Motrona DM350 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Motrona DM350 Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions d’utilisation
Affichage TouchMATRIX® DM350
Affichage des valeurs de process avec entrées analogiques 16 bits, écran tactile
et affichage graphique pour capteur à jauge de contrainte à pont complet
Caractéristiques du produit :
•
•
•
•
•
•
•
•
Affichage lumineux et contrasté, variantes de couleur en fonction des événements
Emulation d'un affichage 7 segments avec symboles et unités
Paramétrage intuitif et aisé : texte en clair et écran tactile
Connexion pour un capteur à jauge de contrainte à pont complet
Une sortie courant/tension analogique
Trois entrées HTL pour le déclenchement de différents états
Quatre sorties pour l’affichage de différents états
Boîtier à encastrer standard 96 x 48 mm, indice de protection IP65
Options disponibles:
DM350: Appareil de base pour capteur à jauge de contrainte à pont complet, 3 entrées de
commande
•
•
•
•
•
•
Option AC:
Option AO:
Option AR:
Option CO:
Option CR:
Option RL:
Alimentation de 115 … 230 VAC
Sortie analogique 16 bits, 4 sorties de commande, interface RS232
Sortie analogique 16 bits, 4 sorties de commande, interface RS485
4 sorties de commande, interface RS232
4 sorties de commande, interface RS485
2 sorties relais
motrona GmbH, Zeppelinstraße 16, DE - 78244 Gottmadingen, Tel. +49 (0) 7731 9332-0, Fax +49 (0) 7731 9332-30, [email protected], www.motrona.com
Die deutsche Beschreibung ist verfügbar unter:
https://www.motrona.com/fileadmin/files/bedienungsanleitungen/Dm350_d.pdf
The English description is available at:
https://www.motrona.com/fileadmin/files/bedienungsanleitungen/Dm350_e.pdf
La description en français est disponible sur:
https://www.motrona.com/fileadmin/files/bedienungsanleitungen/Dm350_f.pdf
Logiciel utilisateur OS (Freeware) est disponible sur:
https://www.motrona.com/en/support/software.html
Version:
Description:
DM350_01a/AF/mbo/ Juin 2023
Première édition
Informations légales :
L'ensemble des informations contenues dans la présente description d'appareil sont sujets aux droits d'utilisation
et d'auteur de motrona GmbH. Toute duplication, modification, réutilisation et publication sur d'autres supports
électroniques ou imprimés, ainsi que leur publication sur l'Internet, sont interdits sans l'autorisation écrite
préalable de motrona GmbH.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 2 / 57
Sommaire
Sécurité et responsabilité ............................................................................................. 5
Consignes de sécurité générales .................................................................................................... 5
Utilisation conforme........................................................................................................................ 5
Installation....................................................................................................................................... 6
Immunité aux perturbations/Directive CEM ................................................................................... 7
Instructions de nettoyage, d'entretien et de maintenance ............................................................ 7
Généralités ................................................................................................................... 8
Diagramme fonctionnel pour DM350 ............................................................................ 8
Raccordement électrique DM350.................................................................................. 9
Alimentation DC (GND, 24V) ........................................................................................................... 9
Alimentation du pont complet de la jauge de contrainte (SUP+/-) ................................................ 9
Relecture du pont complet de la jauge de contrainte (MEA+/-) .................................................... 9
Tension du pont complet de la jauge de contrainte (BRI+/-) ......................................................... 9
Exemple de raccordement d’un capteur à jauge de contrainte ................................................... 10
Sorties de commande (Ctrl. OUTx, COM+) ................................................................................... 10
Entrées de commande (Ctrl. INx) .................................................................................................. 10
Sorties analogiques (AGND, 20 mA, ± 10V) ................................................................................. 11
Interface série (GND, RxD/B, TxD/A)............................................................................................ 11
Tension d’alimentation AC (115-230V~, 0V~)............................................................................... 12
Sorties à relais (CO/NO/NC Rel.x) ................................................................................................ 12
Utilisation / Ecran tactile ............................................................................................ 13
Représentation de l´affichage pour le paramétrage .................................................................... 13
Représentation de l'affichage pendant le fonctionnement ......................................................... 14
Message d‘erreur .......................................................................................................................... 15
Présentation des paramètres ...................................................................................... 16
General Menu ............................................................................................................................... 16
Sensor Menu ................................................................................................................................. 19
Preselection Menu ........................................................................................................................ 21
Output 1-4 Menu ........................................................................................................................... 22
Relais 1-2 Menu ............................................................................................................................ 24
Serial Menu ................................................................................................................................... 26
Analog Output Menu..................................................................................................................... 29
Digital Input Menu ........................................................................................................................ 30
Display Menu ................................................................................................................................ 31
Adjustment Menu ......................................................................................................................... 33
Mise en service .......................................................................................................... 35
Réglage de base du capteur à jauge de contrainte ..................................................................... 35
Réglage le plus simple .................................................................................................................. 35
Conversion en unités du capteur .................................................................................................. 37
Entrée numérique .......................................................................................................................... 38
Sortie analogique .......................................................................................................................... 38
Sortie numérique ........................................................................................................................... 38
Autres réglages optionnels ........................................................................................................... 38
7.7.1. Analyse des valeurs analogiques lues ................................................................................................ 38
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 3 / 57
7.7.2.
Réglage de l’interface série ................................................................................................................. 38
Calibrage de la sortie analogique ................................................................................................. 39
Calibrage de la relecture de MEA ................................................................................................ 39
Calibrage des entrées analogiques BRI / jauge de contrainte .................................................... 39
7.10.1. Calibrage de l’étage d’entrée .............................................................................................................. 39
7.10.2. Calibrage de l’étage d’entrée et du capteur à jauge de contrainte.................................................... 40
7.10.3. Positions de code de l’afficheur pour le calibrage .............................................................................. 41
Fonctions d'entrée ...................................................................................................... 42
Reset / Set..................................................................................................................................... 42
Analog Set ..................................................................................................................................... 42
Lock Out 1 ...................................................................................................................................... 42
Lock Out 2 ...................................................................................................................................... 43
Lock Out 3 ...................................................................................................................................... 43
Lock Out 4 ...................................................................................................................................... 43
Lock Rel 1 ...................................................................................................................................... 44
Lock Rel 2 ...................................................................................................................................... 44
Lock All .......................................................................................................................................... 44
Fonctions de sortie ..................................................................................................... 45
Output Function = 1 ....................................................................................................................... 45
Output Function = 2 ....................................................................................................................... 45
Output Function = 3 ....................................................................................................................... 45
Output Function = 4 ....................................................................................................................... 45
Output Function = 5 ....................................................................................................................... 45
Output Function = 6 ....................................................................................................................... 45
Output Function = 7 ....................................................................................................................... 45
Lecom Protocole ......................................................................................................... 47
Lecom Read ................................................................................................................................... 47
Lecom Write .................................................................................................................................. 48
Modbus Protocole....................................................................................................... 49
Modbus Read ................................................................................................................................ 49
Modbus Write ............................................................................................................................... 50
Liste des Paramétres .................................................................................................. 53
Dimensions ................................................................................................................. 56
Caractéristiques techniques ....................................................................................... 57
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 4 / 57
Sécurité et responsabilité
Consignes de sécurité générales
La présente description fait partie intégrante de l'appareil ; elle contient des informations importantes
sur son installation, sa fonction et son utilisation. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
dommages aux installations ou porter atteinte à la sécurité des hommes et des installations.
Nous vous prions de lire attentivement cette description avant de mettre l'appareil en service et de
vous conformer à l'ensemble des consignes de sécurité et avertissements ! Conservez cette
description pour une utilisation ultérieure.
Cette description d'appareil ne peut être utilisée que par du personnel disposant d'une qualification
appropriée. Cet appareil ne peut être installé, configuré, mis en service et entretenu que par un
électricien formé à cet effet.
Exclusion de responsabilité : Le fabricant décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages
corporels ou matériels dus à une installation, une mise en service, une utilisation et une maintenance
non conformes, ainsi qu'à des interprétations erronées ou à des erreurs humaines dans la présente
description d'appareil. Le fabricant se réserve par ailleurs le droit d'apporter à tout moment - même
sans avis préalable - des modifications techniques à l'appareil ou à la description. D'éventuelles
différences entre l'appareil et la description ne peuvent de ce fait pas être exclues.
La sécurité de l'installation ou du système complet dans lequel cet appareil est intégré, est de la
responsabilité du constructeur de l'installation ou du système complet.
Lors de l'installation, du fonctionnement ou des travaux de maintenance, il convient de respecter
l'ensemble des dispositions et normes de sécurité spécifiques au pays et à l'utilisation de l'appareil.
Si l'appareil est mis en œuvre pour des procès où une défaillance ou une erreur de manipulation peut
entraîner des dommages à l'installation ou des accidents pour les opérateurs, il faut prendre les
mesures appropriées pour éviter sûrement ces risques.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation dans des machines et installations
industrielles. Toute autre utilisation sera considérée comme non conforme et sera de la responsabilité
exclusive de l'utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une
utilisation non conforme. Cet appareil ne doit être utilisé que s’il a été installé dans les règles de l’art
et s'il est techniquement en parfait état, conformément aux caractéristiques techniques (voir chapitre
14) L’appareil ne convient pas pour des zones présentant des risques d’explosion, ni pour les
domaines d’utilisation exclus par la norme EN 61010-1.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 5 / 57
Installation
L'appareil ne peut être installé et utilisé que dans un environnement correspondant à la plage de
températures admissible. Il faut assurer une ventilation suffisante et éviter le contact direct de
l'appareil avec des gaz ou des liquides chauds ou agressifs.
Avant l'installation ou avant tout travail de maintenance, isoler l'unité de toutes les sources
électriques. Veiller également à ce qu'un contact avec les sources électriques coupées ne présente
plus aucun risque.
Les appareils alimentés en courant alternatif ne peuvent être reliés au réseau basse tension que par
l'intermédiaire d'un interrupteur ou d'un interrupteur de puissance. Cet interrupteur doit être disposé à
proximité de l'appareil et être repéré comme dispositif de sectionnement.
Les lignes basse tension entrantes et sortantes doivent être séparées des lignes dangereuses sous
tension par une isolation double ou renforcée (circuits SELV).
L'ensemble des conducteurs, ainsi que leur isolation, doivent être choisis de sorte à correspondre aux
plages de tension et de température prévues. Il faut en outre se conformer aux normes spécifiques à
l'appareil et au pays s'appliquant à la structure, à la forme et à la qualité des conducteurs. Les
informations sur les sections de conducteur admissibles pour les bornes à visser peuvent être
trouvées dans les caractéristiques techniques (voir chapitre 14).
Avant la mise en service, s'assurer du bon serrage de tous les raccordements, ainsi que des
conducteurs dans les bornes à visser. Toutes les bornes à visser (y compris celles qui ne sont pas
utilisées) doivent être vissées vers la droite jusqu'en butée et ainsi solidement fixées, afin d'éviter
leur desserrage en cas de secousses ou de vibrations.
Les surtensions aux bornes de l’appareil doivent être limitées à la valeur de la catégorie de surtension
II.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 6 / 57
Immunité aux perturbations/Directive CEM
Toutes les connexions sont protégées contre les interférences électromagnétiques.
Cependant, il faut veiller sur le lieu d’installation du dispositif à ce que des interférences capacitives
ou inductives les plus faibles possibles agissent sur l’appareil et sur tous les câbles de connexion.
Les mesures suivantes sont nécessaires à cet égard :
•
Un câble blindé doit toujours être utilisé pour tous les signaux d’entrée et de sortie
•
Des lignes de contrôle (entrées et sortie numériques, sorties relais) ne doivent pas dépasser
30 m de longueur et ne doivent pas quitter le bâtiment.
•
Les blindages des câbles doivent être connectés à la terre sur une grande surface à l’aide de
bornes de blindage
•
Le câblage des lignes de masse (GND ou 0V) doit être en forme d’étoile et ne doit pas être
connecté à la terre plusieurs fois.
•
L’appareil doit être installé dans un boîtier métallique et aussi loin que possible des sources
d’interférences
•
L’acheminement des câbles ne doit pas être parallèle aux lignes électriques et autres lignes
soumises à des interférences
Voir également le document motrona “Règles générales de câblage, de mise à la terre et de
construction de l’armoire de commande”. Vous le trouverez sur notre page d’accueil sous le lient :
https://www.motrona.com/fr/support/certificats-generaux.html
Instructions de nettoyage, d'entretien et de maintenance
Pour le nettoyage de la face avant utiliser exclusivement un chiffon doux légèrement humide. Aucun
travail de nettoyage n'est prévu ou nécessaire pour la face arrière de l'appareil. Les nettoyages non
planifiés sont de la responsabilité du personnel d'entretien en charge ou du monteur.
Aucune mesure de maintenance n'est nécessaire sur l'appareil en fonctionnement normal. En cas de
problèmes, de défauts ou de dysfonctionnements, l'appareil doit être retourné à motrona GmbH pour
vérification et éventuellement réparation. Une ouverture et une remise en état non autorisées peuvent
affecter, voire entraîner la défaillance des mesures de sécurité supportées par l'appareil.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 7 / 57
Généralités
Le DM350 est un appareil à raccorder à un capteur à jauge de contrainte à pont complet, dont les
valeurs de mesure converties sont fournies via une sortie analogique (courant/tension) et quatre
sorties de commande (selon option).
L'appareil dispose en option d’une interface de communication RS-232 ou RS-485 avec le protocole
LECOM ou MODBUS.
Les sorties de commande indiquent le dépassement par le haut ou par le bas de points de
commutation, ainsi que les sorties d’une zone définie. Il est aussi possible de signaler un défaut de la
jauge de contrainte.
La borne COM+ détermine le niveau de tension des sorties de commande. 24 V correspond au niveau
HTL.
Les entrées de commande HTL permettent d’annuler l’automaintien des sorties de commande.
Il est aussi possible de réaliser une fonction de positionnement de la sortie analogique et une remise
à zéro des capteurs à jauge de contrainte via les entrées de commande HTL.
En option, deux relais de sortie supplémentaires peuvent faire office de sorties.
Diagramme fonctionnel pour DM350
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 8 / 57
Raccordement électrique DM350
Les bornes sont fermées avec un tournevis à lame plate (taille 2mm)
Alimentation DC (GND, 24V)
Les bornes 1 (GND) et 2 (24V) permettent d'alimenter l'appareil avec une tension continue entre 18 et
30 VDC. La consommation dépend entre autres de la valeur de la tension d'alimentation et du réglage
des paramètres; il est d'environ 100 mA, auxquels s'ajoute le courant du pont prélevé à la sortie
d’alimentation en tension du pont.
Alimentation du pont complet de la jauge de contrainte (SUP+/-)
Les bornes 4 (SUP-) et 5 (SUP+) fournissent la tension d’alimentation programmable du pont de 3V 10VDC pour les capteurs à jauge de contrainte, avec un maximum de 50mA.
Relecture du pont complet de la jauge de contrainte (MEA+/-)
Les bornes 8 (MEA-) et 9 (MEA+) fournissent deux sorties pour la relecture de la tension
d’alimentation du pont du capteur à jauge de contrainte. Celle-ci doit dans tous les cas être reliée à
l’alimentation du pont complet (SUP ±), idéalement directement au niveau du pont complet, afin de
prendre en compte aussi les chutes de tension de la ligne d’alimentation. La relecture s’effectue via
l’afficheur (page 0) à l’aide de la position du code <2.
Tension du pont complet de la jauge de contrainte (BRI+/-)
Les bornes 6 (BRI-) et 7 (BRI+) fournissent deux entrées pour l’évaluation de la tension du pont. La
tension du pont se relit en unités via l’afficheur (page 0) à l’aide de la position du code <4.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 9 / 57
Exemple de raccordement d’un capteur à jauge de contrainte
L’illustration suivante représente un exemple de raccordement d’un capteur à jauge de contrainte
(SUP = Supply = Alimentation, MEA = Measurement of Supply = Mesure de l’alimentation, BRI =
Bridge Voltage = Tension du pont)
Sorties de commande (Ctrl. OUTx, COM+)
Les bornes 20 à 23 (Ctrl. OUTx ) offrent quatre sorties de commande. La borne 19 (COM+) alimente les
sorties et détermine ainsi la valeur de la tension en sortie. Le paramétrage permet aux sorties de
transmettre différents états. Ils sont réalisés comme des drivers high side. L’état des sorties est
visible directement dans le champ des sorties de l’OS.
L’état de commutation est représenté comme C1 … C4 (Affichage avec unité et ligne d'état).
Entrées de commande (Ctrl. INx)
Les bornes 10 à 12 (Ctrl. INx) offrent trois entrées de commande avec la caractéristique HTL PNP
(résistance pull-down interne). Les entrées sont conçues pour des signaux de commande
électroniques HTL. Elles peuvent être utilisées pour différentes fonctions par paramétrage. L’état des
entrées est visible directement dans le champ des entrées de l’OS. Le circuit suivant représente un
circuit PNP.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 10 / 57
« Entrées de commande (Ctrl. INx) » suite :
Sorties analogiques (AGND, 20 mA, ± 10V)
Les sorties des bornes 13 à 15 (AGND, 20 mA, ± 10V) fournissent une sortie tension
(+/-10V, 0-10V) et une sortie courant (0-20mA, 4-20mA). La sortie tension est disponible aux bornes 13
et 15, la sortie courant aux bornes 13 et 14.
Important::
N’utiliser que l’une des deux sorties, courant ou tension.
Interface série (GND, RxD/B, TxD/A)
Les bornes 16 à 18 (GND, RxD/B, TxD/A) offrent une interface série (RS232 ou RS485).
L'illustration ci-dessous représente le raccordement à un PC avec un connecteur standard
(D-SUB 9 broches):
Connexion de l'interface RS232:
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 11 / 57
Connexion de l'interface RS485:
Tension d’alimentation AC (115-230V~, 0V~)
Les bornes 24 et 25 (115-230V~, 0V~) permettent d'alimenter l'appareil avec une tension alternative
entre 115 et 230 VAC.
La consommation dépend entre autres de la valeur de la tension d'alimentation et du réglage ; il est
d'environ 3VA.
Les appareils équipés de l’option AC permettent en outre l’alimentation par une tension continue de
18 VDC à 30 VDC via les bornes 1 et 2.
Sorties à relais (CO/NO/NC Rel.x)
Les bornes 27 à 32 offrent deux sorties à relais à contacts inverseurs sans potentiel.
L’état de commutation est représenté comme K1 et K2 (Affichage avec unité et ligne d'état)
Raccordement des sorties à relais :
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 12 / 57
Utilisation / Ecran tactile
Représentation de l´affichage pour le paramétrage
Les différents menus de paramètres et les paramètres correspondants sont décrits au chapitre 6.
Paramétrage de l'appareil:
Pour accéder au réglage des paramètres,
presser l'écran tactile pendant 3 secondes.
(s’applique aussi à d’autres fenêtres, le
cas échéant à la zone supérieure, voir
chapitre 5.2)
L'état des commandes ou des relais n'est
affiché que pour les options AO, AR, CO,
CR ou RL.
Sélection du menu:
Les touches avec les flèches permettent de
sélectionner le menu désiré. Confirmer
ensuite avec "OK".
La touche "C" termine la sélection du
menu.
Sélection du paramètre :
Les touches avec les flèches permettent de
sélectionner le paramètre désiré.
Confirmer ensuite avec "OK".
La touche "C" termine la sélection du
paramètre.
Edition du paramètre:
Les touches avec les flèches permettent
d'éditer le paramètre sélectionné. Le
sauvegarder ensuite avec "OK".
La touche "C" termine l'édition.
Les modifications de paramètres ne sont prises en compte que lorsque l’édition des paramètres est
quittée
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 13 / 57
Représentation de l'affichage pendant le fonctionnement
Les affichages suivants sont disponibles pendant le fonctionnement. L'affichage dépend de la version
de l'appareil.
Affichage d’une seule ligne avec unité et
ligne d'état :
Pour passer à l'affichage suivant, il faut
effleurer l'écran tactile.
L'état des commandes ou des relais n'est
affiché que pour les options AO, AR, CO, CR
ou RL.
Grand affichage (4 chiffres):
Pour passer à l'affichage suivant, il faut
effleurer l'écran tactile.
Uniquement avec le paramètre activé
"LARGE DISPLAY".
Affichage des raccourcis clavier:
Pour passer à l'affichage suivant, il faut
effleurer l'écran tactile.
RESET/SET remet l’affichage à zéro.
(paramètre Disable Set Key= No)
FREEZE fige l’affichage.
Affichage pour l'entrée
les valeurs prédéfinies (PRESELECTION
MENU) :
(Fenêtre en option )
Pour passer à l'affichage suivant, il faut
effleurer l'écran tactile.
EDIT PRESEL. permet un accès rapide
immédiat au PRESELECTION MENU.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 14 / 57
« Représentation de l'affichage » suite :
Affichage des valeurs mini / maxi :
Pour passer à l'affichage suivant, il faut
effleurer l'écran tactile ou "Skip".
RES. MIN/MAX réinitialise les valeurs min.
/ max.
Message d‘erreur
ERROR: MAX. LARGE DISPLAY VALUE
La valeur d'affichage du grand écran est
supérieure à + 9999
ERROR: MIN. LARGE DISPLAY VALUE
La valeur d'affichage du grand écran est
inférieure à - 999
ERROR: DEC. LARGE DISPLAY VALUE
Sélection erronée du point décimal pour le
grand écran.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 15 / 57
« Message d’erreur » suite :
ERROR: MAX. NORM DISPLAY VALUE
La valeur d'affichage est supérieure à
+ 99 999 999
ERROR: MIN. NORM DISPLAY VALUE
La valeur d’affichage est inférieure à
– 99 999 999
Présentation des paramètres
General Menu
FILTER (lissage)
Ce paramètre assure un meilleur lissage de la relecture de l’alimentation du capteur à jauge de contrainte.
Le temps de filtrage double pour chaque augmentation de valeur. Plus le temps de filtrage est long, plus la valeur
lue est précise.
La durée de lecture totale en ms peut être lue sur la page 0 dans la variable <1. La durée de lecture totale est
affectée par le paramètre Sensor OSR et le paramètre Filter.
0
Valeur minimale du filtre (par défaut)
9
Valeur maximale du filtre
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 16 / 57
« General Menu » suite :
SCALE UNITS
Ce paramètre définit l'unité affichée ; il n'a aucune influence sur la valeur affichée. Le point décimal
déterminant le nombre de décimales se définit dans le paramètre DECIMAL POINT.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
mg
g
kg
t
mm
cm
m
mV
V
N
gr
dr
oz
lb
inch
Edit Unit
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Default
Ce paramètre permet l’introduction d’une unité de mesure selon spécification client,
se composant de16 caractères max. La touche « OK » ouvre le menu « Edit Unit ».
Sélection des caractères à l’aide des flèches. La touche « OK » mémorise la sélection
et la touche « C » termine le menu « Edit Unit »
! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7
8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V WX Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g
h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~
Seite 17 / 57
« General Menu » suite :
DECIMAL POINT
Réglage de la position du point décimal.
OS
Anzeige
0
1
2
3
4
5
6
7
NO
0000000.0
0000000.0
0000000.0
0000000.0
0000000.0
0000000.0
0000000.0
Pas de point décimal
Point décimal à l'emplacement indiqué
Point décimal à l'emplacement indiqué
Point décimal à l'emplacement indiqué (Default)
Point décimal à l'emplacement indiqué
Point décimal à l'emplacement indiqué
Point décimal à l'emplacement indiqué
Point décimal à l'emplacement indiqué
PIN PRESELECTION (l’interdiction d‘accès présélections)
Ce paramètre définit le code PIN pour l'interdiction d'accès via le bouton EDIT PRESEL. pour la saisie des
valeurs de présélection dans le menu PRESELECTION MENU (PIN en cas d'urgence 6079).
Une interdiction d’accès via la touche EDIT PRESEL. n'a de sens qu'en combinaison avec l'interdiction d'accès à
l'ensemble des paramètres, car sinon les présélections peuvent être sélectionnées via le interdiction d'accès
ouvert PARAMETER.
0000
Pas d'interdiction d'accès (Default)
…
9999
Zugriff nach Eingabe des PIN-Code 9999
PIN PARAMETER (l’interdiction d‘accès paramètres)
Ce paramètre définit le code PIN pour l'interdiction d'accès à l'ensemble des paramètres (PIN en cas d'urgence
6079).
0000
Pas d'interdiction d'accès (Default)
…
9999
Le paramétrage de l'appareil n'est possible qu'après la saisie du code PIN 9999.
FACTORY SETTING (réglage usine)
OS
Affichage
0
1
NO
YES
Les réglages d'usine ne sont pas chargés (Default)
Les réglages d'usine sont chargés
CALCULATION MODE (Mode de calcul)
OS
Affichage
0
1
DIRECT
RECALCULATION
Valeur directe utilisée pour l’affichage (par défaut).
Valeur recalculée utilisée pour l’affichage
DISABLE SET KEY (Désactivation de la touche SET sur l’affichage)
Evite une remise à zéro accidentelle si l’afficheur est commandé par les touches
OS
Affichage
0
1
NO
YES
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Remise à zéro par la touche possible (par défaut)
Remise à zéro par la touche impossible
Seite 18 / 57
Sensor Menu
SENSOR SUPPLY (Alimentation du pont du capteur)
Ce paramètre permet de régler l’alimentation du capteur en V. Le réglage 5 correspond à une tension d’environ
5V.
(Relecture via l’afficheur page 0, position de code <2, Calibrage par le paramètre Vin Mea. Gain)
3
Correspond à une tension d’alimentation du pont de 3V
5
10
Entspricht einer Brückenversorgungsspannung von 5V (Default)
Entspricht einer Brückenversorgungsspannung von 10V
SENSOR GAIN (Gain du capteur)
Ce paramètre permet de régler le gain de la tension du pont. Un réglage de Gain = 0, 1, 2, 3, 4 procure un gain de
1, 2, 4, 8, 16.
OS
Affichage
0
1
2
3
4
x1
x2
x4
x8
x 16
Correspond à une plage de +/- 80mV (par défaut)
Entspricht einem Bereich von +/- 20mV
Entspricht einem Bereich von +/- 10mV
Entspricht einem Bereich von +/- 5mV
SENSOR OSR (Sensor Oversampling)
Ce paramètre permet de régler le suréchantillonnage de la tension du pont. Le suréchantillonnage double à
chaque pas. Plus la valeur de suréchantillonnage est grande, plus la valeur lue est précise.
La durée de lecture totale en ms peut être lue sur la page 0 dans la variable <1. La durée de lecture totale est
affectée par le paramètre OSR et le filtre.
0
Valeur minimale OSR (Default)
12
Valeur maximale OSR
SENSOR OFFSET (Offset du capteur)
Ce paramètre permet de régler l’offset de la tension du pont. Ce paramètre s’utilise aussi avec la fonction
Set/Reset des entrées, qui l’écrasent, mais il n’est pas enregistré de manière durable. Si les entrées ne sont pas
utilisées, l’offset peut être réglé de manière durable.
-10000
Valeur minimale Offset
0
+10000
Valeur Default
Valeur maximale Offset
SENSOR RESISTOR (Résistance du capteur)
Ce paramètre permet de régler la résistance du pont (résistance d’entrée) du capteur. Cette valeur peut être
surveillée par le DM. Par exemple, pour un réglage à 350 ohms, une erreur est déclenchée pour R < 175 ohms et R
> 700 ohms. (/2 et *2)
(Afficheur page 0, position de code <3)
Aucune erreur n’est émise si la valeur est réglée à 0.
0
Valeur minimale Resistor
350
10000
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Valeur Default
Valeur maximale Resistor
Seite 19 / 57
« Sensor Menu » suite :
SENSOR SENSITIVITY (Sensibilité du capteur)
Ce paramètre permet de régler la sensibilité (mV/V) du capteur. Ce paramètre ne s’utilise que pour certains types
de calculs. (Définition du recalcul)
0.100
Valeur minimale Sensitivity
1.000
20.000
Valeur Default
Valeur maximale Sensitivity
SENSOR VOLTAGE (Tension du capteur)
Ce paramètre permet de régler la conversion conjointement avec le paramètre Digit de la tension du pont. Ce
paramètre ne s’utilise que pour certains types de calculs. (Définition du recalcul)
1
Valeur minimale Voltage
1000
99999
Valeur Default
Valeur maximale Voltage
SENSOR DIGIT (Unités du capteur)
Ce paramètre permet de régler la conversion conjointement avec le paramètre Voltage de la tension du pont. Ce
paramètre ne s’utilise que pour certains types de calculs. (Définition du recalcul)
1
Valeur minimale Digit
1000
99999
Valeur Default
Valeur maximale Digit
SENSOR CORRECTION (Correction du capteur)
Ce paramètre permet le réglage d’une correction. Ce paramètre ne s’utilise que pour certains types de calculs.
(Définition du recalcul)
0.990
Valeur minimale Correction
1.000
1.100
Valeur Default
Valeur maximale Correction
SENSOR POLARITY (Polarité du capteur)
Ce paramètre permet le réglage d’une inversion. Une tension du pont mesurée positive peut être convertie en une
tension négative à l’aide de ce paramètre. (Traction et compression avec le signe correspondant)
OS
Affichage
0
1
Pressure
Traction
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Compression (Par défaut)
Traction
Seite 20 / 57
Preselection Menu
Ce menu permet le réglage des valeurs de présélection et des points de commutation.
Cette fonction n'est disponible que pour les appareils disposant des options CO, CR AO, AR ou RL.
PRESELECTION O1 (points de commutation pour Output 1)
-99999999
…+1000…
+99999999
Valeur minimale Preselection 01
Valeur Default
Valeur maximale Preselection 01
PRESELECTION O2 (points de commutation pour Output 2)
-99999999
…+2000…
+99999999
Valeur minimale Preselection 02
Valeur Default
Valeur maximale Preselection 02
PRESELECTION O3 (points de commutation pour Output 3)
-99999999
…+3000…
+99999999
Valeur minimale Preselection 03
Valeur Default
Valeur maximale Preselection 03
PRESELECTION O4 (points de commutation pour Output 4)
-99999999
…+4000…
+99999999
Valeur minimale Preselection 04
Valeur Default
Valeur maximale Preselection 04
PRESELECTION R1 (points de commutation pour Relais 1)
-99999999
…+5000…
+99999999
Valeur minimale Preselection R1
Valeur Default
Valeur maximale Preselection R1
PRESELECTION R2 (points de commutation pour Relais 2)
-99999999
…+6000…
+99999999
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Valeur minimale Preselection R2
Valeur Default
Valeur maximale Preselection R2
Seite 21 / 57
Output 1-4 Menu
Ce menu permet de définir les paramètres de la source, des conditions de commutation et d'autres
définitions pour du point de commutation.
Cette fonction n'est disponible que pour les appareils disposant des options CO, CR AO, AR ou RL.
OUTPUT SOURCE (source pour la sortie)
Ce paramètre définit la source pour la sortie
OS
Affichage
0
1
DIRECT
RECALCULATED
Source est entrée directe (Default)
Source est entrée convertie
OUTPUT FUNCTION (Condition de commutation pour la sortie)
Condition de commutation pour la sortie. La sortie / le relais / l'affichage commute selon la condition suivante :
OS
Affichage
Paramètre Output Polarity = 0 = Active High
0
1
2
3
4
5
6
7
NO FUNCTION
Aucune fonction (Default)
Valeur affichée égale ou supérieure à PRESELECTION Ox, p. ex. vitesse de
rotation excessive
RESULT>= PRES La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 :
Valeur affichée >= PRESELECTION Ox → High, OS = bleu,
Valeur affichée < PRESELECTION Ox – HYSTERESIS → Low, OS = blanche
Valeur affichée égale ou supérieure à la valeur de PRESELECTION Ox
La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 :
|RESULT|>=|PRES|
Valeur affichée >= PRESELECTION Ox → High, OS = bleu
Valeur affichée < PRESELECTION Ox – HYSTERESIS → Low, OS = blanche
Valeur affichée inférieure ou égale à PRESELECTION Ox, p. ex. vitesse de
rotation insuffisante
RESULT<=PRES La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 :
Valeur affichée <= PRESELECTION Ox → High, OS = bleu
Valeur affichée > PRESELECTION Ox + HYSTERESIS → Low, OS = blanche
Valeur affichée inférieure ou égale à la valeur de PRESELECTION Ox
La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 :
|RESULT|<=|PRES|
Valeur affichée <= PRESELECTION Ox → High, OS = bleu
Valeur affichée > PRESELECTION Ox + HYSTERESIS → Low, OS = blanche
Permet, en combinaison avec HYSTERESIS, de définir
et de surveiller une bande de fréquences (Preselection +/- Hysteresis)
PRESELECTION Ox constitue le point central.
RESULT< >PRES
La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 :
Valeur affichée > PRESELECTION Ox + HYSTERESIS → High, OS = bleu
Valeur affichée < PRESELECTION Ox – HYSTERESIS → High, OS = bleu
Permet, en combinaison avec Hysteresis, de définir
et de surveiller une bande de fréquences (Preselection +/- Hysteresis)
PRESELECTION Ox constitue le point central.
|RESULT|< >|PRES|
La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 :
Valeur affichée > PRESELECTION Ox + HYSTERESIS → High, OS = bleu
Valeur affichée < PRESELECTION Ox – HYSTERESIS → High, OS = bleu
Erreur DMS
ERROR SET
Erreur = High, OS = bleu
Aucune erreur = Low, OS = blanche
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 22 / 57
« Output 1-4 Menu » suite :
OUTPUT HYSTERESIS (Distance de commutation de la sortie)
Schaltabstand des Ausgangs.
0
Kein Schaltabstand (Default)
…
9999
Schaltabstand von 9999
OUTPUT POLARITY (Polarité de la sortie)
Polarität des Ausgangs.
OS
Affichage
0
1
ACTIVE HIGH
Aktiv „HIGH“ (Default)
ACTIVE LOW
Aktiv „LOW“
OUTPUT LOCK (Automaintien de la sortie)
Selbsthaltung für den Ausgang.
OS
Affichage
0
1
NO
Keine Selbsthaltung (Default)
YES
Selbsthaltung
OUTPUT EVENT COLOR (Commutation de la couleur de la sortie)
Changement de couleur de l'affichage en fonction de l'événement.
EVENT COLOR 1 a la priorité la plus basse. EVENT COLOR 2 … 4 peuvent écraser ce changement de couleur.
OS
Affichage
0
1
2
3
NO CHANGE
CHANGE TO RED
CHANGE TO GREEN
CHANGE TO YELLOW
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Pas de changement de couleur (Default)
Couleur rouge
Couleur verte
Coleur jaune
Seite 23 / 57
Relais 1-2 Menu
Ce menu permet de définir les paramètres de la source, des conditions de commutation et d'autres
définitions pour du point de commutation.
Cette fonction n'est disponible que pour les appareils disposant des options CO, CR AO, AR ou RL.
OUTPUT SOURCE (source pour la sortie)
Ce paramètre définit la source pour la sortie.
OS
Affichage
0
1
DIRECT
RECALCULATED
Source est entrée directe (Default)
Source est entrée convertie
OUTPUT FUNCTION (Schaltbedingung für den Ausgang)
Condition de commutation pour la sortie. La sortie / le relais / l'affichage commute selon la condition suivante :
OS
Affichage
Paramètre Output Polarity = 0 = Active High
0
NO FUNCTION
1
RESULT>= PRES
2
|RESULT|>=|PRES|
3
RESULT<=PRES
4
|RESULT|<=|PRES|
5
RESULT< >PRES
6
|RESULT|< >|PRES|
7
ERROR SET
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Source est entrée directe (Default)
Valeur affichée égale ou supérieure à PRESELECTION Rx, p. ex. vitesse de rotation
excessive
La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 :
Valeur affichée >= PRESELECTION Rx → CO ferme NO, OS = bleu,
Valeur affichée < PRESELECTION Rx – HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche
Valeur affichée égale ou supérieure à la valeur de PRESELECTION Rx
La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 :
Valeur affichée >= PRESELECTION Rx → CO ferme NO, OS = bleu
Valeur affichée < PRESELECTION Rx – HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche
Valeur affichée inférieure ou égale à PRESELECTION Rx, p. ex. vitesse de rotation
insuffisante
La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 :
Valeur affichée <= PRESELECTION Rx → CO ferme NO, OS = bleu
Valeur affichée > PRESELECTION Rx + HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche
Valeur affichée inférieure ou égale à la valeur de PRESELECTION Rx
La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 :
Valeur affichée <= PRESELECTION Rx → CO ferme NO, OS = bleu
Valeur affichée > PRESELECTION Rx + HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche
Permet, en combinaison avec HYSTERESIS, de définir
et de surveiller une bande de fréquences (Preselection +/- Hysteresis)
PRESELECTION Rx constitue le point central.
La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 :
Valeur affichée > PRESELECTION Rx + HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche
Valeur affichée < PRESELECTION Rx – HYSTERESIS →CO ouvre NO, OS = blanche
Permet, en combinaison avec Hysteresis, de définir
et de surveiller une bande de fréquences (Preselection +/- Hysteresis)
PRESELECTION Rx constitue le point central.
La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 :
Valeur affichée > PRESELECTION Rx + HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche
Valeur affichée < PRESELECTION Rx – HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche
Erreur DMS
Erreur = CO ferme NO, OS = bleu
Aucune erreur = CO ouvre NO, OS = blanche
Seite 24 / 57
« Relais 1-2 Menu » suite :
OUTPUT HYSTERESIS (Distance de commutation de la sortie)
Schaltabstand des Ausgangs.
0
Kein Schaltabstand (Default)
…
9999
Schaltabstand von 9999
OUTPUT POLARITY (Polarité de la sortie)
Polarität des Ausgangs.
OS
Affichage
0
1
ACTIVE HIGH
Aktiv „HIGH“ (Default)
ACTIVE LOW
Aktiv „LOW“
OUTPUT LOCK (Automaintien de la sortie)
Selbsthaltung für den Ausgang.
OS
Affichage
0
1
NO
Keine Selbsthaltung (Default)
YES
Selbsthaltung
OUTPUT EVENT COLOR (Commutation de la couleur de la sortie)
Changement de couleur de l'affichage en fonction de l'événement.
EVENT COLOR 1 a la priorité la plus basse. EVENT COLOR 2 … 4 peuvent écraser ce changement de couleur.
OS
Affichage
0
1
2
3
NO CHANGE
CHANGE TO RED
CHANGE TO GREEN
CHANGE TO YELLOW
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Pas de changement de couleur (Default)
Couleur rouge
Couleur verte
Coleur jaune
Seite 25 / 57
Serial Menu
Ce menu permet la définition des réglages de base de l'interface série.
Cette fonction n'est disponible que pour les appareils disposant des options CO, CR, AO, AR ou RL.
SERIAL UNIT NR. (Adresse)
Ce paramètre permet le réglage des adresses des appareils série. Ces appareils peuvent avoir des adresses
entre 11 et 99. Les adresses comportant un "0" ne sont pas permises, celles-ci étant utilisées pour des
adresses de groupe ou collectives.
11
Plus petite adresse sans zéro. (Default)
…
99
Plus grande adresse sans zéro.
SERIAL BAUD RATE (Baud Rate)
Ce paramètre permet de régler la vitesse de transmission série.
OS
Affichage
0
1
2
9600
19200
38400
9600 bauds (Default)
19200 bauds
38400 bauds
SERIAL FORMAT (Format)
Ce paramètre permet de régler le format des données.
OS
Affichage
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-EVEN-1
7-EVEN-2
7-ODD-1
7-ODD-2
7-NONE-1
7-NONE-2
8-EVEN-1
8-ODD-1
8-NONE-1
8-NONE-2
7 bits de données
7 bits de données
7 bits de données
7 bits de données
7 bits de données
7 bits de données
8 bits de données
8 bits de données
8 bits de données
8 bits de données
Parité paire
Parité paire
Parité impaire
Parité impaire
Sans parité
Sans parité
Parité paire
Parité impaire
Sans parité
Sans parité
1 bit d'arrêt (Default)
2 bits d'arrêt
1 bit d'arrêt
2 bits d'arrêt
1 bit d'arrêt
2 bits d'arrêt
1 bit d'arrêt
1 bit d'arrêt
1 bit d'arrêt
2 bits d'arrêt
SERIAL INIT (Initialisation)
Ce paramètre définit la vitesse de transmission des valeurs d'initialisation vers le système d’exploitation OS.
Des réglages supérieurs à 9600 bauds permettent ainsi de raccourcir la durée de l'initialisation.
OS
Affichage
Transmission des valeurs d'initialisation à 9600 bauds. L'appareil fonctionne
0
NO
ensuite de nouveau avec la valeur définie par l'utilisateur (Default)
Transmission des valeurs d'initialisation à la vitesse de transmission définie
1
YES
par l'utilisateur. L'appareil continue ensuite de fonctionner avec la valeur
définie par l'utilisateur.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 26 / 57
« Serial Menu » suite :
SERIAL PROTOCOL (Protocole série)
Détermine la séquence de caractères pour les transmissions contrôlées par le temps.
(xxxxxxx = valeur SERIAL VALUE).
Protocole d'émission = N° d'unité, +/-, Données, LF, CR (Default)
0
1
1
+/X
X
X
X
X
X
X
1
LF
CR
LF
CR
Protocole d'émission = +/-, Données, LF, CR
+/-
X
X
X
X
X
X
X
SERIAL TIMER (Cycle de temps série)
Cycle de temps réglable en secondes pour la transmission automatique (cyclique) de SERIAL VALUE via
l'interface série.
Dans le cas d'une requête par un protocole de requête, la transmission cyclique est interrompue pendant 20
secondes.
0.000
La transmission cyclique est désactivée (Default)
…
60.000
Temps de cycle en secondes.
SERIAL VALUE (Paramètre série)
Ce paramètre détermine quelle valeur sera transmise.
Réglage
Signification
0
Tension de la sortie (par défaut)
1
Courant de la sortie
2
Alimentation du pont relue
3
Valeur directe (entrée)
4
Valeur convertie (entrée)
5
Valeur de la résistance
6
Etat de la sortie
7
Etat de l’entrée
8
Erreur de la jauge de contrainte
9
Erreur statique de la jauge de contrainte
10
Température
11
Courant du pont
± 10000
0 … 20000
en mV
sans unité
sans unité
R
(en hex 0X01 = Out1, … etc.)
(en hex 0X01 = In1)
en °C
en 1/10 mA
SERIAL PAGE (Page sérielle)
Sélection d’une page de variables déterminée pour le diagnostic interne.
0
Valeur minimale Serial Page (Default)
…
7
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Valeur maximale Serial Page
Seite 27 / 57
« Serial Menu » suite :
MB ADDRESS (Adresse Modbus)
Ce paramètre active le protocole Modbus et détermine l'adresse Modbus.
0
1 … 247
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Interface série utilise le protocole Lecom (Motrona standard)
Interface série utilisant le protocole Modbus RTU.
La valeur définie est l’adresse Modbus de l’appareil.
Seite 28 / 57
Analog Output Menu
ANALOG SOURCE (source pour la sortie analogique)
OS
Affichage
0
DIRECT
1
RECALCULATED
La sortie analogique utilise la tension de pont du capteur directement
convertie. (par défaut)
La sortie analogique utilise la tension de pont du capteur recalculée.
ANALOG MODE (Type de sortie analogique)
Sélection de la sortie analogique
OS
Affichage
0
1
2
3
0V – 10V
-10V – +10V
0mA – 20mA
4mA – 20mA
Plage de tension de 0V à 10V
Plage de tension de ± 10V (Default)
Gamme de courant de 0mA à 20mA
Gamme de courant de 4mA à 20mA
ANALOG START (départ analogique)
Valeur pour laquelle la sortie analogique est mise à 0V ou à 0mA ou 4mA.
-99999999
Valeur minimale Analog Start
0
Default
99999999
Valeur maximale Analog Start
ANALOG END (fin de l’analogique)
Valeur pour laquelle la sortie analogique est mise à 10V ou à 20mA.
-99999999
Valeur minimale Analog End
10000
Default
99999999
Valeur maximale Analog End
ANALOG SET (Fonction de positionnement analogique)
Valeur de la sortie analogique lorsque l’instruction « SET » apparaît à l’entrée de commande ou via l’interface.
-99999999
Valeur minimale Analog End
0
Default
99999999
Valeur maximale Analog End
VOUT OFFSET (Calibrage de la sortie tension)
Réglage de l’offset de la tension pour la sortie analogique
(voir le calibrage de la sortie analogique)
-99
Valeur minimale Vout Offset
0
Default
99
Valeur maximale Vout Offset
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 29 / 57
« Analog Output Menu » suite :
VOUT GAIN (Calibrage de la sortie tension)
Réglage du gain de la tension pour la sortie analogique
(siehe Kalibrierung des analogen Ausgangs)
0.9980
Valeur minimale Vout Gain
1.0000
Default
1.0020
Valeur maximale Vout Gain
IOUT OFFSET (Calibrage de la sortie courant)
Réglage de l’offset du courant pour la sortie analogique
(siehe Kalibrierung des analogen Ausgangs)
-99
Valeur minimale Iout Offset
0
Default
99
Valeur maximale Iout Offset
IOUT GAIN (Calibrage de la sortie courant)
Réglage du gain du courant pour la sortie analogique
(siehe Kalibrierung des analogen Ausgangs)
0.9980
Valeur minimale Iout Gain
1.0000
Default
1.0020
Valeur maximale Iout Gain
Digital Input Menu
INPUT 1-3 CONFIG (Configuration des entrées)
Définit le comportement de l’entrée.
OS
Affichage
0
1
Static Low
Static High
Déclenchement de l’instruction pour l’état « Low » (par défaut)
Déclenchement de l’instruction pour l’état « High »
INPUT 1-3 FUNCTION (Fonction d'entrée)
Définit le comportement de l’entrée.
0
Aucune fonction (Default)
1
Set / Reset
Set/Reset de la tension du pont (mise à zéro)
2
Analog Set
Mise à la valeur de positionnement de la sortie analogique
3
Lock Out 1
Réinitialisation de l’automaintien de la sortie OUT 1
4
Lock Out 2
Rücksetzung der Selbsthaltung für Ausgang OUT 2
5
Lock Out 3
Rücksetzung der Selbsthaltung für Ausgang OUT 3
6
Lock Out 4
Rücksetzung der Selbsthaltung für Ausgang OUT 4
7
Lock Rel 1
Rücksetzung der Selbsthaltung für Ausgang REL 1
8
Lock Rel 2
Rücksetzung der Selbsthaltung für Ausgang REL 2
9
Lock All
Rücksetzung der Selbsthaltung für alle Ausgänge
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 30 / 57
Display Menu
DISPLAY COLOR (Couleur d'affichage)
Ce paramètre détermine la couleur de l'affichage.
La couleur peut être modifiée par la commutation de couleur dépendant des événements dans le menu
PRESELECTION 1 … 4 MENU. Le changement de couleur dépendant des événements n'est possible qu'avec les
options CO, CR, AO, AR ou RL.
OS
Affichage
0
1
2
RED
GREEN
YELLOW
Affichage rouge (Default)
Affichage vert
Affichage jaune
DISPLAY BRIGHTNESS R (%) (Luminosité en rouge)
Ce paramètre détermine la luminosité de l'affichage en rouge.
10
90
99
Luminosité minimale
Valeur Default (Default)
Luminosité maximale
DISPLAY BRIGHTNESS G (%) (Luminosité en vert)
Ce paramètre détermine la luminosité de l'affichage en vert.
10
90
99
Luminosité minimale
Valeur Default (Default)
Luminosité maximale
DISPLAY CONTRAST (Contraste)
Ce paramètre définit le contraste de l'afficheur.
150
160
190
Faible contraste
Default (meilleure attitude)
élevé contraste
DISPLAY SCREEN SAVER (Fonctionnement dans le noir)
Ce paramètre définit le temps en secondes après lequel l'afficheur s'assombrit.
0
…
99
Pas d'assombrissement de l'afficheur (Default)
Temps maximal avant l'assombrissement de l'afficheur.
DISPLAY UPDATE TIME (Actualisation de l'affichage)
Ce paramètre détermine le temps d'actualisation de l'affichage
0.100
0.250
9.999
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Temps d'actualisation minimal en secondes
Valeur par défaut 0,25 secondes
Temps d'actualisation maximal en secondes
Seite 31 / 57
« Display Menu » suite:
DISPLAY FONT (Police de caractère)
Ce paramètre permet la sélection de la police de caractères des messages en texte clair.
0
Standard (Default)
1
Police de caractère 1
DISPLAY START SCREEN (l’écran de démarrage)
Ce paramètre définit l’écran de démarrage après la mise en marche.
OS
Affichage
Affichage d’une seule ligne (Default)
0
SINGLE
La source doit être définie dans SOURCE SINGLE.
Grand affichage (uniquement avec le paramètre actif "LARGE DISPLAY")
1
LARGE
Les sources doivent être définies dans SOURCE LARGE.
2
RESET / SET
Affichage avec fonction Reset / Set
Affichage avec accès au Presel. Menu. (Uniquement avec les options AO,
3
EDIT PRESEL.
CO, RL)
Affichage des valeurs Actual / Minimum / Maximum d’entrée 1 et
4 MINIMUM/MAXIMUM
d’entrée 2
DISPLAY LARGE SCREEN (Grand affichage)
Ce paramètre est utilisé pour activer ou désactiver le grand affichage. Grâce au facteur d’échelle, la valeur
d'affichage peut également être divisée en outre pour le grand affichage.
OS
Affichage
0
1
2
3
4
5
NO
1:1
1:10
1:100
1:1000
1:10000
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Grand affichage déclenché
Grand affichage avec facteur d‘échelle 1:1
Grand affichage avec facteur d’échelle 1:10
Grand affichage avec facteur d’échelle 1:100
Grand affichage avec facteur d’échelle 1:1000
Grand affichage avec facteur d’échelle 1:10000
Seite 32 / 57
Adjustment Menu
TCO ANALOG OUTPUT
Compensation de la température pour la sortie analogique.
Si le paramètre TCO ANALOG OUTPUT est mis à 0, la sortie est corrigée au moyen d’une mesure de la
température interne. Ceci permet une meilleure précision. La compensation de la température ne concerne que
le gain de la sortie analogique.
0
Compensation de la température activée (par défaut)
1
Compensation de la température désactivée
TCI BRIDGE OFFSET
Réglage fin de l’offset de la différence de température.
L’afficheur (page 5) permet la lecture de la différence de température à l’aide de la position de code ;8.
Le paramètre TCI OFFSET INVERSION détermine si la valeur doit être ajoutée ou soustraite.
0.5000
Valeur minimale TCI Bridge Offset
1.0000
1.5000
Default
Valeur maximale TCI Bridge Offset
TCI BRIDGE GAIN
Réglage fin du gain de la température.
L’afficheur (page 5) permet la lecture du gain de la température à l’aide de la position de code ;9.
Le paramètre TCI GAIN INVERSION détermine si cette valeur a une action d’amplification ou de réduction.
0.90000
Valeur minimale TCI Bridge Gain
1.00000
1.10000
Default
Valeur maximale TCI Bridge Gain
TEMP. COMP. (TCI)
Compensation de la température pour l’entrée analogique (tension du pont).
0
Compensation de l’offset et du gain (TCI Bridge Offset / Gain activé) (Default)
1
2
3
Nur Offset Kompensation (TCI Bridge Offset aktiv)
Nur Gain Kompensation (TCI Bridge Gain aktiv)
Keine Kompensation
BRIDGE SUPPLY ADJUST
Réglage du gain pour la mesure de MEA.
Ce réglage affecte le calcul de la résistance. La valeur recalculée lors de l’alignement est plus précise si la
tension du pont est recalculée (Recalculated).
L’alignement peut être réalisé par l’afficheur (page 0) à l’aide de la position de code <2.
0.8000
Valeur minimale Bridge Supply Adjust
1.0000
1.2000
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Default
Valeur maximale Bridge Supply Adjust
Seite 33 / 57
« Adjustment Menu » suite :
TCI OFFSET INVERSION
Voir paramètre TCI Bridge Offset
0
Addition (Default)
1
Soustraction
TCI GAIN INVERSION
Voir paramètre TCI Bridge Gain
0
Addition (Default)
1
Soustraction
TEMP. SIMULATION
Si le paramètre TMP. SIMULATION = 0, le système utilise le capteur de température interne. Si ce paramètre
est mis à 1, le paramètre TEMP. SIM. VALUE est utilisé à la place du capteur de température interne. Il est ainsi
possible de simuler une température pour contrôler le calcul de la compensation de la température.
0
Capteur de température interne (Default)
1
Paramètre TEMP. SIM. VALUE
TEMP. SIM. VALUE
Simulation de la température.
La valeur 870 correspond à +60°, la valeur 1140 à +20° et la valeur 1412 à -20°. La température courante peut
être lue à l’afficheur page 0, position de code ;7.
870
+60°
1140
+20° (Default)
1412
-20°
BRIDGE SUPPLY COMP. (Compensation de l’alimentation du pont)
Avec Source = direct, il est possible de sélectionner Compensation = 2.
Avec Source = recalculated, il est possible de sélectionner Compensation = 0.
0
Pas de compensation de la tension du pont (par défaut)
1
2
Compensation (l’augmentation de Supply Voltage a un effet d’amplification)
Compensation (l’augmentation de Supply Voltage a un effet d’affaiblissement)
BRIDGE SUPPLY REF. (Référence de l’alimentation du pont)
Le réglage de ce paramètre correspond à la valeur de la tension d’alimentation du pont en mV.
2000
Valeur minimale Bridge Supply Ref.
5000
11000
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Default
Valeur maximale Bridge Supply Ref.
Seite 34 / 57
Mise en service
Réglage de base du capteur à jauge de contrainte
Pour le raccordement et le câblage, voir l’exemple de raccordement d’un capteur à jauge de
contrainte. Après le raccordement, il est possible de régler les paramètres Supply, Gain, OSR, Resistor
et Filter.
Le paramètre Supply correspond à la tension d’alimentation du capteur à jauge de contrainte indiquée
dans les instructions d’utilisation du capteur. Le paramètre Supply peut être réglé à des valeurs de 3
(3V) à 10 (10V). L’afficheur page 0, position du code >2 permet la relecture de la tension
d’alimentation en mV, la mesure peut se calibrer à l’aide du paramètre Bridge Supply Adjust.
La valeur de la résistance d’entrée se trouve également dans les instructions d’utilisation du capteur.
Cette valeur peut être reprise pour le paramètre Resistor. L’afficheur page 0, position de code <3
permet la vérification de la valeur de la résistance en ohms. Un calibrage erroné de Bridge Supply
Adjust entraînera des calculs erronés.
Choisir le gain de sorte que la plage de tensions d’entrée ne soit pas dépassée pour la charge
maximale. Pour Gain = 0, cette plage est de +/-80mV. Il est possible de calculer cette valeur
approximativement par exemple au moyen d’un poids de référence.
Le paramètre OSR doit être choisi en fonction du gain, de sorte à assurer une fluctuation d’entrée
aussi faible que possible tout en permettant une dynamique suffisante de l’entrée. Ce point
s’applique aussi au paramètre Filter. Le temps de cycle de lecture ainsi obtenu peut être lu sur
l’afficheur page 0, position de code < 1 en ms.
Le paramètre Polarity permet de convertir une valeur négative en une valeur positive. L’utilisateur
peut ainsi attribuer le signe approprié à la traction et à la compression.
Les erreurs de câblage, les connexions ouvertes et les courts-circuits peuvent être détectés par le
contrôle des variables à l’écran, par le champ des sorties de l’OS ou indiqués par une sortie. (Tension
d’alimentation relue et valeur de résistance calculée)
Attention :
S’assurer que le capteur est bien prévu pour la tension d’alimentation
programmée. (Fiche technique du capteur : Tension d’alimentation)
S’assurer que la plage des tensions d’entrée se situe bien dans la charge
maximale du capteur. (Fiche technique du capteur : Valeur caractéristique
nominale [mV/V] x tension d’alimentation)
Réglage le plus simple
Le réglage le plus simple des sorties analogiques et numériques consiste à utiliser la tension du pont
directement convertie. (Afficheur page 0 <4)
Il faut pour cela régler le paramètre Analog Source à 0 (DIRECT) pour les sorties analogiques. Pour les
sorties numériques, le paramètre Output Source peut aussi être réglé à 0.
Les paramètres suivants doivent être adaptés au capteur à jauge de contrainte :
Paramètre Supply : Fiche technique du capteur -> Tension d’alimentation admissible pour le capteur
à jauge de contrainte
Paramètre Gain :
Fiche technique du capteur -> Plage de travail du capteur
Paramètre OSR :
Fluctuation de la mesure et dynamique des modifications
Paramètre Resistor : Fiche technique du capteur -> Résistance d’entrée
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 35 / 57
Réglage avec remise à zéro :
La remise à zéro est nécessaire si des forces agissent dans les deux sens et si le changement de la
grandeur d’entrée, p. ex. la passage de la traction à la compression, doit être signalé par le signe de
la valeur.
Le paramètre Offset est déterminant pour la remise à zéro Le capteur à jauge de contrainte non
soumis à une force peut être remis à zéro à l’aide de la fonction Set/Reset. Il est aussi possible de
reprendre directement la valeur affichée dans le registre Offset. La valeur affichée devient alors zéro.
Dans le cas de la fonction Set/Reset à l’aide d’une entrée, la valeur n’est enregistrée que
temporairement, la remise à zéro doit être répétée lorsque l’appareil est remis sous tension.
Si la fonction Set/Reset est réalisée à l’aide de l’OS ou de la communication série, la valeur peut
aussi être mémorisée par une instruction OS Store Eeprom.
Un poids de référence est ensuite appliqué au capteur à jauge de contrainte, une nouvelle valeur
correspondant au poids de référence s’affiche. Cette valeur peut maintenant être convertie en unités
pour les sorties analogiques et numériques. La valeur affichée permet de définir la résolution sur la
base du poids de référence, puis d’optimiser le paramètre Gain. Si le paramètre Gain est modifié, il
faut également ajuster le paramètre Offset.
Exemple :
Valeur affichée page 0 <4 : 25 pour Offset = 0, jauge de contrainte sans charge
Valeur affichée page 0 <4 : 0 pour Offset = 25, jauge de contrainte sans charge et mise à zéro
Valeur affichée page 0 <4 : 1000 pour un poids de référence de 5kg
Il s’ensuit que, pour un poids de 50 kg, la valeur doit être de 10000. Si la sortie numérique doit
commuter pour un poids supérieur à 40kg, la valeur de Preselection doit être mise à 8000. Si la sortie
analogique doit émettre 0V pour 0kg et 10V pour 50kg, il faut régler Analog Start = 0 et Analog End =
10000.
Réglage sans remise à zéro :
La remise à zéro n’est pas nécessaire si la grandeur d’entrée n’est pas requise comme référence pour
les forces, c-à-d que les forces appliquées ne sont pas directement lisibles à partir de la grandeur
d’entrée. (P. Ex. valeur 531 -> 400g)
Un poids de référence est ensuite appliqué au capteur à jauge de contrainte, une nouvelle valeur
correspondant au poids de référence s’affiche. Cette valeur peut maintenant être convertie en unités
pour les sorties analogiques et numériques. La valeur affichée permet de définir la résolution sur la
base du poids de référence, puis d’optimiser le paramètre Gain.
Exemple :
Valeur affichée Page 0 <4 : 25 pour Offset = 0, jauge de contrainte sans charge
Valeur affichée Page 0 <4 : 1025 pour un poids de référence de 5kg
Il s’ensuit que, pour un poids de 50 kg, la valeur doit être de 10025. (1025 – 25 = 1000 correspond à
5kg -> 50kg = 10000, -> valeur affichée pour 50kg = 10025). Si la sortie numérique doit commuter pour
un poids supérieur à 40kg, la valeur de Preselec. Value doit être réglée à 8025. Si la sortie analogique
doit émettre 0V pour 0kg et 10V pour 50kg, il faut régler Analog Start = 25 et Analog End = 10025.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 36 / 57
Conversion en unités du capteur
La conversion en unités du capteur est nécessaire lorsque ces grandeurs doivent être transmises via
l’interface sans faire appel à une conversion externe. Ce type de conversion est aussi nécessaire
lorsqu’il faut se passer d’une charge de référence ou d’un poids de référence pour la normalisation.
Les paramètres Sensitivity, Voltage, Digits et Correction permettent la conversion de la valeur capteur
lue en unités comme le N ou le kg. Le paramètre Correction nécessite une charge de référence ou un
poids de référence permettant de corriger la valeur affichée.
Il faut régler le paramètre Analog Source à 1 pour les sorties analogiques et le paramètre Output
Source à 1 pour les sorties numériques.
Le paramètre Offset est déterminant pour la remise à zéro Le capteur à jauge de contrainte non
soumis à une force peut être remis à zéro à l’aide de la fonction Set/Reset. Il est aussi possible de
reprendre directement la valeur affichée dans le registre Offset. La valeur affichée devient alors zéro.
Dans le cas de la fonction Set/Reset à l’aide d’une entrée, la valeur n’est enregistrée que
temporairement, la remise à zéro doit être répétée lorsque l’appareil est remis sous tension.
Si la fonction Set/Reset est réalisée à l’aide de l’OS ou de la communication série, la valeur peut
aussi être mémorisée par une instruction Store Eeprom.
Le paramètre Sensitivity correspond à la sensibilité (mV/V) du capteur à jauge de contrainte indiquée
dans les instructions d’utilisation du capteur. Celles-ci indiquent aussi la charge normalisée ou la
force normalisée. (P. ex. 2mV/V @ 100N ou 10.194kg)
Paramètre Sensitivity = 2.000
voir la fiche technique
Paramètre Analog Source = 1
mode de calcul
Paramètre Voltage = 1000
gain = 1
Paramètre Digits = 10194
conversion en kg, nombre de chiffres en g
Paramètre Correction = 1000
pas de correction
Paramètre Offset = 133
-> 0
Avec un poids de référence de 200g -> grandeur d’entrée 54
Conversion
-> 197..201
Attention : Une multiplication par le facteur 4 est effectuée ici ; il serait préférable d’augmenter le
gain à 4 si une précision de 1g est désirée.
Le paramètre Correction permet également d’adapter la conversion dans une moindre mesure. Les
valeurs 990 ou 1010 permettent une adaptation de 1%.
L’afficheur page 0, position de code <4 (DIRECT),
<5 (RECALCULATED) permet la vérification du calcul.
La valeur affichée permet de définir la résolution sur la base du poids de référence, puis d’optimiser le
paramètre Gain. Si le paramètre Gain est modifié, il faut également ajuster le paramètre Offset.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 37 / 57
Entrée numérique
Les entrées numériques sont utilisées pour le déclenchement d’instructions. La remise à zéro peut
s’effectuer ici par une entrée. Une réinitialisation de l’automaintien d’une sortie, ainsi que le réglage
du niveau de la sortie analogique avec une valeur de positionnement, sont également possibles.
Sortie analogique
Le menu de la sortie analogique permet de déterminer la source à l’aide du paramètre Analog Source.
Le paramètre Analog Mode permet de différencier différentes plages de tension et de courant. (+/10V, 0V-10V, 0mA-20mA ou 4mA-20mA)
Le paramètre Analog Start permet de déterminer la valeur source pour 0V, 0mA ou 4mA. Le paramètre
Analog End permet de déterminer la valeur source pour 10V ou 20mA.
Le paramètre Analog Set permet de déterminer une valeur source dans la plage allant de Start à End
et dont le niveau peut être réglé à l’aide d’une entrée numérique. Il est ainsi possible de contrôler la
sortie analogique aussi directement via l’interface.
Sortie numérique
Les sorties numériques sont utilisées pour la détection d’états. Par exemple, la sortie est activée
lorsque la force dépasse une valeur donnée. Il est aussi possible de détecter des dépassements par le
bas. Ces fonctions peuvent s’utiliser pour des forces dans un sens ou dans les deux sens.
Il est également possible de programmer une hystérèse, ainsi qu’un automaintien dont l'annulation ne
sera déclenchée que par une entrée.
Autres réglages optionnels
7.7.1. Analyse des valeurs analogiques lues
La fenêtre Minimum / Maximum permet d’analyser la dispersion de différentes valeurs lues. Presser
la touche Reset Min Max = 1 pour remettre à zéro les valeurs Minimum et Maximum. Les déviations
sont visibles directement sur l’afficheur. Si les valeurs fluctuent trop, il faut augmenter la valeur de
OSR ou le filtre.
7.7.2. Réglage de l’interface série
Le paramètre MB Address permet de déterminer le protocole de l’interface. Avec le réglage = 0,
l’interface utilise le protocole Lecom Si le paramètre MB Address a une valeur différente de zéro,
l’interface utilise le protocole Modbus. Le paramètre MB Address renvoie l’adresse Modbus de
l’appareil.
Modbus ou Lecom permet d'émettre différentes instructions.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 38 / 57
Calibrage de la sortie analogique
Il est possible de calibrer la sortie analogique. Ce calibrage fait appel à une fonction de
positionnement. Une entrée inutilisée peut régler les valeurs de positionnement de la sortie
analogique en réglant les paramètres Input Config = 0 et Input Function = 2. La valeur de
positionnement doit être choisie de sorte à obtenir p. ex. un réglage à 0V. (Analog Set = Analog Start).
Le paramètre Vout Offset permet maintenant le réglage fin de l’offset de la sortie analogique. Il est
ensuite possible d’effectuer le réglage fin du gain de la sortie analogique. Pour cela, commander une
valeur de positionnement à 10V. Le paramètre Vout Gain permet alors de corriger la valeur pour
obtenir une mesure d’exactement 10000mV. (Analog Set = Analog End).
Procéder de la même manière pour la sortie courant.
Calibrage de la relecture de MEA
Il est possible de calibrer la relecture analogique de la tension du pont. Il faut pour cela brancher un
multimètre externe et effectuer une comparaison par rapport à la relecture sur l’afficheur. Le calibrage
est possible au moyen du paramètre Bridge Supply Adjust. Un alignement est nécessaire pour
augmenter la précision de la résistance calculée et pour l’utilisation de la conversion en unité du
capteur. Le réglage doit s’effectuer après la sélection du paramètre Supply.
Calibrage des entrées analogiques BRI / jauge de contrainte
Seules les caractéristiques en termes de température de ces deux entrées analogiques peuvent se
calibrer.
Ces réglages corrigent de manière linéaire l’offset et le gain en fonction de la température.
7.10.1. Calibrage de l’étage d’entrée
Différents paramètres permettent l'optimisation de l’étage d’entrée par rapport à la température. Le
paramètre Temp. Sim. Permet de simuler la température pour l’appareil. Il est ainsi aisément possible
de constater l’influence de différentes grandeurs. Régler d’abord la correction de l’offset, puis celle du
gain.
Exemple correction de l’offset :
Tension à l’entrée
Paramètre Temp. Comp. (TCI) = 1
Paramètre Temp. Simulation = 1
Paramètre Temp. Sim. Valeur = 1412
Afficheur page 5, position de code ;7
0 mV
Compensation de la température de l’offset
Simulation activée
Simulation pour -20°
-20 (température relue)
Paramètre Gain = 0
Paramètre TCI Bridge Offset = 1.0000
Paramètre TCI Offset Inversion = 0
Afficheur page 5, position de code ;8
Afficheur page 5, position de code <1
Gain = 0 sélectionné
Standard
Addition
-8 (correction relue pour 40K)
L’offset change, p. ex. de 21 à 29 pour
Temp. Comp. (TCI) = 1/3
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 39 / 57
L’afficheur page 5, position de code <1 permet de voir directement l’influence avec et sans
compensation de l’offset de température et Bridge Supply Comp. en commutant les valeurs. Pour 20°,
la correction est nulle et constitue le point de référence. L’offset est réduit de 8 incréments pour -20°.
Pour 40K, l’offset est corrigé de 8 incréments. La modification du paramètre TCI Offset Inversion
= 1 ne modifie pas la position de code ;8, mais <1. L’offset est alors augmenté ici de 8 incréments. Le
paramètre Gain intervient également dans le calcul : pour Gain = 4, la compensation est de -132
incréments au lieu de -8 incréments. Le paramètre TCI Offset Inversion permet d’augmenter ou de
réduire les 8 incréments.
La relation suivante s’applique :
Correction = (température -20) x (gain + 1) x (gain + 1) x 2063 / TCI Bridge Offset
Correction (température = -20°, gain = 0, TCI Bridge Offset = 1.0000) = -40 x 2063 / 10000= -8
Les réglages standards assurent une optimisation suffisante pour l’étage d’entrée.
Exemple correction du gain :
Tension à l’entrée
Paramètre Temp. Comp. = 0
Paramètre Temp. Sim. = 1
Paramètre Temp. Sim. Valeur = 1412
Afficheur page 5, position de code ;7
Afficheur page 5, position de code ;8
Paramètre Gain = 0
Paramètre TCI Bridge Offset = 1.00000
Paramètre TCI Offset Inversion = 0
Afficheur page 5, position de code ;9
Afficheur page 5, position de code <2
5 mV
Compensation de température pour Offset et Gain
Simulation activée
Simulation pour -20°
-20 (température relue)
Correction de l’offset
Gain = 0 sélectionné
Standard
Inversion
Correction du gain
Le gain est modifié par le facteur pour Temp. Comp. = 0/3
La relation suivante s’applique :
Facteur de correction = (Température -20) x (Gain + 1) +/- 100000) en fonction de TCI Bridge Offset
Correction (température = -20°, gain= 0, TCI Bridge Offset= 1.00000) = -40 + 100000 / 100000 = 0,9996
Les réglages standards assurent une optimisation suffisante pour l’étage d’entrée.
7.10.2. Calibrage de l’étage d’entrée et du capteur à jauge de contrainte
Différents paramètres permettent l'optimisation de l’étage d’entrée et du capteur à jauge de
contrainte raccordé par rapport à la température. Il faut pour cela que la jauge de contrainte et
l’appareil soient exposés à des températures à peu près identiques. Il est possible pour cela de
prendre en compte également l’offset en fonction de la température de la jauge de contrainte en plus
de celui de l’étage d’entrée. Régler d’abord la correction de l’offset, puis celle du gain.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 40 / 57
7.10.3. Positions de code de l’afficheur pour le calibrage
Différentes positions de code de l’afficheur permettent de simplifier le calibrage.
Afficheur page 5, position de code ;7
Afficheur page 5, position de code ;8
Afficheur page 5, position de code ;9
Afficheur page 5, position de code <1
Afficheur page 5, position de code <2
Afficheur page 5, position de code <3
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Température
Correction de l’offset pour l’influence de la température
Correction du gain pour l’influence de la température
Valeur d’entrée (influencée par Temp. Comp.
Offset et Bridge Supply Comp.)
Valeur d’entrée (influencée en plus par Temp. Comp.
Gain)
Valeur d’entrée (en plus convertie)
Seite 41 / 57
Fonctions d'entrée
Reset / Set
La fonction Reset / Set met la tension du pont du capteur à jauge de contrainte à zéro. La valeur de
mesure courante est transmise dans le paramètre Sensor Offset.
Résolution
Paramètre
Commentaire
Complément
Input
Input X Config = 0/1
Input X Function = 1
L’état de l’entrée peut être lu dans
le champ des entrées de l’OS.
Lecom
Code 66 (déc)
Modbus
Cellule FF00 (hex)
Si Input X Config = 0, le déclenchement de
l’instruction s’effectue par un état « low » à
l’entrée X.
Release : 04 31 31 02 36 36 30 03 33
Set : 04 31 31 02 36 36 31 03 32
(N° d'unité 11, commande en hex)
Release : 07 06 FF 00 00 00 B9 B8
Set : 07 06 FF 00 00 01 78 78
(Adresse Modbus = 7, commande en hex)
L’instruction est activée si la
position de code 66 est mise à 1.
L’instruction est activée si la
cellule FF00 est mise à 1.
Analog Set
La fonction Analog Set règle la sortie analogique à la valeur du paramètre Analog Set.
Résolution
Paramétre
Commentaire
Complément
Input
Input X Config = 0/1
Input X Function = 2
L’état de l’entrée peut être lu dans
le champ des entrées de l’OS.
Lecom
Code 65 (déc)
Modbus
Cellule FF02 (hex)
Si Input X Config = 0, le déclenchement de
l’instruction s’effectue par un état « low » à
l’entrée X.
Release : 04 31 31 02 36 35 30 03 30
Set : 04 31 31 02 36 35 31 03 31
(N° d'unité 11, commande en hex)
Release : 07 06 FF 02 00 00 18 78
Set : 07 06 FF 02 00 01 D9 B8
(Adresse Modbus = 7, commande en hex)
L’instruction est activée si la
position de code 65 est mise à 1.
L’instruction est activée si la
cellule FF02 est mise à 1.
Lock Out 1
La fonction Lock Out 1 libère la sortie numérique 1 si l’automaintien a été activé. Pour cela, le
paramètre Output Lock de la sortie 1 doit être activé.
Résolution
Paramétre
Commentaire
Complément
Input
Input X Config = 0/1
Input X Function = 3
L’état de l’entrée peut être lu dans
le champ des entrées de l’OS.
Lecom
Code 64 (déc)
Modbus
Cellule FF04 (hex)
Si Input X Config = 0, le déclenchement de
l’instruction s’effectue par un état « low » à
l’entrée X.
Release : 04 31 31 02 36 34 30 03 31
Set : 04 31 31 02 36 34 31 03 30
(N° d'unité 11, commande en hex)
Release : 07 06 FF 04 00 00 F8 79
Set : 07 06 FF 04 00 01 39 B9
(Adresse Modbus = 7, commande en hex)
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
L’instruction est activée si la
position de code 64 est mise à 1.
L’instruction est activée si la
cellule FF04 est mise à 1.
Seite 42 / 57
Lock Out 2
La fonction Lock Out 2 libère la sortie numérique 2 si l’automaintien a été activé. Pour cela, le
paramètre Output Lock de la sortie 2 doit être activé.
Résolution
Paramétre
Commentaire
Complément
Input
Input X Config = 0/1
Input X Function = 4
L’état de l’entrée peut être lu dans
le champ des entrées de l’OS.
Lecom
Code 63 (déc)
Modbus
Cellule FF06 (hex)
Si Input X Config = 0, le déclenchement de
l’instruction s’effectue par un état « low » à
l’entrée X.
Release : 04 31 31 02 36 33 30 03 36
Set : 04 31 31 02 36 33 31 03 37
(N° d'unité 11, commande en hex)
Release : 07 06 FF 06 00 00 59 B9
Set : 07 06 FF 06 00 01 98 79
(Adresse Modbus = 7, commande en hex)
L’instruction est activée si la
position de code 63 est mise à 1.
L’instruction est activée si la
cellule FF06 est mise à 1.
Lock Out 3
La fonction Lock Out 3 libère la sortie numérique 3 si l’automaintien a été activé. Pour cela, le
paramètre Output Lock de la sortie 3 doit être activé.
Résolution
Paramétre
Commentaire
Complément
Input
Input X Config = 0/1
Input X Function = 5
L’état de l’entrée peut être lu dans
le champ des entrées de l’OS.
Lecom
Code 62 (déc)
Modbus
Cellule FF08 (hex)
Si Input X Config = 0, le déclenchement de
l’instruction s’effectue par un état « low » à
l’entrée X.
Release : 04 31 31 02 36 32 30 03 37
Set : 04 31 31 02 36 33 31 03 36
(N° d'unité 11, commande en hex)
Release : 07 06 FF 08 00 00 38 7A
Set : 07 06 FF 08 00 01 F9 BA
(Addresse Modbus = 7, commande en hex)
L’instruction est activée si la
position de code 62 est mise à 1.
L’instruction est activée si la
cellule FF08 est mise à 1.
Lock Out 4
La fonction Lock Out 4 libère la sortie numérique 4 si l’automaintien a été activé. Pour cela, le
paramètre Output Lock de la sortie 4 doit être activé.
Résolution
Paramétre
Commentaire
Complément
Input
Input X Config = 0/1
Input X Function = 6
L’état de l’entrée peut être lu dans
le champ des entrées de l’OS.
Lecom
Code 61 (déc)
Modbus
Cellule FF0A (hex)
Si Input X Config = 0, le déclenchement de
l’instruction s’effectue par un état « low » à
l’entrée X.
Release : 04 31 31 02 36 31 30 03 34
Set : 04 31 31 02 36 31 31 03 35
(N° d'unité 11, commande en hex)
Release : 07 06 FF 0A 00 00 99 BA
Set : 07 06 FF 0A 00 01 58 7A
(Adresse Modbus= 7, commande en hex)
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
L’instruction est activée si la
position de code 61 est mise à 1.
L’instruction est activée si la
cellule FF0A est mise à 1.
Seite 43 / 57
Lock Rel 1
La fonction Lock Rel 1 libère le relais numérique 1 si l’automaintien a été activé. Pour cela, le
paramètre Output Lock de la sortie REL 1 doit être activé.
Résolution
Paramétre
Commentaire
Complément
Input
Input X Config = 0/1
Input X Function = 7
L’état de l’entrée peut être lu dans
le champ des entrées de l’OS.
Lecom
Code 60 (déc)
Modbus
Cellule FF0C (hex)
Si Input X Config = 0, le déclenchement de
l’instruction s’effectue par un état « low » à
l’entrée X.
Release : 04 31 31 02 36 30 30 03 35
Set : 04 31 31 02 36 30 31 03 34
(N° d'unité 11, commande en hex)
Release : 07 06 FF 0C 00 00 79 BB
Set : 07 06 FF 0C 00 01 B8 7B
(Adresse Modbus = 7, commande en hex)
L’instruction est activée si la
position de code 60 est mise à 1.
L’instruction est activée si la
cellule FF0C est mise à 1.
Lock Rel 2
La fonction Lock Rel 2 libère le relais numérique 2 si l’automaintien a été activé. Pour cela, le
paramètre Output Lock de la sortie REL 2 doit être activé.
Résolution
Paramétre
Commentaire
Complément
Input
Input X Config = 0/1
Input X Function = 8
L’état de l’entrée peut être lu dans
le champ des entrées de l’OS.
Lecom
Code 59 (déc)
Modbus
Cellule FF0E (hex)
Si Input X Config = 0, le déclenchement de
l’instruction s’effectue par un état « low » à
l’entrée X.
Release : 04 31 31 02 35 39 30 03 3F
Set : 04 31 31 02 35 39 31 03 3E
(N° d'unité 11, commande en hex)
Release : 07 06 FF 0E 00 00 D8 7B
Set : 07 06 FF 0E 00 01 19 BB
(Adresse Modbus = 7, commande en hex)
L’instruction est activée si la
position de code 59 est mise à 1.
L’instruction est activée si la
cellule FF0E est mise à 1.
Lock All
La fonction Lock All libère toutes les sorties et tous les relais si l’automaintien a été activé. Pour cela,
le paramètre Output Lock de toutes les sorties (ou moins) doit être activé.
Résolution
Paramétre
Commentaire
Complément
Input
Input X Config = 0/1
Input X Function = 9
L’état de l’entrée peut être lu dans
le champ des entrées de l’OS.
Lecom
Code 58 (déc)
Modbus
Cellule FF10 (hex)
Si Input X Config = 0, le déclenchement de
l’instruction s’effectue par un état « low » à
l’entrée X.
Release : 04 31 31 02 35 38 30 03 3E
Set : 04 31 31 02 35 38 31 03 3F
(N° d'unité 11, commande en hex)
Release : 07 06 FF 10 00 00 B8 7D
Set : 07 06 FF 10 00 01 79 BD
(Adresse Modbus = 7, commande en hex)
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
L’instruction est activée si la
position de code 58 est mise à 1.
L’instruction est activée si la
cellule FF10 est mise à 1.
Seite 44 / 57
Fonctions de sortie
Toutes les fonctions de sortie peuvent être inversées par le paramètre Output Polarity. Un
automaintien peut être activé par le paramètre Output Lock. L’état des sorties est visible directement
dans le champ des sorties de l’OS. (blanc = low, bleu = high)
Output Function = 1
Si Output Source > Preselec, la sortie est mise à High. Une hystérèse programmable en % évite le
changement de signal en cas de déplacements aux alentours du point de commutation. La
réinitialisation utilisera la valeur diminuée de l’hystérèse.
Output Function = 2
Si la valeur de Output Source > Preselec, la sortie est mise à High. Une hystérèse programmable en %
évite le changement de signal en cas de déplacements aux alentours du point de commutation. La
réinitialisation utilisera la valeur diminuée de l’hystérèse.
Output Function = 3
Si Output Source < Preselec, la sortie est mise à High. Une hystérèse programmable en % évite le
changement de signal en cas de déplacements aux alentours du point de commutation. La
réinitialisation utilisera la valeur augmentée de l’hystérèse.
Output Function = 4
Si la valeur de Output Source < Preselec, la sortie est mise à High. Une hystérèse programmable en %
évite le changement de signal en cas de déplacements aux alentours du point de commutation. La
réinitialisation utilisera la valeur augmentée de l’hystérèse.
Output Function = 5
Si Output Source se trouve à l’extérieur de la plage déterminée par Preselec +/- Hysterese, la sortie
est mise à High.
Output Function = 6
Si la valeur de Output Source se trouve à l’extérieur de la plage déterminée par Preselec +/Hysterese, la sortie est mise à High.
Output Function = 7
Cette sortie est activée en cas de détection d’un défaut de la jauge de contrainte. Un défaut de la
jauge de contrainte est émis en cas de surintensité sur l’alimentation de la jauge de contrainte et en
cas de résistance incorrecte de la jauge de contrainte.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 45 / 57
Exemple:
Output Function = 1
Preselection = 2000,
Output hystérèse = 10
D’où 2000 x 10/100 = 200
La sortie se met à l’état High pour une valeur supérieure à 2000 et retombe à Low pour une valeur
inférieure à 1800.
Output Function = 5
Preselection = 2000,
Output hystérèse = 10
Es ergibt sich mit 2000 x 10/100 = 200
La sortie se met à l’état High pour la plage de 1800 à 2200, et elle retombe à Low à l’extérieur de
cette plage.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 46 / 57
Lecom Protocole
L’utilisation du protocole Lecom pour la communication avec l’appareil offre un accès complet en
lecture et en écriture à tous les paramètres, états et valeurs réelles internes. Le compteur utilise le
protocole Lecom selon DIN ISO 1745. Les codes d’accès série pour tous les paramètres de l’appareil
sont indiqués dans la liste des paramètres.
Lecom Read
Une requête de données envoyée à l’appareil nécessite la chaîne de caractères suivante :
EOT
AD1 AD2 C1 C2 ENQ
EOT = Caractère de contrôle (Hex 04)
AD1 = Adresse d'appareil, octet haut
AD2 = Adresse d'appareil, octet bas
C1 = Position de code à lire, octet haut
C2 = Position de code à lire, octet bas
ENQ = Caractère de contrôle (Hex 05)
Exemple : chaine de requête détaillée pour la lecture de la valeur courante du registre (position de
code :1) d'un appareil dont l'adresse est 11 (paramètre Unit No.) :
ASCII-Code:
Hexadécimal:
Binaire:
EOT
04
0000 0100
1
31
0011 0001
1
31
0011 0001
:
3A
0011 1010
1
31
0011 0001
ENQ
05
0000 0101
Si la requête est correcte, l'appareil répond par :
STX C1 C2 x x x x x x x ETX BCC
STX = Caractère de contrôle (Hex 02)
C1 = Position de code à lire, octet haut
C2 = Position de code à lire, octet bas
xxxxx = Données à lire
ETX = Caractère de contrôle (Hex 03)
BCC = Block check character
Les zéros de tête ne sont pas transmis. Le bloc de vérification des caractères (Block check character
BCC) est formé par une fonction OU EXCLUSIF de tous les caractères de C1 compris à ETX compris.
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 47 / 57
Lecom Write
L’écriture d’un paramètre nécessite la chaîne de caractères suivante :
EOT AD1 AD2 STX C1 C2 x x x x x x x ETX BCC
EOT = Caractère de contrôle (Hex 04)
AD1 = Position de code à lire, octet haut
AD2 = Adresse d'appareil, octet bas
STX = Caractère de contrôle (Hex 02)
C1 = position de code à écrire, octet haut
C2 = zu beschreibende Codestelle, octet bas
xxxxx = valeur du paramètre envoyée
ETX = Caractère de contrôle (Hex 03)
BCC = Block check character
Le bloc de vérification des caractères (Block check character BCC) est formé par une fonction OU
EXCLUSIF de tous les caractères de C1 compris à ETX compris. Si la réception est correcte, l’appareil
renvoie le caractère de commande ACK, dans le cas contraire NAK ou pas de message. Un nouveau
paramètre envoyé est dans un premier temps enregistré dans la mémoire tampon sans affecter le
fonctionnement. Il est ainsi possible de préparer plusieurs nouveaux paramètres en arrière-plan
pendant que l’appareil fonctionne.
Pour activer les paramètres transmis, il faut envoyer la valeur numérique « 1 » au registre « Activate
Data ». Tous les paramètres modifiés sont alors pris en compte en même temps.
Si les nouveaux paramètres doivent rester mémorisés de manière durable après l’interruption de
l’alimentation électrique, il faut envoyer en plus la valeur « 1 » au registre « Store EEProm ». Les
nouvelles données sont alors enregistrées dans l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil retourne
au jeu de paramètres initial à la remise sous tension suivante.
Fonction
Code
67
68
Commande Activate Data
Commande Store EEProm
Les deux instructions réagissent de manière dynamique, il suffit donc d’envoyer la valeur « 1 » à la
position de code correspondante. Après l’exécution, l’instruction se remet automatiquement à zéro.
Activate Data à l’appareil 11 :
ASCII
Hex
EOT
04
1
31
1
31
STX
02
6
36
7
37
1
31
ETX
03
BCC
33
1
31
1
31
STX
02
6
36
7
38
1
31
ETX
03
BCC
3C
Store EEProm à l’appareil 11 :
ASCII
Hex
EOT
04
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 48 / 57
Modbus Protocole
L’utilisation du protocole Modbus pour la communication avec l’appareil offre un accès complet en
lecture et en écriture à tous les paramètres, états et valeurs réelles internes. Le DM utilise le
protocole Modbus RTU. Les codes d’accès série pour tous les paramètres de l’appareil sont indiqués
dans la liste des paramètres. Le paramètre Modbus Address permet de définir l’adresse Modbus de
l’appareil. Les réglages permis sont 1... 247. (0 = désactive le protocole MODBUS)
Attention : Avec Modbus, la séquence de la somme de contrôle est L/H, c’est-à-dire inversée par
rapport aux données.
Le DM supporte la fonction Reading Holding Register (R, FCT = 03), la fonction Report Slave ID (R, FCT
= 11) et la fonction Preset Single Register (W, FCT = 06).
Modbus Read
Une requête de données envoyée à l’appareil nécessite la chaîne de caractères suivante :
ADR
FCT STH STL CRH CRL CRCL
CRCH
ADR = MB Adresse (paramétre)
FCT = Fonction (Hex 03)
STH = Adresse de départ, octet haut
STL = Adresse de départ, octet bas
CRH = Nombre de registres, octet haut
CRL = Nombre de registres, octet bas
CRCL = Somme de contrôle CRC16, octet bas
CRCH = Somme de contrôle CRC16, octet haut
Exemple : chaine de requête détaillée pour la lecture depuis l’appareil dont l’adresse est 07 d’un
paramètre (Modbus ST = 00 0C (hex), 32 bits = 2 mots -> Modbus CRC = 00 02) :
Désignation:
Hexadécimal:
Binaire:
ADR
07
0000
0111
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
FCT
03
0000
0011
STH
00
0000
0000
STL
0C
0000
1100
CRH
00
0000
0000
CRL
02
0000
0010
CRCL
04
0000
0100
CRCH
6E
0110
1110
Seite 49 / 57
Si la requête est correcte, l'appareil répond par, par exemple:
ADR FCT CB DATA CRCL CRCH
ADR = MB Adresse (paramétre)
FCT = Fonction (Hex 03)
CB = Nombre d‘octets, ici 4 octets
DATA = Données, 4 octets (32 bit)
CRCx = Somme de contrôle CRC16
Désignation:
Hexadécimal:
Binaire:
ADR
07
0000
0111
FCT
03
0000
0011
CB
04
0000
0100
DATA
00 00 0F A0
CRCL
99
1001
1001
CRCH
BB
1011
1011
Les données lues correspondent à une valeur de réglage de 4000.
- La fonction Reading Holding Registers supporte des accès à 2 mots (32 bits) aux adresses directes
des paramètres (0x0, 0x4, 0x8, 0xC..).
- La fonction Reading Holding Registers supporte aussi des accès à plus de 2 mots aux adresses
directes des paramètres (0x0, 0x4, 0x8, 0xC..) pour la lecture de zones.
Modbus Write
L’écriture d’un paramètre nécessite la chaîne de caractères suivante :
ADR
FCT REH REL DAH DAL CRCL
CRCH
ADR = MB Adresse (paramétre)
FCT = Fonction (Hex 06)
REH = Adresse de registre, octet haut
REL = Adresse de registre, octet bas
DAH = Données octet haut
DAL = Données octet bas
CRCL = Somme de contrôle CRC16, octet bas
CRCH = Somme de contrôle CRC16, octet haut
Exemple : chaine de requête détaillée pour l’écriture dans l’appareil dont l’adresse est 07 du registre
du mot de poids fort du paramètre (Modbus ST = 00 0E, 000C (hex), Modbus DA = 00 01, 00 01) :
Désignation:
Hexadécimal:
Binaire:
ADR
07
0000
0111
FCT
06
0000
0011
REH
00
0000
0000
REL
0E
0000
1110
DAH
00
0000
0000
DAL
01
0000
0001
CRCL
29
0010
1001
CRCH
AF
1010
1111
Si la requête est correcte, l'appareil répond par :
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 50 / 57
ADR FCT REG DATA CRCL CRCH
ADR = MB Adresse (paramétre)
FCT = Fonction (Hex 06)
REG = Adresse de registre
DATA = Données
CRCx = Somme de contrôle CRC16
Désignation:
Hexadécimal:
Binaire:
ADR
07
0000
0111
FCT
06
0000
0110
REG
00 0E
DATA
00 01
CRCL
29
0010
1001
CRCH
AF
1010
1111
CRCL
88
1000
1000
CRCH
6F
0110
1111
Chaîne pour l’écriture du registre du mot de poids faible.
Désignation:
Hexadécimal:
Binaire:
ADR
07
0000
0111
FCT
06
0000
0011
REH
00
0000
0000
REL
0C
0000
0110
DAH
00
0000
0000
DAL
01
0000
0001
Les données écrites correspondent à une valeur de réglage de 65537 (00 04 00 02 hex). Le nouveau
paramètre envoyé est dans un premier temps enregistré dans la mémoire tampon sans affecter le
fonctionnement. Il est ainsi possible de préparer plusieurs nouveaux paramètres en arrière-plan
pendant que l’appareil fonctionne.
Pour activer les paramètres transmis, il faut envoyer une instruction « Activate Data » à l’appareil.
Tous les paramètres modifiés sont alors pris en compte en même temps.
L’exécution de « Activate Data » nécessite l’envoi de la chaîne de caractères suivante :
Désignation:
Hexadécimal:
Binaire:
ADR
07
0000
0111
FCT
06
0000
0011
REH
FF
1111
1111
REL
FE
1111
1110
DAH
00
0000
0000
DAL
01
0000
0001
CRCL
19
0001
1001
CRCH
88
1000
1000
Attention : en cas de non-respect de la zone du paramètre, ce dernier n’est pas enregistré dans la
mémoire tampon. Les zones permises pour les paramètres sont spécifiées dans la description des
paramètres.
Si les nouveaux paramètres doivent rester mémorisés de manière durable après l’interruption de
l’alimentation électrique, il faut envoyer en plus une instruction « Store EEProm » à l’appareil. Les
nouvelles données sont alors enregistrées dans l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil retourne
au jeu de paramètres initial à la remise sous tension suivante.
L’exécution de « Store EEProm » nécessite l’envoi de la chaîne de caractères suivante :
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 51 / 57
Désignation:
Hexadécimal:
Binaire:
ADR
07
0000
0111
FCT
06
0000
0011
REH
FF
1111
1111
REL
FE
1111
1110
DAH
00
0000
0000
DAL
02
0000
0010
CRCL
34
0011
0100
CRCH
49
0100
1001
En cas de valeurs de paramètres négatives, p. ex. -10000, la valeur doit être décomposée en deux
valeurs de 16 bits et transmise par deux accès en écriture. (-10000 déc = FFFF D8F0 hex)
Une ID peut être demandée pour la reconnaissance de l’appareil.
Une demande d’ID nécessite l’envoi de la chaîne de caractères suivante :
Désignation:
Hexadécimal:
Binaire:
ADR
07
0000
0111
FCT
11
0001
0001
CRCL
C3
1100
0011
CRCH
8C
1000
1100
Si la requête est correcte, l'appareil répond par :
Désignation:
Hexadécimal:
ADR
07
FCT
11
BYTE
12
Binaire:
0000 0001
0111 0000
0001
0020
ID
01
RUN
FF
DATA
44 4D 33 35 30 20 20 20
44 4D 33 35 30 30 31 41
0000 1111
0001 1111
CRCL
30
CRCH
05
0011
0000
0000
0101
44 4D 33 35 30 30 31 41 correspond, au format ASCII : DM35001A
Cet ID renvoie l’en-tête d’unité, indiqué aussi dans l’OS Il désigne l’appareil (DM350) et la version de
logiciel (01A), ainsi que, le cas échéant, le numéro spécial.
Décomposition de la zone mémoire :
Adresse mémoire (déc)
0…475
0…472 (32 Bit)
1000..1127
1000..1124 (32 Bit)
FF00 – FF10
FFFE (hex, 16 Bit)
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
MODBUS-FCT
03 (R)
06 (W)
03 (R)
Accès R
2-236 Words
1 Word
2-64 Words
06 (W)
06 (W)
1 Word
1 Word
Read / Write
Remarque
R/W
Zone du
paramètre
Read only
Plage des
variables
Write only
Zone des
Write only
instructions
Seite 52 / 57
Liste des Paramétres
Non. Paramétre
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
General Menu
Filter
Scale Units
Decimal Point
Pin Preselection
Pin Parameter
Factory Setting
Calculation Mode
Disable Set Key
Reserved
Sensor Menu
Sensor Supply
Sensor Gain
Sensor OSR
Sensor Offset
Sensor Resistor
Sensor Sensitivity
Sensor Voltage
Sensor Digits
Sensor Correction
Sensor Polarity
Reserved
Preselection Menu
Preselection 1
Preselection 2
Preselection 3
Preselection 4
Preselection R1
Preselection R2
Reserved
Output 1 Menu
Output Source
Output Function
Output Hysteresis
Output Polarity
Output Lock
Output Event Color
Reserved
Output 2 Menu
Output Source
Output Function
Output Hysteresis
Output Polarity
Output Lock
Output Event Color
Reserved
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Valeur
minimale
Valeur
maximale
Default
Chiffres
Décimales
Lecom
Code
Modbus
Code
0
0
0
0000
0000
0
0
0
0
9
15
7
9999
9999
1
1
1
10000
0
0
3
0000
0000
0
0
0
1000
1
2
1
4
4
1
1
1
5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
00
01
02
03
04
05
06
07
08
L000/H002
L004/H006
L008/H00A
L00C/H00E
L010/H012
L014/H016
L018/H01A
L01C/H01E
L020/H022
3
0
0
-10000
0
0.100
1
1
0.900
0
0
10
4
12
+10000
10000
20.000
99999
99999
1.100
1
10000
5
0
0
0
350
1.000
1000
1000
1.000
0
1000
2
1
2
85
5
5
5
5
4
1
5
0
0
0
0
0
3
0
0
3
0
0
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
B0
L024/H026
L028/H02A
L02C/H02E
L030/H032
L034/H036
L038/H03A
L03C/H03E
L040/H042
L044/H046
L048/H04A
L04C/L04E
-99999999
-99999999
-99999999
-99999999
-99999999
-99999999
0
+99999999
+99999999
+99999999
+99999999
+99999999
+99999999
10000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
1000
88
88
88
88
88
88
5
0
0
0
0
0
0
0
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
L050/H052
L054/H056
L058/H05A
L05C/H05E
L060/H062
L064/H066
L068/H06A
0
0
0
0
0
0
0
1
7
9999
1
1
3
10000
0
0
0
0
0
0
1000
1
1
4
1
1
1
5
0
0
0
0
0
0
0
B8
B9
C0
C1
C2
C3
C4
L06C/H06E
L070/H072
L074/H076
L078/H07A
L07C/H07E
L080/H082
L084/H086
0
0
0
0
0
0
0
1
7
9999
1
1
3
10000
0
0
0
0
0
0
1000
1
1
4
1
1
1
5
0
0
0
0
0
0
0
C5
C6
C7
C8
C9
D0
D1
L088/H08A
L08C/H08E
L090/H092
L094/H096
L098/H09A
L09C/H09E
L0A0/H0A2
Seite 53 / 57
« Liste des Paramétres » suite:
Non. Paramétre
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
Output 3 Menu
Output Source
Output Function
Output Hysteresis
Output Polarity
Output Lock
Output Event Color
Reserved
Output 4 Menu
Output Source
Output Function
Output Hysteresis
Output Polarity
Output Lock
Output Event Color
Reserved
Relay 1 Menu
Output Source
Output Function
Output Hysteresis
Output Polarity
Output Lock
Output Event Color
Reserved
Relay 2 Menu
Output Source
Output Function
Output Hysteresis
Output Polarity
Output Lock
Output Event Color
Reserved
Serial Menu
Serial Unit Nr.
Serial Baud Rate
Serial Format
Serial Init
Serial Protocol
Serial Timer
Serial Value
Serial Page
MB Address
Reserved
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Valeur
minimale
Valeur
maximale
Default
Chiffres
Décimales
Lecom
Code
Modbus
Code
0
0
0
0
0
0
0
1
7
9999
1
1
3
10000
0
0
0
0
0
0
1000
1
1
4
1
1
1
5
0
0
0
0
0
0
0
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
L0A4/H0A6
L0A8/H0AA
L0AC/H0AE
L0B0/H0B2
L0B4/H0B6
L0B8/H0BA
L0BC/H0BE
0
0
0
0
0
0
0
1
7
9999
1
1
3
10000
0
0
0
0
0
0
1000
1
1
4
1
1
1
5
0
0
0
0
0
0
0
D9
E0
E1
E2
E3
E4
E5
L0C0/H0C2
L0C4/H0C6
L0C8/H0CA
L0CC/H0CE
L0D0/H0D2
L0D4/H0D6
L0d8/H0DA
0
0
0
0
0
0
0
1
7
9999
1
1
3
10000
0
0
0
0
0
0
1000
1
1
4
1
1
1
5
0
0
0
0
0
0
0
E6
E7
E8
E9
F0
F1
F2
L0DC/H0DE
L0E0/H0E2
L0E4/H0E6
L0E8/H0EA
L0EC/H0EE
L0F0/H0F2
L0F4/H0F6
0
0
0
0
0
0
0
1
7
9999
1
1
3
10000
0
0
0
0
0
0
1000
1
1
4
1
1
1
5
0
0
0
0
0
0
0
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
L0F8/H0FA
L0FC/H0FE
L100/H102
L104/H106
L108/H10A
L10C/H10E
L110/H112
11
0
0
0
0
0.000
0
0
0
0
99
2
9
1
1
60.000
11
7
247
10000
11
0
0
0
0
0.000
0
0
0
1000
2
1
1
1
1
5
2
1
3
5
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
90
91
92
9~
G0
G1
G2
~0
G3
G4
L114/H116
L118/H11A
L11C/H11E
L120/H122
L124/H126
L128/H12A
L12C/H12E
L130/H132
L134/H136
L138/H13A
Seite 54 / 57
« Liste des Paramétres » suite:
Non. Paramétre
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
Valeur
minimale
Valeur
maximale
Default
Analog Output Menu
Analog Source
0
1
0
Analog Mode
0
3
1
Analog Start
-99999999 +99999999
0
Analog End
-99999999 +99999999 10000
Analog Set
-99999999 +99999999
0
Vout Offset
-99
+99
0
Vout Gain
0.9980
1.0020
1.0000
Iout Offset
-99
+99
0
Iout Gain
0.9980
1.0020
1.0000
Reserved
0
10000
1000
Digital Input Menu
Input 1 Config
0
1
0
Input 1 Function
0
9
0
Input 2 Config
0
1
0
Input 2 Function
0
9
0
Input 3 Config
0
1
0
Input 3 Function
0
9
0
Reserved
0
10000
1000
Display Menu
Display Color
0
2
0
Display Brightness R
10
99
90
Display Brightness G
10
99
90
Display Contrast
150
190
160
Display Screen Save
0
99
0
Display Update Time
0.100
9.999
0.250
Display Font
0
1
0
Display Start Screen
0
4
0
Display Large Screen
0
5
0
Reserved
0
10000
1000
Adjustment Menu
TCO Analog Output
0
1
0
TCI Bridge Offset
0.5000
1.5000
1.0000
TCI Bridge Gain
0.90000
1.10000 1.00000
Temp. Comp.
0
3
0
Bridge Supply Adjust
0.8000
1.2000
1.0000
TCI Offset Inversion
0
1
0
TCI Gain Inversion
0
1
0
Temp. Simulation
0
1
0
Temp. Sim. Value
870
1412
1140
Bridge Supply Comp.
0
2
0
Bridge Supply Ref.
2000
11000
5000
Reserved
0
10000
1000
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Chiffre
s
Décimales
Lecom
Code
Modbus
Code
1
1
88
88
88
82
5
82
5
5
0
0
0
0
0
0
4
0
4
0
G5
G6
G7
G8
G9
H0
H1
H2
H3
H4
L13C/H13E
L140/H142
L144/H146
L148/H14A
L14C/H14E
L150/H152
L154/H156
L158/H15A
L15C/H15E
L160/H162
1
1
1
1
1
1
5
0
0
0
0
0
0
0
H5
H6
H7
H8
H9
I0
I1
L164/H166
L168/H16A
L16C/H16E
L170/H172
L174/H176
L178/H17A
L17C/H17E
1
2
2
3
2
4
1
1
1
5
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
J0
J1
L180/H182
L184/H186
L188/H18A
L18C/H18E
L190/H192
L194/H196
L198/H19A
L19C/H19E
L1A0/H1A2
L1A4/H1A6
1
5
6
1
5
1
1
1
4
1
5
5
0
4
5
0
4
0
0
0
0
0
0
0
J2
J3
J4
J5
J6
J7
J8
J9
K0
K1
K2
K3
L1A8/H1AA
L1AC/H1AE
L1B0/H1B2
L1B4/H1B6
L1B8/H1BA
L1BC/H1BE
L1C0/H1C2
L1C4/H1C6
L1C8/H1CA
L1CC/H1CE
L1D0/H1D2
L1D4/H1D6
Seite 55 / 57
Dimensions
Dimensions en mm [inch]
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
Seite 56 / 57
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques :
Connexions :
Alimentation DC :
Alimentation AC :
(Option AC)
Alimentation de la jauge de
contrainte :
Entrées de la jauge de
contrainte :
Entrées de commande ::
Sortie analogique :
(Option AO/AR)
Sorties de commande :
(Option AO/AR/CO/CR)
Sorties relais :
(Option RL)
Interface série :
(Option AO/AR/CO/CR)
Affichage :
Boîtier :
Température ambiante :
Conditions ambiantes :
Conformité et normes :
Type de connexion :
Voltage d'alimentation :
Circuit de protection :
Consommation en courant :
Ondulation résiduelle :
Protection par fusible :
Voltage d'alimentation :
Consommation :
Protection par fusible :
Tension de sortie :
Courant de sortie:
Configuration:
Sensibilité :
Resolution:
Précision:
Nombre d’entrées :
Format:
Fréquence :
Temps de réponse :
Charge :
Configuration :
Tension :
Courant :
Resolution / Précision :
Temps de réaction :
Nombre de sorties :
Format :
Courant de sortie :
Temps de réponse :
Nombre de sorties :
Configuration :
Puissance de commutation AC :
Puissance de commutation AC :
Temps de réponse :
Format (Option A0/CO) :
Format (Option AR/CR) :
Baud :
Protocole :
Type :
Plage d’affichage :
Hauteur des chiffres (Single + Dual):
Hauteur des chiffres (Grand affichage):
Couleur :
Opération :
Matériel :
Montage :
Dimensions extérieure (l x h x p) :
Découpe (l x h) :
Type de protection :
Poids :
Opération :
Stockage :
Altitude :
Humidité :
Degré de pollution :
CEM 2014/30/EU:
BT 2014/35/EU:
(Uniquement pour les options AC et RL)
RoHS (Ⅱ) 2011/65/EU
RoHS (Ⅲ) 2015/863:
Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23
borne à vis, 1,5 mm² / AWG 16
18 … 30 VDC
protection contre les inversions de polarité
ca. 100 mA (non chargée)
≤ 10 %
extern: T 0,5A
115…230 VAC, (50…60 Hz)
ca. 3 VA (non chargèe)
externe: T 0,1 A
3-10 VDC
max. 50 mA
entrée de tension / pont complet
+/- 5mV, +/-10mV, +/-20mV, +/-40mV, +/-80mV
16 bits
+/- 0.01% / 10K
3
HTL, PNP (Low 0 … 4 V, High 10 … 30 V)
max. 1 kHz
1 ms
max. 3mA à 24VDC
Sortie de courant ou de tension
-10 … +10 V (max. 2 mA)
0/4 … 20 mA (charge max. 270 Ohm)
16 bits / ± 0,1 %
en fonction de la valeur de OSR et du filtre
4
5 … 30 V (dépend de la tension au Com+), PNP
max. 60 mA
< 1 ms
2
inverseur (sans potentiel)
max. 250 VAC / 3 A / 750 VA
max. 150 VDC / 2 A / 50 W
< 20 ms
RS232
2 fils, RS485
9600, 19200 ou 38400 Baud
LECOM, MODBUS
LCD, rétroéclairage
8 décades plus signe (-99999999 … 99999999)
13 mm
26 mm
rouge / vert / jaune (commutable)
écran tactile (résistive)
ABS, UL 94 V-0
dans un tableau de commande
96 x 48 x 116 mm
91 x 43 mm
front : IP65 / arrière : IP20
env. 200 g
-20 °C … +60 °C (non-condensant)
-25 °C … +70°C
max. 2000 m au-dessus du niveau de la mer
max. 80% humidité relative jusqu’à 30°C
2
EN 61326-1: 2013 for industrial location
EN 55011: 2016 + A1: 2017 + A11: 2020 Class A
EN 61010-1: 2020 + A1: 2019 + AC: 2019-04
EN IEC 61010-2-201: 2018
EN IEC 63000: 2018
Seite 57 / 57

Manuels associés