIZE ( m m )
QTY
PD1
507* 5 9 2
P2
PAR T
NO.
SIZE(mm)
QTY
3
P6
595*666
1
588* 4 7 6
2
P7
595*254
1
P3
593* 1 0 0 0
5
P8
595*1204
5
P4L
595* 6 5 8
2
P9
595*1157
5
P4R
595* 6 5 8
2
P10
595*603
1
P5
595* 6 5 1
1
2
8 45- 4 21V 03 C A RTO N : 2 / 2
PART
NO.
SIZE(mm) QTY
PART
NO.
SIZE(mm) QTY
PART
NO.
SIZE(mm
)
QTY
D1
1852
2
8
1834
2
F1
ST4x9
8
D2
493
4
15
578
7
F2
ST5x14
9
D3
550x41
2
17
1834
1
F3
M6x9
37
D5
632
1
19
1197
4
F3-1
M6
37
D7
735
1
20
1142
4
F03
M6
381
7
5
60
3
25
1827
2
F4
M5x8
150
6
40
6
26
580
2
F4-1
M5
150
7
1197
4
27L
1834
2
F04
M5
150
9L
1899
1
W1
588
2
F6
M5x20
7
9R
1899
1
W2
500
4
F8
M4x12
2
10L
1674
1
W3
588
2
F8-1
M4
4
10R
1674
1
W4
380
2
F9
M4x22
2
14
1838
1
B3
2
S5
2
16
1142
4
B4
4
S6L
2
22
1200
4
B5
4
S6R
2
23
1100
4
B6
2
S8
2
NBP1 247x1328
1
B7
200
2
S9
2
NBP2 247x1897
1
3B
30x490
4
L2
1
NBP5
2
S2
500
11
L5
3
1895
C2
8
L3
L3-1
1
3
4
PRODUCT SIZE
EN_If you meet some difficult during the assembly, please
loosen the relevant screws for adjustment first, and then
tighten the screws again.
FR_Si vous rencontrez des difficultés lors du montage,
veuillez d'abord desserrer les vis correspondantes pour les
ajustements, puis les resserrer.
ES_Si encuentra alguna dificultad durante el montaje,
primero afloje los tornillos correspondientes para ajustar, y
luego vuelva a apretarlos.
PT_Se encontrar alguma dificuladade durante a montagem,
por favor solte os parafusos relevantes para ajuste primeiro,
e depois aperte novamente os parafusos.
DE_Wenn Sie während der Montage auf Schwierigkeiten
stoßen, lösen Sie bitte zuerst die entsprechenden Schrauben
zur Einstellung und ziehen Sie die Schrauben dann wieder
fest.
IT_In caso di difficoltà durante il montaggio, allentare
innanzitutto le viti prima della regolazione, quindi stringere
nuovamente le viti.
5
PART
ST
LI
150
81
6
PART
ST
LI
EN_
FR_Vers le côté film blanc au soleil car il est protégé contre les UV.
FR_"Installation "vis hexagonale
Placez la "vis hexagonale" dans la fente, tournez
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'elle cesse de tourner.
Ajustez la "vis hexagonale" à la main et tournez de
manière à ce que le filetage la fixe en place.
Placez les autres pièces sur la "vis hexagonale" et
assemblez l'écrou.
7
01
02
FR_Note vers la surface UV vers le Soleil.
Notez la direction de la partie n° 3
FR_Noter la direction des parties F8 et F9
FR_Le F2 sera facile à installer grâce
à l'utilisation de lubrifiants
8
03
04
FR_Utilisez les mains
pour serrer les
vis F4 ne peuvent pas
glisser.
9
05
06
10
07
08
11
09
10
12
11
12
13
13
14
14
15
16
15
17
18
16
19
20
17
21
22
2. Install the accessory No C2 inside No 19
FR_Étapes:
1. Enlevez d'abord les vis de la partie supérieure
de NO.19.
2. Installer l'accessoire No C2 à l'intérieur No 19
18
23
It's easier to install WD-40 with grease when using part No 25 in this step
FR_Il est plus facile d'installer de la graisse ou du WD-40 lorsque l'on utilise les pièces de NO.25
dans cette étape.
24
19
25
26
20
27
FR_Étapes de l'installation:
1. Déplacer la serre pour éviter que le lieu ne se déplace.
2. La porte peut s'ouvrir normalement et se fermer.
3.NO.L3 et NO.L3-1 doivent être dans la même position horizontale.
4. Fixez la vis NO.F1 directement avec la traverse de la clé électrique.
FR_Déterminez l'emplacement approprié
avant d'installer la touche L2 de la porte.
D
on
e
28
21
22
">