LT70HD-R | Wood-mizer LT70HD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
LT70HD-R | Wood-mizer LT70HD Manuel du propriétaire | Fixfr
L’option écorceuse
Manuel de Sécurité, Montage, Fonctionnement, Maintenance et Pièces
MKII for DC LT60/70
rev. A.00 - B.02
La sûreté est notre souci principal! Lisez et
comprenez toutes les informations et instructions
de sûreté avant d’actionner, installer ou mettre en
opération cette machine.
January 2002
Form #1060-5
Sommaire
PARTIE 1
1.1
1.2
PARTIE 2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
PARTIE 3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
PARTIE 4
4.1
4.2
4.3
Partie-Page
SÉCURITÉ
1-1
Installation et maintenance .....................................................................1-1
Fonctionnement et remorquage ..............................................................1-2
INSTALLATION DE L’ÉCORCEUSE
1-1
Installation de l’écorceuse ......................................................................1-2
Installation du faisceau ...........................................................................1-8
Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance)1-12
Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance) 1-18
Alignement ...........................................................................................1-25
FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE
2-1
Fonctionnement du goujon de blocage...................................................2-1
Aperçu des commandes..........................................................................2-2
Fonctionnement ......................................................................................2-4
Maintenance ...........................................................................................2-6
Dépannage ..............................................................................................2-8
INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
3-1
Schéma des symboles électriques...........................................................3-1
Liste des composants électriques............................................................3-3
Schéma de câblage .................................................................................3-4
Scierie sans commande à distance........................................3-4
Scierie avec commande à distance ......................................3-5
PARTIE 5
PIÈCES DE L'ÉCORCEUSE
5.1
5.2
Ensemble mécanique ..............................................................................5-1
Ensemble Actionneur .............................................................................5-1
5.3
Ensemble châssis ....................................................................................5-2
Rév. A.00
Rev. B.00+
.........................................................................5-1
.........................................................................5-2
5.4
Montage du châssis.................................................................................5-4
5.5
Ensemble entraînement du moteur entrée/sortie ....................................5-6
5.6
5.7
5.8
Moteur de la lame et Ensemble sonnette d’alarme.................................5-8
Ensemble carter de la lame...................................................................5-10
Ensemble bielle à ressort ......................................................................5-11
5.9
Ensemble de commandes de l'écorceuse ..............................................5-13
Rev. A.00
Rev. B.00+
Rév. B.00+
.........................................................................5-4
.........................................................................5-6
.......................................................................5-11
INDEX
ii
5-1
I
MKII60DB01doc011805
Sommaire
Sécurité
Installation et maintenance
1
PARTIE 1 SÉCURITÉ
Ce symbole attire votre attention sur des instructions concernant votre sécurité
personnelle. Assurez-vous de respecter et de suivre ces instructions. Ce symbole
accompagne un mot d'avertissement. Le mot DANGER indique une situation de risque
imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. MISE
EN GARDE suggère une situation de risque potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourra
entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION se rapporte à des situations de
risque potentiel qui, si elle ne sont pas évitées, pourront entraîner des dommages
mineurs ou modérés aux personnes ou aux équipements. Lisez l'ensemble des
instructions de sécurité avant d’utiliser ce matériel et respectez toutes les mises en garde
de sécurité !
1.1
Installation et maintenance
DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de
tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du
boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut
entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et
verrouillez l'alimentation avant de procéder à l'installation
de l'écorceuse! Respectez l'ensemble des codes
électriques applicables.
DANGER! Assurez-vous que tous les travaux d'installation
électrique, d'entretien et/ou de maintenance sont réalisés
par un électricien qualifié conformément aux codes
électriques applicables. Dans le cas contraire, vous courrez
un risque de blessure grave ou de mort.
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF, enlevez
la clé et débranchez la borne de terre de la batterie de la
scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de
blessure grave ou de mort.
MISE EN GARDE! Avant de changer la lame de
l'écorceuse, amenez le bras guide-lame devant la lame de
la scierie de façon à couvrir les dents de la lame. Dans le
cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou
de mort.
Sécurité
MKII60DB01doc011805
1-1
1
1.2
Sécurité
Fonctionnement et remorquage
Fonctionnement et remorquage
DANGER! Assurez-vous que toutes les protections et tous
les carters sont en place et bien fixés avant d’utiliser
l’option écorceuse. Dans le cas contraire, vous risquez de
graves blessures.
DANGER! Eloignez toute personne de la trajectoire du
matériel en mouvement lorsque vous utilisez l’écorceuse.
Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures.
DANGER! Enlevez toujours la clé du tableau de
commande avant de préparer l’écorceuse pour un
remorquage. Dans le cas contraire, vous risquez de graves
blessures.
MISE EN GARDE! L’écorceuse est en marche quand
l’avertisseur sonore retentit. Ne débranchez pas
l’avertisseur sonore car vous risqueriez de graves
blessures.
MISE EN GARDE! Si l'écorceuse continue à tourner
lorsque l'interrupteur à clé est sur la position OFF,
débranchez la borne négative de la batterie.
Ne continuez pas à utiliser la scierie si l'interrupteur
principal à clé ne commande plus le fonctionnement de
l'écorceuse car cela pourrait entraîner des blessures
graves. Appelez le service clients Wood-Mizer pour plus
d'informations.
1-2
MKII60DB01doc011805
Sécurité
Installation de l’écorceuse
2
PARTIE 2 INSTALLATION DE L’ÉCORCEUSE
DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de
tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du
boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut
entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et
verrouillez l'alimentation avant de procéder à l'installation
de l'écorceuse! Respectez l'ensemble des codes
électriques applicables.
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0),
enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie
de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque
de blessure grave ou de mort.
ATTENTION! En raison de différents changements de
conception et d'anciennes améliorations ou ajouts
d'options, vous devez soigneusement inspecter votre
scierie pour déterminer la compatibilité de l'écorceuse
avant de commencer à l'installer.
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-1
2
2.1
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
DANGER! Il faut toujours désengager la lame et arrêter le
moteur de la scierie avant d’installer l’écorceuse. Dans le
cas contraire, vous risquez de graves blessures.
IMPORTANT! Les scieries sont équipées de trous de
montage déjà percés pour l'option écorceuse. Vérifiez
l'emplacement des trous avant de commencer à
installer l'écorceuse. Il est impératif que les trous
soient correctement placés pour un fonctionnement
sûr et efficace de l'écorceuse.
Voir Figure 2-1. Le câblage de l'écorceuse est pré installé et protégé sur le lieu de
montage de l'écorceuse à l'aide d'un carter. Retirez la protection et faites passer les
câbles à travers la rondelle dans la tête de la scierie. Notez les emplacements des deux
trous de montage de l’écorceuse.
Route Debarker
Wiring Through
Grommet
Remove Debarker
Wiring Storage Box
From Saw Head
Debarker
Mounting
Holes
600152-1
FIG. 2-1
2-2
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
2
1. Assemblez l'écorceuse sur la tête de coupe de la scierie. Alignez les trous du bloc de
montage et les deux trous de montage de l’écorceuse dans la tête de scie. Utilisez les
boulons à tête hexagonale 1/2-13 x 4" et les rondelles d'arrêt fendues de 1/2" fournis pour
maintenir en place. Assurez vous que l’écorceuse est d’équerre avec la tête de scie avant
de serrer.
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-3
2
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
2. Rév. A.00 uniquement:Installez l’ensemble actionneur à la tête de scie.
NOTEPour améliorer la performance et la durabilité,
l’actionneur de l’écorceuse peut être remplacé avec un
ensemble de fonctionnement de moteur à engrenages.
Utilisez l’ensemble 036304
pour moderniser les
écorceuses de la Rév.A.00.
Ouvrez les deux couvercles gauche et droit du carter de la lameNOTE: Assurez-vous que
la lame n’est pas en marche et que le moteur de la scierie est à l’arrêt avant d’ouvrir les
couvercles du carter de la lame.
Ouvrez le carter de protection de lame du milieu. Retirez le boulon pré installé et les deux
écrous freins de l’ensemble actionneur de l’écorceuse.
Alignez le trou de montage de l’actionneur de l’écorceuse par rapport au trou se trouvant
dans la tête de scie. Insérez le boulon à travers le trou de montage de l’actionneur de
l’écorceuse. Utilisez les deux écrous freins retirés auparavant pour maintenir en place
l’actionneur de l’écorceuse. Serrez le boulon de montage et les deux écrous freins.
Voir Figure 2-2.
Middle Blade
Housing Cover
3H0885B
1/4-20 Nuts (2)
Debarker
Actuator
1/4-20 X 1 3/4
Hex Head Bolt
FIG. 2-2
3. Rév. B.00+ uniquement: Installez l'ensemble bras à ressort sur la tête de coupe.
Ouvrez le couvercle gauche du carter de la lame. NOTA: Assurez-vous que la lame n’est
2-4
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
2
pas en marche et que le moteur de la scierie est à l’arrêt avant d’ouvrir les couvercles du
carter de la lame.
Alignez les trous du support du bras à ressort par rapport à ceux de la tête de coupe.
Insérer les deux boulons à tête hexagonale de 3/8-16 x 1" à travers les trous de la tête de
scie et les trous du support du bras à ressort. Utilisez les deux rondelles plates et les
écrous frein pour maintenir le bras à ressort en place.
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-5
2
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
4. Montez la tête de coupe de l'écorceuse sur la plaque de montage du châssis.
Utilisez les quatre boulons 5/16-18 x 3/4" et les rondelles d'arrêt 5/16” qui sont fournis
pour monter la tête de coupe sur le châssis de l'écorceuse. Utilisez les quatre trous
inférieurs de la plaque de montage de la tête. Les trous supérieurs sont prévus au cas où
la tête de coupe aurait besoin d’être ajustée plus bas que les trous de montage du moteur
ne permettent.
Voir Figure 2-3.
Cutting head
3H0578-2
5/16" Lock washers (4)
5/16-18 x 3/4"
Hex head bolts (4)
FIG. 2-3
2-6
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
2
5. Installez le support de protection de lame et le carter flexible de protection contre les
débris sur la tête de l'écorceuse à l'aide de deux rondelles plates 1/4", de deux rondelles
d'arrêt, et de deux boulons à tête hexagonale 1/4-20 x 1". Veillez à ce que le bas du
carter de protection contre les débris arrive au même niveau que le bas de la lame de
l'écorceuse.
Voir Figure 2-4.
Guard
Bracket
1/4-20 x 1" Hex
head bolt (2)
1/4" Lock
washer (2)
1/4" Flat
washer (2)
Debris
Guard
3H0578-9
Adjust bottom of debris guard
even with bottom of debarker blade
FIG. 2-4
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-7
2
2.2
Installation de l’écorceuse
Installation du faisceau
Installation du faisceau
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0),
enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie
de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque
de blessure grave ou de mort.
IMPORTANT! Evitez les points de pincement et
d'articulation, les pliures de fil inutiles et les espaces
dégagés où une bille pourrait se prendre dans un fil, etc. Si
vous avez des questions, appelez le service clients
Wood-Mizer.
1.
2-8
Faites passer les faisceaux à travers le trou dans le châssis de la tête de scie tel
qu’illustré. Continuez à faire passer le long faisceau de fils du moteur de la lame (gros
fils/cosses circulaires) le long du châssis de l’écorceuse à travers les trois colliers de
fixation du câble.
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation du faisceau
2
Voir Figure 2-5.
Secure In/Out Motor
Wires with Wire Ties
Use Wire Ties To
Secure Wire Harnesses
Blade Motor
Wires
Install Ring Terminals
To Warning Bell Wires.
Install Boots Over Bell
And Motor Wires And
Connect To Debarker
Blade Motor (Red/+,
Black/-).
+
Warning Bell
Wires
Install Male Quick
Connect Terminals
To In/Out Motor Wires
And Connect To Debarker
Harness (Red/Red, Black/Black)
600151-2
FIG. 2-5
2. Coupez le conduit du faisceau de fils du moteur entrée/sortie pour exposer les extrémités
de raccord rapide. Retirez le bouchon en caoutchouc du moteur d’entrée/sortie et
installez le conduit retiré autour des fils du moteur d’entrée/sortie. Faites passer les fils
vers le bas du côté du moteur d’entrée/sortie, à travers le collier de fixation du câble
jusqu’aux raccords rapides. Il faut s’assurer de laisser du mou dans le faisceau afin
d’éviter le tortillement et le pliage pendant que l’écorceuse se déplace vers l’intérieur et
l’extérieur. Replacez le couvercle du moteur et fixez le faisceau au moteur d’entrée/sortie
en raccordant ensemble deux attaches de fils et en enroulant autour du moteur.
3. Coupez les fils du moteur d’entrée/sortie et installez les raccords rapides mâles sur
chaque extrémité. Raccordez le fil noir du moteur d’entrée/sortie vers le fil noir du
faisceau et le fil rouge du moteur d’entrée/sortie vers le fil rouge du faisceau. Tirez le
conduit par-dessus le raccord de l’extrémité et sécurisez le faisceau au faisceau du
moteur de la lame avec des attaches de fils.
4.
Installez le bout de pièce de conduit fourni vers les fils de l’avertisseur sonore. Faites
passer le faisceau derrière le moteur de la lame de l’écorceuse, au long du faisceau du
moteur de la lame.
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-9
Installation de l’écorceuse
2
Installation du faisceau
5. Fixez les fils de l'avertisseur sonore sur le faisceau du moteur à l'aide d'une attache à
environ 3" (7,5 cm) des bornes du moteur comme indiqué.
Voir Figure 2-6.
Detail
When installing ring terminals to
the bell wires, fold the wire over
and install terminal
Install rubber
boots and ring
terminals (See detail)
-
+
Connect black wires to
(-) terminal;
red wires
to (+) terminal
Wire tie motor harness
and bell wires
3H0578-13
FIG. 2-6
6. Enlevez les écrous supérieurs de chaque borne du moteur.
7.
Faites passer les fils noirs du faisceau du moteur et de l’avertisseur sonore à travers
l’une des protections en caoutchouc fournie à cet effet. Dénudez l’extrémité du fil noir de
l’avertisseur sonore et installez la bague d'ajustage de 1/4” 14-16. Pour installer la bague
d'ajustage 14-16, plier le bout dénudé du fil sur l'isolant, installer la cosse circulaire à œil
et sertir pour maintenir en place.
8. Raccordez les fils noirs du moteur et de l'avertisseur à la borne négative (-) du moteur.
Remettre l'écrou sur la borne pour fixer les fils.
IMPORTANT! Assurez-vous que les cosses circulaires à
œil ne touchent pas le corps du moteur.
9. Faites passer les fils rouge du moteur et de l'avertisseur sonore dans l'une des
2-10
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation du faisceau
2
protections en caoutchouc fournies. Dénudez l’extrémité du fil rouge de l’avertisseur
sonore et installer la bague d'ajustage 1/4” 14-16.Pour fixer la bague d'ajustage 14-16,
plier le bout dénudé du fil sur l'isolant, installer la cosse circulaire à œil et sertir pour
maintenir en place.
10. Raccordez les fils rouges du moteur et de l'avertisseur à la borne positive (+) du moteur.
Remettre l'écrou sur la borne pour fixer les fils.
IMPORTANT! Assurez-vous que les cosses circulaires à
œil ne touchent pas le corps du moteur.
11. Faites glisser les protections en caoutchouc sur les bornes du moteur pour protéger les
raccordements.
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-11
2
2.3
Installation de l’écorceuse
Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance)
Installation du composant de commande (Scieries sans
commande à distance)
DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de
tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du
boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut
entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et
verrouillez l'alimentation ! Respectez l'ensemble des codes
électriques applicables.
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0),
enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie
de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque
de blessure grave ou de mort.
Voir Partie 2.4 Dans le cas où vous montez l’option de l’écorceuse sur une scierie
équipée de l’option de commande à distance, Voir PARTIE 4 Pour un schéma approprié à
utiliser pour l’aide dans l’installation,
1. Déposez les panneaux latéraux, avant et arrière du boîtier de commande (sans toucher
aux raccordements).
2. Installez le solénoïde de l'écorceuse sur les deux goujons soudés. Placez la cosse à œil
de l'ensemble diode solénoïde sur l'un des goujons soudés. Utilisez les deux écrous à
taquets 1/4-20 fournis pour maintenir en place.
2-12
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance)
2
Voir Figure 2-7.
Debarker Solenoid
Mounting Studs
Self Locking Nuts
FIG. 2-7
3. Enlevez les deux petits boulons et écrous et le gros boulon et l'écrou à l'arrière du boîtier
commande.
4. Localisez le faisceau de fils à la base du boîtier de commande de la scierie.
Assurez-vous que le gros fil noir N°24 est raccordé au plot de terre à l'arrière. Raccordez
le gros fil rouge N°23 à la borne disponible du disjoncteur70 A fourni. Ne serrez pas ce
raccordement avec excès car cela pourrait endommager des composants.
5. Installez le disjoncteur 70 A et la protection en caoutchouc dans le gros trou situé à
l'arrière du boîtier de commande Assurez-vous que les bornes du disjoncteur ne touchent
aucun autre composant ou fil à l'intérieur du boîtier de commande.
6. Installez le disjoncteur 15 A fourni dans les deux petits trous situés à l'arrière du boîtier de
commande (touche de réinitialisation en haut). Utilisez les vis et écrous existants
(enlevés précédemment) pour maintenir en place.
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-13
2
Installation de l’écorceuse
Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance)
23
Voir Figure 2-8.
70 Amp Breaker
24
Rubber Boot
15 Amp Breaker
Mounting Screws
Mounting Nuts
3H0587
Rear Ground Stud
FIG. 2-8
2-14
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance)
2
7. En utilisant la partie arrière du panneau avant pour vous repérer, découpez des trous
dans le panneau avant en Lexan pour les interrupteurs de l'écorceuse. Installez les
interrupteurs à bascule, les rondelles en nylon 1/16" et les protections en caoutchouc
fournis comme indiqué.
Voir Figure 2-9.
Rubber Boots
Nylon Washers
In/Out Switch
On/Off Switch
3H0380
FIG. 2-9
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-15
2
Installation de l’écorceuse
Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance)
8. Raccordez le fil rouge N°205 venant du disjoncteur 15 A sur le plot ACC de l'interrupteur
à clé.
9. Assurez-vous que le fil rouge N°206 venant du disjoncteur 15 A est raccordé à
l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse.
10. Raccordez le fil rouge N°202 venant du solénoïde de l'écorceuse à la borne DBKR de la
carte LED.
11. Assurez-vous que le fil rouge N°201 venant de la petite borne sur le solénoïde de
l'écorceuse est raccordé à l'interrupteur marche/arrêt de l'écorceuse.
12. Raccordez le fil rouge N° 203 venant du solénoïde de l'écorceuse sur le plot BAT de
l'interrupteur à clé.
13. Assurez-vous que le fil rouge N°204 venant de la borne inférieure du solénoïde de
l'écorceuse est raccordé au disjoncteur 70 A.
Voir Figure 2-10. Carter du boîtier enlevé pour plus de clarté. Seuls les fils indiqués
ci-dessus sont représentés. Cette illustration présente un boîtier de commande standard,
le modèle Super étant légèrement différent.
2-16
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance)
2
14. Raccordez le fil rouge N°200 venant de l'interrupteur marche/arrêt de l’ écorceuse à la
borne N°2 de l'interrupteur à tambour d'avance mécanique. NOTA:Si votre scierie est
équipée de l’option LubeMizer (Rév.B. ou une plus récente), retirez le tube en caoutchouc
se trouvant autour de la connexion du fil LMS No. 250 et le fil de 6" de l’extrémité No. 2 de
l’interrupteur à tambour de l’alimentation. Retirez la vis, la rondelle et l’écrou frein reliant
les deux fils. Raccordez le fil No. 200 de l’écorceuse vers les deux fils. Réinstallez la vis,
la rondelle plate, l’écrou frein et le tube en caoutchouc autour de la connexion.
15. Raccordez le fil noir N°207 venant de l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse sur le plot
de terre arrière.
16. Localisez le faisceau de fils à la base du boîtier commande de la scierie. Assurez-vous
que l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse est orienté horizontalement comme
indiqué.
17. Raccordez le petit fil rouge N°21 à la borne inférieure gauche de l'interrupteur
entrée/sortie de l'écorceuse.
18. Raccordez le petit fil noir N°22 à la borne située en haut et au milieu de l'interrupteur
entrée/sortie de l'écorceuse.
Voir Figure 2-11. Carter du boîtier enlevé pour plus de clarté. Seuls les fils indiqués
ci-dessus sont représentés. Cette illustration présente un boîtier de commande standard,
le modèle Super étant légèrement différent.
19. Remontez les panneaux avant, arrière et latéraux ainsi que le carter supérieur du boîtier
de commande.
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-17
2
2.4
Installation de l’écorceuse
Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance)
Installation des composants de commande (Scieries avec
commande à distance)
DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de
tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du
boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut
entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et
verrouillez l'alimentation ! Respectez l'ensemble des codes
électriques applicables.
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0),
enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie
de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque
de blessure grave ou de mort.
Voir Partie 2.3 Dans le cas d’un assemblage de l’option de l’écorceuse sur une scierie
non équipée de l’option de fonctionnement avec une commande à distance. Voir PARTIE
4 pour un schéma de câblage complet facilitant l’installation.
Installation du composant du boîtier d’alimentation de la commande à distance
Voir Figure 2-12.
1. Ouvrez la portière de la boîte de dérivation de l’alimentation de la commande à distance
2. Installez le solénoïde de l’écorceuse près du solénoïde existant à l’aide des deux boulons
et écrous fournis à cet effet se trouvant au fond de la boîte. Placez la cosse circulaire en
diode au-dessus de l’un des boulons de montage du solénoïde avant de sécuriser avec
les écrous.
3. Localisez le gros fil rouge No. 23 dans la boîte d’alimentation et le connecter vers
l’extrémité vide du disjoncteur de 70 Ampères fourni. Ne serrez pas ce raccordement
avec excès car cela pourrait endommager des composants
4. Retirez le boulon et l’écrou du trou sur le côté latéral de la boîte d’alimentation et installez
la protection en caoutchouc du disjoncteur de 70 ampères sur le trou. Assurez-vous que
les bornes du disjoncteur ne touchent aucun autre composant ou fil à l'intérieur du boîtier
de commande.
5. Assurez-vous que le gros fil noir N°24 est raccordé au plot de mise à terre
6. Localisez le petit fil rouge à du connecteur J2 borne No. 18. Connectez le vers la petite
borne supérieure du solénoïde de l’écorceuse.
2-18
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance)
2
7. Raccordez le gros fil rouge No. 203 à partir de la grande borne du bas du solénoïde de
l’écorceuse vers le bas de la grande borne du solénoïde accessoire.
Seuls les fils indiqués ci-dessus sont représentés.
Left Ground
Stud
3H0606B
70 Amp
Circuit
Breaker
24
23
Rubber
Boot
204
100A
Accessory
Solenoid
Debarker
Solenoid
Se
eD
eta
3
20
il
Diode
Assembly
J1
J2
16 8
32 24
15 7
31 23
14 6
30 22
13 5
29 21
12 4
28 20
11 3
27 19
10 2
26 18
9 1
25 17
Connector
Detail
20
3
(View from inside box)
200A Accessory Solenoid
FIG. 2-12
8. Fermez la portière de la boîte d’alimentation de la commande à distance. Engagez le
verrou de la portière et serrez avec une clef hexagonale afin de sceller convenablement
la boîte.
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-19
2
Installation de l’écorceuse
Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance)
Installation du composant du boîtier de commande de la scierie
9. Déposez le panneau arrière du boîtier de commande de la scierie (sans toucher aux
raccordements)
10. Enlevez les deux petits boulons et écrous de l'arrière du boîtier de commande.
11. Installez le disjoncteur de 15 A fourni dans les deux petits trous situés à l'arrière du boîtier
de commande (touche de réinitialisation vers le haut).Replacez les vis et les écrous pour
fixer le disjoncteur au panneau arrière.
Voir Figure 2-13.
15 Amp
Circuit Breaker
3H0607-1
FIG. 2-13
2-20
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance)
2
12. En utilisant la partie arrière du panneau avant pour vous repérer, découpez des trous
dans le panneau avant en Lexan pour les interrupteurs de l'écorceuse. Installez les
interrupteurs à bascule, les rondelles en nylon 1/16" et les protections en caoutchouc
fournis comme indiqué.
Voir Figure 2-14.
Rubber Boot (2)
Nylon Washer (2)
Debarker
On/Off Switch
Debarker
In/Out Switch
3H0605-1
FIG. 2-14
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-21
2
Installation de l’écorceuse
Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance)
13. Raccordez le fil rouge N° 205 venant du disjoncteur 15 A sur le plot ACC de l'interrupteur
à clé.
14. Assurez-vous que le fil rouge N°206 venant du disjoncteur 15 A est raccordé à
l'interrupteur d’entrée/sortie de l'écorceuse.
15. Raccordez le fil rouge N°208 venant de l'interrupteur marche/arrêt de l'écorceuse à la
borne DBKR de la carte LED.
Voir Figure 2-15. Carter du boîtier enlevé pour plus de clarté. Seuls les fils indiqués
ci-dessus sont représentés.
LED
Circuit Board
Debarker On/Off
Switch
Debarker In/Out
Switch
208
Key
Switch
20
206
5
15 Amp
Circuit Breaker
3H0607-2
FIG. 2-15
2-22
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance)
2
16. Raccordez le fil rouge N°200 venant de l'interrupteur marche/arrêt de l’écorceuse à la
borne N°2 de l'interrupteur à tambour d'avance mécanique. NOTA:Si votre scierie est
équipée de l’option LubeMizer (Rév. B.00 ou plus récente), retirez le tube en caoutchouc
autour du raccord du fil LMS No. 250 et le fil de 6" de la borne No. 2 de l’interrupteur du
tambour de l’alimentation. Retirez la vis, la rondelle et l’écrou frein raccordant les deux
fils. Connectez le fil de l’écorceuse No. 200 vers les deux fils. Réinstallez la vis, la
rondelle plate, l’écrou frein et le tube en caoutchouc autour du raccord.
17. Raccordez le fil noir N°207 venant de l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse sur le plot
de terre arrière.
18. Localisez le faisceau de fils à la base du boîtier de commande de la scierie.
Assurez-vous que l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse est orienté horizontalement
comme indiqué.
19. Raccordez le petit fil rouge N°21 à la borne inférieure gauche de l'interrupteur
entrée/sortie de l'écorceuse.
20. Connectez le petit fil noir No. 22 vers la borne gauche supérieure de l’interrupteur de
l’entrée/sortie de l’écorceuse.
21. Raccordez le petit fil rouge No. 33 vers la borne mâle de l’extension se trouvant sur la
borne inférieure de l’interrupteur marche/arrêt de l’écorceuse.
22. Réinstallez les panneaux du boîtier de commande.
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-23
2
Installation de l’écorceuse
Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance)
Voir Figure 2-16.
Debarker In/Out
Switch
Debarker On/Off
Switch
Key
Switch
33
21
207
22
Rear Ground
Stud
3H0607-3B
FIG. 2-16
2-24
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Alignement
2.5
2
Alignement
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d’entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0) et
enlevez la clé. Dans le cas contraire, vous courrez un
risque de blessure grave ou de mort.
Pour assurer un bon fonctionnement, la lame de l’écorceuse devrait être alignée avec la
lame de la scierie. La lame de l’écorceuse devrait être parallèle à la lame de la scierie et
elle devrait être alignée verticalement avec cette dernière.
1. Tournez la clé sur ACC (3) et utilisez l’interrupteur entrée/sortie de l’écorceuse pour la
rentrer complètement. Tournez la clé sur OFF (0) et enlevez-la. Cela empêchera tout
démarrage de l’écorceuse pendant les procédures d’alignement.
2. Vérifiez que l’écorceuse et la lame de la scierie sont en équerre. Ajustez les bâtis
(supports) de l’écorceuse si nécessaire jusqu’à ce que l’écorceuse soit en équerre avec
la lame de la scierie.
Desserrez les boulons de montage du bas de l’écorceuse et desserrez les contres écrous
des boulons d’ajustement. Tournez les boulons d’ajustement autant que nécessaire
jusqu’à ce que l’écorceuse soit d’équerre avec la lame de la scierie. Resserrez les
contres écrous et le boulons de montages du bas de l’écorceuse.
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-25
2
Installation de l’écorceuse
Alignement
Voir Figure 2-17.
Loosen bottom
mounting bolt
600151-5
Loosen jam nuts and
adjust bolts to square debarker
with sawmill blade
FIG. 2-17
3. Fixez l’outil d’alignement du guide-lame sur la lame de la scierie. Assurez-vous que l’outil
repose bien à plat sur la lame et qu’il ne touche aucune dent ce qui pourrait le faire
dévier.
2-26
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Installation de l’écorceuse
Alignement
2
Voir Figure 2-18.
Adjust bolt to move
motor and blade up or down
Loosen jam nut
Loosen motor
mounting bolts (4)
3H0580
Alignment tool
Debarker
blade
1/2 Debarker
blade
thickness
Sawmill
blade
FIG. 2-18
4. Vérifiez la hauteur de la lame de l’écorceuse par rapport à l’outil d’alignement. Le bord
inférieur de l’outil doit être aligné avec le centre de la lame de l’écorceuse.
Pour ajuster la lame vers le haut ou vers le bas, desserrez les quatre boulons de
montage du moteur de lame.Desserrez le contre-écrou sur le boulon de réglage. Tournez
le boulon de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser le moteur et
la lame. Tournez-le en sens inverse et faites glisser le moteur vers le haut pour faire
monter le moteur et la lame. Resserrez le contre-écrou du boulon de réglage et les quatre
boulons de montage du moteur.
5. Insérez la clé et utilisez l’interrupteur entrée/sortie de l’écorceuse pour sortir entierement
l’écorceuse. Tournez la clé sur OFF (0) et enlevez-la.
6. Déplacez l’outil d’alignement du guide-lame sur la lame de la scierie et vérifiez la position
de la lame de l’écorceuse par rapport a l’outil. Si la lame de l’écorceuse n’est pas centrée
par rapport a l’outil, il vous faudra ajuster le bâti de l’écorceuse.
Installation de l’écorceuse
MKII60DB01doc011805
2-27
2
2-28
Installation de l’écorceuse
Alignement
MKII60DB01doc011805
Installation de l’écorceuse
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement du goujon de blocage
3
PARTIE 3 FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE
3.1
Fonctionnement du goujon de blocage
Voir Figure 3-1. L'écorceuse est munie d'un goujon de blocage situé à l'endroit où le
châssis de l'écorceuse pivote sur les blocs de montage. Un trou est prévu pour le goujon
de blocage. Tournez le goujon de blocage vers la droite pour bloquer l’écorceuse sur
place durant le remorquage. Tournez le goujon vers la gauche pour débloquer
l’écorceuse quand l’opération d’écorçage est nécessaire durant un sciage.
Avant de mettre l’écorceuse en marche, assurez-vous que le goujon de blocage est
dans sa position de transport. Tournez l'interrupteur à clé sur OFF (0) et enlevez la clé.
Sortez l'écorceuse pour relâcher la pression exercée sur le goujon de blocage. Tirez le
goujon vers le haut et faire tourner de manière à ce que la petite goupille élastique soit
alignée avec la position ainsi dégagée. Relâchez alors le goujon de blocage.
Avant de remorquer la scierie, verrouillez l'écorceuse en position transport. Tournez
l'interrupteur à clé sur ACC (3) et rentrez complètement l'écorceuse à l'aide de
l'interrupteur entrée/sortie. Tournez la clé sur OFF (0) et enlevez-la. Poussez l'écorceuse
vers l'intérieur jusqu'à aligner le trou de position transport sur le goujon de blocage. Tirez
le goujon vers le haut et faire tourner jusqu’à ce que la petite goupille en plastique soit
alignée avec la position de transport. Relâchez alors le goujon de blocage.
Pour écarter l’écorceuse pendant que vous sciez, tournez l'interrupteur à clé sur ACC
(3) et sortez complètement l'écorceuse à l'aide de l'interrupteur entrée/sortie.
Locking pin
in travel position
Locking pin in
disengaged
position
3H0882B
FIG. 3-1
Fonctionnement et maintenance
MKII60DB01doc011805
3-1
3
3.2
Fonctionnement et maintenance
Aperçu des commandes
Aperçu des commandes
L’option de l’écorceuse vous permet de retirer l’écorce des troncs avant de les passer
sous la lame de la scie à ruban. Ce qui évite à la lame le contact avec la terre, le sable ou
tout autre débris se trouvant sur l’écorce et pouvant ainsi émousser la lame.
Voir Figure 3-2. La commande de l’écorceuse comprend deux interrupteurs à bascule,
un voyant lumineux indicateur et des disjoncteurs avec une réinitialisation manuelle.
In/Out Motor
Circuit Breaker
(Inside Box)
Blade Motor
ON/OFF
Blade ON
Indicator
Light
Non-Remote
Blade Motor
Circuit Breaker
Remote
Debarker
IN/OUT
3H0605-4B
FIG. 3-2
3-2
„
L’interrupteur à bascule ENTREE/SORTIE de l’écorceuse commande le moteur
ENTREE/SORTIE de l’écorceuse pour déplacer la tête de coupe vers le tronc et
loin de ce dernier. L’interrupteur à clef de la scierie doit être sur la position marche
avant que la fonction entrée/sortie ne puisse être exécutée.
„
L’Interrupteur à bascule marche/arret du moteur de la lame allume le moteur de la
lame pour démarrer la lame de l’écorceuse. L’interrupteur à clef de la scierie doit
être sur la position marche et l’interrupteur à tambour de l’avance automatique doit
être activé dans la direction avant pour que le moteur de la lame puisse être allumé.
„
Le voyant lumineux indicateur de la position marche s’allume à chaque fois que le
moteur de la lame de l’écorceuse est en marche.
„
Scierie sans commande à distance: Le disjoncteur du moteur de la lame peut
MKII60DB01doc011805
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement et maintenance
Aperçu des commandes
3
être réinitialisé en poussant la languette recouverte d’un soufflet de protection se
trouvant à l’arrière du boîtier de commande.
„
Scieries à commande à distance:Le disjoncteur du moteur de la lame peut être
réinitialisé en poussant la languette recouverte d’un soufflet de protection se
trouvant sur le côté du boîtier d’alimentation à distance.
Fonctionnement et maintenance
MKII60DB01doc011805
3-3
3
3.3
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement
Fonctionnement
DANGER! Assurez-vous que toutes les protections et tous
les carters sont en place et bien fixés avant d’utiliser
l’option écorceuse. Dans le cas contraire, vous risquez de
graves blessures.
DANGER! Eloignez toute personne de la trajectoire du
matériel en mouvement lorsque vous utilisez l’écorceuse.
Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures.
1. Déposez le carter du moteur de lame avant de mettre l’écorceuse en marche.
2. Assurez-vous que l’avertisseur sonore se déclenche lorsque l’écorceuse est mise en
marche.
MISE EN GARDE! L’écorceuse est en marche quand
l’avertisseur sonore retentit. Ne débranchez pas
l’avertisseur sonore car vous risqueriez de graves
blessures.
3. A l'aide de l'interrupteur entrée/sortie du boîtier de commande faites pivoter l'écorceuse
pour la faire sortir complètement.
4. Déplacez le chariot de la scierie vers l'avant et faites pivoter l'écorceuse vers l'intérieur
jusqu'à ce que la protection avant s'engage sur l'extrémité ou le côté de la bille.
5. Placez l'interrupteur marche/arrêt de l'écorceuse sur ON (1).
6. Commencez à scier.. Le vérin maintiendra l’écorceuse contre le côté de la billeEn
fonction de la forme de la bille, vous devrez peut-être faire pivoter l'écorceuse vers
l'intérieur ou vers l'extérieur pour obtenir une coupe lisse.
NOTA: L'écorceuse peut enlever sans interruption une
épaisseur sur la bille pouvant atteindre environ 1’’(2,5 cm)
sans qu’il soit nécessaire de laisser le moteur se refroidir.
Des vitesses d'avance plus réduites peuvent être
nécessaires pour un fonctionnement optimal de
l'écorceuse.
7. Lorsque le chariot a dépassé l'extrémité de la bille, écartez l'écorceuse de la bille et
renvoyez le chariot.
3-4
MKII60DB01doc011805
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement
3
IMPORTANT! Au cas où le chariot serait renvoyé avant
que l'écorceuse n'ait été éloignée de la bille, celle-ci est
conçue de façon à pivoter vers le haut. Si cela se produit,
continuez à renvoyer LENTEMENT le chariot ou arrêtez-le,
faites pivoter l'écorceuse vers l'extérieur et renvoyez le
chariot. NE DÉPLACEZ PAS le chariot vers l'avant pendant
que l'écorceuse est au contact de la bille sans que la lame
tourne.
8. Lorsque vous avez fini de scier et que vous êtes prêt à ranger ou à transporter la scierie,
remettez le carter du moteur de la lame d'écorceuse en place. Mettez l'écorceuse dans
sa position de transport avant de remorquer la scierie (Voir Partie 3.1).
Fonctionnement et maintenance
MKII60DB01doc011805
3-5
3
3.4
Fonctionnement et maintenance
Maintenance
Maintenance
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d’entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0) et
enlevez la clé. Dans le cas contraire, vous courrez un
risque de blessure grave ou de mort.
1. Lubrifiez le joint du pivotet le bloc de la glissière du bras à ressort (Rév. B.00+
uniquement ) après toutes les 40 heures de fonctionnement, graissez à l’aide du lithium
NLGI de grade 2.
NOTA: Afin d’éviter l’interférence avec le ressort, le
dispositif de graissage du bras à ressort a été installé
ailleurs dans la Rév. B.01. Pour l’équipement après
fabrication, il faut remplacer le bloc de montage du bras à
ressort, le bloc de la glissière, le dispositif de graissage et
les attaches (Voir Partie 5.8 pour les pièces.)
Voir Figure 3-3.
600150-4B
Pivot Grease
Fitting
Slide Block
Grease Fitting
FIG. 3-3
2. Vérifiez régulièrement le carter flexible. Réglez-le en hauteur de façon à ce que sa partie
inférieure arrive au niveau du bas de la lame de l'écorceuse. Changez le carter si
nécessaire.
3-6
MKII60DB01doc011805
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement et maintenance
Maintenance
3
3. Vérifiez régulièrement la lame de l'écorceuse. Alignez-la ou changez-la si nécessaire.
MISE EN GARDE! Avant de changer la lame de
l'écorceuse, amenez le bras guide-lame devant la lame de
la scierie de façon à couvrir les dents de la lame. Dans le
cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou
de mort.
Pour changer la lame de l'écorceuse, déposez la plaque inférieure de sécurité de la lame.
Placez une clé sur l'arbre de la lame, au-dessus du palier de lame. Placez l'autre clé sur
le boulon inférieur et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre (le boulon a un
filetage à gauche). Ôtez le boulon et la rondelle. Déposez la lame et l'entretoise.
Réinstallez l'entretoise avec la lame neuve. Remontez le boulon et la rondelle et tournez
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour serrer de 35 ft-lbs ±5. Remettez en
place la plaque de sécurité de la lame.
ATTENTION!Serrez manuellement le boulon de la lame.
L’utilisation d’un outil électrique pourrait endommager le
boulon en serrant trop fort.
Fonctionnement et maintenance
MKII60DB01doc011805
3-7
3
3.5
Fonctionnement et maintenance
Dépannage
Dépannage
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0),
enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie
de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque
de blessure grave ou de mort.
PROBLEME
CAUSE
SOLUTION
Le disjoncteur de
circuit70 A disjoncte
Bourrage de bois ou
Tournez la clé sur OFF et enlevez-la. Enlevez
d’écorce dans la protection le bois ou l’écorce de la protection de lame
de lame
Le pivot est grippé.
Vérifiez l'absence de grippage en rentrant
complètement la tête de l'écorceuse. Tournez
la clé sur OFF et enlevez-la. Tirez le bras
manuellement pour le sortir complètement. Si
vous en avez la possibilité, utilisez un poids
pour tirer le bras en position complètement
sortie. La résistance ne devrait pas dépasser
12 lbs. (5,5 kg) pour le sortir.
Assurez-vous que le goujon du pivot a été
convenablement graissé.
Vérifiez que les colliers du pivot sont bien
installés.
Desserrez légèrement les colliers du pivot et
vérifiez que cela diminue le grippage
La cosse circulaire à œil
du fil rouge touche le bâti
du moteur au niveau du
moteur
Eloignez la cosse du bâti du moteur.
Réinitialisez le disjoncteur et faites un nouvel
essai.
Disjoncteur défaillant suite Changez le disjoncteur
à des déclenchements
répétés.
La lumière s'allume mais
le moteur et l'avertisseur
de l'écorceuse ne
fonctionnent pas
Le disjoncteur a disjoncté
Réinitialisez le disjoncteur.
L'écorceuse s'arrête,
mais le disjoncteur n'a
pas disjoncté.
Mauvais raccordement du
fil d’allumage
Vérifiez le raccordement du fil d'allumage à
l'intérieur et à l'extérieur du boîtier de
commande de l'écorceuse.
L’interrupteur à clé
fonctionne par
intermittence
Changez l’interrupteur à clé
Autre raccordement de fil
mal assujetti
Vérifiez les raccordements de câblage à
l’intérieur du boîtier de commande.
3-8
MKII60DB01doc011805
Fonctionnement et maintenance
Fonctionnement et maintenance
Dépannage
3
L‘écorceuse ne s’éteint
pas.
Le solénoïde est bloqué en Changez le solénoïde.
position fermée.
Le moteur
d’ENTREE/SORTIE
n’entraîne ni ENTREE ni
SORTIE
Courroie d’entraînement
trop lâche
Tendez suffisamment pour permettre le
mouvement.
NE TENDEZ PAS TROP.
L’interrupteur ne
fonctionne pas
correctement
Vérifiez l’absence de mauvais raccordement
sur le câblage de l’interrupteur. Si le câblage
semble correct, changez l’interrupteur.
Fonctionnement et maintenance
MKII60DB01doc011805
3-9
4
Informations électriques
Schéma des symboles électriques
PARTIE 4 INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
4.1
Schéma des symboles électriques
DBKR Term.
LED Board
Fwd/Rev
Drum Switch
Term. 2
200
202
Debarker
On/Off
201
SOL20
SW20
D20
Key
Switch
“BAT”
HN20
70A
203
Blade
Motor
M20
23
204
CB20
24
SOL20
S21
DEBARKER IN/OUT
TOGGLE SWITCH
UP
DOWN
Key Switch
"ACC"
21
DEBARKER
IN/OUT
MOTOR
22
15A
205
M21
206
DOWN
UP
207
CB21
3H0591
Chassis
GND
FIG. 4-1SCIERIE SANS COMMANDE À DISTANCE
4-1
MKII60DB01doc011805
Informations électriques
Informations électriques
Schéma des symboles électriques
4
DBKR Term.
LED Board
Fwd/Rev
Drum Switch
Term. 2
200
Debarker 208
On/Off
33
P1-16A
P1-16B
SOL20
SW20
D20
Accessory
Solenoid
Term. 3
HN20
203
204
SOL20
70A
23
CB20
Blade
Motor
M20
S21
DEBARKER IN/OUT
TOGGLE SWITCH
UP
DOWN
Key Switch
"ACC"
21 P1-14A P1-14B 21
205
15A
CB21
206
DOWN
UP
22 P1-15A P1-15B 22
24
M21
DEBARKER
IN/OUT
ACTUATOR
207
3H0890
Chassis
GND
FIG. 4-2SCIERIE AVEC COMMANDE À DISTANCE
Informations électriques
MKII60DB01doc011805
4-2
4
Informations électriques
Liste des composants électriques
4.2
ID
N° de pièce du
fabricant
CB20
70-1648-009
Mechanical Products, Inc.
015527
Disjoncteur 70 A à ré enclenchement manuel
monté sur panneau
CB21
CH30407-15
Cole Hersee
E20430
Disjoncteur 15A
D20
N/A
N/A
015426
Châssis de la bobine électrovanne, ensemble
diode
HN20
PS-521
Mallory
021137
Cloche, Alarme d’avertissement de l’écorceuse
M20
108816.00
Leeson
023688
Moteur, 12 V DC 3/4CV TEFC avec/arbre de la
base de 7/8” de diamètre
M21
N/A
Fabricant
Klauber Machine & Gear Co.
N° pièce
Wood-Mizer
P09698-1 1
Désignation
Moteur à engrenages 53:1
Actionneur, linéaire E050 à 4 battements
DE12-17W42-04F
NMHN
Warner Linear
034487 1
120-943
White Rodgers
016372
Solénoïde, Bobine avec mise à terre continue de
12V 100A
SW20
4X846
Carling Switch
P03027
Interrupteur à bascule
SW21
34-591Q
Pollak
024200
Interrupteur, bascule DPDT
SOL20
1
Liste des composants électriques
Le Moteur à engrenages fourni après la Rév.B.00. Actionneur fourni avec la Rév. A n’est plus disponible.
Modernisez l’actionneur avec un équipement après fabrication du bras balancier 036xxx.
4-3
MKII60DB01doc011805
Informations électriques
Informations électriques
4
Schéma de câblage
4.3
Schéma de câblage
Scierie sans commande à distance
15A
70A
CB21
CB20
204
206
207
D20
3
1
2
1
2
3
SOL20
8 AWG Red 23
8 AWG Black 24
201 202
200
2
4
6
Fwd/Rev Switch
1
3
203
205
5
14 AWG Red 21
14 AWG Black 22
15A
15A
15A
15A
15A
Key
Switch
+
Hourmeter
6 AWG Black
3
6 AWG Red
1
Blade Guide
Feed Rate Pot
ST
ACC
BAT
M21
IGN
SW21
DBKR
ACC IGN GPR ALT OIL WTR GND
SW20
-
+
HN20
1 AWG Black
M20
225
Battery
3H0891
Fuse Box
FIG. 4-3
Informations électriques
MKII60DB01doc011805
4-4
4
Informations électriques
Scierie avec commande à distance
Scierie avec commande à distance
CB20
70A
30A
50A
70A
8AWG Red 23
204
33
J2B
1
6 AWG Black
3
6 AWG Red
1
30A
1
2
2
3
3
203
8AWG Black 24
D20
J1B
24 32
8 16
23 31
7 15
22 30
6 14
21 29
5 13
20 28
4 12
19 27
3 11
18 26
2 10
17 25
1
9
SOL20
M21
14AWG Black 22
14AWG Red 21
1 AWG Black
225
-
+
HN20
Battery
M20
Fuse Box
3H0892-1
FIG. 4-4 (PAGE 1 DE 2)
4-5
MKII60DB01doc011805
Informations électriques
Informations électriques
Scierie avec commande à distance
4
CB21
15A
P1-16A/ W33 14AWG Red
P1-15A / W22 14AWG Black
P1-14A / W21 14AWG Red
2
4
6
Fwd/Rev Switch
1
3
205
5
207
15A
206
15A
15A
15A
15A
P1-GndA / W3 12AWG Black
P1-1A / W1 12AWG Red
+
Hourmeter
Auto Clutch
ACC
ST
Feed Rate Pot
IGN Key
Switch
Blade Guide
BAT
208
S21
DBKR
ACC IGN GPR ALT OIL WTR GND
S20
200
24 32
8 16
23 31
7 15
22 30
6 14
21 29
5 13
20 28
4 12
19 27
3 11
18 26
2 10
17 25
Gnd
P2A / 17-32
1
Note:
"W" is an abbreviation for Wire Number.
3H0892-2B
9
Gnd
P1A / 1-16
FIG. 4-5 (PAGE 2 DE 2)
Informations électriques
MKII60DB01doc011805
4-6
5
Pièces de l'écorceuse
Ensemble mécanique
PARTIE 5 PIÈCES DE L'ÉCORCEUSE
5.1
Ensemble mécanique
1
7
5
5
6
6
2
4
3
600150
RÉF
.
DÉSIGNATION
ensembles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des
ENSEMBLE MÉCANIQUE, ÉCORCEUSE LT60HD/70HD DC MKII
N° PIECE
QTE
034572
1
Rondelle fendue de blocage 5/16"
F05011-13
4
4
Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 3/4”
F05006-5
4
5
Pince enduite de EMT 1/2"
P07584
2
6
Boulon, tête hexagonale avec rondelle conique de 1/4-20 x 3/4”
1
Pièces du bâti (Voir Partie 5.3)
2
Pièces de la tête du coupoir (Voir Partie 5.6)
3
5-1
MKII60DB01doc011805
Pièces de l'écorceuse
Pièces de rechange
5.2
5
Ensemble Actionneur
Rév. A.00
3H0879
4
1
5
2
8
3
6
7
RÉF
.
1
DÉSIGNATION
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles)
N° PIECE
QTE
ENSEMBLE ACTIONNEUR, ECORCEUSE LINÉAIRE LT70
050417
1
2
MOUSQUETON, ACTIONNEUR ECORCEUR
034569
1
3
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 1/4-20 X 1 ¾, GR 2
F05005-4
1
4
ECROU, TAQUETS DE 1/4-20
F050010-9
2
5
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 1/4-20 X 1 1/4
F05005-3
1
6
ÉCROU, EMBOUTI DE 1/4-20
F05010-21
1
7
AXE D'ARTICULATION 1/4 X 1
F05012-69
1
8
GOUPILLE FENDUE 3/32 X 3/4
F05012-9
1
Pièces de rechange
MKII60DB01doc011805
5-1
5
5.3
Debarker Parts
Ensemble châssis
Ensemble châssis
Rev. B.00+
1
21
20
27
26
19
17
3
29
28
25
7
6
5
23
13
4
24
22
3
18
14
15
17
16
2
8
9
600150-1
10
12
11
RÉF
DÉSIGNATION
bles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem-
ENSEMBLE BRAS OSCILLANT, ÉCORCEUSE LT60/70
1
5-2
No PIÈCE
QTÉ.
046030
1
Piéces du moteur d’entrée/sortie de l’écorceuse (Voir Partie 5.5)
2
Soudage du châssis inférier, écorceuse LT60
034365
1
3
Ressort du bras de l’écorceuse
021185
4
4
Bague de retenue extérieure 5/8”
F04254-2
2
5
Pivot de l’écorceuse
023646
1
6
Vis à tête creuse, 1/4-28 x 1/4”
F05005-106
2
MKII60DB01doc011805
Debarker Parts
Debarker Parts
Ensemble châssis
7
Raccord de graissage, 1/4-28 90°
P04108
1
8
Protection flexible de l’écorceuse
021232
1
9
Protection de l’écorceuse
021231
1
10
Rondelle plate SAE 1/4”
F05011-11
2
11
Rondelle- frein fendue 1/4”
F05011-14
2
12
Boulon à tête hexagonale, 1/4-20 x 1”
F05005-38
2
Ensamble châssis supérieur, écorceuse LT70
046031
1
046032
1
13
Soudage du châssis supérieur de l’écorceuse
14
Ressort dia. ext. 0.58” x 1 1/2”
021243
1
15
Cheville de blocage de l’écorceuse
034814
1
16
Goupille élastique 3/16” x 1 1/4”
F05012-16
1
17
Palier, 5/8” x 1.7548” x 0.4724”
P06030-1
2
18
Soudage du montage, pivot de l’écorceuse
046033
1
19
Rondelle plate SAE 5/8”
F05011-5
1
20
Pivot de l’écorceuse
046034
1
21
Goupille fendue 1/8” x 1”
F05012-1
2
22
Cale, arrêt du pivot
046045
1
23
Bloc, arrêt du pivot
046044
1
24
Boulon à tête creuse 1/4-20 x 3/4”
F05005-26
2
25
Rondelle- frein fendue 3/8”
F05011-4
1
26
Butoir en caoutchouc
034175
1
27
Pièces du bras à ressort (Voir Partie 5.8)
28
Rondelle- frein fendue 1/2”
F05011-9
2
29
Boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 4” Gr 5
F05008-78
2
Debarker Parts
MKII60DB01doc011805
5
5-3
5
5.4
Debarker Parts
Montage du châssis
Montage du châssis
Rev. A.00
23
3
21
2
22
19
20
23
16
5
25
24
6
22
7
8
25
24
15
9
4
11
1
17
18
9
14
27
26
13
12
5
10
3H0880B
RÉF
DÉSIGNATION
bles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem-
No PIÈCE
QTÉ.
1
SOUDAGE DU BRAS INFÉRIEUR, ÉCORCEUSE LT70
034365
1
2
VIS 1/4-28 X 1/4” À TÊTE CREUSE BOUT CUVETTE OXYDÉE NOIRE
F05005-106
2
3
RACCORD DE GRAISSAGE 1/4-28
P05060
1
ENSEMBLE BRAS SUPÉRIEUR, ÉCORCEUSE LT70
034399
1
4
Soudage du bras oscillant supérieur
034364
1
5
Goupille fendue 1/8 x 1”
F05012-1
2
6
Rondelle plate SAE 5/8”
F05011-5
1
7
Soudage du bras, pivot de l’écorceuse
034483
1
8
Douille en bronze 5/8” x 7/8” x 1/2”
P05135
1
9
Palier, 5/8” x 1.7548” x 0.4724”
P06030-1
2
10
Pivot de 5/8 x 7 3/16”
034304
1
11
Soudage de la monture, pivot de l’écorceuse
034398
11
5-4
MKII60DB01doc011805
Debarker Parts
Debarker Parts
Montage du châssis
12
Cheville de blocage, LT15
016053
1
13
Goupille élastique 3/16 x 1 1/4”
F05012-16
1
14
Ressort dia. ext. 0.58 x 1 1/8”
021243
1
15
Guide, Ressort de rappel de l’écorceuse
034847
1
16
Ressort, 3/4 O.D.x.08 Wire x 15 1/2 de long
034846
1
17
Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 1”, gr2
F05006-1
2
Rondelle- frein fendue 5/16”
F05011-13
2
19
BUTOIR DE LA TABLE
034175
1
20
RONDELLE- FREIN FENDUE 3/8”
F05011-4
1
21
PIVOT
023646
1
22
BAGUE DE RETENUE EXTÉRIEURE 5/8” 5100-62
F04254-2
2
23
RESSORT DU BRAS DE L’ÉCORCEUSE
021185
4
24
BOULON AVEC RONDELLE CONIQUE 1/4-20 X 3/4”
F05005-134
2
25
DISPOSITIF DE SERRAGE COUVERT DE EMT, 1/2”
P077854
2
26
BOULON EN ZINCÀ TÊTE HEXAGONALE, 1/2-13 X 4” GR 5
F05008-78
2
27
RONDELLE - FREIN FENDUE 1/2”
F05011-9
2
18
Debarker Parts
MKII60DB01doc011805
5
5-5
5
5.5
Debarker Parts
Ensemble entraînement du moteur entrée/sortie
Ensemble entraînement du moteur entrée/sortie
Rev. B.00+
21
20
18
19
22
600150-2
2
17
18
1
12
14
13
12
14
9
8
11
15
3
5
16
10
4
6
7
RÉF
1
DÉSIGNATION
bles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem-
QTÉ.
P09698-1
1
Kit engrenages de remplacement, moteur à engrenages Klauber
P12569
1
Kit arbre de remplacement, moteur à engrenages Klauber
009695
1
2
COUVERCLE DE PROTECTION, MOTEUR À ENGRENAGES
023720
1
3
ENSEMBLE SOUDÉ DU TENDEUR, MOTEUR À ENGRENAGES
023637
1
4
RONDELLE PLATE SAE 1/4”
F05011-11
1
5
CONTRE- ÉCROU À SIX PANS 1/4-20
F05010-21
1
6
RONDELLE - FREIN FENDUE N°10
F05011-20
4
7
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, N° 10-32 X 5/8”
F05004-152
4
8
POULIE, MOTEUR ENTRÉE/SORTIE DE L’ÉCORCEUSE
016181
1
9
GOUPILLE ÉLASTIQUE 1/8” X 1”
F05012-34
1
5-6
MOTEUR À ENGRENAGES 53:1
No PIÈCE
MKII60DB01doc011805
Debarker Parts
Debarker Parts
Ensemble entraînement du moteur entrée/sortie
10
COURROIE AX29
046039
1
11
BOULON À TÊTE CREUSE, 3/8-16 1 1/4”
F05007-150
1
12
CONTRE-ÉCROU À SIX PANS, 3/8-16
F05010-25
2
13
POULIE, ENTRAÎNEMENT ENTRÉE/SORTIE DE L’ÉCORCEUSE
023634
1
14
BAGUE À COLLERETTE EN BRONZE
021203
2
15
ENTRETOISE, LONGUE DE 0.322” ID X 0.44 OD X 1.10” LONG
046040
1
16
GUIDE, COURROIE FOLLE
S09999
1
17
SOUDAGE DE LA PROTECTION, COURROIE DE L’ÉCORCEUSE
046049
1
18
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 1/4-20 X 1/2”
F05005-15
2
19
SOUDAGE DE LA PROTECTION, POULIE DE L’ÉCORCEUSE
046050
1
20
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 5/16-18 X 1/2” GR 5
F05006-15
1
21
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 5/16-18 X 1 3/4”
F05009-70
1
22
RONDELLE PLATE STANDARD 5/16”
F05011-16
2
Debarker Parts
MKII60DB01doc011805
5
5-7
5
5.6
Debarker Parts
Moteur de la lame et Ensemble sonnette d’alarme
Moteur de la lame et Ensemble sonnette d’alarme
1
14
6
3
5
4
5
8
11
2 3
12
10
13
7
9
4 3
3H0584-4B
15
RÉF
.
DÉSIGNATION
ensembles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des
ENSEMBLE TÊTE DE COUPE DE L’ÉCORCEUSE MKII
1
Moteur électrique TEFC ¾ CV 12VDC (arbre dia. 7/8”)
N° PIECE
QTE
023618
023688
1
Kit charbons, moteur Leeson 3/4 CV (comprend 2 charbons et 2 ressorts)
024167
1
Ventilateur pour remplacement moteur Leeson 3/4 CV
016087
1
2
Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 1 1/2", filetage complet
F05006-2
4
3
Rondelle plate SAE 5/16"
F05011-17
8
4
Rondelle frein fendue 5/16"
F05011-13
8
5
Ecrou à six pans, 5/16-18
F05010-17
6
6
Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 2”, filetage complet
F05006-13
2
7
Soudage du support réglable du moteur de la lame de l’écorceuse
023622
1
5-8
MKII60DB01doc011805
Debarker Parts
Debarker Parts
Moteur de la lame et Ensemble sonnette d’alarme
8
Plaque de montage du moteur de la lame de l’écorceuse
023620
1
9
Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 3/4", gr 2
F05006-5
4
10
Sonnette de l’écorceuse avec Avertissement en Marche
021137
1
11
Vis à tête fendue, N°4-40 x 1/2”
F05004-14
2
12
Rondelle frein fendue N° 4
F05011-21
2
13
Ecrou à six pans, N° 4-40
F05010-43
2
14
Décale d’ avertissement, déconnectez les connexions du moteur
024431
1
15
Lame/Pièces du mandrin (Voir Partie 5.7)
Debarker Parts
MKII60DB01doc011805
5
5-9
5
5.7
Debarker Parts
Ensemble carter de la lame
Ensemble carter de la lame
1
2
3
16
4
7
4
5
6
15
8
5
10
9
13
3H0584-5B
11
12
RÉF
.
DÉSIGNATION
bles)
14
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem-
1
MANDRIN, DE LA LAME DE L’ ÉCORCEUSE DE (7/8” DIA.)
2
ENSEMBLE DE VIS À TÊTES CREUSES ET BOUTS EN CUVETTES 1/4-28 X 1/4”
5-10
MKII60DB01doc011805
N° PIECE
016122
QTE
1
Debarker Parts
Debarker Parts
Ensemble bielle à ressort
5.8
5
Ensemble bielle à ressort
Rév. B.00+
5
2
1
3
4
6
7
600150-3B
8
7
15
5
14
12
9
10 13
11
RÉF
.
DÉSIGNATION
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles
N° PIECE
QTE
1
SUPPORT DE MONTAGE DE LA BIELLE À RESSORT
045858
1
2
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 3/8-16 X 1”, GR 5
F05007-87
2
3
RONDELLE PLATE SAE 3/8"
F05011-3
2
4
ÉCROU FREIN À SIX PANS, AVEC GARDE EN POLYAMIDE, 3/8-16
F05010-10
2
5
BOULON TÊTE CREUSE RONDE, 3/8-16 X 1 1/2”
F05007-196
2
6
SOUDAGE DE LA BIELLE À RESSORT DE L’ÉCORCEUSE LT60
045852
1
7
ÉCROU FREIN À SIX PANS, 3/8-16
F05010-25
3
8
RESSORT, 0,72” OD X 19 1/2” X O,08
023631
1
9
BLOC COULISSANT DE LA BIELLE À RESSORT
10
045854
1
1
RACCORD DE GRAISSAGE, 1/4-28
P04108
1
1
11
COLLIER, ARBRE DE 1/2”
P22315
1
12
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, #10-32 X 1 1/4”
F05004-19
2
Debarker Parts
MKII60DB01doc011805
5-11
5
1
Debarker Parts
Ensemble bielle à ressort
13
RONDELLE FENDUE DE BLOCAGE #10
F05011-20 1
2
14
RONDELLE PLATE #10 SAE
F05011-18 1
2
15
BRAS DU MONTAGE DU BLOC COULISSANT
046064 1
1
Le bloc de la glissière 045854 a été modifié pour améliorer la résistance. Le bras de la monture 046064 a été modifié pour reloger
les embouts de graissage et éviter ainsi l’interférence avec le ressort. L’embout de graissage droit P05060 a été remplacé par l’embout de 90° P04108. Les attachesF05004-19, F05011-20 et F05011-18 remplacent la F05004-43 pour loger un bloc de glissière
plus épais (Rév. B.01). Voir Form #1161 pour des instructions de mise à jour.
5-12
MKII60DB01doc011805
Debarker Parts
Debarker Parts
Ensemble de commandes de l'écorceuse
5.9
5
Ensemble de commandes de l'écorceuse
7
9
8
6
1
4
Debarker Parts
3
5
2
MKII60DB01doc011805
3H0419
5-13
INDEX
A
R
alignement 1-25
replacement parts 5-1
blade housing 5-10
blade motor & horn 5-8
control 5-13
frame 5-2, 5-4
in/out motor 5-6
mechanical assembly 5-1
spring arm 5-11
D
dépannage 2-8
F
S
fonctionnement 2-4
aperçu des commandes 2-2
goujon de blocage 2-1
sécurité 1-1
fonctionnement et remorquage 1-2
installation et maintenance 1-1
I
informations électriques 3-1
liste des composants 3-3
schéma des symboles 3-1
schémas de câblage 3-4
installation 1-1
composants de commande (commande à distance)
1-18
composants de commande (standard) 1-12
écorceuse 1-2
M
maintenance 2-6
P
pièces de rechange 5-1
bras à ressort 5-11
commande 5-13
i
MKII60DB01doc011805
Index

Manuels associés