Pioneer XDJ-XZ All-in-one DJ System Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
147 Des pages
Pioneer XDJ-XZ All-in-one DJ System Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Système DJ tout-en-un
XDJ-XZ
pioneerdj.com/support/
rekordbox.com
Pour consulter les derniers renseignements relatifs au logiciel, les FAQ et d’autres informations d’assistance concernant ce
produit, visitez les sites Web ci-dessus.
Comment lire ce manuel
Merci d’avoir choisi ce produit Pioneer DJ.
• Assurez-vous de lire ce manuel et le « Mode d’emploi (Guide de
démarrage rapide) » également fournis avec ce produit. Ces deux
documents comprennent des informations importantes que vous
devez connaître avant d’utiliser l’appareil. Veillez notamment à lire
les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ».
• Dans ce manuel, les noms des canaux, des boutons et des prises qui
apparaissent sur le produit, ainsi que les noms des menus, etc. dans
le logiciel de votre PC/Mac sont indiqués entre crochets ([ ]). (Par
exemple, [CH1], bouton [CUE], menu [Aide])
• Veuillez noter que les écrans et les spécifications du logiciel ainsi que
l’aspect externe et les spécifications du matériel sont en cours
d’élaboration et peuvent être différents des spécifications définitives.
2 Fr
Table des matières
Comment lire ce manuel............................................................... 2
Informations préliminaires ....................................................... 5
Obtenir le manuel ......................................................................... 5
Sources prises en charge ............................................................. 6
Supports pris en charge................................................................ 6
Formats de fichier de musique pris en charge.............................. 8
Préparer le logiciel ...................................................................... 11
Installation du pilote audio .......................................................... 15
Logiciel utilitaire de configuration................................................ 21
Pilote avec connexion USB (LINK Export) pour rekordbox
(Mac/Windows) ........................................................................... 23
Raccordements ....................................................................... 24
Raccordements des prises d’entrée/sortie ................................. 24
Noms et fonctions des éléments ........................................... 31
Section Alimentation ................................................................... 31
Section Périphérique USB .......................................................... 32
Section Platines .......................................................................... 34
Section d’affichage du jog........................................................... 39
Section Navigation...................................................................... 72
Section Effets/Mixage ................................................................. 98
Fonctionnement .................................................................... 119
Mise sous tension ..................................................................... 119
Mise hors tension...................................................................... 119
Branchement et débranchement de dispositifs USB ................ 120
Lecture des morceaux .............................................................. 121
Sortie audio............................................................................... 124
Utilisation de la fonction Quantification..................................... 125
3 Fr
Table des matières
Rappel des réglages stockés sur un dispositif USB connecté à l’appareil ......................................................................................... 128
Modification de la couleur définie dans le dispositif USB raccordé à
l’appareil ................................................................................... 129
Modification des réglages ......................................................... 129
Mode de lecture automatique ................................................... 130
Réglage de la veille automatique.............................................. 130
Fonction Talkover ..................................................................... 131
Réglages de la langue .............................................................. 132
Correction de l’écart dans l’étalonnage de l’écran tactile ......... 132
Réglage des préférences.......................................................... 133
Utilisation du logiciel DJ....................................................... 138
Fonctionnement du logiciel DJ.................................................. 138
Informations supplémentaires ............................................. 141
En cas de panne....................................................................... 141
Messages d’erreur .................................................................... 142
Nettoyer l’écran tactile .............................................................. 142
iPhone/iPod .............................................................................. 143
Marques commerciales et marques déposées ......................... 144
Mention de licence du logiciel................................................... 145
Précautions concernant les droits d’auteur............................... 147
4 Fr
Informations préliminaires
Obtenir le manuel
Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide) de l’appareil
• Il comprend des INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
Visitez la page d’aide de Pioneer DJ ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
rekordbox Introduction / Operating Instructions
• Introduction explique comment configurer rekordbox.
• Le Operating Instructions explique en détail le fonctionnement de
rekordbox.
Consultez le site Web de rekordbox ci-dessous.
rekordbox.com/manual
5 Fr
Informations préliminaires
Sources prises en charge
Cet appareil prend en charge les sources suivantes.
• Dispositifs USB
• PC/Mac
Supports pris en charge
L’appareil peut lire des fichiers de musique stockés sur des
périphériques de stockage de masse USB (disques durs externes,
dispositifs de mémoire flash portables, etc.).
Niveaux de dossier
Jusqu’à 8 niveaux (les fichiers figurant dans
les dossiers au-delà du niveau 8 ne sont pas
lus.
Nombre maximal de
dossiers
Nombre illimité (au-delà du 10 000e dossier,
les dossiers figurant dans un seul dossier
ne s’affichent pas.)
Nombre maximal de
fichiers
Nombre illimité (au-delà du 10 000e fichier,
les fichiers figurant dans un seul dossier ne
s’affichent pas.)
Systèmes de fichiers pris
en charge
FAT16, FAT32, HFS+ (NTFS et exFAT ne
sont pas pris en charge.)
• Vous pouvez lire les morceaux gérés par rekordbox en connectant
un câble USB à un dispositif mobile exécutant rekordbox (iOS/
Android).
Pour connaître les derniers dispositifs pris en charge, visitez la page
d’aide de Pioneer DJ.
pioneerdj.com/support/
• Pour en savoir plus sur rekordbox (iOS/Android), consultez le site
Web d’aide en ligne de rekordbox (rekordbox.com).
• Cela prend du temps pour lire un dispositif USB raccordé si ce
dernier contient de nombreux dossiers et fichiers.
6 Fr
Informations préliminaires
Dispositifs USB non pris en charge
• Dispositifs à disque optique tels que les lecteurs DVD/CD externes
• Concentrateur USB
• iPod (les données de musique figurant sur un iPhone ou un iPod
touch ne peuvent pas être lues sur cet appareil si elles sont ajoutées
à la bibliothèque rekordbox (iOS/Android).)
Précautions d’emploi des dispositifs USB
• Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement
lorsqu’ils sont connectés à cet appareil. Pioneer DJ décline toute
responsabilité en cas de perte de données stockées par l’utilisateur
sur les dispositifs USB, ou d’autres problèmes directs ou indirects
résultant de la connexion de dispositifs USB à cet appareil.
• Si une intensité supérieure au niveau admissible traverse la fente
d’insertion du dispositif USB de cet appareil, le voyant USB clignote.
Il est possible d’arrêter la communication en coupant l’alimentation
électrique du dispositif USB. Pour revenir à des conditions normales,
veuillez retirer le dispositif USB raccordé à cet appareil. Évitez de
réutiliser le dispositif USB pour lequel une intensité excessive a été
détectée. Si l’appareil ne retrouve pas l’état normal (pas de
communication) après le retrait du dispositif USB, mettez cet appareil
hors tension, puis de nouveau sous tension.
• Si plusieurs partitions sont définies sur le dispositif USB, seule la
première partition peut être utilisée. (Quand des informations de la
bibliothèque rekordbox sont présentes, la partition contenant les
informations de la bibliothèque rekordbox est prioritaire.)
• Les dispositifs USB équipés de lecteurs de cartes flash peuvent ne
pas fonctionner correctement lorsqu’ils sont raccordés à cet appareil.
• Selon le dispositif USB utilisé, la performance désirée peut ne pas
être obtenue.
7 Fr
Informations préliminaires
Formats de fichier de musique pris en charge
Cet appareil prend en charge les formats de fichier de musique
suivants :
MP3
Extension de fichier : .mp3
Formats compatibles : MPEG-1 AUDIO LAYER-3
Profondeur de bit : 16 bits
Débit binaire : 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Méthode d’encodage : CBR, VBR
AAC
Extension de fichier : .m4a, .aac, .mp4
Formats compatibles : MPEG-4 AAC LC, MPEG-2 AAC LC
Profondeur de bit : 16 bits
Débit binaire : 16 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Méthode d’encodage : CBR, VBR
WAV
Extension de fichier : .wav
Formats compatibles : WAV
Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz
Méthode d’encodage : PCM non compressé
AIFF
Extension de fichier : .aif, .aiff
Formats compatibles : AIFF
Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz
Méthode d’encodage : PCM non compressé
8 Fr
Informations préliminaires
FLAC
Extension de fichier : .flac, .fla
Formats compatibles : FLAC
Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz
Méthode d’encodage : Compression Lossless
Fichiers MP3
Les fichiers MP3 prennent en charge les fichiers à débit binaire
constant (CBR) et à débit binaire variable (VBR). Les fichiers des deux
débits binaires peuvent être lus avec cet appareil, mais la vitesse de
recherche est plus lente pour les fichiers VBR que pour les fichiers
CBR. Pour plus de facilité, nous vous recommandons d’enregistrer les
fichiers en CBR.
Fichiers AAC
• AAC est l’abréviation d’« Advanced Audio Coding », un format de
base de la compression audio utilisée pour MPEG-2 et MPEG-4.
• Le format de fichier et l’extension des données AAC dépendent de
l’application utilisée pour créer les données.
• Les fichiers AAC portant l’extension « .m4a » (codés avec iTunes®),
« .aac » ou « .mp4 » peuvent être lus avec cet appareil. Les fichiers
protégés par des droits d’auteur, comme ceux achetés sur iTunes
Store ne peuvent pas être lus. Certains fichiers ne peuvent pas être
lus avec cet appareil selon la version d’iTunes utilisée pour coder les
fichiers.
9 Fr
Informations préliminaires
Étiquettes ID3
Les types d’informations d’étiquette enregistrables à partir d’un fichier
de musique sont des étiquettes ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0 et v2.4.0)
ou des méta-étiquettes.
Illustration du fichier de musique
Les fichiers JPEG portant l’extension « .jpg » ou « .jpeg » peuvent être
ajoutés aux fichiers de musique en tant qu’illustration.
• Les images de plus de 800 x 800 pixels ne peuvent pas être
affichées.
Affichage des caractères
Pour afficher des informations telles que les noms de morceau écrits
dans les codes de caractères locaux autres qu’Unicode, sélectionnez
la langue dans le réglage [LANGUAGE].
 Réglages de la langue (page 132)
10 Fr
Informations préliminaires
Préparer le logiciel
Le logiciel de gestion de musique rekordbox, Serato DJ Pro et son
pilote ne sont pas inclus avec cet appareil.
Visitez le site Web de rekordbox, le site Web de Serato et la page
d’aide de Pioneer DJ pour télécharger respectivement rekordbox,
Serato DJ Pro et le pilote.
• Vous êtes chargé de préparer votre PC/Mac, les périphériques
réseau et autres éléments nécessaires afin de vous connecter à
Internet.
À propos de rekordbox et de rekordbox dj
• rekordbox est un logiciel complet de gestion de musique conçu pour
les DJ. Vous pouvez gérer les fichiers de musique sur votre PC/Mac
et les périphériques mobiles (analyse, configuration, création et
stockage de l’historique) à l’aide du logiciel de gestion de musique
rekordbox. Vous pouvez réaliser d’excellentes performances DJ par
le biais de fichiers de musique gérés par rekordbox conjointement
avec l’appareil.
• rekordbox dj est l’application de performances professionnelles
destinée à rekordbox. Vous pouvez utiliser rekordbox dj en
saisissant la clé de licence rekordbox dj figurant sur la carte de clé
de licence fournie.
• Pour plus d’informations sur la dernière configuration du système
requise, visitez le site Web de rekordbox ci-dessous.
rekordbox.com/system
• Veillez à utiliser les derniers version et service pack pour votre
système d’exploitation.
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/
Mac, même lorsque la configuration est respectée.
• Selon les réglages d’économie d’énergie et autres paramètres du
PC/Mac, le processeur et le disque dur peuvent ne pas offrir de
11 Fr
Informations préliminaires
capacités de traitement suffisantes. Pour les ordinateurs portables
en particulier, veillez à ce que l’environnement du PC/Mac soit
propice pour offrir en permanence des performances élevées
lorsque vous utilisez rekordbox (par exemple, en gardant le câble
d’alimentation branché).
• L’utilisation d’Internet fait l’objet d’un contrat séparé avec un
fournisseur proposant des services Internet, que vous devrez
rémunérer.
 Installation du logiciel rekordbox
Pour en savoir plus sur l’installation de rekordbox, reportez-vous à la
section rekordbox Introduction.
rekordbox.com/manual
 rekordbox (iOS/Android)
Vous pouvez lire des morceaux gérés sur rekordbox sur cet appareil
en branchant un dispositif mobile exécutant rekordbox (iOS/Android)
avec cet appareil à l’aide d’un câble USB. Concernant les dispositifs
pris en charge, reportez-vous à rekordbox.com.
• Si vous souhaitez des informations sur l’installation de rekordbox
(iOS/Android), consultez rekordbox.com.
Utilisation du site Web d’aide en ligne
Avant de demander des renseignements sur les procédures
d’exploitation ou les problèmes techniques de rekordbox, lisez le
manuel de l’utilisateur et le manuel en ligne de rekordbox (Mac/
Windows) et reportez-vous à la FAQ de la page d’aide en ligne de
rekordbox.
rekordbox.com
12 Fr
Informations préliminaires
À propos du logiciel Serato DJ Pro
Serato DJ Pro fournit toutes les fonctions et performances nécessaires
pour répondre aux exigences des DJ les plus talentueux, et constitue
une nouvelle référence en matière de logiciel DJ.
• Serato DJ Pro offre la fonctionnalité Plug-And-Play. Téléchargez la
dernière version depuis le site web de Serato à l’adresse serato.com.
• Si vous avez besoin d’aide concernant Serato DJ Pro, consultez la
page support.serato.com.
Ce manuel est principalement axé sur l’explication des fonctions
matérielles de l’appareil.
Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ Pro
1 Téléchargez le manuel du logiciel Serato DJ Pro
http://serato.com/
2 Cliquez sur [Serato DJ Pro] dans le menu [Products].
3 Cliquez sur [Downloads].
4 Cliquez sur [Manuals and downloads].
5 Sélectionnez le logiciel Serato DJ Pro dans la langue souhaitée.
13 Fr
Informations préliminaires
Téléchargement du logiciel Serato DJ Pro
1 Consultez le site Web de Serato.
http://serato.com/
2 Cliquez sur [Serato DJ Pro] dans le menu [Products].
La page de téléchargement de Serato DJ Pro apparaît.
• La page de téléchargement est susceptible d’être modifiée.
• Pour les toutes dernières informations sur la configuration du
système requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris
en charge du Serato DJ Pro, visitez le site Web ci-dessous.
https://serato.com/dj/pro/downloads
14 Fr
Informations préliminaires
Installation du pilote audio
À propos du pilote audio
Ce pilote prévu pour que l’appareil émette du son à partir de votre PC/
Mac est requis. Pour utiliser cet appareil lorsque vous êtes connecté à
votre PC/Mac sur lequel Windows ou macOS est installé, installez
préalablement le pilote sur votre PC/Mac.
Remarques relatives à l’installation
• Lisez attentivement l’Accord de licence du logiciel avant d’installer le
pilote.
• Le programme d’installation du pilote comprend des programmes
d’installation dans les 12 langues suivantes.
Anglais, français, allemand, italien, néerlandais, espagnol, portugais,
russe, chinois (caractères simplifiés), chinois (caractères
traditionnels), coréen, japonais.
• Lorsque vous utilisez un système d’exploitation dans des langues
non susmentionnées, sélectionnez [English] pour la procédure
d’installation.
• Le pilote est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants.
– Mac :
macOS Mojave 10.14, macOS High Sierra 10.13, macOS Sierra
10.12 (dernière mise à jour)
– Windows :
Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7
version 32 bits ou version 64 bits
(dernier service pack)
• Mettez cet appareil hors tension, puis débranchez le câble USB entre
cet appareil et votre PC/Mac.
• Si des programmes sont ouverts sur votre PC/Mac, fermez-les.
15 Fr
Informations préliminaires
• Le pilote doit être d’abord installé sur votre PC/Mac puis cet appareil
raccordé à votre PC/Mac sinon une erreur peut se produire selon
l’environnement système.
Obtention du pilote
1 Visitez la page d’aide de Pioneer DJ.
pioneerdj.com/support/
2 Cliquez sur [Mise à jour des logiciels internes et externes].
3 Cliquez sur [XDJ-XZ] dans [SYSTÈME DJ TOUT-EN-UN].
4 Cliquez sur [Drivers].
5 Cliquez sur [Lien de téléchargement] et enregistrez le fichier.
16 Fr
Informations préliminaires
Procédure d’installation (Mac)
Ne raccordez cet appareil à votre Mac que lorsque l’installation
est terminée.
1 Décompressez le pilote téléchargé (XDJXZM###dmg.zip).
« ### » indique la version du logiciel du pilote.
2 Double-cliquez sur [XDJ-XZ_M_#.#.#.dmg].
« #.#.# » indique la version du logiciel du pilote.
3 Double-cliquez sur [XDJ-XZAudioDriver.pkg].
4 Lisez les informations affichées à l’écran et cliquez sur [Continuer]
pour continuer.
5 Lorsque l’accord de licence apparaît, sélectionnez la langue pour
l’installation, lisez attentivement [Accord de licence du logiciel],
puis cliquez sur [Continuer].
6 Cliquez sur la case [Accepter] si vous acceptez le contenu de
l’[Accord de licence du logiciel].
Si vous n’acceptez pas le contenu de l’[Accord de licence du logiciel],
cliquez sur [Refuser] et arrêtez l’installation.
7 Suivez les instructions affichées à l’écran pour procéder à
l’installation.
17 Fr
Informations préliminaires
Installation du pilote sur macOS Mojave 10.14/macOS
High Sierra 10.13
Une nouvelle fonctionnalité de sécurité a été ajoutée pour macOS
Mojave 10.14/macOS High Sierra 10.13.
Lors de l’installation du pilote Pioneer DJ sur ces versions de macOS,
ce dernier doit être authentifié.
Si vous installez le pilote pour la première fois et que vous utilisez
macOS Mojave 10.14/macOS High Sierra 10.13, veuillez suivre la
procédure suivante. Si le pilote a été installé sur macOS ou OS X
avant de passer à macOS Mojave 10.14/macOS High Sierra 10.13,
vous n’avez pas besoin de suivre ces étapes.
1 Installez le pilote de Pioneer DJ sur macOS Mojave 10.14 ou
macOS High Sierra 10.13.
La boîte de dialogue suivante apparaît pendant l’installation du pilote.
2 Cliquez sur [Ouvrir les préférences de sécurité].
La boîte de dialogue [Security & Privacy] s’affiche.
3 Vérifiez que [Le chargement du logiciel système du
développeur Pioneer DJ Corporation a été bloqué.] apparaît au
bas de l’écran.
Ce message s’affiche pendant 30 minutes après le démarrage de l’installation
du pilote.
18 Fr
Informations préliminaires
S’il ne s’affiche pas, réinstallez le pilote.
4 Cliquez sur [Autoriser] en bas à droite de l’écran.
5 Lorsque cet appareil est relié à un Mac, débranchez le câble USB,
puis rebranchez-le.
19 Fr
Informations préliminaires
Procédure d’installation (Windows)
Ne raccordez cet appareil à votre PC que lorsque l’installation est
terminée.
• Connectez-vous à votre PC en tant qu’administrateur avant de
commencer l’installation.
1 Décompressez le pilote téléchargé (XDJXZ####exe.zip).
« #### » indique la version du logiciel du pilote.
2 Double-cliquez sur [XDJ-XZ_#.###.exe].
« #.### » indique la version du logiciel du pilote.
3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît, sélectionnez la
langue pour l’installation, puis cliquez sur [OK].
4 Lisez attentivement l’[Accord de licence du logiciel],
sélectionnez [D’accord]. si vous acceptez le contenu, puis cliquez
sur [OK].
Si vous n’acceptez pas le contenu, cliquez sur [Annuler] pour annuler
l’installation.
5 Suivez les instructions affichées à l’écran pour procéder à
l’installation.
20 Fr
Informations préliminaires
Logiciel utilitaire de configuration
Vous pouvez utiliser l’utilitaire de configuration pour exécuter les
contrôles et réglages décrits ci-dessous.
• Réglage de la taille de la mémoire tampon (lorsque ASIO est utilisé)
(page 22)
• Vérification de la version du pilote (page 22)
Affichage de l’utilitaire de configuration
Pour Mac
Dans Finder, ouvrez le dossier [Applications], puis cliquez sur
[Pioneer] > [XDJ-XZ] > [Utilitaire d’affichage de la version du
pilote XDJ-XZ].
Pour Windows 10
Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Pioneer] > [Utilitaire de
réglage du XDJ-XZ].
Pour Windows 8.1
Dans [affichage Applications], cliquez sur [Pioneer] > [Utilitaire de
réglage du XDJ-XZ].
Pour Windows 7
Dans le menu [Démarrer] de Windows, cliquez sur [Tous les
programmes] > [Pioneer] > [XDJ-XZ] > [Utilitaire de réglage du
XDJ-XZ].
21 Fr
Informations préliminaires
Réglage de la taille de la mémoire tampon (lorsque ASIO
est utilisé)
Cette fonction ne peut être utilisée que par les utilisateurs du
système d’exploitation Windows.
• Si une application utilisant cet appareil comme appareil audio par
défaut (logiciel DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille
de la mémoire tampon.
• Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
Cliquez sur l’onglet [ASIO].
• Si une taille de mémoire tampon importante est spécifiée, le risque
de perte sonore (interruption du son) diminue mais le retard (latence)
dans la transmission du signal audio augmente.
Vérification de la version du pilote
• Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
Cliquez sur l’onglet [About].
22 Fr
Informations préliminaires
Pilote avec connexion USB (LINK Export) pour
rekordbox (Mac/Windows)
• Un pilote dédié est requis pour connecter l’appareil et rekordbox
(Mac/Windows) via USB (LINK Export).
• Pour en savoir plus sur l’installation du logiciel du pilote, visitez la
page d’aide de Pioneer DJ.
pioneerdj.com/support/
23 Fr
Raccordements
• Une fois tous les autres branchements effectués, branchez
uniquement le cordon d’alimentation à une prise d’alimentation.
• Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
d’alimentation avant de raccorder les différents périphériques ou de
modifier les branchements.
• Reportez-vous au mode d’emploi des périphériques que vous
souhaitez raccorder.
• Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
• Raccordez directement l’appareil à votre PC/Mac à l’aide du câble
USB fourni.
• Utilisez le câble LAN blindé fourni avec le périphérique de
raccordement lorsque vous vous branchez à la prise
[LINK (CH3/CH4)].
• Si vous partagez des fichiers de musique ou des informations par le
biais de PRO DJ LINK, ne débranchez pas le câble LAN.
Raccordements des prises d’entrée/sortie
Panneau avant, panneau arrière
1
2
3
4
5
6
7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 15
1 Prises de sortie PHONES
Raccordent votre casque.
24 Fr
16
Raccordements
Des fiches jack stéréo (ø 6,3 mm) et mini jack stéréo (ø 3,5 mm) peuvent être
utilisées.
2 Fente de sécurité Kensington
Permet de connecter un verrou câblé pour la sécurité.
3 Prise LINK (EXTENSION)
Utilisez cette prise pour étendre PRO DJ LINK.
Permet de raccorder la prise LAN, etc. du PC/Mac exécutant rekordbox.
4 Prises LINK (CH3/CH4)
Permettent de raccorder la prise LINK du lecteur DJ de Pioneer DJ. (PRO DJ
LINK).
5
Port USB
Permet de raccorder votre PC/Mac.
6 Prises de sortie BOOTH
Prises de sortie vers un moniteur de cabine.
• Veillez à utiliser les prises de sortie [BOOTH] pour obtenir une sortie
symétrique. Si elles sont branchées à une entrée asymétrique (telle que
RCA ou TS) par le biais d’une entrée TRS raccordée au câble convertisseur
RCA, au câble TS, etc., la qualité sonore peut diminuer ou du bruit peut se
produire.
7 Prises de sortie MASTER1
Permettent de connecter une enceinte amplifiée, un amplificateur de
puissance, etc.
• Ne branchez pas de périphérique qui fournit une alimentation fantôme, ou le
cordon d’alimentation d’un autre produit, à ces prises.
• Veillez à utiliser les prises de sortie [MASTER 1] pour obtenir une sortie
symétrique. Si elles sont branchées à une entrée asymétrique (telle que
RCA) par le biais d’une entrée XLR raccordée au câble convertisseur RCA
(ou à un adaptateur convertisseur), etc., la qualité sonore peut diminuer ou
du bruit peut se produire. Utilisez les prises de sortie [MASTER2] pour
obtenir une entrée asymétrique (telle que RCA).
25 Fr
Raccordements
8 Prises de sortie MASTER2
Permettent de connecter une enceinte amplifiée, un amplificateur de
puissance, etc.
9 Prises de sortie SEND
Émet le son du canal spécifié avec le sélecteur de canal [BEAT FX] vers le
dispositif externe tel qu’un échantillonneur DJ.
10 Prise SIGNAL GND
Raccorde le fil de terre d’une platine analogique pour réduire le bruit produit
lorsqu’une platine analogique est raccordée.
11 Prises d’entrée PHONO
Permet de raccorder un dispositif à sortie phono (platine analogique, etc.)
(pour cellules MM). Évitez l’entrée d’un signal de niveau ligne.
12 Prises d’entrée LINE
Permet de raccorder un dispositif de sortie de niveau ligne (lecteur DJ, etc.).
13 Prises d’entrée AUX
Permet de raccorder un dispositif de sortie de niveau ligne (lecteur DJ, etc.) ou
un lecteur portable.
14 Prise d’entrée MIC2
Raccorde un microphone.
15 Prise d’entrée MIC1
Raccorde un microphone.
16 Prise AC IN
Permet de se raccorder à une prise d’alimentation.
26 Fr
Raccordements
Mode élémentaire
Vous utiliserez des morceaux préparés sur votre PC/Mac exécutant
rekordbox.
Si vous souhaitez effectuer des opérations sur rekordbox, reportezvous au manuel de l’utilisateur rekordbox (Mac/Windows) dans le
menu [Aide] de rekordbox (Mac/Windows). Vous pouvez également
raccorder jusqu’à 2 lecteurs DJ avec les connexions PRO DJ LINK à
l’aide d’un câble LAN (CAT5e).
 PRO DJ LINK (USB Export)
Vous pouvez utiliser les fichiers de musique rekordbox et les données
sur un dispositif de mémoire tel qu’un dispositif de mémoire flash ou un
disque dur sans vous servir de votre PC/Mac. Vous pouvez réaliser
des performances grâce aux informations telles que les listes de
lecture, les points de repères et de bouclage ainsi que les repères
instantanés préparés sur rekordbox.
PC/Mac
rekordbox
(1)
(3)
(2)
(1) À une prise d’alimentation, (2) Cordon d’alimentation (fourni),
(3) Périphérique USB sur lequel les données rekordbox sont stockées
27 Fr
Raccordements
 PRO DJ LINK (LINK Export)
• Vous pouvez sélectionner et lire des morceaux gérés sur rekordbox
sur cet appareil en branchant l’appareil à votre PC/Mac exécutant
l’application à l’aide d’un câble USB, d’un câble LAN (CAT5e) ou d’un
routeur LAN sans fil (Wi-Fi). Vous pouvez réaliser des performances
grâce aux informations telles que les listes de lecture, les points de
repère et de bouclage ainsi que les repères instantanés préparés sur
rekordbox.
• Vous pouvez sélectionner et lire des morceaux gérés sur rekordbox
sur cet appareil en branchant l’appareil à un dispositif mobile
exécutant rekordbox (iOS/Android) à l’aide d’un câble USB ou d’un
routeur LAN sans fil (Wi-Fi).
• Préparez un câble pour raccorder l’appareil avec un iPhone ou un
iPod.
• Installez le logiciel du pilote sur votre PC/Mac exécutant rekordbox
(Mac/Windows) avant de brancher l’appareil dans le PC/Mac via
USB (LINK Export). Pour en savoir plus, reportez-vous à la section
Pilote avec connexion USB (LINK Export) pour rekordbox (Mac/
Windows) (page 23)
Compatible iPhone et iPod
• Made for iPhone Xs Max, iPhone Xs, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE,
iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s et
iPod touch (6e génération).
• Pour connaître les derniers modèles compatibles, reportez-vous à
rekordbox.com.
28 Fr
Raccordements
Lorsque vous utilisez un câble USB
PC/Mac
(3)
rekordbox
(1)
(2)
(1) À une prise d’alimentation, (2) Cordon d’alimentation (fourni),
(3) Dispositif USB exécutant rekordbox
• Si vous raccordez le rekordbox (iOS/Android) à l’appareil, vous ne
pouvez pas charger un morceau de rekordbox (iOS/Android) sur le
lecteur DJ lié.
Lorsque vous utilisez un câble LAN
PC/Mac
rekordbox
29 Fr
Raccordements
Lorsque vous utilisez un routeur et un point d’accès LAN sans fil
PC/Mac
(1)
rekordbox
(2)
(1) Dispositif mobile exécutant rekordbox, (2) Routeur et point d’accès
LAN sans fil
30 Fr
Noms et fonctions des éléments
1
5
4
3
5
1 Section Alimentation (page 31)
2 Section Périphérique USB (page 32)
3 Section Platines (page 34)
4 Section Navigation (page 72)
5 Section Effets/Mixage (page 98)
Section Alimentation
1
1 Bouton 
Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.
 En savoir plus : Mise sous tension (page 119)
31 Fr
5
2
3
Noms et fonctions des éléments
Section Périphérique USB
3
4
2
5
1
1 Boutons USB 1, 2 STOP
Appuyez pendant plus de 2 secondes avant de débrancher un dispositif USB
de cet appareil.
 En savoir plus : Branchement et débranchement de dispositifs USB
(page 120)
2 Indicateurs USB 1, 2
S’allument ou clignotent lorsque cet appareil est en communication avec le
dispositif USB.
 En savoir plus : Branchement et débranchement de dispositifs USB
(page 120)
3 Fentes USB 1, 2
Permettent de raccorder des dispositifs USB.
 En savoir plus : Branchement et débranchement de dispositifs USB
(page 120)
4 Bouton MASTER REC (WAKE UP)
• MASTER REC : enregistre le son émis par l’appareil sur un dispositif USB
connecté à la fente USB2.
 En savoir plus : Enregistrement de la performance (page 33)
• WAKE UP : annule le mode veille.
 En savoir plus : Réglage de la veille automatique (page 130)
5 Bouton TRACK MARK
Divise un morceau qui est en cours d’enregistrement sur le dispositif USB.
 En savoir plus : Division d’un morceau pendant l’enregistrement (page 33)
32 Fr
Noms et fonctions des éléments
Enregistrement de la performance
Vous pouvez enregistrer le son de la sortie [MASTER] en tant que
fichier WAV sur un dispositif USB.
• Le nom des fichiers créés lorsque le son est enregistré est au format
[REC***.WAV] (*** est un nombre à 3 chiffres).
1 Branchez le dispositif USB dans la fente USB2.
2 Appuyez sur le bouton [MASTER REC (WAKE UP)].
L’enregistrement démarre.
Le bouton [MASTER REC (WAKE UP)] clignote.
• Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton [MASTER REC (WAKE
UP)], l’éclairage du bouton [MASTER REC (WAKE UP)] s’éteint et
l’enregistrement s’arrête.
• Environ 90 minutes d’enregistrement sont possibles avec un dispositif USB
de 1 Go.
 Division d’un morceau pendant l’enregistrement
Appuyez sur le bouton [TRACK MARK] pendant l’enregistrement.
Le morceau d’enregistrement est divisé et mémorisé sur le dispositif
USB.
Le fichier est divisé au point précis où le bouton [TRACK MARK] est
enfoncé. À partir de ce point, l’enregistrement du son peut se
poursuivre sur un nouveau fichier.
33 Fr
Noms et fonctions des éléments
Section Platines
14
1
15
16
17
2
3
4
5
18
19
20
21
6
7
8
22
9
23
10
11
25
26
27
28
24
12
13
29
30
1 Bouton LOOP OUT (OUT ADJUST)
Règle et syntonise le point de sortie de boucle.
 En savoir plus : Réglage des boucles (page 51)
2 Bouton LOOP IN/CUE (IN ADJUST)
Règle et syntonise le point d’entrée de boucle.
 En savoir plus : Réglage des boucles (page 51)
3 Bouton RELOOP/EXIT
Revient à la lecture en boucle (rebouclage) ou annule la lecture en boucle
(sortie de boucle).
 En savoir plus : Retour à la lecture en boucle (rebouclage) (page 53)
 En savoir plus : Annulation de la lecture en boucle (sortie de boucle)
(page 53)
34 Fr
Noms et fonctions des éléments
4 Bouton 4/8BEAT (LOOP CUTTER)
 En savoir plus : Réglage automatique des boucles (page 53)
5 Bouton SLIP
 En savoir plus : Utilisation du mode Glissement (page 64)
6 Bouton DIRECTION, REV
Active/Désactive la lecture en sens inverse.
S’allume pendant la lecture en sens inverse.
 En savoir plus : Lecture en sens inverse (page 46)
7 Affichage Jog
 En savoir plus : Section d’affichage du jog (page 39)
8 Molette Jog, éclairage circulaire Jog
• Scratching
Tournez la section supérieure lorsque le mode [VINYL] est actif.
 En savoir plus : Utilisation de la molette jog (page 46)
• Pitch Bend
Tournez la section extérieure pour régler la vitesse de lecture.
 En savoir plus : Utilisation de la molette jog (page 46)
9 Bouton SHIFT
10 Boutons ,  TRACK SEARCH
Recherchent le début des morceaux.
11 Boutons ,  SEARCH
Effectuent l’avance ou le recul rapide d’un morceau tant que vous appuyez
dessus.
 En savoir plus : Balayage avant et inverse (recherche) (page 43)
12 Bouton CUE
Définit un point de repère ou place la position de lecture sur un point de repère
et une pause.
 En savoir plus : Réglage du point de repère (page 49)
35 Fr
Noms et fonctions des éléments
13 Bouton  (PLAY/PAUSE)
Lit/Interrompt la lecture d’un morceau.
 En savoir plus : Lecture (page 43)
14 Boutons CUE/LOOP CALL  (LOOP 1/2X),  (LOOP 2X)
Appellent les points de repère et de boucle mémorisés.
 En savoir plus : Appel des points de repère ou de boucle mémorisés
(page 56)
15 Bouton DELETE
Supprime les points de repère et de boucle.
 En savoir plus : Suppression des points de repère ou de boucle mémorisés
(page 57)
16 Bouton MEMORY
Mémorise les points de repère et de boucle.
 En savoir plus : Stockage de points de repère ou de boucle (page 56)
17 Commande VINYL SPEED ADJUST
Règle le niveau de décélération lorsque vous appuyez sur la partie supérieure
de la molette jog et le niveau d’accélération lorsque vous relâchez la molette
jog.
 En savoir plus : Réglage du niveau d’accélération et de décélération
(page 49)
18 Bouton JOG MODE (VINYL)
Commute entre le mode [VINYL] et le mode normal.
 En savoir plus : Commutation du mode Jog (page 47)
19 Commande JOG ADJUST
Règle la charge appliquée lorsque la molette jog est tournée.
 En savoir plus : Réglage de la charge appliquée lorsque la molette jog est
tournée (page 48)
36 Fr
Noms et fonctions des éléments
20 Bouton SYNC (INST. DOUBLES)
Se synchronise avec le tempo du deck principal.
 En savoir plus : Utilisation de la fonction SYNC (page 70)
21 Bouton MASTER
Définit le morceau chargé dans cet appareil comme le principal pour la fonction
Synchronisation des temps.
 En savoir plus : Utilisation de la fonction SYNC (page 70)
22 Bouton TEMPO
Change la plage de variation du curseur [TEMPO] à chaque pression sur le
bouton.
 En savoir plus : Sélection de la plage de réglage de la vitesse de lecture
(page 45)
23 Bouton MASTER TEMPO
Active/Désactive la fonction Tempo principal.
 En savoir plus : Réglage de la vitesse de lecture sans modifier la hauteur
(tempo principal) (page 45)
24 Curseur TEMPO
Permet de régler la vitesse de lecture du morceau.
 En savoir plus : Réglage de la vitesse de lecture (commande du tempo)
(page 45)
25 Bouton HOT CUE (CALL)
Active le mode Repère instantané.
 En savoir plus : Utilisation de repères instantanés (page 58)
26 Bouton BEAT LOOP
Active le mode Boucle rythmique.
 En savoir plus : Utilisation de la boucle rythmique (page 62)
27 Bouton SLIP LOOP
Active le mode Boucle avec glissement.
 En savoir plus : Utilisation du mode Glissement (page 64)
37 Fr
Noms et fonctions des éléments
28 Bouton BEAT JUMP
Active le mode Saut de mesure.
 En savoir plus : Utilisation du saut de mesure (page 62)
29 Pads de performance
Vous pouvez utiliser les pads de performance pour déclencher diverses
fonctions.
 En savoir plus : Utilisation de repères instantanés (page 58), Utilisation de
la boucle rythmique (page 62), Utilisation du mode Glissement (page 64),
Utilisation du saut de mesure (page 62)
30 Bouton TEMPO RESET, indicateur TEMPO RESET
Lit un morceau à sa vitesse de lecture originale indépendamment de la position
du curseur [TEMPO].
Lors de l’activation de TEMPO RESET, le voyant s’allume.
38 Fr
Noms et fonctions des éléments
Section d’affichage du jog
Vous pouvez régler le mode d’affichage sur AUTO, INFO, SIMPLE ou
ARTWORK sur l’écran [UTILITY].
• Si AUTO est sélectionné, SIMPLE et INFO commutent en fonction de
l’écran [BROWSE].
SIMPLE
5
6
1
2
3
7
4
8
1 SLIP
S’allume lorsque [SLIP] est actif.
2 Illustration
Affiche l’illustration du morceau chargé dans le deck.
3 État du deck
Active/Désactive SLIP et VINYL.
4 SYNC
S’allume lorsque [BEAT SYNC] est actif.
5 État de fonctionnement
Indique la position de lecture actuelle.
Tourne pendant la lecture et s’arrête en pause.
39 Fr
Noms et fonctions des éléments
6 VINYL
S’allume lorsque le mode [VINYL] est sélectionné.
7 Repère/Boucle/Point de repère instantané
Affiche la position du point de repère, du point de boucle ou du point de repère
instantané défini.
8 MASTER
S’allume lorsque le deck est défini en tant que MASTER.
INFO
1
9
2
3
4
10
11
12
13
14
15
16
5
6
7
8
17
1 Illustration
Affiche l’illustration du morceau chargé dans le deck.
2 SLIP
S’allume lorsque [SLIP] est actif.
3 Tonalité
Affiche la tonalité en cours.
4 Points de repère/boucle/repère instantané en mémoire
Affiche les points de repère, les points de boucle et les points de repère
instantané mémorisés sur le dispositif en tant que symboles.
5 Position de lecture
Indique la position de lecture en cours.
40 Fr
Noms et fonctions des éléments
6 Points de repère/boucle/repère instantané
Affiche les points de repère, points de boucle et points de repère instantané
définis en tant que symboles.
7 État du deck
Active/Désactive SLIP et VINYL.
8 SYNC
S’allume lorsque [BEAT SYNC] est actif.
9 État de fonctionnement
Indique la position de lecture actuelle.
Tourne pendant la lecture et s’arrête en pause.
10 VINYL
S’allume lorsque le mode [VINYL] est sélectionné.
11 Plage de réglage de la vitesse de lecture
Affiche la plage sur laquelle la vitesse de lecture peut être ajustée.
12 Vitesse de lecture
Affiche la vitesse de lecture. La valeur change selon la position du curseur
[TEMPO].
13 BPM
Affiche le BPM (= battements par minute) en cours.
14 Forme d’onde
Affiche la forme d’onde.
15 Durée (minutes, secondes)/Temps de boucle
Indique la durée restante et la durée écoulée qui commutent à la pression du
bouton [TIME MODE (AUTO CUE)].
Affiche les temps de boucle pendant la lecture en boucle.
41 Fr
Noms et fonctions des éléments
16 Point de repère/boucle/repère instantané
Affiche la position du point de repère, du point de boucle ou du point de repère
instantané défini.
17 MASTER
S’allume lorsque le deck est défini en tant que MASTER.
ARTWORK
5
6
1
2
3
7
4
8
1 SLIP
S’allume lorsque [SLIP] est actif.
2 Illustration
Affiche l’illustration du morceau chargé dans le deck.
3 État du deck
Active/Désactive SLIP et VINYL.
4 SYNC
S’allume lorsque [BEAT SYNC] est actif.
5 État de fonctionnement
Indique la position de lecture actuelle.
Tourne pendant la lecture et s’arrête en pause.
6 VINYL
S’allume lorsque le mode [VINYL] est sélectionné.
42 Fr
Noms et fonctions des éléments
7 Repère/Boucle/Point de repère instantané
Affiche la position du point de repère, du point de boucle ou du point de repère
instantané défini.
8 MASTER
S’allume lorsque le deck est défini en tant que MASTER.
Lecture
Appuyez sur le bouton [ (PLAY/PAUSE)].
Si [AUTO PLAY MODE] sur l’écran [UTILITY] est réglé sur [OFF], le
morceau est joué jusqu’à la fin, puis la lecture s’arrête. Le morceau
suivant n’est pas joué.
 Pause
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [ (PLAY/PAUSE)].
• La lecture reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton
[ (PLAY/PAUSE)].
Balayage avant et inverse (recherche)
Appuyez sur l’un des boutons [SEARCH , ].
Le morceau est balayé dans le sens avant ou inverse lorsque vous
maintenez enfoncé l’un des boutons [SEARCH , ].
• Si [AUTO PLAY MODE] sur l’écran [UTILITY] est réglé sur [OFF],
vous ne pouvez pas revenir en arrière au morceau précédent ou
passez directement au morceau suivant.
• Cette fonction ne permet pas d’aller dans une autre catégorie ou un
autre dossier.
43 Fr
Noms et fonctions des éléments
Trouver le début d’un morceau (recherche de morceaux)
Appuyez sur l’un des boutons [TRACK SEARCH , ].
Appuyez sur [] pour passer directement au début du morceau
suivant.
Lorsque vous appuyez sur [], la position de lecture revient au
début du morceau en cours de lecture. Lorsque vous appuyez
rapidement dessus deux fois, la position de lecture revient au début du
morceau précédent.
• Cette fonction ne permet pas de passer à une autre catégorie ou un
autre dossier.
Recherche super rapide
Tournez la molette jog tout en appuyant sur l’un des boutons
[SEARCH , ].
Le sens de rotation de la molette jog détermine l’avance rapide/le
retour rapide du morceau.
• Lorsque vous relâchez le bouton [SEARCH , ], cette fonction
est annulée.
• Lorsque vous arrêtez de tourner la molette jog, la lecture normale
reprend.
• La vitesse de l’avance rapide/du retour rapide peut être réglée en
fonction de la vitesse de rotation de la molette jog.
Recherche de morceaux super rapide
Tournez la molette jog tout en appuyant sur l’un des boutons [TRACK
SEARCH , ].
Le sens de rotation de la molette jog détermine la vitesse élevée
d’avance du morceau.
44 Fr
Noms et fonctions des éléments
Réglage de la vitesse de lecture (commande du tempo)
Avancez ou reculez le curseur [TEMPO].
La vitesse de lecture augmente lorsque le curseur est déplacé vers le
côté [+] (vers vous) et diminue lorsque le curseur est déplacé vers le
côté [–] (loin de vous).
Le taux de changement de la vitesse de lecture est indiqué sur
l’affichage de l’appareil principal.
 Sélection de la plage de réglage de la vitesse de lecture
Appuyez sur le bouton [TEMPO].
La plage de réglage de vitesse de lecture change à chaque pression
sur le bouton.
[±6, ±10, ±16, WIDE] apparaît sur l’affichage de l’appareil principal.
• La vitesse peut être réglée par incréments de 0,02 % dans le réglage
[±6] %, de 0,05 % dans les réglages [ [±10] et [±16] %, et de 0,5 %
dans le réglage [WIDE].
• La plage de réglage [WIDE] est de ±100 %. Lorsqu’elle est réglée
sur –100 %, la lecture s’arrête.
 Réglage de la vitesse de lecture sans modifier la hauteur
(tempo principal)
Appuyez sur le bouton [MASTER TEMPO].
Le bouton [MASTER TEMPO] s’allume. La hauteur ne change pas,
même lorsque vous modifiez la vitesse de lecture avec le curseur
[TEMPO].
• Le son est traité numériquement, si bien que sa qualité change.
• L’appareil conserve le réglage Tempo principal, même après s’être
mis hors tension.
45 Fr
Noms et fonctions des éléments
Lecture en sens inverse
Lorsque la fonction Quantification est activée, il se peut que vous
remarquiez un léger retard dû à la quantification.
Appuyez sur le bouton [DIRECTION, REV].
Le bouton [DIRECTION, REV] s’allume et la lecture en sens inverse
démarre.
• Cette fonction ne permet pas de revenir au morceau précédent.
• Lorsque vous tournez la molette jog, le sens de l’accélération ou de
décélération s’inverse également.
• Lorsque des opérations telles que la recherche de morceaux et la
lecture en boucle sont exécutées pendant la lecture en sens inverse,
le scratching risque de ne pas être disponible.
Utilisation de la molette jog
• La partie supérieure de la molette jog comporte un commutateur
intégré. Ne placez pas d’objets sur la molette jog et ne la soumettez
pas à un fort impact.
• La pénétration d’eau ou d’autres liquides dans l’appareil risque
d’entraîner un dysfonctionnement.
46 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Commutation du mode Jog
La molette jog compte deux modes.
• Mode [VINYL] : lorsque vous appuyez sur la partie supérieure de la
molette jog pendant la lecture, la lecture s’arrête. Lorsque vous
tournez la molette jog, le son sort en fonction de l’opération jog.
• Mode normal : la lecture ne s’arrête pas, même lorsque vous
appuyez sur la partie supérieure de la molette jog. Le scratching, etc.
est impossible.
Appuyez sur le bouton [JOG MODE (VINYL)].
Lorsque le mode Jog commute sur le mode [VINYL], le bouton [JOG
MODE (VINYL)] s’allume.
 Scratching
Lorsque la molette jog est réglée sur le mode [VINYL], vous pouvez
effectuer la lecture en fonction du sens et de la vitesse de rotation en
tournant la molette jog tout en maintenant sa partie supérieure.
1 Appuyez sur le bouton [JOG MODE (VINYL)].
Réglez le mode Jog sur le mode [VINYL].
2 Pendant la lecture, appuyez sur la partie supérieure de la molette
jog.
La lecture s’arrête.
3 Tournez la molette jog dans le sens et à la vitesse de votre choix.
Le son est joué en fonction du sens et de la vitesse de rotation de la molette
jog.
4 Relâchez la molette jog.
La lecture normale reprend.
47 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Pitch Bend
Pendant la lecture, tournez la section extérieure de la molette jog.
La vitesse de lecture augmente lorsque vous la tournez dans le sens
horaire et diminue lorsque vous la tournez dans le sens antihoraire.
Lorsque la rotation s’arrête, la lecture revient à la vitesse normale.
• Lorsque le mode Jog est réglé sur le mode normal, la même
opération est possible en faisant tourner la partie supérieure de la
molette jog.
 Recherche de trames
Lorsque le morceau est mis en pause, faites tourner la molette jog.
La position peut être déplacée en unités de 0,5 trame.
• La durée approximative de 0,5 trame est de 6,7 msec.
• Tournez dans le sens horaire pour avancer et dans le sens
antihoraire pour reculer. La position se déplace de 1,8 seconde par
une rotation complète de la molette jog.
Réglage de la charge appliquée lorsque la molette jog
est tournée
Tournez la commande [JOG ADJUST].
Tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter la charge
ou dans le sens antihoraire pour réduire la charge.
48 Fr
Noms et fonctions des éléments
Réglage du niveau d’accélération et de décélération
Cette fonction est valide uniquement en mode [VINYL].
Règle le niveau de décélération lorsque vous appuyez sur la partie
supérieure de la molette jog et le niveau d’accélération lorsque vous
relâchez la molette jog.
Tournez la commande [VINYL SPEED ADJUST].
La vitesse diminue lorsque vous le tournez dans le sens horaire et
augmente lorsque vous le tournez dans le sens antihoraire.
• En mode [VINYL], appuyez sur le bouton [ (PLAY/PAUSE)]
pour modifier le niveau d’accélération et le niveau de décélération en
même temps.
• Les méthodes de réglage suivantes peuvent être définies sur l’écran
[UTILITY].
– TOUCH&RELEASE : règle simultanément le niveau
d’accélération et de décélération.
– TOUCH : règle le niveau de décélération.
– RELEASE : règle le niveau d’accélération.
Réglage du point de repère
1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [ (PLAY/PAUSE)].
La lecture est mise en pause.
2 Appuyez sur le bouton [CUE].
La position est définie comme point de repère.
Le bouton [ (PLAY/PAUSE)] clignote et le bouton [CUE] s’allume.
Aucun son n’est émis à ce moment.
• Lorsqu’un nouveau point de repère est défini, le point de repère
précédemment défini est annulé.
49 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Réglage de la position du point de repère
1 Appuyez sur le bouton [SEARCH , ] lorsque le morceau est
mis en pause au niveau du point de repère.
Les boutons [ (PLAY/PAUSE)] et [CUE] clignotent.
Le point de repère peut être réglé avec précision en unités de 0,5 trame.
2 Appuyez sur le bouton [CUE].
Un nouveau point de repère est défini.
• Lorsqu’un nouveau point de repère est défini, le point de repère
précédemment défini est annulé.
 Retour au point de repère (point de repère de retour)
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [CUE].
Retourne immédiatement au point de repère actuellement défini et le
morceau est mis en pause.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [ (PLAY/PAUSE)], la lecture
démarre au point de repère.
 Vérification du point de repère (échantillonneur du repère)
Maintenez le bouton [CUE] enfoncé après le retour de la position de
lecture au point de repère.
La lecture commence au point de repère défini. La lecture continue
tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
• Si vous appuyez sur le bouton [ (PLAY/PAUSE)] pendant
l’exécution de l’échantillonneur du repère, la lecture continue même
si vous relâchez le bouton [CUE].
50 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Réglage du point de repère pendant la lecture (repère en temps
réel)
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [LOOP IN/CUE (IN
ADJUST)] à la position à laquelle vous souhaitez définir le point de
repère.
Réglage des boucles
Vous pouvez choisir la section que vous souhaitez boucler.
L’intervalle de lecture en boucle ne peut pas être défini pour un
morceau précédent ou suivant.
• Lorsque la fonction Quantification est activée, il se peut que vous
remarquiez un léger retard dû à la quantification.
1 Appuyez sur le bouton [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] au point
auquel vous souhaitez démarrer le bouclage (le point d’entrée de
boucle) pendant la lecture.
Cette opération est nécessaire si vous souhaitez définir le point de repère
actuellement défini comme point d’entrée de boucle.
2 Appuyez sur le bouton [LOOP OUT (OUT ADJUST)] au point sur
lequel vous souhaitez terminer la boucle (le point de sortie de
boucle).
La lecture en boucle démarre.
 Réglage précis du point d’entrée de boucle (réglage d’entrée
de boucle)
1 Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton [LOOP IN/
CUE (IN ADJUST)].
Le bouton [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] se met à clignoter rapidement et le
bouton [LOOP OUT (OUT ADJUST)] s’éteint.
La durée du point d’entrée de boucle apparaît sur l’affichage principal de
l’appareil.
51 Fr
Noms et fonctions des éléments
2 Appuyez sur le bouton [SEARCH , ].
Le point d’entrée de boucle peut être réglé en unités de 0,5 trame.
• La même opération est possible en utilisant la molette jog.
• La plage de réglage du point d’entrée de boucle est de ±30 trames.
• Le point d’entrée de boucle ne peut pas être défini au-delà du point de sortie
de boucle.
3 Appuyez sur le bouton [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)].
La lecture en boucle reprend.
• La lecture en boucle normale reprend également si aucune opération n’est
effectuée pendant plus de 10 secondes.
 Réglage précis du point de sortie de boucle (ajustement de la
sortie de boucle)
1 Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton [LOOP OUT
(OUT ADJUST)].
Le bouton [LOOP OUT (OUT ADJUST)] se met à clignoter rapidement et le
bouton [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] s’éteint.
La durée du point de sortie de boucle apparaît sur l’affichage principal de
l’appareil.
2 Appuyez sur le bouton [SEARCH , ].
Le point de sortie de boucle peut être réglé en unités de 0,5 trame.
• La même opération est possible en utilisant la molette jog.
• Le point de sortie de boucle ne peut pas être défini avant le point d’entrée de
boucle.
3 Appuyez sur le bouton [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
La lecture en boucle reprend.
• La lecture en boucle normale reprend également si aucune opération n’est
effectuée pendant plus de 10 secondes.
52 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Annulation de la lecture en boucle (sortie de boucle)
Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton [RELOOP/EXIT].
La lecture continue au-delà du point de sortie de boucle sans retourner
au point d’entrée de boucle.
 Retour à la lecture en boucle (rebouclage)
Après avoir annulé la lecture en boucle, appuyez sur le bouton
[RELOOP/EXIT] pendant la lecture.
La position de lecture revient au point d’entrée de boucle
précédemment défini et la lecture en boucle reprend.
 Réglage automatique des boucles
Boucle à 4 temps
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [4/8BEAT (LOOP
CUTTER)].
Selon le BPM du morceau en cours de lecture, la lecture de boucle
démarre avec 4 temps à partir du moment où vous appuyez sur le
bouton.
• Si le BPM du morceau ne peut pas être détecté, le BPM est réglé sur
120.
• Vous pouvez régler la boucle à 4 temps lorsque vous maintenez le
bouton [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] enfoncé pendant au moins
une seconde.
Boucle à 8 temps
Pendant la lecture, maintenez le bouton [4/8BEAT (LOOP CUTTER)]
enfoncé pendant au moins une seconde.
La lecture en boucle démarre avec 8 temps à partir du moment où
vous appuyez sur le bouton.
53 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Découpage de la boucle (coupure de boucle)
Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton [CUE/LOOP
CALL  (LOOP 1/2X)].
À chaque pression sur le bouton, la durée de la boucle est réduite de
moitié.
• Vous pouvez découper la boucle lorsque vous appuyez sur le bouton
[4/8BEAT (LOOP CUTTER)].
 Extension de la boucle (doublement de boucle)
Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton [CUE/LOOP
CALL  (LOOP 2X)].
À chaque pression sur le bouton, la durée de la boucle est doublée.
• Vous pouvez étendre la boucle lorsque vous appuyez sur le bouton
[4/8BEAT (LOOP CUTTER)] tout en maintenant le bouton [SHIFT]
enfoncé.
 Utilisation de la boucle de re-déclenchement
Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton [LOOP IN/CUE
(IN ADJUST)] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé.
À chaque pression sur le bouton, la position de lecture revient au point
d’entrée de boucle et la lecture de la boucle démarre.
54 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Utilisation d’une boucle active
1 Branchez le dispositif USB à cet appareil.
2 Chargez un morceau sur lequel vous avez défini une boucle avec
rekordbox.
Vous pouvez définir une boucle mémorisée dans rekordbox en tant que boucle
active.
Le point de boucle active défini s’affiche dans la forme d’onde, comme l’indique
le 1 représenté ci-dessous.
1
Lorsque la position de lecture atteint le point de réglage, la boucle est définie
automatiquement et la lecture en boucle commence.
 Boucle d’urgence
Lorsqu’un morceau ne peut pas être joué plus longtemps, une boucle
à 4 temps est définie automatiquement pour que le son continue.
• Les opérations sont limitées pendant la boucle d’urgence. Pour
annuler la boucle d’urgence, chargez le morceau suivant.
55 Fr
Noms et fonctions des éléments
Stockage de points de repère ou de boucle
1 Branchez le dispositif USB à cet appareil.
2 Définissez un point de repère ou un point de boucle.
3 Appuyez sur le bouton [MEMORY].
[
MEMORY] apparaît sur l’affichage de l’appareil principal pendant
plusieurs secondes, puis l’information de point est mémorisée sur le dispositif
USB.
Les points de repère et de boucle mémorisés sont indiqués par un [] en haut
de l’affichage de la forme d’onde.
• Pour mémoriser des points de boucle, appuyez sur le bouton [MEMORY]
pendant la lecture en boucle.
 Appel des points de repère ou de boucle mémorisés
1 Branchez le dispositif USB à cet appareil.
2 Chargez le morceau contenant les points de repère ou de boucle
que vous voulez appeler.
Les points de repère et de boucle mémorisés sont indiqués par un [] en haut
de l’affichage de la forme d’onde.
3 Appuyez sur le bouton [CUE/LOOP CALL  (LOOP 1/2X)] ou
[CUE/LOOP CALL  (LOOP 2X)].
Appuyez sur le bouton [CUE/LOOP CALL  (LOOP 1/2X)] pour appeler un
point avant la position en cours de lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE/
LOOP CALL  (LOOP 2X)] pour appeler un point après la position en cours
de lecture.
Le morceau passe au point appelé et se met en pause.
• Lorsque plusieurs points sont mémorisés, un autre point est appelé à
chaque pression sur le bouton.
• Les boucles définies en tant que boucles actives peuvent également être
appelées comme boucles mémorisées.
56 Fr
Noms et fonctions des éléments
• Si le point appelé possède un commentaire défini par rekordbox, ce
commentaire s’affiche dans la zone d’affichage du titre du morceau.
• La liste des commentaires peut également s’afficher dans la liste des
morceaux sur l’écran de navigation lorsque vous appuyez sur le sélecteur
rotatif. Sélectionnez-en un dans la liste affichée et appuyez sur le bouton
[LOAD 1] ou [LOAD 2] pour appeler le point sélectionné.
4 Appuyez sur le bouton [ (PLAY/PAUSE)].
La lecture normale ou en boucle démarre au point qui a été appelé.
 Suppression des points de repère ou de boucle mémorisés
1 Branchez le dispositif USB à cet appareil.
2 Chargez le morceau contenant les points de repère ou de boucle
que vous voulez supprimer.
Les points de repère et de boucle mémorisés sont indiqués par un [] en haut
de l’affichage de la forme d’onde.
3 Appuyez sur le bouton [CUE/LOOP CALL  (LOOP 1/2X)] ou
[CUE/LOOP CALL  (LOOP 2X)] pour appeler le point à
supprimer.
Le morceau passe au point appelé et se met en pause.
• Lorsque plusieurs points sont mémorisés, un autre point est appelé à
chaque pression sur le bouton.
4 Appuyez sur le bouton [DELETE].
L’affichage de l’appareil principal indique [
DELETED], et l’information de
point sélectionnée est supprimée.
• Quand une boucle mémorisée définie en tant que boucle active est
supprimée, la boucle active est également supprimée.
57 Fr
Noms et fonctions des éléments
Utilisation de repères instantanés
Vous pouvez lancer la lecture instantanément à la position où un
repère instantané est défini.
Il est possible de définir et d’enregistrer jusqu’à 8 points de repère
instantanés pour chaque morceau.
 Réglage des repères instantanés
1 Appuyez sur le bouton [HOT CUE (CALL)] pour basculer sur le
mode Repère instantané.
2 Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur l’un des pads de
performance au point où vous souhaitez définir un repère
instantané.
Le point est défini comme repère instantané, et le pad performance s’allume.
Le réglage est mémorisé simultanément sur le dispositif USB.
• Pendant la lecture en boucle, la boucle est enregistrée comme repère
instantané.
• Le sens de la lecture n’est pas enregistré pour les repères instantanés.
• Lorsqu’un repère instantané est défini pendant le scratching, la lecture peut
s’arrêter momentanément.
• Lorsque la fonction Quantification est activée, il se peut que vous remarquiez
un léger retard dû à la quantification.
• Il est impossible de mémoriser un repère instantané si un repère instantané
a déjà été mémorisé dans le pad performance. Pour mémoriser un nouveau
repère instantané, supprimez le repère instantané mémorisé.
58 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Lecture des repères instantanés
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur l’un des pads de
performance.
Le repère instantané mémorisé sur ce bouton est appelé et la lecture
commence.
L’information de la lecture en boucle mémorisée dans un pad
performance diffère de la lecture en boucle définie à l’aide des boutons
[LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] et [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
• Une fois que la boucle mémorisée dans le pad performance a été
appelée, vous pouvez annuler la lecture en boucle à l’aide du bouton
[RELOOP/EXIT]. Vous pouvez également régler avec précision le
point d’entrée de boucle à l’aide du bouton [LOOP IN/CUE (IN
ADJUST)] ou le point de sortie de boucle à l’aide du bouton [LOOP
OUT (OUT ADJUST)].
• Après le réglage, les informations mémorisées dans les pads de
performance changent.
 Couleurs de l’éclairage des pads de performance
Quand [HOT CUE COLOR] sur l’écran [UTILITY] est réglé sur [OFF]
Contenu enregistré dans un
repère instantané
Couleur
Point de repère
Vert
Boucle
Orange
Rien n’est enregistré.
Pas allumé
59 Fr
Noms et fonctions des éléments
Quand [HOT CUE COLOR] sur l’écran [UTILITY] est réglé sur [ON]
Contenu enregistré dans un
repère instantané
Couleur
Point de repère
Couleur fixe sur chaque bouton
Boucle
Orange
Rien n’est enregistré.
Pas allumé
• Les couleurs de repère instantané peuvent être définies avec
rekordbox.
 Appel des repères instantanés
1 Branchez le dispositif USB à cet appareil.
2 Chargez le morceau contenant le repère instantané que vous
voulez appeler.
3 Appuyez sur le bouton [HOT CUE (CALL)] en mode Repère
instantané.
L’appareil passe au mode Appel de repère instantané et les pads de
performance sur lesquels des repères instantanés sont mémorisés clignotent.
4 Appuyez sur le pad performance contenant le repère instantané
que vous voulez appeler.
Le pad performance s’allume en vert ou en orange. Si la couleur du repère
instantané a été définie à l’aide de rekordbox ou de l’appareil, le bouton
s’allume dans la couleur définie.
• Si vous ne voulez pas appeler un repère instantané, appuyez sur le bouton
[HOT CUE (CALL)] sans appuyer sur un pad performance. L’éclairage des
boutons dont les repères instantanés ne sont pas appelés s’éteint.
60 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Appel automatique des repères instantanés lorsque des
morceaux sont chargés
Les réglages de cet appareil peuvent être modifiés pour appeler
automatiquement des repères instantanés lorsque des morceaux sont
chargés.
1 Appuyez sur le bouton [SHORTCUT].
2 Sélectionnez [ON], [rekordbox SETTING] ou [OFF] sous [HOT
CUE AUTO LOAD] sur l’écran [SHORTCUT].
– [ON] :
s’affiche pour tous les morceaux et les repères instantanés sont appelés
automatiquement lorsque les morceaux sont chargés. Les repères
instantanés sont également appelés automatiquement lorsqu’une recherche
de morceaux est effectuée.
[A. HOT CUE] sur l’écran principal de l’appareil s’allume en rouge.
– [rekordbox SETTING] :
s’affiche uniquement pour les morceaux définis avec rekordbox et les
repères instantanés sont appelés automatiquement lorsque les morceaux
sur lesquels
est affiché sont chargés. Les repères instantanés ne sont
pas appelés pendant la recherche de morceaux.
[A. HOT CUE] sur l’écran principal de l’appareil s’allume en blanc.
– [OFF] :
ne s’affiche pas. Les repères instantanés ne sont pas appelés pendant
le chargement de morceaux.
• Les réglages peuvent également être modifiés sur l’écran [UTILITY].
 Suppression des repères instantanés
Appuyez sur l’un des pads de performance tout en maintenant le
bouton [SHIFT] enfoncé.
Le repère instantané mémorisé sur le bouton correspondant est
supprimé et un nouveau repère instantané peut être mémorisé sur ce
bouton.
61 Fr
Noms et fonctions des éléments
Utilisation de la boucle rythmique
Une boucle du nombre de temps spécifié est définie en fonction du
tempo du morceau et la lecture en boucle démarre.
1 Appuyez sur le bouton [BEAT LOOP] pour basculer sur le mode
Boucle rythmique.
2 Appuyez sur le pad performance correspondant au nombre de
temps que vous souhaitez définir.
La lecture en boucle commence avec le nombre de temps spécifié à partir de
la position de lecture où le pad performance a été enfoncé. Pendant la lecture
en boucle, le pad performance clignote.
• Vous pouvez spécifier 1/4 de temps, 1/2 temps, 1 temps, 2 temps, 4 temps,
8 temps, 16 temps et 32 temps.
• Si le BPM du morceau ne peut pas être détecté, le BPM est réglé sur 120.
 Annulation de la lecture en boucle
Pour annuler une boucle, appuyez sur le pad performance qui clignote
pendant la lecture en boucle ou appuyez sur le bouton [RELOOP/
EXIT].
Utilisation du saut de mesure
La position de lecture peut être déplacée en fonction de la durée
sélectionnée (1 temps, 2 temps, 4 temps ou 8 temps).
• Si une boucle est définie, elle fonctionne comme un déplacement de
boucle.
1 Appuyez sur le bouton [BEAT JUMP] pour basculer sur le mode
Saut de mesure.
2 Sélectionnez la durée et appuyez sur un pad performance.
La position de lecture est déplacée en fonction de la durée sélectionnée.
• Si le BPM du morceau ne peut pas être détecté, le BPM est réglé sur 120.
• Lorsque la fonction Quantification est activée, il se peut que vous remarquiez
un léger retard dû à la quantification.
62 Fr
Noms et fonctions des éléments
Utilisation du déplacement de boucle
La position de lecture de la boucle peut être déplacée en fonction du
nombre de temps sélectionné (1 temps, 2 temps, 4 temps ou 8 temps).
1 Appuyez sur le bouton [BEAT JUMP] pour basculer sur le mode
Saut de mesure.
2 Définissez la boucle.
3 Sélectionnez la durée et appuyez sur un pad performance.
La position de lecture de la boucle est déplacée en fonction de la durée
sélectionnée.
• Si le BPM du morceau ne peut pas être détecté, le BPM est réglé sur 120.
• Lorsque la fonction Quantification est activée, il se peut que vous remarquiez
un léger retard dû à la quantification.
63 Fr
Noms et fonctions des éléments
Utilisation du mode Glissement
Lorsque le mode Glissement est activé, la lecture normale avec le
rythme original continue en arrière-plan pendant la pause (mode
[VINYL]), le scratching, la lecture en boucle, la lecture de repère
instantané ou la lecture en sens inverse. Lorsque le mode Glissement
est annulé, la lecture normale reprend à partir de la position atteinte à
ce point.
• Lorsque la fonction Quantification est activée, il se peut que vous
remarquiez un léger retard dû à la quantification.
Affichage de la position jouée en arrière-plan
• En mode Glissement, la position de lecture en cours est indiquée par
une ligne jaune sur la forme d’onde de l’affichage de l’appareil
principal (forme d’onde générale ou forme d’onde élargie). La
position jouée en arrière-plan est indiquée par une ligne blanche sur
la forme d’onde de l’affichage de l’appareil principal (forme d’onde
générale).
 Pause avec glissement
1 Appuyez sur le bouton [JOG MODE (VINYL)].
Réglez le mode Jog sur [VINYL].
2 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L’appareil passe en mode Glissement.
3 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [ (PLAY/PAUSE)].
La lecture normale se poursuit en arrière-plan même pendant la pause.
Le bouton [SLIP] clignote en rythme avec le son joué en arrière-plan.
64 Fr
Noms et fonctions des éléments
4 Appuyez sur le bouton [ (PLAY/PAUSE)] pour annuler la
pause.
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
 Scratching avec glissement
1 Appuyez sur le bouton [JOG MODE (VINYL)].
Réglez le mode Jog sur [VINYL].
2 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L’appareil passe en mode Glissement.
3 Pour le scratching, appuyez sur la partie supérieure de la molette
jog pendant la lecture.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant le scratching. Le bouton
[SLIP] clignote en rythme avec le son joué en arrière-plan.
4 Relâchez la partie supérieure de la molette jog.
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
 Repère instantané avec glissement
1 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L’appareil passe en mode Glissement.
2 Appuyez sur le bouton [HOT CUE (CALL)] pour basculer sur le
mode Repère instantané.
3 Maintenez enfoncé l’un des pads de performance.
Le repérage instantané commence.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de repère
instantané.
Le bouton [SLIP] clignote en rythme avec le son joué en arrière-plan.
• Au point équivalent à 4 temps après le début du repérage instantané, le
mode Repère instantané avec glissement est annulé automatiquement et la
lecture démarre à la position atteinte en arrière-plan.
65 Fr
Noms et fonctions des éléments
4 Relâchez le pad performance.
La lecture démarre à la position atteinte en arrière-plan lorsque vous relâchez
le pad performance avant que 4 temps ne se soient écoulés à partir de la
position de départ du repère instantané.
 Sens inverse avec glissement
1 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L’appareil passe en mode Glissement.
2 Maintenez le bouton [DIRECTION, REV] enfoncé pendant la
lecture.
Le bouton [DIRECTION, REV] s’allume et la lecture en sens inverse démarre.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture en sens
inverse.
Le bouton [SLIP] clignote en rythme avec le son joué en arrière-plan.
• La lecture en sens inverse avec glissement est annulée automatiquement
après que 8 temps se sont écoulés à partir de la position à laquelle le bouton
[DIRECTION, REV] est enfoncé. La lecture démarre à la position atteinte en
arrière-plan et le bouton [DIRECTION, REV] s’éteint.
• Si vous relâchez le bouton [DIRECTION, REV] avant que les 8 temps ne se
soient écoulés, la lecture en sens inverse avec glissement est annulée, et la
lecture démarre à la position atteinte en arrière-plan.
 Annulation du mode Glissement
Appuyez sur le bouton [SLIP].
Le mode Glissement est annulé.
• Le mode Glissement est également annulé lorsqu’un morceau est
chargé.
66 Fr
Noms et fonctions des éléments
Boucle avec glissement
Voici les façons d’utiliser la boucle avec glissement.
 Lors de l’utilisation du bouton [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] ou
[LOOP OUT (OUT ADJUST)]
1 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L’appareil passe en mode Glissement.
2 Appuyez sur le bouton [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)], puis
appuyez sur le bouton [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
La lecture en boucle démarre.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture en boucle.
Le bouton [SLIP] clignote en rythme avec le son joué en arrière-plan.
• Les boucles de plus de 8 secondes ne peuvent pas être définies.
• La même opération s’effectue avec les procédures suivantes.
– Appuyez sur le bouton [4/8BEAT (LOOP CUTTER)].
– Appuyez sur le bouton [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] pendant au moins
une seconde.
3 Appuyez sur le bouton [RELOOP/EXIT].
La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position atteinte en
arrière-plan.
 Lors de l’utilisation du PAD MODE (BEAT LOOP)
1 Appuyez sur le bouton [SLIP].
L’appareil passe en mode Glissement.
2 Appuyez sur le bouton [BEAT LOOP] pour basculer sur le mode
Boucle rythmique.
3 Appuyez sur le pad performance correspondant au nombre de
temps que vous souhaitez définir.
67 Fr
Noms et fonctions des éléments
La boucle est automatiquement définie et la lecture en boucle démarre. La
lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture en boucle.
Le bouton [SLIP] clignote en rythme avec le son joué en arrière-plan.
• Vous pouvez choisir parmi 1/4 de temps, 1/2 temps, 1 temps, 2 temps,
4 temps, 8 temps, 16 temps et 32 temps.
• Si la durée de la boucle dépasse 8 secondes, la lecture en boucle ne
commencera pas.
4 Appuyez sur le bouton [RELOOP/EXIT].
La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position atteinte en
arrière-plan.
 Lors de l’utilisation du PAD MODE (SLIP LOOP)
Si un pad performance est maintenu enfoncé, l’opération de SLIP
LOOP est effectuée, que le mode Glissement soit activé ou désactivé.
1 Appuyez sur le bouton [SLIP LOOP] pour basculer sur le mode
Boucle avec glissement.
2 Maintenez enfoncé le pad performance correspondant au nombre
de temps que vous souhaitez définir.
La boucle est automatiquement définie et la lecture en boucle démarre. La
lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture en boucle.
Quand une boucle est définie alors que le glissement est activé, le bouton
[SLIP] clignote en rythme avec le son joué en arrière-plan.
• Vous pouvez choisir parmi 1/16 de temps, 1/8 de temps, 1/4 de temps,
1/2 temps, 1 temps, 2 temps, 1/3 de temps et 3/4 de temps.
• Si la durée de la boucle dépasse 8 secondes, la lecture en boucle ne
commencera pas.
3 Relâchez le pad performance.
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
68 Fr
Noms et fonctions des éléments
Lecture à partir de la position effleurée sur la forme
d’onde
Effleurez la forme d’onde pour lire facilement l’audio démarrant à la
position effleurée. Continuez à effleurer la forme d’onde et déplacez
votre doigt pour passer à la position de votre choix.
Vous pouvez modifier l’état de cette fonction parmi les réglages de
l’écran [UTILITY].
Quand [NEEDLE LOCK] sur l’écran [UTILITY] est réglé sur [LOCK]
– Une opération est possible pendant la pause ou lorsque vous
appuyez sur la molette jog alors que le mode est réglé sur [VINYL].
Quand [NEEDLE LOCK] sur l’écran [UTILITY] est réglé sur
[UNLOCK]
– Une opération est possible dans l’état de lecture ou de pause.
La position de lecture en cours dans l’adresse jouée se place sur le
point effleuré sur l’écran.
• Si vous déplacez votre doigt rapidement, l’adresse jouée risque de
ne pas s’afficher correctement.
69 Fr
Noms et fonctions des éléments
Utilisation de la fonction SYNC
Vous pouvez synchroniser automatiquement le tempo (BPM) et les
positions de temps sur les decks gauche et droit en fonction des
informations de grille rythmique des morceaux analysées avec
rekordbox.
• Pour pouvoir utiliser la fonction SYNC, les fichiers de musique
doivent être analysés au préalable avec rekordbox. Pour obtenir des
instructions sur l’analyse des fichiers de musique avec rekordbox,
consultez le Operating Instructions de rekordbox.
• Voici la procédure de synchronisation du morceau [DECK 2] avec le
morceau [DECK 1].
1 Lisez un morceau qui a été analysé avec rekordbox sur le [DECK
1].
Le deck sur lequel vous jouez un morceau ayant été préalablement analysé
avec rekordbox est défini comme le deck principal.
• Vous pouvez sélectionner le deck principal en appuyant sur le bouton
[MASTER].
2 Lisez un morceau qui a été analysé avec rekordbox sur le [DECK
2].
3 Appuyez sur le bouton [SYNC (INST. DOUBLES)] du [DECK 2].
[DECK 2] se synchronise avec le tempo (BPM) et les positions de temps du
morceau joué sur le [DECK 1].
• Vous pouvez faire correspondre automatiquement le tempo (BPM) et la
position de temps du morceau au lecteur DJ défini en tant que maître de
synchronisation de PRO DJ LINK.
• Appuyez à nouveau sur le bouton [SYNC (INST. DOUBLES)] pour
désactiver la fonction SYNC.
• Utilisez la procédure ci-dessous pour rétablir le tempo (BPM) du morceau en
cours de lecture à son tempo d’origine après avoir désactivé la fonction
SYNC.
70 Fr
Noms et fonctions des éléments
– Placez le curseur [TEMPO] sur la position du tempo (BPM) synchronisé,
puis remettez-le sur la position centrale.
– Rechargez le même morceau.
• Selon les informations rythmiques du morceau, le son risque de ne pas être
synchronisé après la pression sur le bouton [SYNC (INST. DOUBLES)]. Si
cela se produit, vous pouvez restaurer la synchronisation en appuyant sur le
bouton [SYNC (INST. DOUBLES)] pour désactiver, puis réactiver SYNC.
Utilisation de doubles instantanés
En suivant l’une des procédures ci-dessous, chargez instantanément
le même morceau joué sur un deck ou sur le deck de synchronisation
principal d’un lecteur DJ connecté via PRO DJ LINK, sur l’autre deck,
puis lancez la lecture à partir de la même position de lecture.
• Appuyez sur le bouton [SYNC (INST. DOUBLES)] du deck pendant
1 seconde ou plus.
• Appuyez deux fois sur le bouton [LOAD 1] ou [LOAD 2].
71 Fr
Noms et fonctions des éléments
Section Navigation
6
7
8
9
10
5
4
11
12
3
13
14
15
16
2
1
1 Bouton DECK QUANTIZE
Active/Désactive la fonction Quantification pour le deck.
 En savoir plus : Utilisation de la fonction Quantification (page 125)
2 Bouton TIME MODE (AUTO CUE)
Pression :
Sélectionne la durée écoulée ou restante pour l’affichage temporel sur
l’appareil.
Vous pouvez commuter l’affichage temporel uniquement pour le deck sur
lequel le bouton [SHIFT] est enfoncé en appuyant sur le bouton [TIME MODE
(AUTO CUE)] tout en appuyant sur le bouton [SHIFT].
Appuyez pendant au moins une seconde :
Active/désactive le repérage automatique.
 En savoir plus : Réglage du repérage automatique (page 126)
3 Boutons USB 1, 2
Affichent les fichiers de musique du dispositif mobile ou du dispositif USB
connecté sur lequel rekordbox est installé.
 En savoir plus : Lire des fichiers de musique sur un support connecté à cet
appareil (page 121)
72 Fr
Noms et fonctions des éléments
4 Bouton LINK
Appuyez pour utiliser un logiciel DJ tel que rekordbox dj.
 En savoir plus : Utilisation du logiciel DJ (page 138)
Affiche les fichiers de musique du support connecté au lecteur DJ avec PRO
DJ LINK.
 En savoir plus : Affichage des informations du morceau chargé sur le
lecteur DJ avec PRO DJ LINK (page 97)
5 Bouton rekordbox
Affiche les fichiers de musique de rekordbox (mode EXPORT) avec la
connexion PRO DJ LINK (LINK Export).
 En savoir plus : Lecture d’une bibliothèque rekordbox sur votre PC/Mac ou
dispositif mobile connecté à l’appareil (page 122)
6 Bouton BROWSE (SEARCH)
Pression :
Affiche l’écran [BROWSE].
 En savoir plus : Commuter sur l’écran de navigation (page 80)
Appuyez pendant au moins une seconde :
Affiche l’écran [SEARCH].
 En savoir plus : Recherche de morceaux à l’aide de la catégorie [SEARCH]
(page 85)
7 Bouton TAG LIST
Affiche l’écran [TAG LIST].
 En savoir plus : Édition de listes d’étiquettes (page 91)
8 Bouton INFO
Affiche l’écran [INFO].
 En savoir plus : Affichage des informations détaillées du morceau
actuellement chargé (page 96)
9 Bouton MENU (UTILITY)
Pression :
Affiche l’écran de menu.
73 Fr
Noms et fonctions des éléments
Appuyez pendant au moins une seconde :
Affiche l’écran [UTILITY].
 En savoir plus : Modification des réglages (page 129)
10 Bouton BACK
Pression :
L’écran revient à la couche au-dessus.
 En savoir plus : Retour à une couche supérieure (page 83)
Appuyez pendant au moins une seconde :
L’écran se place à la couche supérieure.
 En savoir plus : Retour à une couche supérieure (page 83)
11 Bouton TAG TRACK/REMOVE
Ajoute et retire des morceaux de la liste d’étiquettes.
 En savoir plus : Ajout de morceaux aux listes d’étiquettes (page 92)
 En savoir plus : Retrait de morceaux des listes d’étiquettes (page 94)
12 Sélecteur rotatif
13 Bouton SHORTCUT
Lance les écrans des catégories [TRACK], [PLAYLIST], [SEARCH] et
[MATCHING] ou modifie les réglages de cet appareil.
• Pour utiliser la catégorie [MATCHING], sélectionnez-la sur rekordbox.
14 Bouton TRACK FILTER (EDIT)
Vous pouvez rechercher des morceaux par BPM, tonalité ou informations
d’étiquette ajoutées aux morceaux à l’aide de rekordbox.
 En savoir plus : Autres opérations de navigation (page 84)
15 Affichage principal
 En savoir plus : Écran de lecture normale (page 75)
16 Boutons LOAD 1, 2
Chargent les morceaux sur le [DECK] spécifié.
 En savoir plus : Lire des fichiers de musique sur un support connecté à cet
appareil (page 121)
74 Fr
Noms et fonctions des éléments
Écran de lecture normale
1
2
4
33
5
7
8
32
3
29
31
30
28
24 25
9
6
10
26
3
11
12
2
13
27
14
15
16 17 18 19 20 21 22 23
1 Section Affichage des informations
Affiche une forme d’onde élargie analysée à l’aide de rekordbox, etc.
• Il est possible de transformer la couleur de la forme d’onde élargie en BLUE
ou en RGB avec rekordbox ou depuis l’écran [MENU] ou [SHORTCUT] de
l’appareil.
 En savoir plus : Modification de la couleur définie dans le dispositif USB
raccordé à l’appareil (page 129)
2 Informations du DECK1
Affiche les informations concernant le DECK1.
3 Informations du DECK2
Affiche les informations concernant le DECK2.
4 DECK
Indique le numéro du deck dont les informations sont affichées.
Effleurez-le pour commuter le deck actif. Vous pouvez également commuter le
deck actif sur l’écran [SHORTCUT].
75 Fr
Noms et fonctions des éléments
5 Dispositif
Indique l’emplacement du morceau.
6 DECK
Indique le numéro du deck dont les informations sont affichées.
7 Tonalité
Indique la tonalité du morceau.
8 Compte à rebours
Indique le nombre de mesures ou de temps allant de la position en cours de
lecture au point de repère mémorisé le plus proche.
9 Nom du morceau
Vous pouvez définir la couleur d’arrière-plan sur rekordbox ou cet appareil.
 En savoir plus : Modification de la couleur définie dans le dispositif USB
raccordé à l’appareil (page 129)
10 À l’antenne
Affiché lorsque du son est restitué à partir de MASTER OUT.
11 Numéro du morceau
Indique le numéro du morceau (01 – 999).
12 Points de repère/boucle/repère instantané en mémoire
Affiche les points de repère, les points de boucle et les points de repère
instantané mémorisés sur le dispositif USB en tant que symboles. Les couleurs
des points de repère et des points de repère instantané peuvent être définies
dans rekordbox.
13 Points de repère/boucle/repère instantané
Affiche les points de repère, points de boucle et points de repère instantané
définis en tant que symboles.
14 A. CUE
S’allume lorsque le repérage automatique est sélectionné.
 En savoir plus : Réglage du repérage automatique (page 126)
76 Fr
Noms et fonctions des éléments
15 HOT CUE AUTO LOAD
S’affiche lorsque [HOT CUE AUTO LOAD] est activé.
 En savoir plus : Appel automatique des repères instantanés lorsque des
morceaux sont chargés (page 61)
16 REMAIN
S’allume lorsque l’affichage temporel est réglé sur la durée restante.
17 Durée (minutes, secondes, millisecondes)
Affiche la durée restante ou la durée écoulée.
18 Lecture de l’adresse/échelle (intervalles de 1 minute)
Le morceau s’affiche sous la forme d’un graphique à barres. La position de
lecture en cours s’affiche sous la forme d’une ligne verticale blanche. Lorsque
la durée écoulée s’affiche, le graphique s’allume à partir du côté gauche.
Lorsque la durée restante s’affiche, le graphique s’éteint à partir du côté
gauche. Le graphique complet clignote lentement lorsqu’il reste moins de
30 secondes de morceau, et commence à clignoter rapidement lorsqu’il reste
moins de 15 secondes.
19 Forme d’onde
Affiche le son en tant que forme d’onde.
Il est possible de transformer la couleur de la forme d’onde générale en BLUE
ou en RGB avec rekordbox ou depuis l’écran [MENU (UTILITY)] ou
[SHORTCUT] de l’appareil.
 En savoir plus : Modification de la couleur définie dans le dispositif USB
raccordé à l’appareil (page 129)
20 Vitesse de lecture
La valeur change selon la position du curseur [TEMPO].
21 Boucle
S’allume pendant la lecture en boucle.
 En savoir plus : Réglage des boucles (page 51)
77 Fr
Noms et fonctions des éléments
22 Temps de boucle
Indique le nombre de temps actuellement définis dans la boucle.
23 BPM (pour le deck)
Affiche le BPM du morceau en cours de lecture.
24 QUANTIZE (pour le deck)
S’affiche lorsque la fonction Quantification est active.
S’affiche en rouge lorsque la fonction Quantification est activée, et en gris
lorsque la fonction est désactivée.
 En savoir plus : Utilisation de la fonction Quantification (page 125)
25 QUANTIZE BEAT VALUE
Indique la taille du temps de la fonction Quantification.
Vous pouvez modifier la taille du temps sur l’écran [UTILITY].
 En savoir plus : Modification des réglages (page 129)
26 Plage de réglage de la vitesse de lecture
Indique la plage dans laquelle la vitesse de lecture peut être réglée par rapport
à la vitesse de lecture originale enregistrée sur le support.
27 AUTO PLAY
S’allume lorsque [AUTO PLAY MODE] sur l’écran [UTILITY] est réglé sur
[ON].
 En savoir plus : Mode de lecture automatique (page 130)
28 Modes ZOOM et GRID ADJUST
Lorsque vous appuyez sur le sélecteur rotatif pendant au moins 1 seconde, le
mode commute entre [ZOOM] et [GRID ADJUST].
• Mode [ZOOM] : il est possible de zoomer en avant ou en arrière
simultanément sur deux formes d’onde en tournant le sélecteur rotatif.
• Mode [GRID ADJUST] : il est possible de régler la grille rythmique du
morceau chargé dans le deck actif en tournant le sélecteur rotatif.
La grille rythmique peut être réglée à l’aide du bouton [MENU (UTILITY)].
– [RESET] : réinitialise la grille rythmique réglée.
78 Fr
Noms et fonctions des éléments
– [SNAP GRID (CUE)] : place le premier temps à la position du repère
actuellement défini.
– [SHIFT GRID] : reflète les résultats réglés avec le pitch bend durant la
SYNC sur la grille rythmique.
29 Paramètre (msec, BEAT)
Affiche les paramètres des effets.
30 BPM (pour les effets)
En mode Auto, la valeur de BPM détectée automatiquement s’affiche.
Les caractères deviennent verts en mode de saisie manuelle, puis [TAP]
s’affiche. Indique la valeur de BPM saisie manuellement.
31 QUANTIZE (pour les effets)
S’affiche lorsque la fonction Quantification du BEAT FX est active.
S’affiche en blanc lorsque la fonction Quantification est activée, et en gris
lorsque la fonction est désactivée.
 En savoir plus : Utilisation de la fonction Quantification (page 125)
32 Sélection du canal
Affiche le nom du canal auquel l’effet est appliqué.
33 Effet
Le nom de l’effet sélectionné s’affiche.
 En savoir plus : Utilisation de BEAT FX (page 107)
Parcourir les morceaux
Vous pouvez parcourir les dispositifs connectés et la bibliothèque
rekordbox du PC/Mac connecté pour afficher les morceaux dans une
liste.
• Lorsque vous naviguez sur un dispositif USB qui ne contient pas de
bibliothèque rekordbox, les dossiers et les morceaux (fichiers de
musique) s’affichent dans une liste avec une arborescence.
79 Fr
Noms et fonctions des éléments
Commuter sur l’écran de navigation
Appuyez sur le bouton du support (bouton [USB1], [USB2], [LINK] ou
[rekordbox]).
Lorsque vous appuyez sur un bouton, le contenu de la source
correspondante s’affiche dans une liste.
• Lorsque l’écran de navigation s’affiche, le bouton [BROWSE
(SEARCH)] s’allume.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [BROWSE (SEARCH)] alors
que l’écran de navigation est affiché, ce dernier se ferme et l’écran
de lecture normale revient.
Appuyez à nouveau sur le bouton [BROWSE (SEARCH)] pour ouvrir
l’écran de navigation précédent.
80 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Vue d’ensemble de l’écran
1
2 3
4
5
1 Liste du contenu
Contenu du support sélectionné
2 Dossier/Support
supérieur
Nom du dossier ou support supérieur de
l’élément
Vous pouvez définir la couleur d’arrière-plan à
l’aide de rekordbox.
3 Photo de couverture
Une partie de l’illustration mémorisée dans
rekordbox s’affiche.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [INFO], la
photo de couverture disparaît et les noms de
morceau s’affichent le long du bord gauche.
Pour les listes de lecture et la lecture des listes
d’historique de lecture, un numéro de série
s’affiche.
En l’absence de bibliothèque rekordbox, les
noms de morceau sont affichés en permanence
le long du bord gauche.
4 Curseur
Tournez le sélecteur rotatif pour déplacer le
curseur vers le haut et vers le bas.
5 Catégories définies
par l’utilisateur
Les catégories affichées dans rekordbox
peuvent être sélectionnées.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [INFO], les
détails du morceau sélectionné avec le curseur
s’affichent.
En l’absence de bibliothèque rekordbox, les
détails du morceau sélectionné avec le curseur
s’affichent.
81 Fr
Noms et fonctions des éléments
Opérations de base sur l’écran de navigation
Cette section décrit l’écran de navigation lors de l’utilisation d’un
dispositif USB connecté ou de rekordbox sur votre PC/Mac ou
dispositif mobile connecté à l’appareil.
 Sélection d’éléments
1 Affichez l’écran de navigation.
 En savoir plus : Commuter sur l’écran de navigation (page 80)
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un élément.
La fonction Saut peut être utilisée en appuyant sur le sélecteur rotatif pendant
au moins 1 seconde.
 En savoir plus : Recherche de morceaux à l’aide de la fonction Saut
(page 86)
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider l’élément.
Quand il y a une couche inférieure, celle-ci s’ouvre. Lorsqu’un menu, etc.
s’affiche, l’élément sélectionné est validé.
Si vous appuyez sur le sélecteur rotatif lorsque le curseur est placé sur un
morceau, le menu du morceau s’affiche.
 En savoir plus : Menu Morceau (page 88)
• Si vous appuyez sur le bouton [LOAD 1] ou [LOAD 2] alors que le curseur
est placé sur un morceau, le morceau est chargé sur le deck spécifié de
l’appareil.
82 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Retour à une couche supérieure
Appuyez sur le bouton [BACK] pendant que l’écran de navigation est
affiché.
L’écran revient à la couche au-dessus.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [BACK] pendant plus de
1 seconde ou sur le bouton de support que vous parcourez ([USB1],
[USB2], [LINK] ou [rekordbox]), l’affichage se place sur le niveau le
plus haut.
• Pour lire un morceau sur un dispositif USB ou un morceau de la
bibliothèque rekordbox sur votre PC/Mac ou dispositif mobile, vous
pouvez consulter les informations ci-dessous en appuyant sur le
bouton [BACK] au niveau le plus élevé.
– En l’absence d’informations de bibliothèque rekordbox sur le dispositif
USB : espace libre et espace utilisé dans le dispositif USB
– En présence d’informations de bibliothèque rekordbox sur le dispositif
USB : espace libre et espace utilisé, ainsi que le nombre de morceaux, le
nombre de listes de lecture et les dates des dernières modifications
enregistrées dans les informations de bibliothèque sur le dispositif USB
– rekordbox sur votre PC/Mac ou dispositif mobile : nombre de morceaux et
de listes de lecture enregistrés dans les informations de bibliothèque
83 Fr
Noms et fonctions des éléments
Autres opérations de navigation
 Réorganisation des morceaux (menu Tri)
Pendant la navigation, le menu Tri peut être utilisé pour modifier l’ordre
des morceaux.
• Cette fonction n’est opérationnelle que dans les bibliothèques
suivantes :
– bibliothèque rekordbox de votre PC/Mac ou dispositif mobile
– bibliothèque rekordbox d’un dispositif USB
1 Affichez la bibliothèque rekordbox.
2 Lorsqu’une liste de morceaux s’affiche, appuyez sur le bouton
[MENU (UTILITY)].
Le menu Tri apparaît à l’écran.
3 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner l’élément de tri.
• Les éléments de tri affichés dans le menu Tri peuvent être modifiés dans les
réglages de rekordbox. La bibliothèque rekordbox du dispositif USB est
réactualisée après avoir été réexportée suite à la modification des réglages.
 Recherche de morceaux
• Cette fonction n’est opérationnelle que dans les bibliothèques
suivantes :
– bibliothèque rekordbox de votre PC/Mac ou dispositif mobile
– bibliothèque rekordbox d’un dispositif USB
84 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Recherche de morceaux à l’aide de la catégorie [SEARCH]
Lorsque vous naviguez dans les bibliothèques, vous pouvez
rechercher des morceaux à l’aide de la catégorie [SEARCH].
1 Affichez la bibliothèque rekordbox.
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner la catégorie
[SEARCH].
Il est possible de lancer l’écran [SEARCH] avec les méthodes suivantes.
– Maintenez le bouton [BROWSE (SEARCH)] enfoncé pendant au moins
une seconde.
– Effleurez [SEARCH] sur l’écran [SHORTCUT].
3 Saisissez les caractères à l’aide du clavier de l’écran tactile.
• Seuls les morceaux, dont la chaîne de caractères que vous avez saisie,
s’affichent.
• Appuyez sur le bouton [BACK] pour revenir à l’écran de sélection de
catégorie.
 Recherche de morceaux à l’aide de [TRACK FILTER]
1 Affichez la bibliothèque rekordbox.
2 Lorsqu’une liste de morceaux s’affiche, appuyez sur le bouton
[TRACK FILTER].
Seuls les morceaux correspondant aux conditions spécifiées avec le BPM, la
tonalité, etc. s’affichent.
• L’écran de réglage des conditions apparaît si vous appuyez sur le bouton
[TRACK FILTER] pendant au moins 1 seconde. Les conditions de [TRACK
FILTER] (informations d’étiquette ajoutées aux morceaux, BPM, tonalité,
notation, couleur) peuvent être définies sur l’écran. Les conditions de
[TRACK FILTER] peuvent également être définies avec rekordbox.
• Effleurez [MASTER DECK] pour importer le BPM et la tonalité du deck défini
comme maître de synchronisation dans les conditions de [TRACK FILTER].
• Les conditions définies sont enregistrées sur chaque dispositif USB.
85 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Recherche de morceaux à l’aide de la tonalité du morceau en
cours de lecture
Lorsque la tonalité s’affiche, l’icône de la tonalité devient verte pour les
morceaux dont la tonalité correspond à celle du morceau chargé dans
le deck défini comme maître de synchronisation.
 Recherche de morceaux à l’aide de la fonction Saut
La fonction Saut peut être utilisée pour aller instantanément sur le
morceau, la catégorie ou le dossier que vous voulez lire.
La fonction Saut comprend les deux modes ci-dessous.
• Mode Saut de lettre : à utiliser lorsque les morceaux sont organisés
ou triés par ordre alphabétique.
• Mode Saut de page : à utiliser lorsque les morceaux ne sont pas
dans l’ordre alphabétique ou ne sont pas triés.
 Mode Saut de lettre
1 Affichez une liste triée par ordre alphabétique.
Affiche une liste triée par ordre alphabétique, comme la bibliothèque rekordbox
ou la liste des morceaux d’un dispositif USB.
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif pendant au moins 1 seconde.
Le mode passe au mode Saut de lettre. La première lettre du morceau ou de
la catégorie sélectionnée avec le curseur s’agrandit.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le caractère ou le
symbole.
Le curseur se place sur les morceaux ou catégories commençant par le
caractère sélectionné.
• En l’absence de morceaux ou de catégories commençant par le caractère
sélectionné dans la liste, le curseur ne bouge pas.
Les caractères affichés en mode Saut de lettre sont les lettres A à Z, les
chiffres de 0 à 9 et certains symboles.
86 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Mode Saut de page
1 Affichez une liste non triée par ordre alphabétique.
Affichez une liste non triée par ordre alphabétique, comme les dossiers d’un
dispositif USB.
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif pendant au moins 1 seconde.
Le mode passe au mode Saut de page.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la page.
L’affichage passe à la page sélectionnée.
 Utilisation de la fonction Saut d’informations
Vous pouvez afficher les catégories comprenant des morceaux en
sélectionnant des éléments affichés dans les informations détaillées.
Cette fonction est pratique pour rechercher des morceaux du même
genre que le morceau chargé, des morceaux au BPM similaire, etc.
1 Chargez un morceau.
2 Sur l’écran de lecture normale, appuyez sur le bouton [INFO].
Les informations détaillées du morceau s’affichent.
 En savoir plus : Affichage des informations détaillées du morceau
actuellement chargé (page 96)
3 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner l’élément.
L’écran passe à l’écran de navigation et la catégorie de l’élément sélectionné
s’affiche.
• Pour fermer l’écran de navigation, appuyez sur le bouton [BROWSE
(SEARCH)].
• Il peut s’avérer impossible de sélectionner des éléments, par exemple ceux
pour lesquels il n’y a rien à afficher sur l’écran de navigation, ceux pour
lesquels seules les icônes s’affichent dans les détails, etc.
• Lorsqu’un morceau est sélectionné, l’écran de navigation affiché
directement avant le chargement du morceau s’affiche.
87 Fr
Noms et fonctions des éléments
• Si le dispositif USB connecté ne contient pas de bibliothèque rekordbox, les
morceaux peuvent uniquement être sélectionnés.
 Menu Morceau
Lorsque vous appuyez sur le sélecteur rotatif alors que le morceau est
sélectionné ou que vous sélectionnez l’un des commentaires dans la
liste des commentaires du repère en mémoire/de la boucle en
mémoire, le menu Morceau s’affiche. Le menu Morceau peut être
exécuté à l’aide du sélecteur rotatif.
Menu
Morceau
Parcourir
Liste
d’étiquet
tes
LOAD TO
DECK1
Le morceau est chargé dans le Le point sélectionné peut
[DECK1] et la lecture démarre. être appelé sur le
[DECK1].
LOAD TO
DECK2
Le morceau est chargé dans le Le point sélectionné peut
[DECK2] et la lecture démarre. être appelé sur le
[DECK2].
CUE/LOOP
LIST
La liste des
commentaires du
repère en mémoire
de rekordbox
s’affiche.
CANCEL
Sortie du menu Morceau.
—
88 Fr
Liste de commentaires
du repère en mémoire/
de la boucle en
mémoire
—
Noms et fonctions des éléments
Historique de lecture (HISTORY)
L’historique de lecture des morceaux est mémorisé et peut s’afficher
dans la catégorie [HISTORY] de l’écran de navigation.
• Il est possible de créer des listes de lecture en fonction de l’historique
de lecture sous [HISTORY] à l’aide de rekordbox. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Operating Instructions de
rekordbox.
 Mémorisation de l’historique de lecture
1 Branchez le dispositif USB à cet appareil.
2 Jouez des morceaux.
Les morceaux ayant été joués pendant environ 1 minute sont mémorisés dans
la liste de l’historique de lecture.
• Lors de la première connexion ou de la reconnexion d’un dispositif USB à cet
appareil, une nouvelle liste d’historique de lecture est automatiquement
créée sur le dispositif USB.
• Si le même morceau est joué plusieurs fois de suite, il risque de ne pas être
mémorisé dans l’historique.
• Le nombre maximum de morceaux pouvant être mémorisés dans une liste
d’historique de lecture est 999. À partir du 1 000e morceau, les entrées les
plus anciennes de l’historique de lecture sont supprimées pour laisser place
aux nouvelles entrées. Il est possible de créer jusqu’à 999 listes d’historique
de lecture.
• Lorsque des morceaux sont enregistrés dans la liste de l’historique de
lecture, leurs noms de morceau, etc. s’affichent en vert (déjà joué).
• Vous pouvez mettre en vert (déjà joué) les morceaux de la catégorie
[PLAYLIST] à l’aide du bouton [MENU]. Après ce changement, les
morceaux sont enregistrés dans la liste de l’historique de lecture.
89 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Suppression de l’historique de lecture
1 Branchez le dispositif USB à cet appareil.
2 Affichez la bibliothèque rekordbox.
3 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner la catégorie
[HISTORY].
4 Tournez le sélecteur rotatif et sélectionnez la liste d’historique de
lecture à supprimer.
5 Appuyez sur le bouton [MENU (UTILITY)].
Le menu Suppression s’affiche.
6 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la plage de
suppression.
• [DELETE] : la liste d’historique de lecture actuellement sélectionnée est
supprimée.
• [ALL DELETE] : toutes les listes d’historique de lecture sont supprimées.
• Lorsque la liste d’historique de lecture d’un dispositif USB est chargée en
tant que liste de lecture rekordbox, la liste d’historique de lecture
précédemment chargée est supprimée du dispositif USB.
• Il est possible de mettre en vert (déjà joué) les morceaux en blanc (pas
encore joué) de la catégorie [PLAYLIST] à l’aide du [MENU]. Après ce
changement, les morceaux sont supprimés de la liste de l’historique de
lecture.
7 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [OK].
90 Fr
Noms et fonctions des éléments
Édition de listes d’étiquettes
Les morceaux à jouer ensuite ou les morceaux sélectionnés en
fonction des situations de DJ peuvent être marqués et recueillis dans
des listes. La liste des morceaux recueillis est appelée « liste
d’étiquettes ». Cette section décrit l’écran de liste d’étiquettes lors de
l’utilisation du dispositif USB connecté à l’appareil.
• Il est possible d’ajouter jusqu’à 100 morceaux par dispositif à une
liste d’étiquettes.
• Il est possible de créer une liste d’étiquettes par dispositif USB. Il est
impossible de faire une liste d’étiquettes contenant des morceaux
sur différents dispositifs USB.
• Il est impossible d’enregistrer deux fois le même morceau dans le
même dossier.
1
2 3
4
5
1 Liste du contenu
Contenu de la liste d’étiquettes
2 Nom du dispositif
Nom du dispositif sur lequel les morceaux sont
enregistrés
3 Photo de couverture
Une partie de l’illustration mémorisée dans
rekordbox s’affiche.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [INFO], la
photo de couverture disparaît et les numéros de
série s’affichent.
91 Fr
Noms et fonctions des éléments
4 Curseur
Tournez le sélecteur rotatif pour déplacer le
curseur vers le haut et vers le bas.
5 Catégories définies
par l’utilisateur
Les catégories affichées dans rekordbox
peuvent être sélectionnées.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [INFO], les
détails du morceau sélectionné avec le curseur
s’affichent.
Ajout de morceaux aux listes d’étiquettes
 Sélection et ajout de morceaux
1 Commutez sur l’écran de navigation et affichez la liste des
morceaux.
2 Réglez le curseur sur le morceau et appuyez sur le bouton [TAG
TRACK/REMOVE].
est affiché sur le côté gauche du morceau, et le morceau est ajouté à la
liste d’étiquettes de ce dispositif USB.
• Il est possible d’ajouter au préalable des morceaux à la liste d’étiquettes à
l’aide de rekordbox.
 En savoir plus : rekordbox Operating Instructions
 Ajout de morceaux chargés
1 Chargez un morceau.
2 Sur l’écran de lecture normale, appuyez sur le bouton [INFO].
3 Appuyez sur le bouton [TAG TRACK/REMOVE].
Le morceau chargé dans cet appareil est ajouté à la liste d’étiquettes.
• Le morceau chargé dans le deck actif peut également être ajouté à la liste
d’étiquettes en appuyant sur le bouton [TAG TRACK/REMOVE] sur l’écran
de lecture normale.
92 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Ajout de catégories ou dossiers entiers
Tous les morceaux d’une catégorie ou d’un dossier sélectionné
peuvent être ajoutés à une liste d’étiquettes.
1 Commutez sur l’écran de navigation et sélectionnez une catégorie
ou un dossier qui a des morceaux juste en dessous.
Une liste des morceaux s’affiche sur la moitié droite de l’écran d’affichage des
informations.
2 Réglez le curseur sur la catégorie ou le dossier et appuyez sur le
bouton [TAG TRACK/REMOVE].
Le nom de catégorie ou de dossier clignote et tous les morceaux de cette
catégorie ou de ce dossier sont ajoutés à la liste d’étiquettes.
• Lorsque des dossiers sont ajoutés en mode de navigation des dossiers, les
morceaux dont les étiquettes ID3, etc. n’ont jamais été chargées sont
enregistrés en utilisant le nom de fichier comme nom de morceau. Les noms
d’artiste ne sont pas enregistrés.
• Une fois les morceaux ajoutés à la liste d’étiquettes, lorsque les morceaux
enregistrés s’affichent dans la liste des morceaux de l’écran de navigation
ou sont chargés dans un lecteur et que leurs étiquettes ID3, etc. sont
chargées, les noms de fichier commutent sur les noms de morceau et les
noms d’artiste sont également enregistrés.
 Ajout de morceaux provenant de listes de lecture
Tous les morceaux d’une liste de lecture sélectionnée peuvent être
ajoutés à une liste d’étiquettes.
1 Commutez sur l’écran de navigation et sélectionnez la catégorie
[PLAYLIST].
Une liste des listes de lecture s’affiche, et une liste des morceaux s’affiche sur
la moitié droite de l’écran d’affichage des informations.
2 Réglez le curseur sur la liste de lecture et appuyez sur le bouton
[TAG TRACK/REMOVE].
Le nom de liste de lecture clignote et tous les morceaux de cette liste de lecture
sont ajoutés à la liste d’étiquettes.
93 Fr
Noms et fonctions des éléments
Chargement de morceaux provenant de listes
d’étiquettes
1 Appuyez sur le bouton [TAG LIST].
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [USB1] ou [USB2].
3 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner le morceau que vous
souhaitez charger.
• Si vous appuyez sur le sélecteur rotatif lorsque le curseur est placé sur un
morceau, le menu du morceau s’affiche.
 En savoir plus : Menu Morceau (page 88)
• Si vous appuyez sur le bouton [LOAD 1] ou [LOAD 2] alors que le curseur
est placé sur un morceau, le morceau est chargé sur le deck spécifié de
l’appareil.
Retrait de morceaux des listes d’étiquettes
 Retrait d’un morceau à la fois
1 Appuyez sur le bouton [TAG LIST].
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [USB1] ou [USB2].
3 Utilisez le sélecteur rotatif pour régler le curseur sur le morceau que
vous souhaitez retirer.
4 Appuyez sur le bouton [TAG TRACK/REMOVE] pendant
1 seconde ou plus.
Il est possible de retirer des morceaux des listes d’étiquettes en appuyant sur
le bouton [TAG TRACK/REMOVE] sur les écrans et dans les situations
décrites ci-dessous.
• Lorsque le curseur est réglé sur un morceau enregistré dans la liste
d’étiquettes sur l’écran de navigation
• Lorsque l’écran de lecture normale ou l’écran d’informations détaillées d’un
morceau s’affiche alors qu’un morceau enregistré dans la liste d’étiquettes
est en cours de chargement
94 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Retrait de tous les morceaux
1 Appuyez sur le bouton [TAG LIST].
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [USB1] ou [USB2].
3 Appuyez sur le bouton [MENU (UTILITY)].
[LIST MENU] s’affiche.
4 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [TAGLIST MENU].
5 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [REMOVE ALL
TRACKS].
6 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [OK].
Conversion d’une liste d’étiquettes en liste de lecture
• Les listes de lecture converties s’affichent sous la forme d’éléments
de la catégorie [PLAYLIST].
1 Appuyez sur le bouton [TAG LIST].
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [USB1] ou [USB2].
3 Appuyez sur le bouton [MENU (UTILITY)].
[LIST MENU] s’affiche.
4 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [TAGLIST MENU].
5 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [CREATE PLAYLIST].
6 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [OK].
• En l’absence d’informations de bibliothèque rekordbox mémorisées sur le
dispositif USB, la liste d’étiquettes ne peut pas être convertie en liste de
lecture.
• Lorsque des listes d’étiquettes comprennent à la fois les morceaux gérés
avec rekordbox et les morceaux non gérés avec rekordbox, seuls les
morceaux gérés avec rekordbox sont convertis en listes de lecture.
95 Fr
Noms et fonctions des éléments
Affichage des informations détaillées du morceau
actuellement chargé
2
1
3
1 Informations du
deck
Numéro de [DECK] et emplacement du morceau
chargé, etc.
2 Détails du
morceau
Informations détaillées sur les morceaux chargés
3 Photo de
couverture et
commentaire
Photo de couverture et commentaires sur le
morceau chargé
1 Chargez un morceau.
2 Sur l’écran de lecture normale, appuyez sur le bouton [INFO].
Les informations détaillées du morceau chargé sur l’appareil s’affichent.
• Vous pouvez sélectionner le [DECK] dont vous souhaitez afficher les
informations de morceau en effleurant [DECK1] ou [DECK2] sur l’affichage
d’informations du deck.
96 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Modification des notations de morceau
1 Sélectionnez la notation affichée dans les informations détaillées
(exemple d’affichage :
).
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif pendant au moins 1 seconde, puis
tournez-le dans le sens horaire ou antihoraire.
• Vous pouvez sélectionner le [DECK] dont vous souhaitez éditer le morceau
chargé en effleurant [DECK1] ou [DECK2] sur l’affichage d’informations du
deck.
Affichage des informations du morceau chargé sur le
lecteur DJ avec PRO DJ LINK
1 Appuyez sur le bouton [INFO] sur l’écran de lecture normale.
2 Effleurez [DECK 1] ou [DECK 2] sur l’affichage d’informations du
deck.
• Effleurez [DECK 1] lorsqu’il est sélectionné : affiche les informations
détaillées du morceau chargé sur le lecteur DJ N°3 avec la connexion PRO
DJ LINK.
• Effleurez [DECK 2] lorsqu’il est sélectionné : affiche les informations
détaillées du morceau chargé sur le lecteur DJ N°4 avec la connexion PRO
DJ LINK.
97 Fr
Noms et fonctions des éléments
Section Effets/Mixage
1
2
1
3
3
4
34
33
4
5
18
6
35
36
14
13
15
12
13
21
22
11
16
10
23
24
25
26
17
18
9
27
28
29
8
19
30
7
20
31
32
1 Boutons/indicateur MIC (OFF, ON)
Active/désactive le microphone.
 En savoir plus : Utilisation d’un microphone (page 106)
98 Fr
Noms et fonctions des éléments
2 Bouton/indicateur MIC TALK OVER
Le son des canaux autres que le canal [MIC] est atténué de -18 dB (par défaut)
si un son de -10 dB ou plus est transmis au microphone.
• Vous pouvez modifier le niveau d’atténuation pour le mode Talkover sur
l’écran [UTILITY].
• Le mode Talkover peut être basculé sur le mode Normal et le mode Avancé.
 En savoir plus : Modification des réglages (page 129)
3 Commandes MIC LEVEL
Règlent le niveau du son transmis aux prises d’entrée [MIC].
 En savoir plus : Utilisation d’un microphone (page 106)
4 Commandes MIC EQ (HI, MID, LOW)
Règlent la qualité sonore provenant des microphones.
 En savoir plus : Utilisation d’un microphone (page 106)
5 Bouton FEEDBACK REDUCER
Détecte la fréquence en cas de hurlement du microphone. Insérez un filtre qui
supprime uniquement la bande de fréquences détectée. Cela peut réduire le
hurlement tout en minimisant les dommages à la qualité sonore.
6 Bouton FEEDBACK REDUCER (LIGHT, HEAVY)
• [LIGHT] : découpe étroitement la bande de fréquences avec le filtre. À
sélectionner pour accorder la priorité à la qualité sonore (ex. : chansons à
voix et rap).
• [HEAVY] : découpe largement la bande de fréquences avec le filtre. À
sélectionner pour accorder la priorité à la réduction du hurlement
(ex. : discours et MC).
7 Commandes HEADPHONES LEVEL
Règle le niveau du son provenant des prises de sortie [PHONES].
 En savoir plus : Contrôle avec le casque (page 104)
8 Commande HEADPHONES MIX
Règle la balance du volume sonore de contrôle entre le canal [MASTER] et le
canal pour lequel le bouton [CUE] du casque est enfoncé.
 En savoir plus : Contrôle avec le casque (page 104)
99 Fr
Noms et fonctions des éléments
9 Commande PARAMETER
Règle le paramètre SOUND COLOR FX.
10 Boutons SOUND COLOR FX
Activent et désactivent SOUND COLOR FX.
 En savoir plus : Utilisation de SOUND COLOR FX (page 116)
11 Commande AUX TRIM
Règle le niveau sonore de l’entrée AUX.
 En savoir plus : Utilisation de la fonction AUX (page 105)
12 Bouton de sélecteur AUX
Commute l’entrée AUX en fonction des dispositifs connectés.
 En savoir plus : Utilisation de la fonction AUX (page 105)
13 Bouton de sélecteur d’entrées
Sélectionnent la source d’entrée [CH3] ou [CH4].
 En savoir plus : Sortie audio (page 124)
14 Commandes TRIM
Ajustent le volume de chaque son de canal.
 En savoir plus : Sortie audio (page 124)
15 Indicateurs de niveau de canal
Indiquent le volume des canaux respectifs.
16 Commandes de canal EQ/ISO (HI, MID, LOW)
Règlent la qualité sonore de chaque canal.
Pour commuter entre [EQUALIZER] et [ISOLATOR] parmi les réglages de
l’écran [UTILITY].
 En savoir plus : Réglage de la qualité du son (page 103)
17 Commandes COLOR
Modifient le paramètre de SOUND COLOR FX pour chaque canal.
 En savoir plus : Utilisation de SOUND COLOR FX (page 116)
100 Fr
Noms et fonctions des éléments
18 Boutons CUE
Sélectionnent le canal que vous souhaitez surveiller avec le casque.
 En savoir plus : Contrôle avec le casque (page 104)
19 Faders de canal
Ajustent le volume de chaque son de canal.
Commutent les caractéristiques de la courbe sur l’écran [UTILITY].
 En savoir plus : Modification de la courbe de fader (page 105)
20 Boutons CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)
Affectent la sortie de canal au [A] ou au [B] du crossfader.
 En savoir plus : Sortie audio (page 124)
21 X-PAD
Active le BEAT FX lorsque vous l’effleurez. La position d’effleurement
détermine le réglage du paramètre.
 En savoir plus : Utilisation de [X-PAD] (page 108)
22 Boutons BEAT , 
Pour augmenter ou réduire la durée de l’effet.
 En savoir plus : Utilisation de BEAT FX (page 107)
23 Bouton AUTO/TAP
Sélectionne le mode de mesure du BPM.
– [AUTO] : le BPM est automatiquement mesuré à partir du signal audio
d’entrée. Le mode [AUTO] est défini lors de la mise sous tension de
l’appareil.
– [TAP] : vous pouvez saisir le BPM manuellement en tapant sur le bouton
[TAP].
24 Bouton TAP
Vous pouvez saisir le BPM manuellement en tapant sur ce bouton lorsque le
mode de mesure du BPM est réglé sur [TAP].
 En savoir plus : Saisie manuelle du BPM (page 108)
101 Fr
Noms et fonctions des éléments
25 Bouton FX QUANTIZE
Ajoute un effet au son sans retarder le tempo du morceau en cours de lecture
lorsque la fonction Quantification est activée dans le BEAT FX.
 En savoir plus : Utilisation de la fonction Quantification (page 125)
26 Boutons FX FREQUENCY
Sélectionnent la bande de fréquences pour appliquer des effets. Un effet est
ajouté à la bande de fréquences des boutons éclairés.
 En savoir plus : Utilisation de BEAT FX (page 107)
27 Bouton de sélecteur BEAT FX
Modifie le type d’effet de Beat FX.
 En savoir plus : Utilisation de BEAT FX (page 107)
28 Bouton de sélecteur BEAT FX
Modifie le canal auquel vous souhaitez ajouter le BEAT FX et l’envoyer.
 En savoir plus : Utilisation de BEAT FX (page 107)
29 Commande TIME
Règle le paramètre temporel du BEAT FX.
 En savoir plus : Utilisation de BEAT FX (page 107)
30 Commande LEVEL/DEPTH
Règle le paramètre quantitatif du BEAT FX.
 En savoir plus : Utilisation de BEAT FX (page 107)
31 Bouton BEAT FX ON/OFF
Active/désactive le Beat FX.
 En savoir plus : Utilisation de BEAT FX (page 107)
32 Crossfader
Reproduit le son affecté par le bouton [CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)]
en fonction des caractéristiques de la courbe définies sur l’écran [UTILITY].
 En savoir plus : Modification de la courbe de fader (page 105)
102 Fr
Noms et fonctions des éléments
33 Commande MASTER LEVEL
Règle le niveau du son provenant des prises de sortie [MASTER1] et
[MASTER2].
 En savoir plus : Sortie audio (page 124)
34 Indicateur de niveau principal
Indique le volume du son de la sortie principale. [CLIP] clignote lorsque le
niveau de sortie est trop élevé.
• Clignotement lent : juste avant le début de la déformation du son.
• Clignotement rapide : le son est déformé.
35 Commandes Master EQ (HI, MID, LOW)
Règlent la qualité sonore du maître.
Pour commuter entre [MASTER OUT] et [MASTER AND BOOTH OUT] parmi
les réglages de l’écran [UTILITY].
 En savoir plus : Réglage de la qualité du son (page 103)
36 Commande BOOTH LEVEL
Règle le volume du son provenant de la prise de sortie [BOOTH].
 En savoir plus : Restitution du son des prises de sortie [BOOTH] (page 106)
Réglage de la qualité du son
Tournez les commandes [HI], [MID], [LOW] pour les canaux
respectifs.
 Commutation de la fonction du commande de canal [EQ/ISO
(HI, MID, LOW)]
Pour commuter entre [EQUALIZER] et [ISOLATOR] parmi les
réglages de l’écran [UTILITY].
– [EQUALIZER] : pour les réglages de l’égaliseur
– [ISOLATOR] : pour les réglages de l’isolateur
103 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Commutation de la fonction du commande [EQ/ISO (HI, MID,
LOW)] maître
Pour commuter entre [MASTER OUT] et [MASTER AND BOOTH
OUT] parmi les réglages de l’écran [UTILITY].
– [MASTER OUT] : applique le réglage de l’égaliseur uniquement
pour MASTER.
– [MASTER AND BOOTH OUT] : applique le réglage de l’égaliseur
pour MASTER et BOOTH.
Contrôle avec le casque
1 Branchez le casque sur la prise de sortie [PHONES].
 En savoir plus : Raccordements des prises d’entrée/sortie (page 24)
2 Appuyez sur le bouton [CUE] du canal que vous souhaitez
contrôler.
Le réglage de [MONO SPLIT, STEREO] peut être modifié sur l’écran
[UTILITY].
• [MONO SPLIT] : restitue le son du canal sélectionné avec le bouton [CUE]
jusqu’à [L] et le son de MASTER jusqu’à [R].
• [STEREO] : restitue le son sélectionné avec le bouton [CUE] en stéréo.
3 Tournez la commande [HEADPHONES MIX].
Réglez la balance du volume entre le canal sélectionné avec le bouton [CUE]
et MASTER.
4 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].
104 Fr
Noms et fonctions des éléments
Modification de la courbe de fader
 Sélection de la caractéristique de la courbe du fader de canal
Sélectionnez [CHANNEL FADER CURVE] sur l’écran [UTILITY].
–[
] : la courbe monte soudainement lorsque le curseur de
canal est éloigné de l’avant.
–[
] : la courbe monte lentement. (Lorsque le fader de canal
s’éloigne de l’avant, le volume augmente lentement.)
–[
] : crée une courbe qui augmente fortement sur l’avant.
 Sélection de la caractéristique de la courbe du crossfader
Sélectionnez [CROSSFADER CURVE] sur l’écran [UTILITY].
–[
] : la courbe monte rapidement. (Lorsque le crossfader est
éloigné du bord du côté [A], le son est immédiatement émis par le
côté [B].)
–[
] : cette courbe se trouve entre d’autres courbes.
–[
] : la courbe monte lentement. (Lorsque le crossfader est
éloigné du bord du côté [A], le volume du côté [B] augmente
lentement et le volume du côté [A] diminue lentement.)
Utilisation de la fonction AUX
1 Commutez le sélecteur AUX.
– OFF : coupe le son entrant.
– LINE : à utiliser pour une connexion à un dispositif autre qu’un dispositif
portable.
– PORTABLE : à utiliser pour une connexion à un dispositif portable.
2 Tournez la commande [TRIM].
Réglez le niveau du son transmis au canal [AUX IN].
105 Fr
Noms et fonctions des éléments
Utilisation d’un microphone
1 Branchez un microphone à la prise d’entrée [MIC1] ou à la prise
d’entrée [MIC2].
2 Réglez le commutateur [MIC (OFF, ON)] sur [ON].
• Le voyant [MIC (OFF, ON)] s’allume.
3 Tournez la commande [MIC1 LEVEL] ou la commande
[MIC2 LEVEL].
Réglez le volume du son provenant du canal [MIC].
• Le son sort à un volume très élevé si la commande est tourné complètement
vers la droite.
4 Sélectionnez le microphone comme entrée audio.
 Réglage de la qualité du son
Tournez la commande [MIC EQ (HI, MID, LOW)] du canal [MIC].
– [HI] : –12 dB à +12 dB (10 kHz)
– [MID] : –12 dB à +12 dB (2,5 kHz)
– [LOW] : –12 dB à +12 dB (100 Hz)
Restitution du son des prises de sortie [BOOTH]
Tournez la commande [BOOTH LEVEL].
Règle le niveau du son provenant de la prise de sortie [BOOTH].
106 Fr
Noms et fonctions des éléments
Utilisation de BEAT FX
Vous pouvez définir instantanément plusieurs effets correspondant au
tempo (BPM = battements par minute) du morceau en cours de
lecture.
1 Tournez le sélecteur [BEAT FX].
Permet de sélectionner le type d’effet.
2 Tournez le sélecteur de canal BEAT FX.
Permet de sélectionner un canal auquel appliquer l’effet.
• [1] à [4], [AUX] : applique l’effet au son des canaux respectifs.
• [MIC1], [MIC2], [MIC1+2] : applique l’effet au son du canal [MIC1] ou [MIC2]
uniquement ou applique l’effet au son des canaux [MIC1] et [MIC2].
• [CROSSFADER A], [CROSSFADER B] : applique l’effet au son du côté [A]
(gauche) ou [B] (droit) du crossfader.
• [MASTER] : applique l’effet au son du canal [MASTER].
3 Appuyez sur le bouton [BEAT ] ou sur le bouton [BEAT ].
Pour augmenter ou réduire la durée de l’effet.
La durée de l’effet correspondant à la longueur sélectionnée est réglée
automatiquement.
4 Appuyez sur le bouton [HI], [MID] ou [LOW] de [FX FREQUENCY].
Vous pouvez sélectionner [HI], [MID] ou [LOW] pour appliquer des effets.
5 Appuyez sur le bouton [BEAT FX ON/OFF].
Vous pouvez ajuster le paramètre temporel de l’effet en tournant la commande
[TIME].
Vous pouvez ajuster le paramètre quantitatif de l’effet en tournant la
commande [LEVEL/DEPTH].
Le bouton [ON/OFF] clignote lorsque l’effet est activé.
• Appuyez à nouveau sur le bouton [ON/OFF] pour désactiver l’effet.
107 Fr
Noms et fonctions des éléments
Saisie manuelle du BPM
Appuyez sur le bouton [TAP] plus de deux fois avec votre doigt en
rythme avec le temps du son en cours de lecture.
La valeur moyenne de l’intervalle auquel le bouton est enfoncé est
spécifiée comme BPM.
• Lors vous spécifiez le BPM avec le bouton [TAP], le temps se règle
sur [1/1] et la durée de 1 temps (noire) est spécifiée comme durée
pour l’effet.
• Lorsque vous tournez la commande [TIME] tout en maintenant le
bouton [TAP] enfoncé, vous pouvez régler le BPM manuellement.
Utilisation de [X-PAD]
Opération 1
1 Suivez les étapes 1 à 4 de la section Utilisation de BEAT FX
(page 107).
2 Effleurez [X-PAD].
Lorsque vous effleurez ou faites glisser [X-PAD], vous pouvez activer/
désactiver l’effet et modifier les paramètres temporels et quantitatifs de l’effet.
• Lorsque vous relâchez le doigt de [X-PAD], l’effet se désactive.
• Pour relâcher le doigt de [X-PAD] avec l’effet activé, appuyez sur le bouton
[BEAT FX ON/OFF] tout en maintenant [X-PAD] enfoncé, puis relâchez le
doigt de [X-PAD].
Opération 2
1 Suivez les étapes 1 à 5 de la section Utilisation de BEAT FX
(page 107).
2 Effleurez [X-PAD].
Lorsque vous faites glisser [X-PAD], vous pouvez modifier les paramètres
temporels et quantitatifs de l’effet.
108 Fr
Noms et fonctions des éléments
 Types de BEAT EFFECT
DELAY
Un retard sonore est produit une fois selon le temps spécifié avec les
boutons [BEAT , ].
• Quand un son retardé de 1/2 temps est ajouté, 4 temps deviennent
8 temps.
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1/16 à 16 temps)
Commande [TIME] (paramètre : 1 msec à 4 000 msec)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : règle la balance entre le
son original et le son retardé.)
[X-PAD] (paramètre : règle le retard.)
Lorsque vous sélectionnez un canal d’effet de [1] à [4] du sélecteur de
canal BEAT FX, le son d’effet ne peut pas être contrôlé, même si vous
appuyez sur le bouton [CUE] du canal sélectionné.
ECHO
L’écho est produit selon le temps spécifié avec les boutons [BEAT ,
].
• L’abaissement du fader de canal pour réduire le volume d’entrée
entraîne un son d’écho (echo tail) et, par conséquent, un fondu.
• Une fois l’effet désactivé, le son d’écho reste.
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1/16 à 16 temps)
Commande [TIME] (paramètre : 1 msec à 4 000 msec)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : règle la balance entre le
son original et le son d’écho.)
[X-PAD] (paramètre : règle le retard.)
Lorsque vous sélectionnez un canal d’effet de [1] à [4] du sélecteur de
canal BEAT FX, le son d’effet ne peut pas être contrôlé, même si vous
appuyez sur le bouton [CUE] du canal sélectionné.
109 Fr
Noms et fonctions des éléments
PING PONG
Retard sonore avec différentes durées de retard sur les sorties gauche
et droite, avec une atténuation en fonction du temps spécifié avec les
boutons [BEAT , ]. Vous obtiendrez un effet avec une sensation de
stéréo.
• L’abaissement du fader de canal pour réduire le volume d’entrée
entraîne un son d’écho (echo tail) et, par conséquent, un fondu.
• Une fois l’effet désactivé, le son d’écho reste.
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1/16 à 16 temps)
Commande [TIME] (paramètre : 1 msec à 4 000 msec)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : règle la balance entre le
son original et le son d’écho.)
[X-PAD] (paramètre : règle le retard.)
Lorsque vous sélectionnez un canal d’effet de [1] à [4] du sélecteur de
canal BEAT FX, le son d’effet ne peut pas être contrôlé, même si vous
appuyez sur le bouton [CUE] du canal sélectionné.
SPIRAL
Un effet de réverbération est appliqué au son d’entrée.
La hauteur change simultanément si le retard est modifié.
• L’abaissement du fader de canal pour réduire le volume d’entrée
entraîne un effet sonore.
• Une fois l’effet désactivé, le son d’effet reste.
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1/16 à 16 temps)
Commande [TIME] (paramètre : 1 msec à 4 000 msec)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : règle le retour et la
balance entre le son original et le son d’effet.)
[X-PAD] (paramètre : règle le retard.)
Lorsque vous sélectionnez un canal d’effet de [1] à [4] du sélecteur de
canal BEAT FX, le son d’effet ne peut pas être contrôlé, même si vous
appuyez sur le bouton [CUE] du canal sélectionné.
110 Fr
Noms et fonctions des éléments
REVERB
Un effet de réverbération est appliqué au son d’entrée.
• L’abaissement du fader de canal pour réduire le volume d’entrée
entraîne un son de réverbération.
• Une fois l’effet désactivé, le son de réverbération reste.
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1 % à 100 %)
Commande [TIME] (paramètre : 1 % à 100 %)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : règle la balance entre le
son original et le son d’effet.)
[X-PAD] (paramètre : règle la fréquence de coupure du filtre.)
Lorsque vous sélectionnez un canal d’effet de [1] à [4] du sélecteur de
canal BEAT FX, le son d’effet ne peut pas être contrôlé, même si vous
appuyez sur le bouton [CUE] du canal sélectionné.
TRANS
Le son est coupé selon le temps spécifié avec les boutons [BEAT ,
].
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1/16 à 16 temps)
Commande [TIME] (paramètre : 10 msec à 16 000 msec)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : règle la balance entre le
son original et le son d’effet.)
[X-PAD] (paramètre : règle le temps de coupure.)
111 Fr
Noms et fonctions des éléments
FILTER
La fréquence de coupure du filtre est modifiée selon le temps spécifié
avec les boutons [BEAT , ].
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1/16 à 64 temps)
Commande [TIME] (paramètre : 10 msec à 32 000 msec)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : plus la commande est
tourné dans le sens horaire, plus l’effet est accentué. Lorsque le
bouton est tourné complètement dans le sens antihoraire, seul le son
d’origine est diffusé.)
[X-PAD] (paramètre : règle le temps de coupure.)
FLANGER
Un cycle pour l’effet de flanger est produit selon le temps spécifié avec
les boutons [BEAT , ].
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1/16 à 64 temps)
Commande [TIME] (paramètre : 10 msec à 32 000 msec)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : plus la commande est
tourné dans le sens horaire, plus l’effet est accentué. Lorsque le
bouton est tourné complètement dans le sens antihoraire, seul le son
d’origine est diffusé.)
[X-PAD] (paramètre : change le cycle pour déplacer finement l’effet
de flanger.)
112 Fr
Noms et fonctions des éléments
PHASER
L’effet de phaseur change selon le temps spécifié avec les boutons
[BEAT , ].
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1/16 à 64 temps)
Commande [TIME] (paramètre : 10 msec à 32 000 msec)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : plus la commande est
tourné dans le sens horaire, plus l’effet est accentué. Lorsque le
bouton est tourné complètement dans le sens antihoraire, seul le son
d’origine est diffusé.)
[X-PAD] (paramètre : change le cycle pour déplacer finement l’effet
de phaseur.)
PITCH
La hauteur du son original est modifiée.
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : -50 % à 100 %)
Commande [TIME] (paramètre : -50 % à 100 %)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : règle la hauteur de l’effet
sonore. Lorsque vous tournez la commande complètement dans le
sens antihoraire, le réglage revient à la hauteur du son original.)
[X-PAD] (paramètre : règle la hauteur de l’effet sonore.)
SLIP ROLL
Le son présent au moment où vous appuyez sur le bouton [ON/OFF]
est enregistré, et le son enregistré est reproduit de manière répétée
selon le temps spécifié avec les boutons [BEAT , ].
• Lorsque la durée de l’effet change, le son entrant est de nouveau
enregistré.
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1/16 à 16 temps)
Commande [TIME] (paramètre : 10 msec à 4 000 msec)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : règle la balance entre le
son original et le son Roll.)
[X-PAD] (paramètre : règle la durée de l’effet.)
113 Fr
Noms et fonctions des éléments
ROLL
Le son présent au moment où vous appuyez sur le bouton [ON/OFF]
est enregistré, et le son enregistré est reproduit de manière répétée
selon le temps spécifié avec les boutons [BEAT , ].
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1/16 à 16 temps)
Commande [TIME] (paramètre : 10 msec à 4 000 msec)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : règle la balance entre le
son original et le son Roll.)
[X-PAD] (paramètre : règle la durée de l’effet.)
VINYL BRAKE
La vitesse de lecture du son entrant ralentit progressivement selon le
temps spécifié avec les boutons [BEAT , ], puis la lecture s’arrête.
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1/16 à 16 temps)
Commande [TIME] (paramètre : 10 msec à 4 000 msec)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : règle la vitesse de
lecture. Lorsque la commande est tourné complètement dans le
sens antihoraire, le son d’origine est diffusé. Lorsque la commande
est tourné complètement dans le sens antihoraire et plus la
commande est tourné dans le sens horaire, la vitesse de lecture
diminue et l’effet qui arrête la lecture est ajouté.)
[X-PAD] (paramètre : règle la durée de l’effet.)
114 Fr
Noms et fonctions des éléments
HELIX
Le son présent au moment où vous appuyez sur le bouton [ON/OFF]
est enregistré, et le son enregistré est reproduit de manière répétée
selon le temps spécifié avec les boutons [BEAT , ].
• Lorsque la commande [LEVEL/DEPTH] est tourné complètement
dans le sens antihoraire et plus la commande est tourné dans le sens
horaire, le son entrant est enregistré. Lorsque la commande est
tourné complètement dans le sens horaire, le son de sortie est fixe.
Lorsque la durée de l’effet change, la hauteur du son enregistré
change.
Boutons & Commandes
Boutons [BEAT , ] (paramètre : 1/16 à 16 temps)
Commande [TIME] (paramètre : 10 msec à 4 000 msec)
Commande [LEVEL/DEPTH] (paramètre : règle le taux des sons qui
se chevauchent. Lorsque la commande est tourné complètement
dans le sens antihoraire, le son d’origine est diffusé. Lorsque la
commande est tourné complètement dans le sens antihoraire et plus
la commande est tourné dans le sens horaire, le son entrant est
enregistré à nouveau à partir de la condition initiale.)
[X-PAD] (paramètre : règle la durée de l’effet pour modifier la
hauteur. Lorsque vous relâchez le doigt de [X-PAD], la durée d’effet
définie est rétablie automatiquement.)
115 Fr
Noms et fonctions des éléments
Utilisation de SOUND COLOR FX
Ces effets changent en association avec les commandes [COLOR] de
chaque canal.
1 Appuyez sur l’un des boutons [SOUND COLOR FX].
Sélectionnez un type d’effet.
Le bouton sur lequel vous avez appuyé clignote.
• Le même effet est réglé pour les canaux [CH1] à [CH4].
• Si vous avez déjà sélectionné un bouton et appuyé sur un autre, le dernier
bouton enfoncé est sélectionné.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton qui clignote, l’effet se désactive.
2 Tournez un commande [COLOR].
L’effet est appliqué au canal pour lequel un commande a été tourné.
Le paramètre quantitatif de l’effet peut être ajusté par une rotation du
commande [PARAMETER].
 Types de SOUND COLOR FX
SPACE
Ajoute la réverbération au son original.
Commande [COLOR] :
Rotation antihoraire : applique la réverbération aux graves.
Rotation horaire : applique la réverbération aux aigus.
Commande [PARAMETER] :
Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter le retour.
116 Fr
Noms et fonctions des éléments
DUB ECHO
Restitue les sons retardés plusieurs fois et atténue graduellement les
sons retardés pour obtenir un effet d’écho.
Commande [COLOR] :
Rotation antihoraire : applique l’effet d’écho à la plage moyenne
uniquement.
Rotation horaire : applique l’effet d’écho à la plage supérieure
uniquement.
Commande [PARAMETER] :
Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter le retour.
SWEEP
Une rotation du commande vers la gauche crée un effet gate, et une
rotation vers la droite crée un effet de filtre passe-bande.
Commande [COLOR] :
Rotation antihoraire : produit un effet de gate rendant le son plus
serré, avec une impression de volume réduit.
Rotation horaire : diminue progressivement la largeur de bande du
filtre passe-bande.
Commande [PARAMETER] :
La rotation antihoraire du commande [COLOR] permet de régler
l’effet de gate. Tournez-le vers la droite pour limiter le son.
La rotation horaire du commande [COLOR] permet de régler la
fréquence centrale. Tournez-le vers la droite pour augmenter la
fréquence centrale.
117 Fr
Noms et fonctions des éléments
NOISE
Le bruit blanc provenant de l’intérieur de l’appareil est mixé au son du
canal via le filtre et émis.
Commande [COLOR] :
Rotation antihoraire : la fréquence de coupure du filtre par lequel le
bruit blanc passe diminue graduellement.
Rotation horaire : la fréquence de coupure du filtre par lequel le bruit
blanc passe augmente graduellement.
Commande [PARAMETER] :
Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter le volume du bruit
blanc.
La qualité sonore peut être réglée par une rotation des commandes
[EQ/ISO (HI, MID, LOW)].
CRUSH
Le son original est modifié et simule un écrasement.
Commande [COLOR] :
Rotation antihoraire : augmente la distorsion du son.
Rotation horaire : écrase le son et le fait transiter par le filtre passehaut.
Commande [PARAMETER] :
Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter l’effet.
FILTER
Restitue le son ayant transité par un filtre.
Commande [COLOR] :
Rotation antihoraire : réduit graduellement la fréquence de coupure
du filtre passe-bas.
Rotation horaire : augmente graduellement la fréquence de coupure
du filtre passe-haut.
Commande [PARAMETER] :
Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter la résonance.
118 Fr
Fonctionnement
Mise sous tension
1 Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant une
fois tous les raccordements entre les dispositifs terminés.
 Raccordements (page 24)
2 Appuyez sur le bouton [].
Les voyants de l’appareil s’allument et l’appareil se met sous tension.
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton [].
L’appareil s’éteint.
• Ne débranchez pas le dispositif USB ou n’éteignez pas l’appareil
pendant que le voyant USB est allumé ou clignote. Cela pourrait
supprimer les données de gestion de l’appareil et endommager le
dispositif USB, entraînant des données illisibles.
119 Fr
Fonctionnement
Branchement et débranchement de dispositifs
USB
Brancher des dispositifs USB
Ouvrez le capot du logement [USB 1] ou [USB 2] et branchez un
périphérique USB.
Débrancher des dispositifs USB
1 Appuyez sur le bouton [USB STOP] pendant plus de 2 secondes.
• Ne débranchez pas le dispositif USB ou n’éteignez pas l’appareil pendant
que le voyant USB est allumé ou clignote. Cela pourrait supprimer les
données de gestion de cet appareil et endommager le dispositif USB,
entraînant des données illisibles.
2 Débranchez le dispositif USB.
3 Fermez le cache de la fente USB.
120 Fr
Fonctionnement
Lecture des morceaux
Cette section décrit la sélection de base des morceaux et la façon de
changer d’écran.
Lire des fichiers de musique sur un support connecté à
cet appareil
1 Branchez un dispositif USB.
2 Appuyez sur le bouton [USB 1] ou [USB 2].
Les morceaux et les dossiers du dispositif connecté s’affichent dans une liste,
en affichant des fichiers de musique dans un dispositif USB ou un dispositif
mobile exécutant rekordbox connecté à la fente [USB 1] ou [USB 2].
3 Tournez le sélecteur rotatif.
• Pour ouvrir le dossier de la catégorie ou du niveau inférieur, appuyez sur le
sélecteur rotatif. Pour revenir au dossier de niveau supérieur, appuyez sur le
bouton [BACK].
• Pour revenir au niveau de la catégorie, appuyez sur le bouton [BACK]
pendant au moins 1 seconde, ou appuyez sur le bouton de support parcouru
(bouton [USB 1], [USB 2], [LINK] ou [rekordbox]).
4 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner un morceau que vous
souhaitez charger.
Pour afficher le menu des morceaux, appuyez sur le sélecteur rotatif au
moment où le curseur passe sur le titre du morceau.
5 Appuyez sur le bouton [LOAD 1] ou [LOAD 2].
Lorsque le morceau est chargé, l’écran de lecture normale revient.
• Lorsqu’un morceau a été chargé pendant une pause, appuyez sur le bouton
[ (PLAY/PAUSE)] pour démarrer la lecture.
• Lorsque Auto Cue est activé, le morceau se met en pause au début. Dans
ce cas, appuyez sur le bouton [ (PLAY/PAUSE)] pour démarrer la
lecture.
 Réglage du repérage automatique (page 126)
121 Fr
Fonctionnement
Lecture d’une bibliothèque rekordbox sur votre PC/Mac
ou dispositif mobile connecté à l’appareil
Les fichiers de musique s’affichent par catégories (album, artiste, etc.)
définies à l’aide de rekordbox.
1 Appuyez sur le bouton [rekordbox].
• Appuyez sur le bouton [USB 1] ou [USB 2] pour sélectionner un dispositif
mobile connecté via un port USB. Pour sélectionner le dispositif mobile
connecté au lecteur DJ avec PRO DJ LINK, appuyez sur le bouton [LINK].
2 Tournez le sélecteur rotatif.
3 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner un morceau que vous
souhaitez charger.
4 Appuyez sur le bouton [LOAD 1] ou [LOAD 2].
122 Fr
Fonctionnement
Lecture d’un support connecté au lecteur DJ avec PRO
DJ LINK
1 Connectez un support au lecteur DJ avec PRO DJ LINK.
2 Appuyez sur le bouton [LINK].
3 Tournez le sélecteur rotatif.
• Pour ouvrir la catégorie et le niveau inférieur de la catégorie ou du dossier,
appuyez sur le sélecteur rotatif. Pour revenir au dossier de niveau supérieur,
appuyez sur le bouton [BACK].
• Pour revenir au niveau de la catégorie, appuyez sur le bouton [BACK]
pendant au moins 1 seconde, ou appuyez sur le bouton de support parcouru
(bouton [USB 1], [USB 2], [LINK] ou [rekordbox]).
4 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner un morceau que vous
souhaitez charger.
5 Appuyez sur le bouton [LOAD 1] ou [LOAD 2].
 Si le support contient une bibliothèque rekordbox
La bibliothèque rekordbox apparaît si elle est stockée dans un
dispositif USB connecté.
• Les fichiers de musique s’affichent par catégorie (album, artiste, etc.)
définie à l’aide de rekordbox.
123 Fr
Fonctionnement
Sortie audio
Vérifiez que l’appareil et les dispositifs externes sont branchés
correctement avant d’émettre du son.
 Raccordements des prises d’entrée/sortie (page 24)
Réglez le volume de l’amplificateur de puissance ou des enceintes
amplifiées branchés aux prises de sortie [MASTER1] et [MASTER2]
pour obtenir un niveau approprié. Notez qu’un son fort peut être
restitué si le volume est trop élevé.
1 Sélectionnez le bouton du sélecteur d’entrée.
Sélectionnez le sélecteur d’entrée pour [CH3] ou [CH4].
• Pour restituer le son à partir de [CH1] ou [CH2], cette étape n’est pas
nécessaire.
– [LINE] : sélectionne un lecteur DJ, etc. raccordé à la prise d’entrée [LINE].
– [PHONO] : sélectionne une platine analogique, etc. raccordée à la prise
d’entrée [PHONO].
–
: sélectionne le son du PC/Mac raccordé au port [
USB].
2 Tournez la commande [TRIM].
Réglez l’entrée du niveau sonore sur chaque canal.
Le voyant de niveau de canal s’allume.
3 Déplacez le fader de canal du bas vers le haut.
Réglez la sortie du niveau sonore sur chaque canal.
4 Sélectionnez le bouton [CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)].
Modifiez la destination de sortie de chaque canal.
– [A] : affecte la sortie vers [A] (gauche) du crossfader.
– [B] : affecte la sortie vers [B] (droit) du crossfader.
– [THRU] : sélectionnez cette fonction lorsque vous ne souhaitez pas utiliser
le crossfader. (Les signaux ne passent pas par le crossfader.)
5 Déplacez le crossfader.
6 Tournez la commande [MASTER LEVEL].
Le son est restitué à partir des prises de sortie [MASTER 1] et [MASTER 2].
L’indicateur de niveau principal s’allume.
124 Fr
Fonctionnement
Utilisation de la fonction Quantification
Cette fonction peut être utilisée pour lire des boucles rythmiques et
appliquer des BEAT FX dans le tempo avec le morceau en cours de
lecture en fonction des informations de la grille rythmique du morceau
analysé avec rekordbox.
Pour pouvoir utiliser la fonction Quantification, les fichiers de musique
doivent être analysés au préalable avec rekordbox. Pour obtenir des
instructions sur l’analyse des fichiers de musique avec rekordbox,
consultez le Operating Instructions de rekordbox.
Appuyez sur le bouton [DECK QUANTIZE].
La fonction Quantification pour le deck s’active. Lorsque la fonction
Quantification est activée, les points sont automatiquement alignés sur
la position du temps le plus proche lorsque des boucles rythmiques,
des repères ou des repères instantanés sont définis.
De plus, des fonctions telles que les boucles rythmiques, les repères
instantanés et la lecture en sens inverse peuvent être utilisées sans
casser le rythme.
• Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton [DECK QUANTIZE],
la fonction Quantification du deck est annulée.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [DECK QUANTIZE] tout en
appuyant sur le bouton [SHIFT], vous pouvez activer/désactiver la
fonction Quantification uniquement pour le deck sur lequel le bouton
[SHIFT] est enfoncé.
1 Appuyez sur le bouton [FX QUANTIZE].
2 Appuyez sur le bouton [BEAT FX ON/OFF] ou effleurez [X-PAD].
Un effet est ajouté sans tarder au tempo du morceau lu.
• Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton [FX QUANTIZE], la fonction
Quantification est annulée.
125 Fr
Fonctionnement
Réglage du repérage automatique
Lorsque vous chargez le morceau ou recherchez le début du morceau
(recherche de morceaux), un point de repère est automatiquement
défini au début du son après n’avoir ignoré aucun son au début du
morceau.
Appuyez sur le bouton [TIME MODE (AUTO CUE)] pendant au moins
1 seconde.
Le repérage automatique est activé.
L’indication [A. CUE] apparaît sur l’affichage principal.
• Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton [TIME MODE
(AUTO CUE)] pendant au moins 1 seconde, le repérage
automatique est annulé.
• Les réglages du repérage automatique sont stockés même si
l’appareil est hors tension.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [TIME MODE (AUTO CUE)]
pendant au moins 1 seconde tout en maintenant le bouton [SHIFT]
enfoncé, vous pouvez activer/désactiver le repérage automatique
uniquement sur le deck sur lequel le bouton [SHIFT] est enfoncé.
126 Fr
Fonctionnement
 Modification du niveau de repérage automatique
Voici comment vous pouvez sélectionner le point de repère défini
comme repérage automatique.
Réglage en fonction du niveau de pression acoustique reconnu
comme absence de son (8 étapes)
-36 dB, -42 dB, -48 dB, -54 dB, -60 dB, -66 dB, -72 dB, -78 dB
Réglage automatique du repère enregistré sur le point de repère
MEMORY : le point de repère enregistré le plus près du début du
morceau est défini comme point de repère du repérage automatique.
• Lorsque vous sélectionnez [MEMORY], [A. CUE] s’allume en blanc
sur l’affichage principal.
• Les réglages du repérage automatique sont stockés même si
l’appareil est hors tension.
1 Appuyez sur le bouton [MENU (UTILITY)] pendant au moins
1 seconde.
L’écran [UTILITY] s’affiche.
2 Tournez le sélecteur rotatif, puis appuyez dessus.
Sélectionnez [AUTO CUE LEVEL].
3 Tournez le sélecteur rotatif, puis appuyez dessus.
Modifiez le réglage du niveau de repérage automatique.
127 Fr
Fonctionnement
Rappel des réglages stockés sur un dispositif USB
connecté à l’appareil
Les réglages de [UTILITY] et d’autres réglages peuvent être rappelés.
1 Raccordez le dispositif USB.
2 Appuyez sur le bouton [USB 1] ou [USB 2].
Si le support avec les réglages est connecté au lecteur DJ avec PRO DJ LINK,
appuyez sur le bouton [LINK] pour sélectionner le support.
3 Appuyez sur le bouton [MENU (UTILITY)].
4 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [LOAD] sous [MY
SETTINGS].
• Les réglages peuvent également être rappelés à partir de l’écran
[SHORTCUT].
128 Fr
Fonctionnement
Modification de la couleur définie dans le dispositif
USB raccordé à l’appareil
Les couleurs des parties de l’affichage de l’écran peuvent être
modifiées.
1 Raccordez le dispositif USB.
2 Appuyez sur le bouton [USB 1] ou [USB 2].
Si le support avec les réglages est connecté au lecteur DJ avec PRO DJ LINK,
appuyez sur le bouton [LINK] pour sélectionner le support.
3 Appuyez sur le bouton [MENU (UTILITY)].
4 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner [BACKGROUND
COLOR] ou [WAVEFORM COLOR] sous [MY SETTINGS].
– [BACKGROUND COLOR] : à sélectionner pour changer la couleur d’une
partie de l’affichage.
– [WAVEFORM COLOR] : à sélectionner pour transformer la couleur de la
forme d’onde générale ou de la forme d’onde élargie en BLUE ou en RGB.
• Les couleurs peuvent être modifiées uniquement pour les dispositifs USB
incluant des fichiers de musique ou des données de gestion exportées
depuis rekordbox.
5 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner la couleur à définir.
Modification des réglages
1 Appuyez sur le bouton [MENU (UTILITY)] pendant 1 seconde ou
plus.
L’écran [UTILITY] s’affiche.
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour modifier le réglage.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif.
• Pour fermer l’écran [UTILITY], appuyez sur le bouton [MENU (UTILITY)].
129 Fr
Fonctionnement
Mode de lecture automatique
• Lorsque le mode de lecture automatique est activé, son icône sur
l’écran de lecture normale s’allume et [A. CUE] s’éteint, et les
morceaux de la catégorie ou du dossier contenant le morceau
actuellement chargé sont lus consécutivement jusqu’à la fin du
dernier morceau.
• Les morceaux sont lus dans l’ordre de leur chargement.
Réglage de la veille automatique
Lorsque ce réglage est activé, l’appareil passe automatiquement en
mode Veille au bout de 4 heures si les conditions suivantes sont
respectées.
– Aucun bouton de l’appareil n’est actionné.
– Aucun signal audio n’est reçu.
– Aucune connexion PRO DJ LINK n’est établie.
– Aucun dispositif USB n’est connecté à la fente d’insertion de
dispositif USB (prise de type A) du panneau supérieur de l’appareil.
– Aucun PC/Mac n’est raccordé au port [ USB] (prise de type B)
du panneau arrière de l’appareil.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [MASTER REC (WAKE UP)],
le mode de veille s’annule.
• Cet appareil est livré avec la fonction de veille automatique active. Si
vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de veille automatique,
réglez [AUTO STANDBY] sur [OFF].
130 Fr
Fonctionnement
Fonction Talkover
La fonction Talkover compte deux modes.
– [ADVANCED] : le son de canaux autres que le canal [MIC] est
restitué avec la plage intermédiaire atténuée uniquement en
fonction du réglage de [LEVEL].
Volume
Fréquence
– [NORMAL] : le son de canaux autres que le canal [MIC] est
restitué avec le son atténué en fonction du réglage de [LEVEL].
Volume
Fréquence
131 Fr
Fonctionnement
Réglages de la langue
Sélectionnez la langue dans laquelle les noms des morceaux et les
messages s’affichent sur l’écran.
• Pour afficher des informations telles que les noms de morceau écrits
dans les codes de caractères locaux autres qu’Unicode,
sélectionnez la langue dans le réglage [LANGUAGE].
Correction de l’écart dans l’étalonnage de l’écran
tactile
Vous pouvez régler l’écart de l’écran tactile avec [TOUCH DISPLAY
CALIBRATION] sur l’écran [UTILITY].
• Si [+] ne bouge pas lorsque vous l’effleurez, effleurez-le un peu plus
longtemps.
• Cet appareil a été livré après étalonnage. Réglez l’étalonnage si
l’appareil ne réagit pas correctement à votre contact.
• Lors du réglage de l’étalonnage, n’utilisez pas d’objet à pointe tel
qu’un stylo-bille.
132 Fr
Fonctionnement
Réglage des préférences
Dans les plages de réglage, le réglage par défaut porte le symbole *.
Catégorie DECK
• LOAD LOCK
Définit s’il faut activer ou désactiver le chargement de nouveaux
morceaux pendant la lecture.
Plages de réglage : LOCK/UNLOCK*
• NEEDLE LOCK
 Lecture à partir de la position effleurée sur la forme d’onde
(page 69)
Plages de réglage : LOCK*/UNLOCK
• QUANTIZE BEAT VALUE (DECK)
Change la taille de temps de QUANTIZE. Le réglage peut également
être modifié sur l’écran [SHORTCUT].
Plages de réglage : 1/8, 1/14, 1/2, 1*
• HOT CUE AUTO LOAD
 Appel automatique des repères instantanés lorsque des morceaux
sont chargés (page 61)
Plages de réglage : ON/rekordbox SETTING*/OFF
• HOT CUE COLOR
La couleur de l’éclairage des boutons [HOT CUE] (A à H) peut être
modifiée.
 Couleurs de l’éclairage des pads de performance (page 59)
Plages de réglage : ON/OFF*
• AUTO CUE LEVEL
Règle le niveau du repérage automatique.
 Modification du niveau de repérage automatique (page 127)
Plages de réglage : -36 dB/-42 dB/-48 dB/-54 dB/-60 dB/-66 dB/
-72 dB/-78 dB/MEMORY*
133 Fr
Fonctionnement
• SLIP FLASHING
Définit si les voyants doivent clignoter ou non lorsque le bouton
[SLIP] est enfoncé.
Plages de réglage : ON*/OFF
• ON AIR DISPLAY
Définit s’il faut afficher/masquer [ON AIR DISPLAY].
Plages de réglage : ON*/OFF
• JOG DISPLAY MODE
 Section d’affichage du jog (page 39)
Plages de réglage : AUTO*/INFO/SIMPLE/ARTWORK
• JOG RING BRIGHTNESS
Règle la luminosité de l’éclairage circulaire jog.
Plages de réglage : OFF/1/2*
• JOG RING INDICATOR
Définit si l’éclairage circulaire jog doit clignoter ou non lorsque le
temps restant du morceau expire.
Plages de réglage : ON*/OFF
• VINYL SPEED ADJUST
 Réglage du niveau d’accélération et de décélération (page 49)
Plages de réglage : TOUCH&RELEASE*/TOUCH/RELEASE
• AUTO PLAY MODE
 Mode de lecture automatique (page 130)
Plages de réglage : ON/OFF*
134 Fr
Fonctionnement
Catégorie MIXER
• EQUALIZER CURVE
 Réglage de la qualité du son (page 103)
Plages de réglage : EQUALIZER*/ISOLATOR
• CHANNEL FADER CURVE
Règle la courbe du fader de canal.
 Section Effets/Mixage (page 98)
Plages de réglage : [
]CURVE1/[
]CURVE2*/
[
]CURVE3
• CROSSFADER CURVE
Règle la courbe du crossfader.
 Section Effets/Mixage (page 98)
Plages de réglage : [
]CURVE1/[
]CURVE2*/
[
]CURVE3
• MASTER EQUALIZER
 Réglage de la qualité du son (page 103)
Plages de réglage : MASTER OUT*/MASTER AND BOOTH OUT
• MASTER ATTENUATOR
Règle le niveau d’atténuation de la sortie principale.
Plages de réglage : -12 dB, -6 dB, 0 dB*
• BOOTH MONITOR ATTENUATOR
Règle le niveau d’atténuation de la sortie cabine.
Plages de réglage : -12 dB, -6 dB, 0 dB*
• PEAK LIMITER
Réduit l’écrêtage numérique soudain et désagréable de la sortie
principale.
Plages de réglage : ON*/OFF
• MIC OUT TO BOOTH
Active ou non la restitution du son du microphone à partir du canal
cabine.
Plages de réglage : ON*/OFF
135 Fr
Fonctionnement
• TALK OVER MODE
Commute le mode Talkover entre [ADVANCED] et [NORMAL].
Plages de réglage : ADVANCED*/NORMAL
• TALK OVER LEVEL
Règle le niveau d’atténuation du son de la fonction Talkover.
Plages de réglage : -24 dB, -18 dB*, -12 dB, -6 dB
• HEADPHONES MONO SPLIT/STEREO
Commute la sortie casque entre [MONO SPLIT] et [STEREO].
 Contrôle avec le casque (page 104)
Plages de réglage : MONO SPLIT/STEREO*
• USB OUTPUT LEVEL
Règle le niveau de sortie pour PC REC.
Plages de réglage : -19 dB*, -15 dB, -10 dB, -5 dB
• CH3 CONTROL TONE
Définit quel dispositif connecté à la prise d’entrée de PHONO/LINE
doit envoyer le signal de code temporel pour CH3.
Plages de réglage : PHONO*/LINE
• CH4 CONTROL TONE
Définit quel dispositif connecté à la prise d’entrée de PHONO/LINE
doit envoyer le signal de code temporel pour CH4.
Plages de réglage : PHONO*/LINE
• MIXER MIDI MESSAGE
Active/Désactive MIDI sur la section Mixage/Effet.
Plages de réglage : OFF/SEND*/SEND WITH TIME PARAM
136 Fr
Fonctionnement
Catégorie GENERAL
• LANGUAGE
Règle la langue de l’affichage principal.
• PAD/BUTTON BRIGHTNESS
Règle la luminosité du pad et du bouton.
Plages de réglage : 1/2/3*/4
• LCD BRIGHTNESS
Règle la luminosité de l’affichage principal.
Plages de réglage : 1/2/3*/4/5
• JOG LCD BRIGHTNESS
Règle la luminosité de l’affichage jog.
Plages de réglage : 1/2/3*/4/5
• SCREEN SAVER
Lorsqu’il est réglé sur [ON], l’écran de veille démarre dans l’un des
cas suivants :
– Quand aucun morceau n’est chargé dans cet appareil pendant plus
de 5 minutes
– Quand aucune opération n’est effectuée pendant plus de
100 minutes en pause ou en mode de veille de repère ou quand
[END] s’affiche sur la section d’affichage du deck.
Plages de réglage : ON*/OFF
• TOUCH DISPLAY CALIBRATION
 Correction de l’écart dans l’étalonnage de l’écran tactile
(page 132)
• AUTO STANDBY
 Réglage de la veille automatique (page 130)
Plages de réglage : ON*/OFF
• VERSION No.
Affiche la version du logiciel de cet appareil.
137 Fr
Utilisation du logiciel DJ
Pour obtenir les dernières informations sur le logiciel DJ pris en charge
par l’appareil, consultez la page d’aide de Pioneer DJ ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
Fonctionnement du logiciel DJ
L’appareil fournit aussi les données de fonctionnement des boutons au
format MIDI. Si vous raccordez un PC/Mac contenant une application
DJ compatible MIDI avec le câble USB, vous pouvez commander
l’application DJ avec l’appareil. Un fichier de musique lu sur votre
PC/Mac peut également être restitué par l’appareil. Pour utiliser cet
appareil comme un dispositif audio, installez au préalable le logiciel du
pilote sur votre PC/Mac. Cet appareil doit également être sélectionné
dans les réglages du dispositif de sortie audio du logiciel DJ. Pour en
savoir plus, reportez-vous au guide de l’utilisateur de votre application
DJ.
1 Raccordez le port [
USB] de l’appareil à votre PC/Mac.
 Raccordements des prises d’entrée/sortie (page 24)
2 Appuyez sur le bouton [BROWSE (SEARCH)], puis appuyez sur le
bouton [LINK].
L’écran de connexion s’affiche.
138 Fr
Utilisation du logiciel DJ
Si un support est raccordé à un lecteur DJ avec PRO DJ LINK, [
MODE] s’affiche sur l’écran de sélection de support.
CONTROL
3 Appuyez sur le bouton [LOAD 1] ou [LOAD 2].
Le deck passe en mode Contrôle.
4 Lancez le logiciel DJ.
La communication avec le logiciel DJ démarre.
• Le logiciel DJ de votre PC/Mac peut être commandé à l’aide des boutons et
du sélecteur rotatif de cet appareil.
• Certains boutons peuvent ne pas commander le logiciel DJ.
• Lorsqu’il y a une connexion avec le logiciel DJ pris en charge, les morceaux
et les dossiers s’affichent dans une liste sur l’écran [BROWSE (SEARCH)].
• Le mode de commande s’annule lorsqu’un morceau est chargé dans
l’appareil.
139 Fr
Utilisation du logiciel DJ
5 Changez de deck de commande.
Avec l’une des procédures suivantes, vous pouvez commuter les decks de
commande entre 1 et 3 / 2 et 4. (Fonction de commutation).
• Effleurez [DECK SELECT] sous SHORTCUT.
• Appuyez deux fois sur le bouton [SHIFT].
À propos des messages MIDI
Pour en savoir plus sur les messages MIDI de cet appareil, reportezvous à la « Liste des messages MIDI ».
• Vous trouverez la liste des messages MIDI de [XDJ-XZ] sur le site
Web de Pioneer DJ :
pioneerdj.com/support/
140 Fr
Informations supplémentaires
En cas de panne
S’il vous semble que quelque chose est anormal, reportez-vous au
[FAQ] pour le [XDJ-XZ] sur la page de support Pioneer DJ.
pioneerdj.com/support/
Vérifiez également les périphériques connectés. Si vous ne pouvez
pas corriger le problème, adressez-vous au service après-vente agréé
Pioneer le plus proche ou à votre revendeur pour une réparation.
• L’appareil peut ne pas fonctionner correctement s’il est soumis à de
l’électricité statique ou à d’autres influences externes. Dans ce cas,
vous pourrez peut-être rétablir le bon fonctionnement de l’appareil en
l’éteignant, en patientant une minute, puis en le rallumant.
141 Fr
Informations supplémentaires
Messages d’erreur
Lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement, un code d’erreur
apparaît sur l’écran principal. Vérifiez ce qui suit et procédez comme
indiqué. Si un code d’erreur non mentionné s’affiche, ou si le même
code d’erreur réapparaît après avoir procédé comme indiqué,
adressez-vous au service après-vente agréé Pioneer le plus proche ou
à votre revendeur pour effectuer une réparation.
• E-8302 (Type d’erreur : CANNOT PLAY TRACK)
Descriptif de l’erreur :
Impossible de lire correctement les données des morceaux (fichiers)
sur le dispositif de stockage.
Cause et action :
Les données des morceaux (fichiers) peuvent être corrompues.
Vérifiez si le morceau peut être lu avec un autre lecteur qui prend
en charge les mêmes formats que l’appareil.
• E-8304, E-8305 (Type d’erreur : UNSUPPORTED FILE FORMAT)
Descriptif de l’erreur :
Les fichiers de musique que l’appareil ne peut pas lire sont chargés.
Cause et action :
L’appareil ne prend pas en charge le format.
Chargez les fichiers de musique dans les formats pris en charge.
Nettoyer l’écran tactile
N’utilisez pas des solvants organiques, des acides ou des alcalins pour
nettoyer la surface de l’écran tactile. Essuyez avec un chiffon doux et
sec ou avec un torchon imbibé de détergent neutre qui est pressé
correctement.
142 Fr
Informations supplémentaires
iPhone/iPod
• Ce produit a été développé et testé sur la base des versions
logicielles d’iPhone/iPod indiquées sur la page d’aide de Pioneer DJ.
(pioneerdj.com/support/)
• La compatibilité avec ce produit peut être perdue si une version autre
que celle indiquée sur la page d’aide de Pioneer DJ est installée sur
votre iPhone/iPod.
• Notez que Pioneer DJ n’offre aucune garantie quant au
fonctionnement de votre iPhone/iPod.
• Pioneer DJ décline toute responsabilité en cas de perte de données
sur votre iPhone/iPod pendant l’utilisation.
• Sur votre iPhone/iPod, le matériel non protégé ou le matériel pour
lequel la reproduction et la lecture sont autorisées peuvent être
reproduits et lus par des individus à titre privé. La violation des droits
d’auteur est interdite par la loi.
143 Fr
Informations supplémentaires
Marques commerciales et marques déposées
• Pioneer DJ est une marque commerciale de PIONEER
CORPORATION qui est utilisée sous licence. rekordbox™ est une
marque déposée ou une marque commerciale de Pioneer DJ
Corporation.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• L’utilisation du sigle Made for Apple indique qu’un accessoire a été
conçu pour se connecter plus particulièrement au(x) produit(s) Apple
identifié(s) sur le sigle, et a été certifié par le développeur pour
répondre aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de son respect
des normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un
effet adverse sur la performance sans fil.
• iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, macOS, OS X, Finder et Mac sont
des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Android™ est une marque commerciale ou une marque déposée de
Google LLC.
• iOS est une marque commerciale sur laquelle Cisco détient le droit
de marque aux États-Unis et dans certains pays.
• Serato DJ Pro est une marque commerciale déposée de Serato
Limited.
• ASIO est une marque commerciale ou une marque déposée de
Steinberg Media Technologies GmbH.
• Wi-Fi est une marque commerciale déposée de Wi-Fi Alliance.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
144 Fr
Informations supplémentaires
Mention de licence du logiciel
• This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group.
• Ce logiciel est partiellement fondé sur le travail de l’Independent
JPEG Group.
À propos de l’utilisation des fichiers MP3
La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La
licence n’a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial
(but lucratif), comme la diffusion radiotélévision (terrestre, satellite,
câblée ou autre), la diffusion sur Internet ou Intranet (réseau
d’entreprise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de
distribution d’informations électroniques (services de distribution de
musique numérique en ligne). Pour de tels usages vous devez
acquérir les licences appropriées. Pour en savoir plus, consultez
http://www.mp3licensing.com.
FLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2016 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
• Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
145 Fr
Informations supplémentaires
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
146 Fr
Informations supplémentaires
Précautions concernant les droits d’auteur
rekordbox limite la lecture et la reproduction de fichiers musicaux
protégés par des droits d’auteur.
• Lorsque vous encodez des données, etc. pour protéger les droits
d’auteur dans les fichiers musicaux, il se peut que le programme ne
fonctionne pas normalement.
• Lorsque rekordbox détecte ces données encodées, etc. pour
protéger les droits d’auteur dans les fichiers musicaux, le processus
(lecture, etc.) peut s’interrompre.
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel
et, conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur
utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
• La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois
sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités
internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de
musique est responsable de leur utilisation légale.
• Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation de
cette musique conformément à l’accord conclu avec le site de
téléchargement.
Les caractéristiques et la conception de ce produit sont susceptibles
de changer sans notification au préalable.
© 2019 Pioneer DJ Corporation.
Tous les droits réservés.
<DRI1626-B>
147 Fr

Manuels associés