Miele E 913/3 Chariot pour prise en charge containers Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
Chariots pour instruments de bloc opératoire et complément E 913/3 Eléments fournis : Chariot de base E 913/3 à trois niveaux, H 570, B 636, T 790 mm Raccords pour instruments à cavité sur le deuxième niveau : – 2 E 447, adaptateurs Luer-Lock ] pour Luer-lock \ – 3 gicleurs Ø 3 mm, longueur 24 mm – 1 barette magnétique pour la reconnaissance de chariots – Aimants de bras de lavage pour le contrôle de bras de lavage (uniquement pour PG 8527/28) Accessoires en option – complément à mailles DIN E 142 – filet de protection A2 1/2, 216 x 456 mm – complément pour micro-instrumentation E 476 – complément pour petits éléments E 473/1 ,Veuillez impérativement respecter les prescriptions de sécurité dans le mode d'emploi des laveurs-désinfecteurs G 7827/28 et PG 8527/28. Ne traitez que des compléments / dispositifs médicaux qui ont été déclarés adaptés à un traitement en machine par leur fabricant et respecter les indications de ce dernier. Le programme de traitement en machine utilisé avec, de préférence une désinfection thermique doit le cas échéant être adapté à la qualité des matériaux des produits médicaux. Le dernier rinçage doit dans la mesure du possible toujours être effectué avec d'eau déminéralisée. En cas d'utilisation de l'identification automatique des chariots, le codage doit être adapté ! Domaine d'application : Dans le niveau du bas du chariot E 913/3, on peut disposer trois compléments plats DIN (160 x 300 x 600 mm*) et les couvercles associés. Dans les deux niveaux du dessus,vous pouvez disposer deux compléments à mailles DIN avec instruments de bloc opératoire. Vous pouvez traiter jusqu'à 5 instruments à cavité dans le deuxième niveau du chariot grâce aux gicleurs et aux adaptateurs Luer-Lock. *dimensions en mm (hauteur x largeur x longueur), en conformité avec EN 868-8 Conseils à l'intention de l'utilisateur Pour les compléments en aluminium éloxidé, utilisez un détergent à pH neutre. En cas d'aluminium éloxidé couleur, il faut utiliser de l'eau déminéralisée pour le lavage et la désinfection thermique / rinçage final. – Pour les conteneurs ou les couvercles en plastique, l'utilisation d'un produit de rinçage adapté permet d'obtenir de meilleurs résultats de séchage. – Retirer les filtres en textile ou en papier des couvercles avant traitement. – Les filtres en teflon peuvent le cas échéant rester dans le couvercle lorsque les fabricants ne spécifient pas le contraire. – Pour les conteneurs d'élimination de déchets avec clapet, il faudra contrôler le fonctionnement du clapet après le passage dans le laveur-désinfecteur. Remarque : Pour la détermination des paramètres de désinfection, il faut entre autre tenir compte des critères pour la protection et la sécurité du personnel en raison des risques de blessure par les instruments. Avant chaque chargement / démarrage de programme, vérifiez que : – les bras de lavage tournent sans problème, – les ouvertures des buses des bras de lavage ne sont pas bouchées, – le chariot est correctement couplé à l'arrivée d'eau du laveur-désinfecteur. Respectez toujours les modèles de chargement indiqués et validés. ,Si des récipients creux sont rangés avec l'ouverture vers le haut, l'eau risque d'être prise au piège et les résultats de lavage risquent d'être altérés. ^ Les instruments à articulations doivent être déposés dépliés dans les compléments à mailles. ^ Les instruments légers tels que certaines pinces ou les petits éléments pouvant être facilement être renversés par le bain, doivent être maintenus par les logements en silicone comme le E 476 ou les compléments pouvant être fermés comme le E 473. ^ Les récipients comme les boîtes, les bechers, les haricots doivent être rangés avec l'ouverture vers le bas de façon à ne pas gêner et à ne pas être renversés. Miele S.A.S France, 93151 Le Blanc Mesnil Cedex, 9, ave Albert Einstein - Z.I Le Coudray, Tél. 0149394400, Télécopie : 0149394438, http://www.miele.fr ! 0297 Sous réserve de modifications / date d'édition 2015-11-01 M.-Nr. 10 332 050 / 00 fr Chariots pour instruments de bloc opératoire et complément E 913/3 Raccordement pour instruments à cavité Utilisation des gicleurs à injection et de l'adaptateur pour Luer-lock En cas de besoin, il est possible d'adapter jusqu'à 5 instruments à cavité grâce à l'utilisation des gicleurs à injection joints et à l'adaptateur Luer-Lock au deuxième niveau du chariot. Pour cela : ^ dévisser le bouchon à l'aide d'une clé à fourche SW 7 a. ^ Visser l'adaptateur Luer-Lock ou le gicleur à injection sur le raccord et le serrer avec la clé à fourche b. ,Afin d'assurer une pression suffisante standardisée pour tous les dispositifs de lavage, tous les embouts de vis doivent être équipés d'injecteurs, d'adaptateurs, de douilles ou de vis borgnes. Il ne faut jamais utiliser de dispositifs tels qu'injecteurs, adaptateurs ou douilles endommagés. Les dispositifs qui ne sont pas utilisés n'ont pas besoin d'être remplacés par des vis borgnes. Raccorder les instruments à cavité ,Avant de raccorder les instruments à cavité, vérifier que les lumen / conduits pour le bain lessiviel ne sont pas obstrués. ^ Visser les canules avec les raccords Luer-Lock sur les adaptateurs Luer-Lock du chariot à injection. ^ Relier les canules à raccord femelle à l'aide de l'élément de raccord Luer-Lock \ / Luer-Lock \ à l'adaptateur Luer-Lock du chariot à injection. ^ Disposer un aspirateur chirurigical, après Cooley par ex. sur les gicleurs. ,Les instruments à cavité qui se sont détachés des adaptateurs pendant le traitement en machine doivent être traités une nouvelle fois.