▼
Scroll to page 2
of
88
Modicon M262 Distributed PAC Guide utilisateur EIO0000004702.00 11/2022 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive. Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés inappropriés par nos clients. © 2022 - Schneider Electric. Tous droits réservés. Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 Qualification du personnel ...........................................................................5 Usage prévu de l'appareil ............................................................................6 A propos de ce manuel ..............................................................................7 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel ...............12 Description du M262 Distributed PAC.........................................................12 Présentation du TM262L01MDESE8T........................................................14 Limites de configuration matérielle .............................................................19 Modules d'extension TM3..........................................................................21 Accessoires .............................................................................................29 Caractéristiques de M262 Distributed PAC...........................................31 Etats et comportements du M262 Distributed PAC ......................................31 Horodateur (RTC).....................................................................................32 Commutateur Run/Stop ............................................................................32 Relais d'alarme.........................................................................................33 Installation du M262 Distributed PAC ....................................................35 Règles générales de mise en œuvre du M262 Distributed PAC ....................35 Caractéristiques d'environnement ........................................................35 Certifications et normes.......................................................................37 Installation du M262 Distributed PAC .........................................................38 Conditions requises pour l'installation et la maintenance ........................38 Montage du M262 Distributed PAC - Positions et dégagements..............40 Rail oméga (DIN) ................................................................................43 Installation et retrait du contrôleur et de ses extensions..........................45 Montage d'un M262 Distributed PAC sur la surface d'un panneau.............................................................................................47 Caractéristiques électriques du M262 Distributed PAC ................................48 Bonnes pratiques en matière de câblage ..............................................48 Caractéristiques et câblage de l'alimentation CC ...................................52 Mise à la terre du système M262 Distributed PAC..................................54 Câblage du relais d'alarme ..................................................................61 Ports de communication intégrés ...........................................................63 Ports Ethernet ..........................................................................................63 Port de ligne série.....................................................................................65 Raccordement du M262 Distributed PAC à un PC ..............................69 Raccordement du contrôleur à un PC.........................................................69 Carte SD .....................................................................................................70 Description matérielle de la carte SD..........................................................70 Description de la carte SD de script............................................................73 Commandes de la carte SD.......................................................................73 Configuration des modules d'extension ................................................76 Description générale de la configuration des E/S TM3 .................................76 Configuration des paramètres de mémorisation et de filtrage .......................76 Principes de mémorisation ........................................................................78 Modules d'extension compatibles ..............................................................79 Modules d'extension d'E/S facultatifs .........................................................80 EIO0000004702.00 3 Glossaire ....................................................................................................83 Index ...........................................................................................................86 4 EIO0000004702.00 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. Qualification du personnel Seul le personnel qualifié, connaissant et comprenant le contenu du présent manuel est autorisé à travailler sur ce produit. La personne qualifiée doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou EIO0000004702.00 5 Consignes de sécurité électroniques. La personne qualifiée doit connaître les normes, dispositions et régulations liées à la prévention des accidents de travail, et doit les observer lors de la conception et de l'implémentation du système. Usage prévu de l'appareil Les produits décrits ou concernés par le présent document, ainsi que les logiciels, accessoires et options, sont des automates programmables (dénommés ici « contrôleurs logiques ») conçus à des fins industrielles conformément aux instructions, directives, exemples et consignes de sécurité stipulées dans le présent document ou dans d'autres documentations en rapport. Le produit doit être utilisé conformément aux directives et réglementations de sécurité applicables, aux exigences mentionnées et aux données techniques. Avant d'utiliser le produit, vous devez effectuer une analyse des risques liés à l'application prévue. Selon les résultats de cette analyse, les mesures de sécurité appropriées doivent être mises en place. Comme le produit est utilisé en tant que composant d'une machine ou d'un processus, vous devez garantir la sécurité des personnes par une conception adaptée du système global. N'utilisez le produit qu'avec les câbles et accessoires spécifiés. N'employez que des accessoires et des pièces de rechange authentiques. Toute utilisation autre que celle explicitement autorisée est interdite et peut entraîner des risques imprévus. 6 EIO0000004702.00 A propos de ce manuel A propos de ce manuel Objectif du document Utilisez ce document pour : • installer et exploiter votre contrôleur d'automatisation programmable M262 distributed PAC ; • raccorder le M262 distributed PAC à un équipement de programmation équipé du logiciel EcoStruxure Automation Expert ; • interfacer le M262 distributed PAC avec des modules d'extension d'E/S, des IHM et d'autres équipements ; • connaître les fonctionnalités du M262 distributed PAC. NOTE: Lisez attentivement ce document et tous les documents associés avant de procéder à l'installation, l'utilisation ou la maintenance de votre contrôleur. Champ d'application Ce document a été actualisé pour le lancement de EcoStruxureTM Automation Expert V22.1. Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous, sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/. Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se. com/ww/en/work/support/green-premium/. EIO0000004702.00 7 A propos de ce manuel Document(s) à consulter Titre de la documentation Numéro de référence Modicon TM3 - Modules d'E/S numériques Guide de référence du matériel EIO0000003125 (ENG) EIO0000003126 (FRE) EIO0000003127 (GER) EIO0000003128 (SPA) EIO0000003129 (ITA) EIO0000003130 (CHS) EIO0000003425 (TUR) EIO0000003424 (POR) Modicon TM3 - Modules d'E/S analogiques Guide de référence du matériel EIO0000003131 (ENG) EIO0000003132 (FRE) EIO0000003133 (GER) EIO0000003134 (SPA) EIO0000003135 (ITA) EIO0000003136 (CHS) EIO0000003427 (TUR) EIO0000003426 (POR) Modicon TM3 - Modules d'E/S expertes - Guide de référence du matériel EIO0000003137 (ENG) EIO0000003138 (FRE) EIO0000003139 (GER) EIO0000003140 (SPA) EIO0000003141 (ITA) EIO0000003142 (CHS) EIO0000003429 (TUR) EIO0000003428 (POR) Modicon TM3 - Modules émetteur et récepteur Guide de référence du matériel EIO0000003143 (ENG) EIO0000003144 (FRE) EIO0000003145 (GER) EIO0000003146 (SPA) EIO0000003147 (ITA) EIO0000003148 (CHS) EIO0000003431 (TUR) EIO0000003430 (POR) Modicon TM3 - Modules de sécurité - Guide de référence du matériel EIO0000003353 (ENG) EIO0000003354 (FRE) EIO0000003355 (GER) EIO0000003356 (SPA) EIO0000003357 (ITA) EIO0000003358 (CHS) EIO0000003360 (TUR) EIO0000003359 (POR) TM262L01MDESE8T - Instruction de service 8 GEX7596701 EIO0000004702.00 A propos de ce manuel Information spécifique au produit DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. • Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. • Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. • N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE D'EXPLOSION • N'utilisez cet équipement que dans les zones non dangereuses ou conformes à la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. • Ne remplacez pas les composants susceptibles de nuire à la conformité à la Classe I Division 2. • Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou de déconnecter l'équipement. • N'utilisez le ou les ports USB que si la zone est identifiée comme non dangereuse. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. • Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 • Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of EIO0000004702.00 9 A propos de ce manuel Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. • Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. 10 EIO0000004702.00 A propos de ce manuel Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description IEC 61131-2:2007 Automates programmables, partie 2 : Spécifications et essais des équipements. ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines : Composants liés à la sécurité dans les systèmes de commande. Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines : Equipement de protection électrosensible. Partie 1 : Exigences générales et tests. ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Equipement électrique des machines - Partie 1 : Règles générales ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2015 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception IEC 62061:2015 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et électroniques programmables liés à la sécurité : Exigences générales. IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et électroniques programmables liés à la sécurité : Exigences concernant la sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et électroniques programmables liés à la sécurité. IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et électroniques programmables liés à la sécurité : Configuration logicielle requise. IEC 61784-3:2016 Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain liés à la sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profil. 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description IEC 60034 (série) Machines électriques rotatives IEC 61800 (série) Entraînements électriques de puissance à vitesse variable IEC 61158 (série) Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. EIO0000004702.00 11 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Présentation Ce chapitre fournit des informations générales sur l'architecture du système M262 distributed PAC et ses composants. Description du M262 Distributed PAC Présentation Le M262 distributed PAC est un contrôleur à double voie qui prend en charge la communication Ethernet. Il peut être étendu avec des modules d'E/S TM3. Le M262 distributed PAC est configuré et programmé avec le logiciel EcoStruxure Automation Expert. La bibliothèque associée à M262 distributed PAC dans EcoStruxure Automation Expert est SE.DPAC. Alimentation Le M262 distributed PAC est alimenté en 24 VCC, page 52. Horodateur Le M262 distributed PAC inclut un système horodateur (RTC), page 32. Les condensateurs conservent l’heure du système en cas de coupure de courant. L’heure est conservée pendant 1 000 heures lorsque le contrôleur n’est pas alimenté. Marche/Arrêt Le M262 distributed PAC peut être actionné en externe par : 12 • Un interrupteur Run/Stop, page 32 physique ; • une commande logicielle EcoStruxure Automation Expert. EIO0000004702.00 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Mémoire Ce tableau décrit les différents types de mémoire : Type de mémoire Taille Utilisation RAM 256 Mo Pour l’exécution de l’application et du micrologiciel. Flash 1 Go Mémoire non volatile dédiée à la conservation du programme et des données en cas de coupure du courant. RAM non volatile 512 Ko Mémoire non volatile dédiée à la conservation des variables conservéespersistantes, des fichiers de diagnostic et des informations associées. Stockage amovible Le M262 distributed PAC intègre un emplacement pour carte SD, page 70. Principalement, une carte SD sert à : • Réinitialiser les données utilisateur et les paramètres de sécurité • Récupérer les journaux Fonctions de communication intégrées Les types de ports de communication disponibles sont les suivants : • Ethernet, page 63 • Ligne série, page 65 M262 Distributed PAC Référence Alimentation électrique Ports de communication Type de bornier TM262L01MDESE8T 24 VCC 1 port Ethernet Ressort débrochable 1 commutateur Ethernet double port 1 port de ligne série EIO0000004702.00 13 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Contenu de la livraison La figure suivante montre les éléments livrés pour un M262 distributed PAC : 1 Notice d'installation du M262 distributed PAC 2M262 distributed PAC 3 Borniers à ressort amovibles 4 Pièces de fixation Présentation du TM262L01MDESE8T Description L'illustration suivante montre les différents composants du contrôleur TM262L01MDESE8T : 1 2 3 14 4 15 16 I0 FSP CN6 1 5 2 C 3 I/O Q0 Q1 M262 ETH.2 0 Q2 Q3 MS 6 2 3 CN5 OV CN8 24V NS 17 CN2 RUN STOP MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx 7 AL1 AL2 24V CN7 PLC Ethernet 2 OUT 1 TM262L01MDESE8T Tr OUT Source ETH.1 CN1 Ethernet 1 SL CN3 10 0 I3 SD 11 IN I2 CN4 Serial I1 13 12 OV 8 9 7 24V 8-2 OV CN7 PLC WD1 8-1 WD2 8-3 N° Description Voir 1 Emplacement pour carte SD Carte SD, page 70 2 Port de programmation USB mini-B Non utilisé. 3 Port de ligne série/type RJ45 (RS-232 ou RS-485) Ligne série, page 65 4 Connecteur des bornes d’entrées/sorties Non utilisé. 14 EIO0000004702.00 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel N° Description Voir 5 Connecteur de bus TM3 Modules d'extension TM3, page 21 6 Voyants d'état des E/S Non utilisé. 7 Dispositif de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1,38 po.) Installation et retrait du contrôleur et de ses extensions, page 45 8 Alimentation électrique 8-1, 8-2 et 8-3 8-1 Connecteur de borne de relais d'alarme Relais d'alarme, page 33 8-2 Alimentation 24 Vcc Caractéristiques et câblage de l'alimentation CC, page 52 8-3 Raccordement de mise à la terre de la terre fonctionnelle (FE) Mise à la terre du système M262 Distributed PAC, page 54 9 Commutateur Run/Stop Run/Stop, page 32 10 Commutateur Ethernet double port Port Ethernet 2, page 63 11 Port Ethernet 1 Port Ethernet 1, page 63 12 Voyants d'état Voir ci-après. 13 Connecteur de bus TMS Non utilisé. 14 Capot de protection (logement de la carte SD et port de programmation USB mini-B) - 15 Crochet de verrouillage (verrou facultatif non fourni) - 16 Pièces de fixation - 17 Borniers à ressort débrochables - Voyants d'état Cette figure montre les voyants d'état : Le tableau ci-dessous décrit les voyants d'état du système : EIO0000004702.00 15 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Libellé Type de fonction Couleur Etat Description PWR Alimentation Vert/Rouge Eteint L'équipement est hors tension. Vert allumé L'équipement est sous tension et fonctionne normalement. Vert allumé / 1 clignotement rouge Détection d'une température de fonctionnement interne élevée (supérieure à 80 °C/176 °F). Prenez les mesures qui s'imposent pour faire baisser la température. Vert allumé / 2 clignotements rouges Erreur détectée au niveau de l'alimentation du TM3. Vert allumé / 4 clignotements rouges Erreur détectée sur l’alimentation de la ligne série. Allumé Le contrôleur exécute une application valide. Clignotement rapide Le contrôleur exécute une application valide, qui s'est arrêtée. Clignotement lent Indique que le contrôleur n'a pas d'application. Eteint Configuration de la cybersécurité requise. Le mot de passe par défaut doit être modifié. Allumé Indique qu'une erreur d'application a été détectée. RUN ERR Etat de la machine Erreur interne Vert Rouge Consultez Récupérer les fichiers journaux > Fichiers journaux dans le logiciel EcoStruxure Automation Expert. Clignotement rapide • Si le voyant RUN est allumé (ON) : Une erreur système a été détectée. • Si le voyant RUN est éteint (OFF) : Une erreur de micrologiciel a été détectée. Consultez Fetch Log Files > Log Files dans le logiciel EcoStruxure Automation Expert. FSP Arrêt forcé Rouge Allumé Indique que le commutateur Run/Stop ou l’entrée Run/stop a été activé(e) pour forcer le contrôleur à prendre l'état STOPPED. Clignotant Indique qu’au moins une variable d'application est forcée. I/O Erreur d'E/S Rouge Allumé Indique que des erreurs d’E/S ou de module d’extension ont été détectées. SD Accès en cours à la carte SD Vert Allumé Indique qu'un script a été exécuté. Vert Clignotant Indique qu'un script est en cours d'exécution. Jaune Allumé Indique que l’exécution d’un script a échoué. NOTE: Si le fichier de script n'est pas exécuté, un fichier journal est créé. Ce dernier figure dans le répertoire /usr/ Syslog/FWLog.txt du contrôleur. SL ETH.1 Ligne série Etat du port Ethernet Jaune Clignotant Indique qu’une carte SD est en cours de consultation (exécution de script en cours). - Eteint Aucune activité sur la carte SD. Jaune Clignotant Une communication est détectée sur la ligne série. Eteint Indique l'absence de communication série. Allumé Indique que le port Ethernet est connecté et que l'adresse IP est définie. 3 éclairs Le port Ethernet n'est pas connecté. 4 éclairs Conflit d'adresse détecté. Indique que l'adresse IP configurée est déjà utilisée. 6 éclairs L'adresse IP configurée n'est pas valide. L'adresse IP par défaut est utilisée. Eteint Indique que le port Ethernet n'est pas configuré. Vert ETH.2 16 EIO0000004702.00 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Libellé Type de fonction Couleur Etat Description MS Etat de l’interface du contrôleur EtherNet/IP Rouge Allumé Une erreur non récupérable a été détectée. Clignotant Une erreur récupérable a été détectée. Allumé L'interface de contrôleur fonctionne normalement. Clignotant La configuration est manquante, incomplète ou incorrecte. Rouge/vert Clignotant Indique qu'une erreur a été détectée. - Eteint Indique que le contrôleur est hors tension. Rouge Allumé Une ou plusieurs connexions ont expiré ou une erreur bloque les communications réseau (adresse IP en double ou bus hors tension). Clignotant Une erreur récupérable a été détectée (une ou plusieurs connexions ont expiré, par exemple). Allumé L'interface de contrôleur fonctionne normalement et les connexions réseau ont été établies. Clignotant L'interface de contrôleur fonctionne normalement mais les connexions réseau n'ont pas été établies, ou la configuration réseau est manquante, incomplète ou incorrecte. Rouge/vert Clignotant Indique qu'une erreur a été détectée. - Eteint Indique que le contrôleur est hors tension. Vert NS Etat du réseau EtherNet/IP Vert Cette figure illustre les types de clignotement des voyants d'état : Fast Flashing on off 200 ms 200 ms Slow flashing on off on 1000 ms 50 ms Flashing off 500 ms on 500 ms 3 flashes 1000 ms off 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms on 4 flashes 1000 ms off 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 6 flashes on 1000 ms off 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms EIO0000004702.00 17 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Dimensions L'illustration suivante indique les dimensions externes du Logic Controller TM262L01MDESE8T : Poids 655 g 18 EIO0000004702.00 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Limites de configuration matérielle Introduction Le M262 distributed PAC est un système de contrôle qui offre une solution évolutive aux applications logiques, avec des configurations optimisées et une architecture ouverte et extensible. Principe des configurations locale et distante La figure suivante définit les configurations locale et distante : (1) Configuration locale (2) Configuration distante M262 Distributed PAC- Architecture de configuration locale L'association des modules suivants offre une configuration locale et une flexibilité optimales : • M262 distributed PAC • Modules d’extension TM3 (7 au maximum) Les besoins de l'application déterminent l'architecture de la configuration du M262 distributed PAC. La figure suivante présente les composants d'une configuration locale : TM3ppp TM262L01MDESE8T TM3ppp IN Ethernet 2 Ethernet 1 OUT AL1 PLC AL2 24V OV M262 Distributed PAC - Architecture de configuration distante L'association des modules suivants offre une configuration distante et une flexibilité optimales : EIO0000004702.00 • M262 distributed PAC • Modules d'extension TM3 • Modules émetteur et récepteur TM3 19 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Les besoins de l'application déterminent l'architecture de la configuration du M262 distributed PAC. La figure suivante présente les composants d'une configuration distante : (1) Logic Controller et modules (C) Modules d'extension TM3 (7 au maximum) Nombre maximum de modules Le tableau suivant indique la configuration maximum prise en charge : Références Maximum Type de configuration TM262L01MDESE8T 7 modules d'extension TM3 Mode local TM3XREC1 7 modules d'extension TM3 Mode distant NOTE: Les modules émetteur et récepteur TM3 ne sont pas inclus dans le décompte du nombre maximum de modules d'extension. NOTE: la configuration avec ses modules d'extension TM3 est validée par le logiciel EcoStruxure Automation Expert dans la fenêtre Configuration. NOTE: Dans certains environnements, la configuration maximale avec des modules à forte consommation, associée à la distance maximale autorisée entre les modules émetteur et récepteur TM3, peut engendrer des problèmes de communication, même si le logiciel EcoStruxure Automation Expert autorise cette configuration. Dans ce cas, vous devez analyser la consommation des modules destinés à votre configuration, ainsi que la distance de câble minimum requise par votre application, et éventuellement optimiser vos choix. 20 EIO0000004702.00 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Modules d'extension TM3 Introduction La gamme des modules d'extension TM3 regroupe : • Modules numériques, classés comme suit : • ◦ Modules d'entrée, page 21 ◦ Modules de sortie, page 22 ◦ Modules d'E/S mixtes, page 23 Modules analogiques, classés comme suit : ◦ Modules d'entrée, page 24 ◦ Modules de sortie, page 25 ◦ Modules d'E/S mixtes, page 26 • Modules experts, page 27 • Modules récepteur et émetteur, page 27 • Modules de sécurité, page 27 Pour plus d'informations, reportez-vous aux documents suivants : • TM3 - Modules d'E/S numériques - Guide de référence du matériel • TM3 - Modules d'E/S analogiques - Guide de référence du matériel • TM3 - Modules d'E/S experts - Guide de référence du matériel • TM3 - Modules émetteur et récepteur - Guide de référence du matériel • TM3 - Modules de sécurité - Guide de référence du matériel Modules d'entrées numériques TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules d'extension d'entrées numériques TM3, avec le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier correspondants : Référence Voies Type de voie Tension Type de bornier / Pas Intensité TM3DI8A 8 Entrées normales 120 VCA Bornier à vis débrochable / 5,08 mm 7,5 mA TM3DI8 8 Entrées normales 24 VCC Bornier à vis débrochable / 5,08 mm 7 mA TM3DI8G 8 Entrées normales 24 VCC Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm 7 mA TM3DI16 16 Entrées normales 24 VCC TM3DI16G 16 Entrées normales 24 VCC Borniers à vis débrochables / 3,81 mm 7 mA Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 7 mA TM3DI16K 16 Entrées normales 24 VCC Connecteur HE10 (MIL 20) 5 mA TM3DI32K 32 Entrées normales 24 VCC Connecteur HE10 (MIL 20) 5 mA EIO0000004702.00 21 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Modules de sorties numériques TM3 Le tableau ci-après décrit les modules d'extension de sorties numériques TM3, avec le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier correspondants : Référence Voies Type de voie Tension Type de bornier / Pas Intensité TM3DQ8R 8 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA Bornier à vis débrochable / 5,08 mm 7 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DQ8RG 8 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm 7 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DQ8T TM3DQ8TG TM3DQ8U TM3DQ8UG TM3DQ16R 8 8 8 8 16 Sorties transistor normales (logique positive) 24 VCC Sorties transistor normales (logique positive) 24 VCC Sorties transistor normales (logique négative) 24 VCC Sorties transistor normales (logique négative) 24 VCC Sorties relais 24 VCC / 240 VCA Bornier à vis débrochable / 5,08 mm 4 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm 4 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Bornier à vis débrochable / 5,08 mm 4 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm 4 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Borniers à vis débrochables / 3,81 mm 8 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DQ16RG 16 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 8 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DQ16T TM3DQ16TG TM3DQ16TK TM3DQ16U 22 16 16 16 16 Sorties transistor normales (logique positive) 24 VCC Sorties transistor normales (logique positive) 24 VCC Sorties transistor normales (logique positive) 24 VCC Sorties transistor normales (logique négative) 24 VCC Borniers à vis débrochables / 3,81 mm 8 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 8 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Connecteur HE10 (MIL 20) 2 A maximum par ligne commune / 0,1 A maximum par sortie Borniers à vis débrochables / 3,81 mm 8 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie EIO0000004702.00 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Référence Voies Type de voie Tension Type de bornier / Pas Intensité TM3DQ16UG TM3DQ16UK TM3DQ32TK TM3DQ32UK 16 16 32 32 Sorties transistor normales (logique négative) 24 VCC Sorties transistor normales (logique négative) 24 VCC Sorties transistor normales (logique positive) 24 VCC Sorties transistor normales (logique négative) 24 VCC Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 8 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Connecteur HE10 (MIL 20) 2 A maximum par ligne commune / 0,1 A maximum par sortie Connecteurs HE10 (MIL 20) 2 A maximum par ligne commune / 0,1 A maximum par sortie Connecteurs HE10 (MIL 20) 2 A maximum par ligne commune / 0,1 A maximum par sortie Modules d'E/S mixtes numériques TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules d'E/S mixtes TM3, avec le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier correspondants : Référence Voies Type de voie Tension Type de bornier / Pas Intensité TM3DM8R 4 Entrées standard 24 VCC Borniers à vis débrochables / 5,08 mm 7 mA 4 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA 7 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DM8RG 4 Entrées standard 24 VCC Borniers à ressort débrochables / 5,08 mm 7 mA 4 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA 7 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DM24R 16 Entrées normales 24 VCC Borniers à vis débrochables / 3,81 mm 7 mA 8 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA 7 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DM24RG 16 Entrées normales 24 VCC Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 7 mA 8 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA 7 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie EIO0000004702.00 23 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Modules d'entrées analogiques TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules d'extension d'entrées analogiques TM3, avec la résolution, le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier correspondants : Référence Résolution Voies Type de voie Mode Type de bornier / Pas TM3AI2H 16 bits ou 15 bits + signe 2 entrées 0 à 10 VCC Bornier à vis débrochable / 5,08 mm -10 à +10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AI2HG 16 bits ou 15 bits + signe 2 entrées 0 à 10 VCC -10 à +10 VCC Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AI4 12 bits ou 11 bits + signe 4 entrées 0 à 10 VCC -10 à +10 VCC Bornier à vis débrochable / 3,81 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AI4G 12 bits ou 11 bits + signe 4 entrées 0 à 10 VCC -10 à +10 VCC Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AI8 12 bits ou 11 bits + signe 8 entrées 0 à 10 VCC -10 à +10 VCC Bornier à vis débrochable / 3,81 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA 0 à 20 mA étendu 4 à 20 mA étendu TM3AI8G 12 bits ou 11 bits + signe 8 entrées 0 à 10 VCC -10 à +10 VCC Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA 0 à 20 mA étendu 4 à 20 mA étendu TM3TI4 16 bits ou 15 bits + signe 4 entrées 0 à 10 VCC -10 à +10 VCC Bornier à vis débrochable / 3,81 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA Thermocouple PT100/1000 NI100/1000 24 EIO0000004702.00 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Référence Résolution Voies Type de voie Mode Type de bornier / Pas TM3TI4G 16 bits ou 15 bits + signe 4 entrées 0 à 10 VCC Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm -10 à +10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA Thermocouple PT100/1000 NI100/1000 TM3TI4D 16 bits ou 15 bits + signe 4 entrées Thermocouple Bornier à vis débrochable / 3,81 mm TM3TI4DG 16 bits ou 15 bits + signe 4 entrées Thermocouple Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm TM3TI8T 16 bits ou 15 bits + signe 8 entrées Thermocouple Bornier à vis débrochable / 3,81 mm NTC/PTC Ohmmètre TM3TI8TG 16 bits ou 15 bits + signe 8 entrées Thermocouple NTC/PTC Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm Ohmmètre Modules de sorties analogiques TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules de sorties analogiques TM3, avec la résolution, le type de voie, la tension nominale, le courant nominal et le type de bornier correspondants : Référence Résolution Voies Type de voie Mode Type de bornier / Pas TM3AQ2 12 bits ou 11 bits + signe 2 sorties 0 à 10 VCC Bornier à vis débrochable / 5,08 mm -10 à +10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AQ2G 12 bits ou 11 bits + signe 2 sorties 0 à 10 VCC Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm -10 à +10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AQ4 12 bits ou 11 bits + signe 4 sorties 0 à 10 VCC Bornier à vis débrochable / 5,08 mm -10 à +10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AQ4G 12 bits ou 11 bits + signe 4 sorties 0 à 10 VCC Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm -10 à +10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA EIO0000004702.00 25 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Modules d'E/S mixtes analogiques TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules d'E/S mixtes analogiques TM3, avec la résolution, le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier correspondants : Référence Résolution Voies Type de voie Mode Type de bornier / Pas TM3AM6 12 bits ou 11 bits + signe 4 entrées 0 à 10 VCC 2 sorties Bornier à vis débrochable / 3,81 mm -10 à +10 V CC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AM6G 12 bits ou 11 bits + signe 4 entrées 0 à 10 VCC 2 sorties -10 à +10 V CC Bornier à ressort débrochable / 3,81 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3TM3 16 bits ou 15 bits + signe 2 entrées 0 à 10 VCC Bornier à vis débrochable / 5,08 mm -10 à +10 V CC 0 à 20 mA 4 à 20 mA Thermocouple PT100/1000 NI100/1000 12 bits ou 11 bits + signe 1 sorties 0 à 10 VCC -10 à +10 V CC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3TM3G 16 bits ou 15 bits + signe 2 entrées 0 à 10 VCC Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm -10 à +10 V CC 0 à 20 mA 4 à 20 mA Thermocouple PT100/1000 NI100/1000 12 bits ou 11 bits + signe 1 sorties 0 à 10 VCC -10 à +10 V CC 0 à 20 mA 4 à 20 mA 26 EIO0000004702.00 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Modules experts TM3 Le tableau suivant présente les modules experts TM3. Référence Voies Types d'E/S Tension Type de bornier / Pas TM3XTYS4 4 3 entrées normales (logique positive) par canal 24 VCC Type 1 (CEI/ EN 61131-2) 4 connecteurs RJ-45 avant 2 sorties transistor normales (logique positive) par voie 24 VCC/0,3 A 10 entrées 24 VCC/7,5 mA 8 sorties 24 VCC/0,3 A 10 entrées 24 VCC/7,5 mA 8 sorties 24 VCC/0,3 A - TM3XHSC202 - TM3XHSC202G Bornier à vis débrochable / 3,81 mm Bornier à ressort débrochable / 3,81 mm Modules émetteur et récepteur TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules d'extension émetteur et receveur TM3, avec le type de borne correspondant. Pour plus d'informations sur la configuration de ces modules, reportez-vous à la section Configuration des modules d'E/S émetteur et récepteur TM3. Référence Description Type de bornier / Pas TM3XTRA1 Module émetteur de données pour les E/S distantes 1 connecteur RJ-45 avant 1 vis de raccordement à la terre fonctionnelle TM3XREC1 Module récepteur de données pour les E/S distantes 1 connecteur RJ-45 avant 1 connecteur d'alimentation débrochable / 5,08 mm Modules de sécurité TM3 Ce tableau présente les modules Sécurité TM3 avec le type de voie, la tension / l'intensité nominale et le type de bornier correspondants : Référence Fonction Voies Type de voie Catégorie TM3SAC5R TM3SAC5RG 1 fonction, jusqu'à la catégorie 3 1 fonction, jusqu'à la catégorie 3 EIO0000004702.00 1 fonction, jusqu'à la catégorie 4 Type de bornier Intensité 1 ou 2 (1) Entrée de sécurité 24 VCC Démarrage (2) Entrée 100 mA maximum 3 en parallèle Sorties relais 24 VCC / 230 VCA Normalement ouvert 6 A maximum par sortie Entrée de sécurité 24 VCC Entrée 100 mA maximum Sorties relais 24 VCC / 230 VCA Normalement ouvert 6 A maximum par sortie 2 (1) Entrées de sécurité 24 VCC Démarrage Entrée 3 en parallèle Sorties relais 1 ou 2 (1) Démarrage (2) 3 en parallèle TM3SAF5R Tension 100 mA maximum 3,81 mm (0,15 po.) et 5,08 mm (0,20 po.), bornier à vis débrochable 3,81 mm (0,15 po.) et 5,08 mm (0,20 po.), bornier à ressort débrochable 3,81 mm (0,15 po.) et 5,08 mm (0,20 po.), bornier à vis débrochable 24 VCC / 230 VCA 27 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Référence Fonction Voies Type de voie Catégorie TM3SAF5RG TM3SAFL5R TM3SAFL5RG TM3SAK6R TM3SAK6RG 1 fonction, jusqu'à la catégorie 4 2 fonctions, jusqu'à la catégorie 3 2 fonctions, jusqu'à la catégorie 3 3 fonctions, jusqu'à la catégorie 4 3 fonctions, jusqu'à la catégorie 4 (1) Selon le câblage externe (2) Démarrage non surveillé 28 Tension Type de bornier Intensité Normalement ouvert 6 A maximum par sortie 2 (1) Entrées de sécurité 24 VCC Démarrage Entrée 3 en parallèle Sorties relais 24 VCC / 230 VCA Normalement ouvert 6 A maximum par sortie 2 (1) Entrées de sécurité 24 VCC Démarrage Entrée 3 en parallèle Sorties relais 24 VCC / 230 VCA Normalement ouvert 6 A maximum par sortie 2 (1) Entrées de sécurité 24 VCC Démarrage Entrée 3 en parallèle Sorties relais 24 VCC / 230 VCA Normalement ouvert 6 A maximum par sortie 1 ou 2 (1) Entrées de sécurité 24 VCC Démarrage Entrée 3 en parallèle Sorties relais 24 VCC / 230 VCA Normalement ouvert 6 A maximum par sortie 1 ou 2 (1) Entrées de sécurité 24 VCC Démarrage Entrée 3 en parallèle Sorties relais 24 VCC / 230 VCA Normalement ouvert 6 A maximum par sortie 100 mA maximum 100 mA maximum 100 mA maximum 100 mA maximum 100 mA maximum 3,81 mm (0,15 po.) et 5,08 mm (0,20 po.), bornier à ressort débrochable 3,81 mm (0,15 po.) et 5,08 mm (0,20 po.), bornier à vis débrochable 3,81 mm (0,15 po.) et 5,08 mm (0,20 po.), bornier à ressort débrochable 3,81 mm (0,15 po.) et 5,08 mm (0,20 po.), bornier à vis débrochable 3,81 mm (0,15 po.) et 5,08 mm (0,20 po.), bornier à ressort débrochable EIO0000004702.00 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Accessoires Présentation Cette section décrit les accessoires et les câbles. Accessoires Référence Description Utilisation Quantité TMASD1 Carte SD Permet de mettre à jour le micrologiciel du contrôleur, d'initialiser un contrôleur avec une nouvelle application ou de cloner un contrôleur, d'appliquer un fichier de post-configuration au contrôleur, de stocker les fichiers de recette et de recevoir les fichiers de journalisation des données. 1 TMA262SET8G Bornier à ressort 11 points débrochable (pas de 3,81 mm) : Raccorde l’alimentation 24 VCC et les E/S intégrées. 1 Raccorde l’alimentation 24 VCC et la sortie de relais. 1 Raccorde l’alimentation 24 VCC et les E/S intégrées. 1 Raccorde l’alimentation 24 VCC et la sortie de relais. 1 • 3 bornes pour les E/S 24 VCC • 4 bornes pour les entrées • 4 bornes pour les sorties Bornier à ressort 5 points débrochable (pas de 5,08 mm) : TMA262SET8S • 3 bornes pour les E/S 24 VCC • 2 bornes pour la sortie relais Bornier à vis 11 points débrochable (pas de 3,81 mm) : • 3 bornes pour les E/S 24 VCC • 4 bornes pour les entrées • 4 bornes pour les sorties Bornier à vis 5 points débrochable (pas de 5,08 mm) : • 3 bornes pour les E/S 24 VCC • 2 bornes pour la sortie relais NSYTRAAB35 Supports d'extrémité Permet de fixer le contrôleur ou le module récepteur et leurs modules d'extension sur un rail oméga (DIN). 1 TM2XMTGB Barre de mise à la terre Raccordement du blindage de câble et du module à la terre fonctionnelle. 1 TM200RSRCEMC Bride de fixation du blindage Montage et raccordement de la terre au blindage du câble. Ensemble de 25 TMAM3 2 pièces de fixation Monte le contrôleur directement sur un panneau plat vertical. 1 EIO0000004702.00 29 M262 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Câbles Référence Description Détails Longueur TCSMCN3M4F3C2 Cordon pour liaison série RS-232 Pour terminal ETTD (imprimante). 3m (9,84 ft) 1 connecteur RJ 45 et 1 connecteur SUB-D 9 490NTW000•• Câble blindé Ethernet pour connexions ETTD Câble standard équipé de connecteurs RJ45 à chaque extrémité pour DTE. Conformité CE. 490NTW000••U Câble standard équipé de connecteurs RJ45 à chaque extrémité pour DTE. Conformité UL. TCSECE3M3M••S4 Câble pour environnement exigeant, équipé de connecteurs RJ45 à chaque extrémité. Conformité CE. TCSECU3M3M••S4 Câble pour environnement exigeant, équipé de connecteurs RJ45 à chaque extrémité. Conformité UL. VW3 A8306R•• 2 connecteurs RJ45 Câble équipé de connecteurs RJ45 à chaque extrémité pour connexion en série Modbus. 2, 5, 12, 40 ou 80 m (6,56, 16,4, 39,37, 131,23 ou 262,47 pieds) 2, 5, 12, 40 ou 80 m (6,56, 16,4, 39,37, 131,23 ou 262,47 pieds) 1, 2, 3, 5 ou 10 m (3,28, 6,56, 9,84, 16,4 ou 32,81 pieds) 1, 2, 3, 5 ou 10 m (3,28, 6,56, 9,84, 16,4 ou 32,81 pieds) 0,3, 1, ou 3 m (0,98, 3.28 ou 9,84 pieds) 30 EIO0000004702.00 Caractéristiques de M262 Distributed PAC Caractéristiques de M262 Distributed PAC Présentation Ce chapitre décrit les caractéristiques du M262 distributed PAC. Bibliothèque associée La bibliothèque associée pour M262 distributed PAC dans EcoStruxure Automation Expert est SE.DPAC. Etats et comportements du M262 Distributed PAC Gestion de la charge du processeur Charge du processeur Durée Comportement Plus de 95 % >2s Le contrôleur passe à l'état. HALTED. Plus de 98 % >2s Le contrôleur est réinitialisé automatiquement et passe à l'état CLEANED. Les sorties des modules d'extension TM3 sont forcées à 0. Le voyant ERR clignote rapidement. Le contrôleur passe à l'état HALTED si le délai de l’horloge de surveillance du TM3 dépasse 1,5 seconde ou en cas d'expiration de la communication EcoStruxure Automation Expert. Les informations sont consignées dans des fichiers journaux destinés au support technique Schneider Electric. Consultez Fetch Log Files > Log Files dans le logiciel EcoStruxure Automation Expert. Adapter la configuration physique du TM3 à l'application Le contrôleur passe à l'état HALTED si la configuration physique du bus TM3 ne correspond pas à la configuration de l'application. Reportez-vous à la section Modules d'extension d'E/S facultatifs, page 80 pour marquer des modules d'extension d'E/S TM3 comme facultatifs. Cette fonctionnalité offre une plus grande souplesse de configuration. EIO0000004702.00 31 Caractéristiques de M262 Distributed PAC Horodateur (RTC) Présentation Le M262 distributed PAC inclut une horloge temps réel (RTC) fournissant la date et l'heure système et prenant en charge les fonctions connexes nécessitant un horodateur. Si le contrôleur est resté sous tension pendant au moins 2 heures, la date et l’heure système sont conservées pendant 1 000 heures à 25 °C (77 °F) même lorsque le contrôleur est mis hors tension. Ce tableau indique comment la dérive de l'horodateur est gérée : Caractéristiques de l'horodateur Description Dérive de l'horodateur Moins de 15 secondes par mois à 25 °C (77 °F) Dans EcoStruxure Automation Expert, la fenêtre Configuration du serveur NTP vous permet d'activer le réglage automatique de l'heure RTC. Commutateur Run/Stop Présentation Le M262 distributed PAC présente un commutateur RUN/STOP : I0 FSP IN 0 CN6 1 I3 CN4 Serial I1 I2 2 C 3 I/O Q0 Q1 M262 SL TM262L01MDESE8T ETH.2 Tr OUT Source Q2 Q3 MS 2 3 24V CN5 NS OV RUN STOP AL1 24V OV CN7 AL2 PLC MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx Ethernet 2 CN2 STOP CN3 MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx 0 1 ETH.1 CN8 CN1 RUN Ethernet 1 SD OUT Lorsque le commutateur RUN/STOP est réglé sur STOP : • le contrôleur passe à l'état STOPPED • la transition vers RUN n'est possible qu'une seule fois après le redémarrage du Runtime Lorsque le commutateur RUN/STOP est réglé sur RUN : • 32 le contrôleur applique les paramètres de configuration de l'exécution lors de son initialisation EIO0000004702.00 Caractéristiques de M262 Distributed PAC Relais d'alarme Introduction Le M262 distributed PAC possède des connexions de relais intégrées, qu’il est possible de raccorder à une alarme externe : I0 FSP IN 0 CN6 1 I3 CN4 Serial I1 I2 2 C 3 I/O Q0 Q1 M262 0 1 ETH.1 TM262L01MDESE8T ETH.2 Tr OUT Source Q2 Q3 MS 2 3 AL1 24V CN5 NS S3 CN8 CN1 Ethernet 1 SD SL OUT OV AL1 AL1 CN7 24V OV PLC AL2 24V AL2 OV CN7 STOP PLC MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx CN3 Ethernet 2 CN2 AL2 RUN Pour en savoir plus sur le câblage, consultez Câblage du relais d'alarme, page 61. Caractéristiques Ce tableau indique les caractéristiques du relais d'alarme : Caractéristique Valeur Type de câblage 2 bornes sur bornier à ressort débrochable Type de sortie Relais Type de contact Normalement ouvert (NO) Tension nominale d'entrée 24 VCC Tension d'entrée maximum 28,8 VCC Type de tension d'entrée TBTP Résistance de contact 300 mΩ maximum Charge de commutation minimale 5 V à 100 mA Courant maximum 700 mA Protection contre les surcharges Oui, fusible réinitialisable, maximum 3,2 A Protection contre les inversions de polarité Non nécessaire Opération Lorsque le contrôleur est sous tension, le relais d'alarme est activé et son contact est fermé. Le contact du relais est ouvert si une des conditions suivantes survient : • Apparition d'une erreur matérielle interne. • Coupure de l'alimentation du contrôleur. Redémarrez le contrôleur pour résoudre un événement d’horloge de surveillance du matériel et rétablir l'état fermé du contact de sortie du relais. EIO0000004702.00 33 Caractéristiques de M262 Distributed PAC Lorsque le contrôleur est hors tension, le relais d'alarme est désactivé et son contact est ouvert. 34 EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC Installation du M262 Distributed PAC Présentation Ce chapitre fournit les consignes de sécurité applicables à l'installation, les dimensions des équipements, les instructions de montage et les caractéristiques d'environnement. Règles générales de mise en œuvre du M262 Distributed PAC Caractéristiques d'environnement Exigences relatives au boîtier Conformément à la publication 11 de la norme CEI/CISPR, les composants du système M262 distributed PAC font partie des équipements industriels de Zone B, Classe A. S'ils sont utilisés dans des environnements autres que ceux décrits dans la norme ou qui ne répondent pas aux spécifications de ce manuel, vous risquez de rencontrer des difficultés pour respecter les exigences de compatibilité électromagnétique en présence d'interférences rayonnées et/ou conduites. Tous les composants du système M262 distributed PAC sont conformes aux exigences de la Communauté européenne (CE) relatives aux équipements ouverts tels que définis par la norme IEC/EN 61131-2. Vous devez les installer dans un boîtier conçu pour des conditions d'environnement particulières et pour minimiser le risque de contact accidentel avec des tensions dangereuses. Utilisez des boîtiers en métal pour renforcer l'immunité électromagnétique de votre système M262 distributed PAC. Utilisez un boîtier avec mécanisme de verrouillage pour éviter tout accès non autorisé. Caractéristiques d'environnement Tous les composants du module M262 distributed PAC sont isolés électriquement entre le circuit électronique interne et les voies d'entrée/sortie, conformément aux limites fixées et décrites par les présentes caractéristiques environnementales. Pour plus d'informations sur l'isolement électrique, consultez les caractéristiques techniques de votre contrôleur dans le présent manuel. Cet équipement satisfait aux exigences CE, comme l'indique le tableau ci-dessous. Il est conçu pour être utilisé dans un environnement industriel à degré de pollution 2. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux des caractéristiques d'environnement et électriques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000004702.00 35 Installation du M262 Distributed PAC Le tableau suivant présente les caractéristiques environnementales générales : Caractéristique Norme respectée Spécification minimum Plage testée IEC/EN 61131-2 – UL/CSA 61010-1, -2201 – Installation horizontale -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) – Installation verticale –20 à 50 °C (–4 à 122 °F) – Installation à plat –20 à 45 °C (–4 à 113 °F) Température de stockage/transport – –40 à 85 °C (–40 à 185 °F) Humidité relative – Transport et stockage De 5 à 95 % (sans condensation) – Fonctionnement 5 à 95 % (sans condensation) Degré de pollution IEC/EN 60664-1 2 Degré de protection IEC/EN 61131-2 IP20 avec capots de protection installés Immunité à la corrosion – Atmosphère exempte de tout gaz corrosif Altitude de fonctionnement – 0 à 2000 m (0 à 6560 ft) Altitude de stockage – 0 à 3000 m (0 à 9843 ft) Résistance aux vibrations IEC/EN 61131-2 Montage sur panneau ou sur rail oméga (DIN) Température ambiante de fonctionnement Amplitude fixe de 3,5 mm (0.13 in) entre 2 et 8.4 Hz 9,8 m/s2 (32.15 ft/s2) (1 gn) d'accélération fixe entre 8,4 et 200 Hz Résistance aux chocs mécaniques – 147 m/s2 (482.28 ft/s2) (15 gn) pendant 11 ms NOTE: Les plages testées peuvent indiquer des valeurs excédant celles de la norme IEC. Toutefois, nos normes internes définissent les contraintes nécessaires pour les environnements industriels. Dans tous les cas, la spécification minimale (si indiquée) est mémorisée. 36 EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC Sensibilité électromagnétique Le système M262 distributed PAC est conforme aux spécifications de sensibilité électromagnétique, comme l'indique le tableau suivant : Caractéristique Spécification minimum Plage testée Décharge électrostatique IEC/EN 61000-4-2 8 kV (décharge dans l'air) IEC/EN 61131-2 4 kV (décharge de contact) IEC/EN 61000-4-3 10 V/m (80 à 1000 MHz) IEC/EN 61131-2 3 V/m (1,4 à 2 GHz) Champ électromagnétique rayonné 1 V/m (2 à 3 GHz) Salve transitoire rapide Alimentation principale 24 VCC 2 kV (MC1 et MD2) E/S 24 VCC 2 kV (bride) Sortie relais 1 kV (bride) E/S numériques 1 kV (bride) Ligne de communication 1 kV (bride) IEC/EN 61000-4-5 – MC1 MD2 IEC/EN 61131-2 Lignes d'alimentation CC 0,5 kV 0,5 kV Sorties relais – – E/S 24 VCC – – Câble blindé (entre le blindage et la terre) 1 kV – IEC/EN 61000-4-4 IEC/EN 61131-2 Protection contre les surtensions Champ électromagnétique induit IEC/EN 61000-4-6 10 Veff (0,15 à 80 MHz) IEC/EN 61131-2 Émissions conduites Emissions rayonnées CEI 61000-6-4 • 10 à 150 kHz : 120 à 69 dBμV/m QP IEC/EN 61131-2 • 150 à 1500 kHz : 79 à 63 dBμV/m QP • 1,5 à 30 MHz : 63 dBμV/m QP CEI 61000-6-4 30 à 230 MHz : 40 dBμV/m QP IEC/EN 61131-2 230 à 1000 MHz : 47 dBμV/m QP 1 Mode commun 2 Mode différentiel NOTE: Les plages testées peuvent indiquer des valeurs excédant celles de la norme IEC. Toutefois, nos normes internes définissent les contraintes nécessaires pour les environnements industriels. Dans tous les cas, la spécification minimale (si indiquée) est mémorisée. Certifications et normes Introduction Pour plus d’informations sur les certifications et la conformité aux normes, rendezvous sur le site www.se.com. Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales (RoHS, REACh, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se. com/green-premium. EIO0000004702.00 37 Installation du M262 Distributed PAC Installation du M262 Distributed PAC Conditions requises pour l'installation et la maintenance Avant le démarrage Lisez attentivement ce chapitre avant d'installer votre système. L'utilisation et l'application des informations fournies dans le présent document exigent des compétences en conception et en programmation des systèmes de commande automatisés. Vous seul, en tant que constructeur ou intégrateur de machine, pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de l'installation, de la configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la machine ou du processus, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements et systèmes d'automatisme, ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement et efficacement. Pour choisir des équipements d'automatisme et de commande, ainsi que d'autres équipements ou logiciels associés, pour une application spécifique, vous devez aussi prendre en compte les normes et réglementations locales, régionales ou nationales applicables. Soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité, aux différentes caractéristiques électriques requises et aux normes applicables à votre machine ou au processus utilisé dans ces équipements. Débranchement de l'alimentation Tous les modules et les options doivent être assemblés et installés avant l'installation du système de contrôle sur un rail, une plaque de montage ou dans un panneau. Retirez le système de contrôle du rail de montage, de la plaque de montage ou du panneau avant de démonter l'équipement. DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. • Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. • Remettez en place et sécurisez tous les capots de protection, accessoires, matériels, câbles et fils, et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. • N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 38 EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC Consignes relatives à la programmation AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. • Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Environnement d'utilisation Outre les caractéristiques d'environnement, consultez les informations relatives au produit au début du présent document pour obtenir des informations importantes concernant l'installation de ce produit en zones dangereuses. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Installez et utilisez cet équipement conformément aux conditions décrites dans les caractéristiques d'environnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Consignes relatives à l'installation AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT • En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utilisez les verrous de sécurité appropriés. • Installez et utilisez cet équipement dans une armoire correspondant à l'environnement cible et sécurisée par un mécanisme de verrouillage à clé ou à outil. • L'alimentation des capteurs ou actionneurs ne doit servir qu'à alimenter les capteurs et actionneurs connectés au module. • Les circuits d'alimentation et de sortie doivent être câblés et protégés par fusibles, conformément aux exigences des réglementations locales et nationales concernant l'intensité et la tension nominales de l'équipement. • N'utilisez pas cet équipement dans des fonctions d'automatisme de sécurité, sauf s'il s'agit d'un équipement de sécurité fonctionnelle conforme aux réglementations et normes applicables. • Cet équipement ne doit être ni démonté, ni réparé, ni modifié. • Ne raccordez aucun fil à des connexions réservées, inutilisées ou portant la mention No Connection (N.C.). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Les types de fusibles JDYX2 et JDYX8 sont reconnus par le label UL et homologués CSA. EIO0000004702.00 39 Installation du M262 Distributed PAC Montage du M262 Distributed PAC - Positions et dégagements Introduction Cette section décrit les positions de montage correctes du M262 distributed PAC. NOTE: Respectez les espacements appropriés pour permettre une ventilation suffisante et maintenir une température ambiante conforme aux caractéristiques environnementales, page 35. Position de montage correcte Pour optimiser le fonctionnement, le M262 distributed PAC doit être monté comme indiqué sur les illustrations ci-dessous : Positions de montage acceptables Le M262 distributed PAC peut également être monté verticalement sur un plan vertical, comme indiqué ci-après : NOTE: Les modules d'extension TM3 doivent être montés au-dessus du contrôleur. 40 EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC Positions de montage incorrectes Le M262 distributed PAC doit être positionné uniquement comme indiqué sur les illustrations dans la section Position de montage correcte, page 40. Les figures cidessous montrent des positions de montage incorrectes : Dégagements minimum AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Placez les périphériques dégageant le plus de chaleur en haut de l'armoire et assurez-vous que la ventilation est adéquate. • Évitez de placer cet équipement à côté ou au-dessus d'appareils pouvant entraîner une surchauffe. • Installez l'équipement dans un endroit présentant les dégagements minimum par rapport à toutes les structures et tous les équipements adjacents, conformément aux instructions de ce document. • Installez tous les équipements conformément aux spécifications fournies dans la documentation correspondante. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. L'automate M262 distributed PAC est un produit IP20 et doit être installé dans un boîtier. Des dégagements précis doivent être respectés lors de l'installation du produit. EIO0000004702.00 41 Installation du M262 Distributed PAC Trois types de dégagement sont à prendre en compte : • entre le module M262 distributed PAC et les parois de l'armoire (y compris la porte) ; • entre les borniers du M262 distributed PAC et les conduites de câbles pour réduire les interférences électromagnétiques potentielles entre le contrôleur et le câblage ; • entre le module M262 distributed PAC et les autres équipements installés dans la même armoire et qui génèrent de la chaleur. mm in. 25 0.98 Les figures suivantes indiquent les dégagements minimum à respecter pour le M262 distributed PAC : 40 1.57 25 0.98 40 1.57 42 EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC Rail oméga (DIN) Dimensions du rail oméga (DIN) Vous pouvez monter le contrôleur ou le récepteur ainsi que leurs modules d'extension sur un rail oméga (DIN) de 35 mm (1,38 in.). Vous pouvez fixer ce rail à une surface de montage lisse, le suspendre à un rack EIA ou le monter dans une armoire NEMA. Rails oméga (DIN) symétriques L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) destinés aux produits à montage mural : Référence Type Longueur du rail (B) NSYSDR50A A 450 mm (17.71 in.) NSYSDR60A A 550 mm (21.65 in.) NSYSDR80A A 750 mm (29.52 in.) NSYSDR100A A 950 mm (37.40 in.) L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) symétriques destinés aux produits à boîtier en métal : EIO0000004702.00 Référence Type Longueur de rail (B-12 mm) NSYSDR60 A 588 mm (23.15 in.) NSYSDR80 A 788 mm (31.02 in.) NSYSDR100 A 988 mm (38.89 in.) NSYSDR120 A 1188 mm (46.77 in.) 43 Installation du M262 Distributed PAC L'illustration et le tableau ci-après indiquent les références des rails oméga (DIN) symétriques de 2000 mm (78.74 in.) : Référence Type Longueur du rail NSYSDR2001 A 2000 mm (78.74 in.) NSYSDR200D2 A 1 Acier galvanisé non perforé 2 Acier galvanisé perforé Rails oméga (DIN) à double profilé L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) à double profilé, destinés aux produits à montage mural : 44 Référence Type Longueur du rail (B) NSYDPR25 W 250 mm (9.84 in.) NSYDPR35 W 350 mm (13.77 in.) NSYDPR45 W 450 mm (17.71 in.) NSYDPR55 W 550 mm (21.65 in.) NSYDPR65 W 650 mm (25.60 in.) NSYDPR75 W 750 mm (29.52 in.) EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) à double profilé, destinés aux produits reposant à même le sol : Référence Type Longueur du rail (B) NSYDPR60 F 588 mm (23.15 in.) NSYDPR80 F 788 mm (31.02 in.) NSYDPR100 F 988 mm (38.89 in.) NSYDPR120 F 1188 mm (46.77 in.) Installation et retrait du contrôleur et de ses extensions Présentation Cette section décrit l'installation d'un contrôleur et de ses modules d'extension sur un rail oméga (DIN), ainsi que leur retrait. Pour ajouter des modules d'extension au contrôleur ou à d'autres modules, consultez les guides de référence des modules d'extension concernés. EIO0000004702.00 45 Installation du M262 Distributed PAC Installation d'un contrôleur et de ses extensions sur un rail DIN La procédure suivante décrit l'installation d'un contrôleur et de ses modules d'extension sur un rail oméga (DIN) : Étape Action 1 Fixez le rail oméga (DIN) sur un panneau à l'aide de vis. 2 Placez la rainure supérieure du contrôleur et ses modules d'extension sur le bord supérieur du rail oméga (DIN) et poussez l'ensemble contre ce dernier jusqu'à entendre un déclic : 3 Placez deux brides terminales de bornier de part et d'autre de l'ensemble contrôleur/ modules d'extension. NOTE: Les brides terminales de bornier de type NSYTRAAB35 ou équivalent réduisent les mouvements latéraux et améliorent la résistance aux chocs et aux vibrations de l'ensemble contrôleur/modules d'extension. Retrait d'un contrôleur et de ses extensions d'un rail oméga (DIN) La procédure suivante décrit le retrait d'un contrôleur et de ses modules d'extension d'un rail oméga (DIN) : Étape 46 Action 1 Coupez l'alimentation du contrôleur et des modules d'extension. 2 Introduisez un tournevis plat dans la fente du clip du rail oméga (DIN) : 3 Abaissez le clip du rail oméga (DIN). 4 Retirez le contrôleur et ses modules d'extension du rail oméga (DIN) par le bas. EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC Montage d'un M262 Distributed PAC sur la surface d'un panneau Installation du kit de montage sur panneau Insérez les barrettes de montage TMAM3 dans les fentes en haut du M262 distributed PAC : Trous de fixation La figure suivante montre les trous de fixation pour le M262 distributed PAC : Vérifiez que la surface du panneau ou de l'armoire d'installation est plane (tolérance de planéité : 0,5 mm (0,019 po.)), en bon état et sans irrégularités sur les bords. Montage du M262 Distributed PAC sur un panneau métallique EIO0000004702.00 47 Installation du M262 Distributed PAC En cas de montage du contrôleur sur un panneau métallique horizontal, utilisez des vis à tête plate. Caractéristiques électriques du M262 Distributed PAC Bonnes pratiques en matière de câblage Présentation Cette section présente les consignes de câblage et les bonnes pratiques à respecter avec le système M262 distributed PAC. DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. • Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. • Remettez en place et sécurisez tous les capots de protection, accessoires, matériels, câbles et fils, et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. • N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critique. • Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système. Soyez particulièrement attentif aux implications des retards de transmission imprévus ou des pannes de liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 • Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for 48 EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of AdjustableSpeed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse). Consignes de câblage Ces règles doivent être appliquées lors du câblage d’un système M262 distributed PAC : • Le câblage de communication doit être séparé du câblage d'alimentation. Acheminez ces deux types de câblage dans des gaines séparées. • Vérifiez que les conditions d'utilisation et d'environnement respectent les plages spécifiées. • Utilisez des câbles de taille appropriée, afin de respecter les exigences en matière de courant et de tension. • N’utilisez que des conducteurs en cuivre pour 75 °C (167 °F) minimum. • Utilisez des câbles blindés à paire torsadée pour les réseaux et les connexions de communication série. Utilisez des câbles blindés et correctement reliés à la terre pour toutes les connexions de communication. Si vous n'utilisez pas de câbles blindés pour ces connexions, les interférences électromagnétiques peuvent détériorer la qualité du signal. Des signaux dégradés peuvent provoquer un fonctionnement imprévu du contrôleur ou des modules et équipements connectés. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Utilisez des câbles blindés pour tous les signaux de communication. • Reliez le blindage des câbles de tous les signaux de communication à la terre en un même point1. • Séparez les câbles de communication des câbles d'alimentation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câbles, en cas de court-circuit du système d'alimentation. Pour plus d'informations, consultez la section Mise à la terre des câbles blindés, page 56. NOTE: En surface, la température peut dépasser 60 °C (140 °F). Conformément aux normes CEI 61010, séparez le câblage primaire (câbles connectés au secteur) du câblage secondaire (câble à très faible tension provenant des sources d'alimentation concernées). Si l'opération est impossible, une double isolation est obligatoire, sous la forme d'une conduite ou de gaines de câbles. Règles relatives aux borniers à ressort TMA262SET8G Les tableaux suivants montrent les types de câble et les dimensions de fil pour le bornier à ressort débrochable CN7 (pas de 5,08) du connecteur de la borne du relais d’alarme et de l’entrée d'alimentation 24 VCC intégré : EIO0000004702.00 49 Installation du M262 Distributed PAC Les tableaux suivants montrent les types de câble et les dimensions de fil pour le bornier à ressort débrochable CN8 (pas de 3,81) du connecteur d’E/S intégré : Les images suivantes montrent comment monter les câbles sur les connecteurs à ressort : 2 3 AL1 AL1 AL2 AL2 AL2 24 V 24 V 24 V AL1 PLC 0V PLC PLC 1 0V 0V Règles relatives aux borniers à vis TMA262SET8S Les tableaux suivants montrent les types de câble et les dimensions de fil pour le bornier à vis débrochable CN7 (pas de 5,08) du connecteur de la borne du relais d’alarme et de l’entrée d'alimentation 24 VCC intégré : Les tableaux suivants montrent les types de câble et les dimensions de fil pour le bornier à vis débrochable CN8 (pas de 3,81) du connecteur d’E/S intégré : DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE EN RAISON DE CÂBLAGE NON SERRÉ Serrez les connexions conformément aux couples spécifiés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 50 EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC DANGER RISQUE D'INCENDIE Utilisez uniquement les sections de fil appropriées pour la capacité de courant maximum des alimentations. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Protection des sorties contre les dommages dus aux charges inductives En fonction de la charge, un circuit de protection peut être requis pour les sorties des contrôleurs et de certains modules. Les charges inductives utilisant des tensions CC peuvent créer des réflexions de tension produisant un dépassement endommageant ou réduisant la longévité des dispositifs de sortie. ATTENTION ENDOMMAGEMENT DES CIRCUITS DE SORTIE DU FAIT DE CHARGES INDUCTIVES Utilisez un circuit ou un dispositif de protection externe approprié pour réduire les risques de dommages dus à des charges inductives de courant direct. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Si votre contrôleur ou module contient des sorties à relais, ces types de sortie peuvent supporter jusqu'à 240 V CA. Les dommages inductifs subis par ces types de sorties peuvent provoquer des contacts soudés et des pertes de contrôles. Chaque charge inductive doit inclure un dispositif de protection, comme un écrêteur, un circuit RC ou une diode à accumulation. Ces relais ne prennent pas en charge les charges capacitives. AVERTISSEMENT SORTIES DE RELAIS SOUDEES FERMEES • Protégez toujours les sorties de relais contre les dommages par charge de courant alternatif, à l'aide d'un dispositif ou d'un circuit de protection externe. • Ne connectez pas de sorties de relais à des charges capacitives. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Parfois, les bobines de contacteur CA sont des charges inductives qui génèrent des interférences à haute fréquence et des courants transitoires importants lors de leur déchargement. Ces interférences peuvent entraîner la détection d'une erreur de bus d'E/S par le contrôleur. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE INDIRECT Installez un parasurtenseur à courbe de réponse ou un dispositif similaire, tel qu'un relais d'interposition, sur chaque sortie de relais de module d'extension TM3, lors du raccordement de contacteurs CA ou d'autres formes de charges inductives. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000004702.00 51 Installation du M262 Distributed PAC Circuit de protection A : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu et alternatif. C : valeur comprise entre 0,1 et 1 μF R : résistance dont la valeur est approximativement identique à la charge Circuit de protection B : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu. Utilisez une diode ayant les caractéristiques nominales suivantes : • Tension de tenue inverse : tension d'alimentation du circuit de charge x 10. • Courant direct : supérieur au courant de charge. Circuit de protection C : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu et alternatif. Dans les applications où la charge inductive est fréquemment et/ou rapidement activée et désactivée, assurez-vous que la valeur nominale continue de la varistance (J) est supérieure d'au moins 20 % à l'énergie de la charge de pointe. Caractéristiques et câblage de l'alimentation CC Présentation Cette section contient les schémas de câblage et les caractéristiques de l'alimentation CC. Plage de tension de l'alimentation CC Si la tension spécifiée n'est pas maintenue, la commutation des sorties risque de ne pas s'effectuer comme prévu. Utilisez des verrous de sécurité appropriés, ainsi que des circuits de surveillance de la tension. 52 EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux des caractéristiques d'environnement et électriques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Contraintes applicables à l'alimentation CC Le M262 distributed PAC nécessite une alimentation d'une tension nominale de 24 VCC. Cette alimentation 24 VCC doit être de type PELV (Protective Extra Low Voltage) conformément à la norme CEI 61140. Dans cette alimentation, les circuits électriques d'entrée sont isolés des circuits électriques de sortie. AVERTISSEMENT RISQUE DE SURCHAUFFE ET D'INCENDIE • Ne connectez pas l'équipement directement à la tension du secteur. • N'utilisez que des alimentations et des circuits de type PELV pour l'équipement1. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Conformément aux exigences UL (Underwriters Laboratories), l'alimentation doit également être conforme aux divers critères de NEC Class 2 et son courant doit être limité naturellement à une puissance de sortie disponible maximale inférieure à 100 VA (environ 4 A à la tension nominale), ou ne pas être limité naturellement, mais avec un dispositif de protection supplémentaire, tel qu’un disjoncteur ou un fusible conforme aux exigences de la clause 9.4 Limited-energy circuit de la norme UL 61010-1. Dans tous les cas, la limitation de courant ne doit jamais dépasser celle des caractéristiques électriques et schémas de câblage de l’équipement décrit dans la présente documentation. Dans tous les cas, l’alimentation doit être raccordée à la terre et vous devez séparer les circuits Class 2 des autres circuits. Si la capacité indiquée dans les caractéristiques électriques ou les schémas de câblage est supérieure à la limite de courant spécifiée, plusieurs alimentations Class 2 peuvent être utilisées. Caractéristiques CC du contrôleur Ce tableau indique les caractéristiques de l'alimentation CC pour le contrôleur : Caractéristique Valeur Tension nominale 24 VCC Plage de tension de l'alimentation 20,4 à 28,8 VCC (ondulation ± 10 % Un) Immunité aux coupures d'alimentation 3 ms minimum Courant d'appel maximal 40 A Consommation électrique maximum 82 W Y compris 25 W maximum disponibles pour les modules d'extension TM3 Isolement entre l'alimentation CC et la logique interne Pas d'isolement entre l'alimentation CC et la terre 780 VCC Protection contre les inversions de polarité EIO0000004702.00 Oui 53 Installation du M262 Distributed PAC Coupure de courant Les modules M262 distributed PAC nécessitent une alimentation 24 V externe. En cas de coupure de courant, le contrôleur (associé à la source d'alimentation appropriée) peut continuer de fonctionner normalement pendant au moins 10 ms, conformément aux normes CEI. Lorsque vous planifiez la gestion de l'alimentation délivrée au contrôleur, comparez la durée de coupure de courant au temps de cycle rapide. Lors d'une coupure de courant, le nombre potentiel de scrutations de la logique et donc de mises à jour de la table d'images des E/S peut être élevé. Pendant ce temps, aucune alimentation externe n'est délivrée aux entrées, aux sorties ou aux deux selon l'architecture d'alimentation et les circonstances de la coupure de courant. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Contrôlez individuellement chaque source d'alimentation utilisée dans le contrôleur, notamment les alimentations des entrées, les alimentations des sorties et l'alimentation du contrôleur pour que le système s'éteigne correctement en cas de coupure de courant. • Les entrées surveillant chacune des sources d'alimentation doivent être des entrées non filtrées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Schéma de câblage de l'alimentation CC du contrôleur L’illustration suivante montre le câblage de l'alimentation CC du contrôleur : Serial IN AL1 (1) PLC 24V Encoder AL1 AL2 PLC Ethernet 2 AL2 OV 24 V c 24 V 3.5 A* – + Ethernet 1 OUT 0V (1) Relais d'alarme * Fusible de type T Pour en savoir plus sur le câblage requis, consultez la section Règles relatives aux borniers, page 50. Mise à la terre du système M262 Distributed PAC Terre fonctionnelle (FE) sur le rail DIN Le rail DIN de votre contrôleur M262 distributed PAC est commun au plan de la terre fonctionnelle (FE) et doit être monté sur une embase conductrice. 54 EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Connectez le rail DIN à la terre fonctionnelle (FE) de votre installation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le raccordement entre la terre fonctionnelle (FE) et le système M262 distributed PAC est assuré par les contacts du rail DIN à l'arrière du contrôleur et des modules d'extension. 1 Terre fonctionnelle (FE) REMARQUE : lorsque le système M262 distributed PAC est monté sur un rail DIN, le connecteur de terre fonctionnelle (FE) situé sur la face avant du contrôleur peut servir à réduire les interférences électromagnétiques : I0 FSP IN 0 CN6 1 I3 CN4 Serial I1 I2 2 C 3 I/O Q0 Q1 M262 SL TM262L01MDESE8T ETH.2 Tr OUT Source Q2 Q3 MS CN2 CN5 OV 3 RUN STOP AL1 AL2 CN7 24V OV CN7 PLC MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx Ethernet 2 2 24V NS CN3 0 1 ETH.1 CN8 CN1 Ethernet 1 SD OUT Terre de protection (PE) sur le panneau de montage La terre de protection (PE) doit être raccordée au panneau de montage conducteur par un fil de section importante, généralement un câble en cuivre tressé de la section maximale autorisée. EIO0000004702.00 55 Installation du M262 Distributed PAC Terre fonctionnelle (FE) sur le panneau de montage Utilisez un câble de terre fonctionnelle pour raccorder le connecteur de terre fonctionnelle à l’embase conductrice : Serial IN Ethernet 2 Ethernet 1 OUT PLC Encoder AL1 AL2 24V OV l y 80 mm (3.15 in.) 2.5 mm2 AWG 14 (1) (1) (1) Terre fonctionnelle (FE) Le câble de terre fonctionnelle doit avoir une section minimum de 1,5 mm2 (AWG 16) et une longueur maximum de 80 mm (3,15 po.). Raccordement des câbles blindés Pour minimiser les effets des interférences électromagnétiques, les câbles transportant les signaux de communication de bus de terrain doivent être blindés. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Utilisez des câbles blindés pour les signaux de communication. • Reliez le blindage des câbles des signaux de communication à la terre en un même point1. • Respectez les réglementations locales concernant la mise à la terre des blindages de câble. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câbles, en cas de court-circuit du système d'alimentation. 56 EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC L'utilisation de câbles blindés implique le respect des règles de câblage suivantes : • Pour les raccordements à la terre de protection (PE), des gaines ou des conduites métalliques peuvent être utilisées sur une partie de la longueur du blindage, pourvu qu'il n'y ait aucune discontinuité de la mise à la terre. Dans le cas de la terre fonctionnelle (FE), le blindage a pour but d'atténuer les interférences électromagnétiques et doit être continu sur toute la longueur du câble. Si la terre doit être à la fois fonctionnelle et protectrice, comme c'est souvent le cas pour les câbles de communication, le câble doit avoir un blindage continu. • Lorsque cela est possible, séparez les câbles transportant des types de signaux différents, ainsi que les câbles transportant des signaux et les câbles de courant. Ce blindage doit être fermement raccordé à la terre. Les blindages des câbles de communication de bus de terrain doivent être raccordés à la terre de protection (PE) avec une bride fixée à l'embase conductrice de votre installation. Le blindage des câbles suivants doit être raccordé à la terre de protection (PE) : • Ethernet (sauf en cas d’interdiction par un standard applicable) • Série Les blindages des E/S intégrées peuvent être raccordés à la terre de protection (PE) ou à la terre fonctionnelle (FE). DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE • La borne PE (terre de protection) doit toujours être utilisée. • Assurez-vous qu'un câble tressé de mise à la terre approprié est branché sur la borne PE/PG avant de brancher ou de débrancher le câble réseau à/ de l'équipement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT DECONNEXION ACCIDENTELLE DE LA TERRE DE PROTECTION (PE) • N'utilisez pas la barre de mise à la terre TM2XMTGB pour obtenir une terre de protection (PE). • N'utilisez la plaque de mise à la terre TM2XMTGB que pour obtenir une terre fonctionnelle (FE). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000004702.00 57 Installation du M262 Distributed PAC La figure ci-dessous représente un M262 distributed PAC avec des câbles blindés raccordés à un rail DIN : 1 Terre fonctionnelle (FE) 2 Terre de protection (PE) 58 EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC La figure ci-dessous représente un M262 distributed PAC avec des câbles blindés raccordés à un panneau de montage : 1 Terre fonctionnelle (FE) 2 Terre de protection (PE) EIO0000004702.00 59 Installation du M262 Distributed PAC Blindage du câble de terre de protection (PE) Pour mettre à la terre le blindage d'un câble à l'aide d'un raccord de mise à la terre, procédez comme suit : Étape Description 1 Dénudez le blindage sur une longueur de 15 mm. 2 Fixez le câble à la plaque de l'embase conductrice en attachant le raccord de mise à la terre à la partie dénudée du blindage, aussi près que possible de l'embase du M262 distributed PAC. NOTE: le blindage doit être fixé suffisamment fort à l'embase conductrice pour assurer un bon contact. 60 EIO0000004702.00 Installation du M262 Distributed PAC Blindage du câble de terre fonctionnelle (FE) Connectez le blindage d'un câble à la barre de mise à la terre : Étape Description 1 Installez la barre de mise à la terre TM2XMTGB directement sur l'embase conductrice située sous le M262 distributed PAC comme indiqué. 2 Dénudez le blindage sur une longueur de 15 mm. 3 Serrez la bride sur le connecteur de fixation (1) à l'aide du raccord en nylon (2) large de 2,5 à 3 mm (0,1 à 0,12 po.) et de l'outil approprié. Câblage du relais d'alarme Présentation Le M262 distributed PAC possède des connexions de relais intégrées, qu’il est possible de raccorder à une alarme externe. Dimensions des fils et barrettes de câblage Le relais d'alarme est raccordé au moyen d’un bornier à vis débrochable à pas de 5,08 mm sur la face avant du M262 distributed PAC. Pour en savoir plus, consultez Règles relatives aux borniers, page 50. EIO0000004702.00 61 Installation du M262 Distributed PAC Utilisation du relais d'alarme pour l'alimentation des actionneurs Pour utiliser le relais d'alarme alimentant les actionneurs, procédez comme suit : Étape Action 1 Mettez sous tension le M262 distributed PAC à l’aide du principal contacteur. 2 Lorsque le M262 distributed PAC est sous tension, mettez sous tension l'alimentation de sortie des actionneurs à l'aide du contacteur KA. Le schéma de câblage suivant montre un M262 distributed PAC alimenté par un courant continu : En mode d’exécution AUTO, le contact KA est contrôlé par le relais d'alarme du module d'alimentation. Si votre système comprend plusieurs M262 distributed PAC installés dans plusieurs racks, réglez les contacts de relais d'alarme dans tous les contrôleurs en série (AL0, AL1, AL2, etc.), comme indiqué sur le schéma suivant : 62 EIO0000004702.00 Ports de communication intégrés Ports de communication intégrés Ports Ethernet Présentation Le M262 distributed PAC est équipé de ports de communication Ethernet : Référence Nombre de ports Nom du port TM262L01MDESE8T 1 (100BASE-T) Ethernet 1 2 (double commutateur Ethernet 1000BASE-T) Ethernet 2 Caractéristiques Ce tableau décrit les différentes caractéristiques des ports Ethernet : Caractéristique Description Ethernet 1 Ethernet 2 Fonction Client Modbus TCP/IP Disponible Disponible Serveur Modbus TCP/IP Disponible Disponible Protocole EcoStruxure Automation Expert Disponible Disponible Protocole EcoStruxure Automation Device Management Disponible Disponible Scrutateur Ethernet/IP Disponible Disponible Message explicite Ethernet/IP Disponible Disponible Serveur OPC UA Disponible Disponible Client NTP Disponible Disponible Type de connecteur RJ45 Auto-négociation Ethernet 1 : De 10 Mbits/s semi-duplex à 100 Mbits/s duplex intégral Ethernet 2 : De 100 Mbits/s semi-duplex à 1000 Mbits/s duplex intégral Type de câble Blindé Détection automatique d'inverseur MDI / MDIX Brochage Ethernet 1 Cette figure montre le brochage des connecteurs Ethernet 1 : EIO0000004702.00 63 Ports de communication intégrés Ce tableau décrit le brochage RJ45 des connecteurs Ethernet 1 : N° de broche 100BASE-T Description 1 TD+ Emission de données + 2 TD- Emission de données - 3 RD+ Réception de données + 4 – Réservé 5 – Réservé 6 RD- Réception de données - 7 – Réservé 8 – Réservé NOTE: Le contrôleur prend en charge la fonction de câble inverseur automatique MDI/MDIX. Il n'est pas nécessaire d'utiliser des câbles inverseurs Ethernet spéciaux pour raccorder directement des équipements à ce port (raccordement sans concentrateur ou commutateur Ethernet). NOTE: La déconnexion du câble Ethernet est vérifiée chaque seconde. Si la déconnexion est brève (< 1 seconde), l'état du réseau peut ne pas la signaler. Brochage Ethernet 2 Cette figure montre le brochage Ethernet 2 des connecteurs RJ45 : Ce tableau décrit le brochage Ethernet 2 des connecteurs : N° de broche 100BASE-T 1000BASE-T 1 TD+ DA+ 2 TD- DA- 3 RD+ DB+ 4 – CC+ 5 – CC- 6 RD- DB- 7 – DD+ 8 – DD- NOTE: Le contrôleur prend en charge la fonction de câble inverseur automatique MDI/MDIX. Il n'est pas nécessaire d'utiliser des câbles inverseurs Ethernet spéciaux pour raccorder directement des équipements à ce port (raccordement sans concentrateur ou commutateur Ethernet). NOTE: La déconnexion du câble Ethernet est vérifiée chaque seconde. Si la déconnexion est brève (< 1 seconde), l'état du réseau peut ne pas la signaler. 64 EIO0000004702.00 Ports de communication intégrés Voyants d'état Cette figure montre les voyants d'état des connecteurs RJ45 : Ce tableau décrit les voyants d'état Ethernet : Libellé 1 Description Voyant Liaison Ethernet/ vitesse Couleur Etat Description Vert/jaune Eteint Aucune liaison Lueur jaune continue Ethernet 1 : Liaison à 10 Mbits/s Vert continu Ethernet 2 : Liaison à 100 Mbits/s Ethernet 1 : Liaison à 100 Mbits/s Ethernet 2 : Liaison à 1000 Mbits/s 2 Activité Ethernet Vert Eteint Aucune activité ni liaison Allumé Liaison détectée, mais aucune activité Clignotant Emission ou réception de données Port de ligne série Présentation La ligne série est utilisée pour communiquer en tant que client ou serveur Modbus RTU. I0 FSP IN 0 CN6 1 I3 CN4 Serial I1 I2 2 C 3 I/O Q0 Q1 M262 Tr OUT Source SL 3 AL1 CN4 STOP CN8 CN5 OV RUN 24V OV CN7 AL2 PLC MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx CN2 Ethernet 2 CN3 SD 2 24V NS EIO0000004702.00 Q2 Q3 CN6 TM262L01MDESE8T ETH.2 MS I/O 0 1 ETH.1 FSP OUT Serial SL CN1 Ethernet 1 SD M262 ETH.1 TM262L10MESE8T ETH.2 Tr OUT Source 65 Ports de communication intégrés Caractéristiques Caractéristique Description Fonction Logiciel RS485 ou RS232 configuré Type de connecteur RJ45 Isolement 550 VCA Débit en bauds Câble • 1200 bits/s • 2400 bits/s • 4800 bits/s • 9600 bits/s • 19200 bits/s • 38400 bits/s • 57600 bits/s Type Blindé Longueur maximum (entre le contrôleur et un boîtier de raccordement isolé) 30 m (98.43 ft) pour RS485 Polarisation 15 m (49.21 ft) pour RS232 Raccordement par configuration logicielle si nœud configuré comme maître Résistances de 576 Ω facultatives. Alimentation 5 Vcc pour RS485 Non NOTE: L'utilisation de vitesses de communication (débits en bauds) supérieures à 19 200 bits/s peut avoir un impact sur les performances de votre contrôleur et/ou provoquer des erreurs de communication. NOTE: Certains équipements délivrent une tension sur les connexions série RS485. Ne raccordez pas ces lignes de tension au contrôleur, car cela risque d'endommager l'électronique du port série du contrôleur et de rendre ce port inopérant. AVIS ÉQUIPEMENT INOPÉRANT N'utilisez que le câble série VW3A8306R•• pour connecter des équipements RS485 au contrôleur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Brochage L'illustration suivante montre les broches du connecteur RJ45 : 66 EIO0000004702.00 Ports de communication intégrés Ce tableau décrit le brochage du connecteur RJ45 : Broche RS232 RS485 1 RxD N.C. 2 TxD N.C. 3 N.C. N.C. 4 N.C. D1 5 N.C. D0 6 N.C. N.C. 7 N.C. N.C. 8 Commun Commun N.C. : Pas de connexion RxD : Données reçues TxD : Données transmises AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Ne raccordez aucun fil à des connexions réservées, inutilisées ou portant la mention « No Connection (N.C.) ». Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Configuration de ligne série Les bibliothèques associées dans EcoStruxure Automation Expert sont Standard. IoModbus et Standard.IoModbusSlave. Ce tableau décrit la procédure à suivre pour ajouter la bibliothèque associée et pour configurer la ligne série : Étape EIO0000004702.00 Action 1 Cliquez avec le bouton droit sur la solution active. Sélectionnez Références et ajoutez la bibliothèque Standard.IoModbus ou Standard.IoModbusSlave aux références de la bibliothèque du projet. 2 Ouvrez l'onglet Système et sélectionnez l'onglet Configuration matérielle : la fenêtre Configuration matérielle s'ouvre. 3 Dans la fenêtre Configuration matérielle, cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Ajouter : la fenêtre Ajouter un bus s'affiche. 4 Sélectionnez Standard.IoModbus.MODBUSSERIAL ou Standard.IoModbusSlave. MODBUSSERIAL, puis cliquez sur Ajouter et sur Fermer. 5 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur MODBUSSERIAL et sélectionnez Propriétés. 6 Configurez la ligne série avec les paramètres figurant dans la fenêtre Propriétés Informations de connexion. > 67 Ports de communication intégrés Les paramètres suivants doivent être identiques pour chaque équipement série connecté au port : Paramètre Valeur par défaut Plage Description Interframedelay 10 33 à 65 535 pour un débit de transmission de 1 200 bps Définit le délai entre les trames pour la communication Modbus RTU en ms. 17 à 65 535 pour un débit de transmission de 2 400 bps 9 à 65 535 pour un débit de transmission de 4 800 bps 5 à 65 535 pour un débit de transmission de 9 600 bps 3 à 65 535 pour un débit de transmission de 19 200 bps 2 à 65 535 pour un débit de transmission de 38 400 bps 2 à 65 535 pour un débit de transmission de 57 600 bps Port COM1 COM1 Affiche le port COM. NOTE: La modification de la valeur n'a aucun effet. Vitesse 19200 1200 Définit le débit en bauds du port COM. NOTE: L'utilisation de vitesses de communication (débits en bauds) supérieures à 19 200 bits/s peut avoir un impact sur les performances de votre contrôleur et/ou provoquer des erreurs de communication. 2400 4800 9600 19200 38400 57600 Bits de données 8 8 Affiche le nombre de bits pour la transmission de données. NOTE: Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre. Parité E N E O Bits d'arrêt. 1 1 Utilisé pour la détection des erreurs. Définit la parité : • N pour aucun • E pour pair • O pour impair Définit le nombre de bits d'arrêt. 2 Standard RS485 RS232 Spécifie le support physique à utiliser. RS485 Polarisation Non Oui Non 68 Le contrôleur intègre des résistances de polarisation. Ce paramètre détermine leur activation (ON) /désactivation (OFF) (uniquement pour RS485) : • Oui pour ON • Non pour OFF EIO0000004702.00 Raccordement du M262 Distributed PAC à un PC Raccordement du M262 Distributed PAC à un PC Raccordement du contrôleur à un PC Présentation Pour transférer, exécuter et surveiller les applications, vous pouvez connecter par Internet le contrôleur à un ordinateur sur lequel le EcoStruxure Automation Expert est installé. AVIS ÉQUIPEMENT INOPÉRANT Connectez toujours le câble de communication à l'ordinateur avant de le brancher au contrôleur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Les adresses IP par défaut sont les suivantes : • 10.10.x.x. pour Ethernet_1 • 10.11.x.x. pour Ethernet_2 NOTE: Les deux adresses IP ne doivent pas se trouver dans le même réseau IP. Les deux derniers champs de l'adresse IP par défaut correspondent à l'équivalent décimal des deux derniers octets hexadécimaux de l'adresse MAC du port. L'adresse MAC du port est mentionnée sur l'étiquette placée sur la face avant du contrôleur. Le masque de sous-réseau par défaut correspond au masque de sous-réseau par défaut de classe A, soit 255.255.0.0. NOTE: Une adresse MAC s'écrit au format hexadécimal et une adresse IP au format décimal. Convertissez l'adresse MAC au format décimal. Exemple : si l'adresse MAC est 00.80.F4.01.80.F2, l'adresse IP par défaut est 10.10.128.242. Raccordement au port Ethernet RJ45 RJ45 AL1 AL2 PLC 490NTW000pp (Cat5) TCSECp3M3ppS4 (Cat5e) Ethernet 2 EcoStruxure Automation Expert Ethernet 1 Vous pouvez connecter le contrôleur à un PC à l'aide d'un câble Ethernet. 24V OV Pour raccorder le contrôleur au PC, procédez comme suit : Étape EIO0000004702.00 Action 1 Connectez le câble Ethernet à l'ordinateur. 2 Raccordez le câble Ethernet à l'un des ports Ethernet du contrôleur. 69 Carte SD Carte SD Description matérielle de la carte SD Présentation Lorsque vous manipulez la carte SD, suivez les instructions ci-après pour éviter la perte ou la dégradation des données internes de la carte, ou le dysfonctionnement de la carte : AVIS PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION • Ne stockez pas la carte SD dans un lieu exposé à de l'électricité statique ou à des champs électromagnétiques probables. • Ne stockez pas la carte SD au soleil, près d'un appareil de chauffage ou dans tout autre endroit susceptible de connaître des températures élevées. • Ne courbez pas la carte SD. • Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet. • Conservez la carte SD au sec. • Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD. • Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la carte SD. • Utilisez uniquement des cartes SD formatées en FAT ou FAT32. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Le M262 distributed PAC ne reconnaît pas les cartes SD formatées en NTFS. Formatez la carte SD en FAT ou FAT32 sur votre ordinateur. Lorsque vous utilisez le M262 distributed PAC et une carte SD, respectez les consignes suivantes pour éviter de perdre des données importantes : • Une perte de données accidentelle peut se produire à tout moment. Une fois les données perdues, elles ne peuvent plus être récupérées. • Si vous retirez la carte SD en force, les données qui sont stockées sur cette carte SD risquent d'être endommagées. • Si vous retirez une carte SD dont les données sont en cours de consultation (voyant SD clignotant en jaune), vous risquez d'endommager la carte SD ou ses données. • Si la carte SD n'est pas correctement positionnée lors de son insertion dans le contrôleur, les données sur celle-ci et le contrôleur risquent d'être endommagées. AVIS PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION • Sauvegardez les données de la carte SD régulièrement. • Ne mettez pas le contrôleur hors tension et ne le réinitialisez pas. N'insérez ou ne retirez pas la carte SD pendant que le système accède aux données stockées sur celle-ci. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 70 EIO0000004702.00 Carte SD CN4 La figure ci-dessous montre l'emplacement de la carte SD : FSP I/O SD SL ETH.1 ETH.2 NS I0 FSP IN 0 CN6 I2 1 I3 CN4 Serial I1 CN5 MS 2 C 3 I/O Q0 Q1 M262 SL TM262L01MDESE8T ETH.2 Tr OUT Source Q2 Q3 CN2 2 3 24V CN5 NS OV RUN STOP AL1 24V OV CN7 AL2 PLC MAC@ Eth1: xx-xx-xx-xx-xx-xx MAC@ Eth2: xx-xx-xx-xx-xx-xx Ethernet 2 0 1 ETH.1 MS CN3 OUT CN8 CN1 Ethernet 1 SD La languette de commande d'écriture permet d'empêcher les opérations d'écriture sur la carte SD. Pour autoriser l'écriture sur la carte SD et libérer le verrou, relevez la languette comme l’indique la figure de droite. Veuillez consulter les instructions du fabricant avant d'utiliser une carte SD. EIO0000004702.00 71 Carte SD Étape Action 1 Insérez la carte SD dans son emplacement : 2 Poussez jusqu'à entendre le déclic. SDCaractéristiques de l'emplacement de la carte Rubrique Caractéristiques Description Type pris en charge Capacité standard SD (SDSC) Haute capacité SDHC Taille 32 Go maximum (SDHC uniquement) Mémoire globale 72 EIO0000004702.00 Carte SD Caractéristiques du TMASD1 Caractéristiques Description Nombre de retraits de la carte 1 000 fois au minimum Temps de rétention des fichiers 10 ans à 25 ℃ (77 °F) Type de mémoire Flash SLC NAND Taille mémoire 256 Mo Température ambiante de fonctionnement -10 à +85 °C (14 à 185 °F) Température de stockage -25 à +85 °C (-13 à 185 °F) Humidité relative 95 % maximum sans condensation Cycles d'écriture/d'effacement 3 000 000 (environ) Description de la carte SD de script Présentation La procédure suivante explique comment écrire des fichiers de script à exécuter à partir d'une carte SD. Les fichiers de script peuvent être utilisés pour exécuter des commandes. Consignes pour la syntaxe des scripts Vous trouverez ci-dessous les règles de syntaxe des scripts : • Pour insérer un commentaire, le texte doit commencer par ";". • Le nombre de lignes dans le fichier de script est limité à 50. • La syntaxe ne fait pas la distinction entre les majuscules et minuscules. • Si le fichier de script ne respecte pas la syntaxe, il n'est pas exécuté. Commandes de la carte SD Introduction Le M262 distributed PAC permet d'exécuter des commandes avec une carte SD. Lorsqu'une carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD du contrôleur, le micrologiciel recherche et exécute le script contenu dans la carte SD (/sys/cmd/ Script.cmd). Une fois le script exécuté par le contrôleur, le résultat est consigné sur la carte SD (/sys/cmd/Script.log). Soyez prudent lors de l'insertion de cartes SD dans un contrôleur. Vous devez comprendre les conséquences de l'exécution de la commande de script en fonction du contexte du contrôleur et de son état. EIO0000004702.00 73 Carte SD AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Vous devez connaître le fonctionnement de votre machine ou de votre processus avant de connecter cet équipement à votre contrôleur. • Vérifiez que les dispositifs de protection sont en place afin d'éviter toute blessure ou d'éventuels dommages matériels en cas de fonctionnement imprévu de l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Le contrôleur contient le fichier journal /usr/Syslog/FWLog.txt Commande Upload La commande Upload permet de récupérer des fichiers du contrôleur. Vous devez mettre le contrôleur sous tension avant d'insérer la carte SD. Le script doit contenir la commande suivante : Upload “path” Exemple de script pour récupérer les fichiers journaux : Upload "/usr/Syslog/*" Procédure Upload La procédure Upload télécharge les fichiers contenus dans un répertoire du contrôleur vers la carte SD. Étape Action 1 Mettez le contrôleur sous tension. 2 Insérez la carte SD préparée dans le contrôleur source. Résultat : L'opération démarre automatiquement. Pendant l'opération, le voyant SD clignote. 3 Attendez la fin de l'opération. Résultat : 4 • Le voyant SD est allumé en vert si l'opération aboutit. • Le voyant SD est allumé en jaune si une erreur est détectée. Retirez la carte SD du contrôleur et vérifiez le fichier Script.log de la carte SD. Commande ResetOrigin La procédure ResetOrigin permet de rétablir les paramètres par défaut du contrôleur. Vous devez couper l'alimentation du contrôleur avant d'insérer la carte SD. Le script doit contenir la commande suivante : ResetOrigin 74 EIO0000004702.00 Carte SD Effets de la commande de script ResetOrigin : • Réinitialise l'identifiant par défaut (installer) • Réinitialise le mot de passe par défaut (Inst@ller1) • Supprime la configuration de la cybersécurité • Supprime les paramètres IP • Supprime les paramètres NTP • Supprime les données utilisateur Procédure ResetOrigin La procédure ResetOrigin rétablit les paramètres par défaut du contrôleur. Étape Action 1 Mettez le contrôleur hors tension. 2 Insérez la carte SD préparée dans le contrôleur source. 3 Remettez le contrôleur source sous tension. Résultat : L'opération démarre automatiquement. Pendant l'opération, le voyant SD clignote. 4 Attendez la fin de l'opération. Résultat : EIO0000004702.00 • Le voyant SD est allumé en vert si l'opération aboutit. • Le voyant SD est allumé en jaune si une erreur est détectée. 5 Retirez la carte SD du contrôleur et vérifiez le fichier Script.log de la carte SD. 6 Mettez le contrôleur sous tension. 75 Configuration des modules d'extension Configuration des modules d'extension Description générale de la configuration des E/S TM3 Introduction Vous pouvez ajouter des modules d'extension d'E/S numériques et analogiques TM3 à votre M262 distributed PAC. Pour plus d'informations sur la manière de configurer les modules d'extension TM3, reportez-vous à l'aide en ligne de EcoStruxure Automation Expert. Bibliothèque associée La bibliothèque associée dans EcoStruxure Automation Expert est SE.IoTMx. Configuration des paramètres de mémorisation et de filtrage Introduction Vous pouvez sélectionner le type de front pour le paramètre Mémorisation (voir Principes de mémorisation, page 78) : • Front montant • Front descendant • Deux fronts • Aucun(e) Le paramètre Filtre réduit l'effet du rebond sur une entrée numérique du contrôleur. NOTE: Plus la valeur du filtre est faible, plus les effets des interférences électromagnétiques sont importants. Vous pouvez configurer ces paramètres sur les modules suivants : • Modules d'extension numériques TM3DI8 _G et TM3DI16 _G • Modules d'extension numériques TM3DI16K et TM3DI32K • Modules d'extension numériques TM3DM8R _G et TM3DM24R _G • Modules d'extensions expertes TM3XHSC202 _G (Filtre uniquement) Configuration système requise La configuration système suivante est requise pour configurer les paramètres Mémorisation et Filtre : • Bibliothèque SE.IoTMx : 22.0.0.8 ou version ultérieure • Modules d'extensions numériques TM3 : SV ≥ 2.0 Si vos modules d'extension numériques TM3 contiennent un micrologiciel de version SV < 2.0, vous devez configurer les voies d'entrée numérique conformément à la section Paramètres, page 77 en les réglant sur les valeurs par défaut. Sinon, le contrôleur passera à l'état HALTED après le déploiement. 76 EIO0000004702.00 Configuration des modules d'extension Configuration Le tableau suivant explique comment configurer les paramètres Mémorisation et Filtre : Étape Action 1 Dans l'onglet Configuration matérielle, cliquez avec le bouton droit sur le module d'extension, puis sélectionnez Propriétés. 2 Sélectionnez une voie (chaque voie représente une entrée). 3 Configurez les paramètres Mémorisation et Filtre. Paramètres Le tableau suivant décrit les paramètres Mémorisation et Filtre : Paramètre Type Valeur Unité Description Mémorisation Enumération d'octets (type BYTE) Non* – La mémorisation permet l'acquisition et l'enregistrement des impulsions entrantes dont l'amplitude est inférieure au temps de cycle du bus TM3. ms La valeur de filtrage de l'intégrateur réduit l'effet du rebond sur une entrée de contrôleur. ms La valeur de filtrage de l'intégrateur réduit l'effet du rebond sur une entrée de contrôleur. Deux fronts Front montant Front descendant Filtre Enumération d'octets (type BYTE) (modules d’extension numériques) 0 0,3 0,5 1 2 4* 12 Filtre Enumération d'octets (type BYTE) (modules d'extension experts) 0,000 0,001 0,002 0,005 0,01 0,05 0,08 0,5 1 4* 12 * Valeur par défaut du paramètre EIO0000004702.00 77 Configuration des modules d'extension Principes de mémorisation Introduction Le paramètre Mémorisation permet l'acquisition et l'enregistrement des impulsions entrantes dont l'amplitude est inférieure au temps de scrutation du contrôleur. Le chronogramme suivant illustre les effets de la mémorisation : Il est possible de sélectionner plusieurs types de fronts pour ce paramètre. Front montant Le paramètre de mémorisation Front montant permet de détecter une impulsion positive dont l'amplitude correspond à la valeur du filtre de rebond. Etat Signal réel t Image d'entrée dans le module TM3 t Image d'entrée dans le contrôleur t 0 Front descendant Le paramètre de mémorisation Front descendant permet de détecter une impulsion négative dont l'amplitude correspond à la valeur du filtre de rebond. Etat Signal réel t Image d'entrée dans le module TM3 Image d'entrée dans le contrôleur t t 0 78 EIO0000004702.00 Configuration des modules d'extension Deux fronts Le paramètre de mémorisation Deux fronts permet de détecter une impulsion inversée dont l'amplitude correspond à la valeur du filtre de rebond. Lorsque le contrôleur lit le module d'E/S, le niveau de l'entrée sert de référence pour détecter l'impulsion suivante. Etat Signal réel t Image d'entrée dans le module TM3 t Image d'entrée dans le contrôleur t 0 Etat Signal réel t Image d'entrée dans le module TM3 t Image d'entrée dans le contrôleur t 0 Modules d'extension compatibles Codes d'identification internes communs Les contrôleurs et coupleurs de bus identifient les modules d'extension au moyen d'un code d'identification interne. Ce code d'identification n'est pas spécifique à chaque référence, il identifie la structure logique du module d'extension. Par conséquent, plusieurs références peuvent utiliser le même code d'identification. Le remplacement d'un module par un autre module présentant le même code d'identification interne n'implique pas une refonte de l'application. Le tableau suivant regroupe les références des modules qui utilisent le même code d'identification interne : Modules qui utilisent le même code d'identification interne TM3DI8, TM3DI8G TM3DI16, TM3DI16G, TM3DI16K TM3DQ8R,TM3DQ8RG TM3DQ8T, TM3DQ8TG TM3DQ8U, TM3DQ8UG TM3DQ16R, TM3DQ16RG, TM3DQ16T, TM3DQ16TG, TM3DQ16TK, TM3DQ16U, TM3DQ16UG, TM3DQ16UK TM3DQ32TK, TM3DQ32UK TM3DM8R, TM3DM8RG TM3DM24R, TM3DM24RG TM3AI2H, TM3AI2HG TM3AI4, TM3AI4G TM3AI8, TM3AI8G TM3TI4, TM3TI4G TM3TI4D, TM3TI4DG EIO0000004702.00 79 Configuration des modules d'extension Modules qui utilisent le même code d'identification interne TM3TI8T, TM3TI8TG TM3AQ2, TM3AQ2G TM3AQ4, TM3AQ4G TM3AM6, TM3AM6G TM3TM3, TM3TM3G TM3SAC5R, TM3SAC5RG TM3SAF5R, TM3SAF5RG TM3SAFL5R, TM3SAFL5RG TM3SAK6R, TM3SAK6RG TM3XHSC202, TM3XHSC202G Modules d'extension d'E/S facultatifs Présentation La fonctionnalité Module facultatif permet de définir des modules qui ne sont pas raccordés physiquement au contrôleur et offre, de ce fait, plus de flexibilité pour la configuration. Etant donné qu'une application peut prendre en charge plusieurs configurations physiques de modules d'extension d'E/S, vous bénéficiez d'une évolutivité accrue, sans pour autant devoir gérer plusieurs fichiers d'application. Sans la fonctionnalité Module facultatif, lorsqu'il démarre le bus d'extension d'E/ S (suite à un redémarrage, un chargement d'application ou une commande d'initialisation), le contrôleur compare la configuration définie dans l'application à celle des modules d'E/S physiquement raccordés au bus. Entre autres diagnostics effectués, si le contrôleur détermine que des modules d'E/S définis dans la configuration ne sont pas physiquement présents sur le bus d'E/S, une erreur est détectée et le contrôleur passe à l'état HALTED. Avec la fonctionnalité Module facultatif, le contrôleur ignore les modules d'extension d'E/S absents que vous avez marqués comme facultatifs, ce qui lui permet de passer à l'état RUNNING. Le contrôleur démarre le bus d'extension d'E/S au moment de la configuration (suite à un redémarrage, un chargement d'application ou une commande d'initialisation), même si certains modules d'extension facultatifs ne sont pas physiquement raccordés au contrôleur. Vous avez la possibilité de marquer les modules d'extension d'E/S TM3 comme facultatifs. NOTE: Vous ne pouvez pas marquer comme facultatifs les modules émetteur/ récepteur TM3 (TM3XTRA1 et TM3XREC1). Vous ne pouvez pas avoir deux modules avec le même code d'identification interne marqués comme facultatifs sans au moins un module obligatoire placé entre eux. Vous ne pouvez pas avoir deux modules avec le même code d'identification interne dont le premier est marqué comme facultatif et le second comme obligatoire. Gardez à l'esprit les conséquences et incidences induites par le fait de marquer les modules d'E/S comme facultatifs dans l'application, à la fois lorsque ces modules sont physiquement absents et présents alors que la machine fonctionne ou que le processus est exécuté. Veillez à en tenir compte dans votre analyse des risques. 80 EIO0000004702.00 Configuration des modules d'extension AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Ajoutez dans l'analyse des risques chaque variation de configuration des E/S obtenue en marquant les modules d'extension d'E/S comme facultatifs, en particulier lorsque ce marquage concerne les modules de sécurité TM3 (TM3S, etc.), et déterminez si chacune des variantes est acceptable pour votre application. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Marquage d'un module d'extension d'E/S comme facultatif Pour ajouter un module et le marquer comme facultatif dans la configuration : Étape Action 1 Ajoutez le module d'extension à l'onglet Configuration matérielle. 2 Dans l'onglet Configuration matérielle, cliquez avec le bouton droit sur le module d'extension, puis sélectionnez Propriétés. 3 Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez Oui sur la ligne Module facultatif. Affichage IHM des modules facultatifs Les modules d'extension d'E/S marqués comme facultatifs et qui ne sont pas présents physiquement s'affichent en gris dans la vue d'ensemble de l'IHM. Aucune action n'est autorisée sur une faceplate grise. EIO0000004702.00 81 Glossaire A application: Programme comprenant des données de configuration, des symboles et de la documentation. B bits/s: La mesure des bits par seconde définit le taux de transmission, également indiqué conjointement avec les multiplicateurs kilo (Kbits/s) et méga (Mbits/s). bornier: Le bornier est le composant intégré dans un module électronique qui établit les connexions électriques entre le contrôleur et les équipements de terrain. C configuration : Agencement et interconnexions des composants matériels au sein d'un système, ainsi que les paramètres matériels et logiciels qui déterminent les caractéristiques de fonctionnement du système. contrôleur: Automatise des processus industriels. On parle également de Logic Controller programmable (PLC) ou de contrôleur programmable. D DIN: Acronyme de Deutsches Institut für Normung, institut allemand de normalisation. Institution allemande qui édicte des normes d'ingénierie et de dimensions. E E/S: Entrée/sortie EIA Rack: (Electronic Industries Alliance) Système normalisé (EIA 310-D, IEC 60297 et DIN 41494 SC48D) pour le montage de divers modules électroniques dans une pile ou un rack large de 19 pouces (482,6 mm). EN: EN identifie une des multiples normes européennes gérées par le CEN (Comité Européen de Normalisation), le CENELEC (Comité Européen de Normalisation Electrotechnique) ou l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute). EIO0000004702.00 83 F FE: Acronyme de functional earth, terre fonctionnelle. Connexion de mise à la terre commune destinée à améliorer, voire permettre le fonctionnement normal des équipements électriquement sensibles (également appelée FG (functional ground) en Amérique du Nord). A l'opposé d'une terre de protection (PE ou PG), une connexion de terre fonctionnelle a une autre fonction que la protection contre les chocs et peut normalement transporter du courant. Les équipements qui utilisent des connexions de terre fonctionnelle comprennent notamment les limiteurs de surtension et les filtres d'interférences électromagnétiques, certaines antennes et des instruments de mesure. H HE10: Connecteur rectangulaire pour les signaux électriques avec des fréquences inférieures à 3 MHz, selon la norme IEC 60807-2. I IEC: Acronyme de International Electrotechnical Commission, Commission Electrotechnique Internationale (CEI). Organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie les normes internationales en matière d'électricité, d'électronique et de domaines connexes. IP 20: Acronyme de ingress protection, protection contre la pénétration de corps étrangers. Classification définie par la norme IEC 60529 qui représente le degré de protection offerte par une armoire sous la forme des lettres IP et de 2 chiffres. Le premier chiffre indique 2 facteurs : la protection des personnes et celle des équipements. Le deuxième chiffre indique la protection contre l'eau. Les équipements classés IP20 assurent la protection contre le contact électrique d'objets de plus de 12,5 mm, mais pas contre l'eau. L LED: Acronyme de light emitting diode, diode électroluminescente (DEL). Indicateur qui s'allume sous l'effet d'une charge électrique de faible niveau. M Modbus: Protocole qui permet la communication entre plusieurs équipements connectés au même réseau. N NEMA: Acronyme de National Electrical Manufacturers Association, Association nationale de fabricants de produits électriques. Norme de performance des différentes classes de boîtiers électriques. Les normes NEMA traitent de la résistance à la corrosion, de la capacité de protection contre la pluie, la submersion, etc. Pour les pays membres de l'IEC (CEI), la norme IEC 60529 classifie le degré de protection contre la pénétration de corps étrangers dans les boîtiers. 84 EIO0000004702.00 P PE: Acronyme de Protective Earth (terre de protection). Connexion de terre commune permettant d'éviter le risque de choc électrique en maintenant toute surface conductrice exposée d'un équipement au potentiel de la terre. Pour empêcher les chutes de tension, aucun courant n'est admis dans ce conducteur. On utilise aussi le terme protective ground (PG) en Amérique du Nord. programme: Composant d'une application constitué de code source compilé qu'il est possible d'installer dans la mémoire d'un Logic Controller. R RJ45: Type standard de connecteur à 8 broches pour les câbles réseau Ethernet. RS-485: Type standard de bus de communication série basé sur 2 fils (également appelé EIA RS-485). RTC: Acronyme de real-time clock, horloge en temps réel. Horloge horaire et calendaire supportée par une batterie qui fonctionne en continu, même lorsque le contrôleur n'est pas alimenté, jusqu'à la fin de l'autonomie de la batterie. RxD: Ligne qui reçoit les données envoyées entre deux sources. T TxD: Ligne qui envoie les données d'une source à une autre. EIO0000004702.00 85 Index A accessoires ..........................................................29 alimentation ..........................................................52 protection des sorties.............................................51 Q qualification du personnel ........................................5 S C câblage ................................................................48 caractéristiques d'environnement ...........................35 caractéristiques électriques....................................48 carte SD fichier de script ..................................................73 Carte SD ..............................................................73 présentation ......................................................70 règles de syntaxe...............................................73 certifications et normes ..........................................37 charge inductive ....................................................51 Commandes .........................................................73 commutateur RUN/STOP.......................................32 sensibilité électromagnétique .................................35 U usage prévu............................................................6 V voyants d’état TM262L01MDESE8T .........................................15 D dimensions TM262L01MDESE8T .........................................18 F fonctionnalités fonctionnalités clés.............................................12 H horodateur ............................................................32 I installation ............................................................35 caractéristiques électriques ................................48 installation du contrôleur logique .........................38 L Ligne série............................................................65 M mémorisation ........................................................78 mise à la terre .......................................................54 modules d'extension TM3 ..................................................................21 P poids TM262L01MDESE8T .........................................18 Ports de communication Ligne série ........................................................65 Ports Ethernet ...................................................63 Ports Ethernet.......................................................63 positions de montage.............................................40 Présentation TM262L01MDESE8T .........................................14 86 EIO0000004702.00 Schneider Electric 35, rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés. EIO0000004702.00