▼
Scroll to page 2
of
24
Mode d’emploi Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 Introduction Cher Client, Félicitations pour l’acquisition de ce nouveau produit Egholm. City Ranger 2200 est un porte-outil extrêmement flexible, conçu et fabriqué au Danemark, destiné à l’entretien d’extérieurs. Pour tirer le meilleur de votre Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 Le présent mode d’emploi doit être lu avec soin, avant la mise en marche de la machine, pour exploiter au maximum votre Épandeur de sel et de sable. Une mauvaise connaissance des instructions peut causer des accidents corporels ou des dommages de la machine. Sécurité Cet Épandeur de sel et de sable est équipé de divers dispositifs garantissant une sécurité optimale lors de son utilisation, pour l’utilisateur et pour l’entourage. Nous vous prions donc de prêter une attention toute particulière au paragraphe 1.1 Sécurité. La maintenance doit être confiée à des professionnels. L’Épandeur de sel et de sable est seulement conçu pour un usage professionnel. À la livraison, l’utilisateur recevra des instructions précises concernant l’utilisation. Il deviendra alors un opérateur compétent. Ne prêtez pas le porte-outil à un autre utilisateur, sans vous assurer qu’il a reçu des instructions détaillées et qu’il a lu attentivement le mode d’emploi. Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’équipement de l’outil et il doit obligatoirement être remis à l’acquéreur lors de la vente de la machine. Mises en garde Dans ce mode d’emploi, certains points sont mis en évidence par un pictogramme de danger. Cette mise en garde rappelle les points sur lesquels vous devez être particulièrement vigilant, pour éviter tout risque d’accidents corporels ou de dommages de la machine ou de ses accessoires. La mise en garde attire l’attention sur la conduite à tenir pour éviter tout danger. Réserves Egholm pratique une politique d’amélioration continue de ses produits. Nous nous réservons donc le droit de modifier à tout moment les spécifications de la machine ou des accessoires, sans avis préalable. Egholm A/S fait également les réserves d’usage au sujet d’erreurs et d’omissions dans le mode d’emploi. Contactez Egholm Si vous avez des questions au sujet de votre nouveau produit Egholm, n’hésitez pas à contacter Egholm A/S. Sincères salutations Egholm A/S · Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig T. +45 97 81 12 05 · F. +45 97 81 12 10 E-mail: [email protected]· www.egholm.fr 2 Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 Table des matières Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Déclaration de Conformité CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.3 Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1 Assemblage du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2 Montage et démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.3 Mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.4 Réglage de la quantité à épandre et de la largeur d’épandage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.5 Domaines d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.1 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.2 Modalités de la réclamation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.3 Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pièces d’usure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.1 Pièces d’usure – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Avec l’Epandeur de Sel et de Sable Egholm, vous êtes solidement équipé pour mettre en échec les chaussées glissantes ! L’Epandeur de Sel et de Sable est constitué uniquement de solides composants. Sa plaque d’épandage possède une solide résistance à l’usure, permettant d’utiliser à la fois du sel, du sable, des gravillons et des fragments. Dimension maximale 8 mm. Toutes les pièces importantes de l’Épandeur de sel et de sable en contact avec le matériau d’épandage, sont en acier inoxydable, en fibre de verre ou en plastique à haute résistance à l’usure. L’Épandeur de sel et de sable assure un épandage précis et uniforme du matériau, et ainsi une fonte régulière, par ex. sur les pistes cyclables, les trottoirs ou les places de parc. Le réglage est effectué manuellement selon les conditions météorologiques et la vitesse de circulation, permettant ainsi un épandage de la quantité exacte nécessaire. La largeur d’épandage peut être réglée de 1 à 5 m. Bâche de protection des matériaux contre les précipitations, équipement supplémentaire. L’Épandeur de sel et de sable est livré avec un support spécialement conçu. Il est donc facile de monter et de démonter l’outil, même pour une seule personne. L’Épandeur de sel et de sable peut parfaitement se combiner avec une Lame déneigeuse, une Fraise à neige ou un Balai rotatif. City Ranger 2200 déblaie à la fois la neige et assure une prévention contre les chaussées glissantes avec une seule et unique procédure de travail. Conseils utiles Assurez-vous que les coupleurs rapides sont propres avant de les accoupler, afin de protéger le système hydraulique. Un nettoyage et un entretien quotidiens prolongent la longévité de votre machine aussi bien que de votre outil. Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 3 Informations générales Informations générales 1.1 Sécurité Evitez de rester trop près de la machine : Assurez-vous que personne ne se tient trop près de la machine lorsqu’elle fonctionne car il y a danger de se faire happer. Attention En raison de sa direction coudée, l’arrière de la machine chasse lorsque l’on tourne le volant. Evitez donc de vous tenir trop près de la machine lors de son utilisation. (Photo 1) 1 Évitez de vous tenir dans la zone de travail Assurez-vous que l´Épandeur de sel et de sable est arrimée Vérifiez que l’Épandeur de sel et de sable est arrimé à la machine. (Photo 2) Afin d’éviter des accidents à l’arrière de l’Épandeur de sel et de sable Évitez d’approcher les doigts ou les pieds de la plaque d’épandage en rotation. (Photo 3) Verrouillé 2 Poignée de verrouillage Évitez de vous tenir trop près de l’Épandeur de sel et de sable Assurez-vous que personne ne se tient trop près de l’Épandeur de sel et de sable en marche. Evitez les accidents par renversement Ne jamais conduire la machine dans des zones qui présentent des risques de glissade, de basculement ou de renversement. Ne vous engagez pas sur des pentes de plus de 10°. (Photo 4) Risque de se faire heurter par la barre de levage Évitez de vous faire heurter par la barre de levage lorsque l’Épandeur de sel et de sable est abaissé. Par conséquent teniz bien la barre de levage jusqu’à ce que l’Épandeur de sel et de sable repose sur la machine. (Photo 1) 3 Plaque d’épandage 4 Max. 10° Ne vous engagez pas sur des pentes de plus de 10° Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 5 Informations générales 1.1 Sécurité - continued Grille de protection L’Épandeur de sel et de sable ne doit être utilisé que lorsque le récipient est couvert d’une grille de protection. (Photo 2) Remplissage de sel et de sable Ne pas remplir le récipient plus haut que les bords. 1 L´Épandeur de sel et de sable est abaissé sur la machine 2 Grille de protection 6 Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 Informations générales 1.2 Déclaration de Conformité CE Fabricant : Egholm A/S Adresse : Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig Téléphone : +45 97 81 12 05 déclare ci-après que la machine : Épandeur de sel et de sable 2200 Type : 22SG - est conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE Toute modification, reconstruction ou ajout d'outils, d'accessoires ou d'autres équipements non fabriqués par Egholm entraîne automatiquement l'annulation de l'homologation de type, de l'homologation CE, de toute autre homologation, ainsi que de toute garantie sur la machine et les accessoires. Sauf accord écrit contraire entre l'opérateur, le client et Egholm, Egholm est l'expéditeur (expéditeur des données) de toutes les données générées par la machine et les accessoires pendant l'utilisation. Personne autorisée à constituer le dossier technique : M. Rainer Flanz Egholm A/S Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig Lieu : Lemvig Date : Signature : Rainer Flanz, R&D Manager Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 7 Informations générales 1.3 Spécifications techniques Dimensioner Monté Démonté Longueur (L)............................................................................... 2680 mm............................................. 1250 mm Largeur (l)....................................................................................1050 mm............................................... 880 mm Hauteur avec cabine..................................................................1960 mm Poids.................................................................................................... 70 kg Poids du support............................................................................... 31 kg Capacité du conteneur.....................................................................240 L Largeur d’épandage........................................................................1 - 5 m Hauteur de charge.....................................................................1280 mm Spécifications techniques Type....................................................................................................................................................................22 SG Attention Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Aucun élément de plus de 8 mm ne doit se trouver dans l’Épandeur de sel et de sable. De tels éléments pourraient se coincer et éventuellement endommager l’Épandeur. Il faut s’attendre à une usure beaucoup plus importante lors de l’épandage de gravillons par rapport à l’épandage de sel et de sable. Équipement supplémentaire 09723170 Bâche de protection 8 Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 Mode d’emploi Mode d’emploi 2.1 Assemblage du support Assemblez le support avec les deux boulons fournis. Il est alors prêt à l’usage. (Photo 1) 2.2 Montage et démontage Montage de l’Épandeur de sel et de sable 1. Reculez la machine jusqu’à l’Épandeur de sel et de sable, placé sur le support. 1 2 boulons sur le support 2. Arrêtez la machine. 3. Vérifiez que la poignée d’accouplement est en position desserrée. Les crochets doivent être placés comme l’indique l’illustration. (Photo 2) 4. Vérifiez que les accouplements hydrauliques ne sont pas encrassés et qu’ils sont propres. Nettoyezles avec un chiffon sec si nécessaire. (Photo 3) 2 Poignée d’accouplement – déverrouillée 5. Poussez l’Épandeur de sel et de sable sur la console de charge. (Photo 4) L’épandeur de sel et de sable doit être centré au-dessus de la machine. L’Épandeur de sel et de sable doit être vide lors du montage et du démontage. 3 Nettoyage des accouplements 4 Montage de l’Épandeur de sel et de sable 10 Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 Mode d’emploi 2.2 Montage et démontage - suite 6. Abaissez la barre de levage, poussez le cliquet de verrouillage pour le libérer du contre-ergot et abaissez lentement l’Épandeur de sel et de sable sur la machine. (Photo 1) 7. Vérifiez que l’Épandeur est correctement installé sur la machine. 8. Libérez le support de l’Épandeur. 1 Cliquet d’arrêt Barre de levage 9. Poussez la poignée d’accouplement et tournez-la dans le sens anti-horaire. Tirez-la ensuite et faites-la basculer vers le haut. (Photo 2) 10. Accouplez l’Épandeur de sel et de sable à la machine en tournant la poignée un tiers de tour dans le sens horaire. (Photo 3) 11. Poussez la poignée d’accouplement et tournez-la dans le sens horaire. Attention ! 2 Tirez la poignée d’accouplement Évitez de vous coincer les doigts et maintenez bien la barre de levage quand l’Épandeur de sel et de sable est abaissé. Démontage de l’Épandeur de sel et de sable Verrouillé Procédure inverse du montage. 3 Tournez la poignée d’accouplement Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 11 Mode d’emploi 2.3 Mise en marche 1. Démarrez la machine. 2. Mettez en marche l’Épandeur de sel et de sable en activant la prise de force arrière (PTO). (Photo 1) Attention Assurez-vous que personne ne se tient trop près de la machine lorsqu’elle fonctionne. 1 Prise de force (PTO) arrière Attention En tournant, l’arrière de la machine chasse, présentant ainsi un danger de se faire happer ou renverser. Afin d’éviter des accidents à l’arrière de l’Épandeur de sel et de sable Evitez d’approcher les doigts ou les pieds de la plaque d’épandage en rotation. (Photo 2) 2 Plaque d’épandage 2.4 Réglage de la quantité à épandre et de la largeur d’épandage Quantité de dosage La quantité de dosage se règle sur l’arrière de l’Épandeur de sel et de sable. Desserrez la poignée. (Photo 3) a. Tournez la plaque de dosage vers la droite pour diminuer la quantité à épandre. b. Tournez la plaque de dosage vers la gauche pour augmenter la quantité à épandre. 12 3 Desserrez la poignée Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 Mode d’emploi 2.4 Réglage de la quantité à épandre et de la largeur d’épandage - suite Largeur d’épandage La largeur d’épandage est la largeur d’épandage du sel et du sable. Le matériau sera épandu de telle manière qu’il sera déposé en demi-cercle d’une quantité égale de chaque côté de la machine. La largeur/vitesse d’épandage est réglée en tournant la poignée placée à gauche de l’Épandeur de sel et de sable. (Photo 1) 1 Réglage de la largeur d’épandage Celle-ci peut être réglée progressivement de 1 à 7 où 1 est la moins large. (Pour les largeurs d’épandage, voir tableau d’épandage). Important ! Aucun élément de plus de 8 mm ne doit se trouver dans l’Épandeur de sel et de sable. De tels éléments pourraient se coincer et endommager éventuellement l’Épandeur. Lors de l’épandage de gravillons, il est recommandé de démonter les deux bras mélangeurs supérieurs ainsi que toutes les chaînes, ceci pour éviter une usure inutile du conteneur. (Une telle transformation nécessite l’intervention d’un distributeur Egholm agréé.) Il faut s’attendre à une usure beaucoup plus importante lors de l’épandage de gravillons par rapport à l’épandage de sel et de sable. Le support de démontage Lorsque l’Épandeur de sel et de sable est monté/ démonté, le support de démontage doit toujours être posé sur un sol ferme et régulier. Si l’Épandeur est placé dans le support, il doit toujours être déplacé sur un sol régulier et ferme. 2.5 Domaines d’utilisation L’Épandeur de sel et de sable ne doit être utilisé qu’avec le porte-outil City Ranger 2200. L’Épandeur de sel et de sable ne doit pas être utilisé comme pulvérisateur agricole, pour l’épandage de chaux ou d’engrais. Il ne doit pas être utilisé pour entreposer des matériaux corrosifs. Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 13 Maintenance et entretien Maintenance et entretien 3.1 Nettoyage Nettoyage de l’Épandeur de sel et de sable Le nettoyage et l’entretien quotidiens prolongent la longévité de votre machine et de votre outil. Il est donc conseillé de nettoyer l’Épandeur et la machine à l’eau, juste après l’utilisation, pour éviter, entre autres, que des résidus de sel ne restent dans la cuve. Évitez le nettoyage à haute pression, directement sur les coupleurs rapides. 1 Nettoyez les accouplements avec un chiffon Nettoyez les coupleurs rapides à l’aide d’un chiffon. (Photo 1) Ne pas oublier de nettoyer à fond la machine de base. Entreposage à la fin de la saison Lorsque l’Épandeur de sel et de sable doit être entreposé à la fin de la saison, il est recommandé : 1. d’enlever la peinture écaillée éventuelle et de réparer en repeignant. 2. d’injecter de l’huile protectrice dans l’Épandeur de sel et de sable. Si l’Épandeur de sel et de sable est immobilisé durant une longue période, ou à la fin de la saison, il est important de préparer l’Épandeur de sel et de sable de manière à ce qu’il ne soit pas exposé à la corrosion. Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 15 Directives Directives 4.1 Garantie L’Épandeur de sel et de sable est garanti contre les vices de construction et les pièces défectueuses durant 12 mois à compter de la date d’achat. En cas d’anomalies ou de défectuosités sur la machine durant la période de garantie, Egholm A/S effectuera la réparation conformément aux conditions de garantie citées ci-dessous, gratuitement pour la main d’œuvre et les pièces. Conditions de garantie 1. La garantie Egholm est seulement valide sur présentation de la facture originale où doivent figurer la désignation du modèle, le numéro de série et la date d’achat. 2. Le contrôle régulier, le réglage, la maintenance et les modifications techniques ne sont pas compris dans la garantie. 3. Toute demande concernant la garantie doit être adressée au revendeur chez qui vous avez acheté la machine. 4. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités ne provenant pas de vices de construction ou de défectuosité des pièces. 5. Cette garantie vaut pour des personnes ayant acquis légalement la machine durant la période de garantie. 6. Pour que Egholm puisse prendre en considération les réclamations éventuelles dans la période de garantie, les services doivent être exécutés et documentés conformément aux instructions applicables. 7. Egholm A/S se réserve le droit d’apporter aux machines des améliorations et des modifications concernant la conception, sans s’engager à modifier tous les modèles déjà livrés des dites machines. Ainsi les points suivants ne sont pas couverts par la garantie • Usure, erreurs de manipulation, accidents, maniement imprudent de la machine, modifications apportées à la machine, utilisation de pièces et d’outils autres que les pièces d’origine Egholm. • Machines comportant un numéro de série illisible. • Des dommages occasionnés par la foudre, l’eau, l’incendie, la guerre, des troubles sociaux, un entretien erroné ou un manque d’entretien et d’autres causes hors du contrôle de Egholm. Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 17 Directives 4.2 Modalités de la réclamation Toute demande relative à la machine doit être adressée au distributeur chez qui vous avez acheté la machine. Ceci concerne aussi bien des questions d’utilisation courante, de maintenance, de pièces détachées ainsi que des réclamations éventuelles. Nous espérons que la machine vous satisfera pleinement. Sincères salutations Egholm A/S 4.3 Démontage Lorsque ­dans de nombreuses années ­l’Épandeur de sel et de sable ne fonctionnera plus, il conviendra de l’éliminer de manière convenable et conformément à la législation nationale en vigueur. 1. L’huile hydraulique doit être déposée auprès des instances spécialisées pour les déchets d’huile et de produits chimiques de votre Commune. 2. Les parties en caoutchouc et en plastique doivent être démontées et mises à la poubelle. 3. Après le démontage selon les indications susmentionnées, la machine peut être déposée chez l’un des marchands de ferraille agréé de la Commune. 18 Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 Pièces d’usure Pièces d’usure 5.1 Pièces d’usure – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 80600010 Kit mélangeur complet 09923630 Tube externe pour mélangeur - inférieur 09923620 Axe 41110100 Plaque de réglage pour épandeur 41203520 Logement d’épandage 09923610 Tube externe pour mélangeur - supérieur 41203510 Plaque de fond 09723170 Bâche de protection 41108300 Bras mélangeur 90501971 Kit - bras mélangeur avec moyeu 20 Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 Pièces d’usure 5.1 Pièces d’usure – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 - suite 01700030 Palier supérieur 01700260 Palier de fond 09722680 Plaque d’épandage Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 21 Notes 22 Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 Notes Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 23 70101301-01 FR Egholm A/S Transportvej 27 7620 Lemvig, Denmark T.: +45 97 81 12 05 www.egholm.fr - [email protected]