Miele E 713 Chariot Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Miele E 713 Chariot Mode d'emploi | Fixfr
Chariots pour instruments de bloc opératoire et complément E 713
Eléments fournis :
Chariot de base E 713 à trois niveaux, H 575, B 530, T 600 mm
Sont joints :
– 2 E 447, adaptateur Luer-Lock ] pour Luer-lock \
– 3 gicleurs Ø 3 mm, longueur 24 mm
– 1 barette magnétique pour l'identification de chariots (sans aimants)
Accessoires en option :
– Complément à mailles DIN E 142
– Complément pour micro-instrumentation E 476
– Complément pour petits éléments E 473/1
– Filet de protection A2 1/2, 216 x 456 mm
– 5 aimants pour la reconnaissance automatique de chariots (ML)
,Veuillez impérativement respecter les prescriptions de sécurité dans le
mode d'emploi du laveur-désinfecteur G 7825/26. Ne traitez que des conteneurs
/ dispositifs médicaux qui ont été déclarés adaptés à un traitement en machine
par leur fabricant et respecter les indications de ce dernier. Le programme de
traitement en machine utilisé avec, de préférence une désinfection thermique
doit le cas échéant être adapté à la qualité des matériaux des produits médicaux. Le dernier rinçage doit dans la mesure du possible toujours être effectué
avec de l'eau déminéralisée.
En cas d'utilisation de l'identification automatique des chariots, le codage doit
être adapté !
Applications :
Dans le niveau du bas du chariot E 713, on peut disposer deux compléments plats
DIN (150 x 300 x 600 mm*) et les couvercles associés (30 x 300 x 600 mm*).
Dans les deux niveaux du dessus,vous pouvez disposer deux compléments à mailles DIN avec instruments de bloc opératoire.
Vous pouvez traiter jusqu'à 5 instruments à cavité dans le deuxième niveau du chariot grâce aux gicleurs et aux adaptateurs Luer-Lock.
*dimensions en mm (hauteur x largeur x longueur), en conformité avec EN 868-8
Conseils à l'intention de l'utilisateur
Pour les compléments en aluminium éloxidé, utilisez un détergent à pH neutre.
En cas d'aluminium éloxidé couleur, il faut utiliser de l'eau déminéralisée pour le
lavage et la désinfection thermique / rinçage final.
– Pour les conteneurs ou les couvercles en plastique, l'utilisation d'un produit de
rinçage adapté permet d'obtenir de meilleurs résultats de séchage.
– Retirer les filtres en textile ou en papier des couvercles avant traitement.
– Les filtres en teflon peuvent le cas échéant rester dans le couvercle lorsque les
fabricants ne spécifient pas le contraire.
– Pour les conteneurs d'élimination de déchets avec clapet, il faudra contrôler le
fonctionnement du clapet après le passage dans le laveur-désinfecteur.
Remarque :
Pour la détermination des paramètres de désinfection, il faut entre autre tenir compte des critères pour la protection et la sécurité du personnel en raison des risques
de blessure par les instruments.
Avant chaque chargement / démarrage de programme, vérifiez que :
– les bras de lavage tournent sans problème,
– les ouvertures des buses des bras de lavage ne sont pas bouchées,
– le chariot est correctement couplé à l'arrivée d'eau du laveur-désinfecteur.
Respectez toujours les modèles de chargement validés.
Si des récipients creux sont rangés
avec l'ouverture vers le haut, l'eau
risque d'être prise au piège et les
résultats de lavage risquent d'être
altérés.
^ Les instruments à articulations doivent être déposés dépliés dans les
compléments à mailles.
^ Les instruments légers tels que certaines pinces ou les petits éléments
pouvant être facilement être renversés par le bain, doivent être maintenus par les logements en silicone
comme le E 476 ou les compléments
pouvant être fermés comme le
E 473/1.
^ Les récipients comme les boîtes, les
bechers, les haricots doivent être
rangés avec l'ouverture vers le bas
de façon à ne pas gêner et à ne pas
être renversés.
Miele S.A.S France, 93151 Le Blanc Mesnil Cedex, 9, ave Albert Einstein - Z.I Le Coudray, Tél. 0149394400,
Télécopie : 0149394438, http://www.miele.fr ! 0297 Sous réserve de modifications / date d'édition 2015-11-01
M.-Nr. 10 333 420 / 00
fr
Chariots pour instruments de bloc opératoire et complément E 713
Raccordement pour instruments à cavité
Utilisation des gicleurs à injection et de l'adaptateur pour
Luer-lock
En cas de besoin, il est possible d'adapter jusqu'à 5 instruments à cavité grâce à
l'utilisation des gicleurs à injection joints et à l'adaptateur Luer-Lock au deuxième
niveau du chariot.
Pour cela :
^ dévisser le bouchon à l'aide d'une clé à fourche SW 7 a.
^ Visser l'adaptateur Luer-Lock ou le gicleur à injection sur le raccord et le serrer
avec la clé à fourche b.
,Afin d'assurer une pression suffisante standardisée pour tous les dispositifs
de lavage, tous les embouts de vis doivent être équipés d'injecteurs, d'adaptateurs, de douilles ou de vis borgnes.
Il ne faut jamais utiliser de dispositifs tels qu'injecteurs, adaptateurs ou douilles
endommagés.
Les dispositifs qui ne sont pas utilisés n'ont pas besoin d'être remplacés par
des vis borgnes.
Raccorder les instruments à cavité
,Avant de raccorder les instruments à cavité, vérifier que les lumen / conduits pour le bain lessiviel ne sont pas obstrués.
^ Visser les canules avec les raccords Luer-Lock sur les adaptateurs Luer-Lock
du chariot à injection.
^ Relier les canules à raccord femelle à l'aide de l'élément de raccord
Luer-Lock \ / Luer-Lock \ à l'adaptateur Luer-Lock du chariot à injection.
^ Disposer un aspirateur chirurigical, après Cooley par ex. sur les gicleurs.
,Les instruments à cavité qui se sont détachés des adaptateurs pendant le
traitement en machine doivent être traités une nouvelle fois.

Manuels associés