▼
Scroll to page 2
of
62
L’option écorceuse Manuel de Sécurité, Montage, Fonctionnement, Maintenance et Pièces MKII for DC LT60/70 rev. A.00 - B.02 La sûreté est notre souci principal! Lisez et comprenez toutes les informations et instructions de sûreté avant d’actionner, installer ou mettre en opération cette machine. January 2002 Form #1060-5 Sommaire PARTIE 1 1.1 1.2 PARTIE 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 PARTIE 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 PARTIE 4 4.1 4.2 4.3 Partie-Page SÉCURITÉ 1-1 Installation et maintenance .....................................................................1-1 Fonctionnement et remorquage ..............................................................1-2 INSTALLATION DE L’ÉCORCEUSE 1-1 Installation de l’écorceuse ......................................................................1-2 Installation du faisceau ...........................................................................1-8 Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance)1-12 Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance) 1-18 Alignement ...........................................................................................1-25 FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE 2-1 Fonctionnement du goujon de blocage...................................................2-1 Aperçu des commandes..........................................................................2-2 Fonctionnement ......................................................................................2-4 Maintenance ...........................................................................................2-6 Dépannage ..............................................................................................2-8 INFORMATIONS ÉLECTRIQUES 3-1 Schéma des symboles électriques...........................................................3-1 Liste des composants électriques............................................................3-3 Schéma de câblage .................................................................................3-4 Scierie sans commande à distance........................................3-4 Scierie avec commande à distance ......................................3-5 PARTIE 5 PIÈCES DE L'ÉCORCEUSE 5.1 5.2 Ensemble mécanique ..............................................................................5-1 Ensemble Actionneur .............................................................................5-1 5.3 Ensemble châssis ....................................................................................5-2 Rév. A.00 Rev. B.00+ .........................................................................5-1 .........................................................................5-2 5.4 Montage du châssis.................................................................................5-4 5.5 Ensemble entraînement du moteur entrée/sortie ....................................5-6 5.6 5.7 5.8 Moteur de la lame et Ensemble sonnette d’alarme.................................5-8 Ensemble carter de la lame...................................................................5-10 Ensemble bielle à ressort ......................................................................5-11 5.9 Ensemble de commandes de l'écorceuse ..............................................5-13 Rev. A.00 Rev. B.00+ Rév. B.00+ .........................................................................5-4 .........................................................................5-6 .......................................................................5-11 INDEX ii 5-1 I MKII60DB01doc011805 Sommaire Sécurité Installation et maintenance 1 PARTIE 1 SÉCURITÉ Ce symbole attire votre attention sur des instructions concernant votre sécurité personnelle. Assurez-vous de respecter et de suivre ces instructions. Ce symbole accompagne un mot d'avertissement. Le mot DANGER indique une situation de risque imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE suggère une situation de risque potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourra entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION se rapporte à des situations de risque potentiel qui, si elle ne sont pas évitées, pourront entraîner des dommages mineurs ou modérés aux personnes ou aux équipements. Lisez l'ensemble des instructions de sécurité avant d’utiliser ce matériel et respectez toutes les mises en garde de sécurité ! 1.1 Installation et maintenance DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et verrouillez l'alimentation avant de procéder à l'installation de l'écorceuse! Respectez l'ensemble des codes électriques applicables. DANGER! Assurez-vous que tous les travaux d'installation électrique, d'entretien et/ou de maintenance sont réalisés par un électricien qualifié conformément aux codes électriques applicables. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF, enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. MISE EN GARDE! Avant de changer la lame de l'écorceuse, amenez le bras guide-lame devant la lame de la scierie de façon à couvrir les dents de la lame. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. Sécurité MKII60DB01doc011805 1-1 1 1.2 Sécurité Fonctionnement et remorquage Fonctionnement et remorquage DANGER! Assurez-vous que toutes les protections et tous les carters sont en place et bien fixés avant d’utiliser l’option écorceuse. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. DANGER! Eloignez toute personne de la trajectoire du matériel en mouvement lorsque vous utilisez l’écorceuse. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. DANGER! Enlevez toujours la clé du tableau de commande avant de préparer l’écorceuse pour un remorquage. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. MISE EN GARDE! L’écorceuse est en marche quand l’avertisseur sonore retentit. Ne débranchez pas l’avertisseur sonore car vous risqueriez de graves blessures. MISE EN GARDE! Si l'écorceuse continue à tourner lorsque l'interrupteur à clé est sur la position OFF, débranchez la borne négative de la batterie. Ne continuez pas à utiliser la scierie si l'interrupteur principal à clé ne commande plus le fonctionnement de l'écorceuse car cela pourrait entraîner des blessures graves. Appelez le service clients Wood-Mizer pour plus d'informations. 1-2 MKII60DB01doc011805 Sécurité Installation de l’écorceuse 2 PARTIE 2 INSTALLATION DE L’ÉCORCEUSE DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et verrouillez l'alimentation avant de procéder à l'installation de l'écorceuse! Respectez l'ensemble des codes électriques applicables. DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0), enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. ATTENTION! En raison de différents changements de conception et d'anciennes améliorations ou ajouts d'options, vous devez soigneusement inspecter votre scierie pour déterminer la compatibilité de l'écorceuse avant de commencer à l'installer. Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-1 2 2.1 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse DANGER! Il faut toujours désengager la lame et arrêter le moteur de la scierie avant d’installer l’écorceuse. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. IMPORTANT! Les scieries sont équipées de trous de montage déjà percés pour l'option écorceuse. Vérifiez l'emplacement des trous avant de commencer à installer l'écorceuse. Il est impératif que les trous soient correctement placés pour un fonctionnement sûr et efficace de l'écorceuse. Voir Figure 2-1. Le câblage de l'écorceuse est pré installé et protégé sur le lieu de montage de l'écorceuse à l'aide d'un carter. Retirez la protection et faites passer les câbles à travers la rondelle dans la tête de la scierie. Notez les emplacements des deux trous de montage de l’écorceuse. Route Debarker Wiring Through Grommet Remove Debarker Wiring Storage Box From Saw Head Debarker Mounting Holes 600152-1 FIG. 2-1 2-2 MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse 2 1. Assemblez l'écorceuse sur la tête de coupe de la scierie. Alignez les trous du bloc de montage et les deux trous de montage de l’écorceuse dans la tête de scie. Utilisez les boulons à tête hexagonale 1/2-13 x 4" et les rondelles d'arrêt fendues de 1/2" fournis pour maintenir en place. Assurez vous que l’écorceuse est d’équerre avec la tête de scie avant de serrer. Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-3 2 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse 2. Rév. A.00 uniquement:Installez l’ensemble actionneur à la tête de scie. NOTEPour améliorer la performance et la durabilité, l’actionneur de l’écorceuse peut être remplacé avec un ensemble de fonctionnement de moteur à engrenages. Utilisez l’ensemble 036304 pour moderniser les écorceuses de la Rév.A.00. Ouvrez les deux couvercles gauche et droit du carter de la lameNOTE: Assurez-vous que la lame n’est pas en marche et que le moteur de la scierie est à l’arrêt avant d’ouvrir les couvercles du carter de la lame. Ouvrez le carter de protection de lame du milieu. Retirez le boulon pré installé et les deux écrous freins de l’ensemble actionneur de l’écorceuse. Alignez le trou de montage de l’actionneur de l’écorceuse par rapport au trou se trouvant dans la tête de scie. Insérez le boulon à travers le trou de montage de l’actionneur de l’écorceuse. Utilisez les deux écrous freins retirés auparavant pour maintenir en place l’actionneur de l’écorceuse. Serrez le boulon de montage et les deux écrous freins. Voir Figure 2-2. Middle Blade Housing Cover 3H0885B 1/4-20 Nuts (2) Debarker Actuator 1/4-20 X 1 3/4 Hex Head Bolt FIG. 2-2 3. Rév. B.00+ uniquement: Installez l'ensemble bras à ressort sur la tête de coupe. Ouvrez le couvercle gauche du carter de la lame. NOTA: Assurez-vous que la lame n’est 2-4 MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse 2 pas en marche et que le moteur de la scierie est à l’arrêt avant d’ouvrir les couvercles du carter de la lame. Alignez les trous du support du bras à ressort par rapport à ceux de la tête de coupe. Insérer les deux boulons à tête hexagonale de 3/8-16 x 1" à travers les trous de la tête de scie et les trous du support du bras à ressort. Utilisez les deux rondelles plates et les écrous frein pour maintenir le bras à ressort en place. Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-5 2 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse 4. Montez la tête de coupe de l'écorceuse sur la plaque de montage du châssis. Utilisez les quatre boulons 5/16-18 x 3/4" et les rondelles d'arrêt 5/16” qui sont fournis pour monter la tête de coupe sur le châssis de l'écorceuse. Utilisez les quatre trous inférieurs de la plaque de montage de la tête. Les trous supérieurs sont prévus au cas où la tête de coupe aurait besoin d’être ajustée plus bas que les trous de montage du moteur ne permettent. Voir Figure 2-3. Cutting head 3H0578-2 5/16" Lock washers (4) 5/16-18 x 3/4" Hex head bolts (4) FIG. 2-3 2-6 MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse 2 5. Installez le support de protection de lame et le carter flexible de protection contre les débris sur la tête de l'écorceuse à l'aide de deux rondelles plates 1/4", de deux rondelles d'arrêt, et de deux boulons à tête hexagonale 1/4-20 x 1". Veillez à ce que le bas du carter de protection contre les débris arrive au même niveau que le bas de la lame de l'écorceuse. Voir Figure 2-4. Guard Bracket 1/4-20 x 1" Hex head bolt (2) 1/4" Lock washer (2) 1/4" Flat washer (2) Debris Guard 3H0578-9 Adjust bottom of debris guard even with bottom of debarker blade FIG. 2-4 Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-7 2 2.2 Installation de l’écorceuse Installation du faisceau Installation du faisceau DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0), enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. IMPORTANT! Evitez les points de pincement et d'articulation, les pliures de fil inutiles et les espaces dégagés où une bille pourrait se prendre dans un fil, etc. Si vous avez des questions, appelez le service clients Wood-Mizer. 1. 2-8 Faites passer les faisceaux à travers le trou dans le châssis de la tête de scie tel qu’illustré. Continuez à faire passer le long faisceau de fils du moteur de la lame (gros fils/cosses circulaires) le long du châssis de l’écorceuse à travers les trois colliers de fixation du câble. MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Installation du faisceau 2 Voir Figure 2-5. Secure In/Out Motor Wires with Wire Ties Use Wire Ties To Secure Wire Harnesses Blade Motor Wires Install Ring Terminals To Warning Bell Wires. Install Boots Over Bell And Motor Wires And Connect To Debarker Blade Motor (Red/+, Black/-). + Warning Bell Wires Install Male Quick Connect Terminals To In/Out Motor Wires And Connect To Debarker Harness (Red/Red, Black/Black) 600151-2 FIG. 2-5 2. Coupez le conduit du faisceau de fils du moteur entrée/sortie pour exposer les extrémités de raccord rapide. Retirez le bouchon en caoutchouc du moteur d’entrée/sortie et installez le conduit retiré autour des fils du moteur d’entrée/sortie. Faites passer les fils vers le bas du côté du moteur d’entrée/sortie, à travers le collier de fixation du câble jusqu’aux raccords rapides. Il faut s’assurer de laisser du mou dans le faisceau afin d’éviter le tortillement et le pliage pendant que l’écorceuse se déplace vers l’intérieur et l’extérieur. Replacez le couvercle du moteur et fixez le faisceau au moteur d’entrée/sortie en raccordant ensemble deux attaches de fils et en enroulant autour du moteur. 3. Coupez les fils du moteur d’entrée/sortie et installez les raccords rapides mâles sur chaque extrémité. Raccordez le fil noir du moteur d’entrée/sortie vers le fil noir du faisceau et le fil rouge du moteur d’entrée/sortie vers le fil rouge du faisceau. Tirez le conduit par-dessus le raccord de l’extrémité et sécurisez le faisceau au faisceau du moteur de la lame avec des attaches de fils. 4. Installez le bout de pièce de conduit fourni vers les fils de l’avertisseur sonore. Faites passer le faisceau derrière le moteur de la lame de l’écorceuse, au long du faisceau du moteur de la lame. Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-9 Installation de l’écorceuse 2 Installation du faisceau 5. Fixez les fils de l'avertisseur sonore sur le faisceau du moteur à l'aide d'une attache à environ 3" (7,5 cm) des bornes du moteur comme indiqué. Voir Figure 2-6. Detail When installing ring terminals to the bell wires, fold the wire over and install terminal Install rubber boots and ring terminals (See detail) - + Connect black wires to (-) terminal; red wires to (+) terminal Wire tie motor harness and bell wires 3H0578-13 FIG. 2-6 6. Enlevez les écrous supérieurs de chaque borne du moteur. 7. Faites passer les fils noirs du faisceau du moteur et de l’avertisseur sonore à travers l’une des protections en caoutchouc fournie à cet effet. Dénudez l’extrémité du fil noir de l’avertisseur sonore et installez la bague d'ajustage de 1/4” 14-16. Pour installer la bague d'ajustage 14-16, plier le bout dénudé du fil sur l'isolant, installer la cosse circulaire à œil et sertir pour maintenir en place. 8. Raccordez les fils noirs du moteur et de l'avertisseur à la borne négative (-) du moteur. Remettre l'écrou sur la borne pour fixer les fils. IMPORTANT! Assurez-vous que les cosses circulaires à œil ne touchent pas le corps du moteur. 9. Faites passer les fils rouge du moteur et de l'avertisseur sonore dans l'une des 2-10 MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Installation du faisceau 2 protections en caoutchouc fournies. Dénudez l’extrémité du fil rouge de l’avertisseur sonore et installer la bague d'ajustage 1/4” 14-16.Pour fixer la bague d'ajustage 14-16, plier le bout dénudé du fil sur l'isolant, installer la cosse circulaire à œil et sertir pour maintenir en place. 10. Raccordez les fils rouges du moteur et de l'avertisseur à la borne positive (+) du moteur. Remettre l'écrou sur la borne pour fixer les fils. IMPORTANT! Assurez-vous que les cosses circulaires à œil ne touchent pas le corps du moteur. 11. Faites glisser les protections en caoutchouc sur les bornes du moteur pour protéger les raccordements. Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-11 2 2.3 Installation de l’écorceuse Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance) Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance) DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et verrouillez l'alimentation ! Respectez l'ensemble des codes électriques applicables. DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0), enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. Voir Partie 2.4 Dans le cas où vous montez l’option de l’écorceuse sur une scierie équipée de l’option de commande à distance, Voir PARTIE 4 Pour un schéma approprié à utiliser pour l’aide dans l’installation, 1. Déposez les panneaux latéraux, avant et arrière du boîtier de commande (sans toucher aux raccordements). 2. Installez le solénoïde de l'écorceuse sur les deux goujons soudés. Placez la cosse à œil de l'ensemble diode solénoïde sur l'un des goujons soudés. Utilisez les deux écrous à taquets 1/4-20 fournis pour maintenir en place. 2-12 MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance) 2 Voir Figure 2-7. Debarker Solenoid Mounting Studs Self Locking Nuts FIG. 2-7 3. Enlevez les deux petits boulons et écrous et le gros boulon et l'écrou à l'arrière du boîtier commande. 4. Localisez le faisceau de fils à la base du boîtier de commande de la scierie. Assurez-vous que le gros fil noir N°24 est raccordé au plot de terre à l'arrière. Raccordez le gros fil rouge N°23 à la borne disponible du disjoncteur70 A fourni. Ne serrez pas ce raccordement avec excès car cela pourrait endommager des composants. 5. Installez le disjoncteur 70 A et la protection en caoutchouc dans le gros trou situé à l'arrière du boîtier de commande Assurez-vous que les bornes du disjoncteur ne touchent aucun autre composant ou fil à l'intérieur du boîtier de commande. 6. Installez le disjoncteur 15 A fourni dans les deux petits trous situés à l'arrière du boîtier de commande (touche de réinitialisation en haut). Utilisez les vis et écrous existants (enlevés précédemment) pour maintenir en place. Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-13 2 Installation de l’écorceuse Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance) 23 Voir Figure 2-8. 70 Amp Breaker 24 Rubber Boot 15 Amp Breaker Mounting Screws Mounting Nuts 3H0587 Rear Ground Stud FIG. 2-8 2-14 MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance) 2 7. En utilisant la partie arrière du panneau avant pour vous repérer, découpez des trous dans le panneau avant en Lexan pour les interrupteurs de l'écorceuse. Installez les interrupteurs à bascule, les rondelles en nylon 1/16" et les protections en caoutchouc fournis comme indiqué. Voir Figure 2-9. Rubber Boots Nylon Washers In/Out Switch On/Off Switch 3H0380 FIG. 2-9 Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-15 2 Installation de l’écorceuse Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance) 8. Raccordez le fil rouge N°205 venant du disjoncteur 15 A sur le plot ACC de l'interrupteur à clé. 9. Assurez-vous que le fil rouge N°206 venant du disjoncteur 15 A est raccordé à l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse. 10. Raccordez le fil rouge N°202 venant du solénoïde de l'écorceuse à la borne DBKR de la carte LED. 11. Assurez-vous que le fil rouge N°201 venant de la petite borne sur le solénoïde de l'écorceuse est raccordé à l'interrupteur marche/arrêt de l'écorceuse. 12. Raccordez le fil rouge N° 203 venant du solénoïde de l'écorceuse sur le plot BAT de l'interrupteur à clé. 13. Assurez-vous que le fil rouge N°204 venant de la borne inférieure du solénoïde de l'écorceuse est raccordé au disjoncteur 70 A. Voir Figure 2-10. Carter du boîtier enlevé pour plus de clarté. Seuls les fils indiqués ci-dessus sont représentés. Cette illustration présente un boîtier de commande standard, le modèle Super étant légèrement différent. 2-16 MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Installation du composant de commande (Scieries sans commande à distance) 2 14. Raccordez le fil rouge N°200 venant de l'interrupteur marche/arrêt de l’ écorceuse à la borne N°2 de l'interrupteur à tambour d'avance mécanique. NOTA:Si votre scierie est équipée de l’option LubeMizer (Rév.B. ou une plus récente), retirez le tube en caoutchouc se trouvant autour de la connexion du fil LMS No. 250 et le fil de 6" de l’extrémité No. 2 de l’interrupteur à tambour de l’alimentation. Retirez la vis, la rondelle et l’écrou frein reliant les deux fils. Raccordez le fil No. 200 de l’écorceuse vers les deux fils. Réinstallez la vis, la rondelle plate, l’écrou frein et le tube en caoutchouc autour de la connexion. 15. Raccordez le fil noir N°207 venant de l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse sur le plot de terre arrière. 16. Localisez le faisceau de fils à la base du boîtier commande de la scierie. Assurez-vous que l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse est orienté horizontalement comme indiqué. 17. Raccordez le petit fil rouge N°21 à la borne inférieure gauche de l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse. 18. Raccordez le petit fil noir N°22 à la borne située en haut et au milieu de l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse. Voir Figure 2-11. Carter du boîtier enlevé pour plus de clarté. Seuls les fils indiqués ci-dessus sont représentés. Cette illustration présente un boîtier de commande standard, le modèle Super étant légèrement différent. 19. Remontez les panneaux avant, arrière et latéraux ainsi que le carter supérieur du boîtier de commande. Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-17 2 2.4 Installation de l’écorceuse Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance) Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance) DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et verrouillez l'alimentation ! Respectez l'ensemble des codes électriques applicables. DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0), enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. Voir Partie 2.3 Dans le cas d’un assemblage de l’option de l’écorceuse sur une scierie non équipée de l’option de fonctionnement avec une commande à distance. Voir PARTIE 4 pour un schéma de câblage complet facilitant l’installation. Installation du composant du boîtier d’alimentation de la commande à distance Voir Figure 2-12. 1. Ouvrez la portière de la boîte de dérivation de l’alimentation de la commande à distance 2. Installez le solénoïde de l’écorceuse près du solénoïde existant à l’aide des deux boulons et écrous fournis à cet effet se trouvant au fond de la boîte. Placez la cosse circulaire en diode au-dessus de l’un des boulons de montage du solénoïde avant de sécuriser avec les écrous. 3. Localisez le gros fil rouge No. 23 dans la boîte d’alimentation et le connecter vers l’extrémité vide du disjoncteur de 70 Ampères fourni. Ne serrez pas ce raccordement avec excès car cela pourrait endommager des composants 4. Retirez le boulon et l’écrou du trou sur le côté latéral de la boîte d’alimentation et installez la protection en caoutchouc du disjoncteur de 70 ampères sur le trou. Assurez-vous que les bornes du disjoncteur ne touchent aucun autre composant ou fil à l'intérieur du boîtier de commande. 5. Assurez-vous que le gros fil noir N°24 est raccordé au plot de mise à terre 6. Localisez le petit fil rouge à du connecteur J2 borne No. 18. Connectez le vers la petite borne supérieure du solénoïde de l’écorceuse. 2-18 MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance) 2 7. Raccordez le gros fil rouge No. 203 à partir de la grande borne du bas du solénoïde de l’écorceuse vers le bas de la grande borne du solénoïde accessoire. Seuls les fils indiqués ci-dessus sont représentés. Left Ground Stud 3H0606B 70 Amp Circuit Breaker 24 23 Rubber Boot 204 100A Accessory Solenoid Debarker Solenoid Se eD eta 3 20 il Diode Assembly J1 J2 16 8 32 24 15 7 31 23 14 6 30 22 13 5 29 21 12 4 28 20 11 3 27 19 10 2 26 18 9 1 25 17 Connector Detail 20 3 (View from inside box) 200A Accessory Solenoid FIG. 2-12 8. Fermez la portière de la boîte d’alimentation de la commande à distance. Engagez le verrou de la portière et serrez avec une clef hexagonale afin de sceller convenablement la boîte. Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-19 2 Installation de l’écorceuse Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance) Installation du composant du boîtier de commande de la scierie 9. Déposez le panneau arrière du boîtier de commande de la scierie (sans toucher aux raccordements) 10. Enlevez les deux petits boulons et écrous de l'arrière du boîtier de commande. 11. Installez le disjoncteur de 15 A fourni dans les deux petits trous situés à l'arrière du boîtier de commande (touche de réinitialisation vers le haut).Replacez les vis et les écrous pour fixer le disjoncteur au panneau arrière. Voir Figure 2-13. 15 Amp Circuit Breaker 3H0607-1 FIG. 2-13 2-20 MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance) 2 12. En utilisant la partie arrière du panneau avant pour vous repérer, découpez des trous dans le panneau avant en Lexan pour les interrupteurs de l'écorceuse. Installez les interrupteurs à bascule, les rondelles en nylon 1/16" et les protections en caoutchouc fournis comme indiqué. Voir Figure 2-14. Rubber Boot (2) Nylon Washer (2) Debarker On/Off Switch Debarker In/Out Switch 3H0605-1 FIG. 2-14 Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-21 2 Installation de l’écorceuse Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance) 13. Raccordez le fil rouge N° 205 venant du disjoncteur 15 A sur le plot ACC de l'interrupteur à clé. 14. Assurez-vous que le fil rouge N°206 venant du disjoncteur 15 A est raccordé à l'interrupteur d’entrée/sortie de l'écorceuse. 15. Raccordez le fil rouge N°208 venant de l'interrupteur marche/arrêt de l'écorceuse à la borne DBKR de la carte LED. Voir Figure 2-15. Carter du boîtier enlevé pour plus de clarté. Seuls les fils indiqués ci-dessus sont représentés. LED Circuit Board Debarker On/Off Switch Debarker In/Out Switch 208 Key Switch 20 206 5 15 Amp Circuit Breaker 3H0607-2 FIG. 2-15 2-22 MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance) 2 16. Raccordez le fil rouge N°200 venant de l'interrupteur marche/arrêt de l’écorceuse à la borne N°2 de l'interrupteur à tambour d'avance mécanique. NOTA:Si votre scierie est équipée de l’option LubeMizer (Rév. B.00 ou plus récente), retirez le tube en caoutchouc autour du raccord du fil LMS No. 250 et le fil de 6" de la borne No. 2 de l’interrupteur du tambour de l’alimentation. Retirez la vis, la rondelle et l’écrou frein raccordant les deux fils. Connectez le fil de l’écorceuse No. 200 vers les deux fils. Réinstallez la vis, la rondelle plate, l’écrou frein et le tube en caoutchouc autour du raccord. 17. Raccordez le fil noir N°207 venant de l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse sur le plot de terre arrière. 18. Localisez le faisceau de fils à la base du boîtier de commande de la scierie. Assurez-vous que l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse est orienté horizontalement comme indiqué. 19. Raccordez le petit fil rouge N°21 à la borne inférieure gauche de l'interrupteur entrée/sortie de l'écorceuse. 20. Connectez le petit fil noir No. 22 vers la borne gauche supérieure de l’interrupteur de l’entrée/sortie de l’écorceuse. 21. Raccordez le petit fil rouge No. 33 vers la borne mâle de l’extension se trouvant sur la borne inférieure de l’interrupteur marche/arrêt de l’écorceuse. 22. Réinstallez les panneaux du boîtier de commande. Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-23 2 Installation de l’écorceuse Installation des composants de commande (Scieries avec commande à distance) Voir Figure 2-16. Debarker In/Out Switch Debarker On/Off Switch Key Switch 33 21 207 22 Rear Ground Stud 3H0607-3B FIG. 2-16 2-24 MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Alignement 2.5 2 Alignement DANGER! Avant de réaliser toute intervention d’entretien sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0) et enlevez la clé. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. Pour assurer un bon fonctionnement, la lame de l’écorceuse devrait être alignée avec la lame de la scierie. La lame de l’écorceuse devrait être parallèle à la lame de la scierie et elle devrait être alignée verticalement avec cette dernière. 1. Tournez la clé sur ACC (3) et utilisez l’interrupteur entrée/sortie de l’écorceuse pour la rentrer complètement. Tournez la clé sur OFF (0) et enlevez-la. Cela empêchera tout démarrage de l’écorceuse pendant les procédures d’alignement. 2. Vérifiez que l’écorceuse et la lame de la scierie sont en équerre. Ajustez les bâtis (supports) de l’écorceuse si nécessaire jusqu’à ce que l’écorceuse soit en équerre avec la lame de la scierie. Desserrez les boulons de montage du bas de l’écorceuse et desserrez les contres écrous des boulons d’ajustement. Tournez les boulons d’ajustement autant que nécessaire jusqu’à ce que l’écorceuse soit d’équerre avec la lame de la scierie. Resserrez les contres écrous et le boulons de montages du bas de l’écorceuse. Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-25 2 Installation de l’écorceuse Alignement Voir Figure 2-17. Loosen bottom mounting bolt 600151-5 Loosen jam nuts and adjust bolts to square debarker with sawmill blade FIG. 2-17 3. Fixez l’outil d’alignement du guide-lame sur la lame de la scierie. Assurez-vous que l’outil repose bien à plat sur la lame et qu’il ne touche aucune dent ce qui pourrait le faire dévier. 2-26 MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Installation de l’écorceuse Alignement 2 Voir Figure 2-18. Adjust bolt to move motor and blade up or down Loosen jam nut Loosen motor mounting bolts (4) 3H0580 Alignment tool Debarker blade 1/2 Debarker blade thickness Sawmill blade FIG. 2-18 4. Vérifiez la hauteur de la lame de l’écorceuse par rapport à l’outil d’alignement. Le bord inférieur de l’outil doit être aligné avec le centre de la lame de l’écorceuse. Pour ajuster la lame vers le haut ou vers le bas, desserrez les quatre boulons de montage du moteur de lame.Desserrez le contre-écrou sur le boulon de réglage. Tournez le boulon de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser le moteur et la lame. Tournez-le en sens inverse et faites glisser le moteur vers le haut pour faire monter le moteur et la lame. Resserrez le contre-écrou du boulon de réglage et les quatre boulons de montage du moteur. 5. Insérez la clé et utilisez l’interrupteur entrée/sortie de l’écorceuse pour sortir entierement l’écorceuse. Tournez la clé sur OFF (0) et enlevez-la. 6. Déplacez l’outil d’alignement du guide-lame sur la lame de la scierie et vérifiez la position de la lame de l’écorceuse par rapport a l’outil. Si la lame de l’écorceuse n’est pas centrée par rapport a l’outil, il vous faudra ajuster le bâti de l’écorceuse. Installation de l’écorceuse MKII60DB01doc011805 2-27 2 2-28 Installation de l’écorceuse Alignement MKII60DB01doc011805 Installation de l’écorceuse Fonctionnement et maintenance Fonctionnement du goujon de blocage 3 PARTIE 3 FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE 3.1 Fonctionnement du goujon de blocage Voir Figure 3-1. L'écorceuse est munie d'un goujon de blocage situé à l'endroit où le châssis de l'écorceuse pivote sur les blocs de montage. Un trou est prévu pour le goujon de blocage. Tournez le goujon de blocage vers la droite pour bloquer l’écorceuse sur place durant le remorquage. Tournez le goujon vers la gauche pour débloquer l’écorceuse quand l’opération d’écorçage est nécessaire durant un sciage. Avant de mettre l’écorceuse en marche, assurez-vous que le goujon de blocage est dans sa position de transport. Tournez l'interrupteur à clé sur OFF (0) et enlevez la clé. Sortez l'écorceuse pour relâcher la pression exercée sur le goujon de blocage. Tirez le goujon vers le haut et faire tourner de manière à ce que la petite goupille élastique soit alignée avec la position ainsi dégagée. Relâchez alors le goujon de blocage. Avant de remorquer la scierie, verrouillez l'écorceuse en position transport. Tournez l'interrupteur à clé sur ACC (3) et rentrez complètement l'écorceuse à l'aide de l'interrupteur entrée/sortie. Tournez la clé sur OFF (0) et enlevez-la. Poussez l'écorceuse vers l'intérieur jusqu'à aligner le trou de position transport sur le goujon de blocage. Tirez le goujon vers le haut et faire tourner jusqu’à ce que la petite goupille en plastique soit alignée avec la position de transport. Relâchez alors le goujon de blocage. Pour écarter l’écorceuse pendant que vous sciez, tournez l'interrupteur à clé sur ACC (3) et sortez complètement l'écorceuse à l'aide de l'interrupteur entrée/sortie. Locking pin in travel position Locking pin in disengaged position 3H0882B FIG. 3-1 Fonctionnement et maintenance MKII60DB01doc011805 3-1 3 3.2 Fonctionnement et maintenance Aperçu des commandes Aperçu des commandes L’option de l’écorceuse vous permet de retirer l’écorce des troncs avant de les passer sous la lame de la scie à ruban. Ce qui évite à la lame le contact avec la terre, le sable ou tout autre débris se trouvant sur l’écorce et pouvant ainsi émousser la lame. Voir Figure 3-2. La commande de l’écorceuse comprend deux interrupteurs à bascule, un voyant lumineux indicateur et des disjoncteurs avec une réinitialisation manuelle. In/Out Motor Circuit Breaker (Inside Box) Blade Motor ON/OFF Blade ON Indicator Light Non-Remote Blade Motor Circuit Breaker Remote Debarker IN/OUT 3H0605-4B FIG. 3-2 3-2 L’interrupteur à bascule ENTREE/SORTIE de l’écorceuse commande le moteur ENTREE/SORTIE de l’écorceuse pour déplacer la tête de coupe vers le tronc et loin de ce dernier. L’interrupteur à clef de la scierie doit être sur la position marche avant que la fonction entrée/sortie ne puisse être exécutée. L’Interrupteur à bascule marche/arret du moteur de la lame allume le moteur de la lame pour démarrer la lame de l’écorceuse. L’interrupteur à clef de la scierie doit être sur la position marche et l’interrupteur à tambour de l’avance automatique doit être activé dans la direction avant pour que le moteur de la lame puisse être allumé. Le voyant lumineux indicateur de la position marche s’allume à chaque fois que le moteur de la lame de l’écorceuse est en marche. Scierie sans commande à distance: Le disjoncteur du moteur de la lame peut MKII60DB01doc011805 Fonctionnement et maintenance Fonctionnement et maintenance Aperçu des commandes 3 être réinitialisé en poussant la languette recouverte d’un soufflet de protection se trouvant à l’arrière du boîtier de commande. Scieries à commande à distance:Le disjoncteur du moteur de la lame peut être réinitialisé en poussant la languette recouverte d’un soufflet de protection se trouvant sur le côté du boîtier d’alimentation à distance. Fonctionnement et maintenance MKII60DB01doc011805 3-3 3 3.3 Fonctionnement et maintenance Fonctionnement Fonctionnement DANGER! Assurez-vous que toutes les protections et tous les carters sont en place et bien fixés avant d’utiliser l’option écorceuse. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. DANGER! Eloignez toute personne de la trajectoire du matériel en mouvement lorsque vous utilisez l’écorceuse. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. 1. Déposez le carter du moteur de lame avant de mettre l’écorceuse en marche. 2. Assurez-vous que l’avertisseur sonore se déclenche lorsque l’écorceuse est mise en marche. MISE EN GARDE! L’écorceuse est en marche quand l’avertisseur sonore retentit. Ne débranchez pas l’avertisseur sonore car vous risqueriez de graves blessures. 3. A l'aide de l'interrupteur entrée/sortie du boîtier de commande faites pivoter l'écorceuse pour la faire sortir complètement. 4. Déplacez le chariot de la scierie vers l'avant et faites pivoter l'écorceuse vers l'intérieur jusqu'à ce que la protection avant s'engage sur l'extrémité ou le côté de la bille. 5. Placez l'interrupteur marche/arrêt de l'écorceuse sur ON (1). 6. Commencez à scier.. Le vérin maintiendra l’écorceuse contre le côté de la billeEn fonction de la forme de la bille, vous devrez peut-être faire pivoter l'écorceuse vers l'intérieur ou vers l'extérieur pour obtenir une coupe lisse. NOTA: L'écorceuse peut enlever sans interruption une épaisseur sur la bille pouvant atteindre environ 1’’(2,5 cm) sans qu’il soit nécessaire de laisser le moteur se refroidir. Des vitesses d'avance plus réduites peuvent être nécessaires pour un fonctionnement optimal de l'écorceuse. 7. Lorsque le chariot a dépassé l'extrémité de la bille, écartez l'écorceuse de la bille et renvoyez le chariot. 3-4 MKII60DB01doc011805 Fonctionnement et maintenance Fonctionnement et maintenance Fonctionnement 3 IMPORTANT! Au cas où le chariot serait renvoyé avant que l'écorceuse n'ait été éloignée de la bille, celle-ci est conçue de façon à pivoter vers le haut. Si cela se produit, continuez à renvoyer LENTEMENT le chariot ou arrêtez-le, faites pivoter l'écorceuse vers l'extérieur et renvoyez le chariot. NE DÉPLACEZ PAS le chariot vers l'avant pendant que l'écorceuse est au contact de la bille sans que la lame tourne. 8. Lorsque vous avez fini de scier et que vous êtes prêt à ranger ou à transporter la scierie, remettez le carter du moteur de la lame d'écorceuse en place. Mettez l'écorceuse dans sa position de transport avant de remorquer la scierie (Voir Partie 3.1). Fonctionnement et maintenance MKII60DB01doc011805 3-5 3 3.4 Fonctionnement et maintenance Maintenance Maintenance DANGER! Avant de réaliser toute intervention d’entretien sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0) et enlevez la clé. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. 1. Lubrifiez le joint du pivotet le bloc de la glissière du bras à ressort (Rév. B.00+ uniquement ) après toutes les 40 heures de fonctionnement, graissez à l’aide du lithium NLGI de grade 2. NOTA: Afin d’éviter l’interférence avec le ressort, le dispositif de graissage du bras à ressort a été installé ailleurs dans la Rév. B.01. Pour l’équipement après fabrication, il faut remplacer le bloc de montage du bras à ressort, le bloc de la glissière, le dispositif de graissage et les attaches (Voir Partie 5.8 pour les pièces.) Voir Figure 3-3. 600150-4B Pivot Grease Fitting Slide Block Grease Fitting FIG. 3-3 2. Vérifiez régulièrement le carter flexible. Réglez-le en hauteur de façon à ce que sa partie inférieure arrive au niveau du bas de la lame de l'écorceuse. Changez le carter si nécessaire. 3-6 MKII60DB01doc011805 Fonctionnement et maintenance Fonctionnement et maintenance Maintenance 3 3. Vérifiez régulièrement la lame de l'écorceuse. Alignez-la ou changez-la si nécessaire. MISE EN GARDE! Avant de changer la lame de l'écorceuse, amenez le bras guide-lame devant la lame de la scierie de façon à couvrir les dents de la lame. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. Pour changer la lame de l'écorceuse, déposez la plaque inférieure de sécurité de la lame. Placez une clé sur l'arbre de la lame, au-dessus du palier de lame. Placez l'autre clé sur le boulon inférieur et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre (le boulon a un filetage à gauche). Ôtez le boulon et la rondelle. Déposez la lame et l'entretoise. Réinstallez l'entretoise avec la lame neuve. Remontez le boulon et la rondelle et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour serrer de 35 ft-lbs ±5. Remettez en place la plaque de sécurité de la lame. ATTENTION!Serrez manuellement le boulon de la lame. L’utilisation d’un outil électrique pourrait endommager le boulon en serrant trop fort. Fonctionnement et maintenance MKII60DB01doc011805 3-7 3 3.5 Fonctionnement et maintenance Dépannage Dépannage DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF (0), enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie de la scierie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. PROBLEME CAUSE SOLUTION Le disjoncteur de circuit70 A disjoncte Bourrage de bois ou Tournez la clé sur OFF et enlevez-la. Enlevez d’écorce dans la protection le bois ou l’écorce de la protection de lame de lame Le pivot est grippé. Vérifiez l'absence de grippage en rentrant complètement la tête de l'écorceuse. Tournez la clé sur OFF et enlevez-la. Tirez le bras manuellement pour le sortir complètement. Si vous en avez la possibilité, utilisez un poids pour tirer le bras en position complètement sortie. La résistance ne devrait pas dépasser 12 lbs. (5,5 kg) pour le sortir. Assurez-vous que le goujon du pivot a été convenablement graissé. Vérifiez que les colliers du pivot sont bien installés. Desserrez légèrement les colliers du pivot et vérifiez que cela diminue le grippage La cosse circulaire à œil du fil rouge touche le bâti du moteur au niveau du moteur Eloignez la cosse du bâti du moteur. Réinitialisez le disjoncteur et faites un nouvel essai. Disjoncteur défaillant suite Changez le disjoncteur à des déclenchements répétés. La lumière s'allume mais le moteur et l'avertisseur de l'écorceuse ne fonctionnent pas Le disjoncteur a disjoncté Réinitialisez le disjoncteur. L'écorceuse s'arrête, mais le disjoncteur n'a pas disjoncté. Mauvais raccordement du fil d’allumage Vérifiez le raccordement du fil d'allumage à l'intérieur et à l'extérieur du boîtier de commande de l'écorceuse. L’interrupteur à clé fonctionne par intermittence Changez l’interrupteur à clé Autre raccordement de fil mal assujetti Vérifiez les raccordements de câblage à l’intérieur du boîtier de commande. 3-8 MKII60DB01doc011805 Fonctionnement et maintenance Fonctionnement et maintenance Dépannage 3 L‘écorceuse ne s’éteint pas. Le solénoïde est bloqué en Changez le solénoïde. position fermée. Le moteur d’ENTREE/SORTIE n’entraîne ni ENTREE ni SORTIE Courroie d’entraînement trop lâche Tendez suffisamment pour permettre le mouvement. NE TENDEZ PAS TROP. L’interrupteur ne fonctionne pas correctement Vérifiez l’absence de mauvais raccordement sur le câblage de l’interrupteur. Si le câblage semble correct, changez l’interrupteur. Fonctionnement et maintenance MKII60DB01doc011805 3-9 4 Informations électriques Schéma des symboles électriques PARTIE 4 INFORMATIONS ÉLECTRIQUES 4.1 Schéma des symboles électriques DBKR Term. LED Board Fwd/Rev Drum Switch Term. 2 200 202 Debarker On/Off 201 SOL20 SW20 D20 Key Switch “BAT” HN20 70A 203 Blade Motor M20 23 204 CB20 24 SOL20 S21 DEBARKER IN/OUT TOGGLE SWITCH UP DOWN Key Switch "ACC" 21 DEBARKER IN/OUT MOTOR 22 15A 205 M21 206 DOWN UP 207 CB21 3H0591 Chassis GND FIG. 4-1SCIERIE SANS COMMANDE À DISTANCE 4-1 MKII60DB01doc011805 Informations électriques Informations électriques Schéma des symboles électriques 4 DBKR Term. LED Board Fwd/Rev Drum Switch Term. 2 200 Debarker 208 On/Off 33 P1-16A P1-16B SOL20 SW20 D20 Accessory Solenoid Term. 3 HN20 203 204 SOL20 70A 23 CB20 Blade Motor M20 S21 DEBARKER IN/OUT TOGGLE SWITCH UP DOWN Key Switch "ACC" 21 P1-14A P1-14B 21 205 15A CB21 206 DOWN UP 22 P1-15A P1-15B 22 24 M21 DEBARKER IN/OUT ACTUATOR 207 3H0890 Chassis GND FIG. 4-2SCIERIE AVEC COMMANDE À DISTANCE Informations électriques MKII60DB01doc011805 4-2 4 Informations électriques Liste des composants électriques 4.2 ID N° de pièce du fabricant CB20 70-1648-009 Mechanical Products, Inc. 015527 Disjoncteur 70 A à ré enclenchement manuel monté sur panneau CB21 CH30407-15 Cole Hersee E20430 Disjoncteur 15A D20 N/A N/A 015426 Châssis de la bobine électrovanne, ensemble diode HN20 PS-521 Mallory 021137 Cloche, Alarme d’avertissement de l’écorceuse M20 108816.00 Leeson 023688 Moteur, 12 V DC 3/4CV TEFC avec/arbre de la base de 7/8” de diamètre M21 N/A Fabricant Klauber Machine & Gear Co. N° pièce Wood-Mizer P09698-1 1 Désignation Moteur à engrenages 53:1 Actionneur, linéaire E050 à 4 battements DE12-17W42-04F NMHN Warner Linear 034487 1 120-943 White Rodgers 016372 Solénoïde, Bobine avec mise à terre continue de 12V 100A SW20 4X846 Carling Switch P03027 Interrupteur à bascule SW21 34-591Q Pollak 024200 Interrupteur, bascule DPDT SOL20 1 Liste des composants électriques Le Moteur à engrenages fourni après la Rév.B.00. Actionneur fourni avec la Rév. A n’est plus disponible. Modernisez l’actionneur avec un équipement après fabrication du bras balancier 036xxx. 4-3 MKII60DB01doc011805 Informations électriques Informations électriques 4 Schéma de câblage 4.3 Schéma de câblage Scierie sans commande à distance 15A 70A CB21 CB20 204 206 207 D20 3 1 2 1 2 3 SOL20 8 AWG Red 23 8 AWG Black 24 201 202 200 2 4 6 Fwd/Rev Switch 1 3 203 205 5 14 AWG Red 21 14 AWG Black 22 15A 15A 15A 15A 15A Key Switch + Hourmeter 6 AWG Black 3 6 AWG Red 1 Blade Guide Feed Rate Pot ST ACC BAT M21 IGN SW21 DBKR ACC IGN GPR ALT OIL WTR GND SW20 - + HN20 1 AWG Black M20 225 Battery 3H0891 Fuse Box FIG. 4-3 Informations électriques MKII60DB01doc011805 4-4 4 Informations électriques Scierie avec commande à distance Scierie avec commande à distance CB20 70A 30A 50A 70A 8AWG Red 23 204 33 J2B 1 6 AWG Black 3 6 AWG Red 1 30A 1 2 2 3 3 203 8AWG Black 24 D20 J1B 24 32 8 16 23 31 7 15 22 30 6 14 21 29 5 13 20 28 4 12 19 27 3 11 18 26 2 10 17 25 1 9 SOL20 M21 14AWG Black 22 14AWG Red 21 1 AWG Black 225 - + HN20 Battery M20 Fuse Box 3H0892-1 FIG. 4-4 (PAGE 1 DE 2) 4-5 MKII60DB01doc011805 Informations électriques Informations électriques Scierie avec commande à distance 4 CB21 15A P1-16A/ W33 14AWG Red P1-15A / W22 14AWG Black P1-14A / W21 14AWG Red 2 4 6 Fwd/Rev Switch 1 3 205 5 207 15A 206 15A 15A 15A 15A P1-GndA / W3 12AWG Black P1-1A / W1 12AWG Red + Hourmeter Auto Clutch ACC ST Feed Rate Pot IGN Key Switch Blade Guide BAT 208 S21 DBKR ACC IGN GPR ALT OIL WTR GND S20 200 24 32 8 16 23 31 7 15 22 30 6 14 21 29 5 13 20 28 4 12 19 27 3 11 18 26 2 10 17 25 Gnd P2A / 17-32 1 Note: "W" is an abbreviation for Wire Number. 3H0892-2B 9 Gnd P1A / 1-16 FIG. 4-5 (PAGE 2 DE 2) Informations électriques MKII60DB01doc011805 4-6 5 Pièces de l'écorceuse Ensemble mécanique PARTIE 5 PIÈCES DE L'ÉCORCEUSE 5.1 Ensemble mécanique 1 7 5 5 6 6 2 4 3 600150 RÉF . DÉSIGNATION ensembles) ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ENSEMBLE MÉCANIQUE, ÉCORCEUSE LT60HD/70HD DC MKII N° PIECE QTE 034572 1 Rondelle fendue de blocage 5/16" F05011-13 4 4 Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 3/4” F05006-5 4 5 Pince enduite de EMT 1/2" P07584 2 6 Boulon, tête hexagonale avec rondelle conique de 1/4-20 x 3/4” 1 Pièces du bâti (Voir Partie 5.3) 2 Pièces de la tête du coupoir (Voir Partie 5.6) 3 5-1 MKII60DB01doc011805 Pièces de l'écorceuse Pièces de rechange 5.2 5 Ensemble Actionneur Rév. A.00 3H0879 4 1 5 2 8 3 6 7 RÉF . 1 DÉSIGNATION ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles) N° PIECE QTE ENSEMBLE ACTIONNEUR, ECORCEUSE LINÉAIRE LT70 050417 1 2 MOUSQUETON, ACTIONNEUR ECORCEUR 034569 1 3 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 1/4-20 X 1 ¾, GR 2 F05005-4 1 4 ECROU, TAQUETS DE 1/4-20 F050010-9 2 5 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 1/4-20 X 1 1/4 F05005-3 1 6 ÉCROU, EMBOUTI DE 1/4-20 F05010-21 1 7 AXE D'ARTICULATION 1/4 X 1 F05012-69 1 8 GOUPILLE FENDUE 3/32 X 3/4 F05012-9 1 Pièces de rechange MKII60DB01doc011805 5-1 5 5.3 Debarker Parts Ensemble châssis Ensemble châssis Rev. B.00+ 1 21 20 27 26 19 17 3 29 28 25 7 6 5 23 13 4 24 22 3 18 14 15 17 16 2 8 9 600150-1 10 12 11 RÉF DÉSIGNATION bles) ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem- ENSEMBLE BRAS OSCILLANT, ÉCORCEUSE LT60/70 1 5-2 No PIÈCE QTÉ. 046030 1 Piéces du moteur d’entrée/sortie de l’écorceuse (Voir Partie 5.5) 2 Soudage du châssis inférier, écorceuse LT60 034365 1 3 Ressort du bras de l’écorceuse 021185 4 4 Bague de retenue extérieure 5/8” F04254-2 2 5 Pivot de l’écorceuse 023646 1 6 Vis à tête creuse, 1/4-28 x 1/4” F05005-106 2 MKII60DB01doc011805 Debarker Parts Debarker Parts Ensemble châssis 7 Raccord de graissage, 1/4-28 90° P04108 1 8 Protection flexible de l’écorceuse 021232 1 9 Protection de l’écorceuse 021231 1 10 Rondelle plate SAE 1/4” F05011-11 2 11 Rondelle- frein fendue 1/4” F05011-14 2 12 Boulon à tête hexagonale, 1/4-20 x 1” F05005-38 2 Ensamble châssis supérieur, écorceuse LT70 046031 1 046032 1 13 Soudage du châssis supérieur de l’écorceuse 14 Ressort dia. ext. 0.58” x 1 1/2” 021243 1 15 Cheville de blocage de l’écorceuse 034814 1 16 Goupille élastique 3/16” x 1 1/4” F05012-16 1 17 Palier, 5/8” x 1.7548” x 0.4724” P06030-1 2 18 Soudage du montage, pivot de l’écorceuse 046033 1 19 Rondelle plate SAE 5/8” F05011-5 1 20 Pivot de l’écorceuse 046034 1 21 Goupille fendue 1/8” x 1” F05012-1 2 22 Cale, arrêt du pivot 046045 1 23 Bloc, arrêt du pivot 046044 1 24 Boulon à tête creuse 1/4-20 x 3/4” F05005-26 2 25 Rondelle- frein fendue 3/8” F05011-4 1 26 Butoir en caoutchouc 034175 1 27 Pièces du bras à ressort (Voir Partie 5.8) 28 Rondelle- frein fendue 1/2” F05011-9 2 29 Boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 4” Gr 5 F05008-78 2 Debarker Parts MKII60DB01doc011805 5 5-3 5 5.4 Debarker Parts Montage du châssis Montage du châssis Rev. A.00 23 3 21 2 22 19 20 23 16 5 25 24 6 22 7 8 25 24 15 9 4 11 1 17 18 9 14 27 26 13 12 5 10 3H0880B RÉF DÉSIGNATION bles) ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem- No PIÈCE QTÉ. 1 SOUDAGE DU BRAS INFÉRIEUR, ÉCORCEUSE LT70 034365 1 2 VIS 1/4-28 X 1/4” À TÊTE CREUSE BOUT CUVETTE OXYDÉE NOIRE F05005-106 2 3 RACCORD DE GRAISSAGE 1/4-28 P05060 1 ENSEMBLE BRAS SUPÉRIEUR, ÉCORCEUSE LT70 034399 1 4 Soudage du bras oscillant supérieur 034364 1 5 Goupille fendue 1/8 x 1” F05012-1 2 6 Rondelle plate SAE 5/8” F05011-5 1 7 Soudage du bras, pivot de l’écorceuse 034483 1 8 Douille en bronze 5/8” x 7/8” x 1/2” P05135 1 9 Palier, 5/8” x 1.7548” x 0.4724” P06030-1 2 10 Pivot de 5/8 x 7 3/16” 034304 1 11 Soudage de la monture, pivot de l’écorceuse 034398 11 5-4 MKII60DB01doc011805 Debarker Parts Debarker Parts Montage du châssis 12 Cheville de blocage, LT15 016053 1 13 Goupille élastique 3/16 x 1 1/4” F05012-16 1 14 Ressort dia. ext. 0.58 x 1 1/8” 021243 1 15 Guide, Ressort de rappel de l’écorceuse 034847 1 16 Ressort, 3/4 O.D.x.08 Wire x 15 1/2 de long 034846 1 17 Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 1”, gr2 F05006-1 2 Rondelle- frein fendue 5/16” F05011-13 2 19 BUTOIR DE LA TABLE 034175 1 20 RONDELLE- FREIN FENDUE 3/8” F05011-4 1 21 PIVOT 023646 1 22 BAGUE DE RETENUE EXTÉRIEURE 5/8” 5100-62 F04254-2 2 23 RESSORT DU BRAS DE L’ÉCORCEUSE 021185 4 24 BOULON AVEC RONDELLE CONIQUE 1/4-20 X 3/4” F05005-134 2 25 DISPOSITIF DE SERRAGE COUVERT DE EMT, 1/2” P077854 2 26 BOULON EN ZINCÀ TÊTE HEXAGONALE, 1/2-13 X 4” GR 5 F05008-78 2 27 RONDELLE - FREIN FENDUE 1/2” F05011-9 2 18 Debarker Parts MKII60DB01doc011805 5 5-5 5 5.5 Debarker Parts Ensemble entraînement du moteur entrée/sortie Ensemble entraînement du moteur entrée/sortie Rev. B.00+ 21 20 18 19 22 600150-2 2 17 18 1 12 14 13 12 14 9 8 11 15 3 5 16 10 4 6 7 RÉF 1 DÉSIGNATION bles) ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem- QTÉ. P09698-1 1 Kit engrenages de remplacement, moteur à engrenages Klauber P12569 1 Kit arbre de remplacement, moteur à engrenages Klauber 009695 1 2 COUVERCLE DE PROTECTION, MOTEUR À ENGRENAGES 023720 1 3 ENSEMBLE SOUDÉ DU TENDEUR, MOTEUR À ENGRENAGES 023637 1 4 RONDELLE PLATE SAE 1/4” F05011-11 1 5 CONTRE- ÉCROU À SIX PANS 1/4-20 F05010-21 1 6 RONDELLE - FREIN FENDUE N°10 F05011-20 4 7 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, N° 10-32 X 5/8” F05004-152 4 8 POULIE, MOTEUR ENTRÉE/SORTIE DE L’ÉCORCEUSE 016181 1 9 GOUPILLE ÉLASTIQUE 1/8” X 1” F05012-34 1 5-6 MOTEUR À ENGRENAGES 53:1 No PIÈCE MKII60DB01doc011805 Debarker Parts Debarker Parts Ensemble entraînement du moteur entrée/sortie 10 COURROIE AX29 046039 1 11 BOULON À TÊTE CREUSE, 3/8-16 1 1/4” F05007-150 1 12 CONTRE-ÉCROU À SIX PANS, 3/8-16 F05010-25 2 13 POULIE, ENTRAÎNEMENT ENTRÉE/SORTIE DE L’ÉCORCEUSE 023634 1 14 BAGUE À COLLERETTE EN BRONZE 021203 2 15 ENTRETOISE, LONGUE DE 0.322” ID X 0.44 OD X 1.10” LONG 046040 1 16 GUIDE, COURROIE FOLLE S09999 1 17 SOUDAGE DE LA PROTECTION, COURROIE DE L’ÉCORCEUSE 046049 1 18 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 1/4-20 X 1/2” F05005-15 2 19 SOUDAGE DE LA PROTECTION, POULIE DE L’ÉCORCEUSE 046050 1 20 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 5/16-18 X 1/2” GR 5 F05006-15 1 21 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 5/16-18 X 1 3/4” F05009-70 1 22 RONDELLE PLATE STANDARD 5/16” F05011-16 2 Debarker Parts MKII60DB01doc011805 5 5-7 5 5.6 Debarker Parts Moteur de la lame et Ensemble sonnette d’alarme Moteur de la lame et Ensemble sonnette d’alarme 1 14 6 3 5 4 5 8 11 2 3 12 10 13 7 9 4 3 3H0584-4B 15 RÉF . DÉSIGNATION ensembles) ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ENSEMBLE TÊTE DE COUPE DE L’ÉCORCEUSE MKII 1 Moteur électrique TEFC ¾ CV 12VDC (arbre dia. 7/8”) N° PIECE QTE 023618 023688 1 Kit charbons, moteur Leeson 3/4 CV (comprend 2 charbons et 2 ressorts) 024167 1 Ventilateur pour remplacement moteur Leeson 3/4 CV 016087 1 2 Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 1 1/2", filetage complet F05006-2 4 3 Rondelle plate SAE 5/16" F05011-17 8 4 Rondelle frein fendue 5/16" F05011-13 8 5 Ecrou à six pans, 5/16-18 F05010-17 6 6 Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 2”, filetage complet F05006-13 2 7 Soudage du support réglable du moteur de la lame de l’écorceuse 023622 1 5-8 MKII60DB01doc011805 Debarker Parts Debarker Parts Moteur de la lame et Ensemble sonnette d’alarme 8 Plaque de montage du moteur de la lame de l’écorceuse 023620 1 9 Boulon à tête hexagonale, 5/16-18 x 3/4", gr 2 F05006-5 4 10 Sonnette de l’écorceuse avec Avertissement en Marche 021137 1 11 Vis à tête fendue, N°4-40 x 1/2” F05004-14 2 12 Rondelle frein fendue N° 4 F05011-21 2 13 Ecrou à six pans, N° 4-40 F05010-43 2 14 Décale d’ avertissement, déconnectez les connexions du moteur 024431 1 15 Lame/Pièces du mandrin (Voir Partie 5.7) Debarker Parts MKII60DB01doc011805 5 5-9 5 5.7 Debarker Parts Ensemble carter de la lame Ensemble carter de la lame 1 2 3 16 4 7 4 5 6 15 8 5 10 9 13 3H0584-5B 11 12 RÉF . DÉSIGNATION bles) 14 ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem- 1 MANDRIN, DE LA LAME DE L’ ÉCORCEUSE DE (7/8” DIA.) 2 ENSEMBLE DE VIS À TÊTES CREUSES ET BOUTS EN CUVETTES 1/4-28 X 1/4” 5-10 MKII60DB01doc011805 N° PIECE 016122 QTE 1 Debarker Parts Debarker Parts Ensemble bielle à ressort 5.8 5 Ensemble bielle à ressort Rév. B.00+ 5 2 1 3 4 6 7 600150-3B 8 7 15 5 14 12 9 10 13 11 RÉF . DÉSIGNATION ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles N° PIECE QTE 1 SUPPORT DE MONTAGE DE LA BIELLE À RESSORT 045858 1 2 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 3/8-16 X 1”, GR 5 F05007-87 2 3 RONDELLE PLATE SAE 3/8" F05011-3 2 4 ÉCROU FREIN À SIX PANS, AVEC GARDE EN POLYAMIDE, 3/8-16 F05010-10 2 5 BOULON TÊTE CREUSE RONDE, 3/8-16 X 1 1/2” F05007-196 2 6 SOUDAGE DE LA BIELLE À RESSORT DE L’ÉCORCEUSE LT60 045852 1 7 ÉCROU FREIN À SIX PANS, 3/8-16 F05010-25 3 8 RESSORT, 0,72” OD X 19 1/2” X O,08 023631 1 9 BLOC COULISSANT DE LA BIELLE À RESSORT 10 045854 1 1 RACCORD DE GRAISSAGE, 1/4-28 P04108 1 1 11 COLLIER, ARBRE DE 1/2” P22315 1 12 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, #10-32 X 1 1/4” F05004-19 2 Debarker Parts MKII60DB01doc011805 5-11 5 1 Debarker Parts Ensemble bielle à ressort 13 RONDELLE FENDUE DE BLOCAGE #10 F05011-20 1 2 14 RONDELLE PLATE #10 SAE F05011-18 1 2 15 BRAS DU MONTAGE DU BLOC COULISSANT 046064 1 1 Le bloc de la glissière 045854 a été modifié pour améliorer la résistance. Le bras de la monture 046064 a été modifié pour reloger les embouts de graissage et éviter ainsi l’interférence avec le ressort. L’embout de graissage droit P05060 a été remplacé par l’embout de 90° P04108. Les attachesF05004-19, F05011-20 et F05011-18 remplacent la F05004-43 pour loger un bloc de glissière plus épais (Rév. B.01). Voir Form #1161 pour des instructions de mise à jour. 5-12 MKII60DB01doc011805 Debarker Parts Debarker Parts Ensemble de commandes de l'écorceuse 5.9 5 Ensemble de commandes de l'écorceuse 7 9 8 6 1 4 Debarker Parts 3 5 2 MKII60DB01doc011805 3H0419 5-13 INDEX A R alignement 1-25 replacement parts 5-1 blade housing 5-10 blade motor & horn 5-8 control 5-13 frame 5-2, 5-4 in/out motor 5-6 mechanical assembly 5-1 spring arm 5-11 D dépannage 2-8 F S fonctionnement 2-4 aperçu des commandes 2-2 goujon de blocage 2-1 sécurité 1-1 fonctionnement et remorquage 1-2 installation et maintenance 1-1 I informations électriques 3-1 liste des composants 3-3 schéma des symboles 3-1 schémas de câblage 3-4 installation 1-1 composants de commande (commande à distance) 1-18 composants de commande (standard) 1-12 écorceuse 1-2 M maintenance 2-6 P pièces de rechange 5-1 bras à ressort 5-11 commande 5-13 i MKII60DB01doc011805 Index