Beckman Coulter COULTER LH 750 Hematology Analyzer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Beckman Coulter COULTER LH 750 Hematology Analyzer Manuel du propriétaire | Fixfr
Lecteur de codes-barres avancé
Addendum
Réf. A45018AC (Janvier 2013)
Beckman Coulter, Inc.
250 S. Kraemer Blvd.
Brea, CA 92821 U.S.A.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
VEUILLEZ LIRE TOUS LES MANUELS D’UTILISATION ET CONSULTER LE PERSONNEL FORMÉ DE BECKMAN COULTERAVANT D’UTILISER L’INSTRUMENT. NE TENTEZ PAS D’EFFECTUER UNE PROCÉDURE SANS AVOIR LU ATTENTIVEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS. RESPECTEZ TOUJOURS LES ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LES PRODUITS ET SUIVEZ LES
RECOMMANDATIONS DU FABRICANT. EN CAS DE DOUTE CONCERNANT LA PROCÉDURE À SUIVRE DANS UNE
SITUATION DONNÉE, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT BECKMAN COULTER.
RISQUES, PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET LIMITES
Les messages accompagnés d’un : AVERTISSEMENT, ATTENTION et IMPORTANT vous alertent comme suit :
AVERTISSEMENT - Risque de blessure.
ATTENTION - Risque de dommages pour l’instrument.
IMPORTANT - Risque de résultats erronés.
BECKMAN COULTER, INC. INCITE FORTEMENT SES CLIENTS À SUIVRE LES CONSIGNES NATIONALES DE SANTÉ ET DE
SÉCURITÉ TELLES QUE L’UTILISATION D’ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION PERSONNELLE. CELA PEUT INCLURE, SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LE PORT DE LUNETTES DE PROTECTION, DE GANTS ET D’UN VÊTEMENT DE LABORATOIRE APPROPRIÉ
LORS DE L’UTILISATION OU DE L’ENTRETIEN DE CET INSTRUMENT OU DE TOUT AUTRE ANALYSEUR AUTOMATISÉ DE
LABORATOIRE.
AVERTISSEMENT Risque de blessure de l’utilisateur si :
r Tous les capots, panneaux et portes ne sont pas fermés et fixés solidement avant et pendant l’utilisation de
l’instrument.
r L’intégrité des verrous et des capteurs de sécurité est compromise.
r Les alarmes et les messages d’erreur de l’instrument ne sont pas pris en compte.
r Vous entrez en contact avec des pièces mobiles.
r Vous ne maniez pas avec précaution des pièces rompues.
r Les portes, les capots et les panneaux ne sont pas ouverts, fermés, retirés et/ou remplacés avec précaution.
r Des outils inadéquats sont utilisés pour le dépannage.
Pour éviter les blessures :
r Gardez tous les capots, panneaux et portes fermés et fixés solidement pendant l’utilisation de l’instrument.
r Faites usage de toutes les fonctions de sécurité de l’instrument. Ne rendez pas inopérants les verrous et les capteurs
de sécurité.
r Prenez en compte les alarmes et les messages d’erreur de l’instrument.
r Gardez une certaine distance avec les pièces mobiles.
r Signalez toute pièce rompue à votre représentant Beckman Coulter.
r Ouvrez/retirez et fermez/replacez les portes, capots et panneaux avec précaution.
r Utilisez les outils appropriés lors du dépannage.
ATTENTION L’intégrité du système peut être compromise et des pannes risquent de se produire si :
r Cet équipement est utilisé d’une manière autre que celle spécifiée. Utilisez l’instrument conformément aux instructions
figurant dans les manuels d’utilisation.
r Vous installez un logiciel non autorisé par Beckman Coulter dans votre ordinateur. Utilisez uniquement l’ordinateur de
votre système avec des logiciels agréés par Beckman Coulter.
r Vous installez un logiciel qui n’est pas un original protégé par des droits d’auteur. N’utilisez que des logiciels qui sont
des versions d’origine protégées par des droits d’auteurs afin d’éviter toute contamination par virus informatique.
IMPORTANT Si vous avez acheté ce produit ailleurs que chez Beckman Coulter ou un distributeur Beckman Coulter
autorisé, et s’il ne fait pas l’objet d’un contrat de maintenance Beckman Coulter, Beckman Coulter ne peut garantir que le
produit a bénéficié des toutes dernières révisions techniques obligatoires ou que vous recevrez les bulletins d’information
les plus récents concernant le produit. Si vous avez acheté ce produit à un tiers et souhaitez obtenir d’autres informations
à ce sujet, contactez votre représentant Beckman Coulter.
STATUT DE LA RÉVISION
Emission initiale, 02/07
Version du logiciel 2B5/2C4 ou supérieure.
Édition AA, 10/10
Version du logiciel 2B5/2C4. L’adresse de la société a été mise à jour.
Édition AB, 12/10
Des modifications ont été apportées pour supprimer toute référence à l’apposition d'une
étiquette sur les manuels imprimés. Tous les manuels et les rubriques d’Aide peuvent être
téléchargés à partir du site Internet de BCI.
Édition AC, 01/13
Des mises à jour ont été apportées à la version 2D3 du logiciel.
Des modifications ont été apportées pour :
r
PANNEAU DE FACE CENTRE DU DILUTEUR AVEC LECTEUR DE CODES-BARRES
AVANCÉ
r
PANNEAU DE FACE CENTRE DU DILUTEUR AVEC LECTEUR DE CODES-BARRES
AVANCÉ
r
Ajouter une référence aux informations de la liste des tubes d'hématologie, disponible
sur le site Internet de BCI.
Remarque : Les modifications apportées par la dernière révision sont signalées dans le texte
par une barre dans la marge gauche de la page modifiée.
Ce document s’applique au dernier logiciel de la liste et aux versions plus récentes. Lorsqu’une nouvelle
version logicielle modifiera les informations de ce document, une nouvelle édition paraîtra sur le site Web
Beckman Coulter. Pour les mises à jour du marquage, consultez le site www.beckmancoulter.com et
téléchargez la dernière version du manuel ou de l'aide en ligne de votre instrument.
Réf. A45018AC
iii
STATUT DE LA RÉVISION
iv
Réf. A45018AC
INTRODUCTION
PRÉSENTATION DES DOCUMENTS
Objet
Cet addendum contient des informations importantes de mise à jour du produit pour le
lecteur de codes-barres avancé, un composant optionnel de l’analyseur d’hématologie
COULTER LH 750.
Documents affectés
Les documents suivants du système COULTER LH 750 sont affectés par ces mises à jour :
r
Aide du système (version 2B3/2C4 ou plus récente), incluse avec votre système LH 750
r
Version imprimée du manuel de Reference (Référence), Réf. 4277248
r
Version imprimée du manuel de Special Procedures and Troubleshooting (Procédures
spéciales et dépannage), Réf. 4277250
Gardez cet addendum avec votre documentation de produit actuelle.
INFORMATIONS DE MISE À JOUR
Les mises à jour sont décrites en détail dans la section suivante de cet addendum.
L’emplacement des informations modifiées est identifié par nom de chapitre, nom d’en-tête
et/ou nom de procédure et numéro d’étape, le cas échéant.
Chaque mise à jour comprend des instructions détaillées concernant la façon de gérer cette
mise à jour dans l’aide du système du LH 750 (version 2B3/2C4 ou supérieure) et, le cas
échéant, dans vos manuels imprimés actuels.
Si une mise à jour affecte l’aide du système
Dans l’aide du système LH 750 (version 2B3/2C4 ou supérieure) :
1.
Recherchez les informations qui doivent être mises à jour conformément aux
instructions de cet addendum.
2.
Examinez chaque modification pour déterminer son impact sur vos procédures
opératoires standard et conservez cet addendum dans votre documentation du système
qualité.
3.
Gardez cet addendum avec vos manuels d’utilisation.
Si une mise à jour affecte un manuel imprimé
Évaluez l'impact de cette modification sur vos procédures normales de fonctionnement et
conservez cet addendum dans votre documentation du système qualité.
Réf. A45018AC
v
INTRODUCTION
INFORMATIONS DE MISE À JOUR
vi
Réf. A45018AC
MISES À JOUR POUR VOS MANUELS
LECTEUR DE CODES-BARRES AVANCÉ
Informations mises à jour
Le lecteur de codes-barres avancé est un composant optionnel pour l’analyseur d’hématologie
COULTER LH 750.
Le lecteur de codes-barres avancé est un lecteur référencé vision, utilisant deux décodeurs de
codes-barres imageurs. L’un des décodeurs lit l’étiquette de la cassette, alors que l’autre lit
l’étiquette de l’échantillon.
L’instrument active le lecteur de code barres lors du perçage du tube échantillon en mode
aspiration automatique.
IMPORTANT Risque d’erreur d’identification. L’utilisation d’étiquettes codes-barres de mauvaise qualité,
sales, mal placées ou endommagées risque d’empêcher l’instrument de lire les codes-barres. Assurez-vous
que les étiquettes sont en bon état. Assurez-vous que les étiquettes de codes-barres respectent les
spécifications fournies dans l’aide en ligne.
L’instrument lit les étiquettes du tube et de la cassette. Si l’instrument n’arrive pas à lire
l’étiquette du tube, il ne rapporte que l’identification correspondant à l’étiquette de la cassette.
L’utilisation de deux décodeurs permet au lecteur de codes-barres de rester fixe. Comme le
lecteur de codes-barres avancé ne comporte ni pièce mobile, ni assemblage, il ne nécessite pas
de nettoyage, de réglage ou d'étalonnage régulier.
Imaging Bar-Code Decoder
Réf. A45018AC
1-1
MISES À JOUR POUR VOS MANUELS
POSITIONNEMENT DU LECTEUR DE CODES-BARRES AVANCÉ
Comment gérer cette mise à jour
r Examinez cette modification pour déterminer son impact sur vos procédures opératoires
standard et conservez cet addendum dans votre documentation du système qualité.
r
Dans l’aide du système COULTER LH 750 (version 2B3/2C4 ou supérieure) :
t
Sélectionnez Analyseur LH 750 tt Identification des composants du système tt Diluteur tt
Lecteur de codes-barres.
r
Dans le Manuel de référence (Réf. 4277248), voir la rubrique 5.4 LECTEUR DE
CODES-BARRES.
POSITIONNEMENT DU LECTEUR DE CODES-BARRES AVANCÉ
Le lecteur de codes-barres avancé peut être placé dans deux positions différentes :
r
Position haute : entretien
r
Position basse : lecture
Position haute : entretien
1. Retirez le couvercle central du diluteur,
puis tirez sur la broche de verrouillage du
lecteur de codes-barres avancé.
C
2. Soulevez le lecteur de codes-barres avancé
jusqu’à ce que la broche de verrouillage
glisse et soit en place. Le lecteur de
codes-barres avancé est maintenant en
position d’entretien.
B
Position basse : lecture
Remarque : il s’agit de la position par défaut.
Si vous recevez le message d’erreur
Étiquette non lue, vérifiez que le scanner est
en position Lecture.
1. Pour placer le lecteur de codes-barres
avancé en position basse, tirez sur la broche
de verrouillage.
C
B
2. Abaissez le lecteur de codes-barres avancé
jusqu’à ce que la broche glisse et soit en
place. Le lecteur de codes-barres avancé est
maintenant en position de lecture.
3. Replacez le couvercle central du diluteur.
1-2
Réf. A45018AC
MISES À JOUR POUR VOS MANUELS
PRÉPARATION DE L'INSTRUMENT AU RETRAIT DE LA VANNE D'ÉCHANTILLONNGAGE
Comment gérer cette mise à jour
r Examinez cette modification pour déterminer son impact sur vos procédures opératoires
standard et conservez cet addendum dans votre documentation du système qualité.
r Dans l’aide du système COULTER LH 750 (version 2B3/2C4 ou supérieure) :
t Sélectionnez l’onglet Rechercher.
t Entrez Lecteur de codes-barres dans le champ de recherche, puis
sélectionnez Liste des rubriques.
t Double-cliquez sur Module du lecteur de codes-barres.
r
Dans le guide imprimé de Procédures particulières et de dépannage (Réf. 4277250),
Section 2.16, voir la rubrique UTILISATION D'UN LECTEUR PORTATIF, LECTEUR DE
CODES-BARRES.
PRÉPARATION DE L'INSTRUMENT AU RETRAIT DE LA VANNE D'ÉCHANTILLONNGAGE
Informations de mise à jour
Ajoutez l’étape suivante :
7. Si votre appareil dispose d’un lecteur de codes-barres avancé, positionnez-le en position
haute ou d’entretien.
Comment gérer cette mise à jour
r Examinez cette modification pour déterminer son impact sur vos procédures opératoires
standard et conservez cet addendum dans votre documentation du système qualité.
r
Dans l’aide du système COULTER LH 750 (version 2D3 ou supérieure) :
t
t
t
r
Sélectionnez l’onglet Rechercher.
Entrez Préparer l’instrument au retrait de la vanne
d’échantillonnage dans le champ de recherche, puis sélectionnez Liste des
rubriques.
Double-cliquez sur Préparer l’instrument au retrait de la vanne d’échantillonnage.
Dans le guide imprimé de Procédures particulières et de dépannage (Réf. 4277250),
étape 7 ajoutée à la Section 2.8 NETTOYAGE DE LA VALVE DE PRÉLÈVEMENT SANGUIN,
et étape 6 ajoutée à la procédure A pour Préparer l'instrument pour le retrait de la valve de
prélèvement sanguin.
Réf. A45018AC
1-3
MISES À JOUR POUR VOS MANUELS
PRÉPARATION DE L’INSTRUMENT AU REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE
PRÉPARATION DE L’INSTRUMENT AU REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE
Informations de mise à jour
Ajoutez l’étape suivante :
6. Si votre appareil dispose d’un lecteur de code-barres avancé, positionnez-le en position
debout ou d’entretien.
Comment gérer cette mise à jour
r Examinez cette modification pour déterminer son impact sur vos procédures opératoires
standard et conservez cet addendum dans votre documentation du système qualité.
r
r
Dans l’aide du système COULTER LH 750 (version 2B3/2C4 ou supérieure) :
t
Sélectionnez l’onglet Rechercher.
t
Entrez Préparation de l’instrument au remplacement de
l’aiguille dans le champ de recherche, puis sélectionnez Liste des rubriques.
t
Double-cliquez sur Préparation de l’instrument au retrait de l’aiguille.
Dans le guide imprimé de Procédures particulières et de dépannage (Réf. 4277250),
Section 3.8 REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE, étape 5 de la PROCÉDURE A. PRÉPARER
L'INSTRUMENT POUR LE REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE.
MISE EN PLACE DE L’AIGUILLE À L’EMPLACEMENT D’ORIGINE
Informations mises à jour
Ajoutez l’étape suivante :
5. Si votre appareil dispose d’un lecteur de codes-barres avancé, positionnez-le en position
basse ou de lecture.
Comment gérer cette mise à jour
r Examinez cette modification pour déterminer son impact sur vos procédures opératoires
standard et conservez cet addendum dans votre documentation du système qualité.
r
r
Dans l’aide du système COULTER LH 750 (version 2B3/2C4 ou supérieure) :
t
Sélectionnez l’onglet Rechercher.
t
Entrez Mise en place de l’aiguille à l’emplacement d’origine
dans le champ de recherche, puis sélectionnez Liste des rubriques.
t
Double-cliquez sur le deuxième Mise en place de l’aiguille à l’emplacement d’origine.
Dans le guide imprimé de Procédures particulières et de dépannage (Réf. 4277250),
Section 3.8 REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE, étape 4 de la PROCÉDURE F. REPLACER L'AIGUILLE
DANS SA POSITION INITIALE.
1-4
Réf. A45018AC
MISES À JOUR POUR VOS MANUELS
PANNEAU DE FACE CENTRE DU DILUTEUR AVEC LECTEUR DE CODES-BARRES AVANCÉ
PANNEAU DE FACE CENTRE DU DILUTEUR AVEC LECTEUR DE CODES-BARRES
AVANCÉ
Informations mises à jour
Retirez le cylindre du scanner et le matériel de détection de la position du scanner associé.
Ce graphique illustre la nouvelle configuration de l'appareil.
Comment gérer cette mise à jour
Examinez cette modification pour déterminer son impact sur vos procédures opératoires
standard et conservez cet addendum dans votre système qualité.
Dans l’aide du système COULTER LH 750 (version 2B3/2C4 ou supérieure) :
Réf. A45018AC
r
Sélectionnez l’onglet Rechercher.
r
Entrez Panneau de face centre du diluteur dans le champ de recherche,
puis sélectionnez Liste des rubriques.
r
Double-cliquez sur Panneau de face centre du diluteur (graphe).
1-5
MISES À JOUR POUR VOS MANUELS
PANNEAU DE FACE CENTRE DU DILUTEUR AVEC LECTEUR DE CODES-BARRES AVANCÉ
PANNEAU DE FACE CENTRE DU DILUTEUR AVEC LECTEUR DE CODES-BARRES AVANCÉ
Informations mises à jour
Retirez le cylindre du scanner et le matériel de détection de la position du scanner associé.
Ce graphique illustre la nouvelle configuration de l'appareil.
Comment gérer cette mise à jour
Examinez cette modification pour déterminer son impact sur vos procédures opératoires
standard et conservez cet addendum dans votre système qualité.
Dans l’aide du système COULTER LH 750 (version 2 ou supérieure) :
1-6
r
Sélectionnez l’onglet Rechercher.
r
Entrez Panneau de face centre du diluteur dans le champ de recherche,
puis sélectionnez Liste des rubriques.
r
Double-cliquez sur Panneau de face centre du diluteur, Arrière (graphe).
Réf. A45018AC
MISES À JOUR POUR VOS MANUELS
MESSAGE : SCANNING FAULT (ABCR, erreur de lecture du code-barres) ERREUR DE L’INTERFACE DU LECTEUR DE
CODES-BARRES
MESSAGE : SCANNING FAULT (ABCR, erreur de lecture du code-barres) ERREUR DE
L’INTERFACE DU LECTEUR DE CODES-BARRES
Informations de mise à jour
Description du message
Le lecteur de codes-barres avancé n’a pas pu lire l’étiquette car l’interface du lecteur de
codes-barres n’a pas envoyé de signal de position du lecteur.
r
r
r
r
SCANNING FAULT (ERREUR DE LECTURE DU LECTEUR DE CODE-BARRES)
s’affiche dans la ligne Analyzer Alert (d’affichage de l’analyseur).
SCANNING FAULT (ERREUR DE LECTURE DU LECTEUR DE CODE-BARRES)
s’affiche sur le pavé numérique.
Le message SYSTEM FAULT (PANNE SYSTÈME) s’affiche dans la ligne Analyzer Status
(d’état de l’analyseur) et passe au MANUAL MODE (MODE MANUEL). Description du
message.
apparaît dans le bandeau de commande.
apparaît dans le bandeau de commande.
La station analytique interrompt le traitement des échantillons en mode d’aspiration
automatique.
r Les données disponibles s’affichent.
r Une alarme retentit.
Opérations correctives
r
r
1.
2.
3.
A L A R M
R E S E T
Appuyez sur
pour désactiver l’alarme.
Éteignez puis rallumez la station analytique pour la réinitialiser.
Poursuivez normalement l’opération. Si le problème persiste, contactez votre
représentant Beckman Coulter. Vous pouvez poursuivre l’analyse des échantillons en
mode d’aspiration manuel.
Comment gérer cette mise à jour
r Examinez cette modification pour déterminer son impact sur vos procédures opératoires
standard et conservez cet addendum dans votre documentation du système qualité.
r Dans l’aide du système COULTER LH 750 (version 2B3/2C4 ou supérieure) :
t Sélectionnez l’onglet Rechercher.
t Entrez Message lecteur dans le champ de recherche, puis sélectionnez Liste des
rubriques.
t Le MESSAGE : SCANNING FAULT (ABCR, erreur de lecture du code-barres)
ERREUR DE L’INTERFACE DU LECTEUR DE CODES-BARRES apparaît dans la
liste des rubriques.
Réf. A45018AC
1-7
MISES À JOUR POUR VOS MANUELS
MESSAGE : SCANNING FAULT (ABCR, erreur de lecture du code-barres) ERREUR DE L’INTERFACE DU LECTEUR DE
CODES-BARRES
1-8
Réf. A45018AC
BECKMAN COULTER, INC. ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
Ce produit contient un logiciel appartenant à Beckman Coulter, Inc. ou ses fournisseurs et est protégé par
des lois et des traités sur les droits d’auteur aux Etats-Unis et dans le monde. Vous devez lire le logiciel
contenu dans ce produit comme tout autre document protégé par les droits d’auteur. Cette licence et votre
droit à utiliser le produit cessent automatiquement en cas de violation d’une partie de cet accord.
Il s’agit d’un accord de licence et non d’une convention de vente. Par la présente, Beckman Coulter vous
accorde la licence de ce logiciel sous les conditions générales suivantes :
Vous pouvez :
1.
Utiliser ce logiciel dans l’ordinateur fourni par Beckman Coulter.
2.
Conserver une copie de sauvegarde de ce logiciel (la copie de sauvegarde devra être fournie par
Beckman Coulter).
3.
Sur avis écrit à Beckman Coulter, vous pouvez transférer la totalité du produit à une autre personne ou
entité, à condition que vous ne conserviez aucune copie du logiciel du produit et que le destinataire
accepte les termes de cet accord de licence.
Vous ne pouvez pas :
1.
Utiliser, copier ou transférer des copies de ce logiciel en dehors des provisions du présent accord de licence ;
2.
Transformer, fusionner, modifier ou adapter ce logiciel de quelque manière que ce soit, y compris par
désassemblage ou décompilation ;
3.
Prêter, louer, concéder ou accorder une sous-licence de ce logiciel ou d’une copie de ce dernier.
Garantie limitée
Beckman Coulter garantit que le logiciel sera en majeure partie conforme aux spécifications publiées pour
le produit qui le renferme, à condition qu’il soit utilisé dans le matériel informatique et dans
l’environnement du système d’exploitation pour lesquels il a été conçu. En cas de défaillance du support
sur lequel le logiciel vous a été fourni, Beckman Coulter remplacera gratuitement le support en question
dans un délai de 90 jours à compter de la date de livraison du produit. Cela constitue votre seul recours
pour toute inobservation de garantie pour ce logiciel.
A l’exception des conditions susmentionnées, Beckman Coulter ne garantit pas ou ne représente pas,
de façon expresse ou implicite, la qualité, la performance, la valeur marchande ou l’adaptation à une
utilisation particulière de ce logiciel ou de sa documentation.
Aucune responsabilité pour les dommages indirects
En aucun cas Beckman Coulter ou ses fournisseurs ne seront redevables des dommages de toute nature
(y compris, sans s’y limiter, la perte de profit, l’interruption de l’activité commerciale, la perte d’informations ou
toute autre perte pécuniaire) qu’entraîneraient l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser le logiciel du produit de
Beckman Coulter. Etant donné que certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité
des dommages indirects, les limites susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas particulier.
Généralités
Cet accord constitue l’ensemble de l’accord passé entre vous-même et Beckman Coulter et se substitue à
tout accord préalable relatif au logiciel de ce produit. Celui-ci ne sera pas modifié, sauf par un accord écrit
et daté ultérieurement à cet accord signé par un représentant agréé de Beckman Coulter. Beckman Coulter
ne sera pas obligé par des provisions éventuelles d’un quelconque bon de commande, reçu, acceptation,
confirmation, concordance ou autre, à moins que celles-ci ne soient expressément accordées par écrit par
Beckman Coulter. Cet accord est régi par les lois de l’état de Californie.
Documentation
La documentation pour le LH750 se trouve sur notre site Internet à l'adresse www.beckmancoulter.com.
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Body Fluid Application
Operator’s Guide (Manuel
d’utilisation pour l’application
Liquides biologiques)
Réf. 731113
Host Transmission*
(Transmission à l’ordinateur
central*)
Réf. 4277303
LH 750 Reference (Référence du
LH 750)
Réf. 4277248
LH 780 Reference (Référence du
LH 780)
Réf. 773021
LH 750 Operator’s Guide (Guide
de l'opérateur du LH 750)
Réf. 4277249
LH 780 Operator’s Guide (Guide
de l'opérateur du LH 780)
Réf. 773022
LH 750 Special Procedures and
Troubleshooting (Procédures
particulières et dépannage du LH
750)
Réf. 4277250
LH 780 Special Procedures and
Troubleshooting (Procédures
particulières et dépannage du LH
780)
Réf. 773023
LH SlideMaker Operator’s Guide
(Manuel d’utilisation du
préparateur LH)
Réf. 4277299
LH SlideStainer Operator’s
Guide (Manuel d’utilisation du
colorateur LH)
Réf. 4277300
Hematology Tube List
(Liste des tubes d'hématologie)
A70017
Présentation du système • Analyse d’échantillons • Evaluation des données • Dépannage •
Références • Glossaire • Index
Disponible en version papier sur demande.
Spécifications pour transmettre à un ordinateur central
Emploi et fonction • Installation • Principes de fonctionnement •
Spécifications/Caractéristiques • Précautions/dangers • Références • Lexique • Index
Disponible en version papier sur demande.
Contrôles et indicateurs • Mise en route • CQ • Analyse des échantillons • Analyse de données •
Arrêt • Fonctions du TRC de l’analyseur • Station de travail • Affichage de l’analyse des
échantillons • Liste à faire • Base de données • Contrôles • Configuration • Annexes
Disponible en version papier sur demande.
Calibrage • Procédures de nettoyage • Procédures de remplacement/ajustement •
Dépannage • Messages d’erreur
Disponible en version papier sur demande.
Emploi et fonction • Installation • Principes de fonctionnement •
Spécifications/Caractéristiques • Procédures de fonctionnement • Procédures de
nettoyage/remplacement • Références
Disponible sur demande en copie imprimée.
Emploi et fonction • Installation • Principes de fonctionnement •
Spécifications/Caractéristiques • Procédures de fonctionnement • Procédures de
nettoyage/remplacement • Références
Disponible en version papier sur demande.
Informations de la liste des tubes
Les informations fournies par le Manuel de référence, le Mode d’emploi, le Manuel de procédures particulières et de
dépannage, le Mode d’emploi du SlideMaker, le Mode d’emploi du SlideStainer, et les Instructions d’utilisation des liquides
biologiques, proviennent du Système d'aide en ligne.
Visitez notre site www.beckmancoulter.com
Beckman Coulter Ireland, Inc.
Mervue Business Park,
Mervue Galway, Ireland 353 91 774068
Printed on Recycled Paper
Copyright © Beckman Coulter, Inc. 2001-2013
Tous droits réservés
Fabriqué aux États-Unis

Manuels associés