LT70HD-R | Wood-mizer LT70HD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
LT70HD-R | Wood-mizer LT70HD Manuel du propriétaire | Fixfr
L’option écorceuse
Manuel de Sécurité, Montage, Fonctionnement, Maintenance et Pièces
MKII for LT60/70AC Sawmillsrev. B.02
La sûreté est notre souci principal! Lisez et
comprenez toutes les informations et instructions
de sûreté avant d’actionner, installer ou mettre en
opération cette machine.
January 2002
Form #1105-5
Sommaire
PARTIE 1
1.1
1.2
PARTIE 2
2.1
2.2
2.3
PARTIE 3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
PARTIE 4
4.1
Partie-Page
SÉCURITÉ
1-1
Installation et maintenance .....................................................................1-1
Fonctionnement et remorquage ..............................................................1-2
INSTALLATION DE L’ÉCORCEUSE
1-1
Installation de l’écorceuse ......................................................................1-2
Installation du faisceau ...........................................................................1-6
Alignement ...........................................................................................1-10
FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE
2-1
Fonctionnement du goujon de blocage...................................................2-1
Aperçu des commandes..........................................................................2-2
Fonctionnement ......................................................................................2-3
Maintenance ...........................................................................................2-5
Dépannage ..............................................................................................2-7
INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
3-1
Schéma des symboles électriques...........................................................3-1
Tension faible........................................................................3-1
Haute tension ........................................................................3-2
4.2
4.3
Liste des composants électriques............................................................3-3
Schéma de câblage .................................................................................3-4
Scierie sans commande à distance........................................3-4
Scierie à commande sur place (575V) .................................3-5
Scierie avec commande à distance (575V) ..........................3-8
PARTIE 5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
PIÈCES DE L'ÉCORCEUSE
Ensemble mécanique ..............................................................................5-1
Ensemble châssis ....................................................................................5-2
Ensemble entraînement du moteur entrée/sortie ....................................5-4
Moteur de la lame et Ensemble sonnette d’alarme.................................5-6
Ensemble carter de la lame.....................................................................5-8
Ensemble bielle à ressort ........................................................................5-9
INDEX
ii
5-1
I
MKII60ACDBdoc011805
Sommaire
Sécurité
Installation et maintenance
1
PARTIE 1 SÉCURITÉ
Ce symbole attire votre attention sur des instructions concernant votre sécurité
personnelle. Assurez-vous de respecter et de suivre ces instructions. Ce symbole
accompagne un mot d'avertissement. Le mot DANGER indique une situation de risque
imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. MISE
EN GARDE suggère une situation de risque potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourra
entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION se rapporte à des situations de
risque potentiel qui, si elle ne sont pas évitées, pourront entraîner des dommages
mineurs ou modérés aux personnes ou aux équipements. Lisez l'ensemble des
instructions de sécurité avant d’utiliser ce matériel et respectez toutes les mises en garde
de sécurité !
1.1
Installation et maintenance
DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de
tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du
boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut
entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et
verrouillez l'alimentation avant de procéder à l'installation
de l'écorceuse! Respectez l'ensemble des codes
électriques applicables.
DANGER! Assurez-vous que tous les travaux d'installation
électrique, d'entretien et/ou de maintenance sont réalisés
par un électricien qualifié conformément aux codes
électriques applicables. Dans le cas contraire, vous courrez
un risque de blessure grave ou de mort.
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF, enlevez
la clé et débranchez la borne de terre de la batterie de la
scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de
blessure grave ou de mort.
MISE EN GARDE! Avant de changer la lame de
l'écorceuse, amenez le bras guide-lame devant la lame de
la scierie de façon à couvrir les dents de la lame. Dans le
cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou
de mort.
Sécurité
MKII60ACDBdoc011805
1-1
1
1.2
Sécurité
Fonctionnement et remorquage
Fonctionnement et remorquage
DANGER! Assurez-vous que toutes les protections et tous
les carters sont en place et bien fixés avant d’utiliser
l’option écorceuse. Dans le cas contraire, vous risquez de
graves blessures.
DANGER! Eloignez toute personne de la trajectoire du
matériel en mouvement lorsque vous utilisez l’écorceuse.
Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures.
DANGER! Enlevez toujours la clé du tableau de
commande avant de préparer l’écorceuse pour un
remorquage. Dans le cas contraire, vous risquez de graves
blessures.
MISE EN GARDE! L’écorceuse est en marche quand
l’avertisseur sonore retentit. Ne débranchez pas
l’avertisseur sonore car vous risqueriez de graves
blessures.
MISE EN GARDE! Si l'écorceuse continue à tourner
lorsque l'interrupteur à clé est sur la position OFF,
débranchez la borne négative de la batterie.
Ne continuez pas à utiliser la scierie si l'interrupteur
principal à clé ne commande plus le fonctionnement de
l'écorceuse car cela pourrait entraîner des blessures
graves. Appelez le service clients Wood-Mizer pour plus
d'informations.
1-2
MKII60ACDBdoc011805
Sécurité
Installation de l’écorceuse
2
PARTIE 2 INSTALLATION DE L’ÉCORCEUSE
DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de
tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du
boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut
entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et
verrouillez l'alimentation avant de procéder à l'installation
de l'écorceuse! Respectez l'ensemble des codes
électriques applicables.
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0),
enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie
de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque
de blessure grave ou de mort.
ATTENTION! En raison de différents changements de
conception et d'anciennes améliorations ou ajouts
d'options, vous devez soigneusement inspecter votre
scierie pour déterminer la compatibilité de l'écorceuse
avant de commencer à l'installer.
Installation de l’écorceuse
MKII60ACDBdoc011805
2-1
2
2.1
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
DANGER! Il faut toujours désengager la lame et arrêter le
moteur de la scierie avant d’installer l’écorceuse. Dans le
cas contraire, vous risquez de graves blessures.
IMPORTANT! Les scieries sont équipées de trous de
montage déjà percés pour l'option écorceuse. Vérifiez
l'emplacement des trous avant de commencer à
installer l'écorceuse. Il est impératif que les trous
soient correctement placés pour un fonctionnement
sûr et efficace de l'écorceuse.
Voir Figure 2-1. Le câblage de l'écorceuse est pré installé et protégé sur le lieu de
montage de l'écorceuse à l'aide d'un carter. Retirez la protection et faites passer les
câbles à travers la rondelle dans la tête de la scierie. Notez les emplacements des deux
trous de montage de l’écorceuse.
Route Debarker
Wiring Through
Grommet
Remove Debarker
Wiring Storage Box
From Saw Head
Debarker
Mounting
Holes
600152-1
FIG. 2-1
2-2
MKII60ACDBdoc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
2
1. Assemblez l'écorceuse sur la tête de coupe de la scierie. Alignez les trous du bloc de
montage et les deux trous de montage de l’écorceuse dans la tête de scie. Utilisez les
boulons à tête hexagonale 1/2-13 x 4" et les rondelles d'arrêt fendues de 1/2" fournis pour
maintenir en place. Assurez vous que l’écorceuse est d’équerre avec la tête de scie avant
de serrer.
Voir Figure 2-2.
Flat Washers (2)
Lock Washers (2)
3/8”-16
Lock Nuts (2)
½-13 x 4”
Hex Head Bolts (2)
3/8-16 x 1”
Hex Head Bolts (2)
Spring
Arm Bracket
Debarker Frame
Assembly
600151-1B
FIG. 2-2
2. Installez l'ensemble bras à ressort sur la tête de coupe.
Ouvrez le couvercle gauche du carter de la lame. NOTA: Assurez-vous que la lame n’est
pas en marche et que le moteur de la scierie est à l’arrêt avant d’ouvrir les couvercles du
carter de la lame.
Alignez les trous du support du bras à ressort par rapport à ceux de la tête de coupe.
Insérer les deux boulons à tête hexagonale de 3/8-16 x 1" à travers les trous de la tête de
scie et les trous du support du bras à ressort. Utilisez les deux rondelles plates et les
écrous frein pour maintenir le bras à ressort en place.
Installation de l’écorceuse
MKII60ACDBdoc011805
2-3
2
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
3. Montez la tête de coupe de l'écorceuse sur la plaque de montage du châssis.
Utilisez les quatre boulons 5/16-18 x 3/4" et les rondelles d'arrêt 5/16” qui sont fournis
pour monter la tête de coupe sur le châssis de l'écorceuse. Utilisez les quatre trous
inférieurs de la plaque de montage de la tête. Les trous supérieurs sont prévus au cas où
la tête de coupe aurait besoin d’être ajustée plus bas que les trous de montage du moteur
ne permettent.
Voir Figure 2-3.
Cutting head
600105
5/16" Lock washers (4)
5/16-18 x 3/4"
Hex head bolts (4)
FIG. 2-3
2-4
MKII60ACDBdoc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
2
4. Installez le support de protection de lame et le carter flexible de protection contre les
débris sur la tête de l'écorceuse à l'aide de deux rondelles plates 1/4", de deux rondelles
d'arrêt, et de deux boulons à tête hexagonale 1/4-20 x 1". Veillez à ce que le bas du
carter de protection contre les débris arrive au même niveau que le bas de la lame de
l'écorceuse.
Voir Figure 2-4.
Guard
Bracket
1/4-20 x 1" Hex
head bolt (2)
1/4" Lock
washer (2)
1/4" Flat
washer (2)
Debris
Guard
600106
Adjust bottom of debris guard
even with bottom of debarker blade
FIG. 2-4
Installation de l’écorceuse
MKII60ACDBdoc011805
2-5
2
2.2
Installation de l’écorceuse
Installation du faisceau
Installation du faisceau
DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de
tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du
boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut
entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et
verrouillez l'alimentation ! Respectez l'ensemble des codes
électriques applicables.
IMPORTANT! Evitez les points de pincement et
d'articulation, les pliures de fil inutiles et les espaces
dégagés où une bille pourrait se prendre dans un fil, etc. Si
vous avez des questions, appelez le service clients
Wood-Mizer.
1.
2-6
Faites passer les faisceaux à travers le trou dans le châssis de la tête de scie tel
qu’illustré. Continuez à faire passer le long faisceau de fils du moteur de la lame (gros
fils/cosses circulaires) le long du châssis de l’écorceuse à travers les trois colliers de
fixation du câble.
MKII60ACDBdoc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation du faisceau
2
Voir Figure 2-5.
Secure In/Out Motor
Wires with Wire Ties
Use Wire Ties To
Secure Wire Harnesses
Blade Motor
Wires
Install Ring Terminals
To Warning Bell Wires.
Install Boots Over Bell
And Motor Wires And
Connect To Debarker
Blade Motor (Red/+,
Black/-).
+
Warning Bell
Wires
Install Male Quick
Connect Terminals
To In/Out Motor Wires
And Connect To Debarker
Harness (Red/Red, Black/Black)
600151-2
FIG. 2-5
2. Coupez le conduit du faisceau de fils du moteur entrée/sortie pour exposer les extrémités
de raccord rapide. Retirez le bouchon en caoutchouc du moteur d’entrée/sortie et
installez le conduit retiré autour des fils du moteur d’entrée/sortie. Faites passer les fils
vers le bas du côté du moteur d’entrée/sortie, à travers le collier de fixation du câble
jusqu’aux raccords rapides. Il faut s’assurer de laisser du mou dans le faisceau afin
d’éviter le tortillement et le pliage pendant que l’écorceuse se déplace vers l’intérieur et
l’extérieur. Replacez le couvercle du moteur et fixez le faisceau au moteur d’entrée/sortie
en raccordant ensemble deux attaches de fils et en enroulant autour du moteur.
3. Coupez les fils du moteur d’entrée/sortie et installez les raccords rapides mâles sur
chaque extrémité. Raccordez le fil noir du moteur d’entrée/sortie vers le fil noir du
faisceau et le fil rouge du moteur d’entrée/sortie vers le fil rouge du faisceau. Tirez le
conduit par-dessus le raccord de l’extrémité et sécurisez le faisceau au faisceau du
moteur de la lame avec des attaches de fils.
4.
Installez le bout de pièce de conduit fourni vers les fils de l’avertisseur sonore. Faites
passer le faisceau derrière le moteur de la lame de l’écorceuse, au long du faisceau du
moteur de la lame.
Installation de l’écorceuse
MKII60ACDBdoc011805
2-7
Installation de l’écorceuse
2
Installation du faisceau
5. Fixez les fils de l'avertisseur sonore sur le faisceau du moteur à l'aide d'une attache à
environ 3" (7,5 cm) des bornes du moteur comme indiqué.
Voir Figure 2-6.
Detail
When installing ring terminals to
the bell wires, fold the wire over
and install terminal
Install rubber
boots and ring
terminals (See detail)
-
+
Connect black wires to
(-) terminal;
red wires
to (+) terminal
Wire tie motor harness
and bell wires
3H0578-13
FIG. 2-6
6. Enlevez les écrous supérieurs de chaque borne du moteur.
7.
Faites passer les fils noirs du faisceau du moteur et de l’avertisseur sonore à travers
l’une des protections en caoutchouc fournie à cet effet. Dénudez l’extrémité du fil noir de
l’avertisseur sonore et installez la bague d'ajustage de 1/4” 14-16. Pour installer la bague
d'ajustage 14-16, plier le bout dénudé du fil sur l'isolant, installer la cosse circulaire à œil
et sertir pour maintenir en place.
8. Raccordez les fils noirs du moteur et de l'avertisseur à la borne négative (-) du moteur.
Remettre l'écrou sur la borne pour fixer les fils.
IMPORTANT! Assurez-vous que les cosses circulaires à
œil ne touchent pas le corps du moteur.
9. Faites passer les fils rouge du moteur et de l'avertisseur sonore dans l'une des
2-8
MKII60ACDBdoc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation du faisceau
2
protections en caoutchouc fournies. Dénudez l’extrémité du fil rouge de l’avertisseur
sonore et installer la bague d'ajustage 1/4” 14-16.Pour fixer la bague d'ajustage 14-16,
plier le bout dénudé du fil sur l'isolant, installer la cosse circulaire à œil et sertir pour
maintenir en place.
10. Raccordez les fils rouges du moteur et de l'avertisseur à la borne positive (+) du moteur.
Remettre l'écrou sur la borne pour fixer les fils.
IMPORTANT! Assurez-vous que les cosses circulaires à
œil ne touchent pas le corps du moteur.
11. Faites glisser les protections en caoutchouc sur les bornes du moteur pour protéger les
raccordements.
Installation de l’écorceuse
MKII60ACDBdoc011805
2-9
2
2.3
Installation de l’écorceuse
Alignement
Alignement
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d’entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0) et
enlevez la clé. Dans le cas contraire, vous courrez un
risque de blessure grave ou de mort.
Pour assurer un bon fonctionnement, la lame de l’écorceuse devrait être alignée avec la
lame de la scierie. La lame de l’écorceuse devrait être parallèle à la lame de la scierie et
elle devrait être alignée verticalement avec cette dernière.
1. Tournez la clé sur ACC (3) et utilisez l’interrupteur entrée/sortie de l’écorceuse pour la
rentrer complètement. Tournez la clé sur OFF (0) et enlevez-la. Cela empêchera tout
démarrage de l’écorceuse pendant les procédures d’alignement.
2. Vérifiez que l’écorceuse et la lame de la scierie sont en équerre. Ajustez les bâtis
(supports) de l’écorceuse si nécessaire jusqu’à ce que l’écorceuse soit en équerre avec
la lame de la scierie.
Desserrez les boulons de montage du bas de l’écorceuse et desserrez les contres écrous
des boulons d’ajustement. Tournez les boulons d’ajustement autant que nécessaire
jusqu’à ce que l’écorceuse soit d’équerre avec la lame de la scierie. Resserrez les
contres écrous et le boulons de montages du bas de l’écorceuse.
2-10
MKII60ACDBdoc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Alignement
2
Voir Figure 2-7.
Loosen bottom
mounting bolt
600151-5
Loosen jam nuts and
adjust bolts to square debarker
with sawmill blade
FIG. 2-7
3. Fixez l’outil d’alignement du guide-lame sur la lame de la scierie. Assurez-vous que l’outil
repose bien à plat sur la lame et qu’il ne touche aucune dent ce qui pourrait le faire
dévier.
Installation de l’écorceuse
MKII60ACDBdoc011805
2-11
2
Installation de l’écorceuse
Alignement
Voir Figure 2-8.
Adjust bolt to move
motor and blade up or down
Loosen jam nut
Loosen motor
mounting bolts (4)
3H0580
Alignment tool
Debarker
blade
1/2 Debarker
blade
thickness
Sawmill
blade
FIG. 2-8
4. Vérifiez la hauteur de la lame de l’écorceuse par rapport à l’outil d’alignement. Le bord
inférieur de l’outil doit être aligné avec le centre de la lame de l’écorceuse.
5. Insérez la clé et utilisez l’interrupteur entrée/sortie de l’écorceuse pour sortir entierement
l’écorceuse. Tournez la clé sur OFF (0) et enlevez-la.
6. Déplacez l’outil d’alignement du guide-lame sur la lame de la scierie et vérifiez la position
de la lame de l’écorceuse par rapport a l’outil. Si la lame de l’écorceuse n’est pas centrée
par rapport a l’outil, il vous faudra ajuster le bâti de l’écorceuse.
2-12
MKII60ACDBdoc011805
Installation de l’écorceuse
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement du goujon de blocage
3
PARTIE 3 FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE
3.1
Fonctionnement du goujon de blocage
Voir Figure 3-1. L'écorceuse est munie d'un goujon de blocage situé à l'endroit où le
châssis de l'écorceuse pivote sur les blocs de montage. Un trou est prévu pour le goujon
de blocage. Tournez le goujon de blocage vers la droite pour bloquer l’écorceuse sur
place durant le remorquage. Tournez le goujon vers la gauche pour débloquer
l’écorceuse quand l’opération d’écorçage est nécessaire durant un sciage.
Avant de mettre l’écorceuse en marche, assurez-vous que le goujon de blocage est
dans sa position de transport. Tournez l'interrupteur à clé sur OFF (0) et enlevez la clé.
Sortez l'écorceuse pour relâcher la pression exercée sur le goujon de blocage. Tirez le
goujon vers le haut et faire tourner de manière à ce que la petite goupille élastique soit
alignée avec la position ainsi dégagée. Relâchez alors le goujon de blocage.
Avant de remorquer la scierie, verrouillez l'écorceuse en position transport. Tournez
l'interrupteur à clé sur ACC (3) et rentrez complètement l'écorceuse à l'aide de
l'interrupteur entrée/sortie. Tournez la clé sur OFF (0) et enlevez-la. Poussez l'écorceuse
vers l'intérieur jusqu'à aligner le trou de position transport sur le goujon de blocage. Tirez
le goujon vers le haut et faire tourner jusqu’à ce que la petite goupille en plastique soit
alignée avec la position de transport. Relâchez alors le goujon de blocage.
Pour écarter l’écorceuse pendant que vous sciez, tournez l'interrupteur à clé sur ACC
(3) et sortez complètement l'écorceuse à l'aide de l'interrupteur entrée/sortie.
Locking pin
in travel position
Locking pin in
disengaged
position
3H0882B
FIG. 3-1
Fonctionnement et maintenance
MKII60ACDBdoc011805
3-1
3
3.2
Fonctionnement et maintenance
Aperçu des commandes
Aperçu des commandes
L’option de l’écorceuse vous permet de retirer l’écorce des troncs avant de les passer
sous la lame de la scie à ruban. Ce qui évite à la lame le contact avec la terre, le sable ou
tout autre débris se trouvant sur l’écorce et pouvant ainsi émousser la lame.
Voir Figure 3-2. La commande de l’écorceuse comprend deux interrupteurs à bascule et
un voyant lumineux indicateur.
Blade Motor
ON/OFF
Blade ON
Indicator
Light
Debarker
IN/OUT
3H0605-5
FIG. 3-2
3-2
„
L’interrupteur à bascule ENTREE/SORTIE de l’écorceuse commande le moteur
ENTREE/SORTIE de l’écorceuse pour déplacer la tête de coupe vers le tronc et
loin de ce dernier. L’interrupteur à clef de la scierie doit être sur la position marche
avant que la fonction entrée/sortie ne puisse être exécutée.
„
L’Interrupteur à bascule marche/arret du moteur de la lame allume le moteur de la
lame pour démarrer la lame de l’écorceuse. L’interrupteur à clef de la scierie doit
être sur la position marche et l’interrupteur à tambour de l’avance automatique doit
être activé dans la direction avant pour que le moteur de la lame puisse être allumé.
„
Le voyant lumineux indicateur de la position marche s’allume à chaque fois que le
moteur de la lame de l’écorceuse est en marche.
MKII60ACDBdoc011805
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement
3.3
3
Fonctionnement
DANGER! Assurez-vous que toutes les protections et tous
les carters sont en place et bien fixés avant d’utiliser
l’option écorceuse. Dans le cas contraire, vous risquez de
graves blessures.
DANGER! Eloignez toute personne de la trajectoire du
matériel en mouvement lorsque vous utilisez l’écorceuse.
Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures.
1. Déposez le carter du moteur de lame avant de mettre l’écorceuse en marche.
2. Assurez-vous que l’avertisseur sonore se déclenche lorsque l’écorceuse est mise en
marche.
MISE EN GARDE! L’écorceuse est en marche quand
l’avertisseur sonore retentit. Ne débranchez pas
l’avertisseur sonore car vous risqueriez de graves
blessures.
3. A l'aide de l'interrupteur entrée/sortie du boîtier de commande faites pivoter l'écorceuse
pour la faire sortir complètement.
4. Déplacez le chariot de la scierie vers l'avant et faites pivoter l'écorceuse vers l'intérieur
jusqu'à ce que la protection avant s'engage sur l'extrémité ou le côté de la bille.
5. Placez l'interrupteur marche/arrêt de l'écorceuse sur ON (1).
6. Commencez à scier.. Le vérin maintiendra l’écorceuse contre le côté de la billeEn
fonction de la forme de la bille, vous devrez peut-être faire pivoter l'écorceuse vers
l'intérieur ou vers l'extérieur pour obtenir une coupe lisse.
NOTA: L'écorceuse peut enlever sans interruption une
épaisseur sur la bille pouvant atteindre environ 1’’(2,5 cm)
sans qu’il soit nécessaire de laisser le moteur se refroidir.
Des vitesses d'avance plus réduites peuvent être
nécessaires pour un fonctionnement optimal de
l'écorceuse.
7. Lorsque le chariot a dépassé l'extrémité de la bille, écartez l'écorceuse de la bille et
renvoyez le chariot.
Fonctionnement et maintenance
MKII60ACDBdoc011805
3-3
3
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement
IMPORTANT! Au cas où le chariot serait renvoyé avant
que l'écorceuse n'ait été éloignée de la bille, celle-ci est
conçue de façon à pivoter vers le haut. Si cela se produit,
continuez à renvoyer LENTEMENT le chariot ou arrêtez-le,
faites pivoter l'écorceuse vers l'extérieur et renvoyez le
chariot. NE DÉPLACEZ PAS le chariot vers l'avant pendant
que l'écorceuse est au contact de la bille sans que la lame
tourne.
8. Lorsque vous avez fini de scier et que vous êtes prêt à ranger ou à transporter la scierie,
remettez le carter du moteur de la lame d'écorceuse en place. Mettez l'écorceuse dans
sa position de transport avant de remorquer la scierie (Voir Partie 3.1).
3-4
MKII60ACDBdoc011805
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement et maintenance
Maintenance
3.4
3
Maintenance
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d’entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0) et
enlevez la clé. Dans le cas contraire, vous courrez un
risque de blessure grave ou de mort.
1. Lubrifiez le joint du pivotet le bloc de la glissière du bras à ressort après toutes les 40
heures de fonctionnement, graissez à l’aide du lithium NLGI de grade 2.
Voir Figure 3-3.
600150-4B
Pivot Grease
Fitting
Slide Block
Grease Fitting
FIG. 3-3
2. Vérifiez régulièrement le carter flexible. Réglez-le en hauteur de façon à ce que sa partie
inférieure arrive au niveau du bas de la lame de l'écorceuse. Changez le carter si
nécessaire.
Fonctionnement et maintenance
MKII60ACDBdoc011805
3-5
3
Fonctionnement et maintenance
Maintenance
3. Vérifiez régulièrement la lame de l'écorceuse. Alignez-la ou changez-la si nécessaire.
MISE EN GARDE! Avant de changer la lame de
l'écorceuse, amenez le bras guide-lame devant la lame de
la scierie de façon à couvrir les dents de la lame. Dans le
cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou
de mort.
Pour changer la lame de l'écorceuse, déposez la plaque inférieure de sécurité de la lame.
Placez une clé sur l'arbre de la lame, au-dessus du palier de lame. Placez l'autre clé sur
le boulon inférieur et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre (le boulon a un
filetage à gauche). Ôtez le boulon et la rondelle. Déposez la lame et l'entretoise.
Réinstallez l'entretoise avec la lame neuve. Remontez le boulon et la rondelle et tournez
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour serrer de 35 ft-lbs ±5. Remettez en
place la plaque de sécurité de la lame.
ATTENTION!Serrez manuellement le boulon de la lame.
L’utilisation d’un outil électrique pourrait endommager le
boulon en serrant trop fort.
3-6
MKII60ACDBdoc011805
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement et maintenance
Dépannage
3.5
3
Dépannage
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0),
enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie
de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque
de blessure grave ou de mort.
PROBLEME
CAUSE
SOLUTION
Le disjoncteur de circuit
A disjoncte
Bourrage de bois ou
Tournez la clé sur OFF et enlevez-la. Enlevez
d’écorce dans la protection le bois ou l’écorce de la protection de lame
de lame
Le pivot est grippé.
Vérifiez l'absence de grippage en rentrant
complètement la tête de l'écorceuse. Tournez
la clé sur OFF et enlevez-la. Tirez le bras
manuellement pour le sortir complètement. Si
vous en avez la possibilité, utilisez un poids
pour tirer le bras en position complètement
sortie. La résistance ne devrait pas dépasser
12 lbs. (5,5 kg) pour le sortir.
Assurez-vous que le goujon du pivot a été
convenablement graissé.
Vérifiez que les colliers du pivot sont bien
installés.
Desserrez légèrement les colliers du pivot et
vérifiez que cela diminue le grippage
La cosse circulaire à œil
du fil rouge touche le bâti
du moteur au niveau du
moteur
Eloignez la cosse du bâti du moteur.
Réinitialisez le disjoncteur et faites un nouvel
essai.
Disjoncteur défaillant suite Changez le disjoncteur
à des déclenchements
répétés.
La lumière s'allume mais
le moteur et l'avertisseur
de l'écorceuse ne
fonctionnent pas
Le disjoncteur a disjoncté
Réinitialisez le disjoncteur.
L'écorceuse s'arrête,
mais le disjoncteur n'a
pas disjoncté.
Mauvais raccordement du
fil d’allumage
Vérifiez le raccordement du fil d'allumage à
l'intérieur et à l'extérieur du boîtier de
commande de l'écorceuse.
L’interrupteur à clé
fonctionne par
intermittence
Changez l’interrupteur à clé
Autre raccordement de fil
mal assujetti
Vérifiez les raccordements de câblage à
l’intérieur du boîtier de commande.
Fonctionnement et maintenance
MKII60ACDBdoc011805
3-7
3
Fonctionnement et maintenance
Dépannage
L‘écorceuse ne s’éteint
pas.
Le solénoïde est bloqué en Changez le solénoïde.
position fermée.
Le moteur
d’ENTREE/SORTIE
n’entraîne ni ENTREE ni
SORTIE
Courroie d’entraînement
trop lâche
Tendez suffisamment pour permettre le
mouvement.
NE TENDEZ PAS TROP.
L’interrupteur ne
fonctionne pas
correctement
Vérifiez l’absence de mauvais raccordement
sur le câblage de l’interrupteur. Si le câblage
semble correct, changez l’interrupteur.
3-8
MKII60ACDBdoc011805
Fonctionnement et maintenance
Informations électriques
Schéma des symboles électriques
4
PARTIE 4 INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
4.1
Schéma des symboles électriques
Tension faible
FIG. 4-1
Informations électriques
MKII60ACDBdoc011805
4-1
4
Informations électriques
Schéma des symboles électriques
Haute tension
FIG. 4-2
4-2
MKII60ACDBdoc011805
Informations électriques
Informations électriques
Liste des composants électriques
4.2
4
Liste des composants électriques
ID
N° de pièce du
fabricant
Fabricant
N° pièce
Wood-Mizer
Désignation
4M
LP1D0910JW
Carré D
023124
Entrepreneur, bobine 9A 600V 3P 12VDC
BR1
LITEON
GBPC35-02
Flèche/Cloche
E10456
Redresseur en pont, 200 PIV 35A
CB5
CH30407-15
Indianapolis Wire
E20430
Disjoncteur 15A, à ré enclenchement manuel
CB21
MG27360
Carré D
024690
Disjoncteur, courbe 40A 480V 3P
CB27
MG24536
Carré D
024691
Disjoncteur, courbe D 6A 3P (tension faible)
MG24534
Carré D
050913
Disjoncteur, courbe D 3A 3P ( Haute tension)
D1
0T100E3
RSA
050906
Sectionnement, 100A phase 3 sans fusible
incorporé.
HN20
PS-521
Mallory
021137
Cloche, Alarme d’avertissement de l’écorceuse
KS1
121801
Général
P04350
Clé de contact à 4 positions (accessoire, arrêt,
allumage, démarrage)
M20
PR020048/116288
050292
Moteur, 3/4CV 230/460 3P 1725ROM DB LT60
M21
N/A
Deering Industrial Sales
Klauber Machine & Gear Co.
P09698-1
Moteur à engrenages 53:1
PCB1
015416
Wood-Mizer
015416
Circuit intégré, circuit LED (essence/électrique)
R1, R2
IRF150NC150
Isotek Corp.
050888
Résistance, 150Ohm 150W
S1
2601-AF2-S11
Carré D
E20439
Interrupteur tambour pour moteur d’alimentation
avant/arrière
T1
9070T500Q55939
Carré D
050322
Transformateur, 500VA 208-600/14V 1P 50/60Hz
TB1-TB8
AB1V435U
Carré D
P12220
Bloc d’extrémité, petit
U2
ATV28HU29M2U
Carré D
050318
Entraînement à CA, 2HP 200-240V Entrée 1P
Sortie 3P
Informations électriques
MKII60ACDBdoc011805
4-3
4
Informations électriques
4.3
Schéma de câblage
Schéma de câblage
Scierie sans commande à distance
FIG. 4-3
4-4
MKII60ACDBdoc011805
Informations électriques
Informations électriques
Scierie à commande sur place (575V)
4
Scierie à commande sur place (575V)
Illustration Non Disponible
Au Moment De La Publication
FIG. 4-4
Informations électriques
MKII60ACDBdoc011805
4-5
4
Informations électriques
Scierie à commande sur place (575V)
FIG. 4-5 (PAGE 1 DE 2)
4-6
MKII60ACDBdoc011805
Informations électriques
Informations électriques
Scierie à commande sur place (575V)
4
FIG. 4-6 (PAGE 2 DE 2)
Informations électriques
MKII60ACDBdoc011805
4-7
4
Informations électriques
Scierie avec commande à distance (575V)
Scierie avec commande à distance (575V)
Illustration Non Disponible
Au Moment De La Publication
FIG. 4-7 (PAGE 1 DE 2)
4-8
MKII60ACDBdoc011805
Informations électriques
Informations électriques
Scierie avec commande à distance (575V)
4
Illustration Non Disponible
Au Moment De La Publication
FIG. 4-8 (PAGE 2 DE 2)
Informations électriques
MKII60ACDBdoc011805
4-9
5
Pièces de l'écorceuse
Ensemble mécanique
PARTIE 5 PIÈCES DE L'ÉCORCEUSE
5.1
Ensemble mécanique
1
7
5
5
6
6
2
4
3
600150
RÉF
.
DÉSIGNATION
ensembles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des
N° PIECE
QTE
ENSEMBLE MÉCANIQUE, ÉCORCEUSE LT60HD/70HD AC MKII
017727
1
ENSEMBLE MÉCANIQUE, ÉCORCEUSE LT60HD/70HD AC 575V MKII
017728
1
1
Pièces du bâti (Voir Partie 5.2)
2
Pièces de la tête du coupoir (Voir Partie 5.4)
3
Rondelle fendue de blocage 5/16"
F05011-13
4
4
Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 3/4”
F05006-5
4
5
Pince enduite de EMT 1/2"
P07584
2
6
Boulon, tête hexagonale avec rondelle conique de 1/4-20 x 3/4”
5-1
MKII60ACDBdoc011805
Pièces de l'écorceuse
Debarker Parts
Ensemble châssis
5.2
5
Ensemble châssis
1
21
20
27
26
19
17
3
29
28
25
7
6
5
23
13
4
24
22
3
18
14
15
17
16
2
8
9
600150-1
10
12
11
RÉF
DÉSIGNATION
bles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem-
ENSEMBLE BRAS OSCILLANT, ÉCORCEUSE LT60/70
1
No PIÈCE
QTÉ.
046030
1
Piéces du moteur d’entrée/sortie de l’écorceuse (Voir Partie 5.3)
2
Soudage du châssis inférier, écorceuse LT60
034365
1
3
Ressort du bras de l’écorceuse
021185
4
4
Bague de retenue extérieure 5/8”
F04254-2
2
5
Pivot de l’écorceuse
023646
1
6
Vis à tête creuse, 1/4-28 x 1/4”
F05005-106
2
7
Raccord de graissage, 1/4-28 90°
P04108
1
Debarker Parts
MKII60ACDBdoc011805
5-2
5
Debarker Parts
Ensemble châssis
8
Protection flexible de l’écorceuse
021232
1
9
Protection de l’écorceuse
021231
1
10
Rondelle plate SAE 1/4”
F05011-11
2
11
Rondelle- frein fendue 1/4”
F05011-14
2
Boulon à tête hexagonale, 1/4-20 x 1”
F05005-38
2
Ensamble châssis supérieur, écorceuse LT70
046031
1
12
13
Soudage du châssis supérieur de l’écorceuse
046032
1
14
Ressort dia. ext. 0.58” x 1 1/2”
021243
1
15
Cheville de blocage de l’écorceuse
034814
1
16
Goupille élastique 3/16” x 1 1/4”
F05012-16
1
17
Palier, 5/8” x 1.7548” x 0.4724”
P06030-1
2
18
Soudage du montage, pivot de l’écorceuse
046033
1
19
Rondelle plate SAE 5/8”
F05011-5
1
20
Pivot de l’écorceuse
046034
1
Goupille fendue 1/8” x 1”
F05012-1
2
22
Cale, arrêt du pivot
046045
1
23
Bloc, arrêt du pivot
046044
1
24
Boulon à tête creuse 1/4-20 x 3/4”
F05005-26
2
25
Rondelle- frein fendue 3/8”
F05011-4
1
26
Butoir en caoutchouc
034175
1
27
Pièces du bras à ressort (Voir Partie 5.6)
21
28
Rondelle- frein fendue 1/2”
F05011-9
2
29
Boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 4” Gr 5
F05008-78
2
5-3
MKII60ACDBdoc011805
Debarker Parts
Debarker Parts
Ensemble entraînement du moteur entrée/sortie
5.3
5
Ensemble entraînement du moteur entrée/sortie
21
20
18
19
22
600150-2
2
17
18
1
12
14
13
12
14
9
8
11
15
3
5
16
10
4
6
7
RÉF
1
DÉSIGNATION
bles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem-
MOTEUR À ENGRENAGES 53:1
No PIÈCE
QTÉ.
P09698-1
1
Kit engrenages de remplacement, moteur à engrenages Klauber
P12569
1
Kit arbre de remplacement, moteur à engrenages Klauber
009695
1
2
COUVERCLE DE PROTECTION, MOTEUR À ENGRENAGES
023720
1
3
ENSEMBLE SOUDÉ DU TENDEUR, MOTEUR À ENGRENAGES
023637
1
4
RONDELLE PLATE SAE 1/4”
F05011-11
1
5
CONTRE- ÉCROU À SIX PANS 1/4-20
F05010-21
1
6
RONDELLE - FREIN FENDUE N°10
F05011-20
4
7
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, N° 10-32 X 5/8”
F05004-152
4
8
POULIE, MOTEUR ENTRÉE/SORTIE DE L’ÉCORCEUSE
016181
1
9
GOUPILLE ÉLASTIQUE 1/8” X 1”
F05012-34
1
10
COURROIE AX29
046039
1
Debarker Parts
MKII60ACDBdoc011805
5-4
5
Debarker Parts
Ensemble entraînement du moteur entrée/sortie
11
BOULON À TÊTE CREUSE, 3/8-16 1 1/4”
F05007-150
1
12
CONTRE-ÉCROU À SIX PANS, 3/8-16
F05010-25
2
13
POULIE, ENTRAÎNEMENT ENTRÉE/SORTIE DE L’ÉCORCEUSE
023634
1
14
BAGUE À COLLERETTE EN BRONZE
021203
2
15
ENTRETOISE, LONGUE DE 0.322” ID X 0.44 OD X 1.10” LONG
046040
1
16
GUIDE, COURROIE FOLLE
S09999
1
17
SOUDAGE DE LA PROTECTION, COURROIE DE L’ÉCORCEUSE
046049
1
18
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 1/4-20 X 1/2”
F05005-15
2
19
SOUDAGE DE LA PROTECTION, POULIE DE L’ÉCORCEUSE
046050
1
20
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 5/16-18 X 1/2” GR 5
F05006-15
1
21
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 5/16-18 X 1 3/4”
F05009-70
1
22
RONDELLE PLATE STANDARD 5/16”
F05011-16
2
5-5
MKII60ACDBdoc011805
Debarker Parts
Debarker Parts
Moteur de la lame et Ensemble sonnette d’alarme
5.4
5
Moteur de la lame et Ensemble sonnette d’alarme
1
14
6
3 4 5
5
8
16
11
2 3
12
10
13
7
9
4 3
600100
15
RÉF
.
1
DÉSIGNATION
ensembles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des
N° PIECE
ENSEMBLE TÊTE DE COUPE DE L’ÉCORCEUSE MKII 230/460V CA
017772
ENSEMBLE TÊTE DE COUPE DE L’ÉCORCEUSE MKII 575V CA (CANADA SEULEMENT)
017773
QTE
Moteur électrique, 3/4CV 230/460V 1725 tr/min
050292
1
Moteur électrique, 3/4CV 575V 1725 tr/min (Canada uniquement)
050293
1
2
Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 1 1/2", filetage complet
F05006-2
4
3
Rondelle plate SAE 5/16"
F05011-17
8
4
Rondelle frein fendue 5/16"
F05011-13
8
5
Ecrou à six pans, 5/16-18
F05010-17
6
6
Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 2”, filetage complet
F05006-13
2
Debarker Parts
MKII60ACDBdoc011805
5-6
5
Debarker Parts
Moteur de la lame et Ensemble sonnette d’alarme
7
Soudage du support réglable du moteur de la lame de l’écorceuse
023622
1
8
Plaque de montage du moteur de la lame de l’écorceuse
023620
1
9
Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 3/4", gr 2
F05006-5
4
10
Sonnette de l’écorceuse avec Avertissement en Marche
021137
1
11
Vis à tête fendue, N°4-40 x 1/2”
F05004-14
2
12
Rondelle frein fendue N° 4
F05011-21
2
13
Ecrou à six pans, N° 4-40
F05010-43
2
14
Décale d’ avertissement, déconnectez les connexions du moteur
024431
1
15
Lame/Pièces du mandrin (Voir Partie 5.5)
5-7
MKII60ACDBdoc011805
Debarker Parts
Debarker Parts
Ensemble carter de la lame
5.5
5
Ensemble carter de la lame
1
2
3
16
4
7
4
5
6
15
8
5
10
9
13
3H0584-5B
11
12
RÉF
.
DÉSIGNATION
bles)
14
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem-
1
MANDRIN, DE LA LAME DE L’ ÉCORCEUSE DE (7/8” DIA.)
2
ENSEMBLE DE VIS À TÊTES CREUSES ET BOUTS EN CUVETTES 1/4-28 X 1/4”
Debarker Parts
MKII60ACDB01doc011805
N° PIECE
016122
QTE
1
5-8
5
5.6
Debarker Parts
Ensemble bielle à ressort
Ensemble bielle à ressort
5
2
1
3
4
6
7
600150-3B
8
7
15
5
14
12
9
10 13
11
RÉF
.
DÉSIGNATION
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles
N° PIECE
QTE
1
SUPPORT DE MONTAGE DE LA BIELLE À RESSORT
045858
1
2
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 3/8-16 X 1”, GR 5
F05007-87
2
3
RONDELLE PLATE SAE 3/8"
F05011-3
2
4
ÉCROU FREIN À SIX PANS, AVEC GARDE EN POLYAMIDE, 3/8-16
F05010-10
2
5
BOULON TÊTE CREUSE RONDE, 3/8-16 X 1 1/2”
F05007-196
2
6
SOUDAGE DE LA BIELLE À RESSORT DE L’ÉCORCEUSE LT60
045852
1
7
ÉCROU FREIN À SIX PANS, 3/8-16
F05010-25
3
8
RESSORT, 0,72” OD X 19 1/2” X O,08
023631
1
9
BLOC COULISSANT DE LA BIELLE À RESSORT
045854
1
10
RACCORD DE GRAISSAGE, 1/4-28
P04108
1
11
COLLIER, ARBRE DE 1/2”
P22315
1
12
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, #10-32 X 1 1/4”
F05004-19
2
5-9
MKII60ACDBdoc011805
Debarker Parts
Debarker Parts
Ensemble bielle à ressort
13
RONDELLE FENDUE DE BLOCAGE #10
F05011-20
2
14
RONDELLE PLATE #10 SAE
F05011-18
2
15
BRAS DU MONTAGE DU BLOC COULISSANT
046064
1
Debarker Parts
MKII60ACDBdoc011805
5
5-10
INDEX
A
R
alignement 1-10
replacement parts 5-1
blade housing 5-8
blade motor & horn 5-6
frame 5-2
in/out motor 5-4
mechanical assembly 5-1
spring arm 5-9
D
dépannage 2-7
F
fonctionnement 2-3
aperçu des commandes 2-2
goujon de blocage 2-1
S
sécurité 1-1
fonctionnement et remorquage 1-2
installation et maintenance 1-1
I
informations électriques 3-1
liste des composants 3-3
schéma des symboles 3-1
schémas de câblage 3-4
installation 1-1
écorceuse 1-2
M
maintenance 2-5
P
pièces de rechange 5-1
bras à ressort 5-9
i
MKII60ACDBdoc011805
Index

Manuels associés