Martin ERA 150 Wash Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Martin ERA 150 Wash Mode d'emploi | Fixfr
ERA 150 Wash
Mode d’emploi
©2021-2023 HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS. Tous droits réservés. Les
caractéristiques, spécifications et apparence sont soumis à modifications sans préavis.
HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS et toutes les filiales déclinent toute responsabilité
en cas de blessure, dommage, perte directe ou indirecte, perte conséquente ou économique ou
toute autre perte occasionnée par l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser ou la fiabilité des
informations contenues dans ce document. Martin est une marque déposée de HARMAN
PROFESSIONAL DENMARK ApS déposée aux Etats Unis et/ou autres pays.
HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, Olof Palmes Allé 44, 8200 Aarhus N, Denmark
HARMAN PROFESSIONAL SOLUTIONS U.S., 8500 Balboa Blvd., Northridge CA 91329, USA
www.martin.com
Révision C du manuel de l’ERA 150 Wash
Table des matières
Précautions d’emploi ............................................................................ 5
Introduction......................................................................................... 11
Vue d’ensemble de l’appareil ............................................................. 12
Installation physique ........................................................................... 13
Suspension de l’appareil à une structure scénique .................... 14
Alimentation électrique ....................................................................... 16
Liaison des appareils en cascade .............................................. 16
Connexion aux données ..................................................................... 18
Connexion de la liaison de données DMX ................................. 18
Configuration de l’appareil .................................................................. 20
Utilisation des menus ................................................................. 21
Adressage DMX ......................................................................... 22
Mode DMX ................................................................................. 22
Inversion du Pan et/ou du Tilt .................................................... 22
Vitesse du Pan et/ou du Tilt ....................................................... 23
Modes raw, extended et calibrated ............................................ 23
Mode d’émulation tungstène ...................................................... 24
Courbes de gradation ................................................................ 24
Vitesse et fluidité de gradation ................................................... 24
Blackout ou Hold si le signal DMX s’arrête ................................ 25
Capture de scène....................................................................... 25
Mode de refroidissement ........................................................... 25
Rotation de l’écran ..................................................................... 26
Intensité de l’écran ..................................................................... 26
Unités de température ............................................................... 27
Réinitialisation par défaut d’usine .............................................. 27
Test de l’appareil........................................................................ 27
Information de l’appareil ............................................................. 28
DMX Live ................................................................................... 29
Réinitialisation de l’appareil ....................................................... 29
Contrôle manuel......................................................................... 30
Désactivation des corrections automatiques pan and tilt ........... 30
Canal DMX de contrôle / réglages ............................................. 31
Effets .................................................................................................. 32
RDM ................................................................................................... 34
Maintenance ....................................................................................... 36
Nettoyage .................................................................................. 36
Téléchargement du nouveau firmware ....................................... 37
Réparations et maintenance ...................................................... 39
Protocole DMX – Mode Basic............................................................. 41
Protocole DMX – Mode Compact ....................................................... 45
Menus de commande ......................................................................... 46
Problèmes courants ............................................................................ 52
Dimensions ......................................................................................... 54
Guide d’orientation Pan/tilt et zoom .................................................... 55
Spécifications ..................................................................................... 58
Précautions d’emploi
Attention !
Lisez les précautions d’emploi contenues dans ce
manuel avant d’installer, d’utiliser ce produit ou d’en
faire la maintenance.
Les symboles suivants sont utilisés pour identifier les informations
importantes de sécurité sur le produit et dans ce manuel :
Attention !
Attention !
Attention !
Attention !
Attention !
Risque
important.
Risque de
blessure
sévère voire
mortelle.
Source de
lumière
puissante.
Risque de
lésions
oculaires.
Reportez-vous
au manuel
pour les
précautions
d’emploi
importantes.
Tensions
dangereuses.
Risque de
blessure
sévère voire
mortelle par
électrisation.
Surfaces
brûlantes et
risque
d’incendie.
Attention ! Produit de groupe de risque 2 selon EN 62471 et
IEC/TR 62778. Radiations potentiellement dangereuses
émises par ce produit. Peut causer des lésions oculaires. Ne
fixez pas la lampe en fonctionnement et ne regardez pas la
source de lumière avec des instruments optiques ou tout
appareil qui pourrait concentrer le faisceau.
Cet appareil d’éclairage est pour un usage professionnel
uniquement et doit être installé par un technicien qualifié. Il
n’est pas destiné à un usage domestique. Il présente des
risques de blessures sévères voire mortelles par incendies,
électrisation et chute de hauteur. Il produit un faisceau de
lumière puissant, concentré pouvant créer un début d’incendie
ou un risque de lésion oculaire si les précautions de sécurité
ci-dessous ne sont pas suivies. Respectez toutes les lois,
normes et réglementations applicables localement lors de
l’installation, de la mise en service ou de la maintenance
l’appareil.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
5
La source de lumière contenue dans cet appareil doit être
remplacée par le service Martin® ou par un partenaire
technique Martin autorisé seulement.
N’installez, n’utilisez et ne réparez les produits Martin qu’en
appliquant les consignes du manuel d’utilisation, ou vous
pourrez créer un risque de sécurité ou provoquer des
dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du produit.
Suivez les précautions de sécurité listées ci-dessous et
respectez tous les avertissements dans ce manuel et
imprimés sur le produit. Avant que d’installer, utiliser ou
réparer l’appareil, vérifiez sur le site Web Martin
www.martin.com et soyez certain que vous avez la dernière
documentation utilisateur pour l’appareil. Les révisions du
document sont indiquées en bas de la page 2.
Assistance technique
Si vous avez des questions à propos de l’installation ou
l’utilisation du projecteur en toute sécurité, veuillez contacter
l’assistance technique Harman Professional :
• Pour une assistance technique en Amérique du Nord,
veuillez contacter : [email protected]
Téléphone : (844) 776-4899
• Pour une assistance technique hors Amérique du Nord,
veuillez contacter votre distributeur national.
Protection contre les électrisations
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou l’humidité.
Déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique avant de
procéder à l’installation ou la maintenance et lorsque le
projecteur n’est pas utilisé.
Assurez-vous que l’appareil est raccordé à la terre électrique.
N’utilisez qu’une source de courant alternatif conforme aux
normes électriques en vigueur et protégée contre les
surintensités et les défauts différentiels.
La prise de courant ou la coupure du courant externe qui
alimentent le projecteur doivent être situés à proximité et
accessible aisément afin que l’appareil puisse être déconnecté
facilement du secteur.
6
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Isolez immédiatement le projecteur du secteur si la fiche
secteur, un joint, un capot, un câble ou tout autre composant
est endommagé, défectueux, déformé, humide ou semble
avoir surchauffé. Ne remettez pas le système sous tension
tant que les réparations n’ont pas été effectué.
Avant d’utiliser le projecteur, vérifiez que les équipements et
câbles de distribution électrique sont en parfaite condition et
homologués pour les besoins électriques des appareils
connectés.
N’utilisez que des connecteurs de câble Neutrik powerCON
TRUE1 TOP pour raccorder le projecteur.
Ne connectez pas les appareils au secteur en une cascade
qui dépasserait la puissance électrique de tout câble ou
connecteur utilisé dans la chaîne.
Pour connecter des projecteurs en cascade au secteur, vous
devez vous équiper de câbles à conducteurs 12 AWG ou 2.5
mm2 homologués pour 16 A et adaptés à la température
ambiante. Aux USA et au Canada, les câbles doivent être
homologués UL, de type SJT ou équivalent. En Europe, les
câbles doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Des
câbles adaptés avec des connecteurs Neutrik powerCON
TRUE1 TOP sont disponibles chez Martin (voir ‘Accessoires’
en page 60). Avec ces câbles, vous pouvez connecter en
cascade les alimentations des projecteurs, de l’embase
POWER OUT à l’embase POWER IN, mais ne reliez pas plus
de :
• quatre (4) ERA 150 Wash au total sous 100-120 V, ou
• sept (7) ERA 150 Wash au total sous 200-240 V.
Si vous prévoyez de connecter d’autres appareils à l’embase
POWER OUT en série, additionnez l’appel de courant
maximal de tous les appareils de la chaîne. Ne créez pas une
chaîne d’appareils dont l’appel de courant maximal total
dépasserait le courant maximal nominal de tout connecteur
dans la chaîne. Le courant maximal admis au connecteur
POWER IN est de 16 A. Le courant maximal admis au
connecteur POWER OUT est de 12 A.
La tension et la fréquence sur la sortie POWER OUT sont les
mêmes que celles appliquées à l’embase d’entrée POWER
IN. Connectez seulement sur l’embase POWER OUT des
appareils qui acceptent ces valeurs.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
7
Protection contre les brûlures et les incendies
N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (Ta)
dépasse 40° C (104° F).
La surface du produit peut atteindre 70° C (158° F) pendant
l’utilisation. Evitez tout contact avec des personnes et des
matériaux. Laissez l’appareil refroidir au moins 15 minutes
avant la manipulation.
Maintenez les matériaux inflammables très éloignés de
l’appareil. Gardez tous les matériaux combustibles (par
exemple tissu, bois, papier) à 0.5 m (1.7 ft.) au moins du
boîtier de l’appareil.
Assurez-vous qu’il y a un espace de circulation d’air non
encombré autour de l’appareil. Prévoyez un espace minimum
de 0.5 m (1.7 ft.) autour des ventilations et des grilles.
N’utilisez pas l’appareil pour illuminer les surfaces situées à
moins de 1 m (3.3 ft.) de l’appareil.
Ne collez pas de filtres, de masques ou autres matériaux sur
les composants optiques.
Les lentilles de l’appareil peuvent concentrer les rayons du
soleil à l’intérieur du projecteur et créer un risque d’incendie et
de dommages. N’exposez pas l’avant de l’appareil au soleil ou
à tout autre source très lumineuse. Après l’extinction de
l’appareil, vérifiez que la tête ne pointe pas une source de
lumière puissante.
Protection contre les lésions oculaires
Attention ! Produit de groupe de risque 2 selon EN 62471 et
IEC/TR 62778.
Le projecteur ERA 150 Wash relève des groupes de risques
suivants selon EN 62471 and IEC/TR 62778 aux distances
indiquées ci-dessous.
8
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Le luminaire devrait être positionné de telle sorte qu’un regard
prolongé vers celui-ci à une distance inférieure à 21.5 m n’est
pas permis.
Ne fixez pas directement dans le faisceau de lumière de
l’appareil.
Ne regardez pas la lampe en fonctionnement. Des lésions
oculaires peuvent en résulter.
Ne regardez pas dans le faisceau avec des loupes, des
télescopes, microscopes ou des instruments optiques
similaires qui pourraient concentrer la lumière.
Assurez-vous que les personnes ne peuvent pas regarder
directement vers le nez de l’appareil lorsque les sources
s’allument subitement. Cela peut se produire à la mise sous
tension, lorsque le produit reçoit un signal DMX ou lorsque
certains éléments des menus sont activés.
Pour minimiser le risque d’irritation ou de lésions des yeux,
déconnectez l’appareil du secteur lorsqu’il n’est plus utilisé et
ménagez un éclairement suffisant pendant les périodes de
travail afin que les pupilles des yeux se réduisent
naturellement pour toutes les personnes travaillant à
proximité.
Protection contre les blessures
Fixez fermement le projecteur sur une surface ou à une
structure fixe lorsqu’il est utilisé. Le projecteur n’est pas
déplaçable lorsqu’il est installé.
Assurez-vous que la structure de support et/ou le matériel
utilisé peut accepter au moins 10 fois le poids de tous les
appareils qu’ils supportent.
En cas de suspension sous une structure, fixez l’appareil avec
un crochet conforme. N’utilisez pas d’élingues de sécurité
comme système de fixation primaire.
Si le projecteur est installé dans un endroit où il pourrait
occasionner des blessures ou dommages en cas de chute,
installez comme indiqué dans ce manuel une fixation
secondaire comme une élingue de sécurité qui maintiendra
l’appareil si la fixation primaire cède. La fixation secondaire
doit être approuvée par un bureau officiel tel que le TÜV
comme fixation de sécurité pour le poids qu’elle sécurise, elle
doit être conforme à la norme EN 60598-2-17 Section 17.6.6
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
9
et doit être capable de soutenir un effort statique dix fois le
poids de l’appareil et de tous les accessoires installés.
Laissez assez d’espace autour de la tête pour garantir qu’elle
ne peut pas rentrer en collision avec un objet ou un autre
appareil lorsqu’elle bouge.
Vérifiez que tous les capots externes et les éléments de
fixation sont solidement attachés.
Bloquez l’accès sous la zone de travail et travaillez sur une
plateforme stable lors de l’installation, de l’entretien ou du
transport du projecteur.
N’utilisez pas l’appareil avec des capots ou des composants
optiques manquants ou endommagés.
Ne soulevez pas ou ne portez pas l’appareil par sa tête.
Soutenez l’appareil par sa base seulement.
En cas de problème de fonctionnement, arrêtez
immédiatement l’appareil et déconnectez-le du secteur.
N’essayez pas de mettre en service un appareil visiblement
endommagé.
Ne modifiez pas l’appareil si cela n’est pas décrit précisément
dans ce manuel et n’installez que des pièces détachées
d’origine de la marque Martin.
Référez toute opération d’entretien non décrite dans ce
manuel à un technicien qualifié.
10
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Introduction
L’ERA 150 Wash est un projecteur lyre wash à LED rapide, puissant, équipé
de sept LEDs de longue durée avec une composition complète de couleur
RGBW et 48 couleurs programmées. Le projecteur dispose également d’un
gradateur électronique fluide, d’effets stroboscopiques et d’un zoom
motorisé avec un angle qui varie de 5.1° à 58.6° (angle de champ, au
dixième de la valeur crête) ou de 4.2° à 38.7° (angle du faisceau, à 50% de
la valeur crête). Il peut être contrôlé par un contrôleur compatible DMX et
accepte le protocole RDM. L’appareil robuste, léger et compact est adapté
pour des applications de mobiles et fixes.
Le projecteur est fourni avec ce manuel d’utilisation et un support Omega
Martin pour la fixation d'un crochet de suspension à la base de l’appareil.
Avant d’utiliser le produit pour la première fois
1. Lisez la section ‘Précautions d’emploiError! Reference source not f
ound.’ en page 5 avant l’installation, la mise sous tension ou la
maintenance de l’appareil.
2. Déballez et vérifiez qu’il n’y a pas de dommages dus au transport avant
l’utilisation de l’appareil. N’essayez pas de mettre en service un appareil
endommagé.
3. Vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux
besoins de l’appareil.
4. Vous pouvez raccorder l’appareil au secteur directement ou utiliser un
câble d’alimentation équipé d’une prise électrique comme décrit dans ce
manuel et vous connecter sur une prise de courant.
5. Consultez les pages de support technique sur le site web de Martin
Professional sur www.martin.com pour la documentation utilisateur et
les informations techniques plus récentes à propos de l’appareil. Les
révisions des manuels d’utilisateur Martin sont identifiables par l’indice
de révision au bas de la page de couverture.
Soyez préparé à ce que la tête de l’appareil bouge et que l’appareil émette
soudainement une lumière vive lors de la mise sous tension. Notez que dès
la mise sous tension, l’appareil s’initialise et remet à zéro tous ses effets et
fonctions. Une réinitialisation prend normalement environ 20 secondes.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
11
Vue d’ensemble de l’appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 – Ecran du panneau de contrôle
2 – Boutons de configuration
3 – Port USB
4 – Poignée de transport (x 2)
5 – Entrée alimentation secteur (Neutrik powerCON TRUE1 TOP)
6 – Recopie secteur (Neutrik powerCON TRUE1 TOP)
7 – Entrée DMX (XLR mâle 5 broches)
8 – Recopie DMX (XLR femelle 5 broches)
9 – Ventilateur de refroidissement de la base
12
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Installation physique
Attention ! Lisez ‘Précautions d’emploi’ en page 5 avant
l’installation de l’appareil.
Attention ! Voir les illustrations ci-dessous. Positionnez
ou couvrez la tête afin que l’avant ne soit pas exposé au
soleil ou à toute autre source de lumière puissante sous
n’importe quel angle, même pour quelques secondes.
L’appareil peut concentrer les rayons du soleil dans
son train optique, créant un risque d’incendie et de
dommages.
L’appareil est conçu pour un usage en extérieur seulement et doit être utilisé
dans un endroit sec avec une ventilation adéquate. Assurez-vous qu’aucun
évent de ventilation ne soit bloqué.
Fixez l’appareil à une structure ou une surface sure. Ne le laissez pas posé
sur une surface d’où il peut être déplacé ou tomber. Si vous installez
l’appareil dans un endroit où il pourrait provoquer des blessures ou
dommages s’il tombe, sécurisez-le comme décrit dans ce manuel en
utilisant une élingue de sécurité qui retiendra l’appareil si la méthode de
fixation primaire cède.
Martin peut fournir des élingues de sécurité et des crochets adaptés à cet
appareil (voir ‘Accessoires’ en page 60).
Eviter les dommages des autres sources de lumière
Important ! Ne pointez pas la lumière d’autres projecteurs sur l’ERA 150
Wash, un éclairement puissant peut endommager l’écran.
Installation de l’appareil sur une surface plane
L’appareil peut être fixé sur une surface solide, stable et plane. Assurezvous que la surface et tous les accessoires d’accroche utilisés peuvent
supporter au moins 10 fois le poids de tous les appareils et équipements
qu’ils maintiennent.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
13
Fixez fermement le projecteur. Ne le posez pas sur une surface et ne le
laissez pas s’il peut être déplacé ou tomber. Si vous installez l’appareil dans
un endroit où il pourrait provoquer des blessures ou dommages en tombant,
sécurisez-le comme indiqué dans ce chapitre avec une élingue de sécurité
fixée qui retiendra l’appareil si la méthode de fixation primaire cède.
Suspension de l’appareil à une structure scénique
L’appareil peut être suspendu à une structure scénique ou à
une structure de montage similaire dans n’importe quelle
orientation. Vous devez utiliser un collier demi-coupleur (voir
l’illustration à droite) qui enserre complètement le tube
porteur.
Pour fixer l’appareil à une structure scénique :
1. Vérifiez que la structure peut supporter au moins 10 fois le poids de tous
les appareils et équipements qui sont installés dessus.
2. Bloquez l’accès sous la zone de travail.
3. L’appareil est fourni avec une embase en forme Omega sur laquelle un
crochet peut être attaché. Boulonnez solidement au support un crochet
conforme pour le poids de l’appareil. Le boulon utilisé doit être un M12
de grade 8.8 minimum, et fixé à l’aide d’un écrou autobloquant.
4. Fixez le crochet Omega à la base de l’appareil en verrouillant les
fixations quart de tour du crochet dans les réceptacles (fléchés dans
l’illustration ci-dessous) à la base de l’appareil. Tournez les fixations
quart-de-tour de 90° pour les verrouiller comme indiqué ci-dessous à
droite.
5. Notez la position de la flèche marquée FRONT. En travaillant depuis une
plateforme stable, accrochez l’appareil à la structure et fixez le crochet à
celle-ci, le repère FRONT pointant vers la zone principale à éclairer.
6. Sécurisez l’appareil avec une élingue de sécurité comme indiqué cidessous.
14
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
7. Vérifiez que la tête ne peut pas rentrer en collision avec d’autres
appareils ou objets.
Fixation avec une élingue de sécurité
1. Procurez-vous une élingue de
sécurité (ou autre fixation
secondaire) conforme pour le
poids de l’appareil.
2. Fixez le câble au point d’attache
de l’élingue de sécurité dans la
base de l’appareil (fléché dans
l’illustration à droite) en
l’enroulant autour du point
d’attache ou en utilisant un
mousqueton.
6. Enlevez autant de mou que possible de l’élingue de sécurité et fixez-la à
un point solide d’attache.
7. Assurez-vous que l’élingue de sécurité retiendra l’appareil si la fixation
primaire cède.
8. Assurez-vous qu’il n’y a pas de possibilité que la tête rentre en collision
avec d’autres appareils ou objets quand elle bouge à pleine amplitude
de pan et de tilt.
Votre revendeur Martin peut fournir des élingues de sécurité et des crochets
adaptés (voir ‘Accessoires’ en page 60).
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
15
Alimentation électrique
Attention ! Lisez ‘Précautions d’emploi’ en page 5 avant
de connecter l’appareil au secteur.
Avant de connectez d’autres appareils à l’embase POWER
OUT, voir ‘Liaison des appareils en cascade’ en page 16.
Pour vous protéger des électrisations, l’appareil doit être
relié à la terre électrique. Le circuit d’alimentation doit être
équipé d’un fusible ou d’un disjoncteur magnétothermique
et d’une protection contre les défauts différentiels.
Les prises de courant ou les interrupteurs qui alimentent
l’appareil doivent être situés à proximité de l’appareil et
facilement accessible afin que l’appareil puisse aisément
être déconnecté du secteur.
L’appareil nécessite un câble d’alimentation avec un connecteur femelle
Neutrik powerCON TRUE1 NAC3FX-W (TOP) pour l’alimentation. Le câble
doit respecter les besoins listés dans la section “Protection contre les
électrisations” en page 6. Martin peut fournir des câbles adaptés avec des
connecteurs femelles TRUE1 TOP de longueur de 1.5 m (4.9 ft.) ou 5 m
(16.4 ft.), ainsi que des connecteurs femelle TRUE1 TOP en vrac (voir
“Accessoires” en page 60).
L’appareil peut être câblé directement à une installation électrique si vous
souhaitez l’installer de façon permanente. Vous pouvez également monter
une fiche d’alimentation adaptée aux prises de courant locales sur le câble
d’alimentation. Si vous installez une fiche d’alimentation sur le câble
d’alimentation, suivez les instructions du fabricant de la fiche et connectez
les fils comme indiqué dans ce tableau :
Phase or L
Neutra or N
Système US
Noir
Blanc
Vert
Système EU
Marron
Bleu
Jaune/vert
Terre, Masse or
L’appareil possède une alimentation auto adaptative et accepte une
alimentation de 100-240 V à 50/60 Hz. N’appliquez pas une alimentation
hors de ces plages de tension et de fréquence à l’appareil.
Liaison des appareils en cascade
Si vous disposez d’un câble d’alimentation de 12 AWG/2.5 mm2 et de câbles
de recopie 12 AWG/2.5 mm2 Martin (voir “Accessoires” en page 60), vous
16
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
pouvez relayer l’alimentation du secteur d’un appareil vers d’autres en les
raccordant en cascade, de l’embase POWER OUT à l’embase POWER IN.
En utilisant des câbles 12 AWG/2.5 mm2 Martin, vous pouvez créer une
cascade de:
• maximum quatre (4) ERA 150 Wash au total sous 100-120 V, ou
• maximum sept (7) ERA 150 Wash au total sous 200-240 V.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
17
Connexion aux données
Une liaison de données DMX 512 est nécessaire pour contrôler l’appareil
par DMX. L’appareil a des embases XLR 5 broches pour l’entrée et sortie
DMX.
Le nombre d’appareils en cascade est limité par le nombre de canaux DMX
nécessaires par appareil connecté soit 512 canaux maximum disponibles
par univers DMX. Notez que si le contrôle indépendant d’un appareil est
demandé, il doit avoir ses propres canaux DMX. Les appareils qui doivent
se comporter à l’identique peuvent partager les mêmes adresses et canaux
DMX. Pour ajouter plus d’appareils ou groupes d’appareils quand la limite cidessus est atteinte, ajoutez un univers DMX et une autre liaison en cascade.
Conseils pour une transmission fiable des données
Utilisez un câble à paires torsadées blindé conçu pour les appareils RS-485:
un câble microphone standard ne peut pas transmettre des données de
contrôle de manière fiable sur de longues distances. Un câble de 24 AWG
est adapté pour une distance jusqu’à 300 mètres (1000 ft.). Un câble de plus
grosse section et/ou un répéteur DMX est recommandé pour de longues
distances. Le brochage sur tous les connecteurs est broche 1 = blindage,
broche 2 = cold (-), et broche 3 = hot (+). Les broches 4 et 5 dans le
connecteur XLR 5 ne sont pas utilisées par l’appareil mais sont disponibles
pour des signaux de données additionnels éventuellement nécessaires
comme par le standard DMX512-A. Le brochage standard est broche 4 =
data 2 cold (-) et broche 5 = data 2 hot (+).
Si vous avez besoin de séparer la liaison en branches, utilisez un répartiteur
opto-isolé (splitter). Utilisez un répartiteur compatible RDM si vous exploitez
ce protocole.
Terminez la liaison en installant un bouchon de terminaison dans l’embase
de sortie du dernier appareil. Le bouchon de terminaison, qui est une prise
XLR mâle avec une résistance de 120-Ohm, 0.25-Watt soudée entre les
broches 2 et 3, “absorbe” le signal de contrôle pour éviter les réflexions
parasites et les interférences. Si un répartiteur est utilisé, terminez chaque
branche de la liaison.
Connexion de la liaison de données DMX
Pour connecter l’appareil aux données :
18
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
1. Connectez la sortie DMX du contrôleur au connecteur d’entrée DMX
XLR mâle de l’appareil le plus proche.
2. Connectez la sortie DMX du premier appareil à l’entrée DMX de
l’appareil suivant et continuez de connecter en cascade la sortie d’un
appareil à l’entrée du suivant. Terminez la liaison sur le dernier appareil
avec un bouchon de terminaison.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
19
Configuration de l’appareil
Cette section détaille les caractéristiques de l’appareil configurables pour
déterminer comment il peut être contrôlé et se comporter. Ces réglages sont
réalisés en utilisant les menus disponibles dans le panneau de contrôle. Les
réglages sont conservés dans la mémoire lorsque l’appareil est éteint.
Vous pouvez trouver l’arborescence complète de la structure des menus
dans ‘Protocole DMX – Mode Compact
Empreinte DMX : 9 canaux
Canal
Valeur
1
0-19
20-49
50-200
201-210
211-255
2
3
4
5
6
7
0-65535
0-65535
0-65535
0-65535
0-34
…
118
…
128
…
255
8
9
10
11
12
13
20
0-65535
0-65535
0-65535
Fonctions
Stroboscope et effets de shutter
Shutter fermé
Shutter ouvert
Stroboscope, lent → rapide
Shutter ouvert
Stroboscope aléatoire, lent → rapide
Gradation rapide 0→100%
Gradation précise
Rouge 0→100%
Vert 0→100%
Bleu 0→100%
CTC
1800 K
…
6000 K
…
6500 K
…
12 850 K
Zoom serré → large, rapide 0→100%
Zoom serré → large, précis
Pan gauche → droite rapide 0→100%
Pan gauche → droite, précis
Tilt avant → arrière, rapide 0→100%
Tilt avant → arrière, précis
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Transfert
Défaut
Sec
30
Fondu
0
Fondu
Fondu
Fondu
0
0
0
Fondu
118
Fondu 32768
Fondu 32768
Fondu 32768
Menus de commande’ en page 45.
Utilisation des menus
•
•
•
•
Pour accéder aux menus ou retourner au niveau supérieur suivant de
l’arborescence des menus, appuyez sur le bouton MENU.
Naviguez dans la structure des menus en utilisant les touches ENTER,
Haut et Bas.
Si vous avez sélectionné une option, confirmez votre sélection et réglez
cette option en utilisant le bouton ENTER, ou si vous souhaitez
remonter d’un niveau dans l’arborescence sans faire de changement,
appuyez sur le bouton MENU.
Pour quitter les menus, appuyez sur le bouton MENU.
•
•
•
•
MENU
 DOWN
 UP
ENTER
Active les menus de configuration ou
Menu des raccourcis (maintien pendant 2 s. ou
Remonte d’un niveau dans la structure des menus ou
Quitte les menus
Descend d’un niveau dans les menus
Remonte d’un niveau dans les menus
Confirme la fonction sélectionnée
Fonctions de pression de touche spéciales
• Appuyez sur les touches Haut et Bas simultanément pour pivoter l’écran
du panneau de contrôle de 180°.
• Appuyez sur le bouton MENU et la touche Haut simultanément pour
réinitialiser complètement l’appareil.
• Maintenez le bouton MENU appuyé à la mise sous tension de l’appareil
pour passer en mode Service. Pan et tilt sont désactivés afin d’éviter un
mouvement de la tête causant des problèmes durant la maintenance
avec l’appareil allumé.
Un cycle d’alimentation permet de sortir du mode Service.
Menu de raccourcis
Appuyez et maintenez le bouton MENU pendant deux secondes pour ouvrir
un petit menu de raccourcis avec deux options :
• RESET ALL effectue une réinitialisation complète du projecteur avec
tous ses effets.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
21
•
•
ROTATE DISPLAY pivote l’écran du panneau de contrôle à 180°. Cette
fonction facilite la lecture des menus du panneau de contrôle lors du
changement de position à l’installation suspendue.
PERSONALITY OVERVIEW donne une liste de réglages de
personnalité. Naviguez dans la liste avec les touches Haut et Bas.
Adressage DMX
L’adresse DMX, ou canal de base, est le premier canal utilisé pour recevoir
des commandes du contrôleur DMX. L’ERA 150 Wash utilise 18 canaux
DMX. Cela signifie que si vous avez un groupe d’appareils et que vous
réglez le premier appareil à l’adresse DMX 1, l’adresse DMX 19 est
disponible pour le prochain appareil, l’adresse DMX 37 pour l’appareil après
celui-ci, et ainsi de suite.
Pour un contrôle indépendant, chaque appareil doit avoir ses propres
canaux de contrôle. Vous pouvez donner la même adresse DMX à deux
appareils en même temps si vous souhaitez qu’ils se comportent de façon
identique. Donner la même adresse DMX à plusieurs appareils peut être
utile pour des contrôles groupés et le dépannage.
Pour régler l’adresse DMX :
1. Dans le menu DMX SETUP du panneau de contrôle, utilisez les touches
Haut et Bas pour sélectionner DMX ADDRESS et appuyer sur ENTER.
L’adresse DMX actuelle de l’appareil clignotera sur l’écran.
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner une nouvelle adresse.
3. Une fois que la nouvelle adresse a été sélectionnée, appuyez sur
ENTER pour la confirmer (ou appuyez sur MENU pour sortir sans faire
de modification).
Mode DMX
Deux modes DMX sont disponibles :
• Le Basic Mode est le mode DMX par défaut. Il donne le contrôle de
tous les effets de l’appareil ainsi que du canal de Contrôle/Réglages qui
vous permet de configurer l'appareil via le lien DMX. Le Basic Mode
utilise 14 canaux DMX.
• Le Compact Mode est un mode réduit avec une empreinte DMX
réduite. Il donne le contrôle d'un nombre réduit d'effets, avec un contrôle
RVB 8 bits et ne donne pas accès au canal Contrôle/Réglages. Le
Compact Mode utilise 9 canaux DMX.
Inversion du Pan et/ou du Tilt
Les menus PERSONALITY → PAN INVERSE and TILT INVERSE vous
permet d’inverser la direction du pan et de tilt. Cela peut être utile si vous
souhaitez créer des effets symétriques avec plusieurs appareils ou si vous
22
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
souhaitez coordonner le mouvement de projecteurs qui sont posés sur le sol
avec des projecteurs suspendus à l’envers sur une structure.
Pour ajuster les paramètres de l’inversion de pan :
1. Sélectionnez PAN INVERSE et appuyer sur ENTER pour confirmer. Le
mode actuel choisi clignotera sur l’écran.
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner le mode YES
(inversion du pan) ou NO (normal).
3. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder votre sélection.
Pour ajuster les paramètres de l’inversion du tilt :
1. Sélectionnez TILT INVERSE et appuyez sur ENTER pour confirmer. Le
mode actuel choisi clignotera sur l’écran.
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner le mode YES
(inversion du tilt) ou NO (normal).
3. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder votre sélection.
Vitesse du Pan et/ou du Tilt
La commande PAN / TILT SPEED vous permet choisir entre deux réglages :
• FAST optimise le mouvement de pan et de tilt pour la vitesse. Un
mouvement lent de pan et de tilt pourrait être moins fluide.
• SMOOTH optimise le mouvement de pan et de tilt pour la fluidité. Un
mouvement lent de pan et de tilt sera plus fluide qu’en réglage FAST,
mais la vitesse maximale de pan et de tilt sera réduite.
Modes raw, extended et calibrated
En mode Raw, toutes les LEDs fonctionnent à pleine intensité et la
fonctionnalité CTC (correction de température de couleur) est désactivée. La
couleur produite par un appareil peut sensiblement différer de celles
d’autres appareils, en fonction des lots de LEDs utilisés.
En mode Extended, le blanc composé est calibré, donnant un blanc parfait,
identique entre plusieurs appareils, mais les couleurs primaires et
secondaires ne sont pas calibrées, ce qui permet une saturation de couleur
maximale. Plus vous vous rapprochez du blanc, plus les appareils tendent
vers l’uniformité. Plus vous vous éloignez du blanc vers des couleurs
saturées et plus la différence se fera sentir.
En mode Calibrated, le blanc et les couleurs sont complètement calibrés.
Cela signifie que la sortie de plusieurs appareils correspondra sans
différence visible. D’un autre côté, la saturation des couleurs sera
légèrement moins importante.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
23
Mode d’émulation tungstène
Dans le mode d’émulation tungstène, la lumière blanche du projecteur
devient plus chaude, le réchauffement est augmenté à faible niveau de
gradation et un effet de lueur persistante est ajouté après la gradation. Ce
mode donne la sensation d’un projecteur à base de lampe à incandescence
2800 K.
Courbes de gradation
Quatre courbes de gradation sont disponibles :
•
•
•
•
LINEAR – le rapport entre consigne DMX et sortie est totalement
linéaire.
SQUARE LAW - le réglage d’intensité est plus fin à faibles niveaux,
mais plus grossier en fin de course.
INVERSE SQUARE LAW - le réglage est plus fin à hauts niveaux, plus
grossier en début de course.
S-CURVE – le réglage est plus fin à bas et hauts niveaux, plus grossier
en milieu de course.
Pour régler la courbe de gradation de l’appareil :
1. Sélectionnez DIMMER CURVE et appuyez sur ENTER. La courbe de
gradation actuelle clignote sur l’écran.
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner LINEAR, SQUARE
LAW, INV SQ LAW, ou S-CURVE.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix (ou appuyez sur MENU
pour quitter sans faire de changement).
Vitesse et fluidité de gradation
Vous pouvez optimiser la gradation pour des transitions plus rapides ou plus
fluides. Pour optimiser la gradation :
1. Sélectionnez DIMMING SPEED et appuyez sur ENTER.
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner FAST (gradateur
optimisé pour la vitesse) ou SLOW (gradateur optimisé pour la fluidité).
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix (ou appuyez sur MENU
pour quitter sans faire de changement).
24
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Blackout ou Hold si le signal DMX s’arrête
Vous pouvez décider comment le projecteur se comporte si vous le
contrôlez par DMX et que le signal DMX est interrompu :
1. Sélectionnez NO DATA MODE et appuyez sur ENTER. Le mode actuel
choisi clignotera sur l’écran.
2. En utilisant les touches Haut et Bas, sélectionnez BLACKOUT ou HOLD
pour décider comment l’appareil devrait répondre s’il arrête de recevoir
un signal DMX :
- Si vous sélectionnez BLACKOUT, l’appareil s’éteindra
- Si vous sélectionnez HOLD, l’appareil maintiendra l’effet présent au
moment de la coupure.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix (ou appuyez sur MENU
pour quitter sans faire de changement).
Capture de scène
Le menu SCENE CATCH vous permet de capturer toutes les valeurs DMX
que l'appareil reçoit actuellement et de les enregistrer comme "scène" que
vous pouvez choisir de lire à chaque fois que l'appareil est éteint et rallumé
ou à chaque fois que vous réinitialisez l’appareil.
Trois commandes de capture de scène sont disponibles :
• SCENE CATCH RECORD stocke la scène actuellement affichée dans
la mémoire de l'appareil. Une fois que vous avez capturé une scène,
l'appareil garde cette scène en mémoire même si vous éteignez et
rallumez l’appareil.
• SCENE CATCH = ON règle l'appareil pour qu'il affiche la scène qui est
stockée en mémoire si l'appareil arrête de recevoir un signal DMX.
Si l'appareil reçoit un signal de contrôle DMX pendant la lecture de la
scène, il arrête immédiatement d'afficher sa scène enregistrée. Si
l'alimentation de l'appareil est éteinte et rallumée ou si l'appareil est
réinitialisé, il affichera à nouveau sa scène enregistrée.
• SCENE CATCH = OFF désactive la fonction de lecture de scène :
l'appareil n'affiche pas la scène stockée en mémoire.
Régler SCENE CATCH sur OFF ne supprime pas la scène enregistrée
de la mémoire : la scène sera toujours disponible si vous réglez SCENE
CATCH sur ON.
Mode de refroidissement
Le réglage du mode de refroidissement vous permet de décider s’il faut
donner la priorité au silence du système ou à un rendement lumineux plus
élevé :
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
25
1. Sélectionnez COOLING MODE et appuyez sur ENTER. Le mode actuel
choisi clignote sur l’écran.
2. En utilisant les touches Haut et Bas, sélectionnez une des trois options
de refroidissement :
- Si vous sélectionnez REGULATED FANS, les ventilations
fonctionneront à vitesse normale. La régulation de température
augmente la vitesse de ventilation si l’appareil approche de sa
température maximale de fonctionnement. Ce réglage donne un bon
compromis entre un faible bruit de ventilation et un éclairage
puissant.
- Si vous sélectionnez THEATER MODE, les ventilations
fonctionneront à vitesse faible. La régulation de température réduit
au maximum la puissance lumineuse si l’appareil approche de sa
température maximale de fonctionnement. Ce réglage donne la
priorité au plus faible bruit possible.
Le réglage THEATER MODE augmente également la fréquence de
rafraîchissement des LEDs à 19 200 Hz pour garantir un
enregistrement vidéo à très grande vitesse sans scintillement.
- Si vous sélectionnez FULL, les ventilations fonctionneront à pleine
vitesse sans régulation de température. Ce réglage maximise le
refroidissement et donne la priorité à l’intensité la plus forte possible.
Le mode FULL peut aussi servir comme méthode rapide de déloger
de la saleté des ventilateurs.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix (ou appuyez sur MENU
pour quitter sans faire de changement).
Rotation de l’écran
Pour régler l’orientation de l’écran du panneau de contrôle :
1. Sélectionnez DISPLAY → DISPLAY ROTATION et appuyez sur ENTER.
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner NORMAL (affichage
dans une orientation normale) ou ROTATE 180° (affichage inversé pour
faciliter la lecture si vous installez le projecteur suspendu verticalement).
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix (ou appuyez sur MENU
pour quitter sans faire de changement).
Intensité de l’écran
Pour régler la luminosité de l’écran du panneau de contrôle :
1. Sélectionnez DISPLAY → DISPLAY INTENSITY et appuyez sur ENTER.
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour ajuster la luminosité de l’écran de
10% à 100%.
26
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix (ou appuyez sur MENU
pour quitter sans faire de changement).
Unités de température
Pour que l’appareil affiche les températures en degrés Celsius ou
Fahrenheit :
1. Sélectionnez DISPLAY → TEMPERATURE UNIT et appuyez sur
ENTER.
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner °C ou °F.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix (ou appuyez sur MENU
pour quitter sans faire de changement).
Réinitialisation par défaut d’usine
Pour remettre l’appareil à ses réglages d’usine :
1. Sélectionnez FACTORY DEFAULT et appuyez sur ENTER pour
confirmer.
2. Avec les touches Haut et Bas, sélectionnez YES pour effacer tout
réglage personnalisé et remettre l’appareil à ses réglages d’usine, ou
sélectionnez NO pour annuler.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix (ou appuyez sur MENU
pour quitter sans faire de changement).
Notez que cela n’affecte pas les réglages d’étalonnages de l’appareil.
Test de l’appareil
Vous pouvez exécuter une séquence automatique pour tester tous les effets
du projecteur ou tester manuellement les effets individuels en utilisant les
menus de configuration.
Test automatique des effets
Pour réaliser un test complet de tous les effets de l’appareil :
1. Sélectionnez FIXTURE TEST → TEST ALL et appuyez sur ENTER pour
confirmer. Le test automatique s’exécutera.
2. Pour remonter d’un niveau dans l’arborescence des menus, appuyez
sur MENU.
Test manuel des effets
Vous pouvez également tester manuellement chaque effet.
Pour tester la gradation des LEDs :
1. Sélectionnez FIXTURE TEST → TEST DIMMER et appuyez sur
ENTER.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
27
2. Pour remonter d’un niveau dans l’arborescence des menus, appuyez
sur MENU.
Pour tester un effet individuellement :
1. Sélectionnez FIXTURE TEST → TEST EFFECTS et appuyez sur
ENTER.
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner RED, GREEN, BLUE,
CTC, COLOR (test de la roue de couleur virtuelle), ou ZOOM. Appuyez
sur ENTER pour confirmer votre sélection. L’appareil va maintenant
exécuter un test automatique de l’effet sélectionné.
3. Appuyez sur MENU pour quitter le test et retourner à la liste des effets.
Information de l’appareil
Durée de mise sous tension
1. Sélectionnez INFORMATION → POWER ON TIME et appuyez sur
ENTER pour afficher le nombre total des heures de mise en service de
l’appareil depuis qu’il a quitté l’usine.
2. Pour remonter d’un niveau dans l’arborescence des menus, appuyez
sur MENU.
Durée de fonctionnement des LEDs
1. Sélectionnez INFORMATION → LED HOURS et appuyez sur ENTER
pour afficher le nombre total d’heure d’allumage des LEDs depuis que
l’appareil a quitté l’usine.
2. Pour remonter d’un niveau dans l’arborescence des menus, appuyez
sur MENU.
Version du firmware
Pour voir quelle version du logiciel est installée dans l’appareil :
1. Sélectionnez INFORMATION → SW VERSION et appuyez sur ENTER.
L’écran indiquera la version du firmware actuellement installée.
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour faire défiler à travers les révisions
du firmware.
3. Pour remonter d’un niveau dans l’arborescence des menus, appuyez
sur MENU.
Numéro d’identification de l’appareil
Vous pouvez régler un numéro ID à 4 chiffres pour vous aider à identifier
l’appareil dans une installation. Pour administrer le numéro ID :
1. Sélectionnez INFORMATION → FIXTURE ID et appuyez sur ENTER.
L’écran indiquera le numéro ID actuel de l’appareil.
28
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour régler le numéro ID.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau numéro ID (ou appuyez
sur MENU pour quitter sans faire de changement).
Numéro d’identification unique RDM
Vous pouvez voir le numéro unique RDM ID à 12 chiffres non-réglable de
l’appareil :
1. Sélectionnez INFORMATION → RDM UID et appuyez sur ENTER.
L’écran indiquera le numéro ID RDM unique de l’appareil.
2. Appuyez sur MENU pour quitter.
Affichage de la température de l’appareil
Pour vérifier la température interne de l’appareil :
1. Sélectionnez INFORMATION → TEMPERATURES et appuyez sur
ENTER. L’appareil affichera sur deux lignes les températures actuelles
de la carte LED et de la carte d’alimentation.
2. Pour remonter d’un niveau dans l’arborescence des menus, appuyez
sur MENU.
Affichage de la vitesse de ventilation
Pour voir la vitesse actuelle de chaque ventilateur de refroidissement de
l’appareil en RPM :
1. Sélectionnez INFORMATION → FAN SPEED et appuyez sur ENTER.
L’appareil affichera sur deux lignes les vitesses actuelles en RPM de la
ventilation de la carte LED et de la carte d’alimentation.
2. Pour remonter d’un niveau dans l’arborescence des menus, appuyez
sur MENU.
DMX Live
Vous pouvez voir les valeurs DMX actuellement reçues sur chacun des
canaux DMX de l’appareil. Cela peut être utile à des fins de dépannage.
Pour voir les valeurs DMX reçues :
1. Sélectionnez DMX LIVE et utilisez les touches Haut et Bas pour faire
défiler la valeur reçue sur chaque canal.
2. Pour remonter d’un niveau dans l’arborescence des menus, appuyez
sur MENU.
Réinitialisation de l’appareil
Vous pouvez réinitialiser l’appareil pour le remettre à son état de démarrage,
ou ne réinitialiser que ses effets.
• Pour effectuer une réinitialisation complète, sélectionnez MANUAL
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
29
•
CONTROL → RESET → ALL, sélectionnez YES ou NO et appuyez sur
ENTER. L’appareil s’initialise pour revenir à son état de démarrage comme si vous avez coupé l’alimentation. La procédure de
réinitialisation peut prendre quelques secondes.
Pour réinitialiser seulement les effets de l’appareil, sélectionnez
MANUAL CONTROL → RESET → EFFECTS et appuyez sur ENTER.
Les effets de l’appareil se réinitialisent. La procédure de réinitialisation
des effets peut prendre quelques secondes.
Contrôle manuel
Vous pouvez contrôler les effets de l’appareil manuellement sans avoir
besoin d’un signal DMX. Cela vous permet de réaliser une scène autonome.
Pour manuellement contrôler l’appareil :
1. Sélectionnez MANUAL CONTROL et utilisez les touches Haut et Bas
pour faire défiler l’effet que vous souhaitez contrôler. Appuyez sur
ENTER.
2. Utilisez les touches Haut et Bas, réglez la valeur DMX - de 000 à 255 que vous souhaitez envoyer à l’effet. Appuyez sur ENTER pour
confirmer et envoyer cette valeur.
3. Pour retourner à la liste des effets, appuyez sur MENU.
4. Si vous souhaitez contrôler manuellement les autres effets en même
temps que le premier effet, répétez les étapes 1. et 2. et 3. ci-dessus
pour les autres effets. Lorsque vous avez fini de régler les effets,
appuyez sur MENU pour remonter d’un niveau dans l’arborescence des
menus.
L’appareil va continuer de montrer les effets que vous avez réglé
manuellement jusqu’à ce que vous choisissiez de nouvelles valeurs de
contrôle manuel. Les effets ne sont pas affectés par l’extinction et
l’allumage de l’appareil : si vous éteignez l’appareil et le rallumez, il
recommencera à montrer les effets.
Pour arrêter les effets, ouvrez le menu DMX SETUP. Cela arrêtera
immédiatement tous effets contrôlés manuellement.
En mode de contrôle manuel, l’appui sur n’importe quel bouton sur le
panneau de contrôle allume l’écran de celui-ci et montre le message
MANUAL CONTROL MODE.
Désactivation des corrections automatiques pan and tilt
L’appareil dispose d’une correction automatique de position pan/tilt pour
assurer un positionnement exact de la tête.
Les corrections Pan/tilt sont activées par défaut. Si vous expérimentez un
comportement de positionnement inattendu, il peut être nécessaire de
30
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
désactiver le système de correction automatique. Ouvrez le menu SERVICE
et sélectionnez PAN/TILT FEEDBACK → OFF.
Canal DMX de contrôle / réglages
Le canal DMX contrôle / réglages vous permet de configurer certains
réglages de l’appareil à distance par DMX. Il donne accès à de nombreux
paramètres disponibles dans les menus de contrôle (voir le chapitre
"Configuration de l’appareil" à partir de la page 20) et il donne également
accès au mode Hibernation (voir ci-dessous). Les fonctions de contrôle /
réglages vous obligent à maintenir la valeur DMX demandée pendant un
quelques secondes pour les activer (voir la section ‘Protocole DMX’ en page
41).
Mode hibernation
Le mode hibernation règle l’intensité de la lumière à zéro et désactive le
déploiement d’effets.
Le but principal de ce mode est de protéger l’appareil de l’absorption de
matières en suspension dans l’air telles que des poussières et des confettis
et donne une option pour les situations où le bruit est essentiel. La petite
réduction dans la consommation d’énergie obtenue en mode hibernation
n’est pas le but principal de ce mode.
Lorsque vous sortez l’appareil du mode hibernation, il réalise une
initialisation complète.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
31
Effets
Consultez ‘Protocole DMX’ en page 41 pour la liste complète des canaux
DMX et des valeurs requises pour contrôler les différents effets.
Effet de shutter
Les effets électroniques ‘shutter’ permettent une ouverture instantanée et un
noir sec, un stroboscope à vitesse variable régulière ou aléatoire.
Gradateur
L’intensité globale peut être ajustée de 0 à 100% en utilisant une gradation
électronique fluide et continue avec une résolution de contrôle de 16 bits.
Couleurs personnalisées
Le projecteur offre une interface de composition de couleur RGB avec une
résolution de 16 bits en mode Basic et 8 bits en mode Compact. Les
couleurs sont obtenues en utilisant la sortie LED RGBW.
Effet de roue de couleur
En plus de la composition de couleur, le mode Basic dispose d’un effet de
roue de couleur virtuelle avec 48 couleurs programmées. La roue de couleur
virtuelle permet également un défilement de couleur à vitesse variable et
des couleurs aléatoires.
Notez que les commandes DMX envoyées au canal de la roue de couleur
virtuelle annulent les commandes DMX envoyées sur les canaux de couleur
RGB individuels. Cela signifie que si vous souhaitez utiliser le contrôle de
couleur RGB sur les canaux DMX 4 – 9, l’effet de la roue de couleur sur le
canal 10 doit être réglé sur une valeur DMX de 0 à 10 (position ouverte).
La roue de couleur virtuelle suit le mode d’étalonnage (voir "Modes raw,
extended et calibrated" en page 23).
Contrôle de température de couleur
Le canal CTC de l’ERA 150 Wash vous permet de varier la température de
couleur de la lumière blanche de l’appareil de 1800 K à 12 850 K. La
température de couleur par défaut est de 6 000 K (qui correspond à la
valeur DMX 118 sur le canal CTC).
Si l’appareil ne peut pas atteindre certaines valeurs CTC faibles, il s’attache
à la valeur la plus basse réalisable (par exemple, les valeurs DMX 0-34
donnent toutes une température de couleur de 1800 K).
Notez que CTC est désactivée si vous mettez l’appareil en mode raw.
32
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Zoom
Le contrôle du zoom par DMX vous permet de varier l’angle de champ de
5.1° à 58.6° et l’angle du faisceau de 4.2° à 38.7° avec une résolution de 16
bits en mode Basic ainsi qu’en mode Compact.
Pan et Tilt
La tête de l’ERA 150 Wash dispose d’une amplitude pan de 540° et d’une
amplitude tilt de 260°. La résolution du contrôle est de 16 bits.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
33
RDM
L’ERA 150 Wash répond aux PID suivants :
PID
Nom
Description
GET
SET
0x0001
DISC_UNIQUE_BRANCH
Fixture discovery
N/A
N/A
0x0002
DISC_MUTE
Fixture discovery
N/A
N/A
0x0003
DISC_UN_MUTE
Fixture discovery
N/A
N/A
0x0020
QUEUED_MESSAGE
Y
0x0030
STATUS_MESSAGES
0x0031
STATUS_ID_DESCRIPTION
0x0032
CLEAR_STATUS_ID
0x0050
SUPPORTED_PARAMETERS
Get queued messages
Get Status/Error
information
Status/error
description
Clear status/error
queue
Parameter discovery
0x0051
PARAMETER_DESCRIPTION
Parameter discovery
Y
0x0060
DEVICE_INFO
Get basic info
Y
0x0080
DEVICE_MODEL_DESCRIPTION
Product name
Y
0x0081
MANUFACTURER_LABEL
Manufacturer name
Y
0x0082
DEVICE_LABEL
Y
Y
0x0090
FACTORY_DEFAULTS
Y
Y
0x00C0
SOFTWARE_VERSION_LABEL
User-changeable label
Return to factory
default settings
Firmware version
Y
Y
Y
Y
Y
0x00C1
BOOT_SOFTWARE_VERSION_ID
0x00E0
DMX_PERSONALITY
Firmware version
number
DMX mode
0x00E1
DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION
DMX mode name
Y
0x00F0
DMX_START_ADDRESS
Y
0x0121
SLOT_DESCRIPTION
0x0200
SENSOR_DEFINITION
DMX start address
DMX channel
description
Sensor description
0x0201
SENSOR_VALUE
Sensor value
Y
0x0400
DEVICE_HOURS
Y
0x0405
DEVICE_POWER CYCLES
0x0500
DISPLAY_INVERT
Fixture hours counter
Fixture power cycle
counter
Flip display 180°
34
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
0x0501
DISPLAY_LEVEL
Display intensity
Y
Y
0x0600
PAN_INVERT
Invert pan
Y
Y
0x0601
TILT_INVERT
Invert tilt
Y
Y
0x1000
IDENTIFY_DEVICE
Highlight fixture in rig
Y
Y
0x1001
RESET_DEVICE
Warm/cold reset
0x1020
PERFORM_SELFTEST
Run self test
Y
0x1001
SELFTEST_DESCRIPTION
Self test description
Y
0x8310
DIMMER_CURVE
0x8001
DMX_RESET
0x8003
FIXTURE_ID
0x8004
COLOR_MODE
Set dimmer curve
Enable/Disable fixture
Off via DMX
User-changeable
fixture number
Set color mode
0x8301
EFFECT_SPEED
0x8308
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Set effects speed
Y
Y
DISPLAY_ERRORS_ENABLE
Show errors on display
Y
Y
0x8312
DISPLAY_AUTO_OFF
Y
Y
0x8329
HIBERNATION_MODE
Y
Y
0x832A
TUNGSTEN_MODE
Y
Y
0x8400
PAN_TILT_SPEED
Display auto off
Enable/disable
hibernation
Enable/disable
tungsten emulation
Set pan tilt speed
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
0x8401
PAN_TILT_MOVE_ON_RESET_ENABLE
0x8402
PAN_TILT_LIMITATION_ENABLE
0x8403
PAN_LIMITATION_MINIMUM
Enable/disable P/T
movement during
reset
Enable/disable P/T
limits
Pan minimum limit
0x8404
PAN_LIMITATION_MAXIMUM
Pan maximum limit
Y
Y
0x8405
TILT_LIMITATION_MINIMUM
Tilt minimum limit
Y
Y
0x8406
TILT_LIMITATION_MAXIMUM
Tilt maximum limit
Y
Y
0x8603
FAN_CLEAN
Fan cleaning mode
Y
Y
0x8604
FAN_MODE
Fan mode
Y
Y
0x8700
SERIAL_NUMBER
Read serial number
Y
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
35
Maintenance
Attention ! Lisez ‘Précautions d’emploi’ en page 5 avant
toute la maintenance sur l’appareil.
Référez toute opération d’entretien non décrite dans ce
manuel d’utilisateur à un technicien de maintenance
qualifié.
Débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage ou la
maintenance.
Effectuez l’entretien dans une zone où tout risque de
blessure par composant défectueux, outillage ou autre
matériel est écarté.
Nettoyage
Des excès de poussière, de liquide fumigène et d’agrégats de particules
dégradent les performances et provoquent des surchauffes qui peuvent
endommager l’appareil. Ces dommages causés par un nettoyage inadéquat
ou une maintenance insuffisante ne sont pas couverts par la garantie du
produit.
Le nettoyage de lentilles optiques externes doit être effectué régulièrement
pour optimiser le rendement lumineux. Le planning de nettoyage pour les
appareils d’éclairage varie grandement en fonction de l’environnement
d’utilisation. Il est donc impossible de spécifier les intervalles pour le
projecteur. Les facteurs environnementaux qui peuvent entraîner un besoin
de nettoyage fréquent sont :
• L’utilisation de machines à brouillard ou à fumée.
• Les fortes ventilations (à côté des climatisations, par exemple).
• La présence de fumée de cigarettes.
• La poussière aéroportée (des effets scéniques, des structures des
bâtiments et équipements ou de l’environnement naturel des
événements extérieurs, par exemple).
Si un ou plus de ces facteurs est présent, inspectez les appareils dans leur
première centaine d’heures de fonctionnement pour voir si le nettoyage est
nécessaire. Vérifiez encore à intervalles réguliers. Cette procédure vous
permet d’évaluer les besoins de nettoyage dans votre situation particulière.
En cas de doute, consultez votre revendeur Martin pour un planning de
maintenance adapté.
Utilisez de délicates pressions uniquement pendant le nettoyage et travaillez
dans un espace propre et bien éclairé. N’utilisez pas de produits contenant
des agents solvants ou abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
36
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Pour nettoyer l’appareil :
1. Déconnectez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir pendant au
moins 15 minutes.
2. Aspirez ou soufflez délicatement la poussière et les particules
agglomérées sur l’appareil et dans les entrées d’air à l’arrière et sur les
côtés de la tête et sur la base avec de l’air comprimée à basse pression.
Maintenez des pales d’un ventilateur de refroidissement immobilisés
avec un tournevis pour les empêcher de tourner trop vite, ce qui pourrait
endommager le ventilateur, lorsque vous appliquez un aspirateur ou un
jet d'air.
3. Nettoyez les surfaces avec un tissu doux, propre et sans peluche imbibé
d’un peu de solution détergente légère. Ne frottez pas les surfaces en
verre trop durement : décollez les particules avec de petites pressions
successives. Séchez avec un tissu doux, propres et sans peluche ou de
l’air comprimée à basse pression. Retirez les particules collées avec
une lingette sans parfum ou des cotons-tiges imbibés avec du nettoyant
pour vitre ou de l’eau distillée.
4. Vérifiez que l’appareil est sec avant de remettre sous tension.
Téléchargement du nouveau firmware
Important ! N’éteignez pas l’appareil ou ne déconnectez pas la source du
firmware pendant une mise à jour ou le firmware va être corrompu.
Le port USB sur le panneau de contrôle de l’appareil vous permet de
télécharger un nouveau firmware (logiciel de l’appareil) dans l’appareil
depuis une clé USB.
Vous pouvez consulter la version du firmware installée actuellement dans le
menu INFORMATION. Les mises à jour du firmware peuvent être
téléchargées automatiquement depuis le cloud Martin en utilisant la suite
logiciel Martin Companion sur le PC connecté à Internet.
Les informations et réglages de l’appareil ne sont pas affectés quand vous
téléchargez le nouveau firmware à l’appareil. Tous les appareils ERA 150
Wash qui sont allumés et connectés par une liaison DMX à l’appareil que
vous mettez à jour vont également avoir leur firmware mis à jour.
Si vous mettez à jour le firmware à une version plus récente, consultez
l’espace ERA 150 Wash de www.martin.com pour voir si une version à jour
de ce mode d’emploi est disponible pour le nouveau firmware.
Vous avez besoin des éléments suivants pour installer le firmware :
• Un PC sous Windows exécutant la dernière version de la suite du
logiciel Martin Companion qui est disponible en téléchargement depuis
le site Web Martin sur www.martin.com.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
37
•
•
Les derniers fichiers du firmware ERA 150 Wash (Martin Companion les
télécharge automatiquement depuis le cloud du firmware de l’appareil
Martin lorsque vous l’exécutez sur un PC qui est connecté à Internet).
Soit :
- une interface USB-DMX Martin Companion (voir “Accessoires” à la
page 60), ou
- une clé USB formatée en Windows utilisant un système de fichier
FAT32.
Vous pouvez installer un nouveau firmware dans plusieurs appareils en
même temps en utilisant le câble Martin Companion. Vous pouvez
seulement installer un nouveau firmware dans un appareil à la fois en
utilisant une clé USB.
Installation en utilisant un câble Martin Companion
Pour installer le firmware ERA 150 Wash en utilisant un câble Martin
Companion :
1. Alimentez-le(s) appareil(s) ERA 150 Wash et laissez-le(s) démarrer.
2. Connectez le connecteur USB du câble Martin Companion au port USB
de votre PC. Connectez le connecteur XLR du câble Martin Companion
à soit l’embase de l’appareil DMX IN ou de la liaison DMX.
3. Démarrez le PC et lancez Martin Companion. Vérifiez que l’application
Martin Companion détecte correctement le câble Martin Companion (un
voyant vert doit apparaitre à côté de USB Connected dans le coin en
haut à droite de la fenêtre).
4. Localisez le dernier firmware ERA 150 Wash dans Martin Companion
(Firmware → ERA → ERA 150 Wash).
5. Démarrez la mise à jour du firmware en cliquant sur Update Firmware
dans Martin Companion. Ne déconnectez pas le câble Martin
Companion ou l’alimentation de l’appareil avant que le téléchargement
soit complet et que l’appareil ait redémarré avec succès.
6. Si vous mettez à jour plusieurs appareils avec une liaison DMX, vérifiez
qu’ils ont tous redémarré correctement.
Installation en utilisant une clé USB
Pour installer le firmware ERA 150 Wash en utilisant une clé USB :
1. Lancez la suite de logiciel Martin Companion sur un PC qui est connecté
à Internet. Martin Companion va télécharger automatiquement les
derniers fichiers du firmware Martin depuis le cloud Martin.
38
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
2. Dans la fenêtre Fixture Update de Martin Companion, cliquez sur
Download USB Stick Firmware et naviguez dans le répertoire racine
de la clé USB où vous souhaitez sauvegarder le firmware.
3. Cliquez sur Select Folder. Martin Companion va sauvegarder
automatiquement les fichiers du firmware dans un dossier correctement
nommé du répertoire racine de la clé USB.
4. Lorsque vous voyez un message Download Successful, vous pouvez
fermer Martin Companion. Vérifiez que la clé USB contient maintenant
un dossier dont le nom est le type d’appareil et la version du logiciel.
Puis utilisez une commande Eject dans Windows pour être certain que
vous retirez le lecteur en sécurité et enlevez la clé du PC.
5. Eteignez l’appareil. Déconnectez l’appareil complètement de la liaison
de données DMX. Insérez la clé USB dans le port USB à côté du
panneau de contrôle de l’appareil.
6. Alimentez l’appareil et laissez-le démarrer. L’appareil doit allumer son
écran et le contenu du répertoire racine doit s’afficher. Si l’appareil ne
reconnait pas la clé not USB automatiquement, naviguez vers SERVICE
→ USB → UPDATING FILES dans le panneau de contrôle de l’appareil.
7. Utilisez les touches Haut et Bas pour faire défiler la mise à jour du
firmware sur la clé USB. Sélectionnez le firmware et appuyez sur
ENTER. Sélectionnez START pour commencer la mise à jour du
firmware. L’écran va afficher l’état de la procédure de mise à jour.
N’enlevez pas la clé USB, cela provoquerait l’échec de la mise à jour.
8. A la fin de la procédure de mise à jour l’appareil va redémarrer.
N’enlevez pas la clé USB avant que l’appareil ait redémarré avec
succès.
9. Enlevez la clé USB de l’appareil. La version nouvellement installée du
firmware est disponible dans le menu INFORMATION.
NB : Si vous entrez dans le menu de mise à jour SERVICE → USB →
UPDATING FILES et décidez d’annuler avant le commencement de la mise
à jour, éteignez l’appareil pour quitter le mode bootloader, retirez la clé USB,
puis mettez sous tension comme d’habitude
Réparations et maintenance
Il n’y a aucun composant réparable par l’utilisateur dans l’appareil. N’ouvrez
pas le socle. La source de lumière LED n’est pas remplaçable par
l’utilisateur.
Référez toute maintenance ou opération de réparation non indiquée dans ce
manuel à un technicien agréé Martin. N’essayez pas d’effectuer une telle
opération par vous-même, cela peut présenter un risque pour la santé ou la
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
39
sécurité. Cela peut également provoquer des dommages ou des
dysfonctionnements, et cela peut annuler la garantie du produit.
L’installation, l’entretien sur site et la maintenance peuvent être réalisés par
Martin Professional Global Service et ses agents techniques agréés,
donnant aux utilisateurs accès à l’expertise et à la connaissance des
produits Martin dans un partenariat leur assurant le meilleur niveau de
performance sur toute la durée de vie des produits. Contactez votre
revendeur Martin pour plus de détails.
40
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Protocole DMX – Mode Basic
Empreinte DMX : 14 canaux
Canal
Valeur
1
0-19
20-49
50-200
201-210
211-255
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0-65535
0-65535
0-65535
0-65535
0-34
…
118
…
128
…
255
11
0-10
11-12
13-14
15-16
17-18
19-20
21-22
23-24
25-26
27-28
29-30
31-32
33-34
Fonctions
Stroboscope et effets de shutter
Shutter fermé
Shutter ouvert
Stroboscope, lent → rapide
Shutter ouvert
Stroboscope aléatoire, lent → rapide
Gradation rapide 0→100%
Gradation précise
Rouge rapide 0→100%
Rouge précis
Vert rapide 0→100%
Vert précis
Bleu rapide 0→100%
Bleu précis
CTC –1800 K à 12 850 K
1800 K
…
6000 K (par défaut)
…
6500 K
…
12 850 K
Roue de couleur
Open (white)
Moroccan Pink (LEE 790)
Pink (LEE 157)
Special Rose Pink (LEE 332)
Follies Pink (LEE 328)
Fuchsia Pink (LEE 345)
Surprise Pink (LEE 194)
Congo Blue (LEE 181)
Tokyo Blue (LEE 071)
Deep Blue (LEE 120)
Just Blue (LEE 079)
Medium Blue (LEE 132)
Double CT Blue (LEE 200)
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Transfert
Défaut
Sec
30
Fondu
0
Fondu
0
Fondu
0
Fondu
0
Fondu
118
Sec
0
41
Canal
11 (suite)
42
Valeur
Fonctions
35-36
37-38
39-40
41-42
43-44
45-46
47-48
49-50
51-52
53-54
55-56
57-58
59-60
61-62
63-64
65-66
67-68
69-70
71-72
73-74
75-76
77-78
79-80
81-82
83-84
85-86
87-88
89-90
91-92
93-94
95-96
97-98
99-100
101-102
103-104
105-106
107 - 190
Slate Blue (LEE 161)
Full CT Blue (LEE 201)
Half CT Blue (LEE 202)
Steel Blue (LEE 117)
Lighter Blue (LEE 353)
Light Blue (LEE 118)
Medium Blue Green (LEE 116)
Dark Green (LEE 124)
Primary Green (LEE 139)
Moss Green (LEE 089)
Fern Green (LEE 122)
Jas Green (LEE 738)
Lime Green (LEE 088)
Spring Yellow (LEE 100)
Deep Amber (LEE 104)
Chrome Orange (LEE 179)
Orange (LEE 105)
Gold Amber (LEE 021)
Millennium Gold (LEE 778)
Deep Golden Amber (LEE 135)
Flame Red (LEE 164)
Red Magenta (LEE 113)
Medium Lavender (LEE 343)
Blanc pur (LEDs blanches seulement)
Rouge pur (LEDs rouges seulement)
Jaune pur(LEDs rouges et vertes)
Vert pur (LEDs vertes seulement)
Cyan pur (LEDs vertes et bleues)
Bleu pur (LEDs bleues seulement)
Magenta pur (LEDs rouges et bleues)
Peacock Blue (LEE 115)
Dark Lavender (LEE 180)
Double CT Orange (LEE 287)
Full CT Orange (LEE 204)
Half CT Orange (LEE 205)
Deep Straw (LEE 015)
Pas de fonction
Rotation continue
191 - 214 Sens horaire, rapide → lent
215 - 219 Arrêt (à la position actuelle)
220 - 243 Sens anti horaire, lent → rapide
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Transfert
Défaut
Canal
11
(suite)
12
13
14
15
16
17
18
Valeur
Fonctions
Couleurs aléatoires
244 - 247 Couleur aléatoire, rapide
248 - 251 Couleur aléatoire, médium
252 - 255 Couleur aléatoire, lent
Zoom serré → large, rapide 0→100%
0-65535
Zoom serré → large, précis
Pan gauche → droite rapide 0→100%
0-65535
Pan gauche → droite, précis
Tilt avant → arrière, rapide 0→100%
0-65535
Tilt avant → arrière, précis
Contrôle / Réglages
0-9
Sans effet (pas d’étalonnage) – 5 s.
10 - 14 Réinitialisation de l’appareil – 5 s.
15 - 16 Pas de fonction
17
Réinitialisation du faisceau – 5 s.
18
Réinitialisation pan et tilt – 5 s.
19 - 22 Pas de fonction
23
Gradation - linéaire – 1 s.
24
Gradation - loi des carrés – 1 s.
25
Gradation - loi des carrés inverse – 1 s.
26
Courbe de gradation en S – 1 s.
27
Pas de fonction
28
Vitesse pan et tilt = Rapide – 1 s.
29
Vitesse pan et tilt = Lissé – 1 s.
30
Pas de fonction
31
Vitesse gradateur = Rapide - 1 s.
32
Vitesse gradateur = Lente – 1 s.
33 - 37 Pas de fonction
38
Mode de couleur étendu – 1 s.
39
Mode de couleur étalonné – 1 s.
40
Mode de couleur Raw –1 s.
41 - 51 Pas de fonction
52
Allumage de l’afficheur –1 s.
53
Extinction de l’afficheur –1 s.
54
Ventilation régulée, intensité
maximale– 1 s.
55
Ventilation max, intensité régulée – 1 s.
56
Mode Théâtre : intensité réduite, faible
vitesse de ventilation – 1 s.
57- 60
Pas de fonction
61
Mode hibernation = ON – 5 s.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Transfert
Défaut
Sec
0
Fondu 32768
Fondu 32768
Fondu 32768
Sec
0
43
Canal
18 (suite)
44
Valeur
Fonctions
Mode hibernation = OFF – 5 s.
Pas de fonction
Limite pan et tilt = ON – 5 s.
Limite pan et tilt = OFF – 5 s.
Enregistre limite inférieure pan – 5 s.
Enregistre limite supérieure pan – 5 s.
Enregistre limite inférieure tilt – 5 s.
Enregistre limite supérieure tilt – 5 s.
Réinitialisation limites pan et tilt – 5 s.
Emulation Tungstène = ON – 1 s.
Emulation Tungstène = OFF – 1 s.
Capture de la scène actuelle – 5 s.
Lecture de la scène = ON – 5 s.
Lecture de la scène = OFF – 5 s.
Pas de fonction
Active l’étalonnage – 5 s.
Enregistre étalonnage pan et tilt – 5 s.
Enregistre étalonnage gradateur – 5 s.
Pas de fonction
Enregistre étalonnage zoom – 5 s.
Pas de fonction
Réinitialisation de tous les étalonnages
aux valeurs d’usine – 5 s.
200 - 255 Pas de fonction
62
63 - 64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77 - 99
100
101
102
103 - 113
114
115 - 198
199
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Transfert
Défaut
Protocole DMX – Mode Compact
Empreinte DMX : 9 canaux
Canal
Valeur
1
0-19
20-49
50-200
201-210
211-255
2
3
4
5
6
7
0-65535
0-65535
0-65535
0-65535
0-34
…
118
…
128
…
255
8
9
10
11
12
13
0-65535
0-65535
0-65535
Fonctions
Stroboscope et effets de shutter
Shutter fermé
Shutter ouvert
Stroboscope, lent → rapide
Shutter ouvert
Stroboscope aléatoire, lent → rapide
Gradation rapide 0→100%
Gradation précise
Rouge 0→100%
Vert 0→100%
Bleu 0→100%
CTC
1800 K
…
6000 K
…
6500 K
…
12 850 K
Zoom serré → large, rapide 0→100%
Zoom serré → large, précis
Pan gauche → droite rapide 0→100%
Pan gauche → droite, précis
Tilt avant → arrière, rapide 0→100%
Tilt avant → arrière, précis
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Transfert
Défaut
Sec
30
Fondu
0
Fondu
Fondu
Fondu
0
0
0
Fondu
118
Fondu 32768
Fondu 32768
Fondu 32768
45
Menus de commande
Pour accéder aux menus de commande, appuyez sur le bouton MENU.
Utilisez les touches Haut et Bas pour naviguer dans les options.
Sélectionnez n’importe quelle option du menu avec le bouton ENTER. Pour
plus d’information, voir ‘Utilisation des menus’ en page 21.
Les réglages par défaut de l’appareil sont indiqués en gras.
Menu
Réglage/valeur
Explication
DMX SETUP
DMX ADDRESS
DMX CONTROL
MODE
001–494
COMPACT
BASIC
Adresse DMX de l’appareil
Définit le mode de contrôle
DMX
ON
Active le mode d’émulation
lampe tungstène
PERSONALITY
TUNGSTEN
EMULATOR
COLOR MODE
PAN INVERSE
TILT INVERSE
PAN/TILT SPEED
DIMMER CURVE
OFF
EXTENDED
COLOR
CALIBRATED
RAW
UNCALIBRATED
NO
YES
NO
YES
FAST
SMOOTH
LINEAR
SQUARE LAW
INV SQ LAW
S-CURVE
FAST
DIMMING SPEED
SLOW
46
Blanc calibré, couleur non
calibrée
Blanc calibré, couleur calibrée
Raw : blanc non calibré,
couleur non calibrée
Sens du pan normal
Inversion du pan
Sens du tilt normal
Inversion du tilt
Optimise pan/tilt pour la vitesse
Optimise pan/tilt pour la fluidité
Options de courbe de
gradation
Optimise la gradation pour la
vitesse
Optimise la gradation pour la
fluidité
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Menu
NO DATA MODE
Réglage/valeur
Explication
BLACKOUT
Définit le comportement de
l’appareil si le signal DMX
s’arrête : noir ou maintien de
l’effet actuel
Enregistre toutes les valeurs
DMX actuelles comme scène de
lecture
Règle l'appareil pour qu'il
exécute la scène actuellement
enregistrée après un cycle
d'alimentation ou une
réinitialisation. Toute nouvelle
entrée DMX désactive la lecture
de la scène jusqu'au prochain
cycle d'alimentation.
Désactive la fonction de lecture
de scène
Ventilations normale et régulée
HOLD
SCENE CATCH
RECORD
SCENE CATCH
SCENE CATCH
ON
SCENE CATCH
OFF
REGULATED
FANS
COOLING MODE
THEATER MODE
FULL
DISPLAY
ROTATION
DISPLAY
DISPLAY
INTENSITY
TEMPERATURE
UNIT
Ventilations faible bruit
(intensité réduite)
Ventilations à pleine vitesse
constante
Orientation
NORMAL
normale
ROTATE
Orientation
180°
inversée
Intensité de
10 - 100
l’afficheur en %
Lecture des
°C
températures en
Celsius
Lecture des
°F
températures en
Fahrenheit
DEFAULT SETTINGS
FACTORY
DEFAULT
NO
YES
Ramène tous les réglages de
l’appareil aux valeurs d’usine
sauf l’étalonnage
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
47
Menu
Réglage/valeur
Explication
FIXTURE TEST
Test automatique de tous les
effets y compris la gradation
Test manuel des groupes de
LED seulement *
TEST ALL
TEST DIMMER
TEST EFFECTS
TEST PAN / TILT
RED
GREEN
BLUE
CTC
COLOR
ZOOM
PAN
TILT
Test manuel des effets
individuels*
COLOR = roue de couleur
virtuelle
Exécute un test automatique
des fonctions de pan ou tilt.
Pressez le bouton MENU pour
arrêter le test
INFORMATION
POWER ON TIME
xxxxH
LED HOURS
xxxxH
SW VERSION
Vx.x.x
FIXTURE ID
0 - 9999
RDM UID
xxxxxxxxxxxx
TEMPERATURES
LED / PSU
FAN SPEED
LED / PSU
48
Affiche les durées de mise en
service depuis la sortie d’usine
Affiche les durées d’utilisation
des LEDs depuis la sortie
d’usine
Affiche la version du firmware
actuellement installée
Affiche un numéro
d’identification de l’appareil à 4
chiffres, réglable par
l’utilisateur
Affiche le numéro unique
d’identification RDM de
l’appareil
Affiche les températures de
toutes les cartes et de
l’alimentation
Affiche les vitesses en RPM de
tous les ventilatieurs y compris
celle de l’alimentation
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Menu
Réglage/valeur
Explication
DMX LIVE
STROBE
DIMMER
DIMMER FINE
…
TILT FINE
FUNCTION
0 - 255
0 - 255
0 - 255
…
0 - 255
0 - 255
Affiche les valeurs DMX
actuellement reçues sur
chaque canal DMX depuis le
canal du stroboscope au canal
de contrôle / réglages
MANUAL CONTROL
ALL
RESET
EFFECTS
STROBE
DIMMER
DIMMER FINE
…
TILT FINE
0 - 255
0 - 255
0 - 255
…
0 - 255
NO
YES
NO
YES
Réinitialise tout
l’appareil
Réinitialise les
effets seulement
Envoie manuellement des
valeurs DMX sur chaque canal,
du canal du stroboscope au
canal de contrôle du tilt précis.
SERVICE
OFF
ON
PAN
TILT
DIMMER
RED
GREEN
BLUE
PAN/TILT
FEEDBACK
CALIBRATION
CTC
CTC Tint
RAW CTC
RAW CTC Tint
ZOOM
Active/désactive les capteurs
du pan/tilt
-128 - 127
-128 - 127
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
-128 - 127
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Calibre le pan et
le tilt
Calibre la
gradation
globale et les
couleurs RVB
Ajuste le point à
6000 K
Ajuste la teinte
vert/magenta
Ajuste le point à
6000 K
Ajuste la teinte
vert/magenta
Calibre le zoom
49
Menu
Réglage/valeur
Explication
LOAD
LOAD
DEFAULTS
SAVE
CALIBRATION
(suite)
USB
SAVE SETTING
SAVE
CLEAR ALL
VALUES
RESTORE
UPDATING
FILES
ERA150
1.1.0
ERA150
X.X.X
Charge les
d’étalonnage par
défaut.
Sauvegarde les
étalonnages
actuels.
Voir note cidessous !
Remplace les
d’étalonnages
d’usine par des
valeurs
personnalisées
ou remet à zéro.
Voir note cidessous !
Remet les
valeurs
d’étalonnage à
zéro.
Voir note cidessous !
Les versions de
firmware sont
disponibles
lorsque la clé
USB est
connectée.
Important !
•
•
•
LOAD DEFAULTS → SAVE enregistre toute valeur d’étalonnage
personnalisée que vous avez réalisée dans le menu CALIBRATION.
L’appareil va continuer d’utiliser ces valeurs même lorsqu’il est mis hors
tension puis rallumé.
LOAD DEFAULTS → LOAD charge les valeurs d’étalonnage originales
par défaut (sauf si celles-ci ont été écrasés ou effacés – voir plus bas)
CLEAR ALL VALUES → RESTORE efface tous les réglages
d’étalonnage – aussi bien les réglages personnalisés que les réglages
d’usine. Important ! Si vous utilisez cette commande vous aurez
besoin de recalibrer entièrement l’appareil.
50
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
•
Important ! SAVE SETTING → SAVE écrase de façon permanente
les réglages d’usine avec les réglages personnalisés réalisés en
utilisant LOAD DEFAULTS → SAVE ou bien remet à zéro les
valeurs en utilisant CLEAR ALL VALUES → RESTORE. La
commande SAVE SETTING → SAVE ne doit être normalement
utilisée que par un service technique Martin uniquement !
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
51
Problèmes courants
Cette section décrit les problèmes fréquents rencontrés pendant l’utilisation
et suggère quelques solutions de dépannage :
Symptôme
Cause
Solution
Pas de lumière ou
pas de ventilation.
Problème
d’alimentation comme
fusible fondu,
connecteur
endommagé ou câble
défectueux.
Assurez-vous que le
secteur est raccordé et
alimente l’appareil.
Vérifiez les connexions et
les câbles d’alimentation.
Un des canaux de
contrôle ne répond
pas ou seulement
de façon
intermittente.
52
Problème de
configuration ou liaison
DMX.
Moteur pas à pas ou
connexion par câble
endommagé entre la
tête et le corps.
Contactez votre
distributeur Martin ou
service technique agréé
pour une assistance.
Voir section suivante.
Contactez votre
distributeur Martin ou
service technique agréé
pour une assistance.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Symptôme
Cause
Solution
Le projecteur ne
répond pas au
signal DMX.
Défaut dans le réseau
DMX dû à un
connecteur ou un
câble endommagé,
adressage DMX
incorrect ou
interférence potentielle
due à la proximité
d’une installation haute
tension.
Assurez-vous que
l’adresse DMX de
l’appareil correspond à
l’adresse réglée sur le
contrôleur DMX.
Vérifiez tous les câbles
DMX et les connexions.
Assurez-vous que la
liaison DMX soit
terminée.
Vérifiez que tous les
composants sur la liaison
DMX utilisent la polarité
standard.
Essayez de contrôler
l’appareil avec un autre
contrôleur DMX.
Déplacez ou blindez la
liaison si elle est proche
d’une installation haute
tension non blindée.
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
53
Dimensions
Toutes les dimensions sont en millimètres
54
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Guide d’orientation Pan/tilt et zoom
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
55
56
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
57
Spécifications
Physique
Dimensions (L x l x h) ................. 276 x 176 x 356 mm (10.9 x 7.0 x 14.1 in.)
Poids.................................................................................... 7.3 kg (16.1 lbs.)
Effets dynamiques
Composition de couleurs ..................................................................... RGBW
Roue de couleurs ........ 48 couleurs programmées, roue de couleur virtuelle
Contrôle de température de couleur ..................... Variable 1800 – 12 850 K
Gradation électronique .......................................... 0 - 100%, quatre courbes
Stroboscope et pulsations ...................... Vitesse et action variable, aléatoire
Effet 'shutter' électronique ......................... ouverture instantanée et noir sec
Zoom ...............................................Motorisé, 5.1° - 58.6° (angle de champ)
Pan ......................................................................................................... 540°
Tilt ........................................................................................................... 260°
Contrôle et programmation
Options de contrôle ......................................................................DMX, RDM
Canaux DMX ................... 18 (mode DMX Basic), 13 (mode DMX Compact)
Contrôle précis 16 bits... Gradation, RGB (en mode Basic), zoom, pan et tilt
Modes de gestion de couleur LED ..........................Raw, étendu et étalonné
Réglage des adresses DMX ............. Panneau de contrôle avec écran LCD
Conformité DMX ................................................................ USITT DMX512-A
Conformité RDM............................................................... ANSI/ESTA E1.20
Optique
Sources ..........................................................7 x 40 W RGBW Osram LEDs
Durée de vie minimale des LEDs ........ 50 000 h (pour >70% flux lumineux)*
Angle du faisceau (à 50% valeur crête) ....................................... 4.2° - 38.7°
Angle de champ (au 1/10 valeur crête) ........................................ 5.1° - 58.6°
Angle de coupure (3% valeur crête)............................................. 5.7° - 69.6°
*Données obtenues sous les conditions de test fabricant
Construction
Boîtier .................... Plastique thermo formé retardateur de flamme antichoc
Couleur .................................................................................................... Noir
Indice de protection ............................................................................... IP 20
Installation
Suspension ......................... 2 x logements de fixation ¼ de tour, 106.5 mm
Placement ................... En intérieur seulement, fixé sur surface ou structure
Orientation ........................................................................................... Toutes
Distance minimale aux surfaces éclairées .................................. 1 m (3.3 ft.)
Distance minimale aux matériaux combustibles* ..................... 0.5 m (1.7 ft.)
Espace minimale autour des entrées d’air et ventilations ........ 0.5 m (1.7 ft.)
*Distance de l’équipement, pas du support de montage
58
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Connexions
Entrée d’alimentation ................................. Neutrik powerCON TRUE1 TOP
Entrée/recopie DMX ............................ XLR 5 broches Neutrik à verrouillage
Electricité
Secteur ............................................................ 100-240 V nominal, 50/60 Hz
Puissance typique ............................................................................... 315 W
Courant d’appel typique RMS au demi-cycle sous 240 VAC .................8.7 A
Alimentation intégrée...................................... A découpage, auto adaptative
Disjoncteur miniature recommandé* .................................................. Type D
*Selon IEC 60898/UL489/CSA C22.2 No. 5
Puissance et courant maximum
100-120 V, 60 Hz ....................................................... 3.8 A, 340 W, PF 0.99
200-240 V, 50 Hz ....................................................... 1.5 A, 340 W, PF 0.97
*Mesures réalisées sous tension nominale avec toutes les LEDs à pleine
intensité. Prévoir une variation de +/- 10%.
Données thermiques
Refroidissement ......................... Air forcé (température régulée, faible bruit)
Température ambiante maximale (Ta max.)........................... 40° C (104° F)
Température ambiante minimale (Ta min)................................... 0° C (32° F)
Dissipation de chaleur totale*.....................................................1195 BTU/h.
*Calculée, +/- 10%, à pleine intensité, blanc complet
Homologations
Certification globale CB/IECEE .................. IEC 60598-2-17 (IEC 60598-1)
Sécurité EU .............. EN 60598-2-17 (EN 60598-1), EN 62471, EN 62493
CEM EU ......................... EN 55015, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61547
Sécurité US .................................................................................... UL 1573
CEM US .................................................................... FCC Part 15 Class B
Sécurité Canada........................................................... CSA C22.2 No. 166
CEM Canada ................................... ICES-003 Class B, ICES-005 Class B
Australie/NZ......................................................................................... RCM
Royaume Uni......................................................................................UKCA
Environnement
RoHS .............................................................................................. Conforme
REACH ........................................................................................... Conforme
WEEE ............................................................................................. Conforme
Proposition 65 ................................................................................ Conforme
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
59
Efficacité (sortie maximum) ............................................................14.3 lm/W
LWR* ............................................................................ 385 lm/kg (174 lm/lb)
*LWR = Rapport lumen/poids (Lumen-to-Weight Ratio)
Accessoires fournis
Oméga Martin Omega pour fixation du collier de serrage ...... P/N 91602001
Accessoires
Câbles d’alimentation, 16 A
Câble d’alimentation, H07RN-F, 2.5 mm2, extrémités dénudées pour
TRUE1 TOP NAC3FX-W (femelle), 1.5 m (4.9 ft.) ............... P/N 91611797
Câble d’alimentation, H07RN-F, 2.5 mm2, extrémités dénudées pour
TRUE1 TOP NAC3FX-W (femelle), 5 m (16.4 ft.) ................ P/N 91611786
Câble d’alimentation, SJOOW, 12 AWG, extrémités dénudées pour
TRUE1 TOP NAC3FX-W (femelle), 1.5 m (4.9 ft.) ............... P/N 91610173
Câble d’alimentation, SJOOW, 12 AWG, extrémités dénudées pour
TRUE1 TOP NAC3FX-W (femelle), 5 m (16.4 ft.) ................ P/N 91610174
Câbles de relais d’alimentation, 16 A, pour relayer l’alimentation vers les
appareils en cascade
Câble de relais d’alimentation, H07RN-F, 2.5 mm2,
TRUE1 TOP à TRUE1 TOP, 0.45 m (1.5 ft.) ....................... P/N 91611784
Câble de relais d’alimentation, H07RN-F, 2.5 mm2,
TRUE1 TOP à TRUE1 TOP, 1.2 m (3.9 ft.) .......................... P/N 91611785
Câble de relais d’alimentation, H07RN-F, 2.5 mm2,
TRUE1 TOP à TRUE1 TOP, 2.5 m (8.2 ft.) .......................... P/N 91611796
Câble de relais d’alimentation, SJOOW, 12 AWG,
TRUE1 TOP à TRUE1 TOP, 0.45 m (1.5 ft.) ....................... P/N 91610170
Câble de relais d’alimentation, SJOOW, 12 AWG,
TRUE1 TOP à TRUE1 TOP, 1.2 m (3.9 ft.) .......................... P/N 91610171
Câble de relais d’alimentation, SJOOW, 12 AWG,
TRUE1 TOP à TRUE1 TOP, 2.5 m (8.2 ft.) .......................... P/N 91610172
Connecteurs d’alimentation
Connecteur de câble, Neutrik powerCON TRUE1
NAC3FX-W TOP (femelle) ..............................................P/N 91611789HU
Connecteur de câble, Neutrik powerCON TRUE1
NAC3MX-W TOP (mâle)..................................................P/N 91611788HU
Matériel d’installation
Collier demi-coupleur .............................................................. P/N 91602005
Crochet en G (suspension verticale uniquement) ................... P/N 91602003
Crochet Quick-trigger (suspension verticale uniquement) ...... P/N 91602007
Elingue de sécurité, CMU 60 kg, BGV C1 / DGUV 17, noir .... P/N 91604006
Elingue de sécurité, CMU 60 kg, BGV C1 / DGUV 17, argent P/N 91604007
60
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
Articles associés
Suite logicielle Martin Companion (incl. téléchargeur firmware)
.............................................. Téléchargement gratuit sur www.martin.com
Câble Martin Companion
Interface matérielle USB/DMX.............................................. P/N 91616091
Information de commande
ERA 150 Wash livré en carton .......................................P/N MAR-90290000
Spécifications sujettes à changement sans préavis. Pour les dernières
spécifications du produit, consultez www.martin.com
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
61
Recyclage des produits en fin de vie
Les produits Martin sont fournis dans le respect de la
Directive 2012/19/EC du Parlement Européen et du Conseil
de l’Union Européenne sur WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment), lorsqu’elle est applicable. Aidez à la
sauvegarde de l’environnement ! Assurez-vous que ce
produit sera recyclé à la fin de sa vie. Votre revendeur pourra
vous renseigner sur les dispositions locales de recyclage des
produits Martin.
Déclaration de conformité du revendeur
Harman Professional, Inc. a délivré une Déclaration de conformité FCC du
revendeur pour ce produit. La Déclaration de conformité est disponible au
téléchargement dans l’espace ELP PAR du site Web Martin sur
www.martin.com
Déclaration de conformité FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil
numérique de Classe B, en application de la partie 15 des Règles FCC. Ces
limites sont conçues pour permettre une protection raisonnable contre une
interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie en radio fréquences et s’il n’est
pas installé et utilisé en accord avec les instructions, il peut causer une
interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y pas de
garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences néfastes aux
récepteurs radio ou TV, qui peuvent être déterminées en éteignant et en
allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou relocalisez l’antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Connectez l’équipement sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
62
Martin® ERA 150 Wash – Mode d’emploi
www.martin.com

Manuels associés