Beckman Coulter DL2000 Data Manager Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Beckman Coulter DL2000 Data Manager Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide d’utilisation
pour la chimie
DL2000
Gestionnaire de données
A43452AF
Décembre 2009
Beckman Coulter, Inc.
250 S. Kraemer Blvd.
Brea, CA 92821
Gestionnaire de données DL2000
Guide d’utilisation pour la chimie
Réf. A43452AF (Décembre 2009)
Copyright © 2009 Beckman Coulter, Inc.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent document
ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme
que ce soit ni par quelque moyen que ce soit, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans
l’autorisation écrite préalable de Beckman Coulter, Inc.
Visitez notre site Web à l’adresse :
www.beckmancoulter.com
Beckman Coulter Ireland, Inc.
Mervue Business Park, Mervue Galway, Ireland 353 91 774068
Beckman Coulter do Brasil Com e Imp de Prod de Lab Ltda
Estr dos Romeiros, 220 - Galpao G3 - Km 38.5
06501-001 - Sao Paulo - SP - Brasil
CNPJ: 42.160.812/0001-44
製造販売元 : ベ ッ ク マ ン・ コ ール タ ー株式会社
東京都江東区有明三丁目 5 番 7 号
TOC 有明ウエ ス ト タ ワー
贝克曼库尔特有限公司,
美国加利福尼亚州,Brea 市,S. Kraemer 大街 250 号,
邮编:92821 电话:(001) 714-993-5321
Historique des révisions
Version 6.5, 06/06
Modifications :
• Étiquette recyclage
Ce symbole est obligatoire conformément à la directive européenne sur les Déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Consignes de sécurité.
• Les documents ne peuvent plus être visualisés sur le DL2000. L’utilisateur doit visualiser les
documents PDF sur un ordinateur équipé d’Adobe Acrobat Reader, autre que le DL2000. Adobe
Acrobat Reader n’est plus fournit avec le DL2000.
• N’installez aucun autre logiciel sur votre système DL2000. Beckman Coulter n’est pas
responsable des systèmes DL2000 modifiés et ne fournira pas d’assistance pour ces systèmes.
• Des onglets de filtres définis par l’utilisateur pour un affichage rapide ont été ajoutés.
• Le procédé de dilution a été amélioré pour éliminer les erreurs de manipulation des
échantillons. Un nouvel ID échantillon est maintenant requis pour les échantillons dilués.
• Lors de l’archivage des données, une copie du dictionnaire associé à ces données doit également
être enregistrée avec celles-ci. Le dictionnaire sera nécessaire pour accéder aux données.
• Lors de la restauration des archives avec un dictionnaire plus ancien, il faut également restaurer
le dictionnaire. Le dictionnaire est nécessaire pour afficher les dossiers archivés. Après avoir
affiché les dossiers archivés, il faut réinstaller le dictionnaire actuel.
A43452AF, 12/2009
•
A43452AF
Modification de l’adresse de l’entreprise uniquement
i
ii
A43452AF
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser l’instrument, lisez tous les manuels des produits et sollicitez le personnel formé de
Beckman Coulter. N’essayez pas d’exécuter une procédure avant d’avoir attentivement lu toutes les
instructions. Suivez systématiquement les recommandations figurant sur l'étiquette des produits et
celles du fabricant. En cas de doutes sur la manière de procéder dans une situation donnée,
contactez votre représentant Beckman Coulter.
Consignes de sécurité
Introduction
Ces consignes résument les informations essentielles à la sécurité lors de l'utilisation du Gestionnaire
de données DL2000 décrite dans ce manuel. Le symbole international illustré précédemment vous
rappelle que toute consigne de sécurité doit être lue et comprise avant l'installation, l’utilisation, la
maintenance ou la réparation de cet instrument. Le respect de ces consignes vous permettra
également d'éviter toute action risquant d'endommager l'instrument ou d'affecter ses performances.
Sécurité lors de l'installation et/ou de la maintenance
Cet instrument est conçu pour être installé par un agent technique Beckman Coulter. L'installation de
l'instrument par toute personne autre qu'un représentant Beckman Coulter agréé annule toute
garantie de l'instrument.
Toute intervention sur cet équipement nécessitant l'ouverture des capots de protection expose
l'utilisateur à des risques de décharges électriques ou de blessures. Assurez-vous que l'interrupteur
d'alimentation est sur ARRÊT et que l'instrument est débranché de sa source d'alimentation
principale. Consultez des personnes qualifiées pour effectuer ce type de maintenance.
Sécurité électrique
•
Pour limiter le risque de décharge électrique, l'instrument est muni d'un câble et d'un connecteur
trois broches afin de le relier à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement câblée
et reliée à la terre.
•
Lorsque l’instrument est sous tension, il ne faut en aucun cas retirer ou installer des cartes de
circuit imprimé, brancher ou débrancher des fiches ou des câbles.
•
Ne posez aucun récipient rempli de liquide sur l'instrument. Si du liquide est renversé, cela risque
d'endommager les composants électriques ou mécaniques.
Sécurité contre les risques d'incendie
Des fusibles protègent certains circuits électriques contre les surtensions dans cet instrument. Pour
assurer une protection continue contre les risques d'incendie, ne remplacez les fusibles d'origine que
par des fusibles de même type et de même capacité.
A43452AF
iii
Consignes de sécurité
Alertes « Avertissement, Attention, Important et Remarque »
Étiquette Recyclage
Ce symbole est obligatoire conformément à la directive européenne sur les Déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). La présence de ce symbole sur le produit indique que :
1. Le dispositif a été mis sur le marché européen après le 13 août 2005,
2. Le dispositif ne doit pas être éliminé par le système municipal de collecte des déchets d’aucun des
États membres de l’Union européenne.
Figure 1 Étiquette DEEE
A016608L.EPS
Les clients doivent comprendre et respecter toutes les lois relatives à l’adéquation de la
décontamination et à la sécurité de l’élimination des équipements électriques. Pour les produits
Beckman Coulter portant cette étiquette, veuillez demander à votre revendeur ou au bureau Beckman
Coulter de votre région les détails du programme de reprise, qui a pour objet de faciliter la collecte, le
traitement, la récupération, le recyclage et l’élimination du dispositif en toute sécurité.
Alertes « Avertissement, Attention, Important et Remarque »
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse pouvant
entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. Cette alerte
peut être utilisée pour indiquer la présence éventuelle de données erronées qui
peuvent entraîner un diagnostic incorrect (ne s’applique pas à tous les produits).
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner
des blessures légères si elle n'est pas évitée. Cette alerte peut également être
utilisée pour mettre en garde contre des pratiques dangereuses. ou pour
indiquer la présence éventuelle de données erronées qui peuvent entraîner un
diagnostic incorrect (ne s’applique pas à tous les produits).
iv
A43452AF
Consignes de sécurité
Alertes « Avertissement, Attention, Important et Remarque »
IMPORTANT
IMPORTANT est utilisé pour les commentaires qui complètent l’étape ou la
procédure concernée. Suivre ces conseils améliore les performances de
l’équipement ou de la procédure concerné.
REMARQUE
REMARQUE est utilisé pour attirer l’attention sur des informations notables qui
doivent être suivies lors de l’installation, l’utilisation ou la réparation de cet
équipement.
A43452AF
v
Consignes de sécurité
Alertes « Avertissement, Attention, Important et Remarque »
vi
A43452AF
Table des matières
Historique des révisions, i
Consignes de sécurité, iii
Consignes de sécurité, iii
Introduction, iii
Sécurité lors de l'installation et/ou de la maintenance, iii
Sécurité électrique, iii
Sécurité contre les risques d'incendie, iii
Étiquette Recyclage, iv
Alertes « Avertissement, Attention, Important et Remarque », iv
Guide d’utilisation du DL2000
pour la chimie, 1
Introduction, 1
Comment afficher les résultats des patients, 1
Comment valider les résultats des patients, 2
Comment demander un redosage, 3
Boîte de dialogue Dilution, 7
Fusion, 10
Comment ajouter un test, 11
Comment modifier les résultats des patients, 14
Conseils pour les listes des demandes et des échantillons, 16
Filtres de la liste des échantillons, 17
Filtres de l’affichage de la liste des échantillons, 17
Filtres de la Liste des demandes, 20
Filtres de l’affichage de la Liste des demandes, 20
Affichage de demandes sélectionnées, 21
Indicateurs de l’affichage des demandes, 22
Exemples de configuration de filtres, 23
Site n°1, 24
Site n°2, 24
Table des matières-vii
Table des matières
Site n°3, 24
Site n°4, 25
Site n°5, 25
Comment archiver les résultats des patients, 26
Comment supprimer les demandes actuelles, 28
Comment démarrer et accéder au DL2000, 30
Comment quitter le DL2000, 31
Vérification des communications, 31
Instruments et DL2000, 31
DL2000 et host, 33
Table des matières-viii
Guide d’utilisation du DL2000
pour la chimie
Introduction
Le Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie est conçu comme un complément du Manuel
d'utilisation du DL2000.
Comment afficher les résultats des patients
Procédure
A43452AF
1
Cliquez sur
demandes).
2
Sélectionnez la demande à afficher.
3
Double-cliquez sur le nom ou l’ID du patient dans la Request List (Liste des demandes) pour
afficher les résultats du patient.
dans la barre d’outils du DL2000 pour ouvrir la fenêtre Request List (Liste des
1
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment valider les résultats des patients
Figure 1 Fenêtre Liste des demandes
F016750S.EPS
Comment valider les résultats des patients
Procédure
2
1
Cliquez sur
demandes).
2
Sélectionnez la demande à afficher.
3
Double-cliquez sur le nom ou l’ID du patient dans la Request List (Liste des demandes) pour
afficher les résultats du patient.
dans la barre d’outils du DL2000 pour ouvrir la fenêtre Request List (Liste des
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment demander un redosage
Figure 2 Fenêtre Liste des demandes
F016750S.EPS
4
Cliquez sur
5
Cliquez sur
fenêtre.
dans la barre d’outils du DL2000.
dans la barre de titre du Request Sheet (Formulaire de demande) pour fermer la
Comment demander un redosage
La boîte de dialogue Rerun (Redosage) permet de redoser les paramètres sélectionnés. Un facteur de
dilution peut être programmé pour le redosage, si nécessaire.
Procédure
A43452AF
1
Cliquez sur
demandes).
2
Sélectionnez la demande à afficher.
dans la barre d’outils du DL2000 pour ouvrir la fenêtre Request List (Liste des
3
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment demander un redosage
3
Double-cliquez sur le nom ou l’ID du patient dans la Request List (Liste des demandes) pour
afficher les résultats du patient.
Figure 3 Fenêtre Liste des demandes
F016750S.EPS
4
Dans la boîte de dialogue Request Sheet (Formulaire de demande) :
•
Si un seul paramètre doit être redosé,
— Sélectionnez le nom du paramètre à redoser.
— Passez à l'étape 5.
•
Si plus d’un paramètre doivent être redosés,
— Sélectionnez tous les parameters (paramètres) à redoser en maintenant la touche (Ctrl)
enfoncée.
— Passez à l'étape 5.
REMARQUE
Vous ne pouvez sélectionner les résultats que d’un échantillon à la fois pour le
redosage.
4
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment demander un redosage
Figure 4 Boîte de dialogue Formulaire de demande
F016807S.EPS
5
Cliquez n’importe où dans la boîte de dialogue Request Sheet (Formulaire de demande) pour
afficher le menu surgissant du Request Sheet (Formulaire de demande).
Figure 5 Menu surgissant du formulaire de demande
F016798S.EPS
6
A43452AF
Sélectionnez Rerun parameter (Redoser le paramètre) dans le menu surgissant des paramètres.
La boîte de dialogue Rerun (Redosage) s’ouvre.
5
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment demander un redosage
Figure 6 Boîte de dialogue Redosage
F016785S.EPS
7
Par défaut, le champ Tray (Plateau) contient le plateau (segment, portoir) attribué à
l'échantillon, le cas échéant. L’échantillon peut être redosé avec le même numéro de plateau ou
avec un nouveau numéro de plateau à entrer.
8
Entrez un numéro de cuve si nécessaire.Par défaut, le champ Cup (Cuve) contient la cuve
(position) attribuée à l'échantillon, le cas échéant. L’échantillon peut être redosé avec le même
numéro de cuve ou avec un nouveau numéro de cuve à entrer.
9
Modifiez l’ID échantillon, si nécessaire. Par défaut, le champ Sample ID (ID échantillon) contient
l’ID échantillon attribué à l’échantillon. L’échantillon peut être redosé avec le même ID
échantillon ou avec un nouvel ID échantillon à entrer. Les ID échantillon ne peuvent comporter
que des lettres et des chiffres.
10 Sélectionnez un instrument à partir de la liste. Le champ Instrument permet à l’utilisateur de
sélectionner un autre instrument pour le redosage.
11
Cliquez sur la case à cocher Derived Dilution Tube (Tube de dilution dérivée) si le tube doit être dilué.
•
Si la case à cocher Derived Dilution Tube (Tube de dilution dérivée) a été sélectionnée,
— Entrez un facteur de dilution autre que 1. Le facteur de dilution peut comporter des
décimales (par exemple : 1,5 ; 1,9).
— Entrez un nouvel ID échantillon (15 caractères au maximum) pour le tube dilué. Un ID
échantillon ne peut être réutilisé avant écoulement d’un délai de trois jours.
6
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Boîte de dialogue Dilution
12 Cliquez sur
pour enregistrer et quitter la boîte de dialogue. Le redosage est
automatiquement téléchargé vers l’instrument.
OU
Cliquez sur
•
pour annuler le redosage et quitter la boîte de dialogue.
Si un redosage est téléchargé à partir du host, une boîte de dialogue s’ouvre pour avertir
l’utilisateur du redosage. Le redosage sera automatiquement téléchargé vers l’instrument.
13 Cliquez sur
dans la barre de titre du Request Sheet (Formulaire de demande) pour fermer la
boîte de dialogue.
Placez l’échantillon dans l’instrument sélectionné et commencez le traitement.
Boîte de dialogue Dilution
La boîte de dialogue Dilution permet à l’utilisateur de diluer un tube entier. Le tube dilué requiert un
nouvel ID échantillon.
Procédure
A43452AF
1
Cliquez sur
demandes).
2
Sélectionnez la demande à afficher.
3
Double-cliquez sur le nom ou l’ID du patient dans la Request List (Liste des demandes) pour
afficher les résultats du patient.
dans la barre d’outils du DL2000 pour ouvrir la fenêtre Request List (Liste des
7
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Boîte de dialogue Dilution
Figure 7 Fenêtre Liste des demandes
F016750S.EPS
4
Sélectionnez un échantillon à diluer dans la boîte de dialogue Request Sheet (Formulaire de
demande).
5
Pour afficher le menu surgissant du Request Sheet (Formulaire de demande), cliquez avec le
bouton droit sur l’en-tête de l’échantillon. Sélectionnez Dilute Tube (Diluer le tube) dans le
menu surgissant. La boîte de dialogue Dilution s'ouvre.
Figure 8 Boîte de dialogue Dilution
F016799S.EPS
8
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Boîte de dialogue Dilution
6
Par défaut, le champ Tray (Plateau) contient le plateau (segment, portoir) attribué à
l'échantillon, le cas échéant. L’échantillon peut être dilué avec le même numéro de plateau ou
avec un nouveau numéro de plateau à entrer.
7
Par défaut, le champ Cup (Cuve) contient la cuve (position) attribuée à l'échantillon, le cas
échéant. L’échantillon peut être dilué avec le même numéro de cuve ou avec un nouveau
numéro de cuve à entrer.
8
Entrez un nouvel ID échantillon (15 caractères au maximum) pour le tube dilué. Un ID
échantillon ne peut être réutilisé avant un lapse de temps de trois jours. Les ID échantillon ne
peuvent comporter que des lettres et des chiffres.
9
Le champ Instrument permet à l’utilisateur de sélectionner un autre instrument pour le
traitement de l’échantillon dilué.
10 Cliquez sur la case à cocher Derived Dilution Tube (Tube de dilution dérivée).
11 Entrez un facteur de dilution différent du facteur de dilution d’origine. Le facteur de dilution
peut comporter des décimales (par exemple : 1,5 ; 1,9).
12 Sélectionnez
OU
Sélectionnez
pour appliquer le facteur de dilution et quitter la boîte de dialogue.
pour annuler la dilution et quitter la boîte de dialogue.
REMARQUE
Si une imprimante de codes barres est branchée au DL2000, l'étiquette code barres
du tube dilué sera automatiquement imprimée.
A43452AF
9
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Fusion
Fusion
REMARQUE
La fusion ne peut être effectuée pour des tubes dilués dont les résultats ont été
entrés manuellement.
IMPORTANT
Les paramètres En attente seront perdus une fois fusionnés.
Procédure
1
Sélectionnez un résultat dans la boîte de dialogue Request Sheet (Formulaire de demande) pour
la fusion, en cliquant sur le paramètre dans le tableau des résultats (la ligne sera alors en
surbrillance).
2
Pour afficher le menu surgissant du Request Sheet (Formulaire de demande), cliquez avec le
bouton droit sur l’en-tête de l’échantillon. Sélectionnez Merge (Fusion) dans le menu
surgissant. La boîte de dialogue Merge Message (Message de fusion) s'ouvre.
Figure 9 Boîte de dialogue Message de fusion
F016838S.EPS
Le message indique l’échantillon qui sera conservé et celui qui sera éliminé après la fusion.
REMARQUE
Les règles de s’appliquent pas à nouveau après la fusion d’échantillons dilués.
3
10
Cliquez sur <Yes> pour poursuivre la fusion.
•
Le tube dilué est éliminé de la Samples List (Liste des échantillons).
•
Tous les résultats et commentaires du tube d’origine sont conservés.
•
Tous les résultats et commentaires d’un tube de dilution complète fusionné avec le tube
d’origine sont conservés avec le tube d’origine.
•
Tous les commentaires de dilution sont conservés dans les archives mais ne sont pas
envoyés au host.
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment ajouter un test
•
Les facteurs de dilution des tubes fusionnés se trouvent dans les archives.
OU
Cliquez sur <No> pour annuler la fusion et quitter l’invite.
Comment ajouter un test
Procédure
1
Cliquez sur
demandes).
2
Sélectionnez la demande à afficher.
3
Double-cliquez sur le nom ou l’ID du patient dans la Request List (Liste des demandes) pour
afficher les résultats du patient.
dans la barre d’outils du DL2000 pour ouvrir la fenêtre Request List (Liste des
Figure 10 Fenêtre Liste des demandes
F016750S.EPS
A43452AF
11
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment ajouter un test
4
Cliquez n’importe où dans la boîte de dialogue Request Sheet (Formulaire de demande) pour
afficher le menu surgissant du Request Sheet (Formulaire de demande).
Figure 11 Boîte de dialogue Formulaire de demande
F016807S.EPS
5
Sélectionnez l’option Add Parameters (Ajouter des paramètres).
Figure 12 Menu surgissant du formulaire de demande
F016798S.EPS
12
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment ajouter un test
6
Sélectionnez tous les paramètres à ajouter.
Figure 13 Boîte de dialogue Profils - Paramètres
F011507S.EPS
7
Après avoir sélectionné tous les paramètres, cliquez sur
boîte de dialogue.
8
Cliquez sur
dans la barre de titre du Request Sheet (Formulaire de demande) pour fermer la
boîte de dialogue.
pour enregistrer et quitter la
Placez l’échantillon dans l’instrument et commencez le traitement.
A43452AF
13
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment modifier les résultats des patients
Comment modifier les résultats des patients
Procédure
1
Cliquez sur
demandes).
2
Sélectionnez la demande à afficher.
3
Double-cliquez sur le nom ou l’ID du patient dans la Request List (Liste des demandes) pour
afficher les résultats du patient.
dans la barre d’outils du DL2000 pour ouvrir la fenêtre Request List (Liste des
Figure 14 Fenêtre Liste des demandes
F016750S.EPS
4
Si un v ou un V apparaît dans la colonne Flags (Indicateurs) du résultat que vous souhaitez
modifier,
•
Sélectionnez le résultat à modifier.
— Cliquez sur
14
pour invalider le résultat.
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment modifier les résultats des patients
Figure 15 Boîte de dialogue Formulaire de demande
F016807S.EPS
5
Sélectionnez le résultat à modifier et entrez la nouvelle valeur. Appuyez sur (Enter) .
Un « M » apparaît dans la colonne à droite du nouveau résultat, indiquant qu’il s’agit d’une entrée
manuelle.
A43452AF
6
Cliquez sur
7
Cliquez sur
dans la barre de titre du Request Sheet (Formulaire de demande) pour fermer la
boîte de dialogue.
dans la barre d’outils du DL2000 pour enregistrer la nouvelle valeur.
15
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Conseils pour les listes des demandes et des échantillons
Conseils pour les listes des demandes et des échantillons
Tableau 1 Listes des demandes et des échantillons
Liste des demandes
Liste des échantillons
Informations concernant les résultats
Répertorier par ID ou nom du patient
Informations concernant les tubes échantillons
Options de tri défini par l'utilisateur
Colonne Indicateurs
Interprétation
1
S
La demande a été classée Urgente
2
O
3
Colonne Indicateurs
1
Interprétation
?
Pas de réponse de l’instrument
Au moins un résultat se situe hors
de la plage de validation
U
Impossible de télécharger vers
l’instrument à cause de limites de
dilution
C
La demande est complète
T
Téléchargé vers l’instrument
P
La demande comporte des résultats
en attente
E
Erreur de transmission
4
R
Les résultats ont été reçus de
l'instrument mais non affichés
B
Instrument occupé. Impossible de
transmettre l’échantillon
5
I
Le rapport du patient a été imprimé
à partir du DL2000
2
R
Les résultats ont été reçus de
l'instrument mais pas encore
affichés
6
E
Erreur de transmission
3
P
Résultats du redosage demandé en
attente
7
V, v
R
Résultat de redosage reçu de
l’instrument
8
T
La demande a été étiquetée
M
9
H
Tous les résultats relatifs à la
demande ont été transmis au host
L’ID échantillon a été
manuellement modifiée
La demande est complète et
validée. Tous les résultats se situent
à l’intérieur de la plage de
validation ou ont été manuellement
validés. Le « v » minuscule indique
une validation manuelle
4
REMARQUE
Seules les demandes avec un
code de paramètre attribué sont
transférées vers le host.
16
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Filtres de la liste des échantillons
Figure 16 Fenêtres Listes des demandes et Liste des échantillons
F016808S.EPS
Filtres de la liste des échantillons
L’utilisateur peut choisir les échantillons actifs à afficher dans la liste des échantillons en utilisant
les filtres. Bien que les filtres sélectionnés (un ou plusieurs) restent habituellement inchangés, ils
peuvent être modifiés pour effectuer des recherches particulières.
Filtres de l’affichage de la liste des échantillons
Les filtres peuvent être utilisés dans la fenêtre Samples List (Liste des échantillons) pour définir les
échantillons à afficher. Ils peuvent être créés, modifiés ou supprimés dans le sous-menu Filters
(Filtres). Les filtres apparaissent sous la forme d'onglets en haut de la Samples List (Liste des
échantillons).
Menu des filtres
Procédure
1
A43452AF
Pour ouvrir le menu Filters (Filtres) :
•
Ouvrez le menu surgissant de la Samples List (Liste des échantillons).
•
Sélectionnez Filters (Filtres). Le sous-menu Filters (Filtres) s’ouvre.
17
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Filtres de la liste des échantillons
Figure 17 Sous-menu des filtres
F016789S.EPS
Tableau 2 Sous-menu des filtres
Option
Fonction
New
(Nouveau)
Cette option permet à l’utilisateur de créer un nouveau filtre. Lorsqu’elle est
sélectionnée, la boîte de dialogue Sample Filters (Filtres des échantillons) s’ouvre pour
permettre à l'utilisateur d'entrer les options des filtres. Le nom du filtre défini apparaît
dans un onglet en haut de la fenêtre Samples List (Liste des échantillons).
Modify
(Modifier)
Cette option permet à l’utilisateur de modifier le filtre actuel. Lorsqu’elle est sélectionnée,
la boîte de dialogue Sample Filters (Filtres des échantillons) s’ouvre pour permettre à
l'utilisateur de modifier les options du filtre actuel.
Delete
(Supprimer)
Cette option permet à l’utilisateur de supprimer le filtre actuel.
REMARQUE
Seul un administrateur peut créer, modifier ou supprimer des filtres.
Tableau 3 Filtres de la liste des échantillons
Si sélectionné...
18
Alors…
Exemple
To Download
(À télécharger)
Tous les échantillons qui n’ont pas été
téléchargés vers un instrument sont
répertoriés.
Tous les échantillons traités manuellement
dans l’instrument sont affichés.
To Assign
(À attribuer)
Tous les échantillons qui n’ont pas été
traités sont répertoriés.
Les échantillons enregistrés dans le LIS mais
non traités dans le laboratoire sont
répertoriés.
Received
(Reçus)
Tous les échantillons dont les résultats
ont été reçus de l'instrument.
Les résultats des échantillons prêts à être
revus par la technologiste sont répertoriés.
Downloaded
(Téléchargés)
Tous les échantillons soumis à
l’instrument sont répertoriés.
Les échantillons répertoriés sont en cours de
traitement ou ont été traités au niveau de
l’instrument.
Rerun
(Redosés)
Tous les échantillons redosés sont
répertoriés.
Habituellement utilisé avec À redoser pour
suivre l’état des redosages.
À redoser
Tous les échantillons à redoser sont
répertoriés.
Habituellement utilisé avec Redosés pour
suivre l’état des redosages.
No Response
(Pas de réponse)
Les échantillons n’ont pas été
téléchargés parce que l'instrument n'a
pas répondu.
Tous les échantillons qui n’ont pas été
téléchargés sont répertoriés.
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Filtres de la liste des échantillons
Tableau 3 Filtres de la liste des échantillons (suite)
Si sélectionné...
Alors…
Exemple
Busy
(Occupé)
Les échantillons n’ont pas été téléchargés Tous les échantillons qui n’ont pas été
parce que l'instrument est occupé.
téléchargés sont répertoriés.
Error
(Erreur)
Les échantillons n’ont pas été
téléchargés à cause d’une erreur de
transmission.
Tous les échantillons qui n’ont pas été
téléchargés sont répertoriés.
Manual Sample
ID (ID échantillon
manuels)
Les échantillons ont un ID échantillon
entré manuellement.
Seuls les échantillons dont l’ID échantillon a
été entré manuellement sont répertoriés
Stat (Urgents)
Les échantillons sont urgents
Seuls les échantillons urgents sont répertoriés.
Previously
Diluted
(Préalablement
dilués)
Les échantillons préalablement dilués.
Seuls les échantillons préalablement dilués
sont répertoriés.
Procédure
1
Pour ouvrir la boîte de dialogue Sample Filters (Filtres des échantillons) :
•
Ouvrez la boîte de dialogue Samples List (Liste des échantillons).
•
Ouvrez le menu surgissant de la Samples List (Liste des échantillons).
•
Sélectionnez Filters (Filtres) dans le menu surgissant.
La Figure 18 ci-dessous illustre l’option par défaut avec tous les échantillons sélectionnés.
Figure 18 Boîte de dialogue Filtres des échantillons
F016794S.EPS
A43452AF
19
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Filtres de la Liste des demandes
2
Cliquez sur
OU
Cliquez sur
pour enregistrer et quitter la boîte de dialogue.
pour annuler et quitter la boîte de dialogue.
Filtres de la Liste des demandes
L’utilisateur peut choisir les échantillons actifs à afficher dans la Liste des demandes en utilisant les
filtres. La Liste des demandes utilise deux types de filtres : les filtres de gauche reposent sur des
critères absolus, ceux de droite restreignent la recherche lorsqu'ils sont utilisés en conjonction avec
ceux de gauche. Par exemple, si vous souhaitez afficher les résultats hors de la plage de validation,
vous devez sélectionner le filtre de gauche « À valider ». Cependant, cela afficherait tous les
échantillons non validés, y compris ceux qui n’ont pas encore été traités. Pour afficher uniquement
les échantillons traités nécessitant une validation, vous devez aussi sélectionner le filtre de droite
« Traités ». Ainsi, tous les échantillons non traités sont éliminés de la liste. Vos sélections sont
conservées par le système, même après un arrêt, jusqu'à ce qu'elles soient changées manuellement.
Filtres de l’affichage de la Liste des demandes
La boîte de dialogue Display Requests (Affichage des demandes) est utilisée pour modifier les filtres
de l’affichage de la liste des demandes. Ces filtres permettent à l’utilisateur de déterminer les
demandes à afficher dans la fenêtre Request List (Liste des demandes).
Menu des filtres
1
Pour ouvrir le menu Filters (Filtres) :
•
Ouvrez le menu surgissant de la Request List (Liste des échantillons).
•
Sélectionnez Filters (Filtres). Le sous-menu Filters (Filtres) s’ouvre.
Figure 19 Sous-menu des filtres
F016789S.EPS
20
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Filtres de la Liste des demandes
Tableau 4 Sous-menu des filtres
Option
Fonction
New
(Nouveau)
Cette option permet à l’utilisateur de créer un nouveau filtre. Lorsqu’elle est sélectionnée,
la boîte de dialogue Display Requests (Affichage des demandes) s’ouvre pour permettre
à l'utilisateur d'entrer les options des filtres. Le nom du filtre défini apparaît dans un onglet
en haut de la fenêtre Request List (Liste des demandes). Les onglets peuvent être utilisés
pour trier les demandes par instrument, routine, urgent, etc.
Modify
(Modifier)
Cette option permet à l’utilisateur de modifier le filtre actuel. Lorsqu’elle est sélectionnée,
la boîte de dialogue Display Requests (Affichage des demandes) s’ouvre pour permettre
à l'utilisateur de modifier les options du filtre actuel.
Delete
(Supprimer)
Cette option permet à l’utilisateur de supprimer le filtre actuel.
REMARQUE
Seul un administrateur peut créer, modifier ou supprimer des filtres.
Affichage de demandes sélectionnées
SEULES les demandes qui présentent l’état sélectionné, visible par leurs indicateurs, sont prises en
compte. Un ou plusieurs indicateurs peuvent être sélectionnés. Si aucun indicateur n’est sélectionné,
tous les échantillons seront pris en compte.
Tableau 5 Affichage de demandes sélectionnées
Si sélectionné...
A43452AF
Seules seront affichées…
Exemple
STAT
(Urgentes)
Les demandes classées comme
urgentes.
Souvent utilisé pour suivre les échantillons
urgents.
Out of Val. Range
(Hors plage val.)
Les demandes dont les résultats se
situent hors de la plage de validation.
Utilisé pour trouver des échantillons dont
les résultats sont hors d’une plage donnée.
Completed
(Terminées)
Les demandes qui n’ont pas de résultats
« en attente ».
À sélectionner pour que seuls les
échantillons sans résultats en attente
soient affichés.
Not Complete
(Incomplètes)
Les demandes qui ont des résultats « en
attente ».
Utilisé pour trouver les échantillons qui
n’ont pas été placés dans l’instrument.
Pending
(En attente)
Les demandes qui ont des résultats « en Utilisé pour trouver des échantillons traités
attente » et qui ont été téléchargées vers dont les résultats sont en attente.
l’instrument.
Received (R)
(Reçues (R))
Les demandes dont les résultats n’ont
pas été visualisés.
Ces résultats doivent être revus par le
technologiste.
Printed
(Imprimées)
Les demandes qui ont été imprimées.
Utilisé pour trouver des échantillons dont
les résultats ont été imprimés.
Error
(Erreur)
Les demandes qui présentent une erreur
de transmission.
Utilisé pour trouver des échantillons qui
présentent une erreur de transmission.
21
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Filtres de la Liste des demandes
Tableau 5 Affichage de demandes sélectionnées (suite)
Si sélectionné...
Seules seront affichées…
Exemple
Validated
(Validées)
Les demandes dont tous les résultats
sont validés.
Non sélectionné, en général, car s’ils sont
validés, les échantillons ont répondus aux
critères de plage.
Sample Tagged
(Échantillon
étiqueté)
Les demandes qui impliquent un
échantillon étiqueté.
Utilisé pour trouver des échantillons qui ont
été étiquetés.
Uploaded (to host) Les demandes qui ont été transférées.
(Transférées
(au host))
Utilisé pour trouver des échantillons qui ont
été transférés.
REMARQUE
Ne pas utiliser l’option Validées pour le CZE. Reportez-vous au Manuel d’utilisation du
DL2000, CHAPITRE 1, Généralités, Remarques sur les interfaces du DL2000,
« Interfaces et host de l’instrument CZE ».
Indicateurs de l’affichage des demandes
Pour les échantillons sélectionnées ci-dessus, seuls ceux qui présentent ces indicateurs sont
répertoriés. Un ou plusieurs indicateurs peuvent être sélectionnés.
1
22
Pour ouvrir la boîte de dialogue Display Requests (Affichage des demandes) :
•
Ouvrez la fenêtre Request List (Liste des demandes).
•
Ouvrez le menu surgissant de la Request List (Liste des demandes).
•
Sélectionnez Filters (Filtres) dans le menu surgissant. La boîte de dialogue Display Requests
(Affichage des demandes) s'ouvre.
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Exemples de configuration de filtres
Figure 20 Boîte de dialogue Affichage des demandes
F016778S.EPS
2
Cliquez sur
OU
Cliquez sur
pour enregistrer et quitter la boîte de dialogue.
pour annuler et quitter la boîte de dialogue.
Tableau 6 Champs de l’affichage des demandes
Filtre
Affichage
To Print (À imprimer)
Les demandes qui n’ont pas imprimé de rapport patient.
To Validate (À valider)
Les demandes qui n’ont pas été validées.
To Upload to Host
(À transférer vers le host)
Les demandes qui n’ont pas été transférées vers le host.
Out of Val. Range
(Hors plage val.)
Les demandes dont les résultats se situent hors de la plage de validation.
Sample Tagged
(Échantillon étiqueté)
Les demandes pour lesquelles Sample Tag (Étiquette échantillon) est
sélectionné. Fonctionnalité rarement utilisée.
Exemples de configuration de filtres
La configuration des filtres dépend des préférences du laboratoire. Il n’y a pas de bonne ou de
mauvaise manière de configurer les filtres. Voici quelques exemples.
A43452AF
23
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Exemples de configuration de filtres
Site n°1
Tableau 7 Filtres de la liste des échantillons
Sélectionné
To assign (À attribuer)
Motif
Seuls les échantillons non traités seront affichés. Le technologiste est ainsi
informé des échantillons en attente sans avoir à imprimer une liste des
échantillons en attente au niveau du LIS.
En outre, la liste est triée en fonction de l’urgence de sorte que les échantillons
urgents en rouge soient placés en tête de liste.
Tableau 8 Filtres de la Liste des demandes
Sélectionné
To Validate (À valider),
To Upload and Received
(À transférer, Reçues)
Motif
La combinaison À valider et Reçues affichera les échantillons traités non
validés et un P apparaîtra en seconde position pour indiquer que le traitement
n'est pas terminé. Ces échantillons doivent être déplacés vers un autre
instrument pour un traitement ultérieur.
Site n°2
Tableau 9 Filtres de la liste des échantillons
Sélectionné
Motif
To Assign selected
(À attribuer)
Ces échantillons sont au laboratoire, mais pas dans l’instrument.
To Rerun selected
(À redoser)
Lorsque les tests sont automatiquement classés pour un redosage, ils sont
affichés avec l’emplacement du segment/de la cuve. Les redosages critiques
sont aisément suivis.
Tableau 10 Filtres de la Liste des demandes
Sélectionné
Motif
Received selected (Reçues) Tous les échantillons qui ont reçu au moins un résultat et qui nécessitent
To Validate selected
d’être revus parce qu’ils ne répondent pas aux critères de validation.
(À valider)
Site n°3
Tableau 11 Filtres de la liste des échantillons
Sélectionné
All items selected
(Tous les éléments)
24
Motif
L’état de tous les échantillons du laboratoire est affiché.
En outre, la liste est triée en fonction de l’urgence de sorte que les échantillons
urgents en rouge soient placés en tête de liste.
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Exemples de configuration de filtres
Tableau 12 Filtres de la Liste des demandes
Sélectionné
To Print selected
(À imprimer)
To Validate selected
(À valider)
Motif
Tous les échantillons dont le rapport final n’a pas été imprimé sont répertoriés.
(Utilisé car dans le laboratoire, le DL2000 imprime les rapports patients.)
Site n°4
Tableau 13 Filtres de la liste des échantillons
Sélectionné
Motif
To Download
(À télécharger)
Si votre système DL2000 a été arrêté et que vous souhaitez recevoir des
données du LIS.
Received (Reçus)
Affiche tous les échantillons qui ont été reçus.
Tableau 14 Filtres de la Liste des demandes
Sélectionné
Motif
To Print selected
(À imprimer)
Tous les échantillons dont le rapport final n’a pas été imprimé sont répertoriés.
(Utilisé car dans le laboratoire, le DL2000 imprime les rapports patients.)
To Validate selected
(À valider)
Tous les échantillons qui doivent être revus parce qu’ils ne répondent pas aux
critères de validation.
Site n°5
Tableau 15 Filtres de la liste des échantillons
Sélectionné
To Assign (À attribuer)
Received (Reçus)
Rerun/To Rerun
(Redosés/À redoser)
Motif
Affiche tous les échantillons reçus dans le laboratoire mais non traités. Ceux
qui ont eu des résultats, qui sont en attente de redosage ou qui ont eu des
résultats de redosage sont également répertoriés.
Tableau 16 Filtres de la Liste des demandes
Sélectionné
Out of Val. Range
(Hors plage val.)
A43452AF
Motif
Tous les échantillons qui n’ont pas répondus aux critères de validation sont
répertoriés. Ces échantillons doivent être revus sans attendre.
25
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment archiver les résultats des patients
Comment archiver les résultats des patients
ATTENTION
Les résultats des patients doivent être archivés quotidiennement si les
fonctionnalités Supprimer après le transfert ou Archiver après le transfert
n’ont pas été sélectionnées, comme défini dans la partie Environnement,
Configuration du host.
IMPORTANT
Lors de l’archivage des données, une copie du dictionnaire associé à ces données
doit également être enregistrée avec celles-ci. Le dictionnaire sera nécessaire pour
accéder aux données.
Procédure
1
Sélectionnez Archives (Archives) dans la barre de menus.
2
Sélectionnez Archive Current Request(s) (Archiver les demandes actuelles).
Figure 21 Menu Archivage
F011514S.EPS
3
26
Sélectionnez <Yes> lorsque le message surgissant suivant apparaît :
"This function can take a few minutes. Instruments should be in standby. Do you want to continue?" («
Cette opération peut prendre quelques minutes. Souhaitez-vous continuer ? »)
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment archiver les résultats des patients
4
Sélectionnez et/ou entrez les informations appropriées dans la boite de dialogue Requests
Archiving (Archivage des demandes).
Figure 22 Boîte de dialogue Archivage des demandes
F011515S.EPS
REMARQUE
Les demandes concernées sont celles qui ont été envoyées au host.
A43452AF
5
Cliquez sur
6
Sélectionnez <Yes> lorsque le message surgissant suivant apparaît :
"MSG#056: This action will destroy all patient demographics, which have no results. Do you want to
continue?" (« MSG#056 : Cette action détruira toute les données démographiques des patients
qui n’ont pas de résultats. Souhaitez-vous continuer ? »)
7
Cliquez sur
lorsque le message surgissant suivant apparaît :
"MSG#047: Database purged." (« MSG#047 : Base de données nettoyée. »)
pour commencer l’archivage.
27
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment supprimer les demandes actuelles
Comment supprimer les demandes actuelles
ATTENTION
Cette action est irréversible. Les demandes patients sélectionnées pour être
supprimées ne pourront plus être récupérées !
IMPORTANT
NE sélectionnez PAS « Toutes les demandes » car cette action supprimera toutes les
demandes de la base de données actuelle.
IMPORTANT
Les demandes actuelles ne doivent être supprimées que dans des cas précis sous la
recommandation de spécialistes du DL2000.
Procédure
1
Sélectionnez Environment (Environnement) dans la barre de menus du DL2000.
2
Sélectionnez Delete Current Requests (Supprimer les demandes actuelles).
Figure 23 Menu Environnement
F016809S.EPS
REMARQUE
Cette fonction n’est accessible qu’aux utilisateurs jouissant de droits d’administrateur.
28
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment supprimer les demandes actuelles
3
Sélectionnez le type de demandes à supprimer. Une plage de date peut également être entrée.
•
•
All Requests (Toutes les demandes) : toutes les demandes actuelles.
Unknown Requests (Demandes inconnues) : demandes dont les échantillons sont dépourvus
d’ID patient.
•
Completed Requests (Demandes terminées) : demandes avec tous les résultats, envoyées au
host.
•
Pending Requests (Demandes en attente) : demandes sans résultats.
•
Incomplete Requests (Demandes non terminées) : demandes avec une partie des résultats.
Figure 24 Boîte de dialogue Supprimer les demandes actuelles
F011517S.EPS
A43452AF
4
Sélectionnez
5
Sélectionnez <Yes> lorsque le message surgissant suivant apparaît :
"MSG#042: This action will destroy all current requests list." (« MSG#042 : Cette action détruira
toutes la liste des demandes actuelles. »)
6
Sélectionnez <Yes> lorsque le message surgissant suivant apparaît :
"MSG#056: This action will destroy all patient demographics which have no results. Do you want to
continue?" (« MSG#056 : Cette action détruira toutes les données démographiques des patients
qui n’ont pas de résultats. Souhaitez-vous continuer ? »)
7
Cliquez sur
lorsque le message surgissant suivant apparaît :
"MSG#047: Database purged." (« MSG#047 : Base de données nettoyée. »)
.
29
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment démarrer et accéder au DL2000
8
Si d’autres échantillons actuels doivent être supprimés, répétez les étapes 2 à 7.
Comment démarrer et accéder au DL2000
Procédure
1
Allumez l’ordinateur DL2000 en appuyant sur le bouton situé sur la tour de l’ordinateur DL2000,
si nécessaire.
2
Appuyez simultanément sur (Ctrl) + (Alt) + (Del) lorsque vous y êtes invité par la boîte de
dialogue.
3
Lorsque vous y êtes invité, entrez les informations suivantes :
•
User Name (Nom d’utilisateur) : *****
•
Password (Mot de passe) : *****
Où ***** représente votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
Le nom d’utilisateur et le mot de passe sont définis au moment de la configuration ou par
l'administrateur du système ; ils sont uniques pour chaque utilisateur. (Les entrées sont
sensibles à la casse et peuvent avoir été modifiées par l'administrateur du système.)
Figure 25 Boîte de dialogue Ouvrir une session
F011518S.EPS
4
30
Répétez l'étape 3 lorsque vous y êtes invité une seconde fois pour entrer le User Name (Nom
d’utilisateur) et le Password (Mot de passe).
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Comment quitter le DL2000
5
Cliquez sur
pour continuer.
REMARQUE
Le DL2000 doit rester sous tension en permanence.
Comment quitter le DL2000
Procédure
1
Cliquez sur
2
Sélectionnez <Yes> lorsque le message surgissant suivant apparaît :
"MSG#016: Exit? This action will disconnect instruments and host. Continue?" (« MSG#016 : Quitter
? Cette action déconnectera les instruments et le host. Continuer ? »)
dans la barre de titre pour quitter le DL2000.
Vérification des communications
Instruments et DL2000
1
Affichez la Communication Event Log (Liste d’événements des communications) pour vérifier les
communications entre le DL2000 et les instruments.
•
Sélectionnez Environment (Environnement) dans la barre de menus du DL2000, puis
sélectionnez Communication Event Log (Liste d’événements des communications).
— Le DL2000 envoie immédiatement un message à chaque instrument.
— La Communication Event Log (Liste d’événements des communications) présente le
message suivant :
"EV009: Transmitting test message(s)." (« EV009 : Message(s) de test en cours de
transmission. »)
— Chaque instrument doit répondre dans les deux minutes qui suivent.
— La Communication Event Log (Liste d’événements des communications) du DL2000
présente le message suivant :
"Software Revision" (« Révision du logiciel ») pour chaque instrument. Ce qui signifie
que le DL2000 communique avec les instruments.
A43452AF
31
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Vérification des communications
2
Si le message « Révision du logiciel » n’apparaît pas, réinitialisez les communications entre le
DL2000 et les instruments concernés.
•
Cliquez sur Environment (Environnement) dans la barre de menus, puis sélectionnez Reset
Communication (Réinitialisation des communications).
— Sélectionnez les instruments.
— Sélectionnez Force Reset (Réinitialiser).
— Cliquez sur
.
REMARQUE
Si les instruments ne sont pas répertoriés, passez à l’étape 3.
3
4
•
Le système répond avec le message suivant :
"EV#140: Reset in progress." (« EV#140 : Réinitialisation en cours. »)
•
Chaque instrument répond avec un n°EV unique.
•
Répétez l’étape 1.
•
Si la communication n’est toujours pas établie, passez à l’étape 3.
Redémarrez le DL2000 pour établir les communications avec les instruments.
•
Cliquez sur
•
Sélectionnez <Yes> pour continuer.
•
Sélectionnez Shut Down (Arrêter) dans la barre de tâches principale, puis Restart
(Redémarrer), puis Yes.
•
Ouvrez une session comme d’habitude.
•
Répétez l’étape 1. Si la communication n’est toujours pas établie, passez à l’étape 4.
dans la barre de titre du DL2000.
Réinitialisez les communications des instruments vers le DL2000.
•
Arrêtez l’interface bidirectionnelle sur les instruments en mettant le mode d’interface sur
OFF (ARRÊT) dans la Host Communications Setup (Configuration des communications host)
des instruments.
— Une boîte de dialogue s’ouvre en haut à gauche de l’écran et présente le message
suivant, en fonction du type d’instrument :
"HOST LINE DOWN" (« LIGNES HOST COUPÉES »)
OU
— "HOST COMMUNICATIONS DOWN" (« COMMUNICATIONS HOST COUPÉES »)
•
32
Répétez l’étape 2.
A43452AF
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Vérification des communications
DL2000 et host
1
Vérifier les communications entre le DL2000 et le host
•
Affichez la Communication Event Log (Liste d’événements des communications) du DL2000.
•
Sélectionnez un échantillon patient avec un result (résultat) dans la Samples List (Liste des
échantillons) (ligne noire)
OU
•
Dans la Liste des demandes (surligné en bleu).
•
Cliquez sur
.
— Dans les 15 secondes qui suivent, la Communication Event Log (Liste d’événements des
communications) présente le message suivant :
"Sample ID… Upload to Host." (« ID échantillon… Transfert vers le host. »)
REMARQUE
Le DL2000 communique avec le host.
2
•
Si aucun message n’apparaît au bout de deux minutes, la Communication Event Log (Liste
d’événements des communications) présente le message suivant :
"Line Down Error for Port 7." (« Erreur ligne coupée, port 7. »)
•
Passez à l'étape 2.
Réinitialisez les communications du DL2000 vers le host
•
Cliquez sur Environment (Environnement) dans la barre de menus, puis sélectionnez Reset
Communication (Réinitialisation des communications).
— Sélectionnez le host.
— Sélectionnez Force Reset (Réinitialiser).
— Cliquez sur
.
REMARQUE
Si le host n’est pas répertorié, passez à l’étape 3.
•
Le système répond avec le message suivant :
"EV#140: Reset in progress." (« EV#140 : Réinitialisation en cours. »)
•
Répétez l’étape 1. Si la communication n’est toujours pas établie, passez à l’étape 3.
REMARQUE
Le DL2000 communique avec le host.
A43452AF
33
Guide d’utilisation du DL2000 pour la chimie
Vérification des communications
3
4
34
Redémarrez le DL2000 pour établir les communications avec le host
•
Cliquez sur
•
Sélectionnez <Yes> pour continuer.
•
Sélectionnez Shut Down (Arrêter) dans la barre de tâches principale, puis Restart
(Redémarrer), puis Yes.
•
Ouvrez une session comme d’habitude.
•
Répétez l’étape 1. Si la communication n’est toujours pas établie, passez à l’étape 4.
dans la barre de titre du DL2000.
Réinitialisez le host.
•
Arrêtez l’interface du DL2000 au niveau du host
•
Répétez l’étape 2.
A43452AF
Documents connexes
Tous les manuels répertoriés
ici sont fournis avec votre
système DL2000.
Manuel d'utilisation
Réf. A43449AG
• Généralités
• Configurer le DL2000
• Travailler avec les
demandes actuelles
• Archives
• Configuration
• Contrôle de qualité
• Types d’instruments
• Règles d’hématologie
• Configurer les
instruments non BCI
Disponible en version papier
sur demande.
Spécifications du host
PN A09929AD
Spécifications pour la
transmission vers un
ordinateur host.
• LX20
• CX7
• ASTM
• ASTMH2
• GEN•S/LH
Disponible en version papier
sur demande.
www.beckmancoulter.com
Guide de l’utilisateur
intranet
Réf. A43456AC
• Accéder à l’intranet
• Rechercher une demande
actuelle
• Utilisation du DiffPad
• Tubes en cours de
traitement
• Demandes archivées
Disponible en version papier
sur demande.
Guide d’utilisation pour
l’hématologie
Réf. A43454AC
• Configuration du DiffPad
• Afficher les résultats des
patients
• Utilisation du DiffPad
• Valider les résultats des
patients
• Redosages
• Ajouter des tests
• Modifier les résultats
• Filtres de la liste des
échantillons
• Filtres de la liste des
demandes
• Exemples de configuration
de filtres
• Archivage
• Supprimer des demandes
• Communications
• Règles d’hématologie
• Éditer des règles
Disponible en version papier
sur demande.
A43452AF

Manuels associés