Schneider Electric Modicon M251 Distributed PAC Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Schneider Electric Modicon M251 Distributed PAC Mode d'emploi | Fixfr
Modicon M251 Distributed PAC
Guide utilisateur
EIO0000004503.04
11/2022
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous
actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive.
Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra
toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés
inappropriés par nos clients.
© 2022 - Schneider Electric. Tous droits réservés.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
Qualification du personnel ...........................................................................5
Usage prévu de l'appareil ............................................................................6
A propos de ce document ..........................................................................7
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel ...............12
Description des modules M251 Distributed PAC..........................................12
Présentation du TM251MDESE .................................................................14
Limites de configuration matérielle .............................................................17
Modules d'extension TM3..........................................................................19
Modules d’extension TM4 .........................................................................26
Accessoires .............................................................................................27
Fonctions du M251 Distributed PAC ......................................................28
Etats et comportements du M251 Distributed PAC ......................................28
Commutateur Run/Stop ............................................................................29
Horodateur (RTC).....................................................................................29
Installation du M251 Distributed PAC ....................................................32
Règles générales de mise en œuvre du M251 Distributed PAC ....................32
Caractéristiques d'environnement ........................................................32
Certifications et normes.......................................................................34
Installation du M251 Distributed PAC .........................................................35
Conditions requises pour l'installation et la maintenance ........................35
Montage du M251 Distributed PAC - Positions et dégagements..............37
Rail oméga (DIN) ................................................................................39
Installation et retrait du contrôleur et de ses extensions..........................41
Montage direct sur panneau ................................................................43
Caractéristiques électriques du M251 Distributed PAC ................................43
Bonnes pratiques en matière de câblage ..............................................43
Caractéristiques et câblage de l'alimentation CC ...................................46
Mise à la terre du système M251 Distributed PAC..................................48
Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC ...................50
Ports de communication intégrés ...............................................................50
Ports Ethernet ....................................................................................50
Port USB mini-B..................................................................................52
Port de ligne série ...............................................................................52
Raccordement du M251 Distributed PAC à un PC ..............................55
Raccordement du contrôleur à un PC.........................................................55
Carte SD .....................................................................................................56
Description matérielle de la carte SD..........................................................56
Description de la carte SD de script............................................................58
Commandes de la carte SD.......................................................................58
Configuration des modules d'extension ................................................61
Description générale de la configuration des E/S TM3 .................................61
Configuration des paramètres de mémorisation et de filtrage .......................61
Principes de mémorisation ........................................................................63
Modules d'extension compatibles ..............................................................64
Modules d'extension d'E/S facultatifs .........................................................65
EIO0000004503.04
3
Module Ethernet TM4ES4 .......................................................................67
Présentation du TM4ES4 ..........................................................................67
Caractéristiques du module TM4ES4 .........................................................68
Schéma de câblage du module TM4ES4 ....................................................70
Glossaire ....................................................................................................73
Index ...........................................................................................................76
4
EIO0000004503.04
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
Qualification du personnel
Seul le personnel qualifié, connaissant et comprenant le contenu du présent
manuel est autorisé à travailler sur ce produit.
La personne qualifiée doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui
pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de
paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou
EIO0000004503.04
5
Consignes de sécurité
électroniques. La personne qualifiée doit connaître les normes, dispositions et
régulations liées à la prévention des accidents de travail, et doit les observer lors
de la conception et de l'implémentation du système.
Usage prévu de l'appareil
Les produits décrits ou concernés par le présent document, ainsi que les logiciels,
accessoires et options, sont des automates programmables (dénommés ici
« contrôleurs logiques ») conçus à des fins industrielles conformément aux
instructions, directives, exemples et consignes de sécurité stipulées dans le
présent document ou dans d'autres documentations en rapport.
Le produit doit être utilisé conformément aux directives et réglementations de
sécurité applicables, aux exigences mentionnées et aux données techniques.
Avant d'utiliser le produit, vous devez effectuer une analyse des risques liés à
l'application prévue. Selon les résultats de cette analyse, les mesures de sécurité
appropriées doivent être mises en place.
Comme le produit est utilisé en tant que composant d'une machine ou d'un
processus, vous devez garantir la sécurité des personnes par une conception
adaptée du système global.
N'utilisez le produit qu'avec les câbles et accessoires spécifiés. N'employez que
des accessoires et des pièces de rechange authentiques.
Toute utilisation autre que celle explicitement autorisée est interdite et peut
entraîner des risques imprévus.
6
EIO0000004503.04
A propos de ce document
A propos de ce document
Objectif du document
Utilisez ce document pour :
•
installer et exploiter votre contrôleur d'automatisation programmable M251
distributed PAC ;
•
raccorder le M251 distributed PAC à un équipement de programmation
équipé du logiciel EcoStruxure Automation Expert ;
•
interfacer le M251 distributed PAC avec des modules d'extension d'E/S, des
IHM et d'autres équipements ;
•
connaître les fonctionnalités du M251 distributed PAC.
NOTE: Lisez attentivement ce document et tous les documents associés
avant de procéder à l'installation, l'utilisation ou la maintenance de votre
contrôleur.
Champ d'application
Ce document a été actualisé pour le lancement de EcoStruxureTM Automation
Expert V22.1.
Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes
environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se.
com/ww/en/work/support/green-premium/.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont
également disponibles en ligne (https://www.se.com/).
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel
et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
EIO0000004503.04
7
A propos de ce document
Document(s) à consulter
Titre de la documentation
Numéro de référence
Modicon TM3 - Modules d'E/S numériques Guide de référence du matériel
EIO0000003125 (ENG)
EIO0000003126 (FRE)
EIO0000003127 (GER)
EIO0000003128 (SPA)
EIO0000003129 (ITA)
EIO0000003130 (CHS)
EIO0000003425 (TUR)
EIO0000003424 (POR)
Modicon TM3 - Modules d'E/S analogiques Guide de référence du matériel
EIO0000003131 (ENG)
EIO0000003132 (FRE)
EIO0000003133 (GER)
EIO0000003134 (SPA)
EIO0000003135 (ITA)
EIO0000003136 (CHS)
EIO0000003427 (TUR)
EIO0000003426 (POR)
Modicon TM3 - Modules d'E/S expertes - Guide
de référence du matériel
EIO0000003137 (ENG)
EIO0000003138 (FRE)
EIO0000003139 (GER)
EIO0000003140 (SPA)
EIO0000003141 (ITA)
EIO0000003142 (CHS)
EIO0000003429 (TUR)
EIO0000003428 (POR)
Modicon TM3 - Modules émetteur et récepteur Guide de référence du matériel
EIO0000003143 (ENG)
EIO0000003144 (FRE)
EIO0000003145 (GER)
EIO0000003146 (SPA)
EIO0000003147 (ITA)
EIO0000003148 (CHS)
EIO0000003431 (TUR)
EIO0000003430 (POR)
Modicon TM3 - Modules de sécurité - Guide de
référence du matériel
EIO0000003353 (ENG)
EIO0000003354 (FRE)
EIO0000003355 (GER)
EIO0000003356 (SPA)
EIO0000003357 (ITA)
EIO0000003358 (CHS)
EIO0000003360 (TUR)
EIO0000003359 (POR)
8
EIO0000004503.04
A propos de ce document
Titre de la documentation
Numéro de référence
Modicon TM4 - Modules d'extension - Guide de
référence du matériel
EIO0000003155 (ENG)
EIO0000003156 (FRE)
EIO0000003157 (GER)
EIO0000003158 (SPA)
EIO0000003159 (ITA)
EIO0000003160 (CHS)
TM251MDESE - Fiche d'instruction
GDE74308
Vous pouvez télécharger ces publications ainsi que d'autres informations
techniques sur notre site Web : www.se.com/ww/en/download/.
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès,
ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils,
sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
•
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications.
•
Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires,
matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant
de le remettre sous tension.
•
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et
les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
•
N'utilisez cet équipement que dans les zones non dangereuses ou
conformes à la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
Ne remplacez pas les composants susceptibles de nuire à la conformité à la
Classe I Division 2.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente
aucun danger avant de connecter ou de déconnecter l'équipement.
•
N'utilisez le ou les ports USB que si la zone est identifiée comme non
dangereuse.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
EIO0000004503.04
9
A propos de ce document
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
•
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications
des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of
Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire
fonctionner cet équipement.
•
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez
la configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions
correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits
proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de
l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité,
état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur,
message d'erreur, dangereux, etc.
10
EIO0000004503.04
A propos de ce document
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables, partie 2 : Spécifications et essais des
équipements.
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : Composants liés à la sécurité dans les
systèmes de commande.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : Equipement de protection électrosensible.
Partie 1 : Exigences générales et tests.
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Equipement électrique des machines - Partie
1 : Règles générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs - Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de
conception
IEC 62061:2015
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de
commande électrique, électronique et électronique programmable
relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et
électroniques programmables liés à la sécurité : Exigences générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et
électroniques programmables liés à la sécurité : Exigences concernant
la sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et
électroniques programmables liés à la sécurité.
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et
électroniques programmables liés à la sécurité : Configuration logicielle
requise.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain
liés à la sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profil.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils
proviennent d'autres normes telles que :
Norme
Description
IEC 60034 (série)
Machines électriques rotatives
IEC 61800 (série)
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
IEC 61158 (série)
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de
commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande
industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description
de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse
ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme
ISO 12100:2010.
NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits
cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune
des normes applicables aux produits décrits dans le présent document,
consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
EIO0000004503.04
11
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
M251 Distributed PAC - Présentation générale du
matériel
Présentation
Ce chapitre fournit des informations générales sur l'architecture du système M251
distributed PAC et ses composants.
Description des modules M251 Distributed PAC
Présentation
Le Modicon M251 Distributed PAC est un contrôleur à double voie qui prend en
charge la communication Ethernet. Il peut être étendu avec des modules d'E/S
TM3. Le Modicon M251 Distributed PAC est configuré et programmé avec le
logiciel EcoStruxure Automation Expert.
Alimentation
Le M251 distributed PAC est alimenté en 24 Vcc, page 46.
Horodateur
Le M251 distributed PAC comprend un système horodateur (RTC), page 29.
Run/Stop
Le M251 distributed PAC peut être arrêté en externe par :
•
un commutateur RUN/STOP, page 29 physique
•
une commande du logiciel EcoStruxure Automation Expert
Mémoire
Ce tableau décrit les différents types de mémoire :
Type de
mémoire
Taille
Utilisation
RAM
64 Mo
Pour exécuter l'application.
Non volatile
128 Mo
Pour enregistrer le programme et les
données en cas de coupure de courant.
Stockage amovible
Le M251 distributed PAC comporte un logement pour carte SD, page 56 intégré.
12
EIO0000004503.04
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Fonctions de communication intégrées
Ports de communication natifs du M251 distributed PAC :
•
Commutateur Ethernet double port, page 50
•
Port Ethernet pour bus de terrain, page 50
•
Port USB mini-B, page 52. Alimentation uniquement.
•
Port de ligne série, page 52
Modules d'extension
Le M251 distributed PAC prend en charge les modules suivants :
EIO0000004503.04
•
Modules d'extension TM3, page 19
•
Modules d'extension TM4, page 26
13
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Présentation du TM251MDESE
Description
Cette figure montre les différents composants du contrôleur TM251MDESE :
N°
Description
Voir
1
Commutateur Ethernet double port
Port Ethernet, page 50
2
Port Ethernet 2
Port Ethernet, page 50
3
Port de ligne série / Type RJ45
Port de ligne série, page 52
4
Commutateur RUN/STOP
RUN/STOP, page 29
5
Voyants d'état
–
6
Connecteur de bus TM4
Modules d'extension TM4, page 26
7
Connecteur de bus TM3
Modules d'extension TM3, page 19
8
Emplacement de la carte SD
Carte SD, page 56
9
Port USB mini-B (alimentation uniquement)
Port USB mini-B , page 52
10
Pattes pour montage sur une surface
–
11
Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm
(1.38 in.)
Rail oméga, page 39
12
Alimentation 24 Vcc
Caractéristiques et câblage de l'alimentation
CC, page 46
13
Capot de protection (logement de la carte SD et port USB mini-B)
–
14
Crochet de verrouillage (verrou non inclus)
–
15
Logement de la pile
Horloge RTC, page 29
14
EIO0000004503.04
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Voyants d'état
Cette figure montre les voyants d'état :
Le tableau ci-dessous décrit les voyants d'état du système :
Libellé
Type de
fonction
Couleur
Etat
État
d'exécution
Description
PWR
Alimentation
Vert
Allumé
–
Le module est alimenté.
Eteint
–
Le module n'est pas alimenté.
Allumé
STARTED
Le contrôleur exécute une application valide.
Clignotement
rapide
STOPPED
Une application valide du contrôleur s'est arrêtée.
Clignotement
lent
CLEANED
Le contrôleur ne contient pas d'application.
Eteint
–
Configuration de la cybersécurité requise. Le mot de passe par
défaut doit être modifié.
Allumé
HALTED
Une erreur d'application a été détectée.
Clignotement
rapide
CLEANED
RUN
ERR
Etat de la
machine
Erreur
interne
Vert
Rouge
•
Si le voyant RUN est allumé (ON) : Une erreur système a
été détectée.
•
Si le voyant RUN est éteint (OFF) : Une erreur de
micrologiciel a été détectée.
I/O
Erreur d'E/S
Rouge
Allumé
–
Erreurs d'équipement détectées sur le bus TM3 ou la carte SD.
SD
Carte SD
Vert
Allumé
–
Le script est en cours d'exécution.
BAT
Pile
Rouge
Allumé
–
La pile doit être remplacée.
Clignotant
–
La pile est presque déchargée.
Allumé
–
Le port Ethernet est connecté et l'adresse IP est définie.
3 éclairs
–
Le port Ethernet n'est pas connecté.
4 éclairs
–
L'adresse IP est déjà utilisée.
6 éclairs
–
L'adresse IP configurée n'est pas valide.
Clignotant
–
La ligne série est active.
Eteint
–
Aucune communication série.
–
–
Réservé.
ETH.1
Etat du port
Ethernet
Vert
ETH.2
SL
TM4
Ligne série
–
EIO0000004503.04
Vert
–
15
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Cette figure illustre les types de clignotement des voyants d'état :
Fast Flashing
on
off
200 ms 200 ms
Slow flashing
on
off
on
1000 ms
50 ms
Flashing
off
500 ms
on
500 ms
3 flashes
1000 ms
off
200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms
on
4 flashes
1000 ms
off
200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms
6 flashes
on
1000 ms
off
200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms
Dimensions
La figure suivante indique les dimensions du contrôleur TM251MDESE :
16
EIO0000004503.04
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Limites de configuration matérielle
Introduction
Le système de commande M251 distributed PAC offre une solution
dimensionnable avec des configurations optimisées et une architecture évolutive.
Principe des configurations locale et distante
La figure suivante définit les configurations locale et distante :
(1) Configuration locale
(2) Configuration distante
M251 Distributed PAC- Architecture de configuration locale
L'association des modules suivants offre une configuration locale et une flexibilité
optimales :
•
M251 distributed PAC
•
Modules d'extension TM3
•
Modules d'extension TM4 (TM4ES4 uniquement)
La figure suivante présente les composants d'une configuration locale :
(A) Modules d’extension (3 au maximum)
(B) Modules d’extension (7 au maximum)
M251 Distributed PAC - Architecture de configuration distante
L'association des modules suivants offre une configuration distante et une
flexibilité optimales :
EIO0000004503.04
•
M251 distributed PAC
•
Modules d'extension TM3
•
Modules émetteur et récepteur TM3
17
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
La figure suivante présente les composants d'une configuration distante :
(1) Contrôleur et modules
(C) Modules d'extension TM3 (7 au maximum)
Nombre maximum de modules
Le tableau suivant indique la configuration maximum prise en charge :
Références
Maximum
Type de configuration
TM251MDESE
7 modules d'extension TM3
Mode local
3 modules d'extension
TM4ES4
Mode local
7 modules d'extension TM3
Mode distant
TM3XTRA1/TM3XREC1
NOTE: Les modules émetteur et récepteur TM3 ne sont pas inclus dans le décompte du
nombre maximum de modules d'extension.
NOTE: la configuration avec ses modules d'extension TM3 est validée par le
logiciel EcoStruxure Automation Expert dans la fenêtre Configuration.
NOTE: Dans certains environnements, la configuration maximale avec
modules à forte consommation, associée à la distance maximale acceptable
entre les modules émetteur et récepteur TM3, peut engendrer des problèmes
de communication au niveau du bus, même si le logiciel EcoStruxure
Automation Expert autorise cette configuration. Dans ce cas, vous devez
analyser la consommation des modules destinés à votre configuration, ainsi
que la distance de câble minimum requise par votre application, et
éventuellement optimiser vos choix.
18
EIO0000004503.04
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Modules d'extension TM3
Introduction
La gamme des modules d'extension TM3 regroupe :
•
Modules numériques, classés comme suit :
•
◦
Modules d'entrée, page 19
◦
Modules de sortie, page 20
◦
Modules d'E/S mixtes, page 21
Modules analogiques, classés comme suit :
◦
Modules d'entrée, page 22
◦
Modules de sortie, page 23
◦
Modules d'E/S mixtes, page 24
•
Modules experts, page 25
•
Modules récepteur et émetteur, page 25
•
Modules de sécurité, page 25
Pour plus d'informations, reportez-vous aux documents suivants :
•
TM3 - Modules d'E/S numériques - Guide de référence du matériel
•
TM3 - Modules d'E/S analogiques - Guide de référence du matériel
•
TM3 - Modules d'E/S experts - Guide de référence du matériel
•
TM3 - Modules émetteur et récepteur - Guide de référence du matériel
•
TM3 - Modules de sécurité - Guide de référence du matériel
Modules d'entrées numériques TM3
Le tableau ci-après répertorie les modules d'extension d'entrées numériques
TM3, avec le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de
bornier correspondants :
Référence
Voies
Type de voie
Tension
Type de bornier / Pas
Intensité
TM3DI8A
8
Entrées normales
120 VCA
Bornier à vis débrochable /
5,08 mm
7,5 mA
TM3DI8
8
Entrées normales
24 VCC
Bornier à vis débrochable /
5,08 mm
7 mA
TM3DI8G
8
Entrées normales
24 VCC
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
7 mA
TM3DI16
16
Entrées normales
24 VCC
TM3DI16G
16
Entrées normales
24 VCC
Borniers à vis
débrochables / 3,81 mm
7 mA
Borniers à ressort
débrochables / 3,81 mm
7 mA
TM3DI16K
16
Entrées normales
24 VCC
Connecteur HE10 (MIL 20)
5 mA
TM3DI32K
32
Entrées normales
24 VCC
Connecteur HE10 (MIL 20)
5 mA
EIO0000004503.04
19
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Modules de sorties numériques TM3
Le tableau ci-après décrit les modules d'extension de sorties numériques TM3,
avec le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier
correspondants :
Référence
Voies
Type de voie
Tension
Type de bornier / Pas
Intensité
TM3DQ8R
8
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
Bornier à vis débrochable /
5,08 mm
7 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DQ8RG
8
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
7 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DQ8T
TM3DQ8TG
TM3DQ8U
TM3DQ8UG
TM3DQ16R
8
8
8
8
16
Sorties transistor
normales (logique
positive)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
positive)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
négative)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
négative)
24 VCC
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
Bornier à vis débrochable /
5,08 mm
4 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
4 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Bornier à vis débrochable /
5,08 mm
4 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
4 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Borniers à vis
débrochables / 3,81 mm
8 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DQ16RG
16
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
Borniers à ressort
débrochables / 3,81 mm
8 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DQ16T
TM3DQ16TG
TM3DQ16TK
TM3DQ16U
20
16
16
16
16
Sorties transistor
normales (logique
positive)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
positive)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
positive)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
négative)
24 VCC
Borniers à vis
débrochables / 3,81 mm
8 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Borniers à ressort
débrochables / 3,81 mm
8 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Connecteur HE10 (MIL 20)
2 A maximum par ligne
commune / 0,1 A
maximum par sortie
Borniers à vis
débrochables / 3,81 mm
8 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
EIO0000004503.04
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Référence
Voies
Type de voie
Tension
Type de bornier / Pas
Intensité
TM3DQ16UG
TM3DQ16UK
TM3DQ32TK
TM3DQ32UK
16
16
32
32
Sorties transistor
normales (logique
négative)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
négative)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
positive)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
négative)
24 VCC
Borniers à ressort
débrochables / 3,81 mm
8 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Connecteur HE10 (MIL 20)
2 A maximum par ligne
commune / 0,1 A
maximum par sortie
Connecteurs HE10
(MIL 20)
2 A maximum par ligne
commune / 0,1 A
maximum par sortie
Connecteurs HE10
(MIL 20)
2 A maximum par ligne
commune / 0,1 A
maximum par sortie
Modules d'E/S mixtes numériques TM3
Le tableau ci-après répertorie les modules d'E/S mixtes TM3, avec le type de voie,
la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier correspondants :
Référence
Voies
Type de voie
Tension
Type de bornier / Pas
Intensité
TM3DM8R
4
Entrées standard
24 VCC
Borniers à vis
débrochables / 5,08 mm
7 mA
4
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
7 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DM8RG
4
Entrées standard
24 VCC
Borniers à ressort
débrochables / 5,08 mm
7 mA
4
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
7 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DM24R
16
Entrées normales
24 VCC
Borniers à vis
débrochables / 3,81 mm
7 mA
8
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
7 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DM24RG
16
Entrées normales
24 VCC
Borniers à ressort
débrochables / 3,81 mm
7 mA
8
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
7 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
EIO0000004503.04
21
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Modules d'entrées analogiques TM3
Le tableau ci-après répertorie les modules d'extension d'entrées analogiques
TM3, avec la résolution, le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale
et le type de bornier correspondants :
Référence
Résolution
Voies
Type de
voie
Mode
Type de bornier /
Pas
TM3AI2H
16 bits ou
15 bits + signe
2
entrées
0 à 10 VCC
Bornier à vis
débrochable / 5,08
mm
-10 à +10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AI2HG
16 bits ou
15 bits + signe
2
entrées
0 à 10 VCC
-10 à +10 VCC
Bornier à ressort
débrochable / 5,08
mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AI4
12 bits ou
11 bits + signe
4
entrées
0 à 10 VCC
-10 à +10 VCC
Bornier à vis
débrochable / 3,81
mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AI4G
12 bits ou
11 bits + signe
4
entrées
0 à 10 VCC
-10 à +10 VCC
Borniers à ressort
débrochables / 3,81
mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AI8
12 bits ou
11 bits + signe
8
entrées
0 à 10 VCC
-10 à +10 VCC
Bornier à vis
débrochable / 3,81
mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
0 à 20 mA étendu
4 à 20 mA étendu
TM3AI8G
12 bits ou
11 bits + signe
8
entrées
0 à 10 VCC
-10 à +10 VCC
Borniers à ressort
débrochables / 3,81
mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
0 à 20 mA étendu
4 à 20 mA étendu
TM3TI4
16 bits ou
15 bits + signe
4
entrées
0 à 10 VCC
-10 à +10 VCC
Bornier à vis
débrochable / 3,81
mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
Thermocouple
PT100/1000
NI100/1000
22
EIO0000004503.04
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Référence
Résolution
Voies
Type de
voie
Mode
Type de bornier /
Pas
TM3TI4G
16 bits ou
15 bits + signe
4
entrées
0 à 10 VCC
Borniers à ressort
débrochables / 3,81
mm
-10 à +10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
Thermocouple
PT100/1000
NI100/1000
TM3TI4D
16 bits ou
15 bits + signe
4
entrées
Thermocouple
Bornier à vis
débrochable / 3,81
mm
TM3TI4DG
16 bits ou
15 bits + signe
4
entrées
Thermocouple
Borniers à ressort
débrochables / 3,81
mm
TM3TI8T
16 bits ou
15 bits + signe
8
entrées
Thermocouple
Bornier à vis
débrochable / 3,81
mm
NTC/PTC
Ohmmètre
TM3TI8TG
16 bits ou
15 bits + signe
8
entrées
Thermocouple
NTC/PTC
Borniers à ressort
débrochables / 3,81
mm
Ohmmètre
Modules de sorties analogiques TM3
Le tableau ci-après répertorie les modules de sorties analogiques TM3, avec la
résolution, le type de voie, la tension nominale, le courant nominal et le type de
bornier correspondants :
Référence
Résolution
Voies
Type de
voie
Mode
Type de bornier / Pas
TM3AQ2
12 bits ou
11 bits + signe
2
sorties
0 à 10 VCC
Bornier à vis débrochable
/ 5,08 mm
-10 à +10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AQ2G
12 bits ou
11 bits + signe
2
sorties
0 à 10 VCC
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
-10 à +10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AQ4
12 bits ou
11 bits + signe
4
sorties
0 à 10 VCC
Bornier à vis débrochable
/ 5,08 mm
-10 à +10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AQ4G
12 bits ou
11 bits + signe
4
sorties
0 à 10 VCC
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
-10 à +10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
EIO0000004503.04
23
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Modules d'E/S mixtes analogiques TM3
Le tableau ci-après répertorie les modules d'E/S mixtes analogiques TM3, avec la
résolution, le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de
bornier correspondants :
Référence
Résolution
Voies
Type de
voie
Mode
Type de bornier / Pas
TM3AM6
12 bits ou
11 bits + signe
4
entrées
0 à 10 VCC
2
sorties
Bornier à vis débrochable
/ 3,81 mm
-10 à +10 V CC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AM6G
12 bits ou
11 bits + signe
4
entrées
0 à 10 VCC
2
sorties
-10 à +10 V CC
Bornier à ressort
débrochable / 3,81 mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3TM3
16 bits ou
15 bits + signe
2
entrées
0 à 10 VCC
Bornier à vis débrochable
/ 5,08 mm
-10 à +10 V CC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
Thermocouple
PT100/1000
NI100/1000
12 bits ou
11 bits + signe
1
sorties
0 à 10 VCC
-10 à +10 V CC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3TM3G
16 bits ou
15 bits + signe
2
entrées
0 à 10 VCC
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
-10 à +10 V CC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
Thermocouple
PT100/1000
NI100/1000
12 bits ou
11 bits + signe
1
sorties
0 à 10 VCC
-10 à +10 V CC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
24
EIO0000004503.04
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Modules experts TM3
Le tableau suivant présente les modules experts TM3.
Référence
Voies
Types d'E/S
Tension
Type de bornier / Pas
TM3XTYS4
4
3 entrées normales
(logique positive) par
canal
24 VCC Type 1 (CEI/
EN 61131-2)
4 connecteurs RJ-45
avant
2 sorties transistor
normales (logique
positive) par voie
24 VCC/0,3 A
10 entrées
24 VCC/7,5 mA
8 sorties
24 VCC/0,3 A
10 entrées
24 VCC/7,5 mA
8 sorties
24 VCC/0,3 A
-
TM3XHSC202
-
TM3XHSC202G
Bornier à vis
débrochable / 3,81 mm
Bornier à ressort
débrochable / 3,81 mm
Modules émetteur et récepteur TM3
Le tableau ci-après répertorie les modules d'extension émetteur et receveur TM3,
avec le type de borne correspondant. Pour plus d'informations sur la configuration
de ces modules, reportez-vous à la section Configuration des modules d'E/S
émetteur et récepteur TM3.
Référence
Description
Type de bornier / Pas
TM3XTRA1
Module émetteur de données pour les E/S distantes
1 connecteur RJ-45 avant
1 vis de raccordement à la terre fonctionnelle
TM3XREC1
Module récepteur de données pour les E/S distantes
1 connecteur RJ-45 avant
1 connecteur d'alimentation débrochable /
5,08 mm
Modules de sécurité TM3
Ce tableau présente les modules Sécurité TM3 avec le type de voie, la tension /
l'intensité nominale et le type de bornier correspondants :
Référence
Fonction
Voies
Type de voie
Catégorie
TM3SAC5R
TM3SAC5RG
1 fonction,
jusqu'à la
catégorie 3
1 fonction,
jusqu'à la
catégorie 3
EIO0000004503.04
1 fonction,
jusqu'à la
catégorie 4
Type de bornier
Intensité
1 ou 2 (1)
Entrée de sécurité
24 VCC
Démarrage (2)
Entrée
100 mA maximum
3 en parallèle
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
Entrée de sécurité
24 VCC
Entrée
100 mA maximum
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
2 (1)
Entrées de
sécurité
24 VCC
Démarrage
Entrée
3 en parallèle
Sorties relais
1 ou 2 (1)
Démarrage
(2)
3 en parallèle
TM3SAF5R
Tension
100 mA maximum
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à vis débrochable
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à ressort
débrochable
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à vis débrochable
24 VCC / 230 VCA
25
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Référence
Fonction
Voies
Type de voie
Catégorie
TM3SAF5RG
TM3SAFL5R
TM3SAFL5RG
TM3SAK6R
TM3SAK6RG
1 fonction,
jusqu'à la
catégorie 4
2 fonctions,
jusqu'à la
catégorie 3
2 fonctions,
jusqu'à la
catégorie 3
3 fonctions,
jusqu'à la
catégorie 4
3 fonctions,
jusqu'à la
catégorie 4
(1)
Selon le câblage externe
(2)
Démarrage non surveillé
Tension
Type de bornier
Intensité
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
2 (1)
Entrées de
sécurité
24 VCC
Démarrage
Entrée
3 en parallèle
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
2 (1)
Entrées de
sécurité
24 VCC
Démarrage
Entrée
3 en parallèle
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
2 (1)
Entrées de
sécurité
24 VCC
Démarrage
Entrée
3 en parallèle
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
1 ou 2 (1)
Entrées de
sécurité
24 VCC
Démarrage
Entrée
3 en parallèle
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
1 ou 2 (1)
Entrées de
sécurité
24 VCC
Démarrage
Entrée
3 en parallèle
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
100 mA maximum
100 mA maximum
100 mA maximum
100 mA maximum
100 mA maximum
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à ressort
débrochable
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à vis débrochable
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à ressort
débrochable
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à vis débrochable
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à ressort
débrochable
Modules d’extension TM4
Modules d’extension TM4
Le tableau suivant présente les caractéristiques des modules d'extension TM4 :
Référence
Description
Type de bornier / Pas
TM4ES4
Communication par commutateur autonome Ethernet
4 connecteurs RJ45
1 vis pour la connexion de terre fonctionnelle
26
EIO0000004503.04
M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Accessoires
Présentation
Cette section décrit les accessoires et les câbles.
Accessoires
Référence
Description
Utilisation
Quantité
TMAT2PSET
Ensemble de 5
borniers à vis
débrochables
Connexion de l'alimentation 24 VCC.
1
NSYTRAAB35
Supports d'extrémité
Permet de fixer le contrôleur ou le module récepteur et
leurs modules d'extension sur un rail oméga (DIN).
1
TM2XMTGB
Barre de mise à la
terre
Raccordement du blindage de câble et du module à la
terre fonctionnelle.
1
TM200RSRCEMC
Bride de fixation du
blindage
Montage et raccordement de la terre au blindage du
câble.
Ensemble de 25
Référence
Description
Détails
Longueur
490NTW000••
Câble blindé
Ethernet pour
connexions ETTD
Câble standard équipé de connecteurs RJ45 à chaque
extrémité pour DTE.
2, 5, 12, 40 ou 80 m
Câbles
Conformité CE.
490NTW000••U
Câble standard équipé de connecteurs RJ45 à chaque
extrémité pour DTE.
Conformité UL.
TCSECE3M3M••S4
Câble pour environnement exigeant, équipé de
connecteurs RJ45 à chaque extrémité.
Conformité CE.
TCSECU3M3M••S4
Câble pour environnement exigeant, équipé de
connecteurs RJ45 à chaque extrémité.
Conformité UL.
TCSMCN3M4M3S2
Jeu de câbles de connexion en série RS-232 pour
terminal DCE.
(6,56, 16,4, 39,37, 131,23 ou
262,47 pieds)
2, 5, 12, 40 ou 80 m
(6,56, 16,4, 39,37, 131,23 ou
262,47 pieds)
1, 2, 3, 5 ou 10 m
(3,28, 6,56, 9,84, 16,4 ou
32,81 pieds)
1, 2, 3, 5 ou 10 m
(3.28, 6.56, 9.84, 16.4 ou
32.81 ft)
3m
(9,84 ft)
1 connecteur RJ 45 et 1 connecteur SUB-D 9.
VW3 A8306R••
Câble équipé de connecteurs RJ45 à chaque extrémité
pour connexion en série Modbus.
0,3, 1, ou 3 m
(0,98, 3.28 ou 9,84 pieds)
2 connecteurs RJ45.
EIO0000004503.04
27
Fonctions du M251 Distributed PAC
Fonctions du M251 Distributed PAC
Présentation
Ce chapitre décrit les caractéristiques du Modicon M251 distributed PAC.
Bibliothèque associée
La bibliothèque associée pour M251 distributed PAC dans EcoStruxure
Automation Expert est SE.DPAC.
Etats et comportements du M251 Distributed PAC
Gestion de la charge du processeur
Charge du
processeur
Durée
Comportement
Plus de 95 %
>2s
Le contrôleur passe à l'état. HALTED.
Plus de 98 %
>2s
Le contrôleur est réinitialisé automatiquement.
100%
-
Le contrôleur est réinitialisé automatiquement et passe
à l'état CLEANED.
Les sorties des modules d'extension TM3 sont forcées
à 0.
Le voyant ERR clignote rapidement.
Le contrôleur passe à l'état HALTED si le délai du chien de garde TM3 dépasse
1,5 secondes ou en cas d'expiration de la communication EcoStruxure
Automation Expert.
Les informations sont consignées dans des fichiers journaux destinés au support
technique Schneider Electric. Consultez Fetch Log Files > Log Files dans le
logiciel EcoStruxure Automation Expert.
Adapter la configuration physique du TM3 à l'application
Le contrôleur passe à l'état HALTED si la configuration physique du bus TM3 ne
correspond pas à la configuration de l'application.
Reportez-vous à la section Modules d'extension d'E/S facultatifs, page 65 pour
marquer des modules d'extension d'E/S TM3 comme facultatifs. Cette
fonctionnalité offre une plus grande souplesse de configuration.
28
EIO0000004503.04
Fonctions du M251 Distributed PAC
Commutateur Run/Stop
Présentation
Le M251 distributed PAC présente un commutateur RUN/STOP :
RUN
STOP
RUN
STOP
Lorsque le commutateur RUN/STOP est réglé sur STOP :
•
le contrôleur passe à l'état STOPPED
•
la transition vers RUN n'est possible qu'une seule fois après le redémarrage
du Runtime
Lorsque le commutateur RUN/STOP est réglé sur RUN :
•
le contrôleur applique les paramètres de configuration de l'exécution lors de
son initialisation
Horodateur (RTC)
Présentation
Le M251 distributed PAC inclut une horloge temps réel (RTC) fournissant la date
et l'heure système et prenant en charge les fonctions connexes nécessitant un
horodateur. Une pile non rechargeable (voir la référence ci-dessous) permet de
conserver l'heure en cas de coupure d'alimentation. Le panneau avant du
contrôleur présente un voyant dédié signalant si la pile est déchargée ou
manquante.
Ce tableau indique comment la dérive de l'horodateur est gérée :
Caractéristiques de
l'horodateur
Description
Dérive de l'horodateur
Moins de 60 secondes par mois à 25 °C (77 °F)
Dans EcoStruxure Automation Expert, la fenêtre Configuration du serveur NTP
vous permet d'activer le réglage automatique de l'heure RTC.
Pile
Le contrôleur est équipé d'une pile.
EIO0000004503.04
29
Fonctions du M251 Distributed PAC
En cas de coupure d'alimentation, la pile de secours permet de conserver l'heure
du contrôleur.
Ce tableau indique les caractéristiques de la pile :
Caractéristiques
Description
Utilisation
En cas de coupure de courant transitoire, la pile alimente l'horodateur.
Durée de vie
Au moins 2 ans à 25 °C (77 °F) maximum. Durée réduite à des
températures plus élevées.
Surveillance de la pile
Oui
Remplacement
Oui
Type de pile du contrôleur
Lithium monofluorure de carbone, type Panasonic BR2032
Installation et remplacement de la pile
Les piles au lithium sont recommandées car elles se déchargent moins vite et ont
une longévité plus importante, mais elles peuvent présenter des dangers pour le
personnel, l'équipement et l'environnement et doivent être manipulées de façon
appropriée.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU DE BRULURES DE NATURE
CHIMIQUE
•
Remplacez les piles par des piles de type identique.
•
Suivez scrupuleusement les instructions du fabricant des piles.
•
Retirez toutes les batteries remplaçables avant de jeter l'unité au rebut.
•
Recyclez les piles usagées et mettez-les au rebut correctement.
•
Protégez les piles contre tout risque de court-circuit.
•
Vous ne devez pas les recharger, les démonter, les exposer à une
température de plus de 100 °C ou les incinérer.
•
Utilisez vos mains ou des outils isolés pour retirer ou remplacer une pile.
•
Vérifiez la polarité lorsque vous insérez ou connectez une batterie neuve.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Pour installer ou remplacer la pile, procédez comme suit :
Étape
30
Action
1
Mettez le contrôleur hors tension.
2
Utilisez un tournevis isolé pour retirer le support de la pile.
EIO0000004503.04
Fonctions du M251 Distributed PAC
Étape
Action
3
Faites glisser le support de la pile hors du contrôleur
4
Retirez la pile du support.
5
Insérez la nouvelle pile dans le support en respectant les marques de polarité figurant
sur cette dernière.
6
Faites glisser le support de pile dans le contrôleur et assurez-vous que le loquet
s'enclenche.
7
Mettez le M251 distributed PAC sous tension.
8
Réglez l'horloge interne.
NOTE: Le remplacement de la pile dans les contrôleurs autres que ceux du
type spécifié dans cette documentation peuvent présenter un risque
d'incendie ou d'explosion.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION EN CAS D'UTILISATION DE PILES
INAPPROPRIEES
Remplacez la pile par une pile de type identique : Panasonic Type BR2032.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000004503.04
31
Installation du M251 Distributed PAC
Installation du M251 Distributed PAC
Présentation
Ce chapitre fournit les consignes de sécurité applicables à l'installation, les
dimensions des équipements, les instructions de montage et les caractéristiques
d'environnement.
Règles générales de mise en œuvre du M251 Distributed
PAC
Caractéristiques d'environnement
Exigences relatives au boîtier
Les composants du système M251 distributed PAC font partie des équipements
industriels de Zone B, Classe A, conformément à la norme IEC/CISPR Publication
11. S'ils sont utilisés dans des environnements autres que ceux décrits dans la
norme ou qui ne répondent pas aux spécifications de ce manuel, vous risquez de
rencontrer des difficultés pour respecter les exigences de compatibilité
électromagnétique en présence d'interférences rayonnées et/ou conduites.
Les composants du système M251 distributed PAC sont conformes aux exigences
du label CE (Communauté européenne) pour les équipements ouverts telles que
définies par la norme IEC/EN 61131-2. Vous devez les installer dans un boîtier
conçu pour des conditions d'environnement particulières et pour minimiser le
risque de contact accidentel avec des tensions dangereuses. Utilisez des boîtiers
en métal pour renforcer l'immunité électromagnétique de votre système M251
distributed PAC. Utilisez un boîtier avec mécanisme de verrouillage pour éviter
tout accès non autorisé.
Caractéristiques d'environnement
Les composants du module M251 distributed PAC sont isolés électriquement
entre le circuit électronique interne et les voies d'entrée/sortie, conformément aux
limites fixées et décrites par les présentes caractéristiques environnementales.
Pour plus d'informations sur l'isolement électrique, consultez les caractéristiques
techniques de votre contrôleur dans le présent manuel. Cet équipement satisfait
aux exigences CE, comme l'indique le tableau ci-dessous. Il est conçu pour être
utilisé dans un environnement industriel à degré de pollution 2.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux des
caractéristiques d'environnement et électriques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
32
EIO0000004503.04
Installation du M251 Distributed PAC
Le tableau suivant présente les caractéristiques environnementales générales :
Caractéristique
Spécification
minimum
Plage testée
Norme respectée
IEC/EN 61131-2
–
IEC/EN 61010-2201
–
Installation horizontale
-10 à 55 °C (14 à 131 °F)
–
Installation verticale
-10 à 35 °C (14 à 95 °F)
Température de stockage
–
-25 à 70 °C (-13 à 158 °F)
Humidité relative
–
Transport et stockage
10 à 95 % (sans condensation)
Opération
10 à 95 % (sans condensation)
Température ambiante de fonctionnement
Degré de pollution
IEC/EN 60664-1
2
Degré de protection
IEC/EN 60529
IP20 avec capots de protection installés
Immunité à la corrosion
–
Atmosphère exempte de tout gaz corrosif
Altitude de fonctionnement
–
0 à 2000 m (0 à 6560 ft)
Altitude de stockage
–
0 à 3000 m (0 à 9843 ft)
Résistance aux vibrations
IEC/EN 61131-2
Montage sur panneau
ou sur rail oméga
(DIN)
Amplitude fixe de 3,5 mm (0.13 in) entre
5 et 8,4 Hz
9,8 m/s2 (32.15 ft/s2) (1 gn)
d'accélération fixe entre 8,4 et150 Hz
Amplitude fixe de 10 mm (0.39 in) entre
5 et 8,7 Hz
29,4 m/s2 (96.45 ft/s2) (3 gn)
d'accélération fixe entre 8,7 et150 Hz
Résistance aux chocs mécaniques
–
147 m/s2 (482.28 ft/s2) (15 gn) pendant 11 ms
NOTE: Les plages testées peuvent indiquer des valeurs excédant celles de la norme IEC. Toutefois, nos normes internes définissent
les contraintes nécessaires pour les environnements industriels. Dans tous les cas, la spécification minimale (si indiquée) est
mémorisée.
EIO0000004503.04
33
Installation du M251 Distributed PAC
Sensibilité électromagnétique
Le système M251 distributed PAC est conforme aux spécifications de sensibilité
électromagnétique, comme l'indique le tableau suivant :
Caractéristique
Spécification minimum
Plage testée
Décharge électrostatique
IEC/EN 61000-4-2
8 kV (décharge dans l'air)
IEC/EN 61131-2
4 kV (décharge de contact)
IEC/EN 61000-4-3
10 V/m (80 à 1000 MHz)
IEC/EN 61131-2
3 V/m (1,4 à 2 GHz)
Champ électromagnétique
rayonné
1 V/m (2 à 3 GHz)
Salve transitoire rapide
Alimentation
principale 24 VCC
2 kV (MC1 et MD2)
E/S 24 VCC
2 kV (bride)
Sortie relais
1 kV (bride)
E/S numériques
1 kV (bride)
Ligne de
communication
1 kV (bride)
IEC/EN 61000-4-5
–
MC1
MD2
IEC/EN 61131-2
Lignes
d'alimentation CC
0,5 kV
0,5 kV
Sorties relais
–
–
E/S 24 VCC
–
–
Câble blindé (entre
le blindage et la
terre)
1 kV
–
IEC/EN 61000-4-4
IEC/EN 61131-2
Protection contre les surtensions
Champ électromagnétique induit
IEC/EN 61000-4-6
10 Veff (0,15 à 80 MHz)
IEC/EN 61131-2
Emissions conduites
Emissions rayonnées
CEI 61000-6-4
•
10 à 150 kHz : 120 à 69 dBμV/m QP
IEC/EN 61131-2
•
150 à 1500 kHz : 79 à 63 dBμV/m QP
•
1,5 à 30 MHz : 63 dBμV/m QP
CEI 61000-6-4
30 à 230 MHz : 40 dBμV/m QP
IEC/EN 61131-2
230 à 1000 MHz : 47 dBμV/m QP
1 Mode commun
2 Mode différentiel
NOTE: Les plages testées peuvent indiquer des valeurs excédant celles de la norme IEC. Toutefois, nos normes internes définissent
les contraintes nécessaires pour les environnements industriels. Dans tous les cas, la spécification minimale (si indiquée) est
mémorisée.
Certifications et normes
Introduction
Pour plus d’informations sur les certifications et la conformité aux normes, rendezvous sur le site www.se.com.
Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes
environnementales (RoHS, REACh, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se.
com/green-premium.
34
EIO0000004503.04
Installation du M251 Distributed PAC
Installation du M251 Distributed PAC
Conditions requises pour l'installation et la maintenance
Avant le démarrage
Lisez attentivement ce chapitre avant d'installer votre système.
L'utilisation et l'application des informations fournies dans le présent document
exigent des compétences en conception et en programmation des systèmes de
commande automatisés. Vous seul, en tant que constructeur ou intégrateur de
machine, pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de
l'installation, de la configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la
machine ou du processus, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements
et systèmes d'automatisme, ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui
peuvent être utilisés correctement et efficacement. Pour choisir des équipements
d'automatisme et de commande, ainsi que d'autres équipements ou logiciels
associés, pour une application spécifique, vous devez aussi prendre en compte
les normes et réglementations locales, régionales ou nationales applicables.
Soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité, aux différentes
caractéristiques électriques requises et aux normes applicables à votre machine
ou au processus utilisé dans ces équipements.
Débranchement de l'alimentation
Tous les modules et les options doivent être assemblés et installés avant
l'installation du système de contrôle sur un rail, une plaque de montage ou dans
un panneau. Retirez le système de contrôle du rail de montage, de la plaque de
montage ou du panneau avant de démonter l'équipement.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès,
ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils,
sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
•
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications.
•
Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires,
matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant
de le remettre sous tension.
•
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et
les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
EIO0000004503.04
35
Installation du M251 Distributed PAC
Consignes relatives à la programmation
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire
fonctionner cet équipement.
•
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez
la configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Environnement d'utilisation
Outre les caractéristiques d'environnement, consultez les informations
relatives au produit au début du présent document pour obtenir des informations
importantes concernant l'installation de ce produit en zones dangereuses.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Installez et utilisez cet équipement conformément aux conditions décrites dans
les caractéristiques d'environnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Consignes relatives à l'installation
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utilisez
les verrous de sécurité appropriés.
•
Installez et utilisez cet équipement dans une armoire correspondant à
l'environnement cible et sécurisée par un mécanisme de verrouillage à clé
ou à outil.
•
L'alimentation des capteurs ou actionneurs ne doit servir qu'à alimenter les
capteurs et actionneurs connectés au module.
•
Les circuits d'alimentation et de sortie doivent être câblés et protégés par
fusibles, conformément aux exigences des réglementations locales et
nationales concernant l'intensité et la tension nominales de l'équipement.
•
N'utilisez pas cet équipement dans des fonctions d'automatisme de sécurité,
sauf s'il s'agit d'un équipement de sécurité fonctionnelle conforme aux
réglementations et normes applicables.
•
Cet équipement ne doit être ni démonté, ni réparé, ni modifié.
•
Ne raccordez aucun fil à des connexions réservées, inutilisées ou portant la
mention No Connection (N.C.).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: Les types de fusibles JDYX2 et JDYX8 sont reconnus par le label UL
et homologués CSA.
36
EIO0000004503.04
Installation du M251 Distributed PAC
Montage du M251 Distributed PAC - Positions et dégagements
Introduction
Cette section décrit les positions de montage correctes du M251 distributed PAC.
NOTE: Respectez les espacements appropriés pour permettre une ventilation
suffisante et maintenir une température ambiante conforme aux
caractéristiques environnementales, page 32.
Position de montage correcte
Pour un fonctionnement optimal, montez le M251 distributed PAC horizontalement
sur un plan vertical, comme illustré ci-dessous :
Positions de montage acceptables
Le M251 distributed PAC peut également être monté verticalement sur un plan
vertical, comme indiqué ci-après.
NOTE: Les modules d'extension TM3 doivent être montés au-dessus du
contrôleur.
Position de montage incorrecte
Veillez à installer le M251 distributed PAC comme sur la figure Position de
montage correcte. Les figures ci-dessous illustrent des positions de montage
incorrectes.
EIO0000004503.04
37
Installation du M251 Distributed PAC
Dégagements minimum
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
Placez les périphériques dégageant le plus de chaleur en haut de l'armoire
et assurez-vous que la ventilation est adéquate.
•
Evitez de placer cet équipement à côté ou au-dessus d'appareils pouvant
entraîner une surchauffe.
•
Installez l'équipement dans un endroit présentant les dégagements
minimum par rapport à toutes les structures et tous les équipements
adjacents, conformément aux instructions de ce document.
•
Installez tous les équipements conformément aux spécifications fournies
dans la documentation correspondante.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
L'automate M251 distributed PAC est un produit IP20 et doit être installé dans un
boîtier. Des dégagements précis sont à respecter lors de l'installation du produit.
3 types de dégagements sont à prendre en compte :
•
entre le M251 distributed PAC et les parois de l'armoire (y compris la porte du
panneau),
•
entre les borniers du M251 distributed PAC et les conduites de câbles pour
réduire les interférences électromagnétiques potentielles entre le contrôleur
et le câblage ;
•
entre le M251 distributed PAC et les autres équipements générant de la
chaleur installés dans la même armoire.
L'illustration suivante indique les dégagements minimum à respecter pour toutes
les références de M251 distributed PAC :
38
EIO0000004503.04
Installation du M251 Distributed PAC
Rail oméga (DIN)
Dimensions du rail oméga (DIN)
Vous pouvez monter le contrôleur ou le récepteur ainsi que leurs modules
d'extension sur un rail oméga (DIN) de 35 mm (1,38 in.). Vous pouvez fixer ce rail
à une surface de montage lisse, le suspendre à un rack EIA ou le monter dans
une armoire NEMA.
Rails oméga (DIN) symétriques
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga
(DIN) destinés aux produits à montage mural :
Référence
Type
Longueur du rail (B)
NSYSDR50A
A
450 mm (17.71 in.)
NSYSDR60A
A
550 mm (21.65 in.)
NSYSDR80A
A
750 mm (29.52 in.)
NSYSDR100A
A
950 mm (37.40 in.)
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga
(DIN) symétriques destinés aux produits à boîtier en métal :
EIO0000004503.04
Référence
Type
Longueur de rail (B-12 mm)
NSYSDR60
A
588 mm (23.15 in.)
NSYSDR80
A
788 mm (31.02 in.)
NSYSDR100
A
988 mm (38.89 in.)
NSYSDR120
A
1188 mm (46.77 in.)
39
Installation du M251 Distributed PAC
L'illustration et le tableau ci-après indiquent les références des rails oméga (DIN)
symétriques de 2000 mm (78.74 in.) :
Référence
Type
Longueur du rail
NSYSDR2001
A
2000 mm (78.74 in.)
NSYSDR200D2
A
1 Acier galvanisé non perforé
2 Acier galvanisé perforé
Rails oméga (DIN) à double profilé
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga
(DIN) à double profilé, destinés aux produits à montage mural :
40
Référence
Type
Longueur du rail (B)
NSYDPR25
W
250 mm (9.84 in.)
NSYDPR35
W
350 mm (13.77 in.)
NSYDPR45
W
450 mm (17.71 in.)
NSYDPR55
W
550 mm (21.65 in.)
NSYDPR65
W
650 mm (25.60 in.)
NSYDPR75
W
750 mm (29.52 in.)
EIO0000004503.04
Installation du M251 Distributed PAC
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga
(DIN) à double profilé, destinés aux produits reposant à même le sol :
Référence
Type
Longueur du rail (B)
NSYDPR60
F
588 mm (23.15 in.)
NSYDPR80
F
788 mm (31.02 in.)
NSYDPR100
F
988 mm (38.89 in.)
NSYDPR120
F
1188 mm (46.77 in.)
Installation et retrait du contrôleur et de ses extensions
Présentation
Cette section décrit l'installation d'un contrôleur et de ses modules d'extension sur
un rail oméga (DIN), ainsi que leur retrait.
Pour ajouter des modules d'extension à un contrôleur ou un module récepteur (ou
à d'autres modules), reportez-vous aux guides de référence des modules
d'extension concernés.
EIO0000004503.04
41
Installation du M251 Distributed PAC
Installation d'un contrôleur et de ses extensions sur un rail DIN
La procédure suivante décrit l'installation d'un contrôleur et de ses modules
d'extension sur un rail oméga (DIN) :
Étape
Action
1
Fixez le rail oméga (DIN) sur un panneau à l'aide de vis.
2
Placez la rainure supérieure du contrôleur et des modules d'extension sur le bord
supérieur du rail oméga (DIN) et poussez l'ensemble contre ce dernier jusqu'à
entendre un déclic.
1
2
3
3
Placez deux brides terminales de bornier de part et d'autre de l'ensemble contrôleur/
modules d'extension.
NOTE: Les brides terminales de bornier de type NSYTRAAB35 ou équivalent
réduisent les mouvements latéraux et améliorent la résistance aux chocs et aux
vibrations de l'ensemble contrôleur/modules d'extension.
Retrait d'un contrôleur et de ses extensions d'un rail oméga (DIN)
La procédure suivante décrit le retrait d'un contrôleur et de ses modules
d'extension d'un rail oméga (DIN) :
Étape
42
Action
1
Coupez l'alimentation du contrôleur et des modules d'extension.
2
Introduisez un tournevis plat dans la fente du clip du rail oméga (DIN).
3
Tirez vers le bas le clip du rail DIN.
4
Retirez le contrôleur et ses modules d'extension du rail oméga (DIN) par le bas.
EIO0000004503.04
Installation du M251 Distributed PAC
Montage direct sur panneau
Présentation
Cette section décrit comment installer le M251 distributed PAC sur un panneau en
utilisant les trous de montage.
Position des trous de montage
Ce schéma décrit la position des trous de montage pour M251 distributed PAC :
Caractéristiques électriques du M251 Distributed PAC
Bonnes pratiques en matière de câblage
Présentation
Cette section présente les consignes de câblage et les bonnes pratiques à
respecter avec le système M251 distributed PAC.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès,
ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils,
sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
•
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications.
•
Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires,
matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant
de le remettre sous tension.
•
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et
les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
EIO0000004503.04
43
Installation du M251 Distributed PAC
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
•
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications
des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of
Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
Consignes de câblage
Ces règles doivent être appliquées lors du câblage d’un système M251 distributed
PAC :
•
Le câblage de communication doit être séparé du câblage d'alimentation.
Acheminez ces deux types de câblage dans des gaines séparées.
•
Vérifiez que les conditions d'utilisation et d'environnement respectent les
plages spécifiées.
•
Utilisez des câbles de taille appropriée, afin de respecter les exigences en
matière de courant et de tension.
•
Utilisez des conducteurs en cuivre (obligatoire).
•
Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour les réseaux et le bus de
terrain.
Utilisez des câbles blindés et correctement reliés à la terre pour toutes les
connexions de communication. Si vous n'utilisez pas de câbles blindés pour ces
connexions, les interférences électromagnétiques peuvent détériorer la qualité du
signal. Des signaux dégradés peuvent provoquer un comportement inattendu du
contrôleur ou des modules et équipements connectés.
44
EIO0000004503.04
Installation du M251 Distributed PAC
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
Utilisez des câbles blindés pour tous les signaux de communication.
•
Reliez le blindage des câbles des signaux de communication à la terre en un
même point1.
•
Séparez les câbles de communication des câbles d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1La
mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une
terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des
blindages de câbles, en cas de court-circuit du système d'alimentation.
Pour plus d'informations, consultez la section Mise à la terre des câbles blindés,
page 49.
NOTE: En surface, la température peut dépasser 60 °C (140 °F).
Conformément aux normes IEC 61010, séparez le câblage primaire (câbles
connectés au secteur) du câblage secondaire (câbles à très faible tension
provenant des sources d'alimentation concernées). Si l'opération est
impossible, une double isolation est obligatoire, sous la forme d'une conduite
ou de gaines de câbles.
Règles relatives aux borniers à vis débrochables
Les tableaux suivants décrivent les types et sections de câble à utiliser avec un
bornier à vis débrochable d'un pas de 5,08 (alimentation) :
Utilisez exclusivement des conducteurs en cuivre.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE
Serrez les connexions conformément au couple indiqué.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
Utilisez uniquement les sections de fil appropriées pour la capacité de courant
maximum des alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
EIO0000004503.04
45
Installation du M251 Distributed PAC
Caractéristiques et câblage de l'alimentation CC
Présentation
Cette section contient les schémas de câblage et les caractéristiques de
l'alimentation CC.
Plage de tension de l'alimentation CC
Si la tension spécifiée n'est pas maintenue, la commutation des sorties risque de
ne pas s'effectuer comme prévu. Utilisez des verrous de sécurité appropriés, ainsi
que des circuits de surveillance de la tension.
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
Utilisez uniquement les sections de fil appropriées pour la capacité de courant
maximum des voies d'E/S et des alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux des
caractéristiques d'environnement et électriques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Contraintes applicables à l'alimentation CC
Le M251 distributed PAC et les E/S TM3 associées nécessitent des alimentations
en tension nominale de 24 VCC. Les alimentations 24 VCC doivent afficher une
très basse tension de protection (PELV/TBTP), conformément à la norme IEC
61140. Ces alimentations sont isolées entre les circuits électriques d'entrée et de
sortie de l'alimentation.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SURCHAUFFE ET D'INCENDIE
•
Ne connectez pas l'équipement directement à la tension du secteur.
•
N'utilisez que des alimentations et des circuits de type PELV pour
l'équipement1.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
Conformément aux exigences UL (Underwriters Laboratories), l'alimentation doit
également être conforme aux divers critères de NEC Class 2 et son courant doit
être limité naturellement à une puissance de sortie disponible maximale inférieure
à 100 VA (environ 4 A à la tension nominale), ou ne pas être limité naturellement,
mais avec un dispositif de protection supplémentaire, tel qu’un disjoncteur ou un
fusible conforme aux exigences de la clause 9.4 Limited-energy circuit de la
norme UL 61010-1. Dans tous les cas, la limitation de courant ne doit jamais
dépasser celle des caractéristiques électriques et schémas de câblage de
l’équipement décrit dans la présente documentation. Dans tous les cas,
l’alimentation doit être raccordée à la terre et vous devez séparer les circuits
Class 2 des autres circuits. Si la capacité indiquée dans les caractéristiques
46
EIO0000004503.04
Installation du M251 Distributed PAC
électriques ou les schémas de câblage est supérieure à la limite de courant
spécifiée, plusieurs alimentations Class 2 peuvent être utilisées.
Caractéristiques CC du contrôleur
Ce tableau indique les caractéristiques de l'alimentation CC pour le contrôleur :
Caractéristique
Valeur
Tension nominale
24 VCC
Plage de tension de l'alimentation
19,2 à 28,8 VCC
Durée de coupure de courant
10 ms à 24 VCC
Courant d'appel maximal
50 A
Consommation d'énergie
32,6 W, maximum 40,4 W(1)
Isolement
entre l'alimentation CC et la logique
interne
Pas d'isolement
entre l'alimentation CC et la terre de
protection (PE)
500 VCA
(1) Contrôleur + 7 modules d'extension TM3
Coupure de courant
La durée pendant laquelle le M251 distributed PAC continue à fonctionner
normalement en cas de coupure de courant varie selon la charge appliquée à
l'alimentation du contrôleur. En général, une durée minimale de 10 ms est
garantie conformément aux normes CEI.
Lorsque vous planifiez la gestion de l'alimentation délivrée au contrôleur,
comparez la durée de coupure de courant au temps de cycle rapide.
Lors d'une coupure de courant, le nombre potentiel de scrutations de la logique et
donc de mises à jour de la table d'images des E/S peut être élevé. Pendant ce
temps, aucune alimentation externe n'est délivrée aux entrées, aux sorties ou aux
deux selon l'architecture d'alimentation et les circonstances de la coupure de
courant.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
Contrôlez individuellement chaque source d'alimentation utilisée dans le
contrôleur, notamment les alimentations des entrées, les alimentations des
sorties et l'alimentation du contrôleur pour que le système s'éteigne
correctement en cas de coupure de courant.
•
Les entrées surveillant chacune des sources d'alimentation doivent être des
entrées non filtrées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000004503.04
47
Installation du M251 Distributed PAC
Schéma de câblage de l'alimentation CC
Cette figure montre la procédure de retrait d'un bornier d'alimentation :
La figure suivante illustre le câblage de l'alimentation CC :
* Fusible de type T
Pour plus d'informations, reportez-vous aux règles de retrait d'un bornier à vis
débrochable, page 45 d'un pas de 5,08.
Mise à la terre du système M251 Distributed PAC
Présentation
Pour minimiser les effets des interférences électromagnétiques, les câbles
transportant les signaux de communication de bus de terrain doivent être blindés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Utilisez des câbles blindés pour les signaux de communication.
•
Reliez le blindage des câbles des signaux de communication à la terre en un
même point1.
•
Respectez les réglementations locales concernant la mise à la terre des
blindages de câble.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1La
mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une
terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des
blindages de câbles, en cas de court-circuit du système d'alimentation.
48
EIO0000004503.04
Installation du M251 Distributed PAC
L'utilisation de câbles blindés implique le respect des règles de câblage
suivantes :
•
Pour les raccordements à la terre de protection (PE), des gaines ou des
conduites métalliques peuvent être utilisées sur une partie de la longueur du
blindage, pourvu qu'il n'y ait aucune discontinuité de la mise à la terre. Dans
le cas de la terre fonctionnelle (FE), le blindage a pour but d'atténuer les
interférences électromagnétiques et doit être continu sur toute la longueur du
câble. Si la terre doit être à la fois fonctionnelle et protectrice, comme c'est
souvent le cas pour les câbles de communication, le câble doit avoir un
blindage continu.
•
Le cas échéant, séparez les câbles transportant un type de signal, des câbles
transportant d'autres types de signaux ou du courant.
Terre de protection (PE) sur l'embase
La terre de protection (PE) est raccordée à l'embase conductrice par un câble de
section importante, généralement un câble en cuivre tressé de la section
maximale autorisée.
Raccordement des câbles blindés
Les câbles transportant les signaux de communication de bus de terrain doivent
être blindés. Ce blindage doit être fermement raccordé à la terre. Les blindages
des câbles de communication de bus de terrain doivent être raccordés à la terre
de protection (PE) avec une bride fixée à l'embase conductrice de votre
installation.
Le blindage du câble Modbus doit être raccordé à la terre de protection (PE).
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION
•
La borne PE (terre de protection) doit toujours être utilisée.
•
Assurez-vous qu'un câble tressé de mise à la terre approprié est raccordé à
la borne PE/PG avant de brancher ou de débrancher le câble réseau à/de
l'équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION ACCIDENTELLE DE LA TERRE DE PROTECTION (PE)
•
N'utilisez pas la barre de mise à la terre TM2XMTGB pour obtenir une terre
de protection (PE).
•
N'utilisez la plaque de mise à la terre TM2XMTGB que pour obtenir une terre
fonctionnelle (FE).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000004503.04
49
Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC
Communication avec le Modicon M251 Distributed
PAC
Ports de communication intégrés
Ports Ethernet
Présentation
Le M251 distributed PAC est équipé de ports de communication Ethernet :
Référence
Nombre de ports
Nom du port
TM251MDESE
2 (un commutateur à double
port Ethernet)
Ethernet 1
1
Ethernet 2
Caractéristiques
Ce tableau décrit les différentes caractéristiques des ports Ethernet :
Caractéristique
Description
Ethernet 1
Ethernet 2
Fonction
Client Modbus TCP/IP
Disponible
Disponible
Serveur Modbus TCP/IP
Disponible
Disponible
Protocole EcoStruxure Automation Expert
Disponible
Disponible
Protocole EcoStruxure Automation Device
Management
Disponible
Disponible
Scrutateur Ethernet/IP
Non disponible
Disponible
Message explicite Ethernet/IP
Disponible
Disponible
Client OPC UA
Disponible
Disponible
Serveur OPC UA
Disponible
Disponible
Client NTP
Disponible
Disponible
Type de connecteur
RJ45
Auto-négociation
De 10 Mbits/s semi-duplex à 100 Mbits/s duplex intégral
Type de câble
Blindé
Détection automatique d'inverseur
Oui
NOTE: Pour le même protocole, Ethernet 2 est plus rapide que Ethernet 1.
Brochage
Cette figure montre le brochage des connecteurs Ethernet RJ45 :
50
EIO0000004503.04
Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC
Ce tableau décrit les broches des connecteurs Ethernet RJ45 :
N° de broche
Signal
1
TD+
2
TD-
3
RD+
4
-
5
-
6
RD-
7
-
8
-
NOTE: le contrôleur prend en charge la fonction de câble inverseur
automatique MDI/MDIX. Il n'est pas nécessaire d'utiliser des câbles inverseurs
Ethernet spéciaux pour raccorder directement des équipements à ce port
(raccordement sans concentrateur ou commutateur Ethernet).
NOTE: La déconnexion du câble Ethernet est vérifiée chaque seconde. Si la
déconnexion est brève (< 1 seconde), l'état du réseau peut ne pas la signaler.
Voyants d'état
Les figures suivantes illustrent les voyants d'état des connecteurs RJ45 :
Ethernet 1
Ethernet 2
2
1
Ce tableau décrit les voyants d'état Ethernet :
Libellé
1
2
EIO0000004503.04
Description
Liaison
Ethernet/vitesse
Activité Ethernet
Voyant
Couleur
Etat
Description
Vert/jaune
Eteint
Aucune liaison
Lueur jaune
continue
Liaison à 10 Mbits/s
Lueur verte
continue
Liaison à 100 Mbits/s
Eteint
Aucune activité
Allumé
Liaison détectée, mais aucune
activité
Clignotant
Emission ou réception de données
Vert
51
Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC
Port USB mini-B
Présentation
Le port USB mini-B est utilisé pour les mises à jour "sans alimentation". Vous
pouvez utiliser ce port pour alimenter le contrôleur, puis mettre à jour l'application
ou le micrologiciel via le port Ethernet sans raccorder l'alimentation secteur.
Port de ligne série
Présentation
La ligne série :
•
Permet de communiquer en tant que client Modbus RTU.
•
Fournit une distribution d'alimentation de 5 VCC.
Caractéristiques
Caractéristique
Description
Fonction
Logiciel RS485 ou RS232 configuré
Type de connecteur
RJ45
Isolement
Non isolé
Débit en bauds
Câble
•
1200 bits/s
•
2400 bits/s
•
4800 bits/s
•
9600 bits/s
•
19200 bits/s
•
38400 bits/s
•
57600 bits/s
Type
Blindé
Longueur maximum (entre le
contrôleur et un boîtier de
raccordement isolé)
15 m (49 ft) pour RS485
Polarisation
3 m (9.84 ft) pour RS232
Raccordement par configuration logicielle
si nœud configuré comme maître
Résistances de 560 Ω facultatives.
Alimentation 5 Vcc pour RS485
52
Oui
EIO0000004503.04
Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC
NOTE: L'utilisation de vitesses de communication (débits en bauds)
supérieures à 19200 bits/s peut avoir un impact sur les performances de votre
contrôleur et/ou provoquer des erreurs de communication.
NOTE: Certains équipements délivrent une tension sur les connexions série
RS485. Ne raccordez pas ces lignes de tension au contrôleur, car cela risque
d'endommager l'électronique du port série du contrôleur et de rendre ce port
inopérant.
AVIS
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
N'utilisez que le câble série VW3A8306R•• pour connecter des équipements
RS485 au contrôleur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Brochage
L'illustration suivante montre les broches du connecteur RJ45 :
Ce tableau décrit le brochage du connecteur RJ45 :
Broche
RS232
RS485
1
RxD
N.C.
2
TxD
N.C.
3
N.C.
N.C.
4
N.C.
D1
5
N.C.
D0
6
N.C.
N.C.
7
N.C. *
5 VCC
8
Commun
Commun
* : 5 Vcc délivrés par le contrôleur, ne pas connecter.
N.C. : Pas de connexion
RxD : Données reçues
TxD : Données transmises
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne raccordez aucun fil à des connexions réservées, inutilisées ou portant la
mention « No Connection (N.C.) ».
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000004503.04
53
Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC
Configuration de ligne série
La bibliothèque associée dans EcoStruxure Automation Expert est Standard.
IoModbus.
Ce tableau décrit la procédure à suivre pour ajouter la bibliothèque associée et
pour configurer la ligne série :
Étape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit sur la solution active.
2
Sélectionnez Références et ajoutez la bibliothèque Standard.IoModbus aux
références de bibliothèque du projet.
3
Ouvrez l'onglet Système.
4
Dans la fenêtre principale, sélectionnez l'onglet Réseau.
5
Dans l'onglet Réseau, sélectionnez l'onglet Configuration matérielle.
6
Cliquez sur Ajouter un nouveau CAT matériel maître et sélectionnez
MODBUSSERIAL.
7
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur MODBUSSERIAL et sélectionnez
Propriétés.
8
Configurez la ligne série avec les paramètres répertoriés dans la fenêtre Propriétés
> Informations de connexion > Paramètres série.
Les paramètres suivants doivent être identiques pour chaque équipement série
connecté au port :
Paramètre
Valeur par défaut
Plage
Description
Port
COM1
COM1
Affiche le port COM.
NOTE: La modification de la valeur n'a aucun effet.
Vitesse
19200
1200
Définit le débit en bauds du port COM.
2400
4800
9600
19200
38400
57600
Bits de données
8
8
Affiche le nombre de bits pour la transmission de données.
NOTE: Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre.
Parité
E
N
E
O
Bits d'arrêt.
1
1
Utilisé pour la détection des erreurs. Définit la parité :
•
N pour aucun
•
E pour pair
•
O pour impair
Définit le nombre de bits d'arrêt.
2
Standard
RS485
RS232
Spécifie le support physique à utiliser.
RS485
Polarisation
Non
Oui
Non
Le contrôleur intègre des résistances de polarisation. Ce
paramètre détermine leur activation (ON) /désactivation (OFF)
(uniquement pour RS485) :
•
Oui pour ON
•
Non pour OFF
NOTE: L'utilisation de vitesses de communication (débits en bauds)
supérieures à 19200 bits/s peut avoir un impact sur les performances de votre
contrôleur et/ou provoquer des erreurs de communication.
54
EIO0000004503.04
Raccordement du M251 Distributed PAC à un PC
Raccordement du M251 Distributed PAC à un PC
Raccordement du contrôleur à un PC
Présentation
Pour transférer, exécuter et surveiller les applications, connectez le contrôleur à
un ordinateur sur lequel EcoStruxure Automation Expert est installé, en utilisant
une connexion Ethernet.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Connectez systématiquement le câble de communication au PC avant de le
brancher au contrôleur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Les adresses IP par défaut sont les suivantes :
•
10.10.x.x. pour Ethernet_1
•
10.11.x.x. pour Ethernet_2
NOTE: Les deux adresses IP ne doivent pas se trouver dans le même réseau
IP.
Les deux derniers champs de l'adresse IP par défaut correspondent à l'équivalent
décimal des deux derniers octets hexadécimaux de l'adresse MAC du port.
L'adresse MAC du port est mentionnée sur l'étiquette placée sur la face avant du
contrôleur.
Le masque de sous-réseau par défaut correspond au masque de sous-réseau par
défaut de classe A, soit 255.255.0.0.
NOTE: Une adresse MAC s'écrit au format hexadécimal et une adresse IP au
format décimal. Convertissez l'adresse MAC au format décimal.
Exemple : si l'adresse MAC est 00.80.F4.01.80.F2, l'adresse IP par défaut est
10.10.128.242.
Raccordement au port Ethernet
Vous pouvez connecter le contrôleur à un PC à l'aide d'un câble Ethernet.
Pour raccorder le contrôleur au PC, procédez comme suit :
Étape
EIO0000004503.04
Action
1
Connectez le câble Ethernet à l'ordinateur.
2
Raccordez le câble Ethernet à l'un des ports Ethernet du contrôleur.
55
Carte SD
Carte SD
Description matérielle de la carte SD
Présentation
Lorsque vous manipulez la carte SD, suivez les instructions ci-après pour éviter la
perte ou la dégradation des données internes de la carte, ou le
dysfonctionnement de la carte :
AVIS
PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION
•
Ne stockez pas la carte SD dans un lieu exposé à de l'électricité statique ou
à des champs électromagnétiques probables.
•
Ne stockez pas la carte SD au soleil, près d'un appareil de chauffage ou
dans tout autre endroit susceptible de connaître des températures élevées.
•
Ne courbez pas la carte SD.
•
Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet.
•
Conservez la carte SD au sec.
•
Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD.
•
Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la carte SD.
•
Utilisez uniquement des cartes SD formatées en FAT ou FAT32.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Le M251 Distributed PAC ne reconnaît pas les cartes SD formatées en NTFS.
Formatez la carte SD en FAT ou FAT32 sur votre ordinateur.
Lorsque vous utilisez le M251 Distributed PAC et une carte SD, respectez les
consignes suivantes pour éviter de perdre des données importantes :
•
Une perte de données accidentelle peut se produire à tout moment. Une fois
les données perdues, elles ne peuvent plus être récupérées.
•
Si vous retirez la carte SD en force, les données qui y sont stockées risquent
d'être endommagées.
•
Si vous retirez une carte SD en cours d'accès, vous risquez d'endommager la
carte ou ses données.
•
Si la carte SD n'est pas correctement positionnée lors de son insertion dans
le contrôleur, les données de la carte et du contrôleur risquent d'être
endommagées.
AVIS
PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION
•
Sauvegardez les données de la carte SD régulièrement.
•
Ne mettez pas le contrôleur hors tension et ne le réinitialisez pas. N'insérez
ou ne retirez pas la carte SD pendant que le système accède aux données
stockées sur celle-ci.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
56
EIO0000004503.04
Carte SD
Cette figure montre l'emplacement de la carte SD :
La languette de commande d'écriture permet d'empêcher les opérations d'écriture
sur la carte SD. Pour autoriser l'écriture sur la carte SD, relevez la languette
comme indiqué sur la figure de droite. Veuillez consulter les instructions du
fabricant avant d'utiliser une carte SD.
Étape
Action
1
Insérez la carte SD dans son emplacement :
2
Poussez jusqu'à entendre le déclic.
t2
Etherne
EIO0000004503.04
57
Carte SD
Caractéristiques de l'emplacement de la carte SD
Rubrique
Caractéristiques
Description
Type pris en charge
Capacité standard
SD (SDSC)
Haute capacité
SDHC
Taille
16 Go maximum
Mémoire globale
Caractéristiques de la carte TMASD1
Caractéristiques
Description
Nombre de retraits de la carte
1 000 fois au minimum
Temps de rétention des fichiers
10 ans à 25 °C (77 °F)
Type de mémoire non volatile
SLC NAND
Taille mémoire
256 Mo
Température ambiante de fonctionnement
-10 à +85 °C (14 à 185 °F)
Température de stockage
-25 à +85 °C (-13 à 185 °F)
Humidité relative
95 % maximum sans condensation
Cycles d'écriture/d'effacement
3 000 000 (environ)
Description de la carte SD de script
Présentation
La procédure suivante explique comment écrire des fichiers de script à exécuter à
partir d'une carte SD.
Les fichiers de script peuvent être utilisés pour exécuter des commandes.
Consignes pour la syntaxe des scripts
Vous trouverez ci-dessous les règles de syntaxe des scripts :
•
Pour insérer un commentaire, le texte doit commencer par ";".
•
Le nombre de lignes dans le fichier de script est limité à 50.
•
La syntaxe ne fait pas la distinction entre les majuscules et minuscules.
•
Si le fichier de script ne respecte pas la syntaxe, il n'est pas exécuté.
Commandes de la carte SD
Introduction
Le M251 Distributed PAC permet d'exécuter des commandes avec une carte SD.
Lorsqu'une carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD du contrôleur, le
micrologiciel recherche et exécute le script contenu dans la carte SD (/sys/cmd/
Script.cmd).
58
EIO0000004503.04
Carte SD
Une fois le script exécuté par le contrôleur, le résultat est consigné sur la carte SD
(/sys/cmd/Script.log).
Soyez prudent lors de l'insertion de cartes SD dans un contrôleur. Vous devez
comprendre les conséquences de l'exécution de la commande de script en
fonction du contexte du contrôleur et de son état.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Vous devez connaître le fonctionnement de votre machine ou de votre
processus avant de connecter cet équipement à votre contrôleur.
•
Vérifiez que les dispositifs de protection sont en place afin d'éviter toute
blessure ou d'éventuels dommages matériels en cas de fonctionnement
imprévu de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: Le contrôleur contient le fichier journal /usr/Syslog/FWLog.txt
Commande Upload
La commande Upload permet de récupérer des fichiers du contrôleur. Vous devez
mettre le contrôleur sous tension avant d'insérer la carte SD. Le script doit
contenir la commande suivante :
Upload “path”
Exemple de script pour récupérer les fichiers journaux :
Upload "/usr/Syslog/*"
Procédure Upload
La procédure Upload télécharge les fichiers contenus dans un répertoire du
contrôleur vers la carte SD.
Étape
Action
1
Mettez le contrôleur sous tension.
2
Insérez la carte SD préparée dans le contrôleur source.
Résultat : L'opération démarre automatiquement. Pendant l'opération, le voyant SD
clignote.
3
Attendez la fin de l'opération.
Résultat :
4
•
Le voyant SD est allumé si l'opération réussit.
•
Le voyant I/O clignote si une erreur est détectée.
Retirez la carte SD du contrôleur et vérifiez le fichier Script.log de la carte SD.
Commande ResetOrigin
La procédure ResetOrigin permet de rétablir les paramètres par défaut du
contrôleur. Vous devez couper l'alimentation du contrôleur avant d'insérer la carte
SD. Le script doit contenir la commande suivante :
ResetOrigin
EIO0000004503.04
59
Carte SD
Effets de la commande de script ResetOrigin :
•
Réinitialise l'identifiant par défaut (installer)
•
Réinitialise le mot de passe par défaut (Inst@ller1)
•
Supprime la configuration de la cybersécurité
•
Supprime les paramètres IP
•
Supprime les paramètres NTP
•
Supprime les données utilisateur
•
Réinstalle le micrologiciel de sauvegarde par défaut
Procédure ResetOrigin
La procédure ResetOrigin rétablit les paramètres par défaut du contrôleur.
Étape
Action
1
Mettez le contrôleur hors tension.
2
Insérez la carte SD préparée dans le contrôleur source.
3
Remettez le contrôleur source sous tension.
Résultat : L'opération démarre automatiquement. Pendant l'opération, le voyant SD
clignote.
4
Attendez la fin de l'opération.
Résultat :
60
•
Le voyant SD est allumé et le voyant ERR clignote si l'opération réussit.
•
Les voyants ERR et I/O clignotent si une erreur est détectée.
5
Retirez la carte SD du contrôleur et vérifiez le fichier Script.log de la carte SD.
6
Mettez le contrôleur sous tension.
EIO0000004503.04
Configuration des modules d'extension
Configuration des modules d'extension
Description générale de la configuration des E/S TM3
Introduction
Vous pouvez ajouter des modules d'extension d'E/S numériques et analogiques
TM3 à votre M251 distributed PAC.
Pour en savoir plus sur la configuration des modules d'extension et des
faceplates M251 distributed PAC TM3, consultez Configuration du M251
dPAC dans EcoStruxure Automation Expert.
Pour plus d'informations sur la configuration des modules d'extension TM3,
consultez l'aide en ligne de EcoStruxure Automation Expert.
Bibliothèque associée
La bibliothèque associée dans EcoStruxure Automation Expert est SE.IoTMx.
Configuration des paramètres de mémorisation et de
filtrage
Introduction
Vous pouvez sélectionner le type de front pour le paramètre Mémorisation (voir
Principes de mémorisation, page 63) :
•
Front montant
•
Front descendant
•
Deux fronts
•
Aucun(e)
Le paramètre Filtre réduit l'effet du rebond sur une entrée numérique du
contrôleur.
NOTE: Plus la valeur du filtre est faible, plus les effets des interférences
électromagnétiques sont favorisés.
Vous pouvez configurer ces paramètres sur les modules suivants :
•
Modules d'extension numériques TM3DI8 _G et TM3DI16 _G
•
Modules d'extension numériques TM3DI16K et TM3DI32K
•
Modules d'extension numériques TM3DM8R _G et TM3DM24R _G
•
Modules d'extensions expertes TM3XHSC202 _G (Filtre uniquement)
Configuration système requise
La configuration système suivante est requise pour configurer les paramètres
Mémorisation et Filtre :
EIO0000004503.04
•
Bibliothèque SE.IoTMx : 22.0.0.8 ou version ultérieure
•
Micrologiciel du M251 distributed PAC : 22.0.22066.01 ou version ultérieure
•
Modules d'extensions numériques TM3 : SV ≥ 2.0
61
Configuration des modules d'extension
Si vos modules d'extension numériques TM3 contiennent un micrologiciel de
version SV < 2.0, vous devez configurer les voies d'entrée numérique
conformément à la section Paramètres, page 62 en les réglant sur les valeurs par
défaut. Sinon, le contrôleur passera à l'état HALTED après le déploiement.
Configuration
Le tableau suivant explique comment configurer les paramètres Mémorisation et
Filtre :
Étape
Action
1
Dans l'onglet Configuration matérielle, cliquez avec le bouton droit sur le module
d'extension, puis sélectionnez Propriétés.
2
Sélectionnez une voie (chaque voie représente une entrée).
3
Configurez les paramètres Mémorisation et Filtre.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres Mémorisation et Filtre :
Paramètre
Type
Valeur
Unité
Description
Mémorisation
Enumération d'octets
(type BYTE)
Non*
–
La mémorisation permet l'acquisition et
l'enregistrement des impulsions entrantes dont
l'amplitude est inférieure au temps de cycle du
bus TM3.
ms
La valeur de filtrage de l'intégrateur réduit l'effet
du rebond sur une entrée de contrôleur.
ms
La valeur de filtrage de l'intégrateur réduit l'effet
du rebond sur une entrée de contrôleur.
Deux fronts
Front montant
Front descendant
Filtre
Enumération d'octets
(type BYTE)
0
0,3
(modules
d’extension
numériques)
0,5
1
2
4*
12
Filtre
Enumération d'octets
(type BYTE)
(modules
d'extension experts)
0,000
0,001
0,002
0,005
0,01
0,05
0,08
0,5
1
4*
12
* Valeur par défaut du paramètre
62
EIO0000004503.04
Configuration des modules d'extension
Principes de mémorisation
Introduction
Le paramètre Mémorisation permet l'acquisition et l'enregistrement des
impulsions entrantes dont l'amplitude est inférieure au temps de scrutation du
contrôleur.
Le chronogramme suivant illustre les effets de la mémorisation :
Il est possible de sélectionner plusieurs types de fronts pour ce paramètre.
Front montant
Le paramètre de mémorisation Front montant permet de détecter une impulsion
positive dont l'amplitude correspond à la valeur du filtre de rebond.
Etat
Signal réel
t
Image d'entrée dans
le module TM3
Image d'entrée dans
le contrôleur
t
t
0
Front descendant
Le paramètre de mémorisation Front descendant permet de détecter une
impulsion négative dont l'amplitude correspond à la valeur du filtre de rebond.
Etat
Signal réel
t
Image d'entrée dans
le module TM3
Image d'entrée dans
le contrôleur
t
t
0
EIO0000004503.04
63
Configuration des modules d'extension
Deux fronts
Le paramètre de mémorisation Deux fronts permet de détecter une impulsion
inversée dont l'amplitude correspond à la valeur du filtre de rebond.
Lorsque le contrôleur lit le module d'E/S, le niveau de l'entrée sert de référence
pour détecter l'impulsion suivante.
Etat
Signal réel
t
Image d'entrée dans
le module TM3
t
Image d'entrée dans
le contrôleur
t
0
Etat
Signal réel
t
Image d'entrée dans
le module TM3
t
Image d'entrée dans
le contrôleur
t
0
Modules d'extension compatibles
Codes d'identification internes communs
Les contrôleurs et coupleurs de bus identifient les modules d'extension au moyen
d'un code d'identification interne. Ce code d'identification n'est pas spécifique à
chaque référence, il identifie la structure logique du module d'extension. Par
conséquent, plusieurs références peuvent utiliser le même code d'identification.
Le remplacement d'un module par un autre module présentant le même code
d'identification interne n'implique pas une refonte de l'application.
Le tableau suivant regroupe les références des modules qui utilisent le même
code d'identification interne :
Modules qui utilisent le même code d'identification interne
TM3DI8, TM3DI8G
TM3DI16, TM3DI16G, TM3DI16K
TM3DQ8R,TM3DQ8RG
TM3DQ8T, TM3DQ8TG
TM3DQ8U, TM3DQ8UG
TM3DQ16R, TM3DQ16RG, TM3DQ16T, TM3DQ16TG, TM3DQ16TK, TM3DQ16U, TM3DQ16UG,
TM3DQ16UK
TM3DQ32TK, TM3DQ32UK
TM3DM8R, TM3DM8RG
TM3DM24R, TM3DM24RG
TM3AI2H, TM3AI2HG
TM3AI4, TM3AI4G
TM3AI8, TM3AI8G
TM3TI4, TM3TI4G
TM3TI4D, TM3TI4DG
64
EIO0000004503.04
Configuration des modules d'extension
Modules qui utilisent le même code d'identification interne
TM3TI8T, TM3TI8TG
TM3AQ2, TM3AQ2G
TM3AQ4, TM3AQ4G
TM3AM6, TM3AM6G
TM3TM3, TM3TM3G
TM3SAC5R, TM3SAC5RG
TM3SAF5R, TM3SAF5RG
TM3SAFL5R, TM3SAFL5RG
TM3SAK6R, TM3SAK6RG
TM3XHSC202, TM3XHSC202G
Modules d'extension d'E/S facultatifs
Présentation
La fonctionnalité Module facultatif permet de définir des modules qui ne sont pas
raccordés physiquement au contrôleur et offre, de ce fait, plus de flexibilité pour la
configuration.
Etant donné qu'une application peut prendre en charge plusieurs configurations
physiques de modules d'extension d'E/S, vous bénéficiez d'une évolutivité accrue,
sans pour autant devoir gérer plusieurs fichiers d'application.
Sans la fonctionnalité Module facultatif, lorsqu'il démarre le bus d'extension d'E/
S (suite à un redémarrage, un chargement d'application ou une commande
d'initialisation), le contrôleur compare la configuration définie dans l'application à
celle des modules d'E/S physiquement raccordés au bus.
Entre autres diagnostics effectués, si le contrôleur détermine que des modules
d'E/S définis dans la configuration ne sont pas physiquement présents sur le bus
d'E/S, une erreur est détectée et le contrôleur passe à l'état HALTED.
Avec la fonctionnalité Module facultatif, le contrôleur ignore les modules
d'extension d'E/S absents que vous avez marqués comme facultatifs, ce qui lui
permet de passer à l'état RUNNING.
Le contrôleur démarre le bus d'extension d'E/S au moment de la configuration
(suite à un redémarrage, un chargement d'application ou une commande
d'initialisation), même si certains modules d'extension facultatifs ne sont pas
physiquement raccordés au contrôleur.
Vous avez la possibilité de marquer les modules d'extension d'E/S TM3 comme
facultatifs.
NOTE: Vous ne pouvez pas marquer comme facultatifs les modules émetteur/
récepteur TM3 (TM3XTRA1 et TM3XREC1).
Vous ne pouvez pas avoir deux modules avec le même code d'identification
interne marqués comme facultatifs sans au moins un module obligatoire placé
entre eux.
Vous ne pouvez pas avoir deux modules avec le même code d'identification
interne dont le premier est marqué comme facultatif et le second comme
obligatoire.
Gardez à l'esprit les conséquences et incidences induites par le fait de marquer
les modules d'E/S comme facultatifs dans l'application, à la fois lorsque ces
modules sont physiquement absents et présents alors que la machine fonctionne
ou que le processus est exécuté. Veillez à en tenir compte dans votre analyse des
risques.
EIO0000004503.04
65
Configuration des modules d'extension
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ajoutez dans l'analyse des risques chaque variation de configuration des E/S
obtenue en marquant les modules d'extension d'E/S comme facultatifs, en
particulier lorsque ce marquage concerne les modules de sécurité TM3 (TM3S,
etc.), et déterminez si chacune des variantes est acceptable pour votre
application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Marquage d'un module d'extension d'E/S comme facultatif
Pour ajouter un module et le marquer comme facultatif dans la configuration :
Étape
Action
1
Ajoutez le module d'extension à l'onglet Configuration matérielle.
2
Dans l'onglet Configuration matérielle, cliquez avec le bouton droit sur le module
d'extension, puis sélectionnez Propriétés.
3
Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez Oui sur la ligne Module facultatif.
Affichage IHM des modules facultatifs
Les modules d'extension d'E/S marqués comme facultatifs et qui ne sont pas
présents physiquement s'affichent en gris dans la vue d'ensemble de l'IHM.
Aucune action n'est autorisée sur une faceplate grise.
66
EIO0000004503.04
Module Ethernet TM4ES4
Module Ethernet TM4ES4
Présentation du TM4ES4
Présentation
Le module Ethernet TM4ES4 fournit des ports Ethernet supplémentaires au M251
distributed PAC et agit uniquement en tant que commutateur Ethernet
indépendant. Le TM4ES4 est utilisé comme commutateur sans communication
interne avec le contrôleur.
La figure ci-dessous représente les principaux éléments logiques du module
TM4ES4 :
Libellé
Description
Section à consulter
1
Voyant affichant l'état de l'alimentation
–
2
4 connecteurs RJ45 Ethernet
–
3
Vis de raccordement à la terre fonctionnelle
Règles pour le raccordement à la terre fonctionnelle,
page 48
4
Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35
mm (1,38 po.)
Rail oméga (DIN), page 39
5
Connecteur pour les modules d'extension TM4 (un de chaque côté)
–
6
Système de fixation au module précédent.
–
7
Système de fixation au module précédent ou au contrôleur
–
Voyant d'alimentation du module
La figure ci-après représente le voyant PWR du TM4ES4 :
EIO0000004503.04
67
Module Ethernet TM4ES4
Le tableau suivant décrit le voyant PWR du TM4ES4 :
Diode
Couleur
Etat
Description
PWR
Vert
Allumé
Indique que l'équipement est sous tension.
Eteint
Indique que l'équipement est hors tension.
Voyants d'état des connecteurs RJ45
Cette figure montre les voyants d'état des connecteurs RJ45 :
Ce tableau décrit le voyant d'état des connecteurs RJ45 :
Libellé
1
2
Description
Activité Ethernet
Liaison
Ethernet/vitesse
Voyant
Couleur
Etat
Description
Vert
Eteint
Aucune activité
Allumé
Liaison détectée, mais aucune
activité
Clignotant
Emission ou réception de données
Eteint
Aucune liaison
Lueur jaune
continue
Liaison à 10 Mbits/s
Lueur verte
continue
Liaison à 100 Mbits/s
Vert/jaune
Caractéristiques du module TM4ES4
Introduction
Les caractéristiques générales du module TM4ES4 sont détaillées ci-après.
Consultez également la section Caractéristiques liées à l'environnement, page 32.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux des
caractéristiques d'environnement et électriques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
68
EIO0000004503.04
Module Ethernet TM4ES4
Dimensions
La figure suivante indique les dimensions du module TM4ES4 :
Caractéristiques générales
Le tableau suivant décrit les caractéristiques générales du module TM4ES4 :
Caractéristique
Valeur
Consommation
360 mA
Dissipation de puissance
2,5 W
Poids
125 g (4,41 oz)
Caractéristiques du port de communication
Le tableau suivant décrit les caractéristiques du port de communication du module
TM4ES4 :
Caractéristique
Description
Standard
Ethernet
Type de connecteur
RJ45
Débit en bauds
Prise en charge d'Ethernet "10BaseT" et "100BaseTX" avec
autonégociation
Inverseur automatique
MDI / MDIX
NOTE: Le contrôleur prend en charge la fonction de câble inverseur
automatique MDI/MDIX. Il n'est ainsi pas nécessaire d'utiliser des câbles
inverseurs Ethernet spéciaux pour raccorder directement des équipements à
ce port (raccordement sans concentrateur ou commutateur Ethernet).
EIO0000004503.04
69
Module Ethernet TM4ES4
Schéma de câblage du module TM4ES4
Règles de câblage
Consultez la section Bonnes pratiques en matière de câblage, page 43.
Connecteur RJ45
Le module TM4ES4 est équipé de 4 connecteurs RJ45 Ethernet :
Brochage
Cette figure montre les broches des connecteurs RJ45 Ethernet :
Ce tableau décrit le brochage des connecteurs RJ45 Ethernet :
70
N° de broche
Signal
1
TD+
2
TD-
3
RD+
4
–
5
–
6
RD-
7
–
8
–
EIO0000004503.04
Module Ethernet TM4ES4
Règles pour le raccordement à la terre fonctionnelle
Le tableau suivant montre les caractéristiques de la vis à utiliser avec le câble de
terre fonctionnelle (FE) fourni :
L'application d'un couple supérieur à la limite peut endommager la vis ou le
filetage des bornes.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Ne serrez pas les bornes à vis au-delà du couple maximum spécifié (Nm/lb-in.).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
EIO0000004503.04
71
Glossaire
A
application:
Programme comprenant des données de configuration, des symboles et de la
documentation.
B
bits/s:
La mesure des bits par seconde définit le taux de transmission, également
indiqué conjointement avec les multiplicateurs kilo (Kbits/s) et méga (Mbits/s).
bornier:
Le bornier est le composant intégré dans un module électronique qui établit les
connexions électriques entre le contrôleur et les équipements de terrain.
C
configuration :
Agencement et interconnexions des composants matériels au sein d'un système,
ainsi que les paramètres matériels et logiciels qui déterminent les caractéristiques
de fonctionnement du système.
contrôleur:
Automatise des processus industriels. On parle également de Logic Controller
programmable (PLC) ou de contrôleur programmable.
D
DIN:
Acronyme de Deutsches Institut für Normung, institut allemand de normalisation.
Institution allemande qui édicte des normes d'ingénierie et de dimensions.
E
E/S:
Entrée/sortie
EIA Rack:
(Electronic Industries Alliance) Système normalisé (EIA 310-D, IEC 60297 et DIN
41494 SC48D) pour le montage de divers modules électroniques dans une pile
ou un rack large de 19 pouces (482,6 mm).
EN:
EN identifie une des multiples normes européennes gérées par le CEN (Comité
Européen de Normalisation), le CENELEC (Comité Européen de Normalisation
Electrotechnique) ou l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute).
EIO0000004503.04
73
F
FE:
Acronyme de functional earth, terre fonctionnelle. Connexion de mise à la terre
commune destinée à améliorer, voire permettre le fonctionnement normal des
équipements électriquement sensibles (également appelée FG (functional
ground) en Amérique du Nord).
A l'opposé d'une terre de protection (PE ou PG), une connexion de terre
fonctionnelle a une autre fonction que la protection contre les chocs et peut
normalement transporter du courant. Les équipements qui utilisent des
connexions de terre fonctionnelle comprennent notamment les limiteurs de
surtension et les filtres d'interférences électromagnétiques, certaines antennes et
des instruments de mesure.
H
HE10:
Connecteur rectangulaire pour les signaux électriques avec des fréquences
inférieures à 3 MHz, selon la norme IEC 60807-2.
I
IEC:
Acronyme de International Electrotechnical Commission, Commission
Electrotechnique Internationale (CEI). Organisation internationale non
gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie les normes
internationales en matière d'électricité, d'électronique et de domaines connexes.
IP 20:
Acronyme de ingress protection, protection contre la pénétration de corps
étrangers. Classification définie par la norme IEC 60529 qui représente le degré
de protection offerte par une armoire sous la forme des lettres IP et de 2 chiffres.
Le premier chiffre indique 2 facteurs : la protection des personnes et celle des
équipements. Le deuxième chiffre indique la protection contre l'eau. Les
équipements classés IP20 assurent la protection contre le contact électrique
d'objets de plus de 12,5 mm, mais pas contre l'eau.
L
LED:
Acronyme de light emitting diode, diode électroluminescente (DEL). Indicateur qui
s'allume sous l'effet d'une charge électrique de faible niveau.
M
Modbus:
Protocole qui permet la communication entre plusieurs équipements connectés
au même réseau.
N
NEMA:
Acronyme de National Electrical Manufacturers Association, Association
nationale de fabricants de produits électriques. Norme de performance des
différentes classes de boîtiers électriques. Les normes NEMA traitent de la
résistance à la corrosion, de la capacité de protection contre la pluie, la
submersion, etc. Pour les pays membres de l'IEC (CEI), la norme IEC 60529
classifie le degré de protection contre la pénétration de corps étrangers dans les
boîtiers.
74
EIO0000004503.04
P
PE:
Acronyme de Protective Earth (terre de protection). Connexion de terre commune
permettant d'éviter le risque de choc électrique en maintenant toute surface
conductrice exposée d'un équipement au potentiel de la terre. Pour empêcher les
chutes de tension, aucun courant n'est admis dans ce conducteur. On utilise
aussi le terme protective ground (PG) en Amérique du Nord.
programme:
Composant d'une application constitué de code source compilé qu'il est possible
d'installer dans la mémoire d'un Logic Controller.
R
RJ45:
Type standard de connecteur à 8 broches pour les câbles réseau Ethernet.
RS-485:
Type standard de bus de communication série basé sur 2 fils (également appelé
EIA RS-485).
RTC:
Acronyme de real-time clock, horloge en temps réel. Horloge horaire et
calendaire supportée par une batterie qui fonctionne en continu, même lorsque le
contrôleur n'est pas alimenté, jusqu'à la fin de l'autonomie de la batterie.
RxD:
Ligne qui reçoit les données envoyées entre deux sources.
T
TxD:
Ligne qui envoie les données d'une source à une autre.
EIO0000004503.04
75
Index
A
accessoires ..........................................................27
alimentation ..........................................................46
Ligne série ........................................................52
positions de montage.............................................37
Présentation
TM251MDESE ..................................................14
Q
qualification du personnel ........................................5
C
câblage ................................................................43
caractéristiques
TM4ES4............................................................69
caractéristiques d'environnement ...........................32
caractéristiques électriques
installation .........................................................43
caractéristiques générales
TM4ES4............................................................69
carte SD ...............................................................56
fichier de script ..................................................58
Carte SD ..............................................................58
règles de syntaxe...............................................58
certifications et normes ..........................................34
Commandes .........................................................58
commutateur RUN/STOP.......................................29
S
schéma de câblage
TM4ES4............................................................70
sensibilité électromagnétique .................................34
T
TM4ES4 ...............................................................67
caractéristiques .................................................68
schéma de câblage ............................................70
Transfert de fichiers avec carte SD .........................58
U
usage prévu............................................................6
D
dimensions
TM251MDESE ..................................................16
TM4ES4............................................................69
V
voyants d'alimentation
TM4ES4............................................................67
H
horodateur ............................................................29
I
installation ............................................................32
caractéristiques électriques ................................43
installation du contrôleur.....................................35
installation du contrôleur ........................................35
L
Ligne série
ports de communication .....................................52
M
mémorisation ........................................................63
mise à la terre .......................................................48
modules d'extension
TM3 ..................................................................19
P
port Ethernet
ports de communication .....................................50
port USB
ports de communication .....................................52
ports de communication
port Ethernet......................................................50
port USB ...........................................................52
Ports de communication ........................................50
76
EIO0000004503.04
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
EIO0000004503.04

Manuels associés