Endres+Hauser Liquiline CM14 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Endres+Hauser Liquiline CM14 Mode d'emploi | Fixfr
BA01032C/14/FR/04.22-00
71599685
2022-10-31
Products
Solutions
Services
Valable à partir de la version :
02.01 (version d'appareil)
Manuel de mise en service
Liquiline CM14
Transmetteur 4 fils avec entrée Memosens pour pH
et redox
Liquiline CM14
Sommaire
Sommaire
1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 4
7
Etalonnage et ajustage . . . . . . . 21
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Évolution technique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
7.2
7.3
7.4
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteurs pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteurs redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de l'appareil pour
l'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
5
5
5
5
2
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
7
7
8
8
8
9
4
Raccordement électrique . . . . . . . 9
4.1
4.2
4.3
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . 9
Raccordement du transmetteur . . . . . . . 10
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 11
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Affichage et indicateur d'état de
l'appareil / LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration locale sur l'appareil . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de commande . . . . . . . . . . . . .
Fonction Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1
Contrôle du montage et mise sous
tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'affichage (menu Display) . .
Remarques concernant la protection
d'accès à la configuration . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil (menu
Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration étendue (menu Extended
setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic de l'appareil (menu
Diagnostics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Endress+Hauser
12
12
13
14
14
14
15
21
21
23
24
8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.1
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.1 Instructions de suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
25
26
30
31
32
32
Caractéristiques techniques . . 32
11.1 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Sorties courant, actives . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Sorties relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.7 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . .
11.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.9 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . .
11.10 Éléments d'affichage et de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.11 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
32
32
33
33
34
35
35
36
37
38
38
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
15
16
17
20
3
Consignes de sécurité
1
Liquiline CM14
Consignes de sécurité
Un fonctionnement sûr et sans danger du transmetteur n'est garanti que si le présent manuel
de mise en service a été lu et si les consignes de sécurité ont été respectées.
1.1
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations
nationales.
1.2
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit
remplir les conditions suivantes :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et
à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la
tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
1.3
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
4
Endress+Hauser
Liquiline CM14
1.4
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Le transmetteur analyse les valeurs mesurées d'un capteur et les affiche sur son afficheur
couleur. Les sorties et les relais de seuil de l'appareil permettent de surveiller et de commander
les process. Pour ce faire, l'appareil est doté d'un grand nombre de fonctions logicielles.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil.
• L'appareil est conçu pour être installé en façade d'armoire électrique et ne doit être utilisé
que lorsqu'il est monté.
1.5
Évolution technique
Le fabricant se réserve le droit d'adapter les détails techniques aux développements techniques
les plus récents, sans annonce particulière. Contacter Endress+Hauser pour les informations
sur les éventuelles mises à jour du présent manuel de mise en service.
1.6
Retour de matériel
Si l'appareil doit être retourné, p. ex. pour réparation, il convient de le protéger par un
emballage adéquat. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Seul le service
d'assistance technique du fournisseur est habilité à effectuer des réparations.
En cas de retour de l'appareil pour réparation, toujours joindre une note décrivant le
défaut et l'application.
1.7
Symboles de sécurité
1.7.1
Consigne de sécurité
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure de protection
‣ Ce symbole avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela
entraînera des blessures graves ou mortelles.
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure de protection
‣ Ce symbole avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra
avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles.
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure de protection
‣ Ce symbole avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra
avoir pour conséquences des blessures de gravité moyenne à légère.
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification du produit
Liquiline CM14
AVIS
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure de protection
‣ Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts
matériels.
1.7.2
Symboles du document
Autorisé
Identifie des procédures, processus ou actions autorisés.
À préférer
Identifie des procédures, processus ou actions à préférer.
Interdit
Identifie des procédures, processus ou actions, qui sont interdits.
Informations complémentaires, conseil
Renvoi à la documentation
Renvoi à une page du présent manuel
Renvoi à une figure
2
Réception des marchandises et identification du
produit
2.1
Réception des marchandises
Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil :
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
2.
En cas de dommage :
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
3.
Ne pas installer de matériel endommagé, sinon le fabricant ne peut pas garantir le
respect des exigences de sécurité et ne peut être tenu pour responsable des
conséquences pouvant en résulter.
4.
Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande.
5.
Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport.
2.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
6
Endress+Hauser
Liquiline CM14
2.2.1
Réception des marchandises et identification du produit
Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
Contrôler les informations figurant sur la plaque signalétique de l'appareil :
• Désignation du produit et identification du fabricant
• Référence de commande, référence de commande étendue et numéro de série
• Alimentation et consommation électriques
• Agréments
• Gamme de température
• Version du firmware et révision de l'appareil
2.2.2
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Adresse du fabricant :
Dieselstraße 24, D-70839 Gerlingen
2.3
Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la plaque
signalétique
2.3.1
Autres normes et directives
• IEC 60529 :
Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP)
• IEC 61010-1 :
Exigences de sécurité pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à
l'utilisation en laboratoire
• EN 60079-11 :
Atmosphères explosibles - Partie 11 : Protection de l'équipement par sécurité intrinsèque "I"
(en option)
2.4
Stockage et transport
Remarque :
La température de stockage admissible est de –40 … 85 °C (–40 … 185 °F) ; le stockage aux
températures limites est possible sur une courte période (au maximum 48 heures).
Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de
manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine assure
une protection optimale.
Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage et le transport :
• Ensoleillement direct
• Vibrations
• Produits agressifs
Endress+Hauser
7
Montage
Liquiline CM14
3
Montage
3.1
Conditions de montage
AVIS
Surchauffe due à une accumulation de chaleur dans l'appareil
‣ Pour éviter les accumulations de chaleur, assurer en permanence un refroidissement
suffisant de l'appareil.
Une utilisation de l'appareil dans la partie supérieure de la gamme de température réduit
la durée de vie de l'afficheur.
Le transmetteur est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique.
La position de montage dépend de la lisibilité de l'afficheur. Les raccords et sorties se trouvent
à l'arrière. Le raccordement des câbles se fait au moyen de bornes codées.
Gamme de température ambiante : –10 … +60 °C (14 … 140 °F)
3.2
Dimensions
Respecter la profondeur de montage de 150 mm (5,91 ") pour l'appareil avec bornes de
raccordement et pinces de fixation.
Les autres dimensions peuvent être trouvées dans la section "Caractéristiques techniques"
→  32.
•
•
•
•
Découpe d'armoire : 92 mm x 45 mm (3,62 in x 1,77 in).
Épaisseur de la façade : max. 26 mm (1 in).
Angle de lecture max. : depuis l'axe central de l'afficheur, 45° vers la gauche et vers la droite.
Si les appareils sont alignés horizontalement l'un à côté de l'autre (dans la direction X) ou
verticalement l'un au-dessus de l'autre (dans la direction Y), la distance mécanique (définie
par le boîtier et la face avant) doit être prise en compte.
3.3
Procédure de montage
La découpe nécessaire dans la façade de l'armoire électrique est de 92 mm x 45 mm (3,62 in x
1,77 in).
8
Endress+Hauser
Liquiline CM14
Raccordement électrique
A0015216
1
1.
Montage en façade d'armoire électrique
Visser les tiges filetées (pos. 2) dans les positions prévues à cet effet sur le cadre de
montage (pos. 1). Quatre positions de vis opposées sont disponibles (pos. 3 / 4).
2.
Glisser l'appareil avec bague d'étanchéité par l'avant dans la découpe d'armoire.
3.
Pour fixer le boîtier dans la façade d'armoire électrique, maintenir l'appareil au niveau
requis et enfoncer le cadre de montage (pos. 1), avec les tiges filetées vissées, sur le
boîtier jusqu'à ce qu'il se bloque.
4.
Serrer les tiges filetées pour fixer l'appareil.
Pour démonter l'appareil, le cadre de montage peut être débloqué au niveau des éléments de
fixation (pos. 5), puis retiré.
3.4
•
•
•
•
Contrôle du montage
La bague d'étanchéité est-elle intacte ?
Le cadre de montage est-il correctement fixé au boîtier de l'appareil ?
Les tiges filetées sont-elles serrées ?
L'appareil est-il positionné au milieu de la découpe dans la façade d'armoire électrique ?
4
Raccordement électrique
4.1
Conditions de raccordement
LAVERTISSEMENT
Danger ! Tension électrique !
‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension.
Danger en cas de rupture du fil de terre
‣ La connexion de terre de protection doit être établie avant toutes les autres connexions.
Endress+Hauser
9
Raccordement électrique
Liquiline CM14
AVIS
Charge thermique des câbles
‣ Utiliser des câbles adaptés aux températures de 5 °C (9 °F) au-dessus de la température
ambiante.
Dysfonctionnement ou détérioration de l'appareil en cas de mauvaise tension d'alimentation
‣ Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux
spécifications de la plaque signalétique (partie inférieure du boîtier).
Contrôler l'arrêt d'urgence de l'appareil
‣ Prévoir un interrupteur ou un disjoncteur approprié dans l'installation du bâtiment. Cet
interrupteur doit être prévu à proximité de l'appareil (à portée de main) et marqué comme
un disjoncteur.
Protéger l'appareil contre les surcharges
‣ Prévoir une unité de protection contre les surtensions (courant nominal = 10 A) pour le
câble d'alimentation.
Un mauvais câblage peut entraîner la destruction de l'appareil
‣ Respecter la désignation des bornes de raccordement à l'arrière de l'appareil.
Transitoires à haute énergie dans les câbles de grande longueur
‣ Connecter en amont un parafoudre adapté en série.
Le raccordement mixte d'une très basse tension de sécurité et d'une tension de contact
dangereuse au relais est autorisé.
4.2
Raccordement du transmetteur
A0015215
2
10
Schéma de raccordement du transmetteur
Endress+Hauser
Liquiline CM14
Raccordement électrique
Borne
Description
87
Borne pour câble Memosens, brun, alimentation capteur U+
88
Borne pour câble Memosens, blanc, alimentation capteur U-
97
Borne pour câble Memosens, vert, Com A
98
Borne pour câble Memosens, jaune, Com B
SHD
Borne pour câble Memosens, blindage
D11
Borne pour sortie alarme, +
D12
Borne pour sortie alarme, -
L/+
Borne pour tension d'alimentation du transmetteur
N/PE
133
Borne pour sortie analogique 1, +
134
Borne pour sortie analogique 1, -
233
Borne pour sortie analogique 2, +
234
Borne pour sortie analogique 2, -
R11, R12, R13
Borne pour relais 1
R21, R22, R23
Borne pour relais 2
4.3
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
24 … 230 V AC/DC
(–20 % / +10 %) 50/60 Hz
Toutes les bornes sont-elles correctement insérées dans les bons slots ? Le codage sur
chaque borne est-il correct ?
-
Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ?
-
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir le schéma de
raccordement,
→  2,  10 et sur le
boîtier.
Endress+Hauser
11
Configuration
5
Liquiline CM14
Configuration
Le concept de configuration simple de l'appareil permet de le mettre en service pour de
nombreuses applications sans exemplaire imprimé du manuel de mise en service.
5.1
Affichage et indicateur d'état de l'appareil / LED
A0015891
3
1
2
3
4
5
6
Affichage de l'appareil
Zone matricielle
Affichage 7 segments
Indicateur d'état à LED, alimentation raccordée
Indicateur d'état à LED, fonction alarme
Indicateur d'état à LED, relais de seuil 1/2
Touches de configuration
L'appareil offre aux utilisateurs un afficheur LCD rétroéclairé, divisé en deux zones. La zone à
segments indique la valeur mesurée.
Dans la zone matricielle, d'autres informations sur la voie sont indiquées en mode affichage, p.
ex. TAG, unité ou bargraph. Pendant le fonctionnement de l'appareil, des textes relatifs au
fonctionnement sont affichés ici en langue anglaise.
Les paramètres de réglage de l'afficheur sont expliqués au chapitre "Mise en service".
En cas de défaut, l'appareil commute automatiquement entre l'affichage du défaut et la voie,
voir chapitre "Diagnostic de l'appareil" →  20 et "Suppression des défauts" →  25.
5.2
Configuration locale sur l'appareil
La configuration de l'appareil se fait au moyen des trois touches intégrées en face avant
12
Endress+Hauser
Liquiline CM14
Configuration
• Ouvrir le menu de configuration
• Confirmer une entrée
• Sélectionner un paramètre ou sous-menu du menu
Dans le menu de configuration :
• Navigation pas-à-pas dans les paramètres / options de menu / caractères
• Modification du paramètre sélectionné vers le haut ou vers le bas
Hors du menu de configuration :
Afficher les voies activées et calculées ainsi que les valeurs min. et max. pour toutes les voies actives.
Il est toujours possible de quitter les options de menu / sous-menus à la fin du menu en
sélectionnant "x Back".
Pour quitter directement la configuration sans sauvegarder les modifications, appuyer
simultanément sur les touches '-' et '+' pendant plus de 3 s.
5.3
Symboles
5.3.1
Symboles affichés
Fonction Hold →  14 active.
Max
Valeur maximale / valeur max. de l'indicateur de la voie affichée
Min
Valeur minimale / valeur min. de l'indicateur de la voie affichée
Défaut, dépassement de gamme par excès / par défaut.
Aucune valeur mesurée n'est affichée.
L'appareil est verrouillé / verrouillage de l'opérateur ; la configuration de l'appareil est bloquée
contre les changements de paramètres ; l'affichage peut être modifié.
Le défaut et l'identificateur de la voie (TAG) sont indiqués dans la zone matricielle.
5.3.2
Symboles en mode édition
Les caractères suivants peuvent être utilisés pour entrer du texte libre :
‘0-9’, ‘a-z’, ‘A-Z’, ‘+’, ‘-’, ‘*’, ‘/’, ‘\’, ‘%’, ‘°’, ‘2’, ‘3’, ‘m’, ‘.’, ‘,’, ‘;’, ‘:’, ‘!’, ‘?’, ‘_’, ‘#’, ‘$’, ‘"’, ‘´’, ‘(’, ‘)’,
‘~’
Les chiffres '0-9' et le signe décimal peuvent être utilisés pour entrer des nombres.
Par ailleurs, les symboles suivants sont utilisés en mode édition :
Symbole pour la configuration
Symbole pour la configuration expert
Symbole pour le diagnostic
Accepter l'entrée.
Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est acceptée à n'importe quelle position et on quitte le mode
édition.
Endress+Hauser
13
Mise en service
Liquiline CM14
Rejeter l'entrée.
Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est rejetée et on quitte le mode édition. Le texte réglé
précédemment est conservé.
Se déplacer d'une position vers la gauche.
Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la gauche.
Effacer vers la gauche.
Si ce symbole est sélectionné, le symbole à gauche du curseur est effacé.
Tout effacer.
Si ce symbole est sélectionné, toute l'entrée est effacée.
5.4
Fonctions de commande
Les fonctions de commande du transmetteur sont classées dans les menus suivants :
Display
Réglages de l'affichage de l'appareil : contraste, luminosité, temps de commutation pour l'affichage des
valeurs mesurées
Setup
Réglages de l'appareil
Une description des paramètres individuels est fournie dans la section "Mise en service" →  14.
Calibration
Exécution de l'étalonnage du capteur
Une description des fonctions pour l'étalonnage est fournie dans la section "Étalonnage".
Diagnostics
Informations sur l'appareil, journal de diagnostic, informations sur le capteur, simulation
5.5
Fonction Hold
La fonction hold permet de "geler" les sorties courant et les états des relais. Cette fonction peut
être activée et désactivée manuellement (menu Setup → Manual hold). De plus, la fonction
hold est activée automatiquement lors de l'étalonnage du capteur.
Lorsque la condition hold ne s'applique plus, la fonction hold continue d'être active pour le
temps de déblocage configurable du hold. Le temps de déblocage du hold est configuré dans le
menu Setup → Extended setup → System → Hold release.
La fonction hold n'influence pas l'affichage de la valeur mesurée. Le symbole hold est
également affiché après la valeur mesurée.
6
Mise en service
6.1
Contrôle du montage et mise sous tension de l'appareil
S'assurer que tous les contrôles de raccordement ont été effectués avant de mettre l'appareil en
service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage", →  9.
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement", →  11.
Après la mise sous tension, la LED verte s'allume et l'afficheur indique que l'appareil est prêt à
fonctionner.
14
Endress+Hauser
Liquiline CM14
Mise en service
Lors de la première mise en service de l'appareil, réaliser la configuration conformément aux
chapitres suivants du présent manuel de mise en service.
Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure démarre
immédiatement selon les réglages. Les valeurs des voies actuellement activées apparaissent
sur l'afficheur.
Retirer le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité.
6.2
Réglage de l'affichage (menu Display)
Appuyer sur la touche 'E' en cours de fonctionnement pour accéder au menu principal. Le
menu Display apparaît sur l'afficheur. Appuyer à nouveau sur la touche 'E' pour ouvrir le menu.
Utiliser l'option "x Back", disponible en bas de chaque menu/sous-menu, pour monter d'un
niveau dans la structure du menu.
Paramètre
Réglages possibles
Description
Contrast
1-7
Par défaut : 6
Réglage du contraste d'affichage.
Brightness
1-7
Par défaut : 6
Réglage de la luminosité d'affichage.
Alternating time
0, 3, 5, 10 s
Temps de commutation entre les deux valeurs
mesurées.
0 signifie qu'il n'y a pas d'alternance des valeurs
sur l'afficheur.
6.3
Remarques concernant la protection d'accès à la configuration
L'accès aux menus Setup, Diagnostics et Calibration est activé par défaut (réglage usine), mais
un verrouillage est possible au moyen des paramètres de configuration.
Pour verrouiller l'appareil, procéder comme indiqué ci-dessous :
1.
Appuyer sur E pour accéder au menu de configuration.
2.
Appuyer plusieurs fois sur + jusqu'à ce que Setup s'affiche.
3.
Appuyer sur E pour ouvrir le menu Setup.
4.
Appuyer plusieurs fois sur + jusqu'à ce que Extended Setup s'affiche.
5.
Appuyer sur E pour ouvrir le menu Extended Setup ; System s'affiche.
6.
Appuyer sur E pour ouvrir le menu System.
7.
Appuyer plusieurs fois sur + jusqu'à ce que Access code ou Calib Code s'affiche.
8.
Appuyer sur E pour accéder au réglage de la protection d'accès.
9.
Régler le code : appuyer sur les boutons + et - pour définir le code souhaité. Le code
d'accès est un nombre à quatre chiffres. L'emplacement du chiffre concerné s'affiche en
texte clair. Appuyer sur E pour valider la valeur entrée et passer au chiffre suivant.
Endress+Hauser
15
Mise en service
Liquiline CM14
10. Valider le dernier chiffre du code pour quitter le menu. Le code complet s'affiche.
Appuyer sur + pour revenir à la dernière option du sous-menu x Back et valider cette
option. Lorsque cette option est validée, la valeur est appliquée et l'affichage revient au
niveau Setup. Sélectionner à nouveau le dernier paramètre x Back pour quitter ce sousmenu et revenir au niveau d'affichage de la valeur mesurée/des voies.
Une fois que la protection d'accès a été correctement activée, le symbole de cadenas apparaît
sur l'afficheur.
Pour verrouiller le menu Calibration, l'Access Code et le Calib Code doivent être activés.
Il est ainsi possible de mettre en œuvre un concept de rôle (administrateur/personnel de
maintenance) pour la configuration de l'appareil.
Rôle d'administrateur : accès à tous les menus (Setup, Diagnostics, Calibration) une fois le
code Access Code entré.
Rôle de personnel de maintenance : accès au menu Calibration une fois le code Calib
Code entré.
Si seul le code Access Code est activé, les menus Setup et Diagnostics sont verrouillés.
L'accès aux menus restants (étalonnage inclus) est autorisé.
L'option x Back à la fin de chaque liste de sélection/option de menu permet de quitter le
sous-menu pour remonter d'un menu.
Si la protection d'accès est activée, l'appareil se verrouille automatiquement après 600
secondes sans activité. L'afficheur revient à l'affichage de fonctionnement.
Pour activer la configuration, régler le code d'accès à la configuration dans le System
Setup à 0000 ou supprimer le code en appuyant sur C.
En cas de perte/d'oubli du code, une réinitialisation ne peut être effectuée que par le
SAV.
6.4
Configuration de l'appareil (menu Setup)
Appuyer sur la touche 'E' en cours de fonctionnement pour accéder au menu principal. Utiliser
les touches '+'- et '-' pour naviguer dans les menus disponibles. Lorsque le menu souhaité
s'affiche, appuyer sur la touche 'E' pour l'ouvrir. Utiliser l'option "x Back", disponible en bas de
chaque menu/sous-menu, pour monter d'un niveau dans la structure du menu.
Le menu Setup contient les principaux réglages pour le fonctionnement de l'appareil.
Paramètre
Réglages possibles
Description
Current range
4-20 mA
0-20 mA
Configuration de la gamme de mesure pour la
sortie courant.
Out 1 0/4 mA
Valeur numérique
0,000 … 99 999
0,0 pH
Valeur physique correspondant à la limite
inférieure de la gamme de la sortie analogique.
Si la valeur configurée n'est pas atteinte, la
sortie courant commute sur le courant de
saturation 0/3,8 mA.
16
Endress+Hauser
Liquiline CM14
Mise en service
Paramètre
Réglages possibles
Description
Out 1 20 mA
Valeur numérique
0,000 … 99 999
12 pH
Valeur physique correspondant à la limite
supérieure de la gamme de la sortie
analogique.
En cas de dépassement de la valeur configurée,
la sortie courant commute sur le courant de
saturation 20,5 mA.
Out 2 0/4 mA
Valeur numérique
–50 … 250 °C
0 °C
Température correspondant à la limite
inférieure de la gamme de mesure de l'entrée
de température.
Si la valeur configurée n'est pas atteinte, la
sortie courant commute sur le courant de
saturation 0/3,8 mA.
Out 2 20 mA
Valeur numérique
–50 … 250 °C
100 °C
Température correspondant à la limite
supérieure de la gamme de mesure de l'entrée
de température.
En cas de dépassement de la valeur configurée,
la sortie courant commute sur le courant de
saturation 20,5 mA.
Damping main
0 … 60 s
0s
Configuration de l'amortissement pour le filtre
passe-bas des signaux d'entrée.
Configuration étendue
Manual hold
6.5
Réglages étendus pour l'appareil, p. ex. relais,
seuils, etc.
Les fonctions sont décrites au chapitre suivant,
→  17.
Off, On
Fonction permettant de geler les sorties
courant et relais
Configuration étendue (menu Extended setup)
Appuyer sur la touche 'E' en cours de fonctionnement pour accéder au menu principal. Utiliser
la touche '+' pour naviguer jusqu'au menu Setup. Appuyer sur la touche 'E' pour ouvrir le menu.
Naviguer jusqu'au menu Extended Setup et ouvrir le menu en appuyant sur la touche 'E'.
Utiliser l'option "x Back", disponible en bas de chaque menu/sous-menu, pour monter d'un
niveau dans la structure du menu.
Paramètre
Réglages possibles
System
Description
Réglages généraux
Device tag
Texte défini par l'utilisateur
max. 16 caractères
Utiliser cette fonction pour entrer la
désignation de l'appareil.
Temp. unit
°C
°F
Configuration de l'unité de température
Hold release
0 … 600 s
0s
Réglage de la durée pendant laquelle un hold
appareil est maintenu après la disparition de la
condition de maintien.
Endress+Hauser
17
Mise en service
Liquiline CM14
Paramètre
Réglages possibles
Description
Alarm delay
0 … 600 s
0s
Temporisation de l'émission d'une alarme. Cela
supprime les conditions d'alarme dont la durée
est inférieure à la temporisation d'alarme.
Access code
0000…9999
Par défaut : 0000
Code utilisateur servant à protéger la
configuration de l'appareil.
Information additionnelle : 0000 = la
protection via code utilisateur est désactivée
Calib Code
0000…9999
Par défaut : 0000
Code utilisateur servant à protéger la fonction
d'étalonnage.
Information additionnelle : 0000 = la
protection via code utilisateur est désactivée
Entrée
Réglages d'entrée
Main value
pH
mV
Unité de la valeur physique.
Format
None (pH only)
One
Two
Nombre de décimales pour l'affichage.
Damping main
0 … 60 s
0s
Configuration de l'amortissement pour le filtre
passe-bas des signaux d'entrée.
Temp. comp.
Off
Automatic
Manual
Configuration de la compensation de
température.
Visible uniquement pour Main value = pH
Temp. offset
Valeur numérique :
–50 … 250 °C
0 °C
Configuration d'un offset de température.
Visible uniquement pour Main value = mV
Ref. temp.
Valeur numérique :
–5,0 … 100 °C
25 °C
Configuration de la température de référence.
Visible uniquement pour Main value = pH et
Temp. comp. = Manual.
Calib. settings
18
Réglages pour l'étalonnage
Buffer 1
2.00 pH
4.00 pH
7.00 pH
9.00 pH
9.18 pH
10.00 pH
12.00 pH
Valeur de pH de la solution tampon 1.
Visible uniquement pour Main value = pH
Buffer 2
2.00 pH
4.00 pH
7.00 pH
9.00 pH
9.18 pH
10.00 pH
12.00 pH
Valeur de pH de la solution tampon 2.
Visible uniquement pour Main value = pH
Buffer mV
Valeur numérique
100 mV
Valeur mV pour la solution tampon.
Visible uniquement pour Main value = mV
Endress+Hauser
Liquiline CM14
Mise en service
Paramètre
Réglages possibles
Description
Stability crit.
Delta mV
1 … 10 mV
1 mV
Duration
10 … 60 s
20 s
Process check
Vérification des réglages du process
Function
On, Off
Activer la vérification du process.
Inactive time
1 … 240 min
60 min
Durée de la vérification du process
Sorties analogiques
Réglages pour les sorties analogiques
Current range
4-20 mA
0-20 mA
Gamme de courant pour la sortie analogique
Out 1 0/4 mA
Valeur numérique 0,000 99999
0,0 pH
Valeur physique correspondant à la limite
inférieure de la gamme de la sortie analogique.
Out 1 20 mA
Valeur numérique 0,000 99999
12 pH
Valeur physique correspondant à la limite
supérieure de la gamme de la sortie
analogique.
Out 2 0/4 mA
Valeur numérique
–50 … 250 °C
0 °C
Température correspondant à la limite
inférieure de la gamme de mesure de l'entrée
de température.
Out 2 20 mA
Valeur numérique
–50 … 250 °C
100 °C
Température correspondant à la limite
supérieure de la gamme de mesure de l'entrée
de température.
Damping main value
0 … 60 s
0s
Configuration de l'amortissement pour le filtre
passe-bas des signaux d'entrée.
Relais 1/2
Réglages pour les sorties relais.
Function
Off, Min limit, Max limit, In
band, Out band, Error
Configuration de la fonction du relais.
Avec la fonction = Error, aucun réglage
supplémentaire n'est possible.
Assignment
Main, Temp
Affectation du relais à l'entrée principale ou à
l'entrée de température
Set point
Valeur numérique
0,0
Réglage pour le seuil.
Set point 2
Valeur numérique
0,0
Uniquement pour la fonction In band ou Out
band.
Hyst.
Valeur numérique
0,0
Configuration de l'hystérésis.
Delay time
0 … 60 s
0s
Configuration de la temporisation jusqu'à la
commutation du relais.
Endress+Hauser
19
Mise en service
Paramètre
Liquiline CM14
Réglages possibles
Factory default
Please confirm
6.5.1
Description
Réinitialisation de l'appareil aux réglages par
défaut.
no, yes
Confirmer la réinitialisation.
Configuration des relais
L'appareil dispose de deux relais avec seuils, qui peuvent être soit désactivés soit assignés au
signal d'entrée. Le seuil est entré sous forme de valeur numérique avec décimale. Le mode de
fonctionnement des relais comme contact à fermeture ou contact à ouverture est déterminé
par le câblage du contact inverseur (→  34). Les seuils sont toujours affectés à un relais.
Chaque relais peut être affecté à une voie ou à une valeur calculée. En mode "Error", le relais
fonctionne comme un relais d'alarme et commute à chaque fois qu'un défaut ou une alarme
survient.
Pour chacun des 2 seuils, les réglages suivants peuvent être réalisés : affectation, seuil,
hystérésis, comportement à la commutation, temporisation et mode défaut.
6.6
Diagnostic de l'appareil (menu Diagnostics)
Appuyer sur la touche 'E' en cours de fonctionnement pour accéder au menu principal. Utiliser
les touches '+'- et '-' pour naviguer dans les menus disponibles. Lorsque le menu souhaité
s'affiche, appuyer sur la touche 'E' pour l'ouvrir. Utiliser l'option "x Back", disponible en bas de
chaque menu/sous-menu, pour monter d'un niveau dans la structure du menu.
Paramètre
Réglages possibles
Description
Current diag.
Lecture seule.
Affiche le message de diagnostic en cours
Last diag.
Lecture seule.
Affiche le dernier message de diagnostic
Diagnost logbook
Lecture seule
Affiche les derniers messages de diagnostic
Device info
Lecture seule.
Affichage d'informations sur l'appareil
Device tag
Lecture seule.
Affichage de la désignation de l'appareil
Device name
Lecture seule.
Affichage du nom de l'appareil
Serial number
Lecture seule.
Affichage du numéro de série de l'appareil
Order ident
Lecture seule.
Affichage de la référence de commande de
l'appareil
FW revision
Lecture seule.
Affichage de la version de firmware
ENP version
Lecture seule.
Affichage de la version de la plaque
signalétique électronique
Module ID
Lecture seule.
Affichage de l'ID du module
Manufact. ID
Lecture seule.
Affichage de l'ID du fabricant
Manufact. name
Lecture seule.
Affichage du nom du fabricant
20
Endress+Hauser
Liquiline CM14
7
Etalonnage et ajustage
7.1
Définitions
7.1.1
Etalonnage (selon DIN 1319) :
Etalonnage et ajustage
L'étalonnage est défini comme l'ensemble des opérations établissant la relation entre la valeur
mesurée ou la valeur attendue de la grandeur de sortie et la valeur réelle ou correcte
correspondante de la grandeur mesurée (grandeur d'entrée) pour un ensemble de mesure sous
des conditions spécifiées.
L'étalonnage n'altère pas les performances de l'appareil de mesure.
7.1.2
Ajustage
L'ajustage consiste à corriger la valeur affichée par un appareil de mesure, en d'autres termes
la valeur mesurée/affichée (la valeur réelle) est corrigée pour égaler la valeur correcte, la
valeur cible.
La valeur déterminée lors de l'étalonnage est utilisée pour calculer la valeur mesurée correcte
et est sauvegardée dans le capteur.
7.2
Capteurs pH
La valeur de pH se calcule à l'aide de l'équation de Nernst
pH = -lg(aH+), aH+ ... activité des ions hydrogène
Ui ... valeur mesurée brute en mV
U0 ... point zéro (= tension à pH 7)
R ... constante des gaz parfaits relative (8,3143 J/molK)
T ... température [K]
F ... constante de Faraday (26,803 Ah)
La pente de l'équation de Nernst (–2,303 RT/F) est appelée facteur de Nernst et prend à
25 °C (77 °F) la valeur de –59,16 mV/pH.
Plus la pente est faible, moins la mesure est sensible et la précision de la mesure baisse
notamment dans la gamme de mesure basse.
L'étalonnage donne des indications essentielles sur l'état du capteur et la qualité de la mesure
du pH.
La durée de vie d'une électrode pH en verre est limitée. L'une des causes est le vieillissement du
verre de membrane sensible au pH. Ce vieillissement entraîne la modification de la couche
hydratée qui s'épaissit avec le temps.
Les symptômes sont :
• Résistance accrue de la membrane
• Temps de réponse lent
• Diminution de la pente
Endress+Hauser
21
Etalonnage et ajustage
Liquiline CM14
Pour garantir une précision de la mesure élevée, il est nécessaire de réajuster les capteurs de
pH dans des intervalles de temps donnés.
L'intervalle d'étalonnage dépend fortement du domaine d'application du capteur, ainsi que de
la précision de mesure et de la reproductibilité requises. Il peut varier entre toutes les
semaines et tous les quelques mois.
L'étalonnage en deux points est la méthode privilégiée pour les capteurs de pH, en particulier
dans les applications suivantes :
• Eaux usées communales et industrielles
• Eaux naturelles et eau potable
• Eau d'alimentation de chaudière et condensats
• Boissons
Dans la plupart des applications, il est recommandé d'utiliser des tampons de pH 7,0 et 4,0
pour l'étalonnage.
Pour l'étalonnage en 2 points, vous utilisez des tampons d'étalonnage. Les tampons de qualité
d'Endress+Hauser sont vérifiés et mesurés en laboratoire accrédité. L'accréditation (numéro
d'enregistrement DAR "DKD-K-52701") atteste que les valeurs réelles et les déviations
maximales sont correctes et traçables.
Pour étalonner le capteur, retirez-le du produit. Etant donné que les capteurs Memosens
mémorisent leurs données, vous pouvez à tout moment travailler avec des capteurs
"préétalonnés" sans avoir à interrompre la surveillance de process pour l'étalonnage.
Etalonnage d'une électrode pH en verre :
1.
Appuyer sur "E" pour accéder au menu principal.
2.
Naviguer jusqu'au menu "Calibration" avec la touche "+".
3.
Appuyer sur "E" pour ouvrir le menu.
 "pH glass" s'affiche.
4.
Appuyer sur "E" pour ouvrir le menu.
 "pH (act)" s'affiche.
5.
Appuyer sur "+".
 "Insert sensor" s'affiche.
6.
Retirer l'électrode en verre du tampon 1, rincer à l'eau distillée, sécher et plonger
l'électrode dans le tampon 2.
7.
Appuyer sur "+".
8.
L'afficheur indique "Wait for stable value", lorsque la valeur se stabilise, l'afficheur
indique alors
 Affichage de la valeur du tampon 2, "pH Buffer 2".
9.
Appuyer sur "+".
 "Save Calib. Data?" s'affiche.
10. Appuyer sur "+".
 "Calib. successful" s'affiche.
11. Appuyer sur "+".
22
Endress+Hauser
Liquiline CM14
Etalonnage et ajustage
Retour au mode mesure
L'étalonnage ne s'est pas terminé avec succès, a été interrompu ou n'est pas valable.
Causes possibles :
• Vieillissement du capteur ou contamination, d'où le dépassement des seuils admissibles
pour la pente et/ou le point zéro
• Nettoyer le capteur
• Régénérer ou remplacer le capteur
• La valeur mesurée ou température n'est pas stable. Le critère de stabilité n'est par
conséquent pas rempli.
• Maintenir la température constante pendant l'étalonnage
• Remplacer le tampon
• Capteur vieilli ou contaminé. Le nettoyer ou le régénérer.
Pour étalonner le capteur, vous pouvez également le retirer du produit et l'étalonner en
laboratoire. Etant donné que les capteurs Memosens mémorisent leurs données, vous
pouvez à tout moment travailler avec des capteurs "préétalonnés" sans avoir à
interrompre la surveillance de process pour l'étalonnage.
7.3
Capteurs redox
7.3.1
Etalonnage en un point
Les tampons contiennent des couples redox avec une densité élevée de courant d'échange.
Leur avantage réside dans une précision de la mesure élevée, une bonne reproductibilité et un
temps de réponse rapide de la mesure.
Il n'y a pas de compensation de température lors de la mesure du potentiel redox, car le
comportement à la température du produit n'est pas connu. Toutefois, la température est
indiquée avec le résultat de la mesure.
Avec ce type d'étalonnage, vous travaillez avec des tampons d'étalonnage, par ex. des tampons
redox d'Endress+Hauser.
Etalonnage d'un capteur de redox
1.
Appuyer sur "E" pour accéder au menu principal.
2.
Naviguer jusqu'au menu "Calibration" avec la touche "+".
3.
Appuyer sur "E" pour ouvrir le menu.
 "mV (act)" s'affiche.
4.
Retirer l'électrode redox du produit à mesurer, rincer à l'eau distillée, sécher et plonger
l'électrode dans le tampon redox.
5.
Appuyer sur "+".
 "Insert sensor in med." s'affiche.
6.
Appuyer sur "+".
 "wait for stable value" s'affiche.
7.
Affichage de la valeur actuelle du tampon redox.
Endress+Hauser
23
Maintenance
Liquiline CM14
8.
Appuyer sur "+".
 "Save Calib. Data?" s'affiche.
9.
Appuyer sur "E", accepter avec "yes".
10. Retirer le capteur du produit à mesurer, rincer à l'eau distillée, sécher, puis replonger le
capteur dans le produit à mesurer.
Les capteurs redox peuvent eux aussi être retirés du produit et étalonnés en laboratoire.
Etant donné que les capteurs Memosens mémorisent leurs données, vous pouvez à tout
moment travailler avec des capteurs "préétalonnés" sans avoir à interrompre pendant une
période prolongée la surveillance de process pour l'étalonnage.
7.4
Fonctions de l'appareil pour l'étalonnage
Appuyez sur la touche 'E' en cours de fonctionnement pour accéder au menu principal. Utilisez
les touches '+'- et '-' pour naviguer à travers les menus disponibles. Lorsque le menu souhaité
s'affiche, appuyez sur la touche 'E' pour ouvrir le menu. Sélectionnez l'option "x Back" à la fin de
chaque menu/sous-menu pour remonter d'un niveau dans la structure de menu.
Paramètre
Options de configuration
pH glass
Etalonnage de la mesure de pH
Calib. start
Lecture seule
pH act.
Lecture seule
Affichage de la valeur de pH actuelle.
pH Buffer 1
Valeur numérique
pH
Affichage de la valeur tampon mesurée
pH Buffer 2
Valeur numérique
pH
Affichage de la valeur tampon mesurée
Save calib data?
Yes, No
Enregistrer ou rejeter les données
d'étalonnage ?
Temperature
8
Description
Etalonnage de la mesure de température
T cal. start
Lecture seule
T cal.
Valeur numérique
Save calib data?
Yes, No
Enregistrer ou rejeter les données
d'étalonnage ?
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
8.1
Nettoyage
Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil.
24
Endress+Hauser
Liquiline CM14
9
Accessoires
9.1
Capteurs
Accessoires
Electrodes pH en verre
Orbisint CPS11D
• Electrode pH pour applications de process, avec diaphragme PTFE anti-colmatage
• Technologie Memosens
• Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI00028C
Orbipore CPS91D
• Electrode de pH avec technologie Memosens
• Orifice en guise de diaphragme pour des milieux avec un fort potentiel d'encrassement
• Commande selon la version, voir Information technique TI00375C
Orbipac CPF81D
• Capteur de pH compact pour les eaux industrielles et les eaux usées
• Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI00191C
Capteurs redox
Orbisint CPS12D
• Electrode redox avec technologie Memosens
• Diaphragme PTFE anti-colmatage
• Commande selon la version, voir Information technique TI00367C
Orbipore CPS92D
• Electrode redox avec technologie Memosens
• Orifice en guise de diaphragme pour des milieux avec un fort potentiel d'encrassement
• Commande selon la version, voir Information technique TI00435C
Orbipac CPF82D
• Capteur de redox compact pour les eaux industrielles et les eaux usées
• Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI00191C
10
Diagnostic et suppression des défauts
Pour faciliter la suppression des défauts, le chapitre suivant fournit un aperçu des causes
d'erreurs possibles et des premières mesures correctives.
10.1
Instructions de suppression des défauts
LAVERTISSEMENT
Danger ! Tension électrique !
‣ Ne pas faire fonctionner l'appareil à des fins de diagnostic alors qu'il est ouvert !
Endress+Hauser
25
Diagnostic et suppression des défauts
Liquiline CM14
Affichage
Cause
Action corrective
Pas de valeur mesurée affichée
Pas d'alimentation raccordée
Vérifier l'alimentation de l'appareil.
L'alimentation est présente, l'appareil est
défectueux
L'appareil doit être remplacé.
Un message de diagnostic est
affiché
10.2
La liste des messages de diagnostic est fournie au chapitre suivant.
Messages de diagnostic
Le message de diagnostic est constitué d'un code de diagnostic et d'un texte.
Le code de diagnostic se compose de la catégorie d'erreur selon Namur NE 107 et du numéro
de message.
Catégorie d'erreur (lettre devant le numéro de message)
• F = Défaut, un dysfonctionnement a été détecté.
La valeur mesurée de la voie concernée n'est plus fiable. La cause est à chercher dans le
point de mesure. Tout système de commande éventuellement raccordé doit être mis en
mode manuel.
• M = Maintenance required (maintenance requise), une action est nécessaire le plus
rapidement possible.
L'appareil mesure encore correctement. Il n'y a pas de mesure urgente à prendre. Toutefois,
une intervention de maintenance permettrait de prévenir un possible dysfonctionnement
dans le futur.
• C = Function check (contrôle du fonctionnement), file d'attente (pas de défaut).
Une intervention a lieu sur l'appareil. Attendre qu'elle se termine.
• S = Out of specification (en dehors des spécifications), le point de mesure est utilisé en
dehors de ses spécifications.
La mesure reste possible. Il y a néanmoins un risque d'une usure plus importante, d'une
durée de vie plus courte ou d'une précision moindre. La cause est à chercher en dehors du
point de mesure.
Exemples de la manière dont les messages sont affichés :
F 61
Sensor elec.
A0015896
M 915
USP warning
A0015897
26
Endress+Hauser
Liquiline CM14
Diagnostic et suppression des défauts
S 844
Process value
A0015898
C 107
Calib. active
A0015899
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Données capteur invalides.
F5
Sensor data
F12
Writing data
F13
Sensor type
Suppression :
• Mettre à jour les données du transmetteur
• Remplacer le capteur
Impossible d'écrire les données du capteur.
Suppression :
• Répéter l'écriture des données du capteur
• Remplacer le capteur
Mauvais type de capteur.
Suppression :
Passer à un capteur du type configuré.
Électronique du capteur défectueuse.
F61
Sensor elec.
Suppression :
• Remplacer le capteur
• Contacter le SAV
Liaison capteur.
F62
Sens. Connect
Suppression :
• Remplacer le capteur
• Contacter le SAV
Le capteur ne communique pas.
F100
Sensor comm.
Causes possibles :
• Pas de connexion capteur
• Mauvais raccordement du capteur
• Court-circuit dans le câble de capteur
• Court-circuit dans la voie adjacente
• Mise à jour du firmware du capteur interrompue incorrectement
Suppression :
• Vérifier le raccordement du câble du capteur
• Vérifier qu'il n'y a pas de court-circuit dans le câble du capteur
• Remplacer le capteur
• Relancer la mise à jour du firmware
• Contacter le SAV
Endress+Hauser
27
Diagnostic et suppression des défauts
Code de
diagnostic
Texte du message
Liquiline CM14
Description
Alarme de bris de verre.
Impédance de la membrane en verre trop faible.
F118
Glass crack
Suppression :
• Vérifier que l'électrode en verre n'est ni cassée ni fissurée
• Vérifier la température du produit
• Vérifier s'il n'y a pas d'humidité dans la tête de l'électrode et, le cas
échéant, sécher
• Remplacer le capteur
Alarme de la référence capteur.
Impédance de la référence trop faible.
F120
Sensor ref.
Suppression :
• Vérifier que l'électrode en verre n'est ni cassée ni fissurée
• Vérifier la température du produit
• Vérifier s'il n'y a pas d'humidité dans la tête de l'électrode et, le cas
échéant, sécher
• Remplacer le capteur
Dépassement de la valeur limite du verre, alarme.
Impédance de la membrane en verre trop élevée.
F124
Sensor glass
Suppression :
• Vérifier le capteur pH, le cas échéant, le remplacer
• Vérifier la valeur limite du verre, le cas échéant, la corriger
• Remplacer le capteur
Vérifier le capteur.
Pas de conductivité affichée.
F142
Sensor signal
Causes possibles :
• Capteur à l'air
• Défaut capteur
Suppression :
• Vérifier l'installation du capteur
• Remplacer le capteur
Erreur autotest capteur.
F143
Self-test
Suppression :
• Remplacer le capteur
• Contacter le SAV
F845
Device id
Configuration hardware incorrecte
Somme de contrôle paramètre incorrecte
F846
Param error
Cause possible :
Mise à jour du firmware
Suppression :
Réinitialiser le paramètre aux réglages usine
F847
Couldn't save param
Les paramètres n'ont pas pu être enregistrés
F848
Calib AO1
Valeurs d'étalonnage incorrectes pour la sortie analogique 1
28
Endress+Hauser
Liquiline CM14
Diagnostic et suppression des défauts
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
F849
Calib AO2
Valeurs d'étalonnage incorrectes pour la sortie analogique 2
Alarme Process Check System.
Le signal de mesure n'a pas changé pendant une longue durée.
F904
Process check
Causes possibles :
• Capteur contaminé, ou capteur à l'air
• Pas d'écoulement sur le capteur
• Défaut capteur
• Erreur software
Suppression :
• Vérifier le système d'électrode
• Vérifier le capteur
• Redémarrer le logiciel
Code de
diagnostic
Texte du message
C107
Calib. active
Description
L'étalonnage du capteur est actif.
Suppression :
Attendre la fin de l'étalonnage
Données capteur.
Aucune donnée d'étalonnage disponible, les réglages par défaut sont
utilisés.
C154
No calib. data
C850
Simu AO1
La simulation de la sortie analogique 1 est active
C851
Simu AO2
La simulation de la sortie analogique 2 est active
C853
Download act.
La transmission des paramètres est active
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Suppression :
• Vérifier les informations d'étalonnage du capteur
• Étalonnage de la constante de cellule
Valeur mesurée en dehors de la gamme spécifiée.
Valeur mesurée en dehors de la gamme spécifiée
S844
Process value
Causes possibles :
• Capteur à l'air
• Bulles d'air dans la sonde
• Écoulement incorrect vers le capteur
• Défaut capteur
Suppression :
• Augmenter la valeur de process
• Vérifier le système d'électrode
• Changer de type de capteur
S910
Limit switch
Endress+Hauser
Contact de seuil activé
29
Diagnostic et suppression des défauts
Code de
diagnostic
Texte du message
Liquiline CM14
Description
Vérifier le capteur.
Mauvais état de l'électrode.
M126
Sensor check
Causes possibles :
• Membrane en verre bloquée ou sèche
• Diaphragme bloqué
Suppression :
• Nettoyer le capteur, régénérer
• Remplacer le capteur
Étalonnage du capteur interrompu.
La valeur mesurée principale n'est pas stable.
M500
Not stable
Causes possibles :
• Vieillissement du capteur
• Capteur régulièrement sec
• Valeur tampon pas stable
Suppression :
• Vérifier le capteur, si nécessaire le remplacer
• Vérifier le tampon
10.3
Historique du firmware
Historique des modifications
La version de firmware (FW) figurant sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en
service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01).
XX
Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée. L'appareil
et le manuel de mise en service sont modifiés.
YY
Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil.
Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié.
ZZ
Suppression de défauts et modifications internes. Le manuel de mise en
service n'est pas modifié.
Date
Modifications
Documentation
09/2011 01.01.zz
Firmware d'origine
BA01032C/09/FR/01.11
06/2014 02.00zz
Modification des seuils pour capteurs
BA01032C/09/FR/02.14
11/2019 02.01.zz
Modification de la protection par mot de passe pour les
utilisateurs
BA01032C/09/FR/03.19
09/2022 02.01.zz
Pas de modifications en ce qui concerne les fonctionnalités
et la configuration ; corrections de bogues
BA01032C/09/FR/04.22
30
Version de
firmware
Endress+Hauser
Liquiline CM14
10.4
Diagnostic et suppression des défauts
Pièces de rechange
A0015745
4
Pièces de rechange de l'appareil
Pos.
Description
Référence
1
Boîtier face avant + film, avec clavier, CM14, sans afficheur
XPM0004-DA
2
CPU/carte d'affichage CM14 pH, redox (verre)
XPM0004-CM
3
Carte mère 24-230VDC/AC, CM14
XPM0004-NA
4
Carte relais + 2 relais de seuil
RIA45X-RA
5
Cadre de fixation boîtier W07
71069917
6
Borne 3 pôles (alimentation électrique)
50078843
7
Borne embrochable 4 pôles (entrée Memosens)
71037350
8
Borne embrochable 4 pôles (sortie courant)
71075062
9
Borne embrochable 3 pôles (borne relais)
71037408
10
Tige filetée pour pince de fixation sur tube 105mm
71081257
Endress+Hauser
31
Caractéristiques techniques
10.5
Liquiline CM14
Retour de matériel
Si l'appareil doit être retourné, p. ex. pour réparation, il convient de le protéger par un
emballage adéquat. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Seul le service
d'assistance technique de votre fournisseur est habilité à effectuer des réparations.
Lors d'un retour de l'appareil pour réparer, prière de joindre une note avec une
description de l'erreur et de l'application.
10.6
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant
que déchet électronique. Tenir compte des réglementations locales de mise au rebut en
vigueur.
11
Caractéristiques techniques
11.1
Grandeurs d'entrée
11.1.1
Valeurs mesurées
--> Documentation du capteur raccordé
11.1.2
Gammes de mesure
--> Documentation du capteur raccordé
11.1.3
Types d'entrée
Entrées capteur numériques, Memosens et protocole Memosens
11.1.4
Spécification de câble
Type de câble
Câble de données Memosens ou câble de capteur surmoulé, avec cosses
Longueur de câble
max. 100 m (330 ft)
11.2
Grandeurs de sortie
11.2.1
Signal de sortie
2 x 0/4 … 20 mA actif, potentiellement isolés les uns des autres et par rapport aux circuits de
courant capteur
11.2.2
Charge
max. 500 Ω
32
Endress+Hauser
Liquiline CM14
11.2.3
Caractéristiques techniques
Linéarisation / mode de transmission
Linéaire
11.2.4
Sortie alarme
La sortie alarme est exécutée comme un "collecteur ouvert". En mode normal, la sortie alarme
est fermée. En cas de défaut (défaut F, appareil sans courant), le "collecteur ouvert" s'ouvre.
Courant max.
200 mA
Tension max.
30 V DC
11.3
Sorties courant, actives
11.3.1
Etendue de mesure
0 … 23 mA
11.3.2
Caractéristique du signal
Linéaire
11.3.3
Spécification électrique
Tension de sortie
max. 24 V
11.3.4
Spécification de câble
Type de câble
Recommandation : câble blindé
Section
max. 1,5 mm² (16 AWG)
11.4
Sorties relais
11.4.1
Types de relais
2 contacts inverseurs
11.4.2
Pouvoir de coupure
max. 3 A @ 24 V DC
max. 3 A @ 253 V AC
min. 100 mW (5 V / 10 mA)
11.4.3
Spécification de câble
Section
max. 2,5 mm² (14 AWG)
Endress+Hauser
33
Caractéristiques techniques
Liquiline CM14
Câblage
11.5.1
Raccordement électrique
-
134
233
+
-
234
0/4...20 mA
133
+
0/4...20 mA
11.5
R12
R11
R13
YE
Sensor
Com B
97
GN
Com A
88
WH
U-
87
BN
U+
98
SHD
SHD
D11
+
D12
-
max 30 V
200 mA
R22
R21
R23
A0015303
Raccordement
Description
87
Borne pour câble Memosens, brun, alimentation capteur U+
88
Borne pour câble Memosens, blanc, alimentation capteur U-
97
Borne pour câble Memosens, vert, Com A
98
Borne pour câble Memosens, jaune, Com B
SHD
Borne pour câble Memosens, blindage
D11
Borne pour sortie alarme, +
D12
Borne pour sortie alarme, -
L/+
N/-
Borne pour alimentation transmetteur
PE
133
34
Borne pour sortie analogique 1, +
Endress+Hauser
Liquiline CM14
Caractéristiques techniques
Raccordement
Description
134
Borne pour sortie analogique 1, -
233
Borne pour sortie analogique 2, +
234
Borne pour sortie analogique 2, -
R11, R12, R13
Borne pour relais 1
R21, R22, R23
Borne pour relais 2
11.5.2
Tension d'alimentation
Alimentation universelle 24 … 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60Hz
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur
• Le client doit prévoir un sectionneur protégé à proximité de l'appareil.
• Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme
sectionneur pour l'appareil.
11.5.3
Consommation
Max. 13,8 VA / 6,6 W
11.6
Performances
11.6.1
Temps de réponse
Sorties courant
t90 = max. 500 ms pour un saut de 0 à 20 mA
11.6.2
Température de référence
25 °C (77 °F)
11.6.3
Ecart de mesure entrées
--> Documentation du capteur raccordé
11.6.4
Résolution sortie courant
> 13 bit
11.6.5
Reproductibilité
--> Documentation du capteur raccordé
11.7
Conditions de montage
11.7.1
Instructions de montage
Emplacement de montage
Façade d'armoire électrique, découpe 92 x 45 mm (3,62 x 1,77 in)
Épaisseur max. de la façade 26 mm (1 in)
Endress+Hauser
35
Caractéristiques techniques
Liquiline CM14
Position de montage
La position de montage dépend de la lisibilité de l'afficheur.
45 (1.77)
Angle de vue max. +/- 45° de l'axe médian de l'afficheur dans chaque direction.
92 (3.62)
A0010351
5
Découpe d'armoire, dimensions en mm (in)
11.8
Environnement
11.8.1
Température ambiante
–10 … +60 °C (14 … 140 °F)
11.8.2
Température de stockage
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
11.8.3
Altitude d'exploitation
< 2 000 m (6 561 ft) au-dessus du niveau de la mer
11.8.4
Compatibilité électromagnétique
Émissivité et immunité aux interférences selon EN 61326-1 : classe A pour les domaines
industriels
11.8.5
Indice de protection
Face avant
Face avant IP65 / NEMA 4X
Boîtier
Protection contre les contacts IP20
11.8.6
Humidité relative de l'air
5 … 85 %, sans condensation
36
Endress+Hauser
Liquiline CM14
Caractéristiques techniques
Construction mécanique
11.9.1
Dimensions
48 (1.89)
41.9 (1.65)
43.9 (1.73)
11.9
118.6 (4.67)
16.7
(0.66)
96 (3.78)
90.9 (3.56)
88.9 (3.50)
151.8 (5.98)
A0015925
6
Dimensions du transmetteur en mm (in)
11.9.2
Poids
0,3 kg (0,66 lbs)
11.9.3
Matériaux
Boîtier, corps :
Polycarbonate
Face avant :
Polyester, résistant aux UV
11.9.4
Bornes de raccordement
Max. 2,5 mm² (22-14 AWG ; couple de serrage 0,4 Nm (3,5 lb in)) réseau, relais
Endress+Hauser
37
Caractéristiques techniques
11.10
Liquiline CM14
Éléments d'affichage et de configuration
11.10.1 Éléments de configuration
1
Y1
Y2
2
3
4
5
6
7
7
7
A0018699
7
1
2
3
4
5
6
7
Éléments d'affichage et de configuration
Afficheur LCD pour l'affichage des valeurs mesurées et des données de configuration
LED d'état, alimentation raccordée
LED d'état, fonction alarme
LED d'état pour relais de seuil 1
LED d'état pour relais de seuil 2
Afficheur matriciel pour l'affichage des dimensions et des options de menu
Touches de configuration
11.11
Certificats et agréments
11.11.1 Marquage 
Déclaration de conformité
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées.
Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives CE.
Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec
succès.
38
Endress+Hauser
Liquiline CM14
Caractéristiques techniques
Autres normes et directives
• IEC 60529 :
Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP)
• IEC 61010-1 :
Exigences de sécurité pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à
l'utilisation en laboratoire
Endress+Hauser
39
Index
Liquiline CM14
Index
C
Configuration de l'appareil
Protection d'accès . . . . . . . . . . . . . .
15
E
Etalonnage
Capteurs pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Capteurs redox . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . 4
L
L'étalonnage a échoué . . . . . . . . . . . . . . . 23
M
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . 26
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
R
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . 6
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
S
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 4
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Symboles
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
T
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
40
Endress+Hauser
*71599685*
71599685
www.addresses.endress.com

Manuels associés