Denon AVP-A1HDCI(A) Ultra-Reference 12 Channel A/V Home Theater/MultiMedia Preamplifier Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels112 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
112
Graphical User Interface Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation affiché sur l’écran GUI (Interface graphique). Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 24) Plan du menu de l’interface graphique GUI (vpage 25) Langue (vpage 44) Fonctionnement de la télécommande (vpage 77) PREAMPLIFICATEUR AV SURROUND AVP-A1HDCI Manuel de l’Utilisateur SAFETY INSTRUCTIONS n SAFETY PRECAUTIONS 1. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed. 5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. 6. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. 7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like. 8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. 9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. 10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to. 11. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions. 12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. FIGURE A EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE "/5&//" -&"%*/ 8*3& (306/% $-".1 "/5&//" %*4$)"3(&6/*5 /&$4&$5*0/ &-&$53*$ 4&37*$& &26*1.&/5 (306/%*/($0/%6$5034 /&$4&$5*0/ (306/%$-".14 /&$/"5*0/"-&-&$53*$"-$0%& I 108&34&37*$&(306/%*/( &-&$530%&4:45&. /&$"35 1"35) 13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. 15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A. 16. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges. 17. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. 18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. 20. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 21. Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a)When the power-supply cord or plug is damaged, b)If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, c) If the product has been exposed to rain or water, d)If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation, e)If the product has been dropped or damaged in any way, and f)When the product exhibits a distinct change in performance – this indicates a need for service. 22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. 24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. 25.Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. FCC Information (For US customers) n NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION 1. COMPLIANCE INFORMATION Product Name: AV Surround Pre-Amplifier Model Number: AVP-A1HDCI This product contains FCC ID: BV2- MPGBR052. This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Denon Electronics (USA), LLC 100 Corporate Drive, Mahwah, NJ 07430-2041 Tel. 201-762-6500 (Main) 2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 3. CAUTION • To comply with FCC RF exposure compliance requirement, separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons. • This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 4. NOTE This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Do not let foreign objects into the unit. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Unplug the power cord when not using the • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. unit for long periods of time. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. IC Information (For Canadian customers) 1. PRODUCT This product contains IC 6963A-MPGBR052. This product complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. APPAREIL Cet appareil contiens IC 6963A- MPGBR052. Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. * (For apparatuses with ventilation holes) • Do not obstruct the ventilation holes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. 2. CAUTION To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that permitted for successful communication. ATTENTION Afin de réduire le risque d’interférence aux autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure au niveau requis pour l’obtention d’une communication satisfaisante. II Contenu Introduction Accessoires····························································································· 3 Précautions de manipulation································································ 3 Précautions d’installation······································································ 3 A propos de la télécommande······························································ 3 Insertion des piles·············································································· 3, 4 Portée de la télécommande··································································· 4 Nomenclature et fonctions···································································· 4 Panneau avant··················································································· 4, 5 Affichage································································································ 5 Panneau arrière······················································································ 6 Télécommande······················································································ 7 Connexions Préparatifs······························································································· 8 Câbles utilisés pour les connexions······················································· 8 Fonction de conversion vidéo································································ 9 Agencement des haut-parleurs···························································· 10 Connexion à l’amplificateur································································· 10 Connexion et fonctionnement du POA-A1HDCI··························10 ~ 12 Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI····················· 12, 13 Connexion du moniteur······································································· 13 Connexion des composants de lecture·············································· 13 Lecteur DVD························································································ 13 Platine tourne-disque··········································································· 14 Lecteur CD··························································································· 14 iPod®··································································································· 14 Tuner TV/CABLE·················································································· 15 Tuner satellite······················································································ 15 Connexion des composants d’enregistrement·································· 16 Enregistreur vidéo numérique····························································· 16 Magnétoscope····················································································· 17 Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette························· 17 Connexions d’autres appareils···························································· 18 Composants équipés d’une borne DENON LINK································ 18 Caméra vidéo / Console de jeux·························································· 18 Composant doté de bornes de sortie multi-canaux····························· 18 Port USB······························································································ 19 Borne XM····························································································· 19 Bornes d’antennes··············································································· 20 Audio réseau························································································ 21 Multi Zone···························································································· 22 Contrôleur externe··············································································· 23 Connexion du cordon d’alimentation················································· 23 Une fois les connexions terminées····················································· 23 Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI au niveau du titre················································································· 24 Exemple d’affichage des valeurs par défaut······································ 24 Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI··········· 24 Exemple: Menu Navigation (menu initial)············································ 24 Exemple: Menus dotés d’illustrations (Réglage auto)························· 24 Affichage de la position du curseur····················································· 24 Fonctionnement··················································································· 24 Plan du menu de l’interface graphique GUI······································· 25 Réglage auto Préparatifs····························································································· 26 Réglage auto························································································· 26 a Réglage auto············································································ 26, 27 Message d’erreur··········································································· 28 s Options··························································································· 28 d Vérification des paramètres···························································· 28 Configuration manuelle Configuration des enceintes································································ 29 a Configuration des enceintes··························································· 29 s Configuration Subwoofer······························································· 29 d Distance························································································· 30 f Niveau des canaux········································································· 30 g Fréquence de crossover··························································· 30, 31 h Configuration Audio THX································································ 31 j Enceinte surround·········································································· 31 Configuration HDMI············································································· 32 a Espace couleurs············································································· 32 s Gamme RGB·················································································· 32 d Synchronisation labiale automatique·············································· 32 f Audio······························································································ 32 g Sortie moniteur··············································································· 32 h HDMI Contrôle··············································································· 32 Configuration audio············································································· 33 a Configuration EXT. IN····································································· 33 s Direct/Stéréo 2 canaux··································································· 33 d Option mix bas··············································································· 34 f Mode surround automatique·························································· 34 g EQ manuel······················································································ 34 Configuration réseau············································································ 35 a Configuration réseau······························································35 ~ 38 s Autre······························································································· 38 d Informations réseau······································································· 38 Configuration de zone·········································································· 39 a ZONE2···························································································· 39 s ZONE3···························································································· 39 d OSD································································································ 39 Configuration des options··································································· 40 a Attribution pré-sortie······································································ 40 s Polarité sortie XLR·········································································· 41 d Paramètre POA·············································································· 41 f Commande du volume··································································· 41 g Effacer la source············································································· 41 h GUI··························································································· 41, 42 j Sélection rapide du nom································································· 42 k Sortie Trigger 1··············································································· 42 l Sortie Trigger 2··············································································· 42 A0 Sortie Trigger 3··············································································· 42 A1 Sortie Trigger 4··············································································· 42 A2 Configuration transducteur····························································· 42 A3 Sortie numérique············································································ 43 A4 ID télécommande··········································································· 43 A5 Télécommande 2voies··································································· 43 A6 Atténuateur···················································································· 43 A7 Verrou de configuration·································································· 43 A8 Mode Entretien·············································································· 43 A9 Mise à jour du logiciel····································································· 43 S0 Ajoutez nouvelle option·································································· 44 Langue··································································································· 44 Sélection de la source Sélection de la source d’entrée··························································· 45 Réglages liés à la reproduction des sources d’entrée················· 45, 46 a Lecture··························································································· 46 s Préréglage auto·············································································· 46 d Passer préréglage··········································································· 46 f Nom préréglé················································································· 46 g Vidéo························································································ 46, 47 h Mode d’entrée················································································ 47 j Renommer····················································································· 47 k Niveau de la source········································································ 47 l Entrée att.······················································································· 48 A0 Mode de lecture (iPod)··································································· 48 A1 Affectation················································································ 48, 49 A2 Mode de lecture············································································· 49 A3 Image fixe······················································································· 49 A4 Pointage de l’antenne····································································· 49 Mode surround HOME THX CINEMA············································································· 50 Reproduction surround des sources 2 canaux····································· 50 Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)················· 50 Lecture standard··················································································· 50 Reproduction surround des sources 2 canaux····································· 50 Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)················· 51 Casque Dolby······················································································· 51 Reproduction avec simulation DSP···················································· 51 Lecture stéréo······················································································· 51 Lecture directe······················································································ 52 Lecture en mode PURE DIRECT························································· 52 Paramètre Audio····································································································· 52 a Paramètres surround······························································52 ~ 54 s Tonalité····················································································· 54, 55 d Egalisateur de la pièce···································································· 55 f Dynamic EQ··················································································· 55 g RESTORER····················································································· 55 h Mode de nuit·················································································· 55 j Délai audio······················································································ 56 Réglage d’image··················································································· 56 a Contraste························································································ 56 s Luminance······················································································ 56 d Niveau chromatique······································································· 56 f Teinte····························································································· 56 g DNR································································································ 56 h Amplificateur·················································································· 56 j Définition························································································ 56 Informations Etat········································································································· 56 a MAIN ZONE··················································································· 56 s ZONE2/3/4······················································································ 56 Signal audio d’entrée··········································································· 57 Infos HDMI····························································································· 57 a Informations signal········································································· 57 s Moniteur1······················································································· 57 d Moniteur2······················································································· 57 Mode surround automatique······························································ 57 Sélection rapide · ················································································· 57 Station préréglée·················································································· 57 Lecture Préparatifs····························································································· 58 Mise en marche··················································································· 58 Opérations pendant la lecture······························································ 58 Lecture des équipements audio et vidéo··········································· 58 Fonctionnement élémentaire······························································· 58 Ecoute d’émissions FM/AM································································ 59 Fonctionnement élémentaire······························································· 59 Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)····························· 59 Ecoute des stations préréglées····················································· 59, 60 RDS (Système de Données Radio)······················································ 60 Recherche RDS··················································································· 60 Recherche PTY···················································································· 60 Recherche TP······················································································ 61 RT (Texte Radio)·················································································· 61 Ecoute des programmes XM™ Satellite Radio································· 61 Fonctionnement élémentaire······························································· 62 Vérification de la puissance du signal et de l’ID radio XM··················· 62 Catégories de recherche······································································ 62 Accès direct aux canaux de radio XM · ··············································· 62 Ecoute des stations HD Radio™························································· 63 Fonctionnement élémentaire······························································· 63 Sélection des programmes audio························································ 64 Vérification des informations de réception HD Radio·························· 64 Lecture d’un iPod®· ············································································· 64 Fonctionnement élémentaire······························································· 64 Ecoute de la musique·········································································· 65 Regarder des images ou des vidéos sur un iPod································· 65 Lecture audio réseau de dispositifs mémoire USB ou Rhapsody························································································· 66 Fonctionnement élémentaire······························································· 67 Ecoute de radio Internet······································································ 68 Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur································· 69 Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB························ 69, 70 Écouter la Rhapsody············································································ 70 Fonctionnement de l’AVP-A1HDCI à l’aide d’un navigateur (contrôle Internet)·········································································· 71, 72 Fonctionnement de la télécommande Télécommande principale··································································· 77 Fonctionnement des composants audio DENON································ 77 Préréglage···························································································· 77 Fonctionnement des composants préréglés·······························77 ~ 79 Réglage de l’ID de télécommande······················································ 80 Fonction d’apprentissage····································································· 80 Fonction d’appel système···································································· 81 Fonction de transfert d’informations··················································· 81 Réglage de la durée d’éclairage du rétro-éclairage······························ 82 Réglage de la luminosité du rétro-éclairage········································· 82 Réinitialisation de la télécommande principale···································· 82 Fonctionnement de la télécommande secondaire······················ 83, 84 Changement de zone··········································································· 85 Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire est activée (mode ZONE SELECT LOCK)············································ 85 Paramétrage de l’ID de télécommande··············································· 85 Réinitialisation des réglages································································ 85 Fonctionnements et connexions multi-zones Connexions Multi-Zone········································································ 86 Fonctionnement multi-zone································································ 87 Mise en marche et extinction······························································ 87 Sélection de la source d’entrée··························································· 87 Réglage du volume·············································································· 87 Coupure temporaire du son································································· 87 Autres informations·································································· 88 ~ 102 Dépistage des pannes····························································· 103 ~ 107 Spécifications····················································································· 108 Liste des codes préréglage················Fin du manuel de l’utilisateur en anglais Autres opérations et fonctions Autres opérations················································································· 72 Lecture des Super Audio CD······························································· 72 Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)················ 73 Fonctions pratiques·············································································· 74 Fonction de contrôle HDMI································································· 74 Niveau des canaux··············································································· 75 Fonction Fader····················································································· 75 Fonction de sélection rapide································································ 75 Fonction mémoire personnelle plus···················································· 75 Fonction dernière mémoire································································· 76 Mémoire de sauvegarde······································································ 76 Réinitialisation du microprocesseur····················································· 76 Introduction Précautions de manipulation • Avant de mettre l’appareil sous tension Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels. Introduction Connexions Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Configuration Accessoires Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. Lecture Télécommande q Manuel de l’Utilisateur.................................................................... 1 w Garantie (pour le modèle nord-américain uniquement)................... 1 e Liste des services après-vente....................................................... 1 r Cordon d’alimentation (longueur du cordon: environ 5 ft / 1,5 m)....................................... 1 Multi-zone t Télécommande principale (RC-1067).............................................. 1 y Piles LR6/AA (pour RC-1067).......................................................... 2 u Télécommande secondaire (RC-1070)............................................ 1 i Pile R03/AAA (pour RC-1070).......................................................... 2 o Antenne intérieure FM.................................................................... 1 Q0 Antenne à boucle AM (petite, pour les transmissions AM)............ 1 Q1 Antenne à boucle AM (grande, pour les transmissions HD Radio)..................................... 1 Informations Q2 Antenne à doublet (pour les transmissions HD Radio)..................... 1 Q3 Antenne en tige pour connexion au réseau local sans fil • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • A propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue. • Précautions liées à l’utilisation des téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cettte unité risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’unité lorsque celle-ci est en marche. • Déplacement de l’unité Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité. • Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l’unité. • Les diodes électroluminescentes (LED) sont dans le circuit AVP-A1HDCI. Une fois l’appareil activé, un témoin vert s’allume dans le AVP-A1HDCI. Il ne s’agit pas d’une anomalie. A propos de la télécommande Outre l’AVP-A1HDCI, la télécommande principale fournie (RC-1067) peut également faire fonctionner les équipements ci-après. q Composants de système DENON w Composants de système autres que DENON • En activant la mémoire préréglée (vpage 77 ~ 79) • En utilisant la fonction d’apprentissage (vpage 80) Insertion des piles q Levez le fermoir et ôtez le couvercle arrière. (RC-1067) (RC-1070) w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. (RC-1067) (RC-1070) R03/AAA LR6/AA (WLAN)........................................................................................... 1 Q4 Microphone de configuration (longueur du cordon: environ 25 ft / 7,6 m)...................................... 1 Dépistage des pannes Spécifications r o t Q0 u Précautions d’installation Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. b Remarque Q1 b Q2 Q3 Q4 b b Mur e Remettez le couvercle en place. Nomenclature et fonctions Introduction REMARQUE Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Panneau avant Q0 o i u Connexions y Configuration Lecture Q1 Q2 Q3 Q4 Télécommande • Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. • Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérez-les le plus vite possible. Portée de la télécommande Multi-zone Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. 30° 30° ou Environ 7 m (RC-1067) r t q Touche d’alimentation (ON/STANDBY)········································ (58) i Affichage···························································································· (5) w Témoin d’alimentation··································································· (58) o Capteur de télécommande······························································· (4) e Interrupteur principal (hON jOFF)············································ (58) Q0 Molette SOURCE SELECT······························································ (45) r Porte··································································································· (5) Q1 Touche SOURCE············································································· (45) t Touches / témoins QUICK SELECT··············································· (75) Q2 Touche TUNING PRESET······························································· (59) y Molette de contrôle MASTER VOLUME······································· (58) Q3 Touche ZONE 2/3/4 / REC SELECT········································· (73, 87) u Témoin de volume principal Q4 Touche VIDEO SELECT··································································· (46) REMARQUE L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. Dépistage des pannes Spécifications (RC-1070) w e Informations q Introduction GFaçade ouverteH W9 W8 W7 Affichage W6 W5 W4 W3 W2 W1 W0 Q9 Q8 Q7 Q6 Q5 Q4 Q3 Q9 Q8 Q7 Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q0 Q1 o i u y Connexions Configuration q w er t y u i o Q0 Q1 Q2 Lecture Télécommande Multi-zone Informations q Touche DIRECT/STEREO··································(51) Q6 Touche SCALE···················································(47) w Prise de casque audio (PHONES)··············(58, 73) Q7 Port USB····························································(19) e Touche CINEMA················································(50) Q8 Touche ZONE4 ON/OFF···································(87) r Touche RESTORER···········································(55) Q9 Touche ZONE3 ON/OFF···································(87) t Touche MUSIC··················································(50) W0 Touche ZONE2 ON/OFF···································(87) y Touche NIGHT···················································(55) W1 Touche AUDIO DELAY······································(56) u Touche MENU···················································(24) W2 Touches curseurs (uio p)····························(24) i Touche CH SEL / ENTER····························(24, 75) W3 Touche GAME···················································(50) o Touche RETURN················································(24) W4 Touche INPUT MODE·······································(47) Q0 Bornes V.AUX INPUT·······································(18) W5 Touche 7CH STEREO········································(51) Dépistage des pannes Spécifications Q1 Touche ROOM EQ·············································(55) W6 Touche DSP SIMULATION·······························(51) Q2 Prise SETUP MIC···············································(26) W7 Touche HOME THX CINEMA····························(50) Q3 Touche DYNAMIC EQ·······································(55) W8 Touche STANDARD··········································(51) Q4 Touche STATUS················································(57) W9 Touche PURE DIRECT·······································(52) Q5 Touche DIMMER···············································(43) q w q Témoins de signal d’entrée w Témoins de canal d’entrée S’allument lors de l’entrée de signaux numériques. e Affichage des informations Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici. r Témoins de canal du signal de sortie t Témoins d’enceintes surround S’allument en fonction des réglages des enceintes surround A et B. y Témoins de sortie moniteur S’allument en fonction du réglage de la sortie moniteur HDMI. Si le réglage est sur “Auto (Dual)”, les témoins s’allument en fonction de l’état de la connexion. u Témoin de volume principal i Témoin AUDYSSEY DYNAMIC EQ S’allume lorsque le Dynamic EQ a été sélectionné. o Témoin AUDYSSEY MULTEQ XT S’allume lorsque l’égaliseur de pièce a été sélectionné. Q0 Témoin de source de sortie d’enregistrement S’allume lorsque le mode REC OUT a été sélectionné. Q1 Témoin NIGHT S’allume lorsque le mode de nuit a été sélectionné. Q2 Témoins multi-zone S’allument lorsque l’alimentation de la zone concernée a été activée. e r t Q3 Témoin RESTORER S’allume lorsque le mode RESTORER a été sélectionné. Q4 Témoin ADVANCED AL24 S’allume lorsque Advanced AL24 Processing a été activé (vpage 92). Q5 Témoin D.LINK S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions DENON LINK. Q6 Témoin en mode d’entrée Q7 Témoin HDMI S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions HDMI. Q8 Témoins de décodeur S’allument lorsque fonctionnent. les décodeurs respectifs Q9 Témoins de mode de réception du tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER” ou “HD Radio”. • AUTO S’allume quand le mode de synthonisation automatique est activé. • RDS Ces témoins s’allument pendant la réception des émissions RDS. • STEREO En mode FM, ce témoin s’allume quand il y a diffusion stéréo analogique. • TUNED S’allume quand la diffusion est correctement synthonisée. W1 i W0 Q9 Q8 Q7 Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 o Introduction Panneau arrière i Connexions Configuration Lecture Télécommande W2 W3 W4 Multi-zone Informations w e r t y u q Borne CONTROL LINK······································(11) i Bornes XLR PRE OUT·······································(11) Q3 Borne ETHERNET··············································(21) Q9 Prises TRIGGER OUT········································(23) w Borne RS-232C··················································(23) o Bornes d’antenne HD Radio Q4 Port USB····························································(19) W0 Prises REMOTE CONTROL·······························(22) e Bornes audio analogiques (AUDIO)·················(14) (DTU ANTENNA)···············································(20) Q5 Borne XM (SAT TU)···········································(19) W1 Bornes XLR audio (CD)·····································(14) r Bornes RCA PRE OUT·································(11, 22) Q0 Bornes COMPONENT VIDEO·····················(13, 22) Q6 Borne WLAN ANTENNA···································(21) W2 Prise DOCK CONTROL······································(14) t Bornes EXT. IN··················································(18) Q1 Bornes audio numériques Q7 Bornes d’antennes FM/AM W3 Borne SIGNAL GND··········································(14) y Prise CA (AC IN)················································(23) u Sorties CA (AC OUTLETS)································(23) (OPTICAL / COAXIAL / BNC)······················(13, 22) Q2 Bornes HDMI·····················································(12) (TUNER ANTENNA)···········································(20) W4 Bornes VIDEO / S-VIDEO·································(13) Q8 Borne DENON LINK··········································(18) Dépistage des pannes Spécifications q Introduction Télécommande n Télécommande principale (RC-1067) Connexions Q5 q Témoin de transmission de signal··················(77) w Touches de sélection de mode························(77) e Touches de sélection rapide / n Télécommande secondaire (RC-1070) Q1 appel système·············································(75, 81) q Configuration w e Q6 Q7 Lecture r Télécommande t y u i Multi-zone o Q8 Q9 W0 W1 W2 Informations Q2 Q3 Touches de mode surround···················· (50 ~ 52) Touches système········································(78, 79) Touche délai audio (A. DL)·······························(56) Touches système du tuner·························(59, 79) d’entrée······························································(45) q Q3 w Touche de mode d’entrée (INPUT)··················(47) Touche MENU···················································(24) Touches curseurs (uio p)····························(24) Touche paramètre / recherche (PARA / SRCH)································(52, 60, 62, 65) Q2 Touche sélection de moniteur (M. SEL) / HOME ··························································(32, 77) e Q3 Touches canaux (CH)····························(59, 65, 78) Q4 Touches numérotées / W3 W4 Touche SHIFT ···················································(59) Touche MENU ··················································(24) Touches curseurs (uio p)····························(24) Touche SEARCH····································(60, 62, 65) Touche REPEAT·················································(65) Touche RANDOM··············································(65) Emetteur infrarouge de télécommande············(4) Touche ZONE SELECT······································(85) Touches de mise en marche/extinction de zone (ZONE ON / ZONE OFF)····································(87) Q4 Touches de contrôle du volume principal Q5 Emetteur infrarouge de télécommande············(4) Q6 Témoins de sélection d’appareil Q5 Touche de mise en sourdine (MUTE)········(58, 87) Q6 Touche ENTER···················································(24) Q7 Touche RETURN················································(24) Q8 Touches système··································(59, 83, 84) Q9Touche ALL MUSIC/FAVORITES (DEV1 / DEV2)···················································(77) r Q4 Q8 Q9 W0 W1 (Z3 / Z4)······························································(87) t Q5 Touche RESTORER (RSTR)·······························(55) y Touche de nuit (NGT)·······································(55) Touche de tonalité test (TEST)························(30) Dépistage des pannes Spécifications W5 W6 W2 Touches POWER···············································(58) W3 Touche de sélection de canal (CH SEL) / W7 Touches CHANNEL·····································(65, 84) (VOLUME)··························································(58) Touche de sélection des enceintes surround (SPKR)································································(31) Q4 r t y u i o Q0 Q1 Q2 Q3 sélection de source d’entrée······················(45, 58) u i o (VOL)··································································(58) Q0 (RC SETUP)························································(77) La durée d’activation du rétro-éclairage peut être modifiée (vpage 82 “Réglage de la durée d’éclairage du rétro-éclairage”). REMARQUE Les touches de mode surround et les touches QUICK SELECT (1 ~ 3), A. DL, RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST de ZONE2 ne peuvent pas être utilisées. W0Touche USB (DIRECT PLAY)····························(83) REMARQUE Q7 Q8 W4 Touches retour (RTN)·······································(24) W5 Touches de contrôle du volume principal W6 Touche de mise en sourdine (MUTE)········(58, 87) W7 Touche de configuration de la télécommande (DIRECT PLAY)···················································(83) Q6 Touche ENTER·············································(24, 75) Q2 Q7 Témoins de sélection ZONE3 / ZONE4 Q0 Q1 r t y u i o Q0 Q1 q Témoins ZONE··················································(85) w Touche de configuration avancée···················(85) e Touches de sélection de la source Q9 W0 Les touches AUX-1, AUX-2, AUX-3 et OPTION ne peuvent pas être utilisées. Connexions Câbles utilisés pour les connexions Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter. Câbles audio Connexions vidéo composante (Orange) Câble numérique coaxial (RCA 75 Ω/ohms) (Vert) (Y) (Bleu) (PB/CB) (Rouge) Connexions numériques optiques Configuration (PR/CR) Câble vidéo composante Câble optique (Y) (PB/CB) (Rouge) Télécommande Connexions numériques BNC (Vert) (Bleu) Lecture • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants. • Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit. • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit. Câbles vidéo Connexions numériques coaxiales REMARQUE Connexions Les connexions de tous les formats de signaux audio et vidéo compatibles sont décrites dans ce mode d’emploi. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l’équipement que vous connectez. Des réglages doivent être effectués sur l’AVP-A1HDCI pour certains types de connexion. Pour plus de détails, se reporter aux instructions des différents éléments à connecter ci-dessous. Introduction Préparatifs (PR/CR) Câble BNC (75 Ω/ohms) Câble BNC (75 Ω/ohms) Connexions S-Vidéo Connexions analogiques (XLR) Multi-zone Câble d’équilibrage Câble S-Vidéo Connexions analogiques (stéréo, RCA) Connexions vidéo L L R R (Jaune) Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms Câble RCA stéréo Câbles audio et vidéo Dépistage des pannes Spécifications Connexions analogiques (monaurales, pour subwoofer) Informations (Blanc) (Rouge) Connexions HDMI (Noir) Câble RCA analogique Câbles HDMI 19 broches Connexions DENON LINK Direction des signaux Câble DENON LINK Connexions réseau (LAN câblé) Signal audio: Signal vidéo: Sortie Entrée Sortie Entrée Entrée Sortie Entrée Sortie Câble Ethernet Introduction GParcours des signaux vidéo pour ZONE3H Fonction de conversion vidéo ZONE3 Connexions • Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux vidéo reçus par l’AVP-A1HDCI dans le format utilisé pour reproduire les signaux vidéo de l’AVP-A1HDCI vers un moniteur. • Le circuit d’entrée/sortie vidéo de l’AVP-A1HDCI est compatible avec les quatre types de signaux vidéo suivants: Signaux vidéo numériques: HDMI Signaux vidéo analogiques: Vidéo composante, S-Vidéo et vidéo Reproduction d’image de qualité élevée Borne S-Vidéo GParcours des signaux vidéo à l’intérieur de l’AVP-A1HDCIH Configuration MAIN ZONE Reproduction d’image de qualité élevée Borne HDMI Moniteur ZONE3 Borne vidéo Borne vidéo Entrées vidéo Sorties vidéo Borne HDMI Lecture Télécommande Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne vidéo Borne vidéo Entrées vidéo Sorties vidéo Moniteur • Lorsque vous n’utilisez pas cette fonction, connectez une sortie moniteur dont la borne est du même type que celle de l’entrée vidéo. • La résolution du moniteur compatible entrée HDMI connecté à l’AVP-A1HDCI peut être contrôlée dans le menu de l’interface graphique GUI “Informations” – “Infos HDMI” – “Moniteur1” ou “Moniteur2” (vpage 57). REMARQUE Multi-zone • Pour obtenir des performances vidéo optimales, THX conseille de régler le mode de conversion sur “ARRÊT” afin d’utiliser les signaux vidéo directement à travers le système sans conversion ascendante. Exemple : Voir l’entrée vidéo provenant d’une Composante vidéo sur le moniteur Composante vidéo. • Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques. • Les signaux vidéo d’entrée composante 1080p ne peuvent être émis que par des bornes vidéo composante. • Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p, 1080i et 720p ne peuvent pas être convertis au format SVidéo ou vidéo. • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Informations : Lorsque des signaux 480i/567i sont reçus GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H ZONE2 Dépistage des pannes Spécifications Reproduction d’image de qualité élevée Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne vidéo Borne vidéo Entrées vidéo Sorties vidéo : Lorsque des signaux 480i/567i sont reçus Moniteur ZONE2 L’illustration ci-dessous montre un exemple de disposition basique de l’amplificateur associé à 8 enceintes et à un moniteur. Enceinte centrale Enceinte surround arrière • Merci de consulter le Manuel d’utilisateur du POA-A1HDCI pour obtenir les instructions de connexion pour les enceintes. • Vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la au canal gauche (SBL). Informations Dépistage des pannes Spécifications Le tableau ci-dessous montre une configuration d’enceintes générale pour l’AVP-A1HDCI. FRONT CENTER SURROUND- SURROUNDA B L R L R L R 9.1 canaux S S S S S 7.1 canaux S S S S S S – S – 6.1 canaux S S S S S – 5.1 canaux S S S 3.1 canaux S S S – 2.1 canaux S S S – S – – 2 canaux S S – – SURROUND BACK L R S S – S – S – – – – – – – – – – 1 seule – SUBWOOFER (b) S – S S – S – – – – S – – – – – – – – S – Multi-zone Deux enceintes surround arrières sont nécessaires pour utiliser les modes THX Ultra2 Cinema,THX Music et THX Games. Régler les enceintes surround arrières de sorte que la distance au point d’écoute soit la même aussi bien pour l’enceinte gauche que la droite. Il est également conseillé de ne pas dépasser deux pieds (60 cm) en ce qui concerne les déviations de la distance entre la position d’écoute et les enceintes des canaux gauche et droit (avant gauche (FL) et avant droit (FR), surround gauche (SL) et surround droit (SR), surround arrière gauche (SBL) et surround arrière droit (SBR). Télécommande Enceintes surround Lecture Enceintes avant Placez les enceintes avant de chaque côté du moniteur ou de l’écran et, autant que possible, au même niveau que l’écran. • Lors de la connexion de l’AVP-A1HDCI à l’amplificateur POA-A1HDCI avec un câble link de contrôle (compris avec POA-A1HDCI), vous pouvez effectuer les opérations de contrôle suivantes. • Sélection du canal d’entrée et réglages de l’amplificateur POA-A1HDCI • Connexion POA-A1HDCI au contrôle On/Standby de l’AVP-A1HDCI • Connexion du compteur POA-A1HDCI au contrôle on/off de l’AVP-A1HDCI (vpage 43) • Mise à jour du logiciel du POA-A1HDCI (vpage 43) • Il est possible de connecter jusqu’à 2 unités POA-A1HDCI. Consultez le Manuel d’utilisateur du POA-A1HDCI pour effectuer les connexions et les réglages du POA-A1HDCI. Configuration Connexion et fonctionnement du POA-A1HDCI Connexions Subwoofer • Connectez le terminal de pré-sortie AVP-A1HDCI à l’amplificateur (vendu séparément). • L’AVP-A1HDCI a un terminal de pré-sortie RCA et un terminal de pré-sortie XLR. Effectuez la connexion en fonction de l’amplificateur que vous souhaitez utiliser. • La polarité de la prise de pré-sortie XLR peut être commutée en utilisant le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Polarité sortie XLR” (vpage 41). • Connectez les enceintes à l’amplificateur. • Consultez les Manuels de l’utilisateur de chaque appareil pour effectuer les connexions. Introduction Connexion à l’amplificateur Agencement des haut-parleurs S b L’AVP-A1HDCI peut être connecté à trois subwoofers au maximum. 10 Introduction Connexions n Connexion de la prise de pré-sortie XLR (Exemple : 9.3 canaux) Pour utiliser Subwoofer 2 ou 3, réglez le menu “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes” – “Configuration Subwoofer” (vpage 29). Connexions n Connexion de la prise de pré-sortie RCA (Exemple : 9.3 canaux) Subwoofer 3 b L : Gauche R : Droite Subwoofer avec amplificateur intégré */ Subwoofer 1 Configuration b L : Gauche R : Droite Subwoofer 2 Subwoofer 3 Subwoofer 2 Subwoofer 1 */ */ AVP-A1HDCI Subwoofer avec amplificateur intégré */ AVP-A1HDCI */ */ Lecture Télécommande POA-A1HDCI POA-A1HDCI Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications RCA RCA RCA RCA RCA RCA RCA RCA RCA RCA XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS RCA RCA RCA RCA RCA RCA RCA RCA RCA RCA XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS (R) (R) w (R) (R) w q Enceinte avant (R) 11 (R) (R) (L) w w Enceinte surround B (R) q w Enceinte surround A (R) q w q Enceinte surround arrière (R) (L) (L) w Enceinte centrale q Enceinte surround arrière (L) w q Enceinte surround A (L) w Enceinte avant (R) (L) q q Enceinte surround B (L) w q (R) (R) (L) w w q Enceinte surround B (R) w q w Enceinte surround A (R) q Enceinte surround arrière (R) (L) (L) w Enceinte centrale q Enceinte surround arrière (L) w q Enceinte surround A (L) w q Enceinte surround B (L) q Enceinte avant (L) (L) q L’alignement par défaut des broches du terminal de pré-sortie XLR pour AVP-A1HDCI est celui indiqué ici. q : MASSE w : CHAUD e : FROID w q Enceinte avant (L) 1 Connectez l’AVP-A1HDCI et le POA-A1HDCI avec le câble link de contrôle. Lecteur DVD Moniteur )%.* 065 )%.* */ Réglez le sélecteur du POA-A1HDCI sur “AVP”. Réglez le sélecteur de mode du POA-A1HDCI en fonction du nombre d’unités POA-A1HDCI que vous connectez. 2canaux 32-192 kHz 16/20/24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio PCM linéaire multicanaux 8canaux 32-192 kHz 16/20/24 bits DVD-Audio Dolby Digital, DTS Flux DVD-Vidéo DSD 2/5.1canaux 2,8224 MHz 1 bit SACD Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Flux HD DVD, Blu-ray Disc Système de protection des droits d’auteur (HDCP) Afin de pouvoir lire les signaux vidéo et audio numériques d’un disque DVD-Vidéo ou DVD-Audio à l’aide de connexions HDMI/DVI, le lecteur DVD et le moniteur doivent tous deux être équipés d’un système de protection des droits d’auteur nommé “HDCP” (High-bandwidth Digital Content Protection). HDCP est un système de protection anti-copie consistant en un codage des données et une identification mutuelle des appareils. L’AVP-A1HDCI est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportez-vous à son mode d’emploi. Allumez l’AVP-A1HDCI et le POA-A1HDCI. Connexion à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI (adaptateur) • Par défaut, le son HDMI est transmis depuis le haut-parleur de l’amplificateur de puissance connecté au AVP-A1HDCI. • Pour émettre le son à partir du téléviseur, effectuez les réglages dans “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” – “TV” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 32). b L’AVP-A1HDCI supporte les fonctions HDMI listées ci-dessous. • Deep Color 30 et 36 bits • xvYCC • Correction Auto Lipsync 12 Dépistage des pannes Spécifications • Les signaux vidéo HDMI sont théoriquement compatibles avec le format DVI. Lors de la connexion à un moniteur, etc., doté d’une borne DVI-D, la connexion peut se faire par l’intermédiaire d’un câble de conversion HDMI/DVI, mais dans certains cas, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis, selon la combinaison de composants. • Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis correctement à cause de connexions médiocres avec le câble connecté, etc. Utilisez le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des options” – “Paramètre POA” – “Vérification LINK” pour vérifier la connexion. Informations Selon le nombre de POA-A1HDCI à connecter, réglez le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des options” – “Paramètre POA” – “POA LINK” sur “MARCHE (unique)” ou sur “MARCHE (Double)” (vpage 41). Multi-zone 6 PCM linéaire 2 canaux Télécommande 4 5 Disques (exemples) Lecture Pour la connexion d’1 unité : “1” Pour la connexion d’2 unité : 1ère unité “1”, 2ème unité “2” b Consultez le Manuel de l’utilisateur du POA-A1HDCI pour plus de détails. Détails Configuration 2 3 Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble. Format audio compatible Connexions b Le câble de liaison de commande est compris avec le POA-A1HDCI. b L’AVP-A1HDCI peut être connecté et contrôler jusqu’à deux unités POA-A1HDCI. Consultez le Manuel de l’utilisateur du POA-A1HDCI pour savoir comment effectuer la connexion. Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI Introduction Fonctionnement Introduction REMARQUE Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations • Utilisez un lecteur DVD compatible CPPM pour lire les disques DVDAudio protégés par CPPM. • Les signaux audio émis par la borne HDMI (fréquence d’échantillonnage, débit, etc.) peuvent être limités par l’appareil connecté. • Les signaux vidéo ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles HDCP. • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. • Si le paramètre “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 32) est réglé sur “Ampli”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée. • Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI). • Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible. • Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible. • Si le moniteur ne supporte pas la fonction “Correction de synchro. labiale auto”, celle-ci ne fonctionnera pas. • L’AVP-A1HDCI est compatible avec la fonction CEC (Consumer Electronics Control) de l’interface HDMI. Prenez note des informations suivantes. • Son fonctionnement dépend du dispositif auquel il est connecté et de sa configuration. • Il ne fonctionne pas avec les téléviseurs ou les lecteurs qui ne sont pas compatibles avec la fonction CEC de la HDMI. Dépistage des pannes Spécifications • Lorsque l’AVP-A1HDCI et le lecteur DVD sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, connectez également l’AVP-A1HDCI au moniteur à l’aide d’un câble HDMI. • Si le moniteur ou le lecteur DVD connecté n’a qu’une borne DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/DVI. Lorsque vous utilisez un câble DVI, aucun signal audio n’est transféré. • Utilisez un câble compatible Deep Color pour connecter les appareils compatibles Deep Color. 13 Connexion du moniteur • Connectez les câbles (vpage 9 “Fonction de conversion vidéo”). • Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble. • Pour émettre les signaux audio vers le moniteur à l’aide de connexions HDMI, réglez le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” sur “TV” (vpage 32). Moniteur 7*%&0 7*%&0 */ 47*%&0 */ $0.10/&/57*%&0 */ : 1# 13 )%.* */ Connexion des composants de lecture Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions. Lecteur DVD • Connectez les câbles. • Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble. Lecteur DVD 7*%&0 7*%&0 065 47*%&0 065 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 "6%*0 )%.* 065 $0"9*"065 "6%*0 065 3 L R L R REMARQUE • Les bornes vidéo composante peuvent être indiquées différemment sur votre moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du moniteur. • Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d’entrée HDMI. • Connectez un lecteur haute définition (HDP) de la même façon. • Pour utiliser un câble optique ou un câble BNC sur une connexion audio numérique, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “DVD” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 48). • Si vous utilisez un câble BNC sur une connexion Vidéo composante, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “DVD” – “Affectation” – “Composant” (vpage 48). Platine tourne-disque (cellule MM) Lecteur CD iPod® Connectez les câbles. Lecteur CD "6%*0 065 3 $0"9*"065 Exemple: "6%*0 065 R L R Configuration iPod L (/% "4%3 L R Connexions "6%*0 9-3 065 3 Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, vendue séparément) pour connecter l’iPod à l’AVP-A1HDCI. Reportez-vous au mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod. Introduction Platine tourne-disque Lecture L R L Télécommande R Multi-zone Informations REMARQUE La borne SIGNAL GND de l’AVP-A1HDCI est conçue pour réduire le bruit lorsqu’une platine tourne-disque est connectée. Il ne s’agit pas d’une borne de terre. Dépistage des pannes Spécifications • Lorsque vous connectez une platine tourne-disque dotée d’une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce. • Un bourdonnement d’induction (son de ronflement) risque de se faire entendre en provenance des enceintes si le volume est augmenté alors qu’aucune platine tourne-disque n’est connectée. • Certaines platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre. • Pour utiliser un câble optique ou un câble BNC sur une connexion audio numérique, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “CD” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 48). • Le réglage par défaut d’entrée audio est “RCA”. Si vous utilisez un câble compensé pour une connexion audio analogique, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “CD” – “Affectation” – “Analogique” (vpage 49). REMARQUE L’organisation par défaut des broches de connecteur d’entrée XLR AVPA1HDCI est indiquée ci-dessous. q : MASSE w : CHAUD e : FROID • Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod). • Pour attribuer l’iPod à une borne autre que VCR (iPod), effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “(source d’entrée à laquelle la station iPod est attribuée)” – “Affectation” – “Station iPod” (vpage 49). 14 Introduction Tuner TV/CABLE Tuner satellite Connectez les câbles. Connectez les câbles. Connexions Tuner TV Tuner DBS / BS 7*%&0 7*%&0 065 47*%&0 065 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 "6%*0 015*$"065 7*%&0 "6%*0 065 3 7*%&0 065 47*%&0 065 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 "6%*0 )%.* 065 $0"9*"065 "6%*0 065 3 Configuration Lecture L R L R L R L R Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications • Pour utiliser un câble numérique coaxial ou un câble BNC sur une connexion audio numérique, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “TV/CBL” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 48). • Si vous utilisez un câble BNC sur une connexion vidéo composante, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “TV/CBL” – “Affectation” – “Composant” (vpage 48). 15 • Pour utiliser un câble optique ou un câble BNC sur une connexion audio numérique, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “SAT” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 48). • Si vous utilisez un câble BNC sur une connexion vidéo composante, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “SAT” – “Affectation” – “Composant” (vpage 48). Introduction Connexion des composants d’enregistrement Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions. Connectez les câbles. Enregistreur vidéo numérique 7*%&0 065 47*%&0 065 "6%*0 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 )%.* 065 015*$"065 7*%&0 "6%*0 065 3 47*%&0 */ "6%*0 7*%&0 */ "6%*0 */ 3 - L R L R L R REMARQUE Multi-zone • Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l’AVP-A1HDCI à une autre borne que OPTICAL2. • Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l’AVP-A1HDCI à une autre borne que OPTICAL3. Télécommande R Lecture L 015*$"*/ • Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques. • Pour enregistrer sur un caméscope numérique, le type de câble utilisé sur l’équipement source de l’écoute doit être identique au type du câble connecté à la prise AVP-A1HDCI DVR-1 OUT. Exemple: TV IN → Câble S-Vidéo : DVR-1 OUT → Câble S-Vidéo TV IN → Câble vidéo : DVR-1 OUT → Câble vidéo • Connectez un DVR-2 de la même façon. • Pour utiliser un câble Vidéo composante ou un câble BNC sur la connexion Vidéo composante faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “DVR-1” ou “DVR-2” – “Affectation” – “Composant” (vpage 48). Configuration 7*%&0 Connexions Enregistreur vidéo numérique Informations Dépistage des pannes Spécifications 16 Introduction Magnétoscope Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette Connectez les câbles. Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques ou les connexions numériques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio numériques, en fonction du type de bornes du composant utilisé. Connexions Magnétoscope 7*%&0 47*%&0 065 "6%*0 7*%&0 065 "6%*0 065 3 015*$"065 7*%&0 )%.* 065 47*%&0 */ "6%*0 7*%&0 */ 015*$"*/ Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette "6%*0 */ 3 Configuration Lecture L R L R L R L R "6%*0 "6%*0 065 3 015*$"065 "6%*0 */ 3 L R L R L R L R 015*$"*/ Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications • Pour enregistrer sur un VCR, le type de câble utilisé sur l’équipement source de l’écoute doit être identique au type du câble connecté à la prise AVP-A1HDCI VCR OUT. Exemple: TV IN → Câble S-Vidéo : VCR OUT → Câble S-Vidéo TV IN → Câble vidéo : VCR OUT → Câble vidéo • Pour utiliser un câble Vidéo composante ou un câble BNC sur une connexion vidéo, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “VCR” – “Affectation” – “Composant” (vpage 48). REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL4 de l’AVP-A1HDCI à une autre borne que OPTICAL4. 17 REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL4 de l’AVP-A1HDCI à une autre borne que OPTICAL4. Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions. Caméra vidéo / Console de jeux Caméra vidéo / Console de jeux 7*%&0 "6%*0 065 3 Lecteur DVD /Lecteur Super Audio CD / Décodeur externe "6%*0 46# 800'&3 '30/5 - L Lecteur DVD "6%*0 015*$"065 L 3 $&/5&3 463306/% - 3 463306/% #"$, - 3 R L R L R L R L R L R L R Configuration La reproduction multi-canaux est possible avec les disques DVD-Audio, Super Audio CD, etc. "6%*0 7*%&0 065 Connexions Composants équipés d’une borne DENON LINK 47*%&0 065 Composant doté de bornes de sortie multi-canaux Introduction Connexions d’autres appareils R %&/0/-*/, Lecture Télécommande Multi-zone Informations 18 Dépistage des pannes Spécifications Pour utiliser les connexions DENON LINK, effectuez les réglages “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Affectation” – “Numérique” – “DENON LINK” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 48). • Pour reproduire les signaux d’entrée analogiques aux bornes EXT. IN, appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande principale et sélectionnez “EXT. IN” ou effectuez les réglages “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode d’entrée” – “Mode d’entrée” – “EXT. IN” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 47). • Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur DVD (vpage 13). • Pour lire des disques protégés contre la copie, connectez la borne EXT. IN de l’AVP-A1HDCI IN à la borne de sortie multi-canaux analogique du lecteur DVD. Introduction Port USB n Panneau avant Dispositif mémoire USB Borne XM n Panneau arrière Dispositif mémoire USB Connexions Configuration • L’AVP-A1HDCI est XM Ready®. Vous pouvez capter la XM® Satellite Radio en vous connectant au XM Mini-Tuner et Home Dock (antenne maison comprise, vente séparée) et en souscrivant au service XM. • Branchez le XM Mini-Tuner et Home Dock dans la borne XM située sur le panneau arrière. • Positionnez l’antenne de la station d’accueil près d’une fenêtre orientée au sud afin de mieux capter le signal. Pour plus de détails, lire “Ecoute des programmes XM Satellite Radio” (vpage 61). Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi du XM Mini-Tuner et Home Dock. Lecture XM Mini-Tuner et Home Dock Télécommande XM Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications • Dans l’état initial, les dispositifs mémoire USB peuvent être utilisés en les connectant au port USB en façade. • Pour changer de port, voir “Sélection USB” page 49. • Voir pages 69, 70 les instructions sur la lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB. REMARQUE • Activez le port USB que vous voulez utiliser. • L’AVP-A1HDCI est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrière. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous voulez utiliser dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “Sélection USB”. • N’utilisez pas le câble de rallonge pour connecter le dispositif mémoire USB au port USB du AVP-A1HDCI. Utiliser le câble de rallonge risque de provoquer un brouillage préjudiciable. 19 REMARQUE Le cordon d’alimentation doit être débranché jusqu’à ce que la connexion du XM Mini-Tuner et Home Dock soit terminée. • Le nom et le logo XM sont des marques commerciales déposées de XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés. • XM Ready est une marque commerciale déposée de XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés. Introduction Programmes HD Radio™ Bornes d’antennes Le service HD Radio est uniquement disponible aux États-Unis. Une prise de câble d’antenne FM type F peut être connectée directement. Direction de la station émettrice Direction de la station émettrice Antenne FM Antenne FM (Blanc) Câble coaxial 75 Ω/ohms (Noir) Configuration Antenne à boucle AM (petite, fournie) (Blanc) Antenne à boucle AM (grande, pour transmissions HD Radio, fournie) • Afin d’éviter les interférences, placez l’antenne à au moins 1 m de l’antenne connectée à l’autre borne tuner AM de l’AVP-A1HDCI. Câble coaxial 75 Ω/ohms Connexions AM/FM Lecture (Noir) Télécommande Antenne intérieure FM (dipôle, pour émissions HD Radio, fournie) Antenne intérieure FM (fournie) Multi-zone Remarque pour l’installateur du système CATV: Cette note est destinée à attirer l’attention de l’installateur du système CATV sur l’Article 820-40 de NEC qui fournit des indications pour la mise à la terre et, plus particulièrement, spécifie que la terre du câble doit être connectée au système de terre du bâtiment, aussi près du point d’entrée du câble que possible. Terre Antenne AM extérieure Connexion des antennes AM Antenne à boucle AM Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion. a. Avec l’antenne sur n’importe quelle surface stable. Montage Connexion aux bornes d’antenne AM. 1. Enfoncez le levier. 2. Insérez le conducteur. 3. Ramenez le levier. Plier dans le sens inverse. REMARQUE b. Avec l’antenne fixée au mur. Orifice d’installation pour fixation au mur, etc. • Ne pas connecter simultanément deux antennes FM. • Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe. • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau. 20 Dépistage des pannes Spécifications Antenne AM extérieure Informations Terre Introduction Système requis Audio réseau n Connexion Internet haut débit Une connexion haut débit à Internet est requise pour utiliser la fonction de radio Internet et la mise à jour du logiciel de l’AVP-A1HDCI. [LAN câblé] Connexions Modem Ordinateur Internet n Modem Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur. n Routeur Configuration Vers le WAN Vers le port LAN Lecture Vers le port LAN Port LAN/Borne Ethernet Télécommande • Lorsque vous utilisez l’AVP-A1HDCI, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes: · Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN. · Commutateur TX BASE 100 intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. • Lorsque vous utilisez un LAN sans fil, préparez un routeur haut débit doté d’un point d’accès intégré. n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) Routeur Multi-zone Pour LAN câblé. • L’AVP-A1HDCI n’est pas livré avec un câble Ethernet. • Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal. • Si le son est interrompu dans un cadre où le bruit généré par les appareils électriques est important ou dans un milieu réseau bruyant, utilisez un câble Ethernet blindé. [LAN sans fil] Informations Modem Ordinateur Internet Dépistage des pannes Spécifications Vers le WAN Antenne en tige (fournie) Routeur avec point d’accès Tourner dans le sens horaire. n Ordinateur L’ordinateur doit posséder les caractéristiques suivantes pour pouvoir utiliser un serveur audio: • Système d’exploitation Windows® XP Service Pack2, Windows Vista • Logiciel (Préparez un des éléments suivants.) · .NET Framework 1.1 et Windows Media Connect (Windows XP) · Windows Media Player ver.11 · Logiciel serveur compatible DLNA • Navigateur Internet Microsoft Internet Explorer 5.01 ou ultérieur • Port LAN • Au moins 300 MB d’espace libre sur le disque b L’espace libre sur le disque est nécessaire pour stocker les fichiers audio et vidéo. Les tailles suivantes sont approximatives. Format MP3 / WMA MPEG-4 AAC WAV (LPCM) FLAC 21 Débit 128 kbps 192 kbps 256 kbps 392 kbps 1400 kbps 1080 kbps Par minute Environ 1 MB Environ 1,5 MB Environ 2 MB Environ 3 MB Environ 10 MB Environ 7,7 MB Par heure Environ 60 MB Environ 90 MB Environ 120 MB Environ 180 MB Environ 600 MB Environ 464 MB Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet. REMARQUE • Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. • Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo s’affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par l’AVP-A1HDCI. n Autres • Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” (vpage 35 ~ 38). • L’AVP-A1HDCI permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. • Lorsque vous utilisez un routeur à haut débit (fonction DHCP), l’AVPA1HDCI définit automatiquement l’adresse IP, etc. Lorsque l’AVP-A1HDCI est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” (vpage 35 ~ 38). • L’AVP-A1HDCI n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. • En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d’effectuer les réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet. Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l’ordinateur pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de l’AVP-A1HDCI de la même façon. Connexions des pré-sorties de ZONE2 ou ZONE3 ZONE3 7*%&0 7*%&0 */ 47*%&0 */ $0.10/&/57*%&0 */ : 1# 13 7*%&0 "6%*0 7*%&0 */ "6%*0 */ 3 R L R L R L R "6%*0 "6%*0 015*$"*/ 015*$"*/ Multi-zone L Amplificateur AV (ZONE4) Télécommande "6%*0 */ 3 Moniteur Amplificateur AV (ZONE2) Lecture Moniteur "6%*0 Amplificateur de puissance L’AVP-A1HDCI est équipé de connecteurs de sortie optique pour ZONE2 et ZONE4. Si un amplificateur bit-stream est installé, ces zones peuvent aussi être utilisées pour le home-cinéma. Configuration ZONE2 Amplificateur de puissance Connexions optiques ZONE2 ou ZONE4 Connexions • Si un autre amplificateur de puissance ou un pré-amplificateur (intégré) est connecté, les bornes de pré-sortie (variable ou fixe) ZONE2 ou ZONE3 peuvent être utilisées pour reproduire simultanément une autre source de programme en ZONE2 ou ZONE3 (vpage 86, 87). • Pour la sortie du moniteur de la ZONE2, divers formats de signaux d’entrée vidéo provenant de la fonction de conversion vidéo sont automatiquement convertis et reproduits (vpage 9). • Dans la sortie ZONE3 de l’écran, l’entrée des signaux vidéo depuis la prise vidéo S ou la prise vidéo est transmise (vpage 9). • La sortie vidéo ZONE2 (ZONE3) doit uniquement être utilisée avec ZONE2 (ZONE3). • Utilisez des cordons RCA de qualité pour la sortie audio afin d’éviter le bruit ou le bourdonnement d’induction. • Pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, reportez-vous à leur mode d’emploi respectif. • Pour obtenir une reproduction multi-zone, voir “Fonctionnements et connexions multi-zones” (vpage 86, 87). Introduction REMARQUE Multi Zone Informations Dépistage des pannes Spécifications "69 065 Retransmetteur infrarouge Entrée Sortie Capteur infrarouge Prise d’extension pour utilisation future. • Connectez le moniteur pour ZONE2 comme pour les “Connexions des pré-sorties de ZONE2 ou ZONE3” (vVoir la colonne gauche). • Si le signal entrant sur ZONE2 est analogique, passez au signal PCM (2 canaux) et sélectionnez les connecteurs de sortie optique ZONE2. 22 Introduction Connexion du cordon d’alimentation Contrôleur externe Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. Connexions Cordon d’alimentation (inclus) Vers la prise murale (CA 120 V, 60 Hz) Configuration Borne RS-232C Cette borne sert à un contrôleur externe. Lecture b Si vous utilisez un contrôleur externe pour faire fonctionner l’appareil via la borne RS-232C, confirmez d’abord ce qui suit. q Mettez en marche l’AVP-A1HDCI. w Eteignez l’AVP-A1HDCI à partir du contrôleur externe. e AVP-A1HDCI lance le mode veille. Télécommande Multi-zone Informations • Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC-7000CI, vendue séparément) et un capteur RF (RC7001RCI, vendu séparément), la communication bidirectionnelle à l’aide d’une télécommande RF est possible. Les informations d’état de l’AVP-A1HDCI, ainsi que les fichiers audio iPod et Internet peuvent être parcourus en regardant l’affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des dispositifs respectifs. • Lorsque vous utilisez une télécommande RF et un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Télécommande 2 voies” – “Utilisé” (vpage 42). • Lorsque vous utilisez une télécommande, branchez-la au connecteur Port 1 RS-232C. • Si le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Télécomm. 2voies” est réglé sur “Utilisé”, vous ne pouvez pas utiliser le port 1 de la borne RS-232C pour le contrôleur externe. Dépistage des pannes Spécifications Prises de sortie trigger L’alimentation d’un dispositif externe équipé d’une prise d’entrée trigger peut être activée et désactivée en même temps que l’AVP-A1HDCI. Pour plus de détails, voir le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Sortie Trigger 1”, “Sortie Trigger 2”, “Sortie Trigger 3” ou “Sortie Trigger 4” (vpage 42). • Niveau de sortie: 250 mA/12 V Vérifiez l’état de l’entrée trigger du dispositif connecté. 23 Connexion aux prises CA • Ce prises alimentent les dispositifs audio externes. • L’alimentation fournie par ce prises est activée et désactivée par l’interrupteur principal de l’appareil. • Vous pouvez connecter un équipement audio dont la consommation totale est de 120 W (1 A). REMARQUE • Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit. • N’utilisez les prises CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio. De plus, ne connectez pas de périphériques audio comme des amplificateurs haute consommation électrique (exemple, POA-A1HDCI). Une fois les connexions terminées Mise en marche (vpage 58) Elément sélectionné Nom de l’élément sélectionné Liste des éléments subséquents Elément sélectionné Affectation Vidéo Mode d’entrée Renommer Passer à l’élément suivant b Changer l’élément sélectionné à l’aide de ui. 1 2 3 4 5 ETAPE1 Détection dʹenceinte Placez le microphone à hauteur dʹoreille Illustration à la position dʹécoute principale. Fonctionnement La même opération peut se faire à partir de l’appareil ou de la télécommande. Appuyez sur la touche MENU. Le menu de l’interface graphique GUI s’affiche. b Pour utiliser la télécommande principale, réglez-la sur le mode “AMP”. Il s’agit de l’icône de l’interface graphique GUI pour cet élément de réglage ou pour la série de menus à laquelle cet élément appartient. Exemple d’affichage des valeurs par défaut Dans les listes des éléments sélectionnables ou des plages de réglage, l’élément entouré par le cadre constitue la valeur par défaut. [Eléments sélectionnables] 9.1 7.1 Démarrer Config. 9.1 SW 1SP Attribution pré-sortie Polarité sortie XLR RETURN Annuler Entrée Démarrer Configuration Automatique Texte indicatif de l’élément situé au niveau du curseur Indication de touche d’opération 2 Appuyez sur la touche u i p pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. 3 4 Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage. b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur la touche o ou RETURN. Appuyez sur la touche MENU pour finir. 5.1 24 Dépistage des pannes Spécifications 1 Informations Témoins d’étape d’opération Multi-zone Exemple: Menus dotés d’illustrations (Réglage auto) RÉGLAGE AUTO Améliorez les réglages de vos enceintes. n Liste Télécommande Sélectionner la source en entrée puis effectuer les réglages de lecture Changer l’élément sélectionné Lecture Texte indicatif de l’élément situé au niveau du curseur Texte indicatif d’opération Réglage auto Passer à l’élément suivant Configuration L’interface graphique GUI ne peut pas être superposée en cas d’entrée de signaux xvYCC, d’un signal composant 1080p ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex.VGA). Les éléments pour lesquels ce logo est indiqué au niveau du titre peuvent être opérés à partir de l’interface graphique GUI. Nous vous recommandons d’effectuer ces opérations à partir de l’interface graphique GUI. Changer l’élément sélectionné Exemple: Menu Navigation (menu initial) SELECT. SOURCE Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI au niveau du titre n Icône Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous. Connexions Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l’AVP-A1HDCI peuvent être effectués en regardant les menus de l’interface graphique GUI affichés sur l’écran du moniteur. Affichage de la position du curseur Introduction Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI Connexions n Etat • MAIN ZONE • ZONE2/3/4 n Signal audio d’entrée n Infors HDMI n Mode surround automatique n Sélection rapide n Station préréglée Configuration Introduction Plan du menu de l’interface graphique GUI Informations (vpage 56, 57) Paramètre (vpage 52 ~ 56) Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications n Audio • Paramètres surround · Mode · Décodeur · EQ cinéma · DRC · COMP.D · LFE · Centrer image · Panorama · Dimension · Centrer largeur · Durée de délai · Effet · Niveau d’effet · Taille de la pièce · AFDM · Sortie canal surround arrière · Canal d’entrée · Attribution subwoofer · Subwoofer · Défaut • Tonalité · Exclusion du réglage de la tonalité · Graves · Aigüs · Avant · Centrale · Surround · Surround arrière · Subwoofer • Egalisateur de la pièce • Dynamic EQ • RESTORER • Mode de nuit • Délai audio n Réglage d’image • Contraste • Luminance • Niveau chromatique • Teinte • DNR • Amplificateur • Définition 25 Sélection de la source (vpage 45 ~ 49) n TUNER (FM/AM) • Lecture • Préréglage auto • Passer préréglage • Nom préréglé • Vidéo · Sélection vidéo · Echelle i/p · Résolution • Mode d’entrée • Renommer • Niveau de la source n PHONO n CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR-1, • Vidéo DVR-2, V.AUX • Vidéo · Sélection • Lecture (iPod) vidéo · Sélection vidéo • Mode de lecture (iPod) · Conversion vidéo · Echelle i/p • Affectation · HDMI (sauf CD) · Résolution · Numérique · Echelle i/p • Mode d’entrée • Renommer · Composant · Résolution · Analogique · Mode progressif • Niveau de la source (CD uniquement) (sauf CD) • Entrée att. · Station iPod · Aspect (sauf CD) • Mode d’entrée • Renommer • Niveau de la source • Entrée att. Mode surround (vpage 50 ~ 52) n STEREO n DIRECT n STANDARD n DOLBY HEADPHONE (Pour utiliser un casque audio) nDOLBY PLIIx, DOLBY PLII ou DOLBY PL n DTS NEO:6 n neural n HOME THX CINEMA n 7CH STEREO n WIDE SCREEN n SUPER STADIUM n ROCK ARENA n JAZZ CLUB n CLASSIC CONCERT n MONO MOVIE n VIDEO GAME n MATRIX Lorsque “Economiseur d’écran” est réglé sur “MARCHE”, l’économiseur d’écran est activé, si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 minutes. n NET/USB • Lecture • Mode de lecture • Image fixe • Vidéo · Sélection vidéo · Echelle i/p · Résolution • Mode d’entrée • Renommer • Niveau de la source n XM • Lecture • Passer préréglage • Pointage de l’antenne • Vidéo · Sélection vidéo · Echelle i/p · Résolution • Mode d’entrée • Renommer • Niveau de la source n HD Radio • Lecture • Préréglage auto • Passer préréglage • Nom préréglé • Vidéo · Sélection vidéo · Echelle i/p · Résolution • Mode d’entrée • Renommer • Niveau de la source Réglage auto (vpage 26 ~ 28) n Réglage auto • ETAPE1: Détection des enceintes • ETAPE2: Mesure • ETAPE3: Calcul • ETAPE4: Vérifier • ETAPE5: Mémoriser n Options • Egalisateur de pièce • Mode direct • Sélection micro n Vérification des paramètres • Vérification de la configuration des enceintes • Vérification de la distance • Vérification du niveau du canal • Vérification du crossover • Vérification EQ • Réinitialiser Configuration manuelle (vpage 29 ~ 44) nConfiguration des enceintes (vpage 29 ~ 31) • Configuration des enceintes • Configuration Subwoofer • Distance • Niveau des canaux • Fréquence de crossover • Configuration Audio THX • Enceinte surround nConfiguration HDMI (vpage 32) • Espace couleurs • Gamme RGB • Synchronisation labiale automatique • Audio • Sortie moniteur • HDMI Contrôle nConfiguration audio (vpage 33, 34) • Configuration EXT. IN · Mode · Entrée surround arrière · Enceinte surround · Niveau subwoofer · Entrée att. • Direct/Stéréo 2 canaux • Option mix bas • Mode surround automatique • EQ manuel n Configuration réseau (vpage 35 ~ 38) • Configuration réseau • Autre · Economie énergie · Caractère · Langue PC · Rhapsody Account • Informations réseau n Configuration de zone (vpage 39) • ZONE2, ZONE3 · Graves · Aigüs · HPF · Niveau du canal gauche · Niveau du canal droit · Canal · Niveau volume · Limite volume · Niveau démarrage · Niveau sourdine · Conversion vidéo (ZONE2 uniquement) • OSD nConfiguration des options (vpage 40 ~ 44) • Attribution pré-sortie • Polarité sortie XLR • Paramètre POA • Commande du volume · Limite volume · Niveau démarrage · Niveau de sourdine • Effacer source • GUI · Economiseur d´écran · Fond d’écran · Format · Texte · Volume principal · NET/USB / iPod / Tuner • Sélection rapide du nom • Sortie Trigger 1 • Sortie Trigger 2 • Sortie Trigger 3 • Sortie Trigger 4 • Configuration transducteur • Sortie numérique • ID télécommande • Télécommande 2voies • Atténuateur • Verrou de configuration • Mode Entretien • Mise à jour du logiciel • Ajoutez nouvelle option n Langue (vpage 44) 1 L’écran de “Réglage auto” s’affiche automatiquement. Réglage auto Améliorez les réglages de vos enceintes. F Arborescence du menu F Connexions Réglage auto Branchez le microphone de configuration calibré inclus à la prise SETUP MIC de l’appareil. Introduction Préparatifs Réglage auto s Options d Vérification des paramètres 2 Placez-le à hauteur d’oreille sur un pied ou un trépied en le pointant directement vers le haut. GDéroulement du réglage autoH Télécommande Exemple w ETAPE2: Mesure (2 à 8 positions) Multi-zone : Positions de mesure) ETAPE3: Calcul *M Pour utiliser un subwoofer, effectuez les réglages suivants avant de commencer le processus de configuration automatique: • Restituez le volume et les commandes de croisement, si possible • Si ce n’est pas possible, réglez • Volume: position “midi” • Fréquence de croisement : “Fréquence maximum/la plus élevée” • Filtre Low Pass: “Arrêt” • Mode veille: “Arrêt” ETAPE4: Vérifier ETAPE5: Mémoriser Dépistage des pannes Spécifications A propos de la position d’écoute principale (*M) La position d’écoute principale fait référence au point le plus au centre, place où normalement un auditeur s’assoit. MultEQ XT utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer. b Il n’est pas recommandé de le tenir dans votre main. Assurez-vous que rien ne se trouve sur le passage entre le micro et les enceintes. Évitez de placer le micro à côté d’un dossier ou d’un mur, la réflexion acoustique peut donner de mauvais résultats. Informations *M Les réglages s’effectuent automatiquement. ETAPE1: Détection des enceintes Microphone de configuration ( a Réglage auto Lecture Exemple q a Réglage auto Capteur sonore Configuration • Audyssey MultEQ® XT mesure automatiquement les problèmes acoustiques dans la zone d’écoute pour créer la meilleure expérience possible avec votre home cinéma. • Il offre une qualité de son maximale dans les grandes zones d’écoute où un ou plusieurs auditeurs sont assis. Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré (DM-A505Z) successivement dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’Exemple q. Pour un meilleur résultat, il est fortement recommandé d’effectuer la mesure sur 6 points ou plus. Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’Exemple w, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l’écoute. REMARQUE Pour effectuer les réglages manuellement, voir pages 29 ~ 31. • Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu’à ce que la procédure de réglage auto soit terminée. • Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de réglage auto. 26 Introduction Démarrer Attribution pré-sortie Connexions Configuration Démarrez la configuration automatique. Le processus de configuration automatique du Audyssey MultEQ XT calcule la taille, le niveau, la distance, la fréquence de croisement de gestion des basses et les réglages optimums pour chaque enceinte et subwoofer. L’Audyssey MultEQ XT rectifie les distorsions sonores dans la zone d’écoute. Avant de commencer, connectez et installez tous les enceintes. Au départ, le MultEQ XT lance une série de tonalité de test dans chaque enceinte. ETAPE2: Mesure Changer l’attribution de pré-sortie. [Eléments sélectionnables] Normal Attribution gratuite Polarité sortie XLR Réglez pour changer la polarité de la prise de pré-sortie XLR. [Eléments sélectionnables] XLR XLR (INV) Réglez chaque canal. Lecture Si un message d’erreur s’affiche pendant les mesures, vérifiez les “Messages d’erreur” (vpage 28), agissez en fonction, puis recommencez les mesures. Configuration Vous pouvez sélectionner ici le système d’enceintes à mesurer à l’avance. Télécommande [Eléments sélectionnables] 9.1 9.2 9.3 z1 z2 z3 7.1 7.2 7.3 z1 z2 z3 5.1 5.2 5.3 z1 z2 z3 Multi-zone Informations z1: Ce réglage est possible lorsque “Subwoofer” est réglé sur “1SP”. z2: Ce réglage est possible lorsque “Subwoofer” est réglé sur “2SP L/R” ou “2SP MIX”. z3: Ce réglage est possible lorsque “Subwoofer” est réglé sur “3SP L/R/ LFE” ou “3SP MIX”. Dépistage des pannes Spécifications Une configuration correcte du enceinte peut réduire la durée requise pour effectuer les mesures pendant le processus de configuration automatique; le système n’ayant pas à rechercher les enceintes qui ne sont pas connectés. La configuration du subwoofer de mesure peut être sélectionnée à l’avance. 1SP 2SP L/R 3SP L/R/LFE 27 La polarité et la connexion du enceinte sont détectées à la première mesure. Les éléments suivants sont aussi déterminés à ce moment là: “Taille du enceinte”, “Distance du enceinte”, “Niveau de canal”, “Fréquence de croisement”. Une fois les mesures terminées, les résultats s’affichent. REMARQUE • Un fort tonalité de test peut être émis pendant la configuration automatique du enceinte Audyssey MultEQ XT. Ceci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces tonalité de test augmente. • Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects. • La zone d’écoute doit être silencieuse avant de commencer les mesures. Évitez de parler. Si possible, arrêtez la climatisation ou autres appareils qui font du bruit. Ces bruits peuvent avoir un effet négatif sur les mesures. • Les mesures sont annulées si la molette MASTER VOLUME de l’appareil ou les touches VOL +/– de la télécommande sont actionnées en cours de mesures. • Ne pas modifier les connexions des enceintes ou le volume du subwoofer après “ETAPE1”. Effectuez les mesures sur 6 positions au moins (position principale d’écoute et au moins 5 autres positions autour). Pour obtenir le meilleur résultat, il est recommandé d’effectuer les mesures sur 6 points ou plus (avec un maximum de 8 positions). ETAPE3: Calcul Quand l’option “Calculer” est sélectionnée dans “ETAPE2”, les mesures prises sont analysées automatiquement pour déterminer l’interaction du enceinte dans la pièce. La durée requise pour l’analyse dépend du nombre d’enceintes connectées. Plus il y a d’enceintes, plus l’analyse est longue. ETAPE4: Vérifier Une fois le processus de configuration automatique terminé, un écran de vérification des résultats de mesure s’affiche. Sélectionnez un élément pour lequel vous souhaitez vérifier les résultats. Les valeurs qui sont différentes de la distance actuelle peuvent être réglées pour les enceintes avec filtres intégrés (subwoofers, etc). Ceci à cause du délai électrique que les filtres ajoutent au signal qui doit être compensé. ETAPE5: Mémoriser Les résultats de mesure de configuration automatique sont enregistrés dans le AVP-A1HDCI. REMARQUE Subwoofer [Eléments sélectionnables] ETAPE1: Détection des enceintes Après avoir terminé une mesure à un point, passez à la position suivante. 2SP MIX 3SP MIX Ne coupez pas le courant pendant l’enregistrement des paramètres. s Options Si la procédure de réglage auto n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche. Dans ce cas, vérifiez les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez la procédure de réglage auto. Sélectionner les réglages de chambre EQ, micro, etc. Cause Remèdes Tous Affectation Mode direct Sélectionner la chambre EQ en mode DIRECT ou PURE DIRECT. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Sélection micro Sélectionner type micro si autre que micro fourni utilisé. Le microphone connecté à V.AUX Lch est activé. [Eléments sélectionnables] Micro V.AUX G Seul un installateur professionnel certifié devrait connecter un microphone calibré professionnellement à l’entrée V.AUX L située en façade. Informations d Vérification des paramètres Vérifier les résultats de mesure réglage automatique. S’affiche lorsque la procédure de réglage auto est terminée. Vérif. distance Vérif. niveau canal Vérif. crossover Vérification EQ Réinitialiser Les résultats de configuration automatique peuvent être rétablis à leur valeur calculée à l’origine par MultEQ XT quand l’option “Réinitialiser” est sélectionnée. Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceinte. 28 Dépistage des pannes Spécifications [Eléments sélectionnables] Vérif. config. enc. Multi-zone REMARQUE [Eléments sélectionnables] Télécommande Sélectionnez “Réessayer” pour effectuer à nouveau les mesures. Sélectionner la méthode de réglage de chambre EQ. Lecture • A cause de la complexité électrique des subwoofers et de l’interaction avec la pièce qu’on constate parfois, THX recommande de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer. • A cause de l’interaction avec la pièce, vous risquez parfois de constater une irrégularité des résultats lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Quand cela se produit, THX recommande d’effectuer le réglage manuellement. • Veuillez remarquer que toutes les enceintes THX doivent être réglées sur Small (80 Hz). Si vous configurez vos enceintes à l’aide de la Configuration automatique, veuillez vérifier manuellement que toutes les enceintes THX sont réglées sur Small avec un croisement de 80 Hz. Egalisateur de pièce Configuration • Le microphone de configuration fourni n’est pas • Connectez le microphone de configuration fourni à la prise connecté. SETUP MIC de l’appareil. • Toutes les enceintes n’ont pas été détectées. • Vérifiez les connexions des enceintes. • Le haut-parleur avant gauche n’est pas détecté correctement. Le bruit ambiant est trop éle- • Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des • Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit. vé ou Le niveau est trop bas mesures précises. • Essayez de nouveau quand le calme est présent. • Le son des enceintes ou du subwoofer est trop • Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes. faible pour effectuer des mesures précises. • Réglez le volume du subwoofer. • Vérifiez les connexions des enceintes affichées. Aucun • Les enceintes affichées n’ont pas été détectées. · Le haut-parleur avant droite n’est pas détecté correctement. · Un seul canal des enceintes surround (A) et surround (B) a été détecté. · Le son n’a été émis par le canal droit que lorsque l’enceinte surround arrière a été connectée. · L’enceinte surround arrière ou surround (B) a été détectée, mais pas l’enceinte surround (A). · Lorsque la configuration du subwoofer est réglée sur “2SP L/R”, “2SP MIX”, “3SP L/R/LFE” ou “3SP MIX”, le subwoofer ne peut pas être détecté. Phase • Enceintes affichées connectées avec des polarités • Vérifiez les polarités des enceintes affichées. inversées. • Si la prise de pré-sortie XLR est utilisée, la polarité • Vérifiez la polarité de la sortie XLR du canal de pré-sélection est inversée. affiché. • Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Si vous êtes certain que le câblage est correct, sélectionnez “Sauter”. Connexions Messages d’erreur (exemples) Pas de micro ou d’enceinte Introduction Message d’erreur Introduction Subwoofer s Configuration Subwoofer Sélection de l’utilisation du subwoofer. Connexions Configuration manuelle Réglages détaillés pour différents paramètres. Configuration Configuration des enceintes [Eléments sélectionnables] Oui Sélection de configuration de sortie de subwoofer et de grave pour lecture. Non Surround A Configuration Sélection de l’utilisation et de la taille des haut-parleurs surround A. Sélectionnez le nombre de subwoofers et leur configuration. Large [Eléments sélectionnables] Petit Aucun 1SP Lecture Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de réglage auto. Surround B F Arborescence du menu F [Eléments sélectionnables] Sélection de l’utilisation et de la taille des haut-parleurs surround B. Large Petit Aucun Configuration manuelle Surround arrière Configuration des enceintes 2SP L/R Télécommande Sélection de l’utilisation et de la taille des haut-parleurs surround arrière. s Configuration Subwoofer [Eléments sélectionnables] Large d Distance Petit 2enceint. f Niveau des canaux Aucun 1enceint. 2SP MIX 3SP L/R/LFE Configuration des subwoofers 3SP MIX Connecteur de subwoofer 1SP 2SP L/R 2SP MIX a Configuration des enceintes Multi-zone g Fréquence de crossover [Eléments sélectionnables] 3SP L/R/LFE 3SP MIX SW1 SW1 SW2 SW1 SW2 SW1 SW2 SW3 SW1 SW2 SW3 L R 1 2 L R LFE 1 2 3 Large : Sélectionnez ce réglage pour une enceinte avec reproduction h Configuration Audio THX des graves en puissance. j Enceinte surround Petit : Sélectionnez ce réglage pour une enceinte plus petite, avec Lorsque “2SP MIX” ou “3SP MIX” est sélectionné, “Subwoofer 1”, “Subwoofer 2” et “Subwoofer 3” sont tous les deux affichés. Informations reproduction des graves en douceur. Mode a Configuration des enceintes Sélection de la config. et de la taille des enceintes. (capacité de reproduction des basses) Dépistage des pannes Spécifications Avant Sélection de la taille de l’enceinte avant. [Eléments sélectionnables] Large Petit Centrale Sélectionner taille et utiliser enceinte centrale. [Eléments sélectionnables] 29 Large Petit Aucun • Sélectionnez “Large” ou “Petit”, non en fonction de la taille physique de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de “Fréquence de crossover” (vpage 30, 31). • Lorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Oui”. • Si “Subwoofer” est réglé sur “Non”, “Avant” est automatiquement réglé sur “Large”. • Si “Surround A” est réglé sur “Aucun”, “Surround B” et “Surround arrière” sont automatiquement réglés sur “Aucun”. • Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la au canal gauche (SBL). • Pour bénéficier de toutes les performances des systèmes de hautparleurs certifiés Home THX, réglez les paramètres de taille des hautparleurs avant, central et surround sur “Petit” et le subwoofer sur “Oui”. Sélectionnez le signal des basses pour le subwoofer. [Eléments sélectionnables] LFE–THX– LFE+Main • Avec THX, le mode LFE–THX est conseillé pour réduire les possibilités d’interférences basses dans la pièce. • Peut se rég ler lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” –“Subwoofer” est réglé sur “Oui”. • Lisez une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes. • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer. f Niveau des canaux Regler la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes. Ajuster niveaux d’écoute pour obtenir le même volume sur toutes enceintes. Sélectionner unité de distance. Sélectionnez l’intervalle. (plus petite distance) 0,1m 0,01m : Peut être sélectionné lorsque “Mètres” a été défini. Automatique Manuel Surround Sélectionner l’enceinte surround émettant la tonalité de test. [Eléments sélectionnables] A B A+B Démarrer Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. [Plage de réglage] ARRÊT Mesure de la distance z: “ARRÊT” peut être sélectionné en appuyant sur o lorsque le volume du subwoofer est réglé sur –12 dB. Sélectionnez l’enceinte que vous voulez régler, puis réglez la distance. Réglez la valeur la plus proche de la distance mesurée. Défaut [Plage de réglage] 0,0ft ~ 60,0ft : Affichage lorsque “Pieds” est défini. ~ 0dB ~ +12dB Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. g Fréquence de crossover Sélectionner la fréquence de coupure à partir de laquelle le subwoofer reproduit des signaux bas. [Eléments sélectionnables] Fonctionnement à partir de la télécommande principale Le réglage à l’aide des tonalités test de la télécommande principale n’est possible qu’en mode “Automatique” et effectif qu’en modes STANDARD (Dolby/DTS Surround) et HOME THX CINEMA. Les niveaux réglés pour les différents modes sont automatiquement enregistrés dans la mémoire. GRéglage à l’aide des tonalités testH q Appuyez sur la touche TEST. Les tonalités test sont émises par les différentes enceintes. w Utilisez la touche o p pour régler le volume au même niveau pour chaque enceinte. e Lorsque les réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche TEST. FIXED–THX– : Configurer en utilisant haut-parleur agréé THX. 40Hz 60Hz 200Hz 250Hz 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz Seule la portion du son grave des différentes enceintes émis par le subwoofer ayant une fréquence inférieure à la fréquence réglée ici est émise. Effectuez le réglage en fonction de la capacité de reproduction des fréquences basses de vos enceintes. Avancé : Spécifier fréquence de recouvrement de chaque enceinte. REMARQUE Réglez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes à un maximum de 20 ft (6 mètres). 30 Dépistage des pannes Spécifications Deux enceintes surround arrières sont nécessaires pour utiliser les modes THX Ultra2 Cinema,THX Music et THX Games. Régler les enceintes surround arrières de sorte que la distance au point d’écoute soit la même aussi bien pour l’enceinte gauche que la droite. Il est également conseillé de ne pas dépasser deux pieds (60 cm) en ce qui concerne les déviations de la distance entre la position d’écoute et les enceintes des canaux gauche et droit (avant gauche (FL) et avant droit (FR), surround gauche (SL) et surround droit (SR), surround arrière gauche (SBL) et surround arrière droit (SBR). –12dB Informations 0,00m ~ 18,00m : Affichage lorsque “Mètres” est défini. z Multi-zone Emettre tonalité de test. Télécommande Défaut Lecture [Eléments sélectionnables] 1ft 0,1ft : Peut être sélectionné lorsque “Pieds” a été défini. [Eléments sélectionnables] Configuration Étape Sélectionner la la méthode de reproduction de tonalité de test. Connexions Mode Pieds / Mètres • Le niveau de chaque canal doit être réglé à 75 dB (pondéré C, mode de compteur ralenti) sur un crête-mètre en position d’écoute. Si le crêtemètre n’est pas disponible, régler les canaux avec l’oreille, de façon à ce que les niveaux du son soient identiques. Parce qu’il est difficile de régler les tonalités d’essai du subwoofer avec l’oreille, utiliser une sélection musicale connue et ajuster l’équilibre naturel. • Lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Surround arrière” (vpage 29) est réglé sur “1enceint.”, l’affichage de l’enceinte surround arrière est réglé sur “Surround arrière”. • Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Configuration des enceintes” ne sont pas affichées. • “Surround” peut être réglé lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Surround B” est réglé sur “Large” ou “Petit” (vpage 29). • Lorsque vous utilisez des enceintes surround, veillez à régler le volume de chaque enceinte. • Lors du réglage de “Niveau des canaux”, les valeurs réglées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l’opération décrite page 75. Introduction d Distance Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande • Veuillez régler tous les haut-parleurs compatibles THX et sélectionner pour tous les haut-parleurs “Configuration des enceintes” sur l’option “Petit”. Nous vous recommandons de sélectionner “FIXED–THX–” pour la fréquence de croisement. Selon le haut-parleur, la sélection sur une autre fréquence peut améliorer la réponse de fréquence proche de la fréquence de croisement. • La “Fréquence de crossover” peut être réglée lorsque des enceintes ont été réglées sur “Petit” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes” ou lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Oui” (vpage 29). • Si dans les réglages “Avancé”, le menu de l’interface graphique GUI “Configuration Subwoofer” (vpage 29) est réglé sur “LFE–THX–”, vous pouvez faire le réglage des enceintes en réglant “Petit” dans “Configuration des enceintes”. Si “LFE+Main” est activé, le réglage peut être fait sans tenir compte de la taille de l’enceinte. • Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Petit”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. h Configuration Audio THX Multi-zone Réglez le haut-parleur de façon à utiliser le mode Surround THX de façon optimale. Subwoofer THX Ultra2 Informations Activé lorsqu’un subwoofer compatible aux normes THX Ultra2 est utilisé ou avec un subwoofer qui assure une bonne qualité sur les tonalités les plus basses. [Eléments sélectionnables] Oui Non Dépistage des pannes Spécifications Effectuez ces réglages lorsque “Oui” est sélectionné pour les “Configuration des enceintes” des subwoofer. Cette option n’est pas disponible lorsque “Non” est sélectionné (vpage 29). BGC (Boundary Gain Compensation) THX/DOLBY Game Si basses trop fortes, compenser par baisse de volume. [Eléments sélectionnables] [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT • Si le son des graves semble trop fort: Réglez “BGC” sur “MARCHE”. Ce réglage active un filtre qui réduit légèrement les basses très profondes inférieures à 55 Hz pour offrir la réponse en basse globale la plus plate. Sélectionnez “MARCHE” ou “ARRÊT” selon la force de réponse en basse que vous préférez. • Ce réglage est possible lorsque “Subwoofer THX Ultra2” est réglé sur “Oui”. Réglez la distance entre les haut-parleurs arrière surround droit et gauche. [Eléments sélectionnables] Moins 1ft 1ft-4ft • Lorsque deux enceintes surround arrières ont été configurées dans “Configuration des enceintes” (vpage 29), réglez la distance des enceintes. Cette option n’est pas disponible lorsque “1enceint.” est sélectionné. • Ce réglage est nécessaire pour atteindre le meilleur résultat avec les modes THX Surround EX, THX Ultra2 Cinema, THX Music et THX Games. j Enceinte surround Sélectionner les enceintes surround à utiliser pour chaque mode surround. THX/DOLBY/DTS Cinema [Eléments sélectionnables] A B A+B A B A+B THX/DOLBY/DTS Music [Eléments sélectionnables] 31 [Eléments sélectionnables] A+B A B A+B A B A+B A B A+B A B A+B 7CH STEREO [Eléments sélectionnables] DSP SIMULATION MULTI CH MODE [Eléments sélectionnables] Plus de 4ft B WIDE SCREEN [Eléments sélectionnables] Position haut-parleur SA A Fonctionnement à partir de la télécommande principale Appuyez sur la touche SPKR. Surround A Surround B Surround A+B • Peut être réglé lorsque “Configuration des enceintes” – “Surround A” et “Surround B” sont utilisés dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 29). • Effectuez les réglages des enceintes surround lorsque le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration audio” – “Configuration EXT. IN” (vpage 33). A propos du réglage du type d’enceinteslorsque vous utilisez les deux enceintessurround A et B Si “Petit” est réglé pour les enceintes d’ambiance A ou B, la sortie est la même que lorsque “Petit” est réglé pour les deux A et B. Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. f Audio h HDMI Contrôle Sélectionner le dispositif de sortie audio HDMI. Réglages des paramètres de la fonction de contrôle HDMI. [Eléments sélectionnables] Ampli TV Configuration manuelle Contrôle Connexions F Arborescence du menu F Introduction Configuration HDMI Config. commande HDMI sur MARCHE/ARRÊT. Configuration HDMI s Gamme RGB d Synchronisation labiale automatique f Audio MARCHE ARRÊT Moniteur commande Sélectionner moniteur interverrouillage via commandes HDM. g Sortie moniteur g Sortie moniteur [Eléments sélectionnables] Configuration Le menu de l’interface graphique GUI “HDMI Contrôle” – “Contrôle” est réglé sur “MARCHE”. Les paramètres “Ampli” et “TV” changent en fonction du téléviseur ne correspondant pas à ce réglage. a Espace couleurs [Eléments sélectionnables] Moniteur 1 Moniteur 2 h HDMI Contrôle [Eléments sélectionnables] Réglage des paramètres d’affichage d’espace colorimétrique. [Eléments sélectionnables] YCbCr RGB Moniteur 1 Moniteur 2 Fonctionnement à partir de la télécommande principale Appuyez sur la touche M.SEL. Lorsque la connexion au moniteur se fait par l’intermédiaire d’une borne DVI-D (compatible HDCP) à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI, les signaux sont émis au format RGB, quel que soit ce réglage. Réglage des paramètres d’affichage au format RGB. Normal Amélioré Lorsque “YCbCr” est sélectionné dans “Espace couleurs”, “Gamme RGB” n’a aucun effet. d Synchronisation labiale automatique MARCHE ARRÊT Moniteur 1 Moniteur 2 • Lorsque “Sortie moniteur” est réglé sur “Auto (Dual)”, les connexions avec les bornes MONITOR 1 ou MONITOR 2 sont reconnues automatiquement. • Si les bornes MONITOR 1 et 2 sont toutes les deux connectées et que “Résolution” est réglé sur “Automatique” (vpage 47), les signaux sont émis avec une résolution compatible avec les deux moniteurs. • Si “Résolution” n’est pas réglé sur “Automatique”, vérifiez les résolutions avec lesquelles votre moniteur est compatible dans le menu de l’interface graphique GUI “Informations” – “Infos HDMI” – “Moniteur 1” et “Moniteur 2” et effectuez le réglage en fonction (vpage 57). • Ce réglage est disponible lorsque “Contrôle” est réglé sur “MARCHE”. • Consultez les instructions d’utilisation de chaque dispositif connecté pour vérifier les réglages. REMARQUE • Après avoir modifié le paramètre “Contrôle”, vous devez toujours éteindre et rallumer les dispositifs connectés. • La fonction de contrôle HDMI ne fonctionne pas lorsque l’équipement n’est pas sous tension. • Pour plus de détails, lire “Fonction de contrôle HDMI” (vpage 74). REMARQUE Selon le moniteur connecté, l’affichage peut être incorrect quand vous réglez “Auto (Dual)”. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner “Moniteur 1” ou “Moniteur 2”. Compensation automatique du délai temporel des sorties audio et vidéo. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT 32 Dépistage des pannes Spécifications [Eléments sélectionnables] [Eléments sélectionnables] Informations s Gamme RGB Interverrouiller avec fonction de désactivation par les commandes HDMI. Multi-zone Auto (Dual) Désactiver commande Télécommande Auto (Dual) a Espace couleurs Ce réglage est disponible lorsque “Contrôle” est réglé sur “MARCHE”. Lecture Réglages de sortie de moniteur HDMI. Introduction Enceinte surround Configuration audio s Direct/Stéréo 2 canaux Sélectionner les enceintes surround à utiliser. Réglage des paramètres de reproduction audio. [Eléments sélectionnables] A Effectuer les réglages d’enceintes pour le mode 2-ch. B A+B Connexions Réglage F Arborescence du menu F Configuration manuelle • Ce réglage est disponible lorsque “Mode” est réglé sur “Analogique”. • Ce réglage est disponible lorsque les paramètres “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes” – “Surround A” et “Surround B” (vpage 29) sont utilisés dans le menu de l’interface graphique GUI. Configuration audio a Configuration EXT. IN Configuration s Direct/Stéréo 2 canaux d Option mix bas Lecture Niveau du subwoofer g EQ manuel Configurer le niveau de reproduction du subwoofer. Choisir en fonction de l’appareil utilisé. [Eléments sélectionnables] 0dB Télécommande Multi-zone [Eléments sélectionnables] +5dB +10dB +15dB Configurer quand niveau d’entrée est trop grand et le volume de lecture anormal. Analogique [Eléments sélectionnables] Entrée surround arrière ARRÊT –6dB Informations Non-utilisé SBL/SBR SB(SBL) Large Petit Subwoofer [Eléments sélectionnables] Oui Non Mode subwoofer Sélectionner le signal de basse à reproduire par le subwoofer. [Eléments sélectionnables] LFE–THX– LFE+Main Crossover Sélectionner l’entrée du canal surround arrière avec le lecteur connecté. [Eléments sélectionnables] Personn. Sélectionner l’utilisation du subwoofer. Entrée att. DSP z z: Utiliser le même réglage que pour l’option “Configuration des enceintes”. [Eléments sélectionnables] Nous vous recommandons d’effectuer le réglage sur “+15 dB”. Sélectionner mode de lecture. Basique Sélectionner la taille de l’enceinte avant. Configurer la méthode lecture pour signaux analogiques entrés connecteurs d’entrée externe (EXT. IN). Mode [Eléments sélectionnables] Avant f Mode surround automatique a Configuration EXT. IN Modifier les réglages et sélectionner “Personn”. Ce réglage est disponible lorsque “Mode” est réglé sur “DSP”. Sélect. fréqu. de croisem. pour laquelle le subwoofer reproduit signaux bas. Dépistage des pannes Spécifications [Eléments sélectionnables] Ce réglage est disponible lorsque “Mode” est réglé sur “DSP”. THX 40Hz 60Hz 150Hz 200Hz 250Hz 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz Distance AG Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant gauche. [Plage de réglage] 0,0ft ~ 60,0ft Distance AD Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant droite. [Plage de réglage] 0,0ft ~ 60,0ft 33 g EQ manuel Réglage de la gamme dyn. d’abaissement des sources Dolby Digital. Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l’égaliseur graphique. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Réglage des canaux Connexions Sélectionner la méthode de configuration des enceintes. [Eléments sélectionnables] Chaque G/D Tous Configuration • Réglez sur “MARCHE” si le son en provenance des enceintes avant paraît distordu. • Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte centrale ou d’enceintes surround, le son lu est mixé et émis par les enceintes avant. Introduction d Option mix bas Sélectionnez l’enceinte et la bande de fréquence, puis réglez le niveau. [Eléments sélectionnables] Réglage de mém. des réglages de mode surround pour chaque type de signal. MARCHE ARRÊT 125Hz 250Hz 500Hz 1kHz 2kHz 4kHz 8kHz 16kHz [Plage de réglage] –20dB ~ 0dB ~ +6dB Télécommande [Eléments sélectionnables] 63Hz Lecture f Mode surround automatique Copie de courbe Copier la courbe “Audyssey plat” de EQ chambre. [Eléments sélectionnables] Oui Non Multi-zone “Copie de courbe” s’affiche après que la procédure de réglage auto a été effectuée. Informations • La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous. q Signaux analogiques et PCM 2 canaux w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux r Signaux multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, DSD, etc.) • Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d’entrée change. Défaut Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. Dépistage des pannes Spécifications 34 Introduction Configuration réseau Réglage des paramètres réseau. Connexions F Arborescence du menu F Configuration manuelle Configuration réseau a Configuration réseau Configuration s Autre d Informations réseau Lecture Télécommande Multi-zone •Si vous utilisez un routeur haut débit (fonction DHCP), il n’est pas nécessaire d’effectuer de réglages dans “Réglage de l’adresse IP” et “Réglage du proxy”, car la fonction DHCP est réglée sur “MARCHE” dans les réglages par défaut du AVP-A1HDCI. •Si vous utilisez le AVP-A1HDCI connecté à un réseau sans la fonction DHCP, les réglages réseau doivent être effectués. Dans ce cas, une certaine connaissance des réseaux est nécessaire. Pour obtenir d’autres informations, consultez un administrateur de réseau. •Si vous ne pouvez pas vous connecter à internet, vérifiez à nouveau les connexions et la configuration (vpage 21). •Si vous ne savez pas vérifier une connexion internet, contactez votre FAI (fournisseur d’accès internet) ou le fournisseur de votre ordinateur. a Configuration réseau e U tilisez les commandes la touche ui p pour entrer l’adresse puis appuyez sur la touche ENTER. Effectuez les réglages du LAN câblé ou sans fil. Adresse IP : Réglages du LAN câblé Utilisez cette procédure pour régler les paramètres du réseau LAN câblé. 1 2 3 Connectez le câble LAN (vpage 21). Allumez le AVP-A1HDCI (vpage 58). AVP-A1HDCI règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP. Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, suivez les instructions de l’étape 3. Sélectionnez l’adresse IP dans le menu “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Configuration réseau”. q Sélectionnez “Détail”. Informations e E ntrez l’adresse. Dépistage des pannes Spécifications • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) et Auto IP : Ce sont des systèmes par lesquels l’adresse IP et d’autres réglages réseau sont effectués automatiquement sur le AVP-A1HDCI, l’ordinateur, le routeur haut débit et les dispositifs réseau. • DNS (Domain Name System) : C’est un système de conversion des noms de domaine utilisés en navigant sur des sites Internet (par exemple, “www.jp”) en adresses IP réellement utilisées pour les communications (par exemple, “202.221.192.106”). wChoisissez “ARRÊT”. rSélectionnez “Quitter”. q S électionnez “Détail”, puis appuyez sur la touche ENTER. w Utilisez les commandes la touche o p pour régler “DHCP” sur “ARRÊT”, puis appuyez sur la touche i. La fonction DHCP est désactivée. 35 Régler l’adresse IP dans les limites indiquées ci-dessous. La fonction Network Audio ne peut pas être utilisée si d’autres adresses IP sont réglées. CLASS A: 10.0.0.0 ~ 10.255.255.255 CLASS B: 172.16.0.0 ~ 172.31.255.255 CLASS C: 192.168.0.0 ~ 192.168.255.255 Masq. sous-rés. : Lorsque vous connectez directement un modem xDSL ou un adaptateur terminal au AVP-A1HDCI, entrez le masque de sousréseau indiqué dans la documentation donnée par votre fournisseur. Entrer en général 255.255.255.0. Passerelle défaut : Lorsque vous êtes connecté à une passerelle (routeur), entrez son adresse IP. DNS primaire DNS secondaire : Si une seule adresse DNS est indiquée dans la documentation donnée par votre fournisseur, entrez-la dans “DNS primaire”. S’il y a deux adresses DNS ou plus, entrez la première dans “DNS secondaire”. r Utilisez la commande le touche i pour sélectionner “Quitter” puis appuyez sur la touche ENTER. La configuration est terminée. b Pour réaliser une connexion réseau via un serveur Proxy, sélectionnez “Proxy” puis appuyez sur la touche ENTER (vpage 38 “Configuration Proxy”). Utilisez cette procédure pour régler les paramètres du réseau local LAN sans fil. b Si un câble LAN est connecté, déconnectez-le. Allumez le AVP-A1HDCI (vpage 58). Sélectionnez le point d’accès dans le menu “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Configuration réseau”. A~Z a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) Si la configuration de la connexion internet ne contient aucun paramètre de sécurité, cette étape est inutile. r Lorsque le cryptage utilise “WEP”, sélectionnez la “Touche/Déf.” avec la touche i, puis appuyez sur la touche o p. [Eléments sélectionnables] 1 2 3 4 Sélectionnez la même clé par défaut que celle du point d’accès. Normalement, réglez sur “1”. n Configuration automatique q Sélectionnez “Recherche”. eEntrez la clé de cryptage. q Sélectionnez “Recherche”, puis appuyez sur la touche ENTER. Le point d’accès sélectionné est affiché. w Utilisez les commande la touche ui pour sélectionner le point d’accès puis appuyez sur la touche ENTER. t Sélectionnez “Connexion”. r R églez uniquement pendant “WEP” à l’étape w. 36 Dépistage des pannes Spécifications AVP-A1HDCI règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP. Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, suivez les instructions de l’étape 4. Informations e S i le point d’accès que vous avez sélectionné à l’étape w utilise le cryptage, entrez la même clé de cryptage (en l’absence de cryptage, passez à l’étape t). Multi-zone w S électionnez le point d’accès. Exemple) DENON Sélectionnez pour lancer à nouveau la recherche de points d’accès. Télécommande b Si les points d’accès nécessitent une recherche répétée, utilisez la commande la touche i pour sélectionner “Recherche” puis appuyez sur la touche ENTER. t Utilisez la commande la touche i pour sélectionner “Connexion” puis appuyez sur la touche ENTER. La connexion au réseau débute. Lorsque la connexion au point d’accès est établie, le message “Connexion terminée.” est affiché. Lecture Pour chercher ces points d’accès et utiliser une connexion automatique, consultez “Configuration automatique”. Pour chercher ces points d’accès et utiliser une connexion manuelle, consultez “Configuration manuelle”. [Caractères pouvant être entrés] Configuration 2 3 Sélectionnez lorsque les points d’accès ne peuvent pas être automatiquement détectés. U tilisez la touche uio p pour entrer la “Touche” (clé de cryptage) et appuyez sur la touche ENTER. Entrez la même clé de cryptage que celle du point d’accès. Connexions 1 Pour installer une antenne tige (vpage 21). b Si les points d’accès ne sont pas automatiquement détectés, utilisez la commande le touche i pour sélectionner “Manuel” puis appuyez sur la touche ENTER. La configuration est maintenant manuelle. Pour plus d’informations, voir “Configuration manuelle” (vpage 37). Introduction Réglages du LAN sans fil Introduction n Configuration manuelle r U tilisez la touche ui pour sélectionner la Sécurité puis appuyez sur la touche i. [Eléments sélectionnables] Connexions Configuration w P our sélectionner le mode Communication. Exemple) Infrastructure Lecture Télécommande r S électionnez la méthode de cryptage. Exemple) WEP e Entrez le SSID. Sélectionnez si la connexion n’est pas cryptée. Peut aussi être utilisé sans cryptage, mais le cryptage est conseillé pour améliorer la sécurité. WEP WPA-PSK(AES) WPA2-PSK(AES) : t Utilisez le touche uio p pour entrer la “Touche” (clé de cryptage) et appuyez sur la touche ENTER. Entrez la même clé de cryptage que celle du point d’accès. [Caractères pouvant être entrés] a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) Si la configuration de la connexion internet ne contient aucun paramètre de sécurité, cette étape est inutile. y Lorsque le cryptage utilise “WEP”, sélectionnez la “Touche/Déf.” avec la touche i, puis appuyez sur la touche o p. Multi-zone [Eléments sélectionnables] Informations u Sélectionnez “Connexion”. y R églez uniquement pendant “WEP” à l’étape r. q S électionnez “Détail”, puis appuyez sur la touche ENTER. Dépistage des pannes Spécifications w Utilisez la touche o p pour sélectionner le Mode puis appuyez sur la touche i. WPA2-PSK(TKIP) Sélectionnez la méthode de cryptage en fonction du cryptage réglé pour le point d’accès que vous utilisez. A~Z t E ntrez la clé de cryptage. WPA-PSK(TKIP) 1 2 3 4 Sélectionnez la même clé par défaut que celle du point d’accès. Normalement, réglez sur “1”. u Utilisez la commande la touche i pour sélectionner “Connexion” puis appuyez sur la touche ENTER. La connexion au réseau débute. Lorsque la connexion au point d’accès est établie, le message “Connexion terminée.” est affiché. [Eléments sélectionnables] Infrastructure : Sélectionnez lorsque la communication passe par un point d’accès. Ad-hoc : Sélectionnez pendant une communication directe, lorsque aucun point d’accès n’est utilisé. e U tilisez la touche uio p pour entrer le nom du réseau sans fil (SSID) puis appuyez sur la touche ENTER. [Caractères pouvant être entrés] A~Z 37 a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) Sélectionnez l’adresse IP. b Pour plus d’informations, voir page 35 “Configuration LAN câblé” à l’étape 3. Aucun : q Sélectionnez “Détail”. 4 AVP-A1HDCI règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP. Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, suivez les instructions de l’étape 4. Si vous utilisez un routeur qui n’a pas de fonction DHCP pour attribuer automatiquement l’adresse IP, vous devez la sélectionner manuellement. Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy. y U tilisez le touche uio p pour entrer le numéro du port du serveur proxy et appuyez sur la touche ENTER. u Utilisez la commande le touche i pour sélectionner “Quitter” puis appuyez sur la touche ENTER. La configuration est terminée. A~Z 0~9 ! “ # $ % & ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ˜ (espace) Réglage des paramètres d’économie d’énergie pendant les déconnexions du réseau. MARCHE ARRÊT Password [Entrée de caractères] a~z A~Z 0~9 Lecture [Eléments sélectionnables] Configuration n Saisissez le mot de passe : Economie d’énergie ! “ # $ % & ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ ` { | } ˜ (espace) Caractère Effacer nFusionner “My Library” d’essai dans le compte intégral : Fusionner Le numéro de compte reçu est affiché pendant la période d’essai de 30 jours. Multi-zone n Effacez le compte Rhapsody : Pour utiliser la fonction de contrôle Web, réglez ce paramètre sur “ARRÊT”. Télécommande tEntrez l’adresse ou le nom de domaine. Connexions Réglage du mode d’économie d’énergie et du langage informatique. e C hoisissez “MARCHE”. n Saisissez le nom d’utilisateur : Username a~z s Autre r S électionnez la méthode d’entrée. Exemple) Adresse Définissez ou modifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe. “Écouter la Rhapsody“ (vpage 70) [Entrée de caractères] q Sélectionnez “Détail”. w Sélectionnez “Proxy”. Rhapsody Account Introduction n Configuration Proxy [Eléments sélectionnables] Oui Non Réglez le type de code de caractère des tags ID3 MP3 lus par USB. [Eléments sélectionnables] yEntrez le numéro du port. Automatique Latin Japonais q D ans le menu, sélectionnez “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Configuration réseau” – “Détail” puis appuyez sur la touche ENTER. e U tilisez la touche o p pour régler “Proxy” sur “MARCHE”, puis appuyez sur la touche i. Le serveur proxy est activé. r U tilisez la touche o p pour sélectionner la méthode d’entrée du serveur proxy, puis appuyez sur la touche i. [Eléments sélectionnables] Langue PC Affichage des informations sur le réseau. Sélectionner le langage de votre environnement informatique. [Eléments à vérifier] [Eléments sélectionnables] ara chi (smpl) fre ger por (BR) d Informations réseau chi (trad) gre heb hun rus spa swe Câblé ou Sans fil cze ita dan jpn dut kor eng nor fin pol SSID DHCP= MARCHE ou ARRÊT Adresse IP Adresse Mac por tur Adresse :Sélectionnez pour entrer une adresse. Nom :Sélectionnez pour entrer un nom de domaine. t U tilisez la touche ui p pour entrer l’adresse du serveur proxy ou le nom de domaine puis appuyez sur la touche ENTER. Lorsque “Adresse” est sélectionné à l’étape r : Entrez l’adresse. Lorsque “Nom” est sélectionné à l’étape r : Entrez le nom de domaine. [Caractères pouvant être entrés] A~Z a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) 38 Dépistage des pannes Spécifications w U tilisez les commandes la touche ui pour régle “Proxy” puis appuyez sur la touche ENTER. Si les caractères ne s’affichent pas correctement avec le réglage “Automatique”, choisissez le réglage “Latin” ou “Japonais”. Informations u S électionnez “Quitter”. Introduction Configuration de zone Réglages de lecture audio pour un système à zones multiples. Niveau du canal gauche Niveau démarrage Ajuster le niveau du canal gauche. Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. [Plage de réglage] –12dB ~ 0dB ~ +12dB [Eléments sélectionnables] Dernière – – –dB –70dB ~ 18dB Connexions F Arborescence du menu F Configuration manuelle Configuration “Niveau du canal gauche” et “Niveau du canal droit” peuvent être réglés lorsque “Canal” est réglé sur “Stéréo”. Ce réglage est disponible lorsque “Niveau du volume” est réglé sur “Variable”. s ZONE3 Niveau du canal droit Niveau de sourdine d OSD Ajuster le niveau du canal droit. Configurer le niveau d’atténuation lorsque la sourdine est activée. Configuration de zone a ZONE2 [Plage de réglage] –12dB Lecture a ZONE2 ~ 0dB ~ +12dB [Eléments sélectionnables] Complet –40dB –20dB Télécommande Canal Conversion vidéo (ZONE2 uniquement) s ZONE3 Commutation entre la sortie stéréo et mono. Réglages de lecture audio pour un système ZONE3. [Eléments sélectionnables] Convertir automatiquement le signal d’entrée vidéo au format de sortie du moniteur ZONE2. Réglages de lecture audio pour un système ZONE2. Stéréo Graves Niveau du volume Réglages des basses fréquences (basses). Réglez le niveau du volume principal. [Eléments sélectionnables] DVD Variable HDP TV/CBL SAT [Eléments sélectionnables] –40dB VCR ON Aigüs Limite du volume d OSD Réglages des hautes fréquences (aigüs). Réglages de volume maximum. Régler ZONE2 comme zone affichage. [Plage de réglage] –10dB ~ 0dB 0dB ~ +10dB +10dB ARRÊT –20dB –10dB 0dB Dépistage des pannes Spécifications Si vos enceintes ne peuvent pas reproduire de façon satisfaisante les basses fréquences, la distorsion du son grave peut être réduite en réglant “HPF” sur “MARCHE”. MARCHE ARRÊT DVR-2 V.AUX OFF [Eléments sélectionnables] ZONE2 HPF [Eléments sélectionnables] [Eléments sélectionnables] DVR-1 0dB [Plage de réglage] –10dB Informations ~ [Source d’entrée] Multi-zone ~ Mono Ce réglage est disponible lorsque “Niveau du volume” est réglé sur “Variable”. : Afficher seulement opérations ZONE2. ZONE2/ZONE3 : Afficher opérations ZONE2 et ZONE3. REMARQUE L’affichage n’apparaît que sur le moniteur ZONE2. Il n’apparaît pas sur le moniteur ZONE3. 39 Autres réglages. a Attribution pré-sortie Introduction Configuration des options Changer l’attribution de pré-out. Le réglage “Attribution libre” vous permet d’attribuer librement chaque pré-sortie à un canal, selon l’environnement utilisé. Configuration manuelle [Eléments sélectionnables] Normal Connexions F Arborescence du menu F Attribution libre Configuration des options Pré-sortie a Attribution pré-sortie d Paramètre POA f Commande du volume FL FR C SL (A) SR (A) SL (B) SR (B) SBL SBR SW1 SW2 SW3 FL FL FR C SL (A) SR (A) SL (B) SR (B) SBL SBR SW1 SW2 SW3 FL FL FL FL FL FL FL FL FL FL FR FL FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Configuration s Polarité sortie XLR Attribution pré-sortie Normal g Effacer source C C C C C C C C C C C SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) k Sortie Trigger 1 SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) l Sortie Trigger 2 SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) A0 Sortie Trigger 3 Attribution libre SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBL A2 Configuration transducteur SBR SBR SBR SBR SBR SBR SBR SBR SBR SBR SBR SBR SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 A3 Sortie numérique A4 ID télécommande A5 Télécommande 2voies Multi-zone A1 Sortie Trigger 4 A6 Atténuateur A9 Mise à jour du logiciel • Les canaux qui sont réglés dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes” sur “Aucun” peuvent être configurés mais ne transmettent en général pas de sortie. • Les pré-sorties en ZONE2 et ZONE3 ne peuvent être données. S0 Ajoutez nouvelle option • Un canal peut être attribué à un maximum de 4 prises de pré-sortie. A8 Mode Entretien Informations A7 Verrou de configuration Télécommande C j Sélection rapide du nom Lecture h GUI Dépistage des pannes Spécifications 40 Introduction s Polarité sortie XLR Réglez pour changer la polarité de la prise de pré-sortie XLR. [Canaux sélectionnables] Connexions Front L Front R Surround B L Surround arr. D Center Surround A L Surround B R Surround A R Surround arr. G Subwoofer 1 Subwoofer 2 POA 1/POA 2 Niveau de sourdine Réglez POA-A1HDCI pour lequel le sélecteur de mode est sur “1” ou “2”. Définit le niveau d’atténuation du volume lorsque le mode sourdine est activé dans la MAIN ZONE. Voir le mode d’emploi du POA-A1HDCI. [Eléments sélectionnables] Subwoofer 3 Configuration qMASSE wCHAUD eFROID Lecture qMASSE wFROID eCHAUD [Eléments sélectionnables] L1 R1 L2 L4 R2 R4 L5 L3 g Effacer la source R5 Retirer les sources non utilisées de l’affichage. Sélectionner l’entrée du connecteur à utiliser pour chaque canal. [Eléments sélectionnables] RCA XLR OFF Attribution du canal. Télécommande L3/L4 L5/R5 R1/R2 R3/R4 d Paramètre POA [Eléments sélectionnables] MARCHE Effacer REMARQUE n Alimentation amp. [Eléments sélectionnables] L1/L2 • Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées. • Les sources d’entrée réglées sur “Effacer” ne peuvent pas être sélectionnées dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” ou à l’aide de la molette SOURCE SELECT de l’appareil ou de la touche SOURCE SELECT de la télécommande. Configurer l’alimentation pour chaque canal. Configurable si POA-A1HDCI connecté. Multi-zone [Eléments sélectionnables] NORMAL POA LINK MARCHE (unique) Informations MARCHE (Double) h GUI BI-AMP Réglage des paramètres d’interface GUI. BRIDGE (BTL) Configurable si POA-A1HDCI connecté via CONTROL LINK. [Eléments sélectionnables] ARRÊT –20dB Attribution du canal. R3 XLR (INV) –40dB n Sélecteur d’entrée [Eléments sélectionnables] XLR Complet Vérification LINK Économiseur d’écran Vérifiez CONTROL LINK. Réglage des paramètres de l’économiseur d’écran. Utilisez l’économiseur d’écran pour ne pas risquer d’endommager l’écran du moniteur. Réglez sur “MARCHE” pour activer l’économiseur d’écran après environ 3 minutes d’inactivité. Dépistage des pannes Spécifications f Commande du volume Réglez le volume de la MAIN ZONE. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Limite du volume Fond d’écran Réglage du volume maximum. Modification du fond d’écran de l’interface graphique GUI. [Eléments sélectionnables] ARRÊT –20dB –10dB 0dB Niveau démarrage Image Noir Gris Bleu Format Définit le volume activé à la mise en marche de la MAIN ZONE. [Eléments sélectionnables] [Eléments sélectionnables] Dernière – – –dB –80dB ~ 18dB Sélectionner un format de sortie vidéo adapté à celui du moniteur. [Eléments sélectionnables] NTSC PAL REMARQUE Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement. Utilisez la procédure décrite cidessous pour changer le format vidéo. 41 Sélectionnez les conditions d’activation de la sortie trigger 1 par rapport à la zone, la source d’entrée, le mode surround, le moniteur HDMI, etc. Pour plus de détails sur la fonction des sorties trigger, voir page 23. l Sortie Trigger 2 Détermine les conditions d’activation de la sortie trigger 2, de la même façon que la “Sortie trigger 1” ci-dessus. Lorsque le moniteur HDMI activé est sélectionné, la sortie trigger est activée. Ceci fonctionne quand l’option “MAIN ZONE” est sélectionnée sur “MARCHE” pour le “Réglage par rapport à la zone” et que la source d’entrée qui est sur “MARCHE” a été sélectionnée pour le “Réglage par rapport à la source d’entrée”. Configuration A0 Sortie Trigger 3 Détermine les conditions d’activation de la sortie trigger 3, de la même façon que la “Sortie trigger 1” ci-dessus. Texte MARCHE Détermine les conditions d’activation de la sortie trigger 4, de la même façon que la “Sortie trigger 1” ci-dessus. ARRÊT ARRÊT Réglage par rapport à la source d’entrée Définit la durée d’affichage de l’affichage sur écran pendant une opération. 30s 10s ARRÊT [Plage de réglage] –12dB ~ 0dB ~ +12dB : Réglez le niveau du transducteur. Informations Toujours Lorsque la source d’entrée activée est sélectionnée, la sortie trigger est activée. Niveau Multi-zone Lorsque l’alimentation de la zone a été activée/désactivée, la sortie trigger est activée. NET/USB / iPod / Tuner [Eléments sélectionnables] ––– Réglage par rapport à la zone Affichage du volume principal pendant le réglage. MARCHE MARCHE La configuration du transducteur est accessible dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Configuration Subwoofer” est “1SP”, “2SP L/R” ou “2SP MIX”. Le signal du transducteur sort de “SW3”. ARRÊT : Éteignez la sortie du transducteur. Changer le nom d’affichage de “Sélection rapide”. Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères. [Entrée de caractères] A~Z a~z 0~9 Associée en fonction de la source d’entrée pour les zones réglées sur “MARCHE” dans “Réglage par rapport à la zone”. Réglage par rapport au mode surround Lorsque le mode surround activé est sélectionné, la sortie trigger est activée. ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) Ceci fonctionne quand l’option “MAIN ZONE” est sélectionnée sur “MARCHE” pour le “Réglage par rapport à la zone” et que la source d’entrée qui est sur “MARCHE” a été sélectionnée pour le “Réglage par rapport à la source d’entrée”. Quand vous réglez “Niveau”, la valeur ajustée est définie pour tous les modes surround. Pour ajuster le niveau des modes surround individuels, utilisez “Kanalpegel” (vpage 75). LPF Configurer la limite sup.de la sortie basse fréquence au transducteur. [Eléments sélectionnables] 40Hz 60Hz 80Hz 150Hz 200Hz 250Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 42 Dépistage des pannes Spécifications j Sélection rapide du nom Télécommande [Eléments sélectionnables] Volume principal [Eléments sélectionnables] Sélectionner quand transducteur utilisé. Lecture [Eléments sélectionnables] A2 Configuration transducteur A1 Sortie Trigger 4 Affichage de textes d’informations. Connexions b Le menu de l’interface graphique GUI n’est pas affiché pendant ce réglage. q Maintenez les touches AUDIO DELAY et RETURN enfoncées pendant au moins 3 secondes. “Video Format” s’affiche sur l’écran. w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. e Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer le réglage. Réglage par rapport au moniteur k Sortie Trigger 1 Introduction Fonctionnement à partir de l’appareil Introduction A3 Sortie numérique A6 Atténuateur A8 Mode Entretien Configurer mode de OPT4 OUT. Ajuster la luminosité du récepteur. Règle la fonction pour la maintenance par un installateur ou une personne du service après-vente DENON. (Utilisation professionnelle uniquement.) Sélect. ZONE4 [Eléments sélectionnables] Sélection Enreg. Connexions REMARQUE Les opérations de la ZONE4 ne peuvent pas être effectuées si “Sélection Enreg.” est sélectionné. [Eléments sélectionnables] Clair Atténuer Sombre ARRÊT Fonctionnement à partir de l’appareil Configuration Appuyez sur la touche DIMMER. Clair ARRÊT Atténuer Sombre A4 ID télécommande Lecture Configurer l’ID de télécommande. Faites correspondre le réglage d’ID de la télécommande et de l’appareil. Si le POA-A1HDCI est connecté en utilisant la liaison de commande, le POAA1HDCI est sur OFF quand l’affichage du AVP-A1HDCI est sur “ARRÊT”. Cette fonction permet à un installateur ou une personne du service après-vente DENON de vérifier l’état de l’AVP-A1HDCI et d’effectuer des réglages via Internet. REMARQUE N’utilisez cette fonction qu’à la demande d’un installateur ou d’une personne du service après-vente DENON. A9 Mise à jour du logiciel Mise à jour du micrologiciel du récepteur. [Eléments sélectionnables] 1 2 3 4 Télécommande A7 Verrou de configuration Multi-zone • Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également les modes AMP, iPod et NET/DTU de la télécommande principale (vpage 80). • Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également la télécommande secondaire (vpage 85). Informations A5 Télécommande 2voies Réglez en utilisant la télécommande bi-directionnelle. [Eléments sélectionnables] Utilisé Non-utilisé Dépistage des pannes Spécifications Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI et RC7001RCI, vendues séparément), réglez sur “Utilisé”. REMARQUE • Lorsque vous utilisez une télécommande, branchez-la au connecteur Port 1 RS-232C. • Si le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Télécommande 2voies” est réglé sur “Utilisé”, vous ne pouvez pas utiliser le port 1 de la prise RS-232C pour le contrôleur externe. 43 Protection des réglages contre toute modification involontaire. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT • Lorsque “Verrou de configuration” est réglé sur “MARCHE”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “CONFIGURATION VERROUILLEE!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les touches liées. ⋅ Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI ⋅ RESTORER ⋅ Mode de nuit ⋅ Paramètre ⋅ Egalisateur de pièce ⋅ Niveau des canaux ⋅ Délai audio • Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche MENU pour afficher à nouveau l’écran “Verrou de configuration”, puis changez le réglage sur “ARRÊT”. Si le POA-A1HDCI est connecté avec la liaison de commande, le POAA1HDCI est mis à jour en même temps que la mise à jour du AVP-A1HDCI. Mise à jour Vous pouvez vérifier les actualisations du firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une opération d’actualisation. Démarrer Effectuez le processus de mise à jour. Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation devient rouge et l’écran d’interface s’éteint. La durée de l’opération d’actualisation est affichée. Lorsque l’opération d’actualisation est terminée, le témoin d’alimentation devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal. b Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau. Ecran d’affichage Description Updating failed Login failed Server is busy Echec de la mise à jour. Echec de la connexion au serveur. Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Connection fail Echec de la connexion au serveur. Affiche les nouvelles fonctions qui peuvent être achetées, téléchargées et mises à niveau sur l’AVP-A1HDCI. Configuration manuelle Langue [Eléments sélectionnables] English Français Fonctionnement à partir de l’appareil b Le menu de l’interface graphique GUI n’est pas affiché pendant ce réglage. q Maintenez les touches AUDIO DELAY et RETURN enfoncées pendant au moins 3 secondes. “Video Format” s’affiche sur l’écran. w Utilisez la touche ui pour sélectionner “GUI Language”. e Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. r Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer le réglage. Télécommande Multi-zone Lancer le processus de mise à niveau. Lorsque la mise à jour débute, le témoin d’alimentation devient rouge et l’écran GUI. La durée de l’opération de mise à jour est affichée. Lorsque l’opération de mise à niveau est terminée, le témoin d’alimentation devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal. F Arborescence du menu F Lecture Mettre à jour Sélectionner la langue de l’interface graphique GUI. Configuration Lorsque “Non enregistré” est affiché sur l’écran Ajoutez nouvelle option, vous ne pouvez pas utiliser la mise à niveau. Pour utiliser la fonction de mise à niveau, vous devez acheter une formule de mise à niveau sur le site internet DENON. Pour acheter une formule de mise à niveau, vous aurez besoin du numéro d’identification indiqué sur cet écran. Pour afficher le numéro d’identification sur cet écran, maintenez les touches p et STATUS de l’appareil pendant plus de 3 secondes. • Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications et les réglages nécessaires à une connexion internet large bande. Pour plus de détails, lire pages 35 ~ 38. • Ne coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation ou la mise à niveau n’est pas terminée. • Il n’est généralement pas nécessaire d’utiliser cette fonction, à l’exception des situations décrites ci-dessous. ⋅ Mise à jour du logiciel :Pour appliquer les actualisations les plus récentes du firmware (gratuit) ⋅ Ajoutez nouvelle option :Pour utiliser de futures mises à niveau et ajouter de nouvelles fonctions au récepteur (paiement requis) ⋅ Les informations concernant les fonctions “Mise à jour du logiciel” et “Ajoutez nouvelle option” seront publiées sur le site internet DENON chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés. • Même avec une connexion internet large bande, la procédure d’actualisation ou de mise à niveau nécessite environ une heure. Pendant la procédure d’actualisation ou de mise à niveau, l’AVP-A1HDCI ne peut pas être utilisé. En outre, l’actualisation ou la mise à niveau du firmware peut réinitialiser les données de sauvegarde des paramètres, etc. de l’AVP-A1HDCI. • Pour réaliser une actualisation ou une mise à niveau du firmware, nous conseillons d’utiliser une connexion filaire (câble Ethernet). Langue Connexions Lorsque vous achetez une nouvelle fonction et que vous enregistrez vos informations d’utilisateur, “Enregistré” est affiché sur ce menu et vous pouvez lancer la mise à niveau. Dès que la mise à niveau est terminée, vous pouvez utiliser la nouvelle fonction. Remarques concernant l’utilisation de “Mise à jour du logiciel” et “Ajoutez nouvelle option” Introduction S0 Ajoutez nouvelle option Informations b Si l’opération de mise à jour ne réussit pas, un message d’erreur identique à celui de l’opération “Mise à jour du logiciel” est affiché. Statut de mise à niveau Dépistage des pannes Spécifications La liste des fonctions supplémentaires fournies par la mise à jour sera affichée. 44 Introduction Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Connexions Sélection de la source Utilisez cette procédure pour sélectionner la source d’entrée et effectuer les réglages concernant les sources d’entrée lues. Configuration Sélection de la source d’entrée GFonctionnement à partir de l’appareilH Tournez la molette SOURCE SELECT. b Si “Sélection Enreg.” ou “Sélection vidéo” est sélectionné, appuyez sur le touche SOURCE avant de tourner le molette SOURCE SELECT. GFonctionnement à partir de la télécommande principaleH Appuyez sur la touche SOURCE SELECT. La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement. Lecture (Appareil) (Télécommande principale) Télécommande DVD Multi-zone VCR DVR-1 Informations NET/USB XM HD Radio s Préréglage auto d Passer préréglage k Niveau de la source PHONO g Vidéo •Pour faire fonctionner l’AVP-A1HDCI à l’aide de la télécommande principale, réglez la télécommande en mode AMP (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”). •Appuyez sur le touche DVD/HDP et le touche VCR/DVR de la télécommande principale pour basculer entre les options suivantes. DVD/HDP : DVR-2 V.AUX a Lecture j Renommer PHONO SAT TUNER h Mode d’entrée TUNER TV/CBL Sélection de la source g Vidéo Sélection de la source HDP F Arborescence du menu F f Nom préréglé F Arborescence du menu F CD Réglages liés à la reproduction des sources d’entrée DVD h Mode d’entrée j Renommer k Niveau de la source l Entrée att. CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR-1, DVR-2, V.AUX a Lecturez HDP A0 Mode de lecture (iPod)z VCR/DVR : A1 Affectation VCR DVR-1 DVR-2 g Vidéo h Mode d’entrée Dépistage des pannes Spécifications j Renommer k Niveau de la source NET/USB a Lecture A2 Mode de lecture A3 Image fixe g Vidéo h Mode d’entrée j Renommer k Niveau de la source 45 Déterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation. XM a Lecture A~G A4 Pointage de l’antenne Sélectionnez le ou les canaux préréglés que vous ne voulez pas afficher. g Vidéo TUNER [Source d’entrée] j Renommer [Eléments sélectionnables] Tous k Niveau de la source [Eléments sélectionnables] HD Radio 1 MARCHE HD Radio XM 2 5 3 4 6 7 8 Passer a Lecture Lorsque le réglage est sur “Tous” et sur “Passer”, il est possible de sauter la totalité des blocs mémoires de préréglage (A à G). d Passer préréglage f Nom préréglé [Source d’entrée] f Nom préréglé h Mode d’entrée j Renommer DVD Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré. Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères. k Niveau de la source A~Z [Eléments sélectionnables] 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) ( iPod ) TUNER [Eléments sélectionnables] Démarrer HD Radio Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement. V.AUX ARRÊT • Pour obtenir des performances vidéo optimales, THX conseille de régler le mode de conversion sur “ARRÊT” afin d’utiliser les signaux vidéo directement à travers le système sans conversion ascendante. Exemple: Voir l’entrée vidéo provenant d’une Composante vidéo sur le moniteur Composante vidéo. • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Si cela se produit, veuillez régler le mode de conversion sur “ARRÊT”. [Eléments sélectionnables] [Source d’entrée] MARCHE DVR-2 Réglages des paramètres de la fonction d’échelle i/p. Réglage de la source vidéo. Utiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des chaînes radio. DVR-1 Echelle i/p g Vidéo s Préréglage auto VCR AàH AàH&HàH ARRÊT Sélection vidéo Changer la source d’entrée vidéo tout en écoutant un signal audio. [Eléments sélectionnables] DVD HDP SOURCE TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX • Ce réglage n’est pas disponible lorsque “Conversion vidéo” est réglé sur “ARRÊT”. • “A à H & H à H” peut être réglé sur la source attribuée au connecteur d’entrée HDMI. • Réglage “A à H & H à H”: • Les signaux Deep Color (10 bits/12 bits) sont convertis en signaux 8 bits. • La fonction Echelle i/p ne fonctionne pas en cas de réception de signaux d’une résolution xvYCC ou d’ordinateur. 46 Dépistage des pannes Spécifications HD Radio a~z SAT Informations XM HD Radio [Caractères pouvant être entrés] [Source d’entrée] NET/USB TUNER [Source d’entrée] L’écran de lecture s’affiche. TV/CBL REMARQUE A1 ~ G8 Sélectionner un numéro de mémoire préconfiguré. a Lecture HDP Multi-zone z: “Lecture” et “Mode lecture (iPod)” s’affichent avec les sources d’entrée pour lesquelles “Station iPod” a été attribué. TUNER Convertir automatiquement le signal vidéo en entrée au format du moniteur. Télécommande g Vidéo Conversion vidéo Lecture s Préréglage auto • Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI. • Lors de la lecture de signaux d’entrée vidéo HDMI, le signal vidéo analogique d’une autre source d’entrée ne peut pas être sélectionné pour la sortie vidéo HDMI. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer la source” ne peuvent pas être sélectionnées. Configuration h Mode d’entrée REMARQUE Connexions d Passer préréglage Appuyez sur la touche VIDEO SELECT, puis tournez la molette SOURCE SELECT jusqu’à ce que l’image souhaitée s’affiche. b Pour annuler, appuyez sur la touche VIDEO SELECT de l’appareil, puis tournez la molette SOURCE SELECT et sélectionnez “SOURCE”. Introduction Fonctionnement à partir de l’appareil d Passer préréglage Sélection de la source Introduction Résolution Aspect Réglage des paramètres de résolution du signal de sortie vidéo HDMI. Règle le ratio d’aspect lors de l’émission de signaux d’entrée 480i/576i ou 480p/576p à partir de la borne de sortie HDMI. [Eléments sélectionnables] Connexions Automatique 480p/576p 1080i 720p 1080p 1080p:24 Hz Fonctionnement à partir de l’appareil 480p / 576p Configuration 1080p:24 Hz 1080p SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX [Eléments sélectionnables] 1080i Complet Normal 720p Lecture Télécommande Multi-zone • Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”. • Lorsque “Echelle i/p” est réglé sur “A à H & H à H”, les résolutions peuvent être configurées en fonction du signal d’entrée vidéo analogique et du signal d’entrée HDMI. • Pour apprécier les images vidéo 1080p/24 Hz, utilisez un moniteur qui prend en charge les signaux vidéo 1080p/24 Hz. • Avec une source film (24 Hz), vous pouvez apprécier l’image comme un film. Il est recommandé d’utiliser 1080p/60 Hz comme source vidéo et source combinée. • Il est impossible de convertir un signal de 50 Hz à 1080p/24 Hz. La sortie est à une résolution de 1080p/50 Hz. • Il est impossible de convertir un signal de 1080p/60 Hz à 1080p/24 Hz. Effectuer les réglages de type / mode d’entrée et de décodage pour cette source. Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du réglage de “Affectation” (vpage 48, 49). PHONO Informations [Eléments sélectionnables] Analogique Sélectionner le mode progressif optimal pour l’affichage vidéo. [Source d’entrée] NET/USB [Eléments sélectionnables] Automatique Dépistage des pannes Spécifications [Eléments sélectionnables] Automatique DVR-2 Vidéo1 V.AUX Vidéo2 Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”. z1: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “HDMI” (vpage 48). Sauf CD et TUNER. z2: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “Numérique” (vpage 48). Configurer le mode de décodage pour cette source. [Source d’entrée] CD DVD HDP TV/CBL SAT ( iPod ) EXT. IN XM HD Radio DVR-1 Automatique DVR-2 PCM V.AUX DTS j Renommer [Source d’entrée] CD DVD HDP • Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “HDMI” ou “Numérique”. • N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs. EXT. IN TV/CBL SAT VCR [Eléments sélectionnables] Automatique HDMI Numérique DVR-1 DVR-2 V.AUX Modifier le nom afficher pour cette source. Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères. [Caractères pouvant être entrés] Analogique EXT. IN Lorsqu’un signal numérique entre correctement, le témoin “ ” s’allume sur l’écran. Si le témoin “ ” ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions. A~Z a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) k Niveau de la source Corrige le niveau de reproduction de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée. [Plage de réglage] –12dB 47 VCR Configurer le type / mode d’entrée pour cette source. Mode progressif DVR-1 Analogique [Eléments sélectionnables] Mode d’entrée TUNER VCR Numériquez2 Mode de décodage h Mode d’entrée [Source d’entrée] SAT HDMIz1 Automatique EXT. IN Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”. [Source d’entrée] DVD HDP TV/CBL Appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande. NET/USB Appuyez sur la touche SCALE. Auto Automatique [Source d’entrée] DVD HDP TV/CBL Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale ~ 0dB ~ +12dB Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique des sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” ou “Numérique” ont été définis dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation” peuvent être réglés séparément. A1 Affectation Le réglage est nécessaire lorsque le son reproduit est altéré par un niveau d’entrée trop important. Attribuer les sources en entrée à un connecteur d’entrée. ARRÊT [Source d’entrée] HDMI –6dB CD Sélectionner le connecteur HDMI à affecter à cette source. HDP TV/CBL SAT [Eléments sélectionnables] A0 Mode de lecture (iPod) Répéter 1 DVR-1 2 3 DVR-2 V.AUX 4 6 5 Aucun Source d’entrée DVD HDP TV/CBL SAT Réglage par défaut HDMI1 HDMI2 Aucun HDMI3 Source d’entrée VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX Réglage par défaut HDMI4 HDMI5 HDMI6 Aucun HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 Un ARRÊT V.AUX Aléatoire Réglage du mode de lecture aléatoire. HDP TV/CBL SAT [Eléments sélectionnables] Coaxial1 ~ 4 Optique1 ~ 5 DENON LINK z BNC1/2 Aucun z: L orsqu’un lecteur DVD DENON et le DENON LINK ont été connectés, effectuez le réglage de “DENON LINK”. Source d’entrée CD DVD HDP TB/CBL SAT Réglage par défaut Coaxial 4 Coaxial 1 Coaxial 2 Optique 1 Coaxial 3 Source d’entrée VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX Réglage par défaut Optique 4 Optique 2 Optique 3 Optique 5 VCR Chansons DVR-1 DVR-2 Albums V.AUX ARRÊT REMARQUE Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué. Composant Sélectionner l’entrée vidéo composantes à attribué à cette source. [Source d’entrée] DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 [Eléments sélectionnables] 1 ~ 5 – RCA Source d’entrée Réglage par défaut Source d’entrée Réglage par défaut DVR-2 V.AUX 6 – BNC Aucun DVD HDP TV/CBL SAT 1 – RCA 2 – RCA 3 – RCA 4 – RCA VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX Aucun 5 – RCA Aucun Aucun REMARQUE Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué. 48 Dépistage des pannes Spécifications Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles “Affectation” a été attribué dans le réglage “Station iPod”. • Avec HDMI, le signal vidéo et le signal audio sont transférés simultanément. Pour lire le signal vidéo attribué dans “HDMI” combiné avec le signal audio attribué dans “Numérique”, sélectionnez “Numérique” dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source“ – “Mode d’entrée” (vpage 47). • Lorsque l’AVP-A1HDCI et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur. • Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur. Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué. Informations [Source d’entrée] DVD V.AUX Multi-zone Tous [Eléments sélectionnables] CD DVR-2 Télécommande [Source d’entrée] DVD DVR-1 REMARQUE Réglage du mode de répétition. CD VCR Lecture Réglage de lecture iPod. VCR TV/CBL SAT [Eléments sélectionnables] [Source d’entrée] DVD HDP Configuration “Entrée att.” est utilisable pendant le processus DSP de signaux audio analogiques. DVD Connexions [Eléments sélectionnables] Sélectionner le connecteur d’entrée numérique à attribuer à cette source. Introduction Numérique l Entrée att. Introduction Analogique Sélectionner le connecteur analogique en utilisant l’entrée CD. Connexions [Source d’entrée] CD [Eléments sélectionnables] RCA qMASSE XLR Configuration wCHAUD eFROID XLR (INV) wFROID eCHAUD Lecture REMARQUE Télécommande Quand vous attribuez “Station iPod,” vous ne pouvez pas sélectionner “XLR” ou “XLR(INV)”. Station iPod [Source d’entrée] NET/USB [Source d’entrée] NET/USB Sélection USB Diaporama Sélectionner le port USB à utiliser. [Eléments sélectionnables] Effectuer les réglages de diaporama. Avant Arrière [Eléments sélectionnables] Multi-zone TV/CBL SAT [Eléments sélectionnables] VCR DVR-1 Affectation ARRÊT Intervalle Faites correspondre le port utilisé et le réglage. Configurer la durée d’affichage par image. Répéter [Plage de réglage] 5s ~ 60s Effectuer les réglages du mode de lecture à répétition. [Eléments sélectionnables] Tous Un ARRÊT A4 Pointage de l’antenne Ajuster la sensibilité de réception radio XM. DVR-2 V.AUX Aucun [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Informations Dépistage des pannes Spécifications • Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod). • Même si “Station iPod” est réglé sur “Affectation”, si l’équipement n’est pas connecté à un dock de contrôle pour iPod, la source d’entrée peut être utilisée comme source d’entrée normale. [Eléments sélectionnables] [Source d’entrée] XM Satellite Lecture directe Sélectionnez le dossier qui doit être lu à l’aide de la touche DIRECT PLAY de la télécommande secondaire. 49 MARCHE Effectuer les réglages du mode de lecture aléatoire. [Source d’entrée] HDP Effectuez les réglages de la lecture des images (JPEG) fixes. Aléatoire Attribuez le dock de contrôle pour iPod à cette source. DVD A3 Image fixe Effectuer les réglages de lecture “NET/USB”. qMASSE CD A2 Mode de lecture Favoris Toute la Musique Indiquer la force du signal de diffusion par satellite. Terrestre Indique la force du signal de diffusion terrestre. Ecran d’affichage ¡¡¡¡ ¡¡¡ ¡¡ ¡ Etat La puissance du signal est forte La puissance du signal est bonne La puissance du signal est moyenne La puissance du signal est faible Aucun signal HOME THX CINEMA DTS Surround Source Reproduction surround des sources 2 canaux PLgx CINEMA PLg CINEMA Pro Logic NEO:6 CINEMA z1:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que le paramètre “AFDM” de l’AVP-A1HDCI est réglé sur “MARCHE”. z2:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”. HOME THX CINEMA : Pour plus de détails, voir page 95. Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Appuyez sur la touche HOME THX CINEMA de l’appareil ou sur la touche THX de la télécommande. DOLBY PLgx ou DOLBY PLg DOLBY PLg DTS NEO:6 neural :Les signaux sont décodés en DOLBY PLgx ou DOLBY PLg pour la reproduction. Cinema : Ce mode convient aux films. Music : Ce mode convient aux sources audio. Game : Ce mode convient aux jeux. Pro Logic :Il s’agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut être sélectionné lors de la lecture avec un décodeur DOLBY PLg. Lorsque ce mode est sélectionné, “DOLBY PL” s’affiche. Fonctionnement à partir de l’appareil Les modes “Cinema”, “Music” ou “Game” peuvent être directement sélectionnés avec le touche CINEMA, MUSIC ou GAME sur l’unité principale. DTS NEO:6 :Les signaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la lecture. Cinema : Ce mode convient aux films. Music : Ce mode convient aux sources audio. Lecture standard Il s’agit du mode standard pour profiter du son surround en fonction de la source de programme. Pour sélectionner ces modes surround à l’aide des touches de l’appareil et de la télécommande, appuyez sur la touche STANDARD ou STD de la télécommande principale. Le mode change à chaque pression de la touche. Les modes “Cinema” ou “Music” peuvent être directement sélectionnés avec le touche CINEMA ou MUSIC sur l’unité principale. neural :Il est possible de reproduire les signaux d’entrée analogique et PCM (2 canaux, 48 kHz ou inférieur) en mode surround. Ceci est le mode optimal pour la lecture des sources enregistrées en XM HD Surround (vpage 92). Sélectionnez les modes “Cinema”, “Music”, “Game” et “Pro Logic” dans le menu de l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” (vpage 52). 50 Dépistage des pannes Spécifications Fonctionnement à partir de l’appareil Informations Ce mode permet de décoder les signaux d’entrée en fonction de leur format et pour écouter le son surround THX. L’affichage lors de la sélection du mode HOME THX CINEMA dépend du signal d’entrée et du mode de reproduction de la sortie surround arrière. [Eléments sélectionnables] Multi-zone [Eléments sélectionnables] PCM (multi ch) / DSD (multi ch) n Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière Télécommande Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.) DVD-Audio, SACD [Eléments sélectionnables] DOLBY PLgx DTS NEO:6 neural Lecture [Eléments sélectionnables] n Lorsque vous utilisez une enceinte surround arrière Configuration Mode de son surround THX pour recréer exactement les bandes sonores de film. DTS (5.1ch) / DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24 / DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio Reproduction surround des sources 2 canaux Connexions Mode surround Dolby Digital Source DOLBY DIGITAL (other than 2ch) / DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL Plus DOLBY TrueHD Ecran d’affichage THX SURROUND EX THX Ultra2 Cinema THX Music Mode THX Games Mode THX Cinema PLgx C + THX ES MTRX6.1 + THX (z1) ES DSCRT6.1 + THX (z2) THX Ultra2 Cinema THX Music Mode THX Games Mode THX Cinema PLgx C + THX THX SURROUND EX THX Ultra2 Cinema THX Music Mode THX Games Mode PLgx C + THX M CH 5.1 + THX M CH 7.1 + THX Introduction Signal d’entrée Introduction Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.) [Eléments sélectionnables] Connexions Configuration Ce mode sert au décodage des signaux d’entrée en fonction de leur format et à la reproduction du son surround. L’affichage lors de la sélection du mode STANDARD dépend du signal d’entrée et du mode de reproduction de la sortie surround arrière. Lecture Source Dolby Digital / Télécommande Multi-zone Source surround DTS Informations DVD-Audio, SACD Ecran d’affichage DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX (autre que 2 canaux) / DOLBY DIGITAL+PLgx CINEMA DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL+PLgx MUSIC DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL + Plus DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD DTS SURROUND DTS (5.1canaux) / DTS+PLgx CINEMA DTS-ES Discrete DTS + PLgx MUSIC DTS+NEO:6 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS ES MTRX6.1 (z1) DTS ES DSCRT6.1 (z2) DTS 96/24 DTS 96/24 (z3) DTS-HD High DTS-HD HI RES Resolution Audio DTS-HD Master DTS-HD MSTR Audio MULTI CH IN PCM (multicanal) / MULTI IN+PLgx CINEMA MULTI IN+PLgx MUSIC DSD (multicanal) MULTI CH IN 7.1 Dépistage des pannes Spécifications z1:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que le paramètre “AFDM” de l’AVP-A1HDCI est réglé sur “MARCHE”. z2:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”. z3:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”. Pour plus de détails, voir page 95, 96. Le mode Casque Dolby est réglé lorsqu’un casque est connecté au jack PHONES en mode DOLBY/DTS SURROUND. [Eléments sélectionnables] STANDARD : Signal d’entrée Casque Dolby DOLBY HEADPHONE Lorsque le mode RECOUT est réglé sur “SOURCE”, avec cet amplificateur, des signaux codés en mode Casque Dolby peuvent être générés par les bornes de sortie d’enregistrement et enregistrés sur un autre enregistreur (vpage 73). Lecture stéréo [Eléments sélectionnables] STEREO : Reproduction avec simulation DSP Le mode requis, selon le programme source et les conditions d’écoute, peut être sélectionné parmi les neuf modes DENON surround originaux. Les paramètres surround peuvent être réglés (vpage 93, 94) afin d’obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste. [Eléments sélectionnables] 7CH STEREO z1 :Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes. : Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un film sur grand écran. WIDE SCREEN SUPER STADIUM :Ce mode convient aux programmes sportifs. ROCK ARENA mode permet de profiter de l’atmosphère : Ce d’un concert dans un stade. JAZZ CLUB :Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un club de jazz. CLASSIC CONCERT : Ce mode convient aux concerts de musique MONO classique. z2 :Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround. VIDEO GAME :Ce mode permet d’obtenir un son surround avec les jeux vidéo. MATRIX :Ce mode vous permet d’ajouter une impression d’expansion aux sources audio stéréo. z1:Peut aussi être réglé en appuyant sur le touche 7CH STEREO de l’unité principale. Mais le menu de l’interface graphique n’est pas affiché. z2: Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode “MONO”, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux. 51 • Appuyez sur le touche DSP SIMULATION de l’unité principale ou sur le touche SIMU de la télécommande pour passer en mode Surround. Le mode change à chaque pression sur la touche. • Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient. Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer. Lorsque vous appuyez sur le touche DIRECT/STEREO de l’unité principale ou le touche D/ST de la télécommande, le système passe du mode DIRECT au mode STEREO. Lecture directe Il s’agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure. [Eléments sélectionnables] DIRECT : DSD (multicanal) Audio Réglage des paramètres audio. F Arborescence du menu F Paramètre Audio a Paramètres surround DSD DIRECT (z) MULTI CH DIRECT M DIRECT + PLgx CINEMA M DIRECT + PLgx MUSIC M DIRECT 7.1 DSD MULTI DIRECT (z) s Tonalité d Egalisateur de la pièce f Dynamic EQ g RESTORER Multi-zone h Mode de nuit z: Lorsque des signaux DSD sont convertis en signaux PCM selon le réglage des paramètres audio et des réglages des enceintes, “DIRECT” ou “MULTI CH DIRECT” s’affiche. j Délai audio a Paramètres surround Réglage des paramètres de son surround. Les paramètres réglables varient pour les différents modes surround (vpage 93, 94). Dépistage des pannes Spécifications Mode Sélectionner le mode en fonction de la source reproduite. n En mode PLgx ou PLg: [Eléments sélectionnables] Cinema Music Game Pro Logic n En mode DTS NEO:6: [Eléments sélectionnables] Cinema Informations Pour plus de détails, voir page 96. Télécommande PCM (multicanal) DIRECT Les paramètres peuvent être appelés directement en appuyant sur la touche PARA de la télécommande principale. Lecture Signal analogique / PCM (2 canaux) / Source Dolby Digital / Source DTS / Autres signaux numériques 2 canaux DSD (2canaux) Ecran d’affichage • Pour annuler, appuyez sur la touche PURE DIRECT de l’appareil ou sur la touche PURE de la télécommande. • En mode PURE DIRECT, l’écran de l’interface graphique GUI ne s’affiche pas et l’écran de l’appareil est éteint. • Si la borne d’entrée HDMI est sélectionnée, les sorties vidéo sont émises en mode PURE DIRECT. • Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT. Paramètre Configuration Signal d’entrée Appuyez sur la touche PURE DIRECT de l’appareil ou sur la touche PURE de la télécommande principale. Connexions Dans ce mode, les signaux contournent le circuit de contrôle de la tonalité pour une meilleure qualité sonore. Lorsque le mode DIRECT a été sélectionné, l’affichage dépend du signal d’entrée. Avec les sources multi-canaux, l’affichage dépend du mode de lecture de la sortie surround arrière. Introduction Lecture en mode PURE DIRECT Music Le mode “Music” est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo. 52 Introduction n En mode THX (pour les sources à deux canaux) [Eléments sélectionnables] Surr. arrière MARCHE Surr. arrière ARRÊT THX Games Mode Connexions n En mode THX (pour les sources multicanaux) ES MTRX 7.1 + THX PLgx CINEMA + THX THX Ultra2 CINEMA Configuration THX Games Mode THX Music Mode Comprimer la gamme dynamique (différence entre les sons forts et doux). Déplacer le centre sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre. [Eléments sélectionnables] Bas Milieu Haut [Plage de réglage] ARRÊT Lecture Télécommande n En mode THX (pour les sources à deux canaux) [Eléments sélectionnables] PLg CINEMA Pro Logic NEO:6 CINEMA [Plage de réglage] ARRÊT [Eléments sélectionnables] Bas Milieu Haut Ne s’affiche que pour le logiciel compatible lors de la lecture de sources DTS. Multi-zone NEO:6 CINEMA Informations EQ cinéma Réduire freq aigüs des films pour une meilleur compréhension des dialogues. Dépistage des pannes Spécifications [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT 6 0 ~ 3 ~ 7 Durée de délai Régler le temps de décalage pour contrôler la taille du champ sonore. [Plage de réglage] 0 ms ~ 30 ms ~ 300 ms Effet Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE). [Eléments sélectionnables] ~ 0dB MARCHE ARRÊT Niveau d’effet Ajuster le niveau des effets. NEO:6 MUSIC ARRÊT ~ Activer/désactiver les effets pour enceintes multi-surround. [Eléments sélectionnables] PLg CINEMA PLg MUSIC 3 LFE [Plage de réglage] –10dB n En mode DOLBY HEADPHONE ~ Affecter le signal central aux voies gauche et droite pour un son plus riche. Comprimer la gamme dynamique (différence entre les sons forts et doux). Sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez des sources analogiques, PCM ou d’autres sources à deux canaux. Les signaux sont convertis en signaux multicanaux avec les décodeurs indiqués ci-dessous et reproduits en mode Dolby Headphone. 0 Centrer largeur Peut être réglé en mode Dolby TrueHD. COMP.D Surr. arrière ARRÊT Décodeur PLgx CINEMA Dimension Automatique [Eléments sélectionnables] THX Surr. EX ES DSCRT DRC Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous. • Sources Dolby Digital: “0 dB” • Films DTS: “0 dB” • Sources audio DTS: “–10 dB” [Plage de réglage] 1 ~ 10 ~ 15 b Uniquement quand le mode surround est “MONO”. [Plage de réglage] 0 ~ 15 Centrer image Affecter le signal central aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche. [Plage de réglage] 0,0 ~ 0,3 ~ Taille de la pièce 1,0 Déterminer la taille de l’environnement acoustique. Panorama Affecter le signal avant L/R aux voies surround pour un son plus riche. [Eléments sélectionnables] Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l’impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel. MARCHE ARRÊT [Eléments sélectionnables] Petit Med.s Moyen Med.L Large REMARQUE “Taille de la pièce” ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les sources sont lues. 53 Canal d’entrée Graves Sélection-auto du mode surround par source. Cette fonction n’est efficace qu’avec les logiciels contenant un signal d’identification spécial. Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est reproduit en 6.1 canaux. Autrement, il est reproduit en 5.1 canaux. Sélectionner le canal en utilisant les connecteurs d’entrée (EXT. IN) pour la source à écouter. Régler simultanément les graves de tous les canaux. MARCHE ARRÊT • Lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, le mode surround est automatiquement réglé sur le mode DOLBY D + PLgx C. • Pour lire en mode DOLBY DIGITAL EX, réglez “AFDM” sur “ARRÊT” et “Sortie canal surround arrière” sur “MTRX ON”. [Eléments sélectionnables] NON MTRX MTRX ON PLIIx CINEMA z1 PLIIx MUSIC z2 ARRÊT Lorsque le haut-parleur arrière surround est utilisé, vous pouvez modifier le réglage “Sortie canal surround arrière” en appuyant sur la touche STANDARD. Atténuer le niveau du subwoofer en cas d’utilisation d’entrée EXT. IN. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB “Graves” et “Aigüs” peuvent être réglées lorsque “Exclusion du réglage de la tonalité” est réglé sur “ARRÊT”. Avant Régler indépendamment les tonalités du canal avant. Réglez sur “MARCHE” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé pendant la lecture de Super Audio CD. [Eléments sélectionnables] Graves Aigüs [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Subwoofer Activation et désactivation de la sortie du subwoofer. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Défaut Centrale Régler indépendamment les tonalités du canal central. [Eléments sélectionnables] Graves Aigüs [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. Surround Régler indépendamment les tonalités du canal surround. s Tonalité Réglage de la qualité tonale du son. Exclusion du réglage de la tonalité MARCHE Graves Aigüs [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Surround arrière Désactiver les réglages de tonalité. [Eléments sélectionnables] [Eléments sélectionnables] Dépistage des pannes Spécifications z1: Peut être sélectionné lorsque “Surround arrière” est réglé sur “2enceint.” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes” (vpage 29). z2: Peut être sélectionné lorsque “Surround arrière” est réglé sur “2enceint.” ou “1enceint.” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes”. z3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z4: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux. Attribution subwoofer Régler simultanément les aigus de tous les canaux. Informations ES MTRX z3 ES DSCRT z4 DSCRT ON Peut être sélectionné quand la menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration audio” – “Configuration EXT. IN” – “Mode” est sur “DSP” (vpage 33). Multi-zone Sélection du mode de lecture pour les voies surround arrière. Aigüs Télécommande Sortie canal surround arrière (pour les sources multi-canaux) [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Lecture Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, réglez “Sortie canal surround arrière” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”. 2ch ARRÊT Régler indépendamment les tonalités du canal surround arrière. [Eléments sélectionnables] Graves [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Aigüs La tonalité ne peut pas être réglée en mode DIRECT, PURE DIRECT et HOME THX CINEMA. Sortie canal surround arrière (pour les sources à 2 canaux) Décider de l’utilisation des enceintes surround. [Eléments sélectionnables] MARCHE Configuration Exemple: Lecture d’un logiciel Dolby Digital (avec drapeau EX) 8ch Connexions [Eléments sélectionnables] [Eléments sélectionnables] Introduction AFDM ARRÊT 54 Introduction Subwoofer Régler indépendamment les tonalités du canal du subwoofer. Connexions [Eléments sélectionnables] Graves [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Configuration • Ce réglage peut être appliqué individuellement au mode surround seul, autre que PURE DIRECT, DIRECT et mode Home Cinema THX. • Si vous avez réglé “Dynamic EQ” sur la position “ON”, vous ne pouvez plus agir sur “Tone” (vpage 94). Lecture Activer l’égaliseur pour l’environnement actuel. Effectuer les réglages Dynamic EQ. Télécommande [Eléments sélectionnables] [Eléments sélectionnables] : Optimiser la réponse de fréquence de toutes les enceintes. Audyssey Byp. G/D : Optimiser la réponse de fréquence des enceintes MARCHE ARRÊT Fonctionnement à partir de l’appareil Appuyez sur la touche DYNAMIC EQ. excepté celles avant D et G. Multi-zone : Optimiser la réponse de fréquence de toutes les enceintes à réponse plate. Manuel : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “EQ manuel” (vpage 34). Informations Audyssey plat ARRÊT : Désactiver l’égaliseur. Dépistage des pannes Spécifications Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Appuyez sur la touche ROOM EQ de l’appareil ou sur la touche EQ de la télécommande principale. OFF ARRÊT Audyssey Manuel Manual Lorsque “Audyssey” est sélectionné, “ AudysseyByp. Byp. L/R G/D Audyssey Audyssey Flat plat Audyssey ” s’allume. Lorsque “Audyssey Byp. G/D” ou “Audyssey plat” est sélectionné ou lorsque les résultats des mesures de réglage auto ont changé, “ ” s’allume. • “Dynamic EQ” est affiché lorsque “Audyssey”, “Audyssey plat” ou “Audyssey Byp.G/D” est sélectionné dans “Egalisateur de la pièce”. Si l’option “MARCHE” est choisie, le témoin “ ” est allumé. • Quand les résultats de mesure de configuration audio ont changé, l’indicateur “ ” est allumé. ARRÊT Mode Mode 1 (RESTORER 64) Mode 2 Modus (RESTORER 96) Mode Mode 3 (RESTORER HQ) • Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés. • La fonction est affichée dans le menu de l’interface graphique GUI et elle peut être activée lorsque la source d’entrée est réglée sur “XM”, “HD Radio” ou “NET/USB”, ou pour la réception de signaux analogiques (y compris les signaux AM/FM) ou de signaux PCM (fs = 44,1/48 kHz). h Mode de nuit Réglage optimisé pour une écoute nocture. [Eléments sélectionnables] g RESTORER Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l’identique et corrige l’impression de volume des graves et aigüs afin d’obtenir un son plus riche. [Eléments sélectionnables] ARRÊT Mode1 (RESTORER 64) Mode2 (RESTORER 96) Mode3 (RESTORER HQ) Le réglage par défaut des paramètres “NET/USB” et “iPod” est sur “Mode3”. Tous les autres modes restent réglés sur “ARRÊT”. 55 Pendant la lecture, appuyez sur la touche RESTORER de l’appareil ou sur la touche RSTR de la télécommande. “ ” s’affiche pour tout autre réglage que “ARRÊT”. A propos de la fonction RESTORER f Dynamic EQ d Egalisateur de la pièce Audyssey • “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/D” et “Audyssey plat” peuvent être sélectionnés après avoir exécuté le processus de configuration automatique. • S’il y a modifications des paramètres des enceintes pour lesquels la sélection de l’option “Réglage auto” est “Aucun”, les options “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/D” et “Audyssey plat” ne peuvent être sélectionnées et les mesures doivent être prises de nouveau pour inclure les enceintes rajoutés. • Avec des écouteurs, “Egalisateur de la pièce” est toujours réglé sur “ARRÊT”. Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale ARRÊT Bas Milieu Haut Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale appuyez sur la touche NIGHT de l’appareil ou sur la touche NGT de la télécommande. Le témoin “ ” s’allume lorsque “Bas”, “Milieu” ou “Haut” est sélectionné. ARRÊT Bas Haut Milieu s Luminance Compensation du délai entre la piste sonore et l’image. Réglage de la luminosité de l’image. [Plage de réglage] ~ 0 ms [Plage de réglage] 0 ~ Informations +12 Connexions Délai audio. Règle la durée du délai pour les signaux audio. Introduction j Délai audio 200 ms d Niveau chromatique b Le menu de l’interface graphique GUI n’est pas affiché pendant ce [Plage de réglage] –6 ~ 0 ~ Etat Afficher les infos sur les réglages actuels. +6 F Arborescence du menu F Informations f Teinte Etat Lecture réglage. q Appuyez sur la touche AUDIO DELAY de l’appareil ou sur la touche A. DL de la télécommande principale. w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. Réglage du niveau chromatique de l’image (saturation). Configuration Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale a MAIN ZONE Réglage de la teinte des couleurs. s ZONE2/3/4 [Plage de réglage] –6 ~ 0 ~ Télécommande +6 a MAIN ZONE Afficher les infos sur les réglages de la MAIN ZONE. Les éléments affichés varient en fonction de la source d’entrée. g DNR Cela réduit le niveau de bruit général de l’image. Multi-zone • Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN (si en mode analogique), DIRECT ou STEREO (avec “Fréquence de crossover” réglé sur “FIXED–THX–”, “Avant” réglé sur “Large”, “Exclusion du réglage de la tonalité” sur “MARCHE” et “Egalisateur de la pièce” sur “ARRÊT”). • La plage de réglage est comprise entre 0 et 100 ms lorsque la fonction de correction Auto Lipsync est activée. [Eléments à vérifier] [Eléments sélectionnables] ARRÊT Bas Milieu Haut Egaliseur de pièce Réglage de la qualité de l’image. Niv. source h Amplificateur Nom Mode surround Dynamic EQ Sélection Enreg. Mode d’entrée Sélect. vidéo Mode de nuit Echelle i/p RESTORER etc. Améliorer les contours. F Arborescence du menu F Paramètre 0 ~ s ZONE2/3/4 +12 Dépistage des pannes Spécifications [Plage de réglage] Réglage d’image Afficher les infos sur les réglages pour zones multiples. a Contraste s Luminance [Eléments à vérifier] j Définition d Niveau chromatique Démarrage Ajuster la définition couleur. f Teinte g DNR [Plage de réglage] –6 ~ 0 ~ Sélect. source Niveau volume +6 h Amplificateur j Définition a Contraste Réglage du contraste de l’image. [Plage de réglage] –6 ~ 0 ~ +6 Informations Réglage d’image Sélect. source • Quand le signal d’entrée est 1080p, le réglage “Réglage d’image” n’est pas applicable. • Le réglage de “Contraste”, “Luminance”, “Niveau chromatique” et “Teinte” n’affecte pas le signal d’entrée HDMI. • “Teinte” peut être réglé pour les signaux vidéo composite et S-Vidéo. • Les valeurs des réglages sont enregistrées pour chaque source d’entrée. • “DNR”, “Amplificateur”, et “Définition” fonctionnent avec la sortie HDMI. Mais ils ne fonctionnent pas avec la sortie 480i/576i. 56 Introduction Signal audio d’entrée Infos HDMI Sélection rapide Afficher les infos sur les signaux audio en entrée. Afficher les infos sur les signaux entrée/sortie et moniteur HDMI. Afficher les infos sur les réglages de “Sélection rapide”. Connexions F Arborescence du menu F F Arborescence du menu F F Arborescence du menu F Informations Signal audio d’entrée Informations Configuration [Eléments à vérifier] Mode surround : Le mode surround actif s’affiche. Signal Informations Infos HDMI Sélection rapide a Informations signal Sélection rapide 1 s Moniteur1 Sélection rapide 2 d Moniteur2 Sélection rapide 3 : Le type de signal d’entrée s’affiche. Lecture Télécommande fs : La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche. Format : Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant, surround, LFE) s’affiche. Décalage : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche. Drapeau : “MATRIX” s’affiche si le signal d’entrée est passé par le traitement de matrice, “DISCRETE” si le signal d’entrée est passé par le traitement discrete. Multi-zone Fonction de normalisation de dialogue Informations Dépistage des pannes Spécifications La Normalisation des Dialogues (Dial Norm) est une fonction de Dolby Digital qui sert à conserver le même niveau d’écoute moyen pour tous les programmes de façon que l’utilisateur n’ait pas à modifier le volume pour les différents programmes Dolby Digital. Si vous lisez un logiciel qui a été encodé en Dolby Digital, il se peut qu’un bref message apparaisse sur l’affichage de la face avant disant “Dial. Norm X dB” (X étant une valeur numérique). L’affichage indique la relation entre l’étage de programme et le niveau d’étalonnage THX. Si vous souhaitez lire le programme aux niveaux cinématographiques calibrés, vous pouvez devoir régler le volume. Par exemple, si vous voyez le message “Dial. Norm +4 dB” sur l’affichage de la face avant, baissez simplement le volume de 4 décibels pour garder le niveau de sortie THX à l’intensité sonore calibrée. Toutefois, à la différence d’un cinéma où l’intensité sonore de lecture est préprogrammée, vous pouvez ici choisir votre réglage de volume préféré pour une meilleure expérience d’écoute. [Eléments à vérifier] a Informations signal Affichage des informations concernant le signal d’entrée/sortie HDMI. Mode d’entrée Mode surr. auto Niveau volume Egaliseur de pièce [Eléments à vérifier] Résolution Espace couleurs Profondeur pixel s Moniteur1 Affichage des informations concernant le moniteur 1 HDMI. Affichage des informations concernant le moniteur 2 HDMI. [Eléments à vérifier] Voir page 75 les instructions concernant l’enregistrement des réglages dans Sélection rapide 1 à 3. Station préréglée Afficher les infos sur les stations pré-réglées. d Moniteur2 Interface Résoluti. support. F Arborescence du menu F Informations Station préréglée A Mode surround automatique Afficher les infos sur les réglages du mode surround auto. Le mode surround auto pour lequel la fonction de dernière mémoire a été utilisée avec les types de signaux d’entrée s’affiche. Informations [Eléments à vérifier] Analog/PCM 2can Multicanal Numér. 2 canaux B C D E F G F Arborescence du menu F Mode surround automatique 57 Sélect. source [Source d’entrée] TUNER [Eléments à vérifier] A1 ~ G8 XM HD Radio NET/USB Numér. 5.1canaux Lorsque la touche STATUS de l’appareil est enfoncée, l’état de l’appareil peut être vérifié sur l’écran. <PHONES> Coupure temporaire du son (sourdine) MASTER VOLUME Lecture <ON/STANDBY> <POWER> [ Le témoin principal s’allume et l’appareil est mis en mode veille. Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER ON]. Le témoin principal clignote en vert et l’appareil est mis en marche. AMP] Extinction [POWER OFF] [MUTE] Opérations pendant la lecture A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande Réglage du volume principal Tournez <MASTER VOLUME> ou appuyez sur [MASTER VOLUME]. Lecture des équipements audio et vidéo Fonctionnement élémentaire 1 Préparez l’équipement. 2 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode AMP. 3 Utilisez SOURCE SELECT pour sélectionner la source d’entrée. q Chargez le DVD, CD ou autre logiciel dans le lecteur. (vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.) w Pour lire un appareil vidéo, sélectionnez l’entrée moniteur. (vVoir le mode d’emploi du moniteur.) (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) : “Sélection de la source” (vpage 45) 4 Démarrez la lecture. (vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.) 58 Dépistage des pannes Spécifications SOURCE SELECT REMARQUE Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur <POWER> pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. REMARQUE Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio. Informations MASTER VOLUME q Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER OFF]. L’appareil est mis en mode veille. w Appuyez sur <POWER>. Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil. Le son en provenance des bornes de pré-sortie est automatiquement coupé. Multi-zone [POWER ON] Branchez le casque dans la prise <PHONES>. Télécommande Pour faire fonctionner l’AVP-A1HDCI à l’aide de la télécommande principale, réglez la télécommande en mode AMP (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”). Ecoute avec un casque audio Lecture 1 2 Appuyez sur <POWER>. Pour annuler, appuyez à nouveau sur [MUTE]. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal. Configuration Mise en marche Appuyez sur [MUTE]. Connexions Préparatifs Introduction SOURCE SELECT Introduction <TUNING PRESET> <SOURCE SELECT> ui Ecoute d’émissions FM/AM Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée) Fonctionnement élémentaire Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations. Connexions 1 Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. : “Sélection de la source” (vpage 45) Configuration Lecture Télécommande [ TU] (Mode ) Multi-zone [BAND] [A ~ G] [d f] [MEMO] [MODE] Informations ui [SEARCH] Dépistage des pannes Spécifications [CHANNEL] [1 ~ 8] [TUNER], (Modemode) AMP) (AMP [SHIFT] A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande 59 2 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). 3 4 Appuyez sur [BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”. (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) Accordez la station émettrice souhaitée. q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [d f] pour sélectionner la station que vous voulez écouter. w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [d f] pour sélectionner la station que vous voulez écouter. • Vous pouvez également commuter entre “FM” et “AM” à l’étape 1 en appuyant sur [TUNER]. • Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement. • Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [d f] enfoncé pour changer les fréquences en continu. • La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “Tuner” (vpage 42). 1 2 3 Accordez la station émettrice que vous souhaitez prérégler. Appuyez sur [MEMO]. Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc dans lequel se trouve la station qui doit être préréglée, puis appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro préréglé. b Le bloc mémoire peut également être sélectionné en appuyant sur la touche [SHIFT]. 4 Appuyez à nouveau sur [MEMO] pour terminer le réglage. • Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4. • Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “TUNER” – “Préréglage auto” (vpage 46). REMARQUE Les stations préréglées sont effacées lorsqu’elles sont réécrites. Ecoute des stations préréglées A partir de l’appareil Appuyez sur <TUNING PRESET>, puis tournez <SOURCE SELECT> pour sélectionner la station radio préréglée. Opération à partir de la télécommande principale n Rappel des stations préréglées par la télécommande 1 2 Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc mémoire. Appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner la chaîne préréglée souhaitée. Préréglages auto du tuner A1 ~ A8 <SOURCE 87,5 / 89,1<TUNING / 98,1 / 107,9PRESET> / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz SELECT> ui C1 ~ C8 90,1 MHz D1 ~ D8 90,1 MHz E1 ~ E8 90,1 MHz F1 ~ F8 90,1 MHz G1 ~ G8 90,1 MHz RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran. REMARQUE Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction [SEARCH] ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS. [A ~ G] 3 4 Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RDS”. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche de stations émettant en RDS démarre alors automatiquement. 6 Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à 4. Tout en vérifiant sur l’affichage, appuyez sur ui pour rechercher un type de programme particulier. Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche PTY démarre alors automatiquement. b Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues. b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. b Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche. Dépistage des pannes Spécifications JAZZ Jazz CLASSICL ui Classique R&B R&B SOFT R&B R&B d’ambiance LANGUAGE Langues REL MUSC Musique sacrée REL TALK Programme religieux PERSNLTY Célébrités PUBLIC Public COLLEGE Université WEATHER Météo Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “PTY”. (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) b Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues. b Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran. 5 Informations NEWS Nouvelles INFOM Informations SPORTS Sports TALK Discussion [SEARCH] ROCK Rock CLS ROCK Rock classique [CHANNEL] ADLT HIT Hits adultes SOFT RCK Pop [1 8] TOP 40 Top~40 COUNTRY [TUNER], Country OLDIES (AMPOldies mode) SOFT Ambiance [SHIFT] NOSTALGA[MODE] Nostalgie 1 2 3 4 5 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). Multi-zone PTY identifie le type de programme RDS. [d f] Les types de programmes de la façon suivante : [BAND] disponibles sont affichés[MEMO] Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS. Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. Télécommande Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique. [ est capable TU] de recevoir les trois types de données RDS Cet appareil suivants: Recherche RDS 1 2 Lecture RDS (Système de Données Radio) Type de programme (PTY) Texte radio (RT) Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre “Type de programme (PTY)”. Configuration 520 / 600 / 1000 / 1400 / 1500 / 1710 kHz, 90,1 / 90,1 MHz Recherche PTY Connexions B1 ~ B8 TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile. Introduction Programmes de trafic routier (TP) n Réglages par défaut Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à 3. b Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche. 60 Introduction <SOURCE SELECT> <STATUS> Recherche TP Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP). Connexions Configuration uio p ENTER Lecture Télécommande [ TU] (Mode [ ) TU] (Mode ) Multi-zone [d f] Informations op [SEARCH] Dépistage des pannes Spécifications [CHANNEL] ENTER uiop [SEARCH] [SAT TU] (Mode (AMP AMP) mode) [TUNER] [NUMBER] A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande 61 1 2 Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. 3 4 Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “TP”. 5 Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à 3. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) Ecoute des programmes XM Satellite Radio A Propos de XM Radio XM est la première compagnie de radio satellite d’Amérique du Nord. Elle offre gratuitement une grande variété de programme de musique sans publicité, ainsi que les meilleures programmations de sport, informations, émissions radio, divertissements, émissions comiques et divertissements pour enfants. La diffusion se fait sur un réseau élargi en radiodiffusion numérique de qualité supérieure. Pour plus de détails ou pour s’abonner, aux États-Unis visitez le site xmradio. com ou appelez le service écoute XM au 1-800- XMRADIO (1-800-967-2346); Au Canada, visitez le site xmradio.ca ou appelez le service écoute XM au 1-877- GETXMSR (1-877-438-9677). Appuyez sur [CHANNEL]. Legales XM Ready® La recherche TP démarre automatiquement. L’abonnement mensuel XM est vendu séparément. XM Mini-Tuner et Home Dock sont nécessaires (vendus séparément) pour recevoir XM. Il est interdit de copier, décompiler, désassembler, pirater, manipuler ou ajouter un élément technologique ou logiciel dans les récepteurs compatibles avec le système radio satellite XM. Les coûts d’installation et autres frais et taxes, y compris les frais de première installation peuvent s’appliquer. Tous les frais et programmations sont susceptibles de changer. Les canaux avec la langue utilisée sont signalés par XL. Il est possible de bloquer un canal sur les récepteurs radio XM en appelant le 1-800-XMRADIO (États-Unis) et le 1-877-GETXMSR (Canada). Le service XM est uniquement disponible dans les 48 états des Étas-Unis et au Canada. ©2008 XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés. b Si aucune station TP n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues. b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. b Si aucune station TP émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message, “NO PROGRAMME” s’affiche. XM Ready® Subscription RT (Texte Radio) “RT” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues. 1 2 Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. 3 Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RT”. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) b Pendant la réception d’une station émettant du RDS, les textes transmis seront affichés. b Pour désactiver l’affichage du message, appuyez sur o p. b Si aucune donnée de texte n’est transmise, le message “NO TEXT DATA” s’affiche. Une fois le XM Mini-Tuner Home Dock, installés, le XM Mini-Tuner inséré, la XM Mini-Tuner Home Dock connectée à votre système audio XM ReadyR et l’antenne installée, vous pouvez vous abonner et commencer à recevoir les programmes XM. Vous pouvez trouver vos huit caractères d’identification radio XM : sur le mini-tuner XM, sur l’emballage du XM Mini-Tuner et sur le canal XM 0. Notez le code d’identification ci-dessous pour référence ultérieure. Remarque: Le code d’identification radio XM ne peut avoir les lettres “I”, “O”, “S” ou “F”. Activez votre XM Satellite Radio service en ligne (États-Unis) au http://activate.xmradio.com or call 1-800-XMRADIO (1-800967-2346). Activez votre service radio satellite XM en ligne (Canada) au https://activate.xmradio.ca ou appelez le 1-877-GET-XMSR (1-877-4389677).Il vous faut une carte de crédit. XM transmet un signal provenant des satellites pour activer l’alignement complet du canal. L’activation prend normalement 10 à 15 minutes, mais en période de saturation votre système audio XM Ready peut demander plus d’une heure. Une fois l’accès à l’alignement complet sur votre système audio XM Ready obtenu, vous avez terminé. 1 Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [SAT TU] (mode AMP) pour sélectionner “XM”. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). 3 Utilisez [d f] pour sélectionner la canal. (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) Quand le canal est réglé, le nom de la chanson et de l’artiste sont affichés. L’affichage change comme indiqué ci-dessous, en fonction des conditions de réception. Ecran d’affichage GOOD GUI Catégorie du canal 2 ui Utilisez o p pour sélectionner la catégorie, puis utilisez pour sélectionner la canal souhaitée. Etat La puissance du signal est bonne MARGINAL La puissance du signal est moyenne WEAK La puissance du signal est faible NO Aucun signal Réglez la position de l’antenne jusqu’à ce que “SIGNAL: GOOD” s’affiche sur l’écran. Appuyez sur [d f] et sélectionnez le canal 0 (XM000). L’ID de la radio s’affiche sur l’écran. Appuyez sur [SEARCH]. Appuyez sur [NUMBER], puis entrez le canal. Exemple: Accès à la canal “XM123”: [1] → [2] → [3] b Si aucune touche n’est enfoncée avant quelques secondes, la canal dont le numéro a été entré est automatiquement activée. 3 Appuyez sur ENTER pour activer cette canal. La canal sélectionnée est activée. • “LOADING” s’affiche pendant la réception de canaux ou des données. • “XM - - -” s’affiche si la canal sélectionné ne peut pas être utilisé. Informations ID Radio 1 2 Multi-zone Appuyez sur <STATUS> jusqu’à ce que la canal que vous souhaitez vérifier (exemple: “XM001”) s’affiche. Accès direct aux canaux de radio XM Télécommande 3 4 5 Appuyez sur o p. Lecture • Le canal change en continu lorsque [d f] est maintenu enfoncé. • Les canaux XM Radio peuvent être préréglées en utilisant la même procédure que pour les canaux FM/AM (vpage 59, 60 “Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)” et “Ecoute des stations préréglées”). • Le nom de l’artiste et de la titre de chanson, la catégorie et le niveau de la réception peuvent être contrôlés en appuyant sur <STATUS>. • La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “Tuner” (vpage 42). Appuyez sur <STATUS> jusqu’à ce que “SIGNAL” s’affiche sur l’écran. 1 Configuration 2 1 2 Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [SAT TU] (mode AMP) pour sélectionner “XM”. Catégories de recherche Connexions : “Sélection de la source” (vpage 45) Vérification de la puissance du signal et de l’ID radio XM Introduction Fonctionnement élémentaire Dépistage des pannes Spécifications La puissance des signaux terrestres et satellite XM peut être contrôlée dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “XM” – “Pointage de l’antenne” (vpage 49). 62 Introduction <SOURCE SELECT> <STATUS> Ecoute des stations HD Radio™ Connexions Les stations HD Radio offrent une meilleur qualité sonore que les émissions FM/AM classiques. Vous pouvez également capter des services de données et sélectionner des émissions parmi 8 programmes multicast. Utilisation du tuner HD Radio Configuration <ON / STANDBY> ui Lecture Télécommande [ NET/DTU] (Mode [ iPod] ) [d f] Multi-zone [MODE] [BAND] Informations ui [SEARCH] Dépistage des pannes Spécifications [DTU] (Mode AMP) [POWER OFF] ui [iPod] (Mode AMP) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande 63 La technologie HD Radio dispose d’un son de meilleure qualité que les émissions classiques et permet la réception de services de données. • La FM dispose d’un son similaire à celui d’un CD • La qualité de la bande AM est similaire à celle de la FM stéréo analogique • Différents “services de données”, comprenant des informations sous forme de texte, le titre du morceau, le nom de l’artiste et de l’album, le genre, etc. peuvent être réceptionnés. L’émission HD Radio vous permet par ailleurs de choisir parmi 8 programmes multicast en plus des émissions classiques. Pour obtenir des informations plus détaillées sur la technologie HD Radio, rendez-vous sur le site “www.ibiquity.com”. La technologie HD Radio™ est fabriquée sous licence iBiquity Digital Corp. U.S. et sous brevets étrangers. HD Radio™ et les logos HD et HD Radio sont des marques propriétaires de la société iBiquity Digital Corp. Fonctionnement élémentaire 1 Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [DTU] (mode AMP) pour sélectionner “HD Radio”. : “Sélection de la source” (vpage 45) 2 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode NET/DTU ( ). 3 4 Appuyez sur [BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”. (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) Accordez la station émettrice souhaitée. q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur [MODE] pour sélectionner “HD Auto” ou “Auto”, puis utilisez [d f] pour sélectionner la station que vous voulez écouter. • Le témoin “ ” s’allume sur l’écran lorsqu’une station HD Radio est accordée. • Lorsque “HD Auto” (mode d’accord) est sélectionné, seules les station HD Radio sont accordées. • Si “Auto” (mode d’accord) est sélectionné, les station HD Radio et les stations analogiques sont accordées. w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur [MODE] pour sélectionner “Manuel”, puis utilisez [d f]. • Vous pouvez également commuter entre “FM” et “AM” à l’étape 1 en appuyant sur [DTU]. • Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement. • Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [d f] enfoncé pour changer les fréquences en continu. • Les stations HD Radio peuvent être préréglées en utilisant la même procédure que pour les stations FM/AM (vpage 59, 60 “Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)” et “Ecoute des stations préréglées”). Les mulitcasts peuvent par ailleurs être préréglés avec HD Radio. • La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “Tuner” (vpage 42). Une diffusion HD Radio inclut jusqu’à 8 programmes audio. (HD1 à HD8 et Analogique). Les différents programmes audio contiennent également des programmes de données. b Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d’auteur en application. Fonctionnement élémentaire Appuyez sur <STATUS> pendant la réception d’une émission HD Radio. Effectuez les préparatifs nécessaires. q Placez l’iPod dans le dock de contrôle pour iPod DENON. (vVoir le mode d’emploi du dock de contrôle iPod.) w Attribuez du dock de contrôle iPod comme entrée iPod. : “Sélection de la source” – “(Source d’entrée)” – “Affectation” – “Station iPod” (vpage 49) Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [iPod] (mode AMP) pour sélectionner la source d’entrée attribuée à l’étape 1-w ci-dessus. Affichage de l’appareil Affichage de l’iPod Fichier audio S S Fichier vidéo Télécommande (AVP-A1HDCI) iPod A Sz S S A S Fichiers exécutables Touches d’activation z:L a vidéo peut ne pas sortir, ceci est fonction de la combinaison du ASD-1R et du iPod. • Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod). • Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d’obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur “Mode3”. • Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER OFF] et placez l’AVP-A1HDCI en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Changez également la source d’entrée afin que le menu de l’interface graphique GUI “Station iPod” ne soit pas attribué avant de déconnecter l’iPod. REMARQUE : “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Lecture” (vpage 46) 3 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode iPod. (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) 64 Dépistage des pannes Spécifications (Ecran de l’iPod) b Si les écrans ci-dessus ne s’affichent pas, l’iPod ne peut pas être retiré correctement. Réessayez la connexion. Pré-réglages du tuner 87,5 / 87,9 / 89,1 / 93,3 / 97,9 / 98,1 / 98,9 /100,1 MHz 101,9 / 102,7 / 107,9 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz 530 / 600 / 930 / 1000 / 1120 / 1210 / 1400 / 1710 kHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz Affichage de localisation Déconnexion autorisée n Réglages par défaut A1 ~ A8 B1 ~ B8 C1 ~ C8 D1 ~ D8 E1 ~ E8 F1 ~ F8 G1 ~ G8 Mode Télécommande • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel. • DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l’iPod. REMARQUE Si le signal de la station faiblit pendant la réception d’une émission numérique (lorsque “ ” et un texte sont affichés), le mode de réception analogique est automatiquement activé (la fréquence de réception s’affiche). C’est pourquoi le témoin “ ” et le texte risquent d’osciller si le niveau du signal de la station est faible et instable. Mode Navigation Informations 2 Mode d’affichage Multi-zone Les informations sur la réception actuelle s’affichent sur l’écran. q Normal ↓ w Fréquence / Puissance du signal ↓ e Nom de station long / Programme et type de programme ↓ r Nom du titre / Nom de l’artiste ↓ t Nom de l’album / Nom du genre 1 Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez de manière prolongée sur la touche. Quand le mode télécommandé est activé, “Remote” s’affiche. Télécommande Vérification des informations de réception HD Radio Appuyez sur [SEARCH] pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode d’affichage. Lecture Si un programme audio de HD2 à HD8 a été interrompu, HD1 est automatiquement sélectionné après 20 secondes environ. iPod est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays. 4 Configuration Si la station que vous écoutez contient plusieurs programmes audio, “HD1” s’affiche sur l’écran. Si elle ne contient qu’un programme audio, “HD” s’affiche. La musique d’un iPod peut être lue à l’aide du dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, vendu séparément). L’opération peut également être effectuée à l’aide des touches de l’appareil ou de la télécommande tout en regardant les menus de l’interface graphique GUI. Connexions Appuyez sur [SEARCH] ou ui pour sélectionner le programme audio. Lecture d’un iPod® Introduction Sélection des programmes audio Introduction uio p ENTER <STATUS> Ecoute de la musique 1 Connexions 2 Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier audio que vous voulez lire. Appuyez sur ENTER ou p. La lecture démarre. • Vous pouvez vérifier le nom de l’artiste, de la piste et de l’album en cours de lecture en appuyant sur <STATUS>. • Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l’AVPA1HDCI en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”. • La durée d’affichage des de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “iPod” (vpage 42). Configuration Pour pauser Pendant la lecture, appuyez sur ENTER ou [1]. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Regarder des images ou des vidéos sur un iPod Avance rapide ou retour rapide Lecture [ iPod] Télécommande [8],[9], [6],[7], [1],[2] Multi-zone ENTER uiop Informations [SEARCH] [CHANNEL +/−] (Télécommande principale) Dépistage des pannes Spécifications [2] [8] [REPEAT] Pendant la lecture, maintenez u (retour rapide) ou i (avance rapide) enfoncé ou appuyez sur [6] ou [7]. Pour vous déplacer au début d’une piste Pendant la lecture, appuyez sur u (pour revenir au début de la piste précédentes) ou i (pour passer à la piste suivante), ou appuyez sur [8] ou [9]. Arrêt Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé ou appuyez sur [2]. Répétition de la lecture Appuyez sur [CHANNEL –] ou [REPEAT] sur la télécommande secondaire. [Eléments sélectionnables] Tous Un ARRÊT : “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – Lecture aléatoire Appuyez sur [CHANNEL +] ou [RANDOM] sur la télécommande secondaire. uiop [Eléments sélectionnables] [RANDOM] Albums Chansons ARRÊT : “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode de lecture (iPod)” – “Aléatoire” (vpage 48) Recherche de pages précédentes ou suivantes Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (précédent) ou p (suivant). Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH]. Pour passer du mode navigation au mode télécommande (Télécommande secondaire) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande 65 1 Maintenez [SEARCH] enfoncé pour régler le mode de télécommande. 2 3 En regardant l’écran de l’iPod, utilisez ui sélectionner “Photos” ou “Clips vidéo”. “Remote iPod” s’affi che sur l’écran du AVP-A1HDCI. pour Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous voulez voir s’affiche. “Mode lecture (iPod)” – “Répéter” (vpage 48) ENTER [1/3] [9] Les photos et les vidéos de l’iPod peuvent être vues sur le moniteur. (Uniquement avec les iPod équipés des fonctions de diaporama ou de vidéo.) Maintenez [SEARCH] enfoncé. • “Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod. •Si vous ne pouvez pas utiliser la télécommande, utiliser l’iPod. n A propos de la fonction radio Internet GFonction d’affichage de l’albumH Lorsqu’un fichier audio MP3 contient des images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. GFonction de diaporamaH Les fichiers image (JPEG) enregistrés sur un dispositif mémoire USB peuvent être lus sous forme de diaporama. La durée d’affichage de chaque image peut être définie. Sz S S S – – S Sz S Sz – S S – S S Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. z: Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur l’AVPA1HDCI. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. b Serveur Musique et USB · L’AVP-A1HDCI est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). · L’AVP-A1HDCI est compatible avec les tags META WMA. [Formats compatibles] WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Loseless Audio Codec) Fréquence d’échantillonnage Débit Extension 32/44,1/48 kHz 48~192 kbps .wma 32/44,1/48 kHz 32~320 kbps .mp3 32/44,1/48 kHz 32/44,1/48 kHz – 16~320 kbps .wav .aac/.m4a/.mp4 32/44,1/48 kHz – .flac Débit de quantisation du format WAV: 16 bits. Lorsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l’AVP-A1HDCI, leur orientation est celle de l’enregistrement dans le dossier, enregistrez-les dans le sens dans lequel vous voulez les lire. n Rhapsody Rhapsody est un service d’émission musicale payant de RealNetworks. Lorsque vous écoutez pour la première fois Rhapsody, profitez de l’offre gratuite de trente jours “30-day free trial”. Lorsque cette période d’essai a expiré, vous devez créer un compte Rhapsody account sur la page d’accueil Rhapsody et inscrire votre machine. Pour plus d’informations, consultez la page d’accueil Rhapsody. www.rhapsody.com/denon/signup 66 Dépistage des pannes Spécifications Les images de l’album des fichiers au format WMA (Windows Media Audio) ne s’affichent qu’avec Windows Media Player ver. 11. Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de l’AVPA1HDCI pour lire des fichiers audio ou image (JPEG) enregistrés sur le dispositif mémoire USB. · Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVP-A1HDCI. · L’AVP-A1HDCI est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”. S Informations Lorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3 ou MPEG-4 AAC contient des images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. n Dispositifs mémoire USB S USBb Multi-zone GFonction d’affichage de l’albumH q Si Windows XP Service Pack 2 n’est pas encore installé, téléchargezle gratuitement sur le site de Microsoft ou installez-le via l’installateur de mise à jour Windows. w Téléchargez la dernière version de Windows Media Player ver. 11, soit directement sur le site de Microsoft, soit à l’aide de l’installateur de mise à jour Windows. b Lorsque vous utilisez Windows Vista, il n’est pas nécessaire de télécharger la dernière version de Windows Media Player. Serveur Musiqueb Télécommande Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (Serveur Média) connecté à l’AVP-A1HDCI via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de l’AVP-A1HDCI permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes. · Windows Media Player Network Sharing Service · Windows Media DRM10 Installation de Windows Media Player ver. 11 WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) JPEG Radio Internet Lecture n Serveur Média Lorsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l’AVP-A1HDCI, leur orientation est celle de l’enregistrement dans le dossier, enregistrez-les dans le sens dans lequel vous voulez les lire. [Formats compatibles] Configuration • La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez accorder des stations radio Internet en provenance du monde entier. L’AVP-A1HDCI est équipé des fonctions radio Internet suivantes: · Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région. · Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet. · Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio). · Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur Internet d’un ordinateur. b La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive: http://www.radiodenon.com b Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable. • La liste des radios Internet de l’AVP-A1HDCI est créée à l’aide d’un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour l’AVP-A1HDCI. Les fichiers image (JPEG) enregistrés dans des dossiers ou sur un serveur audio peuvent être lus sous forme de diaporama. La durée d’affichage de chaque image peut être définie. Connexions Cette procédure peut être utilisée pour lire des stations radio Internet, de la musique ou des fichiers image (JPEG) enregistrés sur un ordinateur ou sur un dispositif mémoire USB ou Rhapsody. GFonction de diaporamaH Introduction Lecture audio réseau de dispositifs mémoire USB ou Rhapsody Introduction <SOURCE SELECT> ENTER uio p <STATUS> Fonctionnement élémentaire 1 Effectuez les préparatifs nécessaires. Connexions q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche l’AVP-A1HDCI. (vpage 21 “Audio réseau”) w Effectuez les réglages réseau si nécessaire. (vpage 35 ~ 38 “Configuration réseau”) e Préparez l’ordinateur. (vMode d’emploi de l’ordinateur) “Installation de Windows Media Player ver. 11”. Configuration 2 Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [NET/USB] (mode AMP) pour sélectionner “NET/USB”. : “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Lecture” Lecture (vpage 46) [ NET/DTU] Télécommande (Mode ) [A ~ G] Multi-zone Informations uiop [SEARCH] 3 [MEMO] 4 ENTER 5 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode NET/DTU ( ). (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier que vous voulez lire. Appuyez sur ENTER ou p. La lecture démarre. Répétition de la lecture Appuyez sur [REPEAT] sur la télécommande secondaire. [1 ~ 8] Dépistage des pannes Spécifications [NET/USB] (Mode AMP) (Télécommande principale) [Eléments sélectionnables] Tous Un ARRÊT : “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Répéter” (vpage 49) Lecture en ordre aléatoire Appuyez sur [RANDOM] sur la télécommande secondaire. [REPEAT] [RANDOM] [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT : “Sélection de la source” – “NET/USB” – (Télécommande secondaire) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande 67 “Mode de lecture” – “Aléatoire” (vpage 49) Le mode Répétition et le mode Aléatoire peuvent uniquement être utilisés pour écouter des plages enregistrées avec le serveur USB / Média / Rhapsody. Pour pauser Pendant la lecture, appuyez sur ENTER. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Arrêt En mode lecture ou pause, maintenez ENTER enfoncé. Recherche de pages précédentes ou suivantes Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (précédent) ou p (suivant). Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH]. Recherche par la première lettre (recherche de caractère) Cette opération est pratique pour choisir les éléments à partir des écrans de menu pour les stations radio Internet ou les fichiers contenus sur l’ordinateur. q Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur [SEARCH]. w Utilisez o p pour sélectionner la première lettre que vous voulez rechercher. Si plusieurs éléments commencent par la lettre sélectionnée, ils s’affichent dans l’ordre alphabétique. Si la recherche de la liste est impossible, “unsorted list.” s’affiche. Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH]. • Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d’obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur “Mode3”. • La durée d’affichage des de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “NET/USB” (vpage 42). • Utilisez <STATUS> pour parcourir les titres, les noms d’artiste ou d’album. • L’ordre d’affichage des titres change selon les spécifications du serveur. Quand les spécifications du serveur ne permettent pas l’affichage des titres en ordre alphabétique, la recherche de caractère ne fonctionne pas correctement. La liste des stations s’affiche. La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. 1 2 3 Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station radio Internet que vous souhaitez prérégler. Utilisez ui pour sélectionner “Prérégler”, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur [A ~ G], puis appuyez sur [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro du préréglage souhaité. La station radio Internet est maintenant préréglée. REMARQUE Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. REMARQUE La station radio Internet est maintenant enregistrée. Si vous ne voulez pas l’enregistrer, appuyez sur p. n Ecoute des station radio Internet enregistrées parmi vos favoris 1 2 Utilisez ui pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner la station radio Internet, puis appuyez sur ENTER ou p. L’AVP-A1HDCI se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre. n Suppression de stations radio Internet de vos favoris 1 2 3 Utilisez ui pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner la station radio Internet que vous voulez effacer, puis appuyez sur [MEMO]. Appuyez sur o pour sélectionner “Effacer”. La station radio Internet sélectionnée est effacée. Pour annuler l’opération sans effacer la station, appuyez sur p. 20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”. 68 Dépistage des pannes Spécifications Utilisez ui pour sélectionner “Recently Played”, puis appuyez sur ENTER ou p. L’AVP-A1HDCI se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre. Appuyez sur o pour sélectionner “Oui”. Informations 1 2 Appuyez sur [A ~ G], puis appuyez sur [1 ~ 8]. Utilisez ui pour sélectionner “Favoris”, puis appuyez sur ENTER. Multi-zone Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial. n Ecoute des stations radio Internet préréglées Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station radio Internet que vous voulez enregistrer. Télécommande n Stations radio Internet lues récemment Si la station est enregistrée sous un numéro qui a déjà été préréglé, les réglages enregistrées précédemment sont effacés. 1 2 3 Lecture • Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son. • “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche si la station est saturée ou n’émet pas. • Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l’AVPA1HDCI en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”. Les favoris figurent dans une liste située en haut de l’écran de menu afin que vous puissiez aisément sélectionner une station enregistrée parmi vos favoris. Configuration 3 Utilisez ui pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. Vous pouvez prérégler directement les stations radio Internet. Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris Connexions 1 2 Utilisez ui pour sélectionner “Internet Radio”, puis appuyez sur ENTER ou p. Préréglage des stations radio Internet Introduction Ecoute de radio Internet Introduction Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur Connexions Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, les fichiers image ou les listes de lecture. Configuration 1 2 ui p ENTER Lecture 3 4 Télécommande [ NET/DTU] (Mode ) Utilisez ui pour sélectionner “Serveur média”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner le nom d’hôte de l’ordinateur sur lequel est situé le fichier audio que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER ou p. La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. Sélection des pistes [df] Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou i (piste suivante). Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVP-A1HDCI. Fonctionnement élémentaire 1 Effectuez les préparatifs nécessaires. • Définissez le port USB qui doit être utilisé. : “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Sélection USB” (vpage 49) • Connectez le dispositif mémoire USB au port USB. Multi-zone 2 ENTER uip 3 ui ENTER 4 ENTERui p Utilisez ou pour sélectionner “USB”, puis appuyez sur . Utilisez pour rechercher l’élément ou le dossier, puis appuyez sur ou p. Utilisez sur ou pour sélectionner le fichier, puis appuyez . La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. ui p ENTER Informations (Télécommande principale) Dépistage des pannes Spécifications [USB] • Pendant les lectures de fichiers image (JPEG), les fichiers peuvent également être sélectionnés à l’aide de l’opération décrite ci-dessous. Pendant la lecture, appuyez sur [d] (fichier précédent) ou [f] (fichier suivant). • Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 21). • Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur. • La durée nécessaire à l’affichage des fichiers image (JPEG) dépend de la taille de ceux-ci. Lecture des fichiers préréglés ou enregistrés dans vos favoris Les fichiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio Internet. (Télécommande secondaire) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande 69 REMARQUE • Les préréglages sont effacés lorsqu’ils sont réécrits. • Lorsque l’opération décrite ci-dessous est effectuée, la base de données du serveur audio est mise à jour et la lecture des fichiers audio préréglés ou favoris risque d’être impossible. • Lorsque vous quittez le serveur audio, puis le redémarrez. • Lorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le serveur audio. • Lors de l’utilisation d’un serveur ESCIENT, placez “ESCIENT” avant le nom du serveur. • Le port USB situé sur le panneau avant peut être utilisé par défaut. • La durée nécessaire à l’affichage des fichiers image (JPEG) dépend de la taille de ceux-ci. Sélection des pistes Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou i (piste suivante). • Pendant les lectures de fichiers image (JPEG), les pistes peuvent également être sélectionnés à l’aide de l’opération décrite ci-dessous. Pendant la lecture, appuyez sur [d] (fichier précédent) ou [f] (fichier suivant). • Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée. • L’AVP-A1HDCI est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux standards “MPEG-1 Audio Layer-3”. • Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB. REMARQUE n Username : [Entrée de caractères] a~z A~Z 0~9 ! “ # $ % & ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ˜ (espace) n Password : [Entrée de caractères] a~z A~Z 0~9 ! “ # $ % & ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ ` { | } ˜ (espace) Appuyez sur p pendant la lecture. Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER ou p. Saisissez un caractère de recherche pour trouver la plage que vous souhaitez écouter 1 2 Utilisez ui pour sélectionner “Recherche”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER ou p. L’écran de recherche s’affiche. bVous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, de l’album ou du titre. 3 Saisissez les caractères, puis appuyez sur ENTER. Dépistage des pannes Spécifications bPour annuler, sélectionnez “Refuser”, puis appuyez sur ENTER. Utilisez ui pour sélectionner la plage, puis appuyez sur ENTER ou p. Après la sélection, les informations sont affichées. 1 2 Informations q Pour sélectionner l’offre gratuite “I have a Rhapsody account” Entrez votre nom d’utilisateur dans Username et votre mot de passe dans Password. Sélectionnez “OK”, puis appuyez sur ENTER. w Pour sélectionner l’offre gratuite “Start 30-day free trial” Sélectionnez “Accepter”, puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez ui pour sélectionner les informations de sélection de plage, puis appuyez sur ENTER ou p. Affichage du menu de recherche pendant la lecture Multi-zone 3 Utilisez ui pour sélectionner “J’ai un compte Rhapsody” ou “Lancer l’essai gratuit de 30 jours”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner “Guide musical Rhapsody”, puis appuyez sur ENTER ou p. Après la sélection, les informations sont affichées. Télécommande 1 2 1 2 Utilisez ui pour sélectionner les informations ou la plage, puis appuyez sur ENTER. Recherche depuis la station internet Rhapsody 1 2 Utilisez ui pour sélectionner “Canaux Rhapsody”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner stations radio, puis appuyez sur ENTER ou p. Enregistrement des plages dans My Library 1 2 Appuyez sur p pendant la lecture de la plage que vous voulez enregistrer. Utilisez ui pour sélectionner “Ajouter à My Library”, puis appuyez sur ENTER. La plage est enregistrée dans la Library. Lecture Préparatifs Utilisez ui pour sélectionner “Rhapsody”, puis appuyez sur ENTER ou p. Rechercher à partir des données les plus récentes de Rhapsody 1 2 Configuration Écouter la Rhapsody • Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères. • Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de soulignement ( _ ). Connexions • L’AVP-A1HDCI est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrière. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous voulez utiliser dans le menu “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Sélection USB”. • DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des pertes ou dommages des données des dispositifs mémoire USB lorsque le dispositif mémoire USB est connecté à l’AVP-A1HDCI. • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. • DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur. • Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de l’AVP-A1HDCI à l’aide d’un câble USB. • L’AVP-A1HDCI n’est pas compatible avec l’iPod shuffle. n Écoute des plages enregistrées dans My Library Utilisez ui pour sélectionner “My Library”, puis appuyez sur ENTER ou p. Introduction REMARQUE 70 Introduction Fonctionnement de l’AVP-A1HDCI à l’aide d’un navigateur (contrôle Internet) Connexions Cette fonction vous permet de faire fonctionner l’AVP-A1HDCI à l’aide d’Internet Explorer. 1 Configuration 2 Mettez le réglage “Economie d’énergie” sur “ARRÊT” sous “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Autre” dans le menu (vpage 38). 4 Cliquez pour utiliser le menu de configuration. (vExemple 2) Cliquez pour utiliser un petit écran, sur un organiseur, etc. (vExemple 4) Vérifiez l’adresse IP du AVP-A1HDCI dans le menu “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Informations réseau” (vpage 38). Lecture Pour vérifier l’adresse IP. Lorsque le menu principal est affiché, cliquez sur le menu que vous voulez utiliser. 5 Cliquez pour utiliser chaque zone. (vExemple 1) Télécommande Multi-zone 3 Informations Par exemple, si l’adresse IP du AVP-A1HDCI est “192.168.11.3”, entrez “http://192.168.11.3”. Dépistage des pannes Spécifications Pour entrer l’adresse IP. 71 Après avoir saisi des caractères, cliquez sur “Set” pour confirmer le réglage ou sur “Def” pour revenir au réglage initial. Cliquez pour changer le nom de la zone. (vExemple 3) Saisissez des chiffres ou cliquez sur “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis cliquez sur “Set”. Utilisez. [Exemple 1] Écran de contrôle principal de la zone Cliquez pour actualiser les informations. (*1) Entrez l’adresse IP du AVP-A1HDCI dans la ligne d’adresse de votre navigateur. [Exemple 2] Écran du menu de configuration Cliquez Cliquez sur “v” et pour choisir sélectionnez parmi un réglage. les éléments affichés. Cliquez pour lancer chaque opération. Affiche l’écran de chaque opération. (vExemple 5) Cliquez pour revenir au menu principal. (*2) Cliquez pour ajouter un réglage dans les “Favoris” de votre navigateur. (*3) *1 : Normalement, les informations sont mises à jour à chaque utilisation. À partir de l’unité principale, vous devez cliquer parce que l’écran n’est pas actualisé. *2 : Affiché lorsque le paramètre “Top Menu Link Setup” est sur “ON” dans l’ [exemple 3]. *3 : Pour éviter d’effectuer des opérations de menu dans une zone que vous n’utilisez pas, nous vous conseillons d’enregistrer les paramètres de chaque zone comme favori dans votre navigateur. Cliquez sur le menu dans lequel vous voulez effectuer un réglage. La partie droite de l’écran affiche chaque paramètre. Cliquez sur “SAVE” pour enregistrer les paramètres, et cliquez sur “LOAD” lorsque vous voulez utiliser les paramètres. Devient l’écran de chaque opération. [Exemple 3] Écran de changement du nom de zone Cliquez sur “ON” pour configurer la liaison dans le menu principal. Lorsque la configuration est terminée, vous pouvez revenir au menu principal à partir du menu de chaque opération. (Paramètre par défaut : “OFF”) Cliquez pour changer la couleur de fond d’écran de chaque opération. Saisissez un nom de zone. Cliquez pour confirmer le nom de la zone. Cliquez pour revenir au menu principal. Introduction [Exemple 4] Écran du menu d’un organiseur SOURCE SELECT Mode surround INPUT MODE Connexions Sélectionnez pour utiliser chaque zone. Autres opérations et fonctions Autres opérations [Exemple 5] Écran Net Audio 2 SELECT] <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [SOURCE pour sélectionner la source d’entrée attribuée dans l’étape 1. Tournez [ AMP] Le témoin “ Cliquez sur le menu dans lequel vous voulez effectuer un réglage. Cliquez pour sélectionner un menu. Cliquez pour arrêter l’écoute. INPUT MODE Cliquez pour lancer l’écoute aléatoire. Cliquez sur “v” pour sélectionner le canal de préréglage que vous voulez utiliser. SOURCE SELECT Pour chercher avec un acronyme, cliquez sur “v” et sélectionnez les caractères voulus. REMARQUE • Pour effectuer un contrôle web, vous devez connecter un dispositif de contrôle web (par exemple un PC) au même réseau que le AVP-A1HDCI. • Lorsque vous utilisez le contrôle web, certains paramètres de réseau etc, ne peuvent pas être réglés. • Lorsque vous mettez à jour le firmware, les réglages du contrôleur web peuvent être réinitialisés. A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande pour INPUT MODE Sélectionnez le mode surround (vpage 50 ~ 52). Nous vous recommandons la lecture en mode DIRECT. Démarrez la lecture du Super Audio CD. Le témoin “ ” s’allume sur l’écran. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs. • Lorsque vous lisez les signaux DSD en mode DIRECT ou PURE DIRECT, ils sont convertis tels quels en signaux analogiques. Dans les autres modes surround, les signaux DSD sont d’abord convertis au format PCM, puis en signaux analogiques. • “DSD DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD 2 canaux en mode DIRECT. “DSD MULTI DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD multi-canaux en mode DIRECT. • Selon l’équipement connecté, le signal DSD ne peut pas être reproduit. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l’équipement utilisé. 72 Dépistage des pannes Spécifications Pour enregistrer les préréglages, cliquez sur “v” pour sélectionner le canal voulu, puis cliquez sur “MEMORY”. Sélectionnez “Automatique” (vpage 47). Informations Cliquez pour répéter l’écoute. 3 4 5 ” s’allume sur l’écran. Multi-zone Mode surround ” ou “ Télécommande Cliquez pour faire défiler les pages du menu vers le haut et le bas. Réglez “DENON LINK” sur le paramètre “Numérique” ou choisissez “HDMI” pour le paramètre “HDMI” (vpage 48). Lecture 1 Les opérations du menu de configuration et le nom de la zone ne peuvent pas être modifiés sur l’écran du menu de l’organiseur. Configuration Lecture des Super Audio CD REMARQUE Introduction <SOURCE SELECT> Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) Connexions Vous pouvez écouter une source programme tout en enregistrant une autre source programme. Configuration 1 2 “ZONE3 SOURCE” s’affiche sur l’écran. Tournez <SOURCE SELECT> jusqu’à ce que “RECOUT SOURCE” s’affiche. Le témoin “ ZONE3 SOURCE Lecture <ZONE2/3/4 / <PHONES> REC SELECT> Télécommande A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande Appuyez sur <ZONE2/3/4 / REC SELECT>. RECOUT HD Radio ” s’allume. ZONE3 TUNER ···· ZONE3 HD Radio RECOUT XM ···· RECOUT SOURCE Multi-zone Informations 3 4 Tournez <SOURCE SELECT> pour choisir la source d’entrée à enregistrer. 5 Démarrez l’enregistrement. REMARQUE • Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins sans l’accord du détenteur des droits. • Lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “DENON LINK”, les signaux PCM, les signaux audio des réseaux (radio internet, serveur média, USB et Rhapsody), les signaux XM et HD Radio provenant des connecteurs d’entrée numériques ne peuvent pas être reproduits par les connecteurs REC OUT analogiques. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer la source” ne peuvent pas être sélectionnées. Enregistrement avec casque Dolby Lorsque le mode RECOUT est réglé sur “SOURCE”, avec le AVP-A1HDCI, il est possible de générer des signaux codés en mode Casque Dolby depuis la borne de sortie d’enregistrement et de les enregistrer sur un autre enregistreur. 1 Lisez la source programme. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs. Pour enregistrer des émissions FM ou AM, sélectionnez l’émission (vpage 59). Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs. Le mode de lecture des Dolby Headphone est sélectionné lorsque les écouteurs sont connectés à la <PHONES> pendant la lecture en mode STANDARD (surround DOLBY/DTS). Dans ce cas, les signaux codés en mode de casque Dolby sont automatiquement envoyés par les bornes de sortie d’enregistrement (analogiques et numériques) et peuvent être enregistrés. 2 Sélectionnez les paramètres et le mode requis. Lancez l’enregistrement. Se reporter à “Casque Dolby” (vpage 51). REMARQUE Dépistage des pannes Spécifications • Pour annuler, appuyez sur <ZONE2/3/4 / REC SELECT>, puis tournez <SOURCE SELECT> jusqu’à ce que “ZONE3 SOURCE” s’affiche. • Effectuez un test d’enregistrement avant de commencer. • Les signaux ne sont émis vers les bornes REC OUT analogiques que lorsque les signaux numériques reçus par les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) sont des signaux PCM (2 canaux). • Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne sont pas émis vers les bornes REC OUT, la connexion doit être effectuée par l’intermédiaire des bornes OPTICAL ou COAXIAL. • Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE3 également. • En mode REC OUT, les touches du mode ZONE3 de la télécommande ne fonctionnent pas. • Lorsque “Sortie numérique” est réglé sur “Sélect. ZONE4”, la borne de sortie OPTICAL4 devient la sortie de ZONE4. Pour enregistrer, réglez sur “Sélection Enreg.” • Les signaux audio des réseaux protégés par copyright (radio internet, serveur média, USB et Rhapsody) ne peuvent pas être reproduits. 73 Ne pas débrancher les écouteurs pendant l’enregistrement. Fonction de contrôle HDMI Lecteur compatible avec la fonction de contrôle HDMI "6%*0 "6%*0 065 3 R L R )%.* */ Réglez l’entrée du téléviseur sur la HDMI connectée à l’AVP-A1HDCI. Réglez l’entrée de l’AVP-A1HDCI sur la source d’entrée HDMI et vérifiez que l’image du lecteur est bonne. Mettez le téléviseur en mode Veille pour vérifier que l’AVP-A1HDCI passe en mode Veille. 74 Dépistage des pannes Spécifications Si l’AVP-A1HDCI ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments suivants : • Le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “HDMI Contrôle” – “Contrôle” (vpage 32) est-il réglé sur “MARCHE”? • Le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “HDMI Contrôle” – “Moniteur commande” (vpage 32) est-il réglé sur la sortie du moniteur connectée au téléviseur? • Le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “HDMI Contrôle” – “Désactiver commande” (vpage 32) est-il réglé sur “MARCHE”? • La fonction de contrôle utilisée pour la HDMI du téléviseur est-elle réglée correctement? (Pour obtenir d’autres informations, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur). • Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les opérations 2 et 3. • Le réglage dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Affectation” – “HDMI” (vpage 48) a été modifié. • La connexion entre l’équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté. • Changement de la sortie HDMI dans la configuration AVP-A1HDCI. Informations L 015*$"065 4 5 6 Multi-zone )%.* 065 Téléviseur compatible avec la fonction de contrôle HDMI b Veuillez consulter les instructions d’utilisation du dispositif connecté et vérifiez les réglages. b Il n’est pas nécessaire de répéter les opérations 1 ~ 3 après avoir débuté. b Si l’un des équipements connectés vient à être débranché, refaites les opérations 2 et 3. Télécommande Connexions Vérifiez les paramètres de tous les équipements connectés à la HDMI et activez la HDMI pour chacun d’eux. Lecture REMARQUE Pour utiliser la fonction HDMI, n’attribuez pas l’entrée HDMI à “TV/CBL” en sélectionnant “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Affectation” dans le menu. Allumez tous les équipements connectés à la HDMI. Configuration Pour utiliser ces fonctions, les réglages sont les suivants: “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “HDMI Contrôle” (vpage 32). Connectez la HDMI à l’AVP-A1HDCI avec l’équipement compatible et la fonction de contrôle HDMI. Connexions Lorsque vous connectez l’AVP-A1HDCI à un téléviseur ou un lecteur compatible avec la fonction de contrôle HDMI, les opérations suivantes sont disponibles. • Éteignez et rallumez l’équipement (synchronisation avec le téléviseur) • Activez les équipements sources audio (TV et AVP-A1HDCI) • Réglez le volume • Sélectionnez la source d’entrée 1 2 3 Introduction Opérations Fonctions pratiques Introduction <STANDARD> <HOME THX CINEMA>QUICK SELECT Connexions Configuration Lecture <POWER> CH SELECT uio p Niveau des canaux Fonction de sélection rapide Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous. Cette fonction vous permet de conserver dans la mémoire les réglages d’égaliseur de pièce, le mode surround et la source d’entrée en cours. 1 2 Appuyez sur CH SELECT. 3 Utilisez o p pour régler le volume. Utilisez ui ou CH SELECT pour sélectionner l’enceinte. L’enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de la touche. b “ARRÊT” peut être sélectionné en appuyant sur o lorsque le volume du subwoofer est réglé sur –12 dB. Télécommande Fonction Fader Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son entre les enceintes avant et les enceintes arrière. Multi-zone QUICK SELECT Informations uio p Dépistage des pannes Spécifications CH SELECT 1 2 3 Appuyez sur CH SELECT. Appuyez sur ui ou CH SELECT pour sélectionner “Fader”. Utilisez o p pour régler le volume des enceintes. (o: avant, p: arrière) • La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer. • Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB. A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande 75 1 2 Réglez la source d’entrée, le mode surround et EQ de la pièce tels que vous voulez les enregistrer. Maintenez enfoncée QUICK SELECT souhaitée. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le témoin de sélection rapide s’allume. [Réglages par défaut des sélections rapides] Sélection rapide 1 Sélection rapide 2 Sélection rapide 3 Source d’entrée DVD TV/CBL VCR Volume –40 dB –40 dB –40 dB • Pour rappeler les réglages, appuyez sur QUICK SELECT sous laquelle les réglages ont été enregistrés. • Le nom de la sélection rapide peut être modifié (vpage 42). REMARQUE Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Effacer la source” (vpage 41). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau. Fonction mémoire personnelle plus Cette fonction active tous les réglages (mode Entrée, mode Surround, mode Sortie HDMI, Réglage image, Délai audio, etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d’entrée. Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, les réglages activés lors de la dernière utilisation de cette source d’entrée sont automatiquement activés. Les paramètres surround, le contrôle de la tonalité, les réglages d’égaliseur de pièce et le volume des différentes enceintes sont enregistrés pour les différents modes surround. Introduction Fonction dernière mémoire Connexions Mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Configuration Mémoire de sauvegarde Les différents réglages sont sauvegardés pendant environ 1 semaine, même si l’appareil est éteint ou le cordon d’alimentation débranché. Lecture Réinitialisation du microprocesseur 1 2 <STANDARD> 3 Télécommande Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Tous les réglages sont réinitialisés lorsque le microprocesseur est réinitialisé. Eteignez l’appareil à l’aide de <POWER>. sur <POWER> tout en appuyant et <HOME THX CINEMA>. Multi-zone Appuyez sur Informations Lorsque l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez les deux touches. Dépistage des pannes Spécifications Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1. 76 Introduction Connexions Fonctionnement de la télécommande Fonctionnement des composants audio DENON 1 Télécommande principale Configuration Lecture • L’affichage de la télécommande principale change en fonction de l’appareil actionné et du mode. • Dans les modes autre que iPod, le mode alterne entre “ ” et “ ” à chaque pression de [MODE SELECTOR]. • En mode AMP, TUNER, NET/DTU et iPod, lorsque l’ID de la télécommande est définie, l’AVP-A1HDCI peut être utilisé indépendamment, y compris en cas d’utilisation de plusieurs amplificateurs DENON. Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le composant que vous voulez faire fonctionner. Le témoin du composant clignote. : AMP / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 / SYSTEM CALL : iPod : TUNER (FM/AM) / XM : Lecteur DVD (enregistreur) / Lecteur CD (enregistreur) : NET/USB / DIGITAL TUNER (HD Radio) : Magnétoscope / Platine cassette : Tuner satellite / TV câblée : TV Préréglage La télécommande principale fournie peut être préréglée pour faire fonctionner les appareils de différentes marques. 1 2 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez prérégler. 3 Appuyez sur [NUMBER] et entrez le numéro à 5 chiffres de la marque du composant à prérégler. Les numéros figurent dans le tableau des codes de préréglage (v Fin du manuel de l’utilisateur en anglais). b Le mode change à chaque pression de [AMP]. Gmode AMPH Gmode ZONE2H Gmode ZONE3H Télécommande AMP] Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Lorsque le code est enregistré, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Lorsque le code de préréglage est transmis, le témoin de mode du composant auquel le code appartient clignote. Témoin de transmission de signal [ Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. b Le mode d’entrée est annulé si aucune touche n’est actionnée pendant 10 secondes. [MODE SELECTOR] Multi-zone Certaines marques ont plusieurs codes de préréglage. Si le composant ne fonctionne pas, essayez d’entrer un autre code. Informations Gmode SYSTEM CALLH Gmode ZONE4H Dépistage des pannes Spécifications [HOME] [NUMBER] [RC SETUP] 2 Faites fonctionner le composant. b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant. Certaines touches risquent de ne pas fonctionner, selon le modèle et l’année de fabrication de votre équipement. REMARQUE Le mode de l’appareil (“ ” ou “ pendant que le réglage s’effectue. 77 ”) ne peut pas être changé [HOME] sert à revenir au mode AMP (AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 ou SYSTEM CALL) lorsque AMP n’est pas activé. Fonctionnement des composants préréglés 1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le composant que vous voulez faire fonctionner. 2 Faites fonctionner le composant. Le témoin de mode de l’appareil clignote. b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant. Affichage Affichage iPod Mode d’appareil Appareil actionné 1 8 9 6 7 Enregistreur de CD Enregistreur CD Magnétoscope Platine cassette iPod (Réglage par défaut) DVD Lecture Lecture Lecture Lecture Lecture Lecture Lecture/pause Recherche auto Recherche auto Recherche auto Recherche auto Recherche auto Recherche auto Recherche auto (cue) (cue) (cue) (cue) (cue) (cue) (cue) Recherche manuelle Recherche manuelle Recherche manuelle Recherche manuelle Recherche manuelle Recherche manuelle Recherche manuelle (retour rapide/ (retour rapide/ (retour rapide/ (retour rapide/ (retour rapide/ (retour rapide/ (retour rapide/ avance rapide) avance rapide) avance rapide) avance rapide) avance rapide) avance rapide) avance rapide) DVD (Réglage par défaut) Pause Pause Pause Pause – Arrêt Mise en marche Extinction Arrêt – – Arrêt – – Arrêt Mise en marche Extinction Arrêt – – Arrêt – – MENU u i o p ENTER Menu/guide Curseur Validation réglage Menu/guide Curseur Validation réglage – – – – – – Menu/guide Curseur Validation réglage – – – SETUP/SEARCH Configuration Configuration – – Configuration – RETURN Retour Retour – – – CH + / SHUFFLE – – – – Annuler Changement de canal CH – / REPEAT – – – – Touches [0 ~ 9, +10] 0 ~ 9, +10 Remarques spéciales Sélection de la piste Sélection de la piste Sélection de la piste Sélection de la piste q, w q Changement de canal – – – Menu Curseur Valider Alternance écran d’avance de page / Mode navigation/ télécommande (Maintenir enfoncé) Retour Lecture aléatoire 1 piste/album Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes – q q – – GRemarques spécialesH q Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé. w Le nom des autres fonctions des touches de la télécommande DVD varie en fonction des marques. Vérifiez au préalable. REMARQUE • Préréglez un lecteur DVD ou un enregistreur DVD pour le mode “DVD” ( ). Préréglez un lecteur CD ou un enregistreur CD pour le mode “DVD” ( ). • Préréglez un magnétoscope pour le mode “VCR” ( ). Préréglez une platine cassette pour le mode “VCR” ( ). 78 Dépistage des pannes Spécifications Pause Arrêt Mise en marche Extinction Informations Pause Multi-zone 3 2 SOURCE ON SOURCE OFF Télécommande Touches [ENTER] [uiop] [RETURN] VCR Lecture [SETUP/ SEARCH] [CH + / SHUFFLE], [CH – / REPEAT] [1], [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF] DVD Configuration [MENU] MODE SELECTOR Connexions [MODE SELECTOR] Introduction Fonctions des touches par composant Introduction Affichage Affichage [MODE SELECTOR] Connexions Configuration [MENU] Lecture [SETUP] MODE SELECTOR [1], [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF] [ENTER] [uiop] [DISPLAY] [CH +/–] Télécommande [0 ~ 9, +10] [TV/VCR] Touches Tuner satellite / TV câblée Mode d’appareil Appareil actionné TV (HITACHI) TV (SONY) SAT SAT Transfert d’information Transfert d’information Transfert d’information Transfert d’information Mise en marche Extinction Mise en marche Extinction Mise en marche Extinction Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Ecran d’affichage Changement de canal Sélection de canal Changement d’entrée Mise en marche Extinction Touches Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Ecran d’affichage Changement de canal Sélection de canal Changement d’entrée Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Ecran d’affichage Changement de canal Sélection de canal – Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Ecran d’affichage Changement de canal Sélection de canal – q, e q, e q, e q, e 1 8 9 6 7 3 2 SOURCE ON SOURCE OFF MENU u i o p ENTER SETUP ECRAN D’AFFICHAGE CH + / – 0 ~ 9, +10 TV/VCR Remarques spéciales Multi-zone GRemarques spécialesH q Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé. e Les touches CD, VCR ou DVD peuvent être affectées (une par une) aux modes TV, récepteur satellite ou TV par câble (vpage 81 “Fonction de transfert d’informations”). Affichage Informations [MODE SELECTOR] Affichage MODE SELECTOR Dépistage des pannes Spécifications [A ~ G], [d f], [BAND], [MODE], [MEMO] [ENTER] [uiop] A~G d f BAND MODE MEMO u i o p ENTER [CH +/–] [0 ~ 9] TU NET / DTU Mode d’appareil Appareil actionné [SEARCH] Tuner analogique Sélection d’un bloc mémoire préréglée Accord + / – Changement AM/FM Changement de mode de recherche Enregistrement de mémoire préréglée – – XM Sélection d’un bloc mémoire préréglée Sélection de canal – – Enregistrement de mémoire préréglée Touches Recherche par catégorie – NET / USB Sélection d’un bloc mémoire préréglée – – – Enregistrement de mémoire préréglée HD Radio Sélection d’un bloc mémoire préréglée Accord + / – Changement AM/FM Changement de mode de recherche Enregistrement de mémoire préréglée Curseur Validation, Lecture/Pause Changement Multicast (ui) – SEARCH Recherche RDS Recherche directe Recherche Changement Multicast CH + / – Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé 0~9 Sélection de canal préréglé (1 ~ 8) Sélection de canal préréglé (1 ~ 8) Sélection de canal préréglé (1 ~ 8) SHIFT Changement de bloc mémoire Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé (1 ~ 8) / Recherche directe de canal (0 ~ 9) Changement de bloc mémoire – Changement de bloc mémoire [SHIFT] Touches 79 TV [ [MODE SELECTOR] [ iPod] TUNER AMP (PRINC.) ID télécommande NET / DTU 5 iPod (Tuner analogique) (XM) (Audio Net) (HD Radio) 81001 52863 52864 72815 62865 62840 2 82001 52795 52812 72816 62837 62841 3 83001 52800 52813 72817 62838 62842 4 84001 52805 52814 72818 62839 62843 Lorsque l’apprentissage s’est terminé normalement, l’écran s’allume et le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Télécommande d’un autre appareil REMARQUE [RC SETUP] Réglage de l’ID de télécommande 3 Appuyez sur [AMP] pour activer le mode AMP de la télécommande principale. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Reportez-vous au tableau de droite et utilisez [NUMBER] pour entrer le numéro à 5 chiffres correspondant à l’ID de télécommande qui doit être changée. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. 4 5 Appuyez sur [TU], [iPod] ou [NET/DTU] pour sélectionner le mode qui doit être activé. 3 4 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez activer. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [7] et [5], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d’apprentissage est activé. Appuyez sur la touche à activer. L’écran de la télécommande principale s’éteint. b Si une touche dont l’apprentissage est impossible est enfoncée, le témoin de transmission de signal s’allume mais l’apprentissage du signal ne se fait pas. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. • L’apprentissage n’est pas possible avec certaines télécommandes, ou l’appareil ne fonctionnera pas correctement, même si l’apprentissage des signaux a été effectué. Dans ce cas, utilisez la télécommande de l’appareil. • Les touches dont l’apprentissage a été effectué ont priorité sur la mémoire préréglée. Si vous n’avez plus besoin du réglage d’apprentissage, réinitialisez la fonction d’apprentissage (vpage 82). REMARQUE • L’apprentissage de [HOME] est impossible. • Ne pas effectuer l’apprentissage des signaux de télécommande dans [RC SETUP]. • L’apprentissage des modes AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 et SYSTEM CALL est impossible. Répétez les étapes 2 à 4 pour définir l’ID de télécommande dans tous les modes. 80 Dépistage des pannes Spécifications 1 2 1 2 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Informations Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne. Si vous appareils AV ne sont pas de marque DENON ou s’ils ne peuvent pas fonctionner avec la fonction de mémoire préréglée, les signaux de leur télécommande peuvent être transférés et enregistrés dans la télécommande de l’AVP-A1HDCI. 6 Multi-zone Fonction d’apprentissage b Si vous voulez faire l’apprentissage d’autres touches, répétez les étapes 4 et 5. b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR]. b Le témoin de transmission de signal s’allume une fois longuement si l’apprentissage est impossible Télécommande [NUMBER] Télécommande principale de l’AVP-A1HDCI (RC-1067) Lecture • Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVP-A1HDCI (vpage 43). • Lorsque vous changez l’ID de télécommande du mode AMP, changez également l’ID de télécommande de “TUNER”, “iPod” et “NET/DTU”. • Réglez l’ID de télécommande d’un tuner analogique pour “TUNER” ( ), l’ID de télécommande XM pour “ ”. Configuration 1 (Défaut) Pointez les télécommandes principales en direction l’une de l’autre et maintenez enfoncée la touche de la télécommande de l’autre appareil dont vous voulez faire l’apprentissage. Connexions [ AMP] [ TU] NET/DTU] MODE SELECTOR Introduction Témoin de transmission de signal Introduction Témoin de transmission de signal [ AMP] Fonction d’appel système Connexions [MODE SELECTOR] Configuration [SYSTEM CALL] 1 2 Appuyez sur [AMP], pour sélectionner “SYSTEM CALL”. Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel les signaux ont été enregistrés. Les signaux enregistrés d’enregistrement. sont transmis dans l’ordre Enregistrement [POWER ON] Lecture 1 2 3 Télécommande [CHANNEL+/–] [NUMBER] [RC SETUP] Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications [8], [9], [1], [6], [7], [3], [2] 81 Cette fonction vous permet d’enregistrer une série d’opérations avec une seule touche. L’amplificateur peut, par exemple, être mis en marche, de même que la source d’entrée sélectionnée, le moniteur et l’appareil source, et le mode lecture activé, le tout en appuyant sur une seule touche. 32 signaux peuvent être enregistrés dans [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3). Appel 4 5 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez enregistrer. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d’enregistrement d’appel système est activé. Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel vous voulez enregistrer les signaux. Appuyez sur les touches que vous voulez enregistrer dans le même ordre que les opérations que vous voulez effectuer. Le témoin de transmission de signal s’allume lorsqu’une touche est enfoncée. Exemple: Appuyez sur [POWER ON]. ↓ Appuyez sur [MODE SELECTOR] – [DVD]. ↓ Appuyez sur [1]. b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR]. b Effectuez la procédure d’enregistrement pour toutes les touches que vous voulez enregistrer. 6 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Fonction de transfert d’informations Les touches des modes CD, DVD ou VCR peuvent être enregistrées à la place des touches inutilisées des modes TV ou SAT/CBL. Par exemple, lorsque les touches de mode DVD sont attribuées au mode TV, les opérations du mode DVD peuvent être effectuées en mode TV. 1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont vous voulez transférer les informations (CD, DVD ou VCR). 2 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. 3 Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre. 4 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont vous voulez transférer les informations (CD, DVD ou VCR). 5 6 Appuyez sur la touche dont vous voulez transférer l’information (1, 2, 6, 7, 8, 9 ou 3). 7 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de transfert d’information est activé. Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’équipement (TV ou SAT/CBL) que vous voulez affecter à la fonction de transfert. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Fonction d’apprentissage Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. 1 2 2 Appuyez sur [9], [7] et [3], dans cet ordre. 3 Réglez la durée d’éclairage. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de la durée du rétro-éclairage est activé. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre. 3 Appuyez [RC SETUP] pour terminer le réglage. L’écran s’éclaircit d’un intervalle à chaque pression de la touche [+]. L’écran s’assombrit d’un intervalle à chaque pression de la touche [–]. 3 4 Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez réinitialiser. Tous les réglages Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. 1 2 Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [8] et [1], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote 4 fois. Tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez réinitialiser deux fois. Dépistage des pannes Spécifications 2 Appuyez sur [CHANNEL +] ou [CHANNEL –]. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Informations 1 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. 1 2 Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Multi-zone La luminosité de l’écran peut être réglée par intervalle de 5. (Par défaut: Intervalle 3) Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. GRéinitialisation par mode d’appareilH Réglage de la luminosité du rétro-éclairage 3 4 Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Fonction d’appel système Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. 1 2 3 4 Télécommande 3 4 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez réinitialiser. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Lecture Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. [Durées possibles] : [1] : 5 sec. [2] : 10 sec. (par défaut) [3] : 15 sec. [4] : 20 sec. [5] : 25 sec. GRéinitialisation touche par toucheH 1 2 Configuration Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Fonction de transfert d’informations Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil que vous voulez réinitialiser (TV ou SAT/CBL). Connexions 1 Réinitialisation de la télécommande principale Introduction Réglage de la durée d’éclairage du rétroéclairage Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) que vous voulez réinitialiser. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. 82 Introduction Fonctionnement de la télécommande secondaire Connexions Configuration Lecture Télécommande • La télécommande secondaire est équipée des touches fréquemment utilisées, elle peut donc être utilisée pour des opérations élémentaires. • La télécommande secondaire peut également être utilisée en multizone pour contrôler l’AVP-A1HDCI à partir d’une autre pièce. • Les opérations figurant ci-dessous peuvent être effectuées à l’aide de la télécommande secondaire. • Changement de la source d’entrée • Réglage du volume • Fonctionnement du tuner (AM/FM), XM, HD Radio et iPod • Lecture directe NET/USB • Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI et de l’affichage sur écran ZONE2 • Mise en marche/extinction multi-zone • Il est impossible de faire fonctionner d’autres appareils que l’amplificateur. [ZONE OFF] [ZONE SELECT] [ZONE ON] Multi-zone [SOURCE SELECT] Informations Dépistage des pannes Spécifications [CHANNEL +/–] [MUTE] [MENU] [uiop] [SEARCH] [REPEAT] [RANDOM] [VOLUME +/–] [SHIFT] [ENTER] [RETURN] [8 9], [2], [1/3], [TUNING d f] [ALL MUSIC], [FAVORITES] [USB] Fonctions des touches par composant Appareil actionné Sélection de la zone ZONE SELECT DVD, HDP, TV / CBL, DVR-1, DVR-2, VCR, V.AUX, SAT, CD, PHONO M Z2 Z3 Z4 Sélection du mode de fonctionnement de zone ZONE OFF Extinction (b1) ZONE ON Mise en marche (b1) SOURCE SELECT Sélection de la source d’entrée (b2) CHANNEL + / – – SHIFT – TUNER (AM/FM) M Z2 Z3 Z4 Sélection du mode de fonctionnement de zone DTU (HD Radio) M Z2 Z3 Z4 Sélection du mode de fonctionnement de zone Extinction (b1) Mise en marche (b1) Sélection de la source d’entrée Sélection de canal préréglé Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé Extinction (b1) – – – Mise en marche (b1) Sélection de la source d’entrée Sélection de canal préréglé Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé – – VOLUME + / – Réglage du volume (b1) – Réglage du volume (b1) – Réglage du volume (b1) – MUTE Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée – Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée – Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Changement Multicast (u i) Changement Multicast – MENU – u i o p – – SEARCH – Recherche RDS 8 9, TUNING d f USB ALL MUSIC * (Serveur audio uniquement) FAVORITES * – – – – – Accord – Accord – b3 – b3 – b3 – b4 – b4 – b4 – b5 – b5 – b5 – b1: Affecte la zone actuellement sélectionnée. b2: En ZONE4, il est impossible de sélectionner “XM”, “HD Radio” ou des sources sans signaux d’entrée numériques (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). Les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio, USB) peuvent être lus s’ils ne sont pas protégés par copyright. b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Toute la Musique” sur le serveur audio sont lus. b5: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favoris” sont lus. *: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 49). Touche DIRECT PLAY • La lecture est possible dans le mode sélectionné dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Lecture directe”. FAVORITES: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans les favoris. ALL MUSIC: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans le dossier “Toute la Musique”. • Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB. REMARQUE Lorsque le serveur audio est arrêté ou redémarré, il n’est plus possible de lire les pistes enregistrées dans les favoris. 83 – Sélection de la zone ZONE SELECT SAT TU (XM) M Z2 Z3 Sélection du mode de fonctionnement de zone NET / USB Z4 M iPod Z2 Z3 Z4 Sélection du mode de fonctionnement de zone M Z2 Z3 Z4 Sélection du mode de fonctionnement de zone Extinction (b1) Extinction (b1) Extinction (b1) ZONE ON Mise en marche (b1) Mise en marche (b1) Mise en marche (b1) SOURCE SELECT Sélection de la source d’entrée – Sélection de la source d’entrée (b2) CHANNEL + / – Sélection de canal préréglé – Sélection de canal préréglé – SHIFT Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé – – – VOLUME + / – Réglage du volume (b1) – Réglage du volume (b1) – Réglage du volume (b1) – MUTE Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Recherche par catégorie – – Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Opérations des fichiers Opérations des fichiers – Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Opérations des fichiers Opérations des fichiers Alternance écran d’avance de page / Mode navigation/ télécommande (Maintenir enfoncé) Opérations des fichiers – Recherche de piste – Accès direct du canal Ecran d’avance de page / Recherche de caractère – RETURN – Opérations des fichiers – 8 9, TUNING d f Sélection de canal b3 – 2 – Arrêt Arrêt – 1/3 – Lecture/pause – REPEAT – Lecture répétée 1 piste/ toutes les pistes – RANDOM – – Lecture/pause Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes (USB/Serveur média) Lecture aléatoire (USB/Serveur média) b3 b4 – b4 b4 – b5 – b5 b5 – USB ALL MUSIC * (Serveur audio uniquement) FAVORITES * Écoute Song/album en mode aléatoire b3 Dépistage des pannes Spécifications Recherche de piste – Informations – – – Multi-zone SEARCH – Télécommande – – Lecture – – – Configuration u i o p ENTER – Sélection de la source d’entrée Connexions ZONE OFF MENU Introduction Appareil actionné – – b1: Affecte la zone actuellement sélectionnée. b2: En ZONE4, il est impossible de sélectionner “XM”, “HD Radio” ou des sources sans signaux d’entrée numériques (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). Les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio, USB) peuvent être lus s’ils ne sont pas protégés par copyright. b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Toute la Musique” sur le serveur audio sont lus. b5: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favoris” sont lus. *: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 49). 84 Introduction Témoin multizone Connexions [ZONE OFF] [ZONE SELECT] [ADVANCED SETUP] Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire est activée (mode ZONE SELECT LOCK) Nous vous recommandons de toujours utiliser la télécommande secondaire pour la même pièce. Dans ce cas, la télécommande peut être réglée de façon à ce que la zone ne change pas lorsque les touches sont actionnées. 1 [ADVANCED SETUP] Configuration Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur . Tous les témoins multi-zone s’allument. 2 Lecture [MENU] Télécommande [RANDOM] [REPEAT] Sélectionnez la multi-zone à activer. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. q Pour sélectionner “MAIN ZONE” : Appuyez sur [REPEAT]. w Pour sélectionner “ZONE2” : Appuyez sur [RANDOM]. e Pour sélectionner “ZONE3” : Appuyez sur [USB]. r Pour sélectionner “ZONE4” : Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES]. [ALL MUSIC/ FAVORITES] [USB] 3 [ADVANCED SETUP] Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur . Le témoin multi-zone s’éteint. Paramétrage de l’ID de télécommande Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne. 1 SETUP] Tout en appuyant sur [MENU], appuyez sur [ADVANCED avec la pointe d’un stylo. Le témoin multi-zone correspondant à l’ID de télécommande sélectionnée clignote. 2 Sélectionnez l’ID de télécommande à activer. q Pour sélectionner 1: Appuyez sur [REPEAT]. Le témoin “M” clignote. w Pour sélectionner 2: Appuyez sur [RANDOM]. Le témoin “Z2” clignote. e Pour sélectionner 3: Appuyez sur [USB]. Le témoin “Z3” clignote. r Pour sélectionner 4: Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES]. Le témoin “Z4” clignote. 3 SETUP] Tout en appuyant sur [MENU], appuyez sur [ADVANCED avec la pointe d’un stylo. Multi-zone Le témoin multi-zone s’éteint. Annuler Informations Changement de zone Utilisez cette procédure pour sélectionner la zone à opérer avec la télécommande secondaire. Dépistage des pannes Spécifications 1 2 Appuyez sur [ZONE SELECT]. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. Lorsque le témoin multi-zone est allumé, appuyez sur [ZONE SELECT] pour sélectionner la zone à faire fonctionner. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. 85 1 REMARQUE Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur [ADVANCED SETUP]. Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVP-A1HDCI (vpage 43). Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. [ZONE SELECT] 2 3 [ADVANCED SETUP] Appuyez sur . Tous les témoins multi-zone s’allument. Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur . Le témoin multi-zone s’éteint. Réinitialisation des réglages Tout en appuyant sur [ZONE OFF], appuyez sur [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Tous les témoins multi-zone clignotent 4 fois, puis tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut. Introduction Fonctionnements et connexions multi-zones Connexions Connexions Multi-Zone Signaux audio Bornes de sortie vidéo ZONE2 PRE OUT Stéréo En ligne ZONE3 ZONE3 PRE OUT Stéréo ZONE3 VIDEO OUT ZONE4 ZONE4 OPTICAL4 OUT En ligne – Télécommande ZONE2 OPTICAL OUT ZONE2 VIDEO OUT, ZONE2 S-VIDEO OUT, ZONE2 COMPONENT VIDEO OUT ZONE2 Lecture Bornes de sortie audio Configuration • Pour ZONE2, il est nécessaire de régler séquentiellement le signal connecté à l’amplificateur de puissance ou aux amplis bit-stream. Sélectionnez l’ampli de puissance pour ZONE3, et l’ampli bit-stream pour ZONE4. • Si le signal entrant sur ZONE2 est analogique, passez au signal PCM (2 canaux) et sélectionnez les connecteurs de sortie optique ZONE2. ZONE2 Moniteur Multi-zone MAIN ZONE (Système 7.1 canaux) ZONE4 '- '- 48 '3 Amplificateur de puissance $ Entrée Amplificateur de puissance Sortie vidéo ZONE3 Sortie audio ZONE2 $ '3 '- Amplificateur AV ou 4- 48 $ '3 Amplificateur AV 43 Sortie numérique ZONE2 ZONE3 43 4- Moniteur Télécommande 43 4- 4# - Amplificateur de puissance 4# 3 Sortie audio ZONE3 Sortie numérique ZONE4 : Câble vidéo : Câble audio • Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte pour ZONE2 ou ZONE3, réglez sur “Mono”. Dans ce cas, la sortie monoaurale ZONE2 (ZONE3) est émise par les bornes L et R de pré-sortie ZONE2 (ZONE3), connectez selon vos préférences. • Des amplificateurs de puissance externes sont nécessaires pour la ZONE2 et la ZONE3. 86 Dépistage des pannes Spécifications AVP-A1HDCI Sortie vidéo ZONE2 Lecteur DVD 48 Informations Moniteur Introduction SOURCE SELECT <ZONE2/3/4/ REC SELECT> VOLUME Fonctionnement multi-zone Mise en marche et extinction Connexions GFonctionnement à partir de l’appareilH Configuration GFonctionnement à partir de la télécommandeH Appuyez sur <ZONE2 ON/OFF>, <ZONE3 ON/OFF> ou <ZONE4 ON/OFF> pour sélectionner la zone. A la mise en marche, le témoin multi-zone s’allume sur l’écran. <ZONE2 ON/OFF> <ZONE3 ON/OFF> <ZONE4 ON/OFF> Lecture [ AMP] Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [ON] ou [OFF]. Sélection de la source d’entrée GFonctionnement à partir de l’appareilH Télécommande [ON] [ON] [OFF] (Mode (ZONE2ZONE2) mode) [OFF] (Mode ZONE3 (ZONE3 or ZONE4 mode) ou ZONE4) Multi-zone VOLUME [MUTE] GFonctionnement à partir de la télécommandeH Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [SOURCE SELECT]. [MENU] Informations SOURCE SELECT Réglage du volume (Télécommande principale) Dépistage des pannes Spécifications Témoin Multi-zone indicator multi-zone [OFF] [ZONE SELECT] [ON] SOURCE SELECT VOLUME [MUTE] [MENU] (Télécommande secondaire) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande 87 q Appuyez sur <ZONE2/3/4 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à régler. w Tournez <SOURCE SELECT>. GFonctionnement à partir de l’appareilH q Appuyez sur <ZONE2/3/4 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à régler. w Tournez la molette <VOLUME> pour régler. GFonctionnement à partir de la télécommandeH Appuyez sur [VOLUME] dans le mode de la zone dont vous voulez régler le volume. [Plage de réglage] ––– –70dB ~ –40dB ~ 18dB • Le volume peut être réglé lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Niveau du volume” est réglé sur “Variable”. Le volume peut être accru jusqu’à la valeur définie dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Limite du volume” (vpage 39). • Le volume de ZONE2 et ZONE3 peut être réglé à l’aide de la télécommande. Coupure temporaire du son Dans le mode de zone pour lequel vous voulez couper le son, appuyez sur [MUTE]. Le son est diminué jusqu’au niveau défini dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Niveau de sourdine” (vpage 39). Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTE]. Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte. • La source sélectionnée pour la ZONE3 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement. • Lorsque le [MENU] est sélectionné, vous pouvez utiliser “Configuration de zone” avec l’affichage sur ZONE2. En outre, lorsque “OSD” est sélectionné comme “ZONE2/ZONE3”, l’affichage est sur le moniteur ZONE2 lorsque vous utilisez ZONE3. Vous pouvez donc l’utiliser en regardant ce moniteur. ZONE2 MENU ZONE2 MENU INPUT :DVD SIGNAL:ANALOG VOL. :-40dB >Bass Treble HPF Lch Lev. Rch Lev. 0dB 0dB OFF 0dB 0dB >Channel Vol.Lev. Vol.Limit P.On Lev. Mute Lev. STEREO VAR OFF LAST FULL REMARQUE • Les signaux des connecteurs d’entrée numériques (OPTICAL/COAXIAL) sortent vers les connecteurs audio analogiques ZONE2, ZONE3 étant réservé aux signaux PCM (2 canaux). • Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne peuvent pas être reproduits en multi-zone. • “XM” ou “HD Radio” ne peut pas être sélectionné avec la sortie numérique (OPTICAL) de ZONE2. Les signaux audio des réseaux protégés par copyright (radio internet, serveur média, USB, Rhapsody) ne peuvent pas être reproduits. • En ZONE4, il est impossible de sélectionner “XM”, “HD Radio” ou des sources sans signaux d’entrée numériques (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). Les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio, USB) peuvent être lus s’ils ne sont pas protégés par copyright. • Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3. '- Autres informations Nombre d’enceintes surround arrière 43DI Déplacement de l’image acoustique de SR vers SL Avec Le THX Surround EX, le canal d’ambiance arrière se compose d’un seul canal de lecture mais il est recommandé d’utiliser deux enceintes. Les modes qui utilisent la nouvelle technologie ASA de THX (vpage 91) sont plus efficaces avec deux enceintes satellites arrières de type monopôle placées de façon rapprochée l’une de l’autre. L’utilisation de deux enceintes procure un mélange des sons des canaux d’ambiance beaucoup plus homogène et un meilleur positionnement du canal d’ambiance arrière lorsque l’on écoute d’un point autre que le centre d’écoute. Des exemples de dispositions d’enceintes sont présentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences. G1H Pour les systèmes EX surround THX (Utilisation d’enceintes surround arrière) q Lecture fréquente de films Recommandé si vos enceintes surround sont à un ou deux canaux. Enceintes avant Enceinte Centrale Moniteur Subwoofer 60° Enceinte surround Enceintes surround Enceinte surround arrière Enceinte avant 2 à 3 pieds / 60 à 90 cm 60° Légèrement orientée vers le bas Enceinte surround arrière GVue de dessusH GVue de côtéH 88 Dépistage des pannes Spécifications 4-DI Exemples de dispositions d’enceintes Informations Un ou deux jeux d’enceintes sont nécessaires pour réaliser un système THX Surround EX avec l’AVP-A1HDCI. En ajoutant ces éléments, votre système vous permet alors de disposer d’effets d’ambiance plus puissants, non seulement avec les sources enregistrées en THX Surround EX mais aussi avec les sources conventionnelles à 2 ou 5.1 canaux. Le mode grand écran WIDE SCREEN est un mode qui permet d’obtenir un son d’ambiance allant jusqu’à 7.1 canaux à l’aide d’enceintes d’ambiance arrière pour des sources enregistrées aussi bien en Dolby Surround conventionnel qu’en Dolby Digital ou DTS Surround tous deux à 5.1 canaux. En addition, tous les modes d’ambiance originaux de DENON (vpage 51 “Reproduction avec simulation DSP”) sont compatibles avec la lecture à 7.1 canaux ; il est donc possible d’apprécier un son à 7.1 canaux à partir de n’importe quelle source. Multi-zone '3 Outre les sources enregistrées en 6.1 canaux, l’effet surround des sources 2 à 5.1 canaux classiques peut également être amélioré. Télécommande $ Déplacement de l’image acoustique de SR vers SB vers SL L’utilisation d’enceintes d’ambiance arrière améliore grandement le positionnement du son à l’arrière. Grâce à cela, les canaux d’ambiance gauche et droit jouent un rôle important dans la transition régulière de l’image acoustique de l’avant vers l’arrière. Comme le montre l’illustration ci-dessus, dans une salle de cinéma, les signaux d’ambiance sont aussi produit diagonalement devant l’auditoire, créant ainsi une image acoustique donnant l’impression que les sons flottent dans l’espace. Pour obtenir ces effets, nous recommandons de placer les enceintes des canaux d’ambiance gauche et droit légèrement plus en avant qu’avec des systèmes d’ambiance conventionnels. Ce déplacement permet quelques fois d’améliorer l’effet d’ambiance pour la lecture de sources conventionnelles à 5.1 canaux en mode THX Surround EX. Vérifiez les effets d’ambiance de tous les modes différents avant la sélection d’un mode d’ambiance. Lecture Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 5.1 canaux 48 43DI 4#DI Le format THX Surround EX ajoute de nouveaux canaux d’ambiance arrière (SB) au système conventionnel à 5.1 canaux. Cette caractéristique facilite le positionnement du son juste derrière l’auditeur qui était difficile à obtenir auparavant avec les sources conçues pour systèmes à enceintes d’ambiance multiples conventionnels. De plus, l’image acoustique, qui s’étend entre les côtés et l’arrière, est maintenant plus étroite et de ce fait, améliore grandement l’expression des signaux d’ambiance de sons qui se déplacent des côtés vers l’arrière et de l’avant vers un point directement derrière l’auditeur. '- 4-DI '3 Configuration Enceinte surround arrière $ Connexions A propos de la disposition des enceintes 48 Disposition des canaux gauche et droit lors de l’utilisation d’enceintes surround arrière Introduction Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 6.1 canaux Introduction Connexions w Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant des enceintes de diffusion pour les enceintes surround Pour une impression d’enveloppement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire (THX) ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d’écoute principale, au-dessus du niveau de l’oreille. Enceintes avant Enceinte Centrale L’AVP-A1HDCI est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma. Moniteur Subwoofer 45° ~ 60° Enceinte surround A Enceinte surround A Parcours du son surround des enceintes jusqu’à la position d’écoute Surround Enceintes surround arrière Configuration Enceinte avant 2 à 3 pieds / 60 à 90 cm 120° Lecture Enceinte surround Enceintes surround Enceintes surround arrière Télécommande Enceinte avant 2 à 3 pieds / 60 à 90 cm 60° Légèrement orientée vers le bas Légèrement orientée vers le bas Enceinte surround B Enceintes surround arrière Enceinte surround B GVue de dessusH GVue de côtéH G2H Sans enceintes surround arrière Enceintes avant Enceinte Centrale Multi-zone GVue de côtéH Informations Dépistage des pannes Spécifications e Lecture de films et de musique Pour activer les enceintes appropriées aux films et à la musique, nous vous suggérons de choisir, pendant l’installation, Dolby Digital/DTS avec enceintes THX et d’ambiance A (les enceintes bipolaires ou dipolaires montées sur les côtés de la position d’écoute). Choisir Dolby Digital/DTS sans enceinte THX et d’ambiance B (les enceintes à rayonnement direct montées aux coins arrière de la pièce d’écoute.) Puis, en activant simplement la fonction THX (utilisée pendant la reproduction du film), les enceintes d’ambiance A sont automatiquement activées. Pour l’écoute musicale de canaux multiples (programmes musicaux Dolby Digital ou DTS), désactiver les améliorations THX en actionnant la touche THX située sur la télécommande, et les enceintes d’ambiance B seront automatiquement activées. Exemple: Sources de film (Dolby, DTS surround, etc.) Mode “THX” ou “THX Cinema” … Enceintes A Sources musicales (DVD-Vidéo, CD DTS, etc.) “Dolby/DTS surround” … Enceintes B Les enceintes peuvent être activées au contact d’une touche en activant HOME THX CINEMA lors de reproduction de films et en désactivant lors de reproduction de musique de canaux multiples. 89 Dolby Digital Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories. 5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL”, “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Digital Plus Enceintes surround arrière GVue de dessusH Dolby Surround Moniteur Subwoofer 60° Enceinte surround Enceinte avant 2 à 3 pieds / 60 à 90 cm Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. Dolby TrueHD 120° Enceintes surround GVue de dessusH GVue de côtéH Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore. DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. THX est un ensemble exclusif de normes et de technologies établies par la société de production de films mondialement connue, Lucasfilm Ltd. THX est née du désir personnel de George Lucas de vous faire entendre des bandes sons aussi fidèles que possible aux souhaits du metteur en scène, et ce aussi bien dans les salles de cinéma que dans votre salon. Les bande-sons des films sont mixées dans des salles de cinéma spéciales appelées plateaux de mixage et sont faites pour être jouées dans des cinémas avec un équipement et des conditions similaires. La bandeson crée pour le cinéma est alors transférée directement sur laserdisc, cassettes vidéo VHS, DVD, etc. et elle n’est donc pas changée pour être lue dans un petit environnement de cinéma à la maison. Les ingénieurs de THX ont développé des technologies brevetées pour traduire exactement le son cinéma à la maison, en corrigeant les erreurs de tonalité et d’espace qui peuvent se produire. Sur le AVP-A1HDCI, quand le mode Home THX Cinema est allumé, le traitement THX est automatiquement ajouté après le Dolby Pro Logic, Dolby Digital ou le décodeur DTS: Re-EQ™ (Re-Equalization) La balance de tonalité sur la bande-son d’un film peut être excessivement vive et stridente quand elle est lue sur un équipement audio à la maison parce que la bande-son des films est faite à l’origine pour être utilisée dans les grandes salles de cinéma qui se servent d’un matériel professionnel très varié. Re-equalization restaure la balance de tonalité correcte pour entendre la bande-son d’un film dans un environnement très restreint. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS NEO:6™ Surround DTS-NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 CINEMA”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 MUSIC”, qui convient à la lecture de musique. 90 Dépistage des pannes Spécifications Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés. DTS-HD High Resolution Audio Home THX Cinema Surround Informations Dolby Digital EX DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. Multi-zone C’est une technologie de son à trois dimensions développée conjointement par les sociétés Dolby Laboratories et Lake Technology Ltd. en Australie afin d’obtenir un son surround en utilisant des écouteurs ordinaires. Auparavant, lors de l’utilisation d’un casque d’écoute, tous les sons résonnaient à l’intérieur de la tête et il était inconfortable d’écouter avec un casque d’écoute pendant une durée prolongée. Les Dolby Headphone simulent le fonctionnement des enceintes dans une pièce et répartissent les sons sur l’avant ou sur les côtés, et non pas directement dans les oreilles, afin d’obtenir un son puissant comparable à une salle de cinéma ou à un système de cinéma à domicile. Cette technologie est destiné principalement au matériel à canaux multiples audio/vidéo équipé de fonctions de décodage Dolby Digital ou Dolby Pro Logic Surround et elle fonctionne avec une puce de traitement des signaux numériques (DSP) extrêmement performante. Les Dolby Headphone sont efficaces non seulement pour les sources à canaux multiples mais également pour les programmes stéréo. Grâce à l’AVP-A1HDCI, il est possible d’envoyer des signaux codés en mode de Dolby Headphone depuis la borne de sortie d’enregistrement et de les enregistrer sur un enregistreur séparé. DTS Digital Surround Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTSHD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés. Télécommande Dolby Headphone DTS Surround DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo. Lecture Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. DTS 96/24 Configuration Dolby Pro Logic gx Les sources enregistrées en Dolby Surround sont signalées par les logos suivants. Logo de support Dolby Surround: Connexions Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. b Sources enregistrées en Dolby Surround Introduction Dolby Pro Logic g Introduction Connexions Configuration Timbre Matching™ THX Ultra2 Cinema Compensation du gain de limite L’oreille humaine change notre perception d’un son en fonction de la provenance du son. Dans une salle de cinéma, il y a toute une batterie d’enceintes d’ambiance si bien que l’information ambiante est tout autour de vous. Au cinéma à la maison, seulement deux enceintes situé sur vos côtés sont utilisés. La caractéristique de Timbre Matching est de filtrer l’information qui va vers les enceintes d’ambiance si bien qu’elles s’accordent plus aux caractéristiques de tonalité qui viennent des enceintes avant. Ceci assure un panoramique sans obstacles entre les enceintes avant et celles d’ambiance. Le mode THX Ultra2 Cinema lit des films à 5.1 canaux en utilisant les 8 enceintes vous procurant la meilleure qualité possible. Dans ce mode, le nouveau traitement THX associe les enceintes surround latérales et arrières surround un mélange optimal de sons surround ambiants et directionnels. Les bandes son codées en DTS-ES (Matrix et Discrete 6.1) et en Dolby Digital Surround EX seront automatiquement détectées dans le mode Ultra2 Cinema si le signal adéquat a été codé. Certaines bandes son Dolby Digital Surround EX ne comportent pas le signal numérique permettant la commutation automatique. Si vous savez que le film que vous regardez est codé en Surround EX, vous pouvez alors sélectionnez manuellement le mode de lecture THX Surround EX, sinon le mode THX Ultra2 Cinema interviendra afin de fournir une retransmission optimale. Si la plupart des auditeurs se trouvent proches du mur arrière à cause de la disposition de votre pièce d’écoute (pour des raisons pratiques ou esthétiques), le niveau des basses peut être notablement renforcé par le cadre de telle façon que la qualité sonore globale devient “assourdissante”. Les récepteurs et contrôleurs THX Ultra2 possèdent la fonction BGC (Boundary Gain Compensation) qui offre une amélioration de la balance des basses. BGC peut être sélectionné en choisissant “THX Ultra2 Subwoofer–Yes” dans la section “Boundary Gain Compensation” du menu de configuration audio THX. Adaptive Decorrelation™ Lecture Télécommande Dans une salle de cinéma, un grand nombre d’enceintes d’ambiance aide à créer une expérience sonore totale enveloppante, alors que dans un cinéma à la maison il n’y a habituellement que deux enceintes. Ceci peut donner l’air à des enceintes d’ambiance de ressembler à des écouteurs ce qui manque d’espace et d’enveloppement. Les sons d’ambiance chuteront aussi dans l’enceinte la plus proche si vous quittez la position centrale assise. Adaptative Decorrelation change légèrement la relation de phase et de temps d’un canal d’ambiance en corrélation avec l’autre canal d’ambiance. Ceci étend la position d’écoute et crée —avec seulement deux enceintes— la même expérience d’ambiance spacieuse que dans une salle de cinéma. Multi-zone THX Ultra2™ Informations Dépistage des pannes Spécifications Avant qu’un composant de cinéma à la maison puisse être certifié THX Ultra2, il doit comprendre toutes les caractéristiques mentionnées plus haut et doit aussi passer une série de tests rigoureux de performance et de qualités. C’est seulement après qu’un produit peut porter le logo THX Ultra2, qui est une garantie que les produits de cinéma à la maison que vous avez acheté vous donneront de superbes résultats pendant les nombreuses années à venir. Les conditions THX Ultra2 couvrent tous les aspects d’un produit y compris la performance d’amplificateur d’alimentation, de préamplificateur et de fonctionnement, aussi bien que d’autres centaines de paramètres dans le domaine analogique aussi bien que numérique. En plus des améliorations apportées à l’amplificateur de puissance, qui respectent la norme THX Ultra précédente, trois modes surround ont été ajoutés: Les modes THX Ultra2 Cinéma, THX Music Mode et THX Games Mode. 91 Mode THX Music Pour la retransmission de la musique multivoie à 5.1 canaux, THX Music Mode doit être sélectionné. Dans ce mode, un nouveau traitement THX est appliqué aux canaux surround de toutes les sources musicales codées à 5.1 canaux, telles que DTS et Dolby Digital, afin de créer un étage audio arrière qui soit à la fois large et équilibréx. Mode THX Games THX Games Mode doit être sélectionné pour la reproduction du son des jeux stéréo et multicanaux. Dans ce mode, le traitement THX ASA est appliqué aux canaux surround de toutes les sources de jeux encodées 5.1 et 2.0 telles que les sources analogiques, PCM, DTS et Dolby Digital. Toutes les informations surround audio des jeux sont situées précisément, offrant une reproduction à 360 degrés. THX Games Mode est unique en ce qu’il offre une transition audio naturelle à chaque point du champ surround. ASA (Advanced Speaker Array) ASA est une technologie propriétaire de THX qui traite le son transmis à 2 enceintes surround arrière et 2 enceintes surround latérales pour offrir un son surround optimal. Lorsque vous configurez votre système home cinéma en utilisant les huit sorties d’enceinte (gauche, centrale, droite, surround droite, surround arrière droite, surround arrière gauche, surround gauche et subwoofer) et en plaçant les deux enceintes surround arrière proches l’une de l’autre et faisant face à l’avant de la pièce comme indiqué sur le schéma, vous obtiendrez le meilleur rendu possible. Si vous êtes obligé d’éloigner les enceintes surround arrière, vous devez utiliser l’écran de configuration audio THX et choisir le réglage qui correspond le mieux à la disposition des enceintes, ce qui permettra d’améliorer le champ sonore surround. ASA est utilisé dans trois nouveaux modes; THX Ultra2 Cinema, THX Music Mode et THX Games Mode. THX et Re-EQ, THX Timbre Matching, THX Adaptive Decorrelation, et THX Advanced Speaker Array sont des marques de THX Ltd. Il se peut que THX soit déposé dans certaines juridictions. Tous droits réservés. THX™ Surround EX™ En 1999, un nouveau système d’ambiance a été lancé en même temps que le premier épisode du film “La guerre des étoiles”. Le “Dolby Digital Surround EX” est un nouveau système de bande son pour film qui améliore grandement la sensation d’expression spatiale et le positionnement du son des canaux d’ambiance. Le résultat est un mouvement du son sur 360° et des effets de déplacement de sons qui semblent passer audessus de la tête de l’auditeur. Ce système a été développé par THX et Dolby Laboratories pour concrétiser les idées de THX sur l’amélioration de l’expression spatiale et obtenir un positionnement régulier sur 360° grâce à la matrice de codage des Dolby Laboratoires. La principale priorité était de conserver la compatibilité avec le système Dolby Digital 5.1 canaux existant. Le nouveau “canal d’ambiance arrière (SB)” a été ajouté pour améliorer le système conventionnel à 5.1 canaux en terme de positionnement du son à l’arrière ainsi que les déplacement du son de l’avant vers le centre en arrière que l’on obtient avec les systèmes à enceintes d’ambiance multiples utilisés dans les salles de cinéma, ce qui permet d’obtenir toutes sortes de sons d’ambiance. Le signal du canal d’ambiance arrière est codé selon une matrice et introduit dans les deux canaux Dolby Digital SL et SR (ambiance gauche et droit). A la lecture, les signaux sont décodés par un décodeur de matrice de haute précision intégré au décodeur Dolby Digital dans les canaux SL, SR et SB et ressortis sous forme de signaux à 6.1 canaux. Avec l’AVP-A1HDCI, les signaux subissent un traitement supplémentaire “Home THX Cinema” (Cinéma THX domestique) pour devenir des signaux de système THX Surround EX. Même dans un environnement pas tout à fait compatible à la lecture de canal SB (ambiance AR), les signaux sont 100 % compatibles avec les systèmes à 5.1 canaux existants et peuvent donc être lus tel quel. Dans ce cas, les signaux de canal SB sont produits comme des signaux mono pour chacun de ces deux canaux d’ambiance gauche et droit, SL et SR, de façon à ce qu’aucun des composants du signal ne manque. Les effets spécifiques au THX Surround EX (orientation de la diffusion dans l’espace et positionnement du son) sont cependant les mêmes qu’avec les système d’ambiance à 5.1 canaux conventionnels. Pour obtenir d’autres informations, visitez www.audyssey.com. Informations Dépistage des pannes Spécifications Audyssey MultEQ® XT est la première technologie permettant de mesurer correctement les données de son dans une zone d’écoute. Ces données sont analysées pour repérer exactement les problèmes acoustiques dans la pièce. En fonction de ces mesures, MultEQ XT rectifie les problèmes de réponse de fréquence et de temps pour chaque emplacement. Audyssey MultEQ XT peut rectifier le problème de réponse de fréquence dans une large zone d’écoute, mais peut aussi effectuer une configuration complète du système surround automatisé. Pour une description détaillée, voir page 26. Multi-zone Audyssey MultEQ® XT HDCD® est une technologie de codage/décodage qui réduit considérablement la distorsion des enregistrements numériques tout en restant compatible avec le format CD classique, permettant ainsi l’expansion de la gamme dynamique pour obtenir une résolution élevée. Les CD classiques et les CD compatibles HDCD sont automatiquement identifiés pour sélectionner le traitement numérique optimal. Equipé de la fonction d’expansion du volume des informations dans la région de l’axe temporel “Advanced AL24 Processing“ Outre la technologie d’expansion du débit “AL24 Processing Plus” actuelle, DENON a également conçu “Advanced AL24 Processing” qui améliore considérablement le volume d’informations dans la région de l’axe temporel à l’aide d’une technologie de détection et de traitement des signaux à haute vitesse. Outre l’expansion originale des données numériques 16 bits en 24 bits, “Advanced AL24 Processing” utilise une interpolation des données le long de l’axe temporel ou un échantillonnage converti pour obtenir une interpolation naturelle sans perte des données d’origine. Un filtre numérique est utilisé pour augmenter encore l’adaptabilité et effectuer des calculs de filtrage optimaux afin d’obtenir une réponse de pulsation sans sonnerie, des données audio pulsives et des sons d’attaque. Les informations spatiales telles que les nuances délicates de la musique, la position des musiciens, ainsi que la hauteur, la profondeur et l’ampleur d’une salle de concert sont reproduites. “Advanced AL24 Processing” est compatible avec tous les canaux et modes autres que DSD DIRECT. Télécommande Fabriqué sous licence d’Audyssey Laboratories, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Dynamic EQ™ est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Lecture Audyssey DENON LINK est une interface de transfert balancé numérique exclusive conçue par DENON. Il permet un transfert rapide et de qualité des données audio numériques en minimisant les pertes de signal. Il peut être utilisé avec les lecteurs DVD DENON équipés d’une borne spéciale DENON LINK à l’aide d’un seul câble pour permettre une reproduction de qualité. Il permet le transfert numérique des signaux 192 kHz/24 bits 2 canaux des disques DVD-Audio, des signaux PCM multi-canaux, etc. Un transfert numérique full-spec du contenu audio des Super Audio CD est possible en connectant un lecteur équipé DENON LINK 3rd Edition. Advanced AL24 Processing Multi channel HDCD® (High Definition Compatible Digital®) Ce produit est fabriqué sous licence de Neural Audio Corporation. D&M Holdings Inc. accorde ici à l’utilisateur un droit de licence restreint, non exclusif et non transférable pour l’utilisation de la technologie NA SURROUND et autres technologies en instance de brevet aux EtatsUnis et en-dehors. “Neural”, “Neural Audio” et “Neural Surround” sont des marques commerciale de Neural Audio Corporation. Tous droits réservés. DENON LINK Configuration Neural Surround™, une révolution dans la technologie audio, offre l’accès au plaisir de la musique surround à une plus grande partie des auditeurs américains. Il permet de profiter de l’enveloppement et du détail d’image discrete du son surround dans un format 100 % compatible avec la stéréo. Grâce à une résolution spectrale et une séparation des canaux de qualité supérieure, Neural Surround™ attire l’attention sur les détails soniques des instruments de musique, des voix et de l’ambiance qui sont généralement masqués par les autres systèmes de reproduction. L’auditeur va ainsi goûter à toute la richesse et à la subtilité des enregistrements comme jamais auparavant. Ayant été choisi comme format pour la nouvelle programmation XM HD surround de XM Satellite Radio, Neural Surround va permettre à de nombreux nouveaux auditeurs de profiter de la musique surround. XM Satellite Radio sera la première société de radio à émettre un son surround 24 heures sur 24 et offrira trois canaux entièrement dédiés à la musique Neural Surround™. Plus de 25 000 heures de musique Neural Surround™ seront ainsi diffusées chaque année. Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. Dynamic EQ sélectionne les meilleures réponses en fréquence et les niveaux surround en fonction de la modification du volume. Il garantit la réponse des basses, l’équilibre tonal, le qualité surround, quels que soient les changements apportés au volume sonore. Dynamic EQ est la première technologie qui combine les informations sur les niveaux réels des sources et des sorties dans l’espace d’écoute, condition nécessaire à une solution de correction efficace du loudness. Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores. Connexions Neural Surround Audyssey Dynamic EQ™ Introduction THX et Ultra2 sont des marques de THX Ltd. Il se peut que THX soit déposé dans certaines juridictions. Tous droits réservés. Surround EX est une marque de Dolby Laboratories. Utilisé avec permission. ®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Microsoft® sont soit des marques commerciales déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Système HDCD fabriqué sous licence de Microsoft Corporation, Inc. Ce produit est couvert par l’un ou l’autre des articles suivants: Aux Etats-Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, et en Australie: 669114. Autres brevets en instance. 92 Introduction HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Connexions Configuration HDMI est un standard d’interface numérique pour les Téléviseurs de nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface) et optimisé pour une utilisation avec les équipements grand public. Les signaux vidéo numériques non compressés et audio multi-canaux sont transmis par une seule connexion. HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection des droits d’auteur qui crypte les signaux vidéo numériques de la même façon qu’avec le DVI. Deep Color Lecture Télécommande Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l’écran pour obtenir des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les couleurs. Permet un taux de contraste plus élevé. Peut représenter des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc. A une profondeur de pixels de 30 bits, l’amélioration est d’au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus. xvYCC Multi-zone L’espace couleurs “xvYCC” de nouvelle génération supporte 1,8 fois plus de couleurs que les signaux HDTV actuels. Permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV. Permet l’affichage de couleurs vives et naturelles. Informations Synchronisation labiale Dépistage des pannes Spécifications Les appareils électroniques grand public utilisant un traitement des signaux numériques toujours plus complexe pour améliorer la clarté et les détails du contenu, la synchronisation de la vidéo et de l’audio est devenue plus problématique et peut nécessiter des réglages spécifiques. HDMI 1.3 incorpore une synchro. vidéo/audio automatique qui permet aux appareils d’effectuer cette synchronisation automatiquement avec une précision totale. “HDMI”, “HDMI logo” et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC. 93 Modes surround et paramètres Signaux et réglages dans les différents modes Sortie de canaux Mode surround Avant G/D Surround Centrale G/D Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) Surround Su­b­­­­ arrière woofer G/D COMP. D DRC z1 LFE z2 AFDM z3 z1 Sortie canal surround arrière EQ cinéma PURE DIRECT, DIRECT S A A A D A A A DSD DIRECT S A A A A A A A A A A DSD MULTI DIRECT S D D D D A A S (0 dB) A S A MULTI CH DIRECT S D D D D A A S (0 dB) S (MARCHE) S A STEREO S A A A D A A A EXT. IN S D D D D A A A S (REMARQUE6) A MULTI CH IN S D D D D A A WIDE SCREEN S D D D D HOME THX CINEMA (2ch) S D D D D A A HOME THX CINEMA (5.1ch) S D D D D A A S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S (0 dB) S (MARCHE) S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A A S S (ARRÊT) A S A S A S (0 dB) S (MARCHE) DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) A A S S (REMARQUE1) DOLBY PRO LOGIC g S D D A D S (ARRÊT) S (Automatique) A A S S (REMARQUE2) A A DTS NEO:6 S D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S S (REMARQUE1) DOLBY DIGITAL S D D D D S (ARRÊT) A S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) DOLBY DIGITAL Plus S D D D D S (ARRÊT) A S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) DOLBY TrueHD S D D D D A S (Automatique) S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) DTS SURROUND S D D D D S (ARRÊT) A S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) DTS 96/24 S D D D D S (ARRÊT) A S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) DTS-HD S D D D D S (ARRÊT) A S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) neural S D D D D A A A S A 7CH STEREO S D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A SUPER STADIUM S D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A ROCK ARENA S D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A JAZZ CLUB S D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A CLASSIC CONCERT S D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A MONO MOVIE S D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A VIDEO GAME S D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A MATRIX S D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A DOLBY HEADPHONE S A A A A A A A A A A A S : Signal / Réglable A : Aucun signal / Non réglable D : Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes REMARQUE1: Ce paramètre est accessible lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” est réglé sur “Cinema” (vpage 52). REMARQUE2: Ce paramètre est accessible lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” est réglé sur “Cinema” ou “Pro Logic” (vpage 52). REMARQUE6: Ce paramètre peut être utilisé quand la menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration audio” – “Configuration EXT. IN” – “Mode” est sur “DSP” (vpage 33). REMARQUE: z1: Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS. z2: Lorsque vous écoutez un signal Dolby TrueHD. z3: Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD. Mode surround Mode A A Durée de Subwoofer délai Mode AUDIO NEO:6 uniquement EXT. IN uniquement Centrer Panorama Dimension largeur Centrer image Attribution Canal d’entrée Subwoofer (REMARQUE6) Taille de la pièce Niveau effet A A A S A A A A S S Tonalité z1 Mode de nuit Egaliseur de pièce Dynamic EQ RESTORER z2 A S (ARRÊT) S (REMARQUE5) S (REMARQUE5) S A A A A A S A A A A A A A A A A A DSD MULTI DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A A A MULTI CH DIRECT A A A A A A A A A A S S A S (ARRÊT) S (REMARQUE5) S (REMARQUE5) A S A A A A A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) A A A A A A A A A A S S A A A A A MULTI CH IN A A A A A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) A WIDE SCREEN A A S (MARCHE, 10) A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S (PLIIx C) S A A A A A A A A S S A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S HOME THX CINEMA (5.1ch) A A A A A A A A A A S S A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) A A A A A A S (ARRÊT) S (3) S (3) A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S (Cinema) A A A A A S (ARRÊT) S (3) S (3) A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S DTS NEO:6 S S (Cinema) A A A A A A A A S (0,3) A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) DOLBY DIGITAL A A A A A A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) A DOLBY DIGITAL Plus A A A A A A A A A A A A S (0 dB) A S (ARRÊT) S (ARRÊT) A A A A A A A A A A A A A S (0 dB) A S (ARRÊT) S (ARRÊT) A A A A A A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) A DTS 96/24 A A A A A A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) A DTS-HD A A A A A A A A A A A A S (0 dB) A S (ARRÊT) S (ARRÊT) A A A A A A A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S A A A A A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S SUPER STADIUM A A S (Moyen) S (10) A A A A A A S S S S (ARRÊT) (REMARQUE3) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S ROCK ARENA A A S (Moyen) S (10) A A A A A A S S S S (ARRÊT) (REMARQUE4) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S JAZZ CLUB A A S (Moyen) S (10) A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S CLASSIC CONCERT A A S (Moyen) S (10) A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S MONO MOVIE A A S (Moyen) S (0) A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S VIDEO GAME A A S (Moyen) S (10) A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S MATRIX A A A A S (30 ms) A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S DOLBY HEADPHONE A S A A A A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S Dépistage des pannes Spécifications neural 7CH STEREO Informations DOLBY TrueHD DTS SURROUND Multi-zone DOLBY PRO LOGIC gx S (Cinema) DOLBY PRO LOGIC g Télécommande A HOME THX CINEMA (2ch) Lecture STEREO EXT. IN Configuration DSD DIRECT Connexions PURE DIRECT, DIRECT Décodeur Mode PRO LOGIC g/gx MUSIC uniquement Introduction Signaux et réglages dans les différents modes Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) S : Signal / Réglable A : Aucun signal / Non réglable REMARQUE3: GRAVES +6 dB, AIGUËS 0 dB REMARQUE4: GRAVES +6 dB, AIGUËS +4 dB REMARQUE5: Utilisable en fonction du réglage de “Mode direct”. REMARQUE6: Mode “DSP” uniquement z1 : Quand “Dynamic EQ” est sur “MARCHE”, vous ne pouvez pas utiliser le réglage “Tonalité”. z2 : Ce réglage est disponible quand dans le menu de l’interface graphique GUI “Paramétre” – “Audio” – “Egalisateur de la pièce” (vpage 53) est réglé sur “Audyssey”, “Audyssey plat”, “Audyssey Byp.G/D”. 94 Introduction Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d’entrée Signal d’entrée Touche Connexions Mode surround Remarque WMA (Windows PCM Media Audio) ANALOGIQUE LINEAIRE / / MP3 / WAV MPEG-4 AAC / FLAC DTS-HD DTS-HD Master Audio DTS DOLBY DTS-HD DTS ES DTS ES High DSCRT MTRX DTS Resolution (avec (avec (5.1 canaux) Audio drapeau) drapeau) DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL EX DIGITAL EX DIGITAL (avec (sans Plus drapeau) drapeau) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) DVD-AUDIO Super Audio CD DOLBY DOLBY DVDDVDDIGITAL DSD DSD DIGITAL Audio Audio (4/3 (multicanal) (2canaux) (2canaux) (multicanal) (2canaux) canaux) HOME THX CINEMA Configuration ES DSCRT6.1 + THX z1 A A A S S D A A A A A A A A A A A A A A ES MTRX6.1 + THX z1 A A A S S A D S S A A A A A A A A A A A THX SURROUND EX z1 A A A A A A A A A S S D S S S A S A S A THX Ultra2 Cinema z2 A A A S S S S S S S S S S S S A S A S A THX Music Mode z2 A A A S S S S S S S S S S S S A S A S A Lecture THX Games Mode z2 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S A A A S S S S S S S S S S S S A S A S A z3 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Télécommande PLg C + THX S S S A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PL + THX S S S A A A A A A A A A A A A S A S A S NEO:6 + THX S S S A A A A A A A A A A A A S A S A S MULTI CH 7.1 + THX A A A A A A A A A A A A A A A A S (7.1) A A A MULTI CH 5.1 + THX A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A DTS-HD MSTR A A A F A A A A A A A A A A A A A A A A DTS-HD HI RES A A A A F A A A A A A A A A A A A A A A THX Cinema PLgx C + THX Multi-zone STANDARD DTS SURROUND Informations DTS ES DSCRT6.1 z1 A A A A A F D A A A A A A A A A A A A A A DTS ES MTRX6.1 z1 A A A A A A F D A A A A A A A A A A A A A DTS SURROUND A A A A A S S F A A A A A A A A A A A A DTS 96/24 A A A A A A A A F A A A A A A A A A A A Dépistage des pannes Spécifications DTS (–HD) + PLgx CINEMA z2 A A A S S S S S S A A A A A A A A A A A DTS (–HD) + PLgx MUSIC z1 A A A S S S S S S A A A A A A A A A A A DTS (–HD) + NEO:6 z1 A A A S S A S S S A A A A A A A A A A A DTS NEO:6 CINEMA S S S A A A A A A A A A A A A S A S A S DTS NEO:6 MUSIC S S S A A A A A A A A A A A A S A S A S REMARQUE: z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun” (vpage 29). z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun” (vpage 29). z3: Pour les signaux d’entrée (à l’exception des signaux sur deux canaux), ce mode ne peut pas être sélectionné lorsque les haut-parleurs arrière surround sont réglés sur “1enceint.” ou “Aucun”. 95 F: D: S: A : Mode sélectionnable dans l’état initial Mode fixe lorsque “AFDM” est “MARCHE” Mode sélectionnable Mode non sélectionnable Mode surround Remarque DOLBY DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL EX DIGITAL EX DIGITAL (avec (sans Plus drapeau) drapeau) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) DVD-AUDIO Super Audio CD DOLBY DOLBY DVDDIGITAL DVD-Audio DSD DSD DIGITAL Audio (4/3 (multicanal) (multicanal) (2canaux) (2canaux) (2canaux) canaux) STANDARD DOLBY SURROUND A A A A A A A A A F A A A A A A A A A A DOLBY DIGITAL+ A A A A A A A A A A F A A A A A A A A A DOLBY DIGITAL EX z1 A A A A A A A A A A A S S S S A A A A A DOLBY (D+) (HD) +EX z1 A A A A A A A A A S S A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A S F F F A A A A A DOLBY DIGITAL A A A A A A A A S S F D S S S A A A A A z1 A A A A A A A A A S S S S S S A A A A A DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA z1 S S S A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC z1 S S S A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC gx GAME z1 S S S A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC S S S A A A A A A A A A A A A S A S A S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S A A A A A A A A A A A A A A A A A DOLBY HEADPHONE z4 neural MULTI CH IN A A A A A A A A A A A A A A A F A F A z2 A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A MULTI IN + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A MULTI IN + Dolby EX z1 A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A MULTI CH IN 7.1 A A A A A A A A A A A A A A A A F D (7.1) A A A DIRECT S S S S S S S S S S S S S S S S A S A S DSD DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A A A A A S DSD MULTI DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A A A A S A MULTI CH DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A DIRECT M DIRECT + PLgx CINEMA z2 A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT + Dolby EX z1 A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A A A A A A S (7.1) A A A M DIRECT 7.1 REMARQUE: z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun” (vpage 29). z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun” (vpage 29). z4: Ce réglage est possible lorsqu’un casque audio est branché au jack. F: D: S: A : Mode sélectionnable dans l’état initial Mode fixe lorsque “AFDM” est “MARCHE” Mode sélectionnable Mode non sélectionnable 96 Dépistage des pannes Spécifications A MULTI IN + PLgx CINEMA Informations MULTI CH IN Multi-zone A DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC Télécommande z2 Lecture DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA Configuration DOLBY TrueHD Connexions DTS-HD DTS WMA (Windows PCM DTS-HD DTS ES DTS ES Media Audio) DTS-HD DTS ANALOGIQUE LINEAIRE / High DSCRT MTRX / MP3 / Master (5.1 WAV (avec MPEG-4 AAC Audio Resolution (avec canaux) Audio drapeau) drapeau) / FLAC Introduction Signal d’entrée Touche Signal d’entrée Introduction Touche Mode surround Remarque Connexions DTS-HD DTS WMA (Windows PCM DTS-HD DTS ES DTS ES Media Audio) DTS-HD ANALOGIQUE LINEAIRE / High DSCRT MTRX DTS / MP3 / Master WAV Resolution (avec (avec (5.1 canaux) MPEG-4 AAC Audio Audio drapeau) drapeau) / FLAC DOLBY DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL EX DIGITAL EX DIGITAL (avec (sans Plus drapeau) drapeau) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) DVD-AUDIO Super Audio CD DOLBY DOLBY DVDDVDDIGITAL DSD DSD DIGITAL Audio Audio (4/3 (multicanal) (2canaux) (2canaux) (multicanal) (2canaux) canaux) PURE DIRECT Configuration PURE DIRECT S S S S S S S S S S S S S S S S A S A S DSD PURE DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A A A A A S DSD MULTI PURE A A A A A A A A A A A A A A A A A A S A MULTI CH PURE DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A Lecture M PURE D + PLgx CINEMA z2 A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A M PURE D + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A M PURE D + Dolby EX z1 A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A A A A A A S (7.1) A A A M CH PURE DIRECT 7.1 DSP SIMULATION Télécommande 7CH STEREO z5 Multi-zone S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S WIDE SCREEN S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S SUPER STADIUM S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S ROCK ARENA S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S JAZZ CLUB S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S CLASSIC CONCERT S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S MONO MOVIE S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S VIDEO GAME S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S MATRIX S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S STEREO F F F S S S S S S S S S S S S F S F S F Informations STEREO Dépistage des pannes Spécifications REMARQUE: z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun” (vpage 29). z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun” (vpage 29). z5: Si le haut-parleur arrière est réglé sur “Aucun” et que les écouteurs sont utilisés, “5CH STEREO” s’affiche. “9CH STEREO” est affiché lorsque vous utilisez les haut-parleurs surround (A+B) et surround arrière. 97 F : Mode sélectionnable dans l’état initial S : Mode sélectionnable A : Mode non sélectionnable Windows Media Player ver.11 DLNA A propos du LAN sans fil Wi-Fi® IEEE 802.11b Il s’agit d’un standard LAN sans fil défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis. Il utilise la bande 2,4 GHz accessible librement sans licence de fréquence radio (bande ISM) et permet des communications à une vitesse maximale de 11 Mbps. “Communications d’infrastructure” renvoie aux réseaux utilisant des points d’accès LAN sans fil. Cette fonction peut être utilisée pour se connecter à Internet ou à un LAN filaire via un point d’accès LAN sans fil. Les points d’accès LAN sans fil comprennent les routeurs haut débit sans fil. Communications Ad hoc Le transfert des signaux sans fil par interconnexion d’ordinateur est nommé “communications ad hoc”. Ces communications ad hoc s’effectuent sans connexion à Internet. Les communications Ad hoc conviennent à l’établissement de réseaux temporaires simples. Noms de réseaux (SSID: Security Set Identifier) Lors de la formation de réseaux LAN sans fil, des groupes sont formés pour empêcher les interférences, le vol de données, etc. Ce groupement est effectué par “SSID” ou “Security Set Identifiers”. Pour une sécurité plus poussée, une clé WEP est définie et le transfert de signaux n’est possible que si le SSID et la clé WEP correspondent. Clé WEP (clé réseau) Il s’agit d’une information de clé utilisée pour le cryptage des données pendant leur transfert. Sur l’AVP-A1HDCI, la même clé WEP est utilisée pour le cryptage et le décryptage des données et il est donc nécessaire de définir la même clé WEP sur les deux appareils afin de pouvoir établir la communication entre eux. La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données. 98 Dépistage des pannes Spécifications La certification Wi-Fi garantit une interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fil. Communications d’infrastructure Informations • DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. • Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™. La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données. Multi-zone • Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WMDRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé. Télécommande Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé. • Le logo PlaysForSure, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Lecture Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site ci-dessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com • Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales de l’ensemble des firmes de Microsoft. Il s’agit d’un autre standard LAN sans fil défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis et qui est compatible IEEE 802.11b. Il utilise également la bande 2,4 GHz, mais permet des communications à une vitesse maximale de 54 Mbps. Configuration vTuner Technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. IEEE 802.11g Connexions Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV. Windows Media DRM Introduction A propos des réseaux Introduction WPA (Wi-Fi Protected Access) Connexions Il s’agit d’un standard de sécurité établi par l’Alliance Wi-Fi. Outre le SSID (nom de réseau) et la clé WEP (clé de réseau), il utilise également une fonction d’identification de l’utilisateur et un protocole de cryptage pour renforcer la sécurité. WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2) Il s’agit d’une nouvelle version de WPA établie par l’Alliance Wi-Fi, compatible avec un cryptage AES plus sûr. Configuration WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-Shared Key) Lecture Il s’agit d’un système simple d’authentification mutuelle lorsqu’une chaîne de caractères prédéfinis correspond au point d’accès et au client du LAN sans fil. Phrase passe Télécommande Renvoie à la clé de code utilisée pour l’authentification WPA-PSK/WPA2PSK, un mode d’authentification WPA. TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) Multi-zone Il s’agit d’une clé de réseau utilisée pour WPA. L’algorithme de cryptage est le RC4, le même que celui du WEP, mais le niveau de sécurité est accru par le changement de la clé de réseau utilisée pour le cryptage de chaque paquet. AES (Advanced Encryption Standard) Informations Dépistage des pannes Spécifications Il s’agit d’un standard de cryptage de nouvelle génération qui remplace les standards DES et 3DES actuels, appelé à être couramment appliqué à l’avenir dans les LAN sans fil grâce à son haut niveau de sécurité. Il utilise l’algorithme “Rijndael” conçu par deux cryptographes belges pour diviser les données en blocs de longueur fixe et crypter chaque bloc. Il supporte des longueurs de données de 128, 192 et 256 bits, ainsi que des longueurs de clé de 128, 192 et 256 bits, permettant une sécurité de cryptage extrêmement élevée. 99 n MAIN ZONE Conversion vidéo b b b b b b b b b b b VIDEOz1 z5 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 A A COMPONENTz1 VIDEO z1 z5 VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 A VIDEOz1 z5 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 A A COMPONENTz1 VIDEOz1 z5 VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 A VIDEOz1 z5 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 A A COMPONENTz1 VIDEOz1 z5 VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 Aucune sortie Le réglage “Réglage d’image” est disponible. (“Contraste”, “Luminance”, “Niveau chromatique”, “Teinte”) Le réglage “Réglage d’image” est disponible. (“DNR”, “Amplificateur”, “Définition”) Superposé au signal vidéo Affiché seulement lorsque la touche MENU est enfoncée Si le signal d’entrée est au format SECAM, il est converti en PAL pour la sortie Sortie moniteur (lorsque le menu de l’interface graphique GUI est affiché) HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO z4 z4 z4 z z z VIDEO 3 VIDEO 3 VIDEOz3 VIDEO 3 z z z S-VIDEO 3 S-VIDEO 3 S-VIDEOz3 S-VIDEO 3 S-VIDEOz3 S-VIDEOz3 S-VIDEOz3 S-VIDEOz3 z4 z4 z4 z4 A A COMPONENTz3 COMPONENTz3 z z z COMPONENT 3 COMPONENT 3 COMPONENT 3 COMPONENTz3 z z z VIDEO 3 VIDEO 3 VIDEOz3 VIDEO 3 VIDEO A COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 z z z S-VIDEO 3 S-VIDEO 3 S-VIDEOz3 S-VIDEO 3 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 S-VIDEOz3 S-VIDEOz3 S-VIDEOz3 S-VIDEO*3 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 z HDMI 3 A A A HDMIz3 VIDEO VIDEO VIDEO HDMIz3 S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO HDMIz3 S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO HDMIz3 COMPONENT A A z HDMI 3 COMPONENT A A HDMIz3 COMPONENT COMPONENT COMPONENT HDMIz3 COMPONENT VIDEO VIDEO HDMIz3 COMPONENT VIDEO A HDMIz3 COMPONENT COMPONENT COMPONENT z HDMI 3 COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMIz3 COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMIz3 COMPONENT COMPONENT COMPONENT z HDMI 3 COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMIz3 COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO z HDMI 3 COMPONENT COMPONENT COMPONENT z4 z4 z4 A VIDEOz3 VIDEOz3 VIDEOz3 A z z S-VIDEO 3 S-VIDEO 3 S-VIDEOz3 A S-VIDEOz3 S-VIDEOz3 S-VIDEOz3 A z4 z4 z4 A COMPONENTz3 A A A COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 A z z VIDEO 3 VIDEO 3 VIDEOz3 A COMPONENTz3 VIDEO A A COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 A S-VIDEOz3 S-VIDEOz3 S-VIDEOz3 A COMPONENTz3 S-VIDEO S-VIDEO A COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 A z z S-VIDEO 3 S-VIDEO 3 S-VIDEOz3 A COMPONENTz3 S-VIDEO S-VIDEO A COMPONENTz3 COMPONENTz3 COMPONENTz3 A z4 b : Sortie en fonction du réglage “Résolution” (Echelle i/p: Lorsque “A à H” est activé) (vpage 46). : Affichage du fond d’écran ou de la couleur de fond d’écran définie : Sortie en fonction du réglage “Résolution” (Echelle i/p: Lorsque “H à H” est activé) (vpage 46). : Menu de l’interface graphique GUI non affiché • La fonction de conversion vidéo de la MAIN ZONE est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL-N, PAL-M et PAL-60. • Lorsque les signaux SECAM de l’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL à partir de la borne S-Vidéo. • Si le signal d’entrée est un signal composant 1080p, la conversion en HDMI est impossible. • L’affichage de l’interface graphique GUI ne peut pas être superposé en cas d’entrée de signaux xvYCC, d’un signal composant 1080p ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex. VGA). 100 Dépistage des pannes Spécifications VIDEOz1 z5 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 A A COMPONENTz1 VIDEO z1 z5 A COMPONENTz1 S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 A VIDEOz1 z5 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 A A COMPONENTz1 VIDEOz1 z5 A COMPONENTz1 S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 A VIDEOz1 z5 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 A A COMPONENTz1 VIDEOz1 z5 A COMPONENTz1 S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 b b b b b b b b b b b b b b b b Informations VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 A VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 A VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 VIDEO Multi-zone A : z1 : z2 : z3 : z4 : z5 : Sortie moniteur COMPONENT S-VIDEO Télécommande S : Signal présent A : Aucun signal 480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p b b b HDMI b VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 A COMPONENTz1 COMPONENTz1 VIDEOz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1 S-VIDEOz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1 S-VIDEOz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 A A A A A A A A A A A A A A A A Lecture Sans moniteur HDMI ou avec moniteur HDMI désactivé VIDEO A S A S A A A S S S A A A S S S A S A S A A A S S S A A A S S S A S A S A A A S S S A A A S S S Configuration Avec moniteur HDMI Signal d’entrée COMPONENT S-VIDEO A A A A A S A S S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i/576i) A S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i/576i) A S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i/576i) S S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i/576i) S A A A A A S A S S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i/576i) A S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i/576i) A S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i/576i) S S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i/576i) S A A A A A S A S S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i/576i) A S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i/576i) A S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i/576i) S S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i/576i) S Connexions MARCHE HDMI A A A A A A A A A A A A A A A A S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Introduction Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur Introduction Conversion vidéo Connexions Configuration ARRÊT Sortie moniteur (Normalement) Signal d’entrée Sortie moniteur (lorsque le menu de l’interface graphique GUI est affiché) Lecture Télécommande HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO A A A A A A A A S S S S A A A S A A A S (VIDEO) S S S S A A S A A A S (S-VIDEO) A S S S S A A S S A A S (S-VIDEO) S (VIDEO) S S S S A S A A A S (COMPONENT) A A S S S S A S A S A S (COMPONENT) A S (VIDEO) S S S S A S S A A S (COMPONENT) S (S-VIDEO) A S S S S A S S S A S (COMPONENT) S (S-VIDEO) S (VIDEO) S S S S S A A A S (HDMI) A A A S (HDMI)z A A A S A A S S (HDMI) A A S (VIDEO) S (HDMI)z A A A S A S A S (HDMI) A S (S-VIDEO) A S (HDMI)z A A A S A S S S (HDMI) A S (S-VIDEO) S (VIDEO) S (HDMI)z A A A S S A A S (HDMI) S (COMPONENT) A A S (HDMI)z A A A S S A S S (HDMI) S (COMPONENT) A S (VIDEO) S (HDMI)z A A A S S S A S (HDMI) S (COMPONENT) S (S-VIDEO) A S (HDMI)z A A A S S S S S (HDMI) S (COMPONENT) S (S-VIDEO) S (VIDEO) S (HDMI)z A A A S : Signal présent A : Aucun signal S : Sortie présente A : Aucune sortie z : Superposé au signal vidéo Pour afficher le menu de l’interface graphique GUI sur un moniteur HDMI, la résolution de la sortie doit être de 480p/576p. Multi-zone n ZONE2 Conversion vidéo Informations Dépistage des pannes Spécifications MARCHE Signal d’entrée Sortie moniteur COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO A A A A S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i / 576i) S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i / 576i) S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i / 576i) S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i / 576i) A A S S A A A A A A S S S S S S A S A S A A A S S S A A A S S S A S (VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S (COMPONENT) S (COMPONENT) S (COMPONENT) S (COMPONENT)z1 S (COMPONENT)z1 S (COMPONENT)z1 S (COMPONENT)z2 S (COMPONENT)z2 S (COMPONENT)z2 S (COMPONENT)z2 S (COMPONENT)z2 S (COMPONENT)z2 A S (VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) A S (VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) A A S (COMPONENT) S (VIDEO) S (VIDEO) S (COMPONENT) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) A A S (COMPONENT) S (VIDEO) S (VIDEO) S (VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S : Sortie présente A : Aucune sortie z1 : Avec l’affichage sur écran, le signal VIDEO est une sortie en superposition. z2 : Avec l’affichage sur écran, le signal S-VIDEO est une sortie en superposition. COMPONENT :Lorsque vous appuyez sur la touche MENU l’affichage apparaît à l’écran. 101 Monitor output S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO ARRÊT – – – Non-utilisé Utilisé – – – Non-utilisé Utilisé A A A A A S S S S S A A S S S A A S S S A S A S S A S A S S A A A A A S (COMPONENT) S (COMPONENT)z1 S (COMPONENT)z2 S (COMPONENT)z2 S (COMPONENT)z1 A A S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) – A S (VIDEO) A S (VIDEO)z2 S (VIDEO) A A S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) – A S (VIDEO) A S (VIDEO)z2 S (VIDEO) Télécommande Signal d’entrée Lecture S : Sortie présente A : Aucune sortie z1 : Avec l’affichage sur écran, le signal VIDEO est une sortie en superposition. z2 : Avec l’affichage sur écran, le signal S-VIDEO est une sortie en superposition. n ZONE3 Monitor output VIDEO A S A S VIDEO A S (VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S A Multi-zone S : Signal présent A : Aucun signal Configuration COMPONENT Connexions S-VIDEO Sortie moniteur S-VIDEO A A S S Introduction Signal d’entrée Conversion vidéo : Sortie présente : Aucune sortie Informations Dépistage des pannes Spécifications 102 Introduction Symptôme L’appareil s’éteint soudainement et le témoin principal clignote en rouge. Dépistage des pannes Connexions Configuration Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. GGénéralH Lecture Télécommande Multi-zone Symptôme Cause L’appareil ne se • Défaut de connexion du cordon met pas en marche d’alimentation. ou s’éteint juste après la mise en marche. • La connexion avec les périphériques Aucun son n’est émis par les d’entrée ou l’amplificateur de enceintes. puissance est défaillante. • L’appareil que vous voulez lire et la source d’entrée activée ne correspondent pas. • Le volume principal est trop faible. Mesure • Vérifiez que les prises d’alimentation sont correctement insérées dans les prise CA de l’AVP-A1HDCI et dans les prises murales. Page 23 Informations Dépistage des pannes Spécifications • Vérifiez les connexions. 11 • Sélectionnez une source d’entrée appropriée. 45 • Réglez le volume principal à un niveau approprié. • Annulez le mode de sourdine. • Le mode de sourdine est activé. • Débranchez le casque audio. • Un casque audio est connecté. • Aucun signal numérique n’est • Sélectionnez une source d’entrée reçu. pour laquelle le réglage de l’entrée numérique a été activé. • Les bornes auxquelles les entrées • Réglez le mode d’entrée. numériques ont été attribuées et les modes d’entrée sélectionnables ne correspondent pas. L’écran est éteint. • “Atténuateur” est réglé sur • Choisissez un réglage autre que “ARRÊT”. “ARRÊT”. • Le mode PURE DIRECT est activé. • Sélectionnez un mode surround autre que le mode PURE DIRECT. Le témoin “DOLBY • La sortie audio numérique du • Vérifiez le réglage de la sortie DIGITAL” ne lecteur DVD est incorrecte. audio du lecteur DVD. Pour plus de s’affiche pas sur détails, voir le mode d’emploi du l’écran. lecteur DVD. 58 103 58 58 45, 48 47 43 52 – Cause • L’appareil est endommagé. Mesure • Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON. Page – Mesure • Remplacez-les par des piles neuves. • Vous vous situez hors de la portée • Rapprochez-vous de l’appareil. spécifiée. • Un obstacle se trouve entre • Ôtez l’obstacle. l’appareil et la télécommande. • Les piles n’ont pas été insérées • Insérez les piles dans le bon sens, dans le bon sens, comme indiqué en respectant les marques de par les marques de polarité dans le polarité dans le compartiment des compartiment des piles. piles. • Le capteur de télécommande de • Déplacez l’appareil afin que le l’appareil est exposé à une forte capteur de télécommande ne soit lumière (soleil, lampe fluorescente plus exposé à une forte lumière. de type inverseur, etc.). • L’ID de télécommande de l’appareil • Régler la même ID de et de la télécommande ne télécommande pour l’appareil et correspondent pas. pour la télécommande. Page 3, 4 GTélécommandeH Symptôme L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est actionné par la télécommande. Cause • Les piles sont usées. 4 – 3, 4 4 43, 80, 85 50 ~ 52 • Activez le subwoofer. • Réglez sur “Oui”. – 29 • Vérifiez les connexions. 11 • Réglez le volume du subwoofer à un niveau approprié. • Activez le mode “STANDARD” (Dolby/DTS Surround) ou “HOME THX CINEMA”. – Symptôme L’affichage sur écran ne fonctionne pas. Aucune image ne s’affiche. Aucune image ne s’affiche avec les connexions HDMI. – 47 32 Page 41 Impossible d’enregistrer l’image. Impossible de copier les DVD sur un magnétoscope. – Mesure • Faites correspondre le format de l’interface graphique GUI et du téléviseur. • Vérifiez les connexions. • Corrigez le réglage. 12, 13 – • Annulez le mode PURE DIRECT. • Les signaux vidéo haute définition (1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i). • Vérifiez les connexions. 52 – • Vérifiez le réglage de l’entrée HDMI. • Connectez un moniteur compatible avec la protection anti-copie (HDCP). • Faites correspondre le format HDMI du lecteur et du moniteur. • Sélectionnez “Moniteur 1” ou “Moniteur 2”. 48 • La fonction de conversion vidéo ne fonctionne pas pour les bornes REC OUT. Faites correspondre les connexions de la source d’entrée et de l’enregistreur. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés. 16, 17 12 12 12 32 – 104 Dépistage des pannes Spécifications – Cause • Le format de l’interface graphique GUI et du téléviseur (NTSC ou PAL) ne correspondent pas. • Défaut de connexion entre l’AVPA1HDCI et le moniteur. • Le réglage de l’entrée moniteur est incorrect. • Le mode PURE DIRECT est activé. • Le lecteur est connecté à l’aide des bornes d’entrée composante, le moniteur est connecté à l’aide des bornes de sortie vidéo (jaune) ou S-Vidéo. • Défaut de connexion des bornes HDMI. • Le réglage de l’entrée HDMI est incorrect. • Le moniteur n’est pas compatible avec la protection anti-copie (HDCP). • Le format HDMI du lecteur et du moniteur ne correspondent pas. • Selon le moniteur connecté, l’affichage peut être incorrect quand vous réglez “Auto (Dual)”. • La source d’entrée ne correspond pas à la borne de connexion vidéo de l’enregistreur (vidéo ou SVidéo). GVidéoH Informations • La sortie audio du lecteur DVD • Réglez le lecteur DVD. Pour plus n’est pas réglée sur bitstream. de détails, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD. • Le lecteur DVD n’est pas • Utilisez un lecteur compatible compatible avec la reproduction du DTS. son DTS. • Le réglage “Mode de décodage” • Activez le mode “Automatique” ou de l’AVP-A1HDCI est réglé sur “DTS”. “PCM”. • Le réglage “Configuration • Réglez sur “Ampli”. manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” est réglé sur “TV”. 50 Page 32 Multi-zone Les signaux audio HDMI ne sont pas émis par les enceintes. 29 Cause Mesure • Le réglage“Configuration manuelle” • Réglez sur “TV”. – “Configuration HDMI” – “Audio” est réglé sur “Ampli”. Télécommande Aucune tonalité test n’est émise lorsque la touche TEST de la télécommande principale est enfoncée. Le son DTS n’est pas émis. • Choisissez un réglage autre que “Aucun”. • Sélectionnez un mode de reproduction surround. 50 ~ 52 Symptôme Aucun son n’est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI. Lecture Aucun son n’est émis par le subwoofer. • Le réglage de l’enceinte surround arrière est sur “Aucun”. • Le mode surround n’est pas réglé sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux. • Le subwoofer n’est pas activé. • “Subwoofer” dans “Configuration des enceintes” est réglé sur “Non”. • Le subwoofer n’est pas correctement connecté. • Le volume du subwoofer est coupé. • Le mode surround n’est pas réglé sur “STANDARD” (Dolby/ DTS Surround) ou “HOME THX CINEMA”. Page 50 Configuration Aucun son n’est émis par les enceintes surround. Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière. Cause Mesure • Vous êtes en train de lire une source • Activez un autre mode que le monaurale (TV, émission radio mode “STANDARD” (Dolby/ AM, etc.) en mode “STANDARD” DTS Surround) ou “HOME THX (Dolby/DTS Surround) ou “HOME CINEMA”. THX CINEMA”. • Le mode surround est réglé sur • Activez un mode surround. “STEREO”, “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. Connexions Symptôme Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale. Introduction GAudioH Introduction GiPodH Symptôme Impossible de lire l’iPod. Connexions Configuration Cause Mesure • La source d’entrée attribuée • Sélectionnez la source d’entrée à “Station iPod” n’a pas été attribuée à “Station iPod”. sélectionnée. • Le câble n’est pas correctement • Reconnectez. connecté. • Le dock de contrôle pour iPod de • Branchez le dock de contrôle pour l’adaptateur CA n’est pas branchée iPod de l’adaptateur CA dans une à la prise secteur. prise secteur. Page 49 Symptôme Impossible de lire la radio Internet. 14 – GNET/USB/RhapsodyH Lecture Télécommande Symptôme “USB” ne s’affiche pas sur le menu de l’interface graphique GUI lorsqu’un dispositif mémoire USB est connecté. Multi-zone Informations Impossible de lire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB. Cause • L’appareil ne peut pas reconnaître de dispositif mémoire USB. • Un dispositif mémoire USB non conforme aux standards de stockage de masse ou MTP a été connecté. • Le port activé et le port connecté ne correspondent pas. • Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître a été connecté. • Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB. • Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Dépistage des pannes Spécifications • Le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions. • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. • Vous essayez de lire un fichier protégé. Les noms de fichier • Les caractères utilisés ne peuvent ne s’affichent pas pas être affichés. correctement (“...”, etc.). 105 Mesure • Vérifiez la connexion. Page 19 • Connectez un dispositif mémoire USB conforme aux standards de stockage de masse ou MTP. – • Connectez le port activé dans “Sélection USB”. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. • Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB. • Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB. • En cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus. • Enregistrez les fichiers dans un format compatible. • Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”. 49 – – – – 66 66 Impossible de lire les fichiers contenus sur un ordinateur. Impossible de trouver le serveur ou de s’y connecter. Impossible de se connecter aux stations radio préréglées ou favorites. Impossible de se connecter à certaines stations radio et “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche. Coupures du son pendant la lecture. – La qualité du son est mauvaise ou le son lu est bruyant. Cause Mesure • Le câble Ethernet n’est pas • Vérifiez l’état de la connexion. correctement connecté ou le réseau est déconnecté. • Le programme émis n’est pas dans • Seuls les programmes de radio un format compatible. Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du • Vérifiez les réglages du pare-feu de routeur est activé. l’ordinateur ou du routeur. • La station radio n’émet pas en ce • Choisissez une station radio qui moment. émet en ce moment. • L’adresse IP est incorrecte. • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. • Les fichiers sont enregistrés dans • Enregistrez les fichiers dans un un format incompatible. format compatible. • Vous essayez de lire un fichier • Les fichiers protégés ne peuvent protégé. pas être lus sur cet appareil. • L’appareil et l’ordinateur sont reliés • Le port USB de l’appareil ne peut par un câble USB. pas être utilisé pour connecter un ordinateur. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du • Vérifiez les réglages du pare-feu de routeur est activé. l’ordinateur ou du routeur. • L’ordinateur n’est pas activé. • Mettez l’ordinateur en marche. • Le serveur n’est pas actif. • Activez le serveur. • L’adresse IP de l’appareil est • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. incorrecte. • La station radio n’émet pas en ce • Attendez un peu et réessayez. moment. • La station radio n’est pas en service • Il est impossible de se connecter en ce moment. aux stations radio qui ne sont plus en service. • La station est saturée ou n’émet • Attendez un peu et réessayez. pas en ce moment. Page 21 ne s’agit pas d’un • La vitesse de transfert du signal du • Il réseau est faible ou les lignes de dysfonctionnement. Le son risque communication ou la station radio d’être coupé pendant la lecture sont saturées. d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication. • Le débit du fichier lu est faible. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. – 66 – 68 38 66 66 – – – – 38 – – – – • L’AVP-A1HDCI ne répond à la • Lorsque la liste de lecture est compilation de la liste de lecture. compilée dans “PC Application”, elle est enregistrée dans “My Library”. La liste de lecture peut ainsi être écoutée avec l’AVP-A1HDCI. b Un compte complet est nécessaire. • Supprimer dans “Application PC”. 66, 70 – Page 35 ~ 38 – – – – GXM Satellite RadioH • Supprimer dans “Application PC”. – Symptôme “CHECK XM TUNER” s’affiche. 19 Dépistage des pannes Spécifications ”CHECK ANTENNA” s’affiche. Page 19 Informations b Un compte complet est nécessaire. Cause Mesure • Le mini-tuner XM n’est pas installé • Vérifiez si le mini-tuner XM est ou mal installé sur la station correctement installé sur la station d’accueil XM ou si la station d’accueil et vérifiez si le câble XM d’accueil XM n’est pas connectée est branché au AVP-A1HDCI. au AVP-A1HDCI. • L’antenne XM n’est pas connectée • Vérifiez que l’antenne XM est au Mini-Tuner Dock XM ou le câble solidement connectée au Minide l’antenne XM est endommagé. Tuner Dock XM et vérifiez le bon état du câble de l’antenne. Remplacez l’antenne XM si son câble n’est pas en bon état. Multi-zone Ne peut pas • Impossible avec l’AVP-A1HDCI. supprimer le canal Rhapsody enregistré dans “My Channels”. Ne peut pas • Impossible avec l’AVP-A1HDCI. supprimer Plages, Pistes de lecture, Canaux enregistrés dans “My Library”. 66, 70 Cause Mesure • Les réglages du SSID de la clé de • Faites correspondre les réglages réseau (WEP) sont incorrects. réseau avec les réglages de l’AVPA1HDCI. • La réception est médiocre et • Réduisez la distance du point les signaux ne peuvent pas être d’accès au LAN sans fil, ôtez les captés. obstacles et améliorez la visibilité, puis réessayez de vous connecter. Eloignez-vous également des fours micro-ondes et des points d’accès d’autres réseaux. • Présence de nombreux réseaux, les • Sélectionnez un canal pour le point canaux utilisables se chevauchent. d’accès différent de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l’aide d’un câble réseau. • Présence de nombreux réseaux, les • Sélectionnez un canal pour le point Le son lu est interrompu ou ne canaux utilisables se chevauchent. d’accès différent de ceux utilisés peut être reproduit. pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l’aide d’un câble réseau. Télécommande La liste de lecture ne peut pas être assemblée. 66, 70 Symptôme Impossible de se connecter au réseau. Lecture • Lorsque la période d’essai est • Demandez un compte complet. terminée, la durée d’écoute et le nombre de plages sont limités. 38 GLAN sans filH Configuration Interruption en cours d’écoute. Page 38 Connexions Reproduction impossible. Mesure sont • Vérifiez si le nom d’utilisateur Rhapsody a été correctement saisi. • Saisissez à nouveau le mot de passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.) • Demandez un compte complet. www.rhapsody.com/denon/signup • Lorsque la période d’essai est • Demandez un compte complet. terminée, la durée d’écoute et le www.rhapsody.com/denon/signup nombre de plages sont limités. Introduction Symptôme Cause • Les données d’accès Ne peut pas accéder à inexactes. Rhapsody. (“Nom d’utilisateur ou Mot de passe incorrect” est affiché) • La période d’essai a expiré. 106 Introduction GXM Satellite RadioH Connexions Configuration Symptôme ”NO SIGNAL” s’affiche. ”OFF AIR” s’affiche. Cause • Impossible de capter le signal. Réception des canaux XM 0 et 1 uniquement. “XM - - - ” s’affiche. • Le tuner XM n’est pas activé. Lecture Télécommande “UPDATING” s’affiche. Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications 107 Mesure • Déplacez l’antenne de votre XM Mini-Tuner et Home Dock. • Le canal sélectionné n’émet pas en • Sélectionnez un autre canal. ce moment. • Contactez XM Radio. • Le canal sélectionné n’est pas • Consultez le dernier guide du disponible. Le canal peut avoir un canal au www.xmradio.com ou autre numéro. Ce message peut www.xmradio.ca pour connaître apparaître lorsque vous utilisez une la liste des canaux existants. Dns radio neuve ou si la radio n’a pas le cas d’une nouvelle radio ou reçu de signaux XM pendant une d’une radio n’ayant pas reçu de période prolongée. signal XM pendant longtemps, attendez pendant 5 minutes que la radio reçoive le signal satellite XM puis essayez de nouveau de sélectionner le canal. • Le canal XM sélectionné est bloqué • Consultez le dernier guide du ou n’est pas compatible avec votre canal au www.xmradio.com ou abonnement XM. www.xmradio.ca pour connaître la liste des canaux existants. Pour savoir comment recevoir ce canal, visitez www. xmradio.com ou www.xmradio.ca ou contactez XM Satellite Radio au 1-800-967- 2346 ou 1-877-438-9677. Page – – – – – Spécifications 0,01 % n LAN sans fil Type de réseau (standards de LAN sans fil): Taux de transfert: Sécurité: Bande de fréquences utilisée: No. de canaux: Conforme IEEE 802.11b Conforme IEEE 802.11g (Conforme Wi-Fi®)z DS-SS: 11 / 5,5 / 2 / 1 Mbps (Commutation automatique) OFDM: 54 / 48 / 36 / 24 / 18 / 12 / 9 / 6 Mbps (Commutation automatique) SSID (Nom de réseau) Clé WEP (clé de réseau) (64/128 bits) WPA-PSK (TKIP/AES) WPA2-PSK (TKIP/AES) 2,412 MHz ~ 2,472 MHz Conforme IEEE 802.11b: 11 canaux (DS-SS) (1 canal utilisé) Conforme IEEE 802.11g: 11 canaux (OFDM) (1 canal utilisé) Multi-zone n Généralités 1 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”) Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal C (couleur) — 0,286 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”) [FM] [AM] (remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10-15 W) Plage de réception: 87,5 MHz ~ 107,9 MHz 520 kHz ~ 1710 kHz Sensibilité utile: 1,0 µV (11,2 dBf) 19 µV Sensibilité seuil 50 dB: MONO 1,6 µV (15,3 dBf) STEREO 23 µV (38,5 dBf) S/B (IHF-A): MONO 77 dB STEREO 72 dB Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,2 % STEREO 0,3 % CA 120 V, 60 Hz 2A 0,3 W (veille) 434 (L) x 214 (H) x 488 (P) mm (17-3/32” x 8-27/64” x 19-7/32”) 27 kg (environ 59 lbs 8 oz) n Télécommande principale (RC-1067) Piles: Dimensions externes maximales: Poids: LR6/AA (deux piles) 63 (L) x 238 (H) x 31 (P) mm 190 g (environ 6,7 oz) (piles incluses) n Télécommande secondaire (RC-1070) Piles: Dimensions externes maximales: Poids: R03/AAA (deux piles) 49 (L) x 220 (H) x 24,5 (P) mm 114 g (environ 4 oz) (piles incluses) z: La conformité Wi-Fi ® indique l’interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fil. b Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. 108 Dépistage des pannes Spécifications Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”) Alimentation: Consommation: Dimensions externes maximales: Poids: Informations n Section tuner 0,01 % Télécommande • Bornes vidéo standard Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence: • Bornes S-Vidéo Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence: • Borne vidéo composante couleur Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence: HD Lecture n Section vidéo Configuration • Analogique Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: Pré-sortie RCA (non balancé) : 200 mV / 47 kΩ/kohms Pré-sortie XLR (balancé) : 400 mV / 100 kΩ/kohms 10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT) Réponse en fréquence: 102 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) S/B: 0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz, mode DIRECT) Distorsion: Puissance nominale: Pré-sortie RCA (non balancé) : 1,2 V Pré-sortie XLR (balancé) : 2,4 V • Numérique Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB) Sortie N/A: Distorsion harmonique totale — 0,005 % (1 kHz, à 0 dB) Gamme dynamique — 110 dB Format — Interface audio numérique Entrée numérique: • Egaliseur phono (entrée PHONO — REC OUT) 2,5 mV Sensibilité de l’entrée: ±1 dB (20 Hz à 20 kHz) Variation RIAA: 74 dB (pondéré, avec entrée de 5 mV) S/B: 150 mV Puissance nominale: 0,03 % (1 kHz, 3 V) Facteur de distorsion: Connexions n Section audio [FM] [AM] (remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10-15 W) Plage de réception: 87,5 MHz ~ 107,9 MHz 530 kHz ~ 1710 kHz Sensibilité utile: 1,0 µV (11,2 dBf) 20 µV Sensibilité seuil 50 dB: MONO 1,6 µV (15,3 dBf) STEREO 23 µV (38,5 dBf) S/B (IHF-A): MONO 77 dB STEREO 72 dB HD 85 dB 85 dB Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,2 % STEREO 0,3 % Introduction n Section HD Radio www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. 00D 511 4702 008B