Einhell Blue BT-NTS 12 Wet/Dry Vacuum Cleaner Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Einhell Blue BT-NTS 12 Wet/Dry Vacuum Cleaner Mode d'emploi | Fixfr
BT-NTS 12
F
Mode d’emploi d’origine
Aspirateur eau et poussières
7
Art.-Nr.: 23.423.98
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 1
I.-Nr.: 21010
24.09.2020 14:54:47
1
1
2
3
6
8
7
2
15
14
3
10
3
16
13
9
5
18
11
17
12
4
-2-
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 2
24.09.2020 14:54:48
4a
4b
3
3
2.
2.
6
6
6
6
1.
1.
7
7
5
6
3
13
1
3
7
7
8a
3
3
15
19
z
-3-
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 3
24.09.2020 14:54:50
8b
3
9
18
14
7
10
11a
8
11
17
16
10
11b
11
11c
17
10
12
11
-4-
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 4
24.09.2020 14:54:57
F
Déclaration de conformité : les produits portant ce symbole satisfont à l’ensemble de la législation
communautaire applicable de l’Espace économique européen.
Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Le cachet « GS » (sécurité contrôlée) de TÜV SÜD atteste de la sécurité de l’aspirateur eau et
poussières lors de l’utilisation conforme à l’affectation. Les produits portant ce cachet sont
conformes aux exigences de la loi européenne sur la sécurité des produits (ProdSG).
-5-
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 5
24.09.2020 14:55:00
F
•
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
L‘appareil n‘est pas conçu pour fonctionner
avec une minuterie externe ou un système de
commande à distance indépendant.
• N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes,
de cendres ni de mégots en combustion, de
matériaux, vapeurs ou liquides combustibles,
corrosifs ou explosifs.
• Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des
poussières nocives pour la santé.
• Conservez l’appareil à un endroit sec.
• Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
• Utilisez uniquement l’appareil pour les travaux pour lesquels il a été prévu.
• Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus
grande prudence est de mise.
• Utilisez exclusivement des accessoires et
pièces détachées d’origine.
• Si le câble d’alimentation de cet appareil est
endommagé, il faut le faire remplacer par le
fabricant ou son SAV ou par une personne
qualifiée afin d’éviter tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d’expérience et de connaissances à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu les instructions relatives à l’utilisation sûre
de l’appareil et qu’ils comprennent les risques
associés.
• Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec
l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Attention : avant le montage et la mise en service, respectez absolument le mode d’emploi.
Contrôlez que la tension secteur figurant sur
la plaque d’identification correspond à la tension secteur du domicile.
Débranchez la prise secteur : lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil, avant d’ouvrir
l’appareil, avant le nettoyage et l’entretien.
Ne nettoyez jamais l’appareil avec des solvants.
Ne retirez pas la fiche de la prise en la tirant
par le câble.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
Interdire l’accès aux enfants.
Il faut veiller à ne pas abîmer ni endommager
la ligne de raccordement secteur en roulant
dessus, en l’écrasant, en la tirant ou par
d’autres actions du même genre.
Si le cordon électrique est endommagé,
seul un atelier spécialisé désigné par le
constructeur est autorisé à le remplacer afin
d‘éviter tout risque de blessure, d‘accident ou
de dégât à l‘appareil
Cordon d´alimentation :
H 05 VV - F 3 x 1,5 mm2
2. Description de l’appareil et
contenu de l´emballage
2.1 Description de l’appareil (figure 1-3/7)
1. Poignée
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Tête de l’appareil
4. Cage filtrante
5. Soupape de sécurité à flotteur
6. Crochet de fermeture
7. Réservoir
8. Raccord de tuyau d’aspiration
9. Raccord du soufflage
10. Tuyau d’aspiration flexible
11. Tube d’aspiration
12. Brosse combinée
13. Roues
-6-
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 6
24.09.2020 14:55:00
F
14. SAC à poussière
15. Filtre en mousse
16. Suceur plat
16. Adaptateur pour outil électrique
17. Pièce intermédiaire
18. Filtre supplémentaire
19. Crochet pour enrouleur de câble
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l´utilisateur
est responsable.
2.2 Contenu de l´emballage
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du Du vontenu de l´emballage.
S‘il manque des pièces, il faut vous adresser
dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre SAV ou au magasin compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat
valable. Veuillez consulter pour cela les conditions
de garantie à la fin du mode d‘emploi.
• Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
• Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète.
• Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
• Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
au règlement, n’ont pas été conçus pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil venait à être utilisé
professionnellement, artisanalement ou par des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ................ 220-240 V~ 50 Hz
Puissance absorbée : ............................. 1250 W
Volume du réservoir : ................................... 12 L
Poids : ................................................ env. 4,2 kg
Catégorie de protection : ............................... II/쓑
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des films en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouffer !
•
•
•
•
•
•
•
•
5. Avant la première utilization
Avertissement !
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Appareil de base (récipient avec tête de
l’appareil)
Tube d’aspiration
Brosse combinée
4 roues
Filtre en mousse
SAC à poussière
Suceur plat
Notice d´utilisation
L‘appareil doit être uniquement branché sur une
prise de courant avec prise à la terre !
5.1 Montage de l’appareil
Montage de la tête de l’appareil (fig. 4a/4b)
La tête de l’appareil (3) est fixée sur le réservoir
(7) avec un crochet de fermeture (6). Pour retirer
la tête de l’appareil (3), ouvrez le crochet de fermeture (6) et enlevez la tête de l’appareil (3). Lors
du montage de la tête de l’appareil (3), veillez à
ce que le crochet de fermeture (6) s´enlenche
correctement.
3. Utilisation conforme
L’aspirateur eau et poussiére est adapté pour
aspirer de l’eau et de la poussière en utilisant le
filtre correspondant. L’appareil n’est pas conçu
pour aspirer des substances combustibles,
explosives ou dangereuses pour la santé.
Montage des roues (fig. 5)
Montez les roues (13) comme illustré sur la figure
5.
-7-
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 7
24.09.2020 14:55:00
F
6. Commande
Montage de la poignée (fig. 6)
Montez la poignée (1) en l‘enfonçant dans
l‘ouverture prévue à cet effet de la tête de
l‘appareil (3).
6.1 Interrupteur marche / arrêt (fig. 1)
Position de l‘interrupteur 0 :
Arrêt
Position de l‘interrupteur I :
Mode normal
5.2 Montage des filtres
6.2 Aspirer à sec
Utilisez le sac à poussière (14) et le filtre supplémentaire (18) (voir point 5.2) pour l’aspiration à
sec.
Remarque !
Ne jamais utiliser l’aspirateur à eau et poussière
sans filtre !
Veillez toujours à la bonne fixation du filtre !
6.3 Aspirer de l’eau
Utilisez le filtre en mousse (15) pour aspirer de
l’eau (cf. point 5.2).
Veillez toujours à la bonne fixation du filtre !
Montage du filtre en mousse (fig. 8a)
Pour aspirer de l’eau, tirez le filtre en mousse (15)
joint au-dessus de la cage filtrante.
Montage du filtre supplémentaire (Fig. 3/8b)
Lorsque vous passez l‘aspirateur à sec, utilisez
toujours la a fourni un filtre supplémentaire (18).
Monter le Filtre supplémentaire pour qu‘aucun air
ne soit non filtré par le panier filtre (4) est aspiré.
Lors de l’aspiration de liquides la soupape de
sécurité à flotteur (fig. 3/5) se referme dès que le
réservoir a atteint son niveau maximal de remplissage. Ce-faisant le bruit d’aspiration de l’appareil
se modifie, il devient plus fort.
Éteignez ensuite l’appareil et videz le réservoir.
Montage du sac à poussière
(fig. 9)
Pour aspirer de la saleté fine et sèche, il est conseillé de monter un sac collecteur d’impuretés
(14). Tirez le sac collecteur d’impuretés (14)
au-dessus de la bouche d’aspiration. Le sac collecteur d’impuretés (14) convient uniquement à
l’aspiration de la poussière. La poussière aspirée
peut être éliminée plus facilement avec le sac
collecteur d’impuretés.
Danger !
L’aspirateur à eau et poussière n’est pas fait pour
aspirer des liquides inflammables !
Utilisez uniquement le filtre en mousse fourni pour
aspirer de l’eau !
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
5.3 Montage du tuyau d’aspiration
(fig. 2/3, 10, 11)
Raccordez en fonction du cas d’application le
tuyau d’aspiration (10) avec le raccord correspondant de l’aspirateur à eau et poussière.
Danger !
Retirez la fiche de la prise réseau avant tous
travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
• Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes d´aèration et le carter de moteur aussi
propres (sans poussière) que possible.
• Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Aspirer
Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du
raccord du tuyau d’aspiration (8).
Souffler
Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du
raccord de soufflerie (9).
7.2 Nettoyage de la tête d’appareil (3)
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils
pourraient endommager les pièces en matières
plastiques de l’appareil.
5.4 Embouts d‘aspiration
Brosse combinée
La brosse combinée (12) convient à l‘aspiration
de matières solides et de liquides sur des surfaces moyennes à grandes.
-8-
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 8
24.09.2020 14:55:00
F
10. Stockage
7.3 Nettoyage du réservoir (7)
Le réservoir peut être nettoyé, en fonction du degré d’encrassement, avec un chiffon humide et un
peu de savon noir ou sous l’eau courante.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et à l’abri du gel et
inaccessible aux enfants. La température de
stockage optimale est comprise entre
5 et 30 °C. Conservez cet appareil dans son
emballage d’origine.
7.4 Nettoyage du filtre en mousse (15)
Nettoyez le filtre en mousse (15) avec un peu
de savon noir sous l’eau courante et laissez-le
sécher à l’air.
7.5 Maintenance
Contrôlez régulièrement la bonne fixation du filtre
de l’aspirateur eau et poussière et avant chaque
application.
7.6 Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande
de pièces de rechange :
• Type de l’appareil
• Référence de l’appareil
• Numéro d’identification de l’appareil
• Numéro de pièce de rechange de la pièce de
rechange nécessaire
Vous trouverez les prix et informations actualisés
à l’adresse www.Einhell-Service.com
8. Remplacement du cordon
d´alimentation
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil
est endommagé, il faut la faire remplacer par le
fabricant ou son SAV ou par une personne de
qualification semblable afin d’éviter tout risque.
9. Mise au rebut et recyclage
L´appareil se trouve dans un emballage permettant d´éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L´appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l´appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
-9-
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 9
24.09.2020 14:55:01
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères !
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usages doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques !
Selon les prescriptions légales, lorsqu‘un appareil n‘est plus en état de fonctionner, il doit être amené à un centre de tri sélectif. Les matériaux contenus dans l‘appareil pourront ainsi être réutilisés et
l‘environnement préservé. Les autorités communales de votre centre de tri local vous fourniront des
renseignements plus détaillés.
Éliminez l‘emballage en observant le tri sélectif et conformément aux dispositions actuellement en
vigueur.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifications techniques
- 10 -
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 10
24.09.2020 14:55:01
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
Catégorie
Exemple
Pièces d‘usure*
brosse combinée, suceur plat, brosse à parquet,
adaptateur pour outil électrique, etc.
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
filtre à plis, filtre en mousse, sac collecteur de
saletés, filtre supplémentaire, etc.
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les
cas aux questions suivantes :
•
•
•
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
- 11 -
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 11
24.09.2020 14:55:01
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :
www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 12 -
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 12
24.09.2020 14:55:01
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
D
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F
déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I
dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E
declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P
declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL
deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N
erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Aspirateur eau et poussière BT-NTS 12 (Einhell)
2014/29/EU
X 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
2006/28/EC
2014/30/EU
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notified Body:
2014/32/EU
2014/53/EU
2012/46/EU_(EU)2016/1628
2014/68/EU
Emission No.:
(EU)2016/426
Notified Body:
(EU)2016/425
X 2011/65/EU_(EU)2015/863
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 11.09.2020
Andreas Weichselgartner/General-Manager
First CE: 2020
Art.-No.: 23.423.98
I.-No.: 21010
Subject to change without notice
Dong/Product-Management
Archive-File/Record: NAPR024377
Documents registrar: Eric Page
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 13 -
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 13
24.09.2020 14:55:01
- 14 -
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 14
24.09.2020 14:55:01
- 15 -
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 15
24.09.2020 14:55:01
EH 09/2020 (01)
Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 16
24.09.2020 14:55:01

Manuels associés