Motrona DZ210 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Motrona DZ210 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
DZ270, 271, 276, 277, 279
Contrôleur universel de régime (rpm, d’arrêt et de sens de rotation) pour codeur SinCos
Caractéristiques :







Appareils intégrables compacts pour la surveillance du surrégime, du régime réduit, de
l’arrêt et du sens de rotation
Disponible avec de sortie de commutation programmable, sortie de relais ou sortie analogique
Entrées pour le branchement de codeurs SinCos (SIN+, SIN-, COS+, COS- / 1 Vcc)
Surveillance logique d'une commande externe "marche"/ "arrêt" (rupture de signal)
Plage de fréquences extrêmement large de 0,1 Hz à 500 kHz
Réglage aisé à l'aide de 4 touches et d'un écran LCD
Tous les modèles disposent d’une interface sérielle RS232
Appareils disponibles :
DZ270 :
DZ271 :
DZ276 :
DZ277 :
DZ279 :
Contrôleur avec 3 relais de sortie programmables et 1 sortie analogique
Contrôleur avec 3 transistors de sortie rapides et 1 sortie analogique
Contrôleur avec 1 sortie analogique
Contrôleur avec 3 relais de sortie programmables
Contrôleur avec 3 transistors de sortie rapides
motrona GmbH, Zeppelinstraße 16, DE - 78244 Gottmadingen, Tel. +49 (0) 7731 9332-0, Fax +49 (0) 7731 9332-30, [email protected], www.motrona.fr
Version:
DZ27001a_sn_12/12
DZ27001b_hk/nw_04/13
DZ27001c_sn_06/14
DZ270_04e_ag / Aug-15
Description:
Première édition en français
Petites corrections
Petites corrections Analogue-Menu
- Chapitre 4.13 : notez que V ou mA (pas les deux simultanément)
- Chapitre 7.2.7 : complétées par des notes et l'exemple
- Corrections et des ajustements mineurs
- Chapitre update: « 1. Sécurité et responsabilité »
Notices légales:
Tous les contenus de ce mode d’emploi sont sous réserve des conditions d'utilisation et droits d'auteur de motrona
GmbH. Toute reproduction, modification, réutilisation ou publication dans d'autres médias électroniques et imprimés et
de leur publication (également sur Internet) nécessite l'autorisation préalable écrite de motrona GmbH.
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 2 / 39
Table des matières
1. Sécurité et responsabilité ............................................................................ 5
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
Instructions générales de sécurité ........................................................................5
Champ d‘utilisation ...............................................................................................5
Installation.............................................................................................................6
Nettoyage, entretien et recommandations de maintenance ................................6
2. Généralités .................................................................................................. 7
3. Modèles disponibles.................................................................................... 7
4. Connexions électriques ................................................................................ 8
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
4.7.
4.8.
4.9.
4.10.
4.11.
4.12.
4.13.
DZ270 ....................................................................................................................8
DZ271 ....................................................................................................................9
DZ276 ..................................................................................................................10
DZ277 ..................................................................................................................10
DZ279 ..................................................................................................................11
Alimentation électrique .......................................................................................13
Tensions auxiliaires pour l’alimentation des codeurs .........................................13
Entrées impulsion pour codeurs incrémentaux ...................................................13
Entrées de commande .........................................................................................13
Interface série .....................................................................................................14
Sorties de relais K1–K3 (uniquement sur DZ270 et DZ277) ...............................14
Sorties de transistor K1–K3 (uniquement sur DZ271, DZ279) ............................14
Sortie analogique (uniquement sur DZ270, DZ271 et DZ276) ............................14
5. Eléments d’affichage et de commande ...................................................... 15
6. Utilisation du clavier .................................................................................. 16
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
Mode normal .......................................................................................................16
Verrouillage du clavier ........................................................................................16
Paramétrage général ...........................................................................................17
Modification des valeurs de paramètres au niveau des valeurs ........................17
Quitter les menus et la fonction de temps imparti ..........................................18
Réinitialisation de tous les paramètres aux valeurs par défaut ........................18
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 3 / 39
7. Structure des menus, description des paramètres ..................................... 19
7.1.
7.2.
Aperçu des menus ...............................................................................................19
Description des paramètres ................................................................................20
8. Exemple pour la mise en service ................................................................ 32
9. Annexe ...................................................................................................... 34
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
Indications relatives à la linéarisation ................................................................34
Lecture de données via l’interface sérielle .........................................................35
« Relay Action », forcer les relais à un état prédéterminé ..............................36
Surveillance d'une commande externe "marche / arrêt" ....................................37
10. Dimensions ................................................................................................ 38
11. Caractéristiques techniques....................................................................... 39
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 4 / 39
1. Sécurité et responsabilité
1.1. Instructions générales de sécurité
Cette description est un élément déterminant qui contient d’importantes instructions se
rapportant à l’installation, la fonctionnalité et l’utilisation de l’appareil. La non-observation de
ces instructions peut conduire à la destruction ou porter atteinte à la sécurité des personnes et
des installations !
Avant mise en service de l’appareil, veuillez lire avec soin cette description et prenez
connaissance de tous les conseils de sécurité et de prévention ! Prenez en compte cette
description pour toute utilisation ultérieure.
L’exigence quant à l’utilisation de cette description est une qualification du personnel
correspondante. L’appareil ne doit être installé, entretenu, raccordé et mis en route que par une
équipe d’électriciens qualifiés.
Exclusion de responsabilité: Le constructeur ne porte pas la responsabilité d’éventuels
dommages subis par les personnes ou les matériels causés par des installations, des mises en
service non conformes comme également de mauvaises interprétations humaines ou d’erreurs
qui figureraient dans les descriptions des appareils.
De ce fait, le constructeur se réserve le droit d’effectuer des modifications techniques sur
l’appareil ou dans la description à n’importe quel moment et sans avertissement préalable.
Ne sont donc pas à exclure des possibles dérives entre l’appareil et la description.
La sécurité de l’installation comme aussi celle du système général, dans lequel le ou les
appareils sont intégrés, reste sous la responsabilité du constructeur de l’installation et du
système général.
Lors de l’installation comme également pendant les opérations de maintenance doivent être
observées les clauses générales des standards et normalisations relatifs aux pays et secteurs
d’application concernés.
Si l’appareil est intégré dans un process lors duquel un éventuel disfonctionnement ou une
mauvaise utilisation a comme conséquences la destruction de l’installation ou la blessure d’une
personne alors les mesures de préventions utiles afin d’éviter ce genre de conséquences de ce
type doivent être prises.
1.2. Champ d‘utilisation
Cet appareil est uniquement utilisable sur les machines et installations industrielles. De par ce
fait, toute utilisation autre ne correspond pas aux prescriptions et conduit irrémédiablement à
la responsabilité de l’utilisateur. Le constructeur ne porte pas la responsabilité de dommages
causés par des utilisations non conformes. L’appareil doit uniquement être installé, monté et
mis en service dans de bonnes conditions techniques et selon les informations techniques
correspondantes (voir chapitre 11).
L’appareil n’est pas adapté à une utilisation en atmosphère explosive comme également dans
tous secteurs d’application exclus de la DIN EN 61010-1.
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 5 / 39
1.3. Installation
L’appareil doit uniquement être utilisé dans une ambiance qui répond aux plages de
température acceptées. Assurez une ventilation suffisante et évitez la mise en contact directe
de l’appareil avec des fluides ou des gaz agressifs ou chauds.
L’appareil doit être éloigné de toutes sources de tension avant installation ou opération de
maintenance. Il doit également être assuré qu’il ne subsiste plus aucun danger de mise en
contact avec des sources de tensions séparées
Les appareils étants alimentés en tension alternative doivent uniquement être raccordés au
réseau basse tension au travers d’un disjoncteur et d’un interrupteur. Cet interrupteur doit être
placé à côté de l’appareil et doit comporter une indication ‚installation de disjonction‘.
Les liaisons basses tension entrantes et sortantes doivent être séparées des liaisons porteuses
de courant et dangereuses par une double isolation ou une isolation renforcée. (boucle SELV)
Le choix des liaisons et de leur isolation doit être effectué afin qu’elles répondent aux plages
de température et de tension prévues. De plus, doivent être respectés de par leur forme, leur
montage et leur qualité les standards produits et aussi relatifs aux pays concernant les liaisons
électriques. Les données concernant les sections acceptables pour les borniers à visser sont
décrites dans les données techniques (voir chapitre 11).
Avant mise en service, il doit être vérifié si les liaisons voir les connexions sont solidement
ancrées dans les borniers à visser. Tous les borniers (même les non-utilisés) à visser doivent
être vissés vers la droite jusqu’à butée et assurer leur fixation sure, afin d’éviter toute
déconnexion lors de chocs ou de vibrations. Il faut limiter les surtensions sur les bornes de
raccordement aux valeurs de la catégorie surtension de niveau II.
Sont valables les standards généraux pour le cablage des armoires et des machines
industrielles comme également les recommandations spécifiques de blindage du constructeur
concernant les conditions de montage, de cablage, et d’environnement comme également les
blindages des liaisons périphériques.
Vous les trouverez sous www.motrona.com/download.html
« prescriptions CEM pour le cablage, le blindage et la mise à la terre »
1.4. Nettoyage, entretien et recommandations de maintenance
Pour le nettoyage de la plaque frontale utiliser exclusivement un chiffon doux, leger et
légèrment humidifié. Pour la partie arrière de l’appareil aucune opération de nettoyage n’est
prévue voir nécessaire. Un nettoyage non prévisionnel reste sous la responsabilité du personnel
de maintenance voir également du monteur concerné.
En utilisation normale aucune mesure de maintenance est nécessaire à l’appareil. Lors de
problèmes inattendus, d’erreurs ou de pannes fonctionnelles l’appareil doit être retourné au
fabricant ou il doit être vérifié et éventuellement réparé. Une ouverture non autorisée ou une
remise en état peut conduire à la remise en cause ou à la non application des mesures de
protection soutenues par l’appareil.
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 6 / 39
2. Généralités
Les appareils sont conçus en tant que modules de surveillance pour l'intégration dans des
armoires de distribution. Ils servent à la surveillance du surrégime, du régime réduit, du sens de
rotation ou de l’arrêt des machines. Les modèles avec sortie analogique peuvent également
être utilisés à des fins de commande et de régulation.
Les caractéristiques particulières de ces appareils sont leur plage de fréquences
particulièrement étendue, le temps de réponse et le grand nombre de fonctions et de formats
d’impulsions utilisables, y compris les signaux RS422.
3. Modèles disponibles
Les contrôleurs de la série DZ se répartissent en cinq types d’appareils disposant de fonctions
de base identiques, mais équipés de sorties différentes.
DZ 270
DZ = Fonction: Moniteur de vitesse
27 = Boîtier 72 x 91 mm avec LCD et clavier
0=
1=
6=
7=
9=
Sortie analogique + 3 sorties relais
Sortie analogique + 3 sorties transistor
Sortie analogique seulement
3 sorties relais seulement
3 sorties transistor seulement
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 7 / 39
4. Connexions électriques
4.1. DZ270
SIN+
6
SIN-
7
COS+
8
COS-
9 10 11 12 13
Borne
Désignation
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
GND
Vin
GND
+5,2V
SIN+
SINCOS+
COSControl 2
Control 1
GND
+10V Out
20mA out
GND
RXD
TXD
K1NO
K1NC
K1C
K2NO
K2NC
K2C
K3NO
K3NC
K3C
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Control 2
GND
RxD
TxD
K1
K2
Control 1
GND
0 - 10 V
0/4 - 20 mA
K3
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
+5,2V
5
Sorties
analogiques
GND
4
Entrées de
commande
+Alimentation
3
Entrées de
codeurs
SIN/COS
GND (-)
2
Sortie
+5,2V
1
Alimentation
17 - 30 VDC
Interface série
RS232
NO
NC Relais K1
C
NO
NC Relais K2
C
NO
NC Relais K3
C
Fonction
Pôle moins alimentation, potentiel de référence
Pôle plus de l’alimentation 17 – 30 V CC
Potentiel de référence
Sortie tension auxiliaire 5,2 V / 200 mA
Entrée codeur SIN+
Entrée codeur SINEntrée codeur COS+
Entrée codeur COSEntrée de commande, fonction programmable
Entrée de commande, fonction programmable
Potentiel de référence
Sortie analogique 0 – 10 V
Sortie analogique 0 – 20 mA
Potentiel de référence
Interface sérielle RS232, entrée de données
Interface sérielle RS232, sortie de données
Relais 1, contact à fermeture
Relais 1, contact à ouverture
Relais 1, connexion commune
Relais 2, contact à fermeture
Relais 2, contact à ouverture
Relais 2, connexion commune
Relais 3, contact à fermeture
Relais 3, contact à ouverture
Relais 3, connexion commune
Page 8 / 39
4.2. DZ271
SIN+
6
SIN-
7
COS+
8
COS-
9 10 11 12 13
Control 2
Borne
Désignation
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
GND
Vin
GND
+5,2V
SIN+
SINCOS+
COSControl 2
Control 1
GND
+10V Out
20mA out
GND
RXD
TXD
NC
NC
NC
NC
GND
Com +
K1 out
K2 out
K3 out
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Control 1
GND
0 - 10 V
0/4 - 20 mA
GND
RxD
TxD
GND
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
+5,2V
5
Sorties
analogiques
GND
4
Entrées de
commande
+Alimentation
3
Entrées de
codeurs
SIN/COS
GND (-)
2
Sortie
+5,2V
1
Alimentation
17 - 30 VDC
Interface série
RS232
NC
Com + (5-30 V/DC)
K1 out
K2 out
K3 out
Fonction
Pôle moins alimentation, potentiel de référence
Pôle plus de l’alimentation 17 – 30 V CC
Potentiel de référence
Sortie tension auxiliaire 5,2 V / 200 mA
Entrée codeur SIN+
Entrée codeur SINEntrée codeur COS+
Entrée codeur COSEntrée de commande, fonction programmable
Entrée de commande, fonction programmable
Potentiel de référence
Sortie analogique 0 – 10 V
Sortie analogique 0 – 20 mA
Potentiel de référence
Interface sérielle RS232, entrée de données
Interface sérielle RS232, sortie de données
pas connecté
pas connecté
pas connecté
pas connecté
Potentiel de référence
Entrée pour la tension de commutation commune des sorties K1-K3
Sortie commutation (sortie transistor rapide PNP 30V/350 mA)
Sortie commutation (sortie transistor rapide PNP 30V/350 mA)
Sortie commutation (sortie transistor rapide PNP 30V/350 mA)
Page 9 / 39
4.3. DZ276
Control 2
Control 1
GND
0 - 10 V
0/4 - 20 mA
GND
RxD
TxD
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
COS-
9 10 11 12 13
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
COS+
8
GND
Vin
GND
+5,2V
SIN+
SINCOS+
COSControl 2
Control 1
GND
+10V Out
20mA out
GND
RXD
TXD
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
SIN-
7
Désignation
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
SIN+
6
Borne
+5,2V
5
Sorties
analogiques
GND
4
Entrées de
commande
+Alimentation
3
Entrées de
codeurs
SIN/COS
GND (-)
2
Sortie
+5,2V
1
Alimentation
17 - 30 VDC
Interface série
RS232
NC
Fonction
Pôle moins alimentation, potentiel de référence
Pôle plus de l’alimentation 17 – 30 V CC
Potentiel de référence
Sortie tension auxiliaire 5,2 V / 200 mA
Entrée codeur SIN+
Entrée codeur SINEntrée codeur COS+
Entrée codeur COSEntrée de commande, fonction programmable
Entrée de commande, fonction programmable
Potentiel de référence
Sortie analogique 0 – 10 V
Sortie analogique 0 – 20 mA
Potentiel de référence
Interface sérielle RS232, entrée de données
Interface sérielle RS232, sortie de données
pas connecté
pas connecté
pas connecté
pas connecté
pas connecté
pas connecté
pas connecté
pas connecté
pas connecté
Page 10 / 39
4.4. DZ277
SIN+
6
SIN-
7
COS+
8
COS-
9 10 11 12 13
Borne
Désignation
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
GND
Vin
GND
+5,2V
SIN+
SINCOS+
COSControl 2
Control 1
GND
NC
NC
GND
RXD
TXD
K1NO
K1NC
K1C
K2NO
K2NC
K2C
K3NO
K3NC
K3C
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Control 2
GND
RxD
TxD
K1
K2
Control 1
GND
K3
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
+5,2V
5
NC
GND
4
Entrées de
commande
+Alimentation
3
Entrées de
codeurs
SIN/COS
GND (-)
2
Sortie
+5,2V
1
Alimentation
17 - 30 VDC
Interface série
RS232
NO
NC Relais K1
C
NO
NC Relais K2
C
NO
NC Relais K3
C
Fonction
Pôle moins alimentation, potentiel de référence
Pôle plus de l’alimentation 17 – 30 V CC
Potentiel de référence
Sortie tension auxiliaire 5,2 V / 200 mA
Entrée codeur SIN+
Entrée codeur SINEntrée codeur COS+
Entrée codeur COSEntrée de commande, fonction programmable
Entrée de commande, fonction programmable
Potentiel de référence
pas connecté
pas connecté
Potentiel de référence
Interface sérielle RS232, entrée de données
Interface sérielle RS232, sortie de données
Relais 1, contact à fermeture
Relais 1, contact à ouverture
Relais 1, connexion commune
Relais 2, contact à fermeture
Relais 2, contact à ouverture
Relais 2, connexion commune
Relais 3, contact à fermeture
Relais 3, contact à ouverture
Relais 3, connexion commune
Page 11 / 39
4.5. DZ279
Control 2
Control 1
GND
GND
RxD
TxD
GND
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
COS-
9 10 11 12 13
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
COS+
8
GND
Vin
GND
+5,2V
SIN+
SINCOS+
COSControl 2
Control 1
GND
NC
NC
GND
RXD
TXD
NC
NC
NC
NC
GND
Com +
K1 out
K2 out
K3 out
SIN-
7
Désignation
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
SIN+
6
Borne
+5,2V
5
NC
GND
4
Entrées de
commande
+Alimentation
3
Entrées de
codeurs
SIN/COS
GND (-)
2
Sortie
+5,2V
1
Alimentation
17 - 30 VDC
Interface série
RS232
NC
Com + (5-30 V/DC)
K1 out
K2 out
K3 out
Fonction
Pôle moins alimentation, potentiel de référence
Pôle plus de l’alimentation 17 – 30 V CC
Potentiel de référence
Sortie tension auxiliaire 5,2 V / 200 mA
Entrée codeur SIN+
Entrée codeur SINEntrée codeur COS+
Entrée codeur COSEntrée de commande, fonction programmable
Entrée de commande, fonction programmable
Potentiel de référence
pas connecté
pas connecté
Potentiel de référence
Interface sérielle RS232, entrée de données
Interface sérielle RS232, sortie de données
pas connecté
pas connecté
pas connecté
pas connecté
Potentiel de référence
Entrée pour la tension de commutation commune des sorties K1-K3
Sortie commutation (sortie transistor rapide PNP 30V/350 mA)
Sortie commutation (sortie transistor rapide PNP 30V/350 mA)
Sortie commutation (sortie transistor rapide PNP 30V/350 mA)
Page 12 / 39
4.6. Alimentation électrique
Les appareils peuvent être alimentés avec une tension continue de 17 – 30 VDC via les bornes
1 et 2. La consommation de courant dépend de la tension d’alimentation et de la sollicitation
interne de l’appareil, et se situe à env. 70 mA pour une tension d’alimentation de 24 V (plus les
courants absorbés au niveau de la sortie de tension auxiliaire et destinés à l’alimentation des
codeurs).
4.7. Tensions auxiliaires pour l’alimentation des codeurs
Sur les bornes 4 et 3, une tension auxiliaire de + 5,2 VDC / 200 mA est disponible pour
l’alimentation des codeurs et des capteurs.
4.8. Entrées impulsion pour codeurs SinCos
Le codeur est connecté par le biais des bornes à vis 5-8. Seuls les codeurs à sortie sinus
différentielle de 1 Vcc peuvent être utilisés (0,8 Vcc - 1,2 Vcc). C’est pourquoi les signaux
sin+/sin- doivent être disponibles de toute façon.
Le codeur peut être alimenté directement par le biais des broches 3 (GND) et 4 (+5,2 V) de la
borne à vis.
4.9. Entrées de commande
Ces entrées sont configurables et sont utilisés pour des fonctions à déclenchement externe tels
que le pontage de démarrage externe, la réinitialisation de l’auto-entretien des relais, le
verrouillage du clavier, etc.
Les deux entrées de commande fonctionnent avec des niveaux HTL et des caractéristiques PNP.
La fonction peut être réglée « active LOW » ou « active HIGH ».
La définition du front actif (montant ou descendant) est possible pour l’analyse des événements
déclenchés par les fronts.
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 13 / 39
4.10. Interface série
Cette interface RS232 peut être utilisée aux fins suivantes :
 Pour le paramétrage des appareils lors de leur mise en service
(à l’aide du logiciel utilisateur OS32)
 Pour la modification de paramètres durant l’exploitation à l’aide d’un PC ou d’une
commande numérique.
 Pour la lecture d’états et de valeurs réelles à l’aide d’un PC ou d’une
commande numérique.
La figure ci-dessous illustre le raccordement du contrôleur à un PC à l'aide du
connecteur à 9 pôles (Sub-D-9).
DZ 270
DZ 271
DZ 276
DZ 277
DZ 279
Blindage
15
16
14
RxD
TxD
RxD
TxD
GND
2
3
PC
5
(Sub-D-9)
4.11. Sorties de relais K1–K3 (uniquement sur DZ270 et DZ277)
Les appareils disposent de 3 sorties relais équipées de contacts inverseurs sans potentiel et
d’une puissance de coupure de 30V / 2A CC ou 125V / 0.6A CA ou 230V / 0.3A CA. Tant la
fonction que le comportement de commutation peuvent être configurés individuellement pour
tous les relais.
4.12. Sorties de transistor K1–K3 (uniquement sur DZ271, DZ279)
Les appareils disposent de 3 présélections de valeurs limites avec comportement de
commutation programmable. Les sorties K1 – K3 sont des sorties PNP rapides et résistantes
aux courts-circuits, dotées d’une capacité de commutation de 5 – 30 volts / 350 mA par canal.
Le temps de réaction à des modifications au niveau de la position du compteur est < 1 msec.
La tension de commutation est déterminée par la tension amenée à la borne 22 (Com+).
4.13. Sortie analogique (uniquement sur DZ270, DZ271 et DZ276)
Ces appareils disposent d’une sortie tension de +/- 10 V (intensité admissible 2 mA) ou d’une
sortie courant de 0 / 4 – 20 mA (charge 0 – 270 Ω). Les valeurs initiales et finales sont
librement configurables via le menu de commande. Les deux sorties se réfèrent au GND.
La résolution est de 14 bits. La période transitoire des sorties est d’env. 200µs. L’ensemble du
temps de réponse dépend de la grille de temps (temps d’échantillonnage) choisie pour l’analyse
des impulsions. En cas de changement brutal de fréquence, les sorties analogies sont ajustées
au plus tard après deux cycles d’échantillonnage (+ 200 µsec).
Note importante: S'il vous plaît ne jamais utiliser mA et Volt ensemble!
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 14 / 39
5. Eléments d’affichage et de commande
Les appareils disposent d’un écran LCD rétro-éclairé à deux lignes de respectivement
16 caractères et de 4 touches pour le paramétrage et le déclenchement d’instructions.
Durant le paramétrage, l’écran LCD sert à guider l’utilisateur et à afficher les textes de menus
et les valeurs de saisie.
En mode normal, l’écran affiche les informations suivantes:
L’affichage des valeurs réelles et les fonctions de surveillance qui y sont affectées peuvent être
mis à l’échelle pour diverses « Unités de travail » dans le « Menu d’affichage »
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 15 / 39
6. Utilisation du clavier
Une vue d’ensemble et une description de l’ensemble des paramètres figurent dans chapitre 7.
Les appareils sont commandés à l’aide des 4 touches situées sur le devant de l’appareil,
désignées comme suit dans la présente description :

PROG
UP

DOWN

ENTER
Les fonctions des touches dépendent du mode de fonctionnement respectif des appareils. On
différencie essentiellement le mode normal et le mode paramétrage.
6.1. Mode normal
En mode normal, les appareils fonctionnent selon le mode prédéfini. Les touches disposent des
fonctions qui leur ont été affectées selon les prédéfinitions du menu « Commande ».
6.2. Verrouillage du clavier
Les appareils sont protégés contre les modifications non autorisées de la configuration ou le
déclenchement d’instructions à l’aide du clavier, par un concept à trois niveaux.
Nivea
u
Zone
sécurisée
1
2
--Menu
3
Clavier
Sécurisation
par
--Mot de passe lors de
l’ouverture du menu
Verrouillage matériel 1
Verrouillage matériel 2
Utilisation du clavier pour
modification de paramètres
instructions
Autorisé
Autorisé
Sécurisation de certains menus
Autorisé
par mot de passe
Verrouillage contre les modifications
Autorisé
Verrouillage complet du clavier
Le menu « Key-Pad » permet de définir un mot de passe individuel pour chaque groupe de
menus. Il permet de n’autoriser que certaines personnes à accéder à différents groupes de
paramètres. Lors de l’accès à un groupe verrouillé, l’appareil exige en premier lieu le mot de
passe. Il faut alors saisir le code noté préalablement ; en absence d’un code correct, l’accès aux
paramètres est impossible et l’appareil revient automatiquement au mode normal.
Le verrouillage matériel peut être activé ou désactivé à l’aide des entrées de commande ou via
l’interface sérielle.
L’utilisation de la fonction de verrouillage peut bloquer entièrement le clavier par
mégarde lorsque les contextes des entrées de commande ont été sélectionnés
maladroitement.
Une libération n’est alors possible que
 si vous configurez les entrées de commande en externe dans l’état correct (High ou Low),
 ou si vous réinitialisez les paramètres à leurs valeurs par défaut (chapitre 6.6)
 ou si vous modifiez les paramètres responsables du verrouillage à l’aide du PC
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 16 / 39
6.3. Paramétrage général
Le mode de paramétrage est ouvert à partir du mode normal en appuyant pendant au moins 2
secondes sur la touche PROG. Ensuite, l’un des menus peut être sélectionné.
Au sein du groupe de paramètres choisi, le paramètre souhaité est alors sélectionné et sa
valeur numérique ajustée le cas échéant. Ensuite, il est possible de régler d'autres paramètres
ou de revenir au mode normal.
Les fonctions des différentes touches figurent dans le tableau ci-dessous.
Touche
PROG
Niveau de menus
Mémoriser la saisie et
revenir au mode normal
Niveau de paramètres
Revenir à la sélection de
menus
UP
Sélectionner le prochain
menu
Sélectionner le prochain
paramètre
DOWN
Sélectionner le menu
précédent
ENTER
Passer à la sélection de
paramètres du menu
Sélectionner le
paramètre précédent
Passer au niveau
configuration
Niveau de configuration
Vérifier la saisie, accepter
le résultat et revenir
ensuite au niveau de
paramètres
Incrémente la décade
clignotante ou fait défiler
la valeur vers le haut
Décrémente la décade
clignotante ou fait défiler
la valeur vers le bas
Décale la décade
clignotante d’une position
vers la gauche ou de la
dernière position à
gauche sur la première
position à droite
6.4. Modification des valeurs de paramètres au niveau des valeurs
Dans le cas des paramètres avec signe, seules les valeurs « 0 » (positif), « - » (négatif) et
éventuellement « -1 » sont disponibles pour la première décade. L’exemple illustre comment un
paramètre est réglé de sa valeur initiale de 1024 à la nouvelle valeur 250 000.
Le paramètre a déjà été sélectionné dans l’exemple et la valeur initiale s’affiche à l’écran. Les
chiffres clignotant sont mis en surbrillance et représentent le curseur.
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 17 / 39
N°
Affichage
00
001024
01
001020
001020
001000
001000
000000
000000
050000
050000
250000
02
03
04
05
06
07
08
09
10
Touches actionnées









4x
Remarque
La valeur actuelle 1024 du paramètre
s’affiche, le dernier chiffre clignote.
Le dernier chiffre est réglé à 0.
Le curseur est déplacé vers la gauche.
2x
Le chiffre clignotant est réglé à 0.
2x
Le curseur est déplacé de deux chiffres vers
la gauche.
Le chiffre clignotant est réglé à 0.
Le curseur est déplacé vers la gauche.
5x
Le chiffre clignotant est réglé à 5.
Le curseur est déplacé vers la gauche.
2x
Le chiffre clignotant est réglé à 2.
La nouvelle valeur du paramètre est
enregistrée. Retour à l’écran de sélection des
paramètres.
6.5. Quitter les menus et la fonction de temps imparti
La touche PROG permet à tout moment de passer au niveau supérieur ou à l'écran du mode
normal. Une fonction de temps imparti automatique entraîne la même réaction si aucune
touche n’est actionnée pendant un délai de respectivement 10 secondes.
6.6. Réinitialisation de tous les paramètres aux valeurs par défaut
En cas de besoins, il est possible de réinitialiser l’ensemble des paramètres de l’appareil aux
valeurs de paramètres d’origine (par ex. en cas d’oubli du code de verrouillage du clavier ou
lorsque l’appareil ne fonctionne plus correctement suite à la saisie de paramètres erronés).
Les valeurs par défaut figurent dans les tableaux de paramètres ci-dessous.
Pour effectuer ce processus, il faut exécuter les étapes suivantes :



Eteindre l’appareil.


Appuyer simultanément sur
et
Allumer l’appareil tout en maintenant ces deux touches.
En effectuant cette mesure, tous les paramètres et réglages sont perdus et
l'appareil doit être entièrement reconfiguré !
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 18 / 39
7. Structure des menus, description des paramètres
Tous les paramètres sont regroupés en menus. Seuls les paramètres importants pour
l’application doivent être configurés.
7.1. Aperçu des menus
Ce chapitre contient un aperçu des différents menus ainsi que leur affectation aux diverses
unités fonctionnelles des appareils. Le nom du menu est écrit en gras, et les paramètres
correspondants figurent directement sous les noms de menus.
Les textes sont en anglais et correspondent aux affichages de l’écran LCD.
Preselect.-Menu*
Preselection 1
Preselection 2
Preselection 3
Encoder-Menu
Encoder Proper
Direction
Sampling Time
Wait Time
Filter
Set Value
Ser.Readout Menu
Multiplier
Divider
Offset
Special-Menu
Linear Mode**
Freq. Control
Input Filter
Key-Pad-Menu
Command-Menu
***
Key Up Func.
Key Down Func.
Key Enter Func.
Input 1 Config.
Input 1 Func.
Input 2 Config.
Input 2 Func.
Analogue-Menu**
Serial-Menu
Analogue Format
Analogue Start
Analogue End
Analogue Swing
Analogue Offset
Unit Number
Serial Baud Rate
Serial Format
Serial Protocol
Serial Timer
Register Code
Linear.-Menu**
P1(x)
P1(y)
P2(x)
P2(y)
..
P14(x)
P14(y)
P15(x)
P15(y)
Display-Menu
Up-Date-Time
Display Mode
Encoder Factor
Multiplier
Protect Menu M01
Protect Menu M02
Protect Menu M03
…
Protect Menu M09
Protect Menu M10
Protect Menu M11
Switching-Menu*
Pulse Time 1
Pulse Time 2
Pulse Time 3
Hysteresis 1
Hysteresis 2
Hysteresis 3
Preselect Mode 1
Preselect Mode 2
Preselect Mode 3
Output Polarity
Start up Mode
Start up Relay
Lock Relay
Standstill Time
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
(*)
(**)
(***)
sans intérêt pour DZ 266
sans intérêt pour DZ 267, DZ279
en partie inactif sur DZ 266
Page 19 / 39
7.2. Description des paramètres
7.2.1. Présélections
Ces paramètres ne sont pas pertinents pour le périphérique DZ276
Ces paramètres définissent le point de commutation du relais/sorties correspondant. Les présélections utilisent la même mise à l’échelle que l’affichage de la valeur réelle (cf. Display Menu).
Preselect-Menu
Preselection1 Point de commutation du
relais 1/sortie 1 (unités de travail)
Preselection2 Point de commutation du
relais 2/sortie 2 (unités de travail)
Preselection3 Point de commutation du
relais 3/sortie 3 (unités de travail)
Code
Plage de réglage
Défaut
„00“
-1 000 000.0 ... +1 000 000.0
100.0
„01“
-1 000 000.0 ... +1 000 000.0
200.0
„02“
-1 000 000.0 ... +1 000 000.0
300.0
7.2.2. Définitions pour le codeur
Encoder Menu
Encoder Proper
Caractéristiques du codeur
0 SIN+ / SIN- / COS+ / COS1 SIN+ / SIN-
Direction
Définition du sens de rotation pour les codeurs à deux canaux
0 Croissant si A avant B
1 Croissant si B avant A
Sampling Time
Code
Plage
Défaut
„A0“
0 … 11
0
„A1“
0, 1
0
„A2“
0.001..9.999
0.001
„A3“
0.01..9.99
1.00
„A4“
0..7
0
„A5“
-1 000 000.0
+1 000 000.0
0
Base de temps pour la détermination de la fréquence (sec.)
Wait Time
Temps d’attente jusqu’à la position zéro à l’arrêt (sec.)
Une non réception d’impulsion pendant cette durée signifie :
fréquence = 0
Filter
Filtre numérique pour lisser les fréquences instables
0 Filtre désactivé
(réaction très rapide aux modifications de fréquences)
1 Τ (63%) = 1,9 ms pour un temps d’échantillonnage = 1ms
2 Τ (63%) = 3,8 ms pour un temps d’échantillonnage = 1ms
etc.
7 Τ (63%) = 122 ms pour un temps d’échantillonnage = 1ms
(réaction très lente aux modifications de fréquences)
Set Value
Fréquence fixe en 1/10 de Hz pour la simulation codeur
(se reporter également au Menu de commande)
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 20 / 39
7.2.3. Serial Readout Menu
Grâce à l’interface sérielle (valeur de code : 8) une valeur réelle peut être lue de façon
proportionnelle par rapport à la fréquence d’entrée. La valeur de base est définie par la plage
de valeurs paramétrée pour l’évolution de la sortie analogique de 0 à 10.000, valeur
correspondant à 0 - 100,00 % de l’évolution intégrale (cf. 7.2.7). Cette valeur peut être
convertie en grandeurs réelles pour l’utilisateur à l’aide des paramètres suivants.
Serial Readout Menu
Multiplier (Multiplicateur)
Divider (Diviseur)
Offset (Constante additionnelle)
Code
„A8“
„A9“
„B0“
Lecture = (Valeur de base)
x
Plage de réglage
-9.9999 … +9.9999
0.0000 … 9.9999
-99999999 … +99999999
Multiplier
Divider
Défaut
1.0000
0.0000
0
+ Offset

La valeur de base est définie sous « Analogue Menu » et peut être lue de façon
sérielle même sur les appareils sans sortie analogique.

Le rapport Multiplicateur / Diviseur ne doit pas être supérieur à 15.000
 La fonction de mise à l’échelle est désactivée lorsque le Diviseur est réglé à = 0.
Le temps de réponse de l’appareil est alors abrégé.
Vous trouverez de plus amples indications relatives au dialogue sériel dans l’annexe.
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 21 / 39
7.2.4. Special Menu
Menu spécial
Linear Mode
Fonction de linéarisation pour la valeur de base et la sortie analogique
0
désactivé
1
linéarisation dans la plage 0 V … + 10 V
2
linéarisation dans la plage -10 V … +10 V
Freq. Control
Code Plage Défaut
„B3“ 0..2
0
„B4“
0..2
2
„B5“
0..3
0
Détermine le comportement de l’enregistrement des valeurs de mesure en cas
d’interruption subite de la fréquence d’entrée.
Ce paramètre ne doit être modifié que dans des cas particuliers et sur ordre de
motrona ! Veuillez laisser le réglage à 2 !
Input Filter
Filtre numérique destiné à la limitation de fréquence d’entrée
0
1
2
3
filtre désactivé, la plage de fréquences complète est analysée
le filtre coupe les fréquences supérieures à 500 kHz
le filtre coupe les fréquences supérieures à 100 kHz
le filtre coupe les fréquences supérieures à 10 kHz
Lors de l’utilisation du filtre numérique, les fréquences d’entrée supérieures aux
limites indiquées ne sont plus analysées correctement.
7.2.5. Keypad Menu
Menu de clavier
Code de verrouillage pour groupe de menus
Protect Menu 01 (Menu de présélection)
Protect Menu 02 (Menu d’encodeur)
Protect Menu 03 (Menu de lecture sérielle)
Protect Menu 04 (Menu spécial) a)
Protect Menu 05 (Menu de clavier)
Protect Menu 06 (Menu de commande)
Protect Menu 07 (Menu analogique)
Protect Menu 08 (Menu sériel)
Protect Menu 09 (Menu de commutation)
Protect Menu 10 (Menu de linéarisation)
Protect Menu 11 (Menu d’affichage)
Code
Plage de réglage
„C0“
„C1“
„C2“
„C3“
„C4“
„C5“
„C6“
„C7“
„C8“
„C9“
„D0“
0..999999
Réglage
par défaut
0
0 = pas de verrouillage
1 – 999 999 =
Code de verrouillage
pour le groupe
correspondant
6079
0
a) Ce menu est protégé par réglage d‘usine avec le code d’accès 6079. Après l’entrée du code
d’accès, veuillez appuyer la touche Entrée  pour minimum 2 secondes.
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 22 / 39
7.2.6. Command Menu
Affectation de fonctions
Key Up Func.
Code
„D7“
Plage
0..9
Défaut
0
„D8“
0..9
0
„D9“
0..9
0
„E0“
0..3
0
„E1“
0..12
0
„E2“
„E3“
0..3
0..12
0
0
Fonction supplémentaire de la touche UP
0 Aucune fonction
1 Démarrage d’un transfert de données sériel
2 Forcer les relais/sorties transistor à un état prédéterminé (a)(c)
3 Simulation de fréquence selon la valeur de consigne réglée
4 Gel de la fréquence actuelle
5 Pontage de démarrage externe (a)
6 Désactivation de l’auto-entretien 1 (a)
7 Désactivation de l’auto-entretien 2 (a)
8 Désactivation de l’auto-entretien 3 (a)
9 Désactivation de l’auto-entretien 1, 2 et 3 (a)
Key Down Func.
Fonction supplémentaire de la touche DOWN (comme UP)
Key Enter Func.
Fonction supplémentaire de la touche ENTER (comme UP)
Input 1 Config.
Comportement de commutation de l’entrée « Control1 »
0 Statique LOW
1 Statique HIGH
2 Dynamique, front montant
3 Dynamique, front descendant
Input 1 Func.
Fonction de commande de l’entrée « Control1 »
0 Aucune fonction
1 Démarrage d’un transfert de données sériel
2 Forcer les relais/sorties transistor à un état prédéterminé (c)(a)
3 Simulation de fréquence selon la valeur de consigne réglée
4 Gel de la fréquence actuelle
5 Pontage de démarrage externe*
6 Désactivation de l’auto-entretien 1 (a)
7 Désactivation de l’auto-entretien 2 (a)
8 Désactivation de l’auto-entretien 3 (a)
9 Désactivation de l’auto-entretien 1, 2 et 3 (a)
10 Verrouillage de l’accès aux paramètres via le clavier (b)
11 Verrouillage complet du clavier (b)
12 Surveillance d'une commande externe "marche / arrêt" (d)
Input 2 Config.
(se reporter à Input 1 Config.)
Input 2 Func.
(se reporter à Input 1 Func.)
(a) Ces paramètres ne sont pas pertinents pour le périphérique DZ276.
(b) Se reporter au chapitre 6.2 (c) Se reporter au chapitre 9.3 (d) Se reporter au chapitre 9.4
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 23 / 39
7.2.7. Analog Menu
Réglage des sorties analogiques
Analog Format
Code
„E6“
Plage
0..3
Défaut
0
„E7“
- 1000000.0
… + 1000000.0
+0000000.0
„E8“
+0001000.0
„E9“
- 1000000.0
… + 1000000.0
0 ... 10.00
„F0“
-9999 ... 9999
0000
Format d’édition de la sortie analogique
0
-10 V à 10 V
1
0 V à 10 V
2
4 mA à 20 mA
3
0 mA à 20 mA
Analog Start *)
Valeur de démarrage (unités de travail) pour
0V ou -10V, ou 0mA ou 4mA
S'il vous plaît noter: La valeur de départ représente
toujours la valeur qui correspond à la sortie analogique 0
V. )* … voir exemple ci-dessous
Analog End
Valeur finale (unités de travail) pour 10V ou 20mA
Analog Swing
01.00
Valeur de sortie maximale (1.00 = 10V ou 20mA)
Exemple: Réglage pour une limitation de 8 V = 00.80
Analog Offset
Décalage du point zéro (mV)
Les valeurs ci-dessus permettent également de déterminer la valeur de base de 0 – 10.000
correspondant à 0 – 100,00 %, qui peut ensuite être lue de façon sérielle sous la valeur de
code : 8 (se reporter au Chapitre 7.2.3).
*) Exemple: Si un affichage doit être configuré de -250 à +250 avec une sortie analogique
devant évoluer de -10 V à +10 V alors le paramètre ‚Analog Start‘ doit être configuré sur
0 et ‚Analog End ‚ sur +250.
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 24 / 39
7.2.8. Serial Menu
Les appareils peuvent fonctionner soit en « Mode PC », soit en « Mode imprimante ».
En Mode PC, l’appareil attend une chaîne d’interrogation et envoie ensuite une chaîne de
réponse correspondante. Une brève description du protocole de communication figure dans
l’annexe de ce manuel.
En Mode imprimante, l’appareil envoie cycliquement des données sans attendre
d’interrogation.
Cependant, dès que l’appareil reçoit un signe, il commute automatiquement en Mode PC et
fonctionne selon le protocole. Lorsque l’appareil n’a pas reçu de signe pendant une durée
d’env. 20 secondes, il revient automatiquement au mode imprimante et reprend les envois
cycliques.
Serial Menu
Configuration d’une interface sérielle
Unit Number (adresse de l’appareil)
Des adresses entre 11 et 99 peuvent être affectées aux
appareils (réglage par défaut = 11)
Les adresses contenant un « 0 » ne sont pas admises,
puisqu’elles servent d’adresses de groupes ou collectives.
Serial Baud Rate (vitesse de transfert)
0= 9600 Bauds
1= 4800 Bauds
2= 2400 Bauds
3= 1200 Bauds
4=
600 Bauds
5= 19200 Bauds
6= 38400 Bauds
Serial Format (format des données de transfert)
0= 7 données, parité égale, 1 arrêt
1= 7 données, parité égale, 2 arrêt
2= 7 données, parité inégale, 1 arrêt
3= 7 données, parité inégale, 2 arrêt
4= 7 données, sans parité, 1 arrêt
5= 7 données, sans parité, 2 arrêt
6= 8 données, parité égale, 1 arrêt
7= 8 données, parité inégale, 1 arrêt
8= 8 données, sans parité, 1 arrêt
9= 8 données, sans parité, 2 arrêt
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Code Plage de
réglage
„90“ 11 ... 99
Réglage
par défaut
11
„91“
0..6
0
„92“
0 ... 9
0
Page 25 / 39
Serial Menu
Configuration d’une interface sérielle
Serial Protocol
Détermine la suite de caractères dans le cas de transferts
cycliques synchronisés (xxxxxxx = valeur du code
d’enregistrement réglé)
0= Protocole d'envoi = N° d’unité – données, LF, CR
1= Protocole d'envoi = données, LF, CR
Lors du réglage à 1, le numéro d’unité n’est pas considéré et le
transfert débute directement par la valeur de mesure, ce qui
permet d’accélérer le cycle de transfert.
0:
1:
1 1
8
9
11
Réglage
par défaut
0
„F4“ 0 ... 9.99
0
„F5“
8
Unit No. (N° d’unité)
+/- X X X X X X LF CR
+/- X X X X X X LF CR
Serial Timer
Temps de cycle réglable pour le transfert automatique de la
valeur de mesure définie via l’interface sérielle
(mode imprimante*).
Lors d’un réglage à 0, le transfert cyclique est désactivé et
l’appareil n’envoie des données que sur interrogation et
conformément au protocole d’interrogation (mode PC*).
Register Code
Caractéristique du code paramètre qui doit être envoyé
cycliquement en mode imprimante. Les valeurs les plus
importantes figurent dans le tableau.
Réglage
7
Code Plage de
réglage
„F3“
0 ... 1
0 ... 19
(:0)…(;9)
Code Signification
:7 Valeur analogique maximale
10000 = 10 V = 20 mA
:8 Valeur analogique mise à l’échelle par
l’utilisateur
(se reporter au Chapitre 7.2.3).
:9 Fréquence mesurée à l’entrée
d’impulsions
(mise à l’échelle en 1/10 Hz)
;1 Valeur affichée sur l’écran LCD
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 26 / 39
7.2.9. Switching Menu
Ces paramètres ne sont pas pertinents pour le périphérique DZ276.
La donnée | f | indique, que seul la grandeur de la fréquence est prise en compte. Dans tous les autres
cas, les indications de fréquences disposent d’un signe (+ pour l’avant et – pour l’arrière)
Switching Menu (comportement de commutation des relais/sorties)
Pulse Time 1 Rel.1 : Durée de l’impulsion de passage (0=statique)
Pulse Time 2 Rel.2 : Durée de l’impulsion de passage (0=statique)
Pulse Time 3 Rel.3 : Durée de l’impulsion de passage (0=statique)
Hysteresis 1 Rel.1 : Hystérèse de commutation (unités de travail)
Hysteresis 2 Rel.2 : Hystérèse de commutation (unités de travail)
Hysteresis 3 Rel.3 : Hystérèse de commutation (unités de travail)
Preselect Mode 1 (processus de commutation pour relais 1/sortie 1)
Code
Plage
Défaut
„F8“ 0 ... 9.99
0
„F9“ 0 ... 9.99
0
„G0“ 0 ... 9.99
0
„G1“ 0 ... 99999.9
0
„G2“ 0... 99999.9
0
„G3“ 0 ... 99999.9
0
„G4“
0..8
0
0
1
2
3
4
|f| >= |Présélection|, auto-entretien*)
|f| <= |Présélection|, pontage de démarrage, auto-entretien*)
|f| == |Présélection|, pontage de démarrage, auto-entretien*)
Arrêt (f=0) après temps d’arrêt
f >= Présélection, auto-entretien*)
(adapté également à l’indication de la rotation à droite)
5 f <= Présélection, auto-entretien*)
(adapté également à l’indication de la rotation à gauche)
6 f == Présélection, auto-entretien*)
7 Le relais/sorties transistor indique une rotation à droite lorsqu’une
fréquence positive (f > 0) est détectée. L’information directionnelle
est supprimée dès que l’arrêt est constaté.
8 Le relais/sorites transistor indique une rotation à gauche lorsqu’une
fréquence négative (f < 0) est détectée. L’information directionnelle
est supprimée dès que l’arrêt est constaté.
Preselect Mode 2 (processus de commutation pour relais 2/sortie 2) „G5“
Se reporter à Preselection Mode 1
Preselect Mode 3 (processus de commutation pour relais 3/sorite 3) „G6“
Se reporter à Preselection Mode 1
Output Polarity (relais/sorties actif « marche » ou actif « arrêt »)**)
„G7“
Interprétation binaire du paramètre
0 Tous les relais/sorties sont excités lorsque survient l’événement
1 Relais 1/sortie transistor 1 inversé
2 Relais 2/sortie transistor 2 inversé
3 Relais 1+2/sortie transistor 1+2 inversés
4 Relais 3/sortie transistor 3 inversé
5 Relais 1+3/sortie transistor 1+3 inversés
6 Relais 2+3/sortie transistor 2+3 inversés
7 Tous inversés
0..8
0
0..8
0
0..7
0
*) Le relais correspondant peut fonctionner en auto-entretien lorsqu’une fonction d’auto-entretien lui a
été affectée sous le paramètre « Lock Relay » (verrouiller relais).
**) Actif « marche » indique que le relais est activé lorsque l’événement correspondant survient.
Actif « arrêt » indique que le relais est désactivé lorsque l’événement correspondant survient.
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 27 / 39
Switching Menu (comportement de commutation des relais/sorties)
Start up Mode
Code
„G8“
Plage
0..10
Défaut
0
„G9“
0..7
0
„H0“
0..15
0
Pontage de démarrage après la mise en circuit de l’alimentation électrique et
après arrêt
0
Aucun pontage de démarrage
1
Pontage de démarrage de 1 seconde
2
Pontage de démarrage de 2 secondes
3
Pontage de démarrage de 4 secondes
4
Pontage de démarrage de 8 secondes
5
Pontage de démarrage de 16 secondes
6
Pontage de démarrage de 32 secondes
7
Pontage de démarrage de 64 secondes
8
Pontage de démarrage de 128 secondes
9
Automatique, jusqu’au premier dépassement de la valeur
10 Externe
Start up Relay/sorties transistor
Sélection de relais pour le pontage de démarrage
0
Tous les relais/sorties transistor sans pontage de démarrage
1
Relais 1/sortie transistor 1 avec pontage de démarrage
2
Relais 2/sortie transistor 2 avec pontage de démarrage
3
Relais 1+2/sortie transistor 1+2 avec pontage de démarrage
4
Relais 3/sortie transistor 3 avec pontage de démarrage
5
Relais 1+3/sortie transistor 1+3 avec pontage de démarrage
6
Relais 2+3/sortie transistor 2+3 avec pontage de démarrage
7
Tous les relais avec pontage de démarrage
Lock Relay/sorties transistor
Affectation d’une fonction d’auto-entretien *)
0
Sans auto-entretien
1
Relais 1/sortie transistor 1 (désactivation via un contact externe)
2
Relais 2/sortie transistor 2 (désactivation via un contact externe)
3
Relais 1+2/sortie transistor 1+2 (désactivation via un contact externe)
4
Relais 3/sortie transistor 3 (désactivation via un contact externe)
5
Relais 1+3/sortie transistor 1+3 (désactivation via un contact externe)
6
Relais 2+3/sortie transistor 2+3 (désactivation via un contact externe)
7
Tous les relais/sorties transistor avec auto-entretien (désactivation
via un contact externe)
8-15 Idem 0 à 7, mais l’auto-entretien se désactive via un contact externe
et automatiquement après écoulement du temps d’arrêt
Standstill Time (Délai pour la définition de l’arrêt)
Lors de la détection de la fréquence zéro, l’arrêt est signalé après xx.xx
secondes, et le pontage de démarrage est activé
*)
„H1“ 0...99.99
0
Dépendant du réglage l'auto-entretien est désactivé par touche frontale ou par commande externe
ou automatiquement après détection de l'arrêt. (cf. "Command Menu")
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 28 / 39
Switching Menu (comportement de commutation des relais/sorties)
Relay Action (pour les détails se reporter au chapitre 9.3)
Code
Plage
Défaut
„K8“
0…8
0
„K9“
0…7
0
Sélection des relais/sorties dont un certain état de commutation doit être forcé
sur commande externe ou par clavier (les relais non-sélectionnés restent actifs).
0 Pas de relais sélectionné
1 Relais 1/sortie transistor 1
2 Relais 2/sortie transistor 2
3 Relais 1 & 2/sortie transistor 1 & 2
4 Relais 3/sortie transistor 3
5 Relais 1 & 3 /sortie transistor 1 & 3
6 Relais 2 & 3/sortie transistor 2 & 3
7 Tous les relais/sorties transistor sont sélectionnés
8 Geler l’état actuel de tous les relais/sorties transistor
Action Polarity (pour les détails se reporter au chapitre 9.3)
Etat désiré des relais/sortie sélectionnés en cas d’une commande externe forcée.
Le paramètre est hors fonction si « Relay Action » est programmé à « 8 »
Réglage
0
1
2
3
4
5
6
7
Relais/sortie K1
0
1
0
1
0
1
0
1
Relais/sortie K2
0
0
1
1
0
0
1
1
Relais/sortie K3
0
0
0
0
1
1
1
1
0 = Bobine du relais est désactivée – sortie transistor interrupteur.
1 = Bobine du relais est activée – sortie transistor commuté
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 29 / 39
7.2.10. Linear Menu
Menu de linéarisation
Code
Plage de réglage
Défaut
„H2“
-100.000...100.000
100.000
points de reprise pour la linéarisation
P1(x) %
P1(y) %
P2(x)
P2(y)
P3(x)
P3(y)
P4(x)
P4(y)
P5(x)
P5(y)
P6(x)
P6(y)
P7(x)
P7(y)
P8(x)
P8(y)
P9(x)
P9(y)
P10(x)
P10(y)
P1(x)
P1(y)
P12(x)
P12(y)
P13(x)
P13(y)
P14(x)
P14(y)
P15(x)
P15(y)
P16(x)
P16(y)
Valeur d’origine du
point de reprise 1
Valeur de substitution pour le
point de reprise 1
etc.
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
„H3“
„H4“
„H5“
„H6“
„H7“
„H8“
„H9“
„I0”
„I1”
„I2”
„I3”
„I4”
„I5”
„I6”
„I7”
„I8”
„I9”
„J0“
„J1“
„J2“
„J3“
„J4“
„J5“
„J6“
„J7“
„J8“
„J9“
„K0“
„K1“
„K2“
„K3“
Page 30 / 39
7.2.11. Display Menu
Menu d’affichage
Up-Date-Time
Code
„K4“
Plage
0.05...1.00
Défaut
0.10
„K5“
0..4
0
„K6“
1..99999
1
„K7“
1..200
1
Rafraichissement de l’écran LCD en secondes
Display Mode
Mise à l’échelle des unités de travail et de l’affichage
des valeurs réelles (LCD)
0 Hz
1 kHz (points de commutation et sortie analogique restent en Hz)
2 RPS (tours par seconde) = f / Encoder Factor (*)
3 RPM (tours par minute) = 60 x f / Encoder Factor (*)
4 Mise à l’échelle spécifique au client avec facteur d’échelle
codeur et multiplicateur
Affichage = Multiplier x f / Encoder Factor (*)
Encoder Factor
facteur d’échelle codeur, nombre d’impulsions de codeur par rotation
(uniquement pour les modes d’affichages 2 – 4)
Multiplier
Multiplicateur d’impulsions (uniquement pour le mode d’affichage 4)
Affichage = f x multiplicateur / facteur d’encodeur
*)
f = fréquence d’entrée en Hz
Pour les modes d’affichage 2 – 4, les valeurs prédéfinies des points de commutation et la sortie
analogique sont également adaptées aux unités de travail correspondantes.
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 31 / 39
8. Exemple pour la mise en service
La mise en service des appareils est expliquée à l’aide de l’exemple ci-dessous.
 Une roue dentée avec 32 dents doit être surveillée quant à sa vitesse de rotation et
l’arrêt.
 Pour l’enregistrement des impulsions, deux détecteurs Namur sont installés
mécaniquement de sorte à ce que les signaux de commutation soient légèrement
déphasés afin de permettre la détermination du sens de rotation.
 Le relais 1 doit signaler l’arrêt lorsque aucune impulsion n’est plus enregistrée
1 seconde après la détermination de la fréquence « 0 ».
 Le relais 2 doit générer un signal de passage de 0,3 secondes lorsque la vitesse de
rotation passe dans les deux sens à une valeur inférieure à 100 t/min.
 Le relais 3 doit passer en auto-entretien lorsque dans le sens avant, la vitesse de
rotation passe à une valeur supérieure de 300 t/min. Dans le sens arrière, le relais 3 ne
doit pas réagir.
 L’auto-entretien du relais 3 doit pouvoir être supprimé à l’aide d’un signal positif à
l’entrée « Control1 » ainsi que l’actionnement de la touche ENTER.
2
+Alimentation
3
GND
4
+5,2V
5
SIN+
6
SIN-
7
COS+
8
COS-
9 10 11 12 13
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
TxD
K1
K2
Control 2
Control 1
GND
K3
0 - 10 V
0/4 - 20 mA
Rel.1: arrêt
Rel.2: régime réduit
(signal de balayage)
arrière
GND
RxD
-100
0
+100
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1
+24V
GND (-)
NO
NC
Relais K1
(arrêt)
C
NO
NC
Relais K2
(régime réduit, avant/arriére)
C
NO
NC
Relais K3
(surrégime, avant seulement)
C
Rel.3: surrégime
(en avant seulement)
+300
avant
Page 32 / 39
Les différentes étapes de mise en service sont résumées dans le tableau ci-dessous. Les
paramètres qui ne sont pas détaillés sont sans importance pour les fonctions de base décrites.
N°
1
2
Menu
Paramètre
Preselect Menu Preselection1
Command
Menu
Preselection2
Preselection3
Key Enter Func.
Input 1 Config.
Input 1 Func.
3
Switching
Menu
Pulse Time 1
Pulse Time 2
Pulse Time 3
Presel. Mode1
Presel. Mode2
Presel. Mode3
Output Polarity
Start-up Mode
Start-up Relay
Lock Relay
Standstill Time
4
Display Menu
Display Mode
Encoder Factor
Multiplier
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Valeur Fonction
--Sans importance (le relais 1 dispose de la
fonction d’arrêt)
=100 Point de commutation pour régime réduit
=300 Point de commutation pour surrégime
=7
La touche ENTER désactive l’autoentretien du relais 3
=1
La fonction de l’entrée « Control1 » est
statique HIGH
=7
L’entrée « Control1 » désactive l’autoentretien du relais 3
=0
Relais 1 statique
=0.30 Relais 2 temps de passage 0,3 secondes
=0
Relais 3 statique
=3
Relais 1 réagit après écoulement du temps
d’arrêt
=1
Relais 2 commute selon la grandeur en cas
d'une valeur inférieure
=4
Relais 3 réagit statiquement en cas de
dépassement positif
=0
Tous les relais réagissent
(contact à fermeture actif)
=0
Aucun pontage de démarrage
=0
Tous les relais sans pontage de démarrage
=4
Relais 3 passe en auto-entretien
=1.00 Message d’arrêt 1 seconde après
détection de la fréquence « 0 »
(donc 6 secondes après la dernière
impulsion)
=3
Mise à l’échelle en tours/minute
=32 La roue dentée fournit 32 impulsions par
rotation
=1
Chaque impulsion est analysée
individuellement
Page 33 / 39
9. Annexe
9.1. Indications relatives à la linéarisation
Cette fonction permet de convertir une courbe de fréquence linéaire en une grandeur non
linéaire, qui est alors lue sur l’écran LCD ou traitée en tant que signal analogique ou mot de
donnée sériel.
16 points de linéarisation pouvant être répartis sur l’ensemble de la plage de conversion avec
des écarts indifférents sont disponibles. Entre deux coordonnées prédéfinies, l’appareil réalise
une interpolation linéaire. Nous recommandons donc de placer un maximum de points aux
endroits à forte courbure, puisque quelques points seulement sont suffisants pour les zones à
faible courbure.
Pour prédéfinir une courbe de linéarisation, le paramètre « Linearisation Mode » (Mode de
linéarisation) doit être réglé à 1 ou 2. Les paramètres P1(x) à P16(x) permettent de définir 16
coordonnées x. Ce sont les valeurs de sortie analogiques que l’appareil génère sans
linéarisation en fonction de la fréquence d’entrée. La saisie est réalisée en pourcents de la
modulation intégrale.
Les paramètres P1(y) à P16(y) permettent de définir la valeur de sortie valide pour cet endroit.
Exemple : La valeur P2(x) est alors remplacée par la valeur P2(y).
 Les enregistrements x doivent correspondre à des valeurs en augmentation constante,
c’est-à-dire que la plus petite valeur est saisie en P1(x) t la plus grande en P16(x).
 Toutes les saisies sont réalisées dans le format xxx,xxx %, dans quel cas 0,000 %
correspond à une sortie analogique de 0V et 100,000% à la modulation intégrale.
 Lorsque le mode de linéarisation = 1 a été sélectionné, P1(x) doit être réglé à 0% et
P16(x) à 100%. La linéarisation n’est définie que dans la plage de valeurs positive, et
pour les valeurs négatives la courbe est réfléchie au niveau du point zéro.
 Lorsque le mode de linéarisation = 2 a été sélectionné, P1(x) doit être réglé à -100% et
P16(x) à +100%. Ceci permet de traiter aussi les courbes qui ne sont pas symétriques
par rapport au point zéro.
y
y
P1(x)= -100%
P1(y)= 95%
*) Output mode = 0
P16(x)=100%
P16(y)= 80%
P8(x)= 0%
P8(y)= 80%
x
x
P1(x)= 0%
P1(y)=10%
*)
Linearisation Mode = 1
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
P16(x)=+100%
P16(y)= -60%
Linearisation Mode = 2
Page 34 / 39
9.2. Lecture de données via l’interface sérielle
Les valeurs de code définis dans le « Serial Menu » peuvent être lus à tout moment à partir
d’un PC ou d’une CNC. La communication entre appareils motrona repose sur un protocole
Drivecom conforme à ISO 1745. De plus amples détails à ce sujet figurent dans notre
description séparée SERPRO_2a.doc, que nous vous enverrons volontiers sur simple demande
de votre part, mais que vous pouvez également télécharger à tout moment à partir de notre
page d’accueil sur Internet:
www.motrona.fr
La chaîne d’interrogation pour la lecture de données se présente comme suit:
EOT
AD1 AD2 C1 C2 ENQ
EOT = caractère de commande (Hex 04)
AD1 = adresse de l’appareil, octet High
AD2 = adresse de l’appareil, octet Low
C1 = Point de code à lire, octet High
C2 = Point de code à lire, octet Low
ENQ = caractère de commande (Hex 05)
Si par exemple la fréquence d’entrée actuelle d’un appareil avec l’adresse d’appareil 11 (point
de code:9), la chaîne d’interrogation détaillée se présente comme suit:
Code ASCII :
Hexadécimal :
Binaire :
EOT
04
0000 0100
1
31
0011 0001
1
31
0011 0001
:
3A
0011 1010
9
39
0011 1001
ENQ
05
0000 0101
La réponse de l’appareil se présente comme suit, si l’interrogation était correcte:
STX
C1
C2
xxxxxxx
ETX
BCC
STX = caractère de commande (Hex 02)
C1 = Point de code à lire, octet High
C2 = Point de code à lire, octet Low
xxxxx = données à lire
ETX = caractère de commande (Hex 03)
BCC = Block check character (caractère de contrôle de bloc)
Vous trouverez tous les autres détails dans la description SERPRO_2a.doc.
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 35 / 39
9.3. « Relay Action », forcer les relais à un état prédéterminé
Les modèles équipés de relais permettent d’affecter temporairement un état de commutation
aux relais, par commande externe ou par touche frontale. Les fonctions affectation possibles
sont soit une affectation d’un état programmé ou à un gel de l’état actuel.
9.3.1. Affectation temporaire d’un état programmé à certains relais/sorties transistor
La détermination des relais/sortie concernés se fait par le paramètre « Relay Action ». L’état
désiré de chaque relais/sortie est déterminé par le paramètre « Action Polarity »
(se reporter au chapitre 7.2.9, « Switching Menu »).
Le mode de déclenchement de l’état forcé des relais/sortie est défini par les commandes
programmables du « Command-Menu » (voir 7.2.6).
Exemple d’application :
Par la touche (UP) vous désirez désactiver temporairement les relais K1 et K3, pendant que le
relais K2 continue à fonctionner normalement.
1
2
3
Action
Affectation de la commande à la touche UP
Sélectionner relais/sortie K1 et K3
Réglage des états de commutation désirés
(tous les deux désactivés)
Réglage paramètre
Key Up Func. = 2
Relay Action = 5
Action Polarity = 2
9.3.2. Gel de l’état actuel de tous les relais
Cette fonction permet de geler temporairement l’état de commutation de tous relais par touche
ou par commande externe. Toutes les fonctions de contrôle à l’interne de l’appareil continuent
normalement et seulement les relais ne suivent plus les changements des mesures.
Exemple d’application :
Vous désirez à geler l’état actuel des relais par un signal « High » à l’entrée « Control1 »
1
2
3
Action
Affectation de la commande à l’entrée « Control1 »
Programmer l’entrée à caractéristique « High »
Affectation de la fonction « geler tous les relais»
Réglage paramètre
Input 1 Func. = 2
Input 1 Config = 1
Relay Action = 8
 La commande écrase la fonction normale des relais concernés. Les relais/sortie
transistor retournent dans l’état de contrôle normal immédiatement après interruption
de la commande. Toutes les autres fonctions internes de l’appareil restent inchangées
 Pour toutes les actions forcées des relais il ne faut programmer les touches ou les
entrées concernées qu’en mode statique (les fronts ne seront pas acceptés)
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 36 / 39
9.4. Surveillance d'une commande externe "marche / arrêt"
L'appareil dispose d'un mode fonction "Command Monitor" pour la surveillance de l’état logique
de l’état d'une entrée de commande externe. Cette fonction est spécialement dédié à la
surveillance de la rupture de la liaison du signal ou à une disparition anormale du signal de
commande. En complément à la surveillance normale de la vitesse et de l’arrêt, ce mode de
fonctionnement implique les alarmes supplémentaires suivantes:
 La commande est "arrêt" mais le système bouge
 La commande est "marche" mais le système ne bouge pas du tout (blocage), ou n'atteint
pas la vitesse demandée dans un temps préréglé (surcharge)
 La commande passe de "marche" vers "arrêt", mais le système ne s'arrête pas dans un
temps préréglé
L'utilisation de ces fonctions demande le paramétrage de l'appareil comme suit:
9.4.1. Définition d'une fenêtre de vitesse de consigne
Il est nécessaire d'utiliser un des relais paramétré sur fonction "sur-vitesse" (Preselect Mode =
0) et un autre relais paramétré sur fonction "sous-vitesse" (Preselect Mode = 1) afin de
déterminer une "zone correcte" pour touts les mouvements normaux (cf. 7.2.9)
9.4.2. Définition d'une entrée de commande
La fonction d'une des deux entrées de commande ( 1 ou 2 ) doit être programmé à "12" pour
activer la surveillance (cf. chapitre 7.2.6, "Input 1 Function" ou "Input 2 Function" ). Le signal
externe de commande "marche" ou "arrêt" doit alors être relié à l'entrée correspondante
9.4.3. Définition de la polarité de commande
Les paramètres "Input 1 Config" ou "Input 2 Config" permettent de déterminer la polarité de
l'entrée de commande (cf. 7.2.6)
Input Config = 0 =>
Input Config = 1 =>
Commande "arrêt" correspond au niveau d'entrée "LOW"
Commande "marche" correspond au niveau d'entrée "HIGH"
Commande "arrêt" correspond au niveau d'entrée "HIGH"
Commande "marche" correspond au niveau d'entrée "LOW"
9.4.4. Définition du temps de pontage pour accélération / décélération
En cas d'une commutation du signal "marche / arrêt" le système nécessite un certain délai pour
suivre la commande. C'est pourquoi il est nécessaire de définir un temps de pontage de
démarrage (pour le relais/sortie qui fonctionne à "sous-vitesse" seulement, cf. paramètres
"Start Up Mode" et "Start Up Relay", 7.2.9)
9.4.5. Définition d'un "temps d'arrêt"
Sous paramètre "Standstill Time" (cf. 7.2.9) il faut programmer un temps d'arrêt.
Le temps programmé doit toujours être supérieur au temps de pontage "Start Up Mode" !
 La surveillance de l'entrée de commande utilise toujours le même relais/sortie d'alarme
qui signale également la "sous-vitesse"
 Dans ce mode de fonctionnement, dans la colonne PI/PO de l'écran PC la case
"Command Monitor" s'allume pendant que la commande externe est "arrêt"
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Page 37 / 39
91,0 mm
(3.583’’)
10. Dimensions
72,0 mm
(2,835’’)
33,0 mm
(1.299’’)
51,0 mm
(2.001’’)
76,0 mm
(2.992’’)
Face avant
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Face latérale
Page 38 / 39
11. Caractéristiques techniques
Alimentation :
Voltage d'alimentation :
Circuit de protection :
Ondulation résiduelle :
Consommation :
Type de connexion :
La tension de sortie :
Charge max. :
17 … 30 VDC
protection contre les inversions de polarité
≤ 10 % dans 24 VDC
env. 70 mA (non chargé)
borne à vis, 1,5 mm²
env. 5,2 V
max. 70 mA
Entrée SinCos :
Niveaux de signal :
Canaux :
Fréquence :
Offset :
0.8 … 1.2 Vcc
SIN+ / SIN- / COS+ / COS0.1 … max. 500 kHz
env. 2 … 3 V
Entrée Contrôle :
Nombre d'entrées :
Application:
2
connexion des détecteurs de proximité
inductifs ou des commandes de contrôle
LOW < 2.5 V, HIGH > 10 V (max. 30 V)
Ri ≈ 3,9 kOhm
Connexions :
Alimentation du codeur :
Sortie analogique :
(pas pour la version
DZ277 et DZ279)
Sortie de relais :
(seule version
DZ270 et DZ277)
Sorties transistor :
(pas pour la version
DZ271 et DZ279)
Interface série :
Affichage :
Boîtier :
Température ambiante :
Taux de défaillance :
Conformité et normes :
Dz270_01d_oi_f.doc / Nov-15
Niveaux de signal :
Résistance interne :
Durée minimale des
signaux dynamiques :
Durée minimale des
signaux statiques :
Tension:
Courant:
Résolution:
Précision :
Oscillation temps :
Nombre de sorties :
Capacité de commutation :
Temps de réponse :
Nombre de sorties :
Niveaux de signal :
Courant de sortie :
Protection:
Temps de réponse :
Format:
Baud rate:
Type :
Caractéristique :
Matériel :
Montage :
Dimensions (l x h x p) :
Type de protection :
Poids :
Opération :
Stockage :
MTBF (ans):
CEM 2004/108/CE :
BT 2006/95/CE :
RoHS 2011/65/UE :
50 µs
50 µsec.
2 ms
2 msec.Frequenz (Steuer-Eingänge):
-10 … +10 V / 0 … +10 V (max. 2 mA)
0 … 20 mA / 4 … 20 mA (charge : max. 270 Ohm)
14 bits (±13 bits)
0.1 %
env. 200 µs (réaction après 2 x sampling time + 200 µs)
3 contacts inverseurs sans potentiel
30 VDC / 2 A ou 115 VAC / 0.6 A ou 230 VAC / 0.3 A
env. 4 ms
3
5 … 30 VDC (dépend de COM + tension), PNP
max. 350 mA (par sortie)
anti-court-circuit
< 1 ms
RS232
2400 … 38400 Baud
Écran LCD avec rétro-éclairage
2 lignes, 16 caractères chacune, 3,5 mm
plastic
profilé chapeau, 35 mm (suivant EN 60715)
72 x 91 x 76 mm
IP20
env. 200 g
0 °C … +45 °C (sans condensation)
-25 °C … +70 °C (sans condensation)
23,4 a (marche en continu, 60 °C)
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
EN 61010-1
EN 50581
Page 39 / 39

Manuels associés