▼
Scroll to page 2
of
30
Myomed 134 Mode d´emploi Copyright: Enraf-Nonius B.V. P.O. Box 12080 3004 GB Rotterdam The Netherlands Tel : +31-(0)10 - 203 06 00 Fax : +31-(0)10 - 203 06 99 [email protected] www.enraf-nonius.com Part number: 1437743_41 September12, 2013 Table des matières 1 Préface ..........................................................................................................................................4 2 Préambule.....................................................................................................................................4 2.1 A propos de ce manuel........................................................................................................4 2.2 Responsabilité du produit ....................................................................................................4 3 Précautions d'emploi...................................................................................................................5 4 Avantages du Myomed 134.........................................................................................................6 4.1 EMG et Pression feedback ..................................................................................................6 4.1.1 4.2 4.2.1 4.2.2 Indications/contre-indications et effets indésirables de la stimulation musculaire .................6 Types de stimulation musculaire ...........................................................................................7 5 Contenu.........................................................................................................................................7 5.1 Accesoires standards ..........................................................................................................7 5.2 Accessoires optionnels ........................................................................................................7 6 Installation ....................................................................................................................................8 7 Utilisation des électrodes ...........................................................................................................8 7.1 Avant le traitement...............................................................................................................8 7.2 Electrodes auto-adhésives ..................................................................................................8 7.3 Densité du courant...............................................................................................................9 7.4 Réactions de connexion et déconnexion.............................................................................9 8 Instructions opératoires..............................................................................................................9 8.1 Description du Myomed 134................................................................................................9 8.2 Opérations de base ...........................................................................................................10 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.3 8.4 9 Langue ................................................................................................................................22 Affichage de la pression......................................................................................................22 Sélection à partir du Menu principal ....................................................................................22 Contraste de l'écran LCD ....................................................................................................22 Arrêt de l'appareil...............................................................................................................22 Entretien et résolution de problèmes ......................................................................................23 9.1 Entretien par l'utilisateur ....................................................................................................23 9.1.1 9.1.2 9.2 Nettoyage de l'appareil .......................................................................................................23 Câble patient .......................................................................................................................23 Résolution de problèmes ...................................................................................................23 9.2.1 9.3 9.4 10 Programmation d'un protocole (pas-à-pas) .........................................................................21 Recherche de protocoles ....................................................................................................21 Suppression de protocoles de la mémoire ..........................................................................21 Réglages personnels .........................................................................................................22 8.5.1 8.5.2 8.5.3 8.5.4 8.6 Mise en route ......................................................................................................................11 EMG en mode permanent...................................................................................................12 EMG travail / repos .............................................................................................................13 EMG avec courbe-type .......................................................................................................14 Alternance EMG + stimulation.............................................................................................15 Stimulation au-dessus du seuil ...........................................................................................16 Stimulation au-dessous du seuil..........................................................................................17 Pression en mode permanent .............................................................................................18 PRESSION travail / repos ...................................................................................................19 PRESSION avec courbe-type ...........................................................................................20 EMG + Pression................................................................................................................21 EMG + Pression + Stimulation ..........................................................................................21 Programmation, recherche et suppression de protocoles.................................................21 8.4.1 8.4.2 8.4.3 8.5 Navigation............................................................................................................................10 Menu principal.....................................................................................................................10 Ecran de base .....................................................................................................................10 Opérations pas à pas.........................................................................................................11 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.3.4 8.3.5 8.3.6 8.3.7 8.3.8 8.3.9 8.3.10 8.3.11 8.3.12 2 Qu'est-ce que le biofeedback?..............................................................................................6 Stimulation musculaire.........................................................................................................6 Insuffisance ou absence de courant de stimulation.............................................................23 Maintenance technique......................................................................................................23 Recyclage ..........................................................................................................................23 Paramètres..................................................................................................................................24 10.1 Paramètres du courant de stimulation ...........................................................................24 10.2 10.3 Paramètres de l'EMG..................................................................................................... 24 Paramètres de pression................................................................................................. 24 11 Illustrations ................................................................................................................................ 25 11.1 Biphasique symétrique .................................................................................................. 25 11.2 Paramètres des programmes de stimulation................................................................. 25 12 Spécifications techniques ........................................................................................................ 25 13 Figure.......................................................................................................................................... 26 3 1 Préface Le Myomed 134 est un "appareil tout-en-un" pour EMG feedback, pression feedback et électrothérapie. En complément des avantages du biofeedback l'appareil délivre des courants d'impulsions alternatives rectangulaires symétriques. L'écran graphique LCD facilite l'affichage des différents paramètres de configuration et autorise une adaptation plus compréhensible de votre patient au feedback. L'accès à tous les paramètres de configurations des traitements s'effectue très facilement grâce à un unique bouton central. AVERTISSEMENT (USA uniquement) : Le Myomed 134 ne peut être utilisé que sous le contrôle ou sur les instructions d'un médecin ou de tout autre personne autorisée. 2 Préambule 2.1 A propos de ce manuel Ce mode d'emploi, rédigé pour les propriétaires et utilisateurs du Myomed 134, contient des instructions générales sur les opérations, les précautions d'emploi, l'entretien ainsi que des informations sur les caractéristiques. Pour optimiser l'efficacité et la longévité de cet appareil, il est conseillé de lire avec attention ce mode d'emploi, afin de vous familiariser avec les configurations possibles et les accesoires avant d'utiliser l'appareil avec des patients. Les spécifications de ce mode d'emploi sont effectives à la date de publication. Cependant, la société Enraf-Nonius B.V. soucieuse de l'évolution permanente de ces appareils, peut apporter, à tout instant, des modifications sans être tenue d'en faire communication. 2.2 Responsabilité du produit Dans de nombreux pays, des lois réglementent la responsabilité relative aux produits. Ces lois stipulent entre autres qu'au terme d’une période de 10 ans après la mise en circulation d’un produit, le fabricant ne peut plus être tenu responsable des défauts possibles du produit. Dans les limites autorisées par la loi applicable, Enraf-Nonius ou ses fournisseurs ou revendeurs ne seront en aucun cas responsables des dommages indirects, spéciaux, fortuits ou consécutifs, quels qu'ils soient, dus à l'usage du produit ou à une incapacité à l’utiliser, y compris, mais non exclusivement, les dommages liés à une perte ou à la clientèle, au travail et à la productivité, à une panne ou à un dysfonctionnement d'ordinateur ou à tout autre dommage ou perte commerciaux, même si la possibilité en a été avisée, et quel que soit le fondement juridique ou équitable (contrat, préjudice ou autre) sur lequel la plainte est fondée. Dans tous les cas, l’entière responsabilité d’Enraf-Nonius au titre de l’une quelconque des clauses de ce contrat ne dépassera pas dans sa totalité la somme des frais payés pour ce produit et des frais d'assistance sur le produit reçus par Enraf-Nonius dans le cadre d’un contrat d’assistance séparé (le cas échéant), à l’exception du décès ou de dommages corporels qui seraient causés par la négligence d'Enraf-Nonius dans la limite où la loi applicable interdit la limitation des dommages en de tels cas. La partie plaignante (utilisateur du produit ou son représentant) exonérera Enraf-Nonius de toutes plaintes provenant de parties tierces, quelle que soit leur nature ou leur relation avec la partie plaignante. 4 3 Précautions d'emploi Ce chapitre contient les avertissements et précautions générales nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cet appareil. Voir aussi le Chapitre 4 pour les avertissements et précautions lors de l'utilisation de la stimulation musculaire. AVERTISSEMENTS : La loi fédérale (uniquement aux USA) limite la vente de cet appareil à un médecin ou à toute autre personne autorisée. Cet appareil ne peut être utilisé que sous le contrôle ou sur les instructions d'un médecin ou de tout autre personne autorisée. Cet appareil doit être branché par l'intermédiaire d'une prise électrique avec "connexion terre" conforme aux normes électriques en vigueur. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement où fonctionnent des appareils à Ondes Courtes (entretenues ou pulsées) et/ou à Micro Ondes ou centimétriques de type radar (entretenues ou pulsées) car les électrodes du Myomed 134 pourraient dans ce cas provoquer des brûlures. Prendre garde quand le Myomed 134 fonctionne à proximité d'un autre dispositif car des interférences électromagnétiques ou autres parasites pourraient avoir une influence négative sur le feedback et la stimulation. Par sécurité, utiliser l'appareil à distance de tout autre dispositif. L'utilisation de la stimulation musculaire (courants alternatifs) peut éventuellement provoquer des perturbations pour les équipements de moniteurs cardiaque, ECG, et alarmes ECG. Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner en présence d'anesthésiques inflammables, oxygène ou oxyde d'azote. Placer l'appareil hors de portée des enfants. PRECAUTIONS : Lire, comprendre et respecter les précautions d'emploi ainsi que les instructions opératoires. Toujours se souvenir des limitations et dangers de la stimulation électrique. Respecter les consignes de précautions fixées sur l'appareil. Le Myomed 134 ne doit pas être utilisé avec des appareils autres que ceux fabriqués par EnrafNonius B.V. Utiliser l'appareil dans une température ambiante de 10 °C à 40 °C avec un taux d'humidité relative entre 10% et 90%. Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, à la chaleur d'un radiateur, à une poussière excessive, à une humidité supérieure à 90%, aux vibrations ou aux chocs mécaniques. Si un liquide pénètre dans l'appareil, le débrancher du secteur et le confier pour contrôle, de préférence, à une personne qualifiée d'Enraf-Nonius. (Voir chapitre 9) Ne pas utiliser d'objets pointus (stylo à bille, mine de crayon, pointe de stylet) pour enfoncer les touches du panneau de contrôle, ce qui pourrait l'endommager. Avant de commencer le traitement d'un patient vous devez prendre connaissance des procédures opératoires de chaque mode de traitement ainsi que des indications, contre-indications, avertissements et mesures de précautions. Si besoin, consulter d'autres sources pour compléter vos connaissances sur les applications de l'électrothérapie. 5 4 Avantages du Myomed 134 4.1 4.1.1 EMG et Pression feedback Qu'est-ce que le biofeedback? Le Feedback est une "façon de commander un ensemble en lui faisant connaître les résultats des actions en cours et donc la différence entre les résultats et ce qui était désiré a priori". Le Biofeedback est un apprentissage ou réapprentissage par voie externe. Un entraînement par feedback permet aux patients d'adapter leurs actions à leurs capacités physiques et ainsi de les améliorer mutuellement. Indications : Le biofeedback est utilisé avec succès dans de nombreux domaines. Il offre de larges options pour beaucoup d'applications telles que : incontinence, entraînement musculaire, rééducation après intervention, lombalgies etc. 4.2 4.2.1 Stimulation musculaire Indications/contre-indications et effets indésirables de la stimulation musculaire Indications: Relâchement des tensions musculaires. Prévention et/ou traitement des atteintes périphériques. Stimulation de la circulation locale. Rééducation en général. Stimulation des muscles des membres inférieurs (notamment des triceps) pour prévenir les risques de phlébites après intervention. Amélioration ou renforcement de groupes musculaires (chaîne de mouvement). Contre-indications: Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des patients avec un pacemaker. Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des lésions cancéreuses. Ne pas placer les électrodes dans la région du sinus carotidien (partie antérieure du cou). Ne pas placer les électrodes sur les yeux ou de telle manière que le courant pourrait passer à travers la tête. Ne pas placer les électrodes de telle manière que le courant puisse traverser le thorax, ce qui pourrait entraîner des arythmies cardiaques. Avertissements: Les effets à long terme de la stimulation électrique chronique ne sont pas connus. Les conditions de sécurité de la stimulation électrique lors de la grossesse ne sont pas établis. La stimulation électrique ne doit pas être utilisée sur des régions oedémateuses, infectées, inflammatoires ainsi que lors de phlébites, thrombophlébites etc. Revoir également le chapitre 3. Précautions: Faire très attention pour les personnes épileptiques ou cardiaques. Faire très attention en cas de risque hémorragique après traumatisme aigu ou fracture. Faire très attention après intervention chirurgicale récente dans le cas où la contraction musculaire pourrait interrompre le processus de cicatrisation. Faire très attention à la région du bas-ventre pendant les menstruations. Faire très attention en cas de troubles de la sensibilité cutanée. Chez certains patients, une irritation ou hypersensibilité cutanée peut être la conséquence de la stimulation électrique. Changer l'électrode ainsi que sa position permet en général de résoudre ce problème. Revoir également le chapitre 3. 6 Effets indésirables : 4.2.2 Des cas d'irritation ou brûlures cutanées sous les électrodes ont été rapportées après utilisation de la stimulation. Types de stimulation musculaire La stimulation musculaire présente trois types d'applications : La Stimulation Electrique Neuro-Musculaire (ou NMES) est l'usage de la stimulation électrique pour activer le muscle en stimulant le nerf moteur intact. La Stimulation Electrique Fonctionnelle (ou FES) est l'usage de la NMES pour favoriser l'activité musculaire dans son aspect fonctionnel. Considérée par certains auteurs comme une orthèse électrique. La Stimulation Electrique Musculaire (ou EMS) est la stimulation électrique directe d'un muscle après atteinte périphérique. La stimulation musculaire proposée par le Myomed 134 est basée sur un courant alternatif rectangulaire symétrique. Cette forme de courant présente l'avantage d'être à moyenne nulle et donc sans composante galvanique. Voir le graphique Fig. 11.1. A noter que la durée d'impulsion définie dans les paramètres (Voir section 10) correspond à chaque phase du courant. La stimulation musculaire est, dans le cas du Myomed 134, combinée à un programme d'entraînement, l'ensemble permettant sur le plan de la contraction musculaire une mise en tension progressive, une durée de travail, un relâchement progressif suivi d'un repos avant une nouvelle contraction. Voir Fig. 11.2 et section 10 pour les paramètres disponibles. 5 Contenu 1437910 5.1 MYOMED 134 Accesoires standards Les accessoires suivants sont inclus avec le Myomed 134: Mode d'emploi 3444222 Electrodes pré-gélifiées Ø 20 mm, pour EMG et stim, 8 x 3444102 1 Câble d'électrode 2 mm noir 3444119 1 Câble d'électrode 2 mm violet 3444131 1 Adaptateur ENA-1524 3444172 1 Batterie 3444290 1 Câble secteur 3444674 1 Câble de référence (masse) 3444667 5 Connecteurs à pression rapide Ø 2 mm 5.2 Accessoires optionnels 3444117 3444118 3444222 3444056 3444135 3444057 3444058 Sonde anale Sonde vaginale Electrodes pré-gélifiées Ø 20 mm, pour EMG et stim, 80 x 10 ensembles de 4 (40) EN-Trode, électrodes auto-adhésives, dimensions 32 mm Ø, 10 ensembles de 4 (40) EN-Trode, électrodes auto-adhésives, dimensions 50 mm Ø, 10 ensembles de 4 (40) EN-Trode, électrodes auto-adhésives, dimensions 50x50 mm, 10 ensembles de 4 (40) EN-Trode, électrodes auto-adhésives, dimensions 50x90 mm, 7 6 Installation Procédures de mise en route Déballer le Myomed 134 ainsi que les accesoires standards et contrôler la liste des accesoires et un éventuel dommage possible consécutif au transport Vérifier que le voltage de l'adaptateur ENA-1524 (100 V - 240 V) est compatible avec le voltage de votre secteur Connecter l'adapteur au connecteur du Myomed 134 [11] Insérer le câble de l'adaptateur à la prise secteur avec terrre ATTENTION : Ne pas brancher le Myomed 134 à un adaptateur autre que l'ENA-1524, car cet adaptateur participe au circuit d'alimentation dont dépend la sécurité de l'appareil Ne pas essayer d'utiliser du Courant Continu (CC) Placer l'appareil afin d'éviter que le cordon d'alimentation, de l'adaptateur ENA-1524, puisse être piétiné ou arraché pendant le traitement Vérifier que l'adaptateur est bien connecté à une prise secteur avec borne à la terre. Cette connection est très importante. Il vous appartient de vérifier que la prise avec terre correspond aux normes applicables aux appareils médicaux. 7 Utilisation des électrodes PRECAUTION : Le branchement d'accessoires, autres que ceux spécifiés par le fabricant, pouvant avoir une influence négative sur la santé du patient et perturber le fonctionnment de l'appareil, n'est pas autorisé. Note : Les effets électrolityques qui pourraient survenir lors de l'utilisation des électrodes ne peuvent être la conséquence du Myomed 134 car les courants générés par cet appareil sont parfaitement équilibrés (à moyenne nulle) et donc ne peuvent engendrer de composante galvanique. 7.1 Avant le traitement 7.2 Contrôler le patient selon les contre-indications et avertissements décrits aux paragraphes 4.1 et 4.2. Tester la sensibilité à la chaleur de la région à traiter. Nettoyer avec précaution la zone de traitement. Eventuellement ne pas hésiter à raser avec soin les zones de positionnement des électrodes. Electrodes auto-adhésives Les électrodes auto-adhésives présentent une impédance plus élevée que les électrodes carbone caoutchouc. Dans le cadre de la stimulation cette impédance peut encore évoluer avec le nombre d'utilisations. Il n'est donc pas anormal qu'il soit nécessaire d'augmenter l'intensité. Dans ce cas, il est impératif, soit de changer d'électrodes auto-adhésives, soit d'utiliser des électrodes carbone caoutchouc. Attention : les électrodes pré-gélifiées peuvent également présenter un problème d'impédance après une utilisation prolongée. Ne pas hésiter à contacter votre revendeur. 8 7.3 Densité du courant En conformité avec la norme IEC 60601-2-10, la densité maximale du courant est de 2 mA RMS par cm². Avec les électrodes auto-adhésives de 3.2 cm il est possible, dans certains cas, de dépasser la limite fixée par la norme. Pour éviter cet inconvénient faire le calcul selon la formule ci-dessous IRMS = Ipeak √ ( (durée d'impulsion [µs] *2) * fréquence des impulsions [Hz] * 10-6 ) La valeur de Ipeak ou courant de pointe est visible sur l'écran lors de la stimulation. Le placement des électrodes doit être effectué avec soin et de manière stable. L'utilisation de petites électrodes peut provoquer des irritations cutanées ainsi que des brûlures notamment si la densité maximale de 2 mA RMS par cm2 est dépassée. 7.4 Réactions de connexion et déconnexion Le générateur d'impulsions du Myomed 134 est de type Courant Constant. Aussi, une fixation incorrecte et instable des électrodes peut provoquer des sensations désagréables, qui pourront également se manifester si l'intensité n'est pas à 0 mA lors de la mise en place ou de l'enlèvement des électrodes. 8 Instructions opératoires 8.1 Description du Myomed 134 Voir les photos page 2. [1] Connecteur pour câble patient : canal 1 [2] Connecteur pour électrode de masse (référence) [3] Touche d'enregistrement Utiliser cette touche pour mémoriser les configurations et conserver vos programmes personnels. [4] Touche pour traitement du canal 1 Accès direct aux paramètres de stimulation du canal 1 [5] Bouton central de commande Ce bouton posséde plusieurs fonctions. Mise en route : 3 appuis successifs. Configurations : par rotation du bouton accès aux différents menus. L'appui permet de confirmer le paramètre sélectionné. [6] Ecran LCD Affichage des menus, des différents paramètres, des graphiques. [7] Touche pour traitement du canal 2 Accès direct aux paramètres de stimulation du canal 2 [8] Connecteur pour capteur de pression [9] Connecteur pour câble patient : canal 2 [10] Connecteur d'alimentation Pour brancher l'adaptateur ENA-1524 ATTENTION: Ne pas brancher le Myomed 134 à un adaptateur autre que l'ENA-1524, car cet adaptateur participe au circuit d'alimentation dont dépend la sécurité de l'appareil. 9 [11] Compartiment pour batterie Les batteries contiennent des composants qui sont nuisibles pour l'environnement. Lors du remplacement de la batterie respecter la législation en déposant la batterie usagée dans des conteneurs appropriés. [13] Batterie Installée en standard la batterie permet un traitement sans l'utilisation de l'adaptateur ENA-1524. Avant utilisation elle doit être chargée par l'intermédiaire de l'adaptateur ENA-1524. Les batteries contiennent des composants qui sont nuisibles pour l'environnement. Lors du remplacement de la batterie respecter la législation en déposant la batterie usagée dans des conteneurs appropriés. 8.2 Opérations de base 8.2.1 Navigation Le Myomed 134 grâce au bouton central de commande permet une navigation simple et facile et un accès rapide aux différentes configurations possibles. La sélection d'une fonction s'effectue par rotation du bouton central [5]. L'affichage sur l'écran permet de contrôler cette sélection. Ensuite il suffit d'appuyer sur le bouton central pour valider le choix effectué [5]. 8.2.2 Si la sélection correspond à un mode opératoire l'appui sur le bouton central provoque le passage à l'écran suivant. Si le curseur est déplacé en haut de l'écran (cette manœuvre est possible par rotation du bouton central) l'appui sur le bouton central permet de revenir à l'écran précédent. Si la sélection correspond à un paramètre, l'appui sur le bouton central ouvre le paramètre dont la valeur peut être modifiée par rotation du bouton central. Un nouvel appui sur le bouton central enregistre le changement de valeur qui est alors sauvegardé. Menu principal Lors de la mise en route le Myomed 134 effectue un auto-test, puis le menu principal s'affiche à l'écran. Ce menu permet d'accéder à toutes les principales fonctions. 8.2.3 Ecran de base EMG EMG + Stimulation Pression EMG + Pression EMG + Pression + Stimulation Protocoles Réglages personnels Arrêt La rotation du bouton central [5] permet de sélectionner une fonction. L'appui sur le bouton central [5] valide ce choix et entraîne l'apparition de l'écran suivant correspondant au menu de la fonction choisie. Le choix d'un paramètre de la fonction affichée et la modification éventuelle de sa valeur relève de la même démarche. Ainsi toutes les fonctions et paramètres sont accessibles par le bouton central [5]. 10 8.2.4 Paramètres Selon les fonctions, plusieurs paramètres peuvent être choisis et modifiés. 8.3 8.3.1 Temps de traitement : choix du temps de traitement minute par minute. Seuil : une valeur de seuil peut être déterminée sur le graphique. Cette valeur de seuil est visualisée par une ligne. Ce seuil peut être également le signal du début de la stimulation et de l'animation. Graphique : en EMG et/ou pression l'affichage peut s'effectuer, soit sous forme de courbe, soit sous forme de barre. Son : possiblité de modifier la mise en action du signal sonore : proportionnel, au-dessous du seuil, au-dessus du seuil. Lors de l'alternance travail-repos un signal sonore est activé. Pour éviter ce signal sonore le volume doit être à 0. Volume : modulation de l'intensité sonore par palier de 25% du volume maximal. Début du traitement : mise en route du programme. Repos pré-travail (Emg ou pression) : réglage du temps de repos avant le temps d'action du signal (visualisé sur l'écran par un sujet alité). Travail (Emg ou pression) : réglage du temps d'action du signal (visualisé sur l'écran par un halthérophile). Repos post-travail (Emg ou pression) : réglage du temps de repos après travail du patient. Cycles : choix du nombre de répétitions des alternances travail-repos. Courbe-type : choix parmi 7 courbes proposées. Pause de la courbe : temps de pause dans la succession d'une courbe-type. Niveau de la courbe : choix de l'amplitude de la courbe-type choisie. Durée d'impulsion (en µs) : temps correspondant à la durée d'une phase. Avec un courant alternatif symétrique ce temps correspond à chacune des deux phases. Voir Fig. 11.1 Fréquence : exprimée en Hz (nombre d'impulsions par seconde) Entraînement : cette option donne accès aux paramètres ci-dessous et permet donc, sur le plan de la contraction musculaire, une mise en tension progressive, une durée de travail, un relâchement progressif suivi d'un repos avant une nouvelle contraction. Temps de montée : (en seconde) permet de définir le temps de montée d'énergie des impulsions, l'intensité passe de 0 mA à la valeur maximale pré-établie. Voir Fig. 11.2. Le temps de montée peut être adapté par pas de 0.1 s. Durée du plateau : (en seconde) permet de définir le temps pendant lequel l'intensité se maintient à la valeur maximale établie. Voir Fig. 11.2. La durée du plateau peut être adaptée par pas de 1 s. Temps de descente : (en seconde) permet de définir le temps de descente d'énergie des impulsions, l'intensité passe de la valeur maximale pré-établie à 0 mA. Voir Fig. 11.2. Le temps de descente peut être adapté par pas de 0.1 s. Intervalle : Dans un programme d'entraînement repos avant nouvelle contraction Intensité : réglage de l'intensité par pas de 0,1 mA. Ce réglage ne peut s'effectuer que pendant la phase active de la stimulation. Opérations pas à pas Mise en route Brancher l'adaptateur ENA-1524 sur le connecteur d'alimentation [11] Brancher la fiche de l'adaptateur à une prise secteur avec terre. Allumer le Myomed 134 en appuyant 3 fois de suite sur le bouton central [1] Pendant le démarrage un auto-test est exécuté Ensuite le menu principal s'affiche sur l'écran Brancher le câble de référence au connecteur [2] Brancher le ou les câbles patient aux connecteurs [1] et/ou [9] Fixer les électrodes sur le patient EMG EMG + Stimulation Pression EMG + Pression EMG + Pression + Stimulation Protocoles Réglages personnels Arrêt 11 8.3.2 EMG en mode permanent Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner le paramètre désiré par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Changer les valeurs du paramètre choisi par rotation du bouton central. Valider le nouveau réglage par appui sur le bouton central Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par rotation, le prochain paramètre Pour débuter le traitement : Avec le bouton central sélectionner > Début du traitement L'appui sur le bouton central provoque le démarrage du programme Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre) s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du temps programmé. 12 EMG EMG + Stimulation Pression EMG + Pression EMG + Pression + Stimulation Protocoles Réglages personnels Arrêt < Menu principal Mode permanent Travail / Repos Courbe-type Mode permanent 1+2 Travail / Repos 1+2 Courbe-type 1+2 < Menu EMG Temps de traitement Seuil pour EMG 1 Graphique Son Volume > Début du traitement 00:00 min 0 µV Courbe non 25 < Menu EMG Temps de traitement Seuil pour EMG 1 Graphique Son Volume > Start 05:00 min 0 µV Courbe non 25 8.3.3 EMG travail / repos Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner le paramètre désiré par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Changer les valeurs du paramètre choisi par rotation du bouton central. Valider le nouveau réglage par appui sur le bouton central Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par rotation, le prochain paramètre Pour débuter le traitement : Avec le bouton central sélectionner > Début du traitement L'appui sur le bouton central provoque le démarrage du programme Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre) s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du temps programmé. EMG EMG + Stimulation Pression EMG + Pression EMG + Pression + Stimulation Protocoles Réglages personnels Arrêt < Menu principal Mode permanent Travail / Repos Courbe-type Mode permanent 1+2 Travail / Repos 1+2 Courbe-type 1+2 < EMG menu Repos pré-travail Travail Cycles Seuil pour EMG 1 Graphique Son Volume > Début du traitement < Menu EMG Repos pré-travail Travail Cycles Seuil pour EMG 1 Graphique Son Volume > Début du traitement 5s 5s 10 0 µV Curve non 25 5s 5s 10 0 µV Courbe non 25 13 8.3.4 EMG avec courbe-type Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner le paramètre désiré par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Changer les valeurs du paramètre choisi par rotation du bouton central. Valider le nouveau réglage par appui sur le bouton central Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par rotation, le prochain paramètre Pour débuter le traitement: Avec le bouton central sélectionner > Début du traitement L'appui sur le bouton central provoque le démarrage du programme Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre) s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du temps programmé. 14 EMG EMG + Stimulation Pression EMG + Pression EMG + Pression + Stimulation Protocoles Réglages personnels Arrêt < Menu principal Mode permanent Travail / Repos Courbe-type Mode permanent 1+2 Travail / Repos 1+2 Courbe type 1+2 < Menu EMG Courbe-type Temps de la courbe Pause de la courbe Niveau de la courbe Cycles Son Volume > Début du traitement rectangulaire 5s 5s 60 µV 10 non 25 < Menu EMG Courbe-type Temps de la courbe Pause de la courbe Niveau de la courbe Cycles Son Volume > Début du traitement rectangulaire 5s 5s 60 µV 10 non 25 8.3.5 Alternance EMG + stimulation Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner le paramètre désiré par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Changer les valeurs du paramètre choisi par rotation du bouton central. Valider le nouveau réglage par appui sur le bouton central Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par rotation, le prochain paramètre Sélectionner Paramètres de stimulation pour déterminer les paramètres du courant Changer les valeurs du paramètre choisi par rotation du bouton central. Valider le nouveau réglage par appui sur le bouton central Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par rotation, le prochain paramètre EMG EMG + Stimulation Pression EMG + Pression EMG + Pression + Stimulation Protocoles Réglages personnels Arrêt < Menu principal Alternance EMG + Stimulation Stimulation au-dessus du seuil Stimulation au-dessous du seuil Alternance EMG + Stimulation 1+2 Stimulation au-dessus du seuil 1+2 Stimulation au-dessous du seuil 1+2 < EMG – Menu de stimulation Repos pré-travail Travail Repos post-travail Temps de traitement Cycles Seuil pour EMG 1 Graphique Son Volume > Paramètres de stimulation 5s 5s 5s 5s 10 0 µV Courbe non 25 < Menu EMG Durée d'impulsion Fréquence Entraînement Temps de montée Durée du plateau Temps de descente Intervalle Intensité > Début du traitement 100 µs 80 Hz oui 0.2 s 4s 2.0 s 8s 0 mA 15 Sélectionner Intensité et par rotation du bouton central adapter l'intensité au niveau nécessaire Avec le bouton central sélectionner > Début du traitement L'appui sur le bouton central provoque le démarrage du programme Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre) s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du temps programmé. 8.3.6 100 µs 80 Hz oui 0.2 s 4s 2.0 s 8s 0.0 mA Stimulation au-dessus du seuil Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner Paramètres de stimulation pour atteindre les différents paramètres Changer les valeurs du paramètre choisi par rotation du bouton central. Valider le nouveau réglage par appui sur le bouton central Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par rotation, le prochain paramètre 16 < Menu EMG Durée d'impulsion Fréquence Entraînement Temps de montée Durée du plateau Temps de descente Intervalle Intensité > Début du traitement EMG EMG + Stimulation Pression EMG + Pression EMG + Pression + Stimulation Protocoles Réglages personnels Arrêt < Menu principal Alternance EMG + Stimulation Stimulation au-dessus du seuil Stimulation au-dessous du seuil Alternance EMG + Stimulation 1+2 Stimulation au-dessus du seuil 1+2 Stimulation au-dessous du seuil 1+2 < Menu EMG Durée d'impulsion Fréquence Entraînement Temps de montée Durée du plateau Temps de descente Intervalle Intensité > Début du traitement 100 µs 80 Hz oui 0.2 s 4s 2.0 s 8s 0.0 mA Sélectionner Intensité et par rotation du bouton central adapter l'intensité au niveau nécessaire Pour débuter le traitement : Avec le bouton central sélectionner > Début du traitement L'appui sur le bouton central provoque le démarrage du programme Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre) s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du temps programmé. < Menu EMG Durée d'impulsion Fréquence Entraînement Temps de montée Durée du plateau Temps de descente Intervalle Intensité > Début du traitement 100 µs 80 Hz oui 0.2 s 4s 2.0 s 8s 0 mA Procédure: Dès que le seuil EMG est dépassé le Myomed 134 déclenche la stimulation musculaire. Pendant le temps de repos le Myomed revient en mode EMG. 8.3.7 Stimulation au-dessous du seuil Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner le paramètre désiré par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Changer les valeurs du paramètre choisi par rotation du bouton central. Valider le nouveau réglage par appui sur le bouton central Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par rotation, le prochain paramètre EMG EMG + Stimulation Pression EMG + Pression EMG + Pression + Stimulation Protocoles Réglages personnels Arrêt < Menu principal Alternance EMG + Stimulation Stimulation au-dessus du seuil Stimulation au-dessous du seuil Alternance EMG + Stimulation 1+2 Stimulation au-dessus du seuil 1+2 Stimulation au-dessous du seuil 1+2 < EMG + Menu stimulation Repos pré-travail Travail Repos post-travail Cycles Seuil pour EMG Graphique Son Volume > Paramètres de stimulation 5s 5s 5s 10 0 µV Courbe non 25 17 Sélectionner Paramètres de stimulation pour atteindre les différents paramètres Changer les valeurs du paramètre choisi par rotation du bouton central. Valider le nouveau réglage par appui sur le bouton central Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par rotation, le prochain paramètre < Menu EMG Durée d'impulsion Fréquence Entraînement Temps de montée Durée du plateau Temps de descente Intervalle Intensité > Début du traitement 100 µs 80 Hz oui 0.2 s 4s 2.0 s 8s 0 mA < Menu EMG Durée d'impulsion Fréquence Entraînement Temps de montée Durée du plateau Temps de descente Intervalle Intensité > Début du traitement 100 µs 80 Hz oui 0.2 s 4s 2.0 s 8s 0 mA Sélectionner Intensité et par rotation du bouton central adapter l'intensité au niveau nécessaire Pour débuter le traitement : Avec le bouton central sélectionner > Début du traitement L'appui sur le bouton central provoque le démarrage du programme Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre) s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du temps programmé. Procédure: Si le patient ne peut, ni atteindre, ni rester au-dessus du seuil pré-défini, pendant la période de travail EMG, alors le Myomed 134 déclenche la stimulation. Le courant délivré dépendra de l'intensité prédéterminée. A l'arrêt de la durée programmée de la stimulation, le Myomed 134 bascule en mode EMG. Le nombre de répétitions (EMG - stimulation) est fonction du paramétrage effectué. L'intensité peut être adaptée pendant la stimulation. Sélectionner le canal concerné (bouton 4 pour le canal 1) et adapter l'intensité avec le bouton central [5] 8.3.8 Pression en mode permanent Brancher le capteur de pression au connecteur [8] Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : 18 EMG EMG + Stimulation Pression EMG + Pression EMG + Pression + Stimulation Protocoles Réglages personnels Arrêt Pour débuter le traitement : Avec le bouton central sélectionner > Début du traitement L'appui sur le bouton central provoque le démarrage du programme Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre) s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du temps programmé. < Menu pression Mise à 0 Temps de traitement Seuil de pression Graphique Son Volume > Début du traitement 00:00 min 0 cmH2O Courbe non 25 Procédure : Fixer le capteur de pression sur le patient. L'appui sur le bouton central annule la pression résiduelle qui pouvait persister. Ensuite, régler les autres paramètres. Au démarrage du programme l'écran affiche le graphique pré-déterminé. 8.3.9 PRESSION travail / repos Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Placer le capteur de pression et appuyer sur le bouton central [5] pour remise à 0 de la pression Sélectionner le paramètre désiré par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Changer les valeurs du paramètre choisi par rotation du bouton central. Valider le nouveau réglage par appui sur le bouton central Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par rotation, le prochain paramètre EMG EMG + Stimulation Pression EMG + Pression EMG + Pression + Stimulation Protocoles Réglages personnels Arrêt < Menu principal Mode permanent Travail / Repos Courbe pré-établie < Menu pression Mise à 0 Repos pré-travail Travail Cycles Seuil de pression Graphique Son Volume > Début du traitement 5s 5s 8 0 cmH2O Courbe non 25 19 Pour débuter le traitement : Avec le bouton central sélectionner > Début du traitement L'appui sur le bouton central provoque le démarrage du programme Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre) s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du temps programmé. < Menu pression Mise à 0 Repos pré-travail Travail Cycles Seuil de pression Graphique Son Volume > Début du traitement 8.3.10 PRESSION avec courbe-type Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : Sélectionner la fonction désirée par rotation du bouton central, puis confirmer ce choix par appui sur le bouton central Le menu correspondant apparaît aussitôt : 20 EMG EMG + Stimulation Pression EMG + Pression EMG + Pression + Stimulation Protocoles Réglages personnels Arrêt < Menu principal Mode permanent Travail / Repos Courbe-typetype 5s 5s 8 0 cmH2O Courbe non 25 Pour débuter le traitement : Avec le bouton central sélectionner > Début du traitement L'appui sur le bouton central provoque le démarrage du programme Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre) s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du temps programmé. < Menu Pression Mise à 0 Courbe-type Temps de la courbe Pause de la courbe Niveau de la courbe Cycles Son Volume > Début du traitement rectangulaire 5s 5s 0 cmH2O 8 non 25 8.3.11 EMG + Pression Sélectionner le menu EMG + Pression puis régler successivement les paramètres proposés par les différents menus. Dès le début du traitement l'écran LCD affiche, les graphiques choisis, correpondants à l'EMG et à la Pression. 8.3.12 EMG + Pression + Stimulation Sélectionner EMG + Pression + Stimulation puis régler successivement les paramètres proposés par les différents menus. Dès le début du traitement l'écran LCD affiche les graphiques choisis, correspondants à l'EMG, Pression et à l'intensité de la stimulation. 8.4 Programmation, recherche et suppression de protocoles 8.4.1 8.4.2 8.4.3 Programmation d'un protocole (pas-à-pas) Sélectionner la configuration désirée, puis adapter les paramètres désirés. Apuyer sur la touche [2] : accès direct au Menu de Sauvegarde Tourner le bouton central [5] et sélectionner, soit le groupe 1 à 10, soit le groupe 11 à 20 Confirmer la sélection par appui sur le bouton central [5] A partir du groupe choisi (1 à 10 ou 11 à 20) tourner le bouton central [5] pour sélectionner l'emplacement du protocole. Confirmer l'emplacement par appui sur le bouton central [5] Le protocole est sauvegardé et, automatiquement, l'écran affiche le menu correspondant au protocole sauvegardé. Sélectionner > Début du traitement pour commencer le traitement. Recherche de protocoles Dans le Menu principal, utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Protocoles et confirmer par appui sur le bouton central [5] Sélectionner le groupe Recherche 1 à 10 ou Recherche 11 à 20 en tournant le bouton central [5] puis confirmer le choix par appui sur le bouton central [5] A partir du groupe choisi (1 à 10 ou 11 à 20) tourner le bouton central [5] pour sélectionner l'emplacement du protocole. Confirmer l'emplacement par appui sur le bouton central [5] Le protocole que vous avez recherché s'affiche sur l'écran avec les paramètres sauvegardés Sélectionner > Début du traitement pour commencer le traitement. Suppression de protocoles de la mémoire Dans le Menu principal, utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Protocoles et confirmer par appui sur le bouton central [5] Sélectionner le groupe Supprimer 1 à 10 ou Supprimer 11 à 20 avec le bouton central [5] et sélectionner le groupe concerné. A partir du groupe choisi (1 à 10 ou 11 à 20) tourner le bouton central [5] pour sélectionner l'emplacement du protocole. Confirmer l'emplacement par appui sur le bouton central [5] L'appui sur le bouton central provoque la suppression du protocole. Sélectionner un autre protocole ou retourner au Menu principal 21 8.5 Réglages personnels 8.5.1 8.5.2 8.5.3 8.5.4 8.6 Dans le Menu principal utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Réglages personnels et confirmer par appui sur le bouton central [5] Sélectionner Langue avec le bouton central [5] et choisisser une des langues de la liste Confirmer la sélection par appui sur le bouton central [5] Retourner au Menu principal Affichage de la pression Dans le Menu principal utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Réglages personnels et confirmer par appui sur le bouton central [5] Sélectionner Affichage de la pression avec le bouton central [5] et choisisser un des affichages possibles dans la liste Confirmer la sélection par appui sur le bouton central [5] Retourner au Menu principal Sélection à partir du Menu principal Dans le Menu principal utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Réglages personnels et confirmer par appui sur le bouton central [5] Sélectionner Unité de Pression avec le bouton central [5] et choisir entre cmH2O et hPa. Confirmer la sélection par appui sur le bouton central [5] Retourner au Menu principal Contraste de l'écran LCD Dans le Menu principal utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Réglages personnels et confirmer par appui sur le bouton central [5] Sélectionner Contraste LCD avec le bouton central [5] Adapter le contraste désiré en utilisant le bouton central [5], ensuite confirmer le choix par appui sur le bouton central [5] Retourner au Menu principal Arrêt de l'appareil 22 Langue Dans le Menu principal utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Arrêt, ensuite confirmer par appui sur le bouton central [5] Dans le menu suivant sélectionner encore une fois Arrêt en utilisant le bouton central [5] puis confirmer par appui sur le bouton central [5]. L'appareil s'arrête de lui-même. 9 Entretien et résolution de problèmes 9.1 Entretien par l'utilisateur 9.1.1 Nettoyage de l'appareil Avant de nettoyer l'appareil, il est impératif de l'arrêter et de débrancher l'adaptateur ENA-1524. Le nettoyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents abrasifs. Si nécessaire, utiliser une petite dose de détergent ménager. 9.1.2 Câble patient Contrôler régulièrement l'état des câbles pour déceler un défaut éventuel à l'origine d'un mauvais contact. Il est conseillé d'avoir, au minimum, un câble de rechange. 9.2 Résolution de problèmes 9.2.1 Insuffisance ou absence de courant de stimulation S'il est nécessaire de monter l'intensité au maximum sans aucun effet, procéder aux vérifications suivantes avant d'appeler votre fournisseur : 9.3 Vérifier le contact cutané correct de l'électrode. Vérifier la qualité de l'électrode auto-adhésive, ne pas hésiter à changer délectrode et éventuellement d'utiliser une électrode carbone-caoutchouc. Vérifier l'intégrité du câble patient. En cas de doute, utiliser un autre câble. Maintenance technique La sécurité de l'appareil est assuré par l'utilisation d'un adaptateur et le branchement au secteur par l'intermédiaire d'une prise de terre. Nécessité de contrôler cet ensemble au moins une fois par an. Il est recommandé également d'opérer une vérification annuelle selon les procédures décrites dans le manuel de service de l'appareil. Ce contrôle peut être effectué par votre fournisseur ou par tout autre personne autorisée par le fabricant. Il est recommandé de tenir à jour un document de maintenance qui s'avère obligatoire dans certains pays. AVERTISSEMENT : 9.4 Cet appareil réalisé avec des composants de voltage élevé ne doit pas être démonter. La maintenance et les réparations doivent être effectuées uniquement par des personnes compétentes. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des conséquences d'une maintenance ou de réparations effectuées par des personnes non autorisées. Recyclage Le Myomed 134 contient des matériaux recyclables qui peuvent être nocifs pour l'environnment. Seuls des spécialistes habilités peuvent réaliser le désassemblage de l'appareil. Avant de vous débarrasser de l'appareil, vous devez vous renseigner sur les lois en vigueur qui régissent la gestion des déchets. Les batteries contiennent des composants qui sont nuisibles pour l'environnement. Lors du remplacement de la batterie respecter la législation en déposant la batterie usagée dans des conteneurs appropriés. 23 10 Paramètres 10.1 Paramètres du courant de stimulation Forme d'impulsion Nombre de canaux Durée d'impulsion Fréquence des impulsions Programme d'entraînement Temps de montée Durée du plateau Temps de descente Intervalle Intensité Voltage Durée de traitement Biphasique Symétrique (TENS) 2 10 à 500 µs 1 à 100 Hz 0 à 5 s par pas de 0.1 s 0 à 60 s par pas de 1 s 0 à 5 s par pas de 0.1 s 0 à 120 s par pas de 1 s 0 à 80 mA 150 V maximum 0 à 60 min 10.2 Paramètres de l'EMG Nombre de canaux Sensibilité Signal EMG brut Régulation Bande passante Tension d'entrée Bruit de fond Impédance d'entrée Tension de sortie Amplification Précision CMRR Filtre 2 0,28 µV à 150 mV 1000 Hz 100 Hz 0 – 400 Hz 2V / +2V (comparée à l'électrode de référence) différentiel: -150mV / +150mV < 1 µV RMS (0.1 – 100 Hz) > 10.000 Mega Ohms +/- 0.1 V 10.8x +/- 5% >90dB Digital 10.3 Paramètres de pression 24 Nombre de canaux Entrée 1 Capteur Connection Type Pression d'entrée Précision Prise pour tuyau (diamètre interne 4 mm) Différentiel avec respect de l'air ambiant 0 – 400 hPa, cmH2O +/- 5% 11 Illustrations 80mA t Durée d'impulsion fp Fréquence des impulsions 11.1 Biphasique symétrique tr Temps de montée th Durée du plateau tf Temps de descente tI Intervalle 11.2 Paramètres des programmes de stimulation 12 Spécifications techniques Adaptateur : Type Secteur Fréquence Sortie en CC Courant max. en sortie : : : : : Myomed 134: Dimensions Poids Classe médicale : 21 x 20 x 4.5 cm (l x b x d) : 0,96 Kg : IIa Norme de sécurité (CEI 60601-1) : I type BF Conditions de transport et de stockage Température ambiante Humidité relative Pression atmosphérique : -10° à +50° C : 10 à 100 % : 500 à 1060 hPa Conditions normales d'utilisation Température ambiante Humidité relative Pression atmosphérique : 10° à 40° C : 10 à 90 % sans condensation : 500 à 1060 hPa ENA-1524 100 - 240 V ± 10% 50/60 Hz 15 V 1.6 A Sous réserve de modifications techniques 25 13 Figure 26 27