Schneider Electric Modicon M262 Distributed PAC Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Schneider Electric Modicon M262 Distributed PAC Mode d'emploi | Fixfr
Modicon M262 Distributed PAC
Guide utilisateur
EIO0000004702.00
11/2022
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous
actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive.
Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra
toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés
inappropriés par nos clients.
© 2022 - Schneider Electric. Tous droits réservés.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
Qualification du personnel ...........................................................................5
Usage prévu de l'appareil ............................................................................6
A propos de ce manuel ..............................................................................7
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel ...............12
Description du M262 Distributed PAC.........................................................12
Présentation du TM262L01MDESE8T........................................................14
Limites de configuration matérielle .............................................................19
Modules d'extension TM3..........................................................................21
Accessoires .............................................................................................29
Caractéristiques de M262 Distributed PAC...........................................31
Etats et comportements du M262 Distributed PAC ......................................31
Horodateur (RTC).....................................................................................32
Commutateur Run/Stop ............................................................................32
Relais d'alarme.........................................................................................33
Installation du M262 Distributed PAC ....................................................35
Règles générales de mise en œuvre du M262 Distributed PAC ....................35
Caractéristiques d'environnement ........................................................35
Certifications et normes.......................................................................37
Installation du M262 Distributed PAC .........................................................38
Conditions requises pour l'installation et la maintenance ........................38
Montage du M262 Distributed PAC - Positions et dégagements..............40
Rail oméga (DIN) ................................................................................43
Installation et retrait du contrôleur et de ses extensions..........................45
Montage d'un M262 Distributed PAC sur la surface d'un
panneau.............................................................................................47
Caractéristiques électriques du M262 Distributed PAC ................................48
Bonnes pratiques en matière de câblage ..............................................48
Caractéristiques et câblage de l'alimentation CC ...................................52
Mise à la terre du système M262 Distributed PAC..................................54
Câblage du relais d'alarme ..................................................................61
Ports de communication intégrés ...........................................................63
Ports Ethernet ..........................................................................................63
Port de ligne série.....................................................................................65
Raccordement du M262 Distributed PAC à un PC ..............................69
Raccordement du contrôleur à un PC.........................................................69
Carte SD .....................................................................................................70
Description matérielle de la carte SD..........................................................70
Description de la carte SD de script............................................................73
Commandes de la carte SD.......................................................................73
Configuration des modules d'extension ................................................76
Description générale de la configuration des E/S TM3 .................................76
Configuration des paramètres de mémorisation et de filtrage .......................76
Principes de mémorisation ........................................................................78
Modules d'extension compatibles ..............................................................79
Modules d'extension d'E/S facultatifs .........................................................80
EIO0000004702.00
3
Glossaire ....................................................................................................83
Index ...........................................................................................................86
4
EIO0000004702.00
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
Qualification du personnel
Seul le personnel qualifié, connaissant et comprenant le contenu du présent
manuel est autorisé à travailler sur ce produit.
La personne qualifiée doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui
pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de
paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou
EIO0000004702.00
5
Consignes de sécurité
électroniques. La personne qualifiée doit connaître les normes, dispositions et
régulations liées à la prévention des accidents de travail, et doit les observer lors
de la conception et de l'implémentation du système.
Usage prévu de l'appareil
Les produits décrits ou concernés par le présent document, ainsi que les logiciels,
accessoires et options, sont des automates programmables (dénommés ici
« contrôleurs logiques ») conçus à des fins industrielles conformément aux
instructions, directives, exemples et consignes de sécurité stipulées dans le
présent document ou dans d'autres documentations en rapport.
Le produit doit être utilisé conformément aux directives et réglementations de
sécurité applicables, aux exigences mentionnées et aux données techniques.
Avant d'utiliser le produit, vous devez effectuer une analyse des risques liés à
l'application prévue. Selon les résultats de cette analyse, les mesures de sécurité
appropriées doivent être mises en place.
Comme le produit est utilisé en tant que composant d'une machine ou d'un
processus, vous devez garantir la sécurité des personnes par une conception
adaptée du système global.
N'utilisez le produit qu'avec les câbles et accessoires spécifiés. N'employez que
des accessoires et des pièces de rechange authentiques.
Toute utilisation autre que celle explicitement autorisée est interdite et peut
entraîner des risques imprévus.
6
EIO0000004702.00
A propos de ce manuel
A propos de ce manuel
Objectif du document
Utilisez ce document pour :
•
installer et exploiter votre contrôleur d'automatisation programmable M262
distributed PAC ;
•
raccorder le M262 distributed PAC à un équipement de programmation
équipé du logiciel EcoStruxure Automation Expert ;
•
interfacer le M262 distributed PAC avec des modules d'extension d'E/S, des
IHM et d'autres équipements ;
•
connaître les fonctionnalités du M262 distributed PAC.
NOTE: Lisez attentivement ce document et tous les documents associés
avant de procéder à l'installation, l'utilisation ou la maintenance de votre
contrôleur.
Champ d'application
Ce document a été actualisé pour le lancement de EcoStruxureTM Automation
Expert V22.1.
Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites
dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous,
sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la
page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/.
Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à
celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le
document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes
environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se.
com/ww/en/work/support/green-premium/.
EIO0000004702.00
7
A propos de ce manuel
Document(s) à consulter
Titre de la documentation
Numéro de référence
Modicon TM3 - Modules d'E/S numériques Guide de référence du matériel
EIO0000003125 (ENG)
EIO0000003126 (FRE)
EIO0000003127 (GER)
EIO0000003128 (SPA)
EIO0000003129 (ITA)
EIO0000003130 (CHS)
EIO0000003425 (TUR)
EIO0000003424 (POR)
Modicon TM3 - Modules d'E/S analogiques Guide de référence du matériel
EIO0000003131 (ENG)
EIO0000003132 (FRE)
EIO0000003133 (GER)
EIO0000003134 (SPA)
EIO0000003135 (ITA)
EIO0000003136 (CHS)
EIO0000003427 (TUR)
EIO0000003426 (POR)
Modicon TM3 - Modules d'E/S expertes - Guide
de référence du matériel
EIO0000003137 (ENG)
EIO0000003138 (FRE)
EIO0000003139 (GER)
EIO0000003140 (SPA)
EIO0000003141 (ITA)
EIO0000003142 (CHS)
EIO0000003429 (TUR)
EIO0000003428 (POR)
Modicon TM3 - Modules émetteur et récepteur Guide de référence du matériel
EIO0000003143 (ENG)
EIO0000003144 (FRE)
EIO0000003145 (GER)
EIO0000003146 (SPA)
EIO0000003147 (ITA)
EIO0000003148 (CHS)
EIO0000003431 (TUR)
EIO0000003430 (POR)
Modicon TM3 - Modules de sécurité - Guide de
référence du matériel
EIO0000003353 (ENG)
EIO0000003354 (FRE)
EIO0000003355 (GER)
EIO0000003356 (SPA)
EIO0000003357 (ITA)
EIO0000003358 (CHS)
EIO0000003360 (TUR)
EIO0000003359 (POR)
TM262L01MDESE8T - Instruction de service
8
GEX7596701
EIO0000004702.00
A propos de ce manuel
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès,
ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils,
sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
•
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications.
•
Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires,
matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant
de le remettre sous tension.
•
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et
les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
•
N'utilisez cet équipement que dans les zones non dangereuses ou
conformes à la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
Ne remplacez pas les composants susceptibles de nuire à la conformité à la
Classe I Division 2.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente
aucun danger avant de connecter ou de déconnecter l'équipement.
•
N'utilisez le ou les ports USB que si la zone est identifiée comme non
dangereuse.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
•
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications
des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of
EIO0000004702.00
9
A propos de ce manuel
Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire
fonctionner cet équipement.
•
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez
la configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions
correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits
proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de
l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité,
état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur,
message d'erreur, dangereux, etc.
10
EIO0000004702.00
A propos de ce manuel
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables, partie 2 : Spécifications et essais des
équipements.
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : Composants liés à la sécurité dans les
systèmes de commande.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : Equipement de protection électrosensible.
Partie 1 : Exigences générales et tests.
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Equipement électrique des machines - Partie
1 : Règles générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs - Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de
conception
IEC 62061:2015
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de
commande électrique, électronique et électronique programmable
relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et
électroniques programmables liés à la sécurité : Exigences générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et
électroniques programmables liés à la sécurité : Exigences concernant
la sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et
électroniques programmables liés à la sécurité.
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et
électroniques programmables liés à la sécurité : Configuration logicielle
requise.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain
liés à la sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profil.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils
proviennent d'autres normes telles que :
Norme
Description
IEC 60034 (série)
Machines électriques rotatives
IEC 61800 (série)
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
IEC 61158 (série)
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de
commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande
industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description
de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse
ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme
ISO 12100:2010.
NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits
cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune
des normes applicables aux produits décrits dans le présent document,
consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
EIO0000004702.00
11
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
M262 Distributed PAC - Présentation générale du
matériel
Présentation
Ce chapitre fournit des informations générales sur l'architecture du système M262
distributed PAC et ses composants.
Description du M262 Distributed PAC
Présentation
Le M262 distributed PAC est un contrôleur à double voie qui prend en charge la
communication Ethernet. Il peut être étendu avec des modules d'E/S TM3. Le
M262 distributed PAC est configuré et programmé avec le logiciel EcoStruxure
Automation Expert.
La bibliothèque associée à M262 distributed PAC dans EcoStruxure Automation
Expert est SE.DPAC.
Alimentation
Le M262 distributed PAC est alimenté en 24 VCC, page 52.
Horodateur
Le M262 distributed PAC inclut un système horodateur (RTC), page 32.
Les condensateurs conservent l’heure du système en cas de coupure de courant.
L’heure est conservée pendant 1 000 heures lorsque le contrôleur n’est pas
alimenté.
Marche/Arrêt
Le M262 distributed PAC peut être actionné en externe par :
12
•
Un interrupteur Run/Stop, page 32 physique ;
•
une commande logicielle EcoStruxure Automation Expert.
EIO0000004702.00
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Mémoire
Ce tableau décrit les différents types de mémoire :
Type de
mémoire
Taille
Utilisation
RAM
256 Mo
Pour l’exécution de l’application et du
micrologiciel.
Flash
1 Go
Mémoire non volatile dédiée à la
conservation du programme et des
données en cas de coupure du courant.
RAM non volatile
512 Ko
Mémoire non volatile dédiée à la
conservation des variables conservéespersistantes, des fichiers de diagnostic et
des informations associées.
Stockage amovible
Le M262 distributed PAC intègre un emplacement pour carte SD, page 70.
Principalement, une carte SD sert à :
•
Réinitialiser les données utilisateur et les paramètres de sécurité
•
Récupérer les journaux
Fonctions de communication intégrées
Les types de ports de communication disponibles sont les suivants :
•
Ethernet, page 63
•
Ligne série, page 65
M262 Distributed PAC
Référence
Alimentation électrique
Ports de communication
Type de bornier
TM262L01MDESE8T
24 VCC
1 port Ethernet
Ressort débrochable
1 commutateur Ethernet double
port
1 port de ligne série
EIO0000004702.00
13
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Contenu de la livraison
La figure suivante montre les éléments livrés pour un M262 distributed PAC :
1 Notice d'installation du M262 distributed PAC
2M262 distributed PAC
3 Borniers à ressort amovibles
4 Pièces de fixation
Présentation du TM262L01MDESE8T
Description
L'illustration suivante montre les différents composants du contrôleur
TM262L01MDESE8T :
1
2
3
14
4
15
16
I0
FSP
CN6
1
5
2
C
3
I/O
Q0
Q1
M262
ETH.2
0
Q2
Q3
MS
6
2
3
CN5
OV
CN8
24V
NS
17
CN2
RUN
STOP
MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx
MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx
7
AL1
AL2
24V
CN7
PLC
Ethernet 2
OUT
1
TM262L01MDESE8T
Tr OUT Source
ETH.1
CN1
Ethernet 1
SL
CN3
10
0
I3
SD
11
IN
I2
CN4
Serial
I1
13
12
OV
8
9
7
24V
8-2
OV
CN7
PLC
WD1
8-1
WD2
8-3
N°
Description
Voir
1
Emplacement pour carte SD
Carte SD, page 70
2
Port de programmation USB mini-B
Non utilisé.
3
Port de ligne série/type RJ45 (RS-232 ou RS-485)
Ligne série, page 65
4
Connecteur des bornes d’entrées/sorties
Non utilisé.
14
EIO0000004702.00
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
N°
Description
Voir
5
Connecteur de bus TM3
Modules d'extension TM3, page 21
6
Voyants d'état des E/S
Non utilisé.
7
Dispositif de verrouillage encliquetable pour rail oméga
(DIN) de 35 mm (1,38 po.)
Installation et retrait du contrôleur et de ses extensions,
page 45
8
Alimentation électrique
8-1, 8-2 et 8-3
8-1
Connecteur de borne de relais d'alarme
Relais d'alarme, page 33
8-2
Alimentation 24 Vcc
Caractéristiques et câblage de l'alimentation CC, page 52
8-3
Raccordement de mise à la terre de la terre
fonctionnelle (FE)
Mise à la terre du système M262 Distributed PAC, page 54
9
Commutateur Run/Stop
Run/Stop, page 32
10
Commutateur Ethernet double port
Port Ethernet 2, page 63
11
Port Ethernet 1
Port Ethernet 1, page 63
12
Voyants d'état
Voir ci-après.
13
Connecteur de bus TMS
Non utilisé.
14
Capot de protection (logement de la carte SD et port de
programmation USB mini-B)
-
15
Crochet de verrouillage (verrou facultatif non fourni)
-
16
Pièces de fixation
-
17
Borniers à ressort débrochables
-
Voyants d'état
Cette figure montre les voyants d'état :
Le tableau ci-dessous décrit les voyants d'état du système :
EIO0000004702.00
15
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Libellé
Type de
fonction
Couleur
Etat
Description
PWR
Alimentation
Vert/Rouge
Eteint
L'équipement est hors tension.
Vert allumé
L'équipement est sous tension et fonctionne normalement.
Vert allumé / 1
clignotement rouge
Détection d'une température de fonctionnement interne élevée
(supérieure à 80 °C/176 °F). Prenez les mesures qui s'imposent
pour faire baisser la température.
Vert allumé / 2
clignotements
rouges
Erreur détectée au niveau de l'alimentation du TM3.
Vert allumé / 4
clignotements
rouges
Erreur détectée sur l’alimentation de la ligne série.
Allumé
Le contrôleur exécute une application valide.
Clignotement
rapide
Le contrôleur exécute une application valide, qui s'est arrêtée.
Clignotement lent
Indique que le contrôleur n'a pas d'application.
Eteint
Configuration de la cybersécurité requise. Le mot de passe par
défaut doit être modifié.
Allumé
Indique qu'une erreur d'application a été détectée.
RUN
ERR
Etat de la
machine
Erreur interne
Vert
Rouge
Consultez Récupérer les fichiers journaux > Fichiers
journaux dans le logiciel EcoStruxure Automation Expert.
Clignotement
rapide
•
Si le voyant RUN est allumé (ON) : Une erreur système a
été détectée.
•
Si le voyant RUN est éteint (OFF) : Une erreur de
micrologiciel a été détectée.
Consultez Fetch Log Files > Log Files dans le logiciel
EcoStruxure Automation Expert.
FSP
Arrêt forcé
Rouge
Allumé
Indique que le commutateur Run/Stop ou l’entrée Run/stop a été
activé(e) pour forcer le contrôleur à prendre l'état STOPPED.
Clignotant
Indique qu’au moins une variable d'application est forcée.
I/O
Erreur d'E/S
Rouge
Allumé
Indique que des erreurs d’E/S ou de module d’extension ont été
détectées.
SD
Accès en cours
à la carte SD
Vert
Allumé
Indique qu'un script a été exécuté.
Vert
Clignotant
Indique qu'un script est en cours d'exécution.
Jaune
Allumé
Indique que l’exécution d’un script a échoué.
NOTE: Si le fichier de script n'est pas exécuté, un fichier
journal est créé. Ce dernier figure dans le répertoire /usr/
Syslog/FWLog.txt du contrôleur.
SL
ETH.1
Ligne série
Etat du port
Ethernet
Jaune
Clignotant
Indique qu’une carte SD est en cours de consultation (exécution
de script en cours).
-
Eteint
Aucune activité sur la carte SD.
Jaune
Clignotant
Une communication est détectée sur la ligne série.
Eteint
Indique l'absence de communication série.
Allumé
Indique que le port Ethernet est connecté et que l'adresse IP est
définie.
3 éclairs
Le port Ethernet n'est pas connecté.
4 éclairs
Conflit d'adresse détecté. Indique que l'adresse IP configurée
est déjà utilisée.
6 éclairs
L'adresse IP configurée n'est pas valide. L'adresse IP par défaut
est utilisée.
Eteint
Indique que le port Ethernet n'est pas configuré.
Vert
ETH.2
16
EIO0000004702.00
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Libellé
Type de
fonction
Couleur
Etat
Description
MS
Etat de
l’interface du
contrôleur
EtherNet/IP
Rouge
Allumé
Une erreur non récupérable a été détectée.
Clignotant
Une erreur récupérable a été détectée.
Allumé
L'interface de contrôleur fonctionne normalement.
Clignotant
La configuration est manquante, incomplète ou incorrecte.
Rouge/vert
Clignotant
Indique qu'une erreur a été détectée.
-
Eteint
Indique que le contrôleur est hors tension.
Rouge
Allumé
Une ou plusieurs connexions ont expiré ou une erreur bloque les
communications réseau (adresse IP en double ou bus hors
tension).
Clignotant
Une erreur récupérable a été détectée (une ou plusieurs
connexions ont expiré, par exemple).
Allumé
L'interface de contrôleur fonctionne normalement et les
connexions réseau ont été établies.
Clignotant
L'interface de contrôleur fonctionne normalement mais les
connexions réseau n'ont pas été établies, ou la configuration
réseau est manquante, incomplète ou incorrecte.
Rouge/vert
Clignotant
Indique qu'une erreur a été détectée.
-
Eteint
Indique que le contrôleur est hors tension.
Vert
NS
Etat du réseau
EtherNet/IP
Vert
Cette figure illustre les types de clignotement des voyants d'état :
Fast Flashing
on
off
200 ms 200 ms
Slow flashing
on
off
on
1000 ms
50 ms
Flashing
off
500 ms
on
500 ms
3 flashes
1000 ms
off
200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms
on
4 flashes
1000 ms
off
200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms
6 flashes
on
1000 ms
off
200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms
EIO0000004702.00
17
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Dimensions
L'illustration suivante indique les dimensions externes du Logic Controller
TM262L01MDESE8T :
Poids
655 g
18
EIO0000004702.00
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Limites de configuration matérielle
Introduction
Le M262 distributed PAC est un système de contrôle qui offre une solution
évolutive aux applications logiques, avec des configurations optimisées et une
architecture ouverte et extensible.
Principe des configurations locale et distante
La figure suivante définit les configurations locale et distante :
(1) Configuration locale
(2) Configuration distante
M262 Distributed PAC- Architecture de configuration locale
L'association des modules suivants offre une configuration locale et une flexibilité
optimales :
•
M262 distributed PAC
•
Modules d’extension TM3 (7 au maximum)
Les besoins de l'application déterminent l'architecture de la configuration du M262
distributed PAC.
La figure suivante présente les composants d'une configuration locale :
TM3ppp
TM262L01MDESE8T
TM3ppp
IN
Ethernet 2
Ethernet 1
OUT
AL1
PLC
AL2
24V
OV
M262 Distributed PAC - Architecture de configuration distante
L'association des modules suivants offre une configuration distante et une
flexibilité optimales :
EIO0000004702.00
•
M262 distributed PAC
•
Modules d'extension TM3
•
Modules émetteur et récepteur TM3
19
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Les besoins de l'application déterminent l'architecture de la configuration du M262
distributed PAC.
La figure suivante présente les composants d'une configuration distante :
(1) Logic Controller et modules
(C) Modules d'extension TM3 (7 au maximum)
Nombre maximum de modules
Le tableau suivant indique la configuration maximum prise en charge :
Références
Maximum
Type de configuration
TM262L01MDESE8T
7 modules d'extension TM3
Mode local
TM3XREC1
7 modules d'extension TM3
Mode distant
NOTE: Les modules émetteur et récepteur TM3 ne sont pas inclus dans le décompte du
nombre maximum de modules d'extension.
NOTE: la configuration avec ses modules d'extension TM3 est validée par le
logiciel EcoStruxure Automation Expert dans la fenêtre Configuration.
NOTE: Dans certains environnements, la configuration maximale avec des
modules à forte consommation, associée à la distance maximale autorisée
entre les modules émetteur et récepteur TM3, peut engendrer des problèmes
de communication, même si le logiciel EcoStruxure Automation Expert
autorise cette configuration. Dans ce cas, vous devez analyser la
consommation des modules destinés à votre configuration, ainsi que la
distance de câble minimum requise par votre application, et éventuellement
optimiser vos choix.
20
EIO0000004702.00
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Modules d'extension TM3
Introduction
La gamme des modules d'extension TM3 regroupe :
•
Modules numériques, classés comme suit :
•
◦
Modules d'entrée, page 21
◦
Modules de sortie, page 22
◦
Modules d'E/S mixtes, page 23
Modules analogiques, classés comme suit :
◦
Modules d'entrée, page 24
◦
Modules de sortie, page 25
◦
Modules d'E/S mixtes, page 26
•
Modules experts, page 27
•
Modules récepteur et émetteur, page 27
•
Modules de sécurité, page 27
Pour plus d'informations, reportez-vous aux documents suivants :
•
TM3 - Modules d'E/S numériques - Guide de référence du matériel
•
TM3 - Modules d'E/S analogiques - Guide de référence du matériel
•
TM3 - Modules d'E/S experts - Guide de référence du matériel
•
TM3 - Modules émetteur et récepteur - Guide de référence du matériel
•
TM3 - Modules de sécurité - Guide de référence du matériel
Modules d'entrées numériques TM3
Le tableau ci-après répertorie les modules d'extension d'entrées numériques
TM3, avec le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de
bornier correspondants :
Référence
Voies
Type de voie
Tension
Type de bornier / Pas
Intensité
TM3DI8A
8
Entrées normales
120 VCA
Bornier à vis débrochable /
5,08 mm
7,5 mA
TM3DI8
8
Entrées normales
24 VCC
Bornier à vis débrochable /
5,08 mm
7 mA
TM3DI8G
8
Entrées normales
24 VCC
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
7 mA
TM3DI16
16
Entrées normales
24 VCC
TM3DI16G
16
Entrées normales
24 VCC
Borniers à vis
débrochables / 3,81 mm
7 mA
Borniers à ressort
débrochables / 3,81 mm
7 mA
TM3DI16K
16
Entrées normales
24 VCC
Connecteur HE10 (MIL 20)
5 mA
TM3DI32K
32
Entrées normales
24 VCC
Connecteur HE10 (MIL 20)
5 mA
EIO0000004702.00
21
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Modules de sorties numériques TM3
Le tableau ci-après décrit les modules d'extension de sorties numériques TM3,
avec le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier
correspondants :
Référence
Voies
Type de voie
Tension
Type de bornier / Pas
Intensité
TM3DQ8R
8
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
Bornier à vis débrochable /
5,08 mm
7 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DQ8RG
8
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
7 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DQ8T
TM3DQ8TG
TM3DQ8U
TM3DQ8UG
TM3DQ16R
8
8
8
8
16
Sorties transistor
normales (logique
positive)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
positive)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
négative)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
négative)
24 VCC
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
Bornier à vis débrochable /
5,08 mm
4 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
4 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Bornier à vis débrochable /
5,08 mm
4 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
4 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Borniers à vis
débrochables / 3,81 mm
8 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DQ16RG
16
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
Borniers à ressort
débrochables / 3,81 mm
8 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DQ16T
TM3DQ16TG
TM3DQ16TK
TM3DQ16U
22
16
16
16
16
Sorties transistor
normales (logique
positive)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
positive)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
positive)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
négative)
24 VCC
Borniers à vis
débrochables / 3,81 mm
8 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Borniers à ressort
débrochables / 3,81 mm
8 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Connecteur HE10 (MIL 20)
2 A maximum par ligne
commune / 0,1 A
maximum par sortie
Borniers à vis
débrochables / 3,81 mm
8 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
EIO0000004702.00
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Référence
Voies
Type de voie
Tension
Type de bornier / Pas
Intensité
TM3DQ16UG
TM3DQ16UK
TM3DQ32TK
TM3DQ32UK
16
16
32
32
Sorties transistor
normales (logique
négative)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
négative)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
positive)
24 VCC
Sorties transistor
normales (logique
négative)
24 VCC
Borniers à ressort
débrochables / 3,81 mm
8 A maximum par ligne
commune / 0,5 A
maximum par sortie
Connecteur HE10 (MIL 20)
2 A maximum par ligne
commune / 0,1 A
maximum par sortie
Connecteurs HE10
(MIL 20)
2 A maximum par ligne
commune / 0,1 A
maximum par sortie
Connecteurs HE10
(MIL 20)
2 A maximum par ligne
commune / 0,1 A
maximum par sortie
Modules d'E/S mixtes numériques TM3
Le tableau ci-après répertorie les modules d'E/S mixtes TM3, avec le type de voie,
la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier correspondants :
Référence
Voies
Type de voie
Tension
Type de bornier / Pas
Intensité
TM3DM8R
4
Entrées standard
24 VCC
Borniers à vis
débrochables / 5,08 mm
7 mA
4
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
7 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DM8RG
4
Entrées standard
24 VCC
Borniers à ressort
débrochables / 5,08 mm
7 mA
4
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
7 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DM24R
16
Entrées normales
24 VCC
Borniers à vis
débrochables / 3,81 mm
7 mA
8
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
7 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
TM3DM24RG
16
Entrées normales
24 VCC
Borniers à ressort
débrochables / 3,81 mm
7 mA
8
Sorties relais
24 VCC / 240 VCA
7 A maximum par ligne
commune / 2 A
maximum par sortie
EIO0000004702.00
23
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Modules d'entrées analogiques TM3
Le tableau ci-après répertorie les modules d'extension d'entrées analogiques
TM3, avec la résolution, le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale
et le type de bornier correspondants :
Référence
Résolution
Voies
Type de
voie
Mode
Type de bornier /
Pas
TM3AI2H
16 bits ou
15 bits + signe
2
entrées
0 à 10 VCC
Bornier à vis
débrochable / 5,08
mm
-10 à +10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AI2HG
16 bits ou
15 bits + signe
2
entrées
0 à 10 VCC
-10 à +10 VCC
Bornier à ressort
débrochable / 5,08
mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AI4
12 bits ou
11 bits + signe
4
entrées
0 à 10 VCC
-10 à +10 VCC
Bornier à vis
débrochable / 3,81
mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AI4G
12 bits ou
11 bits + signe
4
entrées
0 à 10 VCC
-10 à +10 VCC
Borniers à ressort
débrochables / 3,81
mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AI8
12 bits ou
11 bits + signe
8
entrées
0 à 10 VCC
-10 à +10 VCC
Bornier à vis
débrochable / 3,81
mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
0 à 20 mA étendu
4 à 20 mA étendu
TM3AI8G
12 bits ou
11 bits + signe
8
entrées
0 à 10 VCC
-10 à +10 VCC
Borniers à ressort
débrochables / 3,81
mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
0 à 20 mA étendu
4 à 20 mA étendu
TM3TI4
16 bits ou
15 bits + signe
4
entrées
0 à 10 VCC
-10 à +10 VCC
Bornier à vis
débrochable / 3,81
mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
Thermocouple
PT100/1000
NI100/1000
24
EIO0000004702.00
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Référence
Résolution
Voies
Type de
voie
Mode
Type de bornier /
Pas
TM3TI4G
16 bits ou
15 bits + signe
4
entrées
0 à 10 VCC
Borniers à ressort
débrochables / 3,81
mm
-10 à +10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
Thermocouple
PT100/1000
NI100/1000
TM3TI4D
16 bits ou
15 bits + signe
4
entrées
Thermocouple
Bornier à vis
débrochable / 3,81
mm
TM3TI4DG
16 bits ou
15 bits + signe
4
entrées
Thermocouple
Borniers à ressort
débrochables / 3,81
mm
TM3TI8T
16 bits ou
15 bits + signe
8
entrées
Thermocouple
Bornier à vis
débrochable / 3,81
mm
NTC/PTC
Ohmmètre
TM3TI8TG
16 bits ou
15 bits + signe
8
entrées
Thermocouple
NTC/PTC
Borniers à ressort
débrochables / 3,81
mm
Ohmmètre
Modules de sorties analogiques TM3
Le tableau ci-après répertorie les modules de sorties analogiques TM3, avec la
résolution, le type de voie, la tension nominale, le courant nominal et le type de
bornier correspondants :
Référence
Résolution
Voies
Type de
voie
Mode
Type de bornier / Pas
TM3AQ2
12 bits ou
11 bits + signe
2
sorties
0 à 10 VCC
Bornier à vis débrochable
/ 5,08 mm
-10 à +10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AQ2G
12 bits ou
11 bits + signe
2
sorties
0 à 10 VCC
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
-10 à +10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AQ4
12 bits ou
11 bits + signe
4
sorties
0 à 10 VCC
Bornier à vis débrochable
/ 5,08 mm
-10 à +10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AQ4G
12 bits ou
11 bits + signe
4
sorties
0 à 10 VCC
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
-10 à +10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
EIO0000004702.00
25
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Modules d'E/S mixtes analogiques TM3
Le tableau ci-après répertorie les modules d'E/S mixtes analogiques TM3, avec la
résolution, le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de
bornier correspondants :
Référence
Résolution
Voies
Type de
voie
Mode
Type de bornier / Pas
TM3AM6
12 bits ou
11 bits + signe
4
entrées
0 à 10 VCC
2
sorties
Bornier à vis débrochable
/ 3,81 mm
-10 à +10 V CC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3AM6G
12 bits ou
11 bits + signe
4
entrées
0 à 10 VCC
2
sorties
-10 à +10 V CC
Bornier à ressort
débrochable / 3,81 mm
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3TM3
16 bits ou
15 bits + signe
2
entrées
0 à 10 VCC
Bornier à vis débrochable
/ 5,08 mm
-10 à +10 V CC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
Thermocouple
PT100/1000
NI100/1000
12 bits ou
11 bits + signe
1
sorties
0 à 10 VCC
-10 à +10 V CC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TM3TM3G
16 bits ou
15 bits + signe
2
entrées
0 à 10 VCC
Bornier à ressort
débrochable / 5,08 mm
-10 à +10 V CC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
Thermocouple
PT100/1000
NI100/1000
12 bits ou
11 bits + signe
1
sorties
0 à 10 VCC
-10 à +10 V CC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
26
EIO0000004702.00
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Modules experts TM3
Le tableau suivant présente les modules experts TM3.
Référence
Voies
Types d'E/S
Tension
Type de bornier / Pas
TM3XTYS4
4
3 entrées normales
(logique positive) par
canal
24 VCC Type 1 (CEI/
EN 61131-2)
4 connecteurs RJ-45
avant
2 sorties transistor
normales (logique
positive) par voie
24 VCC/0,3 A
10 entrées
24 VCC/7,5 mA
8 sorties
24 VCC/0,3 A
10 entrées
24 VCC/7,5 mA
8 sorties
24 VCC/0,3 A
-
TM3XHSC202
-
TM3XHSC202G
Bornier à vis
débrochable / 3,81 mm
Bornier à ressort
débrochable / 3,81 mm
Modules émetteur et récepteur TM3
Le tableau ci-après répertorie les modules d'extension émetteur et receveur TM3,
avec le type de borne correspondant. Pour plus d'informations sur la configuration
de ces modules, reportez-vous à la section Configuration des modules d'E/S
émetteur et récepteur TM3.
Référence
Description
Type de bornier / Pas
TM3XTRA1
Module émetteur de données pour les E/S distantes
1 connecteur RJ-45 avant
1 vis de raccordement à la terre fonctionnelle
TM3XREC1
Module récepteur de données pour les E/S distantes
1 connecteur RJ-45 avant
1 connecteur d'alimentation débrochable /
5,08 mm
Modules de sécurité TM3
Ce tableau présente les modules Sécurité TM3 avec le type de voie, la tension /
l'intensité nominale et le type de bornier correspondants :
Référence
Fonction
Voies
Type de voie
Catégorie
TM3SAC5R
TM3SAC5RG
1 fonction,
jusqu'à la
catégorie 3
1 fonction,
jusqu'à la
catégorie 3
EIO0000004702.00
1 fonction,
jusqu'à la
catégorie 4
Type de bornier
Intensité
1 ou 2 (1)
Entrée de sécurité
24 VCC
Démarrage (2)
Entrée
100 mA maximum
3 en parallèle
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
Entrée de sécurité
24 VCC
Entrée
100 mA maximum
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
2 (1)
Entrées de
sécurité
24 VCC
Démarrage
Entrée
3 en parallèle
Sorties relais
1 ou 2 (1)
Démarrage
(2)
3 en parallèle
TM3SAF5R
Tension
100 mA maximum
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à vis débrochable
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à ressort
débrochable
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à vis débrochable
24 VCC / 230 VCA
27
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Référence
Fonction
Voies
Type de voie
Catégorie
TM3SAF5RG
TM3SAFL5R
TM3SAFL5RG
TM3SAK6R
TM3SAK6RG
1 fonction,
jusqu'à la
catégorie 4
2 fonctions,
jusqu'à la
catégorie 3
2 fonctions,
jusqu'à la
catégorie 3
3 fonctions,
jusqu'à la
catégorie 4
3 fonctions,
jusqu'à la
catégorie 4
(1)
Selon le câblage externe
(2)
Démarrage non surveillé
28
Tension
Type de bornier
Intensité
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
2 (1)
Entrées de
sécurité
24 VCC
Démarrage
Entrée
3 en parallèle
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
2 (1)
Entrées de
sécurité
24 VCC
Démarrage
Entrée
3 en parallèle
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
2 (1)
Entrées de
sécurité
24 VCC
Démarrage
Entrée
3 en parallèle
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
1 ou 2 (1)
Entrées de
sécurité
24 VCC
Démarrage
Entrée
3 en parallèle
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
1 ou 2 (1)
Entrées de
sécurité
24 VCC
Démarrage
Entrée
3 en parallèle
Sorties relais
24 VCC / 230 VCA
Normalement
ouvert
6 A maximum par sortie
100 mA maximum
100 mA maximum
100 mA maximum
100 mA maximum
100 mA maximum
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à ressort
débrochable
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à vis débrochable
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à ressort
débrochable
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à vis débrochable
3,81 mm (0,15 po.) et
5,08 mm (0,20 po.),
bornier à ressort
débrochable
EIO0000004702.00
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Accessoires
Présentation
Cette section décrit les accessoires et les câbles.
Accessoires
Référence
Description
Utilisation
Quantité
TMASD1
Carte SD
Permet de mettre à jour le micrologiciel du
contrôleur, d'initialiser un contrôleur avec une
nouvelle application ou de cloner un contrôleur,
d'appliquer un fichier de post-configuration au
contrôleur, de stocker les fichiers de recette et de
recevoir les fichiers de journalisation des données.
1
TMA262SET8G
Bornier à ressort 11 points
débrochable (pas de 3,81 mm) :
Raccorde l’alimentation 24 VCC et les E/S intégrées.
1
Raccorde l’alimentation 24 VCC et la sortie de relais.
1
Raccorde l’alimentation 24 VCC et les E/S intégrées.
1
Raccorde l’alimentation 24 VCC et la sortie de relais.
1
•
3 bornes pour les E/S
24 VCC
•
4 bornes pour les entrées
•
4 bornes pour les sorties
Bornier à ressort 5 points
débrochable (pas de 5,08 mm) :
TMA262SET8S
•
3 bornes pour les E/S
24 VCC
•
2 bornes pour la sortie relais
Bornier à vis 11 points
débrochable (pas de 3,81 mm) :
•
3 bornes pour les E/S
24 VCC
•
4 bornes pour les entrées
•
4 bornes pour les sorties
Bornier à vis 5 points débrochable
(pas de 5,08 mm) :
•
3 bornes pour les E/S
24 VCC
•
2 bornes pour la sortie relais
NSYTRAAB35
Supports d'extrémité
Permet de fixer le contrôleur ou le module récepteur
et leurs modules d'extension sur un rail oméga
(DIN).
1
TM2XMTGB
Barre de mise à la terre
Raccordement du blindage de câble et du module à
la terre fonctionnelle.
1
TM200RSRCEMC
Bride de fixation du blindage
Montage et raccordement de la terre au blindage du
câble.
Ensemble de 25
TMAM3
2 pièces de fixation
Monte le contrôleur directement sur un panneau plat
vertical.
1
EIO0000004702.00
29
M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel
Câbles
Référence
Description
Détails
Longueur
TCSMCN3M4F3C2
Cordon pour liaison série RS-232
Pour terminal ETTD (imprimante).
3m
(9,84 ft)
1 connecteur RJ 45 et
1 connecteur SUB-D 9
490NTW000••
Câble blindé Ethernet pour
connexions ETTD
Câble standard équipé de connecteurs RJ45 à
chaque extrémité pour DTE.
Conformité CE.
490NTW000••U
Câble standard équipé de connecteurs RJ45 à
chaque extrémité pour DTE.
Conformité UL.
TCSECE3M3M••S4
Câble pour environnement exigeant, équipé de
connecteurs RJ45 à chaque extrémité.
Conformité CE.
TCSECU3M3M••S4
Câble pour environnement exigeant, équipé de
connecteurs RJ45 à chaque extrémité.
Conformité UL.
VW3 A8306R••
2 connecteurs RJ45
Câble équipé de connecteurs RJ45 à chaque
extrémité pour connexion en série Modbus.
2, 5, 12, 40 ou 80 m
(6,56, 16,4, 39,37,
131,23 ou 262,47
pieds)
2, 5, 12, 40 ou 80 m
(6,56, 16,4, 39,37,
131,23 ou 262,47
pieds)
1, 2, 3, 5 ou 10 m
(3,28, 6,56, 9,84,
16,4 ou 32,81 pieds)
1, 2, 3, 5 ou 10 m
(3,28, 6,56, 9,84,
16,4 ou 32,81 pieds)
0,3, 1, ou 3 m
(0,98, 3.28 ou
9,84 pieds)
30
EIO0000004702.00
Caractéristiques de M262 Distributed PAC
Caractéristiques de M262 Distributed PAC
Présentation
Ce chapitre décrit les caractéristiques du M262 distributed PAC.
Bibliothèque associée
La bibliothèque associée pour M262 distributed PAC dans EcoStruxure
Automation Expert est SE.DPAC.
Etats et comportements du M262 Distributed PAC
Gestion de la charge du processeur
Charge du
processeur
Durée
Comportement
Plus de 95 %
>2s
Le contrôleur passe à l'état. HALTED.
Plus de 98 %
>2s
Le contrôleur est réinitialisé automatiquement et passe
à l'état CLEANED.
Les sorties des modules d'extension TM3 sont forcées
à 0.
Le voyant ERR clignote rapidement.
Le contrôleur passe à l'état HALTED si le délai de l’horloge de surveillance du
TM3 dépasse 1,5 seconde ou en cas d'expiration de la communication
EcoStruxure Automation Expert.
Les informations sont consignées dans des fichiers journaux destinés au support
technique Schneider Electric. Consultez Fetch Log Files > Log Files dans le
logiciel EcoStruxure Automation Expert.
Adapter la configuration physique du TM3 à l'application
Le contrôleur passe à l'état HALTED si la configuration physique du bus TM3 ne
correspond pas à la configuration de l'application.
Reportez-vous à la section Modules d'extension d'E/S facultatifs, page 80 pour
marquer des modules d'extension d'E/S TM3 comme facultatifs. Cette
fonctionnalité offre une plus grande souplesse de configuration.
EIO0000004702.00
31
Caractéristiques de M262 Distributed PAC
Horodateur (RTC)
Présentation
Le M262 distributed PAC inclut une horloge temps réel (RTC) fournissant la date
et l'heure système et prenant en charge les fonctions connexes nécessitant un
horodateur.
Si le contrôleur est resté sous tension pendant au moins 2 heures, la date et
l’heure système sont conservées pendant 1 000 heures à 25 °C (77 °F) même
lorsque le contrôleur est mis hors tension.
Ce tableau indique comment la dérive de l'horodateur est gérée :
Caractéristiques de
l'horodateur
Description
Dérive de l'horodateur
Moins de 15 secondes par mois à 25 °C (77 °F)
Dans EcoStruxure Automation Expert, la fenêtre Configuration du serveur NTP
vous permet d'activer le réglage automatique de l'heure RTC.
Commutateur Run/Stop
Présentation
Le M262 distributed PAC présente un commutateur RUN/STOP :
I0
FSP
IN
0
CN6
1
I3
CN4
Serial
I1
I2
2
C
3
I/O
Q0
Q1
M262
SL
TM262L01MDESE8T
ETH.2
Tr OUT Source
Q2
Q3
MS
2
3
24V
CN5
NS
OV
RUN
STOP
AL1
24V
OV
CN7
AL2
PLC
MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx
MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx
Ethernet 2
CN2
STOP
CN3
MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx
MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx
0
1
ETH.1
CN8
CN1
RUN
Ethernet 1
SD
OUT
Lorsque le commutateur RUN/STOP est réglé sur STOP :
•
le contrôleur passe à l'état STOPPED
•
la transition vers RUN n'est possible qu'une seule fois après le redémarrage
du Runtime
Lorsque le commutateur RUN/STOP est réglé sur RUN :
•
32
le contrôleur applique les paramètres de configuration de l'exécution lors de
son initialisation
EIO0000004702.00
Caractéristiques de M262 Distributed PAC
Relais d'alarme
Introduction
Le M262 distributed PAC possède des connexions de relais intégrées, qu’il est
possible de raccorder à une alarme externe :
I0
FSP
IN
0
CN6
1
I3
CN4
Serial
I1
I2
2
C
3
I/O
Q0
Q1
M262
0
1
ETH.1
TM262L01MDESE8T
ETH.2
Tr OUT Source
Q2
Q3
MS
2
3
AL1
24V
CN5
NS
S3
CN8
CN1
Ethernet 1
SD
SL
OUT
OV
AL1
AL1
CN7
24V
OV
PLC
AL2
24V
AL2
OV
CN7
STOP
PLC
MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx
MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx
CN3
Ethernet 2
CN2
AL2
RUN
Pour en savoir plus sur le câblage, consultez Câblage du relais d'alarme, page 61.
Caractéristiques
Ce tableau indique les caractéristiques du relais d'alarme :
Caractéristique
Valeur
Type de câblage
2 bornes sur bornier à ressort débrochable
Type de sortie
Relais
Type de contact
Normalement ouvert (NO)
Tension nominale d'entrée
24 VCC
Tension d'entrée maximum
28,8 VCC
Type de tension d'entrée
TBTP
Résistance de contact
300 mΩ maximum
Charge de commutation minimale
5 V à 100 mA
Courant maximum
700 mA
Protection contre les surcharges
Oui, fusible réinitialisable, maximum 3,2 A
Protection contre les inversions de polarité
Non nécessaire
Opération
Lorsque le contrôleur est sous tension, le relais d'alarme est activé et son contact
est fermé.
Le contact du relais est ouvert si une des conditions suivantes survient :
•
Apparition d'une erreur matérielle interne.
•
Coupure de l'alimentation du contrôleur.
Redémarrez le contrôleur pour résoudre un événement d’horloge de surveillance
du matériel et rétablir l'état fermé du contact de sortie du relais.
EIO0000004702.00
33
Caractéristiques de M262 Distributed PAC
Lorsque le contrôleur est hors tension, le relais d'alarme est désactivé et son
contact est ouvert.
34
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
Installation du M262 Distributed PAC
Présentation
Ce chapitre fournit les consignes de sécurité applicables à l'installation, les
dimensions des équipements, les instructions de montage et les caractéristiques
d'environnement.
Règles générales de mise en œuvre du M262 Distributed
PAC
Caractéristiques d'environnement
Exigences relatives au boîtier
Conformément à la publication 11 de la norme CEI/CISPR, les composants du
système M262 distributed PAC font partie des équipements industriels de Zone B,
Classe A. S'ils sont utilisés dans des environnements autres que ceux décrits
dans la norme ou qui ne répondent pas aux spécifications de ce manuel, vous
risquez de rencontrer des difficultés pour respecter les exigences de compatibilité
électromagnétique en présence d'interférences rayonnées et/ou conduites.
Tous les composants du système M262 distributed PAC sont conformes aux
exigences de la Communauté européenne (CE) relatives aux équipements
ouverts tels que définis par la norme IEC/EN 61131-2. Vous devez les installer
dans un boîtier conçu pour des conditions d'environnement particulières et pour
minimiser le risque de contact accidentel avec des tensions dangereuses. Utilisez
des boîtiers en métal pour renforcer l'immunité électromagnétique de votre
système M262 distributed PAC. Utilisez un boîtier avec mécanisme de
verrouillage pour éviter tout accès non autorisé.
Caractéristiques d'environnement
Tous les composants du module M262 distributed PAC sont isolés électriquement
entre le circuit électronique interne et les voies d'entrée/sortie, conformément aux
limites fixées et décrites par les présentes caractéristiques environnementales.
Pour plus d'informations sur l'isolement électrique, consultez les caractéristiques
techniques de votre contrôleur dans le présent manuel. Cet équipement satisfait
aux exigences CE, comme l'indique le tableau ci-dessous. Il est conçu pour être
utilisé dans un environnement industriel à degré de pollution 2.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux des
caractéristiques d'environnement et électriques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000004702.00
35
Installation du M262 Distributed PAC
Le tableau suivant présente les caractéristiques environnementales générales :
Caractéristique
Norme respectée
Spécification
minimum
Plage testée
IEC/EN 61131-2
–
UL/CSA 61010-1, -2201
–
Installation
horizontale
-20 à 60 °C (-4 à 140 °F)
–
Installation
verticale
–20 à 50 °C (–4 à 122 °F)
–
Installation à plat
–20 à 45 °C (–4 à 113 °F)
Température de stockage/transport
–
–40 à 85 °C (–40 à 185 °F)
Humidité relative
–
Transport et
stockage
De 5 à 95 % (sans condensation)
–
Fonctionnement
5 à 95 % (sans condensation)
Degré de pollution
IEC/EN 60664-1
2
Degré de protection
IEC/EN 61131-2
IP20 avec capots de protection installés
Immunité à la corrosion
–
Atmosphère exempte de tout gaz corrosif
Altitude de fonctionnement
–
0 à 2000 m (0 à 6560 ft)
Altitude de stockage
–
0 à 3000 m (0 à 9843 ft)
Résistance aux vibrations
IEC/EN 61131-2
Montage sur
panneau ou sur
rail oméga (DIN)
Température ambiante de fonctionnement
Amplitude fixe de 3,5 mm (0.13 in) entre 2 et
8.4 Hz
9,8 m/s2 (32.15 ft/s2) (1 gn) d'accélération
fixe entre 8,4 et 200 Hz
Résistance aux chocs mécaniques
–
147 m/s2 (482.28 ft/s2) (15 gn) pendant 11 ms
NOTE: Les plages testées peuvent indiquer des valeurs excédant celles de la norme IEC. Toutefois, nos normes internes définissent
les contraintes nécessaires pour les environnements industriels. Dans tous les cas, la spécification minimale (si indiquée) est
mémorisée.
36
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
Sensibilité électromagnétique
Le système M262 distributed PAC est conforme aux spécifications de sensibilité
électromagnétique, comme l'indique le tableau suivant :
Caractéristique
Spécification minimum
Plage testée
Décharge électrostatique
IEC/EN 61000-4-2
8 kV (décharge dans l'air)
IEC/EN 61131-2
4 kV (décharge de contact)
IEC/EN 61000-4-3
10 V/m (80 à 1000 MHz)
IEC/EN 61131-2
3 V/m (1,4 à 2 GHz)
Champ électromagnétique
rayonné
1 V/m (2 à 3 GHz)
Salve transitoire rapide
Alimentation
principale 24 VCC
2 kV (MC1 et MD2)
E/S 24 VCC
2 kV (bride)
Sortie relais
1 kV (bride)
E/S numériques
1 kV (bride)
Ligne de
communication
1 kV (bride)
IEC/EN 61000-4-5
–
MC1
MD2
IEC/EN 61131-2
Lignes
d'alimentation CC
0,5 kV
0,5 kV
Sorties relais
–
–
E/S 24 VCC
–
–
Câble blindé (entre
le blindage et la
terre)
1 kV
–
IEC/EN 61000-4-4
IEC/EN 61131-2
Protection contre les surtensions
Champ électromagnétique induit
IEC/EN 61000-4-6
10 Veff (0,15 à 80 MHz)
IEC/EN 61131-2
Émissions conduites
Emissions rayonnées
CEI 61000-6-4
•
10 à 150 kHz : 120 à 69 dBμV/m QP
IEC/EN 61131-2
•
150 à 1500 kHz : 79 à 63 dBμV/m QP
•
1,5 à 30 MHz : 63 dBμV/m QP
CEI 61000-6-4
30 à 230 MHz : 40 dBμV/m QP
IEC/EN 61131-2
230 à 1000 MHz : 47 dBμV/m QP
1 Mode commun
2 Mode différentiel
NOTE: Les plages testées peuvent indiquer des valeurs excédant celles de la norme IEC. Toutefois, nos normes internes définissent
les contraintes nécessaires pour les environnements industriels. Dans tous les cas, la spécification minimale (si indiquée) est
mémorisée.
Certifications et normes
Introduction
Pour plus d’informations sur les certifications et la conformité aux normes, rendezvous sur le site www.se.com.
Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes
environnementales (RoHS, REACh, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se.
com/green-premium.
EIO0000004702.00
37
Installation du M262 Distributed PAC
Installation du M262 Distributed PAC
Conditions requises pour l'installation et la maintenance
Avant le démarrage
Lisez attentivement ce chapitre avant d'installer votre système.
L'utilisation et l'application des informations fournies dans le présent document
exigent des compétences en conception et en programmation des systèmes de
commande automatisés. Vous seul, en tant que constructeur ou intégrateur de
machine, pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de
l'installation, de la configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la
machine ou du processus, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements
et systèmes d'automatisme, ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui
peuvent être utilisés correctement et efficacement. Pour choisir des équipements
d'automatisme et de commande, ainsi que d'autres équipements ou logiciels
associés, pour une application spécifique, vous devez aussi prendre en compte
les normes et réglementations locales, régionales ou nationales applicables.
Soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité, aux différentes
caractéristiques électriques requises et aux normes applicables à votre machine
ou au processus utilisé dans ces équipements.
Débranchement de l'alimentation
Tous les modules et les options doivent être assemblés et installés avant
l'installation du système de contrôle sur un rail, une plaque de montage ou dans
un panneau. Retirez le système de contrôle du rail de montage, de la plaque de
montage ou du panneau avant de démonter l'équipement.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès,
ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils,
sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
•
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications.
•
Remettez en place et sécurisez tous les capots de protection, accessoires,
matériels, câbles et fils, et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant
de le remettre sous tension.
•
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et
les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
38
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
Consignes relatives à la programmation
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire
fonctionner cet équipement.
•
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez
la configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Environnement d'utilisation
Outre les caractéristiques d'environnement, consultez les informations
relatives au produit au début du présent document pour obtenir des informations
importantes concernant l'installation de ce produit en zones dangereuses.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Installez et utilisez cet équipement conformément aux conditions décrites dans
les caractéristiques d'environnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Consignes relatives à l'installation
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
•
En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utilisez
les verrous de sécurité appropriés.
•
Installez et utilisez cet équipement dans une armoire correspondant à
l'environnement cible et sécurisée par un mécanisme de verrouillage à clé
ou à outil.
•
L'alimentation des capteurs ou actionneurs ne doit servir qu'à alimenter les
capteurs et actionneurs connectés au module.
•
Les circuits d'alimentation et de sortie doivent être câblés et protégés par
fusibles, conformément aux exigences des réglementations locales et
nationales concernant l'intensité et la tension nominales de l'équipement.
•
N'utilisez pas cet équipement dans des fonctions d'automatisme de sécurité,
sauf s'il s'agit d'un équipement de sécurité fonctionnelle conforme aux
réglementations et normes applicables.
•
Cet équipement ne doit être ni démonté, ni réparé, ni modifié.
•
Ne raccordez aucun fil à des connexions réservées, inutilisées ou portant la
mention No Connection (N.C.).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: Les types de fusibles JDYX2 et JDYX8 sont reconnus par le label UL
et homologués CSA.
EIO0000004702.00
39
Installation du M262 Distributed PAC
Montage du M262 Distributed PAC - Positions et dégagements
Introduction
Cette section décrit les positions de montage correctes du M262 distributed PAC.
NOTE: Respectez les espacements appropriés pour permettre une ventilation
suffisante et maintenir une température ambiante conforme aux
caractéristiques environnementales, page 35.
Position de montage correcte
Pour optimiser le fonctionnement, le M262 distributed PAC doit être monté comme
indiqué sur les illustrations ci-dessous :
Positions de montage acceptables
Le M262 distributed PAC peut également être monté verticalement sur un plan
vertical, comme indiqué ci-après :
NOTE: Les modules d'extension TM3 doivent être montés au-dessus du
contrôleur.
40
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
Positions de montage incorrectes
Le M262 distributed PAC doit être positionné uniquement comme indiqué sur les
illustrations dans la section Position de montage correcte, page 40. Les figures cidessous montrent des positions de montage incorrectes :
Dégagements minimum
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Placez les périphériques dégageant le plus de chaleur en haut de l'armoire
et assurez-vous que la ventilation est adéquate.
•
Évitez de placer cet équipement à côté ou au-dessus d'appareils pouvant
entraîner une surchauffe.
•
Installez l'équipement dans un endroit présentant les dégagements
minimum par rapport à toutes les structures et tous les équipements
adjacents, conformément aux instructions de ce document.
•
Installez tous les équipements conformément aux spécifications fournies
dans la documentation correspondante.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
L'automate M262 distributed PAC est un produit IP20 et doit être installé dans un
boîtier. Des dégagements précis doivent être respectés lors de l'installation du
produit.
EIO0000004702.00
41
Installation du M262 Distributed PAC
Trois types de dégagement sont à prendre en compte :
•
entre le module M262 distributed PAC et les parois de l'armoire (y compris la
porte) ;
•
entre les borniers du M262 distributed PAC et les conduites de câbles pour
réduire les interférences électromagnétiques potentielles entre le contrôleur
et le câblage ;
•
entre le module M262 distributed PAC et les autres équipements installés
dans la même armoire et qui génèrent de la chaleur.
mm
in.
25
0.98
Les figures suivantes indiquent les dégagements minimum à respecter pour le
M262 distributed PAC :
40
1.57
25
0.98
40
1.57
42
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
Rail oméga (DIN)
Dimensions du rail oméga (DIN)
Vous pouvez monter le contrôleur ou le récepteur ainsi que leurs modules
d'extension sur un rail oméga (DIN) de 35 mm (1,38 in.). Vous pouvez fixer ce rail
à une surface de montage lisse, le suspendre à un rack EIA ou le monter dans
une armoire NEMA.
Rails oméga (DIN) symétriques
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga
(DIN) destinés aux produits à montage mural :
Référence
Type
Longueur du rail (B)
NSYSDR50A
A
450 mm (17.71 in.)
NSYSDR60A
A
550 mm (21.65 in.)
NSYSDR80A
A
750 mm (29.52 in.)
NSYSDR100A
A
950 mm (37.40 in.)
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga
(DIN) symétriques destinés aux produits à boîtier en métal :
EIO0000004702.00
Référence
Type
Longueur de rail (B-12 mm)
NSYSDR60
A
588 mm (23.15 in.)
NSYSDR80
A
788 mm (31.02 in.)
NSYSDR100
A
988 mm (38.89 in.)
NSYSDR120
A
1188 mm (46.77 in.)
43
Installation du M262 Distributed PAC
L'illustration et le tableau ci-après indiquent les références des rails oméga (DIN)
symétriques de 2000 mm (78.74 in.) :
Référence
Type
Longueur du rail
NSYSDR2001
A
2000 mm (78.74 in.)
NSYSDR200D2
A
1 Acier galvanisé non perforé
2 Acier galvanisé perforé
Rails oméga (DIN) à double profilé
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga
(DIN) à double profilé, destinés aux produits à montage mural :
44
Référence
Type
Longueur du rail (B)
NSYDPR25
W
250 mm (9.84 in.)
NSYDPR35
W
350 mm (13.77 in.)
NSYDPR45
W
450 mm (17.71 in.)
NSYDPR55
W
550 mm (21.65 in.)
NSYDPR65
W
650 mm (25.60 in.)
NSYDPR75
W
750 mm (29.52 in.)
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga
(DIN) à double profilé, destinés aux produits reposant à même le sol :
Référence
Type
Longueur du rail (B)
NSYDPR60
F
588 mm (23.15 in.)
NSYDPR80
F
788 mm (31.02 in.)
NSYDPR100
F
988 mm (38.89 in.)
NSYDPR120
F
1188 mm (46.77 in.)
Installation et retrait du contrôleur et de ses extensions
Présentation
Cette section décrit l'installation d'un contrôleur et de ses modules d'extension sur
un rail oméga (DIN), ainsi que leur retrait.
Pour ajouter des modules d'extension au contrôleur ou à d'autres modules,
consultez les guides de référence des modules d'extension concernés.
EIO0000004702.00
45
Installation du M262 Distributed PAC
Installation d'un contrôleur et de ses extensions sur un rail DIN
La procédure suivante décrit l'installation d'un contrôleur et de ses modules
d'extension sur un rail oméga (DIN) :
Étape
Action
1
Fixez le rail oméga (DIN) sur un panneau à l'aide de vis.
2
Placez la rainure supérieure du contrôleur et ses modules d'extension sur le bord
supérieur du rail oméga (DIN) et poussez l'ensemble contre ce dernier jusqu'à
entendre un déclic :
3
Placez deux brides terminales de bornier de part et d'autre de l'ensemble contrôleur/
modules d'extension.
NOTE: Les brides terminales de bornier de type NSYTRAAB35 ou équivalent
réduisent les mouvements latéraux et améliorent la résistance aux chocs et aux
vibrations de l'ensemble contrôleur/modules d'extension.
Retrait d'un contrôleur et de ses extensions d'un rail oméga (DIN)
La procédure suivante décrit le retrait d'un contrôleur et de ses modules
d'extension d'un rail oméga (DIN) :
Étape
46
Action
1
Coupez l'alimentation du contrôleur et des modules d'extension.
2
Introduisez un tournevis plat dans la fente du clip du rail oméga (DIN) :
3
Abaissez le clip du rail oméga (DIN).
4
Retirez le contrôleur et ses modules d'extension du rail oméga (DIN) par le bas.
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
Montage d'un M262 Distributed PAC sur la surface d'un panneau
Installation du kit de montage sur panneau
Insérez les barrettes de montage TMAM3 dans les fentes en haut du M262
distributed PAC :
Trous de fixation
La figure suivante montre les trous de fixation pour le M262 distributed PAC :
Vérifiez que la surface du panneau ou de l'armoire d'installation est plane
(tolérance de planéité : 0,5 mm (0,019 po.)), en bon état et sans irrégularités sur
les bords.
Montage du M262 Distributed PAC sur un panneau métallique
EIO0000004702.00
47
Installation du M262 Distributed PAC
En cas de montage du contrôleur sur un panneau métallique horizontal, utilisez
des vis à tête plate.
Caractéristiques électriques du M262 Distributed PAC
Bonnes pratiques en matière de câblage
Présentation
Cette section présente les consignes de câblage et les bonnes pratiques à
respecter avec le système M262 distributed PAC.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès,
ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils,
sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
•
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications.
•
Remettez en place et sécurisez tous les capots de protection, accessoires,
matériels, câbles et fils, et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant
de le remettre sous tension.
•
N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et
les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critique.
•
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de
commande du système. Soyez particulièrement attentif aux implications des
retards de transmission imprévus ou des pannes de liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents
pour votre site d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety
Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control
» (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de
commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for
48
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of AdjustableSpeed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel
de sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse).
Consignes de câblage
Ces règles doivent être appliquées lors du câblage d’un système M262 distributed
PAC :
•
Le câblage de communication doit être séparé du câblage d'alimentation.
Acheminez ces deux types de câblage dans des gaines séparées.
•
Vérifiez que les conditions d'utilisation et d'environnement respectent les
plages spécifiées.
•
Utilisez des câbles de taille appropriée, afin de respecter les exigences en
matière de courant et de tension.
•
N’utilisez que des conducteurs en cuivre pour 75 °C (167 °F) minimum.
•
Utilisez des câbles blindés à paire torsadée pour les réseaux et les
connexions de communication série.
Utilisez des câbles blindés et correctement reliés à la terre pour toutes les
connexions de communication. Si vous n'utilisez pas de câbles blindés pour ces
connexions, les interférences électromagnétiques peuvent détériorer la qualité du
signal. Des signaux dégradés peuvent provoquer un fonctionnement imprévu du
contrôleur ou des modules et équipements connectés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Utilisez des câbles blindés pour tous les signaux de communication.
•
Reliez le blindage des câbles de tous les signaux de communication à la
terre en un même point1.
•
Séparez les câbles de communication des câbles d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une
terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des
blindages de câbles, en cas de court-circuit du système d'alimentation.
Pour plus d'informations, consultez la section Mise à la terre des câbles blindés,
page 56.
NOTE: En surface, la température peut dépasser 60 °C (140 °F).
Conformément aux normes CEI 61010, séparez le câblage primaire (câbles
connectés au secteur) du câblage secondaire (câble à très faible tension
provenant des sources d'alimentation concernées). Si l'opération est
impossible, une double isolation est obligatoire, sous la forme d'une conduite
ou de gaines de câbles.
Règles relatives aux borniers à ressort TMA262SET8G
Les tableaux suivants montrent les types de câble et les dimensions de fil pour le
bornier à ressort débrochable CN7 (pas de 5,08) du connecteur de la borne du
relais d’alarme et de l’entrée d'alimentation 24 VCC intégré :
EIO0000004702.00
49
Installation du M262 Distributed PAC
Les tableaux suivants montrent les types de câble et les dimensions de fil pour le
bornier à ressort débrochable CN8 (pas de 3,81) du connecteur d’E/S intégré :
Les images suivantes montrent comment monter les câbles sur les connecteurs à
ressort :
2
3
AL1
AL1
AL2
AL2
AL2
24 V
24 V
24 V
AL1
PLC
0V
PLC
PLC
1
0V
0V
Règles relatives aux borniers à vis TMA262SET8S
Les tableaux suivants montrent les types de câble et les dimensions de fil pour le
bornier à vis débrochable CN7 (pas de 5,08) du connecteur de la borne du relais
d’alarme et de l’entrée d'alimentation 24 VCC intégré :
Les tableaux suivants montrent les types de câble et les dimensions de fil pour le
bornier à vis débrochable CN8 (pas de 3,81) du connecteur d’E/S intégré :
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE EN RAISON DE CÂBLAGE NON SERRÉ
Serrez les connexions conformément aux couples spécifiés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
50
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
Utilisez uniquement les sections de fil appropriées pour la capacité de courant
maximum des alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Protection des sorties contre les dommages dus aux charges inductives
En fonction de la charge, un circuit de protection peut être requis pour les sorties
des contrôleurs et de certains modules. Les charges inductives utilisant des
tensions CC peuvent créer des réflexions de tension produisant un dépassement
endommageant ou réduisant la longévité des dispositifs de sortie.
ATTENTION
ENDOMMAGEMENT DES CIRCUITS DE SORTIE DU FAIT DE CHARGES
INDUCTIVES
Utilisez un circuit ou un dispositif de protection externe approprié pour réduire
les risques de dommages dus à des charges inductives de courant direct.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Si votre contrôleur ou module contient des sorties à relais, ces types de sortie
peuvent supporter jusqu'à 240 V CA. Les dommages inductifs subis par ces types
de sorties peuvent provoquer des contacts soudés et des pertes de contrôles.
Chaque charge inductive doit inclure un dispositif de protection, comme un
écrêteur, un circuit RC ou une diode à accumulation. Ces relais ne prennent pas
en charge les charges capacitives.
AVERTISSEMENT
SORTIES DE RELAIS SOUDEES FERMEES
•
Protégez toujours les sorties de relais contre les dommages par charge de
courant alternatif, à l'aide d'un dispositif ou d'un circuit de protection externe.
•
Ne connectez pas de sorties de relais à des charges capacitives.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Parfois, les bobines de contacteur CA sont des charges inductives qui génèrent
des interférences à haute fréquence et des courants transitoires importants lors
de leur déchargement. Ces interférences peuvent entraîner la détection d'une
erreur de bus d'E/S par le contrôleur.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE INDIRECT
Installez un parasurtenseur à courbe de réponse ou un dispositif similaire, tel
qu'un relais d'interposition, sur chaque sortie de relais de module d'extension
TM3, lors du raccordement de contacteurs CA ou d'autres formes de charges
inductives.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000004702.00
51
Installation du M262 Distributed PAC
Circuit de protection A : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits
à courant continu et alternatif.
C : valeur comprise entre 0,1 et 1 μF
R : résistance dont la valeur est approximativement identique à la charge
Circuit de protection B : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits
à courant continu.
Utilisez une diode ayant les caractéristiques nominales suivantes :
•
Tension de tenue inverse : tension d'alimentation du circuit de charge x 10.
•
Courant direct : supérieur au courant de charge.
Circuit de protection C : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits
à courant continu et alternatif.
Dans les applications où la charge inductive est fréquemment et/ou rapidement
activée et désactivée, assurez-vous que la valeur nominale continue de la
varistance (J) est supérieure d'au moins 20 % à l'énergie de la charge de pointe.
Caractéristiques et câblage de l'alimentation CC
Présentation
Cette section contient les schémas de câblage et les caractéristiques de
l'alimentation CC.
Plage de tension de l'alimentation CC
Si la tension spécifiée n'est pas maintenue, la commutation des sorties risque de
ne pas s'effectuer comme prévu. Utilisez des verrous de sécurité appropriés, ainsi
que des circuits de surveillance de la tension.
52
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux des
caractéristiques d'environnement et électriques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Contraintes applicables à l'alimentation CC
Le M262 distributed PAC nécessite une alimentation d'une tension nominale de
24 VCC. Cette alimentation 24 VCC doit être de type PELV (Protective Extra Low
Voltage) conformément à la norme CEI 61140. Dans cette alimentation, les
circuits électriques d'entrée sont isolés des circuits électriques de sortie.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SURCHAUFFE ET D'INCENDIE
•
Ne connectez pas l'équipement directement à la tension du secteur.
•
N'utilisez que des alimentations et des circuits de type PELV pour
l'équipement1.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
Conformément aux exigences UL (Underwriters Laboratories), l'alimentation doit
également être conforme aux divers critères de NEC Class 2 et son courant doit
être limité naturellement à une puissance de sortie disponible maximale inférieure
à 100 VA (environ 4 A à la tension nominale), ou ne pas être limité naturellement,
mais avec un dispositif de protection supplémentaire, tel qu’un disjoncteur ou un
fusible conforme aux exigences de la clause 9.4 Limited-energy circuit de la
norme UL 61010-1. Dans tous les cas, la limitation de courant ne doit jamais
dépasser celle des caractéristiques électriques et schémas de câblage de
l’équipement décrit dans la présente documentation. Dans tous les cas,
l’alimentation doit être raccordée à la terre et vous devez séparer les circuits
Class 2 des autres circuits. Si la capacité indiquée dans les caractéristiques
électriques ou les schémas de câblage est supérieure à la limite de courant
spécifiée, plusieurs alimentations Class 2 peuvent être utilisées.
Caractéristiques CC du contrôleur
Ce tableau indique les caractéristiques de l'alimentation CC pour le contrôleur :
Caractéristique
Valeur
Tension nominale
24 VCC
Plage de tension de l'alimentation
20,4 à 28,8 VCC (ondulation ± 10
% Un)
Immunité aux coupures d'alimentation
3 ms minimum
Courant d'appel maximal
40 A
Consommation électrique maximum
82 W
Y compris 25 W maximum
disponibles pour les modules
d'extension TM3
Isolement
entre l'alimentation CC et la logique
interne
Pas d'isolement
entre l'alimentation CC et la terre
780 VCC
Protection contre les inversions de polarité
EIO0000004702.00
Oui
53
Installation du M262 Distributed PAC
Coupure de courant
Les modules M262 distributed PAC nécessitent une alimentation 24 V externe. En
cas de coupure de courant, le contrôleur (associé à la source d'alimentation
appropriée) peut continuer de fonctionner normalement pendant au moins 10 ms,
conformément aux normes CEI.
Lorsque vous planifiez la gestion de l'alimentation délivrée au contrôleur,
comparez la durée de coupure de courant au temps de cycle rapide.
Lors d'une coupure de courant, le nombre potentiel de scrutations de la logique et
donc de mises à jour de la table d'images des E/S peut être élevé. Pendant ce
temps, aucune alimentation externe n'est délivrée aux entrées, aux sorties ou aux
deux selon l'architecture d'alimentation et les circonstances de la coupure de
courant.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Contrôlez individuellement chaque source d'alimentation utilisée dans le
contrôleur, notamment les alimentations des entrées, les alimentations des
sorties et l'alimentation du contrôleur pour que le système s'éteigne
correctement en cas de coupure de courant.
•
Les entrées surveillant chacune des sources d'alimentation doivent être des
entrées non filtrées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Schéma de câblage de l'alimentation CC du contrôleur
L’illustration suivante montre le câblage de l'alimentation CC du contrôleur :
Serial
IN
AL1
(1)
PLC
24V
Encoder
AL1
AL2
PLC
Ethernet 2
AL2
OV
24 V
c 24 V
3.5 A*
–
+
Ethernet 1
OUT
0V
(1) Relais d'alarme
* Fusible de type T
Pour en savoir plus sur le câblage requis, consultez la section Règles relatives
aux borniers, page 50.
Mise à la terre du système M262 Distributed PAC
Terre fonctionnelle (FE) sur le rail DIN
Le rail DIN de votre contrôleur M262 distributed PAC est commun au plan de la
terre fonctionnelle (FE) et doit être monté sur une embase conductrice.
54
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Connectez le rail DIN à la terre fonctionnelle (FE) de votre installation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le raccordement entre la terre fonctionnelle (FE) et le système M262 distributed
PAC est assuré par les contacts du rail DIN à l'arrière du contrôleur et des
modules d'extension.
1 Terre fonctionnelle (FE)
REMARQUE : lorsque le système M262 distributed PAC est monté sur un rail
DIN, le connecteur de terre fonctionnelle (FE) situé sur la face avant du contrôleur
peut servir à réduire les interférences électromagnétiques :
I0
FSP
IN
0
CN6
1
I3
CN4
Serial
I1
I2
2
C
3
I/O
Q0
Q1
M262
SL
TM262L01MDESE8T
ETH.2
Tr OUT Source
Q2
Q3
MS
CN2
CN5
OV
3
RUN
STOP
AL1
AL2
CN7
24V
OV
CN7
PLC
MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx
MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx
Ethernet 2
2
24V
NS
CN3
0
1
ETH.1
CN8
CN1
Ethernet 1
SD
OUT
Terre de protection (PE) sur le panneau de montage
La terre de protection (PE) doit être raccordée au panneau de montage
conducteur par un fil de section importante, généralement un câble en cuivre
tressé de la section maximale autorisée.
EIO0000004702.00
55
Installation du M262 Distributed PAC
Terre fonctionnelle (FE) sur le panneau de montage
Utilisez un câble de terre fonctionnelle pour raccorder le connecteur de terre
fonctionnelle à l’embase conductrice :
Serial
IN
Ethernet 2
Ethernet 1
OUT
PLC
Encoder
AL1
AL2
24V
OV
l y 80 mm
(3.15 in.)
2.5 mm2
AWG 14
(1)
(1)
(1) Terre fonctionnelle (FE)
Le câble de terre fonctionnelle doit avoir une section minimum de 1,5 mm2
(AWG 16) et une longueur maximum de 80 mm (3,15 po.).
Raccordement des câbles blindés
Pour minimiser les effets des interférences électromagnétiques, les câbles
transportant les signaux de communication de bus de terrain doivent être blindés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Utilisez des câbles blindés pour les signaux de communication.
•
Reliez le blindage des câbles des signaux de communication à la terre en un
même point1.
•
Respectez les réglementations locales concernant la mise à la terre des
blindages de câble.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une
terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des
blindages de câbles, en cas de court-circuit du système d'alimentation.
56
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
L'utilisation de câbles blindés implique le respect des règles de câblage
suivantes :
•
Pour les raccordements à la terre de protection (PE), des gaines ou des
conduites métalliques peuvent être utilisées sur une partie de la longueur du
blindage, pourvu qu'il n'y ait aucune discontinuité de la mise à la terre. Dans
le cas de la terre fonctionnelle (FE), le blindage a pour but d'atténuer les
interférences électromagnétiques et doit être continu sur toute la longueur du
câble. Si la terre doit être à la fois fonctionnelle et protectrice, comme c'est
souvent le cas pour les câbles de communication, le câble doit avoir un
blindage continu.
•
Lorsque cela est possible, séparez les câbles transportant des types de
signaux différents, ainsi que les câbles transportant des signaux et les câbles
de courant.
Ce blindage doit être fermement raccordé à la terre. Les blindages des câbles de
communication de bus de terrain doivent être raccordés à la terre de protection
(PE) avec une bride fixée à l'embase conductrice de votre installation.
Le blindage des câbles suivants doit être raccordé à la terre de protection (PE) :
•
Ethernet (sauf en cas d’interdiction par un standard applicable)
•
Série
Les blindages des E/S intégrées peuvent être raccordés à la terre de protection
(PE) ou à la terre fonctionnelle (FE).
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
•
La borne PE (terre de protection) doit toujours être utilisée.
•
Assurez-vous qu'un câble tressé de mise à la terre approprié est branché
sur la borne PE/PG avant de brancher ou de débrancher le câble réseau à/
de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION ACCIDENTELLE DE LA TERRE DE PROTECTION (PE)
•
N'utilisez pas la barre de mise à la terre TM2XMTGB pour obtenir une terre
de protection (PE).
•
N'utilisez la plaque de mise à la terre TM2XMTGB que pour obtenir une terre
fonctionnelle (FE).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000004702.00
57
Installation du M262 Distributed PAC
La figure ci-dessous représente un M262 distributed PAC avec des câbles blindés
raccordés à un rail DIN :
1 Terre fonctionnelle (FE)
2 Terre de protection (PE)
58
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
La figure ci-dessous représente un M262 distributed PAC avec des câbles blindés
raccordés à un panneau de montage :
1 Terre fonctionnelle (FE)
2 Terre de protection (PE)
EIO0000004702.00
59
Installation du M262 Distributed PAC
Blindage du câble de terre de protection (PE)
Pour mettre à la terre le blindage d'un câble à l'aide d'un raccord de mise à la
terre, procédez comme suit :
Étape
Description
1
Dénudez le blindage sur une
longueur de 15 mm.
2
Fixez le câble à la plaque de
l'embase conductrice en attachant
le raccord de mise à la terre à la
partie dénudée du blindage, aussi
près que possible de l'embase du
M262 distributed PAC.
NOTE: le blindage doit être fixé suffisamment fort à l'embase conductrice pour
assurer un bon contact.
60
EIO0000004702.00
Installation du M262 Distributed PAC
Blindage du câble de terre fonctionnelle (FE)
Connectez le blindage d'un câble à la barre de mise à la terre :
Étape
Description
1
Installez la barre de mise à la terre
TM2XMTGB directement sur
l'embase conductrice située sous le
M262 distributed PAC comme
indiqué.
2
Dénudez le blindage sur une
longueur de 15 mm.
3
Serrez la bride sur le connecteur de
fixation (1) à l'aide du raccord en
nylon (2) large de 2,5 à 3 mm (0,1 à
0,12 po.) et de l'outil approprié.
Câblage du relais d'alarme
Présentation
Le M262 distributed PAC possède des connexions de relais intégrées, qu’il est
possible de raccorder à une alarme externe.
Dimensions des fils et barrettes de câblage
Le relais d'alarme est raccordé au moyen d’un bornier à vis débrochable à pas de
5,08 mm sur la face avant du M262 distributed PAC. Pour en savoir plus,
consultez Règles relatives aux borniers, page 50.
EIO0000004702.00
61
Installation du M262 Distributed PAC
Utilisation du relais d'alarme pour l'alimentation des actionneurs
Pour utiliser le relais d'alarme alimentant les actionneurs, procédez comme suit :
Étape
Action
1
Mettez sous tension le M262 distributed PAC à l’aide du principal contacteur.
2
Lorsque le M262 distributed PAC est sous tension, mettez sous tension l'alimentation
de sortie des actionneurs à l'aide du contacteur KA. Le schéma de câblage suivant
montre un M262 distributed PAC alimenté par un courant continu :
En mode d’exécution AUTO, le contact KA est contrôlé par le relais d'alarme du module
d'alimentation.
Si votre système comprend plusieurs M262 distributed PAC installés dans
plusieurs racks, réglez les contacts de relais d'alarme dans tous les contrôleurs en
série (AL0, AL1, AL2, etc.), comme indiqué sur le schéma suivant :
62
EIO0000004702.00
Ports de communication intégrés
Ports de communication intégrés
Ports Ethernet
Présentation
Le M262 distributed PAC est équipé de ports de communication Ethernet :
Référence
Nombre de ports
Nom du port
TM262L01MDESE8T
1 (100BASE-T)
Ethernet 1
2 (double commutateur Ethernet
1000BASE-T)
Ethernet 2
Caractéristiques
Ce tableau décrit les différentes caractéristiques des ports Ethernet :
Caractéristique
Description
Ethernet 1
Ethernet 2
Fonction
Client Modbus TCP/IP
Disponible
Disponible
Serveur Modbus TCP/IP
Disponible
Disponible
Protocole EcoStruxure Automation Expert
Disponible
Disponible
Protocole EcoStruxure Automation Device
Management
Disponible
Disponible
Scrutateur Ethernet/IP
Disponible
Disponible
Message explicite Ethernet/IP
Disponible
Disponible
Serveur OPC UA
Disponible
Disponible
Client NTP
Disponible
Disponible
Type de connecteur
RJ45
Auto-négociation
Ethernet 1 : De 10 Mbits/s semi-duplex à 100 Mbits/s duplex intégral
Ethernet 2 : De 100 Mbits/s semi-duplex à 1000 Mbits/s duplex intégral
Type de câble
Blindé
Détection automatique d'inverseur
MDI / MDIX
Brochage Ethernet 1
Cette figure montre le brochage des connecteurs Ethernet 1 :
EIO0000004702.00
63
Ports de communication intégrés
Ce tableau décrit le brochage RJ45 des connecteurs Ethernet 1 :
N° de broche
100BASE-T
Description
1
TD+
Emission de données +
2
TD-
Emission de données -
3
RD+
Réception de données +
4
–
Réservé
5
–
Réservé
6
RD-
Réception de données -
7
–
Réservé
8
–
Réservé
NOTE: Le contrôleur prend en charge la fonction de câble inverseur
automatique MDI/MDIX. Il n'est pas nécessaire d'utiliser des câbles inverseurs
Ethernet spéciaux pour raccorder directement des équipements à ce port
(raccordement sans concentrateur ou commutateur Ethernet).
NOTE: La déconnexion du câble Ethernet est vérifiée chaque seconde. Si la
déconnexion est brève (< 1 seconde), l'état du réseau peut ne pas la signaler.
Brochage Ethernet 2
Cette figure montre le brochage Ethernet 2 des connecteurs RJ45 :
Ce tableau décrit le brochage Ethernet 2 des connecteurs :
N° de broche
100BASE-T
1000BASE-T
1
TD+
DA+
2
TD-
DA-
3
RD+
DB+
4
–
CC+
5
–
CC-
6
RD-
DB-
7
–
DD+
8
–
DD-
NOTE: Le contrôleur prend en charge la fonction de câble inverseur
automatique MDI/MDIX. Il n'est pas nécessaire d'utiliser des câbles inverseurs
Ethernet spéciaux pour raccorder directement des équipements à ce port
(raccordement sans concentrateur ou commutateur Ethernet).
NOTE: La déconnexion du câble Ethernet est vérifiée chaque seconde. Si la
déconnexion est brève (< 1 seconde), l'état du réseau peut ne pas la signaler.
64
EIO0000004702.00
Ports de communication intégrés
Voyants d'état
Cette figure montre les voyants d'état des connecteurs RJ45 :
Ce tableau décrit les voyants d'état Ethernet :
Libellé
1
Description
Voyant
Liaison
Ethernet/
vitesse
Couleur
Etat
Description
Vert/jaune
Eteint
Aucune liaison
Lueur
jaune
continue
Ethernet 1 : Liaison à 10 Mbits/s
Vert
continu
Ethernet 2 : Liaison à 100 Mbits/s
Ethernet 1 : Liaison à 100 Mbits/s
Ethernet 2 : Liaison à 1000 Mbits/s
2
Activité
Ethernet
Vert
Eteint
Aucune activité ni liaison
Allumé
Liaison détectée, mais aucune activité
Clignotant
Emission ou réception de données
Port de ligne série
Présentation
La ligne série est utilisée pour communiquer en tant que client ou serveur Modbus
RTU.
I0
FSP
IN
0
CN6
1
I3
CN4
Serial
I1
I2
2
C
3
I/O
Q0
Q1
M262
Tr OUT Source
SL
3
AL1
CN4
STOP
CN8
CN5
OV
RUN
24V
OV
CN7
AL2
PLC
MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx
MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx
CN2
Ethernet 2
CN3
SD
2
24V
NS
EIO0000004702.00
Q2
Q3
CN6
TM262L01MDESE8T
ETH.2
MS
I/O
0
1
ETH.1
FSP
OUT
Serial
SL
CN1
Ethernet 1
SD
M262
ETH.1
TM262L10MESE8T
ETH.2
Tr OUT Source
65
Ports de communication intégrés
Caractéristiques
Caractéristique
Description
Fonction
Logiciel RS485 ou RS232 configuré
Type de connecteur
RJ45
Isolement
550 VCA
Débit en bauds
Câble
•
1200 bits/s
•
2400 bits/s
•
4800 bits/s
•
9600 bits/s
•
19200 bits/s
•
38400 bits/s
•
57600 bits/s
Type
Blindé
Longueur maximum (entre le
contrôleur et un boîtier de
raccordement isolé)
30 m (98.43 ft) pour RS485
Polarisation
15 m (49.21 ft) pour RS232
Raccordement par configuration logicielle
si nœud configuré comme maître
Résistances de 576 Ω facultatives.
Alimentation 5 Vcc pour RS485
Non
NOTE: L'utilisation de vitesses de communication (débits en bauds)
supérieures à 19 200 bits/s peut avoir un impact sur les performances de
votre contrôleur et/ou provoquer des erreurs de communication.
NOTE: Certains équipements délivrent une tension sur les connexions série
RS485. Ne raccordez pas ces lignes de tension au contrôleur, car cela risque
d'endommager l'électronique du port série du contrôleur et de rendre ce port
inopérant.
AVIS
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
N'utilisez que le câble série VW3A8306R•• pour connecter des équipements
RS485 au contrôleur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Brochage
L'illustration suivante montre les broches du connecteur RJ45 :
66
EIO0000004702.00
Ports de communication intégrés
Ce tableau décrit le brochage du connecteur RJ45 :
Broche
RS232
RS485
1
RxD
N.C.
2
TxD
N.C.
3
N.C.
N.C.
4
N.C.
D1
5
N.C.
D0
6
N.C.
N.C.
7
N.C.
N.C.
8
Commun
Commun
N.C. : Pas de connexion
RxD : Données reçues
TxD : Données transmises
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne raccordez aucun fil à des connexions réservées, inutilisées ou portant la
mention « No Connection (N.C.) ».
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Configuration de ligne série
Les bibliothèques associées dans EcoStruxure Automation Expert sont Standard.
IoModbus et Standard.IoModbusSlave.
Ce tableau décrit la procédure à suivre pour ajouter la bibliothèque associée et
pour configurer la ligne série :
Étape
EIO0000004702.00
Action
1
Cliquez avec le bouton droit sur la solution active. Sélectionnez Références et
ajoutez la bibliothèque Standard.IoModbus ou Standard.IoModbusSlave aux
références de la bibliothèque du projet.
2
Ouvrez l'onglet Système et sélectionnez l'onglet Configuration matérielle : la
fenêtre Configuration matérielle s'ouvre.
3
Dans la fenêtre Configuration matérielle, cliquez avec le bouton droit de la souris et
sélectionnez Ajouter : la fenêtre Ajouter un bus s'affiche.
4
Sélectionnez Standard.IoModbus.MODBUSSERIAL ou Standard.IoModbusSlave.
MODBUSSERIAL, puis cliquez sur Ajouter et sur Fermer.
5
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur MODBUSSERIAL et sélectionnez
Propriétés.
6
Configurez la ligne série avec les paramètres figurant dans la fenêtre Propriétés
Informations de connexion.
>
67
Ports de communication intégrés
Les paramètres suivants doivent être identiques pour chaque équipement série
connecté au port :
Paramètre
Valeur par défaut
Plage
Description
Interframedelay
10
33 à 65 535 pour un débit de
transmission de 1 200 bps
Définit le délai entre les trames pour la
communication Modbus RTU en ms.
17 à 65 535 pour un débit de
transmission de 2 400 bps
9 à 65 535 pour un débit de transmission
de 4 800 bps
5 à 65 535 pour un débit de transmission
de 9 600 bps
3 à 65 535 pour un débit de transmission
de 19 200 bps
2 à 65 535 pour un débit de transmission
de 38 400 bps
2 à 65 535 pour un débit de transmission
de 57 600 bps
Port
COM1
COM1
Affiche le port COM.
NOTE: La modification de la valeur n'a aucun
effet.
Vitesse
19200
1200
Définit le débit en bauds du port COM.
NOTE: L'utilisation de vitesses de
communication (débits en bauds) supérieures
à 19 200 bits/s peut avoir un impact sur les
performances de votre contrôleur et/ou
provoquer des erreurs de communication.
2400
4800
9600
19200
38400
57600
Bits de données
8
8
Affiche le nombre de bits pour la transmission de
données.
NOTE: Vous ne pouvez pas modifier ce
paramètre.
Parité
E
N
E
O
Bits d'arrêt.
1
1
Utilisé pour la détection des erreurs. Définit la
parité :
•
N pour aucun
•
E pour pair
•
O pour impair
Définit le nombre de bits d'arrêt.
2
Standard
RS485
RS232
Spécifie le support physique à utiliser.
RS485
Polarisation
Non
Oui
Non
68
Le contrôleur intègre des résistances de
polarisation. Ce paramètre détermine leur
activation (ON) /désactivation (OFF) (uniquement
pour RS485) :
•
Oui pour ON
•
Non pour OFF
EIO0000004702.00
Raccordement du M262 Distributed PAC à un PC
Raccordement du M262 Distributed PAC à un PC
Raccordement du contrôleur à un PC
Présentation
Pour transférer, exécuter et surveiller les applications, vous pouvez connecter par
Internet le contrôleur à un ordinateur sur lequel le EcoStruxure Automation Expert
est installé.
AVIS
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
Connectez toujours le câble de communication à l'ordinateur avant de le
brancher au contrôleur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Les adresses IP par défaut sont les suivantes :
•
10.10.x.x. pour Ethernet_1
•
10.11.x.x. pour Ethernet_2
NOTE: Les deux adresses IP ne doivent pas se trouver dans le même réseau
IP.
Les deux derniers champs de l'adresse IP par défaut correspondent à l'équivalent
décimal des deux derniers octets hexadécimaux de l'adresse MAC du port.
L'adresse MAC du port est mentionnée sur l'étiquette placée sur la face avant du
contrôleur.
Le masque de sous-réseau par défaut correspond au masque de sous-réseau par
défaut de classe A, soit 255.255.0.0.
NOTE: Une adresse MAC s'écrit au format hexadécimal et une adresse IP au
format décimal. Convertissez l'adresse MAC au format décimal.
Exemple : si l'adresse MAC est 00.80.F4.01.80.F2, l'adresse IP par défaut est
10.10.128.242.
Raccordement au port Ethernet
RJ45
RJ45
AL1
AL2
PLC
490NTW000pp (Cat5)
TCSECp3M3ppS4 (Cat5e)
Ethernet 2
EcoStruxure
Automation
Expert
Ethernet 1
Vous pouvez connecter le contrôleur à un PC à l'aide d'un câble Ethernet.
24V
OV
Pour raccorder le contrôleur au PC, procédez comme suit :
Étape
EIO0000004702.00
Action
1
Connectez le câble Ethernet à l'ordinateur.
2
Raccordez le câble Ethernet à l'un des ports Ethernet du contrôleur.
69
Carte SD
Carte SD
Description matérielle de la carte SD
Présentation
Lorsque vous manipulez la carte SD, suivez les instructions ci-après pour éviter la
perte ou la dégradation des données internes de la carte, ou le
dysfonctionnement de la carte :
AVIS
PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION
•
Ne stockez pas la carte SD dans un lieu exposé à de l'électricité statique ou
à des champs électromagnétiques probables.
•
Ne stockez pas la carte SD au soleil, près d'un appareil de chauffage ou
dans tout autre endroit susceptible de connaître des températures élevées.
•
Ne courbez pas la carte SD.
•
Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet.
•
Conservez la carte SD au sec.
•
Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD.
•
Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la carte SD.
•
Utilisez uniquement des cartes SD formatées en FAT ou FAT32.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Le M262 distributed PAC ne reconnaît pas les cartes SD formatées en NTFS.
Formatez la carte SD en FAT ou FAT32 sur votre ordinateur.
Lorsque vous utilisez le M262 distributed PAC et une carte SD, respectez les
consignes suivantes pour éviter de perdre des données importantes :
•
Une perte de données accidentelle peut se produire à tout moment. Une fois
les données perdues, elles ne peuvent plus être récupérées.
•
Si vous retirez la carte SD en force, les données qui sont stockées sur cette
carte SD risquent d'être endommagées.
•
Si vous retirez une carte SD dont les données sont en cours de consultation
(voyant SD clignotant en jaune), vous risquez d'endommager la carte SD ou
ses données.
•
Si la carte SD n'est pas correctement positionnée lors de son insertion dans
le contrôleur, les données sur celle-ci et le contrôleur risquent d'être
endommagées.
AVIS
PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION
•
Sauvegardez les données de la carte SD régulièrement.
•
Ne mettez pas le contrôleur hors tension et ne le réinitialisez pas. N'insérez
ou ne retirez pas la carte SD pendant que le système accède aux données
stockées sur celle-ci.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
70
EIO0000004702.00
Carte SD
CN4
La figure ci-dessous montre l'emplacement de la carte SD :
FSP
I/O
SD
SL
ETH.1
ETH.2
NS
I0
FSP
IN
0
CN6
I2
1
I3
CN4
Serial
I1
CN5
MS
2
C
3
I/O
Q0
Q1
M262
SL
TM262L01MDESE8T
ETH.2
Tr OUT Source
Q2
Q3
CN2
2
3
24V
CN5
NS
OV
RUN
STOP
AL1
24V
OV
CN7
AL2
PLC
MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx
MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx
Ethernet 2
0
1
ETH.1
MS
CN3
OUT
CN8
CN1
Ethernet 1
SD
La languette de commande d'écriture permet d'empêcher les opérations d'écriture
sur la carte SD. Pour autoriser l'écriture sur la carte SD et libérer le verrou, relevez
la languette comme l’indique la figure de droite. Veuillez consulter les instructions
du fabricant avant d'utiliser une carte SD.
EIO0000004702.00
71
Carte SD
Étape
Action
1
Insérez la carte SD dans son emplacement :
2
Poussez jusqu'à entendre le déclic.
SDCaractéristiques de l'emplacement de la carte
Rubrique
Caractéristiques
Description
Type pris en charge
Capacité standard
SD (SDSC)
Haute capacité
SDHC
Taille
32 Go maximum (SDHC
uniquement)
Mémoire globale
72
EIO0000004702.00
Carte SD
Caractéristiques du TMASD1
Caractéristiques
Description
Nombre de retraits de la carte
1 000 fois au minimum
Temps de rétention des fichiers
10 ans à 25 ℃ (77 °F)
Type de mémoire Flash
SLC NAND
Taille mémoire
256 Mo
Température ambiante de fonctionnement
-10 à +85 °C (14 à 185 °F)
Température de stockage
-25 à +85 °C (-13 à 185 °F)
Humidité relative
95 % maximum sans condensation
Cycles d'écriture/d'effacement
3 000 000 (environ)
Description de la carte SD de script
Présentation
La procédure suivante explique comment écrire des fichiers de script à exécuter à
partir d'une carte SD.
Les fichiers de script peuvent être utilisés pour exécuter des commandes.
Consignes pour la syntaxe des scripts
Vous trouverez ci-dessous les règles de syntaxe des scripts :
•
Pour insérer un commentaire, le texte doit commencer par ";".
•
Le nombre de lignes dans le fichier de script est limité à 50.
•
La syntaxe ne fait pas la distinction entre les majuscules et minuscules.
•
Si le fichier de script ne respecte pas la syntaxe, il n'est pas exécuté.
Commandes de la carte SD
Introduction
Le M262 distributed PAC permet d'exécuter des commandes avec une carte SD.
Lorsqu'une carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD du contrôleur, le
micrologiciel recherche et exécute le script contenu dans la carte SD (/sys/cmd/
Script.cmd).
Une fois le script exécuté par le contrôleur, le résultat est consigné sur la carte SD
(/sys/cmd/Script.log).
Soyez prudent lors de l'insertion de cartes SD dans un contrôleur. Vous devez
comprendre les conséquences de l'exécution de la commande de script en
fonction du contexte du contrôleur et de son état.
EIO0000004702.00
73
Carte SD
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Vous devez connaître le fonctionnement de votre machine ou de votre
processus avant de connecter cet équipement à votre contrôleur.
•
Vérifiez que les dispositifs de protection sont en place afin d'éviter toute
blessure ou d'éventuels dommages matériels en cas de fonctionnement
imprévu de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: Le contrôleur contient le fichier journal /usr/Syslog/FWLog.txt
Commande Upload
La commande Upload permet de récupérer des fichiers du contrôleur. Vous devez
mettre le contrôleur sous tension avant d'insérer la carte SD. Le script doit
contenir la commande suivante :
Upload “path”
Exemple de script pour récupérer les fichiers journaux :
Upload "/usr/Syslog/*"
Procédure Upload
La procédure Upload télécharge les fichiers contenus dans un répertoire du
contrôleur vers la carte SD.
Étape
Action
1
Mettez le contrôleur sous tension.
2
Insérez la carte SD préparée dans le contrôleur source.
Résultat : L'opération démarre automatiquement. Pendant l'opération, le voyant SD
clignote.
3
Attendez la fin de l'opération.
Résultat :
4
•
Le voyant SD est allumé en vert si l'opération aboutit.
•
Le voyant SD est allumé en jaune si une erreur est détectée.
Retirez la carte SD du contrôleur et vérifiez le fichier Script.log de la carte SD.
Commande ResetOrigin
La procédure ResetOrigin permet de rétablir les paramètres par défaut du
contrôleur. Vous devez couper l'alimentation du contrôleur avant d'insérer la carte
SD. Le script doit contenir la commande suivante :
ResetOrigin
74
EIO0000004702.00
Carte SD
Effets de la commande de script ResetOrigin :
•
Réinitialise l'identifiant par défaut (installer)
•
Réinitialise le mot de passe par défaut (Inst@ller1)
•
Supprime la configuration de la cybersécurité
•
Supprime les paramètres IP
•
Supprime les paramètres NTP
•
Supprime les données utilisateur
Procédure ResetOrigin
La procédure ResetOrigin rétablit les paramètres par défaut du contrôleur.
Étape
Action
1
Mettez le contrôleur hors tension.
2
Insérez la carte SD préparée dans le contrôleur source.
3
Remettez le contrôleur source sous tension.
Résultat : L'opération démarre automatiquement. Pendant l'opération, le voyant SD
clignote.
4
Attendez la fin de l'opération.
Résultat :
EIO0000004702.00
•
Le voyant SD est allumé en vert si l'opération aboutit.
•
Le voyant SD est allumé en jaune si une erreur est détectée.
5
Retirez la carte SD du contrôleur et vérifiez le fichier Script.log de la carte SD.
6
Mettez le contrôleur sous tension.
75
Configuration des modules d'extension
Configuration des modules d'extension
Description générale de la configuration des E/S TM3
Introduction
Vous pouvez ajouter des modules d'extension d'E/S numériques et analogiques
TM3 à votre M262 distributed PAC.
Pour plus d'informations sur la manière de configurer les modules d'extension
TM3, reportez-vous à l'aide en ligne de EcoStruxure Automation Expert.
Bibliothèque associée
La bibliothèque associée dans EcoStruxure Automation Expert est SE.IoTMx.
Configuration des paramètres de mémorisation et de
filtrage
Introduction
Vous pouvez sélectionner le type de front pour le paramètre Mémorisation (voir
Principes de mémorisation, page 78) :
•
Front montant
•
Front descendant
•
Deux fronts
•
Aucun(e)
Le paramètre Filtre réduit l'effet du rebond sur une entrée numérique du
contrôleur.
NOTE: Plus la valeur du filtre est faible, plus les effets des interférences
électromagnétiques sont importants.
Vous pouvez configurer ces paramètres sur les modules suivants :
•
Modules d'extension numériques TM3DI8 _G et TM3DI16 _G
•
Modules d'extension numériques TM3DI16K et TM3DI32K
•
Modules d'extension numériques TM3DM8R _G et TM3DM24R _G
•
Modules d'extensions expertes TM3XHSC202 _G (Filtre uniquement)
Configuration système requise
La configuration système suivante est requise pour configurer les paramètres
Mémorisation et Filtre :
•
Bibliothèque SE.IoTMx : 22.0.0.8 ou version ultérieure
•
Modules d'extensions numériques TM3 : SV ≥ 2.0
Si vos modules d'extension numériques TM3 contiennent un micrologiciel de
version SV < 2.0, vous devez configurer les voies d'entrée numérique
conformément à la section Paramètres, page 77 en les réglant sur les valeurs par
défaut. Sinon, le contrôleur passera à l'état HALTED après le déploiement.
76
EIO0000004702.00
Configuration des modules d'extension
Configuration
Le tableau suivant explique comment configurer les paramètres Mémorisation et
Filtre :
Étape
Action
1
Dans l'onglet Configuration matérielle, cliquez avec le bouton droit sur le module
d'extension, puis sélectionnez Propriétés.
2
Sélectionnez une voie (chaque voie représente une entrée).
3
Configurez les paramètres Mémorisation et Filtre.
Paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres Mémorisation et Filtre :
Paramètre
Type
Valeur
Unité
Description
Mémorisation
Enumération d'octets
(type BYTE)
Non*
–
La mémorisation permet l'acquisition et
l'enregistrement des impulsions entrantes dont
l'amplitude est inférieure au temps de cycle du
bus TM3.
ms
La valeur de filtrage de l'intégrateur réduit l'effet
du rebond sur une entrée de contrôleur.
ms
La valeur de filtrage de l'intégrateur réduit l'effet
du rebond sur une entrée de contrôleur.
Deux fronts
Front montant
Front descendant
Filtre
Enumération d'octets
(type BYTE)
(modules
d’extension
numériques)
0
0,3
0,5
1
2
4*
12
Filtre
Enumération d'octets
(type BYTE)
(modules
d'extension experts)
0,000
0,001
0,002
0,005
0,01
0,05
0,08
0,5
1
4*
12
* Valeur par défaut du paramètre
EIO0000004702.00
77
Configuration des modules d'extension
Principes de mémorisation
Introduction
Le paramètre Mémorisation permet l'acquisition et l'enregistrement des
impulsions entrantes dont l'amplitude est inférieure au temps de scrutation du
contrôleur.
Le chronogramme suivant illustre les effets de la mémorisation :
Il est possible de sélectionner plusieurs types de fronts pour ce paramètre.
Front montant
Le paramètre de mémorisation Front montant permet de détecter une impulsion
positive dont l'amplitude correspond à la valeur du filtre de rebond.
Etat
Signal réel
t
Image d'entrée dans
le module TM3
t
Image d'entrée dans
le contrôleur
t
0
Front descendant
Le paramètre de mémorisation Front descendant permet de détecter une
impulsion négative dont l'amplitude correspond à la valeur du filtre de rebond.
Etat
Signal réel
t
Image d'entrée dans
le module TM3
Image d'entrée dans
le contrôleur
t
t
0
78
EIO0000004702.00
Configuration des modules d'extension
Deux fronts
Le paramètre de mémorisation Deux fronts permet de détecter une impulsion
inversée dont l'amplitude correspond à la valeur du filtre de rebond.
Lorsque le contrôleur lit le module d'E/S, le niveau de l'entrée sert de référence
pour détecter l'impulsion suivante.
Etat
Signal réel
t
Image d'entrée dans
le module TM3
t
Image d'entrée dans
le contrôleur
t
0
Etat
Signal réel
t
Image d'entrée dans
le module TM3
t
Image d'entrée dans
le contrôleur
t
0
Modules d'extension compatibles
Codes d'identification internes communs
Les contrôleurs et coupleurs de bus identifient les modules d'extension au moyen
d'un code d'identification interne. Ce code d'identification n'est pas spécifique à
chaque référence, il identifie la structure logique du module d'extension. Par
conséquent, plusieurs références peuvent utiliser le même code d'identification.
Le remplacement d'un module par un autre module présentant le même code
d'identification interne n'implique pas une refonte de l'application.
Le tableau suivant regroupe les références des modules qui utilisent le même
code d'identification interne :
Modules qui utilisent le même code d'identification interne
TM3DI8, TM3DI8G
TM3DI16, TM3DI16G, TM3DI16K
TM3DQ8R,TM3DQ8RG
TM3DQ8T, TM3DQ8TG
TM3DQ8U, TM3DQ8UG
TM3DQ16R, TM3DQ16RG, TM3DQ16T, TM3DQ16TG, TM3DQ16TK, TM3DQ16U, TM3DQ16UG,
TM3DQ16UK
TM3DQ32TK, TM3DQ32UK
TM3DM8R, TM3DM8RG
TM3DM24R, TM3DM24RG
TM3AI2H, TM3AI2HG
TM3AI4, TM3AI4G
TM3AI8, TM3AI8G
TM3TI4, TM3TI4G
TM3TI4D, TM3TI4DG
EIO0000004702.00
79
Configuration des modules d'extension
Modules qui utilisent le même code d'identification interne
TM3TI8T, TM3TI8TG
TM3AQ2, TM3AQ2G
TM3AQ4, TM3AQ4G
TM3AM6, TM3AM6G
TM3TM3, TM3TM3G
TM3SAC5R, TM3SAC5RG
TM3SAF5R, TM3SAF5RG
TM3SAFL5R, TM3SAFL5RG
TM3SAK6R, TM3SAK6RG
TM3XHSC202, TM3XHSC202G
Modules d'extension d'E/S facultatifs
Présentation
La fonctionnalité Module facultatif permet de définir des modules qui ne sont pas
raccordés physiquement au contrôleur et offre, de ce fait, plus de flexibilité pour la
configuration.
Etant donné qu'une application peut prendre en charge plusieurs configurations
physiques de modules d'extension d'E/S, vous bénéficiez d'une évolutivité accrue,
sans pour autant devoir gérer plusieurs fichiers d'application.
Sans la fonctionnalité Module facultatif, lorsqu'il démarre le bus d'extension d'E/
S (suite à un redémarrage, un chargement d'application ou une commande
d'initialisation), le contrôleur compare la configuration définie dans l'application à
celle des modules d'E/S physiquement raccordés au bus.
Entre autres diagnostics effectués, si le contrôleur détermine que des modules
d'E/S définis dans la configuration ne sont pas physiquement présents sur le bus
d'E/S, une erreur est détectée et le contrôleur passe à l'état HALTED.
Avec la fonctionnalité Module facultatif, le contrôleur ignore les modules
d'extension d'E/S absents que vous avez marqués comme facultatifs, ce qui lui
permet de passer à l'état RUNNING.
Le contrôleur démarre le bus d'extension d'E/S au moment de la configuration
(suite à un redémarrage, un chargement d'application ou une commande
d'initialisation), même si certains modules d'extension facultatifs ne sont pas
physiquement raccordés au contrôleur.
Vous avez la possibilité de marquer les modules d'extension d'E/S TM3 comme
facultatifs.
NOTE: Vous ne pouvez pas marquer comme facultatifs les modules émetteur/
récepteur TM3 (TM3XTRA1 et TM3XREC1).
Vous ne pouvez pas avoir deux modules avec le même code d'identification
interne marqués comme facultatifs sans au moins un module obligatoire placé
entre eux.
Vous ne pouvez pas avoir deux modules avec le même code d'identification
interne dont le premier est marqué comme facultatif et le second comme
obligatoire.
Gardez à l'esprit les conséquences et incidences induites par le fait de marquer
les modules d'E/S comme facultatifs dans l'application, à la fois lorsque ces
modules sont physiquement absents et présents alors que la machine fonctionne
ou que le processus est exécuté. Veillez à en tenir compte dans votre analyse des
risques.
80
EIO0000004702.00
Configuration des modules d'extension
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ajoutez dans l'analyse des risques chaque variation de configuration des E/S
obtenue en marquant les modules d'extension d'E/S comme facultatifs, en
particulier lorsque ce marquage concerne les modules de sécurité TM3 (TM3S,
etc.), et déterminez si chacune des variantes est acceptable pour votre
application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Marquage d'un module d'extension d'E/S comme facultatif
Pour ajouter un module et le marquer comme facultatif dans la configuration :
Étape
Action
1
Ajoutez le module d'extension à l'onglet Configuration matérielle.
2
Dans l'onglet Configuration matérielle, cliquez avec le bouton droit sur le module
d'extension, puis sélectionnez Propriétés.
3
Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez Oui sur la ligne Module facultatif.
Affichage IHM des modules facultatifs
Les modules d'extension d'E/S marqués comme facultatifs et qui ne sont pas
présents physiquement s'affichent en gris dans la vue d'ensemble de l'IHM.
Aucune action n'est autorisée sur une faceplate grise.
EIO0000004702.00
81
Glossaire
A
application:
Programme comprenant des données de configuration, des symboles et de la
documentation.
B
bits/s:
La mesure des bits par seconde définit le taux de transmission, également
indiqué conjointement avec les multiplicateurs kilo (Kbits/s) et méga (Mbits/s).
bornier:
Le bornier est le composant intégré dans un module électronique qui établit les
connexions électriques entre le contrôleur et les équipements de terrain.
C
configuration :
Agencement et interconnexions des composants matériels au sein d'un système,
ainsi que les paramètres matériels et logiciels qui déterminent les caractéristiques
de fonctionnement du système.
contrôleur:
Automatise des processus industriels. On parle également de Logic Controller
programmable (PLC) ou de contrôleur programmable.
D
DIN:
Acronyme de Deutsches Institut für Normung, institut allemand de normalisation.
Institution allemande qui édicte des normes d'ingénierie et de dimensions.
E
E/S:
Entrée/sortie
EIA Rack:
(Electronic Industries Alliance) Système normalisé (EIA 310-D, IEC 60297 et DIN
41494 SC48D) pour le montage de divers modules électroniques dans une pile
ou un rack large de 19 pouces (482,6 mm).
EN:
EN identifie une des multiples normes européennes gérées par le CEN (Comité
Européen de Normalisation), le CENELEC (Comité Européen de Normalisation
Electrotechnique) ou l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute).
EIO0000004702.00
83
F
FE:
Acronyme de functional earth, terre fonctionnelle. Connexion de mise à la terre
commune destinée à améliorer, voire permettre le fonctionnement normal des
équipements électriquement sensibles (également appelée FG (functional
ground) en Amérique du Nord).
A l'opposé d'une terre de protection (PE ou PG), une connexion de terre
fonctionnelle a une autre fonction que la protection contre les chocs et peut
normalement transporter du courant. Les équipements qui utilisent des
connexions de terre fonctionnelle comprennent notamment les limiteurs de
surtension et les filtres d'interférences électromagnétiques, certaines antennes et
des instruments de mesure.
H
HE10:
Connecteur rectangulaire pour les signaux électriques avec des fréquences
inférieures à 3 MHz, selon la norme IEC 60807-2.
I
IEC:
Acronyme de International Electrotechnical Commission, Commission
Electrotechnique Internationale (CEI). Organisation internationale non
gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie les normes
internationales en matière d'électricité, d'électronique et de domaines connexes.
IP 20:
Acronyme de ingress protection, protection contre la pénétration de corps
étrangers. Classification définie par la norme IEC 60529 qui représente le degré
de protection offerte par une armoire sous la forme des lettres IP et de 2 chiffres.
Le premier chiffre indique 2 facteurs : la protection des personnes et celle des
équipements. Le deuxième chiffre indique la protection contre l'eau. Les
équipements classés IP20 assurent la protection contre le contact électrique
d'objets de plus de 12,5 mm, mais pas contre l'eau.
L
LED:
Acronyme de light emitting diode, diode électroluminescente (DEL). Indicateur qui
s'allume sous l'effet d'une charge électrique de faible niveau.
M
Modbus:
Protocole qui permet la communication entre plusieurs équipements connectés
au même réseau.
N
NEMA:
Acronyme de National Electrical Manufacturers Association, Association
nationale de fabricants de produits électriques. Norme de performance des
différentes classes de boîtiers électriques. Les normes NEMA traitent de la
résistance à la corrosion, de la capacité de protection contre la pluie, la
submersion, etc. Pour les pays membres de l'IEC (CEI), la norme IEC 60529
classifie le degré de protection contre la pénétration de corps étrangers dans les
boîtiers.
84
EIO0000004702.00
P
PE:
Acronyme de Protective Earth (terre de protection). Connexion de terre commune
permettant d'éviter le risque de choc électrique en maintenant toute surface
conductrice exposée d'un équipement au potentiel de la terre. Pour empêcher les
chutes de tension, aucun courant n'est admis dans ce conducteur. On utilise
aussi le terme protective ground (PG) en Amérique du Nord.
programme:
Composant d'une application constitué de code source compilé qu'il est possible
d'installer dans la mémoire d'un Logic Controller.
R
RJ45:
Type standard de connecteur à 8 broches pour les câbles réseau Ethernet.
RS-485:
Type standard de bus de communication série basé sur 2 fils (également appelé
EIA RS-485).
RTC:
Acronyme de real-time clock, horloge en temps réel. Horloge horaire et
calendaire supportée par une batterie qui fonctionne en continu, même lorsque le
contrôleur n'est pas alimenté, jusqu'à la fin de l'autonomie de la batterie.
RxD:
Ligne qui reçoit les données envoyées entre deux sources.
T
TxD:
Ligne qui envoie les données d'une source à une autre.
EIO0000004702.00
85
Index
A
accessoires ..........................................................29
alimentation ..........................................................52
protection des sorties.............................................51
Q
qualification du personnel ........................................5
S
C
câblage ................................................................48
caractéristiques d'environnement ...........................35
caractéristiques électriques....................................48
carte SD
fichier de script ..................................................73
Carte SD ..............................................................73
présentation ......................................................70
règles de syntaxe...............................................73
certifications et normes ..........................................37
charge inductive ....................................................51
Commandes .........................................................73
commutateur RUN/STOP.......................................32
sensibilité électromagnétique .................................35
U
usage prévu............................................................6
V
voyants d’état
TM262L01MDESE8T .........................................15
D
dimensions
TM262L01MDESE8T .........................................18
F
fonctionnalités
fonctionnalités clés.............................................12
H
horodateur ............................................................32
I
installation ............................................................35
caractéristiques électriques ................................48
installation du contrôleur logique .........................38
L
Ligne série............................................................65
M
mémorisation ........................................................78
mise à la terre .......................................................54
modules d'extension
TM3 ..................................................................21
P
poids
TM262L01MDESE8T .........................................18
Ports de communication
Ligne série ........................................................65
Ports Ethernet ...................................................63
Ports Ethernet.......................................................63
positions de montage.............................................40
Présentation
TM262L01MDESE8T .........................................14
86
EIO0000004702.00
Schneider Electric
35, rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
EIO0000004702.00

Manuels associés