Pioneer DDJ-FLX10 DJ Controller Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
189 Des pages
Pioneer DDJ-FLX10 DJ Controller Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Contrôleur DJ
DDJ-FLX10
pioneerdj.com/support/
rekordbox.com
serato.com
Pour consulter la FAQ et d’autres informations d’assistance concernant ce produit, visitez les sites Web ci-dessus.
Comment lire ce manuel
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Assurez-vous de lire ce manuel, le Guide de démarrage rapide et les
Précautions à l’utilisation fournis avec ce produit. Ces documents
comprennent des informations importantes que vous devez connaître
avant d’utiliser l’appareil. Veillez notamment à lire les « CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ».
• Dans ce manuel, les noms des boutons et des prises qui
apparaissent sur le produit, ainsi que les noms des boutons, menus,
etc. figurant dans le logiciel de votre PC/Mac, sont indiqués entre
crochets ([ ]). (ex. bouton [Fichier], [CUE])
• Veuillez noter que les écrans du logiciel et leurs spécifications, ainsi
que l’apparence extérieure et les spécifications du matériel, sont
susceptibles d’être modifiés sans avis préalable.
• Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les
réglages du navigateur Web, etc., le fonctionnement peut être
différent des marches à suivre indiquées dans ce manuel.
• Veuillez noter que la langue sur les écrans du logiciel décrit dans ce
manuel peut être différente de celle s’affichant à l’écran.
2 Fr
Table des matières
Comment lire ce manuel............................................................... 2
Avant de commencer ................................................................ 5
Contenu du carton d’emballage.................................................... 5
Guides de l’utilisateur ................................................................... 5
Logiciel DJ .................................................................................... 6
Configuration du PC/Mac.............................................................. 8
Noms et fonctions des éléments ........................................... 10
Panneau supérieur ..................................................................... 10
Section de navigation ................................................................. 11
Section Deck............................................................................... 14
On Jog Display (utilisation de rekordbox) ................................... 34
On Jog Display (utilisation de Serato DJ Pro) ............................ 44
Section Mixer .............................................................................. 51
Section Effets.............................................................................. 55
Panneau arrière .......................................................................... 59
Face avant .................................................................................. 62
Raccordements ....................................................................... 63
Exemples de branchement ......................................................... 64
rekordbox................................................................................. 68
Installation de rekordbox............................................................. 68
Opérations de base .................................................................... 71
Opérations avancées.................................................................. 77
Modification des réglages de rekordbox ................................... 110
3 Fr
Serato DJ Pro......................................................................... 117
Installation de Serato DJ Pro .................................................... 117
Opérations de base .................................................................. 120
Opérations avancées................................................................ 127
Changement des réglages.................................................... 158
Lancement du mode Utilities .................................................... 158
Logiciel utilitaire de réglage ...................................................... 163
Informations complémentaires ............................................ 170
En cas de panne....................................................................... 170
Écran LCD ................................................................................ 179
Circulation des signaux............................................................. 180
Spécifications............................................................................ 181
Utilisation de l’appareil comme contrôleur pour d’autres
applications DJ ......................................................................... 185
Marques commerciales et des marques déposées .................. 186
Avis relatif à la licence du logiciel ............................................. 187
Précautions concernant les droits d’auteur............................... 189
4 Fr
Avant de commencer
Contenu du carton d’emballage
•
•
•
•
•
•
•
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Câble USB
Garantie (pour certaines régions)1
Guide de démarrage rapide
Précautions à l’utilisation
Bon Serato Pitch ’n Time DJ2
1
Produits destinés à l’Europe uniquement.
Les produits destinés à l’Amérique du Nord et au Japon fournissent
des informations de garantie à la section Précautions à l’utilisation.
2
Les codes des bons nécessaires pour activer les fonctions ne
peuvent pas être réédités. Gardez-les en lieu sûr afin de ne pas les
perdre.
Guides de l’utilisateur
rekordbox Introduction, Instruction Manual
Référez-vous à la rekordbox Introduction pour savoir comment
paramétrer rekordbox et au rekordbox Instruction Manual pour savoir
comment utiliser rekordbox.
rekordbox.com/manual
Manuel du logiciel Serato DJ Pro
Consultez le site Web de Serato DJ Pro.
serato.com/dj/pro/downloads
5 Fr
Avant de commencer
Logiciel DJ
rekordbox
• rekordbox est une application DJ complète que vous pouvez utiliser
pour gérer et produire votre musique. Et en mode Lighting, vous
pouvez créer des séquences d’éclairage pour les synchroniser avec
vos performances.
• Même si vous ne disposez pas d’un abonnement payant, vous
pouvez utiliser le mode Performance en branchant cet appareil à un
PC/Mac disposant de rekordbox. C’est ce que l’on appelle Hardware
Unlock.
• Vous trouverez des détails sur les fonctions disponibles via
Hardware Unlock sur [Hardware Unlock] sous [Aide] à l’adresse
rekordbox.com.
• Le logiciel rekordbox n’est pas fourni avec l’appareil. Téléchargez le
logiciel depuis l’URL ci-dessous.
rekordbox.com
• Pour obtenir les toutes dernières informations sur la configuration
système requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris
en charge de rekordbox, consultez [Configuration Requise] sous
[Aide] à l’adresse rekordbox.com.
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/
Mac, même lorsque la configuration est respectée.
• Selon les réglages d’économie d’énergie et les autres conditions du
PC/Mac, la capacité de traitement du processeur et du disque dur
peut être insuffisante. Notamment pour les ordinateurs portables,
assurez-vous que le PC/Mac est en état de fournir sa performance
optimale lors de l’utilisation de rekordbox (par exemple en laissant le
cordon d’alimentation raccordé).
• Pour utiliser Internet, vous avez besoin d’un contrat distinct avec un
fournisseur de services Internet, que vous pourriez avoir à payer.
6 Fr
Avant de commencer
• L’aide au système d’exploitation suppose que vous utilisez les
dernières mises à jour pour cette version.
Serato DJ Pro
Serato DJ Pro est un logiciel pour DJ de Serato Limited.
Cet appareil déverrouille le logiciel que vous pouvez télécharger
depuis le site Web de Serato.
serato.com/dj/pro/downloads
• Pour les toutes dernières informations sur la configuration du
système requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris
en charge du Serato DJ Pro, visitez le site Web ci-dessous.
serato.com/dj/pro/downloads
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/
Mac, même lorsque la configuration est respectée.
• Selon les réglages d’économie d’énergie et les autres conditions du
PC/Mac, la capacité de traitement du processeur et du disque dur
peut être insuffisante. Notamment pour les ordinateurs portables,
assurez-vous que le PC/Mac est en état de fournir sa performance
optimale lors de l’utilisation de Serato DJ Pro (par exemple en
laissant le cordon d’alimentation raccordé).
7 Fr
Avant de commencer
Configuration du PC/Mac
Pour l’entrée ou la sortie du son de votre PC/Mac vers/depuis
l’appareil, installez le pilote audio dédié et/ou l’utilitaire de réglage sur
votre PC/Mac.
Si vous installez le pilote audio sur votre PC (Windows), l’utilitaire de
réglage sera également installé avec le pilote.
Si vous utilisez un Mac, n’installez que l’utilitaire de réglage.
• Pour les toutes dernières informations sur la configuration système
requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge,
visitez l’URL ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/
Mac, même lorsque la configuration est respectée.
• Le fonctionnement n’est pas garanti lorsque plusieurs appareils sont
connectés à un PC/Mac.
• Si un PC (Windows) dépourvu du pilote audio dédié est connecté à
l’appareil, des erreurs peuvent se produire sur le PC.
• Des dysfonctionnements peuvent survenir en raison d’une
incompatibilité avec d’autres logiciels installés sur un PC/Mac.
Installation
 Remarques relatives à l’installation
• Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble USB raccordé
à l’appareil et au PC/Mac avant l’installation.
• Fermez toutes les applications ouvertes sur le PC/Mac avant
l’installation.
• Vous aurez besoin des droits d’administrateur pour installer le logiciel
dédié sur votre PC/Mac.
• Lisez attentivement les conditions de l’Accord de licence avant
l’installation.
8 Fr
Avant de commencer
• Si vous quittez l’installation à mi-parcours, recommencez la
procédure d’installation depuis le début.
• Une fois l’installation terminée, connectez le PC/Mac à l’appareil.
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/
Mac.
Téléchargement du logiciel dédié
1 Visitez l’URL ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
2 Cliquez sur [Mise à jour des logiciels internes et externes].
3 Cliquez sur [DDJ-FLX10] sous [CONTRÔLEUR DJ].
4 Cliquez sur [Drivers].
5 Cliquez sur [Lien de téléchargement], puis sauvegardez le fichier.
• Téléchargez le logiciel dédié sur votre PC/Mac.
Installation du logiciel dédié
1 Décompressez le logiciel dédié téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier d’installation.
• Double-cliquez sur « DDJ-FLX10_#.###.exe » si vous utilisez un PC
(Windows), ou « DDJ-FLX10_M_#.#.#.dmg »  « DDJFLX10SettingUtility.pkg » si vous utilisez un Mac (# indique le numéro de
version du logiciel).
3 Lisez attentivement l’Accord de licence du logiciel.
Si vous acceptez les conditions, cochez la case [Accepter] et cliquez sur
[OK].
• Si vous n’acceptez pas les conditions de l’Accord de licence, cliquez sur
[Refuser] (pour Mac)/[Annuler] (pour Windows) pour annuler l’installation.
4 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
9 Fr
Noms et fonctions des éléments
Panneau supérieur
2
1
3
2
1
4
1 Section d’exploration
Sélectionnez les morceaux, puis téléchargez-les sur les decks.
2 Sections Deck
Contrôlent chaque deck. Des boutons et des commandes se trouvent sur le
côté gauche pour commander les decks 1 et 3, et sur le côté droit pour
contrôler les decks 2 et 4.
3 Section Mixer
Contrôle l’ajustement du niveau pour chaque canal, le mixage de morceau,
etc.
4 Section Effets
Commande les effets.
10 Fr
Noms et fonctions des éléments
Section de navigation
1
2
3
 Utilisation de rekordbox
1 Sélecteur rotatif
Tournez :
Déplace le curseur dans rekordbox.
[SHIFT] + rotation :
Agrandit ou rétrécit l’onde agrandie de rekordbox.
Tournez à droite pour agrandir, ou tournez à gauche pour rétrécir.
Pression :
Si le curseur pointe vers un morceau, le morceau se charge sur le deck.
Si le curseur pointe vers une liste de lecture, le curseur se place sur la liste de
morceaux.
Si le curseur pointe vers un dossier, le dossier s’ouvre.
• Si la palette de listes de lecture est affichée, le curseur se place également
sur la liste de morceaux lorsque le curseur est sur une liste de lecture de la
palette de listes de lecture.
• L’arborescence, la liste des morceaux et la palette de listes de lecture sont
affichées dans la section d’exploration de rekordbox. Pour plus
d’informations, consultez le rekordbox Instruction Manual.
Double pression :
Charge le morceau du deck non utilisé sur le deck en cours de lecture.
Si vous faites cela pendant la lecture du morceau, la lecture se fait depuis la
même position (Instant Doubles).
11 Fr
Noms et fonctions des éléments
2 Bouton BACK
Pression :
Déplace le curseur entre l’arborescence et la liste des morceaux à chaque fois
que vous appuyez sur le bouton.
• Si la palette de listes de lecture est affichée, le curseur se déplace entre
l’arborescence, la liste de morceaux et une liste de lecture dans la palette de
listes de lecture.
• L’arborescence, la liste des morceaux et la palette de listes de lecture sont
affichées dans la section d’exploration de rekordbox. Pour plus
d’informations, consultez le rekordbox Instruction Manual.
[SHIFT] + pression :
Affiche/masque la palette de listes de lecture.
3 Bouton VIEW
Pression :
Rétrécit l’affichage du deck et agrandit la zone d’exploration. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour revenir à l’état d’affichage d’origine.
Pression prolongée :
Ajoute ou supprime le morceau sélectionné à/de la [Liste de signets].
[SHIFT] + pression :
Déplace le curseur dans [Morceaux associés] dans l’arborescence.
 Utilisation de Serato DJ Pro
1 Sélecteur rotatif
Tournez :
Déplace le curseur vers le haut ou vers le bas dans la bibliothèque ou dans le
panneau [crates].
12 Fr
Noms et fonctions des éléments
[SHIFT] + rotation :
Agrandit ou rétrécit la forme d’onde détaillée sur l’affichage On Jog Display.
Tournez à droite pour agrandir, ou tournez à gauche pour rétrécir.
Pression :
Si le curseur pointe vers un morceau, le morceau se charge sur le deck.
Si le curseur pointe vers une bibliothèque ou le panneau [crates], le curseur
se déplace entre la bibliothèque et le panneau [crates] à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton.
Double pression :
Charge le morceau du deck non utilisé sur le deck en cours de lecture.
Si vous faites cela pendant la lecture du morceau, la lecture se fait depuis la
même position (Instant Doubles).
2 Bouton BACK
Pression :
Déplace le curseur entre la bibliothèque et le panneau [crates] à chaque fois
que vous appuyez sur le bouton.
Pression prolongée :
Lance le mode Utilities.
 En savoir plus : Changement des réglages (page 158)
[SHIFT] + pression :
Charge un morceau sur le panneau [PREPARE].
3 Bouton VIEW
Pression :
Change la disposition de l’écran Serato DJ Pro.
[SHIFT] + pression :
Change l’affichage du panneau à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
13 Fr
Noms et fonctions des éléments
Section Deck
30 31 32
1 2
29
28
27
26
3
4
5
6
7
8
25
24
23
9
22
13 14 15 16 17
21
20
10
19
11
12
18
 Utilisation de rekordbox
1 Bouton CUE/LOOP CALL 
Pression :
Sélectionne et rappelle un point de repère ou un point de boucle.
[SHIFT] + pression :
Enregistre le point de repère ou le point de boucle.
2 Bouton CUE/LOOP CALL 
Pression :
Sélectionne et rappelle un point de repère ou un point de boucle.
14 Fr
Noms et fonctions des éléments
[SHIFT] + pression :
Supprime le point de repère ou le point de boucle.
3 Bouton MIX POINT SELECT 
Pression :
Sélectionne un point à mixer à partir d’un point Hot Cue ou d’un point de repère
posé sur le morceau qui est chargé sur le deck de mixage.
[SHIFT] + pression :
Annule le réglage du Mix Point Link.
4 Bouton MIX POINT SELECT 
Pression :
Sélectionne un point à mixer à partir d’un point Hot Cue ou d’un point de repère
posé sur le morceau qui est chargé sur le deck de mixage.
[SHIFT] + pression :
Sélectionne le deck de mixage.
• Activé lors de l’utilisation du MIX POINT LINK.
• Il est possible de sélectionner le deck qui est déjà en cours de lecture dans
rekordbox.
5 Bouton MIX POINT LINK
Pression :
Affiche l’écran de Mix Point Link sur l’affichage On Jog Display et vous permet
de commencer à faire des réglages pour Mix Point Link.
 En savoir plus : Utilisation de Mix Point Link (page 104)
[SHIFT] + pression :
Si vous démarrez la lecture avec Mix Point Link, vous pouvez faire mettre en
sourdine l’audio allant du début du morceau au point de mixage (paramètre
Silent).
Pour sélectionner Silent pendant le réglage de Mix Point Link, lisez la section :
Utilisation de Mix Point Link (page 104)
15 Fr
Noms et fonctions des éléments
6 Bouton QUANTIZE
Pression :
Active et désactive la fonction Quantize.
Pression (en mode Standby) :
Annule le mode Standby.
• Cette action n’est possible que sur le deck gauche.
[SHIFT] + pression :
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tapez sur le bouton pour définir le
tempo du deck respectif en même temps que vous tapez (fonction Tap).
7 Bouton SLIP
Pression :
Active et désactive le mode Slip.
[SHIFT] + pression :
Active et désactive le mode Vinyl.
8 Bouton JOG FEEL
Tournez :
Règle la charge appliquée (« poids ») lors de la rotation de la molette jog.
Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la charge ou dans le
sens antihoraire pour réduire la charge.
9 Bouton BEAT SYNC
Pression :
Synchronise automatiquement le tempo (BPM) et la grille rythmique avec le
deck défini comme le maître.
Pression (pendant Beat Sync) :
Annule Beat Sync.
Pression prolongée (pendant Beat Sync) :
Sync Rate
16 Fr
Noms et fonctions des éléments
Fait passer le BPM du deck en cours de lecture sur le BPM d’origine, double
ou de moitié.
[SHIFT] + pression :
Définit le deck en tant que deck principal.
10 Curseur TEMPO
Permet de régler la vitesse de lecture du morceau.
11 Bouton KEY SYNC
Pression :
Modifie la tonalité du morceau pour qu’elle corresponde à celle de l’autre deck.
[SHIFT] + pression :
Bascule la tonalité du morceau en cours de lecture sur la tonalité d’origine.
12 Bouton TEMPO RESET
Pression :
Ramène la vitesse de lecture à la vitesse d’origine, quelle que soit la position
du curseur [TEMPO].
[SHIFT] + pression :
Commute la plage du curseur [TEMPO] à chaque fois que vous appuyez sur
le bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé.
Commutation entre [±6%]  [±10%]  [±16%]  [WIDE]  [±6%].
13 Bouton de mode HOT CUE
Pression :
Passe en mode Hot Cue.
 En savoir plus : Utilisation de Hot Cues (page 79)
[SHIFT] + pression :
Passe en mode Keyboard.
 En savoir plus : Utilisation du mode Keyboard (page 86)
17 Fr
Noms et fonctions des éléments
14 Bouton de mode PAD FX1
Pression :
Entre en mode Pad FX 1.
 En savoir plus : Utilisation de Pad FX (page 81)
[SHIFT] + pression :
Entre en mode Pad FX 2.
 En savoir plus : Utilisation de Pad FX (page 81)
15 Bouton de mode BEAT JUMP
Pression :
Passe en mode Beat Jump.
 En savoir plus : Utilisation de Beat Jump (page 83)
[SHIFT] + pression :
Passe en mode Beat Loop.
 En savoir plus : Utilisation de Beat Loop (page 87)
16 Bouton de mode SAMPLER
Pression :
Passe en mode Sampler.
 En savoir plus : Utilisation de Sampler (page 84)
[SHIFT] + pression :
Ouvre le mode Key Shift.
 En savoir plus : Utilisation de Key Shift (page 88)
17 Bouton PAGE , bouton PAGE 
Pression :
Change la page de pad de chaque mode de pad.
 En savoir plus : Utilisation des Performance Pads (page 79)
Pression prolongée :
Affiche la fonction affectée au pad sur l’affichage On Jog Display.
18 Fr
Noms et fonctions des éléments
[SHIFT] + pression :
Commute les informations sur l’affichage On Jog Display.
18 Performance Pads
Pression :
Vous pouvez utiliser les Performance Pads pour déclencher diverses
fonctions.
 En savoir plus : Utilisation des Performance Pads (page 79)
19 Bouton PLAY/PAUSE 
Pression :
Lit/Interrompt la lecture d’un morceau.
20 Bouton CUE
Pression :
Définit, rappelle et lit un point de repère.
• Appuyez sur le bouton lorsque le morceau est en pause pour poser le point
de repère.
• Appuyez sur le bouton lorsque le morceau est en cours de lecture pour
revenir au point de repère et mettre en pause. (Back Cue)
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé après le retour du morceau
au point de repère et la lecture se poursuivra jusqu’à ce que vous relâchiez
le bouton. (Cue Point Sampler)
[SHIFT] + pression :
Ramène la position de lecture au début du morceau.
21 Bouton 4 BEAT JUMP , bouton 4 BEAT JUMP 
Pression :
Déplace instantanément la position de lecture de 4 temps sans casser le
rythme.
Pression prolongée :
Effectuez une avance rapide ou un retour rapide du morceau jusqu’à ce que
vous relâchiez le bouton.
19 Fr
Noms et fonctions des éléments
[SHIFT] + pression :
Déplace instantanément la position de lecture de 16 temps sans casser le
rythme.
22 Bouton SHIFT
Appuyez sur un autre bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] pour utiliser
une autre fonction affectée au bouton.
Double pression :
Bascule entre l’affichage et le non-affichage de Digital Marker sur l’affichage
On Jog Display.
23 On Jog Display
 En savoir plus : On Jog Display (utilisation de rekordbox) (page 34)
24 Molette jog
Rotation de la section supérieure lorsque le mode Vinyl est activé :
Scratche le morceau.
Rotation de la section extérieure ou rotation de la section supérieure lorsque
le mode Vinyl est désactivé :
Infléchit la hauteur (Pitch Bend – ralentit ou accélère le morceau).
[SHIFT] + rotation de la section supérieure :
Permet de régler l’intervalle des grilles rythmiques du morceau chargé.
[SHIFT] + rotation du côté :
Fait glisser l’intégralité de la grille rythmique du morceau chargé vers la droite
ou la gauche.
[4 BEAT JUMP ] ou [4 BEAT JUMP ] + rotation de la section supérieure :
Effectuez une avance rapide ou un retour rapide du morceau à vitesse rapide
dans le sens de rotation de la molette.
20 Fr
Noms et fonctions des éléments
25 Bouton DECK SELECT
Pression :
Bascule sur le deck à utiliser.
[SHIFT] + pression :
Active et désactive le mode Dual Deck.
26 Bouton SLIP REVERSE
Pression :
Effectue la lecture en sens inverse tant que vous maintenez le bouton enfoncé
et revient à la lecture normale lorsque vous le relâchez.
• La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture en sens
inverse, puis la lecture normale reprend à la position atteinte lorsque vous
relâchez le bouton.
• Même si vous maintenez le bouton enfoncé, la lecture en sens inverse
s’annule automatiquement après 8 temps, puis la lecture normale reprend à
partir de la position atteinte.
[SHIFT] + pression :
Effectue la lecture en sens inverse.
La lecture en sens inverse s’annule lorsque vous appuyez à nouveau sur le
bouton [SHIFT] et que la lecture normale reprend.
27 Bouton LOOP IN, 1/2X
Pression :
Configure le point d’entrée de boucle.
Pression (pendant la lecture en boucle) :
Diminue de moitié la durée de la lecture de la boucle.
• Lorsqu’elle est mise en pause au point d’entrée de boucle, la durée de la
lecture en boucle n’est pas changée.
[SHIFT] + pression (pendant la lecture en boucle) :
Règle le point d’entrée de boucle avec la molette jog.
21 Fr
Noms et fonctions des éléments
28 Bouton LOOP OUT, 2X
Pression :
Paramètre le point de sortie de boucle, et la lecture en boucle commence.
Pression (pendant la lecture en boucle) :
Double la durée de la lecture de la boucle.
[SHIFT] + pression :
La lecture revient au point d’entrée de boucle paramétré précédemment et la
lecture en boucle reprend.
[SHIFT] + pression (pendant la lecture en boucle) :
Règle le point de sortie de boucle avec la molette jog.
29 Bouton 4 BEAT/EXIT
Pression :
Démarre l’Auto Beat Loop de 4 temps.
Pression (pendant la lecture en boucle) :
Annule la lecture en boucle.
[SHIFT] + pression :
Bascule entre l’état actif/inactif de la boucle. (Active Loop)
• Pendant la lecture, la boucle la plus proche de la position de lecture est
définie sur active.
• Lorsque vous rappelez la boucle, la boucle rappelée est définie sur active ou
non active.
30 Bouton ACTIVE PART DRUMS
Pression :
(Lorsque Mute est sélectionné), active et désactive la mise en sourdine de la
partie Drums.
(Lorsque Solo est sélectionné), ne restitue que la partie Drums. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour restituer toutes les parties.
22 Fr
Noms et fonctions des éléments
• Vous pouvez définir [Préférences] > [Extensions] > onglet [TRACK
SEPARATION] > [Paramètre ACTIVE PART] dans rekordbox.
[SHIFT] + double pression :
Part Instant Doubles
Vous pouvez dupliquer un morceau chargé sur un deck afin qu’il soit joué sur
l’autre deck exactement à partir du même point.
Appuyez deux fois sur le bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé
sur le deck où vous souhaitez que la lecture du morceau dupliqué commence.
Le deck sur lequel vous avez appuyé ne joue que la partie Drums, et l’autre
deck met en sourdine la partie Drums.
31 Bouton ACTIVE PART VOCAL
Pression :
(Lorsque Mute est sélectionné), active et désactive la mise en sourdine de la
partie Vocal.
(Lorsque Solo est sélectionné), ne restitue que la partie Vocal. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour restituer toutes les parties.
• Vous pouvez définir [Préférences] > [Extensions] > onglet [TRACK
SEPARATION] > [Paramètre ACTIVE PART] dans rekordbox.
[SHIFT] + double pression :
Part Instant Doubles
Vous pouvez dupliquer un morceau chargé sur un deck afin qu’il soit joué sur
l’autre deck exactement à partir du même point.
Appuyez deux fois sur le bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé
sur le deck où vous souhaitez que la lecture du morceau dupliqué commence.
Le deck sur lequel vous avez appuyé ne joue que la partie Vocal, et l’autre deck
met en sourdine la partie Vocal.
32 Bouton ACTIVE PART INST
Pression :
(Lorsque Mute est sélectionné), active et désactive la mise en sourdine de la
partie INST.
23 Fr
Noms et fonctions des éléments
(Lorsque Solo est sélectionné), ne restitue que la partie INST. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour restituer toutes les parties.
• Vous pouvez définir [Préférences] > [Extensions] > onglet [TRACK
SEPARATION] > [Paramètre ACTIVE PART] dans rekordbox.
[SHIFT] + double pression :
Part Instant Doubles
Vous pouvez dupliquer un morceau chargé sur un deck afin qu’il soit joué sur
l’autre deck exactement à partir du même point.
Appuyez deux fois sur le bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé
sur le deck où vous souhaitez que la lecture du morceau dupliqué commence.
Le deck sur lequel vous avez appuyé ne joue que la partie INST, et l’autre deck
met en sourdine la partie INST.
24 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Utilisation de Serato DJ Pro
1 Bouton CUE/LOOP CALL 
Pression :
Sélectionne le slot de boucle.
[SHIFT] + pression :
Verrouille le slot de boucle.
2 Bouton CUE/LOOP CALL 
Pression :
Sélectionne le slot de boucle.
[SHIFT] + pression :
Supprime le slot de boucle.
3 Bouton MIX POINT SELECT 
Pression :
Abaisse la tonalité du morceau.
4 Bouton MIX POINT SELECT 
Pression :
Élève la tonalité du morceau.
[SHIFT] + pression :
Sélectionne un autre deck affiché sur l’écran Waveform mode de l’affichage On
Jog Display.
5 Bouton MIX POINT LINK
Pression :
Active et désactive la fonction Key Lock.
25 Fr
Noms et fonctions des éléments
6 Bouton QUANTIZE
Pression :
Active et désactive la fonction Quantize.
Pression (en mode Standby) :
Annule le mode Standby.
• Cette action n’est possible que sur le deck gauche.
[SHIFT] + pression :
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tapez sur le bouton pour définir le
tempo du deck respectif en même temps que vous tapez (fonction Tap).
7 Bouton SLIP
Pression :
Active et désactive le mode Slip.
[SHIFT] + pression :
Active et désactive le mode Vinyl.
8 Bouton JOG FEEL
Tournez :
Règle la charge appliquée (« poids ») lors de la rotation de la molette jog.
Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la charge ou dans le
sens antihoraire pour réduire la charge.
9 Bouton BEAT SYNC
Pression :
Le tempo (BPM) et la grille rythmique de plusieurs decks sont
automatiquement synchronisés.
[SHIFT] + pression :
Annule le mode Sync.
10 Curseur TEMPO
Permet de régler la vitesse de lecture du morceau.
26 Fr
Noms et fonctions des éléments
11 Bouton KEY SYNC
Pression :
Modifie la tonalité du morceau pour qu’elle corresponde à celle de l’autre deck.
[SHIFT] + pression :
Fait passer la tonalité du morceau du deck en cours de lecture sur la tonalité
d’origine.
12 Bouton TEMPO RESET
Pression :
Ramène la vitesse de lecture à la vitesse d’origine, quelle que soit la position
du curseur [TEMPO].
[SHIFT] + pression :
Commute la plage du curseur [TEMPO] à chaque fois que vous appuyez sur
le bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé.
Commutation entre [±6%]  [±10%]  [±16%]  [±100%]  [±6%].
13 Bouton de mode HOT CUE
Pression :
Accède au mode Hot Cue.
 En savoir plus : Utilisation de Hot Cues (page 129)
Pression prolongée :
Passe en mode Saved Flip.
 En savoir plus : Utilisation de Saved Flip (page 137)
[SHIFT] + pression :
Ouvre le mode Pitch Play.
 En savoir plus : Utilisation du mode Pitch Play (page 132)
14 Bouton de mode PAD FX1
Pression :
Ouvre le mode Pad FX.
 En savoir plus : Utilisation de Pad FX (page 130)
27 Fr
Noms et fonctions des éléments
[SHIFT] + pression :
Accède au mode Roll.
 En savoir plus : Utilisation de Roll (page 134)
15 Bouton de mode BEAT JUMP
Pression :
Accède au mode Beat Jump.
 En savoir plus : Utilisation de Beat Jump (page 130)
[SHIFT] + pression :
Accède au mode Auto Loop.
 En savoir plus : Utilisation de Auto Loop (page 135)
16 Bouton de mode SAMPLER
Pression :
Accède au mode Sampler.
 En savoir plus : Utilisation de Sampler (page 131)
[SHIFT] + pression :
Ouvre le mode Key Shift.
 En savoir plus : Utilisation de Key Shift (page 136)
17 Bouton PAGE , bouton PAGE 
Pression ou [SHIFT] + pression :
Règle le paramètre de chaque mode de pad.
 En savoir plus : Utilisation des Performance Pads (page 129)
Pression prolongée :
Affiche la fonction affectée au pad sur l’affichage On Jog Display.
[SHIFT] + pression prolongée :
Commute les informations sur l’affichage On Jog Display.
28 Fr
Noms et fonctions des éléments
18 Performance Pads
Pression :
Vous pouvez utiliser les Performance Pads pour déclencher diverses
fonctions.
 En savoir plus : Utilisation des Performance Pads (page 129)
19 Bouton PLAY/PAUSE 
Pression :
Lit/Interrompt la lecture d’un morceau.
[SHIFT] + pression :
Retourne au point de repère temporaire et la lecture commence (Stutter).
20 Bouton CUE
Pression :
Définit, rappelle et lit un point de repère.
• Appuyez sur le bouton lorsque le morceau est en pause pour poser le point
de repère.
• Appuyez sur le bouton lorsque le morceau est en cours de lecture pour
revenir au point de repère et mettre en pause (Back Cue).
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé après le retour du morceau
au point de repère et la lecture se poursuivra jusqu’à ce que vous relâchiez
le bouton (Cue Point Sampler).
[SHIFT] + pression :
Ramène la position de lecture au début du morceau.
21 Bouton 4 BEAT JUMP , bouton 4 BEAT JUMP 
Pression :
Déplace instantanément la position de lecture de 4 temps sans casser le
rythme.
29 Fr
Noms et fonctions des éléments
Pression prolongée :
Effectuez une avance rapide ou un retour rapide du morceau jusqu’à ce que
vous relâchiez le bouton.
[SHIFT] + pression :
Déplace instantanément la position de lecture de 16 temps sans casser le
rythme.
22 Bouton SHIFT
Appuyez sur un autre bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] pour utiliser
une autre fonction affectée au bouton.
Double pression :
Bascule entre l’affichage et le non-affichage de Digital Marker sur l’affichage
On Jog Display.
23 On Jog Display
 En savoir plus : On Jog Display (utilisation de Serato DJ Pro) (page 44)
24 Molette jog
Rotation de la section supérieure lorsque le mode Vinyl est activé :
Scratche le morceau.
Rotation de la section extérieure ou rotation de la section supérieure lorsque
le mode Vinyl est désactivé :
Infléchit la hauteur (Pitch Bend – ralentit ou accélère le morceau).
[SHIFT] + rotation de la section supérieure :
Permet de régler l’intervalle des grilles rythmiques du morceau chargé.
[SHIFT] + rotation du côté :
Fait glisser l’intégralité de la grille rythmique du morceau chargé vers la droite
ou la gauche.
30 Fr
Noms et fonctions des éléments
[4 BEAT JUMP ] ou [4 BEAT JUMP ] + rotation de la section supérieure :
Effectuez une avance rapide ou un retour rapide du morceau à vitesse rapide
dans le sens de rotation de la molette jog (mode Skip).
25 Bouton DECK SELECT
Pression :
Bascule sur le deck à utiliser.
[SHIFT] + pression :
Active et désactive le mode Dual Deck.
26 Bouton SLIP REVERSE
Pression :
Effectue la lecture en sens inverse tant que vous maintenez le bouton enfoncé
et revient à la lecture normale lorsque vous le relâchez.
• La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture en sens
inverse, puis la lecture normale reprend à la position atteinte lorsque vous
relâchez le bouton.
• Même si vous maintenez le bouton enfoncé, la lecture en sens inverse
s’annule automatiquement après 8 temps, puis la lecture normale reprend à
partir de la position atteinte.
[SHIFT] + pression :
Effectue la lecture en sens inverse.
La lecture en sens inverse s’annule lorsque vous appuyez à nouveau sur le
bouton [SHIFT] et que la lecture normale reprend.
27 Bouton LOOP IN, 1/2X
Pression :
Configure le point d’entrée de boucle.
Pression (pendant la lecture en boucle) :
Diminue de moitié la durée de la lecture de la boucle.
31 Fr
Noms et fonctions des éléments
• Lorsqu’elle est mise en pause au point d’entrée de boucle, la durée de la
lecture en boucle n’est pas changée.
[SHIFT] + pression (pendant la lecture en boucle) :
Règle le point d’entrée de boucle avec la molette jog.
28 Bouton LOOP OUT, 2X
Pression :
Paramètre le point de sortie de boucle, et la lecture en boucle commence.
Pression (pendant la lecture en boucle) :
Double la durée de la lecture de la boucle.
[SHIFT] + pression :
La lecture revient au point d’entrée de boucle paramétré précédemment et la
lecture en boucle reprend.
[SHIFT] + pression (pendant la lecture en boucle) :
Règle le point de sortie de boucle avec la molette jog.
29 Bouton 4 BEAT/EXIT
Pression :
Démarre l’Auto Beat Loop de 4 temps.
Pression (pendant la lecture en boucle) :
Annule la lecture en boucle.
[SHIFT] + pression :
Bascule entre l’état actif/inactif de la boucle.
30 Bouton ACTIVE PART DRUMS
Pression :
Active et désactive la mise en sourdine de Drums Stem.
32 Fr
Noms et fonctions des éléments
[SHIFT] + double pression :
Vous pouvez dupliquer un morceau chargé sur un deck afin qu’il soit joué sur
l’autre deck exactement à partir du même point.
Appuyez deux fois sur le bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé
sur le deck où vous souhaitez que la lecture du morceau dupliqué commence.
Le deck sur lequel vous avez appuyé ne joue que le Drums Stem, et l’autre
deck met en sourdine le Drums Stem.
31 Bouton ACTIVE PART VOCAL
Pression :
Active et désactive la mise en sourdine du Vocal Stem.
[SHIFT] + double pression :
Vous pouvez dupliquer un morceau chargé sur un deck afin qu’il soit joué sur
l’autre deck exactement à partir du même point.
Appuyez deux fois sur le bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé
sur le deck où vous souhaitez que la lecture du morceau dupliqué commence.
Le deck sur lequel vous avez appuyé ne joue que le Vocal Stem, et l’autre deck
met en sourdine le Vocal Stem.
32 Bouton ACTIVE PART INST
Pression :
Active et désactive la mise en sourdine des Bass and Melody Stems.
[SHIFT] + double pression :
Vous pouvez dupliquer un morceau chargé sur un deck afin qu’il soit joué sur
l’autre deck exactement à partir du même point.
Appuyez deux fois sur le bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé
sur le deck où vous souhaitez que la lecture du morceau dupliqué commence.
Le deck sur lequel vous avez appuyé ne joue que les Bass and Melody Stems,
et l’autre deck met en sourdine les Bass and Melody Stems.
33 Fr
Noms et fonctions des éléments
On Jog Display (utilisation de rekordbox)
Lors du chargement d’un morceau à partir d’un logiciel DJ vers un deck,
l’affichage On Jog Display affiche diverses informations sur le morceau.
Si vous utilisez rekordbox, appuyez sur le bouton [PAGE ] ou [PAGE ] tout
en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour basculer les informations sur
l’affichage On Jog Display entre Deck Info mode, Waveform mode, Artwork
Display et DJ Logo Display.
Deck Info mode
10
11
1
2
12
13
14
15
16
17
3
4
5
6
7
8
9
18
19
1 BPM
Affiche le BPM du morceau.
2 Tempo principal
Indique quand le tempo principal est activé.
3 Tonalité
Affiche la tonalité actuelle du morceau.
4 Valeur du changement de tonalité
Affiche la valeur de changement entre la tonalité d’origine et la tonalité actuelle
du morceau.
34 Fr
Noms et fonctions des éléments
5 Repère / Boucle / Points Hot Cue
Affiche les points de repère définis, les points de boucle et les points Hot Cue
sous forme de marqueurs.
6 Position de lecture
Indique la position de lecture actuelle.
7 Portée des repères
Affiche les points de repère, les points de boucle et les points Hot Cue posés
dans la section allant de 4 mesures avant, à 16 mesures après la position de
lecture actuelle, sous forme de marqueurs. De même, les unités de 4 mesures
basées sur les positions des points de repère/boucle posés ou appelés
s’affichent sous forme de marqueurs.
8 Durée (minutes, secondes)
Indique le temps restant ou le temps écoulé.
Vous pouvez modifier l’affichage via les réglages de [Préférences] dans
rekordbox.
 Lisez la section : Modification des réglages de rekordbox (page 110)
• Affiche les temps des boucles pendant la lecture en boucle.
9 SYNC
S’allume lorsque Beat Sync est activé.
10 Illustration
Affiche l’illustration du morceau.
11 Numéro de deck
Indique le deck en cours de lecture.
12 État Track Separation
S’allume lorsque l’état Track Separation du morceau chargé est terminé.
13 Plage de réglage de la vitesse de lecture
Affiche la plage réglable en fonction de la vitesse de lecture d’origine du
morceau.
35 Fr
Noms et fonctions des éléments
14 Vitesse de lecture
La valeur change selon la position du curseur [TEMPO].
15 Émission en cours
Indique l’état Émission en cours pour le deck que vous utilisez.
S’allume en blanc lorsque vous jouez sur le deck 1 ou le deck 2, et en bleu
lorsque vous jouez sur le deck 3 ou le deck 4.
16 Digital Marker
Indique la position de lecture actuelle. Tourne pendant la lecture et s’arrête
lorsque le deck est en pause.
• Appuyez deux fois sur le bouton [SHIFT] pour basculer entre affichage et
non-affichage.
• Le réglage par défaut est le non-affichage.
17 Forme d’onde
Affiche la forme d’onde.
Vous pouvez modifier la couleur et le format ([Forme d’onde complète] ou
[Demi-forme d’onde]) en fonction du réglage de [Préférences] > [Affichage]
> [Forme d'onde] dans rekordbox. Pour plus d’informations sur les réglages
de rekordbox, lisez le rekordbox Instruction Manual.
18 MASTER
S’allume lorsque le deck est défini en tant que deck principal.
19 Point de repère
Affiche la position du point de repère posé ou appelé.
36 Fr
Noms et fonctions des éléments
Waveform mode
10
11
1
2
12
13
14
15
16
17
3
4
5
6
7
18
8
9
19
20
1 BPM
Affiche le BPM du morceau.
2 Tempo principal
Indique quand le tempo principal est activé.
3 Tonalité
Affiche la tonalité actuelle du morceau.
4 Valeur du changement de tonalité
Affiche la valeur de changement entre la tonalité d’origine et la tonalité actuelle
du morceau.
5 Repère / Boucle / Points Hot Cue
Affiche les points de repère définis, les points de boucle et les points Hot Cue
sous forme de marqueurs.
6 Position de lecture
Indique la position de lecture actuelle.
37 Fr
Noms et fonctions des éléments
7 Numéro de deck (deck de mixage)
Indique le numéro de deck de la forme d’onde du mixage.
8 Durée (minutes, secondes)
Indique le temps restant ou le temps écoulé.
Vous pouvez modifier l’affichage via les réglages de [Préférences] dans
rekordbox.
 Lisez la section : Modification des réglages de rekordbox (page 110)
• Affiche les temps des boucles pendant la lecture en boucle.
9 SYNC
S’allume lorsque Beat Sync est activé.
10 Illustration
Affiche l’illustration du morceau.
11 Numéro de deck
Indique le deck en cours de lecture.
12 État Track Separation
S’allume lorsque l’état Track Separation du morceau chargé est terminé.
13 Plage de réglage de la vitesse de lecture
Affiche la plage réglable en fonction de la vitesse de lecture d’origine du
morceau.
14 Vitesse de lecture
La valeur change selon la position du curseur [TEMPO].
15 Émission en cours
Indique l’état Émission en cours pour le deck que vous utilisez.
S’allume en blanc lorsque vous jouez sur le deck 1 ou le deck 2, et en bleu
lorsque vous jouez sur le deck 3 ou le deck 4.
16 Digital Marker
Indique la position de lecture actuelle. Tourne pendant la lecture et s’arrête
lorsque le deck est en pause.
38 Fr
Noms et fonctions des éléments
• Appuyez deux fois sur le bouton [SHIFT] pour basculer entre affichage et
non-affichage.
• Le réglage par défaut est le non-affichage.
17 Forme d’onde agrandie (deck en cours de lecture)
Affiche la forme d’onde agrandie du deck en cours de lecture.
18 Forme d’onde agrandie (deck de mixage)
Affiche la forme d’onde agrandie du morceau sur le deck de mixage.
19 MASTER
S’allume lorsque le deck est défini en tant que deck principal.
20 Point de repère
Affiche la position du point de repère posé ou appelé.
39 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Pour afficher Mix Point Link
Lorsque vous appuyez sur le bouton [MIX POINT SELECT ], [MIX POINT
SELECT ] ou [MIX POINT LINK], les informations de Mix Point Link
apparaissent.
 Lisez la section : Utilisation de Mix Point Link (page 104)
1
2
4
3
5
1 Position de lecture (deck en cours de lecture)
Indique la position de lecture actuelle du morceau sur le deck en cours de
lecture.
2 Heure de début de la lecture
Après le réglage de Mix Point Link, le temps restant avant de démarrer la
lecture du morceau suivant clignote.
Lorsque le temps atteint 0:00, il disparaît.
3 Position de lecture (deck de mixage)
Indique la position de lecture actuelle du morceau sur le deck de mixage.
4 Position du Mix Point Link
(Une fois le Mix Point Link défini), affiche la position du Mix Point Link au centre
de la forme d’onde.
5 État du Mix Point Link
Cet indicateur apparaît lorsque le Mix Point Link est activé.
40 Fr
Noms et fonctions des éléments
Artwork Display
3
1
4
5
6
2
7
1 Illustration
Affiche l’illustration du morceau.
2 SYNC
S’allume lorsque Beat Sync est activé.
3 Numéro de deck
Indique le deck en cours de lecture.
4 Émission en cours
Indique l’état Émission en cours du deck que vous utilisez.
S’allume en blanc lorsque vous jouez sur le deck 1 ou le deck 2, et en bleu
lorsque vous jouez sur le deck 3 ou le deck 4.
5 Digital Marker
Indique la position de lecture actuelle. Tourne pendant la lecture et s’arrête
lorsque le deck est en pause.
• Appuyez deux fois sur le bouton [SHIFT] pour basculer entre affichage et
non-affichage.
• Le réglage par défaut est le non-affichage.
6 MASTER
S’allume lorsque le deck est défini en tant que deck principal.
41 Fr
Noms et fonctions des éléments
7 Point de repère
Affiche la position du point de repère posé ou appelé.
DJ Logo Display
4
1
5
2
6
3
7
1 Logo du DJ
Affiche le logo du DJ.
• Vous pouvez changer le logo du DJ sous [DJ LOGO DISPLAY] dans
l’utilitaire de réglage (page 163).
2 Point de repère
Affiche la position du point de repère posé ou appelé.
3 SYNC
S’allume lorsque Beat Sync est activé.
4 Numéro de deck
Indique le deck en cours de lecture.
5 Émission en cours
Indique l’état Émission en cours pour le deck que vous utilisez.
S’allume en blanc lorsque vous jouez sur le deck 1 ou le deck 2, et en bleu
lorsque vous jouez sur le deck 3 ou le deck 4.
42 Fr
Noms et fonctions des éléments
6 Digital Marker
Indique la position de lecture actuelle. Tourne pendant la lecture et s’arrête
lorsque le deck est en pause.
• Appuyez deux fois sur le bouton [SHIFT] pour basculer entre affichage et
non-affichage.
• Le réglage par défaut est le non-affichage.
7 MASTER
S’allume lorsque le deck est défini en tant que deck principal.
 Pour afficher les fonctions du pad
Lorsque vous maintenez enfoncé le bouton [PAGE ] ou [PAGE ], des
informations sur les fonctions attribuées aux Performance Pads s’affichent.
Lorsque vous relâchez le bouton, l’affichage revient à l’écran précédent.
1
2
3
1 Mode Pad
Indique le mode Pad en cours.
2 Fonction Pad
Affiche le nom de la fonction, le paramètre et les informations de couleur
affectés au pad.
3 Durée (minutes, secondes)
Indique le temps restant ou le temps écoulé.
43 Fr
Noms et fonctions des éléments
On Jog Display (utilisation de Serato DJ Pro)
Lors du chargement d’un morceau à partir d’un logiciel DJ vers un deck,
l’affichage On Jog Display affiche diverses informations sur le morceau. Si
vous utilisez Serato DJ Pro, appuyez sur le bouton [PAGE ] ou [PAGE ]
tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour basculer les informations
sur l’affichage On Jog Display entre Virtual Deck mode, Waveform mode,
Artwork Display et DJ Logo Display.
Virtual Deck mode
7
1
8
9
2
10
3
4
11
12
13
14
5
6
15
1 BPM
Affiche le BPM du morceau.
2 Vitesse de lecture
La valeur change selon la position du curseur [TEMPO].
3 Boucle
Affiche la valeur du rythme de la boucle. Pendant la lecture en boucle, elle
s’affiche en bleu.
4 Temps écoulé
5 Temps restant
44 Fr
Noms et fonctions des éléments
6 SYNC
S’allume lorsque la synchronisation (Sync) est activée.
7 Numéro de deck
Indique le deck en cours de lecture.
8 Plage de réglage de la vitesse de lecture
Affiche la plage réglable en fonction de la vitesse de lecture d’origine du
morceau.
9 Verrouillage de tonalité
Affiche ce symbole lorsque Key Lock est activé.
10 Tonalité
Affiche la tonalité actuelle du morceau.
11 Valeur du changement de tonalité
Affiche la valeur de changement entre la tonalité d’origine et la tonalité actuelle
du morceau.
12 Deck sélectionné
S’allume en blanc lorsque vous jouez sur le deck 1 ou le deck 2, et en bleu
lorsque vous jouez sur le deck 3 ou le deck 4.
13 Hot Cue
Affiche le point Hot Cue le plus proche de la position de lecture actuelle.
• Vous pouvez afficher les informations Hot Cue similaires au deck virtuel de
Serato DJ Pro en sélectionnant [Afficher HOT CUE INDICATOR] dans
l’utilitaire de réglage (page 163).
14 Digital Marker
Indique la position de lecture actuelle. Tourne pendant la lecture et s’arrête
lorsque le deck est en pause.
• Appuyez deux fois sur le bouton [SHIFT] pour basculer entre affichage et
non-affichage.
• Le réglage par défaut est le non-affichage.
45 Fr
Noms et fonctions des éléments
15 Position de lecture
Indique la position de lecture actuelle. Tourne pendant la lecture et s’arrête
lorsque le deck est en pause.
Waveform mode
8
9
10
1
2
11
3
4
5
12
6
13
14
7
15
1 Boucle
Affiche la valeur du rythme de la boucle. Pendant la lecture en boucle, elle
s’affiche en bleu.
2 Vitesse de lecture
La valeur change selon la position du curseur [TEMPO].
3 Deck sélectionné
S’allume en blanc lorsque vous jouez sur le deck 1 ou le deck 2, et en bleu
lorsque vous jouez sur le deck 3 ou le deck 4.
4 Position de lecture
Indique la position de lecture actuelle.
5 Forme d’onde détaillée
Affiche la forme d’onde détaillée près de la position de lecture actuelle.
• Pour agrandir ou réduire la forme d’onde détaillée, tournez le sélecteur rotatif
tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé.
46 Fr
Noms et fonctions des éléments
6 Numéro de deck (deck de mixage)
Indique le numéro de deck de la forme d’onde du mixage.
7 SYNC
S’allume lorsque la fonction Sync est activée.
8 Tonalité
Affiche la tonalité actuelle du morceau.
9 BPM
Affiche le BPM du morceau.
10 Numéro de deck
Indique le deck en cours de lecture.
11 Plage de réglage de la vitesse de lecture
Affiche la plage réglable en fonction de la vitesse de lecture d’origine du
morceau.
12 Verrouillage de tonalité
Affiche ce symbole lorsque Key Lock est activé.
13 Forme d’onde (deck de mixage)
Affiche la forme d’onde du morceau sur le deck de mixage.
14 Digital Marker
Indique la position de lecture actuelle. Tourne pendant la lecture et s’arrête
lorsque le deck est en pause.
• Appuyez deux fois sur le bouton [SHIFT] pour basculer entre affichage et
non-affichage.
• Le réglage par défaut est le non-affichage.
15 Durée
Indique le temps restant ou le temps écoulé.
Vous pouvez changer le réglage de l’affichage sous [Mode d’affichage
temporel] dans l’utilitaire de réglage (page 163).
47 Fr
Noms et fonctions des éléments
Artwork Display
3
1
4
5
2
1 Illustration
Affiche l’illustration.
2 SYNC
S’allume lorsque la fonction Sync est activée.
3 Numéro de deck
Indique le deck en cours de lecture.
4 Deck sélectionné
S’allume en blanc lorsque vous jouez sur le deck 1 ou le deck 2, et en bleu
lorsque vous jouez sur le deck 3 ou le deck 4.
5 Digital Marker
Indique la position de lecture actuelle. Tourne pendant la lecture et s’arrête
lorsque le deck est en pause.
• Appuyez deux fois sur le bouton [SHIFT] pour basculer entre affichage et
non-affichage.
• Le réglage par défaut est le non-affichage.
48 Fr
Noms et fonctions des éléments
DJ Logo Display
3
1
4
5
2
1 Logo du DJ
Affiche le logo du DJ.
• Vous pouvez changer le logo du DJ sous [DJ LOGO DISPLAY] dans
l’utilitaire de réglage (page 163).
2 SYNC
S’allume lorsque la fonction Sync est activée.
3 Numéro de deck
Indique le deck en cours de lecture.
4 Deck sélectionné
S’allume en blanc lorsque vous jouez sur le deck 1 ou le deck 2, et en bleu
lorsque vous jouez sur le deck 3 ou le deck 4.
5 Digital Marker
Indique la position de lecture actuelle. Tourne pendant la lecture et s’arrête
lorsque le deck est en pause.
• Appuyez deux fois sur le bouton [SHIFT] pour basculer entre affichage et
non-affichage.
• Le réglage par défaut est le non-affichage.
49 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Pour afficher les fonctions du pad
Lorsque vous maintenez enfoncé le bouton [PAGE ] ou [PAGE ], des
informations sur les fonctions attribuées aux Performance Pads s’affichent.
Lorsque vous relâchez le bouton, l’affichage revient à l’écran précédent.
1
2
3
1 Mode Pad
Indique le mode Pad en cours.
2 Fonction Pad
Affiche le nom de la fonction, le paramètre et les informations de couleur
affectés au pad.
3 Durée (minutes, secondes)
Indique le temps restant ou le temps écoulé.
50 Fr
Noms et fonctions des éléments
Section Mixer
2
1
2
1
3
7
23
4
5
22
6
21
20
19
8
8
9
8
9
18
8
9
10
9
11
17
12
16
13
15
14
1 Commutateurs
A, PHONO/LINE,
B
Sélectionnent la source d’entrée de chaque canal.
• [
A] ou [
B] : à sélectionner pour utiliser un morceau chargé sur un
deck.
• [PHONO/LINE] : à sélectionner pour utiliser un dispositif à sortie phono
(cellule MM), tel qu’une platine analogique, raccordé aux prises d’entrée
[LINE/PHONO].
 En savoir plus : Utilisation d’entrées externes (page 108)(page 155)
2 Commutateurs
A, LINE,
B
Sélectionnent la source d’entrée de chaque canal.
• [
A] ou [
B] : à sélectionner pour utiliser un morceau chargé sur un
deck.
51 Fr
Noms et fonctions des éléments
• [LINE] : à sélectionner pour utiliser un dispositif à sortie de ligne (lecteur DJ,
etc.) raccordé aux prises d’entrée [LINE].
 En savoir plus : Utilisation d’entrées externes (page 108)(page 155)
3 Bouton MASTER LEVEL
Ajuste le volume du son de la sortie principale.
4 Bouton BOOTH LEVEL
Règle le volume du son provenant des prises de sortie [BOOTH].
5 Indicateur CLIP
Clignote lorsque le niveau de sortie est trop élevé.
• Clignotement lent : juste avant le début de la déformation du son.
• Clignotement rapide : survient lorsque le son est déformé.
6 Indicateur de niveau principal
Indique le volume du son de la sortie principale.
7 Boutons TRIM
Ajustent le volume de chaque son de canal.
8 Indicateurs de niveau de canal
Indique le niveau sonore des canaux respectifs avant de passer par les faders
de canaux.
9 Boutons EQ (HI, MID, LOW)
Pour le mode EQ, augmentez ou diminuez la fréquence pertinente pour
chaque canal.
Pour le mode Part ISO, réglez le volume de chaque partie (Stem).
Pour rekordbox, réglez le volume de la partie INST avec le bouton EQ [HI], la
partie Vocal avec le bouton EQ [MID] et la partie Drums avec le bouton EQ
[LOW].
• Vous pouvez modifier la partie à ajuster en réglant [Préférences] >
[Extensions] > [TRACK SEPARATION] > [Disposition] dans rekordbox.
52 Fr
Noms et fonctions des éléments
Pour Serato DJ Pro, réglez le volume du Vocal Stem avec le bouton EQ [HI],
des Bass and Melody Stems avec le bouton EQ [MID] et du Drums Stem avec
le bouton EQ [LOW].
Pour plus d’informations sur le changement de mode, voir : 11. Boutons
Headphones CUE (canal)
10 Bouton CUE du casque (maître)
Pression :
Lit le son principal via votre casque
11 Boutons CUE du casque (canal)
Pression :
Diffusent le son du canal concerné dans votre casque.
[SHIFT] + pression :
Bascule entre le mode EQ et le mode Part ISO pour les boutons EQ sur les
canaux qui commandent le logiciel DJ.
 Lisez la section : 9 Boutons EQ (HI, MID, LOW)
12 Faders de canal
Permettent de régler le volume de chaque canal.
13 Commutateurs d’affectation de crossfader
Affectez la sortie de canal au crossfader.
[A] : affecte la sortie au [A] (gauche) du crossfader.
[B] : affecte la sortie au [B] (droit) du crossfader.
[THRU] : à sélectionner lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le crossfader.
(Les signaux ne pas passent pas par le crossfader.)
14 Crossfader
Restitue le son affecté par les commutateurs d’affectation de crossfader.
15 Bouton HEADPHONES LEVEL
Ajuste le volume du son du casque.
53 Fr
Noms et fonctions des éléments
16 Bouton HEADPHONES MIX
Ajuste l’équilibre du volume du moniteur entre les sons des canaux pour
lesquels le bouton [CUE] du casque est activé, ainsi que le canal principal.
17 Bouton SAMPLER VOL
Ajuste le volume du son de l’échantillonneur.
18 Bouton SAMPLER CUE
Diffuse le son de l’échantillonneur avec le casque.
• Lorsque vous utilisez Serato DJ Pro, réglez [Sample Player Output Select]
sur [A] dans Serato DJ Pro.
19 Commutateur MIC OFF, ON, TALKOVER
Active et désactive le microphone.
 Lisez la section : Utilisation d’un microphone (page 106)(page 154)
20 Indicateur MIC (microphone)
 Lisez la section : Utilisation d’un microphone (page 106)(page 154)
21 Boutons MIC EQ (HI, LOW)
Règlent le son des prises d’entrée [MIC 1] et [MIC 2].
22 Bouton MIC2 LEVEL
Règle le volume du son provenant de la prise d’entrée [MIC 2].
23 Bouton MIC1 LEVEL
Règle le volume du son provenant de la prise d’entrée [MIC 1].
N’exercez pas de force excessive lorsque vous tirez les boutons
du fader de canal et du crossfader. Les boutons sont difficiles à
retirer et peuvent s’abîmer si vous les tirez de manière excessive.
54 Fr
Noms et fonctions des éléments
Section Effets
1
11
10
9
2
3
4
5
6
7
8
 Utilisation de rekordbox
1 Boutons FX PART SELECT (VOCAL, DRUMS, INST)
Pression :
Sélectionnez une partie à appliquer avec un effet lors de l’utilisation de Beat
FX ou de Sound Color FX.
L’effet s’applique aux parties qui sont allumées.
• Pour le son provenant des entrées externes, le son du microphone et le son
de l’échantillonneur, l’effet s’applique à toutes les parties, même si les
boutons ne sont pas allumés.
2 Affichage de la section Effets
Affiche le nom d’effet, le BPM, le paramètre, etc.
3 Bouton BEAT 
Pression :
Diminue le nombre de temps pour la synchronisation du son de l’effet Beat FX
à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
[SHIFT] + pression :
Règle le mode Beat FX Tempo sur le mode BPM Auto. La valeur du BPM du
morceau sert de référence au Beat FX tempo.
55 Fr
Noms et fonctions des éléments
4 Bouton BEAT 
Pression :
Augmente le nombre de temps pour la synchronisation du son de l’effet Beat
FX à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
[SHIFT] + pression :
Règle le mode Beat FX Tempo sur le mode BPM Tap. Le BPM utilisé comme
base pour l’effet Beat FX est défini dans le temps lorsque vous tapez sur le
bouton.
5 Bouton de sélection BEAT FX
Modifie le Beat FX.
6 Bouton de sélection BEAT FX CH
Modifie le canal auquel Beat FX va s’appliquer.
7 Bouton BEAT FX LEVEL/DEPTH
Ajuste le paramètre de Beat FX.
8 Bouton BEAT FX ON/OFF
Pression :
Active et désactive Beat FX.
[SHIFT] + pression :
Active et désactive Release FX.
9 Indicateurs BEAT FX
S’allument pour le canal sélectionné avec le bouton de sélection BEAT FX CH.
Lorsque [MST] est sélectionné, les indicateurs de tous les canaux s’allument.
Lorsque Beat FX est activé, l’indicateur clignote sur le canal auquel l’effet est
appliqué.
10 Boutons COLOR
Modifiez le paramètre de Sound Color FX pour chaque canal.
56 Fr
Noms et fonctions des éléments
11 Boutons SOUND COLOR FX
Activez et désactivez la fonction Sound Color FX.
 Lisez la section : Utilisation de Sound Color FX (page 101)
 Utilisation de Serato DJ Pro
1 Boutons FX PART SELECT (VOCAL, DRUMS, INST)
Pression :
Sélectionnez un Stem à appliquer avec un effet lors de l’utilisation de Beat FX
ou de Sound Color FX.
L’effet s’applique aux Stems qui sont allumés.
• Pour le son provenant des entrées externes, le son du microphone et le son
de l’échantillonneur, l’effet s’applique à tous les Stems, même si les boutons
ne sont pas allumés.
2 Affichage de la section Effets
Affiche le nom d’effet, le BPM, le paramètre, etc.
3 Bouton BEAT 
Pression :
Diminue le nombre de temps pour la synchronisation du son FX à chaque fois
que vous appuyez sur le bouton.
[SHIFT] + pression :
Règle le mode FX Tempo sur le mode BPM Auto. Le BPM du morceau sert de
référence au FX Tempo.
4 Bouton BEAT 
Pression :
Augmente le nombre de temps pour la synchronisation du son FX à chaque
fois que vous appuyez sur le bouton.
57 Fr
Noms et fonctions des éléments
[SHIFT] + pression :
Règle le mode FX Tempo sur le mode BPM Tap. Le BPM utilisé comme base
pour FX est défini dans le temps lorsque vous tapez sur le bouton.
5 Bouton de sélection BEAT FX
Modifie le FX.
6 Bouton de sélection BEAT FX CH
Modifie le canal auquel l’effet va s’appliquer.
7 Bouton BEAT FX LEVEL/DEPTH
Ajuste le paramètre de FX.
8 Bouton BEAT FX ON/OFF
Pression :
Active et désactive FX.
9 Indicateurs BEAT FX
S’allument pour le canal sélectionné avec le bouton de sélection BEAT FX CH.
Lorsque [MST] est sélectionné, les indicateurs de tous les canaux s’allument.
Lorsque FX est activé, l’indicateur clignote sur le canal auquel l’effet est
appliqué.
10 Boutons COLOR
Modifiez le paramètre de Sound Color FX pour chaque canal.
11 Boutons SOUND COLOR FX
Activez et désactivez la fonction Sound Color FX.
 Lisez la section : Utilisation de Sound Color FX (page 151)
58 Fr
Noms et fonctions des éléments
Panneau arrière
MASTER
1
USB
2
3
4
5 6 7
8
8
7 6
9
10 11
12
13
14 15
16
1 Fente de sécurité Kensington
Raccordement pour verrou câblé de sécurité.
2 Prises de sortie MASTER 1 (XLR symétrique)
Raccordement pour les prises d’entrée analogique d’un amplificateur de
puissance, etc.
• Assurez-vous d’utiliser ces prises en tant que sorties symétriques. Si vous
utilisez un câble de conversion XLR vers RCA (ou un adaptateur
convertisseur), etc. pour le raccordement à l’entrée asymétrique (RCA, etc.),
la qualité sonore peut diminuer ou un bruit indésirable peut se produire.
• Veillez à ne pas insérer accidentellement le cordon d’alimentation d’un autre
appareil ou périphérique dans l’une de ces prises.
• Ne branchez jamais un appareil capable de fournir une alimentation fantôme
à ces prises.
3 Prises de sortie MASTER 2 (type RCA)
Raccordement pour les prises d’entrée analogique d’un amplificateur de
puissance, etc.
• Pour le raccordement à une entrée asymétrique (RCA, etc.), utilisez les
prises de sortie [MASTER 2].
4 Prises de sortie BOOTH (6,35 mm / 1/4”, TRS)
Prises de sortie vers un moniteur de cabine.
• Assurez-vous d’utiliser ces prises en tant que sorties symétriques. Si vous
les raccordez à une entrée asymétrique, la qualité sonore peut diminuer ou
un bruit indésirable peut se produire.
59 Fr
Noms et fonctions des éléments
5 Prise SIGNAL GND
Raccordement du fil de terre d’une platine analogique pour réduire le bruit
indésirable produit lorsqu’une platine analogique est raccordée.
6 Commutateur LINE/PHONO
Basculez-le sur [LINE] lors du raccordement d’un dispositif de sortie en ligne
(lecteur DJ, etc.) aux prises d’entrée [CH3] / [CH4].
Basculez-le sur [PHONO] lors du raccordement d’un dispositif à sortie phono
(cellule MM) (platine analogique, etc.) aux prises d’entrée [CH3] / [CH4].
7 Prises d’entrée LINE/PHONO
Raccordement d’un dispositif à sortie phono (cellule MM) (platine analogique,
etc.) ou d’un dispositif de sortie en ligne (lecteur DJ, etc.). Vous pouvez
changer la source d’entrée selon le périphérique connecté à l’aide du
commutateur [LINE/PHONO] du panneau arrière de l’appareil.
• Basculez le commutateur [
A, PHONO/LINE,
B] situé au-dessus
de l’appareil sur [PHONO/LINE] avant de raccorder un périphérique.
8 Prises d’entrée LINE
Raccordement d’un dispositif de sortie en ligne (lecteur DJ, etc.).
• Basculez le commutateur [
A, LINE,
B] situé au-dessus de
l’appareil sur [LINE] avant de raccorder un périphérique.
9 Prise de sortie DMX
Il s’agit d’une interface DMX destinée à rekordbox permettant de synchroniser
les effets d’éclairage avec la musique.
Les informations d’éclairage définies en mode Lighting dans rekordbox
peuvent être envoyées sous forme de signaux DMX de l’appareil à un dispositif
Lighting compatible DMX. En outre, lorsque vous utilisez le mode Performance
dans rekordbox, vous pouvez synchroniser les effets d’éclairage avec la
musique jouée par un DJ.
10 Port USB (USB B)
Raccordement pour un PC/Mac.
• Assurez-vous d’utiliser le câble USB spécifié ci-dessous.
60 Fr
Noms et fonctions des éléments
– Pour le raccordement à un port USB Type-C : utilisez le câble USB fourni
avec l’appareil ou un câble conforme USB 2.0
– Pour le raccordement à un port USB de Type-A : utilisez un câble USB
certifié conforme à la norme appropriée d’une longueur de 3 m ou moins
• Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous qu’il s’agit d’un
produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac.
11 Port USB (USB A)
Raccordement pour un PC/Mac.
• Assurez-vous d’utiliser le câble USB spécifié ci-dessous.
– Pour le raccordement à un port USB Type-C : utilisez le câble USB fourni
avec l’appareil ou un câble conforme USB 2.0
– Pour le raccordement à un port USB de Type-A : utilisez un câble USB
certifié conforme à la norme appropriée d’une longueur de 3 m ou moins
• Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous qu’il s’agit d’un
produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac.
12 Prise d’entrée MIC 2
Raccordement pour un microphone.
13 Prise d’entrée MIC 1
Raccordement pour un microphone.
14 Commutateur 
Mettez l’appareil sous tension () ou hors tension ().
15 Prise DC IN
Raccordement pour une prise de courant à l’aide de l’adaptateur secteur fourni
(raccordé à l’aide du cordon d’alimentation fourni).
• Raccordez l’adaptateur secteur une fois que tous les autres branchements
ont été effectués.
• Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil.
16 Crochet de cordon
Accrochez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur pour réduire le
risque de débranchement accidentel.
• Si l’adaptateur secteur est déconnecté pendant une lecture, le son sera
interrompu.
61 Fr
Noms et fonctions des éléments
Face avant
1
1 Prises de sortie PHONES
Raccordement pour votre casque.
Le jack stéréo de 6,35 mm (1/4”) et la prise mini-jack stéréo de 3,5 mm
peuvent être utilisés avec l’appareil.
• Utilisez uniquement un casque d’une impédance de 32 Ω ou plus. Un
casque d’une impédance inférieure à 32 Ω ne fonctionnera pas avec
l’appareil.
62 Fr
Raccordements
• Assurez-vous d’éteindre l’appareil et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise électrique avant de raccorder des
périphériques.
• Le cordon d’alimentation doit uniquement être branché une fois que
tous les autres raccordements ont été effectués.
• Veillez à utiliser le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur
fournis.
• Référez-vous aux modes d’emploi des périphériques que vous
souhaitez raccorder.
• Pour le raccordement à votre PC/Mac, utilisez le câble USB fourni ou
un câble compatible USB 2.0.
• Assurez-vous d’utiliser le câble USB spécifié ci-dessous.
– Pour le raccordement à un port USB Type-C : utilisez le câble USB
fourni avec l’appareil ou un câble conforme USB 2.0
– Pour le raccordement à un port USB de Type-A : utilisez un câble
USB certifié conforme à la norme appropriée d’une longueur de
3 m ou moins
• Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous qu’il
s’agit d’un produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac.
63 Fr
Raccordements
Exemples de branchement
Raccordement des prises d’entrée
Panneau arrière
(1) Platine analogique, (2) Lecteur DJ, (3) Microphone, (4) PC/Mac,
(5) Dispositif audio portable, (6) Adaptateur secteur, (7) Cordon
d’alimentation, (8) Branchement à une prise de courant
(5)
(2)
(1)
R L
(2)
(3)
R L
R L
R L
(6)
(1)
(4)
(2)
(5)
(2)
(7)
(8)
Lorsque vous branchez une platine analogique aux prises d’entrée
[CH3] / [CH4], basculez le commutateur [LINE/PHONO] en regard
des prises sur [PHONO].
Lorsque vous branchez un lecteur DJ aux prises d’entrée [CH3] /
[CH4], basculez le commutateur [LINE/PHONO] en regard des prises
sur [LINE].
64 Fr
Raccordements
Crochet de cordon
Fixez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur en l’accrochant
au crochet de cordon.
Cela permet d’éviter que le cordon d’alimentation soit accidentellement
tiré et que la fiche soit débranchée de la prise.
• Ne tordez jamais la base du cordon d’alimentation de l’adaptateur
secteur lors de sa fixation. S’il est utilisé de façon continue dans ces
conditions, le cordon d’alimentation pourrait être endommagé et
engendrer un problème de contact.
Raccordement des prises de sortie
Face avant
(1) Casque
(1)
65 Fr
Raccordements
Panneau arrière
(1) Amplificateur de puissance, enceintes amplifiées, etc.
(2) Amplificateur de puissance (pour le moniteur de cabine), enceintes
amplifiées, etc.
(3) Chaîne stéréo, amplificateur de puissance, enceintes amplifiées,
etc.
(4) Câble DMX (XLR 3 broches), (5) Dispositif d’éclairage (Lighting)
(1)
(2)
(4)
R L
(5)
(3)
• Veillez à utiliser les prises de sortie [MASTER 1] pour obtenir une
sortie symétrique.
Si ces prises sont branchées à une entrée asymétrique (telle que
RCA) par le biais d’une entrée XLR raccordée au câble de
conversion RCA (ou à un adaptateur convertisseur) etc., la qualité
sonore peut diminuer ou du bruit indésirable peut se produire.
• Si vous souhaitez vous brancher sur une entrée asymétrique (telle
que RCA), utilisez les prises de sortie [MASTER 2].
• Faites attention de ne pas insérer sans le vouloir la fiche du cordon
d’alimentation d’un autre appareil ou périphérique dans l’une des
prises de sortie [MASTER 1].
• Ne branchez jamais de périphériques pouvant fournir une
alimentation fantôme sur les prises de sortie [MASTER 1].
66 Fr
Raccordements
• Veillez à utiliser les prises de sortie [BOOTH] pour obtenir une sortie
symétrique.
Si ces prises sont branchées à une entrée asymétrique (telle qu’une
prise RCA ou TS) par le biais d’une entrée TRS raccordée au câble
de conversion RCA (ou à un adaptateur convertisseur), un câble TS,
etc., la qualité sonore peut diminuer ou du bruit indésirable peut se
produire.
Brancher
1 Raccordez votre casque à l’une des prises de sortie [PHONES] du
panneau avant de l’appareil.
2 Raccordez un périphérique de sortie tel qu’un amplificateur de
puissance aux prises de sortie [MASTER 1] ou [MASTER 2].
• Pour restituer le son provenant des prises de sortie [BOOTH], raccordez un
périphérique pour l’utiliser comme moniteur de cabine.
• Pour utiliser un périphérique de sortie tel qu’un lecteur DJ, raccordez-le aux
prises d’entrée [CH3]/[CH4] et réglez le commutateur [LINE/PHONO].
3 Raccordez l’appareil à votre PC/Mac à l’aide d’un câble USB.
4 Allumez votre PC/Mac.
5 Raccordez l’adaptateur secteur.
6 Appuyez sur le commutateur [] du panneau arrière de l’appareil
pour l’allumer.
• Pour les utilisateurs de Windows
Le message « préparation du périphérique » peut apparaître. Dans ce cas,
patientez jusqu’à ce que le message « prêt à l’emploi » apparaisse.
7 Mettez sous tension les périphériques raccordés aux prises de
sortie [MASTER 1] et [MASTER 2].
• Si un microphone, un lecteur DJ ou autre périphérique externe est raccordé
aux prises d’entrée, mettez également ce périphérique sous tension.
67 Fr
rekordbox
Installation de rekordbox
Premiers pas avec rekordbox
Si vous utilisez rekordbox pour la première fois, téléchargez la dernière
version de rekordbox et installez-la de la manière suivante.
Si rekordbox est déjà installé, veuillez le mettre à jour pour passer à la
dernière version par le biais du Gestionnaire de mise à jour qui
s’affiche lorsque vous démarrez rekordbox.
• Il vous incombe de préparer votre PC/Mac, les dispositifs réseau et
les autres éléments nécessaires pour vous connecter à Internet.
Installation de rekordbox
Les procédures peuvent varier en fonction du système d’exploitation
(OS) de votre PC/Mac.
 Installation (Mac)
Ne raccordez cet appareil à votre Mac que lorsque l’installation
est terminée.
• Fermez tous les programmes sur votre Mac.
1 Décompressez le fichier du logiciel rekordbox téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé pour lancer le
programme d’installation.
68 Fr
rekordbox
3 Lisez attentivement les termes du Contrat de licence et, si vous les
acceptez, cliquez sur [Accepter].
• Si vous n’acceptez pas le contenu de l’accord de licence, cliquez sur
[Refuser] pour annuler l’installation.
4 Lorsque la page permettant de terminer l’installation s’affiche,
cliquez sur [Fermer] pour terminer l’installation.
 Installation (Windows)
Ne raccordez cet appareil à votre PC que lorsque l’installation est
terminée.
• Connectez-vous à votre PC en tant qu’administrateur avant de
commencer l’installation.
• Fermez tous les programmes sur votre PC.
69 Fr
rekordbox
1 Décompressez le fichier du logiciel rekordbox téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé pour lancer le
programme d’installation.
3 Lisez attentivement les termes du Contrat de licence et, si vous les
acceptez, sélectionnez [Accepter], puis cliquez sur [Suivant].
• Si vous n’acceptez pas le contenu de l’accord de licence, cliquez sur
[Annuler] pour annuler l’installation.
• Après indication de la destination, l’installation démarrera.
Une fois l’installation terminée, le message « Installation terminée »
s’affiche.
4 Cliquez sur [Terminer] pour terminer l’installation.
L’installation est terminée.
70 Fr
rekordbox
Opérations de base
Démarrage de rekordbox
Vous devez créer un compte Pioneer DJ pour pouvoir utiliser
rekordbox.
Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la section rekordbox
Introduction.
Pour Mac
Dans Finder, ouvrez le dossier [Applications], puis double-cliquez sur
[rekordbox 6] > icône [rekordbox.app].
Pour Windows 11
Dans le menu [Démarrer], ouvrez l’écran [Toutes les applications],
puis cliquez sur l’icône [rekordbox 6] sous [Pioneer].
Pour Windows 10
Dans le menu [Démarrer], cliquez sur l’icône [rekordbox 6] sous
[Pioneer].
71 Fr
rekordbox
Vérification de la configuration audio
Vérifiez que les paramètres [Audio] sous [Préférences] dans
rekordbox sont définis comme suit :
Pour Mac
[Audio] : [DDJ-FLX10]
[Voies de sortie] :
[Master Output] : [DDJ-FLX10 : MASTER + nom du dispositif
audio sur Mac]
[Headphones Output] : [DDJ-FLX10 : PHONES]
• Lorsque la fonction PC MASTER OUT est désactivée, [Master
Output] dans le paramètre [Audio] est [DDJ-FLX10 : MASTER].
Pour Windows
[Audio] : [DDJ-FLX10 ASIO]
[Voies de sortie] :
[Master Output] : [DDJ-FLX10 ASIO : MASTER + nom du
dispositif audio sur PC]
[Headphones Output] : [DDJ-FLX10 ASIO : PHONES]
• Lorsque la fonction PC MASTER OUT est désactivée, [Master
Output] dans le paramètre [Audio] est [DDJ-FLX10 ASIO :
MASTER].
• PC Master Out est une fonction permettant de reproduire le son
principal de rekordbox depuis la (les) enceinte(s) du PC/Mac
connecté. La fonction PC Master Out est activée par défaut.
• Pour annuler la diffusion du son principal de rekordbox à partir de la
(des) enceinte(s) du PC/Mac, cliquez
sur la zone en haut à droite
de l’écran de rekordbox afin que son éclairage s’éteigne.
72 Fr
rekordbox
Ajout de fichiers de musique à votre Collection
L’écran [Collection] contient une liste de fichiers de musique gérée
par rekordbox.
Ajoutez des fichiers de musique de votre PC/Mac à votre Collection
afin qu’ils puissent être analysés par le logiciel et utilisés dans
rekordbox.
1 Cliquez sur la [Collection] dans l’arborescence.
Une liste de morceaux de votre [Collection] s’affiche.
2 Ouvrez Finder (Mac) ou l’Explorateur (Windows) et faites glisser et
déposez des fichiers de musique, ou des dossiers contenant des
fichiers de musique, dans la liste de morceaux.
Les fichiers de musique sont ajoutés à la [Collection] et l’analyse des fichiers
de musique commence. Patientez jusqu’à la fin de l’analyse de tous les fichiers
de musique.
Chargement d’un morceau de musique sur un deck
Voici comment charger un morceau sur le deck 1, par exemple.
Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un morceau depuis votre
[Collection], puis appuyez sur le sélecteur rotatif pour choisir le
deck 1.
Le morceau se charge sur le deck 1.
73 Fr
rekordbox
Écoute d’un morceau
Cette section explique comment jouer du son à partir du deck 1
(gauche), par exemple.
1 Réglez les positions des boutons, etc. comme suit :
•
•
•
•
•
•
•
•
Commutateur [
A, LINE,
B] : [
A]
Bouton [TRIM] : tourné entièrement dans le sens antihoraire
Boutons EQ [HI/MID/LOW] : position centrale (12 heures)
Bouton [COLOR] : position centrale
Fader de canal : position basse
Bouton [MASTER LEVEL] : tourné entièrement dans le sens antihoraire
Crossfader : position centrale
Commutateur d’affectation de crossfader : [THRU]
2 Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE ] pour jouer le morceau.
3 Tournez le bouton [TRIM].
Réglez le bouton [TRIM] de sorte que l’indicateur de niveau de canal s’allume
en orange au niveau de la partie du son du morceau le plus fort.
74 Fr
rekordbox
4 Placez le fader de canal tout en haut.
5 Tournez le bouton [MASTER LEVEL] pour régler le volume de la
(des) enceinte(s) à un niveau qui vous satisfait.
Réglez le volume du son provenant des prises de sortie [MASTER 1] ou
[MASTER 2].
• Si vous restituez le son de l’enceinte de votre PC/Mac, réglez le volume de
l’enceinte sur le PC/Mac au lieu d’utiliser le bouton [MASTER LEVEL].
• Si vous ne pouvez pas restituer le son depuis les prises de sortie [MASTER
1] ou [MASTER 2] ou si l’appareil n’est pas reconnu par votre PC/Mac,
consultez la [FAQ] du site Web d’assistance de Pioneer DJ.
pioneerdj.com/support/
75 Fr
rekordbox
Contrôle avec le casque
Cette section explique comment jouer du son à partir du deck 1
(gauche), par exemple.
1 Paramétrez les positions des boutons, etc., comme indiqué cidessous.
• Bouton [HEADPHONES MIX] : centré
• Bouton [HEADPHONES LEVEL] : tourné entièrement dans le sens
antihoraire
2 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque sur le canal 1.
3 Tournez le bouton [HEADPHONES LEVEL].
Réglez le volume du casque à un niveau qui vous satisfait.
Quitter rekordbox
Cliquez sur le bouton [x] ou sélectionnez [Quitter] dans le menu
[Fichier].
Mise hors tension de l’appareil
Appuyez sur le bouton [] du panneau arrière de cet appareil pour
éteindre l’appareil.
76 Fr
rekordbox
Opérations avancées
Utilisation de 4 Beat Loop
Lorsqu’un morceau est en cours de lecture, appuyez sur le bouton
[4 BEAT/EXIT].
La lecture de boucle à 4 temps démarre à partir du moment où vous
appuyez sur le bouton.
• Lorsque la fonction Quantize est activée, il se peut que vous
remarquiez un léger retard à mesure que la boucle se synchronise
au temps.
 Annulation de la lecture de boucle
Appuyez sur le bouton [4 BEAT/EXIT].
La lecture continue une fois le point de sortie de la boucle atteint, sans
revenir au point d’entrée de la boucle.
Utilisation de Manual Loop
Vous pouvez utiliser Manual Loop pour choisir la section que vous
souhaitez boucler dans un morceau.
• Lorsque la fonction Quantize est activée, il se peut que vous
remarquiez un léger retard à mesure que la boucle se synchronise
au temps.
1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [LOOP IN, 1/2X] au point
auquel vous souhaitez démarrer le bouclage (le point d’entrée de
boucle).
2 Appuyez sur le bouton [LOOP OUT, 2X] au point auquel vous
souhaitez terminer la boucle (le point de sortie de boucle).
La lecture en boucle démarre.
77 Fr
rekordbox
 Coupure de la boucle
Appuyez sur le bouton [LOOP IN, 1/2X] pendant la lecture de la
boucle.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la durée de la boucle
est réduite de moitié.
• Vous pouvez réduire de moitié la durée de la boucle même pendant
une lecture 4 Beat Loop.
 Extension de la boucle
Appuyez sur le bouton [LOOP OUT, 2X] pendant la lecture en boucle.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la durée de la boucle
est doublée.
• Vous pouvez doubler la durée de la boucle même pendant une
lecture 4 Beat Loop.
 Annulation d’une boucle
Appuyez sur le bouton [4 BEAT/EXIT].
La lecture du reste du morceau continue sans revenir au point d’entrée
de la boucle.
 Modification du point d’entrée de boucle
Appuyez sur le bouton [LOOP IN, 1/2X] tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé et tournez la molette jog pendant la lecture de la
boucle.
Le point d’entrée de boucle est modifié.
 Modification du point de sortie de boucle
Appuyez sur le bouton [LOOP OUT, 2X] tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé et tournez la molette jog pendant la lecture de la
boucle.
Le point de sortie de boucle est modifié.
78 Fr
rekordbox
Utilisation des Performance Pads
Vous pouvez modifier les fonctions à l’aide des boutons de mode Pad
respectifs (le bouton de mode [HOT CUE], le bouton de mode [PAD
FX1], le bouton de mode[BEAT JUMP] et le bouton de mode
[SAMPLER]).
 Utilisation de Hot Cues
Vous pouvez démarrer la lecture instantanément à partir de la position
où un Hot Cue est défini. Des boucles peuvent également être définies
et rappelées instantanément.
• Il est possible de définir et d’enregistrer jusqu’à 16 Hot Cues pour
chaque morceau dans rekordbox.
Définition et rappel d’un Hot Cue
1 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE].
L’appareil passe en mode Hot Cue.
• Pour les 16 Hot Cues affectés aux Performance Pads, vous pouvez passer
aux Hot Cues A à H en appuyant sur le bouton [PAGE ], et aux Hot Cues
I à P en appuyant sur le bouton [PAGE ]. De même, l’affichage de Hot Cue
sur l’écran du deck dans rekordbox est commuté.
2 Lorsque le morceau est en cours de lecture ou en pause, appuyez
sur un Performance Pad pour définir un Hot Cue.
Les Hot Cues sont définis comme suit sur les Performance Pads :
1
2
3
4
5
6
7
8
79 Fr
rekordbox
Lorsque vous appuyez sur le bouton [PAGE ]
1 : Hot Cue A, 2 : Hot Cue B, 3 : Hot Cue C, 4 : Hot Cue D,
5 : Hot Cue E, 6 : Hot Cue F, 7 : Hot Cue G, 8 : Hot Cue H
Lorsque vous appuyez sur le bouton [PAGE ]
1 : Hot Cue I, 2 : Hot Cue J, 3 : Hot Cue K, 4 : Hot Cue L,
5 : Hot Cue M, 6 : Hot Cue N, 7 : Hot Cue O, 8 : Hot Cue P
3 Appuyez sur un Performance Pad pour lequel vous avez défini un
Hot Cue.
La lecture démarre au point Hot Cue.
• Appuyez simultanément sur un Performance Pad et sur le bouton [SHIFT]
pour effacer des Hot Cues.
• Vous pouvez utiliser la lecture Gate lorsque le morceau est en pause en
réglant les [Préférences] > [Contrôleur] > [Deck] > [HOT CUE] >
[Pendant la pause, la lecture GATE est appliquée.] dans rekordbox.
Définition et rappel d’un 4 Beat Loop
1 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE].
L’appareil passe en mode Hot Cue.
2 Appuyez sur le bouton [4 BEAT/EXIT] pendant la lecture.
Une boucle à 4 temps est définie à la position où vous avez appuyé sur la
touche, et la lecture de la boucle commence.
3 Appuyez sur un Performance Pad pour définir une boucle pendant
la lecture en boucle.
4 Appuyez sur le Performance Pad.
La lecture Loop démarre au point d’entrée de boucle.
• Vous pouvez effacer la boucle en appuyant sur le Performance Pad tout en
maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé.
80 Fr
rekordbox
Définition et rappel d’un Manual Loop
1 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE].
L’appareil passe en mode Hot Cue.
2 Appuyez sur le bouton [LOOP IN, 1/2X] pendant la lecture, puis
appuyez sur le bouton [LOOP OUT, 2X].
La lecture Loop démarre.
3 Appuyez sur un Performance Pad pour définir une boucle pendant
la lecture en boucle.
4 Appuyez sur le Performance Pad.
La lecture Loop démarre au point d’entrée de boucle.
• Vous pouvez effacer la boucle en appuyant sur le Performance Pad tout en
maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé.
 Utilisation de Pad FX
Vous pouvez ajouter une large gamme d’effets à vos performances
simplement en appuyant et en relâchant les Performance Pads.
1 Appuyez sur le bouton de mode [PAD FX1].
L’appareil passe en mode Pad FX.
Les effets sont définis sur les Performance Pads comme suit :
• Pour les 16 effets affectés aux pads, vous pouvez passer aux effets A à H en
appuyant sur le bouton [PAGE ], et aux effets I à P en appuyant sur le
bouton [PAGE ]. De même, l’affichage de Pad FX sur l’écran du deck dans
rekordbox est commuté.
1
2
3
4
5
6
7
8
81 Fr
rekordbox
Lorsque vous appuyez sur le bouton [PAGE ]
1 : effet A, 2 : effet B, 3 : effet C, 4 : effet D,
5 : effet E, 6 : effet F, 7 : effet G, 8 : effet H
Lorsque vous appuyez sur le bouton [PAGE ]
1 : effet I, 2 : effet J, 3 : effet K, 4 : effet L,
5 : effet M, 6 : effet N, 7 : effet O, 8 : effet P
Pour utiliser le mode Pad FX 2, appuyez sur le bouton du mode [PAD FX1]
tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé.
Les effets sont définis sur les Performance Pads comme suit :
• Pour les 16 effets affectés aux pads, vous pouvez passer aux effets Q à X
en appuyant sur le bouton [PAGE ], et aux effets Y à AF en appuyant sur
le bouton [PAGE ]. De même, l’affichage de Pad FX sur l’écran du deck
dans rekordbox est commuté.
1
2
3
4
5
6
7
8
Lorsque vous appuyez sur le bouton [PAGE ]
1 : effet Q, 2 : effet R, 3 : effet S, 4 : effet T,
5 : effet U, 6 : effet V, 7 : effet W, 8 : effet X
Lorsque vous appuyez sur le bouton [PAGE ]
1 : effet Y, 2 : effet Z, 3 : effet AA, 4 : effet AB,
5 : effet AC, 6 : effet AD, 7 : effet AE, 8 : effet AF
2 Appuyez de manière prolongée sur un Performance Pad.
L’effet s’active. Le son change en fonction du type d’effet et du nombre de
temps dans les réglages affectés à ce pad.
3 Relâchez le Performance Pad.
L’effet se désactive.
82 Fr
rekordbox
Utilisation d’un Release FX de Pad FX
Vous devez affecter au préalable un Release FX à un Performance
Pad.
1 Appuyez de manière prolongée sur un Performance Pad qui a un
effet autre que le Release FX auquel il est affecté.
L’effet s’active. Le son change en fonction du type d’effet et du nombre de
temps dans les réglages affectés à ce pad.
2 Appuyez sur le Performance Pad auquel un Release FX est affecté,
puis relâchez-le.
L’effet se désactive et le Release FX est ajouté.
 Utilisation de Beat Jump
Vous pouvez déplacer la position de lecture instantanément, sans
casser le rythme du morceau en cours de lecture.
1 Appuyez sur la touche de mode [BEAT JUMP].
L’appareil passe en mode Beat Jump.
Voici le nombre de temps défini sur les Performance Pads (par défaut) :
• Pour modifier le nombre de temps ou de mesures, appuyez sur le bouton
[PAGE ] ou [PAGE ].
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : 1 temps (vers la gauche), 2 : 1 temps (vers la droite),
3 : 2 temps (vers la gauche), 4 : 2 temps (vers la droite),
5 : 4 temps (vers la gauche), 6 : 4 temps (vers la droite),
7 : 8 temps (vers la gauche), 8 : 8 temps (vers la droite)
83 Fr
rekordbox
2 Appuyez sur un Performance Pad.
• Pad 1, 3, 5 ou 7 : la position de lecture se déplace vers la gauche du nombre
de temps défini sur le pad.
• Pad 2, 4, 6 ou 8 : la position de lecture se déplace vers la droite du nombre
de temps défini sur le pad.
 Utilisation de Sampler
Vous pouvez utiliser les Performance Pads pour jouer des morceaux
ou des sons affectés aux slots du Sampler.
Préparation de l’utilisation du Sampler
Cliquez sur le bouton
en haut à gauche de l’écran de rekordbox
pour afficher le panneau [SAMPLER].
Chargement d’un morceau dans un slot du Sampler
1 Appuyez sur la touche de mode [SAMPLER].
L’appareil passe en mode Sampler.
2 Appuyez sur le bouton [PAGE ] ou [PAGE ].
La banque Sampler change.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour déplacer le curseur sur la liste
des morceaux.
4 Tournez le sélecteur rotatif.
Sélectionnez un morceau que vous souhaitez charger dans un slot du
Sampler.
5 Appuyez sur un Performance Pad tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé.
Le morceau sélectionné est chargé dans le slot du Sampler.
84 Fr
rekordbox
• Le chargement d’un son dans un slot pour lequel un son est déjà chargé peut
ne pas être possible en fonction des réglages de [Préférences] dans
rekordbox. Vous devrez peut-être effacer le slot avant de charger un
nouveau son.
Lecture de sons du Sampler avec les Performance Pads
1 Appuyez sur la touche de mode [SAMPLER].
L’appareil passe en mode Sampler.
2 Appuyez sur le bouton [PAGE ] ou [PAGE ].
La banque Sampler change.
3 Tournez le bouton
[GAIN] du panneau [SAMPLER] pour régler
le volume du Sampler.
4 Appuyez sur un Performance Pad.
Le morceau ou le son affecté au slot concerné est joué.
• Les slots du Sampler sont définis sur les Performance Pads comme suit.
(Les slots entre parenthèses indiquent si le mode de Pad du deck 2 ou du
deck 4 est réglé sur le mode Sampler.)
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : slot 1 (slot 9), 2 : slot 2 (slot 10), 3 : slot 3 (slot 11), 4 : slot 4 (slot 12),
5 : slot 5 (slot 13), 6 : slot 6 (slot 14), 7 : slot 7 (slot 15), 8 : slot 8 (slot 16)
5 Pendant la lecture du Sampler, appuyez à nouveau sur le
Performance Pad.
Le son est à nouveau joué à partir du début.
85 Fr
rekordbox
6 Appuyez sur un Performance Pad tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé pendant la lecture du Sampler.
Le son du slot en cours de lecture s’arrête.
 Utilisation du mode Keyboard
Utilisez les Performance Pads pour lire un Hot Cue dans différents
pitches, comme si vous utilisiez un clavier.
1 Appuyez sur le bouton du mode [HOT CUE] tout en maintenant le
bouton [SHIFT].
L’appareil passe en mode Keyboard.
2 Appuyez sur un Performance Pad.
Sélectionnez le Hot Cue que vous souhaitez utiliser avec le mode Keyboard.
• Si aucun Hot Cue n’est défini, la position de lecture actuelle est définie
comme un Hot Cue. Après avoir sélectionné le Hot Cue que vous avez
défini, le Hot Cue est utilisé avec le mode Keyboard.
• Pour sélectionner à nouveau un Hot Cue, appuyez sur la touche du mode
[HOT CUE] tout en maintenant la touche [SHIFT].
Lorsque le Hot Cue est sélectionné, les différentes hauteurs sont affectées aux
Performance Pads comme suit (par défaut) :
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : +4 demi-tons, 2 : +5 demi-tons, 3 : +6 demi-tons, 4 : +7 demi-tons,
5 : 0 demi-ton, 6 : +1 demi-ton, 7 : +2 demi-tons, 8 : +3 demi-tons
Un demi-ton est une unité utilisée pour déterminer la hauteur d’un son.
« +1 demi-ton » indique le son qui est supérieur d’un demi-ton au son original.
3 Appuyez sur le bouton [PAGE ] ou [PAGE ] pour modifier la
hauteur définie sur le Performance Pad.
86 Fr
rekordbox
4 Appuyez sur un Performance Pad.
La lecture démarre au point de Hot Cue, avec la hauteur de son affectée au
pad.
 Utilisation de Beat Loop
Si vous appuyez sur un Performance Pad, une boucle du nombre de
temps affecté à ce pad est spécifiée. La lecture de la boucle continue
après que vous avez retiré le doigt du pad.
1 Appuyez sur le bouton du mode [BEAT JUMP] tout en maintenant
le bouton [SHIFT].
L’appareil passe en mode Beat Loop.
Voici le nombre de temps défini sur les Performance Pads (par défaut) :
• Appuyez sur les boutons [PAGE ] ou [PAGE ] pour modifier le nombre
de temps défini sur le Performance Pad.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : Beat Loop 1/64 de temps, 2 : Beat Loop 1/32 de temps,
3 : Beat Loop 1/16 de temps, 4 : Beat Loop 1/8 de temps,
5 : Beat Loop 1/4 de temps, 6 : Beat Loop 1/2 temps,
7 : Beat Loop 1 temps, 8 : Beat Loop 2 temps
2 Appuyez sur un Performance Pad.
La boucle est jouée avec le nombre de temps défini sur ce pad.
3 Appuyez à nouveau sur le même Performance Pad.
La boucle est annulée et la lecture du reste du morceau continue.
87 Fr
rekordbox
 Utilisation de Key Shift
Lorsque vous appuyez sur un Performance Pad en mode Key Shift, la
tonalité du morceau en cours de lecture passe à la hauteur de son
définie pour le pad enfoncé.
1 Appuyez sur le bouton du mode [SAMPLER] tout en maintenant le
bouton [SHIFT].
L’appareil passe en mode Key Shift.
Les différentes hauteurs sont affectées aux Performance Pads comme suit
(par défaut) :
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : +4 demi-tons, 2 : +5 demi-tons, 3 : +6 demi-tons, 4 : +7 demi-tons,
5 : 0 demi-ton, 6 : +1 demi-ton, 7 : +2 demi-tons, 8 : +3 demi-tons
Un demi-ton est une unité utilisée pour déterminer la hauteur d’un son.
« +1 demi-ton » indique le son qui est supérieur d’un demi-ton au son original.
2 Appuyez sur le bouton [PAGE ] ou [PAGE ] pour modifier la
hauteur définie sur le Performance Pad.
3 Appuyez sur un Performance Pad.
La tonalité du morceau passe à la hauteur affectée au pad.
4 Appuyez sur le bouton [KEY SYNC] tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé.
La tonalité d’origine du morceau est rétablie.
88 Fr
rekordbox
Définition et rappel d’un point de repère ou d’un point de
boucle
 Définition d’un point de repère ou d’un point de boucle
1 Mettez le morceau en pause et déplacez la position de lecture à
l’endroit où vous souhaitez définir un point de repère ou point de
boucle.
2 Appuyez sur le bouton [CUE] lorsque le morceau est en pause.
3 Appuyez sur le bouton [CUE/LOOP CALL ] tout en maintenant le
bouton [SHIFT] enfoncé.
Le point de repère ou le point de boucle est sauvegardé.
 Rappeler le point de repère ou le point de boucle
Appuyez sur le bouton [CUE/LOOP CALL ] ou [CUE/LOOP CALL
].
Le point de repère ou le point de boucle est rappelé.
 Supprimer le point de repère ou le point de boucle
1 Appuyez sur le bouton [CUE/LOOP CALL ] ou [CUE/LOOP
CALL ].
Le point de repère ou le point de boucle est rappelé.
2 Appuyez sur le bouton [CUE/LOOP CALL ] tout en maintenant le
bouton [SHIFT] enfoncé.
Le point de repère ou le point de boucle est supprimé.
89 Fr
rekordbox
Utilisation du mode Slip
Si vous activez le mode Slip, la lecture normale se poursuit en arrièreplan pendant que vous réalisez un scratching ou que vous jouez une
boucle ou un Hot Cue. Lorsque vous interrompez votre scratching ou
cessez de jouer la boucle ou le Hot Cue, la lecture normale reprend à
partir de la position atteinte en arrière-plan.
• Le bouton [SLIP] s’allume lorsque le mode Slip est activé, puis
clignote pendant la lecture en arrière-plan.
 Slip Scratch Play
1 Assurez-vous que le mode Vinyl est activé.
Vérifiez que le bouton [SLIP] s’allume tout en maintenant le bouton [SHIFT]
enfoncé.
• Pour le réglage par défaut, le mode Vinyl est activé.
2 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L'appareil passe en mode Slip.
3 Pour réaliser un scratching sur le morceau, tournez le haut de la
molette jog pendant la lecture.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant le scratching.
4 Relâchez le haut de la molette jog.
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
• Pour annuler le mode Slip, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [SLIP].
 Slip Hot Cue
1 Appuyez sur le bouton pour le mode [HOT CUE].
L’appareil passe en mode Hot Cue.
2 Appuyez sur un Performance Pad pour poser le Hot Cue.
90 Fr
rekordbox
3 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L'appareil passe en mode Slip.
4 Appuyez de manière prolongée sur un Performance Pad pendant
la lecture.
La lecture commence au point Hot Cue. Lorsque vous maintenez le pad
enfoncé, la lecture continue.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de Hot Cue.
5 Relâchez le Performance Pad.
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
• Pour annuler le mode Slip, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [SLIP].
 Slip Braking
1 Réglez le paramètre [Vinyl Speed Adjust] - [Touch/Brake] dans
l’onglet [Préférences] > [Contrôleur] > [Deck] dans rekordbox.
Avec le paramètre [Vinyl Speed Adjust], vous pouvez régler la vitesse à
laquelle un morceau ralentit jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Lorsque vous utilisez Slip Braking, réglez [Touch/Brake] de [Vinyl Speed
Adjust] pour définir un arrêt lent.
2 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L'appareil passe en mode Slip.
3 Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE ] pendant la lecture.
La lecture ralentit progressivement et s’arrête. La lecture normale se poursuit
en arrière-plan.
4 Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/PAUSE ].
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
• Pour annuler le mode Slip, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [SLIP].
91 Fr
rekordbox
 Slip Auto Beat Loop
1 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L'appareil passe en mode Slip.
2 Appuyez sur le bouton [4 BEAT/EXIT].
Une boucle à 4 temps est définie et la lecture de la boucle démarre.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de la boucle.
3 Appuyez à nouveau sur le bouton [4 BEAT/EXIT].
La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position atteinte en
arrière-plan.
• Pour annuler le mode Slip, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [SLIP].
 Slip Manual Loop
1 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L'appareil passe en mode Slip.
2 Appuyez sur le bouton [LOOP IN, 1/2X], puis appuyez sur le bouton
[LOOP OUT, 2X].
La lecture en boucle démarre.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de la boucle.
3 Appuyez sur le bouton [4 BEAT/EXIT].
La boucle est annulée et la lecture reprend à partir de la position atteinte en
arrière-plan.
• Pour annuler le mode Slip, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [SLIP].
92 Fr
rekordbox
Utilisation de Fader Start
 Utilisation de Channel Fader Start
1 Définissez le point de repère.
Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la
lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de ce deck.
2 Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le fader
de canal du bas vers le haut.
La lecture commence au point de repère.
• Si vous replacez le curseur de canal vers le bas tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé pendant la lecture, le morceau revient instantanément au
point de repère et la lecture se met en pause. (Back Cue)
Quand aucun repère n’est défini, la lecture commence au début du morceau.
 Utilisation de Crossfader Start
Lorsque vous souhaitez utiliser la fonction Crossfader Start, basculez
le commutateur d’affectation de crossfader du canal sur [A] ou [B].
1 Définissez le point de repère.
Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la
lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de ce deck.
2 Déplacez le crossfader vers le côté gauche ou droit.
Si vous souhaitez utiliser Crossfader Start pour déclencher la lecture sur le
canal 2, réglez le crossfader sur le côté gauche, et vice versa.
3 Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le
crossfader vers le côté opposé de l’endroit où il est placé.
La lecture commence au point de repère.
• Si vous replacez le crossfader au point de démarrage tout en maintenant le
bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture, la position de lecture revient
instantanément au point de repère et la lecture se met en pause. (Back Cue)
Quand aucun repère n’est défini, la lecture commence au début du morceau.
93 Fr
rekordbox
Analyse des morceaux
L’analyse de morceau démarre lorsque vous glissez-déposez un
fichier de musique ou un dossier contenant des fichiers de musique,
dans la Track List de rekordbox.
• Si un morceau est chargé sur un deck avant la fin de l’analyse,
l’affichage du BPM et de la forme d’onde peut prendre du temps.
• Selon le nombre de morceaux, l’analyse peut prendre un certain
temps.
Utilisation de Beat FX
Vous pouvez appliquer des effets avec le tempo (BPM) du morceau
chargé sur le deck.
Affichage de la section Effets
1
2
4
3
5
1 Nom de l’effet
Affiche le nom de l’effet sélectionné.
2 AUTO / TAP
Lorsque le mode de mesure BPM est réglé sur le mode Auto, [AUTO] s’affiche.
Lorsqu’il est en mode Manual Input, [TAP] s’affiche.
3 Valeur de BPM
Affiche le BPM détecté automatiquement en mode Auto.
Si le BPM ne peut pas être détecté, la valeur de BPM précédemment détectée
clignote.
Affiche le BPM saisi manuellement en mode Manual Input.
94 Fr
rekordbox
4 Canal sélectionné
Affiche le canal auquel l’effet va être appliqué. Affiche [SP] (Sampler), [MIC],
[CH 1], [CH 2], [CH 3], [CH 4] ou [MST] (Master) selon le canal sélectionné.
5 Paramètre
Affiche les paramètres de l’effet sélectionné.
 Utilisation de Beat FX
1 Appuyez sur le bouton [BEAT ] ou [BEAT ] tout en maintenant
le bouton [SHIFT] enfoncé.
Sélectionne le mode de mesure BPM.
– [AUTO] : appuyez sur le bouton [BEAT ] tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé. Le BPM est automatiquement mesuré à partir du signal
audio d’entrée.
– [TAP] : appuyez sur le bouton [BEAT ] tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé. Vous pouvez maintenant entrer le BPM manuellement en
tapant sur le bouton [TAP].
2 Tournez le bouton de sélection [BEAT FX].
Permet de sélectionner le type d’effet.
Le premier type d’effet sur le générateur FX1 dans rekordbox est modifié.
3 Tournez le bouton de sélection BEAT FX CH.
Permet de sélectionner un canal auquel appliquer l’effet.
– [SP] : applique l’effet au son de l’échantillonneur.
– [MIC] : applique l’effet au son du microphone.
– [1] à [4] : applique l’effet au son du canal respectif.
– [MST] : applique l’effet au son du canal principal.
• Pour le son du microphone et le son de l’entrée externe, l’effet de l’appareil
s’applique.
 Lisez la section : Types de Beat FX sur l’appareil (page 96)
95 Fr
rekordbox
4 Appuyez sur le bouton [BEAT ] ou [BEAT ].
Définit le nombre de temps synchronisés avec l’effet sonore.
La durée de l’effet correspondant au nombre de temps est définie
automatiquement.
5 Appuyez sur le bouton [BEAT FX ON/OFF].
L’effet est appliqué au son.
Vous pouvez ajuster le paramètre de l’effet en tournant le bouton [BEAT FX
LEVEL/DEPTH].
Le bouton [BEAT FX ON/OFF] clignote lorsque l’effet est activé.
• Appuyez à nouveau sur le bouton [BEAT FX ON/OFF] pour désactiver
l’effet.
 Types de Beat FX sur l’appareil
Beat FX
Explication
LOW CUT ECHO
Restitue le son retardé avec la basse
fréquence réduite plusieurs fois tout en
l’atténuant suivant le nombre de temps.
•  /  : définit la durée du retard (nombre
de temps) de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : règle la balance entre le
son d’origine et le son d’écho.
ECHO
Restitue le son retardé plusieurs fois tout en
l’atténuant suivant le nombre de temps.
•  /  : définit la durée du retard (nombre
de temps) de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : règle la balance entre le
son d’origine et le son d’écho.
96 Fr
rekordbox
Beat FX
Explication
MULTI TAP DELAY
Restitue le son retardé jusqu’à 7 fois par
unités de 1/8 de temps suivant le nombre
de temps.
•  /  : définit la durée de l’effet (nombre
de temps) de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : règle la balance entre le
son d’origine et le son sur lequel l’effet est
appliqué.
SPIRAL
Ajoute un effet de réverb au son reçu.
Lorsque le retard est modifié, la hauteur
change simultanément.
•  /  : définit la durée du retard (nombre
de temps) de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : définit la balance et le
retour entre le son d’origine et le son sur
lequel l’effet est appliqué.
REVERB
Ajoute un effet de réverb au son reçu.
•  /  : définit la taille de l’effet de réverb
(1 à 100 %).
• LEVEL/DEPTH : règle la balance entre le
son d’origine et le son sur lequel l’effet est
appliqué.
TRANS
Coupe le son périodiquement suivant le
nombre de temps.
•  /  : définit le cycle (nombre de temps)
pour passer de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : définit l’équilibre entre le
son d’origine et le son de l’effet et la durée
de coupure du son.
97 Fr
rekordbox
Beat FX
Explication
ENIGMA JET
Crée un effet de flanger dans lequel la
hauteur continue de monter ou de
descendre suivant le nombre de temps.
•  /  : définit la vitesse de l’effet (nombre
de temps). Avec un réglage de +1/16 à
+64 temps, la hauteur augmente. Avec un
réglage de -64 à -1/16 temps, la hauteur
diminue.
• LEVEL/DEPTH : définit la façon dont
l’effet s’applique.
FLANGER
Crée un effet de flanger d’un cycle suivant le
nombre de temps.
•  /  : définit la vitesse de l’effet (nombre
de temps) de 1/16 à 64 temps par
battement de BPM.
• LEVEL/DEPTH : définit la façon dont
l’effet s’applique.
PHASER
Modifie l’effet Phaser suivant le nombre de
temps.
•  /  : définit la vitesse de l’effet (nombre
de temps) de 1/16 à 64 temps.
• LEVEL/DEPTH : définit la façon dont
l’effet s’applique.
STRETCH
Enregistre le son reçu lorsque l’effet est
activé, puis restitue le son enregistré étiré
sur le nombre de temps défini.
•  /  : définit le cycle du redéclencheur
(nombre de temps) de 1/16 à 16 temps.
Le son reçu est ré-enregistré selon le
cycle du redéclencheur.
• LEVEL/DEPTH : définit le nombre de
temps d’étirement temporel.
98 Fr
rekordbox
Beat FX
Explication
SLIP ROLL
Enregistre le son reçu lorsque l’effet est
activé, puis restitue le son enregistré à
plusieurs reprises suivant le nombre de
temps défini. Lorsque la durée de l’effet
change, le son entrant est de nouveau
enregistré.
•  /  : définit la durée de l’effet (nombre
de temps) de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : règle la balance entre le
son d’origine et le son sur lequel l’effet est
appliqué.
ROLL
Enregistre le son reçu lorsque l’effet est
activé, puis restitue le son enregistré à
plusieurs reprises suivant le nombre de
temps défini.
•  /  : définit la durée de l’effet (nombre
de temps) de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : règle la balance entre le
son d’origine et le son sur lequel l’effet est
appliqué.
99 Fr
rekordbox
Beat FX
Explication
MOBIUS
(SAW)
Crée une onde en dent de scie qui donne
l’impression que la hauteur continue de
monter ou de descendre suivant le nombre
de temps.
Le son est mixé avec les sorties de son
d’entrée. L’onde en dent de scie peut être
reproduite sans son d’entrée.
•  /  : définit la vitesse de l’effet (nombre
de temps). Lors d’un réglage de +1/16 à
+64 temps, la hauteur augmente. Lors
d’un réglage de -64 à -1/16 temps, la
hauteur diminue.
• LEVEL/DEPTH : définit le volume de
l’onde en dent de scie à mixer.
MOBIUS
(TRI)
Crée une onde triangulaire qui donne
l’impression que la hauteur continue de
monter ou de descendre suivant le nombre
de temps.
Le son est mixé avec les sorties de son
d’entrée. L’onde triangulaire peut être
reproduite sans son d’entrée.
•  /  : définit la vitesse de l’effet (nombre
de temps). Lors d’un réglage de +1/16 à
+64 temps, la hauteur augmente. Lors
d’un réglage de -64 à -1/16 temps, la
hauteur diminue.
• LEVEL/DEPTH : définit le volume de
l’onde triangulaire à mixer.
100 Fr
rekordbox
Utilisation de Sound Color FX
Vous pouvez appliquer des effets qui changent lorsque vous tournez le
bouton [COLOR] pour chaque canal.
• Pour les canaux avec son d’entrée externe, les effets de l’appareil
sont appliqués.
 Lisez : Types de Sound Color FX sur l’appareil (page 101)
1 Appuyez sur l’un des boutons [SOUND COLOR FX].
Sélectionne un type d’effet.
La touche sur laquelle vous avez appuyé clignote.
• Si vous avez déjà sélectionné une touche et appuyé sur une autre, la
dernière touche que vous avez sélectionnée clignote.
• Le même effet est réglé pour tous les canaux.
2 Tournez un bouton [COLOR].
L’effet est appliqué à ce canal.
 Annulation de Sound Color FX
Appuyez sur le bouton clignotant [SOUND COLOR FX].
L’effet est annulé.
 Types de Sound Color FX sur l’appareil
Effet
Explication
SPACE
Donne un effet de réverb.
• COLOR :
rotation antihoraire : applique l’effet de
réverb aux médiums et aux graves.
Rotation horaire : applique l’effet de
réverb aux médiums et aux aigus.
101 Fr
rekordbox
Effet
Explication
DUB ECHO
Restitue les sons retardés plusieurs fois
tout en les atténuant et confère un effet
d’écho.
• COLOR :
rotation antihoraire : applique l’effet
d’écho aux médiums.
Rotation horaire : applique l’effet d’écho
aux aigus.
CRUSH
Modifie le son de sortie pour qu’il semble
« écrasant ».
• COLOR :
rotation antihoraire : applique l’effet
d’« écrasement » au son.
Rotation horaire : écrase le son, puis
applique l’effet de filtre passe-haut.
PITCH
Change la hauteur.
• COLOR :
rotation antihoraire : la hauteur diminue.
Rotation horaire : Le pitch augmente.
NOISE
Restitue le bruit blanc provenant de
l’intérieur de l’appareil mixé au son du canal
via le filtre.
• COLOR :
rotation antihoraire : la fréquence de
coupure du filtre par lequel le bruit blanc
passe diminue graduellement.
Rotation horaire : la fréquence de
coupure du filtre par lequel le bruit blanc
passe augmente graduellement.
102 Fr
rekordbox
Effet
Explication
FILTER
Restitue le son ayant transité par un filtre.
• COLOR :
rotation antihoraire : réduit graduellement
la fréquence de coupure du filtre passebas.
Rotation horaire : Augmente
graduellement la fréquence de coupure
du filtre passe-haut.
Utilisation de FX Part Select
L’effet s’applique à la partie sélectionnée (Drums / Vocal / INST) du
morceau chargé.
• L’effet s’applique à toutes les parties lors de l’utilisation du son
provenant des entrées externes, du microphone ou de
l’échantillonneur.
1 Sélectionnez une partie, ou plusieurs parties, avec les boutons [FX
PART SELECT].
Appuyez sur le bouton [DRUMS], [VOCAL] ou [INST] et le bouton s’allume.
L’effet s’applique à toutes les parties dont les boutons sont allumés.
2 Appliquez un effet.
Lorsque le son est appliqué avec Beat FX, Sound Color FX ou Pad FX, l’effet
s’applique uniquement à la partie sélectionnée.
 Lisez : Utilisation de Beat FX (page 94)
 Lisez : Utilisation de Sound Color FX (page 101)
 Lisez : Utilisation de Pad FX (page 81)
Pour annuler FX Part Select
Lorsque tous les boutons [FX PART SELECT] ([VOCAL], [DRUMS],
[INST]) s’allument, l’effet s’applique à toutes les parties, ce qui signifie
que FX Part Select est annulé.
103 Fr
rekordbox
Utilisation de Mix Point Link
Vous pouvez utiliser cette fonction pour mixer facilement le morceau
suivant en définissant les points de début et de fin sur le morceau pour
l’état Émission en cours.
Cette section explique par exemple comment mixer le morceau A dont
l’émission est en cours sur le deck 1 avec le morceau B sur le deck 2.
1 Appuyez sur le bouton [PAGE ] ou [PAGE ] tout en maintenant
le bouton [SHIFT] enfoncé pour faire passer l’affichage On Jog
Display en Waveform mode.
• Définissez au préalable un point de repère ou un point Hot Cue à l’endroit où
vous souhaitez définir le point de mixage sur le morceau.
2 Chargez le morceau B sur le deck 2 pour le jouer après le
morceau A.
• Sur l’affichage On Jog Display du deck 2, la forme d’onde élargie supérieure
correspond au morceau B, et la forme d’onde agrandie inférieure
correspond au morceau A.
3 Appuyez sur le bouton [CUE/LOOP CALL ] ou [CUE/LOOP
CALL ] ou sur le Performance Pad défini avec le point Hot Cue
sur le deck 2 afin d’appeler le point de repère ou le point Hot Cue
sur lequel vous souhaitez définir le point de mixage de début pour
le mixage sur le morceau B.
 Lisez : Définition et rappel d’un point de repère ou d’un point de boucle
(page 89)
 Lisez : Utilisation de Hot Cues (page 79)
 Lisez : Contrôle avec le casque (page 76)
4 Appuyez sur le bouton [MIX POINT SELECT ] ou [MIX POINT
SELECT ] du deck 2 pour sélectionner un point de mixage de fin
pour le mixage sur le morceau A en cours de lecture.
104 Fr
rekordbox
• Sur l’affichage On Jog Display, le point de mixage sur le morceau B apparaît
sur la forme d’onde élargie supérieure, et le point de mixage sur le
morceau A apparaît sur la forme d’onde agrandie inférieure.
• Sur l’affichage On Jog Display, l’indicateur d’état Mix Point Link apparaît en
vert comme étant activé.
• À l’étape 4, le fonctionnement du point de repère ou du point Hot Cue permet
de sélectionner les points de mixage, et le son sur le deck 2 ne peut pas être
contrôlé. Pour contrôler le son sur le deck 2, passez à l’étape 3.
5 Appuyez sur le bouton [MIX POINT LINK] du deck 2.
Les réglages de Mix Point Link sont terminés.
Le point sur le morceau A et le point sur le morceau B sont liés, et la lecture
automatique est définie sur le morceau B (Mix Point Link).
La lecture du morceau B commence automatiquement au début du morceau,
au point de mixage spécifié.
• Pour couper le son du début du morceau B à un point spécifique, appelez le
point lorsque l’indicateur d’état Mix Point Link apparaît, puis appuyez sur le
bouton [MIX POINT LINK] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. La
lecture du morceau B commence au début, mais le son est coupé jusqu’à ce
que vous atteigniez le point où vous avez appuyé sur le bouton [MIX POINT
LINK] (Silent). Lorsque vous appuyez sur le bouton [MIX POINT LINK] tout
en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, Silent est annulé.
• Après avoir défini Mix Point Link, si la position de lecture du deck 1 saute
avant d’atteindre le point de mixage (par exemple, si vous appelez un Hot
Cue, réalisez un scratching sur le morceau, etc.), le Mix Point Link est
annulé, mais vous pouvez recommencer la liaison au point de mixage défini
en appuyant à nouveau sur le bouton [MIX POINT LINK] pendant que le
bouton [MIX POINT LINK] clignote.
• Après avoir défini Mix Point Link, appuyez à nouveau sur le bouton [MIX
POINT LINK] ou appuyez sur le bouton [MIX POINT SELECT] tout en
maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour annuler le réglage de Mix Point
Link.
105 Fr
rekordbox
Enregistrement
rekordbox possède une fonctionnalité d’enregistrement que vous
pouvez utiliser pour capturer vos performances. Pour obtenir des
instructions détaillées sur l’enregistrement, consultez le rekordbox
Instruction Manual.
1 Cliquez sur le bouton
en haut à gauche de l’écran de rekordbox
pour afficher le panneau [REC].
2 Cliquez sur
sur le panneau [REC] de rekordbox pour lancer
l’enregistrement.
• Si vous cliquez à nouveau sur
, l’enregistrement s’arrête.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, le fichier est automatiquement
enregistré.
• Vous pouvez modifier la destination d’enregistrement des fichiers dans
l’onglet [Préférences] > [Contrôleur] > [Enregistrements] de rekordbox.
Utilisation d’un microphone
1 Branchez un microphone à la prise d’entrée [MIC 1] ou à la prise
d’entrée [MIC 2].
2 Basculez le commutateur [MIC OFF, ON, TALKOVER] sur [ON] ou
[TALKOVER].
– [ON] : l’indicateur s’allume.
– [TALKOVER] : l’indicateur clignote.
• Lorsque vous réglez le commutateur sur [TALKOVER], le son des canaux
autres que le canal [MIC1] et le canal [MIC2] est atténué de -18 dB (par
défaut) lorsqu’un son de -10 dB ou plus est envoyé dans le microphone.
• Le niveau d’atténuation appliqué lorsque vous basculez le commutateur sur
[TALKOVER] peut être modifié sous [Préférences] dans rekordbox. Pour
plus de détails sur la modification de ce réglage, lisez : paramètre [Entrée
microphone] > [Niveau Talkover] (page 113)
106 Fr
rekordbox
• Vous pouvez basculer le mode Talkover entre le mode Normal et le mode
Advanced. Pour plus de détails sur la modification de ce réglage, lisez :
paramètre [Entrée microphone] > [Mode Talkover] (page 112)
3 Tournez le bouton [MIC 1 LEVEL] ou [MIC 2 LEVEL].
Réglez le volume du son provenant de la prise d’entrée [MIC 1] ou [MIC 2].
• Le son sort à un volume très élevé si le bouton est tourné complètement vers
la droite.
4 Parlez dans le microphone.
• L’entrée du son depuis la prise d’entrée [MIC 1] ou la prise d’entrée [MIC 2]
ne peut pas être restituée depuis la (les) enceinte(s) de votre PC/Mac même
si l’option PC Master Out est activée.
 Réglage du son
Tournez les boutons [MIC EQ (HI, LOW)].
– [HI] : -12 dB à +12 dB (10 kHz)
– [LOW] : -12 dB à +12 dB (100 Hz)
 Utilisation de MIC FX
1 Cliquez sur le bouton
rekordbox.
en haut à gauche de l’écran de
Le panneau MIC s’affiche.
2 Réglez le bouton [FX] dans rekordbox.
3 Cliquez sur le bouton [REVERB] dans rekordbox.
REVERB s’applique au son du microphone.
MIC FX dans rekordbox ne peut être réglé que sur Reverb.
107 Fr
rekordbox
Utilisation d’entrées externes
L’appareil possède quatre jeux d’entrées externes pour le
raccordement de lecteurs CD, platines analogiques, etc. Le
« mélangeur à 4 canaux » de l’appareil peut être utilisé pour mixer des
sons entrants sans passer par votre PC/Mac. Vous pouvez utiliser les
fonctions de mixage suivantes même lorsque vous n’êtes pas
connecté à un PC/Mac.
• Pour plus d’informations sur les éléments respectifs, lisez les
sections Brancher (page 67) et Noms et fonctions des éléments
(page 10).
 Mixage du son d’un lecteur DJ, etc.
1 Raccordez un lecteur DJ ou le dispositif de sortie en ligne aux
prises d’entrée [LINE] ou [LINE/PHONO].
2 Basculez le commutateur [LINE/PHONO] du panneau arrière de
cet appareil sur [LINE].
3 Basculez le commutateur [
A, LINE,
B] ou [
A,
PHONO/LINE,
B] du panneau supérieur de cet appareil sur
[LINE] ou [PHONO/LINE].
4 Tournez le bouton [TRIM] et déplacez le fader de canal pour ajuster
le volume du son provenant de chaque canal.
 Mixage du son de platines analogiques, etc.
1 Raccordez des platines analogiques ou autres dispositifs à sortie
phono (cellules MM) aux prises d’entrée [LINE/PHONO] de [CH3]
ou [CH4].
• [CH1] et [CH2] sont des prises d’entrée destinées aux dispositifs à sortie de
ligne uniquement.
108 Fr
rekordbox
• Assurez-vous de brancher le fil de terre de la platine analogique à la prise
[SIGNAL GND] de l’appareil.
2 Basculez le commutateur [LINE/PHONO] du panneau arrière de
cet appareil sur [PHONO].
3 Basculez le commutateur [
A, PHONO/LINE,
B] du
panneau supérieur de cet appareil sur [PHONO/LINE].
4 Tournez le bouton [TRIM] et déplacez le fader de canal pour ajuster
le volume du son provenant de chaque canal.
109 Fr
rekordbox
Modification des réglages de rekordbox
Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil dans rekordbox sous
[Contrôleur] dans [Préférences].
Lorsque vous branchez l’appareil à rekordbox, vous pouvez modifier
les réglages suivants :
Onglet [Contrôleur] > [Deck] :
Paramètre [Ring Brightness]
Réglez la luminosité de l’éclairage de la molette jog.
[OFF] éteint l’éclairage, et vous pouvez le régler de [1] à [3].
• Réglez-le sur [1] pour un éclairage très sombre et sur [3] pour un
éclairage très clair.
Paramètre [Ring Color]
Règle la couleur de l’éclairage de la molette jog.
• [ACTIVE PART lié à Jog Color 1]
La couleur de l’éclairage de la molette jog est liée au réglage de la
partie active.
Lorsque deux parties sont sélectionnées, l’éclairage s’allume du
mélange des couleurs des deux parties. Lorsque toutes les parties
sont sélectionnées, l’éclairage s’allume en blanc.
• [ACTIVE PART lié à Jog Color 2]
La couleur de l’éclairage de la molette jog est liée au réglage de la
partie active.
Lorsque plusieurs parties sont sélectionnées, l’éclairage s’allume en
blanc.
• [Personnaliser]
L’éclairage s’allume dans la couleur spécifiée, quels que soient les
réglages de la partie active.
Paramètre [Luminosité de l’écran]
Réglez la luminosité de l’affichage On Jog Display.
Vous pouvez le régler de [1] à [5].
110 Fr
rekordbox
• Réglez-le sur [1] pour un affichage très sombre et sur [5] pour un
affichage très clair.
Paramètre [Mode d’affichage temporel]
Définissez les informations temporelles affichées sur l’affichage On
Jog Display.
• [Temps écoulé] : affiche le temps de la position de lecture actuelle
lorsque le début du morceau est à 0:00.
• [Temps restant] : affiche le temps restant de la position de lecture
actuelle lorsque la fin du morceau est à 0:00.
Paramètre [Clignotement en mode Slip]
Définissez Slip Mode Flashing.
• [Activer] : lorsque le mode Slip est activé, les boutons pouvant
fonctionner en mode Slip clignotent.
• [Désactiver] : lorsque le mode Slip est activé, les boutons pouvant
fonctionner en mode Slip ne clignotent pas.
Paramètre [LED du bouton Slip lorsque le mode Slip est activé]
Réglez le fonctionnement de l’éclairage du bouton [SLIP] lorsque le
mode Slip est activé.
• [Lumière allumée] : lorsque le mode Slip est activé, le bouton
[SLIP] s’allume, puis clignote pendant le fonctionnement de Slip.
• [Clignotement] : lorsque le mode Slip est activé, le bouton [SLIP]
clignote toujours.
Onglet [Contrôleur] > [Mixer] :
Paramètre [CROSSFADER Curve]
Réglez la courbe du crossfader.
• Lors d’une rotation antihoraire, la courbe augmente lentement.
• Lors d’une rotation horaire, la courbe augmente rapidement.
111 Fr
rekordbox
Réglage [Fader Start]
Modifiez le réglage de la fonction Fader Start.
Sélectionnez [Activez fader start lors du déplacement d’un
channel fader ou du CROSSFADER tout en appuyant sur le
bouton SHIFT.] pour activer le réglage.
Réglage [CROSSFADER] > [Cut Lag]
Paramétrez le Cut Lag sur les deux côtés du crossfader.
Vous pouvez configurer les appareils de 0,1 mm entre 0,3 mm et
5,5 mm.
• La quantité de Cut Lag par défaut est 1,0 mm.
• Ce réglage du Cut Lag est une référence et peut donc ne pas être
exact.
Réglage [Sortie Booth]
Active ou non la restitution du son du microphone à partir du canal
cabine.
Si vous ne sélectionnez pas [Don’t output microphone sound to the
Booth output.], la restitution du son du microphone se fait à partir du
canal cabine. Si vous sélectionnez ce réglage, le son du microphone
ne provient pas du canal cabine.
Paramètre [Entrée microphone] > [Mode Talkover]
Modifiez le mode Talkover.
112 Fr
rekordbox
• [Advanced] : seul le son des médiums, autre que le canal du
microphone, est atténué en fonction de la valeur définie du niveau
Talkover.
Volume
Fréquence
• [Normal] : le son, autre que le canal du microphone, est atténué en
fonction de la valeur définie du niveau Talkover.
Volume
Fréquence
Réglage [Entrée microphone] > [Niveau Talkover]
Paramétrez le niveau d’atténuation audio du mode Talkover.
Valeurs de réglage : [-6 dB] / [-12 dB] / [-18 dB] / [-24 dB]
Paramètre [Headphones]
Change le son provenant des prises de sortie [PHONES].
• [STEREO] : affiche le son du moniteur en stéréo.
• [MONO SPLIT] : restitue le son du moniteur autre que le son
principal du canal gauche et le son du moniteur du son principal du
canal droit.
113 Fr
rekordbox
Si vous sélectionnez [Inverser l’audio LR du casque] lors du
réglage de [MONO SPLIT], le son des canaux gauche et droit est
permuté.
Paramètre [Luminosité de l’écran]
Réglez la luminosité de l’affichage de la section Effets.
Vous pouvez le régler de [1] à [3].
• Réglez-le sur [1] pour un affichage très sombre et sur [3] pour un
affichage très clair.
Paramètre [Contrôleur] > [DDJ-FLX10]
Paramètre [Sortie Master] > [Niveau silencieux]
Définit le niveau d’atténuation de la sortie principale.
Valeurs de réglage : [0 dB] / [-6 dB] / [-12 dB]
Paramètre [Sortie Master] > [Sélection monaural/stéréo]
Active ou non la restitution du son mono ou stéréo à partir de la sortie
Master.
• [Monaural] : restitue le son en mono.
• [Stéréo] : restitue le son en stéréo.
Paramètre [Sortie Booth] > [Niveau silencieux]
Règle le niveau d’atténuation de la sortie cabine.
Valeurs de réglage : [0 dB] / [-6 dB] / [-12 dB]
Paramètre [Sortie Booth] > [Sélection monaural/stéréo]
Active ou non la restitution du son mono ou stéréo à partir des prises
de sortie [BOOTH].
• [Monaural] : restitue le son de la cabine en mono.
• [Stéréo] : restitue le son de la cabine en stéréo.
114 Fr
rekordbox
Paramètre [Limiteur de crête] > [Sortie Master/Booth]
Empêche l’écrêtage numérique soudain et désagréable de la sortie
audio des prises de sortie [MASTER 1], [MASTER 2] et [BOOTH].
• [Activer] : active l’écrêteur.
• [Désactiver] : désactive l’écrêteur.
Paramètre [Limiteur de crête] > [Sortie du microphone (Master)]
Empêche l’écrêtage numérique soudain et désagréable du son du
microphone ajouté à la sortie principale.
• [Activer] : active l’écrêteur.
• [Désactiver] : désactive l’écrêteur.
Paramètre [Limiteur de crête] > [Sortie du microphone (Booth)]
Empêche l’écrêtage numérique soudain et désagréable du son du
microphone ajouté à la sortie cabine.
• [Activer] : active l’écrêteur.
• [Désactiver] : désactive l’écrêteur.
Paramètre [REC OUT]
Choisissez de restituer le son du microphone vers la sortie REC.
Si vous sélectionnez [Mixer l’audio MIC sur REC OUT], le son du
microphone peut être restitué par la sortie REC.
Paramètre [Démo / Écran de veille]
Définissez Screen Saver et le temps devant s’écouler avant le début
du mode Demo.
Le paramètre par défaut est [Démo (10 minutes)].
Pour annuler le mode Demo ou Screen Saver, actionnez un bouton
ou une touche de l’appareil.
• [Démo (1 minute)] : le mode Demo démarre quand aucune
opération n’est effectuée sur l’appareil pendant 1 minute.
115 Fr
rekordbox
• [Démo (5 minutes)] : le mode Demo démarre quand aucune
opération n’est effectuée sur l’appareil pendant 5 minutes.
• [Démo (10 minutes)] : le mode Demo démarre quand aucune
opération n’est effectuée sur l’appareil pendant 10 minutes.
• [Écran de veille] : l’écran de veille (Screen Saver) démarre quand
aucune opération n’est réalisée sur l’appareil pendant 30 minutes.
• [Désactiver] : le mode Demo et la fonction Screen Saver ne
démarrent jamais.
Paramètre [Veille auto]
Modifier le réglage Auto Standby.
Lorsque ce réglage est activé, l’appareil passe automatiquement en
mode Standby au bout de 4 heures si les conditions suivantes sont
respectées.
– Aucun bouton de l’appareil n’est actionné.
– Aucun signal audio de -24 dB ou plus n’est reçu sur une prise
d’entrée de l’appareil.
• Appuyez sur le bouton [QUANTIZE] sur le deck gauche pour annuler
le mode Standby.
116 Fr
Serato DJ Pro
Installation de Serato DJ Pro
 Installation (Mac)
Ne raccordez cet appareil à votre Mac que lorsque l’installation
est terminée.
• Fermez tous les programmes sur votre Mac.
1 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ Pro téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé pour lancer le
programme d’installation.
3 Lisez attentivement les termes du Contrat de licence et, si vous
acceptez, cliquez sur [Accepter].
• Si vous n’acceptez pas le contenu du Contrat de licence, cliquez sur
[Refuser] pour annuler l’installation.
4 Cliquez sur [Installer].
5 Suivez les instructions affichées à l’écran pour procéder à
l’installation du logiciel.
117 Fr
Serato DJ Pro
6 Cliquez sur [Fermer] pour quitter le programme d’installation.
 Installation (Windows)
Ne raccordez cet appareil à votre PC que lorsque l’installation est
terminée.
• Connectez-vous à votre PC en tant qu’administrateur avant de
commencer l’installation.
• Fermez tous les programmes sur votre PC.
1 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ Pro téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé pour lancer le
programme d’installation.
3 Lisez attentivement les termes du contrat de licence et, si vous
acceptez, sélectionnez [I agree to the license terms and
conditions], puis cliquez sur [Install].
118 Fr
Serato DJ Pro
• Si vous n’acceptez pas le contenu du Contrat de licence, cliquez sur [Close]
pour annuler l’installation.
Un message indiquant que la procédure s’est bien déroulée apparaît une fois
l’installation terminée.
4 Cliquez sur [Close] pour quitter le programme d’installation Serato
DJ Pro.
119 Fr
Serato DJ Pro
Opérations de base
Démarrage de Serato DJ Pro
Ce manuel explique principalement les fonctions matérielles de
l’appareil. Pour des instructions détaillées sur l’utilisation du logiciel
Serato DJ Pro, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ Pro.
Pour Mac
Dans Finder, ouvrez le dossier [Applications], puis double-cliquez sur
l’icône [Serato DJ Pro].
Pour Windows 11
Dans le menu [Démarrer], ouvrez l’écran [Toutes les applications],
puis cliquez sur l’icône [Serato DJ Pro] sous [Serato].
Pour Windows 10
À partir du menu [Démarrer], cliquez sur [Serato] > icône [Serato DJ
Pro].
L’écran suivant s’affiche après le lancement de Serato DJ Pro :
• L’icône [BUY/ACTIVATE] peut apparaître à droite de l’écran lorsque
vous lancez pour la première fois Serato DJ Pro. Toutefois, vous
n’avez pas besoin d’une licence pour utiliser cet appareil.
120 Fr
Serato DJ Pro
L’écran suivant s’affiche lorsque des morceaux sont chargés sur
les decks de Serato DJ Pro :
Cliquez sur [Library] en haut à gauche de l’écran, puis sélectionnez
[Vertical] ou [Horizontal] à partir du menu déroulant pour modifier la
disposition de l’écran.
A Section Deck
Les informations sur le morceau (le nom du morceau chargé, le nom
de l’artiste, le BPM, etc.), la forme d’onde générale et d’autres données
sur le morceau chargé s’affichent.
B Affichage de la forme d’onde
La forme d’onde du morceau chargé s’affiche.
C Section d’exploration
Les morceaux dans la bibliothèque ou les crates contenant plusieurs
morceaux s’affichent.
121 Fr
Serato DJ Pro
Importer des fichiers de musique (morceaux)
• Vous pouvez importer des morceaux de diverses manières dans
Serato DJ Pro. Pour obtenir des détails, consultez le manuel du
logiciel Serato DJ Pro.
• Si vous avez déjà utilisé un logiciel DJ de Serato Limited’s (p. ex.
Scratch Live, ITCH, ou Serato DJ Intro) et que vous avez déjà créé
des bibliothèques de morceaux, vous pouvez utiliser ces
bibliothèques avec Serato DJ Pro.
• Si vous utilisez Serato DJ Intro et que vous avez déjà créé des
bibliothèques de morceaux, vous devrez peut-être réanalyser les
morceaux avec Serato DJ Pro.
L’importation de fichiers musicaux (morceaux) se fait généralement de
la façon suivante :
1 Cliquez sur le bouton [Files] de l’écran Serato DJ Pro pour ouvrir le
panneau [Files].
Le contenu de votre PC/Mac ou le périphérique/disque dur raccordé au PC/
Mac s’affiche sur le panneau [Files].
2 Cliquez sur le dossier qui comprend les morceaux que vous
souhaitez ajouter à votre bibliothèque.
3 Glissez et déposez le dossier sélectionné dans le panneau de
crates.
Un dossier a été créé et les morceaux sont ajoutés à votre bibliothèque.
A Panneau [Files]
B Panneau Crates
122 Fr
Serato DJ Pro
Chargement d’un morceau de musique sur un deck
Voici comment charger un morceau sur le deck 1, par exemple :
1 Appuyez sur le bouton [BACK] de l’appareil pour déplacer le
curseur vers le panneau Crates de l’écran du logiciel Serato DJ Pro,
puis tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un dossier, etc.
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour déplacer le curseur vers la
bibliothèque de l’écran du logiciel Serato DJ Pro, puis tournez le
sélecteur rotatif pour sélectionner le morceau que vous souhaitez
charger.
A Bibliothèque
B Panneau Crates
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif.
Le morceau se charge sur le deck 1.
123 Fr
Serato DJ Pro
Écoute d’un morceau
Cette section explique comment jouer du son à partir du deck 1
(gauche), par exemple.
1 Réglez les positions des boutons, etc. de la façon suivante.
•
•
•
•
•
•
•
•
Commutateur [
A, LINE,
B] : [
A]
Bouton [TRIM] : tourné entièrement dans le sens antihoraire
Boutons EQ [HI/MID/LOW] : position centrale (12 heures)
Bouton [COLOR] : position centrale
Fader de canal : position basse
Bouton [MASTER LEVEL] : tourné entièrement dans le sens antihoraire
Crossfader : position centrale
Commutateur d’affectation de crossfader : [THRU]
2 Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE ] pour jouer le morceau.
3 Tournez le bouton [TRIM].
Réglez le bouton [TRIM] de sorte que l’indicateur de niveau de canal s’allume
en orange au niveau de la partie du son du morceau le plus fort.
124 Fr
Serato DJ Pro
4 Placez le fader de canal tout en haut.
5 Tournez le bouton [MASTER LEVEL] pour régler le volume de la
(des) enceinte(s) à un niveau qui vous satisfait.
Réglez le volume du son provenant des prises de sortie [MASTER 1] ou
[MASTER 2].
• Si vous ne pouvez pas restituer le son depuis les prises de sortie [MASTER
1] ou [MASTER 2] ou si l’appareil n’est pas reconnu par votre PC/Mac,
consultez la [FAQ] du site Web d’assistance de Pioneer DJ.
pioneerdj.com/support/
125 Fr
Serato DJ Pro
Contrôle avec le casque
Cette section explique comment jouer du son à partir du deck 1
(gauche), par exemple.
1 Paramétrez les positions des boutons, etc., comme indiqué cidessous.
• Bouton [HEADPHONES MIX] : centré
• Bouton [HEADPHONES LEVEL] : tourné entièrement dans le sens
antihoraire
2 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque sur le canal 1.
3 Tournez le bouton [HEADPHONES LEVEL].
Réglez le volume du casque à un niveau qui vous satisfait.
Quitter Serato DJ Pro
Cliquez sur le bouton [x].
Mise hors tension de l’appareil
Appuyez sur le commutateur [] du panneau arrière de cet appareil
pour éteindre l’appareil.
126 Fr
Serato DJ Pro
Opérations avancées
Utilisation de 4 Beat Loop
Lorsqu’un morceau est en cours de lecture, appuyez sur le bouton
[4 BEAT/EXIT].
La lecture de boucle à 4 temps démarre à partir du moment où vous
appuyez sur le bouton.
 Annulation de la lecture de boucle
Appuyez sur le bouton [4 BEAT/EXIT].
La lecture continue une fois le point de sortie de la boucle atteint, sans
revenir au point d’entrée de la boucle.
Utilisation de Manual Loop
Vous pouvez utiliser Manual Loop pour choisir la section que vous
souhaitez boucler dans un morceau.
1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [LOOP IN, 1/2X] au point
auquel vous souhaitez démarrer le bouclage (le point d’entrée de
boucle).
2 Appuyez sur le bouton [LOOP OUT, 2X] au point auquel vous
souhaitez terminer la boucle (le point de sortie de boucle).
La lecture en boucle démarre.
127 Fr
Serato DJ Pro
 Coupure de la boucle
Appuyez sur le bouton [LOOP IN, 1/2X] pendant la lecture de la
boucle.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la durée de la boucle
est réduite de moitié.
• Vous pouvez réduire de moitié la durée de la boucle même pendant
la lecture de 4 Beat Loop.
 Extension de la boucle
Appuyez sur le bouton [LOOP OUT, 2X] pendant la lecture en boucle.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la durée de la boucle
est doublée.
• Vous pouvez doubler la durée de la boucle même pendant la lecture
de 4 Beat Loop.
 Annulation d’une boucle
Appuyez sur le bouton [4 BEAT/EXIT].
La lecture du reste du morceau continue sans revenir au point d’entrée
de la boucle.
 Modification du point d’entrée de boucle
Appuyez sur le bouton [LOOP IN, 1/2X] tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé et tournez la molette jog pendant la lecture de la
boucle.
Le point d’entrée de boucle est modifié.
 Modification du point de sortie de boucle
Appuyez sur le bouton [LOOP OUT, 2X] tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé et tournez la molette jog pendant la lecture de la
boucle.
Le point de sortie de boucle est modifié.
128 Fr
Serato DJ Pro
Utilisation des Performance Pads
Vous pouvez modifier les fonctions à l’aide des touches de mode Pad
respectives (le bouton de mode [HOT CUE], le bouton de mode [PAD
FX1], le bouton de mode [BEAT JUMP] et le bouton de mode
[SAMPLER]).
 Utilisation de Hot Cues
Vous pouvez démarrer la lecture instantanément à partir de la position
où un Hot Cue est défini.
• Il est possible de définir et d’enregistrer jusqu’à 8 Hot Cues pour
chaque morceau dans Serato DJ Pro.
1 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE].
L’appareil passe en mode Hot Cue.
2 Lorsque le morceau est en cours de lecture ou en pause, appuyez
sur un Performance Pad pour définir un Hot Cue.
Les réglages des pads sont les suivants.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : Hot Cue 1, 2 : Hot Cue 2, 3 : Hot Cue 3, 4 : Hot Cue 4,
5 : Hot Cue 5, 6 : Hot Cue 6, 7 : Hot Cue 7, 8 : Hot Cue 8
3 Appuyez sur un Performance Pad pour lequel vous avez défini un
Hot Cue.
La lecture démarre au point Hot Cue.
• Appuyez simultanément sur un Performance Pad et sur le bouton [SHIFT]
pour effacer des Hot Cues.
129 Fr
Serato DJ Pro
 Utilisation de Pad FX
Vous pouvez ajouter une large gamme d’effets à vos performances
simplement en appuyant et en relâchant les Performance Pads.
1 Appuyez sur le bouton de mode [PAD FX1].
L’appareil passe en mode Pad FX.
2 Appuyez de manière prolongée sur un Performance Pad.
L’effet défini sur le Performance Pad s’active.
Les réglages des pads sont les suivants.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : effet A, 2 : effet B, 3 : effet C, 4 : effet D,
5 : effet E, 6 : effet F, 7 : effet G, 8 : effet H
3 Relâchez le Performance Pad.
L’effet se désactive.
 Utilisation de Beat Jump
Vous pouvez utiliser Beat Jump pour déplacer la position de lecture de
divers nombres de temps.
1 Appuyez sur le bouton de mode [BEAT JUMP].
L’appareil passe en mode Beat Jump.
2 Appuyez sur un Performance Pad lorsque le morceau est en cours
de lecture ou en pause.
Les réglages des pads sont les suivants.
130 Fr
Serato DJ Pro
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : Beat Jump vers la gauche, 2 : diminue de moitié la durée du Beat Jump,
3 : double la durée du Beat Jump, 4 : Beat Jump vers la droite,
5 : morceau précédent, 6 : recherche , 7 : recherche , 8 : censure
 Utilisation de Sampler
Vous pouvez utiliser les Performance Pads pour jouer des morceaux
ou des sons affectés aux slots du Sampler.
1 Ouvrez le panneau [SAMPLER] de Serato DJ Pro.
2 Appuyez sur le bouton de mode [SAMPLER] de l’appareil.
L’appareil passe en mode Sampler.
3 Appuyez sur le bouton [PAGE ] ou [PAGE ].
La banque Sampler change.
L’échantillonneur possède 4 banques A, B, C et D, et chaque banque dispose
de 8 slots.
4 Glissez-déposez des morceaux ou des sons de la bibliothèque
pour les charger dans les slots du panneau [SAMPLER].
Le morceau est chargé dans le slot du Sampler.
5 Appuyez sur un Performance Pad.
Le morceau ou le son affecté au slot concerné est joué.
• La méthode de lecture varie selon le mode d’Sampler de Serato DJ Pro.
Pour obtenir des détails, consultez le manuel du logiciel Serato DJ Pro.
131 Fr
Serato DJ Pro
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : slot 1, 2 : slot 2, 3 : slot 3, 4 : slot 4,
5 : slot 5, 6 : slot 6, 7 : slot 7, 8 : slot 8
• Lorsque vous appuyez sur un Performance Pad tout en appuyant sur le
bouton [SHIFT], le son du slot en cours de lecture s’arrête.
 Utilisation du mode Pitch Play
Pitch Play est une fonction du pack d’extension Pitch ’n Time DJ.
1 Appuyez sur le bouton du mode [HOT CUE] tout en maintenant le
bouton [SHIFT] enfoncé.
L’appareil passe en mode Pitch Play.
2 Appuyez sur un Performance Pad tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé.
Le point Hot Cue défini sur le Performance Pad est sélectionné.
3 Appuyez sur un Performance Pad.
La lecture commence à partir du point Hot Cue sélectionné avec la hauteur
définie sur le Performance Pad comme suit.
• Pour modifier la plage de hauteur, appuyez sur le bouton [PAGE ] ou le
bouton [PAGE ] pendant Pitch Play. La plage de hauteur varie entre la
plage haute, la plage moyenne et la plage basse à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton.
132 Fr
Serato DJ Pro
Plage haute :
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : +4, 2 : +5, 3 : +6, 4 : +7, 5 : 0, 6 : +1, 7 : +2, 8 : +3
Plage moyenne :
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : 0, 2 : +1, 3 : +2, 4 : +3, 5 : -4, 6 : -3, 7 : - 2, 8 : -1
Plage basse :
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : -3, 2 : -2, 3 : -1, 4 : 0, 5 : -7, 6 : -6, 7 : -5, 8 : -4
Vous pouvez décaler la plage de hauteur par pas de demi-tons en appuyant
sur le bouton [PAGE ] ou [PAGE ] tout en maintenant le bouton [SHIFT]
enfoncé.
133 Fr
Serato DJ Pro
 Utilisation de Roll
Si vous appuyez sur un Performance Pad lorsque l’appareil est en
mode Roll, une boucle du nombre de temps affecté à ce pad est
spécifiée et la lecture de celle-ci continue jusqu’à ce que vous
relâchiez le pad.
Pendant la lecture Loop Roll, la lecture normale avec le rythme
d’origine continue en arrière-plan (mais vous pouvez uniquement
entendre le Loop Roll). Lorsque vous annulez le Loop Roll, la lecture
reprend à partir de la position atteinte en arrière-plan.
1 Appuyez sur le bouton du mode [PAD FX1] tout en maintenant le
bouton [SHIFT] enfoncé.
L’appareil passe en mode Roll.
2 Appuyez de manière prolongée sur un Performance Pad.
Une lecture de Loop Roll démarre avec le nombre de temps dans les réglages
affectés à ce pad.
La lecture se poursuit en arrière-plan pendant la lecture du Loop Roll (mais
vous pouvez uniquement entendre le Loop Roll).
• Appuyez sur le bouton [PAGE ] ou [PAGE ] pendant le Loop Roll pour
modifier le nombre de temps du Loop Roll en cours de lecture.
Par exemple, lorsque vous réglez les pads sur 1/8 à 16 temps, les réglages
des pads sont les suivants.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : 1/8 temps, 2 : 1/4 temps, 3 : 1/2 temps, 4 : 1 temps,
5 : 2 temps, 6 : 4 temps, 7 : 8 temps, 8 : 16 temps
La plage de temps spécifiée pour le Loop Roll est indiquée sur l’écran de
Serato DJ Pro.
134 Fr
Serato DJ Pro
3 Relâchez le Performance Pad.
Le Loop Roll est annulé et la lecture reprend à partir de la position atteinte en
arrière-plan.
 Utilisation de Auto Loop
Lorsque vous appuyez sur un Performance Pad en mode Auto Loop,
une boucle du nombre de temps affecté à ce pad est spécifiée et la
lecture de celle-ci continue jusqu’à ce que vous relâchiez le pad.
1 Appuyez sur le bouton du mode [BEAT JUMP] tout en maintenant
le bouton [SHIFT].
L’appareil passe en mode Auto Loop.
2 Appuyez sur un Performance Pad pendant la lecture.
Une lecture de Loop démarre avec le nombre de temps dans le réglage affecté
à ce pad.
• À chaque fois que vous appuyez sur le bouton [PAGE ], la durée de la
boucle est réduite de moitié.
• À chaque fois que vous appuyez sur le bouton [PAGE ], la durée de la
boucle est doublée.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [PAGE ] ou [PAGE ] tout en
maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, la position de lecture avance suivant
la durée de la boucle (Loop Shift).
• Lorsque vous appuyez de nouveau sur le même Performance Pad, la lecture
en boucle est annulée.
Les réglages des pads sont les suivants.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : 1/8 de temps, 2 : 1/4 de temps, 3 : 1/2 temps, 4 : 1 temps,
5 : 2 temps, 6 : 4 temps, 7 : 8 temps, 8 : 16 temps
135 Fr
Serato DJ Pro
 Utilisation de Key Shift
Key Shift est une fonction du pack d’extension Pitch ’n Time DJ.
1 Appuyez sur le bouton du mode [SAMPLER] tout en maintenant le
bouton [SHIFT] enfoncé.
L’appareil passe en mode Key Shift.
2 Appuyez sur un Performance Pad.
La tonalité du morceau passe à la hauteur affectée au pad.
• Pour modifier la plage de tonalité, appuyez sur le bouton [PAGE ] ou
[PAGE ] pendant Key Shift. La plage de tonalité varie entre la plage haute,
la plage moyenne et la plage basse chaque fois que vous appuyez sur le
bouton.
Plage haute :
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : +4, 2 : +5, 3 : +6, 4 : +7, 5 : 0, 6 : +1, 7 : +2, 8 : +3
Plage moyenne :
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : 0, 2 : +1, 3 : +2, 4 : +3, 5 : -4, 6 : -3, 7 : - 2, 8 : -1
136 Fr
Serato DJ Pro
Plage basse :
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : -3, 2 : -2, 3 : -1, 4 : 0, 5 : -7, 6 : -6, 7 : -5, 8 : -4
Utilisation de Saved Flip
Serato Flip est une fonction qui vous permet d’enregistrer une
séquence, ou d’appeler une séquence enregistrée, de Hot Cues. La
séquence enregistrée de Hot Cues s’appelle un Flip.
Vous pouvez enregistrer et lire un Flip à l’aide de Performance Pads
sur l’appareil.
• Pour utiliser le mode Saved Flip, vous devez acheter les Serato
Expansion Packs ou vous y abonner, puis les activer. Pour plus de
détails, visitez l’URL ci-dessous.
serato.com
 Enregistrement d’un Flip dans un slot
1 Créez un Flip avec Serato DJ Pro.
• Pour plus de détails sur la création d’un Flip, reportez-vous au manuel du
logiciel Serato DJ Pro (page 5).
2 Appuyez longuement sur le bouton de mode [HOT CUE].
L’appareil passe en mode Saved Flip.
3 Appuyez sur le Performance Pad pour le slot dans lequel vous
souhaitez enregistrer le Flip.
Le Flip est enregistré dans le slot.
• Les slots sont affectés à des Performance Pads comme suit :
137 Fr
Serato DJ Pro
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : slot 1, 2 : slot 2, 3 : slot 3, 4 : slot 4, 5 : slot 5, 6 : slot 6, 7 : aucun slot,
8 : aucun slot
• Vous ne pouvez pas enregistrer un Flip dans un slot si tous les slots ont déjà
des Flips enregistrés. Supprimez un Flip sur l’écran du slot dans Serato DJ
Pro pour libérer un slot pour un nouveau Flip.
 Appel et lecture d’un Flip
1 Appuyez longuement sur le bouton de mode [HOT CUE].
L’appareil passe en mode Saved Flip.
2 Appuyez sur le Performance Pad attribué au slot (Flip) que vous
souhaitez lire.
Le Flip est appelé et la lecture commence dès le début du Flip.
• Les slots sont affectés à des Performance Pads comme suit :
1
2
3
4
5
6
7
8
1 : slot 1, 2 : slot 2, 3 : slot 3, 4 : slot 4, 5 : slot 5, 6 : slot 6, 7 : aucun slot,
8 : aucun slot
• Si vous appelez un Flip en appuyant sur un Performance Pad tout en
maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, la lecture ne commence pas au
début. Au lieu de cela, la lecture du Flip commence lorsque la lecture du
morceau atteint le début du Flip.
• Appuyez sur un Performance Pad pendant la lecture du Flip pour passer au
début de la lecture du Flip.
138 Fr
Serato DJ Pro
Annulation de la lecture du Flip
Appuyez sur le Performance Pad tout en maintenant le bouton [SHIFT]
enfoncé pour annuler la lecture du Flip et revenir à la lecture normale.
Utilisation du mode Slip
Si vous activez le mode Slip, la lecture normale se poursuit en arrièreplan pendant que vous réalisez un scratching ou que vous jouez une
boucle ou un Hot Cue. Lorsque vous interrompez votre scratching ou
cessez de jouer la boucle ou le Hot Cue, la lecture normale reprend à
partir de la position atteinte en arrière-plan.
• Le bouton [SLIP] s’allume lorsque le mode Slip est activé, puis
clignote pendant la lecture en arrière-plan.
 Slip Scratch Play
1 Assurez-vous que le mode Vinyl est activé.
Vérifiez que le bouton [SLIP] s’allume tout en maintenant le bouton [SHIFT]
enfoncé.
• Pour le réglage par défaut, le mode Vinyl est activé.
2 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L’appareil passe en mode Slip.
3 Pour réaliser un scratching sur le morceau, tournez le haut de la
molette jog pendant la lecture.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant le scratching.
4 Relâchez le haut de la molette jog.
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
• Pour annuler le mode Slip, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [SLIP].
139 Fr
Serato DJ Pro
 Slip Hot Cue
1 Appuyez sur le bouton pour le mode [HOT CUE].
L’appareil passe en mode Hot Cue.
2 Appuyez sur un Performance Pad pour définir un Hot Cue.
3 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L'appareil passe en mode Slip.
4 Appuyez de manière prolongée sur un Performance Pad pendant
la lecture.
La lecture commence au point Hot Cue. Lorsque vous maintenez le pad
enfoncé, la lecture continue.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de Hot Cue.
5 Relâchez le Performance Pad.
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
• Pour annuler le mode Slip, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [SLIP].
 Slip Braking
1 Réglez le paramètre [BRAKING] - [Stop Time] dans l’onglet [DJ
Preferences] du menu [
] dans Serato DJ Pro.
Avec le paramètre [BRAKING], vous pouvez régler la vitesse à laquelle un
morceau ralentit jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Lorsque vous utilisez Slip Braking, réglez le bouton [Stop Time] de
[BRAKING] pour définir un arrêt lent.
2 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L’appareil passe en mode Slip.
3 Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE ] pendant la lecture.
La lecture ralentit progressivement et s’arrête. La lecture normale se poursuit
en arrière-plan.
140 Fr
Serato DJ Pro
4 Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/PAUSE ].
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
• Pour annuler le mode Slip, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [SLIP].
 Slip Auto Beat Loop
1 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L’appareil passe en mode Slip.
2 Appuyez sur le bouton [4 BEAT/EXIT].
Une boucle à 4 temps est définie et la lecture de la boucle démarre.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de la boucle.
3 Appuyez à nouveau sur le bouton [4 BEAT/EXIT].
La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position atteinte en
arrière-plan.
• Pour annuler le mode Slip, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [SLIP].
 Slip Manual Loop
1 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L’appareil passe en mode Slip.
2 Appuyez sur le bouton [LOOP IN, 1/2X], puis appuyez sur le bouton
[LOOP OUT, 2X].
La lecture en boucle démarre.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de la boucle.
3 Appuyez sur le bouton [4 BEAT/EXIT].
La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position atteinte en
arrière-plan.
• Pour annuler le mode Slip, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [SLIP].
141 Fr
Serato DJ Pro
Utilisation de Fader Start
 Utilisation de Channel Fader Start
1 Définissez le point de repère.
Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la
lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de ce deck.
2 Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le fader
de canal du bas vers le haut.
La lecture commence au point de repère.
• Si vous replacez le fader de canal vers le bas tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé pendant la lecture, le morceau revient instantanément au
point de repère et la lecture se met en pause (Back Cue).
Quand aucun repère n’est défini, la lecture commence au début du morceau.
 Utilisation de Crossfader Start
Lorsque vous souhaitez utiliser la fonction Crossfader Start, basculez
le commutateur d’affectation de crossfader du canal sur [A] ou [B].
1 Définissez le point de repère.
Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la
lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de ce deck.
2 Déplacez le crossfader vers le côté gauche ou droit.
Si vous souhaitez utiliser Crossfader Start pour déclencher la lecture sur le
canal 2, réglez le crossfader sur le côté gauche, et vice versa.
3 Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le
crossfader vers le côté opposé de l’endroit où il est placé.
La lecture commence au point de repère.
• Si vous replacez le crossfader au point de démarrage tout en maintenant le
bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture, la position de lecture revient
instantanément au point de repère et la lecture se met en pause (Back Cue).
Quand aucun repère n’est défini, la lecture commence au début du morceau.
142 Fr
Serato DJ Pro
Analyse des morceaux
L’analyse de morceau démarre lorsque vous glissez-déposez un
fichier de musique ou un dossier contenant des fichiers de musique,
dans la Track List de Serato DJ Pro.
• Si un morceau est chargé sur un deck avant la fin de l’analyse,
l’affichage du BPM et de la forme d’onde peut prendre du temps.
• Selon le nombre de morceaux, l’analyse peut prendre un certain
temps.
143 Fr
Serato DJ Pro
Utilisation des effets
Les effets dans Serato DJ Pro peuvent être commandés avec
l’appareil.
Affichage de la section Effets
1
2
4
3
5
1 Nom de l’effet
Affiche le nom de l’effet sélectionné.
2 AUTO / TAP
Lorsque le mode de mesure de BPM est en mode Auto, [AUTO] s’affiche.
Lorsqu’il est en mode Manual Input, [TAP] s’affiche.
3 Valeur de BPM
Affiche le BPM détecté automatiquement en mode Auto.
Si le BPM ne peut pas être détecté, la valeur de BPM précédemment détectée
clignote.
Affiche le BPM saisi manuellement en mode Manual Input.
4 Canal sélectionné
Affiche le canal auquel l’effet va être appliqué. Affiche [SP] (Sampler), [MIC],
[CH 1], [CH 2], [CH 3], [CH 4] ou [MST] (Master) selon le canal sélectionné.
5 Paramètre
Affiche les paramètres de l’effet sélectionné.
144 Fr
Serato DJ Pro
 Utilisation d’un effet
1 Appuyez sur le bouton [BEAT ] ou [BEAT ] tout en maintenant
le bouton [SHIFT] enfoncé.
Sélectionnez le mode de mesure BPM.
– [AUTO] : appuyez sur le bouton [BEAT ] tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé. Le BPM est automatiquement mesuré à partir du signal
audio d’entrée.
– [TAP] : appuyez sur le bouton [BEAT ] tout en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé. Entrez le BPM manuellement.
2 Tournez le bouton de sélection [BEAT FX].
Sélectionne un type d’effet dans Serato DJ Pro.
3 Tournez le bouton de sélection BEAT FX CH.
Permet de sélectionner un canal auquel appliquer l’effet.
– [SP] : applique l’effet au son de l’échantillonneur.
– [MIC] : applique l’effet au son du microphone.
– [1] à [4] : applique l’effet au son du canal respectif.
– [MST] : applique l’effet au son du canal principal.
• Réglez [Sample Player Output Select] sur [A] dans Serato DJ Pro.
• Pour le son du microphone et le son de l’entrée externe, l’effet de l’appareil
s’applique.
 Lisez : Types de Beat FX sur l’appareil (page 146)
4 Appuyez sur le bouton [BEAT ] ou [BEAT ].
Définit le nombre de temps synchronisés avec l’effet sonore.
La durée de l’effet correspondant au nombre de temps est définie
automatiquement.
5 Appuyez sur le bouton [BEAT FX ON/OFF].
L’effet est appliqué au son.
Vous pouvez ajuster le paramètre de l’effet en tournant le bouton [BEAT FX
LEVEL/DEPTH].
Le bouton [BEAT FX ON/OFF] clignote lorsque l’effet est activé.
• Appuyez à nouveau sur le bouton [BEAT FX ON/OFF] pour désactiver
l’effet.
145 Fr
Serato DJ Pro
 Types de Beat FX sur l’appareil
Beat FX
Explication
LOW CUT ECHO
Restitue le son retardé avec la basse
fréquence réduite plusieurs fois tout en
l’atténuant suivant le nombre de temps.
•  /  : définit la durée du retard (nombre
de temps) de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : règle la balance entre le
son d’origine et le son d’écho.
ECHO
Restitue le son retardé plusieurs fois tout en
l’atténuant suivant le nombre de temps.
•  /  : définit la durée du retard (nombre
de temps) de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : règle la balance entre le
son d’origine et le son d’écho.
MULTI TAP DELAY
Restitue le son retardé jusqu’à 7 fois par
unités de 1/8 de temps suivant le nombre
de temps.
•  /  : définit la durée de l’effet (nombre
de temps) de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : règle la balance entre le
son d’origine et le son sur lequel l’effet est
appliqué.
SPIRAL
Ajoute un effet de réverb au son reçu.
Lorsque le retard est modifié, la hauteur
change simultanément.
•  /  : définit la durée du retard (nombre
de temps) de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : définit la balance et le
retour entre le son d’origine et le son sur
lequel l’effet est appliqué.
146 Fr
Serato DJ Pro
Beat FX
Explication
REVERB
Ajoute un effet de réverb au son reçu.
•  /  : définit la taille de l’effet de réverb
(1 à 100 %).
• LEVEL/DEPTH : règle la balance entre le
son d’origine et le son sur lequel l’effet est
appliqué.
TRANS
Coupe le son périodiquement suivant le
nombre de temps.
•  /  : définit le cycle (nombre de temps)
pour passer de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : définit l’équilibre entre le
son d’origine et le son de l’effet et la durée
de coupure du son.
ENIGMA JET
Crée un effet de flanger dans lequel la
hauteur continue de monter ou de
descendre suivant le nombre de temps.
•  /  : définit la vitesse de l’effet (nombre
de temps). Avec un réglage de +1/16 à
+64 temps, la hauteur augmente. Avec un
réglage de -64 à -1/16 temps, la hauteur
diminue.
• LEVEL/DEPTH : définit la façon dont
l’effet s’applique.
FLANGER
Crée un effet de flanger d’un cycle suivant le
nombre de temps.
•  /  : définit la vitesse de l’effet (nombre
de temps) de 1/16 à 64 temps par
battement de BPM.
• LEVEL/DEPTH : définit la façon dont
l’effet s’applique.
147 Fr
Serato DJ Pro
Beat FX
Explication
PHASER
Modifie l’effet Phaser suivant le nombre de
temps.
•  /  : définit la vitesse de l’effet (nombre
de temps) de 1/16 à 64 temps.
• LEVEL/DEPTH : définit la façon dont
l’effet s’applique.
STRETCH
Enregistre le son reçu lorsque l’effet est
activé, puis restitue le son enregistré étiré
sur le nombre de temps défini.
•  /  : définit le cycle du redéclencheur
(nombre de temps) de 1/16 à 16 temps.
Le son reçu est ré-enregistré selon le
cycle du redéclencheur.
• LEVEL/DEPTH : définit le nombre de
temps d’étirement temporel.
SLIP ROLL
Enregistre le son reçu lorsque l’effet est
activé, puis restitue le son enregistré à
plusieurs reprises suivant le nombre de
temps défini. Lorsque la durée de l’effet
change, le son entrant est de nouveau
enregistré.
•  /  : définit la durée de l’effet (nombre
de temps) de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : règle la balance entre le
son d’origine et le son sur lequel l’effet est
appliqué.
148 Fr
Serato DJ Pro
Beat FX
Explication
ROLL
Enregistre le son reçu lorsque l’effet est
activé, puis restitue le son enregistré à
plusieurs reprises suivant le nombre de
temps défini.
•  /  : définit la durée de l’effet (nombre
de temps) de 1/16 à 16 temps.
• LEVEL/DEPTH : règle la balance entre le
son d’origine et le son sur lequel l’effet est
appliqué.
MOBIUS
(SAW)
Crée une onde en dent de scie qui donne
l’impression que la hauteur continue de
monter ou de descendre suivant le nombre
de temps.
Le son est mixé avec les sorties de son
d’entrée. L’onde en dent de scie peut être
reproduite sans son d’entrée.
•  /  : définit la vitesse de l’effet (nombre
de temps). Lors d’un réglage de +1/16 à
+64 temps, la hauteur augmente. Lors
d’un réglage de -64 à -1/16 temps, la
hauteur diminue.
• LEVEL/DEPTH : définit le volume de
l’onde en dent de scie à mixer.
149 Fr
Serato DJ Pro
Beat FX
MOBIUS
Explication
(TRI)
Crée une onde triangulaire qui donne
l’impression que la hauteur continue de
monter ou de descendre suivant le nombre
de temps.
Le son est mixé avec les sorties de son
d’entrée. L’onde triangulaire peut être
reproduite sans son d’entrée.
•  /  : définit la vitesse de l’effet (nombre
de temps). Lors d’un réglage de +1/16 à
+64 temps, la hauteur augmente. Lors
d’un réglage de -64 à -1/16 temps, la
hauteur diminue.
• LEVEL/DEPTH : définit le volume de
l’onde triangulaire à mixer.
150 Fr
Serato DJ Pro
Utilisation de Sound Color FX
Vous pouvez appliquer des effets qui changent lorsque vous tournez le
bouton [COLOR] pour chaque canal.
• Pour les canaux avec son d’entrée externe, les effets de l’appareil
sont appliqués.
 Lisez : Types de Sound Color FX sur l’appareil (page 151)
1 Appuyez sur l’un des boutons [SOUND COLOR FX].
Sélectionne un type d’effet.
La touche sur laquelle vous avez appuyé clignote.
• Si vous avez déjà sélectionné une touche et appuyé sur une autre, la
dernière touche que vous avez sélectionnée clignote.
• Le même effet est réglé pour tous les canaux.
2 Tournez un bouton [COLOR].
L’effet est appliqué à ce canal.
 Annulation de Sound Color FX
Appuyez sur le bouton clignotant [SOUND COLOR FX].
L’effet est annulé.
 Types de Sound Color FX sur l’appareil
Effet
Explication
SPACE
Donne un effet de réverb.
• COLOR :
rotation antihoraire : applique l’effet de
réverb aux médiums et aux graves.
Rotation horaire : applique l’effet de
réverb aux médiums et aux aigus.
151 Fr
Serato DJ Pro
Effet
Explication
DUB ECHO
Restitue les sons retardés plusieurs fois
tout en les atténuant et confère un effet
d’écho.
• COLOR :
rotation antihoraire : applique l’effet
d’écho aux médiums.
Rotation horaire : applique l’effet d’écho
aux aigus.
CRUSH
Modifie le son de sortie pour qu’il semble
« écrasant ».
• COLOR :
rotation antihoraire : applique l’effet
d’« écrasement » au son.
Rotation horaire : écrase le son, puis
applique l’effet de filtre passe-haut.
PITCH
Change la hauteur.
• COLOR :
rotation antihoraire : la hauteur diminue.
Rotation horaire : Le pitch augmente.
NOISE
Restitue le bruit blanc provenant de
l’intérieur de l’appareil mixé au son du canal
via le filtre.
• COLOR :
rotation antihoraire : la fréquence de
coupure du filtre par lequel le bruit blanc
passe diminue graduellement.
Rotation horaire : la fréquence de
coupure du filtre par lequel le bruit blanc
passe augmente graduellement.
152 Fr
Serato DJ Pro
Effet
Explication
FILTER
Restitue le son ayant transité par un filtre.
• COLOR :
rotation antihoraire : réduit graduellement
la fréquence de coupure du filtre passebas.
Rotation horaire : Augmente
graduellement la fréquence de coupure
du filtre passe-haut.
Utilisation de FX Part Select
L’effet s’applique au Stem sélectionné (Drums / Vocal / Bass & Melody)
du morceau chargé.
• L’effet s’applique à tous les Stems lors de l’utilisation du son
provenant des entrées externes, du microphone ou de
l’échantillonneur.
1 Sélectionnez un Stem, ou plusieurs Stems, avec les boutons [FX
PART SELECT].
Appuyez sur le bouton [DRUMS], [VOCAL] ou [INST] (Bass & Melody) et le
bouton s’allume. L’effet s’applique à tous les Stems dont les boutons sont
allumés.
2 Appliquez un effet.
Lorsque le son est appliqué avec Beat FX ou Sound Color FX, l’effet s’applique
uniquement au Stem sélectionné.
 Lisez : Utilisation d’un effet (page 145)
 Lisez : Utilisation de Sound Color FX (page 151)
Pour annuler FX Part Select
Lorsque tous les boutons [FX PART SELECT] ([VOCAL], [DRUMS],
[INST]) s’allument, l’effet s’applique à tous les Stems, ce qui signifie
que FX Part Select est annulé.
153 Fr
Serato DJ Pro
Enregistrement
Serato DJ Pro possède une fonctionnalité d’enregistrement que vous
pouvez utiliser pour capturer vos performances. Pour des instructions
détaillées sur l’enregistrement, reportez-vous au manuel du logiciel
Serato DJ Pro.
1 Cliquez sur [REC] dans la zone supérieure de l’écran de Serato DJ
Pro.
Le panneau [REC] s’affiche.
2 Cliquez sur [REC] sur le panneau [REC] pour lancer
l’enregistrement.
• Si vous cliquez à nouveau sur [REC], l’enregistrement s’arrête.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, le fichier est automatiquement
enregistré.
Utilisation d’un microphone
1 Branchez un microphone à la prise d’entrée [MIC 1] ou à la prise
d’entrée [MIC 2].
2 Basculez le commutateur [MIC OFF, ON, TALKOVER] sur [ON] ou
[TALKOVER].
– [ON] : l’indicateur s’allume.
– [TALKOVER] : l’indicateur clignote.
• Lorsque vous réglez le commutateur sur [TALKOVER], le son des canaux
autres que le canal [MIC1] et le canal [MIC2] est atténué de -18 dB (par
défaut) lorsqu’un son de -10 dB ou plus est envoyé dans le microphone.
• Le niveau d’atténuation appliqué lorsque vous réglez le commutateur sur
[TALKOVER] peut être modifié en mode Utilities. Pour plus d’informations
sur la manière de changer ce réglage, lisez la section : Lancement du mode
Utilities (page 158).
154 Fr
Serato DJ Pro
• Vous pouvez basculer le mode Talkover entre le mode Normal et le mode
Advanced. Pour plus d’informations sur la manière de changer ce réglage,
lisez la section : Lancement du mode Utilities (page 158).
3 Tournez le bouton [MIC 1 LEVEL] ou [MIC 2 LEVEL].
Réglez le volume du son provenant de la prise d’entrée [MIC 1] ou [MIC 2].
• Le son sort à un volume très élevé si le bouton est tourné complètement vers
la droite.
4 Parlez dans le microphone.
• Vous ne pouvez pas influer sur l’entrée du son des microphones sur
l’appareil dans Serato DJ Pro.
 Réglage du son
Tournez les boutons [MIC EQ (HI, LOW)].
– [HI] : -12 dB à +12 dB (10 kHz)
– [LOW] : -12 dB à +12 dB (100 Hz)
Utilisation d’entrées externes
L’appareil possède quatre jeux d’entrées externes pour le
raccordement de lecteurs CD, platines analogiques, etc. Le
« mélangeur à 4 canaux » de l’appareil peut être utilisé pour mixer des
sons entrants sans passer par votre PC/Mac. Vous pouvez utiliser les
fonctions de mixage suivantes même lorsque vous n’êtes pas
connecté à un PC/Mac.
• Pour plus d’informations sur les éléments respectifs, lisez les
sections Brancher (page 67) et Noms et fonctions des éléments
(page 10).
 Mixage du son d’un lecteur DJ, etc.
1 Raccordez un lecteur DJ ou le dispositif de sortie en ligne aux
prises d’entrée [LINE] ou [LINE/PHONO].
155 Fr
Serato DJ Pro
2 Basculez le commutateur [LINE/PHONO] du panneau arrière de
cet appareil sur [LINE].
3 Basculez le commutateur [
A, LINE,
B] ou [
A,
PHONO/LINE,
B] du panneau supérieur de cet appareil sur
[LINE] ou [PHONO/LINE].
4 Tournez le bouton [TRIM] et déplacez le fader de canal pour ajuster
le volume du son provenant de chaque canal.
 Mixage du son de platines analogiques, etc.
1 Raccordez des platines analogiques ou autres dispositifs à sortie
phono (cellules MM) aux prises d’entrée [LINE/PHONO] de [CH3]
ou [CH4].
• [CH1] et [CH2] sont des prises d’entrée destinées aux dispositifs à sortie de
ligne uniquement.
• Assurez-vous de brancher le fil de terre de la platine analogique à la prise
[SIGNAL GND] de l’appareil.
2 Basculez le commutateur [LINE/PHONO] du panneau arrière de
cet appareil sur [PHONO].
3 Basculez le commutateur [
A, PHONO/LINE,
B] du
panneau supérieur de cet appareil sur [PHONO/LINE].
4 Tournez le bouton [TRIM] et déplacez le fader de canal pour ajuster
le volume du son provenant de chaque canal.
156 Fr
Serato DJ Pro
Réglage de la courbe du crossfader
Vous pouvez régler la courbe du crossfader à l’écran de Serato DJ Pro.
1 Cliquez sur
dans Serato DJ Pro.
2 Cliquez sur l’onglet [Mixer].
3 Ajustez la courbe du crossfader.
• Plus vous le tournez vers [SLOW], plus la courbe augmente graduellement.
• Plus vous le tournez vers [FAST], plus la courbe augmente brusquement.
157 Fr
Changement des réglages
Lancement du mode Utilities
Utilisez le mode Utilities pour modifier les paramètres de l’appareil.
Si l’appareil est connecté à votre PC/Mac alors qu’il exécute
rekordbox, vous ne pourrez pas utiliser le mode Utilities.
Pour modifier les paramètres lorsque vous êtes connecté à rekordbox,
modifiez-les sur l’écran Préférences de rekordbox.
 Lisez : Modification des réglages de rekordbox (page 110)
1 Appuyez longuement le bouton [BACK].
L’écran des réglages apparaît sur l’affichage On Jog Display.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un élément de
réglage.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider la sélection.
L’écran de modification du réglage s’affiche.
4 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner une valeur de réglage.
5 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider la sélection.
• Appuyez sur le bouton [BACK] pour annuler le réglage.
6 Appuyez sur le bouton [BACK].
L’écran des réglages du mode Utilities se ferme.
158 Fr
Changement des réglages
Réglages du mode Utilities
* : par défaut
Élément de réglage
Explication
AUTO STANDBY
Définit la fonction Veille auto (page 161).
• Valeurs de réglage : OFF, ON*
DEMO/S.SAVER
Définit le temps devant s’écouler avant le
démarrage du mode Demo ou de l’écran de
veille.
• Valeurs de réglage : DISABLE, DEMO
1min, DEMO 5min, DEMO 10min*,
S.SAVER
• S.SAVER : démarre l’écran de veille si
aucune opération n’est effectuée pendant
30 minutes.
TALKOVER MODE
Définit le mode Talkover pour le microphone
(page 162).
• Valeurs de réglage : ADVANCED*,
NORMAL
TALKOVER LEVEL
Définit le niveau de Talkover pour le
microphone.
• Valeurs de réglage : -6dB, -12dB, -18dB*,
-24dB
PHONES OUT
Définit la méthode de sortie pour la prise de
sortie [PHONES].
• Valeurs de réglage : STEREO*, MONO
SPLIT
SPLIT CUE OUTPUT
Définit les sorties G/D de son de la prise de
sortie [PHONES] lorsque [MONO SPLIT]
est sélectionné sur le paramètre [PHONES
OUT].
• Valeurs de réglage : NORMAL*, INVERT
159 Fr
Changement des réglages
Élément de réglage
Explication
MIC TO BOOTH
Détermine la restitution ou non du son du
microphone à partir des prises de sortie
[BOOTH].
• Valeurs de réglage : OFF, ON*
MIC LMT (MSTR)
Définit l’utilisation ou non de l’écrêteur pour
le son du microphone transmis au son de
sortie Master.
• Valeurs de réglage : OFF, ON*
MIC LMT (BOOTH)
Définit l’utilisation ou non de l’écrêteur pour
le son du microphone transmis au son vers
les prises [BOOTH].
• Valeurs de réglage : OFF, ON*
MASTER ATT.
Définit le niveau d’atténuation du son
provenant des prises de sortie [MASTER 1]
et [MASTER 2].
• Valeurs de réglage : 0dB*, -6dB, -12dB
MASTER OUT
Définit la méthode de sortie du son
provenant des prises de sortie [MASTER 1]
et [MASTER 2].
• Valeurs de réglage : STEREO*, MONO
MASTER LIMITER
Réduit la distorsion du son des prises
[MASTER 1] et [MASTER 2].
• Valeurs de réglage : OFF, ON*
BOOTH ATT.
Définit le niveau d’atténuation du son
provenant des prises de sortie [BOOTH].
• Valeurs de réglage : 0dB*, -6dB, -12dB
BOOTH OUT
Définit la méthode de sortie du son
provenant des prises de sortie [BOOTH].
• Valeurs de réglage : STEREO*, MONO
160 Fr
Changement des réglages
Élément de réglage
Explication
JOG RING BRT.
Règle la luminosité de l’éclairage de la
molette jog.
• Valeurs de réglage : OFF, 1, 2, 3*
JOG DISP. BRT.
Règle la luminosité de l’affichage On Jog
Display.
• Valeurs de réglage : 1, 2, 3, 4, 5*
DISPLAY BRT.
Règle la luminosité de l’affichage de la
section Effets.
• Valeurs de réglage : 1, 2, 3*
CR FDR CUT LAG
Ajuste la plage sur laquelle aucun son n’est
restitué sur les deux côtés du crossfader
(cut lag).
• Valeurs de réglage : 0 - 6, 7*, 8 - 52
FACTORY RESET
Sélectionnez [RESET] pour rétablir les
paramètres d’usine.
• Valeurs de réglage : CANCEL*, RESET
Veille auto
Lorsque [AUTO STANDBY] est réglé sur [ON], l’appareil passe
automatiquement en mode Standby après 4 heures d’inutilisation
(aucun signal audio (plus de -24 dB) n’est reçu par l’appareil).
Appuyez sur le bouton [QUANTIZE] sur le deck gauche pour annuler
le mode Standby.
• Le réglage d’usine est [ON].
• Réglez [AUTO STANDBY] sur [OFF] si vous n’avez pas besoin
d’utiliser la fonction Veille auto.
161 Fr
Changement des réglages
Mode Talkover
• [ADVANCED] :
Seul le son des médiums, autre que le canal du microphone, est
atténué en fonction de la valeur définie du niveau Talkover.
Volume
Fréquence
• [NORMAL] :
Le son, autre que le canal du microphone, est atténué en fonction de
la valeur définie du niveau Talkover.
Volume
Fréquence
162 Fr
Changement des réglages
Logiciel utilitaire de réglage
Vous pouvez utiliser l’utilitaire de réglage pour effectuer des
vérifications et modifier les paramètres des connexions entre l’appareil
et votre PC/Mac.
Affichage de l’utilitaire de réglage
Pour Mac
Dans Finder, ouvrez le dossier [Applications], puis cliquez sur
[Pioneer] > [DDJ-FLX10] > [Utilitaire de réglage du DDJ-FLX10].
Pour Windows 11
Dans le menu [Démarrer], ouvrez l’écran [Toutes les applications],
puis cliquez sur [Pioneer] > [Utilitaire de réglage du DDJ-FLX10].
Pour Windows 10
Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Pioneer] > [Utilitaire de
réglage du DDJ-FLX10].
163 Fr
Changement des réglages
Réglage de la taille de la mémoire tampon (lors de
l’utilisation de Windows ASIO)
• Si une application (logiciel DJ, etc.) est en cours d’exécution et utilise
l’appareil comme périphérique audio par défaut, quittez l’application
avant de régler la taille de la mémoire tampon.
1 Cliquez sur l’onglet [ASIO].
2 Réglez la taille du tampon à l’aide du curseur.
• Si une taille de mémoire tampon importante est spécifiée, le risque
de perte sonore (interruption du son) diminue mais le retard (latence)
dans la transmission du signal audio augmente.
164 Fr
Changement des réglages
Modification des paramètres dans l’utilitaire de réglage
Lorsque vous utilisez rekordbox, modifiez les paramètres de l’écran
Préférences dans rekordbox.
 Lisez : Modification des réglages de rekordbox (page 110)
1 Cliquez sur l’onglet [PREFERENCE].
2 Modifiez les réglages.
Élément de réglage
Explication
Logiciel
La disposition des éléments de réglage sur
cet onglet dépend du logiciel sélectionné.
Clignotement en mode Slip
Permet de choisir si vous souhaitez activer
ou désactiver la fonction qui clignote les
LED des commandes associées lorsque le
mode Slip est activé (lorsque [Serato DJ
Pro] est sélectionné comme logiciel).
165 Fr
Changement des réglages
Élément de réglage
Explication
LED du bouton Slip lorsque
le mode Slip est activé
Définit l’éclairage du bouton [SLIP] lorsque
le mode Slip est activé (lorsque [Serato DJ
Pro] est sélectionné comme logiciel).
Lumière allumée : s’allume lorsque le mode
Slip est activé et clignote lorsque le mode
Slip est en cours d’utilisation.
Clignotement : clignote constamment
lorsque le mode Slip est activé.
Options de démarrage par
fader
Sélectionnez [ON] pour activer la fonction
Fader Start (lorsque [Serato DJ Pro] ou
[Autre logiciel] est sélectionné comme
logiciel). Cochez la case pour activer
également la fonction Sync lors de
l’utilisation de la fonction Fader Start.
 Lisez : Utilisation de Fader Start
(page 142)
JOG RING COLOR
Sélectionne la couleur de l’éclairage de la
molette jog à partir de [MODE 1], [MODE 2]
et [MODE 3] (lorsque [Serato DJ Pro] est
sélectionné comme logiciel).
Mode d’affichage temporel
Définit le format d’affichage du temps
([Temps écoulé] ou [Temps restant]) sur
l’écran Waveform mode de l’affichage On
Jog Display (lorsque [Serato DJ Pro] est
sélectionné comme logiciel).
166 Fr
Changement des réglages
Élément de réglage
Explication
Afficher HOT CUE
INDICATOR
Affiche les Hot Cues sur le Virtual Deck
mode de l’affichage On Jog Display
(lorsque [Serato DJ Pro] est sélectionné
comme logiciel).
Si ce paramètre n’est pas sélectionné, les
informations Hot Cue s’affichent de la
même manière que sur le deck virtuel de
Serato DJ Pro lorsque le Virtual Deck mode
est sélectionné.
REC OUT
Définit la sortie du microphone ([WITH MIC]
ou [WITHOUT MIC]) pour l’enregistrement
(lorsque [Serato DJ Pro] ou [Autre
logiciel] est sélectionné comme logiciel).
167 Fr
Changement des réglages
Vérification de la version du microprogramme et du
logiciel dédié
1 Cliquez sur l’onglet [About].
• Vous pouvez modifier l’image de DJ Logo sur cet onglet.
 Définition de l’image pour DJ Logo
Définissez l’image à afficher sur l’affichage DJ Logo Display de
l’affichage On Jog Display.
1 Cliquez sur [Réglage].
[DDJ-FLX10 Image Transfer Tool] démarre.
2 Cliquez sur [Open].
3 Sélectionnez une image (format bmp / jpeg / png / gif) à afficher sur
l’affichage On Jog Display.
4 Cliquez sur [Transfer].
L’image sélectionnée est transférée à l’appareil et définie.
168 Fr
Changement des réglages
5 Passez à l’affichage DJ Logo Display (page 49) et assurez-vous
que l’image définie est affichée sur l’affichage On Jog Display.
• Pour supprimer l’image définie, cliquez sur [Delete] dans [DDJ-FLX10
Image Transfer Tool].
• Avant d’utiliser [DDJ-FLX10 Image Transfer Tool], quittez votre logiciel DJ.
169 Fr
Informations complémentaires
En cas de panne
Si vous pensez que quelque chose est anormal avec cet appareil,
vérifiez les informations ci-dessous et reportez-vous à la [FAQ] du
DDJ-FLX10 sur le site Web Pioneer DJ.
pioneerdj.com/support/
Le problème peut parfois être causé par un autre appareil. Inspectez
les autres dispositifs et appareils électriques que vous utilisez et
consultez leur manuel et leur FAQ si nécessaire. Si les problèmes
persistent, lisez les Précautions à l’utilisation et consultez une société
de service autorisée ou votre revendeur.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement s’il est soumis à
de l’électricité statique ou d’autres influences extérieures. Dans ce
cas, éteignez et rallumez à nouveau l’appareil pour rétablir le bon
fonctionnement.
Alimentation
 L’appareil ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
• Appuyez sur le bouton [] du panneau arrière de l’appareil pour
mettre l’appareil sous tension.
170 Fr
Informations complémentaires
Connexion
 L’appareil n’est pas reconnu par votre PC/Mac.
• Raccordez correctement le câble USB fourni. Voir : Raccordements
(page 63)
• Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous qu’il
s’agit d’un produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac.
• Si un autre dispositif USB est connecté à votre PC/Mac, débranchezle.
• Installez le pilote audio dédié et/ou l’utilitaire de réglage sur votre PC/
Mac. S’il a déjà été installé, réinstallez-le. Voir : Configuration du PC/
Mac (page 8)
• Quittez les autres applications ouvertes sur votre PC/Mac, y compris
les écrans de veille et les logiciels de sécurité antivirus. (Avant de
quitter un logiciel antivirus, désactivez la connexion Internet pour
assurer la sécurité de votre PC/Mac.)
• Pour Windows, si plusieurs pilotes ASIO autres que ceux utilisés par
cet appareil sont installés sur votre PC, désinstallez les pilotes ASIO
inutiles.
• Vérifiez que la version du microprogramme de cet appareil peut être
affichée dans l’utilitaire de réglage (page 163).
171 Fr
Informations complémentaires
Son
 Le son n’est pas restitué, est trop faible ou déformé.
• Basculez les commutateurs [
A, PHONO/LINE,
B], [
A,
LINE,
B] et [LINE/PHONO], le bouton [TRIM], le fader de canal,
le crossfader et le bouton [MASTER LEVEL] sur les bonnes
positions. Voir : Écoute d’un morceau (page 74) (page 124)
• Raccordez correctement les câbles de liaison. Voir : Raccordements
(page 63)
• Nettoyez les prises et les fiches avant de raccorder le câble à
l’appareil.
• Pour Mac, changez la taille de la mémoire tampon (latence) de votre
logiciel DJ.
• Pour Windows, changez la taille de la mémoire tampon dans
l’utilitaire de réglage (page 163).
 Impossible de restituer le son du microphone.
• Basculez le commutateur [MIC OFF, ON, TALKOVER] sur la bonne
position (page 106)(page 154).
 Le son du deck de Sampler ne peut pas être contrôlé avec le
casque.
• Réglez le bouton [SAMPLER VOL] sur la bonne position.
• Pour Serato DJ Pro, réglez [Sample Player Output Select] sur [A].
172 Fr
Informations complémentaires
rekordbox
 rekordbox devient instable.
• Mise à jour de rekordbox à la dernière version. Voir : Installation de
rekordbox (page 68)
• Fermez toutes les autres applications sur votre PC/Mac. Si
rekordbox reste instable, essayez de désactiver le réseau sans fil ou
les autres connexions sans fil, le logiciel antivirus, l’économiseur
d’écran, le mode d’économie d’énergie, etc. (Avant de quitter un
logiciel de sécurité antivirus, désactivez la connexion Internet pour
assurer la sécurité de votre PC/Mac.)
• Si un autre dispositif USB est connecté à votre PC/Mac, débranchezle.
• Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous qu’il
s’agit d’un produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac.
• Si vous utilisez la batterie pour votre ordinateur portable, connectez
ce dernier à une alimentation secteur.
 rekordbox ne peut pas être contrôlé par l’appareil./Le plateau
n’est pas affiché sur le deck./Les réglages décrits dans ce
manuel ne sont pas affichés.
• Cliquez sur [EXPORT] dans le coin supérieur gauche de l’écran de
rekordbox pour passer au mode [PERFORMANCE].
 Le BPM et la grille rythmique ne sont pas affichés
correctement./La grille rythmique est mal alignée.
• Modifiez la plage d’analyse du BPM, puis réanalysez les morceaux.
Si cela ne fonctionne pas, définissez manuellement la grille
rythmique et le BPM.
• Réglez la grille rythmique. Pour obtenir des détails sur la manière
d’ajuster la grille rythmique, reportez-vous au rekordbox Instruction
Manual.
173 Fr
Informations complémentaires
 Le son est interrompu lorsque rekordbox est utilisé.
• Paramétrez la taille de la mémoire tampon dans [Préférences] >
[Audio] dans rekordbox.
 Fader Start ne fonctionne pas.
• Définissez un repère.
• Pour activer Fader Start, cochez la case [Fader Start] dans l’onglet
[Préférences] > [Contrôleur] > [Mixer] de rekordbox.
 Lorsque l’appareil est débranché, l’enregistrement n’est pas
disponible dans rekordbox.
• Si vous ne disposez pas d’un abonnement, vous pouvez enregistrer
sans vous connectez à l’appareil. Branchez l’appareil ou un autre
dispositif de Hardware Unlock, ou souscrivez à un abonnement
permettant l’enregistrement.
Dispositifs d’éclairage (Lighting)
 Un dispositif d’éclairage (Lighting) ne fonctionne pas avec
l’appareil.
• La prise de sortie [DMX] de l’appareil est à utiliser uniquement avec
le mode Lighting de rekordbox.
Vérifiez le réglage du canal du dispositif d’éclairage et si le câble est
correctement raccordé.
Ensuite, vérifiez que le réglage du canal et que le dispositif
d’éclairage pertinent est mappé sur le bon canal sur l’écran
[FIXTURE LIBRARY] de l’écran du mode [LIGHTING] dans
rekordbox.
Si l’élément mappé s’affiche automatiquement en tant que [Pas
d’association] dans le menu déroulant de la fenêtre de droite, le
dispositif d’éclairage peut ne pas être pris en charge par rekordbox.
(Dans ce cas, remplacez [Pas d’association] par l’autre paramètre,
ce qui peut résoudre le problème.)
174 Fr
Informations complémentaires
Serato DJ Pro
 Serato DJ Pro devient instable.
• Mise à jour de Serato DJ Pro à la dernière version. Voir : Installation
de Serato DJ Pro (page 117)
• Fermez toutes les autres applications sur votre PC/Mac. Si Serato
DJ Pro reste instable, essayez de désactiver le réseau sans fil ou les
autres connexions sans fil, le logiciel antivirus, l’économiseur
d’écran, le mode d’économie d’énergie, etc. (Avant de quitter un
logiciel de sécurité antivirus, désactivez la connexion Internet pour
assurer la sécurité de votre PC/Mac.)
• Si un autre dispositif USB est connecté à votre PC/Mac, débranchezle.
• Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous qu’il
s’agit d’un produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac.
• Si vous utilisez la batterie pour votre ordinateur portable, connectez
ce dernier à une alimentation secteur.
 Les morceaux n’apparaissent pas dans la bibliothèque.
• Importer des fichiers de musique. Pour plus de détails sur
l’importation de fichiers de musique (morceaux), voir : Importer des
fichiers de musique (morceaux) (page 122)
• Si vous avez sélectionné un dossier ou subcrate ne comportant
aucun morceau, sélectionnez un autre dossier ou subcrate
comportant des morceaux ou importez des morceaux dans le
dossier ou le subcrate.
175 Fr
Informations complémentaires
 Les morceaux iTunes n’apparaissent pas dans la bibliothèque.
• Activez [Show iTunes Library] dans l’onglet [Library + Display] du
menu [
]. Si l’option [Show iTunes Library] est déjà activée,
désactivez-la, puis réactivez-la. Pour obtenir des détails sur
l’importation de fichiers de musique, reportez-vous au manuel du
logiciel Serato DJ Pro.
• Si vous avez sélectionné un dossier ou subcrate ne comportant
aucun morceau, sélectionnez un autre dossier ou subcrate
comportant des morceaux ou importez des morceaux dans le
dossier ou le subcrate.
 Les fichiers de musique de la bibliothèque ne peuvent pas être
édités (ex. : modification du nom du morceau).
• Désactivez [Protect Library] dans l’onglet [Library + Display] du
menu [
].
 Le deck virtuel Serato DJ Pro n’est pas affiché. (Le lecteur hors
ligne s’affiche.)
• Raccordez correctement le câble USB fourni. Voir : Raccordements
(page 63)
• Mise à jour de Serato DJ Pro à la dernière version. Voir : Installation
de Serato DJ Pro (page 117)
 BPM ne s’affiche pas./Sync et Auto Loop ne fonctionnent pas.
• Cochez la case [Set Beat Grid / BPM] sous [Analysis Settings]
dans le réglage du lecteur hors ligne, puis analysez le morceau. Pour
plus de détails sur la manière d’analyser un morceau, reportez-vous
au manuel du logiciel Serato DJ Pro.
176 Fr
Informations complémentaires
 Le BPM et la grille rythmique ne sont pas affichés
correctement./La grille rythmique est mal alignée.
• Modifiez la plage d’analyse du BPM, puis réanalysez les morceaux.
Si cela ne fonctionne toujours pas, définissez manuellement la grille
rythmique et le BPM.
• Réglez la grille rythmique. Pour obtenir des détails sur la manière
d’ajuster la grille rythmique, reportez-vous au manuel du logiciel
Serato DJ Pro.
 Le son est interrompu lors de l’utilisation de Serato DJ Pro
• Pour Mac, changez la taille de la mémoire tampon (latence) de
Serato DJ Pro.
• Pour Windows, changez la taille de la mémoire tampon dans
l’utilitaire de réglage (page 163).
 Le BPM s’affiche, mais la grille rythmique ne s’affiche pas./Le
mode Skip ne fonctionne pas.
• Cochez les cases [Set Beat Grid / BPM] sous [Analysis Settings]
dans le réglage du lecteur hors ligne, puis analysez le morceau. Pour
plus de détails sur la manière d’analyser un morceau, reportez-vous
au manuel du logiciel Serato DJ Pro.
• Réglez la grille rythmique. Pour obtenir des détails sur la manière de
régler la grille rythmique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato
DJ Pro.
177 Fr
Informations complémentaires
Divers
 L’indicateur clignote et l’appareil ne semble pas fonctionner
correctement.
• Si l’appareil fonctionne de manière inhabituelle ou ne se met pas en
marche, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant,
patientez un instant, puis mettez l’appareil sous tension en
rebranchant le cordon d’alimentation. S’il ne fonctionne toujours pas,
consultez une société de service autorisée ou votre revendeur.
178 Fr
Informations complémentaires
Écran LCD
• Des petits points noirs ou brillants peuvent apparaître sur l’écran
LCD. Ce phénomène est inhérent aux écrans LCD ; il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit froid, l’écran LCD peut
rester un moment sombre après la mise sous tension. Sa luminosité
redevient normale un peu plus tard.
• Quand l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil, la
lumière se reflète dessus et l’affichage peut être à peine visible.
Bloquez la lumière directe du soleil pour améliorer la visibilité de
l’écran.
Nettoyage
Essuyez avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de solvants organiques, d’acides ou d’alcalis pour le
nettoyage.
179 Fr
Informations complémentaires
Circulation des signaux
CH 1/2 CUE
CH 1/2
Digital
Trim
COLOR FX
(NOISE)
CH1/2 LINE
COLOR FX
(FILTER
/CRUSH
/PITCH)
3-Band
EQ
BEAT FX
Pre-EQ
CH Fader Crossfader
BEAT FX
Pre-Fader
CUE
BPM Detect
CH1/2
COLOR FX
(DUB ECHO/
SPACE)
BEAT FX
Post-Fader
CH1/CH2
Crossfader Curve
Crossfader Assign (A/B/THRU)
CH1/2 Timecode
CH1/2 LEVEL Meter
CH 3/4 CUE
CH 3/4
Digital
Trim
CH3/4 LINE
COLOR FX
(NOISE)
SUBSONIC
FILTER
CH3/4 PHONO
COLOR FX
(FILTER
/CRUSH
/PITCH)
3-Band
EQ
BEAT FX
Pre-EQ
CH Fader Crossfader
BEAT FX
Pre-Fader
CUE
COLOR FX
(DUB ECHO/
SPACE)
CH3/CH4
BEAT FX
Post-Fader
Crossfader Curve
Crossfader Assign (A/B/THRU)
BPM Detect
CH3/4
CH3/4 Timecode
CH3/4 LEVEL Meter
MIC
MIC
Level
Detect
MIC
Filter
MIC IN
HEADPHONE OUT
Talkover
Control
MIC On/Off
Level
Low Cut
Filter
CH1 CUE
MIC
MIC
REVERB
BEAT FX
MIC
2-Band
MIC EQ
HP
Mix
HP CUE
On/Off
HP
LEVEL
CH2 CUE
HP OUT
CH3 CUE
BPM Detect
MIC
+
CH4 CUE
+
PC-A HEADPHONE
PC-B HEADPHONE
MASTER CUE
SPLIT CUE
(STEREO / MONO SPLIT)
(NORMAL / INVERSE)
MIC
MIC
Peak
Limiter
Talkover
Control
CH1
MASTER CUE Master Level Meter
BPM Detect
Master
MIC TALKOVER
On/Off
CH2
CH3
BEAT FX
Master
+
MASTER
Mono/Stereo
Talkover
+
CH4
Talkover Mode
Talkover Level
Master ATT
Master
+
MASTER OUT
Peak
Limiter
REC OUT with MIC
PC-B MASTER
PC-B REC OUT
MIC to Booth
On/Off
MIC
Booth
+
MIC
Peak
Limiter
Booth ATT
Booth
Mono/Stereo
USB Audio Stream In USB A
USB Audio Stream In USB B
PC-B MASTER
PC-A MASTER
USB Audio Out 1
USB Audio Out 1
PC-B HEADPHONE
PC-A HEADPHONE
USB Audio Out 2
USB Audio Out 2
PC-B REC OUT
PC-A REC OUT
USB Audio In 1
USB Audio In 1
USB A
CH1 Timecode
CH1 Timecode
USB Audio In 2
USB Audio In 2
CH2 Timecode
CH2 Timecode
USB Audio In 3
USB Audio In 3
CH3 Timecode
CH3 Timecode
USB Audio In 4
USB Audio In 4
CH4 Timecode
CH4 Timecode
USB Audio In 5
PC-A REC OUT
REC OUT without MIC
PC-A MASTER
USB Audio In 5
180 Fr
USB B
BOOTH OUT
Informations complémentaires
Spécifications
Adaptateur secteur
Puissance requise ..............................100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Courant nominal ...........................................................................0,9 A
Sortie nominale................................................................ 12 V CC, 3 A
Caractéristiques générales – Appareil principal
Consommation électrique.......................................CC 12 V, 1 800 mA
Poids de l’appareil principal.........................................6,7 kg / 14,8 lbs
Dimensions extérieures maximales (L x P x H)
........................................ 716 x 400,3 x 73,4 mm / 28,2” x 15,8” x 2,9”
Température de fonctionnement tolérée
......................................................... +5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F)
Humidité de fonctionnement tolérée
.......................................................... 5 % – 85 % (sans condensation)
Section audio
Fréquence d’échantillonnage ................................................. 44,1 kHz
Convertisseurs A/N, N/A.............................................................24 bits
Caractéristiques des fréquences
USB, LINE, MIC1, MIC2............................................20 Hz à 20 kHz
Rapport S/B (sortie nominale, A-WEIGHTED)
USB ........................................................................................ 110 dB
LINE .........................................................................................94 dB
PHONO ....................................................................................83 dB
MIC 1 ........................................................................................81 dB
MIC 2 ........................................................................................81 dB
Distorsion harmonique totale (20 Hz à 20 kHz BW)
USB ...................................................................................... 0,002 %
LINE ..................................................................................... 0,007 %
PHONO ................................................................................ 0,025 %
181 Fr
Informations complémentaires
Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée
LINE ........................................................................ –12 dBu / 47 kΩ
PHONO .................................................................... -52 dBu / 47 kΩ
MIC 1 .......................................................................... -57 dBu / 3 kΩ
MIC 2 .......................................................................... -57 dBu / 3 kΩ
Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie
MASTER 1 .................................... +6 dBu / 10 kΩ / 330 Ω ou moins
MASTER 2 .................................... +2 dBu / 10 kΩ / 750 Ω ou moins
BOOTH.......................................... +6 dBu / 10 kΩ / 900 Ω ou moins
PHONES ...........................................+8 dBu / 32 Ω / 10 Ω ou moins
Niveau de sortie nominal / Impédance de charge
MASTER 1 .............................................................. +25 dBu / 10 kΩ
MASTER 2 .............................................................. +21 dBu / 10 kΩ
BOOTH.................................................................... +25 dBu / 10 kΩ
Diaphonie
LINE .........................................................................................88 dB
PHONO ....................................................................................77 dB
Caractéristiques de l’égaliseur de canal
HI .................................................................-26 dB à +6 dB (20 kHz)
MID ................................................................-26 dB à +6 dB (1 kHz)
LOW ............................................................. -26 dB à +6 dB (20 Hz)
Caractéristiques de l’égaliseur du microphone
HI ...............................................................-12 dB à +12 dB (10 kHz)
LOW ......................................................... -12 dB à +12 dB (100 Hz)
Section DMX
Canal DMX .......................................................1 univers (512 canaux)
Prises d’entrée/sortie
Prises d’entrée LINE
Prises RCA ...............................................................................2 jeux
Prises d’entrée LINE / PHONO
Prises RCA ...............................................................................2 jeux
182 Fr
Informations complémentaires
Prises d’entrée MIC
Connecteur XLR et jack TRS de 6,35 mm (1/4”) ....................... 1 jeu
Jack TRS de 6,35 mm (1/4”) ..................................................... 1 jeu
Prise de sortie MASTER 1
Connecteur XLR ........................................................................ 1 jeu
Prise de sortie MASTER 2
Prises RCA ................................................................................ 1 jeu
Prise de sortie BOOTH
Jacks TRS de 6,35 mm (1/4”).................................................... 1 jeu
Prises de sortie PHONES
Jack TRS de 6,35 mm (1/4”)...................................................... 1 jeu
Mini jack stéréo de 3,5 mm........................................................ 1 jeu
Ports USB
USB Type-C..............................................................................2 jeux
Prises DMX
Connecteur XLR (3 broches) ..................................................... 1 jeu
Spécifications de l’alimentation externe (pour les clients de
l’Union européenne)
Nom du fabricant ................................. ALPHATHETA EMEA LIMITED
Numéro d’immatriculation..................................................... 09230173
Adresse...................... Artemis, Odyssey Business Park, West End Road,
South Ruislip, Angleterre, HA4 6QE
Numéro de modèle ..........................................................UNI336-1230
Tension d’entrée ...................................................... 100 V à 240 V CA
Fréquence d’entrée du CA.............................................. 50 Hz / 60 Hz
Tension de sortie ..................................................................12,0 V CC
Courant de sortie ..........................................................................3,0 A
Puissance de sortie ...................................................................36,0 W
Rendement moyen en mode actif.............................................. 88,7 %
Rendement à faible charge (10 %)............................................ 84,9 %
Consommation électrique hors charge......................................0,04 W
183 Fr
Informations complémentaires
Exigences en matière d’informations de la Directive européenne
sur l’écoconception
• Veillez à utiliser les prises de sortie [MASTER 1] pour obtenir une
sortie symétrique.
Si ces prises sont branchées à une entrée asymétrique (telle que
RCA) par le biais d’une entrée XLR raccordée au câble de
conversion RCA (ou à un adaptateur convertisseur), etc., la qualité
sonore peut diminuer ou du bruit indésirable peut se produire.
• Pour le raccordement avec une entrée asymétrique (telle que RCA),
utilisez les prises de sortie [MASTER 2].
• Veillez à utiliser les prises de sortie [BOOTH] pour obtenir une sortie
symétrique.
Si ces prises sont branchées à une entrée asymétrique (telle qu’une
prise RCA ou TS) par le biais d’une entrée TRS raccordée au câble
de conversion RCA (à un adaptateur convertisseur), un câble TS,
etc., la qualité sonore peut diminuer ou du bruit indésirable peut se
produire.
• Les caractéristiques et la conception de ce produit sont susceptibles
de changer sans notification au préalable.
184 Fr
Informations complémentaires
Utilisation de l’appareil comme contrôleur pour
d’autres applications DJ
L’appareil fournit aussi les données de fonctionnement des boutons au
format MIDI. Si vous raccordez un PC/Mac contenant une application
DJ compatible MIDI avec un câble USB, vous pouvez commander
l’application DJ autre que rekordbox et Serato DJ Pro avec l’appareil.
(Vous devez définir les détails de MIDI dans l’application DJ.)
• Pour en savoir plus, reportez-vous au guide de l’utilisateur de votre
application DJ.
• Pour lire sur l’appareil des morceaux stockés dans Windows,
installez au préalable le pilote audio dédié sur votre PC (page 8).
• Il est possible que certains boutons de l’appareil ne puissent pas
commander le logiciel DJ.
À propos des Messages MIDI
Si vous souhaitez plus d’informations sur les messages MIDI de
l’appareil, reportez-vous à la Liste des messages MIDI (List of MIDI
Messages).
• Vous trouverez la « List of MIDI Messages » sur le site Web cidessous.
pioneerdj.com/support/
185 Fr
Informations complémentaires
Marques commerciales et des marques déposées
• Pioneer DJ est une marque commerciale de PIONEER
CORPORATION, qui est utilisée sous licence.
• rekordboxTM est une marque commerciale déposée de AlphaTheta
Corporation.
• iTunes, Mac, macOS et Finder sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres régions.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• ASIO est une marque commerciale ou une marque déposée de
Steinberg Media Technologies GmbH.
• Serato DJ Pro, Scratch Live, ITCH et Serato DJ Intro sont des
marques déposées de Serato Limited.
Les autres noms de produits, technologies, sociétés, etc. mentionnés
ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
À propos de l’utilisation de fichiers MP3
La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La
licence n’a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial
(but lucratif), comme la diffusion radiotélévision (terrestre, satellite,
câblée ou autre), la diffusion sur Internet ou Intranet (réseau
d’entreprise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de
distribution d’informations électroniques (services de distribution de
musique numérique en ligne). Pour de tels usages vous devez
acquérir les licences appropriées. Pour en savoir plus, consultez le site
http://www.mp3licensing.com.
186 Fr
Informations complémentaires
Avis relatif à la licence du logiciel
• This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group.
Pour une question de précision, nous avons inclus ici les textes
originaux (en anglais).
Apache
Copyright (c) 2009-2019 ARM Limited. All rights reserved.
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the License); you
may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an AS IS BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either
express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
BSD
The BSD-3-Clause License
Copyright (c) 2015, Freescale Semiconductor, Inc.
Copyright 2016-2020 NXP
All rights reserved.
187 Fr
Informations complémentaires
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
188 Fr
Informations complémentaires
Précautions concernant les droits d’auteur
rekordbox limite la lecture et la reproduction de fichiers musicaux
protégés par des droits d’auteur.
• Lorsque vous encodez des données, etc., pour protéger les droits
d’auteur dans les fichiers musicaux, il se peut que le programme ne
fonctionne pas normalement.
• Lorsque rekordbox détecte ces données encodées, etc., pour
protéger les droits d’auteur dans les fichiers musicaux, le processus
(lecture, etc.) peut s’interrompre.
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel
et, conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur
utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
• La musique enregistrée à partir de CD, etc., est protégée par les lois
sur les droits d’auteur de chaque pays et par les traités
internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de
musique est responsable de leur utilisation légale.
• Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation de
cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
Les caractéristiques et la conception de ce produit sont susceptibles
de changer sans notification au préalable.
© 2023 AlphaTheta Corporation
Tous les droits réservés.
<DRI1823-A>
189 Fr

Manuels associés