Schneider Electric Modicon M262 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
917 Des pages
Schneider Electric Modicon M262 Mode d'emploi | Fixfr
SQL Gateway
EIO0000002417 04/2020
Modicon M262
Logic/Motion Controller
Guide Utilisateur
EIO0000004286.03
08/2022
www.se.com
Table des matières
1 Modicon M262 Logic/Motion Controller
Guide de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables
système - Guide de la bibliothèque système. . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Modicon M262 - CommonMotionPcrt
Guide de la bibliothèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Modicon M262 Logic/Motion Controller - Encoder
Guide de la bibliothèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Modicon M262 - MotionInterface
Guide de la bibliothèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Modicon M262 - SercosMaster
Guide de la bibliothèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Modicon M262 - Synchronized Motion Control
Guide de la bibliothèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Modicon M262 Logic/Motion Controller
Guide de référence du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Modicon M262 - Sécurité intégrée pour
Guide d'intégration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EIO0000004286.03 08/2022
Partie I
Partie II
Partie III
Partie IV
Partie V
Partie VI
Partie VII
Partie VIII
Partie IX
2
Modicon M262
Logic/Motion Controller
Guide de programmation
EIO0000003652.08
06/2022
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous
actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive.
Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra
toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés
inappropriés par nos clients.
© 2022 - Schneider Electric. Tous droits réservés.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................7
A propos de ce document............................................................................8
A propos du Modicon M262 Logic/Motion Controller ....................................13
Description des modules M262 Logic/Motion Controller .........................13
Modicon M262 Logic Controller .................................................................16
Modicon M262 Logic Controller............................................................16
Modicon M262 Motion Controller ...............................................................18
Modicon M262 Motion Controller..........................................................18
Configuration du contrôleur .......................................................................21
Configuration du contrôleur..................................................................21
Bibliothèques ...........................................................................................23
Bibliothèques......................................................................................23
Types de données standard pris en charge.................................................25
Types de données standard pris en charge ...........................................25
Allocation de la mémoire ...........................................................................26
Organisation de la mémoire du contrôleur.............................................26
Organisation de la mémoire non volatile ...............................................27
Organisation de la mémoire vive (RAM)................................................30
Organisation de la mémoire NVRAM ....................................................32
Table de réaffectation ..........................................................................32
Tâches ....................................................................................................35
Nombre maximum de tâches ...............................................................35
Types de tâches .................................................................................36
Écran de configuration des tâches........................................................39
Horloges de surveillance du système et des tâches ...............................40
Priorité des tâches ..............................................................................41
Configuration de tâche par défaut ........................................................43
Etats et comportements du contrôleur ........................................................44
Schéma d'état de contrôleur ................................................................45
Diagramme des états de contrôleur ................................................45
Description des états de contrôleur ......................................................48
Description des états de contrôleur.................................................48
Transitions entre des états et événements système ...............................52
Etats du contrôleur et comportement des sorties .............................52
Commande de transitions d'un état à un autre .................................55
Détection, types et gestion des erreurs ...........................................63
Variables rémanentes....................................................................64
Editeur d'appareil de contrôleur .................................................................66
Paramètres du contrôleur ....................................................................66
Paramètres de communication.............................................................67
Paramètres API ..................................................................................68
Services.............................................................................................69
Services Ethernet ...............................................................................70
Droits utilisateur..................................................................................76
Configuration des entrées et sorties intégrées ............................................86
Configuration des E/S rapides..............................................................86
Configuration des E/S intégrées .....................................................86
Interface de codeur matériel ................................................................90
EIO0000003652.08
3
Interface de codeur matériel...........................................................90
Ajout d'un codeur ..........................................................................91
Fonctions de mouvement du codeur ...............................................94
Éditeur de configuration de symbole ..........................................................96
Cybersécurité du contrôleur..................................................................... 101
Configuration des paramètres de sécurité avec le logiciel
Cybersecurity Admin Expert .............................................................. 101
Configuration des modules d'extension .................................................... 110
Description générale de la configuration des E/S TM3 ......................... 110
Configuration du bus d'E/S TM3......................................................... 115
Configuration de modules d'extension TMS ........................................ 116
Configuration de modules d'extension TM3......................................... 116
Modules d'extension d'E/S facultatifs.................................................. 117
Configuration Ethernet ............................................................................ 120
Caractéristiques, fonctions et services Ethernet .................................. 120
Présentation ............................................................................... 120
Configuration de l'adresse IP ....................................................... 122
Client/serveur Modbus TCP ......................................................... 127
Serveur FTP ............................................................................... 128
SNMP ........................................................................................ 130
Serveur Web .................................................................................... 130
Menu Surveillance....................................................................... 135
Menu Diagnostic ......................................................................... 137
Menu Maintenance...................................................................... 142
Menu Machine Assistant............................................................ 150
Configuration du pare-feu .................................................................. 150
Introduction ................................................................................ 150
Procédure de modification dynamique .......................................... 152
Comportement du pare-feu .......................................................... 152
Commandes de script de pare-feu ................................................ 154
Gestionnaire Ethernet Industriel............................................................... 161
Présentation d'Ethernet Industriel....................................................... 161
Serveur DHCP.................................................................................. 165
Remplacement rapide d'équipement .................................................. 165
Contrôleur en tant qu'équipement cible sur EtherNet/IP ....................... 166
Contrôleur en tant qu'équipement esclave sur Modbus TCP................. 186
Configuration du module Sercos .............................................................. 190
Présentation de la norme Sercos ....................................................... 190
Modicon M262 Logic/Motion Controller Sercos - Configuration ............. 191
Modicon M262 Motion Controller et contrôleurs de sécurité avec
Sercos ............................................................................................. 191
Architecture à câble unique ............................................................... 191
Configuration de ligne série ..................................................................... 194
Configuration de ligne série ............................................................... 194
Gestionnaire de réseau Machine Expert ............................................. 195
Gestionnaire Modbus ........................................................................ 196
Gestionnaire ASCII ........................................................................... 199
Scrutateur d'E/S Modbus série........................................................... 201
Ajout d'un équipement au scrutateur d'E/S Modbus série ..................... 202
ControlChannel : active ou désactive une voie de
communication ................................................................................. 207
4
EIO0000003652.08
Ajout d'un modem à un gestionnaire................................................... 208
Agent SysLog......................................................................................... 210
OPC UA................................................................................................. 212
Présentation ..................................................................................... 212
Présentation de l'architecture OPC UA ......................................... 212
Configuration du serveur OPC UA...................................................... 212
Présentation du serveur OPC UA ................................................. 212
Configuration du serveur OPC UA ................................................ 213
Configuration des symboles du serveur OPC UA ........................... 219
Performances du serveur OPC UA ............................................... 221
Configuration du client OPC UA ......................................................... 223
Présentation du client OPC UA..................................................... 223
Programmation du client OPC UA ................................................ 224
Post-configuration .................................................................................. 227
Présentation de la post-configuration.................................................. 227
Gestion des fichiers de post-configuration........................................... 228
Exemple de post-configuration........................................................... 230
Connexion d'un Modicon M262 Logic/Motion Controller à un
ordinateur .............................................................................................. 232
Raccordement du contrôleur à un PC ................................................. 232
Mise à jour du micrologiciel ..................................................................... 234
Mise à jour du micrologiciel du contrôleur à l'aide d'une carte
SD ................................................................................................... 234
Mise à jour du micrologiciel du contrôleur via Controller
Assistant......................................................................................... 236
Mise à jour du micrologiciel des modules d'extension TM3 ................... 238
Mise à jour du micrologiciel des modules d'extension TMSES4 ............ 242
Gestion des fichiers de script ................................................................... 244
Création d'un script ........................................................................... 244
Génération de scripts et de fichiers..................................................... 247
Transfert de scripts et de fichiers........................................................ 248
Clonage d'un contrôleur .......................................................................... 250
Avant de cloner un contrôleur ............................................................ 250
Clonage d'un contrôleur .................................................................... 251
Compatibilité .......................................................................................... 254
Compatibilité logiciel/micrologiciel ...................................................... 254
Diagnostic.............................................................................................. 255
Diagnostic du système ...................................................................... 255
Messages de diagnostic .................................................................... 256
Machine Assistant .................................................................................. 278
Accès au Serveur Web par Industrial Plug and Work ........................... 278
Lancement de Serveur Web......................................................... 278
Utilisation de Machine Assistant......................................................... 278
Lancement de Machine Assistant ................................................. 278
Gestion de l'analyse de réseau..................................................... 279
Gestion des paramètres du réseau d'équipements......................... 280
Sauvegarde/Restauration de la configuration ................................ 281
Exportation/Importation de fichiers .semdt..................................... 282
Annexes ................................................................................................... 283
Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur ............................ 284
changeIPAddress : modifier l'adresse IP du contrôleur ......................... 284
EIO0000003652.08
5
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série
dans le programme utilisateur.................................................................. 286
GetSerialConf : obtenir la configuration de la ligne série....................... 286
SetSerialConf : modifier la configuration de la ligne série ..................... 287
LinkNumber : numéro du port de communication................................. 288
SERIAL_CONF : structure du type de données de configuration de
ligne série ........................................................................................ 288
Performances du contrôleur .................................................................... 290
Performances de traitement............................................................... 290
Messages d'événement du M262 Logic/Motion Controller.......................... 292
Messages SysLog émis par M262 Logic/Motion Controller................... 292
Glossaire .................................................................................................. 295
Index ......................................................................................................... 307
6
EIO0000003652.08
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
EIO0000003652.08
7
A propos de ce document
A propos de ce document
Objectif du document
L'objectif de ce document est de vous aider à programmer et exploiter votre
Modicon M262 Logic/Motion Controller avec le logiciel EcoStruxure Machine
Expert.
NOTE: Lisez attentivement ce document et tous les documents associés
avant de vous lancer dans l'installation, l'utilisation ou la maintenance de votre
Modicon M262 Logic/Motion Controller.
Les utilisateurs du Modicon M262 Logic/Motion Controller doivent lire ce
document en entier pour comprendre ses fonctionnalités.
Champ d'application
Ce document a été actualisé pour le lancement d'EcoStruxureTM Machine Expert
V2.0.3.
Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites
dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous,
sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la
page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/.
Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à
celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le
document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Document(s) à consulter
Titre de la documentation
Numéro de référence
EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation
EIO0000002854 (ENG)
EIO0000002855 (FRE)
EIO0000002856 (GER)
EIO0000002857 (SPA)
EIO0000002858 (ITA)
EIO0000002859 (CHS)
Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide
de référence du matériel
EIO0000003659 (ENG)
EIO0000003660 (FRE)
EIO0000003661 (GER)
EIO0000003662 (SPA)
EIO0000003663 (ITA)
EIO0000003664 (CHS)
EIO0000003665 (POR)
EIO0000003666 (TUR)
8
EIO0000003652.08
A propos de ce document
Titre de la documentation
Numéro de référence
Modules d'extension Modicon TM3 - Guide de
programmation
EIO0000003119 (ENG)
EIO0000003120 (FRE)
EIO0000003121 (GER)
EIO0000003122 (SPA)
EIO0000003123 (ITA)
EIO0000003124 (CHS)
EIO0000003990 (POR)
EIO0000003991 (CHS)
Modicon TM5 - Interface de bus de terrain
EtherNet/IP - Guide de programmation
EIO0000003707 (ENG)
EIO0000003708(FRE)
EIO0000003709 (GER)
EIO0000003710 (SPA)
EIO0000003711 (ITA)
EIO0000003712 (CHS)
Modicon TMS - Modules d'extension - Guide de
programmation
EIO0000003691 (ENG)
EIO0000003692 (FRE)
EIO0000003693 (GER)
EIO0000003694 (SPA)
EIO0000003695 (ITA)
EIO0000003696 (CHS)
EIO0000003697 (POR)
EIO0000003698 (TUR)
Modicon 262 Logic/Motion Controller Fonctions et variables système - Guide de la
bibliothèque système
EIO0000003667 (ENG)
EIO0000003668 (FRE)
EIO0000003669 (GER)
EIO0000003670 (SPA)
EIO0000003671 (ITA)
EIO0000003672 (CHS)
EIO0000003673 (POR)
EIO0000003674 (TUR)
Modicon TM3 - Modules d'E/S expertes - Guide
de la bibliothèque HSC
EIO0000003683 (ENG)
EIO0000003684 (FRE)
EIO0000003685 (GER)
EIO0000003686 (SPA)
EIO0000003687 (ITA)
EIO0000003688 (CHS)
EIO0000003689 (POR)
EIO0000003690 (TUR)
EIO0000003652.08
9
A propos de ce document
Titre de la documentation
Numéro de référence
Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide
de la bibliothèque du codeur
EIO0000003675 (ENG)
EIO0000003676(FRE)
EIO0000003677(GER)
EIO0000003678 (SPA)
EIO0000003679 (ITA)
EIO0000003680 (CHS)
EIO0000003681 (POR)
EIO0000003682 (TUR)
EcoStruxure Machine Expert - Guide de la
bibliothèque FtpRemoteFileHandling
EIO0000002779 (ENG)
EIO0000002780 (FRE)
EIO0000002781 (GER)
EIO0000002782 (SPA)
EIO0000002783 (ITA)
EIO0000002784 (CHS)
EcoStruxure Machine Expert - Guide de la
bibliothèque SnmpManager
EIO0000002797 (ENG)
EIO0000002798 (FRE)
EIO0000002799 (GER)
EIO0000002800 (SPA)
EIO0000002801 (ITA)
EIO0000002802 (CHS)
EcoStruxure Machine Expert - Guide de la
bibliothèque OpcUaHandling
EIO0000004021 (ENG)
EIO0000004022 (FRE)
EIO0000004023 (GER)
EIO0000004025 (SPA)
EIO0000004024 (ITA)
EIO0000004026 (CHS)
EcoStruxure Machine Expert - Guide de la
bibliothèque SysLog
EIO0000004614 (ENG)
EIO0000004615 (FRE)
EIO0000004616 (GER)
EIO0000004617 (ITA)
EIO0000004618 (SPA)
EIO0000004619 (CHS)
10
EcoStruxure Machine Expert - Modem
Functions - Modem Library Guide
EIO0000000552 (ENG)
Cybersecurity Guidelines for EcoStruxure
Machine Expert, Modicon and PacDrive
Controllers and Associated Equipment, User
Guide
EIO0000004242 (ENG)
Cybersecurity Admin Expert, User Manual
CAE_User_Guide (ENG)
EIO0000003652.08
A propos de ce document
Informations relatives au produit
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
•
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications
des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of
Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire
fonctionner cet équipement.
•
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez
la configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions
correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits
proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de
l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité,
état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur,
message d'erreur, dangereux, etc.
EIO0000003652.08
11
A propos de ce document
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des
équipements
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à
la sécurité.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles.
Partie 1 : Prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie
1 : règles générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs - Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de
conception
IEC 62061:2015
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de
commande électrique, électronique et électronique programmable
relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions
générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les
systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité.
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences
concernant les logiciels.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain
de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils
proviennent d'autres normes telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de
commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande
industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description
de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse
ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme
ISO 12100:2010.
NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits
cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune
des normes applicables aux produits décrits dans le présent document,
consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
12
EIO0000003652.08
A propos du Modicon M262 Logic/Motion Controller
A propos du Modicon M262 Logic/Motion Controller
Introduction
Ce chapitre contient des informations sur le Modicon M262 Logic/Motion
Controller et les équipements pouvant être configurés et programmés par le
EcoStruxure Machine Expert.
Description des modules M262 Logic/Motion Controller
Présentation
Le M262 Logic/Motion Controller est doté de puissantes fonctionnalités et peut
servir à une large gamme d'applications.
Langages de programmation
Le M262 Logic/Motion Controller est configuré et programmé avec le logiciel
EcoStruxure Machine Expert, lequel prend en charge les langages de
programmation IEC 61131-3 suivants :
•
IL : Liste d'instructions
•
ST : Texte structuré
•
FBD : Langage en blocs fonction
•
SFC : Diagramme fonctionnel en séquence
•
LD : Schéma à contacts
Vous pouvez aussi utiliser le logiciel EcoStruxure Machine Expert pour
programmer ces contrôleurs en langage CFC (Continuous Function Chart Diagramme fonctionnel continu).
Alimentation
L'alimentation du M262 Logic/Motion Controller est de 24 Vcc (voir Modicon M262
Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel).
Horodateur
Le M262 Logic/Motion Controller comprend un .
Les condensateurs conservent l’heure du système en cas de coupure de courant.
L’heure est conservée pendant 1 000 heures lorsque le contrôleur n’est pas
alimenté.
Marche/Arrêt
Le M262 Logic/Motion Controller peut être exploité via :
EIO0000003652.08
•
un commutateur marche/arrêt matériel (voir Modicon M262 Logic/Motion
Controller, Guide de référence du matériel) ;
•
une opération Run/Stop effectuée par une entrée numérique dédiée, définie
dans la configuration du logiciel ; Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Configuration d'entrées numériques, page 86.
13
A propos du Modicon M262 Logic/Motion Controller
•
une commande logicielle EcoStruxure Machine Expert.
•
la variable système PLC_W dans une table de réaffectation, page 32 ;
•
le contrôleur Serveur Web.
Mémoire
Ce tableau décrit les différents types de mémoire :
Type de
mémoire
Taille
Utilisation
RAM
256 Mo, dont 32 Mo disponibles
pour l'application
Pour l’exécution de l’application et du
micrologiciel.
Flash
1 Go
Mémoire non volatile dédiée à la
conservation du programme et des
données en cas de coupure du courant.
RAM non volatile
512 Ko
Mémoire non volatile dédiée à la
conservation des variables conservéespersistantes, des fichiers de diagnostic et
des informations associées.
Entrées/sorties intégrées
Les types d’E/S intégrées suivantes sont disponibles :
•
Entrées rapides
•
Sorties rapides à logique positive
Codeur pour M262 Motion Controller
Les modes de codeur disponibles sont les suivants :
•
Mode incrémental
•
Mode SSI
Stockage amovible
Les M262 Logic/Motion Controllers sont équipés d'un logement de carte SD
intégré (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du
matériel).
Principalement, une carte SD sert à :
•
Initialiser le contrôleur avec une nouvelle application
•
mettre à jour le micrologiciel du contrôleur et des modules d'extension, page
234
•
appliquer des fichiers de post-configuration au contrôleur,, page 227
•
Stocker des fichiers de recettes
•
Recevoir des fichiers de journalisation des données
Fonctions de communication intégrées
Les types de ports de communication disponibles sont les suivants :
•
14
Ligne série (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence
du matériel)
EIO0000003652.08
A propos du Modicon M262 Logic/Motion Controller
•
USB mini-B (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence
du matériel)
•
Ethernet (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du
matériel)
•
Sercos (Ethernet 1) (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de
référence du matériel)
Compatibilité du module d'extension et du coupleur de bus
Le M262 Logic/Motion Controller prend en charge des modules d'extension (voir
Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel).
Reportez-vous également aux tableaux de compatibilité fournis dans la
documentation EcoStruxure Machine Expert - Compatibilité et migration - Guide
de l'utilisateur (voir EcoStruxure Machine Expert - Compatibilité et migration Guide de l'utilisateur).
Contenu de la livraison
La figure suivante montre les éléments livrés pour un M262 Logic/Motion
Controller :
1 Notice d'installation du M262 Logic/Motion Controller
2M262 Logic/Motion Controller
3 Borniers à ressort amovibles
4 Pièces de fixation
EIO0000003652.08
15
Modicon M262 Logic Controller
Modicon M262 Logic Controller
Modicon M262 Logic Controller
Présentation du contrôleur
TM262L•
E/S
numériques
Référence du
contrôleur
TM262L01MESE8T
4 entrées
rapides
Alimentation
électrique
Ports de
communication
24 VCC
1 port de ligne série
Fonctionnalités
de mouvement
Durée pour
1000 instructions
Ressort
débrochable
5 µs
Axe
indépendant sur
EIP / CANopen
Ressort
débrochable
5 µs
Axe
indépendant sur
EIP / CANopen
Ressort
débrochable
3 µs
Axe
indépendant sur
EIP / CANopen
1 port Ethernet
1 commutateur
Ethernet double port
24 VCC
4 entrées
rapides
1 port de ligne série
1 port de
programmation USB
4 sorties
rapides à
logique
positive
TM262L20MESE8T
Performance
1 port de
programmation USB
4 sorties
rapides à
logique
positive
TM262L10MESE8T
Type de
bornier
1 port Ethernet
1 commutateur
Ethernet double port
24 VCC
4 entrées
rapides
1 port de ligne série
1 port de
programmation USB
4 sorties
rapides à
logique
positive
1 port Ethernet
1 commutateur
Ethernet double port
Fonctions prises en charge
•
Droits d'accès de cybersécurité, communication chiffrée, voir Droits des
utilisateurs, page 76
•
Configuration Web, Serveur Web et WebVisualisation voir Serveur Web,
page 130
•
Protocole MQTT (signé/chiffré)
•
Services OPC UA, (signés/chiffrés), voir Présentation du serveur OPC UA,
page 212
•
16
◦
Pour serveur OPC UA TM262L01MESE8Tet TM262L10MESE8T, (signé/
crypté)
◦
Pour client/serveur OPC UA TM262L20MESE8T, (signé/chiffré)
1 scrutateur d'E/S, voir Scrutateur d'E/S Modbus série, page 201
EIO0000003652.08
Modicon M262 Logic Controller
•
EIO0000003652.08
Services pris en charge :
◦
HTTP (API)
◦
DHCP (client/serveur) voir Serveur DHCP, page 165
◦
Client DNS
◦
Client POP3
◦
RSTP (port Eth2)
◦
SMTP (client/agent)
◦
SNMP voir SNMP, page 130
◦
FTP (client/serveur) voir Serveur FTP, page 128
◦
EtherNet IP (adaptateur/scrutateur) voir Contrôleur en tant qu'équipement
cible sur EtherNet/IP, page 166
◦
Modbus/TCP (client/serveur/NVL) voir Client/serveur Modbus TCP, page
127
◦
Modbus/ASCII - RTU (maître/esclave/scrutateur d'E/S/modem)
voirGestionnaire Modbus, page 196
◦
CANopen (maître)
17
Modicon M262 Motion Controller
Modicon M262 Motion Controller
Modicon M262 Motion Controller
Présentation du contrôleur
TM262M•
Référence du
contrôleur
TM262M05MESS8T
E/S
numériques
Alimenta- Ports de
communication
tion
électrique
Type de
bornier
4 entrées
rapides
24 VCC
Ressort
débrochable
1 port de ligne
série
Port
codeur
Performance
Durée pour
1000 instructions
1 port de
codeur
5 µs
Axe indépendant
sur EIP / CANopen
Axe synchrone sur
Sercos (4 axes
maximum)
1 port de
programmation
USB
4 sorties
rapides à
logique
positive
Fonctionnalités
de mouvement
1 commutateur
Ethernet double
port
TM262M15MESS8T
4 entrées
rapides
24 VCC
1 port Ethernet
pour bus de terrain
avec interface
Sercos
1 port de ligne
série
Ressort
débrochable
1 port de
codeur
5 µs
Axe synchrone sur
Sercos (4 axes
maximum)
1 port de
programmation
USB
4 sorties
rapides à
logique
positive
Axe indépendant
sur EIP / CANopen
1 commutateur
Ethernet double
port
TM262M25MESS8T
4 entrées
rapides
24 VCC
1 port Ethernet
pour bus de terrain
avec interface
Sercos
1 port de ligne
série
Ressort
débrochable
1 port de
codeur
3 µs
Axe synchrone sur
Sercos (8 axes
maximum)
1 port de
programmation
USB
4 sorties
rapides à
logique
positive
Axe indépendant
sur EIP / CANopen
1 commutateur
Ethernet double
port
TM262M35MESS8T
4 entrées
rapides
4 sorties
rapides à
logique
positive
24 VCC
1 port Ethernet
pour bus de terrain
avec interface
Sercos
1 port de ligne
série
1 port de
programmation
USB
Ressort
débrochable
1 port de
codeur
3 µs
Axe indépendant
sur EIP / CANopen
Axe synchrone sur
Sercos (24 axes
maximum)
1 commutateur
Ethernet double
port
1 port Ethernet
pour bus de terrain
avec interface
Sercos
18
EIO0000003652.08
Modicon M262 Motion Controller
Fonctions prises en charge
•
Droits d'accès de cybersécurité, communication chiffrée, voir Droits des
utilisateurs, page 76
•
Configuration Web, Serveur Web et WebVisualisation voir Serveur Web,
page 130
•
Protocole MQTT (signé/crypté) pour TM262M15MESS8T,
TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T
•
Services OPC UA, voir Présentation du serveur OPC UA, page 212
◦
Pour serveur OPC UA TM262M05MESS8Tet TM262M15MESS8T,
(signé/crypté)
◦
Pour client/serveur OPC UA TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T,
(signé/crypté)
•
1 scrutateur d'E/S, voir Scrutateur d'E/S Modbus série, page 201
•
Services pris en charge :
◦
HTTP (API)
◦
DHCP (client/serveur) voir Serveur DHCP, page 165
◦
Client DNS
◦
Client POP3
◦
RSTP (port Eth2)
◦
SMTP (client/agent)
◦
SNMP voir SNMP, page 130
◦
FTP (client/serveur) voir Serveur FTP, page 128
◦
EtherNet IP (adaptateur/scrutateur) voir Contrôleur en tant qu'équipement
cible sur EtherNet/IP, page 166
◦
Modbus/TCP (client/serveur/NVL) voir Client/serveur Modbus TCP, page
127
◦
Modbus/ASCII - RTU (maître/esclave/scrutateur d'E/S/modem)
voirGestionnaire Modbus, page 196
◦
CANopen (maître)
◦
Sercos (Maître) voir la Configuration Sercos, page 191
Aperçu des performances
Le Motion Controller Modicon TM262M• prend en charge les fonctionnalités
disponibles dans le Logic Controller TM262L• et intègre en outre des
fonctionnalités de mouvement.
La gamme TM262M• Motion Controller est, sans équipements supplémentaires,
prête pour le mouvement avec le bus de mouvement Sercos intégré. Elle fusionne
les aspects temps réel de l'interface Sercos avec Ethernet. Ces contrôleurs sont
conformes à la norme Ethernet IEEE 802.3 et ISO/CEI 8802-3, afin de prendre en
charge l'application en temps réel tout en offrant des performances élevées.
Parmi les autres fonctions prenant en charge les fonctionnalités de mouvement
figurent :
•
Les équipements Sercos à axe synchrone, gérés par les bibliothèques
PLCopen, sont entièrement synchrones avec la tâche de mouvement interne
et la durée de cycle Sercos, par exemple : LXM32S.
•
Les équipements Sercos sans axe sont également synchronisés avec la
tâche de mouvement interne, par exemple les îlots TM5NS01 ou les
contrôleurs TM5CSLC100/TM5CSLC200 liés à la sécurité.
•
Codeur externe
◦
EIO0000003652.08
Port externe pour le codeur incrémental ou SSI. La prise en charge du
codeur est synchronisée avec l'application de mouvement. Il peut être
utilisé comme un axe réel ou comme un axe virtuel.
19
Modicon M262 Motion Controller
•
Entrée rapide
◦
•
Les entrées rapides prennent en charge une fonction de sonde tactile pour
capturer la position. La position capturée peut être utilisée dans
l'application de mouvement.
Le noyau de mouvement est intégré au contrôleur de mouvement TM262M•,
ce qui vous permet de gérer les fonctions de mouvement :
◦
Axe synchrone en mouvement coordonné, dans lequel les blocs fonction
sont basés sur la norme PLCopen pour contrôler la position/vitesse d'un
seul axe.
◦
Mode Engrenage (bloc fonction Maître/Esclave).
◦
Mode Came, basé sur des recettes, avec modifications à la volée. La
recette peut être conçue à l'aide de l'éditeur de came inclus dans
EcoStruxure Machine Expert.
◦
Code G, basé sur des recettes. La recette peut être conçue à l'aide de
l'éditeur CNC inclus dans EcoStruxure Machine Expert.
En fonction du contrôleur de mouvement et du temps de cycle Sercos, vous
pouvez configurer plus ou moins d'équipements Sercos à axe synchrone et sans
axe.
Un îlot Système TM5 utilisé sur Sercos est géré en tant qu'équipement Sercos
sans axe. Bien qu'il n'y ait généralement aucune restriction sur le nombre d'E/S
dans la configuration Sercos, le nombre d'E/S configurées augmente la charge du
bus Sercos et peut entraîner un débordement. En cas de débordement, essayez
d'augmenter la durée du cycle Sercos. Si l'augmentation de la durée de cycle
Sercos n'est pas compatible avec votre application, optimisez cette dernière.
Le tableau suivant indique les performances de l'application de mouvement :
Référence du
contrôleur
TM262M05MESS8T
TM262M15MESS8T
TM262M25MESS8T
TM262M35MESS8T
Axes
synchronisés
sur Sercos
(activés et
simulés)
Axes virtuels
supplémentaires
1 ms
4
1
2
2 ms
4
1
6
4 ms
4
1
8
1 ms
4
1
4
2 ms
4
1
12
4 ms
4
1
12
1 ms
4
1
8
2 ms
8
2
8
4 ms
8
2
16
1 ms
8
2
8
2 ms
16
4
8
4 ms
24
16
40
Durée du
cycle
Sercos
FB_
ControlledAxis
Equipements
Sercos
supplémentaires
Le Motion Sizer est intégré dans EcoStruxure Machine Expert pour vous aider à
définir votre architecture cinématique. Pour plus d'informations sur ces
fonctionnalités, reportez-vous à l'aide en ligne de OneMotionSizer (voir Motion
Sizer - Aide en ligne).
20
EIO0000003652.08
Configuration du contrôleur
Configuration du contrôleur
Introduction
Ce chapitre décrit la configuration par défaut d'un projet.
Configuration du contrôleur
Introduction
Avant toute chose, créez un projet ou ouvrez un projet existant dans le logiciel
EcoStruxure Machine Expert.
Consultez le document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation
pour savoir comment :
•
Ajouter un contrôleur à un projet
•
Ajouter des modules d'extension au contrôleur
•
Remplacer un contrôleur existant
•
Convertir un contrôleur en équipement différent mais compatible
Arborescence Equipements
L'arborescence Equipements présente une vue structurée de la configuration
matérielle. Lorsque vous ajoutez un contrôleur à votre projet, plusieurs nœuds
sont ajoutés à l'arborescence Equipements, selon les fonctions fournies par le
contrôleur.
Arborescence Équipements
Sélectionner tout
M262
MonContrôleur (TM262M35MESS8T)
Diagnostic
Machine Assistant
DI (Entrées numériques)
DQ (Sorties numériques)
ENCODER (ENC)
IO_Bus (Bus d'E/S - TM3)
COM_Bus (Bus COM - TMS)
Ethernet_1 (ETH1)
Ethernet_2 (ETH2)
Serial_Line (ligne série)
EIO0000003652.08
Article
Pour configurer…
Diagnostic
Messages de diagnostic et état.
Machine Assistant
Découverte et configuration des équipements
DI
Entrées numériques intégrées du contrôleur
DQ
Sorties numériques intégrées du contrôleur
ENCODER
Interface de codeur SSI ou incrémental du contrôleur
IO_Bus
Modules d'extension reliés au contrôleur
21
Configuration du contrôleur
Article
Pour configurer…
COM_Bus
Modules de communication reliés au contrôleur
Ethernet_1
Ethernet intégré dédié au bus de mouvement Sercos sur TM262M•,
dédié aux équipements sur TM262L•
Ethernet_2
Communication Ethernet intégrée
Serial_Line
Interface de communication par ligne série
Arborescence Applications
L'arborescence Applications permet de gérer les applications propres à un
projet, ainsi que des applications globales, des POU et des tâches.
Arborescence Outils
L'arborescence Outils permet de configurer la partie IHM de votre projet et de
gérer les bibliothèques.
L'arborescence Outils vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
22
•
Configurer la partie IHM de votre projet
•
Accéder à l'outil Gestionnaire de bibliothèques
•
Accéder à l'outil Journaliseur de messages, page 145
EIO0000003652.08
Bibliothèques
Bibliothèques
Introduction
Ce chapitre décrit les bibliothèques par défaut du Modicon M262 Logic/Motion
Controller.
Bibliothèques
Introduction
Les bibliothèques proposent des fonctions, blocs fonction, types de données et
variables globales pouvant être utilisés pour le développement de votre projet.
Le gestionnaire de bibliothèques de EcoStruxure Machine Expert fournit des
informations sur les bibliothèques incluses dans votre projet et vous permet d'en
installer d'autres. Pour plus d'informations sur le Gestionnaire de bibliothèques,
consultez le document Guide d'utilisation des fonctions et des bibliothèques. Pour
plus d’informations sur les bibliothèques compatibles avec votre contrôleur,
consultez le document EcoStruxure Machine Expert - Présentation des
bibliothèques.
EIO0000003652.08
23
Bibliothèques
Modicon M262 Logic/Motion Controller
Lorsque vous sélectionnez un contrôleur Modicon M262 Logic/Motion Controller
pour votre application, EcoStruxure Machine Expert charge automatiquement les
bibliothèques suivantes :
Nom de la bibliothèque
Breakpoint Logging Functions
Description
(1)
Fournit des fonctions d’enregistrement utilisables dans les points d'arrêt.
DeviceAbstractionLayer (1)
Interfaces et paramètres des fonctionnalités exposées par des objets d'équipement.
DeviceIntegrationCommon (1)
Fonctionnalités communes partagées par de nombreux appareils (réservées à un usage interne
uniquement).
Diagnostic Device Support
Fournit des blocs fonction (réservés à un usage interne) permettant aux équipements de fournir des
informations de diagnostic sur les contrôleurs Schneider Electric au composant de diagnostic du
système.
IoStandard
Bibliothèque pour la configuration des E/S. Cette bibliothèque fournit l'interface d'E/S pour chaque
pilote d'E/S IEC.
M262 PLCSystem
Fonctions et variables système du contrôleur M262.
M262MotionExtension (1)
Expose l'entrée du codeur embarqué et les fonctionnalités de sonde tactile d'un M262 à l'application de
contrôleur (réservée à un usage interne).
MotionInterface (1)
Accès de niveau bas pour le contrôle de mouvement.
PLCCommunication
Gestion des échanges de données explicites entre le contrôleur et les appareils via les protocoles
Modbus ou ASCII.
PLCopen MC part 1 (1)
Contrôle de mouvement conforme à la spécification PLCopen Motion Control Partie 1 v2.0
(anciennement parties 1 et 2).
Relocation Table
Permet d'optimiser les échanges entre le client Modbus et le contrôleur, en regroupant des données
non contiguës dans une table de registres contigus. Consultez la section Table de réaffectation, page
32.
SerialLineSystem
Fournit des données de diagnostic sur la ligne série.
Standard
Contient des fonctions et blocs fonction standard de programmation CEI.
TM3System
Contient des fonctions et blocs fonction pour les informations de diagnostic du bus d’E/S TM3.
TMSSystem
Contient les blocs fonction et les types énumération pour les informations de diagnostic du bus d’E/S
TMS.
UserFunctionsBase (1)
Implémentation de base pour exposer les fonctionnalités de l'appareil à l'application du contrôleur.
Util
Fonctions et blocs fonction de programmation supplémentaires : Moniteurs analogiques, conversions
BCD, fonctions bit/octet, types de données de contrôleur, manipulateurs de fonctions, fonctions
mathématiques, signaux.
(1) Compatible avec les références TM262M• uniquement.
24
EIO0000003652.08
Types de données standard pris en charge
Types de données standard pris en charge
Introduction
Ce chapitre décrit les différents types de données CEI pris en charge par le
contrôleur.
Types de données standard pris en charge
Types de données standard pris en charge
Le contrôleur prend en charge les types de données CEI suivants :
Type de données
Limite inférieure
Limite supérieure
Quantité d'informations
BOOL
FALSE
TRUE
1 bit
BYTE
0
255
8 bits
WORD
0
65 535
16 bits
DWORD
0
4 294 967 295
32 bits
LWORD
0
264-1
64 bits
SINT
-128
127
8 bits
USINT
0
255
8 bits
INT
-32 768
32 767
16 bits
UINT
0
65 535
16 bits
DINT
-2 147 483 648
2 147 483 647
32 bits
UDINT
0
4 294 967 295
32 bits
LINT
-263
263-1
64 bits
ULINT
0
264-1
64 bits
REAL
1,175494351e-38
3,402823466e+38
32 bits
LREAL
2,2250738585072014e-308
1,7976931348623158e+308
64 bits
STRING
1 caractère
–
1 caractère = 1 octet
WSTRING
1 caractère
–
1 caractère = 1 mot
TIME
0
4294967295
32 bits
Pour plus d'informations sur ARRAY, LTIME, DATE, TIME, DATE_AND_TIME et
TIME_OF_DAY. Voir le document EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation.
EIO0000003652.08
25
Allocation de la mémoire
Allocation de la mémoire
Introduction
Ce chapitre décrit les allocations de mémoire et les tailles des différentes zones
mémoire dans le Modicon M262 Logic/Motion Controller. Ces zones mémoire
servent à stocker la logique du programme utilisateur, les données et les
bibliothèques de programmation.
Organisation de la mémoire du contrôleur
Introduction
La mémoire du contrôleur se compose de trois types de mémoire physique :
•
La mémoire non volatile, page 27 (NVM) contient des fichiers (application,
fichiers de configuration, etc.).
•
La mémoire RAM (Random Access Memory) est utilisée pour l'exécution de
l'application.
•
La mémoire NVRAM (Non-Volatile Random Access Memory) sert à
enregistrer les variables conservées-persistantes et les informations de
diagnostic.
Transferts de fichiers en mémoire
Élément
État contrôleur
Événements de
transfert de fichier
Connexion
Description
1
–
Déclenchement
automatique au
démarrage ou au
redémarrage
Interne
Transfert de fichiers de la mémoire non volatile
vers la mémoire RAM.
Déclenchement
automatique au
démarrage ou au
redémarrage
Interne
1*
26
–
Le contenu de la mémoire RAM est remplacé.
Transfert des fichiers du système d'exploitation.
EIO0000003652.08
Allocation de la mémoire
Élément
État contrôleur
Événements de
transfert de fichier
Connexion
Description
2
Tous les états sauf
INVALID_OS 1)
Déclenchement par
l'utilisateur
Port de
programmation
Ethernet ou USB
Les fichiers peuvent être transférés par :
•
Serveur Web, page 130
•
Serveur FTP, page 128
•
Controller Assistant
•
EcoStruxure Machine Expert (voir
EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation)
3
Tous les états
Lancement automatique
par script (transfert de
données) ou par mise
hors tension/sous tension
(clonage) lorsqu'une carte
SD est insérée
Carte SD
Chargement/téléchargement avec la carte SD (1).
4
Tous les états
Lancement par le
système
Interne
Enregistrement des variables conservéespersistantes modifiées et du contexte de la mise
hors tension.
(1) Si le contrôleur est à l'état INVALID_OS, la seule mémoire accessible est la carte SD, et uniquement pour les mises à niveau de
micrologiciel.
NOTE: La modification des fichiers en mémoire non volatile n'affecte pas une
application en cours d'exécution. Les modifications apportées aux fichiers en
mémoire non volatile sont prises en compte lors du redémarrage suivant, à
l'exception des fichiers utilisateur directement utilisés par l'application.
Organisation de la mémoire non volatile
Introduction
La mémoire non volatile contient le système de fichiers utilisé par le contrôleur.
EIO0000003652.08
27
Allocation de la mémoire
Type de fichier
Le Modicon M262 Logic/Motion Controller gère les types de fichier suivants :
Fonction système
(/sys)
Description
Système d'exploitation
(SE)
Micrologiciel du contrôleur pouvant être écrit dans la mémoire non
volatile. Le fichier du micrologiciel est appliqué au prochain redémarrage
du contrôleur.
Fonctions utilisateur
(/usr)
Description
Application de
démarrage
Ce fichier réside dans la mémoire non volatile et contient le code binaire
compilé de l'application exécutable. Chaque fois que le contrôleur est
redémarré, l'application exécutable est extraite de l'application de
démarrage et copiée dans la mémoire RAM du contrôleur (1).
Source d'application
Fichier source qui peut être chargé de la mémoire non volatile vers le PC
si le fichier source n'est pas disponible sur le PC (2).
Post-configuration
Fichier qui contient les paramètres Ethernet et de ligne série.
Les paramètres indiqués dans le fichier remplacent ceux de l'application
exécutable à chaque réinitialisation.
Paramètres de parefeu
Paramètres utilisés pour configurer le pare-feu du M262 Logic/Motion
Controller. Ces paramètres limitent l'accès au personnel autorisé et aux
protocoles uniquement. Pour plus d'informations, consultez la section
Configuration du pare-feu, page 150.
Acquisition de
Données
Fichiers dans lesquels le contrôleur consigne les événements
mentionnés par l'application.
(1) La création d'une application de démarrage est facultative dans EcoStruxure Machine Expert,
selon les propriétés de l'application. Par défaut, l'application de démarrage est créée lors du
téléchargement. Lorsque vous téléchargez une application à partir de EcoStruxure Machine Expert
vers le contrôleur, vous transférez uniquement l'application exécutable binaire dans la mémoire
RAM.
(2) EcoStruxure Machine Expert ne prend pas en charge le chargement de l'application exécutable
ou de l'application de démarrage sur un PC pour modification. Les modifications de programme
doivent être effectuées dans la source de l'application. Lorsque vous téléchargez votre application,
vous avez la possibilité de stocker le fichier source dans la mémoire non volatile.
28
EIO0000003652.08
Allocation de la mémoire
Organisation des fichiers
Le tableau suivant présente l'organisation des fichiers de la mémoire non volatile :
Disque
Répertoire
Fichier
Contenu
Type de données
chargées/
téléchargées
/sys
Pkg
Fichier temporaire
Utilisation interne
Sans objet
/usr
App
Application.app
Application de démarrage
Application
–
Application.crc
Cfg
Log
Archive.prj (1)
Source d'application
–
Machine.cfg (1)
Fichier de post-configuration, page 227
Configuration
CodesysLateConf.cfg
Nom de l'application à lancer.
Configuration
FirewallDefault.cmd
Paramètres du pare-feu par défaut. Par défaut,
ce fichier n'existe pas. Il peut éventuellement
être ajouté.
Configuration
ntp.conf
Contient la configuration du protocole NTP
(Network Time Protocol).
Configuration
ntp.drift.
Contient la dérive calculée de l'horloge
système par rapport à l'heure UTC.
Configuration
UserDefinedLogName_1.log
Tous les fichiers *.log créés à l'aide des
fonctions de journalisation des données (voir
EcoStruxure Machine Expert, Fonctions de
journalisation des données, Guide de la
bibliothèque DataLogging). Vous devez
indiquer le nombre total de fichiers créés ainsi
que les noms et le contenu de chaque fichier
journal en utilisant la fonctionnalité de
journalisation des données.
fichier journal
UserDefinedLogName_n.log
–
pki
–
Magasin de certificats pour les protocoles
sécurisés M262
–
Rcp
–
Répertoire principal des recettes.
–
Syslog
crash.txt(1)
Fichier journal
LoggerFile_xxx.mel
Enregistrement des erreurs système
détectées. Utilisation réservée au support
technique Schneider Electric.
Visu
–
Utilisé pour la fonctionnalité WebVisualisation.
–
_cnc
UserDefinedName.cnc
Commandes de contrôle pré-programmées
Données G-code
Les alarmes
Application.alarmstorage.X.sqlite
Base de données des alarmes configurées
Données du
gestionnaire
d'alarmes
Base de données des tendances configurées
Données de
l'enregistreur de
tendances
Application.alarmstorage.X.sqlite.
metadata
Tendance
Application.TrendRecording.X.
sqlite
Application.TrendRecording.X.
sqlite.metadata
/sd0
–
–
Carte SD Consultez la section Gestion des
fichiers de script, page 244.
–
–
Fichiers utilisateur
–
–
(1) Si les fichiers ont été créés en raison d'événements spécifiques ou de besoins du client.
NOTE: Pour plus d'informations sur les bibliothèques et les blocs fonction
disponibles, consultez la section Bibliothèques, page 23.
Redirection des fichiers
Lorsque le système, le programme ou certaines activités utilisateur créent des
types de fichier spécifiques, le M262 Logic/Motion Controller examine l'extension
EIO0000003652.08
29
Allocation de la mémoire
de fichier et déplace automatiquement le fichier vers un dossier correspondant
dans la mémoire non volatile.
Le tableau suivant répertorie les types de fichier déplacés de cette manière et
indique le dossier de destination dans la mémoire non volatile :
Extensions de fichier
Dossier de la mémoire non
volatile
*.app, *.ap_, *.err, *.crc, *.frc, *.prj
/usr/App
*.cfg, *.cf_
/usr/Cfg
*.log
/usr/Log
*.rcp, *.rsi
/usr/Rcp
Sauvegarder le fichier de journalisation des données
Les fichiers de journalisation des données peuvent saturer l'espace disponible
dans le système de fichiers. Prévoyez par conséquent une procédure afin
d'archiver régulièrement les données journalisées sur une carte SD. Vous pouvez
diviser les données de journal en plusieurs fichiers, par exemple LogMonth1,
LogMonth2 et utiliser la commande ExecuteScript pour copier le premier fichier
sur une carte SD. Ensuite, supprimez ce fichier du système de fichiers interne
pendant que le deuxième fichier collecte des données. Si vous laissez le fichier de
journalisation des données dépasser la taille limite des fichiers, vous risquez de
perdre des données.
AVIS
PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION
•
Sauvegardez les données de la carte SD régulièrement.
•
Ne mettez pas le contrôleur hors tension et ne le réinitialisez pas. N'insérez
ou ne retirez pas la carte SD pendant que le système accède aux données
stockées sur celle-ci.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Organisation de la mémoire vive (RAM)
Introduction
Cette section indique la taille de la mémoire Random Access Memory (RAM)
nécessaire pour différentes zones du Modicon M262 Logic/Motion Controller.
Mappage de mémoire
La mémoire RAM est constituée de deux zones :
30
•
Mémoire dédiée aux applications
•
mémoire du système d'exploitation
EIO0000003652.08
Allocation de la mémoire
Ce tableau décrit la mémoire dédiée aux applications :
Zone
Élément
Zone système
Adresses mappables de la zone système
%MW0 à %MW59999
Variables système et de diagnostic
(%MW60000 à %MW60199)
Cette mémoire est accessible par le biais de requêtes Modbus
uniquement.
Ces dernières doivent être des requêtes de lecture seule.
Zone de mémoire dynamique : Lire la table de réaffectation, page 32
(%MW60200 à %MW61999)
Cette mémoire est accessible par le biais de requêtes Modbus
uniquement.
Ces dernières doivent être des requêtes de lecture seule.
Variables système et de diagnostic
(%MW62000 à %MW62199)
Cette mémoire est accessible par le biais de requêtes Modbus
uniquement.
Il peut s'agir de requêtes de lecture ou d'écriture.
Zone de mémoire dynamique : Ecrire dans la table de réaffectation,
page 32
(%MW62200 à %MW63999)
Cette mémoire est accessible par le biais de requêtes Modbus
uniquement.
Il peut s'agir de requêtes de lecture ou d'écriture.
Zone utilisateur
Symboles
Variables
Bibliothèques
Application
Variables système et de diagnostic
EIO0000003652.08
Variables
Description
PLC_R
Structure des variables système en lecture seule du contrôleur.
PLC_W
Structure des variables système en lecture/écriture du contrôleur.
ETH_R
Structure des variables système en lecture seule Ethernet
(compteurs Ethernet).
ETH_W
Structure des variables système en lecture/écriture Ethernet. Vous
permet de réinitialiser les compteurs Ethernet.
SERIAL_R
Structure des variables système en lecture seule de ligne série
(compteurs de ligne série).
SERIAL_W
Structure des variables système en lecture/écriture de la ligne série.
Vous permet de réinitialiser les compteurs de ligne série.
TM3_MODULE_R
Structure des variables système en lecture seule des modules TM3.
TM3_BUS_W
Structure des variables système en lecture/écriture du bus TM3.
31
Allocation de la mémoire
Variables
Description
TMS_BUS_DIAG_R
Structure des variables système en lecture seule du bus TMS
(diagnostic).
TMS_MODULE_DIAG_R
Structure des variables système en lecture seule des modules TMS
(diagnostic).
Pour plus d'informations sur les variables système et de diagnostic, reportez-vous
au document Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables
système - Guide de la bibliothèque système (voir Modicon M262 Logic/Motion
Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système).
Organisation de la mémoire NVRAM
Introduction
La mémoire NVRAM contient :
•
Les fichiers enregistrés pour les diagnostics
•
Les variables rémanentes (conservées-persistantes)
Taille de la mémoire NVRAM
Le tableau suivant décrit la taille de la mémoire NVRAM :
Fonction utilisateur
Description
Taille
Diagnostics système
Contient le contexte du
contrôleur tel qu'enregistré à la
mise hors tension.
128 Ko
Variables rémanentes
(conservées-persistantes)
Modifiées et enregistrées dans
la mémoire NVRAM. Cette
action a un impact sur la durée
du cycle.
Conservées : 64 Ko
Persistantes : 64 Ko
Conservées : enregistrées
après chaque cycle.
Persistantes : enregistrées
après chaque modification
Les variables rémanentes (ou conservées-persistantes) sont enregistrées dans la
mémoire NVRAM. Par la suite, chaque accès en lecture/écriture à ces variables
nécessite d'accéder à la mémoire NVRAM. Pour plus d'informations sur les
variables rémanentes, reportez-vous à la section Variables rémanentes, page 64.
Pour plus d'informations sur l'impact sur les performances, reportez-vous à la
section Performances de traitement, page 290.
NOTE: Pour une durée de cycle optimale, accédez aux variables conservéespersistantes uniquement lorsque c'est nécessaire. Pour un accès fréquent (en
lecture), copiez ces variables sur une mémoire de travail sur la mémoire vive
(RAM).
Table de réaffectation
Introduction
La table de réaffectation permet d'organiser les données en vue d'optimiser la
communication entre le contrôleur et un autre équipement en regroupant des
32
EIO0000003652.08
Allocation de la mémoire
données non contiguës en une table de registres contigus accessible via le
protocole Modbus.
NOTE: Une table de réaffectation est considérée comme un objet. Un seul
objet Table de réaffectation peut être ajouté à un contrôleur.
Description de la table de réaffectation
Le tableau suivant décrit l'organisation d'une table de réaffectation :
Registre
Description
60200 à 61999
Zone de mémoire dynamique : Lire la table de réaffectation
Les registres %MW sont lus à partir des variables à chaque cycle.
62200 à 63999
Zone de mémoire dynamique : Ecrire dans la table de réaffectation
Les registres %MW sont copiés dans les variables à chaque cycle.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation Modicon M262 Logic/
Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque
système (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables
système - Guide de la bibliothèque système).
Ajout d'une table de réaffectation
Le tableau suivant explique comment ajouter une table de réaffectation à votre
projet :
Étape
Action
1
Dans l'arborescence Applications, sélectionnez le nœud Application.
2
Cliquez sur le bouton droit de la souris.
3
Cliquez sur Objets
> Table de réaffectation....
Résultat : La fenêtre Ajouter une table de réaffectation s'affiche.
4
Cliquez sur Ajouter.
Résultat : La nouvelle table de réaffectation est créée et initialisée.
NOTE: Dans la mesure où une table de réaffectation est unique pour un contrôleur,
son nom Table de réaffectation ne peut pas être modifié.
Éditeur de table de réaffectation
L'éditeur de table de réaffectation vous permet d'organiser vos variables dans la
table de réaffectation.
Pour accéder à l'éditeur de table de réaffectation, double-cliquez sur le nœud
Table de réaffectation dans l'onglet de l'arborescence Outils :
EIO0000003652.08
33
Allocation de la mémoire
L'illustration suivante présente l'éditeur de table de réaffectation :
Icône
Elément
Description
Nouvel élément
Ajouter un élément à la liste des variables mappées.
Descendre
Descendre l'élément sélectionné dans la liste.
Monter
Monter l'élément sélectionné dans la liste.
Supprimer
l'élément
Supprimer les éléments sélectionnés de la liste.
Copier
Copier les éléments sélectionnés de la liste.
Coller
Coller les éléments copiés.
Effacer
l'élément vide
Supprimer tous les éléments de la liste dont la colonne « Variable »
est vide.
-
ID
Entier incrémental automatique (non modifiable).
-
Variable
Nom ou chemin complet d'une variable (modifiable).
-
Adresse
Adresse de la zone système où est stockée la variable (non
modifiable).
-
Longueur
Longueur variable en mots.
-
Validité
Indique si la variable saisie est valide (non modifiable).
NOTE: si une variable est indéfinie après des modifications du programme, le
contenu de la cellule s'affiche en rouge, la cellule Validité associée indique
False et l'adresse est définie sur -1.
34
EIO0000003652.08
Tâches
Tâches
Introduction
Le nœud Configuration de tâche de l'arborescence Applications permet de
définir une ou plusieurs tâches pour contrôler l'exécution de votre programme
d'application.
Types de tâche disponibles :
•
Cyclique
•
Exécutée librement
•
Événement
•
Événement externe
Ce chapitre commence par une explication de ces différents types de tâche et
contient des informations concernant le nombre maximal de tâches, la
configuration des tâches par défaut et la hiérarchisation des tâches. Il présente
également les fonctions d'horloge de surveillance des tâches et du système, et
explique leur relation avec l'exécution des tâches.
Nombre maximum de tâches
Nombre maximum de tâches
Nombre maximal de tâches pouvant être définies pour le Modicon M262 Logic/
Motion Controller :
•
Nombre total de tâches = 16
•
Tâches cycliques = 8
•
Tâches exécutées librement = 1
•
Tâches cycliques + tâches exécutées librement = 8
•
Tâches événementielles = 8
•
Tâches d'événement externes = 8
Points spéciaux à prendre en compte pour l'exécution libre
Une tâche exécutée librement, page 37 n'a pas de durée fixe. En mode
d'exécution libre, la scrutation de tâche démarre à la fin de la scrutation
précédente et après une courte période de traitement système (30 % de la durée
totale de la tâche exécutée librement). Si la période de traitement système est
réduite à moins de 15 % pendant plus de 3 secondes suite à des interruptions par
d'autres tâches, une erreur système est détectée. Pour plus d'informations,
consultez le document Horloges de surveillance du système et des tâches, page
40.
NOTE: Évitez d'utiliser une tâche exécutée librement dans une application
multitâche lorsque des tâches de haute priorité et chronophages sont en
cours d'exécution. Cela risquerait de provoquer un dépassement de délai de
l'horloge de surveillance. N'attribuez pas d'interface CANopen à une tâche
exécutée librement. Cette interface doit être attribuée à une tâche cyclique.
EIO0000003652.08
35
Tâches
Types de tâches
Introduction
La section qui suit décrit les différents types de tâches disponibles pour le
programme, avec une description des caractéristiques des types de tâches.
Tâche Cyclique
Une tâche cyclique se voit affectée un temps de cycle fixe à l'aide du paramètre
d'intervalle dans la section de type du sous-onglet de configuration de cette tâche.
Chaque type de tâche cyclique s'exécute comme suit :
1.
Lecture des entrées : Les états des entrées physiques sont écrits dans
les variables mémoire d'entrée %I et d'autres opérations système sont
exécutées.
2.
Traitement des tâches : Le code utilisateur (POU, etc.) défini dans la
tâche est traité. Les variables mémoire de sortie %Q sont mises à jour en
fonction des instructions du programme d'application, mais ne sont pas
encore écrites dans les sorties physiques.
3.
Ecriture des sorties : Les variables mémoire de sortie %Q sont modifiées
en fonction du forçage de sortie défini, mais l'écriture des sorties
physiques dépend du type de sortie et des instructions utilisées.
Pour plus d'informations sur la définition de la tâche de cycle de bus,
reportez-vous à la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation et à la section traitant des paramètres de l'automate, page
68.
Pour plus d'informations sur le comportement des E/S, reportez-vous à la
rubrique Description des états de contrôleur, page 48.
4.
Durée d'intervalle restante : Le micrologiciel du contrôleur effectue le
traitement et d'autres tâches de priorité inférieure.
NOTE: Si vous définissez une période courte pour une tâche cyclique, celle-ci
se répète immédiatement après l'écriture des sorties, sans exécuter les autres
tâches de priorité inférieure ou des opérations système. Cela affecte
l'exécution de toutes les tâches et fait dépasser au contrôleur les limites de
l'horloge de surveillance du système, ce qui génère une exception d'horloge
de surveillance système.
36
EIO0000003652.08
Tâches
Tâche exécutée librement
Une tâche exécutée librement n'a pas de durée fixe. En mode d'exécution libre,
chaque scrutation de tâche démarre après l'achèvement de la scrutation
précédente et après une courte période de traitement système. Chaque type de
tâche exécutée librement s'exécute comme suit :
1.
Lecture des entrées : Les états des entrées physiques sont écrits dans
les variables mémoire d'entrée %I et d'autres opérations système sont
exécutées.
2.
Traitement des tâches : Le code utilisateur (POU, etc.) défini dans la
tâche est traité. Les variables mémoire de sortie %Q sont mises à jour en
fonction des instructions du programme d'application, mais ne sont pas
encore écrites dans les sorties physiques.
3.
Ecriture des sorties : Les variables mémoire de sortie %Q sont modifiées
en fonction du forçage de sortie défini, mais l'écriture des sorties
physiques dépend du type de sortie et des instructions utilisées.
Pour plus d'informations sur la définition de la tâche de cycle de bus,
reportez-vous à la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation et à la section traitant des paramètres de l'automate, page
68.
Pour plus d'informations sur le comportement des E/S, reportez-vous à la
rubrique Description des états de contrôleur, page 48.
4.
Traitement du système : Le micrologiciel du contrôleur effectue le
traitement du système et les autres tâches de priorité inférieure (par
exemple : gestion HTTP, gestion Ethernet, gestion des paramètres).
NOTE: Pour définir l'intervalle de tâche, consultez la section Tâche cyclique,
page 36.
Tâche d'événement
Ce type de tâche est lié à un événement et déclenché par une variable de
programme. La tâche débute sur le front montant de la variable booléenne
associée à l'événement déclencheur sauf si une tâche de priorité supérieure doit
être exécutée avant. Dans ce cas, la tâche d'événement commence
conformément aux attributions de priorité des tâches.
Par exemple, si vous avez défini une variable my_Var et souhaitez l'attribuer à un
événement, procédez comme suit :
Étape
Action
1
Double-cliquez sur Tâche dans l'arborescence Equipements.
2
Sélectionnez Événement dans la liste Type de l'onglet Configuration.
3
Cliquez sur le bouton Aide à la saisie
situé à droite du champ Événement.
Résultat : La fenêtre Aide à la saisie s'affiche.
4
EIO0000003652.08
Recherchez la variable my_Var dans l'arborescence de l'aide à la saisie afin de l'attribuer.
37
Tâches
NOTE: Lorsque la tâche d'événement est déclenchée avec une fréquence
trop élevée, le contrôleur peut détecter une erreur et passer à l'état HALT
(Exception).
Le débit maximal d'événements est le suivant :
•
12 événements par milliseconde pour TM262L01MESE8T,
TM262L10MESE8T, TM262M05MESS8T et TM262M15MESS8T
•
16 événements par milliseconde pour TM262L20MESE8T,
TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T
Si l'événement est déclenché selon une fréquence supérieure à celle-ci, le
message « ISR Count Exceeded » s'affiche dans la page du journal de
l'application.
Tâche d'événement externe
Ce type de tâche est piloté par événement et initié par la détection d'un
événement matériel ou associé au matériel. La tâche débute lorsque l'événement
survient, sauf si une tâche de priorité supérieure doit être exécutée avant. Dans
ce cas, la tâche d'événement externe démarre selon les priorités de tâche
affectées.
Une tâche d'événement externe peut être associée à un événement d'arrêt de
compteur rapide. Pour associer l'événement HSC0_STOP à une tâche
d'événement externe, sélectionnez-le dans la liste déroulante Evénement
externe de l'onglet Configuration.
La tâche d'événement externe peut être associée à l'événement de
synchronisation CAN. Pour associer l'événement CAN_1_SYNC à une tâche
d'événement externe, sélectionnez-le dans la liste déroulante Événement
externe de l'onglet Configuration.
Différents types d'événement peuvent être associés à une tâche d'événement
externe :
•
seuils HSC (voir Modicon TM3 - Modules d'E/S expertes - Guide de la
bibliothèque HSC)
•
Arrêt de compteur rapide
•
Synchro CAN
•
AFTER_RTP
•
Comptage des durées de l'événement de compteur rapide
•
Entrée d'événement
NOTE: l'objet de synchronisation CAN est un objet d'événement spécifique,
qui dépend de la configuration du gestionnaire CANopen.
NOTE: Lorsque la tâche d'événement externe est déclenchée avec une
fréquence trop élevée, le contrôleur peut détecter une erreur et passer à l'état
HALT (Exception).
Le débit maximal d'événements est le suivant :
•
12 événements par milliseconde pour TM262L01MESE8T,
TM262L10MESE8T, TM262M05MESS8T et TM262M15MESS8T
•
16 événements par milliseconde pour TM262L20MESE8T,
TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T
Si l'événement est déclenché selon une fréquence supérieure à celle-ci, le
message « ISR Count Exceeded » s'affiche dans la page du journal de
l'application.
38
EIO0000003652.08
Tâches
Écran de configuration des tâches
Description de l'écran
L'écran ci-après permet de configurer les tâches. Pour accéder à cet écran,
double-cliquez sur la tâche que vous souhaitez configurer dans l'onglet de
l'arborescence Applications.
Chaque tâche de configuration possède ses propres paramètres, qui sont
indépendants de ceux des autres tâches.
La fenêtre Configuration se compose de quatre parties :
EIO0000003652.08
39
Tâches
Le tableau suivant décrit les champs de l'écran Configuration :
Nom du
champ
Définition
Priorité
Configurez la priorité de chaque tâche à l'aide d'un nombre compris entre 0 et 31 (0
étant la priorité la plus élevée et 31 la priorité la plus faible).
Le contrôleur ne peut exécuter qu'une seule tâche à la fois. La priorité détermine
quand la tâche s'exécute : une tâche de priorité supérieure préempte une tâche de
priorité inférieure.
NOTE: n'affectez pas la même priorité à plusieurs tâches. Si des tâches
tentent malgré tout de passer avant des tâches de priorité identique, vous
risquez d'obtenir un résultat imprévisible. Pour obtenir des informations
importantes, reportez-vous à la section Priorités des tâches, page 41.
Type
Horloge de
surveillance
Les types de tâche suivants sont disponibles :
•
Cyclique, page 36
•
Evénement, page 37
•
Externe , page 38
•
Roue libre, page 37
Pour configurer l''horloge de surveillance, page 40, définissez les deux paramètres
suivants :
• Temps : indiquez le délai au-delà duquel l'horloge de surveillance est
exécutée.
•
POU
Sensibilité : définit le nombre d'expirations du temporisateur d'horloge de
surveillance avant que le contrôleur interrompe l'exécution du programme et
passe à l'état HALT.
La liste des POU contrôlés par la tâche est définie dans la documentation
EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation :
•
Pour ajouter un POU lié à la tâche, utilisez la commande Ajouter l'appel et
sélectionnez le POU dans l'éditeur Aide à la saisie.
•
Pour supprimer un POU de la liste, utilisez la commande Supprimer l'appel.
•
Pour remplacer le POU sélectionné dans la liste par un autre, utilisez la
commande Modifier l'appel.
•
Les POU sont exécutés suivant l'ordre présenté dans la liste. Pour déplacer
les POU dans la liste, sélectionnez une POU et utilisez la commande Monter
ou Descendre.
NOTE: Vous pouvez créer autant de POU que vous le souhaitez. Une
application avec plusieurs POU plus petites permet d'obtenir un meilleur délai
d'actualisation des variables en mode connecté qu'avec une seule POU plus
volumineuse.
Horloges de surveillance du système et des tâches
Introduction
Deux types de fonctions d'horloge de surveillance sont mises en œuvre pour le
Modicon M262 Logic/Motion Controller :
•
Horloges de surveillance du système : Ces horloges de surveillance sont
gérées par le micrologiciel du contrôleur. Vous ne pouvez pas les configurer.
•
Horloges de surveillance des tâches : Il s'agit d'horloges de surveillance
facultatives que vous pouvez définir pour chaque tâche. Elles peuvent être
configurées dans EcoStruxure Machine Expert.
Horloges de surveillance du système
Trois horloges de surveillance du système sont définies pour le Modicon M262
Logic/Motion Controller. Elles sont gérées par le micrologiciel du contrôleur et
sont parfois appelées « horloges de surveillance du matériel » dans l'aide en ligne
de EcoStruxure Machine Expert. Lorsque l'une des horloges de surveillance du
système dépasse ses conditions de seuil, une erreur est détectée.
40
EIO0000003652.08
Tâches
Les conditions de seuil des trois horloges de surveillance du système sont
définies comme suit :
•
Si toutes les tâches nécessitent plus de 85 % des ressources processeur
pendant plus de 3 secondes, une erreur système est détectée. Le contrôleur
passe à l'état HALT.
•
Si le temps total d'exécution des tâches ayant des priorités comprises entre 0
et 24 atteint 100 % des ressources processeur pendant plus de 1 seconde,
une erreur d'application est détectée. Le contrôleur répond par un
redémarrage automatique à l'état EMPTY.
•
Si la tâche de plus faible priorité du système n'est pas exécutée dans un
intervalle de 10 secondes, une erreur système est détectée. Le contrôleur
répond par un redémarrage automatique à l'état EMPTY.
NOTE: Vous ne pouvez pas configurer les horloges de surveillance du
système.
Horloges de surveillance des tâches
EcoStruxure Machine Expert permet de configurer une horloge de surveillance
pour chaque tâche définie dans le programme d'application. Les horloges de
surveillance des tâches sont parfois appelées « horloges de surveillance du
logiciel » ou « temporisateurs de contrôle » dans l'aide en ligne de EcoStruxure
Machine Expert. Lorsque l'une des horloges de surveillance des tâches définies
atteint sa condition de seuil, une erreur d'application est détectée et le contrôleur
passe à l'état HALT.
Lorsque vous définissez une horloge de surveillance des tâches, les options
disponibles sont les suivantes :
•
Temps : Définit le temps d'exécution maximal d'une tâche. Lorsque
l'exécution d'une tâche prend plus longtemps, le contrôleur signale une
exception d'horloge de surveillance pour cette tâche.
•
Sensibilité : Le champ Sensibilité définit le nombre d'exceptions d'horloge de
surveillance de tâche qui doivent se produire avant que le contrôleur détecte
une erreur d'application.
Pour accéder à la configuration d'une horloge de surveillance de tâche, doublecliquez sur Tâche dans l'arborescence Applications.
NOTE: Pour plus d'informations sur les horloges de surveillance, reportezvous au document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation.
Priorité des tâches
Configuration de la priorité des tâches
Vous pouvez configurer la priorité de chaque tâche avec une valeur comprise
entre 0 et 31 (0 étant la priorité la plus élevée et 31 la plus basse). Chaque tâche
doit posséder une propriété unique. L'affectation de la même priorité à plusieurs
tâches génère une erreur.
Suggestions pour la priorité des tâches
EIO0000003652.08
•
Priorité 0 à 24 : tâches du contrôleur. Attribuez ces priorités à des tâches
exigeant une haute disponibilité.
•
Priorité 25 à 31 : tâches en arrière-plan. Attribuez ces priorités à des tâches
se contentant d'une faible disponibilité.
41
Tâches
Priorité des tâches liées aux E/S intégrées
Lorsqu'un cycle de tâche débute, il peut interrompre n'importe quelle tâche dont la
priorité est inférieure (selon ce principe de prévalence). La tâche interrompue
reprend dès que le cycle de la tâche de priorité supérieure est achevé.
NOTE: Si la même entrée est utilisée dans différentes tâches, l'image d'entrée
peut changer au cours du cycle de la tâche de priorité inférieure.
Pour améliorer la probabilité d'un comportement approprié des sorties en cas
de tâches multiples, un message d'erreur s'affiche si des sorties du même
octet sont utilisées dans différentes tâches.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Mappez les entrées de sorte que les tâches ne modifient pas les images
d'entrée d'une manière inattendue.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Priorité des tâches liées aux E/S CANopen et modules TM3
Vous pouvez sélectionner la tâche qui pilote les E/S TM3 et les échanges
physiques CANopen. Dans les paramètres de l'API, sélectionnez l'option Tâche
de cycle de bus pour définir la tâche pilotant l'échange. La tâche MAST est
sélectionnée par défaut. Cette définition au niveau du contrôleur peut être
remplacée par la configuration du bus d'E/S, page 115. Lors des phases de
lecture et d'écriture, tous les E/S physiques sont actualisées simultanément. Les
données CANopen et TM3 sont copiées dans une image d'E/S virtuelles lors
d'une phase d'échanges physiques, comme illustré ci-dessous :
42
EIO0000003652.08
Tâches
Les entrées sont lues dans la table d'images des E/S au début du cycle de la
tâche. Les sorties sont écrites dans la table d'images des E/S à la fin de la tâche.
NOTE: TM3 modifie la durée d'exécution de l'application. Vous pouvez
configurer les options de cycle de bus via l'onglet Mappage d'E/S .
Reportez-vous à la documentation Modicon TM3 - Modules d'extension Guide de programmation.
Configuration de tâche par défaut
Configuration de tâche par défaut
la tâche MAST peut être configurée en mode Exécutée librement ou Cyclique. Par
défaut, la tâche MAST est créée automatiquement en mode Cyclique. Sa priorité
prédéfinie est moyenne (15), son intervalle préconfiguré est de 10 ms et son
service d'horloge de surveillance de tâche est activé avec un délai de 50 ms et
une sensibilité de 1. Pour plus d'informations sur les paramètres de priorité,
consultez Priorités des tâches, page 41. Pour plus d'informations sur les horloges
de surveillance, reportez-vous à la rubrique Horloges de surveillance des tâches.
Il est important de concevoir un programme d'application efficace dans les
systèmes approchant du nombre maximal de tâches. Dans ce type d'application, il
peut être difficile de maintenir l'utilisation des ressources sous le seuil de l'horloge
de surveillance du système. Si la réaffectation de priorités ne suffit pas pour rester
sous le seuil, vous pouvez réduire le pourcentage de consommation de
ressources système de certaines tâches de priorité inférieure, dans la mesure où
la fonction SysTaskWaitSleep, contenue dans la bibliothèque SysTask, est
ajoutée à ces tâches.
NOTE: Ne supprimez pas la tâche MAST et ne modifiez pas son nom. Sinon,
EcoStruxure Machine Expert détecte une erreur lors de la compilation de
l'application et vous ne pouvez pas télécharger cette dernière sur le
contrôleur.
EIO0000003652.08
43
Etats et comportements du contrôleur
Etats et comportements du contrôleur
Introduction
Ce chapitre fournit des informations sur les états de contrôleur, les transitions
entre états et les comportements en réponse aux événements système. Il
commence par un schéma détaillant les états de contrôleur et une description de
chacun d'entre eux. Ensuite, il définit la relation entre les états de sortie et les
états de contrôleur, avant de préciser les commandes et événements qui
déclenchent des transitions entre ces états. Enfin, il décrit les variables
rémanentes et l'effet des options de programmation des tâches EcoStruxure
Machine Expert sur le comportement de votre système.
44
EIO0000003652.08
Etats et comportements du contrôleur
Schéma d'état de contrôleur
Diagramme des états de contrôleur
Diagramme des états de contrôleur
Ce schéma décrit le mode de fonctionnement du contrôleur :
MAJUSCULES ET GRAS : États du contrôleur
Gras : Commandes utilisateur et d'application
Italique : Événements système
Texte normal : Décisions, résultats des décisions et informations générales
(1) Pour plus d'informations sur la transition de l'état STOPPED vers l'état
RUNNING, consultez la section Commande Run, page 55.
(2) Pour plus d'informations sur la transition de l'état RUNNING vers l'état
STOPPED, consultez la section Commande Stop, page 55.
Remarque 1
Le relais d'alarme est ouvert.
EIO0000003652.08
45
Etats et comportements du contrôleur
Remarque 2
Les sorties prennent leurs états d'initialisation matérielle. L'alimentation du codeur
n'est pas activée. La tension est 0. Le relais d'alarme est fermé.
Remarque 3
Dans certains cas, lorsqu'une erreur système est détectée, le contrôleur
redémarre automatiquement à l'état EMPTY comme si aucune application de
démarrage n'était présente dans la mémoire non volatile. Pourtant, l'application de
démarrage n'est pas supprimée de la mémoire non volatile. Dans ce cas, le
voyant ERR LED (rouge) clignote rapidement et régulièrement.
Remarque 4
Après la vérification de la présence d'une application de démarrage valide :
•
L'application est chargée dans la RAM.
•
Les paramètres du fichier de post-configuration, page 227 sont appliqués (le
cas échéant).
Pendant le chargement de l'application de démarrage, un test de vérification de
contexte est effectué pour s'assurer que les variables rémanentes sont valides. Si
le résultat du test est incorrect, l'application de démarrage se charge mais le
contrôleur passe à l'état STOPPED, page 60.
Remarque 5a
Le mode de démarrage est défini dans l'onglet Paramètres API du Controller
Device Editor, page 68.
Remarque 5b
En cas de coupure de courant, le contrôleur reste dans l'état RUNNING pendant
au moins 4 ms avant de s'éteindre. Si vous avez configuré l'entrée Run/Stop et
que vous l'avez alimentée à l'aide de la même source que le contrôleur, la perte
d'alimentation sur cette entrée est détectée immédiatement et le contrôleur se
comporte comme s'il avait reçu une commande STOP. Donc, si vous alimentez le
contrôleur et l'entrée Run/Stop avec la même source, le contrôleur redémarre
normalement à l'état STOPPED après une coupure de courant, si le Mode de
démarrage défini est Démarrer avec l'état précédent.
Remarque 6
Pendant le téléchargement d'une application, les événements suivants se
produisent :
•
L'application se charge directement dans la mémoire RAM.
•
Par défaut, l'application de démarrage est créée et enregistrée dans la
mémoire non volatile.
Remarque 7
Par défaut, après le téléchargement d'un programme d'application, le contrôleur
passe à l'état STOPPED quel que soit le réglage de l'entrée Run/Stop, la position
du commutateur Run/Stop ou le dernier état du contrôleur avant le
téléchargement.
Cependant, gardez à l'esprit les deux remarques suivantes :
46
EIO0000003652.08
Etats et comportements du contrôleur
Changement en ligne :
Un changement en ligne (téléchargement partiel) initié lorsque le
contrôleur est dans l'état RUNNING ramène ce dernier à l'état RUNNING
si l'opération aboutit et si l'entrée Run/Stop est configurée et réglée sur
Run ou si le commutateur Run/Stop est réglé sur Run. Avant d'utiliser
l'option Se connecter avec changement en ligne, testez les
changements apportés au programme d'application dans un
environnement virtuel (ou autre qu'un environnement de production) et
vérifiez que le contrôleur et l'équipement associé adoptent leurs
conditions attendues à l'état RUNNING.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Vérifiez systématiquement que les changements en
ligne apportés à un programme d'application RUNNING
fonctionnent comme prévu avant de les télécharger sur
les contrôleurs.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la
mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
NOTE: Les changements en ligne apportés à votre programme ne
sont pas écrits automatiquement dans l'application de démarrage et
sont remplacés par l'application de démarrage existante au
redémarrage suivant. Si vous souhaitez conserver vos changements
à l'issue d'un redémarrage, mettez à jour l'application de démarrage
manuellement en sélectionnant Créer une application de
démarrage dans le menu En ligne (le contrôleur doit être dans l'état
STOPPED pour effectuer cette opération).
Téléchargements
multiples :
EcoStruxure Machine Expert possède une fonction qui permet d'effectuer
un téléchargement d'application complet vers plusieurs cibles sur le
réseau ou le bus de terrain. Une des options par défaut lorsque vous
sélectionnez Téléchargement multiple... est Démarrer toutes les
applications après téléchargement ou changement en ligne. Elle
redémarre toutes les cibles de téléchargement dans l'état RUNNING, à
condition que leurs entrées Run/Stop respectives commandent l'état
RUNNING mais indépendamment du dernier état du contrôleur avant le
lancement du téléchargement multiple. Désélectionnez cette option si
vous ne souhaitez pas que les contrôleurs concernés redémarrent dans
l'état RUNNING. De plus, avant d'utiliser l'option Téléchargement
multiple, testez les changements apportés au programme d'application
dans un environnement virtuel ou autre qu'un environnement de
production, et vérifiez que les contrôleurs ciblés et les équipements
associés prennent leurs conditions attendues à l'état RUNNING.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Vérifiez toujours que votre programme d'application
fonctionne comme prévu pour tous les contrôleurs et
équipements ciblés avant d'exécuter la commande «
Téléchargement multiple… » avec l'option « Démarrer
toutes les applications après téléchargement ou
changement en ligne » sélectionnée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la
mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
NOTE: Lors d'un téléchargement multiple, contrairement à un
téléchargement normal, EcoStruxure Machine Expert ne propose pas
l'option permettant de créer une application de démarrage. Pour
créer une application de démarrage, sélectionnez Créer une
application de démarrage dans le menu En ligne sur tous les
contrôleurs ciblés.
EIO0000003652.08
47
Etats et comportements du contrôleur
Remarque 8
La plate-forme logicielle EcoStruxure Machine Expert propose de nombreuses
options permettant de gérer l'exécution des tâches et les conditions de sortie
lorsque le contrôleur est dans l'état STOPPED ou HALT. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique Description des états de contrôleur, page 48.
Remarque 9
Pour quitter l'état HALT, il est nécessaire d'exécuter l'une des commandes de
réinitialisation (Reset chaud, Réinitialisation à froid, Réinitialisation origine), de
télécharger une application ou de redémarrer.
En cas d'événement non récupérable (horloge de surveillance du matériel ou
erreur interne), un redémarrage est obligatoire.
Remarque 10
L'état RUNNING a deux conditions exceptionnelles :
•
RUNNING avec erreur externe : cette condition d'exception est signalée par
le voyant I/O allumé en rouge. Pour quitter cet état, supprimez l'erreur
externe (probablement en modifiant la configuration de l'application). Aucune
commande de contrôleur n'est requise, mais un redémarrage du contrôleur
peut être nécessaire. Pour plus d'informations, consultez la section
Description générale de la configuration des E/S, page 110.
•
RUNNING avec point d'arrêt : cette condition d'exception est signalée par le
voyant RUN qui présente un unique éclair vert. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique Description des états de contrôleur, page 48.
Remarque 11
L'application de démarrage peut être différente de l'application chargée. Cela se
produit soit lorsque l'application de démarrage a été téléchargée via une carte SD,
via FTP ou par transfert de fichiers, soit lorsqu'un changement en ligne a été
effectué sans créer d'application de démarrage.
Description des états de contrôleur
Description des états de contrôleur
Introduction
Cette section décrit en détail les états du contrôleur.
48
EIO0000003652.08
Etats et comportements du contrôleur
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Ne supposez jamais que votre contrôleur est dans un certain état avant de
commander un changement d'état, configurer les options du contrôleur,
télécharger un programme ou modifier la configuration physique du
contrôleur et des équipements qui y sont connectés.
•
Evaluez l'effet de ces opérations sur tous les équipements connectés, avant
de les effectuer.
•
Vérifiez toujours l'état du contrôleur sur les voyants avant d'agir sur le
contrôleur.
•
Vérifiez l'état de l'entrée Run/Stop (si installée et configurée) et/ou le
commutateur Run/Stop (si installé) avant d'agir sur le contrôleur.
•
Vérifiez la présence du forçage des sorties avant d'agir sur le contrôleur.
•
Consultez les informations d'état via EcoStruxure Machine Expert avant
d'agir sur le contrôleur.(1)
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
(1) Les états du contrôleur peuvent être lus dans la variable système PLC_R.i_
wStatus de la bibliothèque système M262.
EIO0000003652.08
49
Etats et comportements du contrôleur
Tableau des états du contrôleur
Les tableaux suivants décrivent les états du contrôleur :
Etat du
contrôleur
Description
Etat des voyants
BOOTING
Le contrôleur exécute le micrologiciel de démarrage et ses propres
autotests internes. Il vérifie ensuite le total de contrôle du micrologiciel
et des applications utilisateur.
Tous les voyants, qu'il s'agisse du voyant
PWR, du voyant NS ou du voyant S3,
selon la référence du contrôleur,
clignotent avant de devenir vert fixe.
Lorsque tous les voyants sont au vert fixe,
cela signifie que la séquence de
démarrage est terminée. Les voyants
clignotent ensuite ensemble pendant un
court instant pour signaler que le
contrôleur est opérationnel.
INVALID_OS
Aucun fichier de micrologiciel valide n'est présent dans la mémoire non
volatile ou le micrologiciel ne provient pas de Schneider Electric. Le
contrôleur n'exécute pas l'application. Pour savoir comment rétablir un
état correct, reportez-vous à la rubrique Mise à jour du micrologiciel,
page 234.
Le voyant FSP reste rouge à l'issue de la
séquence de démarrage.
Etat du
contrôleur
Description
Voyant
RUN
ERR
I/O
(Vert)
(Rouge)
(Rouge)
EMPTY
Le contrôleur ne contient pas d'application.
Eteint
Clignotement
simple
Eteint
EMPTY après
détection d'une
erreur système
Cet état est identique à l'autre état EMPTY. En revanche, l'application
est présente mais n'a volontairement pas été chargée. Un redémarrage
(mise hors puis sous tension) ou un nouveau téléchargement
d'application rétablit un état correct.
Eteint
Clignotement rapide
Eteint
RUNNING
Le contrôleur exécute une application valide.
Allumé
Eteint
Eteint
RUNNING avec
un point d'arrêt
Cet état est identique à l'état RUNNING à quelques nuances près :
Clignotement
simple
Eteint
Eteint
Allumé
Eteint
Allumé
•
La partie du programme dédiée au traitement des tâches n'est
pas exécutée tant que le point d'arrêt n'est pas résolu.
•
Les indications du voyant sont différentes.
Pour plus d'informations sur la gestion des points d'arrêt, reportez-vous
à la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation.
RUNNING avec
une erreur externe
détectée
Le contrôleur exécute une application valide et une erreur de
configuration, TM3, de carte SD ou autre erreur d'E/S est détectée.
Lorsque le voyant I/O est allumé, PLC_R.i_lwSystemFault_1 et PLC_R.
i_lwSystemFault_2 permettent d'en savoir plus sur l'erreur détectée. Le
signalement d'une condition d'erreur par ces variables déclenche
l'allumage du voyant I/O.
STOPPED
Une application valide du contrôleur s'est arrêtée. Pour plus
d'informations sur le comportement des sorties et des bus de terrain
dans cet état, reportez-vous à la rubrique concernant l'STOPPED state,
page 51.
Clignotement
régulier
Eteint
Eteint
STOPPED avec
une erreur externe
détectée
L'application du contrôleur est valide mais arrêtée et une erreur de
configuration, TM3, de carte SD ou autre erreur d'E/S est détectée.
Clignotement
régulier
Eteint
Allumé
HALT
Le contrôleur interrompt l'exécution de l'application car il a détecté une
erreur d'application.
Clignotement
régulier
Allumé
–
Application de
démarrage non
enregistrée
Le contrôleur dispose d'une application en mémoire qui diffère de
l'application en mémoire non volatile. Lors du prochain cycle
d'alimentation, l'application sera modifiée par celle de la mémoire non
volatile.
Allumé ou
clignotement
régulier
Clignotement
simple
Eteint
L'illustration suivante explique la différence entre le clignotement rapide, régulier
et simple :
50
EIO0000003652.08
Etats et comportements du contrôleur
Informations concernant l'état STOPPED
Voici ce qui se produit à l'état STOPPED :
•
L'entrée configurée comme entrée Run/Stop reste opérationnelle.
•
La sortie configurée comme alarme reste opérationnelle et prend la valeur 0.
•
Les services de communication Ethernet, série (Modbus, ASCII, etc.) et USB
restent opérationnels et les commandes qu'ils émettent continuent à affecter
l'application, l'état du contrôleur et les variables mémoire.
•
WebVisualisation n’est pas opérationnel.
•
Les sorties prennent initialement leur état par défaut (Conserver les valeurs
ou Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties) ou l'état déterminé
par le forçage des sorties, le cas échéant. L'état suivant des sorties dépend
du paramétrage de l'option Actualiser E/S à l'arrêt et des commandes
reçues les équipements distants. Pour plus d'informations sur le
comportement des sorties TM3, reportez-vous à la documentation Modicon
TM3 - Configuration des modules d'extension - Guide de programmation (voir
Modicon TM3 - Modules d'extension - Guide de programmation).
Comportement des
tâches et des E/S
lorsque l'opération
Actualiser E/S en état
Stop est sélectionnée
Comportement des
bus CANopen lorsque
l'opération Actualiser
E/S en état Stop est
sélectionnée
EIO0000003652.08
Lorsque l'option Actualiser E/S en état Stop est sélectionnée :
•
L'opération de lecture des entrées se poursuit normalement. Les
entrées physiques sont lues puis écrites dans les variables mémoire
d'entrée %I.
•
L'opération de traitement des tâches n'est pas exécutée.
•
L'opération d'écriture des sorties se poursuit. Les variables mémoire
de sortie %Q sont mises à jour en fonction de la configuration de
l'option Conserver les valeurs ou Appliquer le réglage par défaut
à toutes les sorties, ajustées en cas de forçage des sorties, puis
écrites dans les sorties physiques.
Voici ce qui se produit pour les bus CANopen lorsque l'option Mettre à
jour E/S en état Stop est sélectionnée :
•
Le bus CANopen reste opérationnel. Les équipements sur le bus
CANopen continuent à détecter la présence d'un maître CANopen
fonctionnel.
•
Les échanges TPDO et RPDO continuent.
•
S'il est configuré, l'objet SDO facultatif continue d'être échangé.
•
Si elles sont configurées, les fonctions Heartbeat et Node Guarding
restent opérationnelles.
•
Si le champ Comportement des sorties à l'arrêt est défini sur
Conserver les valeurs, les objets TPDO continuent d'être émis
avec les dernières valeurs.
•
Si le champ Comportement des sorties à l'arrêt est défini sur
Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties, les dernières
valeurs sont remplacées par les valeurs par défaut et les TPDO
suivants sont émis avec ces valeurs par défaut.
51
Etats et comportements du contrôleur
Comportement des
tâches et des E/S
lorsque l'opération
Actualiser E/S en état
Stop n'est pas
sélectionnée
Comportement des
bus CANopen lorsque
l'opération Actualiser
E/S en état Stop n'est
pas sélectionnée
Lorsque l'option Actualiser E/S en état Stop n'est pas sélectionnée, le
contrôleur applique aux E/S la condition Conserver les valeurs ou
Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties (selon que le
forçage des sorties est utilisé ou non). Ensuite :
•
L'opération de lecture des entrées s'arrête. Les variables mémoire
d'entrée %I conservent leur dernière valeur.
•
L'opération de traitement des tâches n'est pas exécutée.
•
L'opération d'écriture des sorties s'arrête. Les variables mémoire de
sortie %Q peuvent être mises à jour via les connexions Ethernet,
Série et USB. Toutefois, les sorties physiques ne sont pas affectées
et conservent l'état spécifié par les options de configuration.
Voici ce qui se produit pour les bus CANopen lorsque l'option Mettre à
jour E/S en état Stop n'est pas sélectionnée :
•
Le maître CANopen arrête les communications. Les équipements
sur le bus CANopen considèrent qu'ils sont dans leur état de repli
configuré.
•
Les échanges de TPDO et de RPDO s'arrêtent.
•
Les échanges de SDO facultatifs (s'ils sont configurés) s'arrêtent.
•
Si elles sont configurées, les fonctions Heartbeat et Node Guarding
s'arrêtent.
•
Les valeurs actuelles ou par défaut, selon le cas, sont inscrites dans
les TPDO puis envoyées une fois avant l'arrêt du maître CANopen.
Transitions entre des états et événements système
Présentation
Dans un premier temps, cette rubrique décrit les états de sortie que peut prendre
le contrôleur. Ensuite, elle présente les commandes système utilisées pour
basculer entre des états de contrôleur, ainsi que les événements système pouvant
affecter ces états. Enfin, elle décrit les variables rémanentes et les circonstances
dans lesquelles différents types de données et variables sont conservés lors de
transitions entre des états.
Etats du contrôleur et comportement des sorties
Introduction
Pour une souplesse optimale, le Modicon M262 Logic/Motion Controller définit le
comportement des sorties en fonction des commandes et événements système. Il
est nécessaire de comprendre ce comportement avant d'aborder les commandes
et les événements affectant les états du contrôleur.
Les comportements de sortie possibles et les états du contrôleur concernés sont :
•
Gestion par le Programme d'application
•
Conserver les valeurs
•
Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties
•
Valeurs d'initialisation du matériel
•
Valeurs d'initialisation du logiciel
•
Sortie forcée
NOTE: Pour le comportement des sorties réflex TM3 Expert module,
reportez-vous à la documentation Modicon TM3 - Modules d'extension Guide de programmation.
52
EIO0000003652.08
Etats et comportements du contrôleur
Géré par le programme d'application
Le programme d'application gère les sorties normalement. Cela s'applique aux
états RUNNING et RUNNING avec erreur externe détectée.
NOTE: Il y a exception lorsque l'état RUNNING avec erreur externe détectée
est provoqué par une erreur du bus d'extension d'E/S. Pour plus
d'informations, consultez la section Description générale de la configuration
des E/S, page 110.
Conserver les valeurs
Sélectionnez cette option en choisissant Controller Editor > Paramètres de
l'API > Comportement des sorties en mode Stop > Conserver les valeurs.
Pour accéder à l'éditeur de contrôleur, cliquez avec le bouton droit sur le
contrôleur dans l'arborescence Equipements et sélectionnez Modifier l'objet.
Ce comportement de sortie s'applique à l'état STOPPED du contrôleur. Il
s'applique également au bus CAN dans l'état HALT du contrôleur. Les sorties
conservent leur état, même si les détails de leur comportement varient
considérablement selon le réglage de l'option Mettre à jour E/S en mode Stop et
les actions commandées via les bus de terrain configurés. Reportez-vous à la
section Paramètres API, page 68 pour plus d'informations sur ces variations.
Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties
Sélectionnez cette option en choisissant Controller Editor > Paramètres de
l'API > Comportement des sorties en mode Stop > Appliquer le réglage par
défaut à toutes les sorties. Pour accéder à l'éditeur de contrôleur, cliquez avec
le bouton droit sur le contrôleur dans l'arborescence Equipements et
sélectionnez Modifier l'objet.
Ce comportement des sorties s'applique :
•
lorsque le contrôleur passe de l'état RUNNING à l'état STOPPED ;
•
si le contrôleur passe de l'état RUNNING à l'état HALT ;
•
après le téléchargement d'une application ;
•
après une commande de réinitialisation à chaud/froid ;
•
après un redémarrage.
Il s'applique également au bus CAN dans l'état HALT du contrôleur. Les sorties
conservent leur état, même si les détails de leur comportement varient
considérablement selon le réglage de l'option ZZZMettre à jour E/S en mode
Stop et les actions commandées via les bus de terrain configurés. Pour plus
d'informations sur ces variations, reportez-vous à la section Description des états
du contrôleur, page 48.
Valeurs d'initialisation du matériel
Cet état de sortie s'applique aux états BOOTING, EMPTY (après le redémarrage
sans application de démarrage ou la détection d'une erreur système) et INVALID_
OS.
Dans l'état d'initialisation, les sorties analogiques, transistor et relais prennent les
valeurs suivantes :
EIO0000003652.08
•
Pour une sortie analogique : Z (impédance élevée)
•
Pour une sortie transistor rapide : Z (impédance élevée)
•
Pour une sortie transistor normale : 0 VCC
•
Pour une sortie relais : Libre
53
Etats et comportements du contrôleur
Valeurs d'initialisation du logiciel
Cet état de sortie s'applique lors du téléchargement de l'application ou de sa
réinitialisation. Il s'applique à la fin de l'opération de téléchargement ou de
réinitialisation (à chaud ou à froid).
Les valeurs d'initialisation du logiciel sont celles des images des sorties (%I, %
Q, ou variables mappées sur %I ou %Q).
Par défaut, elles sont réglées sur 0, mais il est possible de mapper l'E/S dans une
GVL et d'affecter aux sorties une valeur différente de 0.
Sortie forcée
Le contrôleur permet de forcer l'état de sorties sélectionnées à une valeur définie,
à des fins de test, de mise en service et de maintenance du système.
Vous ne pouvez forcer la valeur d'une sortie que lorsque le contrôleur est
connecté à EcoStruxure Machine Expert.
Pour cela, utilisez la commande Forcer les valeurs du menu Déboguer.
Le forçage des sorties supplante les autres commandes (sauf l'écriture
immédiate) envoyées à une sortie, quelle que soit la programmation de tâches en
cours d'exécution.
Si vous vous déconnectez de EcoStruxure Machine Expert alors que l'option
Forcer les valeurs a été définie, vous avez la possibilité de conserver les
paramètres de sortie forcée. Si vous sélectionnez cette option, l'option forcée
continue de contrôler l'état des sorties sélectionnées tant que vous n'avez pas
téléchargé une application ou utilisé l'une des commandes de réinitialisation.
Lorsque l'option Mettre à jour E/S en mode Stop (si votre contrôleur la prend en
charge) est cochée (état par défaut), les sorties forcées conservent la valeur de
forçage même lorsque le contrôleur est à l'état STOPPED.
Considérations relatives au forçage des sorties
La sortie que vous souhaitez forcer doit faire partie d'une tâche que le contrôleur
est en train d'exécuter. Toute opération de forçage de sorties dans des tâches non
exécutées ou dans des tâches dont l'exécution est retardée par des priorités ou
des événements est vouée à l'échec. Cependant, dès que la tâche retardée est
exécutée, le forçage se produit.
Selon l'exécution de la tâche, le forçage peut avoir des répercussions cachées sur
votre application. Par exemple, une tâche d'événement peut activer une sortie.
Ensuite, vous pouvez tenter de désactiver cette sortie, sans que l'événement soit
déclenché en même temps. Ceci a pour effet d'ignorer le forçage, en apparence.
Par la suite, l'événement peut déclencher la tâche, rendant ainsi le forçage
effectif.
En cas de variable forcée, le voyant FSP clignote régulièrement en rouge.
54
EIO0000003652.08
Etats et comportements du contrôleur
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Vous devez savoir parfaitement comment le forçage affecte les sorties
relatives aux tâches en cours d'exécution.
•
Ne tentez pas de forcer les E/S contenues dans des tâches dont vous ne
connaissez pas le moment d'exécution avec certitude, sauf si votre intention
est de rendre le forçage effectif lors de la prochaine exécution de la tâche,
quel que soit ce moment de cette prochaine exécution.
•
Si vous forcez une sortie et que cette opération n'a apparemment aucun
effet sur la sortie physique, ne fermez pas EcoStruxure Machine Expert sans
avoir supprimé le forçage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Commande de transitions d'un état à un autre
Commande de marche (Run)
Effet : Commande une transition vers l'état de contrôleur RUNNING.
Conditions de départ : BOOTING ou STOPPED.
Méthodes d'émission d'une commande Run :
•
Pour plus d'informations, consultez la section Entrée Run/Stop, page 87.
•
Menu EcoStruxure Machine Expert En ligne : Sélectionnez la commande
Démarrer.
•
Commande RUN à partir de Serveur Web
•
Par un appel externe via une requête Modbus, à l'aide des variables système
PLC_W.q_wPLCControl et PLC_W.q_uiOpenPLCControl de la bibliothèque
système M262.
•
Option Ouverture de session avec changement en ligne : Un changement
en ligne (téléchargement partiel) initié lorsque le contrôleur est dans l'état
RUNNING fait revenir le contrôleur à l'état RUNNING si l'opération aboutit.
•
Commande Téléchargements multiples : met les contrôleurs à l'état
RUNNING si l'option Démarrer toutes les applications après le
téléchargement ou le changement en ligne est sélectionnée, que les
contrôleurs ciblés soient initialement dans l'état RUNNING, STOPPED ou
EMPTY.
•
Le contrôleur redémarre automatiquement à l'état RUNNING dans certaines
conditions.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Schéma d'état de contrôleur,
page 45.
Commande d'arrêt (Stop)
Effet : Commande une transition vers l'état de contrôleur STOPPED.
Conditions de départ : BOOTING, EMPTY ou RUNNING.
Méthode d'émission d'une commande Stop :
EIO0000003652.08
•
Entrée Run/Stop : Si elle est configurée, commandez une valeur 0 pour
l'entrée Run/Stop. Pour plus d'informations, consultez la section Entrée Run/
Stop, page 87.
•
Menu EcoStruxure Machine Expert En ligne : Sélectionnez la commande
Arrêter.
•
Commande STOP à partir de Serveur Web
55
Etats et comportements du contrôleur
•
Par un appel interne par l'application ou un appel externe via une requête
Modbus à l'aide des variables système PLC_W. q_wPLCControl et PLC_W.
q_uiOpenPLCControl de la bibliothèque système M262.
•
Option Ouverture de session avec changement en ligne : Un changement
en ligne (téléchargement partiel) initié lorsque le contrôleur est dans l'état
STOPPED fait revenir le contrôleur à l'état STOPPED si l'opération aboutit.
•
Commande Télécharger : fait passer implicitement le contrôleur à l'état
STOPPED.
•
Commande Téléchargements multiples : met les contrôleurs à l'état
STOPPED si l'option Démarrer toutes les applications après le
téléchargement ou le changement en ligne n'est pas sélectionnée, que les
contrôleurs ciblés soient initialement à l'état RUNNING, STOPPED ou
EMPTY.
•
Commande de redémarrage par script : Le script de transfert de fichiers d'une
carte SD peut émettre REBOOT comme commande finale. Le contrôleur
redémarre à l'état STOPPED sous réserve que les autres conditions de la
séquence de démarrage le permettent. Pour plus d'informations, reportezvous à la rubrique Redémarrage, page 60.
•
Le contrôleur redémarre automatiquement à l'état STOPPED dans certaines
conditions.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Schéma d'état de contrôleur,
page 45.
Réinitialisation à chaud
Effet : Rétablit les valeurs par défaut des variables, à l'exception des variables
rémanentes. Fait passer le contrôleur à l'état STOPPED.
Conditions de départ : RUNNING, STOPPED ou HALT.
Méthodes d'émission d'une commande de réinitialisation à chaud :
•
Menu EcoStruxure Machine Expert En ligne : Sélectionnez la commande
Réinitialiser à chaud.
•
Par un appel interne par l'application ou un appel externe via une requête
Modbus à l'aide des variables système PLC_W. q_wPLCControl et PLC_W.
q_uiOpenPLCControl de la bibliothèque système M262.
Effets de la commande de réinitialisation à chaud :
1. L'application s'arrête.
2. Le forçage est désactivé.
3. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées.
4. Les valeurs des variables Retain sont conservées.
5. Les valeurs des variables Retain-Persistent sont conservées.
6. Les variables non affectées et non rémanentes reprennent leurs valeurs
d'initialisation.
7. Les valeurs des registres %MW 0 à 59999 sont remises à zéro.
8. Les communications de bus de terrain sont arrêtées, puis redémarrées une
fois la réinitialisation terminée.
9. Les entrées reprennent leurs valeurs d'initialisation. Les sorties reprennent
leurs valeurs d'initialisation logicielle ou leurs valeurs par défaut si aucune
valeur d'initialisation logicielle n'est définie.
10. Le fichier de post-configuration est lu, page 227.
Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes,
page 64.
56
EIO0000003652.08
Etats et comportements du contrôleur
Réinitialisation à froid
Effet : Rétablit les valeurs d'initialisation des variables, à l'exception des variables
rémanentes de type Retain-Persistent. Fait passer le contrôleur à l'état
STOPPED.
Conditions de départ : RUNNING, STOPPED ou HALT.
Méthodes d'émission d'une commande de réinitialisation à froid :
•
Menu EcoStruxure Machine Expert En ligne : Sélectionnez la commande
Réinitialiser à froid.
•
Par un appel interne par l'application ou un appel externe via une requête
Modbus à l'aide des variables système PLC_W. q_wPLCControl et PLC_W.
q_uiOpenPLCControl de la bibliothèque système M262.
Effets de la commande de réinitialisation à froid :
1. L'application s'arrête.
2. Le forçage est désactivé.
3. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées.
4. Les variables Retain reprennent leur valeur initiale.
5. Les valeurs des variables Retain-Persistent sont conservées.
6. Les variables non affectées et non rémanentes reprennent leurs valeurs
d'initialisation.
7. Les valeurs des registres %MW0 à %MW59999 sont remises à zéro.
8. Les communications de bus de terrain sont arrêtées, puis redémarrées une
fois la réinitialisation terminée.
9. Les entrées reprennent leurs valeurs d'initialisation. Les sorties reprennent
leurs valeurs d'initialisation logicielle ou leurs valeurs par défaut si aucune
valeur d'initialisation logicielle n'est définie.
10. Le fichier de post-configuration est lu, page 227.
Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes,
page 64.
Réinitialisation à l'origine
Effet : Rétablit les valeurs d'initialisation de toutes les variables, y compris les
variables rémanentes. Efface tous les fichiers utilisateur sur le contrôleur, y
compris les droits d'utilisateur et les certificats. Redémarre le contrôleur et le place
dans l'état EMPTY.
Conditions de départ : RUNNING, STOPPED ou HALT.
Méthodes d'émission d'une commande de réinitialisation à l'origine :
•
Menu EcoStruxure Machine Expert En ligne : Sélectionnez la commande
Réinitialisation origine.
Effets de la commande Réinitialisation origine :
1. L'application s'arrête.
2. Le forçage est désactivé.
3. Les fichiers WebVisualisation sont effacés.
4. Les fichiers utilisateur (application de démarrage, post-configuration, App,
App/MFW, Cfg) sont effacés.
5. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées.
6. Le nom de nœud du contrôleur est réinitialisé à la valeur par défaut.
7. Les valeurs des variables conservées (Retain) sont réinitialisées.
8. Les valeurs des variables conservées-persistantes (Retain-Persistent) sont
réinitialisées.
9. Les variables non affectées et non rémanentes sont réinitialisées.
EIO0000003652.08
57
Etats et comportements du contrôleur
10. Les communications de bus de terrain sont arrêtées.
11. Les autres entrées reprennent leurs valeurs d'initialisation.
Les autres sorties reprennent leurs valeurs d'initialisation matérielle.
Les certificats de sécurité sont effacés.
12. Le contrôleur redémarre.
13. FwLog.txt est conservé et tous les autres fichiers journaux système sont
effacés.
Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes,
page 64.
Réinitialisation de l'équipement d'origine
Effet : Rétablit les valeurs d'initialisation de toutes les variables, y compris les
variables rémanentes. Place le contrôleur dans l'état EMPTY si Logique API est
sélectionné.
Conditions de départ : RUNNING, STOPPED ou HALT.
Méthodes pour émettre une commande de réinitialisation de l'appareil d'origine :
•
Menu EcoStruxure Machine Expert En ligne : Cliquez avec le bouton droit de
la souris sur MonContrôleur > Reset origine appareil. Résultat : une boîte
de dialogue vous permet de sélectionner les éléments à supprimer :
◦
Gestion des utilisateurs
◦
Logique API
◦
Certificats
Machine Expert Logic Builder
Voulez-vous vraiment restaurer l'état d'origine de l'appareil ?
La réinitialisation de l'appareil va supprimer tous les éléments sélectionnés
ci-dessous.
La suppression d'un sous-ensemble d'éléments peut rendre les autres éléments
inopérants. En fonction de la configuration de l'appareil, des éléments
supplémentaires risquent d'être également supprimés.
Supprimer
élément
Gestion des utilisateurs
Logique automate
Certificats
Oui
Non
Lorsque l'élément Gestion des utilisateurs est sélectionné :
•
Les utilisateurs et les groupes sont réinitialisés à la valeur par défaut.
NOTE: Si les droits utilisateurs du contrôleur sont désactivés avant
l'utilisation de cette commande, vous pouvez ensuite vous connecter au
contrôleur sans invite d'identifiants. Utilisez la commande dédiée du menu En
ligne : Sécurité > Rétablir la gestion des droits utilisateur par défaut pour
appliquer à nouveau l'utilisation de la gestion des utilisateurs.
Lorsque Logique API est sélectionné :
1. L'application s'arrête.
2. Le forçage est désactivé.
3. Les fichiers WebVisualisation sont effacés.
4. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées.
5. Les valeurs des variables conservées (Retain) sont réinitialisées.
58
EIO0000003652.08
Etats et comportements du contrôleur
6. Les valeurs des variables conservées-persistantes (Retain-Persistent) sont
réinitialisées.
7. Les variables non affectées et non rémanentes sont réinitialisées.
8. Les communications de bus de terrain sont arrêtées.
9. Les E/S expertes intégrées reprennent leurs précédentes valeurs par défaut
définies par l'utilisateur.
10. Les autres entrées reprennent leurs valeurs d'initialisation.
Les autres sorties reprennent leurs valeurs d'initialisation matérielle.
11. Les journaux système sont conservés.
Lorsque Certificats est sélectionné :
•
Le certificat utilisé pour la communication cryptée est réinitialisé.
•
Les certificats utilisés pour Serveur Web, le serveur FTP et le serveur/client
OPC UA ne sont pas réinitialisés.
Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes,
page 64.
EIO0000003652.08
59
Etats et comportements du contrôleur
Redémarrage
Effet : Commande un redémarrage du contrôleur.
Conditions de départ : N'importe quel état.
Méthodes d'émission d'une commande de redémarrage :
•
Mise hors tension, puis mise sous tension
•
Redémarrage par script
Effets du redémarrage :
1. L'état du contrôleur dépend de plusieurs conditions :
a. L'état du contrôleur est RUNNING si :
Le redémarrage a été provoqué par une mise hors tension suivie d'une
mise sous tension et :
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode Run, l'entrée
Run/Stop n'est pas configurée, le contrôleur n'était pas à l'état HALT
avant le redémarrage et les variables rémanentes sont valides.
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode Run, l'entrée
Run/Stop est configurée et définie sur RUN, le contrôleur n'était pas à
l'état HALT avant le redémarrage et les variables rémanentes sont
valides.
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent
, le contrôleur était en état RUNNING avant le redémarrage, l'entrée
Run/Stop n'est pas configurée, l'application de démarrage n'a pas
changé et les variables rémanentes sont valides.
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent,
le contrôleur était en état RUNNING avant le redémarrage, l'entrée Run/
Stop est configurée et définie sur RUN et les variables rémanentes sont
valides.
Le redémarrage a été provoqué par un script et :
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode RUN, l'entrée
Run/Stop est configurée et définie sur RUN, ou le commutateur est défini
sur RUN, le contrôleur n'était pas en état HALT avant le redémarrage et
les variables rémanentes sont valides.
b. L'état du contrôleur est STOPPED si :
Le redémarrage a été provoqué par une mise hors tension suivie d'une
mise sous tension et :
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode stop.
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent
et le contrôleur n'était pas à l'état RUNNING avant le redémarrage.
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent
et le contrôleur était en état RUNNING avant le redémarrage, l'entrée
Run/Stop n'est pas configurée et l'application de démarrage a changé.
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent
et l'état du contrôleur était RUNNING avant le redémarrage, l'entrée Run/
Stop n'est pas configurée, l'application de démarrage n'a pas changé et
les variables rémanentes ne sont pas valides.
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent,
le contrôleur était à l'état RUNNING avant le redémarrage et l'entrée
Run/Stop est configurée et définie sur STOP.
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode Run et le
contrôleur était à l'état HALT avant le redémarrage.
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode Run, le
contrôleur n'était pas à l'état HALT avant le redémarrage et l'entrée Run/
Stop est configurée et définie sur STOP.
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent,
l'entrée Run/Stop est configurée et définie sur RUN, ou le commutateur
60
EIO0000003652.08
Etats et comportements du contrôleur
est réglé sur RUN, et le contrôleur n'était pas en état HALT avant le
redémarrage.
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent,
l'entrée Run/Stop est configurée et définie sur RUN, ou le commutateur
est réglé sur RUN, l'état était HALT avant le redémarrage.
c. L'état du contrôleur est EMPTY si :
- il n'y a aucune application de démarrage ou si celle-ci est non valide ;
ou
- le redémarrage a été provoqué par des erreurs système spécifiques.
d. L'état du contrôleur est INVALID_OS s'il n'y a pas de micrologiciel valide.
2. Le forçage est conservé si le chargement de l'application de démarrage
aboutit. Sinon, le forçage est effacé.
3. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées.
4. Les valeurs des variables Retain sont restaurées si le contexte enregistré est
valide.
5. Les valeurs des variables Retain-Persistent sont restaurées si le contexte
enregistré est valide.
6. Les variables non affectées et non rémanentes reprennent leurs valeurs
d'initialisation.
7. Les valeurs des registres %MW0 à %MW59999 sont remises à zéro.
8. Les communications de bus de terrain sont arrêtées et redémarrées après le
chargement de l'application de démarrage.
9. Les entrées reprennent leurs valeurs d'initialisation. Les sorties reprennent
leurs valeurs d'initialisation matérielle, puis leurs valeurs d'initialisation
logicielle ou leurs valeurs par défaut si aucune valeur d'initialisation logicielle
n'est définie.
10. Le fichier de post-configuration est lu, page 227.
11. Le système de fichiers du contrôleur est initialisé et perd les ressources
(sockets, pointeurs de fichier, etc.) qui lui étaient allouées.
Le temps de démarrage du contrôleur dépend du nombre de fichiers stockés
dans son système de fichiers. Une réduction de ce nombre permet d'obtenir
de meilleures performances.
Le système de fichiers utilisé par le contrôleur doit être redéfini de manière
périodique par un redémarrage de celui-ci. Si vous ne procédez pas à une
maintenance régulière de votre machine ou si vous utilisez un onduleur
(UPS), vous devez forcer le contrôleur à redémarrer (mise hors tension puis
remise sous tension) au moins une fois par an.
AVIS
DEGRADATION DES PERFORMANCES
Redémarrez le contrôleur au minimum une fois par an. Pour ce faire,
mettez-le hors tension, puis de nouveau sous tension.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes,
page 64.
NOTE: le test de vérification conclut que le contexte est valide lorsque
l'application et les variables rémanentes sont identiques à celles définies dans
l'application de démarrage.
EIO0000003652.08
61
Etats et comportements du contrôleur
NOTE: Si vous avez alimenté l'entrée Run/Stop à la même source que le
contrôleur, la mise hors tension de cette entrée est détectée immédiatement
et le contrôleur se comporte comme s'il avait reçu une commande STOP.
Donc, si vous alimentez le contrôleur et l'entrée Run/Stop avec la même
source, le contrôleur redémarre normalement à l'état STOPPED après une
coupure de courant, si le Mode de démarrage défini est Démarrer avec l'état
précédent.
NOTE: si vous effectuez un changement en ligne dans le programme
d'application alors que le contrôleur est à l'état RUNNING ou STOPPED, mais
que vous ne mettez pas à jour manuellement l'application de démarrage, le
contrôleur détecte une différence de contexte au redémarrage suivant, les
variables rémanentes sont réinitialisées par une commande Réinitialisation à
froid et le contrôleur passe à l'état STOPPED.
Téléchargement de l'application
Effet : Charge l'exécutable de votre application dans la mémoire RAM.
Eventuellement, crée une application de démarrage dans la mémoire non volatile.
Conditions de départ : RUNNING, STOPPED, HALT et EMPTY.
Méthodes d'émission d'une commande de téléchargement d'application :
•
EcoStruxure Machine Expert :
Deux options vous permettent de télécharger une application :
◦
Commande Télécharger.
◦
Commande Téléchargement multiple.
Pour plus d'informations sur les commandes de téléchargement d'application,
reportez-vous à la rubrique Schéma d'état de contrôleur.
•
FTP : Chargez le fichier d'application de démarrage dans la mémoire non
volatile à l'aide de FTP. Le fichier mis à jour sera utilisé au prochain
redémarrage.
•
Carte SD : Chargez le fichier d'application de démarrage à l'aide d'une carte
SD dans le contrôleur. Le fichier mis à jour sera utilisé au prochain
redémarrage. Reportez-vous à la rubrique "Transfert de fichiers avec carte
SD" pour plus d'informations.
Effets de la commande de téléchargement par EcoStruxure Machine Expert :
1. L'application s'arrête, puis est effacée.
2. Si elle est valide, la nouvelle application est chargée et le contrôleur passe à
l'état STOPPED.
3. Le forçage est désactivé.
4. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées.
5. Les variables Retain reprennent leurs valeurs initiales.
6. Les valeurs des variables Retain-Persistent existantes sont conservées.
7. Les variables non affectées et non rémanentes reprennent leurs valeurs
d'initialisation.
8. Les valeurs des registres %MW0 à %MW59999 sont remises à zéro.
9. Les communications de bus de terrain sont arrêtées, puis le bus de terrain
configuré de la nouvelle application démarre à l'issue du téléchargement.
10. Toutes les E/S expertes intégrées reprennent leurs valeurs initiales puis les
nouvelles valeurs par défaut configurées par l'utilisateur à l'issue du
téléchargement.
11. Les entrées reprennent leurs valeurs d'initialisation. Les sorties reprennent
leurs valeurs d'initialisation matérielle, puis leurs valeurs d'initialisation
logicielle, ou leurs valeurs par défaut si aucune valeur d'initialisation logicielle
n'est définie, une fois le téléchargement terminé.
12. Le fichier de post-configuration est lu, page 227.
62
EIO0000003652.08
Etats et comportements du contrôleur
Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes,
page 64.
Effets de la commande de téléchargement via FTP ou carte SD :
Il n'y a pas d'effet avant le redémarrage suivant. Au prochain redémarrage, les
effets sont les mêmes que ceux d'un redémarrage avec un contexte non valide.
Consultez la section Redémarrage, page 60.
Détection, types et gestion des erreurs
Gestion des erreurs
Le contrôleur détecte et gère trois types d'erreur :
•
les erreurs externes,
•
les erreurs d'application,
•
les erreurs système.
Le tableau suivant décrit les types d'erreurs pouvant être détectées :
Type d'erreur
détectée
Description
État résultant du
contrôleur
Erreur externe
Les erreurs externes sont détectées par le système à
l'état RUNNING ou STOPPED, mais n'affectent pas l'état
continu du contrôleur. Une erreur externe est détectée
dans les cas suivants :
RUNNING avec
détection d'une
erreur externe
Erreur
d'application
•
Un équipement connecté signale une erreur au
contrôleur.
•
Le contrôleur détecte une erreur avec un
équipement externe, par exemple, lorsque ce
dernier communique, mais n'est pas configuré
correctement pour être utilisé avec le contrôleur.
•
Le contrôleur détecte une erreur au niveau d'une
sortie.
•
Le contrôleur détecte une interruption de la
communication avec un équipement.
•
Le contrôleur est configuré pour un module
d'extension non présent ou non détecté, et qui n'a
pas été déclaré comme module facultatif(1).
•
L'application de démarrage dans la mémoire non
volatile est différente de celle en mémoire RAM.
•
Le voyant I/O est allumé en rouge.
Une erreur d'application est détectée en cas de
programmation incorrecte ou de dépassement d'un seuil
de surveillance de tâche.
Ou
STOPPED avec
détection d'une
erreur externe
HALT
Le voyant ERR est allumé en rouge.
Erreur système
Une erreur système est détectée lorsque le contrôleur
adopte une condition non gérée pendant l'exécution. La
plupart de ces conditions résultent d'exceptions de
micrologiciel ou matérielles, mais dans certains cas, une
programmation incorrecte peut entraîner la détection
d'une erreur système, par exemple lors d'une tentative
d'écriture dans la mémoire réservée pendant l'exécution
ou lors d'un événement de l'horloge de surveillance
système.
BOOTING →
EMPTY
Le voyant ERR clignote rapidement en ROUGE.
NOTE: Certaines erreurs système peuvent être
gérées en cours d'exécution et sont ainsi
considérées comme des erreurs d'application.
(1) Les modules d'extension peuvent sembler absents pour toutes sortes de raisons, même si le
module d'E/S absent est physiquement présent sur le bus. Pour plus d'informations, consultez la
description générale de la configuration des E/S, page 110.
EIO0000003652.08
63
Etats et comportements du contrôleur
NOTE: Pour plus d'informations sur les diagnostics, reportez-vous à la
documentation Modicon M262 Logic/Motion Controller, Fonctions et variables
système - Guide de la bibliothèque système (voir Modicon M262 Logic/Motion
Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque
système).
Variables rémanentes
Présentation
Les données rémanentes font référence à des variables définies comme
conservées ou conservées-persistantes dans les POU (unités organisationnelles
de programme). En cas de coupure de courant, de redémarrage, de réinitialisation
ou de téléchargement de programme d'application, les variables rémanentes
peuvent être réinitialisées ou conserver leur valeur.
Le tableau suivant décrit le comportement des variables rémanentes dans
différents cas :
Action
VAR
VAR RETAIN
VAR GLOBAL RETAIN
PERSISTENT
Changement en ligne du
programme d'application
X
X
X
Modification en ligne appliquée à
l'application de démarrage (1)
–
X
X
Arrêt
X
X
X
Mise hors tension, puis mise sous
tension
–
X
X
Réinitialisation à chaud
–
X (2)
X
Réinitialisation à froid
–
–
X
Réinitialisation origine
–
–
–
Réinitialisation de l'équipement
d'origine
–
–
–
Téléchargement du programme
d'application avec EcoStruxure
Machine Expert (3)
–
–
X
Téléchargement du programme
d'application à l'aide d'une carte
SD (3)
–
–
–
X La valeur est conservée.
- La valeur est réinitialisée.
(1) Les valeurs des variables conservées sont maintenues si une modification en
ligne s'applique uniquement à la partie code de l'application de démarrage (par
exemple, a:=a+1; => a:=a+2;). Dans tous les autres cas, les variables
conservées sont réinitialisées.
(2) Pour plus d'informations sur VAR RETAIN, consultez la section Effets de la
commande de réinitialisation à chaud, page 56.
(3) Si l'application téléchargée contient les mêmes variables conservéespersistantes que l'application existante, les variables conservées existantes
conservent leurs valeurs.
64
EIO0000003652.08
Etats et comportements du contrôleur
Ajout de variables conservées-persistantes
Déclarez les variables conservées-persistantes (VAR GLOBAL PERSISTENT
RETAIN) dans la fenêtre PersistentVars :
Étape
Action
1
Dans l'arborescence Applications, sélectionnez le nœud Application.
2
Cliquez sur le bouton droit de la souris.
3
Sélectionnez Ajouter des objets
4
Cliquez sur Ajouter.
> Variables persistantes.
Résultat : La fenêtre PersistentVars s'affiche.
Variables conservées et persistantes : Impact sur les performances
Les variables conservées ou conservées-persistantes sont stockées sur une
mémoire non volatile dédiée. À chaque accès à ces variables lors de l'exécution
d'une POU (unité organisationnelle de programme), un accès à la mémoire non
volatile se produit. L'accès à ces variables est plus lent que l'accès aux variables
standard, ce qui peut avoir une incidence sur la performance. Cet élément est à
prendre en compte lors de l'écriture de POU pour lesquelles la performance est
cruciale.
Pour plus d'informations sur l'incidence des variables conservées et des variables
conservées-persistantes sur la durée de cycle lors de l'exécution d'une POU,
reportez-vous à la section Performances de traitement, page 290.
EIO0000003652.08
65
Editeur d'appareil de contrôleur
Editeur d'appareil de contrôleur
Introduction
Ce chapitre explique comment configurer le contrôleur.
Paramètres du contrôleur
Paramètres du contrôleur
Pour ouvrir l'éditeur d'équipement, double-cliquez sur MonAutomate dans l'arborescence Equipements :
MonContrôleur
Paramètres de
communication
Appli...
Fichiers
Journal
Réglages
de l'API
Services
Relevé des
tâches
Services
Ethernet
Utilisateurs
et groupes
Droits
d'accès
Configuration
de symbole
OPC...
Diagnostic
Info...
Objets CEI
Description des onglets
Onglet
Description
Restriction
Paramètres de
communication, page
67
Gère la connexion entre le PC et le contrôleur :
–
•
Permet de localiser un contrôleur sur un réseau,
•
Répertorie les contrôleurs disponibles, de sorte que vous puissiez vous
connecter au contrôleur sélectionné et gérer l'application qu'il contient,
•
Permet d'identifier physiquement le contrôleur dans l'éditeur d'appareil,
•
Permet de modifier les paramètres de communication du contrôleur.
La liste des contrôleurs est établie via NetManage ou via le chemin actif en
fonction des paramètres de communication. Pour accéder aux paramètres de
communication, cliquez sur Projet > Paramètres de projet… dans la barre de
menus. Pour plus d'informations, reportez-vous au document EcoStruxure
Machine Expert - Guide de programmation (Paramètres de communication).
Applications
Affiche l'application en cours d'exécution sur le contrôleur et permet de supprimer
l'application du contrôleur. Si l'état est EMPTY, l'application de démarrage est
supprimée.
En mode en ligne
uniquement
Fichiers, page 27
Gestion des fichiers entre l'ordinateur et le contrôleur.
En mode en ligne
uniquement
Cet onglet ne permet d'afficher qu'un seul disque de contrôleur à la fois. Cet onglet
affiche le contenu du répertoire /usr dans la mémoire non volatile interne du
contrôleur.
Journal
Affiche le fichier journal du contrôleur.
En mode en ligne
uniquement
Réglages de l'API, page
68
Configuration des éléments suivants :
–
•
Options de mode de démarrage
•
Comportement des E/S à l'arrêt
•
Options de cycle de bus
Services, page 69
Paramètres de date et heure, versions.
En mode en ligne
uniquement
Objets CEI
Vous permet d'accéder à l'équipement à partir de l'application IEC via les objets
répertoriés. Affiche une vue de surveillance en mode connecté. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la rubrique Objet IEC dans l'aide en ligne de
CODESYS.
–
Relevé des tâches
Répertorie les E/S et leurs attributions aux tâches.
Après compilation
uniquement
66
EIO0000003652.08
Editeur d'appareil de contrôleur
Onglet
Description
Restriction
Services Ethernet, page
70
Les onglets Ethernet_1 et Ethernet_2 répertorient les connexions Ethernet.
–
L'onglet Routage IP vous permet de configurer les routes et la transparence au
sein du réseau grâce aux options Transfert IP.
L'onglet Ressources Ethernet vous permet de calculer le nombre de connexions
et de canaux configurés.
Utilisateurs et groupes,
page 76
L'onglet Utilisateurs et groupes est réservé aux équipements prenant en charge
la gestion en ligne des utilisateurs. Il permet de définir des utilisateurs et des
groupes de droits d'accès, et de leur accorder des droits afin de contrôler l'accès
aux équipements et projets EcoStruxure Machine Expert en mode connecté.
–
Pour plus d'informations, reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert
- Guide de programmation.
Droits d'accès, page 76
L'onglet Droits d'accès vous permet de définir les droits d'accès des utilisateurs
aux équipements.
–
Pour plus d'informations, reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert
- Guide de programmation.
Droits d'accès au
symbole
Permet à l'Administrateur de configurer l'accès des Utilisateurs et groupes aux
jeux de symboles. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique
Configuration des symboles dans l'aide en ligne de CODESYS.
–
Configuration du
serveur OPC UA
Affiche la fenêtre Configuration du serveur OPC UA, page 213.
–
Tableau de diagnostic
Affiche les données du contrôleur. Les données sont accessibles à l'aide de la
syntaxe NameOfControllerInDeviceTree.NameofParameter. Exemple :
MyController.SA_NbPowerOn.
Mode en ligne
uniquement
Informations
Affiche des informations générales sur l'équipement (nom, description,
fournisseur, version, image).
–
Paramètres de communication
Introduction
Cet onglet vous permet de gérer la connexion entre l'ordinateur et le contrôleur :
•
Permet de localiser un contrôleur sur un réseau.
•
Répertorie les contrôleurs disponibles, de sorte que vous puissiez vous
connecter au contrôleur sélectionné et gérer l'application qu'il contient.
•
Permet d'identifier physiquement le contrôleur dans l'éditeur d'appareil.
•
Permet de modifier les paramètres de communication du contrôleur.
Modification des paramètres de communication
La fenêtre Modifier les paramètres de communication permet de modifier les
paramètres de communication Ethernet. Vous pouvez y accéder en cliquant sur
l'onglet Paramètres de communication. La liste des contrôleurs disponibles sur
le réseau apparaît alors. Sélectionnez la ligne appropriée, cliquez avec le bouton
droit de la souris et choisissez Modifier les paramètres de communication...
dans le menu contextuel.
Il existe deux manières de configurer les paramètres Ethernet dans la fenêtre
Modifier les paramètres de communication :
•
Sans l'option Enregistrer les paramètres de manière permanente :
Configurez les paramètres de communication, puis cliquez sur OK. Ces
paramètres s'appliquent immédiatement et ne sont pas conservés en cas de
réinitialisation du contrôleur. Lors des prochaines réinitialisations, ce sont les
paramètres de communication configurés dans l'application qui seront pris en
compte.
EIO0000003652.08
67
Editeur d'appareil de contrôleur
•
Avec l'option Enregistrer les paramètres de manière permanente :
Vous pouvez aussi cocher la case Enregistrer les paramètres de manière
permanente avant de cliquer sur OK. Lorsque cette option est cochée, les
paramètres Ethernet configurés ici sont appliqués après une réinitialisation, à
la place de ceux définis dans l'application EcoStruxure Machine Expert.
Pour plus d'informations sur la vue Paramètres de communication de
l'éditeur d'appareil, consultez le document EcoStruxure Machine Expert Guide de programmation.
La modification des paramètres de communication aboutit à une modification des
paramètres de l'interface Ethernet utilisée pour la connexion.
NOTE: Si vous êtes connecté en USB, les paramètres Ethernet_2 sont
modifiés.
NOTE: Cliquez sur l'icône de mise à jour pour appliquer les modifications.
Paramètres API
Présentation
L'illustration ci-dessous présente l'onglet Paramètres de l'API :
Elément
Description
Application pour le traitement des E/S
Défini par défaut sur Application, car il n'y a qu'une seule application dans le contrôleur.
Réglages de
l'API
Mettre à jour E/S en
mode Stop
Si cette option est activée (par défaut), les valeurs des voies d'entrée et de sortie sont
également mises à jour lorsque le contrôleur est arrêté.
Comportement des
sorties en mode Stop
Dans la liste, sélectionnez l'une des options suivantes afin de déterminer le traitement des
valeurs sur les canaux de sortie en cas d'arrêt du contrôleur :
Options de
cycle de bus
•
Conserver les valeurs
•
Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties
Toujours actualiser
les variables
Par défaut, il est défini sur Activé 1 (utiliser la tâche du cycle de bus si elle n'est utilisée
dans aucune tâche) et ne peut pas être modifié.
Tâche de cycle de bus
Ce paramètre de configuration est le parent de tous les paramètres de tâche de cycle de
bus utilisés dans l'arborescence Equipements de l'application.
Certains équipements associés à des appels cycliques, tels que les gestionnaires
CANopen, peuvent être associés à une tâche particulière. Dans l'équipement, lorsque ce
paramètre est réglé sur Utiliser les paramètres de cycle du bus supérieur, le paramètre
défini pour le contrôleur est utilisé.
La liste de sélection reprend toutes les tâches actuellement définies dans l'application
active. Le paramètre par défaut est la tâche MAST.
NOTE: La mention <non spécifié> signifie que la tâche est en mode « tâche cyclique
la plus lente ».
68
EIO0000003652.08
Editeur d'appareil de contrôleur
Elément
Réglages
supplémentaires
Options de
mode de
démarrage
Description
Générer des variables
de forçage pour le
mappage d'E/S
Non utilisé.
Activer le diagnostic
des équipements
Non utilisé.
Afficher les
avertissements d'E/S
comme des erreurs
Non utilisé.
Mode de démarrage
Cette option définit le mode de démarrage sur une mise sous tension. Pour plus
d'informations, reportez-vous au schéma de comportement des états, page 45.
Sélectionnez l'un des modes de démarrage suivants :
•
Démarrer avec l'état précédent
•
Démarrer en mode Stop
•
Démarrer en mode Run
Services
Onglet Services
L'onglet Services se compose de trois parties :
•
Configuration RTC
•
Identification d'équipement
•
Post-configuration
L'illustration ci-dessous présente l'onglet Services :
NOTE: Pour obtenir les informations du contrôleur, vous devez être connecté
à ce dernier.
NOTE: Les informations RTC peuvent être configurées par le Serveur Web ou
à l'aide du bloc fonction SysTimeRtcSet. Pour plus d'informations, reportezvous au document Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et
variables système - Guide de la bibliothèque système.
EIO0000003652.08
69
Editeur d'appareil de contrôleur
NOTE: Lorsque le contrôleur est configuré comme client NTP dans l'onglet
Services Ethernet, l'heure est en UTC et ne peut pas être réglée
manuellement.
Elément
Configuration RTC
Description
Heure de
l'automate
Affiche la date et l'heure lues sur le contrôleur lorsque vous
cliquez sur le bouton Lire, sans appliquer aucune
conversion. Ce champ en lecture seule est initialement vide.
Si l'option Ecrire au format UTC est sélectionnée, l'Heure
de l'automate est au format UTC (Coordinated Universal
Time).
Lecture
Lit la date et l'heure enregistrées sur le contrôleur et affiche
les valeurs dans le champ Heure de l'automate.
Heure locale
Permet de définir la date et l'heure qui sont envoyées au
contrôleur lorsque vous cliquez sur le bouton Écrire. Si
nécessaire, modifiez les valeurs par défaut avant de cliquer
sur le bouton Écrire. Un message affiche le résultat de la
commande. Initialement, les champs de date et d'heure
affichent la date et l'heure du PC.
Écriture
Ecrit sur le contrôleur la date et l'heure définies dans le
champ Heure locale. Un message affiche le résultat de la
commande. Cochez la case Écrire au format UTC avant
d'exécuter cette commande pour écrire les valeurs au
format UTC.
Synchroniser
avec la date et
l'heure locales
Permet d'envoyer directement les paramètres du PC. Un
message affiche le résultat de la commande. Cochez Écrire
au format UTC avant d'exécuter cette commande pour
utiliser le format UTC. Utilisez le format UTC lorsque vous
utilisez une communication sécurisée.
Identification d'équipement
Affiche la version du micrologiciel, la version de boot et la
version de coprocesseur du contrôleur sélectionné (s'il est
connecté).
Post-configuration
Affiche les paramètres de l'application remplacés par la postconfiguration, page 227.
Services Ethernet
Présentation
Cet onglet affiche la liste des équipements Ethernet ou Sercos configurés pour
être contrôlés par Modicon M262 Logic/Motion Controller.
•
Ethernet_1
•
Ethernet_2
•
Ressources Ethernet
•
Routage IP
•
NTP
Barre d'outils Ethernet_1 et Ethernet_2
Le tableau suivant décrit la barre d'outils :
Élément
Description
Générer une adresse IP
Vous permet de générer les configurations de chaque équipement configuré dans l'arborescence
Équipements.
Options de filtre
Vous permet d'afficher davantage d'informations sur les équipements configurés.
Découverte des
équipements
Démarrez l'assistant machine, qui vous permet de découvrir et de configurer les équipements.
70
EIO0000003652.08
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètres réseau
Pour consulter la configuration d'un équipement, cliquez sur l'onglet au-dessus de
la barre d'outils. Les informations suivantes s'affichent :
•
Adresse IP
•
Masque de sous-réseau
•
Passerelle
•
Adresse de sous-réseau
Équipements configurés dans le projet
Élément
Description
Restriction
Nom d'appareil
Nom de l'équipement dans l'arborescence
Équipements.
Ne peut pas être modifié.
Cliquez sur le nom de l'équipement pour accéder
à sa configuration.
Type d'équipement
Type de l'équipement.
Ne peut pas être modifié.
Adresse IP
Adresse IP de l'équipement.
–
Peut rester vierge pour les équipements Sercos
Adresse MAC
Adresse MAC de l'équipement cible.
Peut être modifiée si l'option Adresse IP par BOOTP est
sélectionnée dans la configuration de l'équipement.
Nom de l'équipement
DHCP
Nom d'hôte de l'équipement cible
Peut être modifié si l'option Adresse IP par DHCP est
sélectionnée dans la configuration de l'équipement.
Masque de sous-réseau
Masque de sous-réseau de l'équipement
Visible si l'option Mode expert est sélectionnée dans les
options de filtre.
Peut rester vierge pour les équipements Sercos
Adresse de la passerelle Adresse de passerelle de l'équipement
Visible si l'option Mode expert est sélectionnée dans les
options de filtre.
Identifié par
–
Quatre modes d'identification sont possibles :
•
Aucun(e)
•
Fixe
•
BOOTP
Protocole
• DHCP
Protocole utilisé
Ne peut pas être modifié.
Identificateur
Identificateur de l'équipement
Peut être modifié pour les équipements Sercos.
Mode d'identification
Mode d'identification de l'équipement
Peut être modifié pour les équipements Sercos.
Mode opératoire
Trois modes de fonctionnement sont possibles :
Peut être modifié pour les équipements Sercos.
•
Activé
•
Simulation
•
En option
Ressources Ethernet
Sous-onglet Ressources Ethernet :
•
Indique le nombre de connexions et de canaux configurés.
•
Indique le nombre de mots d'entrée.
•
Indique le nombre de mots de sortie.
•
Indique la charge du scrutateur.
Routage IP
Le sous-onglet Routage IP vous permet de configurer les routes IP dans le
contrôleur.
EIO0000003652.08
71
Editeur d'appareil de contrôleur
Le paramètre Activer le transfert IP vous permet de désactiver le service de
transfert IP du contrôleur. Lorsqu'il est désactivé, la communication n'est pas
acheminée d'un réseau vers un autre. Les appareils du réseau d'équipements ne
sont plus accessibles depuis le réseau de contrôle et les fonctionnalités
associées, telles que l'accès aux pages Web sur l'appareil ou la mise en service
de l'appareil via DTM, EcoStruxure Machine Expert - Safety, etc. ne sont plus
disponibles.
Le Modicon M262 Logic/Motion Controller peut avoir jusqu'à trois interfaces
Ethernet. L'utilisation d'une table de routage est nécessaire pour la
communication avec les réseaux distants connectés à d'autres interfaces
Ethernet. La passerelle est l'adresse IP utilisée pour la connexion au réseau
distant, qui doit se trouver dans le réseau local du contrôleur.
Ce graphique représente un exemple de réseau dans lequel les deux dernières
rangées d'équipements (en gris et en rouge) doivent être ajoutées à la table de
routage :
Utilisez les tables de routage pour gérer le transfert IP.
72
EIO0000003652.08
Editeur d'appareil de contrôleur
Pour ajouter une route, double-cliquez sur Mon contrôleur , puis cliquez sur
Services Ethernet > Routage IP > Ajouter une route.
Pour des raisons de sécurité réseau, le transfert TCP/IP est désactivé par défaut.
Par conséquent, vous devez activer manuellement le transfert TCP/IP si vous
souhaitez accéder aux équipements via le contrôleur. Toutefois, cela peut exposer
votre réseau à d'éventuelles cyberattaques si des mesures de protection
supplémentaires ne sont pas appliquées à l'entreprise. En outre, vous risquez de
tomber sous le coup de lois et de réglementations concernant la cybersécurité.
AVERTISSEMENT
ACCÈS NON AUTHENTIFIÉ ET INTRUSION RÉSEAU CONSÉCUTIVE
•
Respectez à la lettre toutes les lois et réglementations nationales, régionales
et locales concernant la cybersécurité et/ou les données personnelles
lorsque vous activez le transfert TCP/IP sur un réseau industriel.
•
Isoler votre réseau industriel des autres réseaux au sein de votre société.
•
Protéger chaque réseau contre les accès non autorisés à l'aide d'un parefeu, d'un VPN ou d'autres mesures de sécurité éprouvées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NTP
Le protocole NTP synchronise l'horloge de l'équipement et résiste aux effets de la
latence variable (instabilité).
Le sous-onglet NTP se divise en trois parties :
EIO0000003652.08
•
Général (1)
•
Client (2)
•
Serveur (3)
73
Editeur d'appareil de contrôleur
La figure ci-dessous présente le sous-onglet NTP :
MonContrôleur
Paramètres de communication
Ethernet_1
Applications
Ethernet_2
Fichiers Journal
Ressources Ethernet
Paramètres PLC
Routage IP
Services
Relevé des tâches
Services Ethernet
NTP
Général
Fichier de clés symétriques /usr/Cfg/
1
symmetrickeys.keys
Client
Nouveau... Supprimer...
Serveur primaire
Modifier...
Adresse IP
Interrogation
​min.
Interrogation
​max.
115.165.145.2
8
12
6
10
10
119
Serveur secondaire 145.156.148.7
Index des clés
2
Serveur
Activer le serveur NTP
Stratum orphelin
5
Double-cliquez pour modifier
1
3
5
15
Clés symétriques
​(nombre : 4)
56
Section Général
Elément
Description
/usr/Cfg*
Dossier vers lequel le fichier de clés approuvées doit être chargé. Non
modifiable.
Empty*
Nom de fichier du fichier de clés symétriques. Modifiable. Peut être laissé
vide si aucun index de clé n'est défini.
•
Longueur maximale : 22 caractères
•
Extension de fichier : .keys
•
Caractères autorisés : a...z, A...Z, 0...9, -, _
NOTE: Vous devez entrer un nom de fichier valide ou laisser le champ
vide.
NOTE: La seule méthode d'authentification pour l'algorithme de clé est
MD5 pour NTP.
Section Client
Elément
Description
Valeur
Adresse IP
Adresse IP du
serveur.
Valeur par défaut :
0.0.0.0
Interrogation min.
Interrogation max.
Index de clé
Valeur
d'interrogation
minimale.
Valeur par défaut : 6
Valeur
d'interrogation
maximale.
Valeur par défaut: 10
Valeur de l'index
de clé.
Valeur par défaut : 0
Plage de valeurs : 3 à
17 (1)
Plage de valeurs : 3 à
17 (1)
Contrainte
•
L'adresse doit être
utilisée par un autre
serveur
•
Le premier octet doit
être compris entre 1
et 223
•
Les adresses de
bouclage sont
interdites
La valeur minimale doit
être inférieure à la valeur
maximale.
La valeur maximale doit
être supérieure à la valeur
minimale.
0 signifie "pas d'index de
clé".
Plage de valeurs : 0 à
65535
(1) : 3 correspond à 8 secondes (23), 17 correspond à 131072 secondes (217).
74
EIO0000003652.08
Editeur d'appareil de contrôleur
Section Serveur
Elément
Description
Valeur
Contrainte
Activer le serveur
NTP
Permet d'activer et
de désactiver le
serveur NTP.
Cochée/non cochée
Vous devez définir une
strate pour le mode
orphelin ou définir
ClientServeur principal
NTP si le serveur NSoNTP
est activé.
Stratum orphelin
Niveau de la strate
orpheline.
Valeur par défaut : 0
0 signifie " pas de Stratum
orphelin. Reportez-vous à
la section Stratum
orphelin, page 75.
Plage de valeurs : 0 à
15
Clés symétriques
Liste des index de
clé.
Plage de valeurs : 1 à
65535
32 index de clé maximum,
y compris les index de clé
du Serveur principal et du
Serveur secondaire.
NOTE: Si vous utilisez le serveur NTPv3 NTPv3 par défaut de Microsoft
Windows, la configuration suivante doit être effectuée sur le serveur :
Configuration des systèmes pour une haute précision.
Stratum orphelin
NTP utilise un système hiérarchique où chaque niveau est appelé "stratum". Ces
niveaux reçoivent un numéro à partir de 0 pour la référence de niveau supérieur.
Lorsque le contrôleur est à la fois client et serveur, le numéro est calculé
automatiquement à partir du serveur NTP connecté. Lorsque Stratum orphelin
vaut 0, si le serveur NTP utilisé par le contrôleur devient injoignable, le contrôleur
indique à son client NTP que son horloge n'est pas synchronisée. Sinon, la valeur
sélectionnée est utilisée.
Si le contrôleur est configuré comme serveur NTP seulement, il utilise la valeur
sélectionnée dans Stratum orphelin. Vous devez sélectionner une valeur de
stratum appropriée en fonction de la hiérarchie NTP de votre architecture.
Utilisation de la syntaxe de fichier de clés NTP
•
Le fichier de clés NTP prend en charge uniquement l'algorithme de hachage
MD5.
•
Le fichier de clés ne doit pas avoir d'en-tête.
•
Aucun espace n'est autorisé dans la première ligne d'une clé.
•
Si vous insérez un commentaire à la fin d'une ligne de clé, vous devez ajouter
deux espaces entre la fin de la clé et le début du commentaire.
Exemples de syntaxe de fichier de clés :
EIO0000003652.08
MD5 3N:}7LtY<Uz+FG5y65c4
# MD5 hash algorithm
MD5 37R}sQ^~)S~F*HZY(/w\
# MD5 hash algorithm
MD5 Mv4[@;x$f:D"_5_l>]t{
# MD5 hash algorithm
MD5 ':CHFQ^DvQ0JlAjhP\4,
# MD5 hash algorithm
MD5 &`!~)4Oem@Xz|M{Hb&bY
# MD5 hash algorithm
75
Editeur d'appareil de contrôleur
Droits utilisateur
Introduction
Les droits utilisateur contiennent les éléments suivants : Utilisateur, Groupe,
Objet, Opération, Droits Utilisateur, Droits d'accès. Ces éléments vous
permettent de gérer les comptes d'utilisateurs et les droits d'accès des utilisateurs
pour contrôler l'accès aux projets globaux.
•
Un utilisateur est une personne ou un service disposant de droits
utilisateur spécifiques.
•
Un groupe est un persona ou une fonction. Il est prédéfini ou ajouté.
Chaque groupe fournit des accès grâce à des objets.
•
Un objet est composé d'accès prédéfinis grâce à des opérations.
•
Une opération est l'action élémentaire possible.
•
Les droits utilisateur sont les droits d'accès possibles : AFFICHER,
MODIFIER, EXÉCUTER et AJOUTER-SUPPRIMER pour l'opération
considérée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation EcoStruxure Machine
Expert - Guide de programmation (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation).
Noms d'utilisateur et mots de passe
Le nom d'utilisateur et le mot de passe ne sont pas définis par défaut. Ce tableau
explique comment se connecter :
Serveur/
fonction
Première connexion ou connexion après
rétablissement des valeurs par défaut,
réinitialisation d'origine ou
réinitialisation de l'équipement d'origine
Droits utilisateur activés
Connexion après désactivation
des droits utilisateur
Vous devez d'abord créer votre nom
d'utilisateur et votre mot de passe.
EcoStruxure
Machine Expert
NOTE: Le nom d'utilisateur et le mot
de passe que vous créez lors de la
première connexion disposent de
privilèges d'administrateur.
NOTE: Pour plus d'informations sur la
perte de noms d'utilisateur et de mots
de passe, consultez la section
Dépannage, page 85.
Nom d'utilisateur : nom
d'utilisateur configuré
Mot de passe : mot de passe
configuré
Nom d'utilisateur : nom
d'utilisateur configuré
Serveur Web
Connexion impossible
Mot de passe : mot de passe
configuré
Nom d'utilisateur : nom
d'utilisateur configuré
Serveur FTP
Nom d'utilisateur : nom
d'utilisateur configuré
76
Mot de passe : aucun mot de
passe requis.
Nom d'utilisateur : Anonymous
Mot de passe : Anonymous
Nom d'utilisateur : Anonymous
Connexion impossible
Mot de passe : mot de passe
configuré
Fonction
Modifier le
nom de
l'appareil
Nom d'utilisateur : Anonymous
Connexion impossible
Mot de passe : mot de passe
configuré
OPC-UA
Aucun nom d'utilisateur ou mot de
passe requis.
Nom d'utilisateur : nom
d'utilisateur configuré
Connexion impossible
Mot de passe : mot de passe
configuré
Mot de passe : Anonymous
Aucun nom d'utilisateur ou mot de
passe requis.
EIO0000003652.08
Editeur d'appareil de contrôleur
AVERTISSEMENT
ACCÈS AUX DONNÉES ET/OU AUX APPLICATIONS NON AUTORISÉ
•
Sécurisez l'accès au(x) serveur(s) FTP/Web/OPC-UA à l'aide des Droits
utilisateur.
•
Si vous désactivez les Droits utilisateur, désactivez le(s) serveur(s) pour
empêcher tout accès indésirable ou non autorisé à votre application et/ou
vos données.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: La connexion anonyme peut être restaurée via la désactivation des
droits utilisateur dans la page User Management du Serveur Web, page 143.
NOTE: Le contrôleur prend en charge les caractères suivants :
•
nom d'utilisateur : a...z A...Z 0...9 - = [ ] \ ; ‘ , . / @ # $ % ^ & * ( ) _ + { } | :
“<>?`~
•
mot de passe : a...z A...Z 0...9 – = [ ] \ ; ‘ , . / @ # $ % ^ & * ( ) _ + { } | : “
< > ? ` ~ et espace
La longueur est limitée à 60 caractères.
Utilisateur
L'utilisateur doit être défini par l'administrateur et doit être lié à un ou plusieurs
groupes.
EIO0000003652.08
77
Editeur d'appareil de contrôleur
Groupes par défaut
Le tableau suivant indique le nom et la description des groupes par défaut
prédéfinis :
NOTE: L'administrateur peut définir un nouveau groupe si nécessaire.
Nom de groupe
Administrateur
Description du groupe
•
Gère tous les droits d'utilisateur.
•
Est créé lors de la première connexion.
Persona
Persona concepteur/
programmateur
Groupe dédié à la conception de l'application.
Persona opérateur
Groupe dédié à l'utilisation de l'application.
Persona concepteur Web
Groupe dédié à la gestion du Serveur Web.
Persona communication
Groupe dédié à la gestion des fonctionnalités de communication.
Persona maintenance
Groupe dédié à la maintenance de l'application.
Fonction
Fonction support externe
Groupe pour autoriser l'utilisation de commandes externes (à partir
d'une carte SD).
Fonction accès aux
fichiers
Groupe pour octroyer les autorisations sur l'onglet Fichiers.
Fonction FTP
Groupe pour autoriser l'utilisation de FTP.
Fonction configuration de
symbole
Groupe pour autoriser l'accès à la configuration des symboles.
Fonction accès Web
Groupe pour autoriser la commande sur Serveur Web.
Fonction moniteur
Groupe pour autoriser la surveillance des variables IEC.
Fonction OPC UA
Groupe pour autoriser l'accès au serveur OPC UA.
Fonction variable
Groupe pour autoriser la lecture/l'écriture des variables IEC.
Noms d'objet
Le tableau suivant indique le nom et la description des objets prédéfinis :
78
Nom d'objet
Description d'objet
Device
Objet lié à la connexion du contrôleur via EcoStruxure Machine
Expert.
ExternalCmd
Objet lié à la commande de script.
FrmUpdate
Objet lié aux commandes Update Boot, Clone et CloneCheck.
FTP
Objet lié à l'accès FTP (connexion, chargement et téléchargement
sur le serveur FTP).
Logger
Objet lié au journaliseur de messages.
OPC_UA
Objet lié au serveur OPC UA (connexion, lecture et écriture de
variables).
PlcLogic
Objet lié à l'application sur le contrôleur.
Settings
Objet lié aux paramètres du contrôleur (nom de nœud...).
UserManagement
Objet lié à la gestion des droits utilisateur.
Web
Objet lié à l'accès du Serveur Web.
FileSystem
Objet lié à l'accès aux fichiers (lors de l'accès via l'onglet Fichiers du
contrôleur).
EIO0000003652.08
Editeur d'appareil de contrôleur
Fonctions liées au fonctionnement
Cette liste indique le nom des opérations prédéfinies possibles :
•
•
•
•
EIO0000003652.08
Commande de carte SD
◦
Commande de script : Reboot
◦
Commande de script : SET_NODE_NAME
◦
Commande de script : FIREWALL_INSTALL
◦
Commande de script : Delete
◦
Commande de script : Download
◦
Commande de script : Upload
◦
Commande de script : UpdateBoot
◦
Commande de script : CloneCheck (mettre à jour les droits utilisateur du
contrôleur à partir de la carte SD)
◦
Opération de clonage (cloner le contenu du contrôleur vers une carte SD
vide)
Commande du serveur FTP
◦
Connexion au serveur FTP
◦
Liste de répertoire
◦
Changer de répertoire
◦
Créer un dossier
◦
Renommer un dossier
◦
Supprimer un dossier
◦
Créer un fichier
◦
Renommer un fichier
◦
Supprimer un fichier
◦
Télécharger un fichier
◦
Charger un fichier
Commande du serveur OPC UA :
◦
Connexion au serveur OPC UA
◦
Lecture de variable
◦
Ecriture de variable
Commande Serveur Web :
◦
Connexion au Serveur Web
◦
Liste de variables
◦
Lecture de variable
◦
Ecriture de variable
◦
Réglage de l'heure
◦
Accès au système de fichiers
◦
Enregistrer un fichier
◦
Accès au journaliseur
◦
Modification du mot de passe
◦
Rejet/approbation de certificat (nécessite également device.settings User
Rights Modify)
79
Editeur d'appareil de contrôleur
•
Commande EcoStruxure Machine Expert
◦
Réinitialisation de l'équipement d'origine
◦
Connexion
◦
Définir le nom du nœud
◦
Mettre à jour le journaliseur
◦
Créer une application
◦
Télécharger une application
◦
Passage RUN / STOP
◦
Réinitialisation (à froid / à chaud / à l'origine)
◦
Supprimer une application
◦
Créer une application de démarrage
◦
Enregistrer les variables conservées
◦
Restaurer les variables conservées
◦
Ajouter un groupe
◦
Supprimer un groupe
◦
Ajouter un utilisateur
◦
Supprimer un utilisateur
◦
Lire les droits utilisateur
◦
Importer les droits utilisateur
◦
Exporter les droits utilisateur
Droits d'accès
Pour chaque groupe lié à un objet, les droits utilisateur sont prédéfinis avec
des droits d'accès spécifiques.
Le tableau suivant décrit les droits d'accès :
80
Droits d'accès
Description des droits d'accès (dépend de l'objet). Voir Droits
d'accès prédéfinis requis par objet et opérations associées, page
84).
AFFICHAGE
Permet uniquement la lecture des paramètres et des applications.
MODIFICATION
Permet d'écrire, de modifier et de télécharger des paramètres et des
applications.
AJOUT_
SUPPRESSION
Permet d'ajouter et de supprimer des fichiers, des scripts et des dossiers.
EXECUTION
Permet d'exécuter et de démarrer des applications et des scripts.
EIO0000003652.08
Editeur d'appareil de contrôleur
Droits d'accès prédéfinis pour le groupe Persona
Pour chaque groupe, plusieurs objets sont préconfigurés avec des droits
d'accès prédéfinis
Groupe : Administrateur
Nom d'objet
Droits d'accès
Equipement
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION
FTP
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION
Logger
AFFICHAGE
OPC_UA
AFFICHAGE / MODIFICATION
Logique API
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION
Settings
AFFICHAGE / MODIFICATION
Gestion des
utilisateurs
AFFICHAGE / MODIFICATION
Web
AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION
Système de fichiers
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION
Groupe : Persona concepteur / programmateur
Nom d'objet
Droits d'accès
Equipement
AFFICHAGE / AJOUT_SUPPRESSION
FTP
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION
Logger
AFFICHAGE
OPC_UA
AFFICHAGE / MODIFICATION
Logique API
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION
Settings
AFFICHAGE / MODIFICATION
Gestion des
utilisateurs
AFFICHAGE
Web
AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION
Système de fichiers
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION
Groupe : Persona opérateur
Nom d'objet
Droits d'accès
Equipement
AFFICHAGE
Journaliseur
AFFICHAGE
Logique API
AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION
Paramètres
AFFICHAGE
Gestion des
utilisateurs
AFFICHAGE
Web
AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION
Groupe : Persona concepteur / concepteur Web
EIO0000003652.08
Nom d'objet
Droits d'accès
Equipement
AFFICHAGE
FTP
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION
Logger
AFFICHAGE
OPC_UA
AFFICHAGE
Logique API
AFFICHAGE
81
Editeur d'appareil de contrôleur
Groupe : Persona concepteur / concepteur Web
Nom d'objet
Droits d'accès
Paramètres
AFFICHAGE
Gestion des
utilisateurs
AFFICHAGE
Web
AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION
Système de fichiers
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION
Groupe : Persona communication
Nom d'objet
Droits d'accès
Equipement
AFFICHAGE
FTP
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION
Logger
AFFICHAGE
OPC_UA
AFFICHAGE / MODIFICATION
Logique API
AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION
Paramètres
AFFICHAGE
Gestion des
utilisateurs
AFFICHAGE
Web
AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION
Système de fichiers
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION
Groupe : Persona maintenance
Nom d'objet
Droits d'accès
Equipement
AFFICHAGE
FTP
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION
Logger
AFFICHAGE
OPC_UA
AFFICHAGE
Logique API
AFFICHAGE / EXECUTION
Paramètres
AFFICHAGE
Gestion des
utilisateurs
AFFICHAGE
Web
AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION
Système de fichiers
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION
Droits d'accès prédéfinis pour Groupe Fonction
Pour chaque groupe, plusieurs objets sont préconfigurés avec des droits
d'accès prédéfinis
Groupe : Fonction support externe (1)
Nom d'objet
Droits d'accès
ExternalCmd
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION
FrmUpdate
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION
(1) L'activation des objets dans le groupe External Media autorise les droits d'accès quel que soit
l'utilisateur. C'est-à-dire que les droits régissant les cartes SD sont globaux et ne sont pas limités
aux utilisateurs définis.
82
EIO0000003652.08
Editeur d'appareil de contrôleur
Groupe : Fonction accès aux fichiers
Nom d'objet
Droits d'accès
Journaliseur
AFFICHAGE
Système de fichiers
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION
Groupe : Fonction accès FTP
Nom d'objet
Droits d'accès
FTP
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION
Logger
AFFICHAGE
Groupe : Fonction accès à la configuration de symbole
Nom d'objet
Droits d'accès
Journaliseur
AFFICHAGE
OPC_UA
AFFICHAGE / MODIFICATION
Logique API
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION
Web
AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION
Groupe : Fonction accès Web
Nom d'objet
Droits d'accès
Journaliseur
AFFICHAGE
Web
AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION
Groupe : Fonction accès moniteur
Nom d'objet
Droits d'accès
Journaliseur
AFFICHAGE
OPC_UA
AFFICHAGE
Logique API
AFFICHAGE
Web
AFFICHAGE
Groupe : Fonction accès OPC UA
Nom d'objet
Droits d'accès
Journaliseur
AFFICHAGE
OPC_UA
AFFICHAGE / MODIFICATION
Groupe : Fonction accès aux variables
EIO0000003652.08
Nom d'objet
Droits d'accès
Journaliseur
AFFICHAGE
OPC_UA
AFFICHAGE
Logique API
AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION
Web
AFFICHAGE
83
Editeur d'appareil de contrôleur
Droits d'accès prédéfinis requis par objet et opérations associées
Droits d'accès
AJOUT_
SUPPRESSION
MODIFICATION
AFFICHAGE
EXECUTION
Equipement
Réinitialisation de
l'équipement d'origine
Définir le nom du nœud
Connexion
–
ExternalCmd
Supprimer
Télécharger
Charger
Supprimer
Nom d'objet
Redémarrer
Définir le nom du nœud
Installation de pare-feu
Vérification du clone
FrmUpdate
Updateboot
–
FTP
–
Créer un dossier
Clone
CloneCheck
Connexion au serveur
FTP
–
Renommer un dossier
Liste de répertoire
Supprimer le dossier
Changer de répertoire
Créer un fichier
Créer un dossier
Renommer un fichier
Renommer un dossier
Supprimer un fichier
Supprimer le dossier
Charger un fichier
Créer un fichier
Renommer un fichier
Supprimer un fichier
Télécharger un fichier
Charger un fichier
Journaliseur
–
–
Mettre à jour le
journaliseur
–
OPC_UA
–
Ecriture de variable
Connexion OPC_UA
–
Lecture de variable
Logique API
Créer une application
Ecriture de variable
Lecture de variable
Enregistrer les variables
conservées
Télécharger une
application
Passer en mode Run/
Stop
Réinitialisation
Restauration de var
conservées
Supprimer une
application
Créer une application de
démarrage
Paramètres
–
–
–
Ajouter un groupe
Lire les droits utilisateur
–
Supprimer un groupe
Exporter les droits
utilisateur
Rejeter/Approuver un
certificat
Définir le nom du nœud
Gestion des
utilisateurs
–
Ajouter un utilisateur
Supprimer un utilisateur
Modifier les droits
utilisateur
Importer les droits
utilisateur
Réinitialisation de
l'équipement d'origine
84
EIO0000003652.08
Editeur d'appareil de contrôleur
Droits d'accès
Nom d'objet
AJOUT_
SUPPRESSION
MODIFICATION
AFFICHAGE
EXECUTION
Web
–
Définir des variables
Connexion au Serveur
Web
Exécuter une commande
Régler l'heure
Surveiller des variables
Enregistrer un fichier
Changer mot de passe
Accès au système de
fichiers
Changer le mot de passe
Système de fichiers
–
–
–
–
Droits d'accès aux symboles
L'onglet Droits d'accès au symbole (voir Description des onglets, page 66) permet
de configurer l'accès des groupes d'utilisateurs aux jeux de symboles. Il consiste
en un ensemble personnalisable de symboles permettant de séparer les fonctions
et de les associer à un droit utilisateur. Si l'équipement cible le prend en charge,
vous pouvez combiner différents jeux de symboles à partir des symboles de
l'application dans l'éditeur de configuration des symboles. Les informations
relatives aux jeux de symboles sont téléchargées sur le contrôleur. Vous pouvez
ensuite définir le groupe d'utilisateurs qui a accès à chaque jeu de symboles.
Dépannage
Le seul moyen d'accéder à un contrôleur où les droits d'utilisateur sont activés et
pour lequel vous n'avez pas le(s) mot(s) de passe consiste à effectuer une
opération de mise à jour du micrologiciel. Cette suppression des droits d'utilisateur
ne peut être réalisée qu'en utilisant une carte SD pour mettre à jour le
micrologiciel du contrôleur. En outre, vous pouvez effacer les droits utilisateur du
contrôleur en exécutant un script (consultez la section Rétablir les droits utilisateur
par défaut, page 247). Cette opération supprime l'application dans la mémoire du
contrôleur, mais réinstaure la possibilité d'accéder au contrôleur.
EIO0000003652.08
85
Configuration des entrées et sorties intégrées
Configuration des entrées et sorties intégrées
Configuration des E/S rapides
Configuration des E/S intégrées
Présentation
La fonction des E/S intégrées permet de configurer les entrées et sorties du
contrôleur.
Les contrôleurs TM262• fournissent :
•
4 entrées rapides.
•
4 sorties rapides.
Accès à la fenêtre de configuration des E/S
Pour accéder à la fenêtre de configuration des E/S, procédez comme suit :
Étape
Description
1
Double-cliquez sur DI (entrées numériques) ou sur DQ (sorties numériques) dans
l'arborescence Equipements. Reportez-vous à la section Arborescence des équipements,
page 21.
2
Sélectionnez l'onglet Configuration d'E/S.
Configuration des entrées numériques
Cette figure montre l'onglet Configuration d'E/S pour les entrées numériques :
NOTE: Pour plus d'informations sur l'onglet Mappage E/S, reportez-vous au
document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation (voir
EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation).
86
EIO0000003652.08
Configuration des entrées et sorties intégrées
Paramètres de configuration des entrées numériques
Pour chaque entrée numérique, vous pouvez configurer les paramètres suivants :
Paramètre
Valeur
Description
Contrainte
Filtre
0,000 ms
Réduit l'effet du bruit
sur une entrée du
contrôleur.
Configurez un Filtre de valeur 0.000 si
vous ne voulez pas filtrer le signal.
Permet l'acquisition et
l'enregistrement des
impulsions entrantes
dont l'amplitude est
inférieure au temps
de scrutation de
l'automate.
Disponible si Événement est désactivé.
Détection des
événements
Disponible si Mémorisation est désactivé.
Lorsque la valeur Deux fronts est
sélectionnée et que l'état d'entrée est
TRUE avant la mise sous tension du
contrôleur, le premier front descendant est
ignoré.
L'entrée Run/Stop
permet d'exécuter ou
d'arrêter l'application
du contrôleur.
Sélectionnez l'une des entrées à utiliser
comme entrée Run/Stop.
0,001 ms
0,002 ms
0,005 ms
0,01 ms
0,05 ms
0,1 ms
0,5 ms
1 ms
4 ms*
12 ms
Mémorisation
Non*
Oui
Événement
Non*
Front
montant
Front
descendant
Deux fronts
Entrée
Run/Stop
Aucune*
I0 à I3
* Valeur par défaut du paramètre
NOTE: La sélection est grisée et inactive si le paramètre n'est pas disponible.
Entrée Run/Stop
Ce tableau présente les différents états :
Etats d'entrée
Résultat
Etat 0
Arrête le contrôleur et ignore les commandes Run externes. Le voyant FSP
est allumé en rouge.
Un front montant
A partir de l'état STOPPED, démarrez une application dans l'état RUNNING
s'il n'y a aucun conflit avec la position de l'interrupteur Run/Stop.
Etat 1
L'application peut être contrôlée par :
•
EcoStruxure Machine Expert (Run/Stop)
•
un commutateur Run/Stop physique,
•
l'application (commande du contrôleur),
•
la commande de réseau (commande Run/Stop).
La commande Run/Stop est disponible via le Serveur Web.
EIO0000003652.08
87
Configuration des entrées et sorties intégrées
NOTE: l'entrée Run/Stop est gérée même si l'option Mettre à jour E/S en
mode Stop n'est pas sélectionnée dans l'éditeur d'équipement de contrôleur
(onglet Réglages de l'API), page 68.
Les entrées attribuées aux fonctions expertes configurées ne peuvent pas
être configurées en tant que Run/Stop.
Pour plus de détails sur les états de contrôleur et les transitions entre états,
reportez-vous au Schéma d'état de contrôleur, page 45.
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE IMPRÉVU DE LA MACHINE OU DU PROCESSUS
•
Vérifiez l'état de sécurité de l'environnement de votre machine ou de votre
processus avant de mettre l'entrée Run/Stop sous tension.
•
Utilisez l'entrée Run/Stop pour éviter tout démarrage intempestif à distance.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Entrée de capture
L'onglet Entrées de capture vous permet de sélectionner des captures,
uniquement pour les applications de mouvement, et de les gérer dans l'onglet
Configuration d'E/S.
Pour chaque capture, vous pouvez configurer les paramètres suivants :
Paramètre
Type
Valeur
Description
Contrainte
Front de capture
ENUM UINT
Front
descendant
Configurer le front
sur lequel la position
du codeur est
capturée.
Activer les positions
de capture dans
l'onglet Entrées de
capture.
Front
montant
Ne pas utiliser avec
les blocs fonction
de la bibliothèque
Codeur M262.
Deux fronts
Accès en temps
réel
BOOL
TRUE
Utilisation de l'accès
en temps réel.
Activer les positions
de capture dans
l'onglet Entrées de
capture.
Ne pas utiliser avec
les blocs fonction
de la bibliothèque
Codeur M262.
Pour plus d'informations sur les applications et les blocs fonction de mouvement
tels que MC_TouchProbe et MC_AbortTrigger, reportez-vous au Guide de la
bibliothèque de contrôle de mouvement synchronisé M262.
Configuration des sorties numériques
Cette figure montre l'onglet Configuration d'E/S pour les sorties numériques :
88
EIO0000003652.08
Configuration des entrées et sorties intégrées
NOTE: Pour plus d'informations sur l'onglet Mappage d'E/S, consultez le
document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation.
Paramètres de configuration des sorties numériques
Ce tableau présente la fonction des différents paramètres :
Paramètre
Fonction
Paramètres généraux
Alarm Output
Sélectionnez la sortie à utiliser en tant que sortie d'alarme, page 89.
Rearming Output
Mode
Sélectionnez le mode de réarmement des sorties, page 89.
NOTE: La sélection est grisée et inactive si le paramètre n'est pas disponible.
Sortie d'alarme
Cette sortie est réglée sur la valeur logique 1 lorsque le contrôleur est à l'état
RUNNING et que le programme d'application n'est pas arrêté à un point d'arrêt.
La sortie d'alarme est réglée sur 0 lorsqu'une tâche s'interrompt à un point d'arrêt
pour signaler que le contrôleur a cessé d'exécuter l'application et lorsque le
contrôleur s'arrête.
NOTE: Les sorties attribuées aux fonctions expertes configurées ne peuvent
pas être configurées comme sorties d'alarme.
Mode de réarmement des sorties
Les sorties rapides de Modicon M262 Logic/Motion Controller utilisent la
technologie push/pull. En cas d'erreur détectée (court-circuit ou surchauffe), la
sortie est placée dans la valeur par défaut et la condition est signalée par bit d'état
et PLC_R_IO_STATUS. Ceci est également signalé par %IX1.0.
Deux comportements sont possibles :
•
Réarmement automatique : dès que l'erreur détectée est corrigée, la sortie
est à nouveau définie en fonction de la valeur qui lui est attribuée et la valeur
de diagnostic est réinitialisée.
•
Réarmement manuel : lorsqu'une erreur est détectée, l'état est mémorisé et
la sortie est forcée sur la valeur par défaut jusqu'à ce que l'utilisateur efface
manuellement l'état (voir le canal de mappage d'E/S).
En cas de court-circuit ou de surcharge de courant, les sorties du groupe commun
passent automatiquement en mode de protection thermique (mise à 0), puis sont
réarmées périodiquement (chaque seconde) afin de vérifier l'état de la connexion.
Toutefois, vous devez connaître l'effet de ce réarmement sur la machine ou le
processus à contrôler.
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE IMPRÉVU DE LA MACHINE
Désactivez le réarmement automatique des sorties si cette fonction provoque
un fonctionnement indésirable de la machine ou du processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: Le réarmement automatique des sorties peut être inhibé par le biais de
la configuration.
EIO0000003652.08
89
Configuration des entrées et sorties intégrées
Interface de codeur matériel
Interface de codeur matériel
Introduction
Le contrôleur possède une interface de codeur matériel spécifique qui prend en
charge les éléments suivants :
•
Codeur incrémental
•
codeur absolu SSI
Description du principe du mode Incrémental
Le mode Incrémental fonctionne comme un compteur haut/bas normal, avec des
impulsions qu'il compte.
Les positions doivent être prédéfinies et le comptage doit être initialisé pour mettre
en œuvre et gérer le mode Incrémental.
La valeur du compteur peut être stockée dans le registre de capture en
configurant un événement externe.
Schéma du principe du mode Incrémental
Le schéma suivant présente le codeur en mode Incrémental :
Description du principe du mode SSI
Le mode SSI (Synchronous Serial Interface) permet de connecter un codeur
absolu.
La position du codeur absolu est lue via une liaison SSI.
90
EIO0000003652.08
Configuration des entrées et sorties intégrées
Schéma du principe du mode SSI
Le schéma suivant présente le codeur en mode SSI :
Mappage des E/S
La bibliothèque utilise cette variable pour identifier le codeur, incrémental ou SSI,
auquel s'applique le bloc fonction.
Ajout d'un codeur
Introduction
Pour utiliser l'interface du codeur, le Modicon M262 Logic/Motion Controller
possède une interface spéciale qui prend en charge les éléments suivants :
•
Codeur incrémental
•
Codeur SSI
Pour plus d'informations sur les blocs fonction utilisables, reportez-vous à la
documentation Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de la bibliothèque
codeur (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de la bibliothèque
codeur).
Ajout d'un codeur
Pour ajouter un codeur à votre contrôleur, sélectionnez le codeur dans le
Catalogue de matériels. Faites-le glisser et déposez-le dans l'arborescence
Equipements sur l'un des nœuds en surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine
Expert, Programming Guide)
EIO0000003652.08
91
Configuration des entrées et sorties intégrées
Configuration du codeur incrémental
Pour configurer le codeur incrémental, double-cliquez sur le nœud correspondant
dans l'arborescence Équipements.
92
EIO0000003652.08
Configuration des entrées et sorties intégrées
Ce tableau décrit les paramètres de configuration du codeur incrémental :
Paramètre
Type
Valeur
Valeur par défaut
Unité
Description
Aucun(e)
Aucun(e)
–
–
Disabled
–
Activer le dispositif de
surveillance de l'alimentation
Quadrature
normale x 1
–
Sélectionner l'intervalle de
mesure des durées
0,002
ms
Définir la valeur de filtrage pour
réduire l'effet de rebond sur
l'entrée
0
0,002
ms
Définir la valeur de filtrage pour
réduire l'effet de rebond sur
l'entrée
0,000
0,002
ms
Définir la valeur de filtrage pour
réduire l'effet de rebond sur
l'entrée
Alimentation électrique
Sélection de la
tension
ENUM
BYTE
5V
24 V
Dispositif de
surveillance de
l'alimentation
ENUM
BYTE
Activé
Désactivé
Généralités
Mode d'entrée
ENUM
BYTE
Quadrature normale x 1
Quadrature normale x 2
Quadrature normale x 4
Quadrature arrière x 1
Quadrature arrière x 2
Quadrature arrière x 4
Entrées de comptage
Entrée A
Filtre
ENUM
BYTE
0,000
0,001
0,002
0,005
0,05
0,01
0,08
0,5
1
4
12
Entrée B
Filtre
ENUM
BYTE
Entrée de préréglage
Entrée Z
Filtre
ENUM
BYTE
0,001
0,002
0,005
0,05
0,01
0,08
0,5
1
4
12
EIO0000003652.08
93
Configuration des entrées et sorties intégrées
Configuration de codeur SSI
Pour configurer le codeur SSI, double-cliquez sur le nœud du codeur dans
l'arborescence Équipements.
Ce tableau décrit les paramètres de configuration du codeur SSI :
Paramètre
Type
Valeur
Valeur par défaut
Unité
Description
Aucun(e)
Aucun(e)
–
–
Disabled
–
Activer le dispositif de
surveillance de l'alimentation
250
KHz
Sélectionner la vitesse de
transmission des données
Alimentation électrique
Sélection de la
tension
ENUM
BYTE
5V
24 V
Dispositif de
surveillance de
l'alimentation
ENUM
BYTE
Disabled
Synchronous Serial Interface (SSI)
Vitesse de
transmission
ENUM
BYTE
100
250
500
Nombre de bits
par trame
USINT
(8..64)
8
8
–
Définir le nombre de bits par
trame (en-tête + bits de données
+ état + parité)
Nombre de bits
de données
USINT
(8..32)
8
8
–
Définir le nombre de bits pour
compter les tours + le nombre
de bits pour compter les points
par tour
Nombre de bits
de données /
tour
USINT
(8..16)
8
8
–
Définir le nombre de bits de
données pour compter les
points par tour
Nombre de bits
d'état
USINT
(0..4)
0
0
–
Définir le nombre de bits à
réserver pour l'état
Parité
ENUM
BYTE
Aucun(e)
Aucun(e)
–
Sélectionner la parité
Réduction de la
résolution
USINT
(0..17)
0
0
–
Définir le code de résolution
Codage binaire
ENUM
BYTE
Binaire
Binaire
–
Sélectionner le mode de codage
binaire
Fonctions de mouvement
Vous pouvez configurer des éléments spécifiques uniquement pour les
applications de mouvement. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'onglet,
page 94 Fonctions de mouvement.
Fonctions de mouvement du codeur
Introduction
L'onglet Fonctions de mouvement du codeur vous permet de configurer des
éléments spécifiques uniquement pour les applications de mouvement.
NOTE: Ces fonctions de mouvement ne doivent pas être utilisées avec la
bibliothèque M262Encoder si les options Axe, Graduation, Filtre et/ou
Compensation du temps mort sont cochées.
94
EIO0000003652.08
Configuration des entrées et sorties intégrées
Configuration des fonctions de mouvement
Ce tableau décrit la procédure de configuration des fonctions de mouvement.
Étape
Action
1
Double-cliquez sur le nœud du codeur dans l'arborescence Equipements.
2
Ouvrez l'onglet Fonctions de mouvement.
3
Cochez les options Axe, Graduation, Filtre et/ou Compensation du temps mort.
Résultat : Les paramètres de configuration sont affichés dans l'onglet Configuration du codeur incrémental ou dans
l'onglet Configuration du codeur SSI.
Codeur incrémental/SSI
Ce tableau décrit les paramètres de configuration des fonctions de mouvement du
codeur incrémental ou du codeur SSI :
Type
Valeur
Valeur
par
défaut
Description
Résolution d'incrément
DINT
1 à 2 147 483 647
131072
Résolution d'incrément
Résolution de position
LREAL
1,0 à 1,7976931348623158e+308
360.0
Résolution de position
Embrayer
UDINT
1 à 4 294 967 295
1
Embrayer
Débrayer
UDINT
1 à 4 294 967 295
1
Débrayer
Sens inverse
BOOL
FALSE
FALSE
Inverser sens du mouvement de l'axe
UDINT
0 à 1024
0
Durée du filtre en cycles Sercos
-100.0...100.0
0
Délai de retour des valeurs de
mouvement (position/vitesse/
accélération) en millisecondes. Ce
retard sera compensé par le système.
Paramètre
Mise à l'échelle
Filtre
Durée moyenne
Compensation du temps mort
Retard
LREAL
NOTE: L'option DeadTimeCompensation delay sans filtre, produit une
déviation de signal très importante de la vitesse de rétroaction et peut
entraîner un comportement inattendu d'un axe esclave couplé.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Utilisez un filtre si vous avez défini un délai pour la Compensation du temps
mort.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000003652.08
95
Éditeur de configuration de symbole
Éditeur de configuration de symbole
Présentation
La fonctionnalité de configuration de symbole vous permet de configurer l'accès
externe aux variables. Vous pouvez ensuite surveiller les symboles et les
variables dans le Serveur Web et y accéder depuis des applications externes
telles que Vijeo-Designer ou le serveur OPC.
Pour configurer des symboles pour une application, double-cliquez sur le nœud
Configuration de symbole dans l'arborescence Outils. L'affichage de l'éditeur
Configuration de symbole s'ouvre.
L'éditeur contient un tableau. Selon le filtre défini, il présente les variables
disponibles, ou uniquement celles déjà sélectionnées pour la configuration de
symbole. À cet effet, les fenêtres contextuelles d'information avec définition des
POU ou les bibliothèques concernées sont répertoriées dans la colonne
Symboles. Vous pouvez les développer afin d'afficher les variables
correspondantes.
NOTE: le nombre de variables que vous pouvez configurer est illimité.
Les restrictions dépendent des différentes plates-formes de surveillance :
Plate-forme
Limite maximum
Serveur Web
16 000 octets
OPC UA
10 000 variables
IHM
Dépend de la mémoire RAM de chaque modèle
Éléments de la barre d'outils
Elément
Description
Bouton Afficher
Le bouton Afficher permet de définir les filtres suivants afin de limiter le nombre de variables affichées :
Non configurés issus
du projet
Même les variables qui n'ont pas encore été ajoutées à la configuration de symbole,
mais qui sont disponibles à cet effet dans le projet, sont présentées.
Non configurés issus
de bibliothèques
Même les variables de bibliothèques qui n'ont pas encore été ajoutées à la
configuration de symbole, mais qui sont disponibles à cet effet dans le projet, sont
présentées.
Symboles exportés
via attribut
Ce paramètre est actif seulement lorsque les variables non configurées sont affichées
(voir les deux filtres décrits ci-dessus).
Les variables déjà sélectionnées pour l'association de symboles via {attribute
'symbol' := 'read'} dans leur déclaration, sont également répertoriées. Ces
symboles s'affichent en grisé. La colonne Attribut contient le droit d'accès défini pour
la variable par le pragma. Reportez-vous à la description de la colonne (voir
EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) Droits d'accès.
Bouton Compiler
96
Le bouton Compiler vous permet de lancer la génération du projet. L'affichage des variables est alors actualisé
dans l'éditeur Configuration de symbole.
EIO0000003652.08
Éditeur de configuration de symbole
Elément
Description
Bouton Paramètres
Le bouton Paramètres vous permet d'activer les options suivantes :
Prendre en charge les
propriétés OPC UA
Cette fonction n'est pas prise en charge.
Inclure des
commentaires dans
XML
Les commentaires affectés aux variables sont également exportés vers le fichier de
symboles.
Inclure les drapeaux
de nœud dans XML
Les drapeaux contenant l'espace de noms sont également exportés vers le fichier de
symboles. Ils fournissent des informations supplémentaires sur l'origine du noeud
dans l'espace de noms lorsque OPC UA est actif.
Configurer
commentaires et
attributs...
Ouvre la boîte de dialogue Commentaires et attributs dans laquelle vous pouvez
configurer le contenu de la configuration de symbole et du fichier XML.
Configurer la
synchronisation avec
les tâches CEI...
Ouvre l'onglet Options de la boîte de dialogue Propriétés du contrôleur sélectionné.
Reportez-vous à la description de l'option Accès aux variables synchrone à la
tâche CEI dans l'aide en ligne des commandes de menu de EcoStruxure Machine
Expert (Voir EcoStruxure Machine Expert - Commandes de menu - Aide en ligne).
NOTE: N'activez pas l'option Configurer la synchronisation avec les tâches
CEI… pour les applications de mouvement et temps réel critiques, car le
démarrage retardé des tâches IEC augmente la gigue.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe Informations supplémentaires
sur l'option Configurer la synchronisation avec les tâches CEI...... (voir EcoStruxure
Machine Expert - Guide de programmation).
Disposition de
compatibilité
Permet de calculer la sortie des données comme dans les versions de SoMachine /
SoMachine Motion antérieures à V4.3.
Cette disposition ne doit pas être utilisée avec des éléments STRUCT exportés
utilisant les attributs pack_mode ou relative_offset.
La disposition des données créée pour le client est adaptée autant que possible en
fonction de celle créée par le compilateur.
Disposition optimisée
Permet de calculer la sortie des données sous forme optimisée, indépendamment de
la disposition du compilateur interne.
Seuls les blocs fonction et les variables de type structuré sont concernés par
l'optimisation. Aucun espace vide avec octets de remplissage n'est généré pour les
éléments non publiés (car désactivés dans la configuration de symbole, par
exemple). Cela vaut également pour les éléments internes (comme les blocs fonction
de mise en œuvre d'interfaces).
Par défaut, cette option est sélectionnée pour les projets avec EcoStruxure Machine
Expert. Le paramètre est conservé suite à une mise à jour du projet.
Bouton Outils
EIO0000003652.08
Enregistrer fichier de
schéma XML...
Ouvre la boîte de dialogue permettant d'enregistrer un fichier dans le système de
fichiers. Permet de créer une définition XSD (XML Schema Definition) du fichier de
symbole destinée à des programmes externes.
97
Éditeur de configuration de symbole
Description du tableau
Colonnes du tableau Configuration de symbole :
Colonne
Description
Symboles
Cette colonne répertorie les POU. Vous pouvez y sélectionner les
variables à exporter. Si vous sélectionnez des variables de type
structuré, les membres de la structure sont tous exportés.
Il est également possible de sélectionner des variables membres
spécifiques dans la boîte de dialogue Configuration de symbole
pour type de données. Cliquez sur le bouton Parcourir (…) dans la
colonne Membres pour ouvrir cette boîte de dialogue. Pour plus
d'informations, consultez la description de la colonne Membres.
Droits d'accès
Pour modifier les droits d'accès d'un élément sélectionné, cliquez sur
la colonne Droits d'accès.
Chaque clic de souris permet de changer de symbole :
•
: lecture et écriture
•
: écriture seule
•
•
: lecture seule
aucun
Maximal
Droits d'accès maximum.
Type
Type de données de la variable.
Les variables de type alias s'affichent comme suit :
myVar : MY_INT,, où MY_INT est un alias déclaré comme : TYPE
MY_INT : INT; END_TYPE.
Dans cet exemple, la colonne Type indique MY_INT : INT.
Membres
Cliquez sur le bouton … dans la colonne Membres pour ouvrir la boîte
de dialogue Configuration de symbole pour type de données.
Celle-ci vous permet de sélectionner des variables membres
spécifiques. Pour les types imbriqués, un bouton permet d'accéder à
une autre boîte de dialogue Configuration de symbole pour type de
données.
Toutes les instances du type de données pour lequel les symboles
sont exportés sont sélectionnées. Par conséquent, un astérisque (*)
apparaît dans les cases à cocher des membres de type structuré que
vous n'avez pas sélectionnés, afin de signaler que tous les membres
du type en question seront exportés.
Commentaire
Affiche les éventuels commentaires qui ont été ajoutés à la déclaration
de la variable.
NOTE: avec la propriété de POU Toujours lier, vous pouvez forcer le
téléchargement d'un POU non compilé sur le contrôleur. Si cette propriété est
définie dans l'onglet Compiler de la boîte de dialogue Propriétés du POU
sélectionné, toutes les variables déclarées dans ce POU sont disponibles,
même si elles ne sont pas référencées par un autre code. Vous pouvez
également utiliser le pragma {attribute linkalways} (voir EcoStruxure Machine
Expert - Guide de programmation) pour rendre les variables non compilées
disponibles dans la configuration des symboles.
Les variables configurées pour être exportées mais qui ne sont pas valides dans
l'application (parce que leur déclaration a été supprimée, par exemple) s'affichent
en rouge. Cela s'applique également au nom de POU ou de bibliothèque
concerné.
Par défaut, un fichier de symboles est créé avec une génération de code. Ce
fichier est transféré vers l'équipement lors du téléchargement suivant. Pour créer
ce fichier sans effectuer le téléchargement, utilisez la commande Créer code,
disponible par défaut dans le menu Compiler.
NOTE: Les variables incluses dans une liste de variables globales (GVL) ne
sont disponibles dans la configuration de symbole que si au moins une d'entre
elles est utilisée dans le code de programmation.
98
EIO0000003652.08
Éditeur de configuration de symbole
Boîte de dialogue Commentaires et attributs
La boîte de dialogue Commentaires et attributs s'ouvre lorsque vous cliquez sur
Paramètres > Configurer commentaires et attributs. Elle contient les éléments
suivants :
Elément
Description
Contenu du tableau de symbole
Activer informations étendues OPC UA
Cette fonction n'est pas prise en charge.
Inclure commentaires
Inclure attributs
Inclure aussi commentaires et attributs pour
nœuds de type
Contenu de fichier de symbole XML
Inclure drapeaux de nœud d'espace de noms
Les drapeaux de nœud d'espace de noms
fournissent des informations supplémentaires
sur l'origine d'un nœud dans l'espace de noms.
Ils sont disponibles dans la table de symboles
lorsque OPC UA est activé.
Désactivez cette option pour bloquer l'insertion
des drapeaux de nœud de l'espace de noms
dans le fichier XML si votre analyseur ne peut
pas les traiter.
Inclure commentaires
Permet d'enregistrer des commentaires dans le
fichier XML.
Dans les versions de SoMachine / SoMachine
Motion antérieures à 4.4, le paramètre Préférer
les commentaires de documentation est
inclus.
Inclure attributs
Permet d'enregistrer des attributs dans le fichier
XML.
Inclure aussi commentaires et attributs pour
nœuds de type
Cette option est disponible à condition que
l'option Inclure commentaires ou Inclure
attributs soit activée.
Si cette option est sélectionnée, les
informations relatives aux nœuds de type sont
également incluses (types définis par
l'utilisateur, comme les éléments STRUCT et
ENUM).
Si cette option n'est pas sélectionnée, les
commentaires et attributs sont uniquement
disponibles pour les variables exportées
directement.
Sélectionner les commentaires
Ces paramètres sont disponibles à condition qu'une des options Inclure commentaires soit
activée.
Inclure les commentaires de documentation :
///Ils commencent avec trois barres obliques
et sont /// habituellement formatés en ///ReST
(documentation de bibliothèque)
Sélectionnez les options souhaitées pour
déterminer quels types de commentaires sont
enregistrés dans la configuration de symbole.
Inclure les commentaires normaux :
(* Commentaires CEI / Pascal *) //
Commentaire C++ avec barre oblique double
Toujours inclure les deux types de
commentaires
Préférer les commentaires de
documentation, sinon les commentaires
normaux
Préférer les commentaires normaux, sinon
les commentaires de documentation
EIO0000003652.08
99
Éditeur de configuration de symbole
Elément
Description
Filtrer les attributs (sans respecter la casse)
Ces paramètres sont disponibles à condition qu'une des options Inclure attributs soit activée.
Inclure tous les attributs ("foo", "bar", "foo.
bar")
Sélectionnez les options souhaitées pour
déterminer quels attributs sont enregistrés dans
la configuration de symbole.
Sélectionner un nom simple ("foo", "bar")
Inclure les attributs qui commencent avec :
Filtrer les attributs avec des expressions
régulières
Informations complémentaires sur l'option Configurer la synchronisation
avec les tâches CEI...
Pour un accès synchrone homogène, le système d'exécution repousse le
traitement de la demande de lecture ou d'écriture du client symbolique jusqu'à ce
que plus aucune tâche IEC ne soit exécutée. Dès que cette situation se présente,
le redémarrage des tâches IEC est reporté jusqu'à ce que les valeurs demandées
aient été copiées dans la liste des variables.
Cette option est idéale pour les systèmes à exécution continue sans plages
horaires de production, par exemple lorsque les valeurs de process doivent être
écrites cycliquement à intervalles fixes (de 60 s par exemple).
NOTE: N'activez pas l'option Configurer la synchronisation avec les
tâches CEI… pour les applications de mouvement et temps réel critiques, car
le démarrage retardé des tâches IEC augmente la gigue.
Si vous envisagez d'utiliser l'option Configurer la synchronisation avec les
tâches CEI…, tenez compte des points suivants au moment de définir les listes
de variables lues et écrites :
•
Configurez un accès synchrone et homogène seulement pour les variables
requises.
•
Créez des listes séparées pour les variables cohérentes et les variables
susceptibles d'être incohérentes.
•
Créez plusieurs listes réduites de variables cohérentes plutôt qu'une seule
grande liste.
•
Définissez des intervalles de lecture cyclique des valeurs les plus longs
possibles.
L'option Configurer la synchronisation avec les tâches CEI… est disponible à
deux endroits dans EcoStruxure Machine Expert :
•
Dans l'éditeur Configuration de symbole, après avoir cliqué sur le bouton
Paramètres (une configuration de symbole doit être disponible dans
l'application)
•
Dans l'onglet Options de la boîte de dialogue Propriétés du contrôleur
sélectionné
NOTE: pour que le paramètre s'applique, téléchargez ou changez en ligne
les applications sur le contrôleur et mettez à jour les applications de
démarrage.
100
EIO0000003652.08
Cybersécurité du contrôleur
Cybersécurité du contrôleur
Introduction
Pour sécuriser et protéger vos produits Schneider Electric, mettez en œuvre
les bonnes pratiques de cybersécurité mentionnées dans les documents
Cybersecurity Guidelines for EcoStruxure Machine Expert, Modicon and
PacDrive Controllers and Associated Equipment et
Cybersecurity Best Practices, disponibles sur le site Web de Schneider Electric.
Gestion de certificats
Par défaut, les certificats suivants sont affichés dans le Maintenance : Sous-menu
Certificates, page 147 du Serveur Web du contrôleur :
•
TM262-XX-OPCUA est utilisé pour OPC UA
•
TM262-XX est utilisé pour HTTP/FTP/WebVisualisation
•
Nom du nœud est utilisé pour communiquer avec EcoStruxure Machine
Expert
Configuration des paramètres de sécurité avec le logiciel
Cybersecurity Admin Expert
Introduction
CAE (Cybersecurity Admin Expert) est un outil logiciel qui permet de créer et de
gérer la configuration et la politique de sécurité de la technologie opérationnelle
(OT) dans le réseau de communication des systèmes de contrôle. Il centralise
l’administration des comptes utilisateur, des rôles et des autorisations pour des
équipements tels que : équipements réseau (commutateurs, pare-feu),
ordinateurs et relais IEF/de protection. CAE est utilisé dans plusieurs cas de
figure :
•
Création d’une politique de cybersécurité et de sécurité
•
Configuration de la sécurité des équipements
•
Gestion de la définition du système
•
Récupération des journaux de sécurité d’une sous-station, d’une usine ou
d’un environnement industriel
Le logiciel CAE de Schneider Electric est téléchargeable depuis la page https://
www.se.com/ww/en/all-products.
Avant de modifier les paramètres de CAE, consultez le document Cybersecurity
Admin Expert User Manual.
Le modèle d'équipement M262 Logic/Motion Controller regroupe
deux fonctionnalités :
EIO0000003652.08
•
Contrôle RBAC (Role-Based Access Control)
•
Paramètres propres à l'équipement (DSS)
101
Cybersécurité du contrôleur
Contrôle RBAC (Role-Based Access Control)
Cette fonctionnalité vise à contrôler l’accès aux ressources d’un système en
fonction des rôles et des autorisations des utilisateurs. La liste des autorisations
couvre les cas de figure courants, comme le montre le graphique suivant :
USER ACCOUNTS
ROLES
SECURITY SETTINGS
SYSTEM EDITOR
MANAGEMENT OF SYSTEM
Type in to filter the list...
Model Details
C264
Name*
C5
Firmware
CAE
Description
M262
Model for PLC TM262xx
Control Expert
Permissions
Add permission
EasergyP
EasergyT300
Application Management
Application View
EcoSUI
FTP Read Access
EnerlinX
FTP Write Access
OPC UA Server
GTWPACIS
User Management
iFLS
Web Read Access
M262
Web Write Access
Le tableau suivant décrit chaque autorisation, les objets M262 concernés et les
droits d'accès correspondants :
Autorisations de CAE
Nom d’objet M262
Droits d'accès M262
Gestion d'applications
Device
USERDB_RIGHT_ALL
Device.PlcLogic
USERDB_RIGHT_ALL
Device.PlcLogic.Application
USERDB_RIGHT_ALL
Device.Settings
USERDB_RIGHT_ALL
Device.OPC
USERDB_RIGHT_ALL
Device.ExternalCmd
USERDB_RIGHT_ALL
"/"
USERDB_RIGHT_ALL
Device
USERDB_RIGHT_VIEW
Device.PlcLogic
USERDB_RIGHT_VIEW
Device.PlcLogic.Application
USERDB_RIGHT_VIEW
Device.Settings
USERDB_RIGHT_VIEW
Device.OPC
USERDB_RIGHT_VIEW
Device.ExternalCmd
USERDB_RIGHT_VIEW
"/"
USERDB_RIGHT_VIEW
Accès en lecture au FTP
Device.FTP
USERDB_RIGHT_VIEW
Accès en écriture au FTP
Device.FTP
USERDB_RIGHT_ALL
Gestion des utilisateurs
Device.UserManagement
USERDB_RIGHT_ALL
Accès en lecture au Web
Device.WEB
USERDB_RIGHT_VIEW
Accès en écriture au Web
Device.WEB
USERDB_RIGHT_ALL
Affichage de l’application
102
EIO0000003652.08
Cybersécurité du contrôleur
Rôles et droits
Les contrôleurs M262 prennent en charge jusqu’à 20 utilisateurs. Chaque
utilisateur peut avoir plusieurs rôles. Le tableau suivant décrit les droits par défaut
de chaque rôle d’utilisateur :
Rôle
Droits d'accès
ENGINEER
Application Management
Application View
FTP Read Access
FTP Write Access
OPC UA Server
Web Read Access
Web Write Access
INSTALLER
OPC UA Server
Web Read Access
OPERATOR
Application Management
FTP Read Access
FTP Write Access
OPC UA Server
Web Read Access
SECADM
User Management
VIEWER
Application View
FTP Read Access
Web Read Access
EIO0000003652.08
103
Cybersécurité du contrôleur
Paramètres propres à l'équipement (DSS)
Ce paramètre permet de configurer les paramètres propres à l'équipement. Ce
tableau décrit les paramètres MODELES > Paramètres spécifiques des M262
Logic/Motion Controller :
Clé
Type
Valeur par défaut
Description
Protocoles de détection
INTEGER
Décimal : 255
Permet d'activer ou de désactiver le protocole DPWS et NetManage
dans chaque port de communication :
Binaire : 1111 1111
•
Port TCP : 5357
•
Ports UDP : 3702, 5353, 27126, 27127
Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation
•
Bit 0 : USB
•
Bit 1 : ETH1
•
Bit 2 : ETH2
•
Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3
•
Bits 6 à 7 : réservés
Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) .
NOTE: La désactivation de ces protocoles bloque la détection
de l'équipement par le logiciel CAE.
EtherNet/IP
INTEGER
Décimal : 255
Binaire : 1111 1111
Permet d'activer ou de désactiver Ethernet/IP dans chaque port de
communication :
•
Port TCP : 44818
•
Ports UDP : 2222, 44818
Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation
•
Bit 0 : USB
•
Bit 1 : ETH1
•
Bit 2 : ETH2
•
Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3
•
Bits 6 à 7 : réservés
Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) .
Serveur FTP
INTEGER
Décimal : 255
Binaire : 1111 1111
Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de
communication :
•
Ports TCP : 20, 21
Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation
•
Bit 0 : USB
•
Bit 1 : ETH1
•
Bit 2 : ETH2
•
Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3
•
Bits 6 à 7 : réservés
Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) .
Protocole Machine Expert
INTEGER
Décimal : 255
Binaire : 1111 1111
Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de
communication :
•
Ports UDP : 1740 à 1743
Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation
•
Bit 0 : USB
•
Bit 1 : ETH1
•
Bit 2 : ETH2
•
Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3
•
Bits 6 à 7 : réservés
Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) .
104
EIO0000003652.08
Cybersécurité du contrôleur
Clé
Type
Valeur par défaut
Description
Serveur Modbus
INTEGER
Décimal : 255
Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de
communication :
Binaire : 1111 1111
•
Port TCP : 502
Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation
•
Bit 0 : USB
•
Bit 1 : ETH1
•
Bit 2 : ETH2
•
Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3
•
Bits 6 à 7 : réservés
Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) .
Serveur OPC UA
INTEGER
Décimal : 255
Binaire : 1111 1111
Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de
communication :
•
Port TCP : 4840
Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation
•
Bit 0 : USB
•
Bit 1 : ETH1
•
Bit 2 : ETH2
•
Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3
•
Bits 6 à 7 : réservés
Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) .
Connexion distante (Fast
TCP)
INTEGER
Décimal : 255
Binaire : 1111 1111
Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de
communication :
•
Port TCP : 11740
Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation
•
Bit 0 : USB
•
Bit 1 : ETH1
•
Bit 2 : ETH2
•
Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3
•
Bits 6 à 7 : réservés
Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) .
Application de clonage
activée
BOOL
TRUE
Activez ou désactivez le clonage de l'équipement via la carte SD.
Activation de l’exécution du
script de la carte SD
BOOL
TRUE
Activez ou désactivez l’exécution des scripts via la carte SD. Voir
Fonctions liées au fonctionnement, page 79.
Serveur Web sécurisé
(HTTPS)
INTEGER
Décimal : 255
Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de
communication :
Binaire : 1111 1111
•
Ports TCP : 80, 443
Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation
•
Bit 0 : USB
•
Bit 1 : ETH1
•
Bit 2 : ETH2
•
Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3
•
Bits 6 à 7 : réservés
Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) .
NOTE: La désactivation de ce protocole empêche l'équipement
de recevoir des données de la part du logiciel CAE.
Agent SNMP
INTEGER
Décimal : 255
Binaire : 1111 1111
Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de
communication :
•
Ports UDP : 161, 162
Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation
•
Bit 0 : USB
•
Bit 1 : ETH1
•
Bit 2 : ETH2
•
Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3
•
Bits 6 à 7 : réservés
Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) .
EIO0000003652.08
105
Cybersécurité du contrôleur
Clé
Type
Valeur par défaut
Description
Serveur TFTP
INTEGER
Décimal : 255
Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de
communication :
Binaire : 1111 1111
•
Port UDP : 69
Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation
•
Bit 0 : USB
•
Bit 1 : ETH1
•
Bit 2 : ETH2
•
Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3
•
Bits 6 à 7 : réservés
Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) .
Protocole WebVisualisation
INTEGER
Décimal : 255
Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de
communication :
Binaire : 1111 1111
•
Port TCP : 8080, 8089
Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation
•
Bit 0 : USB
•
Bit 1 : ETH1
•
Bit 2 : ETH2
•
Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3
•
Bits 6 à 7 : réservés
Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) .
(1)
Bit
7
6
Interface
Réservé
Réservé
Exemple :
0
0
TMSES4
TMSES4
TMSES4
5
4
3
TMS262
2
1
0
ETH5
ETH4
ETH3
ETH2
ETH1
(TMSES4_2) (TMSES4_1) (TMSES4) (Ethernet_2) (Ethernet_1)
0
0
1
0
1
USB
0
Dans cet exemple, le protocole choisi est autorisé sur ETH1 et le premier TMSES4. Il est bloqué sur les autres interfaces. La valeur binaire
associée 00001010 correspondant à 10 en décimal, le paramètre associé doit avoir la valeur 10.
Modes de fonctionnement
Le contrôle des paramètres de sécurité de l’équipement via le CAE est activé par
défaut sur le M262 Logic/Motion Controller. Pour désactiver CAE, consultez la
section Présentation de la post-configuration, page 227.
Une fois la connexion entre CAE et le contrôleur acceptée, CAE est autorisé à
envoyer la configuration RBAC ou DSS. Après la réception d’une configuration
RBAC valide, les utilisateurs et groupes existants sont supprimés, et de nouveaux
groupes et utilisateurs sont créés conformément à cette configuration RBAC.
106
EIO0000003652.08
Cybersécurité du contrôleur
Si vous avez utilisé CAE pour gérer la sécurité, puis que vous modifiez les
paramètres de sécurité avec EcoStruxure Machine Expert, des groupes et/ou des
comptes utilisateur peuvent être supprimés, et des incohérences risquent
d'apparaître.
AVERTISSEMENT
PERTE DE DONNÉES
Ne créez pas les comptes utilisateur et les groupes avec EcoStruxure Machine
Expert, si les paramètres de sécurité sont gérés par le logiciel CAE
(Cybersecurity Admin Expert).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Une configuration DSS reçue de CAE est appliquée immédiatement.
EIO0000003652.08
107
Cybersécurité du contrôleur
Le schéma suivant décrit la connexion entre CAE et le contrôleur :
Requête de connexion à CAE
Compte utilisateur
Configuré sur le
contrôleur ?
L’utilisateur existe-t-il,
fait-il partie du Groupe
d'administrateurs et le mot
de passe est-il valide ?
Oui
Non
Connexion refusée
Non
Créer un utilisateur dans le
Groupe d'administrateurs avec les
identifiants de connexion
Oui
Connexion acceptée
CAE envoie le fichier de
configuration
Le contrôleur a-t-il le
certificat du signataire ?
Non
Oui
Le fichier de configuration
est-il signé par le
certificat du signataire ?
Non
Oui
Configuration refusée
Appliquer la configuration
(1)
Utiliser la commande :
Envoyer le certificat de
signature
(1) Si le premier certificat CAE n'a pas été déjà envoyé, utilisez la commande Envoyer le Certificat de
Signature. L’opération suivante sera effectuée automatiquement.
108
EIO0000003652.08
Cybersécurité du contrôleur
Options de CAE prises en charge par le M262 Logic/Motion
Controller
Ce tableau décrit les différentes commandes CAE utilisables avec le M262 Logic/
Motion Controller :
Commandes
Description
Affiche le contrôleur dans la liste des équipements détectés.
Lancer la découverte des
appareils sur le réseau
Envoyer le Certificat de
Signature
Enregistre le certificat de signature CAE dans le système de fichiers. Toute configuration reçue est
rejetée si le certificat de signature n’est pas provisionné. Seul un certificat de signature est pris en
charge.
Mettre à jour la configuration de
sécurité
Envoie les fichiers de configuration RBAC et DSS, et applique la configuration.
Connecter
Connecte le contrôleur manuellement lorsque la connexion automatique n'a pas abouti.
Envoyer les DSS
Envoie les paramètres DSS et applique la configuration, une fois celle-ci validée par l’outil CAE, à
l'aide du certificat de signature de CAE.
Réinitialiser
Rétablir la configuration de sécurité par défaut. Les configurations RBAC (utilisateurs, rôles,
autorisations) et DSS sont réinitialisées.
Localiser
Localise l’équipement en faisant clignoter son LED.
Gestion des certificats
blanche
> Liste
Ajoute un ou plusieurs certificats dans la liste blanche ou les en retire.
Gestion des certificats
Signataires
>
Ajoute ou retire le certificat CAE qui peut être utilisé pour vérifier la signature de la configuration.
Seul un certificat de signature est pris en charge.
Gestion des certificats
de confiance
> Chaîne
Ajoute un certificat racine ou intermédiaire dans la liste de confiance du contrôleur.
Gestion PKI
CSR
> Télécharger la
Gestion PKI > Envoyer le
certificat du périphérique signé
Gère les certificats root CA et intermediate CA pour que le contrôleur puisse vérifie la chaîne de
confiance.
Permet au contrôleur de générer et d’envoyer la CSR (demande de signature de certificat) du
certificat OPC UA.
Permet de remplacer le certificat auto-signé par celui signé par l’autorité de certification (CA) et
transmis à CAE. Ce certificat requiert une réinitialisation à froid, une réinitialisation à chaud ou
un redémarrage de l’application à appliquer.
Si une commande est inactive (grisée dans le logiciel), consultez le document
Cybersecurity Admin Expert User Manual.
Ce tableau décrit l’infrastructure de clé publique (PKI) partagée entre le M262
Logic/Motion Controller et CAE. Il fournit la liste des dossiers et indique leur
utilisation.
EIO0000003652.08
Dossiers du système de fichiers
M262
Description
/usr/pki/cae/castore
Stocke le certificat utilisé, reçu de CAE.
/usr/pki/cae/csr
Stocke la demande de certificat signé.
109
Configuration des modules d'extension
Configuration des modules d'extension
Présentation
Ce chapitre explique comment configurer les modules d'extension TMS et TM3
pour le Modicon M262 Logic/Motion Controller.
Description générale de la configuration des E/S TM3
Introduction
Il est possible d'ajouter des modules d'extension d'E/S au M262 Logic/Motion
Controller pour rajouter des entrées et des sorties numériques et analogiques
dans le projet, en plus de celles déjà intégrées au contrôleur.
Vous pouvez ajouter des modules d'extension d'E/S TM3 au contrôleur et
augmenter par la suite le nombre d'E/S via des modules émetteur et récepteur
TM3 afin de créer des configurations d'E/S distantes. Des règles spéciales
s'appliquent dans tous les cas lors de la création d'extensions d'E/S locales et
distantes (reportez-vous à Configuration matérielle maximale (Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel).
Le bus d'extension d'E/S du M262 Logic/Motion Controller est créé lorsque vous
assemblez les modules d'extension d'E/S au contrôleur.
Erreurs de bus d'extension d'E/S
Si le contrôleur ne parvient pas à communiquer avec un ou plusieurs modules
d'extension d'E/S contenus dans la configuration du programme et que ces
modules ne sont pas configurés en tant que modules facultatifs (voir la section
Modules d'extension d'E/S facultatifs, page 117), le contrôleur détecte une erreur
de bus d'extension d'E/S. La communication infructueuse peut être détectée au
démarrage du contrôleur ou pendant l'exécution, et il peut y avoir plusieurs
causes. Voici quelques-unes des causes possibles d'échec de communication sur
le bus d'extension d'E/S : déconnexion ou absence de modules d'E/S,
rayonnement électromagnétique supérieur aux caractéristiques
environnementales publiées, ou modules inopérants pour d'autres raisons.
NOTE: En mode de repli, le bus TM3 attend les communications du contrôleur
pendant environ 200 millisecondes avant d'appliquer les valeurs de repli, sauf
si le contrôleur envoie une réinitialisation du bus, ce qui règle les valeurs de
sortie à leurs valeurs d'initialisation au bout de deux cycles de tâche de bus
consécutifs. Si les deux cycles de tâche de bus dépassent la temporisation du
bus TM3, les modules de sortie appliquent d'abord leurs valeurs de repli, puis
ils appliquent les valeurs d'initialisation lorsque l'initialisation de bus est
envoyée.
Si une erreur du bus d'extension d'E/S est détectée :
•
Le voyant d'état du système I/O du contrôleur s'allume en rouge pour indiquer
une erreur d'E/S.
•
Lorsque EcoStruxure Machine Expert est en mode en ligne, un triangle rouge
apparaît en regard du ou des modules d'extension TM3 ou des modules en
erreur et en regard du nœud IO_Bus dans l'arborescence Equipements.
Les informations de diagnostic suivantes sont également disponibles :
110
•
Les bits 0 et 1 de la variable système PLC_R.i_lwSystemFault_1 sont réglés
sur 0.
•
Les variables système PLC_R.i_wIOStatus1 et PLC_R.i_wIOStatus2
prennent la valeur PLC_R_IO_BUS_ERROR.
EIO0000003652.08
Configuration des modules d'extension
•
La variable système TM3_MODULE_R[i].i_wModuleState, où [i] identifie le
module d'extension TM3 en erreur, est définie sur TM3_BUS_ERROR.
•
Le bloc fonction TM3_GetModuleBusStatus renvoie le code d'erreur (voir
Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système Guide de la bibliothèque système) TM3_ERR_BUS.
Consultez les rubriques PLC_R (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système) et TM3_
MODULE_R pour plus d'informations sur les variables système.
Traitement des erreurs de bus d'extension d'E/S actives
La figure suivante présente l'onglet de sélection de mode :
Paramètre
Module facultatif
Mode fonctionnel
Type
Énumération de BYTE
Énumération de BYTE
Valeur Valeur par défaut
Unité
Non
Non
1
1
Description
1 = Mode Normal 2 = Mode Repli (Module DIO TM3 avec SV > = 2.0)
Dans la configuration duTM3, vous pouvez utiliser le Mode normal (1) ou le
Mode de repli (2).
Par défaut, la variable système TM3_BUS_W.q_wIOBusErrPassiv prend la valeur
ERR_ACTIVE pour activer le traitement actif des erreurs d'E/S. L'application peut
régler ce bit sur ERR_PASSIVE pour activer le traitement passif des erreurs d'E/S.
Par défaut, lorsque le contrôleur détecte un module TM3 en erreur de
communication de bus, il place le bus dans un état "désactivé" où la valeur
d'image des sorties du module d'extension TM3 est définie sur 0 ou sur la valeur
de repli (selon le mode utilisé) et la valeur d'image des entrées est définie sur 0.
Un module d'extension TM3 est considéré comme en état d'erreur de
communication de bus, lorsqu'un échange d'E/S avec le module d'extension a
échoué pendant au moins deux cycles consécutifs de tâches de bus. Lorsqu'une
erreur de communication de bus survient, la variable système TM3_MODULE_R
[i].i_wModuleState, où [i] est le numéro du module d'extension en état d'erreur, est
réglée sur TM3_BUS_ERROR. Les autres bits sont définis sur TM3_OK.
NOTE: En Mode de repli, le bus d'E/S TM3 attend les communications du
contrôleur pendant environ 200 millisecondes avant d'appliquer les valeurs de
repli, sauf si le contrôleur envoie une réinitialisation du bus, ce qui règle les
valeurs de sortie à leurs valeurs d'initialisation au bout de deux cycles de
tâche de bus consécutifs. Si les deux cycles de tâche de bus dépassent la
temporisation du bus d'E/S TM3, les modules de sortie appliquent d'abord
leurs valeurs de repli, puis ils appliquent les valeurs d'initialisation lorsque
l'initialisation de bus est envoyée.
Le fonctionnement normal du bus d'extension d'E/S ne peut être restauré qu'après
avoir éliminé la source de l'erreur et effectué l'une des opérations suivantes :
EIO0000003652.08
•
Mise hors tension, puis mise sous tension
•
Téléchargement d'une nouvelle application
•
Redémarrage du bus d'E/S en réglant la variable système TM3_BUS_W.q_
wIOBusRestart sur 1. Le bus est redémarré uniquement si aucun module
d'extension n'est en erreur (TM3_MODULE_R[i].i_wModuleState = TM3_
BUS_ERROR). Consultez la section Redémarrage du bus d'extension d'E/S,
page 113.
•
Emission d'une commande Reset chaud ou Reset froid avec EcoStruxure
Machine Expert, page 55.
111
Configuration des modules d'extension
Le tableau ci-après décrit le comportement des modules connectés au contrôleur
ou au module récepteur en fonction de leur état et de leur type :
Type de module
Modules sans gestion de repli
Réinitialisation à froid
Valeur par défaut(1)
Réinitialisation à chaud
Valeur par défaut(1)
Réinitialisation à l'origine
(contrôleur vide)
Valeur d'initialisation(2)
STOP
Valeur par défaut(1)
Erreur de communication
détectée sur le bus TM3
Valeur d'initialisation(2)
Contrôleur à l'état HALT
Valeur par défaut(1)
Rupture du câble émetteurrécepteur TM3
Valeur d'initialisation(2)
Modules avec gestion de repli
(1) : Valeur définie dans l'écran de configuration EcoStruxure Machine Expert.
(2) : Etat des valeurs d'E/S du module après réception d'une commande de réinitialisation en
provenance du bus.
Traitement passif du bus d'extension d'E/S
La figure suivante présente l'onglet de sélection de mode :
Paramètre
Module facultatif
Mode fonctionnel
Type
Énumération de BYTE
Énumération de BYTE
Valeur Valeur par défaut
Unité
Non
Non
1
1
Description
1 = Mode Normal 2 = Mode Repli (Module DIO TM3 avec SV > = 2.0)
Dans la configuration duTM3, vous pouvez utiliser le Mode normal (1) ou le
Mode de repli (2).
En mode normal (1), l'application peut définir la variable système TM3_BUS_W.
q_wIOBusErrPassiv sur ERR_PASSIVE pour utiliser le traitement passif des
erreurs d'E/S. Ce traitement des erreurs est fourni pour assurer la compatibilité
avec les précédentes versions du micrologiciel.
Lorsque le traitement passif des erreurs d'E/S est utilisé, le contrôleur tente de
continuer les échanges de bus de données avec les modules pendant les erreurs
de communication de bus. Tandis que l'erreur de bus d'extension persiste, le
contrôleur essaie de rétablir la communication sur le bus avec les modules non
communicants, en fonction du type de module d'extension d'E/S :
•
Pour les modules d'extension d'E/S TM3, la valeur des canaux d'E/S est
conservée (Conserver les valeurs) pendant environ 10 secondes pendant
que le contrôleur tente de rétablir la communication. Si le contrôleur ne
parvient pas à rétablir les communications dans ce délai, les sorties
d'extension d'E/S TM3 affectées sont définies sur 0.
En mode de repli (2), l'application peut définir la variable système TM3_BUS_W.
q_wIOBusErrPassiv sur ERR_PASSIVE pour utiliser le traitement passif des
erreurs d'E/S. Ce traitement des erreurs est fourni pour assurer la compatibilité
avec les précédentes versions du micrologiciel.
Lorsque le traitement passif des erreurs d'E/S est utilisé, le contrôleur tente de
continuer les échanges de bus de données avec les modules pendant les erreurs
de communication de bus. Tandis que l'erreur de bus d'extension persiste, le
contrôleur essaie de rétablir la communication sur le bus avec les modules non
communicants, en fonction du type de module d'extension d'E/S :
•
112
Pour les modules d'extension d'E/S TM3, la valeur des canaux E/S est
conservée (Conserver les valeurs) pendant environ 200 millisecondes
pendant que le contrôleur tente de rétablir la communication. Si le contrôleur
ne parvient pas à rétablir les communications dans ce délai, les sorties
d'extension d'E/S TM3 affectées sont définies sur une valeur de repli.
EIO0000003652.08
Configuration des modules d'extension
Dans les deux cas, pendant qu'il tente de rétablir la communication avec les
modules d'extension d'E/S non communicants, le contrôleur continue de résoudre
la logique et, s'il est équipé d'E/S intégrées, celles-ci restent gérées par
l'application, page 53. Lorsque la communication est enfin rétablie, l'application
reprend la main sur les modules d'extension d'E/S. Si le rétablissement de la
communication échoue, vous devez résoudre le problème, puis redémarrer le
système du contrôleur ou exécuter une commande Reset chaud ou Reset froid
via EcoStruxure Machine Expert, page 55.
La valeur de l'image d'entrée des modules d'extension d'E/S non communicants
est conservée et la valeur de l'image de sortie est définie par l'application.
De plus, si un ou plusieurs modules d'E/S muets perturbent la communication
avec des modules non affectés, ces derniers sont considérés comme en état
d'erreur et la variable système TM3_MODULE_R[i].i_wModuleState (où [i] est le
numéro du module d'extension) est réglée sur TM3_BUS_ERROR. Toutefois,
avec les échanges de données en cours qui caractérisent le traitement passif des
erreurs de bus d'extension d'E/S, les modules non affectés appliquent les
données envoyées mais n'appliquent pas les valeurs de repli pour le module
muet.
Par conséquent, vous devez dans votre application surveiller l'état du bus ainsi
que l'état d'erreur du ou des modules sur le bus, et prendre l'action appropriée en
fonction de votre application.
Consultez la section Description des états de contrôleur, page 48 pour plus
d'informations sur les actions entreprises au démarrage du contrôleur lors de la
détection d'une erreur de bus d'extension d'E/S.
Le tableau ci-après décrit le comportement des modules connectés au contrôleur
ou au module récepteur en fonction de leur état et de leur type :
Type de module
Modules sans gestion de repli
Modules avec gestion de repli
Modules connectés au
contrôleur
Modules connectés
au contrôleur
Modules connectés au
module récepteur
Réinitialisation à froid
Valeur par défaut(1)
Valeur par défaut(1)
Réinitialisation à chaud
Valeur par défaut(1)
Valeur par défaut(1)
Réinitialisation à l'origine
(contrôleur vide)
Valeur d'initialisation(2)
Valeur d'initialisation(2)
STOP
Valeur par défaut(1)
Valeur par défaut(1)
Erreur de communication
détectée sur le bus TM3
Maintien pendant 10 secondes, puis valeur
d'initialisation (2)
Valeur de repli configurée
Contrôleur à l'état HALT
Valeur par défaut(1)
Valeur par défaut(1)
Rupture du câble émetteurrécepteur TM3
Valeur contrôlée par
l’application
Valeur d'initialisation(2)
Valeur contrôlée par
l’application
Modules connectés
au module récepteur
Valeur d'initialisation(2)
(1) : Valeur définie dans l'écran de configuration EcoStruxure Machine Expert.
(2) : Etat des valeurs d'E/S du module après réception d'une commande de réinitialisation en provenance du bus.
Redémarrage du bus d'extension d'E/S
Lorsque la gestion active des erreurs d'E/S est appliquée, c'est-à-dire que les
sorties incorporées et TM3 sont définies sur 0 ou sur une valeur de repli
lorsqu'une erreur de communication de bus est détectée, l'application peut
demander un redémarrage du bus d'extension d'E/S alors que le contrôleur est
toujours en cours d'exécution (aucune opération de démarrage à froid, de
démarrage à chaud, de mise hors tension puis sous tension ou de téléchargement
d'application n'est requise).
La variable système TM3_BUS_W. q_wIoBusRestart permet de demander des
redémarrages du bus d'extension d'E/S. La valeur par défaut de ce bit est 0. Si au
moins un module d'extension TM3 est en erreur (TM3_MODULE_R[i].i_
wModuleState défini sur TM3_BUS_ERROR), l'application peut définir TM3_
EIO0000003652.08
113
Configuration des modules d'extension
BUS_W. q_wIoBusRestart sur 1 pour demander un redémarrage du bus
d'extension d'E/S. Lors de la détection d'un front montant de ce bit, le contrôleur
reconfigure et redémarre le bus d'extension d'E/S si toutes les conditions
suivantes sont remplies :
•
La variable système TM3_BUS_W.q_wIOBusErrPassiv est réglée sur ERR_
ACTIVE (autrement dit, l'activité du bus d'extension d'E/S est interrompue.).
•
Les bits 0 et 1 de la variable système PLC_R.i_lwSystemFault_1 sont réglés
sur 0 (bus d'extension d'E/S en état d'erreur).
•
La variable système TM3_MODULE_R[i].i_wModuleState est réglée sur
TM3_BUS_ERROR (au moins un module d'extension en état d'erreur).
Si la variable système TM3_BUS_W.q_wIoBusRestart est définie sur 1 et que
l'une des conditions ci-dessus n'est pas remplie, le contrôleur n'effectue aucune
action.
Adéquation entre les configurations matérielle et logicielle
Les E/S qui peuvent être intégrées dans votre automate sont indépendantes de
celles que vous avez éventuellement ajoutées sous la forme d'extension d'E/S. Il
est important que la configuration des E/S logiques de votre programme
corresponde à la configuration des E/S physiques de votre installation. Si vous
ajoutez ou supprimez une E/S physique dans le bus d'extension d'E/S ou (en
fonction de la référence du contrôleur) dans le contrôleur (sous la forme de
cartouches), il est impératif de mettre à jour la configuration de votre application.
Cette règle s'applique également aux équipements de bus de terrain susceptibles
d'exister dans votre installation. Sinon, le bus d'extension ou le bus de terrain
risque de ne plus fonctionner, alors que les E/S intégrées éventuellement
présentes dans le contrôleur continuent à fonctionner.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Mettez à jour la configuration de votre programme chaque fois que vous ajoutez
ou supprimez une extension d'E/S (tous types confondus) sur le bus d'E/S, ou
que vous ajoutez ou supprimez un équipement sur votre bus de terrain.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Présentation de la fonctionnalité Module facultatif pour les
modules d'extension d'E/S
Vous avez la possibilité de marquer les modules d'extension d'E/S comme
facultatifs dans la configuration. La fonctionnalité Module facultatif permet de
définir des modules qui ne sont pas raccordés physiquement au contrôleur et
offre, de ce fait, plus de flexibilité pour la configuration. Etant donné qu'une
application peut prendre en charge plusieurs configurations physiques de
modules d'extension d'E/S, vous bénéficiez d'une évolutivité accrue, sans pour
autant devoir gérer plusieurs fichiers d'application.
Gardez à l'esprit les conséquences et incidences induites par le fait de marquer
les modules d'E/S comme facultatifs dans l'application, à la fois lorsque ces
modules sont physiquement absents et présents alors que la machine fonctionne
ou que le processus est exécuté. Veillez à en tenir compte dans votre analyse des
risques.
114
EIO0000003652.08
Configuration des modules d'extension
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ajoutez dans l'analyse des risques chaque variation de configuration des E/S
obtenue en marquant les modules d'extension d'E/S comme facultatifs, en
particulier lorsque ce marquage concerne les modules de sécurité TM3 (TM3S,
etc.), et déterminez si chacune des variantes est acceptable pour votre
application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: Pour plus d'informations sur cette fonctionnalité, consultez la section
Modules d'extension d'E/S facultatifs, page 117.
Configuration du bus d'E/S TM3
Présentation
La configuration du bus d'E/S TM3 vous permet de choisir la tâche qui provoque
les échanges physiques TM3. Elle peut remplacer la configuration définie dans la
tâche de cycle de bus Réglages de l'API, page 68.
Configuration du bus d'E/S
Pour configurer le bus d'E/S TM3, procédez comme suit :
Étape
1
Action
Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur IO_Bus.
Résultat : l'onglet IO_Bus s'affiche :
2
Dans Tâche de cycle de bus, sélectionnez l'une des options suivantes :
•
Utiliser les paramètres de cycle du bus supérieur (option par défaut)
•
MAST
Configure la tâche des échanges de bus comme dans Réglages de l'API.
Configure la tâche maître pour les échanges de bus, quelle que soit la tâche
définie dans Réglages de l'API.
EIO0000003652.08
115
Configuration des modules d'extension
Configuration de modules d'extension TMS
Introduction
Le Modicon M262 Logic/Motion Controller prend en charge les modules
d'extension de communication TMS.
Les modules d'extension TMS se branchent sur le côté gauche du contrôleur et
sont dédiés aux communications haute vitesse Ethernet et CANopen. Vous
pouvez configurer vos modules d'extension TMS dans l'arborescence
Équipements EcoStruxure Machine Expert.
NOTE: Le module d'extension TMSES4 n'est pas un commutateur Ethernet
autonome.
Pour plus d'informations sur la configuration de modules d'extension TMS,
reportez-vous à la documentation Modicon TMS - Modules d'extension - Guide de
programmation.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire
fonctionner cet équipement.
•
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez
la configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ajout d'un module d'extension
Pour ajouter un module d'extension à votre contrôleur, sélectionnez le module
d'extension dans le Catalogue de matériels, faites-le glisser dans
l'arborescence Équipements et déposez-le sur l'un des nœuds en surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine
Expert, Programming Guide)
Compatibilité des modules d'extension de communication TMS
Il est possible de connecter :
•
1 TMSCO1 pour TM262L01MESE8T et TM262M05MESS8T
•
3 TMSES4 ou 2 TMSES4 et 1 TMSCO1 pour les autres références
Le TMSCO1 doit être le module le plus à gauche connecté au contrôleur.
Configuration de modules d'extension TM3
Introduction
Le Modicon M262 Logic/Motion Controller prend en charge les modules
d'extension suivants :
116
EIO0000003652.08
Configuration des modules d'extension
•
Modules d'extension TM3 :
◦
Modules d'E/S numériques
◦
Modules d'E/S analogiques
◦
Modules d'E/S experts
◦
Modules de sécurité
◦
Modules récepteur et émetteur
Pour plus d'informations sur la configuration de modules d'extension TM3,
reportez-vous à la documentation Configuration de modules d'extension TM3 Guide de programmation.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire
fonctionner cet équipement.
•
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez
la configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ajout d'un module d'extension
Pour ajouter un module d'extension à votre contrôleur, sélectionnez le module
d'extension dans le Catalogue de matériels, faites-le glisser dans
l'arborescence Équipements et déposez-le sur l'un des nœuds en surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine
Expert, Programming Guide)
Modules d'extension d'E/S facultatifs
Présentation
Vous avez la possibilité de marquer les modules d'extension d'E/S comme
facultatifs dans la configuration. La fonctionnalité Module facultatif permet de
définir des modules qui ne sont pas raccordés physiquement au contrôleur et
offre, de ce fait, plus de flexibilité pour la configuration. Etant donné qu'une
application peut prendre en charge plusieurs configurations physiques de
modules d'extension d'E/S, vous bénéficiez d'une évolutivité accrue, sans pour
autant devoir gérer plusieurs fichiers d'application.
Sans la fonctionnalité Module facultatif, lorsque le contrôleur démarre le bus
d'extension d'E/S (après un redémarrage, un téléchargement d'application ou une
commande d'initialisation), il compare la configuration définie dans l'application
aux modules d'E/S physiques connectés au bus d'E/S. Entre autres diagnostics
effectués, si le contrôleur détermine que des modules d'E/S définis dans la
configuration ne sont pas physiquement présents sur le bus d'E/S, une erreur est
détectée et le bus d'E/S ne démarre pas.
Avec la fonctionnalité Module facultatif, le contrôleur ignore les modules
d'extension d'E/S absents que vous avez marqués comme facultatifs, ce qui lui
permet de démarrer le bus d'extension d'E/S.
EIO0000003652.08
117
Configuration des modules d'extension
Le contrôleur démarre le bus d'extension d'E/S au moment de la configuration
(suite à un redémarrage, un chargement d'application ou une commande
d'initialisation), même si certains modules d'extension facultatifs ne sont pas
physiquement raccordés au contrôleur.
Vous avez la possibilité de marquer les modules d'extension d'E/S TM3 comme
facultatifs.
NOTE: Vous ne pouvez pas marquer comme facultatifs les modules émetteur/
récepteur TM3 (TM3XTRA1 et TM3XREC1).
Gardez à l'esprit les conséquences et incidences induites par le fait de marquer
les modules d'E/S comme facultatifs dans l'application, à la fois lorsque ces
modules sont physiquement absents et présents alors que la machine fonctionne
ou que le processus est exécuté. Veillez à en tenir compte dans votre analyse des
risques.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ajoutez dans l'analyse des risques chaque variation de configuration des E/S
obtenue en marquant les modules d'extension d'E/S comme facultatifs, en
particulier lorsque ce marquage concerne les modules de sécurité TM3 (TM3S,
etc.), et déterminez si chacune des variantes est acceptable pour votre
application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Marquage d'un module d'extension d'E/S comme facultatif
Pour ajouter un module et le marquer comme facultatif dans la configuration :
Étape
118
Action
1
Ajoutez le module d'extension à votre Controller.
2
Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur le module d'extension.
3
Sélectionnez l'onglet Configuration des E/S.
4
À la ligne Module facultatif, sélectionnez Oui dans la colonne Valeur :
EIO0000003652.08
Configuration des modules d'extension
Codes ID internes partagés
Les contrôleurs et coupleurs de bus identifient les modules d'extension au moyen
d'un simple code d'identification interne. Ce code d'identification n'est pas
spécifique à chaque référence, il identifie la structure logique du module
d'extension. Par conséquent, plusieurs références peuvent utiliser le même code
d'identification.
Deux modules ne peuvent pas avoir le même code d'identification interne déclaré
comme facultatif sans au moins un module obligatoire entre eux.
Le tableau suivant regroupe les références des modules qui utilisent le même
code d'identification interne :
Modules qui utilisent le même code d'identification interne
TM3DI16K, TM3DI16, TM3DI16G
TM3DQ16R, TM3DQ16RG, TM3DQ16T, TM3DQ16TG, TM3DQ16TK, TM3DQ16U, TM3DQ16UG,
TM3DQ16UK
TM3DQ32TK, TM3DQ32UK
TM3DI8, TM3DI8G, TM3DI8A
TM3DQ8R, TM3DQ8RG, TM3DQ8T, TM3DQ8TG, TM3DQ8U, TM3DQ8UG
TM3DM8R, TM3DM8RG
TM3DM24R, TM3DM24RG
TM3SAK6R, TM3SAK6RG
TM3SAF5R, TM3SAF5RG
TM3SAC5R, TM3SAC5RG
TM3SAFL5R, TM3SAFL5RG
TM3AI2H, TM3AI2HG
TM3AI4, TM3AI4G
TM3AI8, TM3AI8G
TM3AQ2, TM3AQ2G
TM3AQ4, TM3AQ4G
TM3AM6, TM3AM6G
TM3TM3, TM3TM3G
TM3TI4, TM3TI4G
TM3TI4D, TM3TI4DG
TM3TI8T, TM3TI8TG
TM3XFHSC202, TM3XFHSC202G
TM3XHSC202, TM3XHSC202G
Diagnostic des modules facultatifs
Les informations de diagnostic suivantes sont disponibles : La variable système
TM3_MODULE_R[i].i_wModuleState, où [i] identifie le module d'extension TM3
facultatif absent, est définie sur TM3_MISSING_OPT_MOD.
EIO0000003652.08
119
Configuration Ethernet
Configuration Ethernet
Introduction
Ce chapitre décrit la procédure de configuration de l'interface réseau Ethernet du
Modicon M262 Logic/Motion Controller.
Caractéristiques, fonctions et services Ethernet
Présentation
Caractéristiques, fonctions et services Ethernet
Le contrôleur prend en charge les services suivants :
•
Serveur Modbus TCP, page 127
•
Client Modbus TCP, page 127
•
Serveur DHCP, page 165
•
Serveur Web, page 130
•
Serveur FTP, page 128
•
SNMP, page 130
•
Contrôleur en tant qu'équipement cible sur EtherNet/IP, page 166
•
Contrôleur en tant qu'équipement esclave sur Modbus TCP, page 186
•
IEC VAR ACCESS, page 121
•
WebVisualisation, page 126
•
Serveur OPC UA, page 212
Particularités du TM262•
Les TM262• comportent deux réseaux Ethernet différents. Chacun a des
adresses IP et MAC distinctes et uniques.
Ces deux réseaux Ethernet sont appelés Ethernet 1 et Ethernet 2 :
•
Ethernet 1 est un port Ethernet séparé de 100 Mbits/s qui est dédié à la
communication Sercos des TM262M•.
•
Ethernet 2 est un commutateur Ethernet double port 1000 Mbits/s.
Vous pouvez, par exemple :
•
Connecter votre PC au réseau Ethernet 1
•
Utiliser un scrutateur d'E/S Modbus TCP avec le réseau Ethernet 2
La communication NVL (Network Variables List, liste de variables de réseau)
fonctionne sur le port Ethernet 1 et le port Ethernet 2 uniquement si le port
Ethernet 1 et le port Ethernet 2 disposent tous deux d'une adresse IP valide et
sont tous deux connectés à un équipement.
De plus, le TM262• permet de connecter votre ordinateur au contrôleur à l'aide
d'un câble USB et d'accéder aux mêmes services qu'avec une connexion
Ethernet . Voir Raccordement du contrôleur à un PC, page 232.
Protocoles Ethernet
Le contrôleur prend en charge les protocoles suivants :
•
120
IP (Internet Protocol) V4, V6
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
•
UDP (User Datagram Protocol)
•
TCP (Transmission Control Protocol)
•
ARP (Address Resolution Protocol)
•
ICMP (Internet Control Messaging Protocol)
•
IGMP (Internet Group Management Protocol)
Bibliothèques de communication
Les bibliothèques de communication peuvent être utilisées dans EcoStruxure
Machine Expert. Reportez-vous au dossier Bibliothèques de communication de
l'aide en ligne de EcoStruxure Machine Expert.
Connexions
Ce tableau indique le nombre maximal de connexions :
Type de connexion
Maximum
Serveur Modbus
8 connexions
Client Modbus
8 connexions
Scrutateur d'E/S Modbus TCP
64 voies
Scrutateur EtherNet/IP
64 connexions
Serveur FTP
8 connexions
Serveur Web
10 utilisateurs simultanés
Protocole Machine Expert (logiciel EcoStruxure
Machine Expert, trace, WebVisualisation,
équipements IHM)
8
Serveur OPC UA
4 connexions
Client OPC UA
5 connexions
Chaque connexion TCP gère son propre pool de connexions comme suit :
1. Lorsqu'un client tente d'établir une connexion alors que le nombre maximal
de connexions est atteint, le contrôleur ferme la connexion la plus ancienne.
2. Si toutes les connexions sont occupées (échange en cours) lorsqu'un client
tente d'établir une nouvelle connexion, cette dernière est refusée.
3. Les connexions serveur restent ouvertes tant que le contrôleur reste dans
des états opérationnels (RUNNING, STOPPED HALT).
4. Les connexions serveur sont fermées lors de la sortie des états opérationnels
(RUNNING, STOPPED, HALT), sauf en cas de coupure de courant (car le
contrôleur n'a pas le temps de fermer les connexions).
Une connexion peut être fermée à la demande de la source qui l'a établie.
Services disponibles
Avec une communication Ethernet, le service IEC VAR ACCESS est pris en
charge par le contrôleur. Avec le service IEC VAR ACCESS, des données
peuvent être échangées entre le contrôleur et un IHM.
Le service Variables de réseau est également pris en charge par le contrôleur.
Avec le service Variables de réseau, les données peuvent être échangées entre
les contrôleurs.
NOTE: Pour plus d'informations, consultez le document EcoStruxure Machine
Expert - Guide de programmation.
EIO0000003652.08
121
Configuration Ethernet
Configuration de l'adresse IP
Introduction
Il existe plusieurs façons d'affecter l'adresse IP à l'interface Ethernet ajoutée du
contrôleur :
•
Affectation d'adresse par le serveur DHCP en fonction du nom de réseau de
l'interface Ethernet.
•
Affectation d'adresse par le serveur BOOTP en fonction de l'adresse MAC de
l'interface Ethernet.
•
Adresse IP fixe
•
Fichier de post-configuration, page 227. S'il existe un fichier de postconfiguration, cette méthode d'affectation a la priorité sur les autres.
L'adresse IP peut également être changée dynamiquement via :
•
l'onglet Paramètres de communication, page 67 dans EcoStruxure Machine
Expert ;
•
le bloc fonction, page 284 changeIPAddress
NOTE: Si la méthode d'adressage essayée échoue, la liaison utilise une
adresse IP par défaut, page 125 dérivée de l'adresse MAC.
Gérez les adresses IP avec soin, car chaque équipement du réseau requiert une
adresse unique. Si plusieurs équipements ont la même adresse IP, le réseau et le
matériel associé risquent de se comporter de manière imprévisible.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Vérifiez qu'un seul contrôleur maître est configuré sur le réseau ou la liaison
distante.
•
Vérifiez que chaque équipement a une adresse unique.
•
Obtenez votre adresse IP auprès de l'administrateur système.
•
Vérifiez que l'adresse IP de l'équipement est unique avant de mettre le
système en service.
•
N'attribuez pas la même adresse IP aux autres équipements du réseau.
•
Après avoir cloné une application comprenant des communications
Ethernet, mettez à jour l'adresse IP pour qu'elle soit unique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: Vérifiez que votre administrateur système gère toutes les adresses IP
affectées sur le réseau et le sous-réseau, et informez-le de toutes les
modifications apportées à la configuration.
122
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Gestion des adresses
Ce schéma représente les différents types de système d'adressage du
contrôleur :
NOTE: si un équipement programmé pour utiliser les méthodes d'adressage
DHCP ou BOOTP ne parvient pas à contacter son serveur, le contrôleur utilise
l'adresse IP par défaut. Il répète constamment sa requête.
La procédure d'adressage IP redémarre automatiquement dans les cas
suivants :
EIO0000003652.08
•
Redémarrage du contrôleur
•
Reconnexion du câble Ethernet
•
Téléchargement d'application (si les paramètres IP sont modifiés)
•
Détection d'un serveur DHCP ou BOOTP après échec d'une tentative
d'adressage
123
Configuration Ethernet
Ethernet Configuration
Double-cliquez sur Ethernet_1 ou sur Ethernet_2 dans l'arborescence
Equipements.
Paramètres configurés
Nom du réseau
mon_Appareil
Adresse IP par DHCP
Adresse IP par BOOTP
Adresse IP fixe
Adresse IP
0.0.0.0
Masque de sous-réseau 0 . 0 . 0 . 0
Adresse de passerelle
0.0.0.0
Protocole Ethernet
Ethernet 2
Débit de transfert
Auto
Paramètres de sécurité
Protocole inactif
Protocole actif
Serveur Modbus
Protocole SNMP
Protocole WebVisualization
>>
Protocole de détection
Serveur FTP
Protocole Machine Expert
Connexion distante (TCP rapide)
Serveur Web sécurisé (HTTPS)
<<
Options de topologie en anneau
Topologie en anneau
Aucun anneau
Remarque : En mode connecté (en ligne), deux fenêtres s'affichent. Vous ne
pouvez pas les modifier. En mode déconnecté (hors ligne), la fenêtre Paramètres
configurés est affichée. Pour Ethernet_2, il s'agit de la fenêtre Options de
topologie en anneau. Vous pouvez les modifier.
Le tableau suivant décrit les paramètres configurés :
Paramètres configurés
Description
Nom d’interface
Nom de la liaison réseau. Visible en mode en ligne.
Nom de réseau
Utilisé comme nom d'équipement pour récupérer
l'adresse IP via le protocole DHCP (15 caractères
maximum).
NOTE: La modification du nom de réseau sera
appliquée à la prochaine mise sous tension.
Adresse IP par DHCP
L'adresse IP est obtenue par le serveur DHCP.
Adresse IP par BOOTP
L'adresse IP est obtenue par le serveur BOOTP.
L'adresse MAC est située sur la façade avant du
contrôleur.
124
Adresse IP fixe
L'adresse IP, le masque de sous-réseau et l'adresse
de passerelle sont définis par l'utilisateur.
Protocole Ethernet
Type de protocole utilisé : Ethernet 2
Vitesse de transfert
Vitesse et duplex sont en mode autonégociation.
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Adresse IP par défaut
Les adresses IP par défaut sont les suivantes :
•
10.10.x.y. pour Ethernet_1
•
10.11.x.y. pour Ethernet_2
Lorsque TM262• n'est pas configuré, TMSES4 démarre et obtient
automatiquement son adresse IP par défaut :
•
10.12.x.z pour le premier module
•
10.13.x.z pour le deuxième module
•
10.14.x.z pour le troisième module
x représente le 5ème octet et y ou z représente le 6ème octet de l'adresse MAC
d'interface. Par exemple, pour une adresse MAC 00:80:F4:4E:02:5D, l'adresse IP
est 10.12.2.93
NOTE: Les adresses IP ne doivent pas se trouver sur le même réseau IP.
L'adresse MAC du port Ethernet est mentionnée sur l'étiquette placée sur la face
avant du contrôleur. L'adresse MAC du port TMSES4 peut être calculée à l'aide
du port Ethernet_2 de l'adresse MAC du contrôleur.
NOTE: Pour les versions de EcoStruxure Machine Expert antérieures à
V1.2.4, l'adresse MAC est déterminée par la valeur située à gauche du
contrôleur. Reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert Compatibilité et migration - Guide utilisateur (voir EcoStruxure Machine Expert
- Compatibilité et migration - Guide utilisateur).
Masques de sous-réseau par défaut :
•
255.255.0.0 pour Ethernet_1
•
255.255.0.0 pour Ethernet_2
NOTE: Une adresse MAC s'écrit au format hexadécimal et une adresse IP au
format décimal. Convertissez l'adresse MAC au format décimal.
Exemple de conversion :
Port
Adresse MAC
Adresse IP
Ethernet_1
MAC@Eth1:00.80.F4.4E.24.10
10.10.36.16
Ethernet_2
MAC@Eth2:00.80.F4.4E.24.0B
10.11.36.11
TMS_1
MAC@TMS:00.80.F4.50.24.0B
10.12.36.11
TMS_2
MAC@TMS:00.80.F4.50.24.0C
10.13.36.12
TMS_3
MAC@TMS:00.80.F4.50.24.0D
10.14.36.13
NOTE: L'adresse MAC du TMSES4 est calculée comme suit : MAC@TMS_x
= MAC@Ethernet2 + 0x20000 + (x-1).
Adresses IP interdites
L'adresse réseau USB (192.168.200.0) et l'adresse réseau TMS (192.168.2.0)
sont interdites.
Masque de sous-réseau
Le masque de sous-réseau est utilisé pour accéder à plusieurs réseaux physiques
avec une adresse réseau unique. Le masque sert à séparer le sous-réseau et
l'adresse de l'équipement hôte.
L'adresse de sous-réseau est obtenue en conservant les bits de l'adresse IP qui
correspondent aux positions du masque contenant la valeur 1 et en remplaçant
les autres par 0.
EIO0000003652.08
125
Configuration Ethernet
Inversement, l'adresse de sous-réseau de l'équipement hôte est obtenue en
conservant les bits de l'adresse IP qui correspondent aux positions du masque
contenant la valeur 0 et en remplaçant les autres par 1.
Exemple d'adresse de sous-réseau :
Adresse IP
192 (11000000)
1 (00000001)
17 (00010001)
11 (00001011)
Masque de
sous-réseau
255 (11111111)
255 (11111111)
240 (11110000)
0 (00000000)
Adresse de
sous-réseau
192 (11000000)
1 (00000001)
16 (00010000)
0 (00000000)
NOTE: L'équipement peut communiquer uniquement sur son sous-réseau en
l'absence de passerelle.
Adresse de la passerelle
La passerelle permet de router un message vers un équipement qui ne se trouve
pas sur le même réseau.
En l'absence de passerelle, l'adresse de passerelle est 0.0.0.0.
L'adresse de passerelle par défaut peut être définie sur n'importe quelle interface.
Vous ne pouvez configurer la passerelle par défaut que sur une interface. Le trafic
à destination de réseaux inconnus transite par cette interface. Consultez la
section Routage IP, page 71 si vous devez configurer plus d'une interface.
Paramètres de sécurité
Le tableau suivant décrit les différents paramètres de sécurité :
Paramètres de sécurité
Description
Paramètres par
défaut
Protocole Discovery
Ce paramètre désactive le protocole Discovery. Lorsqu'il est désactivé, les
requêtes Discovery sont ignorées.
Actif
Serveur FTP
Ce paramètre désactive le serveur FTP du contrôleur. Lorsqu'il est désactivé, les
requêtes FTP sont ignorées.
Actif
Protocole Machine
Expert
Ce paramètre désactive le protocole Machine Expert sur les interfaces Ethernet.
Lorsqu'il est désactivé, toute requête Machine Expert provenant d'un équipement
est rejetée. Par conséquent, aucune connexion Ethernet n'est possible à partir
d'un PC exécutant EcoStruxure Machine Expert, d'une cible IHM souhaitant
échanger des variables avec ce contrôleur, d'un serveur OPC ou de Controller
Assistant.
Actif
Serveur Modbus
Ce paramètre désactive le serveur Modbus du contrôleur. Lorsqu'il est désactivé,
toute requête Modbus adressée au contrôleur est ignorée.
Inactif
Connexion distante
(Fast TCP)
Ce paramètre désactive la connexion à distance. Lorsqu'elle est désactivée, les
requêtes Fast TCP sont ignorées.
Actif
Serveur Web sécurisé
(HTTPS)
Ce paramètre désactive le Serveur Web sécurisé du contrôleur. Lorsqu'il est
désactivé, les requêtes HTTPS adressées au Serveur Web sécurisé du contrôleur
sont ignorées.
Actif
Protocole SNMP
Ce paramètre désactive le serveur SNMP du contrôleur. Lorsqu'il est désactivé,
les requêtes SNMP sont ignorées.
Inactif
Protocole
WebVisualisation
Ce paramètre désactive les pages WebVisualisation du contrôleur. Lorsqu'il est
désactivé, les requêtes HTTP adressées au protocole WebVisualisation du
contrôleur sont ignorées.
Inactif
Options de topologie en anneau
Ce paramètre n'est disponible que sur le réseau Ethernet_2.
126
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Le tableau suivant décrit les options de Topologie en anneau :
Options
Description
Aucun anneau
Si cette option est sélectionnée, vérifiez
qu'aucun anneau n'est câblé.
Racine
Premier équipement de la topologie en anneau.
Participant
Un des équipements de la topologie en anneau.
Chaque équipement de la topologie en anneau doit prendre en charge le
protocole RSTP (Rapid Spanning Tree Protocol).
La topologie en anneau peut contenir jusqu'à 40 équipements.
Client/serveur Modbus TCP
Introduction
Contrairement au protocole de liaison série Modbus, Modbus TCP ne s'appuie
pas sur une structure hiérarchique, mais sur un modèle client/serveur.
Le Modicon M262 Logic/Motion Controller propose à la fois des services client et
serveur, ce qui lui permet de communiquer avec d'autres contrôleurs et
équipements d'E/S et de répondre aux requêtes provenant d'autres contrôleurs,
systèmes SCADA, modules IHM et équipements.
En l'absence de toute configuration, le port Ethernet intégré du contrôleur prend
en charge le serveur Modbus.
Le client/serveur Modbus est inclus dans le micrologiciel et ne requiert aucune
programmation de l'utilisateur. Grâce à cette fonction, il est accessible à l'état
RUNNING, STOPPED et EMPTY.
Client Modbus TCP
Le client Modbus TCP prend en charge les blocs fonction suivants de la
bibliothèque PLCCommunication sans aucune configuration :
•
ADDM
•
READ_VAR
•
SEND_RECV_MSG
•
SINGLE_WRITE
•
WRITE_READ_VAR
•
WRITE_VAR
Pour plus d'informations, reportez-vous aux Descriptions de blocs fonction
(EcoStruxure Machine Expert, Fonctions de lecture/écriture Modbus et ASCII,
Guide de la bibliothèque PLCCommunication).
Serveur Modbus TCP
Le serveur Modbus prend en charge les requêtes Modbus suivantes :
EIO0000003652.08
Fonction
Code fonction
Sous-fonction
Déc (Hex)
Déc (Hex)
1 (1)
–
Lecture des sorties numériques (%Q)
2 (2)
–
Lecture des entrées numériques (%I)
3 (3)
–
Lecture du registre de maintien (%MW)
127
Configuration Ethernet
Fonction
Code fonction
Sous-fonction
Déc (Hex)
Déc (Hex)
6 (6)
–
Ecriture d'un registre (%MW)
8 (8)
–
Diagnostic
15 (F)
–
Ecriture de plusieurs sorties numériques (%Q)
16 (10)
–
Ecriture de plusieurs registres (%MW)
23 (17)
–
Lecture/écriture de plusieurs registres (%MW)
43 (2B)
14 (E)
Lecture de l'identification de l'équipement
Requête de diagnostic
Le tableau suivant contient la liste des codes de sélection de données :
Code de sélection de
données (hex)
Description
00
Réservée
01
Diagnostic réseau de base
02
Diagnostic de port Ethernet
03
Diagnostic Modbus TCP/Port 502
04
Table de connexion Modbus TCP/Port 502
05 - 7E
Réservé pour les autres codes publics
7F
Décalages de la structure des données
Serveur FTP
Introduction
Tout client FTP installé sur un ordinateur connecté au contrôleur (port Ethernet),
sans EcoStruxure Machine Expert installé, peut être utilisé pour transférer des
fichiers depuis et vers la zone de stockage des données du contrôleur.
NOTE: Schneider Electric respecte les bonnes pratiques de l'industrie, en
vigueur dans le développement et la mise en œuvre des systèmes de
contrôle. Cette approche, dite de « défense en profondeur », permet de
sécuriser les systèmes de contrôle industriels. Elle place les contrôleurs
derrière des pare-feu pour restreindre leur accès aux seuls personnels et
protocoles autorisés.
128
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
AVERTISSEMENT
ACCÈS NON AUTHENTIFIÉ ET UTILISATION NON AUTORISÉE DE LA
MACHINE
•
Estimer si votre environnement ou vos machines sont connecté(e)s à votre
infrastructure vitale et, le cas échéant, prendre les mesures nécessaires de
prévention, basées sur le principe de défense en profondeur, avant de
connecter le système d'automatisme à un réseau quelconque.
•
Limiter au strict nécessaire le nombre d'équipements connectés à un
réseau.
•
Isoler votre réseau industriel des autres réseaux au sein de votre société.
•
Protéger chaque réseau contre les accès non autorisés à l'aide d'un parefeu, d'un VPN ou d'autres mesures de sécurité éprouvées.
•
Surveiller les activités au sein de votre système.
•
Empêcher tout accès direct ou liaison directe aux équipements sensibles par
des utilisateurs non autorisés ou des actions non authentifiées.
•
Préparer un plan de récupération intégrant la sauvegarde des informations
de votre système et de votre processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: Utilisez les commandes liées à la sécurité (voir EcoStruxure Machine
Expert - Commandes de menu - Aide en ligne) qui permettent d'ajouter, de
modifier et de supprimer un utilisateur dans la gestion en ligne des utilisateurs
de l'équipement cible où vous êtes connecté.
Accès FTP
L'accès au serveur FTP est contrôlé par les droits d'utilisateur lorsque ces
derniers sont activés dans le contrôleur. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la description des droits d'utilisateur, page 76.
Pour accéder au serveur FTP, vous devez d'abord vous connecter au contrôleur
avec EcoStruxure Machine Expert ou Controller Assistant et activer les droits
d'utilisateur ou créer l'utilisateur pour la première connexion.
NOTE: FTPS (explicite sur TLS FTP) est configuré par défaut. L'accès FTP
simple (non sécurisé) n'est pas possible lors de la première connexion.
Réglez le paramètre 1106 sur 0 dans la post-configuration et redémarrez le
contrôleur pour permettre une connexion FTP simple.
Client FTP
Le M262 Logic/Motion Controller prend en charge une bibliothèque de clients FTP
pour vous permettre d'interroger des serveurs FTP. Pour plus d'informations,
consultez le Guide de la bibliothèque FtpRemoteFileHandling.
Accès aux fichiers
Reportez-vous à la section Organisation des fichiers, page 27.
EIO0000003652.08
129
Configuration Ethernet
SNMP
Introduction
Le protocole Simple Network Management Protocol (SNMP) est utilisé pour
fournir les données et services nécessaires à la gestion d'un réseau.
Les données sont stockées dans une base d'informations de gestion
(Management Information Base ou MIB). Le protocole SNMP est utilisé pour lire
ou écrire les données de la base d'informations de gestion. La mise en œuvre des
services Ethernet SNMP est réduite, car seuls les objets obligatoires sont gérés.
Serveur SNMP
Ce tableau présente les objets de serveur MIB-2 standard pris en charge :
Objet
Description
Accès
Valeur
sysDescr
Description textuelle de
l'équipement.
Lecture
SCHNEIDER M262 Fast Ethernet TCP/IP
sysName
Nom administratif du noeud.
Lecture/
écriture
Référence du contrôleur
La taille de ces chaînes est limitée à 50 caractères.
Les valeurs écrites sont enregistrées sur le contrôleur via un logiciel outil client
SNMP. Le logiciel Schneider Electric conçu pour cela est ConneXview.
ConneXview n'est pas fourni avec le contrôleur ni avec le coupleur de bus. Pour
plus d'informations, consultez le site www.se.com.
Client SNMP
Le M262 Logic/Motion Controller prend en charge une bibliothèque de clients
SNMP, qui vous permet d'interroger les serveurs SNMP. Pour plus d'informations,
consultez le document EcoStruxure Machine Expert, Guide de la bibliothèque
SnmpManager.
Serveur Web
Introduction
Le Serveur Web est un outil qui vous permet de surveiller à distance un contrôleur
et ses applications, d'effectuer diverses opérations de maintenance : apporter des
modifications aux données et aux paramètres de configuration, changer l'état du
contrôleur, etc.
Le contrôleur intègre en standard un Serveur Web avec un site Web prédéfini.
Vous pouvez utiliser le site Web pour assurer la configuration et le contrôle des
modules et procéder au diagnostic et à la surveillance de votre application. Ces
pages peuvent être utilisées avec un navigateur Web Windows ou un appareil
mobile. Aucune configuration ou programmation n'est requise.
Le Serveur Web est accessible à l'aide des navigateurs Web suivants :
•
Google Chrome (version 87 ou supérieure)
•
Mozilla Firefox (version 62 ou supérieure)
•
Microsoft Internet Explorer (version 11 ou supérieure)
Le Serveur Web est accessible via les navigateurs Web d'appareil mobile
répertoriés ci-dessous :
130
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
•
iOS Safari
•
Android Chrome
Les requêtes HTTP (connexions non sécurisées) sont redirigées vers HTTPS
(connexions sécurisées).
Le Serveur Web est limité à 10 utilisateurs simultanés, page 121.
Le Serveur Web a accès à votre application pour lire et écrire des données et
contrôler l'état du contrôleur. En activant le Serveur Web, vous activez ces
fonctions. Vous pouvez désactiver le Serveur Web sur une interface en
désélectionnant le paramètre actif Serveur Web dans l'onglet Configuration
Ethernet, page 124.
Si vous avez des craintes concernant la sécurité de ces fonctions, vous devez au
minimum attribuer un mot de passe sécurisé au Serveur Web ou désactiver
complètement le Serveur Web pour empêcher l'accès non autorisé à l'application.
Avant d'entreprendre tout contrôle à distance, des précautions doivent être prises
pour s'assurer que l'environnement physique immédiat de la machine et du
processus est dans un état ne présentant pas de risque de sécurité pour les
personnes ou les biens.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Définissez un mot de passe sécurisé pour le Serveur Web et ne laissez
aucun personnel non autorisé ou non qualifié utiliser cette fonction.
•
Assurez-vous de la présence sur site d'un observateur compétent et qualifié
en cas d'exploitation à distance du contrôleur.
•
Vous devez parfaitement comprendre l'application et la machine/processus
qu'elle commande avant toute tentative de réglage de données, d'arrêt d'une
application en cours de fonctionnement ou de démarrage à distance du
contrôleur.
•
Prenez les précautions nécessaires pour vous assurer que vous agissez sur
le contrôleur visé, en ayant une documentation claire et précise dans
l'application du contrôleur et dans sa connexion à distance.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Accès au Serveur Web
L'accès au Serveur Web est contrôlé par les Droits utilisateur lorsqu'ils sont
activés sur le contrôleur. Pour plus d'informations, consultez la section
Utilisateurs et groupes, page 66.
Pour accéder au Serveur Web, vous devez au préalable vous connecter au
contrôleur via EcoStruxure Machine Expert ou Controller Assistant et modifier le
mot de passe d'utilisateur par défaut.
AVERTISSEMENT
ACCÈS AUX DONNÉES NON AUTORISÉ
•
Sécurisez l'accès au serveur FTP/Serveur Web à l'aide des Droits utilisateur.
•
Si vous désactivez les Droits utilisateur, désactivez le serveur FTP/Serveur
Web pour empêcher tout accès indésirable ou non autorisé aux données de
votre application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000003652.08
131
Configuration Ethernet
Pour changer le mot de passe, accédez à l'onglet Utilisateurs et groupes de
l'éditeur d'appareil. Pour plus d'informations, reportez-vous au document
EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation.
NOTE: Le seul moyen d'accéder à un contrôleur où les droits d'utilisateur sont
activés et pour lequel vous n'avez pas le(s) mot(s) de passe consiste à
effectuer une opération de mise à jour du micrologiciel. Cette suppression des
droits d'utilisateur ne peut être réalisée qu'en utilisant une carte SD pour
mettre à jour le micrologiciel du contrôleur. En outre, vous pouvez effacer les
droits utilisateur du contrôleur en exécutant un script (consultez la section
Rétablir les droits utilisateur par défaut, page 247). Cette opération supprime
l'application dans la mémoire du contrôleur, mais réinstaure la possibilité
d'accéder au contrôleur.
Accès à la page d'accueil
Pour accéder à la page d'accueil du site Web, saisissez l'adresse IP du contrôleur
dans le navigateur.
Cette illustration présente la page de connexion au site du Serveur Web :
https://85.15.1.51/login.htm
85.15.1.51/login.htm
User:
Password:
Login
L'illustration suivante présente la page d'accueil du site du Serveur Web une fois
que vous êtes connecté :
TM262-25
Home
Monitoring
Diagnostics
Maintenance
Machine Assistant
Log Out
NOTE: Schneider Electric respecte les bonnes pratiques de l'industrie, en
vigueur dans le développement et la mise en œuvre des systèmes de
contrôle. Cette approche, dite de « défense en profondeur », permet de
sécuriser les systèmes de contrôle industriels. Elle place les contrôleurs
derrière des pare-feu pour restreindre leur accès aux seuls personnels et
protocoles autorisés.
132
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
AVERTISSEMENT
ACCÈS NON AUTHENTIFIÉ ET UTILISATION NON AUTORISÉE DE LA
MACHINE
•
Estimer si votre environnement ou vos machines sont connecté(e)s à votre
infrastructure vitale et, le cas échéant, prendre les mesures nécessaires de
prévention, basées sur le principe de défense en profondeur, avant de
connecter le système d'automatisme à un réseau quelconque.
•
Limiter au strict nécessaire le nombre d'équipements connectés à un
réseau.
•
Isoler votre réseau industriel des autres réseaux au sein de votre société.
•
Protéger chaque réseau contre les accès non autorisés à l'aide d'un parefeu, d'un VPN ou d'autres mesures de sécurité éprouvées.
•
Surveiller les activités au sein de votre système.
•
Empêcher tout accès direct ou liaison directe aux équipements sensibles par
des utilisateurs non autorisés ou des actions non authentifiées.
•
Préparer un plan de récupération intégrant la sauvegarde des informations
de votre système et de votre processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Menu Accès à la page d'accueil
La barre de menus Accès à la page d'accueil permet d'accéder aux pages
principales du Serveur Web.
Le Serveur Web contient les pages suivantes :
Menu
Page
Description
Home
Home, page 132
Page d'accueil de la page Serveur Web du
contrôleur.
Permet d'accéder aux onglets :
EIO0000003652.08
•
Monitoring
•
Diagnostics
•
Maintenance
•
Machine Assistant
133
Configuration Ethernet
Description des menus de la page d'accueil :
Menu
Sous-menu
Description
Monitoring
Data Parameters, page
135
Permet d'afficher et de modifier les variables du
contrôleur.
Affiche le module avec ses valeurs d'E/S.
IO Viewer, page 136
Diagnostics
Oscilloscope, page 136
Affiche deux variables sous la forme d'un
graphique chronologique de type oscilloscope.
Controller, page 137
Affiche l'état du contrôleur.
Ethernet, page 138
Affiche le diagnostic Ethernet.
TM3 Expansion, page 139 Affiche l'état du module d'extension.
TMS Expansion, page 140 Affiche l'état du module d'extension.
Maintenance
TMSES4, page 141
Affiche l'état du TMSES4.
Scanner Status, page 141
Affiche l'état de la ligne série.
EtherNet/IP Status, page
142
Post configuration , page
142
Affiche l'état Ethernet.
User Management, page
143
Permet de changer le mot de passe utilisateur et
de personnaliser le message de connexion.
Possible en mode sécurisé (HTTPS) uniquement.
Permet d'accéder au fichier de post-configuration
enregistré sur le contrôleur.
•
Change password (of current user) :
permet de modifier le mot de passe
d'utilisateur.
•
Users account management : permet de
supprimer tous les mots de passe sur le
contrôleur et de rétablir l'état par défaut des
comptes d'utilisateur.
•
Clone management : permet d'inclure ou
d'exclure des droits d'accès utilisateur lors
du clonage d'un contrôleur.
•
Firewall, page 144
System use notification : permet de créer
un message personnalisé à afficher lors de
la connexion.
Permet de modifier la configuration du pare-feu.
System Log Files, page
145
Permet d'accéder aux fichiers journaux générés
par le contrôleur.
Message Logger, page
145
Run/Stop Controller, page
146
SelfAwareness, page 146
Permet d'accéder aux messages du contrôleur.
Certificats, page 147
Permet de personnaliser les certificats détenus
par un Modicon M262 Logic/Motion Controller.
Date / Time, page 147
Permet de définir la date, l'heure, le fuseau horaire
et éventuellement l'heure d'été.
Permet d'accéder à la configuration du serveur
SCEP.
Affiche la configuration dans la vue liste
SCEP, page 148
Machine Assistant Vue liste
Permet d'envoyer des commandes Run et Stop au
contrôleur.
Permet d'accéder aux informations concernant la
température, l'utilisation de la mémoire, la charge
du processeur et les équipements.
Vue graphique
Affiche la configuration dans la vue graphique.
Scan, page 279
Permet de scruter les équipements configurés.
Clear, page 279
Permet d'effacer la scrutation.
load .semdt file, page 282
Permet de charger un fichier .semdt après une
scrutation.
Permet d'exporter les résultats d'une scrutation
dans votre carte SD locale.
Permet de vous déconnecter.
Export scan results, page
282
Log out
Le Serveur Web permet de surveiller à distance un contrôleur et son application,
mais aussi d'effectuer diverses opérations de maintenance, notamment de
modifier des données et des paramètres de configuration ou de changer l'état du
contrôleur. Avant d'entreprendre tout contrôle à distance, assurez-vous que
134
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
l'environnement physique immédiat de la machine comme le processus soit dans
un état ne présentant pas de risque de sécurité pour les personnes ou les biens.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Configurez et installez l'entrée RUN/STOP pour l'application, le cas échéant
pour votre contrôleur spécifique, de façon à maintenir le contrôle local sur le
démarrage ou l'arrêt du contrôleur quelles que soient les commandes
envoyées à distance à au contrôleur.
•
Définissez un mot de passe sécurisé pour le Serveur Web et ne laissez
aucun personnel non autorisé ou non qualifié utiliser cette fonction.
•
Assurez-vous de la présence sur site d'un observateur compétent et qualifié
en cas d'exploitation à distance du contrôleur.
•
Vous devez parfaitement comprendre l'application et la machine/processus
qu'elle commande avant toute tentative de réglage de données, d'arrêt d'une
application en cours de fonctionnement ou de démarrage à distance du
contrôleur.
•
Prenez les précautions nécessaires pour vous assurer que vous agissez sur
le contrôleur visé, en ayant une documentation claire et précise dans
l'application du contrôleur et dans sa connexion à distance.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Menu Surveillance
Surveillance : Data Parameters
Surveillance des variables de Serveur Web
Pour surveiller les variables de Serveur Web, vous devez sélectionner ces
variables dans Symbol Configuration Editor, page 96.
Surveillance : Sous-menu Data Parameters
Le sous-menu Data Parameters permet d'afficher et de modifier les valeurs des
variables :
Data Parameters
add
del
refresh
load
save
Name refresh period
list1
500
EIO0000003652.08
add
del list_1
Name
POU.aa(%MW0)
Type Format Value
UINT Decimal
135
Configuration Ethernet
Elément
Description
Add
Ajoute une description de liste ou une variable.
Del
Supprime une description de liste ou une variable.
Refresh
period
Période d'actualisation des variables contenues dans la description de la liste (en
ms).
Refresh
Active l'actualisation des E/S :
•
Bouton gris : actualisation désactivée
•
Bouton orange : actualisation activée
NOTE: Si Refresh n'est pas activé et que la valeur d'une variable change
dans la table, la modification est directement envoyée au contrôleur.
Load
Charge les listes enregistrées de la mémoire Flash interne du contrôleur vers la
page du Serveur Web.
Save
Enregistre la description de liste sélectionnée dans le contrôleur (répertoire /usr/
web)
NOTE: Les objets IEC (%MX, %IX, %QX) ne sont pas directement accessibles.
Pour accéder aux objets IEC, vous devez d'abord regrouper leur contenu
dans des registres affectés (consultez la section Table de réaffectation, page
32).
Surveillance : Sous-menu IO Viewer
Vous devez ajouter les E/S dans Symbol Configuration Editor pour qu'elles
soient visibles dans IO Viewer. Consultez la section Symbol Configuration Editor,
page 96.
Le sous-menu IO Viewer permet d'afficher les valeurs d'E/S :
IO Viewer
Period (ms) 1000
refresh
Mapping
Address
Type
Elément
Description
Refresh
Active l'actualisation des E/S :
Format
•
Bouton gris : actualisation désactivée
•
Bouton orange : actualisation activée
Period (ms)
Temps d'actualisation des E/S en ms
<<
Affiche la page précédente de la liste des E/S
>>
Affiche la page suivante de la liste des E/S
Value
Surveillance : Sous-menu Oscilloscope
Le sous-menu Oscilloscope peut afficher jusqu'à deux variables sous la forme
d'un graphique chronologique de type enregistreur :
Oscilloscope
reset
refresh
Item0:
min:
max:
save
Item1:
min:
max:
Period (ms) 1000
load
136
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Elément
Description
Reset
Efface les valeurs en mémoire.
Refresh
Démarre/interrompt l'actualisation.
Load
Charge la configuration des paramètres Item0 et Item1.
Save
Enregistre la configuration des paramètres Item0 et Item1 dans le contrôleur.
Item0
Variable à afficher.
Item1
Variable à afficher.
Min.
Valeur minimum de l'axe des variables.
Max.
Valeur maximum de l'axe des variables.
Period (ms)
Période d'actualisation de page en millisecondes.
Menu Diagnostic
Diagnostic : Sous-menu Controller
Le sous-menu Controller affiche des informations sur le contrôleur :
Controller
Diagnostics
Controller
Ethernet
TM3 Expansion
Reset Statistics
Identification
Vendor
Vendor name
Product
Product reference
Serial Number
Node name
0x101a
Schneider Electric
0x811
TM262-25
130
TM262-25
TMS Expansion
TMSES4
Scanner Status
EtherNet/IP Status
Firmware
Boot
Hardware
Coprocessor
Version
4.0.0.36
0.0.0.35
0x20202
0x80280100
Extension bus
TM3 Bus status 0b0000000000000011
OK
EIO0000003652.08
Status
Application status Running (2)
Boot project status Same boot project (65535)
IO Status 1 Power supply fault (4)
IO Status 2 Ok (FFFF)
Application signature B9394DC8
Application signature 0
Application signature 0
Application signature 0
Last stop cause Powerfail (15)
Software watchdog of IEC-task
Last application error
expired (16)
System Fault 1 TMS module fault
System Fault 2 No error
Last stop time Fri, 12 Oct 2018 10:45:31
Last power-off time Fri, 12 Oct 2018 10:51:20
Events counter 0
SdCard None (0)
USB Programming port Not connected (0)
File
File system free handle 1974
File system total bytes 1073741824 (1024 MB)
File system free bytes 1062559744 (1013 mb)
137
Configuration Ethernet
Diagnostic : Sous-menu Ethernet
Le sous-menu Ethernet affiche l'état des ports Ethernet et accède au service ping
distant :
Remote Ping Service
Statistics
Enter IP address to ping from Controller:
Ping
Statistics
Statistics
Reset Statistics
Ethernet_1
Adresse MAC 00.80.F4.4E.00.5C
Adresse IP 85.50.60.70
Masque de sous-réseau 255.0.0.0
Adresse de passerelle 0.0.0.0
Etat Link up (1)
Vitesse 100
Statistiques Ethernet
Opened Top connections 8
Frames transmitted OK 86132098
Frames received OK 452354445
Buffers transmitted NOK 0
Buffers received NOK 178123357
Ethernet_2
Adresse MAC 00.80.F4.4E.00.5B
Adresse IP 10.11.0.91
Masque de sous-réseau 255.255.0.0
Gateway address 0.0.0.0
Etat Link up (1)
Vitesse 0
Modbus statistics
Messages transmitted OK 0
Messages received OK 0
Error messages 0
IpMaster connection status Not connected (1)
IpMaster timeout event counter 0
Ethernet IP Adapter statistics
IO Messages transmitted 0
IO Messages received 0
UCMM Request 0
UCMM Error 0
Class3 Request 0
Class3 Error 0
Assembly Instance Input 0
Assembly Instance Input size 0
Assembly Instance Output 0
Assembly Instance Output size 0
138
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Diagnostic : Sous-menu TM3 Expansion
Le sous-menu TM3 Expansion Viewer affiche l'état des modules d'extension :
Expansion viewer |<< << < 1 - 8 / 14 > >> >>|
Expansion 1
Module ID Status Inactive (0)
Expansion 3
Module ID Status Inactive (0)
Expansion 5
Module ID Status Inactive (0)
Expansion 7
Module ID Status Inactive (0)
EIO0000003652.08
Expansion 2
Module ID Status Inactive (0)
Expansion 4
Module ID Status Inactive (0)
Expansion 6
Module ID Status Inactive (0)
Expansion 8
Module ID Status Inactive (0)
139
Configuration Ethernet
Diagnostic : Sous-menu TMS Expansion
Le sous-menu TMS Expansion Viewer affiche l'état des modules d'extension :
Expansion viewer |<< << < 1 - 7 / 7 > >> >>|
Expansion 1
Name TMSES4
Expansion 2
Name
Major type 1
Major type 0
Sub. type 1
Sub. type 0
Version 1.0.0.3
Module status Configured (2)
IP status Ping Success (0)
Pix command status Disabled (12)
Expansion 3
Name
Version
Module status Discovery (9)
IP status Not Configured (10)
Pix command status Disabled (12)
Expansion 4
Name
Major type 0
Major type 0
Sub. type 0
Sub. type 0
Version
Module status Discovery (9)
IP status Not Configured (10)
Pix command status Disabled (12)
Expansion 5
Name
Version
Module status Discovery (9)
IP status Not Configured (10)
Pix command status Disabled (12)
Expansion 6
Name
Major type 0
Major type 0
Sub. type 0
Sub. type 0
Version
Module status Discovery (9)
IP status Not Configured (10)
Pix command status Disabled (12)
Version
Module status Discovery (9)
IP status Not Configured (10)
Pix command status Disabled (12)
Expansion 7
Name
Major type 0
Sub. type 0
Version
Module status Discovery (9)
IP status Not Configured (10)
Pix command status Disabled (12)
140
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Diagnostic : Sous-menu TMSES4
Le sous-menu TMSES4 Devices viewer affiche l'état des modules :
Devices viewer |<< << < 1 - 3 / 3 > >> >>|
TMSES4 1
TMSES4 2
MAC address 00.80.F4.50.03.31
MAC address 00.80.F4.50.03.32
IP address 10.208.34.34
IP address 95.100.80.9
Subnet mask 255.255.254.0
Subnet mask 255.255.0.0
Gateway address 10.208.34.1
Gateway address 0.0.0.0
Link Status Link up (1)
IP Status
Link Status Link up (1)
IP Status Data Exchange (2)
Data Exchange (2)
TMSES4 3
MAC address 00.80.F4.50.03.33
IP address 85.80.80.9
Subnet mask 255.0.0.0
Gateway address 0.0.0.0
Link Status Link up (1)
IP Status Data Exchange (2)
Diagnostic : Sous-menu Scanner Status
Le sous-menu Scanner Status affiche l'état du scrutateur d'E/S Modbus TCP
(IDLE, STOPPED, OPERATIONAL) et le bit de validité des équipements esclaves
Modbus (jusqu'à 64) :
Modbus TCP I/O Scanner
Connection Statistics
Scanner Status
Idle
Total transmissions sent: 0
Number of Configured Connections: 0
Scanned Device Statuses
No Scanned Devices Reported
Not Configured
Scanned
Fault
Pour plus d'informations, consultez le document .EcoStruxure Machine Expert Guide d'utilisation de Modbus TCP.
EIO0000003652.08
141
Configuration Ethernet
Diagnostic : Sous-menu EtherNet/IP Status
Le sous-menu EtherNet/IP Status affiche l'état du scrutateur EtherNet/IP (IDLE,
STOPPED, OPERATIONAL) et le bit de validité des équipements cibles EtherNet/
IP (jusqu'à 64) :
EIP I/O Scanner
Connection Statistics
Scanner Status
Idle
Total transmissions sent: 0
Number of Configured Connections: 0
Scanned Device Statuses
No Scanned Devices Reported
Not Configured
Scanned
Fault
Pour plus d'informations, consultez le document .EcoStruxure Machine Expert Guide d'utilisation EtherNet/IP.
Menu Maintenance
Introduction
La page Maintenance permet d'accéder aux dossiers /usr de la mémoire non
volatile, page 27 du contrôleur et à des informations utiles pour la maintenance
des équipements.
Étape
Action
1
Cliquez sur Load.
2
Modifiez les paramètres, page 229.
3
Cliquez sur Save.
NOTE: Les nouveaux paramètres seront pris en compte lors de la prochaine
lecture du fichier de post-configuration, page 227.
Maintenance : Sous-menu Post Conf
Le sous-menu Post Conf permet de mettre à jour le fichier de post-configuration,
page 227 enregistré sur le contrôleur :
Post Conf
Load
142
Save
No Post Conf available
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Maintenance : Sous-menu User Management
Le sous-menu User Management affiche un écran permettant d'accéder à quatre
actions différentes qui sont toutes sécurisées par l'utilisation du protocole HTTPS :
•
Change password (of current user) :
Vous permet de modifier votre mot de passe.
Change password (of current user)
Current password
New password
Confirm new password
Change password
•
User accounts management :
Vous permet de gérer les comptes d'utilisateur, en supprimant le mot de passe et
en rétablissant les paramètres par défaut des comptes d'utilisateur sur le
contrôleur.
Users accounts management
Disable
Reset to default
Cliquez sur Disable pour désactiver les droits d'utilisateur sur le contrôleur. (Les
mots de passe sont enregistrés et restaurés si vous cliquez sur Enable.)
Cliquez sur OK dans la fenêtre qui apparaît pour confirmer. Résultat :
•
Les utilisateurs ne sont plus obligés de définir et d'entrer un mot de passe
pour se connecter au contrôleur.
•
Les connexions d'utilisateur anonyme sont acceptées via FTP, HTTP et le
serveur OPC UA. Voir Table des identifiants et des mots de passe, page 76.
NOTE: Le bouton Disable n'est actif que si l'utilisateur dispose de privilèges
d'administrateur.
Users accounts management
Enable
Reset to default
Cliquez sur Enable pour restaurer les droits d'utilisateur précédents enregistrés
sur le contrôleur.
Cliquez sur OK dans la fenêtre qui apparaît pour confirmer. En conséquence, les
utilisateurs doivent entrer le mot de passe précédemment défini pour se connecter
au contrôleur. Voir table des identifiants et mots de passe, page 76
NOTE: Le bouton Enable n'apparaît que si les droits d'utilisateur ont été
désactivés et si le fichier de sauvegarde des droits d'utilisateur est disponible
sur le contrôleur.
Cliquez sur Reset to default pour rétablir la configuration par défaut des comptes
d'utilisateur sur le contrôleur.
Cliquez sur OK dans la fenêtre qui apparaît pour confirmer.
NOTE: Les connexions à FTP, à HTTP et au serveur OPC UA sont bloquées
jusqu'à ce qu'un nouveau mot de passe soit défini.
•
EIO0000003652.08
Clone management :
143
Configuration Ethernet
permet de contrôler si les droits d'utilisateur sont copiés et appliqués sur le
contrôleur cible lors du clonage d'un contrôleur avec une carte SD, page 250.
Clone management
Exclude users rights
Include users rights
Cliquez sur Exclude users rights pour désactiver la copie des droits d'utilisateur
sur le contrôleur cible lors du clonage d'un contrôleur.
NOTE: Par défaut, les droits d'utilisateur sont exclus du clonage.
Cliquez sur Include users rights pour copier les droits d'utilisateur sur le
contrôleur cible lors du clonage d'un contrôleur. Un message vous demande de
confirmer la copie des droits d'utilisateur. Cliquez sur OK pour continuer.
NOTE: Les boutons Exclude users rights et Include users rights ne sont
actifs que si l'utilisateur en cours est connecté au contrôleur via un protocole
sécurisé.
•
System use notification :
Vous permet de créer un message personnalisé à afficher lors de la demande de
connexion de l'utilisateur.
Maintenance : Sous-menu Firewall
Le sous-menu Firewall permet de modifier le fichier de configuration de pare-feu,
page 150 par défaut :
Firewall
Load
144
Save
No Firewall Conf available
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Maintenance : Sous-menu System Log Files
Le sous-menu System Log Files permet d'accéder aux fichiers journaux générés
par le contrôleur :
System Log Files
FwLog.txt
8 kb FRI OCT 12 10:51:39 2018
PlcLog_0.txt
104 kB FRI OCT 12 10:46:59 2018
LoggerFile_11-10-2018_02h19m40s.mel
57 kB THU OCT 11 14:19:41 2018
LoggerFile_11-10-2018_04h45m48s.mel
60 kb THU OCT 11 16:45:48 2018
PlcLog_1.txt
104 kB FRI OCT 12 05:12:18 2018
LoggerFile_11-10-2018_04h47m11s.mel
65 kB THU OCT 11 16:47:12 2018
LoggerFile_11-10-2018_06h10m35s.mel
60 kB THU OCT 11 18:10:35 2018
PlcLog_2.txt
104 kB FRI OCT 12 07:27:31 2018
LoggerFile_11-10-2018_07h11m40s.mel
60 kB THU OCT 11 19:11:40 2018
LoggerFile_11-10-2018_09h02m59s.mel
60 kB THU OCT 11 21:02:59 2018
PlcLog.txt
24 kB FRI OCT 12 14:18:56 2018
LoggerFile_11-10-2018_10h14m05s.mel
60 kB THU OCT 11 22:14:05 2018
LoggerFile_12-10-2018_01h28m42s.mel
60 kB FRI OCT 12 01:28:42 2018
LoggerFile_12-10-2018_02h30m44s.mel
60 kB FRI OCT 12 02:30:44 2018
LoggerFile_12-10-2018_05h21m17s.mel
60 kB FRI OCT 12 05:21:17 2018
LoggerFile_12-10-2018_06h23m39s.mel
60 kB FRI OCT 12 06:23:39 2018
LoggerFile_12-10-2018_07h50m10s.mel
60 kB FRI OCT 12 07:50:11 2018
LoggerFile_12-10-2018_08h38m01s.mel
59 kB FRI OCT 12 08:38:01 2018
LoggerFile_12-10-2018_10h36m56s.mel
62 kB FRI OCT 12 10:36:56 2018
LoggerFile_12-10-2018_10h37m19s.mel
64 kB FRI OCT 12 10:37:19 2018
LoggerFile_12-10-2018_10h52m01s.mel
58 kB FRI OCT 12 10:52:01 2018
NOTE: Le nombre de fichiers journaux pouvant être stockés dans Message
Logger est limité à 300. Lorsque la taille maximum de journal est atteinte, des
journaux antérieurs doivent être supprimés pour permettre l'enregistrement de
nouvelles informations de diagnostic.
Maintenance : Sous-menu Message Logger
Le sous-menu Message Logger affiche les derniers messages de journal du
contrôleur :
Message Logger
Load
No.
EIO0000003652.08
Timestamp
Type
Object
Instance
Save
Diag. code
Ext. diagnosis
Message
145
Configuration Ethernet
Maintenance : Sous-menu Run/Stop Controller
Le sous-menu Run/Stop Controller permet d'arrêter et de redémarrer
manuellement le contrôleur :
Run/Stop Controller
Stop Controller
Status
Identification
Application status Running (2)
Product reference TM262-25
Boot project status Same boot project (65535)
Serial Number 130
Last stop cause Powerfail (15)
Node name TM262-25
MAC address 00.80.F4.4E.00.5C
Last application Software watchdog of
error IEC-task expired (16)
IP address 85.50.60.70
Subnet mask 255.0.0.0
Last stop time Fri, 12 Oct 2018 10:45:31
Last power-off time Fri, 12 Oct 2018 10:51:20
Gateway address 0.0.0.0
Maintenance : Sous-menu SelfAwareness
Le sous-menu SelfAwareness permet d'accéder aux informations concernant la
température, l'utilisation de mémoire, la charge du processeur et les
équipements :
Power On
Power Faults
Time (Seconds) 15241344
Count 2237
PLC Internal Temperatures (°C)
Current Max
Power Supply Temp. 34
Reset
34
Ambient Temp. 28
28
Reset
TMS interface Temp. 35
35
Reset
CPU Board Temp. 35
35
Reset
CPU Internal Temp. 45
45
Reset
Bad Voltage
0
TMS Over-current
0
Memory Usage (bytes)
Current
Max
Allocated Mem: 195874344 204362952 Reset
Cpu Load (%)
Communication core 25
Application core 9
Disable
Disable
Chart – Communication core – 76s
4000ms
NOTE: L'intervalle d'échantillonnage est de 4 secondes. Un réglage inférieur
à 4 secondes augmente les valeurs de Communication core et CPU Load.
La température ambiante interne maximale du contrôleur est de 100 °C (212 °F).
La température ambiante externe maximale est indiquée dans le guide de
référence du matériel de votre contrôleur.
146
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Maintenance : Sous-menu Certificates
Le graphique suivant montre le sous-menu Certificates :
Certificates
Own Certificate
Current values
Country:
New values (updated after PLC reboot)
FR
State:
1
Locality:
Carros
Organization:
Schneider-Electric
Organization unit: MachineSolutions
Common name:
TM262-25
DNS:
Save
Client Certificates
Rejected
2
Trusted
------->>
--------<<
1 : Own Certificate permet de modifier les certificats détenus par un M262 Logic/
Motion Controller. La valeur facultative DNS indique le nom de domaine pour
lequel le certificat est valide (OPC UA ou HTTP/FTP).
NOTE: Toute modification a un impact sur les certificats OPC UA et HTTP/
FTP. Consultez la section Gestion de certificats, page 101.
NOTE: Toute modification écrase les certificats SCEP et requiert une nouvelle
inscription au serveur SCEP. Consultez la section Maintenance : Sous-menu
SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol), page 148.
2 : Client Certificates permet de déterminer les certificats approuvés par le M262
Logic/Motion Controller.
Maintenance : Sous-menu Date / Time
Le sous-menu Date / Time affiche la date, l'heure, le fuseau horaire,
éventuellement l'heure d'été, et vous permet de modifier ces valeurs :
Read
PLC Time
Fri Dec 03 2021 11:10:09 GMT+0100 (CET)
Local Time Fri Dec 03 2021 11:10:07 GMT+0100 (Romance Standard Time)
Update PLC
Local Time
Synchronize with local’s date /time
Date (yyyy-mm-dd)
Time (hh:mn:ss)
Write as UTC
Time zone / Daylight Saving Time
+0100 +0200 Central European /Summer Time
Auto
EIO0000003652.08
Relative correction
+/- 0..9999s
Send
147
Configuration Ethernet
Maintenance : Sous-menu SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol)
Le sous-menu SCEP permet de communiquer avec un serveur SCEP. Cette section décrit comment spécifier les
paramètres qui permettent à l'équipement d’obtenir des certificats auprès d’une autorité de certification (CA) avec
le protocole SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol).
SCEP Server Setttings
SCEP Server URL
http://10.209.177.100/certsrv/mscep/mscep.dll
Certificate Revocation List URL
http://10.209.177.100/CertEnroll/MSOL-CA.crl
Certificate Authority Identifier (optional)
Certificate Authority
Get Certificate
Diagnostic
Download Certificate
Trust Certificate
Certificate Revocation List
Get revocation list
Last command name:
None
Result: None
Message:
Download revocation list
None:
Certificate Authority Capabilities
Get capabilities
Certificate to enroll
OPC UA
Challenge
password
Retry Period
10
Minutes (1-60)
Retry Count
100
(0-100)
Enroll
Check Status
Cancel
Current Enrollment Status
Certificate Status
Idle
Status: None
Message: None
Le tableau suivant décrit le sous-menu SCEP :
Elément
Option
Description
Paramètres du
serveur SCEP
SCEP Server URL
Permet de spécifier l’URL du serveur SCEP auquel l'équipement doit envoyer
des requêtes de certificat.
Certificate Revocation
List URL
Permet de spécifier l’URL de la liste de révocation de certificats.
Certificate Authority
Identifier (Optional)
Permet de choisir le certificat requis si une autorité de certification (CA) a
plusieurs certificats.
Get Certificate
Permet d’obtenir le certificat.
Download Certificate
Permet de télécharger le certificat.
Trust Certificate
Permet d'ajouter le certificat à la liste de confiance de l’équipement.
Get revocation list
Permet d’obtenir la liste des révocations de certificat auprès de l’autorité de
certification (CA).
Download revocation list
Affiche le contenu de la liste des révocations de certificat (CRL) reçue.
Get capabilities
Permet de demander la fonctionnalité disponible à l’autorité de certification (CA).
Certificate Authority
Certificate
Revocation List
Certificate Authority
Capabilities
148
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Elément
Option
Description
Diagnostic
Last command name
Affiche la dernière action exécutée, son résultat et un message de diagnostic si
nécessaire.
Result
Message
Certificate to enroll
Liste de sélections
Dans la liste, sélectionnez l'une des options suivantes afin de configurer le
certificat à inscrire :
•
OPC UA
•
HTTP (utilisé aussi pour FTP)
Challenge password
Mot de passe utilisé et fourni par l’autorité de certification (CA) pour l’inscription
et la révocation du certificat du routeur.
Retry Period
Spécifie le délai, en minutes, entre deux tentatives de demande de certificat.
Retry Count
Spécifie le nombre de fois où l'équipement doit renvoyer une demande de
certificat.
Enroll
Permet de lancer le processus d’inscription.
Check Status
Permet de vérifier l'état du processus d’inscription.
Cancel
Permet d'annuler le processus d’inscription.
Current Enrollment Status
Affiche un message sur l'état du processus d’inscription :
Certificate Status
•
Idle
•
On going
Affiche l’état du certificat et un message associé :
Starting
Enrollment process is starting
Success
Request pending for manual approval
Pending
•
Request granted. Certificate will be applied on
the next reboot
ou
•
Request granted. Certificate will be applied on the next
reset cold, reset warm or application download
Cancel
Operation cancelled by the user
Error
Request rejected
Ce tableau décrit l’infrastructure de clé publique (PKI) partagée entre le M262
Logic/Motion Controller et le serveur SCEP. Il fournit la liste des dossiers et
indique leur utilisation :
EIO0000003652.08
Dossiers du système de fichiers
M262
Description
/usr/pki/scep/castore
Stocke le certificat utilisé, reçu du serveur SCEP.
/usr/pki/scep/tmp
Stocke les fichiers temporaires.
/usr/pki/scep/csr
Stocke la demande de certificat signé.
149
Configuration Ethernet
Menu Machine Assistant
Le sous-menu Machine Assistant permet de configurer le contrôleur :
Pour plus d'informations sur les boutons, consultez Industrial Plug and Work,
page 278
Configuration du pare-feu
Introduction
Cette section explique comment configurer le pare-feu du Modicon M262 Logic/
Motion Controller.
Introduction
Présentation du pare-feu
De manière générale, les pare-feu permettent de protéger les périmètres des
zones de sécurité des réseaux en bloquant les accès non autorisés et en laissant
passer les accès autorisés. Un pare-feu est un équipement ou un groupe
d'équipements qui est configuré pour autoriser, refuser, crypter, décrypter ou filtrer
le trafic entre différentes zones de sécurité en s'appuyant sur un ensemble de
règles et d'autres critères.
Les équipements de contrôle de processus et les machines de fabrication à
grande vitesse nécessitent un débit de données rapide et ne peuvent souvent pas
tolérer les délais de latence introduits par une stratégie de sécurité drastique au
sein du réseau de contrôle. Par conséquent, les pare-feu jouent un rôle important
dans une stratégie de sécurité en offrant des niveaux de protection aux périmètres
du réseau. Les pare-feu représentent une part importante d'une stratégie globale
au niveau du système.
NOTE: Schneider Electric respecte les bonnes pratiques de l'industrie, en
vigueur dans le développement et la mise en œuvre des systèmes de
contrôle. Cette approche, dite de « défense en profondeur », permet de
sécuriser les systèmes de contrôle industriels. Elle place les contrôleurs
derrière des pare-feu pour restreindre leur accès aux seuls personnels et
protocoles autorisés.
150
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
AVERTISSEMENT
ACCÈS NON AUTHENTIFIÉ ET UTILISATION NON AUTORISÉE DE LA
MACHINE
•
Estimer si votre environnement ou vos machines sont connecté(e)s à votre
infrastructure vitale et, le cas échéant, prendre les mesures nécessaires de
prévention, basées sur le principe de défense en profondeur, avant de
connecter le système d'automatisme à un réseau quelconque.
•
Limiter au strict nécessaire le nombre d'équipements connectés à un
réseau.
•
Isoler votre réseau industriel des autres réseaux au sein de votre société.
•
Protéger chaque réseau contre les accès non autorisés à l'aide d'un parefeu, d'un VPN ou d'autres mesures de sécurité éprouvées.
•
Surveiller les activités au sein de votre système.
•
Empêcher tout accès direct ou liaison directe aux équipements sensibles par
des utilisateurs non autorisés ou des actions non authentifiées.
•
Préparer un plan de récupération intégrant la sauvegarde des informations
de votre système et de votre processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Configuration du pare-feu
Trois méthodes permettent de gérer la configuration du pare-feu du contrôleur :
•
Configuration statique
•
Modifications dynamiques
•
Paramètres d'application
La configuration statique et les modifications dynamiques reposent sur des
fichiers de script.
Configuration statique
La configuration statique est chargée au démarrage du contrôleur.
Vous pouvez configurer le pare-feu du contrôleur de manière statique à l'aide d'un
fichier de script par défaut enregistré sur ce dernier (dans le répertoire /usr/Cfg/
FirewallDefault.cmd).
NOTE: Le nom de fichier est sensible à la casse.
Modifications dynamiques
Une fois le contrôleur démarré, vous pouvez modifier la configuration du pare-feu
à l'aide de fichiers de script.
Voici les deux moyens permettant de charger ces modifications dynamiques :
•
Une carte SD, page 152 physique.
•
Un bloc fonction, page 152 dans l'application.
Paramètres d'application
Consultez Configuration Ethernet, page 124
EIO0000003652.08
151
Configuration Ethernet
Procédure de modification dynamique
Utilisation d'une carte SD
Le tableau suivant décrit la procédure d'exécution d'un script de pare-feu à partir
d'une carte SD :
Étape
1
Action
Créez un script de pare-feu, page 154 valide.
Par exemple, nommez le script de pare-feu FirewallMaintenance.cmd.
2
Chargez le script de pare-feu sur la carte SD.
Par exemple, chargez le script de pare-feu dans le dossier usr/Cfg.
3
Dans le fichier Sys/Cmd/Script.cmd, ajoutez une ligne de code contenant la commande
Firewall_install ”/pathname/FileName”
Par exemple, la ligne de code est
Firewall_install ”/sd0/usr/Cfg/FirewallMaintenance.cmd”
NOTE: Le nom de fichier fait la distinction entre les majuscules et les minuscules.
4
Insérez la carte SD sur le contrôleur.
Utilisation d'un bloc fonction dans l'application
Le tableau suivant décrit la procédure d'exécution d'un script de pare-feu à partir
d'une application :
Étape
1
Action
Créez un script de pare-feu, page 154 valide.
Par exemple, nommez le script de pare-feu FirewallMaintenance.cmd.
2
Chargez le script de pare-feu dans la mémoire du contrôleur.
Par exemple, chargez le script de pare-feu dans le dossier usr/Syslog avec FTP.
3
Utilisez un bloc fonction ExecuteScript. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
documentation Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système
- Guide de la bibliothèque système (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système).
Par exemple, l'entrée [SCmd] est ‘Firewall_install “/usr/Syslog/
FirewallMaintenance.cmd”’
NOTE: Le nom de fichier fait la distinction entre les majuscules et les minuscules.
Comportement du pare-feu
Introduction
La configuration du pare-feu dépend des opérations réalisées sur le contrôleur et
de l'état de configuration initial. Il existe cinq états initiaux possibles :
152
•
Le contrôleur ne contient aucun fichier de script par défaut.
•
Le contrôleur contient un fichier de script valide.
•
Le contrôleur contient un fichier de script incorrect.
•
Le contrôleur ne contient aucun fichier de script par défaut et le pare-feu a été
configuré par l'application.
•
Une configuration de fichier de script dynamique a déjà été exécutée.
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Fichier de script par défaut absent
Si…
Alors…
Démarrage du contrôleur
Le pare-feu n'est pas configuré. Aucune protection n'est activée.
Exécution d'un fichier de script
dynamique
Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script dynamique.
Exécution d'un fichier de script
dynamique incorrect
Le pare-feu n'est pas configuré. Aucune protection n'est activée.
Téléchargement d'application
Le pare-feu est configuré sur la base des paramètres de l'application.
Fichier de script par défaut présent
Si…
Alors…
Démarrage du contrôleur
Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script par défaut.
Exécution d'un fichier de script
dynamique
La configuration du fichier de script par défaut est entièrement supprimée.
Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script dynamique.
Exécution d'un fichier de script
dynamique incorrect
Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script par défaut.
Le fichier de script dynamique n'est pas pris en compte.
Téléchargement d'application
La configuration de l'application est entièrement ignorée.
Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script par défaut.
Fichier de script par défaut incorrect présent
Si…
Alors…
Démarrage du contrôleur
Le pare-feu n'est pas configuré. Aucune protection n'est activée.
Exécution d'un fichier de script
dynamique
Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script dynamique.
Téléchargement d'application
Le pare-feu est configuré sur la base des paramètres de l'application.
Paramètres d'application sans fichier de script par défaut
Si…
Alors…
Démarrage du contrôleur
Le pare-feu est configuré sur la base des paramètres de l'application.
Exécution d'un fichier de script
dynamique
La configuration des paramètres d'application est entièrement supprimée.
Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script dynamique.
Exécution d'un fichier de script
dynamique incorrect
Le pare-feu est configuré sur la base des paramètres de l'application. Le fichier de script
dynamique n'est pas pris en compte.
Téléchargement d'application
La configuration de l'application précédente est entièrement supprimée.
Le pare-feu est configuré sur la base des nouveaux paramètres d'application.
EIO0000003652.08
153
Configuration Ethernet
Exécution d'un fichier de script dynamique déjà exécuté
Si…
Alors…
Démarrage du contrôleur
Le pare-feu est configuré sur la base de la configuration de fichier de script dynamique (voir
remarque).
Exécution d'un fichier de script
dynamique
La configuration du fichier de script dynamique précédent est entièrement supprimée.
Le pare-feu est configuré sur la base du nouveau fichier de script dynamique.
Exécution d'un fichier de script
dynamique incorrect
Le pare-feu est configuré sur la base de la configuration de fichier de script dynamique
précédente. Le fichier de script dynamique incorrect n'est pas pris en compte.
Téléchargement d'application
La configuration de l'application est entièrement ignorée.
Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script dynamique.
NOTE: Si une carte SD contenant un script de cybersécurité est connectée au contrôleur, le démarrage est bloqué. Retirez d'abord la
carte SD pour démarrer correctement le contrôleur.
Commandes de script de pare-feu
Présentation
Cette section décrit la syntaxe des fichiers de script (par défaut ou dynamiques) à
respecter pour qu'ils s'exécutent correctement au démarrage du contrôleur ou lors
du déclenchement d'une commande particulière.
NOTE: Les règles de la couche MAC sont gérées séparément et sont
prioritaires par rapport aux autres règles de filtrage de paquets.
Syntaxe des fichiers de script
La syntaxe des fichiers de script est décrite dans la section Création d'un script,
page 244.
154
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Commandes de pare-feu générales
Les commandes suivantes permettent de gérer le pare-feu Ethernet du M262
Logic/Motion Controller :
Commande
Description
Firewall Enable
Bloque les trames provenant des interfaces Ethernet.
Si aucune adresse IP ou port spécifique n'est autorisé
(e), il n'est pas possible de communiquer sur les
interfaces Ethernet.
NOTE: Par défaut, lorsque le pare-feu est activé,
les trames sont rejetées.
Firewall Disable
Les règles de pare-feu ne s'appliquent pas. Les trames
ne sont pas bloquées.
Firewall Ethx Default Allow (1)
Le contrôleur accepte les trames sur l'interface Ethx.
Firewall Ethx Default Reject (1)
Le contrôleur rejette les trames sur l'interface Ethx.
NOTE: Si cette ligne est absente, l'option par
défaut est la commande Firewall Eth1
Default Reject.
(1) Où Ethx =
EIO0000003652.08
•
Eth0 : Port USB
•
Eth1 : Ethernet_1
•
Eth2 : Ethernet_2
•
Eth3 : TMSES4
•
Eth4 : TMSES4_1
•
Eth5 : TMSES4_2
155
Configuration Ethernet
Commandes de pare-feu spécifiques
Les commandes suivantes permettent de configurer les règles de pare-feu pour
certains ports et certaines adresses :
Commande
Plage
Description
Firewall Ethx Allow
IP •.•.•.•(1)
• = 0 à 255
Les trames provenant de l'adresse IP indiquée sont autorisées sur
l'ensemble des ports, quel que soit leur type.
Firewall Ethx
Reject IP •.•.•.•(1)
• = 0 à 255
Les trames provenant de l'adresse IP indiquée sont rejetées sur
l'ensemble des ports, quel que soit leur type.
Firewall Ethx Allow
IPs •.•.•.• to •.•.
•.•(1)
• = 0 à 255
Les trames provenant des adresses IP de la plage indiquée sont
autorisées sur l'ensemble des ports, quel que soit leur type.
NOTE: Les règles assorties d'une plage d'adresses IP spécifique sont
converties au format CIDR dans le contrôleur pendant leur
établissement.
Exemple : "Le pare-feu Eth2 autorise les adresses IP 192.168.100.66
à 192.168.100.99 sur le port TCP 44818" est divisé en 7 parties :
•
192.168.100.66/31
•
192.168.100.68/30
•
192.168.100.72/29
•
192.168.100.80/28
•
192.168.100.96/27
•
192.168.100.128/26
•
192.168.100.192/29
L'utilisation de plages d'adresses IP de sous-réseau entières évite la
saturation des règles de pare-feu.
Firewall Eth1
Reject IPs •.•.•.•
to •.•.•.•(1)
• = 0 à 255
Les trames provenant des adresses IP de la plage indiquée sont rejetées
sur l'ensemble des ports, quel que soit leur type.
Firewall Eth1 Allow
port_type port Y(1)
Y = (numéro du port de
destination, page 160)
Les trames avec le numéro de port de destination spécifié sont autorisées.
Firewall Eth1
Reject port_type
port Y(1)
Y = (numéro du port de
destination, page 160)
Les trames avec le numéro de port de destination spécifié sont rejetées.
Firewall Eth1 Allow
port_type ports Y1
to Y2 (1)
Y = (numéro du port de
destination, page 160)
Les trames avec un numéro de port de destination appartenant à la plage
indiquée sont autorisées.
Firewall Eth1
Reject port_type
ports Y1 to Y2 (1)
Y = (numéro du port de
destination, page 160)
Les trames avec un numéro de port de destination appartenant à la plage
indiquée sont rejetées.
Firewall Eth1 Allow
IP •.•.•.• on port_
type port Y(1)
• = 0 à 255
Les trames provenant de l'adresse IP spécifiée et avec le numéro de port
de destination indiqué sont autorisées.
Firewall Ethx
Reject IP •.•.•.• on
port_type port Y
• = 0 à 255
Firewall Ethx Allow
IP •.•.•.• on port_
type ports Y1 to Y2
• = 0 à 255
Firewall Ethx
Reject IP •.•.•.• on
port_type ports Y1
to Y2
• = 0 à 255
Firewall Ethx Allow
IPs •1.•1.•1.•1 to
•2.•2.•2.•2 on
port_type port Y
• = 0 à 255
156
NOTE: Lorsque le transfert IP est activé, les règles contenant Reject
Port filtrent uniquement les trames ayant pour destination le
contrôleur actif. Elles ne s'appliquent pas aux trames routées par le
contrôleur actif.
Y = (numéro du port de
destination, page 160)
Les trames provenant de l'adresse IP spécifiée et avec le numéro de port
de destination indiqué sont rejetées.
Y = (numéro du port de
destination, page 160)
Les trames provenant de l'adresse IP spécifiée et avec un numéro de port
de destination appartenant à la plage indiquée sont autorisées.
Y = (numéro du port de
destination, page 160)
Les trames provenant de l'adresse IP spécifiée et avec un numéro de port
de destination appartenant à la plage indiquée sont rejetées.
Y = (numéro du port de
destination, page 160)
Les trames en provenance d'une adresse IP figurant dans la plage
spécifiée et avec le numéro de port de destination indiqué sont autorisées.
Y = (numéro du port de
destination, page 160)
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
Commande
Plage
Description
Firewall Ethx
Reject IPs •1.•1.
•1.•1 to •2.•2.•2.
•2 on port_type port
Y(1)
• = 0 à 255
Les trames provenant d'une adresse IP de la plage spécifiée et avec le
numéro de port de destination indiqué sont rejetées.
Firewall Ethx Allow
IPs •1.•1.•1.•1 to
•2.•2.•2.•2 on
port_type ports Y1
to Y2(1)
• = 0 à 255
Firewall Ethx
Reject IPs •1.•1.
•1.•1 to •2.•2.•2.
•2 on port_type
ports Y1 to Y2(1)
• = 0 à 255
Firewall Ethx Allow
MAC ••:••:••:••:••:
••(1)
•=0àF
Firewall Ethx
Reject MAC ••:••:
••:••:••:••(1)
•=0àF
Les trames provenant de l'adresse MAC indiquée ••:••:••:••:•• sont rejetées.
Firewall Ethx (1)
Established to
port_type port Y
Y = 0 à 65535
Les trames établies du contrôleur avec les protocoles TCP/UDP vers le
numéro de port de destination spécifié sont autorisées.
Y = (numéro du port de
destination, page 160)
Y = (numéro du port de
destination, page 160)
Y = (numéro du port de
destination, page 160)
Les trames provenant d'une adresse IP de la plage spécifiée et avec un
numéro de port de destination appartenant à la plage indiquée sont
autorisées.
Les trames provenant d'une adresse IP de la plage spécifiée et avec un
numéro de port de destination appartenant à la plage indiquée sont
rejetées.
Les trames provenant de l'adresse MAC spécifiée ••:••:••:••:•• sont
autorisées.
NOTE: Lorsque les règles autorisant l'adresse MAC sont appliquées,
seules les adresses MAC répertoriées peuvent communiquer avec le
contrôleur, même si d'autres règles sont autorisées.
(1) Où Ethx =
•
Eth0 : Port USB
•
Eth1 : Ethernet_1
•
Eth2 : Ethernet_2
•
Eth3 : TMSES4
•
Eth4 : TMSES4_1
•
Eth5 : TMSES4_2
NOTE: Lorsque le transfert IP est activé, les règles contenant Reject port
filtrent uniquement les trames ayant pour destination le contrôleur actif. Elles
ne s'appliquent pas aux trames routées par le contrôleur actif.
Exemple de script
; Enable FireWall. All frames are rejected;
FireWall Enable;
; Allow frames on Eth1
FireWall Eth1 Default Allow;
; Block all Modbus Requests on all IP address
Firewall Eth1 Reject tcp port 502;
; Reject frames on Eth2
FireWall Eth2 Default Reject;
; Allow FTP active connection for IP address 85.16.0.17
FireWall Eth2 Allow IP 85.16.0.17 on tcp ports 20 to 21;
EIO0000003652.08
157
Configuration Ethernet
NOTE: Les adresses IP sont converties en format CIDR.
Exemple :
“FireWall Eth2 Allow IPs 192.168.100.66 to 192.168.100.99 on
tcp port 44818;” est divisé en 7 membres :
•
192.168.100.66/31
•
192.168.100.68/30
•
192.168.100.72/29
•
192.168.100.80/28
•
192.168.100.96/27
•
192.168.100.128/26
•
192.168.100.192/29
Pour éviter une erreur de pare-feu, utilisez la configuration de sous-réseau
intégrale.
158
EIO0000003652.08
Configuration Ethernet
L'exemple suivant porte sur un pare-feu en mode liste blanche. Toutes les
communications sont bloquées par défaut et seuls les services nécessaires sont
autorisés.
NOTE: Cet exemple vise à vous présenter la plupart des commandes
disponibles avec le pare-feu. Vous avez tout intérêt à l'adapter à votre
configuration et à le tester avant sa mise en œuvre.
Commandes
Commentaires
Firewall Enable
; Active le pare-feu.
Configuration Eth1
Firewall Eth1 Default Reject
; Rejette toutes les trames sur l'interface ETH1.
; Dans cet exemple, l'interface ETH1 est connectée au réseau
d'équipements Ethernet industriel et peut donc être considérée
comme relativement fiable.
Firewall Eth1 Allow TCP port 502
; Autorise le serveur Modbus TCP sur l'interface ETH1.
; Compte tenu de l'absence d'authentification sur Modbus, cela
doit être autorisé uniquement sur les réseaux fiables.
Firewall Eth1 Established to TCP port 502
; Autorise les réponses aux communications établies par le
contrôleur sur le port TCP 502.
; Cela est nécessaire lorsque la bibliothèque PlcCommunication
est utilisée pour communiquer à l'aide du protocole Modbus TCP.
Firewall Eth1 Allow UDP port 2222
; Autorise les réponses d'échanges implicites du scrutateur
ETHIP sur le port UDP 2222 (ETHIP) de l'interface ETH1.
Firewall Eth1 Established to TCP port 44818
; Autorise les réponses aux communications établies par le
contrôleur sur le port TCP 44818 (ETHIP) de l'interface ETH1.
; Les 2 dernières commandes autorisent le scrutateur
EtherNetIP à communiquer avec les équipements de type
Ethernet industriel.
Configuration Eth2
Firewall Eth2 Default Reject
; Rejette toutes les trames sur l'interface ETH2. Cette interface
est connectée à un réseau utilisé principalement pour la mise en
service.
Firewall Eth2 Allow TCP port 4840
; Autorise le serveur OPC UA sur l'interface ETH2.
Firewall Eth2 Allow TCP port 443
; Autorise le Serveur Web (https) sur l'interface ETH2.
Firewall Eth2 Allow TCP port 8089
; Autorise le WebVisualisation (https) sur l'interface ETH2.
Firewall Eth2 Allow TCP ports 20 to 21
; Autorise le protocole FTP en mode actif sur l'interface ETH2.
Firewall Eth2 Allow IP 192.168.1.1 on UDP ports 27126 to
27127
; Autorise l'adresse IP du PC de mise en service à découvrir et à
configurer l'adresse IP du contrôleur.
; Cela doit être autorisé uniquement sur un réseau fiable, car
l'adresse IP peut être changée même si les droits utilisateur sont
configurés.
Firewall Eth2 Allow IPs 192.168.1.1 to 192.168.1.2 on
UDP port 1740
; Autorise l'adresse IP du PC de mise en service et un HMI à
communiquer avec le contrôleur à l'aide du protocole Machine
Expert.
Firewall Eth2 Allow TCP port 11740
; Autorise le protocole Fast TCP sur l'interface ETH2. Cela
permet de se connecter au contrôleur à l'aide de TCP.
Firewall Eth2 Allow TCP port 2222
; Autorise la communication implicite avec le port UDP 2222
(ETHIP) de l'interface ETH2.
Firewall Eth2 Allow TCP port 44818
; Autorise la communication explicite sur le port TCP 44818
(ETHIP) de l'interface ETH2. Les 2 dernières commandes
permettent d'utiliser le contrôleur comme adaptateur EtherNetIP.
Firewall Eth2 Allow MAC 4C:CC:6A:A1:09:C8
; Autorise l'adresse MAC de l'IHM.
Firewall Eth2 Allow MAC 00:0C:29:92:43:A8
; Autorise l'adresse MAC du PC de mise en service. Seule
l'adresse MAC autorisée peut communiquer avec le contrôleur.
Configuration Eth3TMSES4
EIO0000003652.08
159
Configuration Ethernet
Firewall Eth3 Default Reject
; Rejette les trames sur TMSES4. Cette interface est connectée
au réseau de l'usine et peut accéder au Web. Elle doit être
considérée comme non fiable.
Firewall Eth3 Established to TCP port 443
; Autorise le client http (par exemple pour se connecter à
Machine Advisor) sur l'interface TMSES4.
Firewall Eth3 Allow TCP port 11740
; Autorise le protocole Fast TCP sur l'interface TMSES4. Cela
permet de se connecter au contrôleur à distance. ll ne doit être
autorisé que si les droits utilisateurs sont activés sur le
contrôleur.
NOTE: Les caractères sont limités à 200 par ligne, commentaires inclus.
Ports utilisés
Protocole
Numéros de ports de destination
Machine Expert
UDP 1740, 1741, 1742, 1743
TCP 11740
FTP
TCP 21, 20
HTTP
TCP 80
HTTPS
TCP 443
Modbus
TCP 502
OPC UA
TCP 4840
Découverte Machine Expert
UDP 27126, 27127
Bonjour Protocole de détection
UDP 5353
Découverte dynamique des services Web
UDP 3702
TCP 5357
SNMP
UDP 161, 162
NVL
Valeur par défaut UDP : 1202
EtherNet/IP
UDP 2222
TCP 44818
WebVisualisation
HTTP 8080
HTTPS 8089
160
TFTP
UDP 69 (utilisé pour le serveur FDR
uniquement)
SafeLogger
UDP 35021, 45000
Machine Assistant
UDP 45001 à 45004
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
Gestionnaire Ethernet Industriel
Introduction
Cette section explique comment ajouter et configurer l'Ethernet Industriel.
Présentation d'Ethernet Industriel
Présentation
Le terme d'Ethernet Industriel désigne les protocoles industriels qui utilisent la
couche physique Ethernet standard et les protocoles Ethernet standards.
Sur un réseau Ethernet Industriel, vous pouvez connecter :
•
des équipements industriels (protocoles industriels) ;
•
des équipements non industriels (protocoles autres qu'Ethernet).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation Présentation
d'Ethernet industriel - Guide de l'utilisateur (voir EcoStruxure Machine Expert Présentation d'Ethernet industriel - Guide de l'utilisateur).
Architecture Ethernet Industriel
Ce schéma montre une architecture Ethernet Industriel typique :
Il est possible de configurer cette architecture à l'aide de EcoStruxure Machine
Expert.
EIO0000003652.08
161
Gestionnaire Ethernet Industriel
Description de l'Ethernet Industriel
M262 Logic/Motion Controller
Caractéristiques
Description
Topologie
Guirlande et Etoile via des commutateurs
Bande passante
10/100 Mbits/s pour port Ethernet 1
10/100/1000 Mbits/s pour port Ethernet 2
Scrutateur EtherNet/IP
Performance
Jusqu'à 64 équipements cibles EtherNet/IP gérés par le
contrôleur, surveillés à intervalles de temps de :
•
40 ms sur TM262L01MESE8T,
TM262L10MESE8T, TM262M05MESS8T et
TM262M15MESS8T
•
20 ms sur TM262L20MESE8T,
TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T
Nombre de connexions
0 à 64
Nombre de mots d'entrée
0 à 15360
Nombre de mots de sortie
0 à 15360
Communications d'E/S
Service de scrutation EtherNet/IP
Bloc fonction pour la configuration et le transfert de
données
Origine/Cible
Scrutateur d'E/S Modbus TCP
Performance
Nombre de connexions
Jusqu'à 64 équipements esclaves Modbus TCP gérés
par le contrôleur, surveillés à intervalles de temps de :
•
20 ms sur TM262L01MESE8T,
TM262L10MESE8T, TM262M05MESS8T et
TM262M15MESS8T
•
10 ms sur TM262L20MESE8T,
TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T
•
0 à 6 sur le port Ethernet_1 des TM262M•.
•
0 à 64 sur les autres ports des TM262M• et sur
TM262L•
Nombre de mots d'entrée
0 à 8000
Nombre de mots de sortie
0 à 8000
Communications d'E/S
Service de Scrutateur d'E/S Modbus TCP
Bloc fonction pour le transfert de données
Maître/Esclave
Sercos
Performance
162
Reportez-vous à la rubrique Présentation des
performances, page 19.
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
M262 Logic/Motion Controller
Caractéristiques
Description
Autres services
Gestion FDT/DTM/EDS
FDR (Remplacement Rapide d'Equipement)
Serveur DHCP
Gestion de la sécurité (consultez les sections
Paramètres de sécurité, page 126 et Configuration du
pare-feu, page 150)
Serveur Modbus TCP
Client Modbus TCP
EtherNet/IP adapter (contrôleur en tant que cible sur
EtherNet/IP)
Origine EtherNet/IP
Serveur Modbus TCP (contrôleur en tant qu'esclave sur
Modbus TCP)
Serveur Web, page 130
Serveur FTP, page 128
NTP, page 73
OPC UA, page 212
SNMP, page 130
IEC VAR ACCESS
Caractéristiques additionnelles
Vous pouvez mélanger les équipements serveur
EtherNet/IP et Modbus TCP :
•
96 (64 EIP et 32 TCP) sur TM262L01MESE8T,
TM262L10MESE8T, TM262M05MESS8T et
TM262M15MESS8T
•
128 (64 EIP et 64 TCP) sur TM262L20MESE8T,
TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T.
Il est possible d'accéder directement aux équipements à
des fins de configuration, de surveillance et de gestion.
Transparence entre le réseau de contrôle et le réseau
d'équipements (le Contrôleur peut être utilisé comme
passerelle).
NOTE: L'utilisation du contrôleur en tant que
passerelle peut affecter les performances du
contrôleur.
Architecture à câble unique, page 191
Permet d'ajouter jusqu'à 6 équipements Ethernet
(EtherNet/IP, TCP/IP, etc.) à l'extrémité d'un câble
contenant des équipements Sercos. Le dernier
équipement Sercos joue le rôle de passerelle. Aucune
passerelle ou commutateur supplémentaire n'est requis
(e).
Les trames Ethernet sont imbriquées dans les trames
Sercos.
EtherNet/IP - Présentation
EtherNet/IP est l'implémentation du protocole CIP sur l'Ethernet standard.
Le protocole EtherNet/IP utilise une architecture source/cible pour l'échange de
données.
Les sources sont des équipements qui initient les échanges de données avec les
équipements cibles du réseau. Cela concerne à la fois les communications d'E/S
et la messagerie de service. Cela équivaut au rôle d'un client dans un réseau
Modbus.
EIO0000003652.08
163
Gestionnaire Ethernet Industriel
Les cibles sont des périphériques qui répondent aux demandes de données
générées par les sources. Cela concerne à la fois les communications d'E/S et la
messagerie de service. Dans un réseau Modbus, cela équivaut au rôle d'un
serveur.
L'adaptateur EtherNet/IP est un terminal d'un réseau EtherNet/IP. Les blocs d'E/
S et les variateurs peuvent être des adaptateurs EtherNet/IP.
La communication entre une Origine et une Cible EtherNet/IP est réalisée via une
connexion EtherNet/IP.
Modbus TCP - Présentation
Le protocole Modbus TCP utilise une architecture Client/Serveur pour l'échange
de données.
Les échanges de données Modbus TCP explicites (non-cycliques) sont gérés par
l'application.
Les échanges de données Modbus TCP implicites (cycliques) sont gérés par le
Scrutateur d'E/S Modbus TCP. Le Scrutateur d'E/S Modbus TCP est un service
basé sur Ethernet qui interroge en permanence des équipements esclaves pour
échanger des données et des informations d'état et de diagnostic. Ce processus
surveille les entrées et contrôle les sorties des équipements esclaves.
Les clients sont des équipements qui initient des échanges de données avec
d'autres équipements sur le réseau. Cela concerne à la fois les communications
d'E/S et la messagerie de service.
Les serveurs sont des périphériques qui gèrent les demandes de données
générées par un client. Cela concerne à la fois les communications d'E/S et la
messagerie de service.
La communication entre le scrutateur d'E/S Modbus TCP et l'équipement esclave
est réalisée via les canaux Modbus TCP.
Présentation de Sercos
Pour plus d'informations sur la norme Sercos et sa configuration, consultez la
section Présentation de la norme Sercos, page 190.
Ajout du gestionnaire de protocole
Le gestionnaire de protocole doit être présent sur les nœuds Ethernet_1 (ETH1)
et Ethernet_2 (ETH2) de l'arborescenceEquipements pour activer ces fonctions
et services :
•
Scrutateur EtherNet/IP
•
Gestionnaire TCP/UDP générique
•
Scrutateur d'E/S Modbus TCP
Lorsqu'un gestionnaire de protocole est défini sur une interface, l'adresse de
celle-ci doit être fixe. La post-configuration éventuellement définie pour cette
interface n'est pas appliquée.
Par défaut, le gestionnaire de protocole est disponible sous les nœuds Ethernet_
1 (ETH1) et Ethernet_2 (ETH2). Il est ajouté automatiquement sur le nœud
Ethernet_1 (ETH1) ou Ethernet_2 (ETH2) lorsqu'un équipement esclave est
ajouté.
Pour ajouter manuellement une fonction ou un service au nœud Ethernet_1
(ETH1) ou Ethernet_2 (ETH2), sélectionnez le gestionnaire de protocole dans le
Catalogue de matériels et faites-le glisser sur l'un des nœuds sélectionnés.
164
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine
Expert, Programming Guide)
Ajout du maître Sercos
Le bus de terrain Sercos doit être présent sur le nœud Ethernet_1 (ETH1) pour
activer le maître Sercos. Il est ajouté automatiquement sur le nœud Ethernet_1
(ETH1) lorsqu'un équipement esclave est ajouté.
Pour ajouter manuellement le maître Sercos au nœud Ethernet_1 (ETH1),
sélectionnez Maître Sercos dans le Catalogue de matériels et faites-le glisser
sur l'un des nœuds sélectionnés.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine
Expert, Programming Guide)
Serveur DHCP
Présentation
Ce serveur DHCP attribue des adresses aux équipements connectés sur le
réseau Ethernet . Il ne fournit que des adresses statiques. Un esclave identifié de
manière univoque reçoit une adresse unique. Les équipements esclaves DHCP
sont identifiés soit par leur adresse MAC, soit par leur nom d'équipement DHCP.
La table de configuration du serveur DHCP définit la relation entre les adresses et
les équipements esclaves identifiés.
Les adresses fournies par le serveur DHCP sont attribuées pour une durée
illimitée. Un équipement esclave n'aura jamais à actualiser son adresse IP.
La synthèse de la configuration du serveur DHCP est disponible dans l'onglet,
page 70 Services Ethernet.
Pour plus d'informations, consultez la section Méthodes d'adressage IP (voir
EcoStruxure Machine Expert Modbus TCP, Guide de l'utilisateur).
Remplacement rapide d'équipement
Présentation
Le service de remplacement rapide d'équipement (FDR) facilite le remplacement
et la reconfiguration d'un équipement réseau. Cette fonction est disponible sur les
ports Ethernet 1 et Ethernet du M262 Logic/Motion Controller.
Pour plus d'informations, consultez la section Remplacement de l'équipement
esclave avec le service FDR (voir EcoStruxure Machine Expert Modbus TCP,
Guide de l'utilisateur)
EIO0000003652.08
165
Gestionnaire Ethernet Industriel
Contrôleur en tant qu'équipement cible sur EtherNet/IP
Introduction
Cette section explique comment configurer l'équipement M262 Logic/Motion
Controller en tant qu'équipement cible EtherNet/IP.
Pour plus d'informations sur le protocole EtherNet/IP, consultez le site Web www.
odva.org.
Configuration de la cible EtherNet/IP
Pour configurer votre M262 Logic/Motion Controller comme un équipement cible
EtherNet/IP , vous devez procéder comme suit :
Étape
Action
>
1
Dans le Catalogue de matériels, sélectionnez Equipements et modules
Communication > Ethernet IP > EthernetIP.
2
Faites-le glisser et déposez-le dans l'arborescence Equipements sur l'un des nœuds
en surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert,
Programming Guide)
Configuration des paramètres EtherNet/IP
Pour configurer les paramètres EtherNet/IP, double-cliquez sur un port Ethernet >
EthernetIP dans l'arborescence Equipements.
La boîte de dialogue suivante s'affiche :
EthernetIP
EthernetIP
Mappage d'E/S d'esclave EthernetIP
....Informations
Paramètres configurés
Assemblage de sortie (Origine
Instance
150
Taille
20
Assemblage d'entrée (Cible
Instance
100
Taille
20
Cible, %IW)
Origine, %QW)
Les paramètres de configuration EtherNet/IP sont définis comme suit :
•
Instance :
Numéro de référencement de l'Assemblage d'entrée ou de sortie.
166
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
•
Taille :
Nombre de voies d'un Assemblage d'entrée ou de sortie.
Chaque canal occupe 2 octets dans la mémoire, qui permettent d'enregistrer
la valeur de l'objet %IWx ou %QWx, où x correspond au numéro de canal.
Par exemple, si la Taille de l'Assemblage de sortie est de 20, 20 canaux
d'entrée (IW0 à IW19) adressent %IWy à %IW(y+20-1), y étant le premier
canal disponible pour l'assemblage.
Élément
Plage autorisée par le
contrôleur
Valeur par défaut dans
EcoStruxure Machine Expert
Assemblage de
sortie
Instance
150 à 189
150
Taille
2 à 120
20
Assemblage
d’entrée
Instance
100 à 149
100
Taille
2 à 120
20
Génération de fichiers EDS
Vous pouvez générer un fichier EDS pour configurer des échanges de données
cycliques EtherNet/IP.
Pour générer le fichier EDS, procédez comme suit :
Étape
Action
1
Dans l'arborescence Equipements, cliquez avec le bouton droit sur le nœud
EthernetIP et choisissez la commande Exporter au format EDS dans le menu
contextuel.
2
Modifiez le nom et l'emplacement par défaut du fichier.
3
Cliquez sur Enregistrer.
NOTE: les objets Révision majeure et Révision mineure permettent de
garantir l'unicité du fichier EDS. La valeur de ces objets ne reflète pas le
niveau de révision du contrôleur.
Un fichier EDS générique pour le M262 Logic/Motion Controller est également
disponible sur le site Web de Schneider Electric. Vous devez adapter ce fichier à
votre application en le modifiant et en définissant les tailles et les instances
d'assemblage requises.
Onglet Mappage des E/S d'esclave EthernetIP
L'onglet Mappage des E/S d'esclave EthernetIP permet de définir et de nommer
des variables. Cet onglet fournit également des informations complémentaires
telles que l'adressage topologique.
EIO0000003652.08
167
Gestionnaire Ethernet Industriel
Le tableau ci-dessous décrit la configuration de l'onglet Esclave EthernetIP
Mappage E/S :
Voie
Entrée
IW0
Type
Valeur par
défaut
Description
WORD
-
Mot de commande des sorties de
contrôleur (%QW)
WORD
-
Etat des entrées de contrôleur (%IW)
IWxxx
Sortie
QW0
QWxxx
Le nombre de mots dépend du paramètre de taille défini dans la configuration de
la cible EtherNet/IP, page 166.
Sortie signifie SORTIE du contrôleur d'origine (= %IW pour le contrôleur).
Entrée signifie ENTREE à partir du contrôleur d'origine (= %QW pour le
contrôleur).
Connexions EtherNet/IP
Pour accéder à un équipement cible, une source ouvre une connexion pouvant
inclure plusieurs sessions qui envoient des requêtes.
Une connexion explicite utilise une session (une session est une connexion TCP
ou UDP).
Une connexion d'E/S utilise deux sessions.
168
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
Le tableau suivant indique les restrictions applicables aux connexions EtherNet/IP
:
Caractéristique
Maximum
Connexions explicites
8 (Classe 3)
Connexions d'E/S
1 (Classe 1)
Connexions
8
Sessions
16
Requêtes simultanées
32
NOTE: le M262 Logic/Motion Controller ne prend en charge que les
connexions cycliques. Si une origine établit une connexion en utilisant un
changement d'état comme déclencheur, les paquets sont envoyés selon
l'intervalle spécifié par le RPI.
Profil
Le contrôleur prend en charge les objets suivants :
EIO0000003652.08
Classe d'objets
ID de
classe
(hex)
Cat.
Nombre
d'instances
Effet sur le comportement
de l'interface
Objet Identité, page 170
01
1
1
Prend en charge le service
de réinitialisation
Objet Routeur de
messages, page 172
02
1
1
Connexion de message
explicite
Objet Assemblage, page
173
04
2
2
Définit le format des données
d'E/S
Objet Gestionnaire de
connexion, page 175
06
–
1
–
Objet Interface TCP/IP,
page 176
F5
1
1
Configuration TCP/IP
Objet Liaison Ethernet,
page 177
F6
1
1
Informations de comptage et
d'état
Objet Diagnostic
d'interface, page 178
350
1
1
–
Objet Diagnostic de
scrutateur d'E/S, page 181
351
1
1
–
Objet Diagnostic de
connexion, page 181
352
1
1
–
Objet Diagnostic de
connexion explicite , page
185
353
1
1
–
Objet Liste de diagnostics
des connexions explicites,
page 185
354
1
1
–
169
Gestionnaire Ethernet Industriel
Objet Identité (ID de classe = 01 hex)
Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Identité :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
(hex.)
Détails
1
Get
Révision
UINT
01
Révision de l'implémentation de l'objet
Identité.
2
Get
Instance maxi.
UINT
01
Plus grand numéro d'instance.
6
Get
Attribut de classe maxi.
UINT
01
La plus grande valeur d'attributs de classe.
7
Get
Attribut d'instance maxi.
UINT
07
Valeur maximale de l'instance de classe.
Le tableau ci-dessous décrit les services de classe :
Code de
service (hex)
Nom
Description
01
Afficher tous les attributs
Renvoie la valeur de tous les attributs de classe.
0E
Afficher un attribut
Renvoie la valeur de l'attribut spécifié.
Le tableau ci-dessous décrit les services d'instance :
Code de service
(hex)
Nom
Description
01
Afficher tous les attributs
(1)
05
Reset
0E
Afficher un attribut
Renvoie la valeur de tous les attributs de classe.
Initialise le composant EtherNet/IP (redémarrage
du contrôleur).
Renvoie la valeur de l'attribut spécifié.
(1) Description du service de réinitialisation :
Lorsque l'objet Identité reçoit une requête de réinitialisation, il :
•
détermine s'il peut fournir le type de réinitialisation requise ;
•
répond à la requête ;
•
tente d'exécuter le type de réinitialisation requise.
NOTE: Le service de réinitialisation ne s'applique que si le paramètre
correspondant a été activé dans le fichier de post-configuration. Consultez la
section Exemple de fichier de post-configuration, page 230.
Le service commun de réinitialisation possède un paramètre spécifique, Type de
réinitialisation (USINT), avec les valeurs suivantes :
Valeur
Type de réinitialisation
0
Réinitialise le contrôleur
NOTE: Valeur par défaut si ce paramètre est omis.
170
1
Non pris en charge
2
Non pris en charge
3 à 99
Réservé
100 à 199
Spécifique au fournisseur
200 à 255
Réservé
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de données
Valeur
(hex.)
Détails
1
Get
ID du fournisseur
UINT
F3
ID Schneider Automation
2
Get
Type d'équipement
UINT
0E
Controller
3
Get
Code produit
UINT
4102
Code de produit contrôleur
4
Get
Révision
Structure de USINT,
USINT
–
Numéro de révision produit du
contrôleur (1).
Equivalent aux deux octets de
poids faible de la version du
contrôleur.
5
Get
Etat
WORD
–
Mot d'état(2)
6
Get
Numéro de série
UDINT
–
Numéro de série du contrôleur:
XX + 3 octets de poids faible de
l'adresse MAC.
7
Get
Nom de produit
(1)
Structure de USINT,
STRING
–
–
Mappé dans un WORD :
•
Octet de poids fort : révision mineure (deuxième USINT)
•
Octet de poids faible : révision majeure (premier USINT)
Exemple : 0205 hex signifie révision V5.2.
(2)
Mot d'état (Attribut 5) :
Bit
Nom
Description
0
Appartient à un
propriétaire
Inutilisé.
1
Réservé
–
2
Configuré
TRUE indique que l'application de l'équipement a été
reconfigurée.
3
Réservé
–
4à7
Etat étendu de
l'équipement
8
Défaut mineur
récupérable
•
0 : Autotest ou indéterminé
•
1 : La mise à jour du micrologiciel est en cours
•
2 : Au moins une connexion d'E/S non valide détectée
•
3 : Aucune connexion d'E/S établie.
•
4 : Configuration non volatile non valide
•
5 : Erreur irrécupérable détectée
•
6 : Au moins une connexion d'E/S à l'état RUNNING
•
7 : Au moins une connexion d'E/S établie, tout en mode
Idle.
•
8 : Réservé
•
9 à 15 : Inutilisé
La valeur TRUE indique que l'équipement a détecté une erreur
(généralement récupérable).
Ce type d'événement ne modifie pas l'état de l'équipement.
9
Défaut mineur
non
récupérable
La valeur TRUE indique que l'équipement a détecté une erreur
(le plus souvent irrécupérable).
Ce type d'événement ne modifie pas l'état de l'équipement.
10
Défaut majeur
récupérable
La valeur TRUE indique que l'équipement a détecté une erreur,
ce qui nécessite que l'équipement signale une exception et
passe à l'état HALT.
Ce type d'événement entraîne un changement d'état de
l'équipement. Le plus souvent, l'erreur est récupérable.
EIO0000003652.08
171
Gestionnaire Ethernet Industriel
Bit
Nom
Description
11
Défaut majeur
non
récupérable
La valeur TRUE indique que l'équipement a détecté une erreur,
ce qui nécessite que l'équipement signale une exception et
passe à l'état HALT.
Ce type d'événement entraîne un changement d'état de
l'équipement. Le plus souvent, l'erreur est irrécupérable.
12 à 15
Réservé
–
Objet Routeur de messages (ID de classe = 02 hex)
Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Routeur de
messages :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
(hex.)
Détails
1
Get
Révision
UINT
01
Numéro de révision de l'implémentation de
l'objet Routeur de messages.
2
Get
Instance maxi.
UINT
02
Plus grand numéro d'instance.
3
Get
Nombre d'instances
UINT
01
Nombre d'instances d'objet.
4
Get
Liste d'attributs d'instance
facultatifs
Structure de
UINT, UINT [ ]
02
Les deux premiers octets contiennent le
numéro des attributs d'instance optionnels.
Chaque paire d'octets suivante représente le
numéro des autres attributs d'instance
facultatifs (de 100 à 119).
5
Get
Liste de services facultatifs
UINT
0A
Numéro et liste de tous les attributs de
services facultatifs mis en œuvre (0 : aucun
service facultatif mis en œuvre).
6
Get
Attribut de classe maxi.
UINT
07
La plus grande valeur d'attributs de classe.
7
Get
Attribut d'instance maxi.
UINT
02
Valeur maximale de l'instance de classe.
Le tableau ci-dessous décrit les services de classe :
Code de
service (hex)
Nom
Description
01
Get_Attribute_All
Renvoie la valeur de tous les attributs de classe.
0E
Get_Attribute_Single
Renvoie la valeur de l'attribut spécifié.
Le tableau ci-dessous décrit les services d'instance :
172
Code de
service (hex)
Nom
Description
01
Get_Attribute_All
Renvoie la valeur de tous les attributs de classe.
0E
Get_Attribute_Single
Renvoie la valeur de l'attribut spécifié.
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
Description
1
Get
Liste des objets
implémentés
Structure de
UINT, UINT [ ]
–
Liste des objets implémentés. Les deux
premiers octets contiennent le numéro des
objets implémentés. Chaque paire d'octets
suivante représente un autre numéro de
classe implémentée.
La liste contient les objets suivants :
•
Identité
•
Routeur de messages
•
Assemblage
•
Gestionnaire de connexions
•
Paramètre
•
Objet fichier
•
Modbus
•
Port
•
TCP/IP
•
Liaison Ethernet
2
Get
Numéro disponible
UINT
512
Nombre max. de connexions CIP (Classe1
ou 3) simultanées prises en charge.
3
Get
Nombre actif
UINT
–
Nombre de connexions actuellement utilisées
par le composant système
Objet Assemblage (ID de classe = 04 hex)
Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Assemblage :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
(hex.)
Détails
1
Get
Révision
UINT
02
Révision de l'implémentation de l'objet
Assemblage.
2
Get
Instance maxi.
UINT
BE
Plus grand numéro d'instance.
3
Get
Nombre d'instances
UINT
03
Nombre d'instances d'objet.
4
Get
Liste d'attributs d'instance
facultatifs
Structure de :
01
UINT
04
UINT [ ]
Les deux premiers octets contiennent le
numéro des attributs d'instance optionnels.
Chaque paire d'octets suivante représente le
numéro des autres attributs d'instance
facultatifs.
5
Get
Liste de services facultatifs
UINT
Non pris
en
charge
Numéro et liste de tous les attributs de
services facultatifs mis en œuvre (0 : aucun
service facultatif mis en œuvre).
6
Get
Attribut de classe maxi.
UINT
07
La plus grande valeur d'attributs de classe.
7
Get
Attribut d'instance maxi.
UINT
04
Valeur maximale de l'instance de classe.
Le tableau ci-dessous décrit les services de classe :
EIO0000003652.08
Code de service
(hex)
Nom
Description
0E
Afficher un attribut
Renvoie la valeur de l'attribut spécifié.
173
Gestionnaire Ethernet Industriel
Le tableau ci-dessous décrit les services d'instance :
Code de service
(hex)
Nom
Description
0E
Afficher un attribut
Renvoie la valeur de l'attribut spécifié.
10
Définir un attribut
Modifie la valeur de l'attribut spécifié.
Instances prises en charge
Sortie signifie SORTIE du contrôleur d'origine (= %IW pour le contrôleur).
Entrée signifie ENTREE à partir du contrôleur d'origine (= %QW pour le
contrôleur).
Le contrôleur prend en charge 2 Assemblages :
Nom
Instance
Taille de données
Sortie du contrôleur
(%IW)
Configurable : doit être comprise entre 100
et 149
2 à 40 mots
Entrée du contrôleur
(%QW)
Configurable : doit être comprise entre 150
et 189
2 à 40 mots
NOTE: L'objet assemblage lie ensemble les attributs de plusieurs objets de
sorte que les informations en direction ou en provenance de chaque objet
puissent être communiquées par le biais d'une connexion unique. Les objets
Assemblage sont statiques.
Les assemblages utilisés peuvent être modifiés en accédant aux paramètres
de l'outil de configuration réseau (RSNetWorx). Le contrôleur doit redémarrer
pour enregistrer une nouvelle affectation d'assemblage.
Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
Description
3
Get/Set
Données d'instance
TABLEAU
d'octets
–
Service de définition de données disponible
uniquement pour la sortie du contrôleur.
4
Get
Taille des données
d'instance
UINT
4 à 80
Taille des données en octets.
Accès depuis un Scrutateur EtherNet/IP
Lorsqu'un Scrutateur EtherNet/IP Scanner a besoin d'échanger des assemblages
avec un M262 Logic/Motion Controller, il utilise les paramètres d'accès suivants
(Connection path) :
•
Classe 4
•
Instance xx où xx est la valeur de l'instance (exemple : 2464 hex = instance
100).
•
Attribut 3
De plus, un assemblage de configuration doit être défini dans l'Origine.
Exemple : Classe 4, Instance 3, Attribut 3 :le Connection Path est :
174
•
2004 hex
•
2403 hex
•
2c<xx> hex
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
Objet Gestionnaire de connexion (ID de classe = 06 hex)
Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Assemblage :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
(hex.)
Détails
1
Get
Révision
UINT
01
Révision de l'implémentation de l'objet
Gestionnaire de connexion
2
Get
Instance maxi.
UINT
01
Plus grand numéro d'instance.
3
Get
Nombre d'instances
UINT
01
Nombre d'instances d'objet.
4
Get
Liste d'attributs d'instance
facultatifs
Structure de :
–
Nombre et liste des attributs facultatifs. Le
premier mot contient le nombre d'attributs à
suivre. Chaque mot suivant contient un autre
code d'attribut.
UINT
UINT [ ]
Les attributs facultatifs suivants incluent :
•
le nombre total de requêtes d'ouverture
de connexion entrante
•
le nombre de requêtes refusées en
raison d'un format non conforme de
Forward Open
•
le nombre total de requêtes refusées en
raison de ressources insuffisantes
•
le nombre de requêtes refusées en
raison d'une valeur de paramètre
envoyée avec Forward Open
•
le nombre de requêtes Forward Close
reçues
•
le nombre de requêtes Forward Close
ayant un format incorrect
•
le nombre de requêtes Forward Close
qui ne correspondent pas à une
connexion active
•
le nombre de connexions qui ont expiré
parce que l'autre côté a arrêté de
produire ou qu'une déconnexion réseau
s'est produite
6
Get
Attribut de classe maxi.
UINT
07
La plus grande valeur d'attributs de classe.
7
Get
Attribut d'instance maxi.
UINT
08
Valeur maximale de l'instance de classe.
Le tableau ci-dessous décrit les services de classe :
Code de service
(hex)
Nom
Description
01
Afficher tous les attributs
Renvoie la valeur de tous les attributs de
classe.
0E
Afficher un attribut
Renvoie la valeur de l'attribut spécifié.
Le tableau ci-dessous décrit les services d'instance :
EIO0000003652.08
Code de service
(hex)
Nom
Description
01
Afficher tous les attributs
Renvoie la valeur de tous les attributs
d’instance.
0E
Afficher un attribut
Renvoie la valeur de l'attribut spécifié.
4E
Fermeture de la connexion
Ferme une connexion.
52
Envoi non connecté
Envoie une requête multisaut non
connectée.
54
Ouverture de la connexion
Ouvre une nouvelle connexion.
175
Gestionnaire Ethernet Industriel
Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
Description
1
Get
Requêtes d'ouverture
UINT
–
Nombre de requêtes de service Forward
Open reçues.
2
Get
Refus de format d'ouverture
UINT
–
Nombre de requêtes de service Forward
Open refusées en raison d'un format
incorrect.
3
Get
Refus d'ouverture de
ressource
TABLEAU
d'octets
–
Nombre de requêtes de service Forward
Open refusées en raison d'un manque de
ressources.
4
Get
Refus d'ouverture pour autre
motif
UINT
–
Nombre de requêtes de service Forward
Open refusées pour un motif autre qu'un
format incorrect ou un manque de
ressources.
5
Get
Requêtes de fermeture
UINT
–
Nombre de requêtes de service Forward
Close reçues.
6
Get
Requêtes de fermeture de
format
UINT
–
Nombre de requêtes de service Forward
Close refusées en raison d'un format
incorrect.
7
Get
Requêtes de fermeture pour
autre motif
UINT
–
Nombre de requêtes de service Forward
Close refusées pour un motif autre qu'un
format incorrect.
8
Get
Timeouts de connexion
UINT
–
Nombre total de timeouts de connexion
survenus dans des connexions contrôlées par
ce gestionnaire de connexions.
Objet Interface TCP/IP (ID de classe = F5 hex)
Cet objet met à jour les informations de compteurs et d'état spécifiques à une
liaison pour une interface de communications Ethernet 802.3.
Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Interface TCP/IP :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
Détails
1
Get
Révision
UINT
4
Révision de l'implémentation de l'objet
Interface TCP/IP.
2
Get
Instance maxi.
UINT
2
Plus grand numéro d'instance.
3
Get
Nombre d'instances
UINT
2
Nombre d'instances d'objet.
Le tableau ci-dessous décrit les services de classe :
Code de service
(hex)
Nom
Description
01
Afficher tous les
attributs
Renvoie la valeur de tous les attributs de classe.
0E
Afficher un attribut
Renvoie la valeur de l'attribut spécifié.
Codes d'instance
Seule l'instance 1 est prise en charge.
Le tableau ci-dessous décrit les services d'instance :
176
Code de service
(hex)
Nom
Description
01
Afficher tous les
attributs
Renvoie la valeur de tous les attributs d’instance.
0E
Afficher un attribut
Renvoie la valeur de l'attribut d’instance spécifié.
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
1
Get
Etat
DWORD
Niveau de
bit
2
Get
Capacité de
configuration
DWORD
Description
Niveau de
bit
•
0 : L'attribut de configuration de l'interface
n'a pas été configuré.
•
1 : La configuration de l'interface contient
une configuration valide.
•
2 à 15 : Réservé.
•
0 : Client BOOTP
•
2 : Client DHCP
•
5 : Configurable dans EcoStruxure Machine
Expert
Tous les autres bits sont réservés et définis sur 0.
3
Get
Configuration
DWORD
Niveau de
bit
•
0 : La configuration de l'interface est valide.
•
1 : La configuration de l'interface est
obtenue avec BOOTP.
•
2 : La configuration de l'interface est
obtenue avec DHCP.
•
3 : réservé
Tous les autres bits sont réservés et définis sur 0.
4
5
6
Get
Get
Get
Liaison physique
Configuration
d'interface
Nom d'hôte
UINT
Taille du
chemin
Nombre de mots de 16 bits dans l'élément
Chemin
EPATH
complété
Chemin
Segments logiques identifiant l'objet Liaison
physique. Le chemin est limité à un segment de
classe logique et à un segment d'instance
logique. La taille maximale est 12 octets.
UDINT
Adresse IP
–
UDINT
Masque
réseau
–
UDINT
Adresse de
la
passerelle
–
UDINT
Nom
principal
–
UDINT
Nom
secondaire
0 : aucune adresse de serveur de nom
secondaire n'a été configurée.
STRING
Nom de
domaine
par défaut
0 : aucun nom de domaine n'est configuré.
STRING
–
Caractères ASCII.
0 : aucun nom d'hôte configuré.
Objet Liaison Ethernet (ID de classe = F6 hex)
Cet objet fournit le mécanisme de configuration d'un équipement d'interface
réseau TCP/IP.
Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Liaison Ethernet :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
(hex.)
Détails
1
Get
Révision
UINT
4
Révision de l'implémentation de l'objet Liaison
Ethernet.
2
Get
Instance maxi.
UINT
255
Plus grand numéro d'instance.
3
Get
Nombre d'instances
UINT
4
Nombre d'instances d'objet.
EIO0000003652.08
177
Gestionnaire Ethernet Industriel
Le tableau ci-dessous décrit les services de classe :
Code de service
(hex)
Nom
Description
01
Afficher tous les
attributs
Renvoie la valeur de tous les attributs de classe.
0E
Afficher un attribut
Renvoie la valeur de l'attribut spécifié.
Codes d'instance
Seule l'instance 1 est prise en charge.
Le tableau ci-dessous décrit les services d'instance :
Code de service
(hex)
Nom
Description
01
Afficher tous les
attributs
Renvoie la valeur de tous les attributs d’instance.
0E
Afficher un attribut
Renvoie la valeur de l'attribut d’instance spécifié.
Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
Description
1
Get
Vitesse d'Interface
UDINT
–
Débit en Mbits/s (10 ou 100)
2
Get
Indicateurs d'interface
DWORD
Niveau
de bit
•
0 : état de la liaison
•
1 : semi-duplex/duplex intégral
•
2 à 4 : état de négociation
•
5 : paramétrage manuel /réinitialisation
nécessaire
•
6 : erreur de matériel local détectée
Tous les autres bits sont réservés et définis
sur 0.
3
Get
Adresse physique
TABLEAU de 6
USINT
–
Ce tableau contient l'adresse MAC du produit.
Format : XX-XX-XX-XX-XX-XX
Objet Diagnostic d'interface EtherNet/IP (ID de classe : 350 hex)
Le tableau suivant décrit les attributs de classe de l'objet Diagnostic d'interface
EtherNet/IP :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
(hex.)
Détails
1
Get
Révision
UINT
01
Incrémenté de 1 unité à chaque mise à jour
de l'objet.
2
Get
Instance maxi.
UINT
01
Numéro d'instance maximum de l'objet.
178
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
Le tableau suivant décrit les attributs d'instance de l'objet Diagnostic d'interface
EtherNet/IP :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Détails
1
Get
Protocoles pris en charge
UINT
Protocole(s) pris en charge (0 = non pris en charge, 1 =
pris en charge) :
2
3
4
Get
Get Clear
Get Clear
EIO0000003652.08
•
Bit 0 : EtherNet/IP
•
Bit 1 : Modbus TCP
•
Bits 2 à 15 : Réservé, 0
Diagnostic de connexion
STRUCT de
Nombre max. de connexions
d'E/S CIP ouvertes
UINT
Nombre maximum de connexions d'E/S CIP ouvertes.
Nombre actuel de
connexions d'E/S CIP
UINT
Nombre de connexions d'E/S CIP actuellement ouvertes.
Nombre max. de connexions
explicites CIP ouvertes
UINT
Nombre maximum de connexions explicites CIP ouvertes.
Nombre actuel de
connexions explicites CIP
UINT
Nombre de connexions explicites CIP actuellement
ouvertes
Erreurs d'ouverture de
connexions CIP
UINT
Incrémenté à chaque vaine tentative d'ouverture d'une
connexion CIP.
Erreurs de timeout de
connexions CIP
UINT
Incrémenté lorsque le timeout d'une connexion CIP est
écoulé.
Nombre max. de connexions
TCP EIP ouvertes
UINT
Nombre maximum de connexions TCP ouvertes et
utilisées pour les communications EtherNet/IP.
Connexions TCP EIP
actuelles
UINT
Nombre de connexions TCP actuellement ouvertes et
utilisées pour les communications EtherNet/IP.
Diagnostic de messagerie
d'E/S
STRUCT de
Compteur de productions
d'E/S
UDINT
Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 0/1
est envoyé.
Compteur de
consommations d'E/S
UDINT
Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 0/1
est reçu.
Compteur d'erreurs d'envoi
de productions d'E/S
UINT
Incrémenté chaque fois qu'un message de classe 0/1
n'est pas envoyé.
Compteur d'erreurs de
réception de consommations
d'E/S
UINT
Incrémenté chaque fois qu'une consommation contenant
une erreur est reçue.
Diagnostic de messagerie
explicite
STRUCT de
Compteur d'envois de
message de classe 3
UDINT
Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 3
est envoyé.
Compteur d'envois de
message de classe 3
UDINT
Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 3
est reçu.
Compteur d'envois de
message UCMM
UDINT
Incrémenté chaque fois qu'un message UCMM est
envoyé.
Compteur de réceptions de
message UCMM
UDINT
Incrémenté chaque fois qu'un message UCMM est reçu.
179
Gestionnaire Ethernet Industriel
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
5
Get
Capacité de communication
STRUCT de
Nombre max. de connexions
CIP
UINT
Nombre maximum de connexions CIP prises en charge.
Nombre max. de connexions
TCP
UINT
Nombre maximum de connexions TCP prises en charge.
Débit max. de messages à
priorité urgente
UINT
Nombre maximum de paquets de message à priorité
urgente de classe de transport CIP 0/1 par seconde.
Débit max. de messages à
priorité planifiée
UINT
Nombre maximum de paquets de messages à priorité
planifiée de classe de transport CIP 0/1 par seconde.
Débit max. de messages à
priorité élevée
UINT
Nombre maximum de paquets de message à priorité
élevée de classe de transport CIP 0/1 par seconde.
Débit max. de messages à
priorité faible
UINT
Nombre maximum de paquets de message à priorité
faible de classe de transport CIP 0/1 par seconde.
Débit max. de messages
explicite
UINT
Nombre maximum de paquets de message de classe de
transport CIP 2/3 ou d'autres paquets de message
EtherNet/IP par seconde
Diagnostic de bande
passante
STRUCT de
Débit actuel de messages à
priorité urgente envoyés
UINT
Paquets de messages à priorité urgente de classe de
transport CIP 0/1 envoyés par seconde.
Débit actuel de messages à
priorité urgente reçus
UINT
Paquets de messages à priorité urgente de classe de
transport CIP 0/1 reçus par seconde.
Débit actuel de messages à
priorité planifiée envoyés
UINT
Paquets de messages à priorité planifiée de classe de
transport CIP 0/1 envoyés par seconde.
Débit actuel de messages à
priorité planifiée reçus
UINT
Paquets de message à priorité planifiée de classe de
transport CIP 0/1 reçus par seconde.
Débit actuel de messages à
priorité élevée envoyés
UINT
Paquets de message à priorité élevée de classe de
transport CIP 0/1 envoyés par seconde.
Débit actuel de messages à
priorité élevée reçus
UINT
Paquets de message à priorité élevée de classe de
transport CIP 0/1 reçus par seconde.
Débit actuel de messages à
priorité faible envoyés
UINT
Paquets de message à priorité faible de classe de
transport CIP 0/1 envoyés par seconde.
Débit actuel de messages à
priorité faible reçus
UINT
Paquets de message à priorité faible de classe de
transport CIP 0/1 reçus par seconde.
Débit actuel de messages
explicités envoyés
UINT
Nombre de paquets de message de classe de transport
CIP 2/3 ou d'autres paquets de message EtherNet/IP
envoyés par seconde.
Débit actuel de messages
explicités reçus
UINT
Nombre de paquets de message de classe de transport
CIP 2/3 ou d'autres paquets de message EtherNet/IP
reçus par seconde.
Diagnostic Modbus
STRUCT de
Nombre max. de connexions
Modbus TCP ouvertes
UINT
Nombre maximum de connexions TCP ouvertes et
utilisées pour des communications Modbus.
Nombre de connexions
Modbus TCP actuelles
UINT
Nombre maximum de connexions TCP ouvertes et
utilisées pour des communications Modbus.
Compteur d'envois de
message Modbus TCP
UDINT
Incrémenté à chaque envoi d'un message Modbus TCP.
Compteur de réceptions de
message Modbus TCP
UDINT
Incrémenté à chaque réception d'un message Modbus
TCP.
6
7
180
Get
Get
Détails
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
Le tableau ci-dessous décrit les services de classe :
Code de service
(hex)
Nom
Description
01
Get_Attributes_All
Renvoie la valeur de tous les attributs de
classe.
0E
Get_Attribute_Single
Renvoie la valeur de l'attribut spécifié.
4C
Get_and_Clear
Affiche et efface l'attribut spécifié.
Objet Diagnostic d'IOScanner (ID de classe : 351 hex.)
Le tableau suivant décrit les attributs de classe de l'objet Diagnostic d'IOScanner :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
(hex.)
Détails
1
Get
Révision
UINT
1
Incrémenté de 1 unité à chaque mise à jour
de l'objet.
2
Get
Instance maxi.
UINT
1
Numéro d'instance maximum de l'objet.
Le tableau suivant décrit les attributs d'instance de l'objet Diagnostic
d'IOScanner :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
1
Get
Tableau d'état des E/S
STRUCT de
Taille
UINT
Taille en octets de l'attribut d'état.
Etat
ARRAY of UINT
Etat d'E/S. Bit n, où n est l'instance n de l'objet, indique
l'état des E/S échangées sur la connexion d'E/S :
Détails
•
0 : L'état d'entrée ou de sortie de la connexion d'E/S
est erroné ou aucun équipement.
•
1 : L'état d'entrée ou de sortie de la connexion d'E/S
est correct.
Le tableau ci-dessous décrit les services de classe :
Code de service (hex)
Nom
Description
01
Get_Attributes_All
Renvoie la valeur de tous les attributs de
classe.
Objet Diagnostic de connexion d'E/S (ID de classe : 352 hex)
Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Diagnostic de
connexion d'E/S :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
(hex.)
Détails
1
Get
Révision
UINT
01
Incrémenté de 1 unité à chaque mise à jour
de l'objet.
2
Get
Instance maxi.
UINT
01
Numéro d'instance maximum de l'objet.
0...n
où n est le nombre maximum de connexions
d'E/S CIP.
NOTE: Il existe une instance d'objet
Diagnostic de connexion d'E/S pour les
chemins origine -> cible et cible ->
origine.
EIO0000003652.08
181
Gestionnaire Ethernet Industriel
Le tableau suivant décrit les attributs d'instance de l'objet Diagnostic de connexion
d'E/S :
182
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de données
1
Get Clear
Diagnostic de
communication d'E/S
Structure de :
Compteur de productions
d'E/S
UDINT
Incrémenté chaque fois qu'une production est
envoyée.
Compteur de
consommations d'E/S
UDINT
Incrémenté chaque fois qu'une
consommation est reçue.
Compteur d'erreurs d'envoi
de productions d'E/S
UINT
Incrémenté chaque fois qu'une production
n'est pas envoyée à cause d'une erreur.
Compteur d'erreurs de
réception de consommations
d'E/S
UINT
Incrémenté chaque fois qu'une
consommation contenant une erreur est
reçue.
Erreurs de timeout de
connexion CIP
UINT
Incrémenté chaque fois que le timeout d'une
connexion est écoulé.
Erreurs d'ouverture de
connexion CIP
UINT
Incrémenté à chaque vaine tentative
d'ouverture d'une connexion.
Etat de la connexion CIP
UINT
Etat de la connexion d'E/S CIP.
Etat général de la dernière
erreur CIP
UINT
Etat général de la dernière erreur détectée
sur la connexion.
Etat étendu de la dernière
erreur CIP
UINT
Etat étendu de la dernière erreur détectée sur
la connexion.
Etat de communication des
entrées
UINT
Etat de communication des entrées.
Etat de communication des
sorties
UINT
Etat de communication des sorties.
EIO0000003652.08
Détails
183
Gestionnaire Ethernet Industriel
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de données
2
Get
Diagnostic de connexion
STRUCT of
ID de la connexion de
production
UDINT
ID de la connexion de production.
ID de la connexion de
consommation
UDINT
ID de la connexion de consommation.
RPI de production
UDINT
Intervalle demandé entre paquets pour les
productions, en μs.
API de production
UDINT
Intervalle réel entre paquets pour les
productions.
RPI de consommation
UDINT
Intervalle demandé entre paquets pour les
consommations.
API de consommation
UDINT
Intervalle réel entre paquets pour les
consommations.
Paramètres de connexion
des productions
UDINT
Paramètres de connexion des productions.
Paramètres de connexion
des consommations
UDINT
Paramètres de connexion des
consommations.
IP locale
UDINT
Adresse IP locale pour la communication des
E/S.
Port UDP local
UINT
Numéro du port UDP local pour la
communication des E/S.
IP distante
UDINT
Adresse IP distante pour la communication
des E/S.
Port UDP distant
UINT
Numéro du port UDP distant pour la
communication des E/S.
ID multidiffusion de
production
UDINT
Adresse IP de multidiffusion des productions
ou 0 si la multidiffusion n'est pas utilisée.
IP multidiffusion de
consommation
UDINT
Adresse IP de multidiffusion des
consommations ou 0 si la multidiffusion n'est
pas utilisée.
Protocoles pris en charge
UINT
Protocole(s) pris en charge (0 = non pris en
charge, 1 = pris en charge) :
Détails
•
Bit 0 : EtherNet/IP
•
Bit 1 : Modbus TCP
•
Bit 2 : Modbus série
•
Bits 3 à 15 : Réservé, 0
Attributs d'instance
Le tableau ci-dessous décrit les services de classe :
184
Code de service (hex)
Nom
Description
01
Get_Attributes_All
Renvoie la valeur de tous les attributs de
classe.
0E
Get_Attribute_Single
Renvoie la valeur de l'attribut spécifié.
4C
Get_and_Clear
Affiche et efface l'attribut spécifié.
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
Objet Diagnostic de connexion explicite (ID de classe = 353 hex)
Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Diagnostic de
connexion explicite :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
(hex.)
Détails
1
Get
Révision
UINT
01
Incrémenté de 1 unité à chaque mise à jour
de l'objet.
2
Get
Instance maxi.
UINT
0àn
(nombre
maximum de
connexions
d'E/S
CIP)
Numéro d'instance maximum de l'objet.
Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance de l'objet Diagnostic de
connexion explicite :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Détails
1
Get
ID de la connexion de
l'origine
UDINT
ID de connexion de l'origine vers la cible
2
Get
IP de l'origine
UDINT
–
3
Get
Port TCP de l'origine
UINT
–
4
Get
ID de connexion de la cible
UDINT
ID de connexion de la cible vers l'origine
5
Get
IP cible
UDINT
–
6
Get
Port TCP cible
UINT
–
7
Get
Compteur de messages
envoyés
UDINT
Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 3
est envoyé sur la connexion.
8
Get
Compteur de messages
reçus
UDINT
Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 3
est reçu sur la connexion.
Objet Liste de diagnostics des connexions explicites (ID de
classe : 354 hex)
Le tableau suivant décrit les attributs de classe de l'objet Liste de diagnostics des
connexions explicites :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Valeur
(hex.)
Détails
1
Get
Révision
UINT
01
Incrémenté de 1 unité à chaque mise à jour
de l'objet.
2
Get
Instance maxi.
UINT
0...n
n est le nombre maximum d'accès
simultanés pris en charge.
EIO0000003652.08
185
Gestionnaire Ethernet Industriel
Le tableau suivant décrit les attributs d'instance de l'objet Liste de diagnostics des
connexions explicites :
ID d'attribut
(hex.)
Accès
Nom
Type de
données
Détails
1
Get
Nombre de connexions
UINT
Nombre total de connexions explicites ouvertes.
2
Get
Liste de diagnostics des
connexions de messagerie
explicite
ARRAY of
STRUCT
Contenu des objets Diagnostic des connexions explicites
instanciées
ID de la connexion de
l'origine
UDINT
ID de la connexion Origine vers Cible.
IP de l'origine
UDINT
Adresse IP de la connexion Origine vers Cible.
Port TCP de l'origine
UINT
Numéro de port de la connexion Origine vers Cible.
ID de connexion de la cible
UDINT
ID de la connexion Cible vers Origine.
IP cible
UDINT
Adresse IP de la connexion Cible vers Origine.
Port TCP cible
UINT
Numéro de port de la connexion Cible vers Origine.
Compteur de messages
envoyés
UDINT
Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 3
est envoyé sur la connexion.
Compteur de messages
reçus
UDINT
Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 3
est envoyé sur la connexion.
Le tableau ci-dessous décrit les services de classe :
Code de service (hex)
Nom
Description
08
Créer
Crée une instance de l'objet Liste de
diagnostics des connexions explicites.
09
Delete
Supprime une instance de l'objet Liste
de diagnostics des connexions
explicites.
33
Explicit_Connections_
Diagnostic_Read
Objet Lecture de diagnostics des
connexions explicites.
Contrôleur en tant qu'équipement esclave sur Modbus
TCP
Présentation
Cette section explique comment configurer le module M262 Logic/Motion
Controller en tant qu'Equipement esclave Modbus TCP.
Chaque M262 Logic/Motion Controller utilise un serveur Modbus qui ne nécessite
pas de configuration. La fonctionnalité Equipement esclave Modbus TCP ajoute
une fonction de serveur Modbus supplémentaire au contrôleur. Ce serveur est
contacté par l'application cliente Modbus à l'aide d'un ID d'unité configuré
(adresse Modbus) compris entre 1 et 247. Le serveur Modbus intégré du
contrôleur esclave est contacté à l'aide d'un ID d'unité égal à 255 et ne nécessite
aucune configuration. Consultez la section Configuration Modbus TCP, page 187.
Pour configurer votre M262 Logic/Motion Controller en tant qu'Equipement
esclave Modbus TCP, vous devez ajouter la fonctionnalité Equipement esclave
Modbus TCP à votre contrôleur (consultez Ajout d'un équipement esclave
Modbus TCP). Cette fonctionnalité crée dans le contrôleur une zone d'E/S
spécifique, accessible à l'aide du protocole Modbus TCP. Cette zone d'E/S est
utilisée lorsqu'un maître externe doit accéder aux objets %IW et %QW du
contrôleur. Cette fonctionnalité d'Equipement esclave Modbus TCP vous permet
de fournir à cette zone les objets d'E/S du contrôleur qui sont ensuite accessibles
à l'aide d'une requête de lecture/écriture de registres Modbus.
186
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
Les entrées/sorties sont visibles depuis le contrôleur esclave : elles sont
respectivement écrites et lues par le maître.
La fonctionnalité Equipement esclave Modbus TCP peut définir une application
cliente Modbus privilégiée, dont la connexion n'est pas fermée de force (les
connexions Modbus intégrées peuvent être coupées si vous avez besoin de plus
de 8 connexions).
Grâce à l'horloge de surveillance de la connexion privilégiée, vous pouvez vérifier
si le contrôleur est scruté par le maître privilégié. En l'absence de requête Modbus
dans le délai d'expiration, les informations de diagnostic i_byMasterIpLost sont
définies sur 1 (TRUE). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section traitant
des variables système en lecture seule des ports Ethernet (voir Modicon M262
Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la
bibliothèque système).
Pour plus d'informations sur le protocole Modbus TCP, consultez le site Web www.
odva.org.
Ajout d'un équipement esclave Modbus TCP
Pour ajouter un équipement esclave Modbus TCP, sélectionnez Équipement
esclave Modbus TCP dans le Catalogue de matériels.
Faites-le glisser et déposez-le dans l'arborescence Equipements sur l'un des
nœuds en surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine
Expert, Programming Guide)
Configuration Modbus TCP
Pour configurer l'Equipement esclave Modbus TCP, double-cliquez sur Ethernet_
2 > ModbusTCP_Slave_Device dans l'arborescence Équipements.
La boîte de dialogue suivante s'affiche :
Élément
Description
Paramètres configurés
Adresse maître IP
Adresse IP du maître Modbus.
Les connexions ne sont pas fermées sur cette adresse.
EIO0000003652.08
Horloge de
surveillance
Horloge de surveillance, par incréments de 500 ms.
Port esclave
Port de communication Modbus (502).
NOTE: L'horloge de surveillance s'applique à l'adresse IP maître,
sauf si l'adresse est 0.0.0.0.
187
Gestionnaire Ethernet Industriel
Élément
Description
ID unité
Envoie les requêtes à l'équipement esclave Modbus TCP (1 à 247), et
non au serveur Modbus intégré (255).
Registres de stockage
(%IW)
Nombre de registres %IW à utiliser dans l'échange (2 à 40, chacun
stockant 2 octets)
Registres d'entrée (%
QW)
Nombre de registres %QW à utiliser dans l'échange (2 à 40, chacun
stockant 2 octets)
Onglet Modbus TCP Slave Device I/O Mapping
Les E/S sont mappées aux registres Modbus du point de vue du maître, comme
suit :
•
Les %IW sont accessibles en lecture/écriture et mappés sur les registres 0 à
n-1 (n = nombre de registres de stockage, chaque registre %IW stockant
2 octets).
•
Les %QW sont accessibles en lecture seule et mappés sur les registres n à n
+m -1 (m = nombre de registres d'entrée, chaque registre %QW stockant
2 octets).
Une fois qu'un équipement esclave Modbus TCP a été configuré, les
commandes Modbus envoyées à son ID d'unité (adresse Modbus) accèdent aux
objets %IW et %QW du contrôleur, et non aux mots Modbus standard
(accessibles avec l'ID d'unité 255). Une application de scrutateur d'E/S Modbus
TCP peut alors effectuer des opérations de lecture/écriture.
L'équipement esclave Modbus TCP répond à un sous-ensemble des
commandes Modbus, mais selon des modalités différentes des règles Modbus, et
dans le but d'échanger des données avec le scrutateur d'E/S externe.
L'équipement esclave Modbus TCP prend en charge les commandes Modbus
suivantes :
Code
fonction (en
hexadécimal)
Fonction
Commentaire
3 (3)
Lecture du registre
de maintien
Permet au maître de lire les objets %IW et %QW de
l'équipement.
6 (6)
Ecriture dans un
registre
Permet au maître d'écrire les objets %IW de
l'équipement.
16 (10)
Ecriture dans
plusieurs registres
Permet au maître d'écrire les objets %IW de
l'équipement.
23 (17)
Lecture/écriture de
plusieurs registres
Permet au maître de lire les objets %IW et %QW de
l'équipement, et d'écrire les objets %IW de l'équipement.
Autre
Non pris en charge
–
NOTE: Les requêtes Modbus qui tentent d'accéder aux registres supérieurs à
n+m-1 sont traitées par le code d'exception 02 - ADRESSE DE DONNEES
INCORRECTE.
188
EIO0000003652.08
Gestionnaire Ethernet Industriel
Pour lier les objets d'E/S aux variables, sélectionnez l'onglet Mappage E/S
Equipement esclave TCP Modbus :
Voie
Entrée
Sortie
Type
Description
IW0
WORD
Registre de stockage 0
...
...
...
IWx
WORD
Registre de stockage x
QW0
WORD
Registre d'entrée 0
...
...
...
QWy
WORD
Registre d'entrée y
Le nombre de mots dépend des paramètres Registres de stockage (%IW) et
Registres d'entrée (%QW) de l'onglet Modbus TCP.
NOTE: Sortie signifie SORTIE du contrôleur maître/client (= %IW pour le
contrôleur serveur/esclave). Entrée signifie ENTRÉE à partir du contrôleur
maître/client (= %QW pour le contrôleur serveur/esclave).
Options de cycle de bus
Dans l'onglet Mappage d'E/S de l'équipement esclave Modbus TCP,
sélectionnez la tâche de cycle de bus à utiliser :
•
Utiliser les paramètres de cycle du bus supérieur (option par défaut)
•
MAST
•
Tâche existante du projet : vous pouvez sélectionner une tâche existante et
l'associer au scrutateur. Pour plus d'informations sur les tâches d'application,
reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation).
NOTE: Il existe un paramètre Tâche de cycle de bus correspondant dans
l'éditeur de mappage d'E/S de l'équipement qui contient l'équipement
esclave Modbus TCP. Ce paramètre définit la tâche chargée d'actualiser les
registres %IW et %QW.
EIO0000003652.08
189
Configuration du module Sercos
Configuration du module Sercos
Introduction
Ce chapitre explique comment configurer l'interface Sercos du module Modicon
M262 Motion Controller.
Présentation de la norme Sercos
Introduction
L'interface Sercos est une interface normalisée (IEC 61491) pour la
communication en temps réel entre contrôleurs, variateurs, servo-variateurs,
équipements d'E/S, codeurs et autres équipements nécessitant des services en
temps réel.
Pour le contrôle des mouvements, la norme Sercos décrit l'interface numérique
normalisée à l'international et servant à la communication entre une unité de
contrôle et les servo-variateurs associés. Elle normalise les données
d'exploitation, les paramètres et la graduation des machines avec plusieurs
variateurs pouvant fonctionner en mode couple, vitesse ou position.
Les principales fonctionnalités de l'interface Sercos sont les suivantes :
•
Topologie en anneau (redondance)
•
Système maître/esclave
•
Débit de 100 Mbits/s
•
Temps de synchronisation minimum de 1 ms (4 axes ou 8 axes), 2 ms (16
axes) ou 4 ms (24 axes)
•
Synchronisation (gigue < 1 µs)
Échange de données
L'interface Sercos prend en charge deux types de communication :
•
Communication cyclique :
La communication cyclique permet l'échange de données en temps réel
(position, par exemple) ; elle est exécutée une fois par cycle de
communication (CycleTime). Lors de chaque cycle, des données spécifiques
sont échangées entre le contrôleur et l'ensemble des variateurs.
L'échange d'informations entre le contrôleur de mouvement (maître Sercos)
et les servo-variateurs (esclaves) repose sur une structure de message
appelée « télégramme ». La norme CEI 61491 définit trois télégrammes :
190
◦
MST (Master Synchronization Telegram) : Un télégramme MST est diffusé
par le maître au début de chaque cycle de transmission afin de
synchroniser le cycle.
◦
MDT (Master Data Telegram) : Un télégramme MDT est envoyé par le
maître une fois par cycle de transmission pour transmettre des données
(valeurs de commande) aux servo-variateurs (esclaves).
◦
AT (Acknowledge Telegram) : Des télégrammes AT sont envoyés par les
esclaves au maître (valeurs de retour).
EIO0000003652.08
Configuration du module Sercos
•
Communication non cyclique avec blocs fonction.
La communication cyclique permet d'échanger diverses données non
soumises à un impératif de délai (paramètres de configuration de la
communication, paramètres de variateur, état, etc.). Elle est commandée par
le contrôleur. Tous les paramètres du système sont accessibles via ce canal,
y compris ceux configurés de façon cyclique.
NOTE: il est possible de recourir simultanément aux deux types de
communication.
Description des IDN
La norme IEC 61491 attribue des numéros d'identification (IDN) aux données
d'exploitation de chaque unité Sercos, Ces données correspondent aux
paramètres, aux commandes de procédure d'interface, aux valeurs de commande
et aux retours d'information.
On distingue deux catégories d'IDN :
•
IDN standard (S) : Ils sont définis par la norme Sercos IEC 61491. Lorsqu'ils
sont pris en charge par une unité Sercos, les IDN standard fonctionnent de la
même manière quel que soit le fabricant ;
•
IDN propriétaires (P) : Ils sont réservés aux données spécifiques des produits
qui peuvent être définies par les fabricants d'unités de contrôle et de servovariateurs.
Modicon M262 Logic/Motion Controller Sercos Configuration
Introduction
Pour plus d'informations sur la configuration Sercos du Modicon M262 Logic/
Motion Controller, reportez-vous à la documentation M262 Sercos pour Motion
Controller Modicon M262 - Guide de l'utilisateur (voir Sercos pour Motion
Controller Modicon M262 - Guide de l'utilisateur).
Modicon M262 Motion Controller et contrôleurs de
sécurité avec Sercos
Introduction
Le bus de terrain Sercos permet de connecter les contrôleurs de sécurité. Pour
plus d'informations, reportez-vous au Guide d'intégration de la sécurité intégrée
pour M262 (voir M262 - Sécurité intégrée - Guide d'intégration).
Architecture à câble unique
Présentation
En plus des données en temps réel et cruciales pour la sécurité, la norme Sercos
permet la transmission des données Ethernet via une infrastructure réseau
commune.
EIO0000003652.08
191
Configuration du module Sercos
NOTE: Le Motion Controller TM262M05MESS8T ne prend pas en charge
l'architecture à câble unique.
Les trames EtherNet/IP ou TCP/IP sont imbriquées dans la trame Sercos :
L'architecture à câble unique peut être mise en oeuvre à l'aide d'un câble réseau
unique connecté à un contrôleur. Les équipements Ethernet sont ajoutés à
l'extrémité du câble après les équipements Sercos.
Aucun câble ou composant réseau supplémentaire (passerelles ou
commutateurs) n'est nécessaire.
Le dernier équipement Sercos relié au câble joue le rôle de passerelle. Il doit y
avoir deux connecteurs Sercos ; un relié aux équipements Sercos en amont,
l'autre aux équipements Ethernet en aval :
Vous pouvez ajouter jusqu'à 6 équipements Ethernet sur le câble.
Ce schéma présente un exemple d'architecture à câble unique :
192
EIO0000003652.08
Configuration du module Sercos
Architecture à câble unique dans EcoStruxure Machine Expert
Ce schéma présente la mise en oeuvre de l'exemple d'architecture à câble unique
dans EcoStruxure Machine Expert :
Pour construire cette configuration :
Étape
Action
1
Ajoutez le noeud Maître Sercos et les équipements Sercos en suivant la procédure
normale.
2
Ajoutez jusqu'à 6 équipements Ethernet au maximum sous le dernier équipement
Sercos.
Vous pouvez ajouter n'importe quel équipement cible Ethernet disponible dans la
fenêtre de l'éditeur d'appareil :
3
Réglez le bus Sercos sur l'état Phase 4 pour activer la communication Ethernet .
Lors de la mise en route d'équipements Sercos, il peut être nécessaire de rétrogarder
la phase Sercos, par exemple, en réglant le Temps de cycle de communication dans
l'équipement Sercos). Dans ce cas, les équipements Ethernet entreront dans un état de
repli.
EIO0000003652.08
193
Configuration de ligne série
Configuration de ligne série
Introduction
Ce chapitre décrit la procédure de configuration de la communication de ligne
série du Modicon M262 Logic/Motion Controller.
Configuration de ligne série
Introduction
La fenêtre de configuration des lignes série permet de définir les paramètres
physiques d'une ligne série (débit en bauds, parité, etc.).
Configuration de ligne série
Pour configurer une ligne série, double-cliquez sur Ligne série dans
l'arborescence Équipements.
Les paramètres suivants doivent être identiques pour chaque équipement série
connecté au port :
Élément
Description
Débit en bauds
Vitesse de transmission en bits/s
Parité
Utilisée pour la détection des erreurs.
Bits de
données
Nombre de bits pour la transmission de données
Bits d'arrêt
Nombre de bits d'arrêt
Support
physique
Spécifiez le support à utiliser :
Résistance de
polarisation
•
RS485 (avec ou sans résistance de polarisation)
•
RS232
Le contrôleur intègre des résistances de polarisation qui peuvent être activées
ou désactivées à l'aide de ce paramètre.
Par défaut, les ports Ligne série de votre contrôleur sont configurés pour le
protocole Machine Expert, lorsque le micrologiciel du contrôleur est nouveau ou
mis à jour. Le protocole de Machine Expert est incompatible avec d'autres
protocoles comme Modbus Serial Line. La connexion d'un nouveau contrôleur (ou
la mise à jour du micrologiciel d'un contrôleur connecté) à une ligne série
configurée pour le protocole Modbus peut interrompre la communication avec les
autres équipements de la ligne série. Vérifiez que le contrôleur n'est pas connecté
à un réseau de ligne série Modbus actif avant de commencer à télécharger une
application valide dont le ou les ports concernés sont configurés correctement
pour le protocole visé.
AVIS
INTERRUPTION DES COMMUNICATIONS DE LIGNE SÉRIE
Assurez-vous que les ports de ligne série de votre application sont
correctement configurés pour Modbus avant de raccorder physiquement le
contrôleur à un réseau Modbus Serial Line opérationnel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
194
EIO0000003652.08
Configuration de ligne série
Le tableau suivant indique le débit maximal pour chaque gestionnaire :
Gestionnaire
Débit en bauds maximum (bits/s)
Gestionnaire de réseau Machine Expert
115200
Gestionnaire Modbus
Gestionnaire ASCII
Scrutateur d'E/S Modbus
Tableau de diagnostic de ligne série
Pour accéder au tableau de diagnostic de ligne série, double-cliquez sur le
nœud Ligne série dans l'onglet Arborescence Outils. Les informations de
diagnostic sont accessibles avec la structure SERDIAG_W_STRUCT. Pour plus
d'informations, consultez la documentation Modicon M262 Logic/Motion Controller
- Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système (voir Modicon
M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la
bibliothèque système).
Gestionnaire de réseau Machine Expert
Introduction
Le gestionnaire de réseau Machine Expert permet d'échanger des variables avec
un pupitre avancé Magelis via le protocole de logiciel Machine Expert, ou en cas
de programmation de EcoStruxure Machine Expert via la ligne série.
Ajout du gestionnaire
Pour ajouter un gestionnaire de réseau Machine Expert au contrôleur,
sélectionnez l'élément Machine Expert - Gestionnaire de réseau dans le
Catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements,
puis déposez-le sur l'un des nœuds en surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine
Expert, Programming Guide)
Configuration du gestionnaire
Aucune configuration n'est nécessaire pour le gestionnaire de réseau Machine
Expert.
Ajout d'un modem
Pour ajouter un modem au gestionnaire de réseau Machine Expert, reportez-vous
à la section Ajout d'un modem à un gestionnaire, page 208.
EIO0000003652.08
195
Configuration de ligne série
Gestionnaire Modbus
Introduction
Le gestionnaire Modbus est utilisé pour le protocole Modbus RTU ou ASCII en
mode maître ou esclave.
Ajout du gestionnaire
Pour ajouter un gestionnaire Modbus au contrôleur, sélectionnez l'élément
Gestionnaire Modbus dans le catalogue de matériels, faites-le glisser vers
l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur l'un des nœuds en
surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine
Expert, Programming Guide)
Configuration du gestionnaire Modbus
Pour configurer le gestionnaire Modbus de votre contrôleur, double-cliquez sur
Gestionnaire Modbus dans l'arborescence Équipements.
La fenêtre de configuration du gestionnaire Modbus s'affiche :
196
EIO0000003652.08
Configuration de ligne série
Définissez les paramètres comme décrit dans le tableau ci-dessous :
Élément
Description
Mode de
transmission
Spécifiez le mode de transmission à utiliser :
•
RTU : codage binaire et vérification des erreurs CRC (8 bits de données)
•
ASCII : messages au format ASCII, vérification des erreurs LRC (7 bits de
données)
Ce paramètre doit être identique pour tous les équipements Modbus de la ligne.
Adressage
Spécifiez le type d'équipment :
•
Maître
•
Esclave
Adresse
Adresse Modbus de l'équipement, lorsque l'option Esclave est sélectionnée.
Délai entre les
trames (ms)
Délai pour éviter les collisions sur le bus.
Ce paramètre doit être identique pour chaque équipement Modbus sur la
liaison.
Paramètres de
ligne série
Paramètres spécifiés dans la fenêtre de configuration des lignes série.
Maître Modbus
Lorsque le contrôleur est configuré en tant que maître Modbus, les blocs fonction
suivants de la bibliothèque PLCCommunication sont pris en charge :
•
ADDM
•
READ_VAR
•
SEND_RECV_MSG
•
SINGLE_WRITE
•
WRITE_READ_VAR
•
WRITE_VAR
Pour plus d'informations, consultez la description des blocs fonction (voir
EcoStruxure Machine Expert - Fonctions de lecture/écriture Modbus et ASCII Guide de la bibliothèque PLCCommunication) de la bibliothèque
PLCCommunication.
Esclave Modbus
Lorsque le contrôleur est configuré en tant qu'esclave Modbus, les requêtes
Modbus suivantes sont prises en charge :
EIO0000003652.08
Fonction
Code fonction
Sous-fonction
Déc (Hex)
Déc (Hex)
1 (1 hex)
–
Lecture des sorties numériques (%Q)
2 (2 hex)
–
Lecture des entrées numériques (%I)
3 (3 hex)
–
Lecture de plusieurs registres (%MW)
6 (6 hex)
–
Ecriture d'un registre (%MW)
8 (8 hex)
–
Diagnostic
15 (F hex)
–
Ecriture de plusieurs sorties numériques (%Q)
16 (10 hex)
–
Ecriture de plusieurs registres (%MW)
23 (17 hex)
–
Lecture/écriture de plusieurs registres (%MW)
43 (2B hex)
14 (E hex)
Lecture de l'identification de l'équipement
197
Configuration de ligne série
Le tableau suivant fournit la liste des codes de sous-fonction pris en charge par la
requête Modbus de diagnostic 08 :
Code de sous-fonction
Fonction
Déc
Hex
10
0A
Efface les compteurs et le registre de diagnostic
11
0B
Renvoie le nombre de message de bus
12
0C
Renvoie le nombre d'erreurs de communication de bus
13
0D
Renvoie le nombre d'erreurs d'exception de bus
14
0E
Renvoie le nombre de messages esclaves
15
0F
Renvoie le nombre de messages sans réponse de l'esclave
16
10
Renvoie le nombre de NAK esclaves
17
11
Renvoie le nombre de messages occupé esclaves
18
12
Renvoie le nombre de débordement de caractères de bus
Le tableau suivant répertorie les objets pouvant être lus avec une requête
d'identification d'équipement (niveau d'identification de base) :
ID d'objet
Nom de l'objet
Type
Valeur
00 hex
Nom du fournisseur
Chaîne ASCII
Schneider Electric
01 hex
Code produit
Chaîne ASCII
Référence du contrôleur.
02 hex
Révision majeure/
mineure
Chaîne ASCII
aa.bb.cc.dd (identique au descripteur
d'équipement)
La section suivante décrit les différences entre le mappage de la mémoire
Modbus du contrôleur et le mappage Modbus de l'IHM. Si vous ne programmez
pas la reconnaissance de ces différences de mappage dans l'application, le
contrôleur et l'IHM ne communiqueront pas correctement. Il se peut alors que des
valeurs incorrectes soient écrites dans les zones mémoire contrôlant les
opérations de sortie.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Programmez votre application pour qu'elle établisse le rapport entre le
mappage mémoire Modbus utilisé par le contrôleur et celui utilisé par les
équipements de l'IHM.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Lorsque le contrôleur et l'IHM Magelis sont connectés via Modbus (l'IHM est
maître des requêtes Modbus), l'échange de données utilise des requêtes
composées de mots simples.
198
EIO0000003652.08
Configuration de ligne série
Il existe un chevauchement pour les mots simples de la mémoire de l'IHM lors de
l'utilisation de mots doubles, mais pas pour la mémoire du contrôleur (voir le
graphique suivant). Pour obtenir une correspondance entre la zone mémoire de
l'IHM et la zone mémoire du contrôleur, le rapport entre les doubles mots de la
mémoire de l'IHM et ceux de la mémoire du contrôleur doit être de 2.
Les exemples suivants de mémoire coïncident pour les doubles mots :
•
La zone mémoire %MD2 de l'IHM correspond à la zone mémoire %MD1 du
contrôleur, car les mêmes mots simples sont utilisés par la requête Modbus.
•
La zone mémoire %MD20 de l'IHM correspond à la zone mémoire %MD10
du contrôleur, car les mêmes mots simples sont utilisés par la requête
Modbus.
Les exemples suivants de mémoire coïncident pour les bits :
•
La zone mémoire %MW0:X9 de l'IHM correspond à la zone mémoire %
MX1.1 du contrôleur, car les mots simples sont divisés en deux octets
distincts dans la mémoire du contrôleur.
Ajout d'un modem
Pour ajouter un modem au gestionnaire Modbus, reportez-vous à la section Ajout
d'un modem à un gestionnaire, page 208.
Gestionnaire ASCII
Introduction
Le gestionnaire ASCII permet de transmettre et/ou de recevoir des données sur
une ligne série avec un équipement simple.
Ajout du gestionnaire
Pour ajouter un gestionnaire ASCII au contrôleur, sélectionnez l'élément
Gestionnaire ASCII dans le catalogue de matériels, faites-le glisser vers
l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur l'un des nœuds en
surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine
Expert, Programming Guide)
EIO0000003652.08
199
Configuration de ligne série
Configuration du gestionnaire ASCII
Pour configurer le gestionnaire ASCII de votre contrôleur, double-cliquez sur
Gestionnaire ASCII dans l'arborescence Équipements.
La fenêtre de configuration du gestionnaire ASCII s'affiche comme suit :
Définissez les paramètres comme décrit dans le tableau ci-dessous :
Paramètre
Description
Caractère de
début
Si ce paramètre est défini sur 0, aucun caractère de début n'est utilisé dans la
trame. Sinon, en mode réception, le caractère ASCII correspondant est utilisé
pour détecter le début d'une trame. En mode envoi, ce caractère est ajouté au
début de la trame.
Premier
caractère de
fin
Si ce paramètre est défini sur 0, aucun premier caractère de fin n'est utilisé dans
la trame. Sinon, en mode réception, le caractère ASCII correspondant est utilisé
pour détecter la fin d'une trame. En mode envoi, ce caractère est ajouté à la fin
de la trame.
Deuxième
caractère de
fin
Si ce paramètre est défini sur 0, aucun second caractère de fin n'est utilisé dans la
trame. Sinon, en mode réception, le caractère ASCII correspondant est utilisé
pour détecter la fin d'une trame. En mode envoi, ce caractère est ajouté à la fin
de la trame.
Longueur de
trame reçue
Si sa valeur est 0, ce paramètre n'est pas utilisé. Ce paramètre permet au
système de conclure une fin de trame lors de sa réception, une fois que le
contrôleur a reçu le nombre de caractères spécifié.
Remarque : ce paramètre ne peut pas être utilisé simultanément avec Timeout
de trame reçu (ms).
Timeout de
trame reçu
(ms)
Si sa valeur est 0, ce paramètre n'est pas utilisé. Ce paramètre permet au
système de conclure la fin de la trame lors de sa réception, après un silence du
nombre de ms défini.
Paramètres
de ligne série
Paramètres spécifiés dans la fenêtre de configuration de la ligne série, page 194.
NOTE: en cas d'utilisation de plusieurs conditions de fin de trame, la première
condition à être TRUE met fin à l'échange.
Ajout d'un modem
Pour ajouter un modem au gestionnaire ASCII, reportez-vous à la section Ajout
d'un modem à un gestionnaire, page 208.
200
EIO0000003652.08
Configuration de ligne série
Scrutateur d'E/S Modbus série
Introduction
Le scrutateur d'E/S (IOScanner) Modbus simplifie les échanges avec les
équipements esclaves Modbus.
Ajout d'un scrutateur d'E/S Modbus
Pour ajouter un scrutateur d'E/S Modbus sur une ligne série, sélectionnez le
scrutateur d'E/S Modbus dans le Catalogue de matériels, faites-le glisser vers
l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur l'un des nœuds en
surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine
Expert, Programming Guide)
Configuration du scrutateur d'E/S Modbus
Pour configurer un scrutateur d'E/S Modbus sur une ligne série, double-cliquez
sur Modbus IOScanner dans l'arborescence Équipements.
La fenêtre Configuration s'affiche comme suit :
Définissez les paramètres comme décrit dans le tableau ci-dessous :
Élément
Description
Mode de
transmission
Spécifiez le mode de transmission à utiliser :
•
RTU : codage binaire et vérification des erreurs CRC (8 bits de données)
•
ASCII : messages au format ASCII, vérification des erreurs LRC (7 bits de
données)
Ce paramètre doit être identique pour tous les équipements Modbus du réseau.
Dépassement
du délai de
réponse (ms)
Délai utilisé lors des échanges.
Délai entre les
trames (ms)
Délai permettant de limiter les collisions de données sur le bus.
Ce paramètre doit être identique pour tous les équipements Modbus du réseau.
NOTE: N'utilisez pas les blocs fonction de la bibliothèque PLCCommunication
sur une ligne série avec un scrutateur d'E/S Modbus configuré. Ceci perturbe
les échanges du scrutateur d'E/S Modbus.
EIO0000003652.08
201
Configuration de ligne série
Sélection de tâche de cycle de bus
Le scrutateur d'E/S Modbus et les équipements échangent des données lors de
chaque cycle de la tâche d'application choisie.
Pour sélectionner cette tâche, sélectionnez l'onglet Mappage d'E/S du maître
Modbus. La fenêtre Configuration s'affiche comme suit :
Le paramètre Tâche de cycle de bus vous permet de sélectionner la tâche
d'application qui gère le scrutateur :
•
Utiliser les paramètres de cycle du bus supérieur : associe le scrutateur à
la tâche d'application qui gère le contrôleur.
•
MAST : associe le scrutateur à la tâche MAST.
•
Autre tâche existante : vous pouvez sélectionner une tâche existante et
l'associer au scrutateur. Pour plus d'informations sur les tâches d'application,
reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation.
La durée de scrutation de la tâche associée au scrutateur doit être inférieure à
500 ms.
Ajout d'un équipement au scrutateur d'E/S Modbus série
Introduction
Cette section explique comment ajouter un équipement au scrutateur d'E/S
Modbus.
Ajout d'un équipement au scrutateur d'E/S Modbus
Pour ajouter un équipement au scrutateur d'E/S Modbus, sélectionnez l'élément
Esclave Modbus générique dans le Catalogue de matériels, faites-le glisser
vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur le nœud Modbus_
IOScanner de l'arborescence Équipements.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
202
EIO0000003652.08
Configuration de ligne série
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine
Expert, Programming Guide)
NOTE: la variable de l'échange est automatiquement créée dans les zones %
IWx et %QWx de l'onglet Modbus Serial Master I/O Mapping.
Configuration d'un équipement ajouté au scrutateur d'E/S
Modbus
Pour configurer l'équipement ajouté au scrutateur d'E/S Modbus, procédez
comme suit :
Étape
1
Action
Double-cliquez sur Esclave Modbus générique dans l'arborescence Équipements.
Résultat : La fenêtre de configuration s'affiche.
2
Saisissez une valeur Adresse esclave pour votre équipement (choisissez une valeur comprise entre 1 et 247).
3
Choisissez une valeur dans Délai d'expiration réponse (en ms).
EIO0000003652.08
203
Configuration de ligne série
Pour configurer les canaux Modbus, procédez comme suit :
Étape
Action
1
Cliquez sur l'onglet Canal esclave Modbus :
2
Cliquez sur le bouton Ajouter une voie:
ModbusChannel
Voie
Nom
Voie 0
Type d'accès
Lire les registres de maintien (code fonction 3)
Déclencheur
Cyclique
Temps de cycle (ms) 100
Commentaire
Registre de LECTURE
Décalage
0x0000
Longueur
1
Traitement des erreurs
Conserver dernière valeur
Registre d'ÉCRITURE
Décalage
0x0000
Longueur
1
OK
204
Annuler
EIO0000003652.08
Configuration de ligne série
Étape
3
Action
Configurez un échange :
Dans la zone Canal, vous pouvez ajouter les valeurs suivantes :
•
Nom : Entrez le nom de votre canal.
•
Type d'accès : Choisissez le type d'échange : Requêtes en lecture ou en écriture ou en lecture/écriture. Reportez-vous
à la rubrique Types d'accès, page 207.
•
Déclenchement : Choisissez le déclencheur de l'échange. Il peut être cyclique en fonction de la fréquence définie
dans le champ Durée de cycle (ms), démarré par un front montant sur une variable booléenne (celle-ci étant ensuite
créée dans l'onglet Mappage d'E/S du maître Modbus) ou démarré par l'application.
•
Commentaire : Ajoutez un commentaire à propos de ce canal.
Dans la zone Registre de LECTURE (si votre canal est en lecture ou en lecture/écriture), vous pouvez configurer les %MW à
lire sur l'esclave Modbus. Ces mots sont mappés sur %IW (voir l'onglet Mappage d'E/S du maître Modbus) :
•
Offset : Décalage du %MW à lire. 0 signifie que le premier objet lu est %MW0.
•
Longueur : Nombre de %MW à lire. Par exemple, si Offset = 2 et Longueur = 3, le canal lit %MW2, %MW3 et %MW4.
•
Traitement des erreurs : choisissez le comportement des %IW en cas d'interruption de la communication.
Dans la zone Registre d'ECRITURE (si votre canal est en écriture ou en lecture/écriture), vous pouvez configurer les %MW à
écrire sur l'esclave Modbus. Ces mots sont mappés sur %QW (voir l'onglet Mappage d'E/S du maître Modbus) :
4
•
Offset : Décalage du %MW à écrire. 0 signifie que le premier objet écrit est %MW0.
•
Longueur : Nombre de %MW à écrire. Par exemple, si Offset = 2 et Longueur = 3, le canal écrit %MW2, %MW3 et %MW4.
Cliquez sur OK pour valider la configuration de ce canal.
NOTE: Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes :
•
Cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer un canal.
•
Cliquez sur le bouton Modifier pour modifier les paramètres d'un canal.
Résultat : Les canaux configurés s'affichent :
Gestionnaire de bibliothèques
Général
Nom
Canal esclave Modbus
SR_Main
TM3BC_ModbusTCP
Modbus Esclave Init
Type d'accès
TM3BC_ModbusSL
Déclencheur
Décalage
​LECTURE
Longueur Gestion des erreurs
16#0000
1
0 Canal 0
Lire les registres de maintien (code fonction 03)
Cyclique, t#100ms
1 Canal 1
Lire plusieurs registres (code fonction 16)
Cyclique, t#100ms
EIO0000003652.08
Generic_Modbus_Slave
Modbus maître Objets CEI
Modbus maître Mappage E/S
Modbus_IOScanner
Etat
Décalage
​ECRITURE
Information
Longueur Commentaire
Conserver la dernière
​valeur
16#0000
1
205
Configuration de ligne série
Pour configurer votre Valeur d'initialisation Modbus, procédez comme suit :
Étape
Action
1
Cliquez sur l'onglet Modbus Slave Init :
2
Cliquez sur Nouveau pour créer une valeur d'initialisation :
La fenêtre Valeur d'initialisation contient les paramètres suivants :
•
3
Type d'accès : Entrez le type d'échange : Requêtes d'écritureTypes d'accès, page 207.
•
Offset registre : Numéro du registre à initialiser.
•
Longueur : Nombre de %MW à lire. Par exemple, si Offset = 2 et Longueur = 3, le canal lit %MW2, %MW3 et %MW4.
•
Valeur d'initialisation : Valeur avec laquelle les registres sont initialisés.
•
Commentaire : Ajoutez un commentaire à propos de ce canal.
Cliquez sur OK pour créer une Valeur d'initialisation.
NOTE: Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes :
206
•
Cliquez sur Monter ou Descendre pour modifier la position d'une valeur dans la liste.
•
Cliquez sur Supprimer pour retirer une valeur de la liste.
•
Cliquez sur Modifier pour modifier les paramètres d'une valeur.
EIO0000003652.08
Configuration de ligne série
Pour configurer votre Mappage d'E/S du maître Modbus, procédez comme suit :
Étape
Action
1
Cliquez sur l'onglet Mappage d'E/S du maître Modbus :
2
Double-cliquez dans une cellule de la colonne Variable pour ouvrir un champ texte.
Saisissez le nom d'une variable ou cliquez sur le bouton […] et choisissez une variable au moyen de l'aide à la saisie.
3
Pour plus d'informations sur le mappage d'E/S, reportez-vous à la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation.
Types d'accès
Le tableau suivant présente les différents types d'accès disponibles :
Fonction
Code fonction
Disponibilité
Read Coils
1
Canal Modbus
Read Discrete Inputs
2
Canal Modbus
Read Holding Registers (paramètre par défaut pour la configuration de canal)
3
Canal Modbus
Read Input Registers
4
Canal Modbus
Write Single Coil
5
Canal Modbus
Valeur d'initialisation
Write Single Register
6
Canal Modbus
Valeur d'initialisation
Write Multiple Coils
15
Canal Modbus
Write Multiple Registers (paramètre par défaut pour l'initialisation de l'esclave)
16
Canal Modbus
Valeur d'initialisation
Valeur d'initialisation
Read/Write Multiple Registers
23
Canal Modbus
ControlChannel : active ou désactive une voie de
communication
Description de la fonction
Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver une voie de communication.
EIO0000003652.08
207
Configuration de ligne série
Une voie gérée par cette fonction reprend sa valeur par défaut après une
réinitialisation (à froid/à chaud).
Après un arrêt ou un démarrage, la voie reste désactivée si elle l'était avant.
Au contraire, après une réinitialisation, la voie est activée même si elle était
désactivée avant.
Dans le cas du coupleur de bus Modbus ligne série TM3BCSL, il y a plusieurs
voies de communication séparées et indépendantes.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Vérifiez que les voies de communication Modbus serial line du coupleur de bus
TM3BCSL sont dans le même état (activé ou désactivé).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: Utilisez la valeur -1 de ChannelID pour appliquer ControlChannel à
toutes les voies configurées sur le coupleur de bus Modbus ligne série
TM3BCSL.
Représentation graphique
ControlChannel
channelID INT
enable BOOL
INT ControlChannel
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
ControlChannel
INT
Renvoie 0 en cas de succès ou une valeur négative
en cas d'erreur.
ChannelID
INT
Numéro de la voie (visible dans la première colonne
de la page de configuration).
Ou -1 pour appliquer la commande à toutes les voies
de l'équipement concerné.
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
Enable
BOOL
Commande d'activation ou de désactivation.
Ajout d'un modem à un gestionnaire
Introduction
Vous pouvez ajouter un modem aux gestionnaires suivants :
•
208
Gestionnaire ASCII
EIO0000003652.08
Configuration de ligne série
•
Gestionnaire Modbus
•
Gestionnaire de réseau Machine Expert
NOTE: Utilisez un modem qui implémente des commandes Hayes si vous
avez besoin d'une connexion modem avec le gestionnaire de réseau Machine
Expert.
Ajout d'un modem à un gestionnaire
Pour ajouter un modem au contrôleur, sélectionnez le modem souhaité dans le
catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis
déposez-le sur le nœud du gestionnaire.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine
Expert, Programming Guide)
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation EcoStruxure Machine
Expert - Fonctions de modem - Guide de la bibliothèque Modem (voir EcoStruxure
Machine Expert - Fonctions de modem - Guide de la bibliothèque Modem).
EIO0000003652.08
209
Agent SysLog
Agent SysLog
Présentation du système
M262
IEC Task
Secure_Syslog_Control
i_xExecute BOOL
[i_diTransMode DINT := 8]
i_adHostIp IP_ADDR
i_adSrvtIp IP_ADDR
[i_diPort DINT : = 6514]
i_xControl BOOL
BOOL q_xDone
BOOL q_xError
BOOL q_xStatus
Active & configure
SysLog Agent
SysLog Agent Task
(*) : Function block must be called after a power cycle.
IEC Task
SysLogSendEvent
Sent Event to log
svcNameId evetlog_svcNameId
appMsgId evetlog_appMsgId
argTypeId evetlog_argTypeId
argAddr POINTER TO BYTE
Communication error
with server
M262 PLC System Library
i_IwSystemFault_1.bit24
Firmware Task
Sent Event to log
Volatile Memory
Storage (*)
Local File
Storage
TLS or TCP connection
SysLog Server
Remote SysLog Server
Pour activer un agent SysLog, vous devez instancier un bloc fonction dans votre
application. Ce bloc fonction démarre et configure un agent SysLog qui opère
même si vous lancez des commandes pour télécharger une application ou pour
arrêter, exécuter ou interrompre votre contrôleur.
NOTE: L'agent SysLog doit être démarré à nouveau après un cycle hors/sous
tension.
Vous pouvez envoyer un événement au journal à l'aide de la fonction
SysLogSendEvent. Reportez-vous à la rubrique sur la EcoStruxure Machine
Expert – Guide de la bibliothèque Syslog.
L'agent SysLog enregistre sa configuration pour communiquer avec le serveur
SysLog dans la mémoire volatile. L'agent SysLog utilise des répertoires comme
infrastructure de clés publiques dans le système de fichiers local pour gérer les
certificats (voir le document EcoStruxure Machine Expert – Guide de la
bibliothèque Syslog) de serveur autorisé.
L'agent SysLog stocke les informations historiques concernant les événements à
journaliser sur le serveur SysLog. Ces fichiers sont utiles pour restaurer les
événements à journaliser en cas de période de déconnexion. Le Modicon M262
Logic/Motion Controller peut stocker au moins 2048 événements dans ces
fichiers.
L'accès aux fichiers est restreint par la configuration des droits utilisateurs sur le
contrôleur.
210
EIO0000003652.08
Agent SysLog
Diagnostic de l'agent SysLog
Un bit système (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller – Guide de la
bibliothèque système) est défini sur 0 lorsqu'une erreur est détectée. Ce bit porte
l'identification PLC_GVL.PLC_R.i_lwSystemFault_1.
Compatibilité TLS/contrôleur
L'agent SysLog est compatible avec :
EIO0000003652.08
•
TLS1.2 et TLS1.3
•
TM262 firmware version 5.1.6.1 ou version ultérieure
211
OPC UA
OPC UA
Présentation
Ce chapitre décrit comment configurer le serveur OPC UA et les services client du
M262 Logic/Motion Controller.
Présentation
Présentation de l'architecture OPC UA
Introduction
L'architecture OPC UA (OPC Unified Architecture) est un protocole de
communication non lié à un fournisseur pour les applications industrielles
d'automatisme.
Le M262 Logic/Motion Controller intègre la fois les services client et serveur :
Configuration du serveur OPC UA
Présentation du serveur OPC UA
Présentation
Le serveur OPC UA (OPC Unified Architecture) permet au M262 Logic/Motion
Controller d'échanger des données avec des clients OPC UA. Le serveur et le
client communiquent par le biais de sessions.
Les éléments de données (également appelés symboles) à partager par le
serveur OPC UA sont sélectionnés manuellement dans la liste des variables IEC
utilisées dans l'application.
Le serveur OPC UA prend en charge l'accès en lecture et en écriture ainsi que le
modèle d'abonnement. Lors de l'utilisation du modèle d'abonnement, le serveur
OPC UA lit les valeurs des symboles sur les équipements à un taux
d'échantillonnage fixe, place les données dans une file d'attente, puis les envoie
aux clients sous forme de notifications selon un intervalle de publication régulier.
L'intervalle d'échantillonnage peut être inférieur à l'intervalle de publication. Dans
ce cas, les notifications sont mises en file d'attente jusqu'à ce que l'intervalle de
publication soit écoulé.
Les symboles dont la valeur n'a pas changé par rapport au précédent échantillon
ne sont pas republiés. Au lieu de cela, le serveur OPC UA envoie régulièrement
212
EIO0000003652.08
OPC UA
des messages de maintien (KeepAlive) pour indiquer au client que la connexion
est toujours active.
Droits d'accès des utilisateurs et des groupes
L'accès au serveur OPC UA est contrôlé par des droits utilisateur. Reportez-vous
à la section Droits utilisateur, page 76.
Services OPC UA
Les profils et facettes OPC Foundation suivants sont implémentés :
•
•
Profil OPC UA Micro intégré 2017
◦
Facette de serveur central 2017 (Core Server)
◦
UA-TCP UA-SC UA-Binary
◦
Abonnement DataChange intégré
Catégorie de sécurité
◦
SecurityPolicy - Basic256Sha256
◦
SecurityPolicy - Basic256
Les fonctionnalités suivantes sont prises en charge :
•
Modèle d'espace d'adresses
•
Services d'attributs
•
Informations de base
•
Services de découverte
•
Services d'éléments surveillés
•
Protocole et codage (TCP UA binaire)
•
Sécurité
•
Services de session
•
Services d'abonnement
•
Services d'affichage
Configuration du serveur OPC UA
Introduction
La fenêtre Configuration du serveur OPC UA vous permet de configurer le serveur
OPC UA. Par défaut, le serveur OPC UA utilise une communication cryptée avec
des paramètres de sécurité maximum définis par défaut.
Accès à l'onglet Configuration du serveur OPC UA
Pour configurer le serveur OPC UA, procédez comme suit :
Étape
EIO0000003652.08
Action
1
Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur MonContrôleur.
2
Sélectionnez l'onglet Configuration du serveur OPC UA.
213
OPC UA
Onglet Configuration du serveur OPC UA
La figure suivante présente la fenêtre Configuration du serveur OPC UA :
Paramètres généraux
Gestion des certificats des clients
Serveur OPC UA activé
Paramètres de sécurité
Désactiver la connexion anonyme
Les identifiants des utilisateurs sont gérés dans l'onglet Utilisateurs et groupes :
Utilisateurs et groupes
Stratégie de sécurité
Basic256Sha256
Aucun(e)
Basic256 (obsolète)
Basic256Sha256
Sécurité des messages SignAndEncrypt
Sign
SignAndEncrypt
Configuration du serveur
Port du serveur
4840
Nombre max. d'abonnements
par session
20
Intervalle min. de publication
1000
ms
Nombre max. d'éléments
surveillés par abonnement
100
Intervalle min. de maintien
500
ms
Nombre max. de sessions
2
Type d'identificateur
Chaîne
Diagnostic
Activer le suivi
Tout
Taux d'échantillonnage (ms)
Double-cliquez pour modifier
500
1000
2000
Rétablir la valeur par défaut
Description de la configuration du serveur OPC UA
Le tableau suivant décrit les paramètres de configuration du serveur OPC UA :
Paramètres généraux
Paramètre
Valeur
Valeur par
défaut
Description
Serveur OPC UA activé
Activé/Désactivé
Désactivé
Cette case à cocher est utilisée pour activer ou
désactiver le serveur et le client OPC UA sur le
contrôleur.
214
EIO0000003652.08
OPC UA
Paramètres de sécurité
Paramètre
Valeur
Valeur par
défaut
Description
Désactiver la connexion anonyme
Activé/Désactivé
Activé
Désélectionnez cette case pour autoriser la connexion
anonyme sur le serveur OPC UA.
Stratégie de sécurité
Aucune
Basic256Sha256
Ce menu déroulant vous permet de sécuriser vos
échanges en signant et en cryptant les données que
vous envoyez et que vous recevez.
SignAndEncrypt
Les messages sont liés à la stratégie de sécurité
sélectionnée.
Basic256(obsolète)
(1)
Basic256Sha256
Sécurité des messages
Aucun(e)
Signe
SignAndEncrypt
(1) Les options marquées comme obsolètes sont des stratégies qui n'offrent plus un niveau de sécurité acceptable.
Configuration du serveur
Paramètre
Valeur
Valeur par
défaut
Description
Port du serveur
1 à 65535
4840
Numéro de port du serveur OPC UA. Les clients
OPC UA doivent ajouter ce numéro de port à l'URL
TCP du contrôleur pour se connecter au serveur
OPC UA.
Nombre max. d'abonnements par
session
1 à 100
20
Indiquez le nombre maximum d'abonnements
autorisés dans chaque session.
Intervalle min. de publication
200 à 5000
1000
L'intervalle de publication définit la fréquence selon
laquelle le serveur OPC UA envoie des packages de
notification aux clients. Spécifiez (en ms) le délai
minimum entre deux notifications.
Nombre max. d'éléments
surveillés par abonnement
1 à 1000
100
Nombre maximum d'éléments surveillés dans chaque
abonnement et regroupés par le serveur dans un
package de notification.
Intervalle min. de maintien
500 à 5000
500
Le serveur OPC UA n'envoie des notifications que
lorsque les valeurs des éléments de données
surveillés sont modifiées. Une notification de maintien
est une notification vide envoyée par le serveur au
client pour l'informer que l'abonnement reste actif
même si aucune donnée n'a été modifiée. Spécifiez,
en ms, le délai minimum à respecter entre
deux notifications de maintien.
Nombre max. de sessions
1à4
2
Nombre maximum de clients pouvant se connecter
simultanément au serveur OPC UA.
Type d'identificateur
Chaîne
Chaîne
Certains clients OPC UA exigent un format particulier
d'identificateur de symbole unique (ID de nœud).
EIO0000003652.08
215
OPC UA
Diagnostic
Paramètre
Valeur
Valeur par
défaut
Description
Activer le suivi
Activé/Désactivé
Activé
Activez cette case à cocher pour inclure les messages
de diagnostic OPC UA dans le fichier journal du
contrôleur (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide
de programmation). Les suivis sont disponibles dans
l'onglet Journal ou dans le fichier journal du système
du Serveur Web.
Vous pouvez sélectionner la catégorie d'événements
à consigner dans le fichier journal :
Taux d'échantillonnage (ms)
200 à 5000
•
Aucun(e)
•
Erreur
•
Avertissement
•
Système
•
Info
•
Débogage
•
Contenu
•
Tout (par défaut)
Le taux d'échantillonnage indique un délai en
millisecondes (ms). Lorsque cet intervalle est écoulé,
le serveur envoie le package de notification au client.
Le taux d'échantillonnage peut être inférieur à
l'intervalle de publication. Dans ce cas, les
notifications sont mises en file d'attente jusqu'à ce que
l'intervalle de publication soit écoulé.
500
1000
2000
Les taux d'échantillonnage doivent être compris entre
200 et 5000 (ms).
Vous pouvez configurer jusqu'à trois taux
d'échantillonnage.
Double-cliquez sur un taux d'échantillonnage pour
modifier sa valeur.
Pour ajouter un taux d'échantillonnage à la liste,
cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez
Ajouter un nouveau taux.
Pour supprimer un taux d'échantillonnage de la liste,
sélectionnez la valeur et cliquez sur
Cliquez sur Rétablir la valeur par défaut pour restaurer la valeur par défaut des
paramètres de configuration dans cette fenêtre.
Onglet Gestion des certificats des clients
Cet onglet vous permet de déterminer quels certificats de client OPC UA sont
approuvés par le serveur OPC UA M262 Logic/Motion Controller.
Paramètres généraux Gestion des certificats des clients
Certificats approuvés
Nom commun
Organisation Localité
216
Pays
Certificats refusés
Nom commun
Organisation
Localité
Pays
EIO0000003652.08
OPC UA
Onglet Gestion des certificats des clients - Barre d'outils
Elément
Description
Les deux listes de certificats sont chargées ou
actualisées.
Supprime les certificats sélectionnés.
Ouvre une boîte de dialogue Windows (Ouvrir)
pour importer un certificat chargé dans la liste de
certificats sélectionnée (liste de certificats
approuvés ou liste de certificats rejetés).
Ouvre une boîte de dialogue Windows
(Enregistrer sous) pour exporter les certificats
sélectionnés vers un chemin d'accès
sélectionnable.
Ouvre une boîte de dialogue contenant des
informations supplémentaires sur le certificat
sélectionné.
Propriétés du certificat
Nom commun
TestCertificate
Organisation
Schneider
Localité
Marktheidenfeld
Pays
FR
Format
X509
Date effective
11/12/2013 13:38:34
Date d'expiration
10/12/2018 13:38:34
Clé publique
3082010A0282010100C2B6EA390..
Données du certificat
3082053130820419A00302010202..
Numéro de série
52A85CCA
TestCertificate
Fermer
Liste des certificats approuvés et liste des certificats rejetés
Un certificat contient des informations communes sur la société propriétaire du
certificat, la durée de validité d'un certificat, etc. La gestion des certificats fournit
deux vues de liste :
•
certificats approuvés
•
certificats rejetés.
Elément
Description
Certificats approuvés
Cette liste inclut les certificats de client
approuvés par le serveur.
Certificats rejetés
Cette liste inclut les certificats de client que le
serveur n'approuve pas.
Utilisez les boutons << et >> pour déplacer un
certificat rejeté vers la liste des certificats
approuvés et inversement.
Au cours de la procédure de déplacement, une
barre de progression apparaît et affiche les
fichiers restants.
NOTE: Le client et le serveur OPC UA partagent la même structure de
dossiers PKI par défaut, y compris les dossiers approuvés et non approuvés
(rejetés), ce qui signifie que l'approbation ou le refus d'un certificat a le même
effet pour le client et le serveur.
EIO0000003652.08
217
OPC UA
NOTE: Le certificat auto-signé OPC UA présente une limite lorsque l'interface
réseau via laquelle OPC UA communique utilise des adresses IP dynamiques
(DHCP). Si vous avez configuré DHCP dans une telle interface, assurez-vous
que votre homologue OPC UA accepte le certificat auto-signé OPC UA du
M262 Logic/Motion Controller sans validation.
Actions de gestion des certificats OPC UA
Ce tableau décrit chaque action concernant la gestion des certificats OPC UA et
la façon de la réaliser.
EcoStruxure
Machine Expert
EcoStruxure
Machine Expert
EcoStruxure
Machine Expert
Page Web
M262
FTP
Écran Sécurité
Écran Fichiers
M262 (2)
Écran Serveur
OPC UA M262
Maintenance Certificats
Protocole (2)
(1)
Action / Tâche
(3)
Accéder aux dossiers PKI OPC UA du
M262
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
Importer un certificat
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
Exporter un certificat
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
Supprimer un certificat
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
Approuver / Rejeter un certificat
NON
OUI (4)
OUI
OUI (5)
OUI (4)
Vérifier les informations d'un certificat
OUI
NON
OUI
NON
NON
PKI : (Public Key Infrastructure) Infrastructure à clé publique.
(1) Uniquement pour le dossier des certificats propres à M262.
(2) Sauf le dossier des certificats propres à M262.
(3) Uniquement les dossiers de certificats approuvés et non approuvés (rejetés).
(4) Nécessite de déplacer manuellement le certificat depuis le dossier approuvé vers le dossier non approuvé (rejeté) (et inversement).
(5) Nécessite un accès Administrateur.
OPC UA - Liste des dossiers PKI et utilisation
Le tableau suivant décrit l'infrastructure à clé publique (PKI) partagée entre le
serveur OPC UA du M262 Logic/Motion Controller et le client OPC UA. Il fournit la
liste des dossiers et indique leur utilisation.
Dossiers du système de fichiers
M262
Description
/usr/pki
Dossier racine de l'infrastructure PKI par défaut
/usr/pki/issuer/certs
Contient les certificats d'autorité de certification (CA) qui sont requis pour valider les chemins de
certification
/usr/pki/issuer/crl
Contient les listes des révocations de certificat (CRL) pour les certificats CA
/usr/pki/trusted/certs
Contient les certificats approuvés
/usr/pki/trusted/crl
Contient les listes des révocations de certificat (CRL) pour les certificats approuvés
/usr/pki/untrusted
Contient les certificats non approuvés
/usr/pki/quarantine
non utilisé pour OPC UA M262 (hérité pour autres services)
NOTE: Certains dossiers PKI sont disponibles uniquement après le téléchargement de l'application activant OPC UA (serveur/client)
car certains dossiers ne sont créés que dans l'initialisation de l'environnement d'exécution d'OPC UA.
218
EIO0000003652.08
OPC UA
Configuration des symboles du serveur OPC UA
Introduction
Les symboles sont des éléments de données partagés avec des clients OPC UA.
Les symboles sont sélectionnés dans une liste de toutes les variables IEC
utilisées dans l'application. Les symboles sélectionnés sont ensuite envoyés au
contrôleur dans le cadre du téléchargement de l'application.
Chaque symbole reçoit un identificateur unique. Les identificateurs sont au format
chaîne.
Ce tableau décrit les types de base des variables IEC et les types de données
OPC UA correspondants :
Types de base des variables IEC
Types de données OPC UA
BOOL, BIT
Booléen
BYTE, USINT
Byte
INT
Int16
WORD, UINT
Uint16
DINT, TOD, TIME
Int32
DWORD, UDINT
Uint32
LINT, LWORD, LTIME
Int64
ULINT
Uint64
REAL
Float
LREAL
Double
WSTRING, STRING
Jusqu'à 255 caractères - String
DATE, DT
Seconde précision - DateTime
SINT
SByte
Les variables mémoire en bits (%MX) ne peuvent pas être sélectionnées. Outre
les types de données de base IEC, le serveur OPC UA peut également exposer
les variables OPC UA à partir des symboles IEC qui sont composés des types
complexes suivants :
•
Tableaux et tableaux multidimensionnels. Ils sont limités à 3 dimensions.
•
Types de données structurés et types de données structurés imbriqués. Tant
qu'ils ne sont pas composés d'un champ UNION.
Affichage de la liste des variables
Pour afficher la liste des variables, procédez comme suit :
Étape
1
Action
Dans l'arborescence Applications, cliquez avec le bouton droit sur Application et
choisissez Ajouter un objet > Configuration de symbole.
Résultat : La fenêtre Ajouter une configuration de symbole s'affiche. Le contrôleur
démarre le serveur OPC UA.
2
Cliquez sur Ajouter.
NOTE: Les objets CEI %MX, %IX et %QX ne sont pas accessibles directement.
Pour accéder aux objets CEI, vous devez d'abord regrouper leur contenu
dans des registres affectés (consultez la section Table de réaffectation, page
32).
EIO0000003652.08
219
OPC UA
Sélection des symboles du serveur OPC UA
La fenêtre Configuration des symboles affiche les variables sélectionnables en
tant que symboles :
DI
Diagnostic
Symbol Configuration
View
Build
Settings
Library Manager
SR_Main
MyController
Tools
Build
Execute “Build” command to be able to select variables (you need an error-free build).
Details..
Direct I/O Access via Symbol Configuration is enabled. This feature is potentially dangerous and not intended for pro...
opcua
Configure Symbol Rights...
Changed symbol configuration will be transferred with the next download or online change
Symbols
Access Rights
Maximal
Attribute
Type
Members
Comment
BPLog
Add a new symbol set
IecVarAccessLibrary
IoStandard
Symbol-Set Name
SEC
OPC UA
After adding a symbol set you have to set permissions in the plc
SEC_DIAG_DEVS
Add
Cancel
Symbol Configuration
View
Build
Settings
Tools
UA-Client
Configure Symbol Rights...
Changed symbol configuration will be transferredDevice
with the next download or online change
Symbols
Constants
ExceptionFlags
Glob_Var
Access Rights
Maximal SettingsAttribute
Communication
Backup and Restore
Symbol Sets
Log
PLC Settings
PLC Shell
Users and Groups
Access Rights
Symbol Rights
Task Deployment
IoConfig_Globals
PLC_PRG
Signals
Simulation
Rights:
Application
default
BOOL
UA-Client
BOOL
SCADA
BOOL
HMI
Files
bCompressor
bLamp
bSignal
rDoorOpen
rTempActual
rTempSet
timAlarmThreshold
timDoorOpenThreshold
Typeuser: Administrator
Members
Comment
Device
Synchronized modes. All changes are immediately downloaded to the device.
Applications
BOOL
REAL
REAL
TIME
TIME
Access
Administrator
Developer
Everyone
HMI
SCADA
Service
UA-Client
Watch
Status
Information
Sélectionnez IoConfig_Globals_Mapping pour sélectionner toutes les variables
disponibles. Sinon, sélectionnez les symboles à partager avec les clients
OPC UA.
Chaque symbole a les propriétés suivantes :
Nom
Description
Symboles
Nom de la variable suivi de l'adresse de la variable.
Type
Type de données de la variable.
Type d'accès
Cliquez plusieurs fois pour spécifier les droits d'accès du symbole :
lecture seule (
écriture (
) (option par défaut), écriture seule (
) ou lecture/
).
NOTE: Cliquez dans la colonne Type d'accès de IoConfig_
Globals_Mapping pour définir les droits d'accès de l'ensemble
des symboles en même temps.
Commentaire
Commentaire facultatif.
Cliquez sur Actualiser pour mettre à jour la liste des variables disponibles.
220
EIO0000003652.08
OPC UA
Performances du serveur OPC UA
Présentation
A titre d'exemple, cette section fournit des informations sur les capacités et les
performances du serveur OPC UA du M262 Logic Controller. Des considérations
de conception sont également incluses afin de vous aider à envisager les
conditions optimales pour les performances du serveur OPC UA. Bien sûr, les
performances obtenues par votre application dépendent de nombreuses variables
et conditions et peuvent être différentes de cet exemple.
NOTE: Ces valeurs sont valides uniquement si la fonction client OPC UA n'est
pas utilisée.
Configurations système utilisées pour évaluer les performances
Les performances du serveur OPC UA sont déterminées par la configuration du
système, le nombre de symboles publiés et le pourcentage de symboles
actualisés.
Le tableau suivant indique le nombre d'éléments utilisés par des configurations de
petite et moyenne taille pour évaluer les performances du serveur OPC UA :
Eléments
Petite
Moyenne
Modules d'extension TM3
0
4
Equipements esclaves CANopen
0
0
Fonctions PTO
0
0
Fonctions HSC
0
0
Connexions Profibus
0
0
Equipements esclaves Modbus TCP
0
0
Equipements Sercos
0
0
Codeurs matériel incrémentaux
0
0
Lignes série
0
1
Adaptateurs EtherNet/IP
0
1
Equipements du scrutateur EtherNet/IP
0
18
Gestionnaires TCP/UDP génériques
0
0
Ce tableau indique les délais moyens des demandes de lecture/écriture pour les
configurations exemples pour différents nombres de symboles :
Délais moyens des demandes de lecture/écriture
Configuration
Nombre de symboles
50
100
250
400
500
1 000
TM262L10MESE8T
Petite
6 ms
11 ms
26 ms
41 ms
53 ms
132 ms
TM262L10MESE8T
Moyenne
16 ms
29 ms
71 ms
117 ms
149 ms
350 ms
TM262L20MESE8T
Petite
3 ms
5 ms
12 ms
18 ms
23 ms
56 ms
TM262L20MESE8T
Moyenne
14 ms
23 ms
51 ms
80 ms
103 ms
123 ms
Les tableaux suivants indiquent le temps moyen requis pour actualiser un groupe
surveillé de symboles avec un taux d'échantillonnage de 200 ms et un intervalle
de publication de 200 ms.
EIO0000003652.08
221
OPC UA
Ce tableau indique le délai moyen requis pour actualiser 100 % des symboles
dans chacune des configurations exemples :
Délai moyen pour actualiser 100 % des symboles
Configuration
Nombre de symboles
100
400
1000
TM262L10MESE8T
Petite
204 ms
207 ms
218 ms
TM262L10MESE8T
Moyenne
197 ms
209 ms
680 ms
TM262L20MESE8T
Petite
201 ms
203 ms
201 ms
TM262L20MESE8T
Moyenne
202 ms
205 ms
215 ms
Ce tableau indique le délai moyen requis pour actualiser 50% des symboles dans
chacune des configurations exemples :
Délai moyen pour actualiser 50% des symboles
Configuration
Nombre de symboles
100
400
1000
TM262L10MESE8T
Petite
203 ms
204 ms
208 ms
TM262L10MESE8T
Moyenne
195 ms
201 ms
623 ms
TM262L20MESE8T
Petite
201 ms
202 ms
204 ms
TM262L20MESE8T
Moyenne
202 ms
203 ms
207 ms
Ce tableau indique le délai moyen requis pour actualiser 1% des symboles dans
chacune des configurations exemples :
Délai moyen pour actualiser 1% des symboles
Configuration
Nombre de symboles
100
400
1000
TM262L10MESE8T
Petite
201 ms
202 ms
202 ms
TM262L10MESE8T
Moyenne
194 ms
196 ms
285 ms
TM262L20MESE8T
Petite
200 ms
201 ms
201 ms
TM262L20MESE8T
Moyenne
201 ms
202 ms
202 ms
Optimisation des performances du serveur OPC UA
Les fonctionnalités du serveur OPC UA dépendent des réseaux de
communication externes, des performances des équipements externes, et
d'autres paramètres externes. Les données transmises peuvent être retardées ou
d'autres erreurs de communication peuvent se produire et imposer des limites
pratiques sur le contrôle de la machine. N'utilisez pas les fonctionnalités du
serveur OPC UA pour des données liées à la sécurité ou des fonctions qui
utilisent l'heure.
222
EIO0000003652.08
OPC UA
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
N'autorisez pas l'utilisation de données liées à la sécurité dans les échanges
de données avec le serveur OPC UA.
•
N'utilisez pas les échanges de données du serveur OPC UA pour des
fonctions cruciales pour la sécurité ou des fonctions qui utilisent l'heure.
•
N'utilisez pas les échanges de données du serveur OPC UA pour changer
l'état de l'équipement sans avoir réalisé une analyse des risques et mis en
œuvre les mesures de sécurité appropriées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Les tableaux ci-dessus permettent de déterminer si les performances du serveur
OPC UA sont incluses dans les limites acceptables. N'oubliez pas cependant que
d'autres facteurs externes conditionnent les performances globales du système,
notamment le volume de trafic Ethernet.
Pour optimiser les performances du serveur OPC UA, prenez en compte les
points suivants :
•
Minimisez le trafic Ethernet en attribuant au paramètre Intervalle min. de
publication la valeur la plus faible offrant un temps de réponse acceptable.
•
Le temps de cycle de tâche, page 36 configuré pour le contrôleur doit être
inférieur à la valeur Intervalle min. de publication configurée.
•
Attribuer au paramètre Nombre max. de sessions (nombre de clients
OPC UA pouvant se connecter simultanément au serveur OPC UA) une
valeur supérieure à 1 diminue les performances de toutes les sessions.
•
Le taux d'échantillonnage détermine la fréquence d'échange des données.
Réglez la valeur de Taux d'échantillonnage (ms) pour obtenir le temps de
réponse le plus court qui n'affecte pas négativement les performances
globales du contrôleur.
Configuration du client OPC UA
Présentation du client OPC UA
Introduction
Le client OPC UA (OPC Unified Architecture) permet au TM262L20MESE8T, au
TM262M25MESS8T et au TM262M35MESS8T d'échanger des données avec
des serveurs OPC UA distants.
NOTE: Au moins une interface Ethernet (Ethernet_1 ou Ethernet_2) doit être
disponible sur le contrôleur et le trafic Ethernet ne doit pas être bloqué par le
pare-feu, page 150.
Le client OPC UA peut se connecter avec 5 serveurs simultanément. Chaque
serveur peut échanger 5000 éléments, avec un maximum de 15000 éléments
pour l'ensemble des serveurs).
Portée du modèle de sécurité
Le client OPC UA fournit les fonctions suivantes :
•
EIO0000003652.08
Prise en charge du codage des messages binaires
223
OPC UA
•
•
Prise en charge du cryptage et de l'intégrité des messages :
◦
Stratégies de sécurité Aucune, Basic256 et Basic256Sha256.
◦
Modes de sécurité des messages Aucun, Signature et Signature et
chiffrement.
Prise en charge de l'authentification des utilisateurs :
◦
•
Aucune (Anonymous) ou nom d'utilisateur et mot de passe.
Prise en charge de l'autorisation utilisateur :
◦
De lire et d'écrire la valeur d'un noeud.
◦
De parcourir le modèle d'information en fonction des droits d'accès du
modèle d'information, de l'utilisateur ou du rôle de l'utilisateur.
Droits d'accès des utilisateurs et des groupes
L'accès aux connexions et données OPC UA est contrôlé par des droits
d'utilisateur. Voir Droits utilisateur, page 76.
Services OPC UA
Les profils et facettes OPC Foundation suivants sont implémentés :
•
•
•
Profil client minimum OPC UA
◦
Stratégie de sécurité - Aucune
◦
Jeton utilisateur - Facette anonyme
◦
UA-TCP UA-SC UA-Binary
◦
Jeton utilisateur - Nom d'utilisateur et mot de passe
Catégorie de sécurité
◦
Stratégie de sécurité - Basic256Sha256
◦
Stratégie de sécurité – Basic256
Facette d'accès aux données
◦
Facette client Lecture d'attributs
◦
Facette client Ecriture d'attributs
◦
Facette client abonné Modification de données
Les fonctionnalités suivantes sont prises en charge :
•
Services d'attributs (pour l'attribut Value uniquement)
•
Services de découverte (configuration de point final uniquement)
•
Services d'articles surveillés
•
Protocole et codage (TCP UA binaire)
•
Sécurité
•
Services de session
•
Services d'abonnement
•
Services d'affichage
Programmation du client OPC UA
Présentation
La fonctionnalité de client OPC UA est fournie dans la bibliothèque
OpcUaHandling.
224
EIO0000003652.08
OPC UA
Cette bibliothèque contient les blocs fonction standard IEC 61131-3 à inclure dans
votre application :
Les blocs fonction permettent diverses fonctions :
•
Lire/écrire des éléments de données multiples
•
Exécuter des diagnostics
Les blocs fonction suivants sont pris en charge :
•
UA_Connect
•
UA_ConnectionGetStatus
•
UA_Disconnect
•
UA_NamespaceGetIndexList
•
UA_NodeGetHandleList
•
UA_NodeGetInformation
•
UA_NodeReleaseHandleList
•
UA_ReadList
•
UA_WriteList
•
UA_Browse
•
UA_SubscriptionCreate
•
UA_SubscriptionDelete
•
UA_SubscriptionProceed
•
UA_MonitoredItemAddList
•
UA_MonitoredItemOperateList
•
UA_MonitoredItemRemoveList
•
UA_TranslatePathList
•
FB_TimeStamper
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de la bibliothèque
OpcUaHandling (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de la bibliothèque
OpcUaHandling).
EIO0000003652.08
225
OPC UA
Exemple : Gestion d'une liste de lecture/écriture
La figure suivante représente les blocs fonction utilisés pour lire et écrire des
données gérées par un serveur OPC UA distant :
NOTE: Assurez-vous que l'option serveur OPC UA activé est activée pour
utiliser le client OPC UA. Reportez-vous à la section Onglet Configuration du
serveur OPC UA, page 214.
226
EIO0000003652.08
Post-configuration
Post-configuration
Introduction
Ce chapitre explique comment générer et configurer le fichier de postconfiguration du Modicon M262 Logic/Motion Controller.
Présentation de la post-configuration
Introduction
La post-configuration est une option qui permet de modifier certains paramètres
de l'application sans modifier celle-ci. Les paramètres de post-configuration sont
définis dans un fichier appelé Machine.cfg stocké sur le contrôleur.
Par défaut, tous les paramètres sont définis dans l'application. Les paramètres
définis dans le fichier de post-configuration sont utilisés à la place des paramètres
correspondants configurés dans l'application.
Paramètres
Le fichier de post-configuration permet de modifier des paramètres réseau.
Paramètres Ethernet :
•
Adresse IP
•
Masque de sous-réseau
•
Adresse de la passerelle
•
Mode de configuration IP
•
Nom d'équipement
Paramètres de ligne série, pour chaque ligne série dans l'application (port intégré
ou module PCI) :
•
Débit en bauds
•
Parité
•
Bits de données
•
Bits d'arrêt
Chiffrement du serveur FTP :
•
Paramètre de réglage du chiffrement FTP
WebVisualisation :
•
Type de connexion WebVisualisation (paramètre d'application du chiffrement)
Activation de CAE :
•
Paramètre de Cybersecurity Admin Expert
Activation d’ODVA :
•
Paramètre d’ODVA
NOTE: Les paramètres mis à jour avec un fichier de post-configuration qui
modifie les paramètres utilisés par d'autres équipements via un port de
communication ne sont pas actualisés dans les autres équipements.
Par exemple, si l'adresse IP utilisée par une IHM est mise à jour dans la
configuration par un fichier de post-configuration, l'IHM utilise l'ancienne adresse.
Vous devez modifier l'adresse utilisée par l'IHM indépendamment.
EIO0000003652.08
227
Post-configuration
Mode opératoire
Le fichier de post-configuration est lu après :
•
une commande de réinitialisation à chaud, page 56
•
une commande de réinitialisation à froid, page 57
•
un redémarrage, page 60
•
un téléchargement d'application, page 62
Pour plus de détails sur les états du contrôleur et les transitions entre ces états,
consultez la section États et comportements de contrôleur, page 44.
NOTE: La post-configuration est ignorée pour les applications dans lesquelles
un scrutateur est configuré.
Gestion des fichiers de post-configuration
Introduction
Le fichier Machine.cfg se trouve dans le répertoire /usr/cfg.
Chaque paramètre est indiqué par un type de variable, un ID de variable et une
valeur. Le format est le suivant :
id[moduleType].pos[param1Id].id[param2Id].param[param3Id].
paramField=value
Chaque paramètre est défini sur trois lignes dans le fichier de post-configuration :
•
La première ligne décrit le chemin d'accès interne de ce paramètre.
•
La deuxième ligne est un commentaire décrivant le paramètre.
•
La troisième ligne est la définition du paramètre (décrit ci-dessus) avec sa
valeur.
Génération du fichier de post-configuration
Le fichier de post-configuration (Machine.cfg) est généré par EcoStruxure
Machine Expert.
Pour générer le fichier, procédez comme suit :
Étape
Action
1
Dans la barre de menus, choisissez Compiler
> Générer...
Résultat : Une fenêtre d'explorateur s'affiche.
2
Sélectionnez le dossier de destination du fichier de post-configuration.
3
Cliquez sur OK.
Lorsque vous utilisez EcoStruxure Machine Expert pour créer un fichier de postconfiguration (Générer), il lit la valeur de chaque paramètre affecté dans votre
programme d'application, puis écrit ces valeurs dans le fichier de postconfiguration Machine.cfg. Une fois le fichier de post-configuration généré,
examinez-le et supprimez les affectations de paramètres que vous souhaitez
garder sous le contrôle de votre application. Conservez uniquement les
affectations de paramètres nécessaires pour rendre votre application portable et
que la fonction de post-configuration doit modifier, puis changez ces valeurs en
conséquence.
228
EIO0000003652.08
Post-configuration
Transfert du fichier de post-configuration
Une fois votre fichier de post-configuration créé et modifié, vous devez le
transférer dans le répertoire /usr/cfg du contrôleur. Le contrôleur ne lit pas le
fichier Machine.cfg s'il ne se trouve pas dans ce répertoire.
Vous pouvez transférer le fichier de post-configuration au moyen des méthodes
suivantes :
•
Carte SD, page 248 (avec le script approprié)
•
Téléchargement via le serveur FTP, page 128
•
Téléchargement avec l'éditeur d''équipement du contrôleur de EcoStruxure
Machine Expert, page 66.
Modification d'un fichier de post-configuration
Si le fichier de post-configuration se trouve sur l'ordinateur, utilisez un éditeur de
texte pour le modifier.
NOTE: ne modifiez pas le codage du fichier texte. Le codage par défaut est
ANSI.
Pour modifier le fichier de post-configuration directement dans le contrôleur,
utilisez le menu Setup du Serveur Web, page 130.
Pour modifier le fichier de post-configuration dans le contrôleur EcoStruxure
Machine Expert en mode en ligne :
Étape
Action
1
Dans l'arborescence des Equipements, cliquez sur le nom du contrôleur.
2
Cliquez sur Compiler
> Post-configuration > Modifier...
Résultat : Le fichier de post-configuration s'ouvre dans un éditeur de texte.
3
Modifiez le fichier.
4
Pour appliquer les modifications après leur enregistrement, sélectionnez Réinitialiser
l'équipement après l'envoi.
5
Cliquez sur Enregistrer sous.
6
Cliquez sur Fermer.
NOTE: Les paramètres non valides sont ignorés.
Suppression du fichier de post-configuration
Vous pouvez supprimer le fichier de post-configuration au moyen des méthodes
suivantes :
•
carte SD (avec le script de suppression)
•
via le serveur FTP, page 128
•
en ligne avec l'éditeur d'équipement du contrôleur EcoStruxure Machine
Expert, page 66, onglet Fichiers
Pour plus d'informations sur l'onglet Fichiers de l'éditeur d'équipement, consultez
la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation.
EIO0000003652.08
229
Post-configuration
NOTE: Les paramètres définis dans l'application sont utilisés à la place des
paramètres correspondants définis dans le fichier de post-configuration
après :
•
une commande de réinitialisation à chaud, page 56
•
une commande de réinitialisation à froid, page 57
•
un redémarrage, page 60
•
un téléchargement d'application, page 62
Exemple de post-configuration
Exemple de fichier de post-configuration
# TM262M25MESS8T / RNDIS USB address
# RNDIS USB address
.param[1104] = [192, 168, 200, 1]
# TM262M25MESS8T / RNDIS USB mask
# RNDIS USB mask
.param[1105] = [255, 255, 255, 0]
# TM262M25MESS8T / FTP Server Encryption
# 1=encryption enforced, 0=otherwise
.param[1106] = 1
# TM262M25MESS8T / WebVisu Connection Type
# 0=Only HTTP connections are supported, 1 = Only HTTPS
connections are supported, 2 = HTTP and HTTPS connections are
supported, 3 = HTTP connections are redirected to HTTPS
.param[1107] = 3
# TM262M25MESS8T / CAE Enable
# 1=Enabled, 0=Disabled
.param[1108] = 1
# TM262M25MESS8T / Advanced ODVA features Enable
# 1=Enabled, 0=Disabled
.param[1109] = 0
# TM262M25MESS8T / Ethernet_1 / IPAddress
# Ethernet IP address
id[45000].pos[5].id[111].param[0] = [192, 168, 1, 3]]
# TM262M25MESS8T / Ethernet_1 / SubnetMask
# Ethernet IP mask
id[45000].pos[5].id[111].param[1] = [255, 255, 255, 0]]
# TM262M25MESS8T / Ethernet_1 / GatewayAddress
# Ethernet IP gateway address
id[45000].pos[5].id[111].param[2] = [0, 0, 0, 0]]
# TM262M25MESS8T / Ethernet_1 / IPConfigMode
# IP configuration mode: 0:FIXED 1:BOOTP 2:DHCP
230
EIO0000003652.08
Post-configuration
id[45000].pos[5].id[111].param[4] = 0
# TM262M25MESS8T / Ethernet_1 / DeviceName
# Name of the device on the Ethernet network
id[45000].pos[5].id[111].param[5] = 'my_Device'
# TM262M25MESS8T / Ethernet_2 / IPAddress
# Ethernet IP address
id[45000].pos[6].id[45111].param[0] = [192, 168, 102, 2]
# TM262M25MESS8T / Ethernet_2 / SubnetMask
# Ethernet IP mask
id[45000].pos[6].id[45111].param[1] = [255, 255, 255, 0]
# TM262M25MESS8T / Ethernet_2 / GatewayAddress
# Ethernet IP gateway address
id[45000].pos[6].id[45111].param[2] = [0, 0, 0, 0]
# TM262M25MESS8T / Ethernet_2 / IPConfigMode
# IP configuration mode: 0:FIXED 1:BOOTP 2:DHCP
id[45000].pos[6].id[45111].param[4] = 0
# TM262M25MESS8T / Ethernet_2 / DeviceName
# Name of the device on the Ethernet network
id[45000].pos[6].id[45111].param[5] = 'my_Device'
# TM262M25MESS8T / Serial_Line / Serial Line Configuration /
Baudrate
# Serial Line Baud Rate in bit/s
id[45000].pos[7].id[40101].param[10000].Bauds = 19200
# TM262M25MESS8T / Serial_Line / Serial Line Configuration /
Parity
# Serial Line Parity (0=None, 1=Odd, 2=Even)
id[45000].pos[7].id[40101].param[10000].Parity = 2
# TM262M25MESS8T / Serial_Line / Serial Line Configuration /
DataBits
# Serial Line Data bits (7 or 8)
id[45000].pos[7].id[40101].param[10000].DataFormat = 8
# TM262M25MESS8T / Serial_Line / Serial Line Configuration /
StopBits
# Serial Line Stop bits (1 or 2)
id[45000].pos[7].id[40101].param[10000].StopBit = 1
EIO0000003652.08
231
Connexion d'un Modicon M262 Logic/Motion Controller à un
ordinateur
Connexion d'un Modicon M262 Logic/Motion
Controller à un ordinateur
Introduction
Ce chapitre décrit la procédure de connexion d'un Modicon M262 Logic/Motion
Controller à un ordinateur.
Raccordement du contrôleur à un PC
Présentation
Pour transférer, exécuter et surveiller les applications, vous pouvez utiliser un
câble USB ou une connexion Ethernet pour relier le contrôleur à un ordinateur sur
lequel EcoStruxure Machine Expert est installé.
AVIS
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
Connectez toujours le câble de communication à l'ordinateur avant de le
brancher au contrôleur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Raccordement au port USB mini B
Référence du câble
Détails
BMXXCAUSBH018
Ce câble USB blindé et mis à la terre convient pour les connexions de
longue durée.
TCSXCNAMUM3P
Ce câble USB convient pour les connexions de courte durée (mises à
jour rapides ou récupération de valeurs de données, par exemple).
NOTE: Vous pouvez connecter au PC seulement 1 contrôleur à la fois ou tout
autre équipement associé à EcoStruxure Machine Expert et ses composants.
Le port Mini-B USB est le port de programmation qui vous permet de connecter un
PC au port d'hôte USB à l'aide du logiciel EcoStruxure Machine Expert. En
utilisant un câble USB classique, cette connexion est idéale pour les mises à jour
rapides du programme ou les connexions à courte durée afin d'assurer la
maintenance et de vérifier des valeurs de données. Elle ne convient pas aux
connexions à long terme, comme la mise en service ou la surveillance, qui
requièrent des câbles spécifiques minimisant les interférences
électromagnétiques.
232
EIO0000003652.08
Connexion d'un Modicon M262 Logic/Motion Controller à un
ordinateur
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT OU ÉQUIPEMENT
INOPÉRANT
•
Pour un raccordement de longue durée, vous devez utiliser un câble USB
blindé, tel qu'un BMX XCAUSBH0••, raccordé à la terre fonctionnelle (FE) du
système.
•
Ne connectez pas plusieurs contrôleurs ou coupleurs de bus simultanément
en utilisant des connexions USB.
•
N'utilisez le ou les ports USB que si la zone est identifiée comme non
dangereuse.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le câble de communication doit d'abord être branché au PC pour réduire le risque
de décharge électrostatique néfaste pour le contrôleur.
Pour raccorder le câble USB au contrôleur, procédez comme suit :
Étape
Action
1
1a. Si vous établissez une connexion de longue durée à l'aide du câble
BMXXCAUSBH018 ou d'un autre câble doté d'une connexion de blindage à la terre,
assurez-vous de bien raccorder le connecteur de blindage à la terre fonctionnelle (FE)
ou à la terre de protection (PE) de votre système avant de brancher le câble au
contrôleur et au PC.
1b. Pour établir une connexion de courte durée à l'aide du câble TCSXCNAMUM3P ou
d'un autre câble USB non mis à la terre, passez à l'étape 2.
2
Raccordez votre câble USB à l'ordinateur.
3
Ouvrez le capot de protection de l'emplacement USB mini-B sur le contrôleur.
4
Raccordez le connecteur mini-B de votre câble USB au contrôleur.
Connexion au port Ethernet
Vous pouvez aussi connecter le contrôleur au PC par un câble Ethernet.
Pour raccorder le contrôleur au PC, procédez comme suit :
Étape
EIO0000003652.08
Action
1
Connectez le câble Ethernet à l'ordinateur.
2
Raccordez le câble Ethernet à l'un des ports Ethernet du contrôleur.
233
Mise à jour du micrologiciel
Mise à jour du micrologiciel
Introduction
Il est possible de mettre à jour le micrologiciel du contrôleur en utilisant :
•
une carte SD avec un fichier de script compatible ;
•
le contrôleur Controller Assistant.
Il est possible de mettre à jour les micrologiciels TM3 et TMS en utilisant une carte
SD avec un fichier de script compatible.
L'exécution d'une mise à jour du micrologiciel entraîne la suppression du
programme d'application dans l'équipement, y compris les fichiers de
configuration, la gestion des utilisateurs, les droits d'utilisateur, les certificats et
l'application de démarrage en mémoire non volatile.
Pour plus d'informations sur la mise à jour de micrologiciel et la création d'un
nouveau disque flash avec le micrologiciel, reportez-vous aux sections
Paramètres du projet - Mise à jour du micrologiciel et Organisation de la mémoire
non volatile, page 27.
Mise à jour du micrologiciel du contrôleur à l'aide d'une
carte SD
Avant de mettre à jour le micrologiciel
Le Modicon M262 Logic/Motion Controller n'accepte que les cartes SD au
format FAT ou FAT32.
La carte SD doit avoir une étiquette. Pour ajouter une étiquette :
1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur.
2. Cliquez avec le bouton droit sur le lecteur dans l'Explorateur Windows.
3. Choisissez Propriétés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Vous devez connaître le fonctionnement de votre machine ou de votre
processus avant de connecter cet équipement à votre contrôleur.
•
Vérifiez que les dispositifs de protection sont en place afin d'éviter toute
blessure ou d'éventuels dommages matériels en cas de fonctionnement
imprévu de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Lorsqu'une carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD sur le
contrôleur, le micrologiciel recherche et exécute le script contenu dans la carte SD
(/sys/cmd/Script.cmd).
L'exécution d'une mise à jour du micrologiciel entraîne la suppression du
programme d'application dans l'équipement, y compris les fichiers de
configuration, la gestion des utilisateurs, les droits d'utilisateur, les certificats et
l'application de démarrage en mémoire non volatile.
234
EIO0000003652.08
Mise à jour du micrologiciel
AVIS
PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION
•
Réalisez une sauvegarde du programme d'application sur le disque dur de
l'ordinateur, avant de tenter une mise à jour du micrologiciel.
•
Restaurez le programme d'application sur l'équipement, une fois la mise à
jour du micrologiciel effectuée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement
risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de
panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le
micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans
ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour.
AVIS
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
•
N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à
jour du micrologiciel.
•
Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque.
•
Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Par défaut, les ports Ligne série de votre contrôleur sont configurés pour le
protocole Machine Expert, lorsque le micrologiciel du contrôleur est nouveau ou
mis à jour. Le protocole de Machine Expert est incompatible avec d'autres
protocoles comme Modbus Serial Line. La connexion d'un nouveau contrôleur (ou
la mise à jour du micrologiciel d'un contrôleur connecté) à une ligne série
configurée pour le protocole Modbus peut interrompre la communication avec les
autres équipements de la ligne série. Vérifiez que le contrôleur n'est pas connecté
à un réseau de ligne série Modbus actif avant de commencer à télécharger une
application valide dont le ou les ports concernés sont configurés correctement
pour le protocole visé.
AVIS
INTERRUPTION DES COMMUNICATIONS DE LIGNE SÉRIE
Assurez-vous que les ports de ligne série de votre application sont
correctement configurés pour Modbus avant de raccorder physiquement le
contrôleur à un réseau Modbus Serial Line opérationnel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
EIO0000003652.08
235
Mise à jour du micrologiciel
Mise à jour du micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel avec une carte SD, procédez comme suit :
Étape
Action
1
Téléchargez les mises à jour du micrologiciel pour Modicon M262 Logic/Motion
Controller sur le site Web de Schneider Electric (au format .zip).
2
Extrayez le fichier .zip à la racine de la carte SD.
NOTE: Le dossier \sys\cmd\ de la carte SD contient le fichier de script à
télécharger.
3
Mettez le contrôleur hors tension.
4
Insérez la carte SD dans le contrôleur.
5
Remettez le contrôleur sous tension.
NOTE: Le voyant SD (vert) clignote pendant l'opération.
6
7
Attendez la fin du téléchargement :
•
Si le voyant SD (vert) est allumé, cela signifie que le téléchargement est terminé.
•
Si le voyant SD (jaune) est allumé, cela signifie qu'une erreur a été détectée. Un
fichier script.log est créé dans le dossier \sys\cmd\ de la carte SD. Contactez
votre service d'assistance local Schneider Electric.
Retirez la carte SD du contrôleur.
Résultat : Si le téléchargement a réussi, le contrôleur redémarre automatiquement
avec le nouveau micrologiciel. Le redémarrage prend plus de temps que d'habitude.
Mise à jour du micrologiciel du contrôleur via Controller
Assistant
Avant de mettre à jour le micrologiciel
L'exécution d'une mise à jour du micrologiciel entraîne la suppression du
programme d'application dans l'équipement, y compris les fichiers de
configuration, la gestion des utilisateurs, les droits d'utilisateur, les certificats et
l'application de démarrage en mémoire non volatile.
AVIS
PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION
•
Réalisez une sauvegarde du programme d'application sur le disque dur de
l'ordinateur, avant de tenter une mise à jour du micrologiciel.
•
Restaurez le programme d'application sur l'équipement, une fois la mise à
jour du micrologiciel effectuée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement
risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de
panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le
micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans
ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour.
236
EIO0000003652.08
Mise à jour du micrologiciel
AVIS
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
•
N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à
jour du micrologiciel.
•
Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque.
•
Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Par défaut, les ports Ligne série de votre contrôleur sont configurés pour le
protocole Machine Expert, lorsque le micrologiciel du contrôleur est nouveau ou
mis à jour. Le protocole de Machine Expert est incompatible avec d'autres
protocoles comme Modbus Serial Line. La connexion d'un nouveau contrôleur (ou
la mise à jour du micrologiciel d'un contrôleur connecté) à une ligne série
configurée pour le protocole Modbus peut interrompre la communication avec les
autres équipements de la ligne série. Vérifiez que le contrôleur n'est pas connecté
à un réseau de ligne série Modbus actif avant de commencer à télécharger une
application valide dont le ou les ports concernés sont configurés correctement
pour le protocole visé.
AVIS
INTERRUPTION DES COMMUNICATIONS DE LIGNE SÉRIE
Assurez-vous que les ports de ligne série de votre application sont
correctement configurés pour Modbus avant de raccorder physiquement le
contrôleur à un réseau Modbus Serial Line opérationnel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Mise à jour du micrologiciel
Il existe deux méthodes pour mettre à jour le micrologiciel via Controller
Assistant :
EIO0000003652.08
•
Utilisation d'une carte SD
•
Ecriture sur le contrôleur
237
Mise à jour du micrologiciel
Pour effectuer une mise à jour complète du micrologiciel d'un contrôleur à l'aide
d'une carte SD, en remplaçant l'application de démarrage et les données, en
mode hors ligne, procédez comme suit :
Étape
Action
1
Insérez une carte SD vide dans le PC.
2
Cliquez sur Outils
3
Dans la boîte de dialogue Accueil, cliquez sur Mettre à jour le microprogramme.....
> Outils externes > Ouvrir Controller Assistant.
Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 1 de 4) s'affiche.
4
Sélectionnez le type de contrôleur et la version du micrologiciel du contrôleur.
5
Cliquez sur le bouton Suivant.
Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 2 de 4) s'affiche.
6
Si besoin, modifiez les paramètres de communication et cliquez sur le bouton
Suivant.
Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 3 de 4) s'affiche.
7
Cliquez sur le bouton Écrire dans....
Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 4 de 4) s'affiche.
8
Sélectionnez votre carte SD sous Unité de disques et cliquez sur le bouton Write.
Lorsque l'écriture est terminée, la boîte de dialogue Accueil s'affiche.
Pour effectuer une mise à jour complète du micrologiciel d'un contrôleur, en
remplaçant l'application de démarrage et les données en écrivant sur le contrôleur
en mode en ligne, procédez comme suit :
Étape
Action
> Outils externes > Ouvrir Controller Assistant.
1
Cliquez sur Outils
2
Dans la boîte de dialogue Accueil, cliquez sur Mettre à jour le microprogramme.....
Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 1 de 4) s'affiche.
3
Sélectionnez le type de contrôleur et la version du micrologiciel du contrôleur.
4
Cliquez sur le bouton Suivant.
Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 2 de 4) s'affiche.
5
Si besoin, modifiez les paramètres de communication et cliquez sur le bouton
Suivant.
Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 3 de 4) s'affiche.
6
Cliquez sur le bouton Écrire sur le contrôleur....
Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 4 de 4) s'affiche.
7
Sélectionnez le contrôleur et cliquez sur le bouton Connecter.
Résultat : Le contrôleur est à l'état STOPPED.
Lorsque l'écriture est terminée, la boîte de dialogue Accueil s'affiche. Un message
s'affiche, vous indiquant que vous devez redémarrer le contrôleur.
Mise à jour du micrologiciel des modules d'extension TM3
Présentation
La mise à jour du micrologiciel pour le contrôleur et les modules d'extension est
disponible sur le site Web Schneider Electric (au format .zip).
238
EIO0000003652.08
Mise à jour du micrologiciel
Téléchargement du micrologiciel sur les modules d'extension
TM3
Le micrologiciel peut être mis à jour dans :
•
TM3X•HSC•
•
TM3D• avec une version de micrologiciel (SV) ≥ 2.0, sauf TM3DM16R et
TM3DM32R
•
TM3A• et TM3T• avec version de micrologiciel (SV) ≥ 2.0
NOTE: La version du micrologiciel (SV) figure sur l'emballage et les étiquettes
du produit.
Les mises à jour du micrologiciel sont effectuées si, pendant une mise sous
tension, au moins un fichier de micrologiciel est présent dans le répertoire /usr/
TM3fwupdate/ du contrôleur. Vous pouvez télécharger ce ou ces fichiers sur le
contrôleur à l'aide de la carte SD, d'un transfert de fichiers FTP ou via
EcoStruxure Machine Expert.
Le contrôleur met à jour le micrologiciel des modules d'extension TM3 sur le bus
d'E/S, y compris ceux qui sont :
EIO0000003652.08
•
connectés à distance, à l'aide d'un module émetteur/récepteur TM3 ;.
•
dans des configurations comprenant un mélange de modules d'extension
TM3 et TM2.
239
Mise à jour du micrologiciel
Le tableau suivant explique comment télécharger un micrologiciel sur un ou
plusieurs modules d'extension TM3 à l'aide d'une carte SD :
Étape
Action
1
Insérez une carte SD vide dans le PC.
2
Créez le dossier /sys/Cmd, puis un fichier nommé Script.cmd.
3
Modifiez le fichier et insérez la commande suivante pour chaque fichier de micrologiciel
que vous voulez transférer sur le contrôleur :
Download "usr/TM3fwupdate/<filename>"
4
Créez le dossier /usr/TM3fwupdate/ dans le répertoire racine de la carte SD et copiez
les fichiers de micrologiciel dans le dossier TM3fwupdate.
5
Assurez-vous que le contrôleur est hors tension.
6
Retirez la carte SD du PC et insérez-la dans l'emplacement de carte SD du contrôleur.
7
Remettez le contrôleur sous tension. Attendez la fin de l'opération (le voyant SD doit
être allumé en vert).
Résultat : Le contrôleur commence à transférer le ou les fichiers de micrologiciel de la
carte SD vers le dosier /usr/TM3fwupdate du contrôleur. Pendant cette opération, le
voyant SD sur le contrôleur clignote. Un fichier SCRIPT.log est créé sur la carte SD. Il
contient le résultat du transfert de fichier. Si une erreur est détectée, les voyants SD et
ERR clignotent et l'erreur détectée est consignée dans le fichier SCRIPT.log.
8
Mettez le contrôleur hors tension.
9
Retirez la carte SD du contrôleur.
10
Remettez le contrôleur sous tension.
Résultat : Le contrôleur transfère le ou les fichiers de micrologiciel vers le ou les
modules d'E/S TM3 appropriés.
NOTE: Le processus de mise à jour de TM3 ajoute environ 15 secondes à la durée
du démarrage du contrôleur.
11
Dans le journaliseur de messages du contrôleur, vérifiez que le micrologiciel a bien été
mis à jour : Your TM3 Module X successfully updated. X correspond à la position
du module sur le bus.
NOTE: Vous pouvez également obtenir les informations du journaliseur dans le
fichier PlcLog.txt du répertoire /usr/Syslog/ du système de fichiers du contrôleur.
NOTE: Si le contrôleur rencontre une erreur pendant la mise à jour, celle-ci
s'arrête, ainsi que le module.
12
Si tous les modules ciblés ont été mis à jour, supprimez les fichiers de micrologiciel du
dossier /usr/TM3fwupdate/ sur le contrôleur.
Vous pouvez supprimer les fichiers directement à l'aide de EcoStruxure Machine Expert,
ou en créant et en exécutant un script contenant la commande suivante :
Delete "usr/TM3fwupdate/*"
NOTE: Si un module ciblé n'a pas été mis à jour correctement, ou si le journaliseur
de messages ne contient aucun message pour les modules ciblés, consultez la
section Procédure de récupération, page 240 ci-dessous.
Procédure de récupération
En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement
risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de
panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le
micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans
ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour.
240
EIO0000003652.08
Mise à jour du micrologiciel
AVIS
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
•
N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à
jour du micrologiciel.
•
Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque.
•
Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Si, lors de la nouvelle tentative de mise à jour du micrologiciel, la mise à jour
s'arrête prématurément en affichant une erreur, cela signifie qu'une interruption de
la communication ou une coupure de courant a endommagé le micrologiciel d'un
des modules de votre configuration, et que ce module doit être réinitialisé.
NOTE: Lorsque le processus de mise à jour du micrologiciel détecte une
erreur concernant le micrologiciel du module de destination, il s'interrompt.
Une fois le module endommagé réinitialisé après la procédure de
récupération, tous les modules qui suivaient le module endommagé restent
inchangés et leur micrologiciel devra être mis à jour.
Le tableau suivant explique comment réinitialiser le micrologiciel sur les modules
d'extension TM3 :
Étape
Action
1
Assurez-vous que le micrologiciel adéquat est présent dans le répertoire /usr/
TM3fwupdate/ du contrôleur.
2
Mettez le contrôleur hors tension.
3
Désassemblez du contrôleur tous les modules d'extension TM3 qui fonctionnent
normalement, jusqu'au premier module à récupérer. Reportez-vous aux guides de
référence du matériel des modules pour obtenir les instructions de désassemblage.
4
Mettez le contrôleur sous tension.
NOTE: Le processus de mise à jour de TM3 ajoute environ 15 secondes à la durée
du démarrage du contrôleur.
5
Dans le journaliseur de messages du contrôleur, vérifiez que le micrologiciel a bien été
mis à jour : Your TM3 Module X successfully updated. X correspond à la position
du module sur le bus.
6
Mettez le contrôleur hors tension.
7
Réassemblez la configuration de modules d'extension TM3 sur le contrôleur. Reportezvous aux guides de référence du matériel des modules pour obtenir les instructions
d'assemblage.
8
Remettez le contrôleur sous tension.
Résultat : Le contrôleur transfère le ou les fichiers de micrologiciel vers le ou les
modules d'E/S TM3 appropriés qui n'ont pas encore été mis à jour.
NOTE: Le processus de mise à jour de TM3 ajoute environ 15 secondes à la durée
du démarrage du contrôleur.
9
Dans le journaliseur de messages du contrôleur, vérifiez que le micrologiciel a bien été
mis à jour : Your TM3 Module X successfully updated. X correspond à la position
du module sur le bus.
NOTE: Vous pouvez également obtenir les informations du journaliseur dans le
fichier Sys.log du répertoire /usr/Log du système de fichiers du contrôleur.
10
EIO0000003652.08
Supprimez les fichiers de micrologiciel du dossier /usr/TM3fwupdate/ sur le contrôleur.
241
Mise à jour du micrologiciel
Mise à jour du micrologiciel des modules d'extension
TMSES4
Présentation
Les mises à jour du micrologiciel pour le M262 Logic/Motion Controller sont
disponibles sur le site Web de Schneider Electric (au format .zip).
Mise à jour du micrologiciel du module TMSES4
Le micrologiciel peut être mis à jour dans le module TMSES4.
Les mises à jour de micrologiciel s'effectuent à l'aide d'un fichier de script sur une
carte SD.
Lorsque la carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD sur le contrôleur,
le contrôleur met à jour le micrologiciel des modules d'extension TMSES4 sur le
bus d'E/S.
Pour mettre à jour le micrologiciel avec une carte SD, procédez comme suit :
Étape
Action
1
Insérez une carte SD vide dans le PC.
2
Créez le dossier /TMS/ dans le répertoire racine de la carte SD et copiez les deux
fichiers .bin dans le dossier TMS.
NOTE: Le plus petit fichier est un fichier d'informations à vérifier (référence,
version...) qui pointe vers le plus gros fichier contenant le micrologiciel lui-même.
3
Mettez le contrôleur hors tension.
4
Retirez la carte SD du PC et insérez-la dans l'emplacement de carte SD du contrôleur.
5
Remettez le contrôleur sous tension.
Résultat : Le contrôleur commence à transférer le fichier du micrologiciel de la carte
SD vers les modules d'extension modifiables. Pendant cette opération, le voyant MOD
STS sur le module clignote rapidement en vert.
La mise à jour du micrologiciel prend jusqu'à deux minutes sur chaque module
d'extension. Ne mettez pas le contrôleur hors tension et ne retirez pas la carte SD
durant l'opération. Sinon, la mise à jour du micrologiciel peut échouer et les modules
risquent de ne plus fonctionner correctement.
6
Attendez la fin du téléchargement. Si le voyant MOD STS du module :
•
est allumé en vert, cela signifie que le téléchargement est terminé ;
•
clignote rapidement en rouge, cela signifie qu'une erreur est détectée.
7
Dans le journaliseur de messages du contrôleur, vérifiez que le micrologiciel a bien été
mis à jour.
8
Retirez la carte SD du contrôleur.
9
Mettez le contrôleur hors tension, puis à nouveau sous tension.
Résultat : Le contrôleur redémarre automatiquement avec le nouveau micrologiciel si
le téléchargement s'est terminé avec succès.
En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement
risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de
panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le
micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans
ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour.
242
EIO0000003652.08
Mise à jour du micrologiciel
AVIS
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
•
N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à
jour du micrologiciel.
•
Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque.
•
Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
EIO0000003652.08
243
Gestion des fichiers de script
Gestion des fichiers de script
Introduction
Cette section explique comment écrire des fichiers de script (fichier de script par
défaut ou fichier de script dynamique) à exécuter à partir d'une carte SD ou à
partir d'une application à l'aide du bloc fonction ExecuteScript (voir Modicon M262
Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la
bibliothèque système).
NOTE: Si le fichier de script n'est pas exécuté, un fichier journal est créé. Ce
dernier figure dans le répertoire /usr/Syslog/FWLog.txt du contrôleur.
NOTE: Lorsque les droits utilisateur sont activés sur un contrôleur et que les
droits d'accès du groupe ExternalMedia sur les objets ExternalCmd sont
refusés, les scripts utilisés pour charger/télécharger/supprimer des fichiers
sont désactivés via des scripts sur carte SD (l'utilisation du bloc fonction
ExecuteScript n'est pas affectée par les droits utilisateur). Pour plus
d'informations sur les droits utilisateur, consultez le document EcoStruxure
Machine Expert - Guide de programmation.
Création d'un script
Introduction
Le langage de script de EcoStruxure Machine Expert fournit un outil puissant pour
autonomiser des séquences. Vous pouvez démarrer des commandes uniques ou
des séquences complexes de commandes directement à partir de
l'environnement de programmation de EcoStruxure Machine Expert. Pour plus
d'informations sur le script, consultez le Guide de programmation EcoStruxure
Machine Expert.
Avant de créer des scripts à l'aide d'une carte SD
Le Modicon M262 Logic/Motion Controller n'accepte que les cartes SD au
format FAT ou FAT32.
La carte SD doit avoir une étiquette. Pour ajouter une étiquette :
1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur.
2. Cliquez avec le bouton droit sur le lecteur dans l'Explorateur Windows.
3. Choisissez Propriétés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Vous devez connaître le fonctionnement de votre machine ou de votre
processus avant de connecter cet équipement à votre contrôleur.
•
Vérifiez que les dispositifs de protection sont en place afin d'éviter toute
blessure ou d'éventuels dommages matériels en cas de fonctionnement
imprévu de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Lorsqu'une carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD sur le
contrôleur, le micrologiciel recherche et exécute le script contenu dans la carte SD
(/sys/cmd/Script.cmd).
244
EIO0000003652.08
Gestion des fichiers de script
En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement
risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de
panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le
micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans
ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour.
AVIS
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
•
N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à
jour du micrologiciel.
•
Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque.
•
Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Création d'un script
Vous trouverez ci-dessous les directives en matière de syntaxe des scripts :
•
Les lignes de commentaire commencent par « ; ».
•
Le nombre de lignes dans le fichier de script est limité à 50.
•
Si le fichier de script ne respecte pas la syntaxe, il n'est pas exécuté. Dans ce
cas, le pare-feu conserve sa configuration précédente.
Étape
1
Action
Cliquez sur Projet
> Stockage de masse (USB ou carte SD) dans le menu principal :
Résultat : L'onglet Stockage de masse (USB ou carte SD) s'affiche :
2
Cliquez sur
EIO0000003652.08
, puis sur
.
3
Sélectionnez une commande.
4
En fonction de la commande sélectionnée, choisissez une source et une destination.
245
Gestion des fichiers de script
Description de l'onglet Stockage de masse (USB ou carte SD)
Ce tableau décrit l'onglet Stockage de masse (USB ou carte SD) :
Élément
Description
Nouveau
Créez un script.
Libre
Ouvrez un script.
Macros
Insérez une macro.
Une macro est une séquence de commandes unitaires. Elle permet d'effectuer de
nombreuses opérations courantes, comme le chargement d'une application, le
téléchargement d'une application, etc.
Générer
Générez le script et tous les fichiers nécessaires sur la carte SD.
Commande
Instructions de base.
Source
Répertoire du fichier source sur l'ordinateur ou le contrôleur.
Destination
Répertoire de destination sur l'ordinateur ou le contrôleur.
Ajouter
nouveau
Ajoutez une commande de script.
Monter/
Descendre
Modifiez l'ordre des commandes du script.
Supprimer
Supprimez une commande de script.
Ce tableau décrit les commandes :
Commande
Description
Source
Destination
Syntaxe
Download
Télécharger un
fichier de la carte
SD sur le
contrôleur.
Sélectionnez le
fichier à télécharger.
Sélectionnez
le répertoire
de
destination
du
contrôleur.
’Download “/usr/
Cfg/*”’
SetNodeName
Définit le nom de
nœud du
contrôleur.
Nouveau nom du
nœud.
Nom de
nœud du
contrôleur
’SetNodeName
“Name_PLC”’
Définit le nom de
nœud du
contrôleur.
Nom de nœud par
défaut.
Nom de
nœud du
contrôleur
’SetNodeName “”’
Upload
Chargez sur la
carte SD les
fichiers contenus
dans un répertoire
du contrôleur.
Sélectionnez le
répertoire.
-
’Upload “/usr/
*”’
Delete
Supprime les
fichiers contenus
dans un répertoire
du contrôleur.
Sélectionnez le
répertoire et entrez
un nom de fichier.
Important : par
défaut, tous les
fichiers du
répertoire sont
sélectionnés.
-
’Delete “/usr/
SysLog/*”’
-
-
’Reboot’
NOTE: le fait
de supprimer
« * » ne
supprime pas
les fichiers
système.
Reboot
246
Redémarrez le
contrôleur
(disponible
uniquement à la fin
du script).
EIO0000003652.08
Gestion des fichiers de script
Ce tableau décrit les macros :
Macros
Description
Répertoire/Fichiers
Download App
Téléchargez l'application de la carte SD sur le
contrôleur.
/usr/App/*.app
Upload App
Chargez l'application du contrôleur sur la
carte SD.
Download Sources
Téléchargez l'archive de projet de la carte SD
sur le contrôleur.
Upload Sources
Chargez l'archive du projet du contrôleur sur la
carte SD.
Download Multi-files
Téléchargez plusieurs fichiers de la carte SD
vers un répertoire du contrôleur.
Défini par l'utilisateur
Upload Log
Chargez les fichiers journaux du contrôleur sur
la carte SD.
/usr/Log/*.log
/usr/App/*.crc
/usr/App/*.prj
Retour aux droits d'utilisateur par défaut
Vous pouvez créer manuellement un script pour supprimer du contrôleur les droits
utilisateur ainsi que l'application. Ce script doit contenir la commande suivante :
Format “/usr”
Reboot
NOTE: Cette commande supprime également l'application et les données
utilisateur.
Étape
Action
1
Mettez le contrôleur hors tension.
2
Insérez la carte SD préparée dans le contrôleur source.
3
Remettez le contrôleur source sous tension.
Résultat : La copie démarre automatiquement. Pendant la copie, les voyants PWR et I/O
sont allumés et le voyant SD clignote régulièrement.
4
Attendez que la copie soit terminée.
Résultat : Le voyant SD est allumé et le contrôleur redémarre avec les droits utilisateur
par défaut. En cas de détection d'erreur, le voyant ERR est allumé et le contrôleur est à
l'état STOPPED.
Génération de scripts et de fichiers
Génération de scripts et de fichiers existants
Étape
1
Action
Cliquez sur Projet > Stockage de masse (USB ou carte SD)....
Résultat : L'onglet Stockage de masse (USB ou carte SD) s'affiche :
EIO0000003652.08
2
Cliquez sur Macros et sélectionnez une action dans la liste déroulante.
3
Sélectionnez les fichiers à générer.
4
Cliquez sur Générer....
5
Sélectionnez le dossier de destination.
247
Gestion des fichiers de script
Génération de nouveaux scripts et fichiers
Étape
1
Action
Cliquez sur Projet > Stockage de masse (USB ou carte SD)....
Résultat : L'onglet Stockage de masse (USB ou carte SD) s'affiche :
2
Créez un script, page 244.
3
Sélectionnez les fichiers à générer.
4
Cliquez sur Générer....
5
Sélectionnez le dossier de destination.
Transfert de scripts et de fichiers
Avant de transférer des scripts et des fichiers
Vous pouvez transférer des scripts et des fichiers à partir de et vers le contrôleur à
l'aide d'une carte SD.
Le Modicon M262 Logic/Motion Controller n'accepte que les cartes SD au
format FAT ou FAT32.
La carte SD doit avoir une étiquette. Pour ajouter une étiquette :
1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur.
2. Cliquez avec le bouton droit sur le lecteur dans l'Explorateur Windows.
3. Choisissez Propriétés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Vous devez connaître le fonctionnement de votre machine ou de votre
processus avant de connecter cet équipement à votre contrôleur.
•
Vérifiez que les dispositifs de protection sont en place afin d'éviter toute
blessure ou d'éventuels dommages matériels en cas de fonctionnement
imprévu de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Lorsqu'une carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD sur le
contrôleur, le micrologiciel recherche et exécute le script contenu dans la carte SD
(/sys/cmd/Script.cmd).
NOTE: Le fonctionnement du contrôleur n'est pas modifié pendant le transfert
de fichier.
L'exécution d'une mise à jour du micrologiciel entraîne la suppression du
programme d'application dans l'équipement, y compris les fichiers de
configuration, la gestion des utilisateurs, les droits d'utilisateur, les certificats et
l'application de démarrage en mémoire non volatile.
248
EIO0000003652.08
Gestion des fichiers de script
AVIS
PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION
•
Réalisez une sauvegarde du programme d'application sur le disque dur de
l'ordinateur, avant de tenter une mise à jour du micrologiciel.
•
Restaurez le programme d'application sur l'équipement, une fois la mise à
jour du micrologiciel effectuée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement
risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de
panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le
micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans
ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour.
AVIS
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
•
N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à
jour du micrologiciel.
•
Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque.
•
Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Transfert
Étape
Action
1
Créez le script à l'aide de l'éditeur Stockage de masse (USB ou carte SD). Si nécessaire,
reportez-vous à la section Création d'un script, page 244.
2
Cliquez sur Générer... et sélectionnez le répertoire racine de la carte SD.
Résultat : Le script et les fichiers sont transférés sur la carte SD.
3
Insérez la carte SD dans le contrôleur.
Résultat : La procédure de transfert démarre et le voyant SD clignote pendant son
déroulement.
4
5
Attendez la fin du téléchargement :
•
Si le voyant SD (vert) est allumé, cela signifie que le téléchargement est terminé.
•
Si le voyant SD (vert) est éteint, et que les voyants ERR et I/O (rouge) clignotent de
façon régulière, une erreur a été détectée.
Retirez la carte SD du contrôleur.
NOTE: Les modifications sont appliquées après le prochain redémarrage.
Lorsque le contrôleur a exécuté le script, le résultat est stocké sur la carte SD
(fichier /sys/cmd/script.log).
EIO0000003652.08
249
Clonage d'un contrôleur
Clonage d'un contrôleur
Introduction
La fonction Cloner vous permet de télécharger l'application à partir d'un contrôleur
et de la charger uniquement sur un contrôleur de même référence.
Cette fonction clone chaque paramètre du contrôleur (par exemple, les
applications, le micrologiciel, le fichier de données, la post-configuration, les
variables rémanentes). Consultez la section Mappage de la mémoire, page 26.
Il est possible de cloner le contrôleur :
•
en utilisant une carte SD avec un fichier de script compatible ;
•
en utilisant FB_ControlClone
•
en utilisant Controller Assistant
Si vous utilisez une carte SD, vous pouvez également copier le micrologiciel du
contrôleur et les droits d'accès utilisateur sur le contrôleur cible.
NOTE: Vous pouvez copier les droits d'accès utilisateur avec une carte SD
uniquement si vous avez cliqué préalablement sur le bouton Include User
Rights sur la page Maintenance > User Management > Clone
Management du Serveur Web, page 143.
Avant de cloner un contrôleur
Instructions de sécurité
En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement
risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de
panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou
d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le
micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans
ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour.
AVIS
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
•
N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à
jour du micrologiciel.
•
Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque.
•
Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Consultez le schéma d'état et de fonctionnement du contrôleur inclus dans ce
document pour comprendre l'état adopté après une mise hors tension suivie
d'une mise sous tension du contrôleur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
250
EIO0000003652.08
Clonage d'un contrôleur
Droits d'accès
Par défaut, le clonage est autorisé sans l'utilisation du bloc fonction FB_
ControlClone. Si vous souhaitez restreindre l'accès à la fonction de clonage,
vous pouvez supprimer les droits d'accès de l'objet FrmUpdate sur le groupe
ExternalMedia, page 78. Ainsi, le clonage ne sera pas possible sans l'utilisation
de FB_ControlClone. Pour plus d'informations sur ce bloc fonction, reportezvous au document Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables
système - Guide de la bibliothèque système (voir Modicon M262 Logic/Motion
Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système).
Pour plus d'informations sur les droits d'accès, consultez le document
EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation.
Si vous souhaitez contrôler l'accès à l’application clonée dans le contrôleur cible,
vous devez utiliser le bouton Include users rights (sous-page Clone
Management du Serveur Web, page 143) du contrôleur source avant de lancer
l'opération de clonage. Pour plus d'informations sur les droits d'accès, consultez le
Guide de programmation de EcoStruxure Machine Expert.
Règles pour la carte SD
Le Modicon M262 Logic/Motion Controller n'accepte que les cartes SD au
format FAT ou FAT32.
Lorsqu'une carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD sur le
contrôleur, le micrologiciel recherche et exécute le script contenu dans la carte SD
(/sys/cmd/Script.cmd).
La carte SD doit avoir une étiquette. Pour ajouter une étiquette :
1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur.
2. Cliquez avec le bouton droit sur le lecteur dans l'Explorateur Windows.
3. Choisissez Propriétés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Vous devez connaître le fonctionnement de votre machine ou de votre
processus avant de connecter cet équipement à votre contrôleur.
•
Vérifiez que les dispositifs de protection sont en place afin d'éviter toute
blessure ou d'éventuels dommages matériels en cas de fonctionnement
imprévu de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Clonage d'un contrôleur
Procédure de clonage
Le clonage du contrôleur supprime d'abord l'application existante de la mémoire
du contrôleur cible si les droits d'accès utilisateur sont copiés et activés dans le
contrôleur cible. Consultez la section Gestion des clones, page 143Serveur Web,
page 143.
EIO0000003652.08
251
Clonage d'un contrôleur
Étape
1
Action
Effacez une carte SD et modifiez son étiquette comme suit :
CLONExxx
NOTE: L'étiquette doit commencer par « CLONE » (majuscule ou minuscule), suivi
d'un caractère normal (a...z, A...Z, 0...9).
2
Décidez si vous voulez cloner les Droits utilisateur. Consultez la sous-page, page 143
Clone Management du Serveur Web.
3
Mettez le contrôleur source hors tension.
4
Insérez la carte SD préparée dans le contrôleur source.
5
Remettez le contrôleur source sous tension.
Résultat : La copie démarre automatiquement. Pendant la copie, les voyants PWR et I/O
sont allumés et le voyant SD clignote régulièrement.
6
Attendez que la copie soit terminée.
Résultat : Le voyant SD est allumé et le contrôleur démarre en mode d'application
normal. En cas de détection d'erreur, le voyant ERR est allumé et le contrôleur est à l'état
STOPPED.
7
Retirez la carte SD du contrôleur source.
8
Mettez le contrôleur cible hors tension.
9
Insérez la carte SD dans le contrôleur cible.
10
Remettez le contrôleur cible sous tension.
Résultat : Le collage démarre automatiquement et le voyant SD clignote durant cette
procédure.
11
12
Attendez la fin du collage :
•
Si le voyant SD (vert) est allumé, cela signifie que le clonage est terminé.
•
Si le voyant SD (vert) est éteint, et que les voyants ERR et I/O (rouge) clignotent de
façon régulière, une erreur a été détectée.
•
Si le voyant SD (orange) est allumé, le clonage s'est terminé avec une erreur.
Retirez la carte SD pour redémarrer le contrôleur cible.
NOTE: Une fois copiés, les droits utilisateur sont opérationnels uniquement
après le redémarrage du contrôleur.
Répertoires clonés et non clonés
Pour des raisons de sécurité, tous les répertoires des fichiers /usr ne sont pas
clonés.
252
EIO0000003652.08
Clonage d'un contrôleur
Ce tableau indique quels répertoires des fichiers /usr sont clonés ou non :
EIO0000003652.08
Répertoire
Etat
App
Cloné
Cfg
Cloné
Dta
Cloné
Fdr
Cloné
Journal
Cloné
Autres répertoires /usr
Cloné
pki
Non cloné
pki/own
Non cloné
Rcp
Cloné
Syslog
Non cloné
URF
Dépend du paramètre, page 143 Gestion des
clones
Visu
Cloné
Web
Cloné
253
Compatibilité
Compatibilité
Compatibilité logiciel/micrologiciel
EcoStruxure Machine Expert - Compatibilité et migration
Pour connaître la compatibilité entre le logiciel et le micrologiciel, reportez-vous au
document EcoStruxure Machine Expert - Compatibilité et migration - Guide de
l'utilisateur.
254
EIO0000003652.08
Diagnostic
Diagnostic
Diagnostic du système
Présentation
La fonction Diagnostic affiche les détails du diagnostic sous la forme de
messages pour les éléments et les services configurés.
Vue du diagnostic du système
Pour ouvrir la vue de diagnostic, double-cliquez sur Diagnostic dans
l'arborescence Equipements :
Diagnostic
DIAGNOSTIC SYSTEME
Liste de tous les éléments et services
Détail du diagnostic pour Module_1
CODEUR
IO_Bus
Module_4
Module_1
Module_12
ID de diagnostic
7162
État actuel
Informations disponibles
Message
Ce module n'est pas ici mais facultatif
Horodatage
14/12/2020 15:42:33.654
Compteurs
COM_Bus
TMSES4
TMSC01
CANopen_Performance1
OTB 1CODM9LP
TM3BC_CANopen
Module_15
Module_16
Module_17
EIO0000003652.08
Charger plus de messages
255
Diagnostic
Messages de diagnostic
Objets des messages de diagnostic
Titre
Description
Messages de diagnostic de l'application et de la carte SD
Voir Messages de diagnostic de l'application M262 et de la carte SD,
page 257
Messages de diagnostic de communication
Voir Messages de diagnostic de communication M262, page 258
Messages de diagnostic des fonctions OPC UA
Voir M262 - Fonctions OPC UA - Messages de diagnostic, page 261
M262 - Extensions matérielles TM3 - Messages de diagnostic
Voir M262 - Extensions matérielles TM3 - Messages de diagnostic,
page 266
M262 - Extensions matérielles TMS - Messages de diagnostic
Voir M262 - Extensions matérielles TMS - Messages de diagnostic,
page 268
M262 - Extensions matérielles - Messages de diagnostic
Voir M262 - Extensions matérielles - Messages de diagnostic, page 269
M262 - Mouvement synchronisé - Messages de diagnostic
Voir M262 - Mouvement synchronisé - Messages de diagnostic, page
270
M262 - Contrôle de mouvement - Messages de diagnostic
Voir M262 - Contrôle de mouvement - Messages de diagnostic, page
274
M262 - Liaison E/S matérielle - Messages de diagnostic
Voir M262 - Liaison E/S matérielle - Messages de diagnostic, page 276
Messages de diagnostic génériques
ID de diagnostic
Description
Criticité
1
Message OK générique
OK
2
Message de conseil générique
Conseil
3
Message d'erreur générique
Erreur
4
Message de test générique
Info
256
EIO0000003652.08
Diagnostic
Messages de diagnostic de l'application M262 et de la carte SD
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7235
Le composant de contrôleur est en cours
d'exécution.
-
-
OK
7236
Les horloges de surveillance du système
dépassent la condition de seuil. Les
conditions de seuil des trois horloges de
surveillance du système sont définies
comme suit : Si toutes les tâches
nécessitent plus de 85 % des ressources
processeur pendant plus de 3 secondes,
une erreur système est détectée. Le
contrôleur passe à l'état HALT. Si le temps
d'exécution total des tâches de priorité
comprise entre 0 et 24 atteint 100 % des
ressources processeur pendant plus de
1 seconde, une erreur d'application est
détectée. Le contrôleur répond par un
redémarrage automatique à l'état EMPTY.
Si la tâche de plus faible priorité du
système n'est pas exécutée pendant un
intervalle de 10 secondes, une erreur
système est détectée. Le contrôleur répond
par un redémarrage automatique à l'état
EMPTY.
-
-
Conseil
7237
Aucune application n'est chargée dans le
contrôleur.
-
-
Info
7238
Une application valide du contrôleur s'est
arrêtée.
-
-
Info
7239
Le contrôleur exécute une application
valide.
-
-
Info
7240
L'application est en erreur. Reportez-vous
au Guide de programmation EcoStruxure
Machine Expert pour obtenir plus
d'informations sur l'erreur.
-
-
Conseil
7241
-
-
-
OK
7242
L'application doit être à l'état STOPPED.
Vérifiez la valeur du type de données PLC_
R_STOP_CAUSE pour obtenir plus de
détails.
-
-
OK
7243
Le projet de démarrage n'existe pas dans
la mémoire non volatile.
-
-
Info
7244
Le projet de démarrage en mémoire non
volatile est identique au projet chargé dans
la mémoire.
-
-
OK
7245
Le projet de démarrage dans la mémoire
non volatile est différent du projet chargé
dans la mémoire.
-
-
Conseil
7246
Le projet de démarrage est en cours de
création.
-
-
Info
7247
Erreur détectée sur la carte SD. Pour plus
d'informations sur l'erreur détectée,
consultez le fichier FwLog.txt.
-
-
Conseil
7248
Aucune carte SD n'est détectée dans
l'emplacement ou l'emplacement n'est pas
connecté.
-
-
Info
7249
Carte SD en mode lecture seule.
-
-
Info
7250
Carte SD en mode lecture/écriture.
-
-
Info
EIO0000003652.08
257
Diagnostic
Messages de diagnostic de communication M262
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7106
Le nombre d'interfaces Ethernet
auxquelles la fonction DHCP est appliquée
est supérieur à celui autorisé.
Le projet EcoStruxure
Machine Expert est peutêtre endommagé.
Recréez le projet et
recompilez-le.
Erreur
7107
L'interface Ethernet est introuvable pour
cette adresse.
Le projet EcoStruxure
Machine Expert est peutêtre endommagé.
Recréez le projet et
recompilez-le.
Erreur
7120
Une adresse IP est définie sur deux
interfaces réseau dans le même sousréseau.
Paramètre d'adresse IP
incorrect.
Vérifiez le paramètre
d'adresse IP de chaque
interface réseau.
Erreur
7121
Le coupleur de bus TM3 ou TM5 est dans
un état de communication valide.
-
-
OK
7122
Le coupleur de bus est en erreur de
communication.
Adresse IP configurée
incorrecte ou aucune
connexion entre le
contrôleur et le coupleur de
bus.
Vérifiez la connexion entre
le contrôleur et le coupleur
de bus. Vérifiez l'adresse IP
du coupleur de bus.
Erreur
7123
Le coupleur de bus n'est pas configuré
correctement.
La configuration du
coupleur de bus dans
EcoStruxure Machine
Expert est incorrecte.
Vérifiez la configuration du
coupleur de bus, puis
recompilez et téléchargez à
nouveau l'application.
Erreur
7124
L'application a été arrêtée.
-
-
Info
7126
Appliqué aux appareils Modbus
génériques, lorsque la communication
Modbus est interrompue.
Les appareils Modbus sont
à l'arrêt, pas de
communication.
Exécutez l'application.
Info
7127
S'applique aux appareils Modbus
génériques. L'appareil Modbus est en état
de fonctionnement.
-
-
Info
7133
Le module est OK.
-
-
OK
7134
L'application est arrêtée.
-
-
Info
7135
Une erreur de communication est détectée
pendant le processus d'exécution des
modules de tranche. Cet état de module
est géré et envoyé au contrôleur par le
coupleur de bus via le protocole Ethernet/
IP ou Modbus.
Plusieurs causes possibles
liées au coupleur de bus.
Vérifiez l'état du coupleur de
bus.
Erreur
7136
Le module de tranche configuré dans le
projet EcoStruxure Machine Expert est
physiquement absent du réseau.
Aucun module de tranche
connecté au coupleur de
bus.
Vérifiez le module de
tranche.
Erreur
7137
Etat indéterminable signalé par le module
d'E/S.
-
-
Conseil
7138
Le scrutateur d'E/S Ethernet/IP ou Modbus
détecte des erreurs de communication
avec le coupleur de bus.
Câble déconnecté ou
perturbations sur le réseau.
Vérifiez le raccordement du
câble. Vérifiez la
configuration du réseau :
adresse IP, masque de
réseau et adresse de
passerelle.
Erreur
7139
La communication Modbus est
interrompue.
-
Application arrêtée par
l'utilisateur.
Conseil
7140
Le coupleur de bus TM3 ou TM5 est
configuré dans le projet EcoStruxure
Machine Expert mais il est absent
physiquement.
Aucun coupleur de bus n'est
connecté au réseau.
Vérifiez le projet
EcoStruxure Machine
Expert ou le raccordement
du câble.
Conseil
7141
Le coupleur de bus est dans un état
d'erreur pendant l'exécution. Tous les
sous-modules sont automatiquement
basculés vers cet état. L'application est
dans l'état RUNNING.
Le coupleur de bus signale
une erreur.
Vérifiez l'état du coupleur de
bus.
Conseil
7142
Etat non défini signalé par le coupleur de
bus.
-
-
Conseil
7143
Erreur d'appareil Ethernet/IP détectée en
raison d'une configuration incorrecte.
L'appareil n'est pas
configuré correctement.
Vérifiez la configuration de
l'appareil.
Erreur
258
EIO0000003652.08
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7144
Le module n'est pas configuré
correctement. Cet état d'exécution est géré
et envoyé au contrôleur par le coupleur de
bus via le protocole Ethernet/IP ou
Modbus.
La configuration de la
tranche dans EcoStruxure
Machine Expert est
incorrecte.
Vérifiez si le module
configuré dans le projet est
le même que celui présent
physiquement.
Erreur
7701
Aucune mémoire disponible pour
allocation.
Problème d'allocation de
mémoire ou projet
EcoStruxure Machine
Expert endommagé.
Redémarrez le contrôleur ou
reconstruisez le projet.
Erreur
7100
L'interface réseau Ethernet s'exécute sans
erreur.
-
-
OK
7101
L'interface réseau Ethernet n'est pas en
cours d'exécution. ETH 1 et ETH 2
correspondent aux objets Ethernet
indiqués dans EcoStruxure Machine
Expert. ETH 3-7 appartiennent au module
TMS qui peut être ajouté au contrôleur.
Problème de câblage ou
paramètre d'adresse IP
incorrect.
Vérifiez le câblage ainsi que
la configuration réseau dans
EcoStruxure Machine
Expert.
Erreur
7102
Adresse IP de l'interface réseau Ethernet
dupliquée dans le réseau. ETH 1 et ETH 2
correspondent aux objets Ethernet
indiqués dans EcoStruxure Machine
Expert. ETH 3-7 appartiennent au module
TMS qui peut être ajouté au contrôleur.
Adresse IP dupliquée.
Vérifiez si l'adresse IP est
unique sur le réseau.
Erreur
7103
L'appareil Ethernet attend une adresse IP
du serveur.
-
-
Info
7104
L'appareil Ethernet attend d'être configuré
en fonction de l'adresse IP reçue du
serveur.
-
-
Info
7105
Un conflit d'adresses IP est détecté entre
deux interfaces Ethernet.
Paramètre d'adresse IP
incorrect.
Vérifiez la configuration
d'adresse IP des interfaces
Ethernet dans le projet
EcoStruxure Machine
Expert.
Erreur
7110
Lorsque l'interface Ethernet (par exemple
ETH 1) est dans un état d'erreur, tous les
sous-modules sont définis sur un état
d'erreur. Aucune communication Ethernet
n'est possible.
L'interface Ethernet est
dans un état d'erreur.
Vérifiez l'état de l'interface
Ethernet.
Erreur
7111
L'interface ne peut pas être configurée
avec l'adresse IP spécifiée si le scrutateur
Ethernet ou Sercos est défini sur cette
interface.
Sercos ou Ethernet/IP est
configuré pour cette
interface.
Vérifiez le paramétrage de
l'interface Ethernet.
Erreur
7112
Le contrôleur tente de configurer une
nouvelle passerelle différente des autres à
l'intérieur du même sous-réseau.
Plusieurs paramètres de
passerelle détectés dans le
sous-réseau.
Vérifiez le paramètre de
passerelle.
Erreur
7113
Type d'interface introuvable.
Aucune interface de ce type
n'est présente dans le projet
EcoStruxure Machine
Expert.
Vérifiez le paramètre
d'interface.
Erreur
7114
Un conflit d'adresses IP est détecté. Si la
source du conflit ne vient PAS du
gestionnaire réseau ou de la tâche
SetIpTask, l'interface utilise le paramètre
par défaut.
Tentative d'utilisation d'une
adresse IP identique pour
plusieurs interfaces.
Vérifiez le paramètre
d'adresse IP de chaque
interface.
Erreur
7115
Un conflit d'adresses IP est détecté. Si la
source du conflit provient du gestionnaire
réseau ou de SetIpTask, le paramètre est
intercepté et l'interface conserve le
paramètre précédent.
Tentative d'utilisation d'une
adresse IP identique pour
plusieurs interfaces.
Vérifiez le paramètre
d'adresse IP de chaque
interface.
Erreur
7116
Erreur d'allocation de mémoire en raison
d'une mémoire insuffisante.
Projet EcoStruxure Machine
Expert endommagé
Redémarrez le contrôleur ou
reconstruisez le projet
EcoStruxure Machine
Expert.
Erreur
7117
Saturation du réseau détectée sur
l'interface Ethernet.
La saturation peut être
causée par une
configuration défectueuse
du réseau ou par un agent
externe.
Vérifiez vos paramètres de
réseau et de sécurité.
Erreur
EIO0000003652.08
259
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7118
Saturation du réseau terminée.
-
-
Info
7119
L'interface Ethernet USB ne fonctionne
pas.
Problème de pilote USB.
Vérifiez l'état du pilote USB
du contrôleur PC dans votre
système d'exploitation.
Vérifiez le paramètre de
masque de réseau USB.
Erreur
6100
Le paramètre d'interface Ethernet USB est
incorrect. Utilisez plutôt le paramètre de
masque par défaut (255.255.255.0).
Problème de réseau
Ethernet : la définition du
masque réseau a échoué.
Vérifiez le paramètre de
masque Ethernet USB.
Erreur
6120
La communication du bus CAN ne peut
pas être établie en raison d'une
initialisation incorrecte.
Connectez le bus TMSCO1,
vérifiez le débit en bauds, la
connexion physique et l'ID
de nœud.
Erreur
Vérifiez le câblage ou bien la
configuration à l'intérieur du
projet EcoStruxure Machine
Expert.
Erreur
7800
260
Erreur de configuration du modem ou
absence de communication de l'appareil.
•
Aucun câble
TMSCO1/CAN
connecté
•
Débit en bauds
incorrect
•
Problème de
configuration du
réseau CAN
physique : résistances
de borne incorrectes,
ID de nœud
incorrect...
Le modem est peut-être
absent ou il n'est pas
configuré correctement.
EIO0000003652.08
Diagnostic
M262 - Fonctions OPC UA - Messages de diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7905
Le système n'a pas pu allouer de mémoire
pour cet élément spécifique de la
Configuration de symbole.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Réduisez la quantité de
symboles dans la
configuration des symboles.
Essayez de nettoyer la
mémoire avec un
redémarrage.
Erreur
7903
Le nom du symbole dans la configuration
des symboles comporte plus de 255
caractères.
Chaîne de nom de symbole
trop longue.
Réduisez le nom du
symbole exposé dans la
configuration du symbole.
Erreur
7906
Le nombre maximal de symboles à affecter
est atteint. Tout symbole supplémentaire
sera ignoré.
Symboles trop nombreux.
Réduisez la quantité de
symboles dans la
configuration des symboles.
Info
7260
Fin de la création de l'espace d'adressage
du serveur OPC UA.
-
-
OK
7262
Impossible d'obtenir la configuration OPC
UA à partir de l'application.
Paramètres du serveur
manquants ou
endommagés.
Assurez-vous que la
configuration du serveur
OPC UA est correcte.
Effacez l'application sur le
contrôleur, puis recompilez
l'application et téléchargezla à nouveau dans le
contrôleur.
Erreur
7263
La configuration du serveur OPC UA dans
l'application est correcte.
-
-
OK
7269
Impossible d'allouer de la mémoire pour
une valeur d'un nœud OPC UA.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Essayez de nettoyer la
mémoire du contrôleur.
Vous pouvez également
essayer de réduire la taille
du tableau.
Erreur
7270
Impossible d'allouer de la mémoire pour
une valeur d'échantillon d'abonnement d'un
nœud OPC UA.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Essayez de nettoyer la
mémoire du contrôleur.
Vous pouvez également
essayer de réduire la taille
de la file d'attente
d'échantillons de votre
abonnement OPC UA.
Erreur
7271
Impossible d'allouer de la mémoire pour
une valeur d'un nœud OPC UA.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Essayez de nettoyer la
mémoire du contrôleur.
Vous pouvez également
essayer de réduire la taille
du tableau.
Erreur
7272
Impossible d'allouer de la mémoire pour
une valeur d'un nœud OPC UA.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Essayez de nettoyer la
mémoire du contrôleur.
Vous pouvez également
essayer de réduire la taille
de la chaîne.
Erreur
7273
Impossible d'obtenir la taille du symbole à
partir de la Configuration des symboles.
Erreur interne lors du calcul
de la taille du symbole.
Assurez-vous que la
configuration du symbole
est correcte. Effacez
l'application sur le
contrôleur. Recompilez
l'application et la
configuration des symboles,
puis téléchargez à nouveau
l'application dans le
contrôleur.
Erreur
7274
Impossible d'allouer de la mémoire pour
une valeur d'un nœud OPC UA.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Essayez de réduire le
nombre de symboles dans
la configuration des
symboles.
Erreur
7275
Impossible d'instancier un nœud OPC UA
de ce type de données, le type de données
n'est pas pris en charge par le serveur OPC
UA.
Type de données de
symbole non pris en
charge.
Modifiez le type de données
du symbole.
Erreur
EIO0000003652.08
261
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7276
Impossible d'obtenir le symbole
correspondant à ce nœud OPC UA.
Erreur d'interface.
Assurez-vous que la
configuration du symbole
est correcte. Effacez
l'application sur le
contrôleur. Recompilez
l'application et la
configuration des symboles,
puis téléchargez à nouveau
l'application dans le
contrôleur.
Erreur
7277
Impossible d'obtenir le symbole
correspondant à ce nœud OPC UA.
Erreur d'interface.
Assurez-vous que la
configuration du symbole
est correcte. Effacez
l'application sur le
contrôleur. Recompilez
l'application et la
configuration des symboles,
puis téléchargez à nouveau
l'application dans le
contrôleur.
Erreur
7278
Mémoire insuffisante pour créer la liste de
symboles.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Essayez de nettoyer la
mémoire du contrôleur.
Vous pouvez également
essayer de réduire la
quantité de symboles dans
la configuration des
symboles.
Erreur
7279
Impossible d'allouer de la mémoire pour un
tableau de valeurs d'un nœud OPC UA.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Essayez de nettoyer la
mémoire du contrôleur.
Vous pouvez également
essayer de réduire la taille
du tableau.
Erreur
7280
Impossible d'obtenir la description du type
d'un tableau.
Erreur d'interface.
Assurez-vous que la
configuration du symbole
est correcte. Effacez
l'application sur le
contrôleur. Recompilez
l'application et la
configuration des symboles,
puis téléchargez à nouveau
l'application dans le
contrôleur.
Erreur
7281
Le type de symbole n'est pas pris en
charge par le serveur OPCU.
Type de données de
symbole non pris en
charge.
Modifiez le type de données
du symbole.
Erreur
7282
La taille du symbole de type de données
Wstring est supérieure à la limite.
Taille du symbole trop
grande.
Réduisez la taille du
symbole WSTRING à 126
mots ou moins.
Erreur
7283
Mémoire insuffisante pour créer la liste de
symboles.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Essayez de nettoyer la
mémoire du contrôleur.
Vous pouvez également
essayer de réduire la
quantité de symboles dans
la configuration des
symboles.
Erreur
7284
Impossible de créer la variable dans
l'espace d'adressage.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Essayez de nettoyer la
mémoire du contrôleur.
Vous pouvez également
essayer de réduire la
quantité de symboles dans
la configuration des
symboles.
Erreur
7285
Le type de symbole de tableau n'est pas
pris en charge par le serveur OPC UA.
Type de données de
symbole non pris en
charge.
Modifiez le type de données
du symbole de tableau.
Erreur
7286
Impossible d'allouer de la mémoire pour
une valeur d'un nœud OPC UA.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Essayez de nettoyer la
mémoire du contrôleur.
Vous pouvez également
essayer de réduire la taille
du tableau.
Erreur
262
EIO0000003652.08
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7287
Impossible d'obtenir la valeur d'un nœud
OPC UA.
Erreur d'interface.
Assurez-vous que la
configuration du symbole
est correcte. Effacez
l'application sur le
contrôleur. Recompilez
l'application et la
configuration des symboles,
puis téléchargez à nouveau
l'application dans le
contrôleur.
Erreur
7288
Impossible d'allouer un nouveau symbole.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Essayez de nettoyer la
mémoire du contrôleur.
Vous pouvez également
essayer de réduire la
quantité de symboles dans
la configuration des
symboles.
Erreur
7289
Impossible de créer l'espace d'adressage
du serveur OPC UA.
-
Assurez-vous que la
configuration du symbole
est correcte. Effacez
l'application sur le
contrôleur. Recompilez
l'application et la
configuration des symboles,
puis téléchargez à nouveau
l'application dans le
contrôleur.
Erreur
7290
Impossible d'obtenir la configuration du
serveur OPC UA à partir de l'application.
Erreur d'interface.
Assurez-vous que la
configuration du serveur
OPC UA est correcte.
Effacez l'application sur le
contrôleur, puis recompilez
l'application et téléchargezla à nouveau dans le
contrôleur.
Erreur
7291
Impossible d'allouer de la mémoire aux
points de terminaison du serveur OPC UA
configuré.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Essayez de modifier le point
de terminaison du serveur
dans la configuration.
Essayez d'ajuster la
stratégie de sécurité et/ou la
sécurité des messages.
Erreur
7292
Impossible d'initialiser la pile OPC UA avec
la configuration donnée.
Erreur de configuration.
Assurez-vous que la
configuration du serveur
OPC UA est correcte.
Effacez l'application sur le
contrôleur, puis recompilez
l'application et téléchargezla à nouveau dans le
contrôleur.
Erreur
7293
Impossible de créer la table des types de
données du serveur OPC UA.
Erreur de configuration.
Vérifiez que la configuration
des symboles est correcte
et que les types de données
exposés sont pris en
charge. Effacez l'application
sur le contrôleur.
Recompilez l'application et
la configuration des
symboles, puis téléchargez
à nouveau l'application dans
le contrôleur.
Erreur
7294
Impossible d'ajouter un type de données à
la table de types de données du serveur
OPC UA.
Erreur de configuration.
Mémoire d'exécution
insuffisante.
Vérifiez que la configuration
des symboles est correcte
et que les types de données
exposés sont pris en
charge. Effacez l'application
sur le contrôleur.
Recompilez l'application et
la configuration des
symboles, puis téléchargez
à nouveau l'application dans
le contrôleur.
Erreur
7296
Le serveur OPC UA n'a pas pu créer le
dossier des certificats non approuvés.
Erreur de système de
fichiers. La mémoire du
système de fichiers est
insuffisante.
Libérez de l'espace dans la
mémoire physique du
contrôleur.
Conseil
EIO0000003652.08
263
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7297
Le serveur OPC UA n'a pas pu créer le
dossier des certificats approuvés.
Erreur de système de
fichiers. La mémoire du
système de fichiers est
insuffisante.
Libérez de l'espace dans la
mémoire physique du
contrôleur.
Conseil
7298
Le serveur OPC UA n'a pas pu créer le
dossier de la liste de certificats révoqués
(CRL).
Erreur de système de
fichiers. La mémoire du
système de fichiers est
insuffisante.
Libérez de l'espace dans la
mémoire physique du
contrôleur.
Conseil
7299
Le serveur OPC UA n'a pas pu créer le
dossier des certificats d'émetteur (autres
certificats dans le chemin de certification).
Erreur de système de
fichiers. La mémoire du
système de fichiers est
insuffisante.
Libérez de l'espace dans la
mémoire physique du
contrôleur.
Conseil
7900
Le serveur OPC UA n'a pas pu créer le
dossier de la liste de révocation de
certificats d'émetteur (CRL pour autres
certificats dans le chemin de certification).
Erreur de système de
fichiers. La mémoire du
système de fichiers est
insuffisante.
Libérez de l'espace dans la
mémoire physique du
contrôleur.
Conseil
7901
Impossible d'ajouter le type de données
défini par l'utilisateur à la table de types de
données du serveur OPC UA.
Erreur de configuration.
Vérifiez que la configuration
des symboles est correcte
et que les types de données
exposés sont pris en
charge. Effacez l'application
sur le contrôleur.
Recompilez l'application et
la configuration des
symboles, puis téléchargez
à nouveau l'application dans
le contrôleur.
Erreur
7902
Fin de l'ajout de types de données définis
par l'utilisateur au serveur OPC UA.
-
-
Info
7907
L'utilisateur s'est connecté au serveur OPC
UA.
-
-
Info
7908
La session de l'utilisateur a expiré suite à
au délai d'expiration. L'utilisateur a été
déconnecté.
-
-
Info
7909
Vous vous êtes déconnecté du serveur
OPC UA manuellement.
-
-
Info
7910
Une tentative de connexion a été effectuée
avec un nom d'utilisateur ou un mot de
passe incorrect.
Authentification de session
OPC UA.
Vérifiez vos informations
d'authentification dans votre
client OPC UA et
reconnectez-vous.
Erreur
7911
Le type de jeton utilisé pour
l'authentification de connexion n'est pas
valide.
Authentification de session
OPC UA.
Vérifiez votre jeton
d'authentification dans votre
client OPC UA, assurezvous qu'il est pris en charge
par le serveur et
reconnectez-vous.
Erreur
7912
Le serveur a atteint le nombre maximal de
clients connectés simultanément.
Configuration du serveur
OPC UA.
Essayez de déconnecter un
client inutilisé et
reconnectez-vous au client
actuel. Essayez
d'augmenter le nombre
maximal de connexions
client dans la configuration
du serveur OPC UA.
Erreur
7913
Le certificat client référencé a expiré et
n'est plus valide pour de nouvelles
sessions OPC UA.
-
Essayez de régénérer le
certificat client avec une
nouvelle date de validité.
Info
7914
Le certificat client référencé n'est pas
valide.
-
Assurez-vous que le
certificat client respecte les
extensions définies par
OPC UA (comme les
champs Autre objet OPC
UA).
Info
264
EIO0000003652.08
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7915
Le certificat client désigné a été ajouté
dans le dossier non approuvé.
-
Cela se produit
généralement lors de la
première tentative de
connexion du client. Pour
accepter une connexion
venant de ce client,
approuvez le certificat ou
déplacez-le vers le dossier
approuvé.
Info
7916
Le certificat du serveur OPC UA a été créé.
-
-
Info
7917
Le certificat client référencé a été approuvé
(ajouté dans le dossier approuvé).
-
Vous pouvez maintenant
vous connecter au serveur
OPC UA à l'aide de ce
client.
Info
7918
Le certificat client désigné a été ajouté
dans le dossier non approuvé.
-
Cela se produit
généralement lors de la
première tentative de
connexion du client. Pour
accepter une connexion
venant de ce client,
approuvez le certificat ou
déplacez-le vers le dossier
approuvé.
Info
7919
Le certificat client n'a pas réussi les
vérifications minimales requises.
Certificat client OPC UA.
Assurez-vous que votre
certificat client est correct.
Essayez de régénérer le
certificat client.
Erreur
7920
Le client s'est déconnecté en raison d'une
déconnexion du protocole de transport de
bas niveau.
Connexion OPC UA.
Essayez de réinitialiser le
client et reconnectez-vous.
Essayez de redémarrer le
serveur et reconnectezvous.
Erreur
7921
Une connexion au serveur OPC UA a été
établie à partir de l'adresse IP indiquée.
-
-
Info
7922
Au moins trois connexions au serveur OPC
UA à partir de l'adresse IP indiquée ont
échoué.
Authentification de session
OPC UA.
Vérifiez vos informations
d'authentification dans votre
client OPC UA et
reconnectez-vous (s'il s'agit
d'un client connu).
Erreur
7923
L'utilisateur s'est déconnecté
manuellement du serveur OPC UA (à partir
de l'adresse IP indiquée).
-
-
Info
EIO0000003652.08
265
Diagnostic
M262 - Extensions matérielles TM3 - Messages de diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7160
Configuration du bus d'extension d'E/S
TM3 effectuée sans erreur.
-
-
OK
7161
Erreur lors de la configuration du bus
d'extension d'E/S TM3.
Le projet EcoStruxure
Machine Expert n'est pas
configuré correctement.
Vérifiez dans le projet
EcoStruxure Machine
Expert si les tranches TM3
configurées correspondent
aux tranches existantes.
Erreur
7162
Le module en option n'est pas obligatoire.
Son absence n'a pas d'impact sur les
autres modules.
Le module est absent.
Comme il s'agit d'un module
optionnel, cela n'est pas
étonnant.
Vérifiez si le module est
absent et si son absence est
intentionnelle.
Info
7163
Erreur détectée lors de la configuration du
module.
Le module est absent. La
référence du module ne
correspond pas à celle
configurée dans le projet.
La référence du module est
correcte, mais la version de
micrologiciel est peut-être
différente.
Vérifiez que le module est
connecté et que sa
référence ainsi que la
version du micrologiciel sont
correctes.
Erreur
7164
La réinitialisation du bus d'extension d'E/S
TM3 a réussi.
-
-
OK
7165
La réinitialisation du bus d'extension d'E/S
TM3 a échoué.
Le projet EcoStruxure
Machine Expert n'est pas
configuré correctement.
Vérifiez dans le projet
EcoStruxure Machine
Expert si les tranches TM3
configurées correspondent
aux tranches existantes.
Erreur
7166
Erreur indéterminée lors de la scrutation du
bus interne. L'identification des modules a
échoué.
Un module est peut-être en
erreur.
Vérifiez que tous les
modules sont correctement
connectés et alimentés.
Erreur
7167
Erreur indéterminée lors de la scrutation du
bus interne. L'identification des modules a
échoué.
Un module est peut-être en
erreur.
Vérifiez que tous les
modules sont correctement
connectés et alimentés.
Erreur
7168
Aucun module trouvé sur le bus.
Un module est peut-être en
erreur.
Vérifiez que tous les
modules sont correctement
connectés et alimentés.
Erreur
7169
Préparation de la mise à jour du module.
-
-
Info
7170
Le fichier de micrologiciel indiqué n'est pas
valide.
Fichier de micrologiciel non
valide
Vérifiez le fichier du
micrologiciel et/ou
téléchargez-le à nouveau
sur le site Web de
Schneider Electric.
Erreur
7171
Le contrôleur ne peut pas traiter le fichier
de micrologiciel donné.
Le format du micrologiciel
n'est pas pris en charge par
le contrôleur.
Mettez à jour la version du
micrologiciel du contrôleur.
Erreur
7172
Erreur de bus interne lors de la mise à jour
du micrologiciel.
Timeout sur le bus interne.
Recommencez le
processus.
Erreur
7173
Erreur système interne lors de la mise à
jour du micrologiciel.
-
Recommencez le
processus.
Erreur
7174
Le module sera mis à jour avec le nouveau
micrologiciel.
-
-
Info
7175
Le module ne sera pas mis à jour. Le
micrologiciel du module est déjà à jour.
-
-
Info
7176
Le micrologiciel TM3 du module désigné a
été mis à jour.
-
-
OK
7177
Erreur de bus interne lors de la mise à jour
du micrologiciel.
Un module est peut-être en
erreur.
Recommencez le
processus.
Erreur
7178
Erreur système interne lors de la mise à
jour du micrologiciel.
Un module est peut-être en
erreur.
Recommencez le
processus.
Erreur
266
EIO0000003652.08
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7179
Le fichier du micrologiciel ne peut pas être
traité par le contrôleur.
Le format du micrologiciel
n'est pas reconnu par le
contrôleur.
Vérifiez que le fichier est un
fichier de micrologiciel. Si
nécessaire, mettez à jour la
version du micrologiciel du
contrôleur.
Erreur
7180
Impossible de mettre à jour le micrologiciel
du module.
Certains modules d'E/S
anciens ne prennent pas en
charge la mise à jour du
micrologiciel.
Remplacez le module par
une version matérielle qui
prend en charge les mises à
jour du micrologiciel.
Erreur
7181
Erreur interne lors de la mise à jour du
micrologiciel.
Erreur système
indéterminée pendant le
processus de mise à jour du
micrologiciel.
Recommencez le
processus.
Erreur
7183
Le processus de mise à jour du
micrologiciel s'est déroulé sans erreur.
-
-
OK
7184
Le bus d'E/S est dans un état d'erreur
pendant l'exécution. Tous les sous-modules
sont automatiquement basculés vers cet
état. L'application est dans l'état
RUNNING.
Un module est peut-être en
erreur.
-
Conseil
7185
Le nombre de modules détectés dans le
bus d'E/S est supérieur à celui attendu.
Les modules connectés
sont plus nombreux que les
modules configurés.
Retirez du bus les modules
en trop.
Erreur
EIO0000003652.08
267
Diagnostic
M262 - Extensions matérielles TMS - Messages de diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
6315
Option de contrôle d'intégrité demandée au
module mais aucune réponse.
Le module de
communication intelligent
présente une erreur interne
ou l'une de ses interfaces
est surchargée.
Vérifiez que le réseau est
configuré convenablement
sur toutes les interfaces du
TMS donné et que la
connexion est correcte
Erreur
7210
Le module configuré ne correspond pas au
module trouvé à la position actuelle.
Un module est peut-être en
erreur. Le module configuré
est incompatible avec la
version du micrologiciel du
module.
Mettez à jour le
micrologiciel du module.
Erreur
7211
Le module inséré à cette position utilise
une version de micrologiciel non prise en
charge.
La version du micrologiciel
du module n'est pas prise
en charge par la version du
micrologiciel du contrôleur.
Mettez à jour la version du
micrologiciel du contrôleur.
Mettez à jour la version du
micrologiciel du module.
Erreur
7212
La version du micrologiciel du contrôleur ne
prend pas en charge le module configuré.
La version configurée du
module n'est pas prise en
charge par la version du
micrologiciel du contrôleur.
Mettez à jour le
micrologiciel du contrôleur.
Erreur
7213
Le module configuré ne correspond pas au
module trouvé à la position actuelle.
Un module est peut-être en
erreur. Le module configuré
est incompatible avec la
version du micrologiciel du
module.
Mettez à jour le
micrologiciel du module.
Erreur
7221
Une adresse MAC interne est apparue
deux fois dans la configuration.
Il y a erreur sur l'adresse
MAC du module physique.
Le module en erreur doit
être remplacé.
Erreur
7222
Une adresse MAC interne est apparue
deux fois dans la configuration.
Il y a erreur sur l'adresse
MAC du module physique.
Le module en erreur doit
être remplacé.
Erreur
7223
Plus de 7 modules ont été trouvés sur le
bus ou dans la configuration. Cette
situation n'est pas prise en charge par le
système.
Erreur de configuration
dans l'application. Il y a plus
de 7 modules insérés sur le
contrôleur.
Retirez le ou les modules
en trop de la configuration
ou supprimez-les
physiquement.
Erreur
7224
Aucune alimentation du module détectée.
Le câblage du module est
peut-être incorrect. Le
module est peut-être en
erreur.
Vérifiez le câblage et
l'alimentation ou remplacez
le module.
Erreur
7225
Un module a été configuré à cet
emplacement mais aucun module n'a été
trouvé.
Un module est manquant.
Modifiez votre configuration
ou insérez le module
manquant sur le bus.
Erreur
7226
Un module a été configuré à cet
emplacement mais aucun module n'a été
trouvé.
Un module est manquant.
Modifiez votre configuration
ou insérez le module
manquant sur le bus.
Erreur
7228
Un module trouvé sur le bus n'est pas
configuré.
Un module en trop a été
identifié sur le bus.
Modifiez votre configuration
pour l'ajouter ou
déconnectez le module du
bus.
Erreur
7229
Erreur de communication interne sur le bus
TMS.
Un module est peut-être en
erreur.
Redémarrez le contrôleur.
Erreur
7230
Un module a été retiré ou ajouté sur le bus.
Le remplacement à chaud
des modules n'est pas pris
en charge par le bus TMS
Redémarrez le contrôleur.
Erreur
7231
Erreur de communication interne sur TMS
alors que le bus était déjà arrêté.
Un module est peut-être en
erreur. Le remplacement à
chaud des modules n'est
pas pris en charge par le
bus TMS.
Redémarrez le contrôleur.
Erreur
7232
Aucun module trouvé sur le bus.
Un module est peut-être en
erreur.
Redémarrez le contrôleur.
Remplacez le module.
Erreur
7233
La mise à jour du micrologiciel a échoué
pour le module indiqué.
Erreur possible due au
fichier de micrologiciel.
Vérifiez s'il s'agit du fichier
correct.
Erreur
268
EIO0000003652.08
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7234
Le micrologiciel du module n'est pas
transféré.
La communication avec
TMS a peut-être été
interrompue ou le fichier de
micrologiciel transféré était
incorrect.
Vérifiez que le TMS est
correctement connecté et
que le bon fichier est
sélectionné.
Erreur
6310
Erreur de détection Ethernet du module
TMS.
-
-
Erreur
6311
Erreur de configuration du module TMS.
-
-
Erreur
6312
Erreur lors de l'affectation de l'adresse IP
au module TMS.
-
-
Erreur
6313
Erreur de configuration du VLAN.
-
-
Erreur
6314
L'interface Ethernet du module TMS ne
fonctionne pas.
-
-
Erreur
M262 - Extensions matérielles - Messages de diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7510
Erreur d'initialisation détectée pour des
équipements d'E/S.
La configuration définie
dans le projet est peut-être
incorrecte.
Vérifiez le projet
EcoStruxure Machine
Expert.
Erreur
7511
Erreur de configuration détectée pour des
équipements d'E/S.
La configuration définie
dans le projet est peut-être
incorrecte.
Vérifiez le projet
EcoStruxure Machine
Expert.
Erreur
7512
Erreur de raccourci détectée pour des
équipements d'E/S.
Le câblage des E/S peut
comporter des erreurs.
Vérifiez le câblage
électrique.
Erreur
7513
Aucune alimentation détectée pour les
équipements d'E/S.
L'alimentation peut être
déconnectée ou le câblage
peut présenter des erreurs.
Vérifiez le câblage
électrique.
Erreur
7610
Aucune alimentation détectée pour le
codeur.
L'alimentation peut être
déconnectée ou le câblage
incorrect.
Vérifiez le câblage
électrique.
Erreur
7611
Aucune communication avec le codeur.
La communication avec le
codeur est instable ou
inopérante.
Vérifiez le câblage.
Erreur
EIO0000003652.08
269
Diagnostic
M262 - Mouvement synchronisé - Messages de diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7300
Phase Sercos NRT correctement activée.
-
-
Info
7301
Phase Sercos 0 correctement activée.
-
-
Info
7302
Phase Sercos 1 correctement activée.
-
-
Info
7303
Phase Sercos 2 correctement activée.
-
-
Info
Phase Sercos 3 correctement activée.
-
-
Info
Phase Sercos 4 correctement activée.
-
-
Info
7306
Phase Sercos 2 simulée correctement
activée.
-
-
Info
7307
Phase Sercos 3 simulée correctement
activée.
-
-
Info
7308
Phase Sercos 4 simulée correctement
activée.
-
-
Info
7309
Indique le nombre d'appareils Sercos
connectés physiquement, quel que soit leur
type (E/S ou variateur).
-
-
Info
7310
Echec de la transition vers la phase Sercos
0.
Aucun appareil Sercos n'est
connecté (par exemple,
câble endommagé ou
absent).
-
Erreur
7311
Echec de la transition vers la phase Sercos
1.
-
-
Erreur
7312
Echec de la transition vers la phase Sercos
2.
-
-
Erreur
7313
Echec de la transition vers la phase Sercos
3.
-
-
Erreur
7314
Echec de la transition vers la phase Sercos
4.
-
-
Erreur
7315
AxisRef n'a pas été arrêté correctement
avant d'arrêter l'application du contrôleur.
Un axe était en cours
d'exécution lorsque
l'application du contrôleur a
été arrêtée. Un événement
Errorstop automatique a
été déclenché sur cet axe.
Assurez-vous que tous les
axes ont été correctement
arrêtés (par exemple, à
l'aide de MC_Stop) avant
d'arrêter l'application du
contrôleur.
Erreur
7316
Le maître Sercos contrôle si les variateurs
envoient une commande de connexion
correcte dans chaque cycle Sercos. Si le
maître détecte un contrôle de connexion
incorrect (en général, le bit NewData-Bit
n’est pas basculé correctement). Le maître
crée un message de journalisation à ce
propos. Une seule commande de
connexion incorrecte est autorisée. Si une
deuxième apparaît dans le cycle Sercos
suivant, l'axe connecté au variateur passe
à l'état ErrorStop.
Problème de connexion
avec l'esclave Sercos.
Vérifiez le câblage de
l'esclave concerné.
Conseil
7317
Echec de la suppression de la règle NAT
(Network Address Translation) existante.
vxWorks a rejeté la
suppression de la règle
NAT.
Redémarrez le contrôleur.
Erreur
7318
Echec de la définition de règle NAT pour
TCP.
xWorks a rejeté la création
de règle NAT pour TCP.
Redémarrez le contrôleur.
Erreur
7319
Echec de la définition de règle NAT pour
UDP.
xWorks a rejeté la création
de règle NAT pour UDP.
Redémarrez le contrôleur.
Erreur
7320
Le masque de réseau du maître Sercos,
défini sous Ethernet 1, doit avoir la valeur
255.255.255.0.
Le masque de réseau
"maître Sercos" défini sous
Ethernet 1 n'a pas la valeur
255.255.255.0.
Le masque de réseau
"maître Sercos" défini sous
Ethernet 1 doit avoir la
valeur 255.255.255.0.
Conseil
7321
Deux équipements logiques ont essayé de
se connecter à un même esclave
physique : conflit avec l'adresse Sercos.
Plusieurs équipements ont
été configurés à la même
adresse Sercos dans votre
application.
Vérifiez que chaque
équipement a une adresse
Sercos unique configurée
dans votre application.
Erreur
7304
7305
270
EIO0000003652.08
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7322
Deux équipements logiques ont essayé de
se connecter à un même esclave
physique : conflit avec l'adresse
topologique.
Plusieurs équipements ont
été configurés à la même
adresse topologique dans
votre application.
Assurez-vous que chaque
équipement a une adresse
topologique unique
configurée dans votre
application.
Erreur
7323
Deux équipements logiques ont essayé de
se connecter à un même esclave
physique : conflit entre une adresse
topologique et une adresse Sercos.
Plusieurs équipements ont
été configurés à la même
adresse Sercos et
topologique dans votre
application.
Assurez-vous que chaque
équipement a une adresse
Sercos et topologique
unique configurée dans
votre application.
Erreur
7324
L'esclave Sercos à l'adresse topologique
donnée signale une erreur. Passage à la
phase Sercos 2 avec adresse Sercos
dupliquée.
Plusieurs équipements ont
la même adresse Sercos
configurée dans leurs
paramètres de
communication.
Assurez-vous que chaque
équipement a une adresse
Sercos unique configurée
dans ses paramètres de
communication.
Erreur
7325
Dans le cas où l'adresse Sercos d'un
équipement est réglée en interne sur 0, ou
une adresse Sercos dupliquée a été
détectée, une réaffectation automatique
d'adresse Sercos est effectuée par le
maître.
Les paramètres de
l'équipement empêchent le
maître de réaffecter son
adresse Sercos (par
exemple, un commutateur
matériel définit l'adresse
Sercos).
Réaffectez manuellement
l'équipement à une adresse
Sercos libre.
Info
7326
Dans le cas où l'adresse Sercos d'un
équipement est réglée en interne sur 0, ou
une adresse Sercos dupliquée a été
détectée, une réaffectation automatique
d'adresse Sercos est effectuée par le
maître.
Les paramètres de
l'équipement empêchent le
maître de réaffecter son
adresse Sercos (par
exemple, un commutateur
matériel définit l'adresse
Sercos).
Réaffectez manuellement
l'équipement à une adresse
Sercos libre.
Erreur
7327
Adresse IP déjà utilisée par le maître
Sercos et configurée pour un autre
équipement.
-
Modifiez l'adresse IP du
maître Sercos ou de
l'équipement Sercos.
Conseil
7328
L'adresse IP est déjà utilisée par un autre
équipement.
-
Reconfigurez l'adresse IP
de l'équipement Sercos.
Conseil
7329
La préparation de phase jusqu'à la phase X
n'est pas possible car une erreur CoSeMa
Y est détectée.
-
Contactez le support
technique.
Erreur
7330
La préparation de phase jusqu'à la phase X
n'est pas possible car une erreur CoSeMa
Y est détectée.
-
Contactez le support
technique.
Erreur
7331
La préparation de phase jusqu'à la phase X
n'est pas possible car une erreur CoSeMa
Y est détectée.
-
Contactez le support
technique.
Erreur
7332
Dans le cas où l'adresse Sercos d'un
équipement est réglée en interne sur 0, ou
une adresse Sercos dupliquée a été
détectée, une réaffectation automatique
d'adresse Sercos est effectuée par le
maître.
-
-
Info
7333
Dans le cas où l'adresse Sercos d'un
équipement est réglée en interne sur 0, ou
une adresse Sercos dupliquée a été
détectée, une réaffectation automatique
d'adresse Sercos est effectuée par le
maître. Cela entraîne une nouvelle
préparation de phase à l'initiative du
maître.
Adresse Sercos dupliquée
identifiée sur le réseau.
Modifiez l'affectation
d'adresse Sercos dans la
configuration Sercos du
projet.
Info
7334
Aucune communication avec l'esclave
Sercos à l'adresse topologique indiquée.
-
Vérifiez que l'esclave
Sercos est connecté au
maître et qu'il fonctionne
correctement.
Erreur
7335
Aucune donnée reçue de l'esclave Sercos
à l'adresse topologique indiquée.
L'IDN de commande de
connexion émis par
l'esclave a cessé de
basculer.
Vérifiez que l'esclave
Sercos est connecté au
maître et qu'il fonctionne
correctement.
Erreur
7336
Erreur de classe 1 de l'esclave Sercos à
l'adresse topologique indiquée.
Une erreur est détectée sur
l'esclave Sercos.
Déclenchez la commande
de procédure S-0-099.
Erreur
EIO0000003652.08
271
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7337
Erreur de classe 2 de l'esclave Sercos à
l'adresse topologique indiquée.
Un conseil est détecté sur
l'esclave Sercos.
-
Conseil
7338
Erreur de classe 1 de l'esclave Sercos à
l'adresse topologique indiquée.
Une erreur est détectée sur
l'esclave Sercos.
Lisez l'IDN S-0-0390.0.0.
Erreur
7339
Erreur de classe 2 de l'esclave Sercos à
l'adresse topologique indiquée.
Un conseil est détecté sur
l'esclave Sercos.
Lisez l'IDN S-0-0390.0.0.
Conseil
7340
Affiche le nombre d'équipements
configurés dans l'application et le nombre
d'équipements scrutés sur Sercos par le
maître.
-
-
Info
7341
Limite d'équipements dépassée pour le
temps de cycle.
Trop d'équipements ont été
configurés dans votre
application pour le temps de
cycle configuré.
Augmentez le temps de
cycle configuré ou réduisez
le nombre d'équipements
configurés.
Erreur
7342
Câble Sercos déconnecté du maître.
Le câble Sercos a été
déconnecté du maître.
Assurez-vous que le câble
Sercos est raccordé au
maître.
Erreur
7343
Erreur de pile générée par le maître Sercos
pendant plusieurs cycles consécutifs.
L'esclave Sercos est
déconnecté du bus de
terrain ou ne répond pas.
Assurez-vous que tous les
esclaves Sercos sont câblés
correctement et
opérationnels.
Erreur
7344
Erreur de pile générée par le maître Sercos
pendant plusieurs cycles consécutifs.
L'esclave Sercos n'a pas
répondu.
Assurez-vous que tous les
esclaves Sercos sont câblés
correctement et
opérationnels.
Erreur
7345
Le temps RTMP dépasse le cycle Sercos.
Charge du mouvement en
temps réel.
Réduisez la charge dans
votre application.
Erreur
7346
Le message "Temps RTMP supérieur au
cycle Sercos ..." ne s'affiche plus jusqu'à la
préparation de phase Sercos suivante afin
d'éviter un trop grand nombre de messages
redondants.
Le processus (mouvement
+tâche Sercos) a dépassé
la charge maximale
autorisée.
Réduisez la charge dans
votre application.
Erreur
7347
Affiche le temps de cycle Sercos configuré
dans votre application (en ns).
-
-
Info
7348
Un équipement logique configuré avec
l'adresse Sercos X ne peut pas être mappé
à un équipement physique sur la ligne
Sercos.
Problème de connexion
avec l'esclave Sercos ou
configuration d'adresse
Sercos incorrecte.
Assurez-vous que
l'équipement configuré est
connecté au maître et
opérationnel.
Erreur
7349
Un équipement logique configuré avec
l'adresse topologique X ne peut pas être
mappé à un équipement physique sur la
ligne Sercos.
Problème de connexion
avec l'esclave Sercos ou
configuration d'adresse
topologique incorrecte.
Assurez-vous que
l'équipement configuré est
connecté au maître et
opérationnel.
Erreur
7350
La préparation de phase jusqu'à la phase X
n'est pas possible car une erreur CoSeMa
Y est détectée.
Aucune connexion aux
équipements Sercos.
Assurez-vous que tous les
esclaves Sercos sont câblés
correctement et
opérationnels.
Erreur
7351
La préparation de phase jusqu'à la phase X
n'est pas possible car une erreur CoSeMa
Y est détectée.
-
-
Erreur
7352
La préparation de phase jusqu'à la phase X
n'est pas possible car une erreur CoSeMa
Y est détectée.
Configuration incorrecte du
temps, configuration
incorrecte des données de
processus, configuration
incorrecte de l'adresse IP
ou affectation incorrecte de
l'équipement.
Vérifiez la configuration de
votre équipement et le
mappage des équipements
d'application dans le projet
EcoStruxure Machine
Expert.
Erreur
7353
La préparation de phase jusqu'à la phase X
n'est pas possible car une erreur CoSeMa
Y est détectée.
Limites maximales de l'axe
réel atteintes ou adresse
Sercos dupliquée.
Réduisez le nombre d'axes
physiques et vérifiez dans
votre projet l'unicité de
l'adresse Sercos.
Erreur
7354
La préparation de phase jusqu'à la phase X
n'est pas possible car une erreur CoSeMa
Y est détectée.
-
-
Erreur
272
EIO0000003652.08
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7355
Echec de l'écriture des données sur l'IDN
donné.
Une configuration IDN a
échoué.
Lancez une nouvelle
préparation de phase et
assurez-vous que l'appareil
est opérationnel.
Erreur
7356
La révision logicielle du module
CoplaCommunication LXM32S est
inférieure à celle requise pour un
fonctionnement correct.
-
Mettez à jour le micrologiciel
du module Copla LXM32S.
Erreur
7357
La révision logicielle du LXM32S est
inférieure à celle requise pour un
fonctionnement correct.
-
Mettez à jour le micrologiciel
du LXM32S.
Erreur
7358
Une exception externe indéterminée s'est
produite et a mis fin à la tâche Lxm32sHoming ou SercosStateMachine.
Le micrologiciel a généré
une réponse impossible à
déterminer.
Redémarrez le contrôleur.
Erreur
7359
Une exception externe indéterminée s'est
produite et a mis fin à la tâche de
mouvement.
Le micrologiciel a généré
une réponse impossible à
déterminer.
Redémarrez le contrôleur.
Erreur
7360
Une exception interne indéterminée s'est
produite et a mis fin à la tâche Lxm32sHoming ou SercosStateMachine.
Le micrologiciel a généré
une réponse impossible à
déterminer.
Redémarrez le contrôleur.
Erreur
7361
Une exception interne indéterminée s'est
produite et a mis fin à la tâche de
mouvement.
Le micrologiciel a généré
une réponse impossible à
déterminer.
Redémarrez le contrôleur.
Erreur
EIO0000003652.08
273
Diagnostic
M262 - Contrôle de mouvement - Messages de diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7400
L'axe est bloqué par un autre bloc fonction
qu'il est impossible d'interrompre.
MC_Stop.Execute = TRUE
et un autre bloc fonction de
mouvement est exécuté ou
MC_Home est occupé et un
autre bloc fonction de
mouvement est exécuté.
Réglez l'axe sur Standstill
(immobile).
Erreur
7401
Il est impossible d'exécuter le bloc fonction
avant l'activation de la phase
d'alimentation.
MC_Power.Enable =
FALSE lors de l'exécution
d'un bloc fonction de
mouvement.
Appelez MCPower avec
Enable = TRUE.
Erreur
7402
Le bloc fonction ne peut pas être répété
tant que la sortie Busy = TRUE.
Un bloc fonction est
exécuté à nouveau alors
qu'une exécution
précédente est en cours.
Assurez-vous que le bloc
fonction n'est pas occupé.
Erreur
7403
L'adresse de paramètre spécifiée n'est pas
prise en charge par l'équipement.
L'adresse de paramètre
attribuée à MC_
ReadParameter ou MC_
WriteParameter n'est pas
prise en charge par
l'équipement.
Vérifiez si l'adresse du
paramètre est correcte.
Vérifiez que le paramètre
auquel vous souhaitez
accéder est pris en charge
par l'équipement.
Erreur
7404
Le nombre saisi pour l'entrée de signal est
hors de la plage des valeurs autorisées.
L'entrée dédiée est en
dehors de la plage de
valeurs valides.
Vérifiez que la valeur
d'entrée est comprise dans
la plage de valeurs valides.
Erreur
7405
Le nombre spécifié pour la sortie de signal
est hors de la plage des valeurs autorisées.
La sortie dédiée est en
dehors de la plage de
valeurs valides.
Vérifiez que la valeur de la
sortie est comprise dans la
plage de valeurs valides.
Erreur
7406
La commande n'est pas exécutée,
l'équipement n'est pas prêt.
La bibliothèque configure le
variateur et un bloc fonction
est exécuté.
Appelez le bloc fonction
MC_ReadAxisInfo et
vérifiez que la sortie
ReadyForPowerOn a la
valeur TRUE.
Erreur
7407
Erreur de communication détectée. La
connexion à l'équipement a été
interrompue.
Paramètres de bus de
terrain incorrects (adresse,
etc.) ou câble endommagé/
incorrect.
Vérifiez les paramètres du
bus de terrain (configuration
de l'équipement). Vérifiez le
câblage (matériel).
Erreur
7408
La commande n'est pas exécutée dans le
délai autorisé.
Le temps d'exécution du
bloc fonction dépasse le
timeout spécifié.
Augmentez la valeur de la
propriété de timeout dédiée.
Erreur
7409
Valeur hors plage. La valeur est n'est pas
comprise dans la plage de valeurs
autorisées.
L'entrée dédiée est en
dehors de la plage de
valeurs valides.
Vérifiez que la valeur
d'entrée est comprise dans
la plage de valeurs valides.
Erreur
7410
Tampon saturé. Erreur interne détectée.
Le tampon de la file FIFO
interne pour l'échange
acyclique de données
atteint la limite.
Réduisez l'exécution
parallèle des blocs fonction
de lecture et d'écriture.
Contactez le service de
maintenance Schneider
Electric.
Erreur
7411
Paramètre non pris en charge par
l'équipement.
La valeur de l'entrée
ParameterNumber affectée
à MC_ReadParameter ou
MC_WriteParameter n'est
pas prise en charge par
l'équipement.
Vérifiez si la valeur de
l'entrée ParameterNumber
est correcte.
Erreur
7412
Numéro de sonde tactile non valide. La
valeur spécifiée en entrée comme numéro
de sonde tactile n'est pas valide.
L'entrée dédiée est en
dehors de la plage de
valeurs valides.
Vérifiez que la valeur
d'entrée est comprise dans
la plage de valeurs valides.
Erreur
7413
Le front spécifié pour l'entrée de sonde
tactile n'est pas valide.
L'entrée TriggerEdge est en
dehors de la plage de
valeurs valides ou le front
de déclenchement
sélectionné n'est pas pris
en charge par le variateur.
Vérifiez que la valeur de
l'entrée TriggerEdge est
comprise dans la plage de
valeurs valides. Vérifiez si le
front de déclenchement
sélectionné est pris en
charge par le variateur.
Erreur
274
EIO0000003652.08
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7414
Sonde tactile inactive. Tentative
d'annulation d'une sonde tactile
(Touchprobe) inactive.
MC_AbortTrigger est
exécuté pour une sonde
tactile qui n'est pas active.
Exécutez MC_AbortTrigger
uniquement pour les sondes
tactiles actives.
Erreur
7415
Sonde tactile active. Tentative d'exécution
d'une sonde tactile (Touchprobe) active.
MC_TouchProbe est
exécuté pour une sonde
tactile déjà active.
Exécutez MC_TouchProbe
uniquement pour les sondes
tactiles inactives.
Erreur
7416
L'erreur détectée ne peut pas être
réinitialisée avec MC_Reset.
L'exécution du bloc fonction
MC_Reset ne réinitialise
pas l'erreur du variateur
(par exemple, erreur STO).
Vérifiez l'état du variateur.
Redémarrez l'équipement
après avoir supprimé la
cause de l'erreur détectée.
Erreur
7417
Accélération hors plage. La valeur
d'accélération n'est pas comprise dans la
plage des valeurs autorisées.
L'entrée dédiée est en
dehors de la plage de
valeurs valides.
Vérifiez que la valeur
d'entrée est comprise dans
la plage de valeurs valides.
Erreur
7418
Décélération hors plage. La valeur de
décélération n'est pas comprise dans la
plage des valeurs autorisées.
L'entrée dédiée est en
dehors de la plage de
valeurs valides.
Vérifiez que la valeur
d'entrée est comprise dans
la plage de valeurs valides.
Erreur
7419
Position hors plage. La valeur de la
position cible n'est pas comprise dans la
plage des valeurs autorisées.
L'entrée dédiée est en
dehors de la plage de
valeurs valides.
Vérifiez que la valeur
d'entrée est comprise dans
la plage de valeurs valides.
Erreur
7420
Vitesse hors plage. La valeur de la vitesse
cible n'est pas comprise dans la plage des
valeurs autorisées.
L'entrée dédiée est en
dehors de la plage de
valeurs valides.
Vérifiez que la valeur
d'entrée est comprise dans
la plage de valeurs valides.
Erreur
7421
Couple hors plage. La valeur du couple
cible n'est pas comprise dans la plage des
valeurs autorisées.
L'entrée dédiée est en
dehors de la plage de
valeurs valides.
Vérifiez que la valeur
d'entrée est comprise dans
la plage de valeurs valides.
Erreur
7422
Numérateur hors plage. La valeur du
numérateur n'est pas comprise dans la
plage des valeurs autorisées.
L'entrée dédiée est en
dehors de la plage de
valeurs valides.
Vérifiez que la valeur
d'entrée est comprise dans
la plage de valeurs valides.
Erreur
7423
Dénominateur hors plage. La valeur du
dénominateur n'est pas comprise dans la
plage des valeurs autorisées.
L'entrée dédiée est en
dehors de la plage de
valeurs valides.
Vérifiez que la valeur
d'entrée est comprise dans
la plage de valeurs valides.
Erreur
7424
Fonction d'arrêt active. La fonction Halt est
active et la commande n'est pas exécutée.
La fonction d'arrêt externe
du variateur est active.
Vérifiez que la fonction
d'arrêt externe n'est pas
active.
Erreur
7425
Bloc fonction Control_ATV actif. Le bloc
fonction ne peut pas être exécuté tant que
le bloc fonction Control_ATV est activé.
Un bloc fonction de
mouvement est exécuté
lorsque le variateur ATV est
commandé par le bloc
fonction Control_ATV.
Vérifiez que le bloc fonction
Control_ATV ne commande
pas l'ATV.
Erreur
7426
Pas prêt pour la mise sous tension. L'étage
de puissance ne peut pas être activé dans
l'état de fonctionnement du variateur.
Le variateur n'est pas en
mesure de fournir
l'alimentation (par exemple,
pas d'alimentation
principale).
Vérifiez l'état du variateur.
Erreur
7427
Type de variateur incorrect. Le bloc
fonction ne prend pas en charge le type de
données Axis_Ref associé.
Le bloc fonction exécuté ne
prend pas en charge le
variateur (par exemple,
MoveVelocity_LXM32 est
exécuté avec l'axe ATV).
Vérifiez que le bloc fonction
exécuté est pris en charge
par le variateur.
Erreur
7428
Source de consigne non valide. Valeur non
valide à l'entrée SetpointSource du bloc
fonction TorqueControl_
LXM32 ou MoveVelocity_LXM32.
La valeur de l'entrée
SetpointSource est en
dehors de la plage de
valeurs valides.
(Uniquement pour les blocs
fonction MoveVelocity_
LXM32 et MoveVelocity_
SD328A).
Vérifiez que la valeur de
l'entrée SetpointSource est
prise en charge par le
variateur.
Erreur
7429
La méthode de référencement
sélectionnée n'est pas prise en charge.
L'entrée HomingMode n'est
pas prise en charge par le
variateur.
Vérifiez que la valeur de
l'entrée HomingMode est
prise en charge par le
variateur.
Erreur
EIO0000003652.08
275
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7430
La sortie numérique est définie sur une
fonction de sortie de signal incorrecte.
Configurez la fonction de sortie de signal
sur "Freely Available".
Exécution du bloc fonction
MC_WriteDigitalOutput
pour le variateur ILX alors
que la sortie n'est pas
configurée comme Freely
Available.
Vérifiez que la fonction de la
sortie du variateur est
configurée comme "Freely
Available".
Erreur
7431
Le mode opératoire n'est pas pris en
charge.
Le variateur ne prend pas
en charge le mode de
fonctionnement demandé
par le bloc fonction exécuté,
ou bien l'ATV ne prend pas
en charge la position ou le
référencement du profil de
fonctionnement.
Vérifiez que le bloc fonction
exécuté est pris en charge
par le variateur.
Erreur
M262 - Liaison E/S matérielle - Messages de diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7960
Le module est en état INACTIVE.
Choix de configuration.
Modifiez votre configuration
et recommencez le
téléchargement.
Conseil
7961
Le module est en mode SIO_OUT.
Choix de configuration.
-
OK
7962
Le module est en mode SIO_IN.
Choix de configuration.
-
OK
7963
Le module est en état
PREOPERATIONAL.
Le module est en état
PREOPERATIONAL.
-
OK
7964
Le module est en état OPERATIONAL.
Configuration utilisateur et
démarrage de l'équipement
IO-link.
-
OK
7965
Les données du serveur de paramètres
sont correctes.
Configuration utilisateur et
démarrage de l'équipement
IO-link avec serveur de
paramètres activé.
-
OK
7966
Serveur de paramètres : Chargement en
cours.
Conséquence d'une
requête utilisateur.
-
OK
7967
Serveur de paramètres : Téléchargement
en cours.
Conséquence d'une
requête utilisateur.
-
OK
7968
Serveur de paramètres : Erreur
indéterminée.
Vérifiez que l'équipement
IO-link est conforme aux
exigences du serveur de
paramètres.
Conseil
•
Serveur de
paramètres non pris
en charge
•
Erreur lors de l'accès
à un objet qui est géré
par le serveur de
paramètres
•
Erreur interne
7969
Le serveur de paramètres est verrouillé.
Conséquence d'une
requête utilisateur.
-
Info
7970
Le serveur de paramètres est vide.
Manipulation du serveur de
paramètres avant son
alimentation en données.
Assurez-vous de
télécharger les données au
préalable.
Info
7971
Serveur de paramètres : Nouveau numéro
de série reconnu.
Nouvel équipement du
même type que le
précédent connecté.
Vérifiez que l'équipement
IO-link correspond au fichier
IODD importé.
Info
7972
Données de processus non valides.
Données de processus
incorrectement définies.
Vérifiez le câble et
remplacez-le si nécessaire.
Conseil
7973
Aucune communication
Câblage incorrect ou/et
problème au niveau de
l'équipement IO-link.
Vérifiez que l'équipement
IO-link correspond au fichier
IODD importé
Erreur
7974
Divergence d'identification équipement/
fournisseur.
Définition incorrecte de
l'équipement.
Remplacez par un nouvel
équipement IO-link
Erreur
276
EIO0000003652.08
Diagnostic
ID de
diagnostic
Description
Causes
Solutions possibles
Criticité
7975
Erreur de démarrage détectée.
Problème au niveau de
l'équipement IO-link
pendant la phase de
démarrage.
Vérifiez la configuration
matérielle par rapport à la
configuration logicielle et le
câblage
Erreur
7976
Le module de communication IO-link
présente un problème.
Erreur de configuration ou
de câblage.
EIO0000003652.08
Conseil
277
Machine Assistant
Machine Assistant
Introduction
La technologie Industrial Plug and Work prend en charge Machine Assistant. Cet
outil facilite la configuration de machine via un réseau Ethernet.
Accès au Serveur Web par Industrial Plug and Work
Lancement de Serveur Web
Comment lancer le Serveur Web
Le tableau suivant explique comment lancer le Serveur Web :
Étape
1
Action
Connectez le contrôleur au PC à l'aide d'un câble RJ45, puis ouvrez l'explorateur de
réseaux de l'ordinateur.
Résultat : Le contrôleur apparaît dans l'explorateur de réseaux de l'ordinateur.
2
Double-cliquez sur le contrôleur pour accéder à la page d'authentification du Serveur
Web.
3
Connectez-vous pour accéder à la page d'accueil du site Serveur Web, page 130.
Utilisation de Machine Assistant
Lancement de Machine Assistant
Présentation
L'affichage de Machine Assistant est identique dans EcoStruxure Machine Expert
et sur le serveur Web du contrôleur. Cet onglet vous permet de surveiller le
contrôleur et les équipements qui y sont connectés.
Lancement de Machine Assistant dans Serveur Web
Lancez le Serveur Web, page 278 et connectez-vous pour accéder à la page
d'accueil du site Serveur Web, page 130. Cliquez sur l'onglet Machine Assistant.
La fenêtre Machine Assistant s'affiche.
Lancement de Machine Assistant dans EcoStruxure Machine Expert
Étape
Action
1
Créez un projet avec un M262 Logic/Motion Controller.
2
Double-cliquez sur le nœud Machine Assistant dans l'arborescence Équipements.
Résultat : La fenêtre Machine Assistant s'affiche.
278
EIO0000003652.08
Machine Assistant
Gestion de l'analyse de réseau
Présentation
L'analyse de réseau vous permet de détecter votre contrôleur et tous les
équipements esclaves qui y sont connectés.
NOTE: Les équipements EtherNet/IP sont détectés s'ils se trouvent dans le
même sous-réseau que le contrôleur.
Analyse du réseau dans Serveur Web
Cliquez sur le bouton Scruter.
Résultat : L'analyse démarre et s'exécute en continu. Tous les équipements
connectés au réseau sont détectés.
L'analyse s'interrompt lorsque vous cliquez sur Arrêter l'analyse ou lorsque vous
fermez Machine Assistant.
NOTE: Une fois que l'analyse a permis de détecter des équipements, des
boutons apparaissent dans le menu de contrôle. Les boutons affichés
dépendent du type d'équipement.
Analyse du réseau dans EcoStruxure Machine Expert
Connectez-vous au contrôleur et cliquez sur Lancer l'analyse.
Résultat : L'analyse démarre et s'exécute en continu. Tous les équipements
connectés au réseau sont détectés.
L'analyse s'interrompt automatiquement lorsque vous fermez Machine Assistant.
État de l'analyse
Vous devez ajouter des équipements au projet.
Ce tableau décrit l'état de l'analyse :
Couleur de l'affichage de
l'équipement
Etat
Rouge
L'équipement existe dans le projet, mais n'est pas détecté.
Bleu
L'équipement est détecté, mais pas configuré.
Orange
L'équipement est partiellement détecté. La configuration doit être
mise à jour.
Mise à jour de la configuration de l'équipement
Cliquez sur Ajouter/mettre à jour l'équipement sélectionné dans le projet
dans EcoStruxure Machine Expert pour ajouter ou mettre à jour un équipement. Si
un équipement connecté au contrôleur n'est pas détecté, vérifiez que les
équipements se trouvent dans le même sous-réseau.
Localisation d'un équipement
Cette fonction vous permet d'identifier votre équipement cible. Le bouton
Localiser apparaît dans Serveur Web lorsqu'une analyse est lancée et qu'elle a
commencé à détecter des équipements. Lorsque l'analyse a détecté un
EIO0000003652.08
279
Machine Assistant
équipement, cliquez sur le bouton Localiser pour que le voyant de l'équipement
cible se mette à clignoter.
NOTE: le service de localisation doit être pris en chage par vos équipements.
Reportez-vous à la documentation sur les équipements.
Suppression du résultat de l'analyse réseau
Cliquez sur le bouton Effacer pour supprimer le résultat de l'analyse.
Gestion des paramètres du réseau d'équipements
Définition de la configuration de l'adresse IP
Vous pouvez modifier l'adresse IPv4 et le masque de sous-réseau de votre
équipement esclave à l'aide de la commande Définir l'adresse IP :
Étape
Action
1
Cliquez sur l'équipement souhaité.
2
Cliquez sur le bouton Localiser pour faire clignoter le voyant de l'équipement cible.
3
Cliquez sur la commande Définir l'adresse IP.
Résultat : Le menu de définition de l'adresse IP s'affiche.
4
Modifiez les données dans les champs souhaités.
5
Cochez la case Enregistrer.
6
Avant de fermer la fenêtre, cliquez sur le bouton Envoyer la commande.
Définition de DHCP
Vous pouvez utiliser DHCP et modifier le nom DHCP de votre équipement esclave
à l'aide de la commande Définir DHCP :
Étape
Action
1
Cliquez sur l'équipement souhaité.
2
Cliquez sur le bouton Localiser pour faire clignoter le voyant de l'équipement cible.
3
Cliquez sur la commande Définir DHCP.
Résultat : Le menu de définition des paramètres DHCP s'affiche.
4
Modifiez le nom de réseau DHCP dans les champs correspondants.
5
Cochez la case Enregistrer.
6
Avant de fermer la fenêtre, cliquez sur le bouton Envoyer la commande.
NOTE: La modification du nom de réseau sera appliquée à la prochaine mise
sous tension.
280
EIO0000003652.08
Machine Assistant
Définition de BOOTP
Vous pouvez utiliser BOOTP à l'aide de la commande Définir BOOTP :
Étape
Action
1
Cliquez sur l'équipement souhaité.
2
Cliquez sur le bouton Localiser pour faire clignoter le voyant de l'équipement cible.
3
Cliquez sur la commande Définir BOOTP.
Résultat : le menu de configuration de BOOTP s'affiche.
4
Cochez la case Enregistrer.
5
Avant de fermer la fenêtre, cliquez sur le bouton Envoyer la commande.
Créer/Supprimer un lien
Vous pouvez créer un lien réseau vers un équipement à l'aide de la commande
Créer un lien. Un lien vers l'équipement apparaît et permet aux utilisateurs de se
connecter à cet équipement via Serveur Web. Vous pouvez supprimer le lien en
cliquant sur Supprimer le lien http. Ces commandes sont disponibles à l'aide de
Machine Assistant dans Serveur Web.
NOTE: Vous devez sélectionner l’option sécurisé pour créer un lien
opérationnel sécurisé (HTTPS).
Sauvegarde/Restauration de la configuration
Introduction
Vous pouvez enregistrer et restaurer l'application et le micrologiciel d'un
équipement scruté.
NOTE: Le bouton Sauvegarder et le bouton Restaurer s'affichent lorsqu'une
analyse a été effectuée.
Sauvegarde de la configuration
Ce tableau décrit comment sauvegarder la configuration :
Étape
Action
1
Insérez une carte SD dans le contrôleur, page 251 maître.
2
Cliquez sur le bouton Localiser pour faire clignoter le voyant de l'équipement cible.
3
Cliquez sur le bouton Sauvegarder sous le menu des commandes.
Résultat : Le menu de sauvegarde s'affiche.
4
Connectez-vous (à l'aide du nom d'utilisateur et du mot de passe du FTP).
5
Cliquez sur le bouton Envoyer la commande.
Résultat : Les fichiers enregistrés sont stockés sur la carte SD.
Restauration de la configuration
Le bouton Restaurer s'affiche lorsqu'une sauvegarde a été effectuée.
EIO0000003652.08
281
Machine Assistant
Ce tableau décrit comment restaurer la configuration :
Étape
Action
1
Insérez la carte SD contenant vos configurations sauvegardées dans le contrôleur,
page 251 source.
2
Cliquez sur le bouton Restaurer sous le menu des commandes.
Résultat : Le menu de restauration s'affiche.
3
Connectez-vous (à l'aide du nom d'utilisateur et du mot de passe du FTP).
4
Sélectionnez la configuration à restaurer.
5
Cliquez sur le bouton Envoyer la commande.
Résultat : Un message s'affiche, vous demandant de redémarrer l'équipement.
6
Redémarrez l'équipement et le contrôleur.
Exportation/Importation de fichiers .semdt
Introduction
Machine Assistant vous permet d'exporter votre projet lorsque vous utilisez
EcoStruxure Machine Expert ou d'exporter les résultats de l'analyse lorsque vous
utilisez Serveur Web. Vous pouvez importer les résultats d'analyse depuis
Serveur Web dans un projet vide de EcoStruxure Machine Expert. Vous pouvez
également importer un projet depuis EcoStruxure Machine Expert vers Serveur
Web. Vous pouvez comparer les équipements configurés aux équipements
scrutés.
Exportation de fichiers .semdt
Le tableau suivant explique comment exporter un fichier .semdt depuis Serveur
Web :
Étape
Action
1
Cliquez sur le bouton Scruter pour scruter les équipements connectés.
2
Cliquez sur le bouton Exporter les résultats de l'analyse.
3
Enregistrez le fichier .semdt sur votre PC.
Résultat : Votre projet et les équipements détectés pendant l'analyse sont exportés.
Ce tableau décrit comment exporter un fichier .semdt depuis EcoStruxure
Machine Expert :
Étape
Action
1
Ouvrez votre projet en mode hors ligne.
2
Cliquez sur le bouton Scruter pour scruter votre projet.
3
Cliquez sur le bouton Exporter la configuration dans un fichier semdt.
4
Enregistrez le fichier .semdt sur votre PC.
Résultat : Votre projet est exporté.
Importation de fichiers .semdt
Le bouton Charger un fichier .semdt vous permet de charger un projet dans
EcoStruxure Machine Expert ou des équipements scrutés sur le Serveur Web.
282
EIO0000003652.08
Annexes
Contenu de cette partie
Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur.................................. 284
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série
dans le programme utilisateur ....................................................................... 286
Performances du contrôleur .......................................................................... 290
Messages d'événement du M262 Logic/Motion Controller ............................... 292
Présentation
Cette annexe fournit la liste des documents nécessaires pour comprendre les
informations techniques fournies dans le Guide de programmation de Modicon
M262 Logic/Motion Controller.
EIO0000003652.08
283
Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur
Procédure de modification de l'adresse IP du
contrôleur
Contenu de ce chapitre
changeIPAddress : modifier l'adresse IP du contrôleur ................................... 284
changeIPAddress : modifier l'adresse IP du contrôleur
Description du bloc fonction
Le bloc fonction changeIPAddress permet de modifier dynamiquement
l'adresse IP, le masque de sous-réseau et l'adresse de passerelle d'un contrôleur.
Ce bloc fonction peut également enregistrer l'adresse IP pour l'utiliser lors des
redémarrages ultérieurs du contrôleur.
NOTE: L'adresse IP ne peut être modifiée qu'en mode adresse IP fixe. Pour
plus d'informations, consultez la rubrique Configuration de l'adresse IP, page
122.
NOTE: Pour plus d'informations sur le bloc fonction, consultez l'onglet
Documentation de l'éditeur du gestionnaire de bibliothèques EcoStruxure
Machine Expert. Pour plus d'informations sur l'utilisation de cet éditeur,
consultez la documentation EcoStruxure Machine Expert - Fonctions et
bibliothèques - Guide de l'utilisateur (voir EcoStruxure Machine Expert Fonctions et bibliothèques - Guide de l'utilisateur).
Représentation graphique
Description des paramètres
Entrée
Type
xExecute
BOOL
Commentaire
•
Front montant : l'action démarre.
•
Front descendant : les sorties sont réinitialisées. Si un front descendant survient
avant la fin de l'exécution du bloc fonction, les sorties fonctionnent normalement
et ne sont réinitialisées que si l'action aboutit ou en cas d'erreur détectée. Dans
ce cas, les valeurs de sortie correspondantes (xDone, xError et iError) sont
présentes aux sorties pendant exactement un cycle.
xSave
BOOL
TRUE : enregistre la configuration pour les redémarrages ultérieurs du contrôleur.
eChannel
changeIPAddress_Channel
L'entrée eChannel correspond au port Ethernet à configurer. Elle prend l'une des
5 valeurs, page 285 définies dans changeIPAddress_Channel (0 ou 1), selon le
nombre de ports disponibles sur le contrôleur.
i_abyIPAddress
ARRAY[0..3] OF BYTE
Nouvelle adresse IP à configurer. Format : 0.0.0.0.
NOTE: Si cette entrée est réglée sur 0.0.0.0, l'adresse IP par défaut, page 125
du contrôleur est configurée.
284
EIO0000003652.08
Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur
Entrée
Type
Commentaire
i_abyIPMask
ARRAY[0..3] OF BYTE
Nouveau masque de sous-réseau. Format : 0.0.0.0
i_abyIPGateway
ARRAY[0..3] OF BYTE
Nouvelle adresse de passerelle. Format : 0.0.0.0
Sortie
Type
Commentaire
xDone
BOOL
TRUE : si les adresses IP ont été configurées ou si les adresses IP par défaut ont été
configurées, car l'entrée i_abyIPAddress définie est 0.0.0.0.
xBusy
BOOL
Bloc fonction actif.
xError
BOOL
•
TRUE : erreur détectée et annulation de l'action par le bloc fonction.
•
FALSE : aucune erreur n'a été détectée.
eError
changeIPAddress_Error
Code de l'erreur détectée, page 285.
xSaved
BOOL
Configuration enregistrée pour les redémarrages ultérieurs du contrôleur.
q_abyIPAddress
ARRAY[0..3] OF BYTE
Adresse IP actuelle du contrôleur. Format : 0.0.0.0.
q_abyIPMask
ARRAY[0..3] OF BYTE
Masque de sous-réseau actuel. Format : 0.0.0.0.
q_abyIPGateway
ARRAY[0..3] OF BYTE
Adresse de passerelle actuelle. Format : 0.0.0.0.
changeIPAddress_Channel : Port Ethernet à configurer
Le type de données énumération changeIPAddress_Channel contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Description
CHANNEL_ETHERNET_NETWORK
0
M241, M251MESC, M258, LMC058, LMC078 : Port Ethernet
M251MESE : Port Ethernet_2
CHANNEL_DEVICE_NETWORK
1
M241 : Port Ethernet TM4ES4
M251MESE : Port Ethernet_1
CHANNEL_M262_ETH1
2
Port Ethernet_1
CHANNEL_M262_ETH2
3
Port Ethernet_2
CHANNEL_M262_TMS1
4
1er module TMS
changeIPAddress_Error : Codes d'erreur
Le type de données énumération changeIPAddress_Error contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Description
ERR_NO_ERROR
00 hex
Aucune erreur détectée.
ERR_UNKNOWN
01 hex
Erreur interne détectée.
ERR_INVALID_MODE
02 hex
Adresse IP non configurée comme adresse IP fixe.
ERR_INVALID_IP
03 hex
Adresse IP incorrecte.
ERR_DUPLICATE_IP
04 hex
La nouvelle adresse IP est déjà utilisée sur le réseau.
ERR_WRONG_CHANNEL
05 hex
Port de communication Ethernet incorrect.
ERR_IP_BEING_SET
06 hex
Adresse IP déjà en cours de changement.
ERR_SAVING
07 hex
Adresses IP non enregistrées à cause d'une erreur ou de l'absence de mémoire non
volatile.
ERR_DHCP_SERVER
08 hex
Un serveur DHCP est configuré sur ce port de communication Ethernet.
EIO0000003652.08
285
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de
ligne série dans le programme utilisateur
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une
configuration de ligne série dans le programme
utilisateur
Contenu de ce chapitre
GetSerialConf : obtenir la configuration de la ligne série ................................. 286
SetSerialConf : modifier la configuration de la ligne série................................ 287
LinkNumber : numéro du port de communication ........................................... 288
SERIAL_CONF : structure du type de données de configuration de ligne
série........................................................................................................... 288
Présentation
Cette section décrit les fonctions permettant d'obtenir/de définir la configuration de
ligne série dans votre programme;
Pour utiliser ces fonctions, vous devez ajouter la bibliothèque Communication
M2xx.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'une bibliothèque, reportez-vous au document
EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation.
GetSerialConf : obtenir la configuration de la ligne série
Description de la fonction
GetSerialConf renvoie les paramètres de configuration du port de communication
d'une ligne série.
Représentation graphique
Description des paramètres
Entrée
Type
Commentaire
Link
LinkNumber, page 288
Link est le numéro du port de communication.
PointerToSerialConf
PointerToSerialConf,
page 288
PointerToSerialConf est l’adresse de la structure de configuration (variable de type
SERIAL_CONF) dans laquelle les paramètres de configuration sont stockés. La
définition du pointeur associé nécessite l'utilisation de la fonction standard ADR. (Voir
l'exemple ci-dessous.)
Sortie
Type
Commentaire
GetSerialConf
WORD
Cette fonction renvoie :
•
•
286
0 : les paramètres de configuration sont renvoyés.
255 : les paramètres de configuration ne sont pas renvoyés car :
◦
la fonction n'a pas abouti ;
◦
la fonction est en cours d'exécution.
EIO0000003652.08
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de
ligne série dans le programme utilisateur
Exemple
Consultez l'exemple SetSerialConf, page 288.
SetSerialConf : modifier la configuration de la ligne série
Description de la fonction
SetSerialConf permet de modifier la configuration de la ligne série.
Représentation graphique
NOTE: La modification de la configuration du ou des ports de ligne(s) série
pendant l'exécution du programme peut interrompre les communications avec
d'autres équipements connectés.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRÔLE DUE À UNE MODIFICATION DE LA
CONFIGURATION
Validez et testez tous les paramètres de la fonction SetSerialConf avant de
mettre votre programme en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Description des paramètres
Entrée
Type
Commentaire
Link
LinkNumber, page 288
LinkNumber est le numéro du port de communication.
PointerToSerialConf
PointerToSerialConf,
page 288
PointerToSerialConf est l’adresse de la structure de configuration (variable de type
SERIAL_CONF) dans laquelle les nouveaux paramètres de configuration sont
stockés. La définition du pointeur associé nécessite l'utilisation de la fonction
standard ADR. (Voir l'exemple ci-dessous.) Si la valeur est 0, définissez la ligne série
comme configuration par défaut de l'application.
Sortie
Type
Commentaire
SetSerialConf
WORD
Cette fonction renvoie :
•
•
EIO0000003652.08
0 : la nouvelle configuration est définie.
255 : la nouvelle configuration est refusée car :
◦
la fonction est en cours d'exécution ;
◦
les paramètres saisis ne sont pas valides.
287
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de
ligne série dans le programme utilisateur
Exemple
VAR
MySerialConf: SERIAL_CONF
result: WORD;
END_VAR
(*Get current configuration of serial line 1*)
GetSerialConf(1, ADR(MySerialConf));
(*Change to modbus RTU slave address 9*)
MySerialConf.Protocol := 0;
(*Modbus RTU/Machine
Expert protocol (in this case CodesysCompliant selects the
protocol)*)
MySerialConf.CodesysCompliant := 0; (*Modbus RTU*)
MySerialConf.address := 9;
(*Set modbus address to
9*)
(*Reconfigure the serial line 1*)
result := SetSerialConf(1, ADR(MySerialConf));
LinkNumber : numéro du port de communication
Description du type énumération
LinkNumber est un type de données énumération, qui définit la liste des ports de
communication disponibles. Les valeurs stockées sont les suivantes :
Enumérateur
Valeur
(hex.)
Description
USBConsole
00
Port USB non disponible pour les échanges de communication
COM1
01
COM 1 série (lien série intégré)
COM2
02
COM 2 série
EthEmbed and TM4ES4
03
Modules d'extension TM4ES4 et lien Ethernet intégré
CANEmbed
04
Lien CANopen intégré
COM3
05
COM 3 série
Si un module PCI série est installé, le lien de ce module PCI est COM 2, quels que
soient les emplacements PCI physiques utilisés.
Si deux modules PCI série sont installés, celui connecté aux emplacements PCI à
gauche est COM 2, tandis que celui connecté aux emplacements PCI à droite est
COM 3.
SERIAL_CONF : structure du type de données de
configuration de ligne série
Description de la structure
La structure SERIAL_CONF contient les informations de configuration relatives au
port de ligne série. Les variables stockées sont les suivantes :
Variable
Type
Description
Bauds
DWORD
Débit en bauds
InterframeDelay
WORD
Délai minimum (en ms) entre deux trames Modbus (RTU, ASCII)
288
EIO0000003652.08
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de
ligne série dans le programme utilisateur
Variable
Type
Description
FrameReceivedTimeout
WORD
Dans le protocole ASCII, FrameReceivedTimeout permet au système d’identifier la fin
d’une trame lors de la réception après un silence du nombre de ms défini. Si sa valeur
est 0, ce paramètre n'est pas utilisé.
FrameLengthReceived
WORD
Dans le protocole ASCII, FrameLengthReceived permet au système d’identifier la fin
d’une trame lors de la réception, une fois que le contrôleur a reçu le nombre de
caractères spécifié. Si sa valeur est 0, ce paramètre n'est pas utilisé.
Protocol
BYTE
0 : Modbus RTU ou Machine Expert (voir CodesysCompliant)
1 : Modbus ASCII
2 : ASCII
Address
BYTE
Adresse Modbus, entre 0 et 255 (0 pour le maître)
Parity
BYTE
0 : aucune
1 : impaire
2 : paire
Rs485
BYTE
0 : RS232
ModPol (résistance de
polarisation)
BYTE
DataFormat
BYTE
7 bits ou 8 bits
StopBit
BYTE
1 : 1 bit d'arrêt
1 : RS485
0 : non
1 : oui
2 : 2 bits d'arrêt
CharFrameStart
BYTE
Dans le protocole ASCII, 0 signifie que la trame ne contient aucun caractère de début.
Autrement, le caractère ASCII correspondant est utilisé pour détecter le début d'une
trame en mode réception. En mode envoi, ce caractère est ajouté au début de la trame
utilisateur.
CharFrameEnd1
BYTE
Dans le protocole ASCII, 0 signifie que la trame ne contient aucun second caractère de
fin. Autrement, le caractère ASCII correspondant est utilisé pour détecter la fin d'une
trame en mode réception. En mode envoi, ce caractère est ajouté à la fin de la trame
utilisateur.
CharFrameEnd2
BYTE
Dans le protocole ASCII, 0 signifie que la trame ne contient aucun second caractère de
fin. Autrement, le caractère ASCII correspondant est utilisé (avec CharFrameEnd1) pour
détecter la fin d'une trame en mode réception. En mode envoi, ce caractère est ajouté à
la fin de la trame utilisateur.
CodesysCompliant
BYTE
0 : Modbus RTU
1 : Machine Expert (lorsque Protocol = 0)
CodesysNetType
EIO0000003652.08
BYTE
non utilisé
289
Performances du contrôleur
Performances du contrôleur
Contenu de ce chapitre
Performances de traitement ......................................................................... 290
Ce chapitre fournit des informations sur les performances de traitement du
Modicon M262 Logic/Motion Controller.
Performances de traitement
Introduction
Ce chapitre fournit des informations sur les performances de traitement du
Modicon M262 Logic/Motion Controller.
Traitement logique
Le tableau suivant indique les performances de traitement de plusieurs
instructions logiques :
Type d'instruction IL
Durée pour 1000 instructions (μs)
TM262L01MESE8T
TM262L20MESE8T
TM262L10MESE8T
TM262M25MESS8T
TM262M05MESS8T
TM262M35MESS8T
TM262M15MESS8T
Addition/soustraction/multiplication de INT
5
3
Addition/soustraction/multiplication de DINT
5
3
Addition/soustraction de REAL
11
6
Multiplication de REAL
14
7
Division de REAL
39
20
Opération sur BOOLEAN (par exemple, État : = État et valeur)
12
6
LD INT + ST INT
6
3
LD DINT + ST DINT
6
3
LD REAL + ST REAL
6
3
Performance des variables conservées et des variables
conservées-persistantes
Les variables conservées et les variables conservées-persistantes sont
enregistrées dans une mémoire dédiée. Reportez-vous à la section Organisation
de la mémoire NVRAM, page 32. Chaque accès en lecture/écriture à ces
variables impacte la durée du cycle.
Ce tableau présente l'incidence des variables conservées et des variables
conservées-persistantes sur la durée de cycle lors de l'exécution d'une POU :
290
EIO0000003652.08
Performances du contrôleur
Type d'instruction IL
Durée pour 1000 variables (μs)
TM262L01MESE8T
TM262L20MESE8T
TM262L10MESE8T
TM262M25MESS8T
TM262M05MESS8T
TM262M35MESS8T
TM262M15MESS8T
READ 1000 INT
434
377
WRITE 1000 INT
418
359
READ 1000 BYTE
434
377
WRITE 1000 BYTE
419
359
READ1000 DINT
662
685
WRITE 1000 DINT
699
539
Temps de traitement du système et des communications
Le temps de traitement des communications varie en fonction du nombre de
requêtes transmises et reçues.
Temps de réponse sur événement pour entrée intégrée
Le temps de réponse indiqué dans le tableau suivant représente la durée qui
s'écoule entre un front montant de signal sur une entrée déclenchant une tâche
externe et le front d'une sortie définie par cette tâche :
EIO0000003652.08
Minimum
Type
Maximum
60 μs
80 μs
100 μs
291
Messages d'événement du M262 Logic/Motion Controller
Messages d'événement du M262 Logic/Motion
Controller
Contenu de ce chapitre
Messages SysLog émis par M262 Logic/Motion Controller ............................. 292
Messages SysLog émis par M262 Logic/Motion Controller
Liste des ID de message
Le tableau suivant répertorie les messages d'événement SysLog générés par le
M262 Logic/Motion Controller :
Code
d'identification
ID du message
0x001
CONNECTION_SUCCESS, page 292
0x003
CONNECTION_FAILURE, page 293
0x006
DISCONNECTION, page 293
0x20A
CONFIGURATION_CHANGE, page 293
0x403
OPERATING_MODE_CHANGE, page 294
0x406
TAMPERING, page 294
0x501
USERACCOUNT_CHANGE, page 294
CONNECTION_SUCCESS (0x001)
Characteristics
Description
Event Title
Successful connection
Event Description
Successful connections from a user (human or machine ) to a machine. It can be through:
•
Secured protocol
•
Unsecured protocol if allowed by your security policy
•
Local interface
Local port and local interface are product dependent.
Event Result
Connection OK
Protocols or
Service
HTTP
FTP
Machine Expert Communication
OPC UA
Example
<86>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 "Protocol name" CONNECTION_SUCCESS [meta
sequenceId='"x"] [authn@3833 itf="localPort" peer="@IpPeer:peerPort" user = "userName"]
Severity
Informational
292
EIO0000003652.08
Messages d'événement du M262 Logic/Motion Controller
CONNECTION_FAILURE (0x003)
Characteristics
Description
Event Title
Unsuccessful connection
Event Description
Unsuccessful connections from a user (human or machine) to a machine. It can be through:
•
Secured protocol
•
Unsecured protocol if allowed by your security policy
•
Local interface
Standardized reasons are specified in Event Result.
Event Result
Invalid password
Indeterminable user
Maximum number of connections reached
Protocols or
Service
HTTP
FTP
Machine Expert Communication
OPC UA
Example
<85>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 "Protocol name" CONNECTION_FAILURE [meta sequenceId=
'"x"][authn@3833 itf="localPort" peer=""peerIpAddr:peerPort" user="userName"] Max connection reached
Severity
Notice
DISCONNECTION (0x006)
Characteristics
Description
Event Title
Disconnection
Event Description
A human or a component disconnected manually or after a time-out due to inactivity.
Standardized reasons are specified in Event Result (MSG).
Event Result
Manual logout
Protocols or
Service
HTTP
Machine Expert Communication
OPC UA
Example
<86>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 "Protocol name" DISCONNECTION [meta sequenceId='"x"]
[authn@3833 itf="localPort" peer="peerFQDN:peerPort" user="userName"] Manual logout
Severity
Informational
CONFIGURATION_CHANGE (0x20A)
Characteristics
Description
Event Title
Configuration change
Event Description
A new (not cyber-security related) configuration has been successfully uploaded, verified and changed.
Standardized objects are Applications, Web Pages.
Event Result
-
Protocols or
Service
Configuration
Example
<86>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 Configuration CONFIGURATION_CHANGE [meta
sequenceId='"x"] [config@3833 object="Object" value="version"]
Severity
Informational
EIO0000003652.08
293
Messages d'événement du M262 Logic/Motion Controller
OPERATING_MODE_CHANGE (0x403)
Characteristics
Description
Event Title
Operating mode change
Event Description
Operating mode change (Run, Stop, Init, …) requested by logged human user.
Standardized modes are specified in Event Result (MSG).
Event Result
Init
Run
Stop
Protocols or
Service
System
Example
<85>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 System OPERATING_MODE_CHANGE [meta sequenceId=
'"x"] - Init
Severity
Notice
TAMPERING (0x406)
Characteristics
Description
Event Title
Detection of an attack on the system security
Event Description
Detection of hardware tampering (SL3) or detection of flash tampering during secure boot if SysLog supported by
bootloader (SL2) or detection of software intrusion (SL4).
Standardized intrusions are specified in Event Result (MSG).
Event Result
Network Storm
Protocols or
Service
System
Example
<81>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 System TAMPERING [meta sequenceId='"x"] - Physical
tamper detection
Severity
Alert
USERACCOUNT_CHANGE (0x501)
Characteristics
Description
Event Title
User account creation, modification or deletion
Event Description
Creation of new ID/password or modification of ID/password or Role Based Access Control (RBAC) levels of
authorization.
Standardized actions are specified in Event Result (MSG).
Event Result
User account creation
User account modification
User account deletion
Password update
Protocols or
Service
Credential
Example
<86>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 Credential USERACCOUNT_CHANGE [meta sequenceId=
'"x"][cred@3833 name="UserName"] User account creation
Severity
Informational
294
EIO0000003652.08
Glossaire
A
adresse MAC:
(media access control) Nombre unique sur 48 bits associé à un élément matériel
spécifique. L'adresse MAC est programmée dans chaque carte réseau ou
équipement lors de la fabrication.
analyse:
Fonction comprenant les actions suivantes :
•
lecture des entrées et insertion des valeurs en mémoire
•
exécution du programme d'application instruction par instruction et stockage
des résultats en mémoire
•
utilisation des résultats pour mettre à jour les sorties
application de démarrage:
(boot application). Fichier binaire qui contient l'application. En général, il est
stocké dans le contrôleur et permet à ce dernier de démarrer sur l'application que
l'utilisateur a générée.
application:
Programme comprenant des données de configuration, des symboles et de la
documentation.
ARP:
(address resolution protocol). Protocole de couche réseau IP pour Ethernet qui
affecte une adresse IP à une adresse (matérielle) MAC.
ASIC:
Acronyme de application specific integrated circuit. Processeur (puce) dont la
conception est personnalisée pour une application spécifique.
AT:
Abréviation de Acknowledge Telegram. Sur le bus Sercos, les esclaves envoient
des données au maître dans des télégrammes AT (valeur de retour).
B
BCD:
Acronyme de binary coded decimal. Le format BCD représente les nombres
décimaux entre 0 et 9 avec un ensemble de quatre bits (un quartet ou demioctet). Dans ce format, les quatre bits employés pour coder les nombres
décimaux possèdent une plage de combinaisons inutilisée.
Par exemple, le nombre 2 450 est codé sous la forme 0010 0100 0101 0000.
BOOL:
(booléen) Type de données informatique standard. Une variable de type BOOL
peut avoir l'une des deux valeurs suivantes : 0 (FALSE), 1 (TRUE). Un bit extrait
d'un mot est de type BOOL ; par exemple, %MW10.4 est le cinquième bit d'un mot
mémoire numéro 10.
EIO0000003652.08
295
BOOTP:
(bootstrap protocol). Protocole réseau UDP qu'un client réseau peut utiliser pour
obtenir automatiquement une adresse IP (et éventuellement d'autres données) à
partir d'un serveur. Le client s'identifie auprès du serveur à l'aide de son adresse
MAC. Le serveur, qui gère un tableau préconfiguré des adresses MAC des
équipements client et des adresses IP associées, envoie au client son adresse IP
préconfigurée. A l'origine, le protocole BOOTP était utilisé pour amorcer à
distance les hôtes sans lecteur de disque à partir d'un réseau. Le processus
BOOTP affecte une adresse IP de durée illimitée. Le service BOOTP utilise les
ports UDP 67 et 68.
bornier:
Le bornier est le composant intégré dans un module électronique qui établit les
connexions électriques entre le contrôleur et les équipements de terrain.
bus d'extension:
Bus de communication électronique entre des modules d'E/S d'extension et un
contrôleur ou un coupleur de bus.
C
CA:
Abréviation de Certificate Authority (autorité de certification). Entité qui émet des
certificats numériques certifiant l'appartenance d’une clé publique au sujet
nommé du certificat.
CAE:
Abréviation de Cybersecurity Admin Expert. Logiciel Schneider Electric utilisé par
l’Administrateur de sécurité pour gérer la sécurité des sous-stations.
CFC:
Acronyme de continuous function chart (diagramme fonctionnel continu).
Langage de programmation graphique (extension de la norme IEC 61131-3) basé
sur le langage de diagramme à blocs fonction et qui fonctionne comme un
diagramme de flux. Toutefois, il n'utilise pas de réseaux et le positionnement libre
des éléments graphiques est possible, ce qui permet les boucles de retour. Pour
chaque bloc, les entrées se situent à gauche et les sorties à droite. Vous pouvez
lier les sorties de blocs aux entrées d'autres blocs pour créer des expressions
complexes.
chaîne:
Variable composée d'une série de caractères ASCII.
chien de garde:
Temporisateur spécial utilisé pour garantir que les programmes ne dépassent pas
le temps de scrutation qui leur est alloué. Le chien de garde est généralement
réglé sur une valeur supérieure au temps de scrutation et il est remis à 0 à la fin
de chaque cycle de scrutation. Si le temporisation chien de garde atteint la valeur
prédéfinie (par exemple, lorsque le programme est bloqué dans une boucle sans
fin) une erreur est déclarée et le programme s'arrête.
configuration :
Agencement et interconnexions des composants matériels au sein d'un système,
ainsi que les paramètres matériels et logiciels qui déterminent les caractéristiques
de fonctionnement du système.
contrôleur:
Automatise des processus industriels. On parle également de Logic Controller
programmable (PLC) ou de contrôleur programmable.
296
EIO0000003652.08
CRC:
Contrôle de redondance cyclique. Méthode utilisée pour déterminer la validité
d'une transmission de communication. La transmission contient un champ de bits
qui constitue un total de contrôle. Le message est utilisé pour le calcul de ce total
de contrôle par l'émetteur en fonction du contenu du message. Les noeuds
récepteurs recalculent ensuite ce champ de la même manière. Tout écart entre
les deux calculs de CRC indique que le message émis et le message reçu sont
différents.
CRL:
Abréviation de Certificate Revocation List. Liste des certificats numériques qui ont
été révoqués par l’autorité de certification (CA) émettrice avant leur date
d’expiration prévue.
D
DHCP:
Acronyme de dynamic host configuration protocol. Extension avancée du
protocole BOOTP. Bien que DHCP soit plus avancé, DHCP et BOOTP sont tous
les deux courants. (DHCP peut gérer les requêtes de clients BOOTP.)
DINT:
Acronyme de double integer type. Format codé sur 32 bits.
DNS:
Acronyme de Domain Name System, système de nom de domaine. Système
d'attribution de nom pour les ordinateurs et les équipements connectés à un
réseau local (LAN) ou à Internet.
DWORD:
Abréviation de double word, mot double. Codé au format 32 bits.
E
EDS:
Acronyme de electronic data sheet, fiche de données électronique. Fichier de
description des équipements de bus de terrain qui contient notamment les
propriétés d'un équipement telles que paramètres et réglages.
éléments surveillés:
Dans une architecture OPC UA, éléments de données (échantillons) mis à
disposition par le serveur OPC UA auquel les clients sont abonnés.
entrée analogique:
Convertit les niveaux de tension ou de courant reçus en valeurs numériques.
Vous pouvez stocker et traiter ces valeurs au sein du Logic Controller.
équipement:
Partie d'une machine comprenant des sous-ensembles tels que des
transporteurs, des plaques tournantes, etc.
E/S:
Entrée/sortie
Ethernet:
Technologie de couche physique et de liaison de données pour les réseaux
locaux (LANs) également appelée IEEE 802.3.
EIO0000003652.08
297
F
FBD:
Acronyme de function block diagram, diagramme à blocs fonction. Un des 5
langages de logique ou de contrôle pris en charge par la norme IEC 61131-3 pour
les systèmes de contrôle. FBD est un langage de programmation orienté
graphique. Il fonctionne avec une liste de réseaux où chaque réseau contient une
structure graphique de zones et de lignes de connexion représentant une
expression logique ou arithmétique, un appel de bloc fonction ou une instruction
de retour.
FE:
Acronyme de functional earth, terre fonctionnelle. Connexion de mise à la terre
commune destinée à améliorer, voire permettre le fonctionnement normal des
équipements électriquement sensibles (également appelée FG (functional
ground) en Amérique du Nord).
A l'opposé d'une terre de protection (PE ou PG), une connexion de terre
fonctionnelle a une autre fonction que la protection contre les chocs et peut
normalement transporter du courant. Les équipements qui utilisent des
connexions de terre fonctionnelle comprennent notamment les limiteurs de
surtension et les filtres d'interférences électromagnétiques, certaines antennes et
des instruments de mesure.
firmware:
Représente le BIOS, les paramètres de données et les instructions de
programmation qui constituent le système d'exploitation d'un contrôleur. Le
firmware est stocké dans la mémoire non volatile du contrôleur.
freewheeling:
Lorsqu'un Logic Controller est en mode de scrutation à exécution libre, une
nouvelle scrutation commence dès que la précédente est terminée. A opposer au
mode de scrutation périodique.
FreqGen:
Acronyme de frequency generator, générateur de fréquence. Fonction qui génère
un signal d'onde carrée avec une fréquence programmable.
FTP:
Acronyme de File Transfer Protocol, protocole de transfert de fichiers. Protocole
réseau standard basé sur une architecture client-serveur qui sert à échanger et à
manipuler des fichiers sur des réseaux TCP/IP quelle que soit leur taille.
G
GRAFCET:
Fonctionnement d'une opération séquentielle dans une forme graphique
structurée.
Il s'agit d'une méthode analytique qui divise toute régulation d'automatisation en
une série d'étapes auxquelles des actions, des transitions et des conditions sont
associées.
GVL:
Acronyme de Global Variable List, liste de variables globales. Permet de gérer les
variables globales d'un projet EcoStruxure Machine Expert.
H
HE10:
Connecteur rectangulaire pour les signaux électriques avec des fréquences
inférieures à 3 MHz, selon la norme IEC 60807-2.
298
EIO0000003652.08
HSC:
Abréviation de high speed counter, compteur à grande vitesse. Fonction qui
compte le nombre d'impulsions sur le contrôleur ou les entrées du module
d'extension.
I
ICMP:
Acronyme de Internet Control Message Protocol. Le protocole ICMP signale les
erreurs et fournit des informations sur le traitement des datagrammes.
IEC 61131-3:
Partie 3 d'une norme en 3 parties de l'IEC pour les équipements d'automatisation
industriels. La norme IEC 61131-3 traite des langages de programmation des
contrôleurs. Elle définit 2 normes pour la programmation graphique et 2 normes
pour la programmation textuelle. Les langages de programmation graphiques
sont le schéma à contacts (LD) et le langage à blocs fonction (FBD). Les
langages textuels comprennent le texte structuré (ST) et la liste d'instructions (IL).
IEC:
Acronyme de International Electrotechnical Commission, Commission
Electrotechnique Internationale (CEI). Organisation internationale non
gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie les normes
internationales en matière d'électricité, d'électronique et de domaines connexes.
IL:
Acronyme de instruction list, liste d'instructions. Un programme écrit en langage
IL est composé d'instructions textuelles qui sont exécutées séquentiellement par
le contrôleur. Chaque instruction comprend un numéro de ligne, un code
d'instruction et un opérande (voir la norme IEC 61131-3).
INT:
Abréviation de integer, nombre entier codé sur 16 bits.
IP:
Acronyme de Internet Protocol, protocole Internet. Le protocole IP fait partie de la
famille de protocoles TCP/IP, qui assure le suivi des adresses Internet des
équipements, achemine les messages sortants et reconnaît les messages
entrants.
J
journal de données:
Le contrôleur journalise les événements liés à l'application utilisateur dans un
journal de données.
K
KeepAlive:
Messages envoyés par le serveur OPC UA afin de maintenir un abonnement
actif. Requis lorsqu'aucun élément de données surveillé n'a été mis à jour depuis
la dernière publication.
L
langage à liste d'instructions:
Un programme écrit en langage à liste d'instructions (IL) consiste en une série
d'instructions textuelles exécutées de manière séquentielle par le contrôleur.
Chaque instruction comprend un numéro de ligne, un code d'instruction et un
opérande (voir IEC 61131-3).
EIO0000003652.08
299
langage diagramme fonctionnel continu:
Langage de programmation graphique (extension de la norme IEC61131-3) basé
sur le langage de diagramme à blocs fonction et qui fonctionne comme un
diagramme de flux. Toutefois, il n'utilise pas de réseaux et le positionnement libre
des éléments graphiques est possible, ce qui permet les boucles de retour. Pour
chaque bloc, les entrées se situent à gauche et les sorties à droite. Vous pouvez
lier les sorties de blocs aux entrées d'autres blocs pour créer des expressions
complexes.
langage schéma à contacts:
Représentation graphique des instructions d'un programme de contrôleur, avec
des symboles pour les contacts, les bobines et les blocs dans une série de
réseaux exécutés séquentiellement par un contrôleur (voir IEC 61131-3).
LD:
Acronyme de ladder diagram, schéma à contacts. Représentation graphique des
instructions d'un programme de contrôleur, avec des symboles pour les contacts,
les bobines et les blocs dans une série de réseaux exécutés séquentiellement par
un contrôleur (voir IEC 61131-3).
LED:
Acronyme de light emitting diode, diode électroluminescente (DEL). Indicateur qui
s'allume sous l'effet d'une charge électrique de faible niveau.
LINT:
Abréviation de long integer, nombre entier long codé sur 64 bits (4 fois un INT ou
2 fois un DINT).
LRC:
Acronyme de longitudinal redundancy checking, contrôle de redondance
longitudinale. Méthode de détection d'erreur permettant de déterminer si les
données transmises et stockées sont correctes.
LREAL:
Abréviation de long real, réel long. Nombre en virgule flottante codé sur 64 bits.
LWORD:
Abréviation de long word, mot long. Type de données codé sur 64 bits.
M
MAST:
Tâche de processeur exécutée par le biais de son logiciel de programmation. La
tâche MAST comprend deux parties :
•
IN : les entrées sont copiées dans la section IN avant l'exécution de la tâche
MAST.
•
OUT : les sorties sont copiées dans la section OUT après l'exécution de la
tâche MAST.
NOTE:
MDT:
Abréviation de Master Data Telegram. Sur le bus Sercos, le maître envoie un
télégramme MDT une seule fois lors de chaque cycle pour transmettre des
données (valeurs de commande) aux servomoteurs (esclaves).
MIB:
Acronyme de Management Information Base, base d'informations de gestion.
Base de données orientée objets contrôlée par un système de gestion de réseaux
tel que SNMP. SNMP surveille des équipements qui sont définis par leurs MIBs.
Schneider Electric a obtenu une base MIB privée, appelée groupeschneider
(3833).
300
EIO0000003652.08
MSB:
Acronyme de most significant bit/byte, bit/octet de poids fort. Partie d'un nombre,
d'une adresse ou d'un champ qui est écrite le plus à gauche dans une valeur en
notation hexadécimale ou binaire classique.
ms:
Abréviation de milliseconde
MST:
Abréviation de Master Synchronization Telegram. Sur le bus Sercos, le maître
envoie un télégramme MST au début de chaque cycle de transmission pour
synchroniser le cycle.
N
nœud:
Equipement adressable sur un réseau de communication.
notifications:
Dans une architecture OPC UA, messages envoyés par le serveur OPC UA pour
informer les clients de la mise à disposition de nouveaux éléments de données.
NTP:
Abréviation de Network Time Protocol (protocole de temps réseau). Protocole
permettant de synchroniser, en quelques millisecondes de temps UTC
(Coordinated Universal Time), les horloges des systèmes informatiques
asynchrones connectés via des réseaux de données non déterministes.
NVM:
(Non-Volatile Memory) Mémoire non volatile qui peut être écrasée. Elle est
stockée dans une puce EEPROM spéciale, effaçable et reprogrammable.
O
octet:
Type codé sur 8 bits, de 00 à FF au format hexadécimal.
OPC UA:
Abréviation d’« OPC Unified Architecture » (architecture unifiée OPC). Norme
d'interopérabilité qui régit l'échange sécurisé et fiable de données entre des
automatismes industriels. Il s'agit d'un protocole de communication indépendant
des plates-formes qui utilise le modèle serveur/client. La connexion entre le client
et le serveur est généralement basée sur le protocole de couche de transport
fiable TCP (Transmission Control Protocol).
Pour plus d'informations sur les technologies OPC, en particulier sur la norme
OPC UA, consultez le site Web officiel de l'OPC Foundation à l'adresse https://
opcfoundation.org.
OS:
Acronyme de operating system, système d'exploitation. Ensemble de logiciels qui
gère les ressources matérielles d'un ordinateur et fournit des services courants
aux programmes informatiques.
P
PCI:
Acronyme de Peripheral Component Interconnect, interconnexion de composants
périphériques. Standard industriel de bus pour la connexion de périphériques.
EIO0000003652.08
301
PE:
Acronyme de Protective Earth (terre de protection). Connexion de terre commune
permettant d'éviter le risque de choc électrique en maintenant toute surface
conductrice exposée d'un équipement au potentiel de la terre. Pour empêcher les
chutes de tension, aucun courant n'est admis dans ce conducteur. On utilise
aussi le terme protective ground (PG) en Amérique du Nord.
PKI:
Abréviation de Public Key Infrastructure. Système permettant de créer, stocker et
distribuer des certificats numériques utilisés pour vérifier qu’une clé publique
particulière appartient à une certaine entité. La PKI crée des certificats
numériques qui mappent des clés publiques à des entités, stocke ces certificats
de manière sécurisée dans un référentiel central et les révoque si nécessaire.
post-configuration:
La post-configuration est une option qui permet de modifier certains paramètres
de l'application sans modifier celle-ci. Les paramètres de post-configuration sont
définis dans un fichier stocké sur le contrôleur. Ils surchargent les paramètres de
configuration de l'application.
POU:
Acronyme de program organization unit, unité organisationnelle de programme.
Déclaration de variables dans le code source et jeu d'instructions correspondant.
Les POUs facilitent la réutilisation modulaire de programmes logiciels, de
fonctions et de blocs fonction. Une fois déclarées, les POUs sont réutilisables.
programme:
Composant d'une application constitué de code source compilé qu'il est possible
d'installer dans la mémoire d'un Logic Controller.
protocole:
Convention ou définition standard qui contrôle ou permet la connexion, la
communication et le transfert de données entre 2 systèmes informatiques et leurs
équipements.
PTO:
Acronyme de pulse train output, sortie à train d'impulsions. Sortie rapide qui
oscille entre OFF et ON au cours d'un cycle de service 50-50 fixe, ce qui produit
une forme d'onde carrée. Les sorties PTO conviennent particulièrement pour les
applications telles que les moteurs pas à pas, les convertisseurs de fréquence et
le contrôle servomoteur.
publishing interval:
Dans une architecture OPC UA, fréquence à laquelle le serveur OPC UA envoie
des notifications aux clients pour les informer de la mise à disposition de
nouveaux éléments de données.
PWM:
Acronyme de pulse width modulation, modulation de largeur d'impulsion. Sortie
rapide qui oscille entre OFF et ON au cours d'un cycle de service réglable, ce qui
produit une forme d'onde rectangulaire (ou carrée selon le réglage).
R
REAL:
Type de données défini comme un nombre en virgule flottante codé au format 32
bits.
réseau d'équipements:
Réseau incluant des équipements reliés à un port de communication spécifique
d'un Logic Controller. Ce contrôleur constitue le maître pour les équipements.
302
EIO0000003652.08
réseau de commande:
Réseau incluant des contrôleurs logiques, des systèmes SCADA, des PC, des
IHM, des commutateurs, etc.
Deux types de topologies sont pris en charge :
•
à plat : tous les modules et équipements du réseau appartiennent au même
sous-réseau.
•
à 2 niveaux : le réseau est divisé en un réseau d'exploitation et un réseau
intercontrôleurs.
Ces deux réseaux peuvent être indépendants physiquement, mais ils sont
généralement liés par un équipement de routage.
réseau:
Système d'équipements interconnectés qui partageant un chemin de données et
un protocole de communications communs.
RJ45:
Type standard de connecteur à 8 broches pour les câbles réseau Ethernet.
RPDO:
Acronyme de receive process data object, objet de données de processus de
réception. Message de diffusion non confirmé ou envoyé par un équipement
producteur à un équipement consommateur dans un réseau CAN. L'objet PDO
de transmission provenant de l'équipement producteur dispose d'un identificateur
spécifique correspondant à l'objet PDO de réception de l'équipement
consommateur.
RPI:
Acronyme de « (Requested Packet Interval) » (intervalle entre paquets
demandés). Période entre deux échanges de données cycliques demandés par
le scrutateur. Les équipements EtherNet/IP publient des données selon
l'intervalle spécifié par le RPI que le scrutateur leur a affecté et reçoivent des
requêtes de message du scrutateur à chaque RPI.
RSTP:
Acronyme de (Rapid Spanning Tree Protocol). Protocole de réseau haut débit qui
crée une topologie logique sans boucle pour les réseaux Ethernet.
RTC:
Acronyme de real-time clock, horloge en temps réel. Horloge horaire et
calendaire supportée par une batterie qui fonctionne en continu, même lorsque le
contrôleur n'est pas alimenté, jusqu'à la fin de l'autonomie de la batterie.
run:
Commande qui ordonne au contrôleur de scruter le programme d'application, lire
les entrées physiques et écrire dans les sorties physiques en fonction de la
solution de la logique du programme.
S
SCEP:
Abréviation de Simple Certificate Enrollment Protocol. Protocole permettant aux
administrateurs informatiques d'émettre des certificats automatiquement en
normalisant l'échange avec la CA. Les certificats peuvent être déployés à grande
échelle sur des équipements.
SDO:
Acronyme de service data object, objet de données de service. Message utilisé
par le maître de bus de terrain pour accéder (lecture/écriture) aux répertoires
d'objets des noeuds réseau dans les réseaux CAN. Les types de SDO sont les
SDOs de service (SSDOs) et les SDOs client (CSDOs).
EIO0000003652.08
303
Sercos:
(serial real-time communications system) Bus de contrôle numérique qui
interconnecte des contrôles de mouvement, des variateurs de vitesse, des E/S,
des capteurs et des actionneurs pour des machines et des systèmes commandés
numériquement. Il s'agit d'une interface standard et ouverte de communication
contrôleur-équipement numérique intelligent, conçue pour la transmission série
haut débit de données standard en boucle fermée et en temps réel.
SFC:
Acronyme de sequential function chart, diagramme fonctionnel en séquence.
Langage de programmation composé d'étapes et des actions associées, de
transitions et des conditions logiques associées et de liaisons orientées entre les
étapes et les transitions. (Le langage SFC est défini dans la norme IEC 848. Il est
conforme à la norme IEC 61131-3.)
SINT:
Abréviation de signed integer, entier signé. Valeur sur 15 bits plus signe.
SNMP:
Acronyme de simple network management protocol, protocole de gestion de
réseau simple. Protocole qui peut contrôler un réseau à distance en interrogeant
les équipements pour obtenir leur état et en affichant les informations liées à la
transmission de données. Il peut aussi être utilisé pour gérer des logiciels et des
bases de données à distance, et il permet d'effectuer des tâches de gestion
actives, comme la modification et l'application d'une nouvelle configuration.
sortie analogique:
Convertit des valeurs numériques stockées dans le Logic Controller et envoie des
niveaux de tension ou de courant proportionnels.
source d'application:
Ensemble constitué d'instructions contrôleur lisibles par l'humain, de données de
configuration, d'instructions d'interface homme-machine (HMI), de symboles et de
documentation de programme. Le fichier source d'une application est enregistré
sur le PC et vous pouvez le télécharger vers la plupart des contrôleurs logiques.
Le fichier source d'application est utilisé pour générer le programme exécutable
qui tourne dans le Logic Controller.
STOP:
Commande ordonnant au contrôleur de cesser d'exécuter un programme
d'application.
ST:
Acronyme de structured text, texte structuré. Langage composé d'instructions
complexes et d'instructions imbriquées (boucles d'itération, exécutions
conditionnelles, fonctions). Le langage ST est conforme à la norme IEC 61131-3.
T
tâche:
Ensemble de sections et de sous-programmes, exécutés de façon cyclique ou
périodique pour la tâche MAST, ou périodique pour la tâche FAST.
Une tâche présente un niveau de priorité et des entrées et sorties du contrôleur
lui sont associées. Ces E/S sont actualisées par rapport à la tâche.
Un contrôleur peut comporter plusieurs tâches.
taux d'échantillonnage:
Dans une architecture OPC UA, fréquence à laquelle le serveur OPC UA lit les
éléments de données provenant des équipements connectés.
304
EIO0000003652.08
TCP:
Acronyme de transmission control protocol, protocole de contrôle de
transmission. Protocole de couche de transport basé sur la connexion qui assure
la transmission de données simultanée dans les deux sens. Le protocole TCP fait
partie de la suite de protocoles TCP/IP.
TLS:
Abréviation de Transport Layer Security. Protocole sécurisé utilisé pour protéger
les informations sur un réseau informatique.
U
UDINT:
Abréviation de unsigned double integer, entier double non signé. Valeur codée
sur 32 bits.
UDP:
Acronyme de User Datagram Protocol, protocole de datagramme utilisateur.
Protocole de mode sans fil (défini par la norme IETF RFC 768) dans lequel les
messages sont livrés dans un datagramme vers un ordinateur cible sur un réseau
IP. Le protocole UDP est généralement fourni en même temps que le protocole
Internet. Les messages UDP/IP n'attendent pas de réponse et, de ce fait, ils sont
particulièrement adaptés aux applications dans lesquelles aucune retransmission
des paquets envoyés n'est nécessaire (comme dans la vidéo en continu ou les
réseaux exigeant des performances en temps réel).
UINT:
Abréviation de unsigned integer, entier non signé. Valeur codée sur 16 bits.
V
variable:
Unité de mémoire qui est adressée et modifiée par un programme.
W
WORD:
Type de données codé sur 16 bits.
EIO0000003652.08
305
Index
Ethernet Industriel
Présentation .................................................... 161
Evénement externe ...............................................38
A
Active ou désactive une voie de communication
ControlChannel................................................ 207
Adaptateur EtherNet/IP........................................ 166
Adresse IP
changeIPAddress............................................. 284
Ajout d'un codeur
Codeur incrémental............................................91
Codeur SSI........................................................91
Allocation de la mémoire........................................26
B
F
Fichier EDS, génération ....................................... 167
Fonctionnalités
Fonctionnalités clés............................................13
G
Gestionnaire ASCII.............................................. 200
Gestionnaire Modbus .......................................... 196
GetSerialConf ..................................................... 286
getting the serial line configuration .................... 286
Bibliothèques ........................................................23
I
C
changeIPAddress ................................................ 284
modification de l'adresse IP du contrôleur .......... 284
Client/serveur Modbus TCP
Ethernet .......................................................... 127
Commande d'arrêt.................................................55
Commande de marche ..........................................55
commandes de script
pare-feu .......................................................... 154
communication M2••
GetSerialConf.................................................. 286
SERIAL_CONF................................................ 288
Communication M2••
LinkNumber..................................................... 288
SetSerialConf .................................................. 287
Comportement de sortie .................................. 53–54
Configuration des fonctions intégrées
Configuration des E/S intégrées ..........................86
Configuration du bus d'E/S................................... 115
Configuration du contrôleur
NTP ..................................................................73
Paramètres API .................................................68
Paramètres de communication,...........................67
Services ............................................................69
ControlChannel ................................................... 207
Active ou désactive une voie de
communication............................................... 207
Industrial Plug and Work ...................................... 278
Informations générales sur la configuration des E/S
Pratiques générales ......................................... 110
intervalle d'échantillonnage (OPC UA) .................. 214
Intervalle d'échantillonnage (OPC UA) .................. 212
intervalle de maintien (KeepAlive) (OPC UA) ......... 214
intervalle de publication (OPC UA)........................ 214
Intervalle de publication (OPC UA) ....................... 212
K
KeepAlive (OPC UA) ........................................... 212
L
Langages de programmation
IL, LD, Grafcet ...................................................13
ligne série
GetSerialConf.................................................. 286
SERIAL_CONF................................................ 288
SetSerialConf .................................................. 287
Ligne série
Gestionnaire ASCII .......................................... 200
Gestionnaire Modbus ....................................... 196
LinkNumber ........................................................ 288
Types de données............................................ 288
D
M
Diagramme des états.............................................45
Machine Assistant ............................................... 278
micrologiciel
téléchargement sur les modules d'extension
TMS .............................................................. 242
Mise à jour du micrologiciel des modules
d'extension TM3 ................................................ 238
mise à jour du micrologiciel des modules
d'extension TMSES4 ......................................... 242
Modbus
Protocoles ....................................................... 127
modules d'E/S analogiques TMS
téléchargement du micrologiciel ........................ 242
E
Echange cyclique de données, génération d'un
fichier EDS pour ................................................ 167
Eléments surveillés (OPC UA).............................. 212
Ethernet
bloc fonction changeIPAddress ......................... 284
Client/serveur Modbus TCP .............................. 127
Equipement esclave Modbus TCP..................... 186
Serveur FTP .................................................... 128
Serveur Web ................................................... 130
Services .......................................................... 120
SNMP ............................................................. 130
EtherNet
Equipement EtherNet/IP ................................... 166
EIO0000003652.08
P
pare-feu
commandes de script ....................................... 154
307
Pare-feu
Configuration ................................................... 152
Fichier de script par défaut................................ 152
post-configuration................................................ 227
adresse de passerelle ...................................... 227
adresse IP ....................................................... 227
bit d'arrêt ......................................................... 227
bits de données ............................................... 227
débit en bauds ................................................. 227
FTP ................................................................ 227
masque de sous-réseau ................................... 227
nom d'équipement ........................................... 227
parité .............................................................. 227
présentation .................................................... 227
Post-configuration
Activation d’ODVA............................................ 227
Activation de CAE ............................................ 227
Exemple.......................................................... 230
Gestion des fichiers.......................................... 228
mode de configuration IP .................................. 227
WebVisualisation ............................................. 227
Présentation de la norme Sercos .......................... 190
Protocoles .......................................................... 120
IP.................................................................... 122
Modbus ........................................................... 127
SNMP ............................................................. 130
Tâche cyclique...................................................36
Tâche d'événement............................................37
Tâche d'événement externe................................38
Tâche exécutée librement...................................37
Types................................................................36
Téléchargement de l'application .............................62
Types de données
LinkNumber..................................................... 288
V
Valeurs d'initialisation du logiciel .............................54
Valeurs d'initialisation du matériel ...........................53
Variables rémanentes ............................................64
R
Redémarrage........................................................60
Réinitialisation à chaud ..........................................56
Réinitialisation à froid.............................................57
Réinitialisation de l'équipement d'origine .................58
Réinitialisation origine............................................57
remplacement rapide d'équipement ...................... 165
S
Scrutateur d'E/S Modbus ..................................... 201
SERIAL_CONF ................................................... 288
serveur DHCP..................................................... 165
Serveur FTP
Ethernet .......................................................... 128
serveur OPC UA
configuration.................................................... 213
intervalle d'échantillonnage............................... 214
intervalle de maintien (KeepAlive) ..................... 214
intervalle de publication .................................... 214
Serveur OPC UA
Présentation .................................................... 212
Serveur OPC UA
Configuration des symboles.............................. 219
Sélection de symboles...................................... 220
Serveur Web
Ethernet .......................................................... 130
SetSerialConf ..................................................... 287
setting the serial line configuration..................... 287
SNMP
Ethernet .......................................................... 130
Protocoles ....................................................... 130
Sortie forcée .........................................................54
Symboles (OPC UA)............................................ 219
T
Tâche
Horloges de surveillance ....................................40
308
EIO0000003652.08
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
EIO0000003652.08
Modicon M262
Logic/Motion Controller
Fonctions et variables système
Guide de la bibliothèque système
EIO0000003668.04
06/2022
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous
actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive.
Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra
toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés
inappropriés par nos clients.
© 2022 - Schneider Electric. Tous droits réservés.
Fonctions et variables système
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................7
A propos de ce document............................................................................8
M262 PLCSystem .....................................................................................13
Variables système du contrôleur M262 .......................................................14
Variables système : définition et utilisation ............................................14
Présentation des variables système................................................14
Utilisation des variables système ....................................................15
Structures PLC_R et PLC_W ...................................................................17
PLC_R : Variables système en lecture seule du contrôleur ................17
PLC_W : Variables système en lecture/écriture du contrôleur ...........21
Structures ETH_R et ETH_W...............................................................22
ETH_R : Variables système en lecture seule du port
Ethernet .......................................................................................22
ETH_W : Variables système en lecture/écriture des ports
Ethernet .......................................................................................25
Fonctions système du M262 ......................................................................26
Fonctions de lecture de M262 ..............................................................26
GetImmediateFastInput : Lire l'entrée d'une E/S experte
intégrée ........................................................................................26
GetRtc : Obtenir l'horodateur..........................................................27
IsFirstMastColdCycle : Indique si Cycle est le premier cycle de
démarrage à froid MAST................................................................28
IsFirstMastCycle : Indique si Cycle est le premier cycle
MAST...........................................................................................28
IsFirstMastWarmCycle : Indique si Cycle est le premier cycle de
démarrage à chaud MAST .............................................................30
GetExternalEventValue : Obtenir la valeur actuelle d'une
événement externe .......................................................................30
Fonctions d'écriture de l'automate M262 ...............................................31
PhysicalWriteFastOutputs : Ecrire la sortie rapide d'une E/S
experte intégrée ............................................................................31
SetRTCDrift : Définir la valeur de compensation sur
l'horodateur ..................................................................................32
Fonctions utilisateur de M262 ..............................................................34
FB_GetFreeDiskSpace : Obtient l'espace mémoire disponible de
manière asynchrone......................................................................34
FB_GetLabel : Obtient le libellé d'un support mémoire .....................35
FB_GetTotalDiskSpace : Obtient la taille du support
mémoire .......................................................................................36
FB_CheckAllowedControllerMacAddr : Vérifier si l'adresse MAC
est autorisée par le contrôleur ........................................................37
FB_ControlClone : Cloner le contrôleur ...........................................38
DataFileCopy : Commandes de copie de fichier...............................39
ExecuteScript : Exécution de commandes de script .........................41
Types de données de la bibliothèque M262 ................................................43
Types de données des variables système PLC_RW ..............................43
PLC_R_APPLICATION_ERROR : Codes d'état d'erreur détecté
de l'application ..............................................................................43
EIO0000003668.04
3
Fonctions et variables système
PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS : Codes d'état du projet de
démarrage....................................................................................45
PLC_R_IO_STATUS : Codes d'état des E/S....................................45
PLC_R_SDCARD_STATUS : Codes d'état d'emplacement de
carte SD .......................................................................................46
PLC_R_STATUS : Codes d'état du contrôleur .................................46
PLC_R_STOP_CAUSE : Codes de cause de transition de l'état
RUN à un autre état.......................................................................47
PLC_R_TERMINAL_PORT_STATUS : Codes d'état de
connexion du port de programmation..............................................49
PLC_R_TM3_BUS_STATE : Codes d'état du bus TM3 ....................49
PLC_W_COMMAND : Codes de commande de contrôle..................50
Types de données des variables système DataFileCopy ........................50
DataFileCopyError : Codes d'erreur détectée ..................................50
DataFileCopyLocation : Codes d'emplacement................................51
Types de données des variables système ExecScript ............................51
ExecuteScriptError : Codes d'erreur détectée ..................................51
Types de données des variables système ETH_RW ..............................52
ETH_R_FRAME_PROTOCOL : Codes du protocole de
transmission de trames..................................................................52
ETH_R_IPFORWARDING : Transfert IP .........................................52
ETH_R_IP_MODE : Codes de source d'adresse IP .........................53
ETH_R_ITF_STRUCT : Paramètres de l'interface Ethernet ..............53
ETH_R_PORT_DUPLEX_STATUS : Codes de mode de
transmission .................................................................................54
ETH_R_PORT_IP_STATUS : Codes d'état du port Ethernet TCP/
IP.................................................................................................55
ETH_R_PORT_LINK_STATUS : Codes d'état de liaison de
communication .............................................................................55
ETH_R_PORT_SPEED : Codes de vitesse de communication
des ports Ethernet .........................................................................56
ETH_R_RUN_IDLE : Codes des états de fonctionnement et
d'inactivité Ethernet/IP ...................................................................56
Types de données des fonctions système .............................................56
IMMEDIATE_ERR_TYPE : GetImmediateFastInput Lire l'entrée
des codes d'E/S expertes intégrées ................................................57
RTCSETDRIFT_ERROR : Codes des erreurs détectées par la
fonction SetRTCDrift .....................................................................57
Système SerialLine ...................................................................................58
Variables système ligne série M262 ...........................................................59
SERIAL_R : Variables de diagnostic de ligne série ................................59
SERIAL_W : Variables de diagnostic de ligne série................................60
Système TM3 ............................................................................................61
Variables système du TM3 ........................................................................62
TM3_MODULE_R[0...13] : Variables système en lecture seule des
modules TM3 .....................................................................................62
Fonctions système du TM3........................................................................63
storetm3bus_w : Modifier le mode de gestion TM3 ................................63
TM3_GetModuleBusStatus : Obtenir l'état du bus du module
TM3 ...................................................................................................64
4
EIO0000003668.04
Fonctions et variables système
TM3_GetModuleInternalStatus : Obtenir l'état interne du module
TM3 ...................................................................................................64
TM3_SendDc2Cmd : Envoi d'une commande DC2 au bus TM3 .............66
Types de données système du TM3 ...........................................................68
TM3_BUS_PARAM_ID : Diagnostic du module d'extension TM3 ............68
TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD : Mode d'erreur du bus TM3.................68
TM3_BUS_W_IOBUSINIT : Réinitialisation de la communication du
bus ....................................................................................................68
TM3_BUS_W : Variables système de bus TM3 .....................................69
TM3_ERR_CODE : Codes d'erreur détectés du module d'extension
TM3 ...................................................................................................69
TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE : Type de tableau de lecture du
module d'extension TM3......................................................................70
TM3_MODULE_STATE : Codes d'état du module d'extension
TM3 ...................................................................................................70
Système TMS ............................................................................................71
Variables système du TMS ........................................................................72
TMS_BUS_DIAG_R : TMS Codes d'erreur de diagnostic de bus ............72
TMS_MODULE_DIAG_R : Codes d'erreur du diagnostic des modules
d'extension TMS .................................................................................72
Types de données système du TMS...........................................................74
TMS_IP_STATE : Etat IP du module d'extension TMS ...........................74
TMS_MODULE_STATE : Codes d'état du module d'extension
TMS...................................................................................................74
TMS_PIXCMD_STATE : Etat PIXCMD du module d'extension
TMS...................................................................................................75
Annexes .....................................................................................................77
Représentation des fonctions et blocs fonction ...........................................78
Différences entre fonction et bloc fonction.............................................78
Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL ..................79
Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage ST ................81
Glossaire ....................................................................................................85
Index ...........................................................................................................93
EIO0000003668.04
5
Consignes de sécurité
Fonctions et variables système
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
EIO0000003668.04
7
Fonctions et variables système
A propos de ce document
A propos de ce document
Objectif du document
Ce document est destiné à vous familiariser à l'utilisation des fonctions et
variables système disponibles dans le Modicon M262 Logic/Motion Controller. La
bibliothèque système M262 contient des fonctions et des variables permettant
d'obtenir des informations du système du contrôleur et de lui envoyer des
commandes.
Ce document décrit les fonctions et variables des types de données des
bibliothèques système suivantes du M262 :
•
M262 PLCSystem
•
Système ligne série
•
Système TM3
•
Système TMS
Les connaissances requises sont les suivantes :
•
Connaissances de base sur les fonctionnalités, la structure et la configuration
du M262 Logic/Motion Controller.
•
Programmation en langage FBD, LD, ST, IL ou CFC.
•
Variables système (variables globales)
Champ d'application
Ce document a été actualisé pour le lancement d'EcoStruxureTM Machine Expert
V2.0.3.
Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites
dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous,
sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la
page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/.
Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à
celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le
document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
8
EIO0000003668.04
A propos de ce document
Fonctions et variables système
Document(s) à consulter
Titre de la documentation
EcoStruxure Machine Expert - Guide de
programmation
Numéro de référence
EIO0000002854 (ENG)
EIO0000002855 (FRE)
EIO0000002856 (GER)
EIO0000002858 (SPA)
EIO0000002857 (ITA)
EIO0000002859 (CHS)
Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide
de référence du matériel
EIO0000003659 (ENG)
EIO0000003660 (FRE) ;
EIO0000003661 (GER)
EIO0000003662 (SPA)
EIO0000003663 (ITA)
EIO0000003664 (CHS)
EIO0000003665 (POR)
EIO0000003666 (TUR)
Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide
de programmation
EIO0000003651 (ENG)
EIO0000003652 (FRA)
EIO0000003653 (GER)
EIO0000003654 (SPA)
EIO0000003655 (ITA)
EIO0000003656 (CHS)
EIO0000003657 (POR)
EIO0000003658 (TUR)
Information spécifique au produit
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critique.
•
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de
commande du système. Soyez particulièrement attentif aux implications des
retards de transmission imprévus ou des pannes de liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000003668.04
9
Fonctions et variables système
A propos de ce document
1 Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents
pour votre site d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety
Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control
» (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de
commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for
Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of AdjustableSpeed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel
de sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse).
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire
fonctionner cet équipement.
•
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez
la configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions
correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits
proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de
l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité,
état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur,
message d'erreur, dangereux, etc.
10
EIO0000003668.04
A propos de ce document
Fonctions et variables système
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des
équipements
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à
la sécurité.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles.
Partie 1 : Prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie
1 : règles générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs - Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de
conception
IEC 62061:2015
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de
commande électrique, électronique et électronique programmable
relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions
générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les
systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité.
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences
concernant les logiciels.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain
de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils
proviennent d'autres normes telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de
commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande
industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description
de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse
ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme
ISO 12100:2010.
NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits
cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune
des normes applicables aux produits décrits dans le présent document,
consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
EIO0000003668.04
11
Fonctions et variables système
M262 PLCSystem
Contenu de cette partie
Variables système du contrôleur M262.............................................................14
Fonctions système du M262............................................................................26
Types de données de la bibliothèque M262 ......................................................43
Introduction
Cette section décrit la bibliothèque M262 PLCSystem.
EIO0000003668.04
13
Fonctions et variables système
Variables système du contrôleur M262
Variables système du contrôleur M262
Contenu de ce chapitre
Variables système : définition et utilisation.......................................................14
Structures PLC_R et PLC_W .........................................................................16
Structures ETH_R et ETH_W .........................................................................22
Présentation
Ce chapitre :
•
fournit une introduction aux variables système, page 14 ;
•
décrit les variables système, page 16 disponibles avec la bibliothèque
PLCSystem de M262.
Variables système : définition et utilisation
Présentation
Cette section définit les variables système et explique leur mise en œuvre dans le
Modicon M262 Logic/Motion Controller.
Présentation des variables système
Introduction
Cette section décrit comment les variables système sont mises en œuvre. Les
variables système :
•
permettent d'accéder à des informations générales sur le système, de
réaliser des diagnostics système et de commander des actions simples ;
•
sont des variables structurées conformes aux définitions et conventions de
nom de la norme CEI 61131-3. Vous pouvez accéder aux variables système à
l'aide du nom symbolique CEI PLC_GVL. Certaines variables PLC_GVL sont
en lecture seule (par exemple, PLC_R) et d'autres sont en lecture-écriture
(par exemple, PLC_W).
•
sont déclarées automatiquement comme des variables globales. Elles
s'appliquent à l'ensemble du système et toute POU (unité organisationnelle
de programme) d'une tâche peut y accéder.
Convention de désignation
Les variables système sont identifiées par :
•
un nom de structure qui représente la catégorie de variables système. Par
exemple, PLC_R représente un nom de structure de variables en lecture
seule utilisées pour le diagnostic du contrôleur.
•
un ensemble de noms de composant qui identifie le rôle de la variable. Par
exemple, i_wVendorID représente l'ID du fournisseur du contrôleur.
Vous pouvez accéder aux variables système en entrant leur nom de structure
suivi du nom du composant.
Voici un exemple de mise en œuvre de variables système :
VAR
myCtr_Serial : DWORD;
14
EIO0000003668.04
Variables système du contrôleur M262
Fonctions et variables système
myCtr_ID : DWORD;
myCtr_FramesRx : UDINT;
END_VAR
myCtr_Serial := PLC_GVL.PLC_R.i_dwSerialNumber;
myCtr_ID := PLC_GVL.PLC.R.i_wVendorID;
myCtr_FramesRx := SERIAL_R[0].i_udiFramesReceivedOK
NOTE: Le nom complet de la variable système dans l'exemple ci-dessus est
PLC_GVL.PLC_R. PLC_GVL est implicite lors de la déclaration d'une variable
avec l'assistant Aide à la saisie, mais vous pouvez également le saisir avec
le préfixe. Les bonnes pratiques de programmation préconisent souvent
d'utiliser le nom complet de la variable dans les déclarations.
Emplacement des variables système
Deux sortes de variables système sont définies pour la programmation du
contrôleur :
•
variables localisées
•
variables non localisées
Les variables localisées :
•
sont accessibles par l'intermédiaire de requêtes Modbus TCP, Modbus série
et EtherNet/IP dans les états RUNNING et STOPPED ;
•
sont utilisées dans des programmes EcoStruxure Machine Expert
conformément à la convention structure_name.component_name expliquée
précédemment. Les adresses %MW de 0 à 59999 sont accessibles
directement. Les adresses supérieures sont considérées hors plage par
EcoStruxure Machine Expert et sont uniquement accessibles via la
convention structure_name.component_name.
Les variables non localisées :
•
ne se trouvent pas physiquement dans la zone %MW.
•
ne sont pas accessibles par le biais de requêtes de bus de terrain ou de
réseau, sauf si vous les localisez dans la table de réaffectation. Ces variables
sont alors accessibles dans les états RUNNING et STOPPED. La table de
réaffectation utilise les zones %MW dynamiques suivantes :
•
◦
%MW60200 à %MW61999 pour les variables système en lecture seule,
◦
%MW62200 à %MW63999 pour les variables en lecture/écriture.
sont utilisées dans des programmes EcoStruxure Machine Expert
conformément à la convention structure_name.component_name expliquée
précédemment.
Utilisation des variables système
Introduction
Cette section décrit la procédure de programmation et d'utilisation des variables
système dans EcoStruxure Machine Expert.
Les variables système ont un champ d'application global et vous pouvez les
utiliser dans tous les POU (unité organisationnelle de programme) de l'application.
Il n'est pas nécessaire de déclarer les variables système dans la liste des
variables globales (GVL). Elles sont déclarées automatiquement à partir de la
bibliothèque système du contrôleur.
EIO0000003668.04
15
Fonctions et variables système
Variables système du contrôleur M262
Utilisation des variables système dans un POU
EcoStruxure Machine Expert a une fonction de saisie automatique. Dans un POU,
commencez par entrer le nom de structure de la variable système (PLC_R PLC_
W...) suivi d'un point. Les variables système s'affichent dans l'Aide à la saisie.
Vous pouvez sélectionner la variable souhaitée ou entrer le nom complet
manuellement.
NOTE: Dans l'exemple ci-dessus, une fois que le nom de structure PLC_R a
été entré, EcoStruxure Machine Expert affiche un menu contextuel des noms
de composants/variables possibles.
Exemple
L’exemple suivant décrit l'utilisation de certaines variables système :
VAR
myCtr_Serial : DWORD;
myCtr_ID : WORD;
myCtr_FramesRx : UDINT;
END_VAR
myCtr_Serial := PLC_R.i_dwSerialNumber;
myCtr_ID := PLC_R.i_wVendorID;
myCtr_FramesRx := SERIAL_R[0].i_udiFramesReceivedOK;
16
EIO0000003668.04
Variables système du contrôleur M262
Fonctions et variables système
Structures PLC_R et PLC_W
Présentation
Cette section répertorie et décrit les différentes variables système SEC.PLC_
GVL.PLC_R et SEC.PLC_GVL.PLC_W de la bibliothèque SE_PLCSystem
utilisant l'espace de noms SEC.
Les structures des variables sont définies dans la bibliothèque PLCSystemBase.
PLC_R : Variables système en lecture seule du contrôleur
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : SE_PLCSystem
Espace de noms : SEC
EIO0000003668.04
17
Fonctions et variables système
Variables système du contrôleur M262
Structure de la variable
Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système PLC_R (type
PLC_R_STRUCT) :
Adresse
Modbus (1)
Nom de la variable
Type
Commentaire
60000
i_wVendorID
WORD
ID du fournisseur du contrôleur.
60001
i_wProductID
WORD
ID de référence du contrôleur.
101A hex = Schneider Electric
NOTE: L'ID du fournisseur et l'ID de référence
constituent l'ID cible du contrôleur, indiqué dans
l'écran des paramètres de communication (ID
cible = 101A XXXX hex).
Valeur par contrôleur :
•
TM262L01MESE8T : 101A 0816 HEX
•
TM262L10MESE8T : 101A 0813 HEX
•
TM262L20MESE8T : 101A 0810 HEX
•
TM262M05MESS8T : 101A 0815 HEX
•
TM262M15MESS8T : 101A 0814 HEX
•
TM262M25MESS8T : 101A 0811 HEX
•
TM262M35MESS8T : 101A 0812 HEX
60002
i_dwSerialNumber
DWORD
Numéro de série du contrôleur.
60004
i_byFirmVersion
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Version du micrologiciel du contrôleur [aa.bb.cc.
dd] :
60006
i_byBootVersion
ARRAY[0..3] OF
BYTE
•
i_byFirmVersion[0] = aa
•
...
•
i_byFirmVersion[3] = dd
Version de démarrage du contrôleur [aa.bb.cc.dd] :
•
i_byBootVersion[0] = aa
•
...
•
i_byBootVersion[3] = dd
60008
i_dwHardVersion
DWORD
Version du matériel du contrôleur.
60010
i_dwChipVersion
DWORD
Version du coprocesseur du contrôleur.
60012
i_wStatus
PLC_R_STATUS,
page 46
Etat du contrôleur.
60013
i_wBootProjectStatus
PLC_R_BOOT_
PROJECT_STATUS,
page 45
Renvoie des informations sur l'application de démarrage
stockée en mémoire non volatile.
60014
i_wLastStopCause
PLC_R_STOP_
CAUSE, page 47
Cause du dernier passage du mode d'exécution (RUN) à
un autre état.
60015
i_wLastApplicationError
PLC_R_
APPLICATION_
ERROR, page 43
Cause de la dernière exception du contrôleur.
18
EIO0000003668.04
Variables système du contrôleur M262
Fonctions et variables système
Adresse
Modbus (1)
Nom de la variable
Type
Commentaire
60016
i_lwSystemFault_1
LWORD
Le champ de bits FFFF FFFF FFFF FFFF hex indique
qu'aucune erreur n'a été détectée.
Un bit de niveau bas (0) signifie qu'une erreur a été
détectée :
60020
i_lwSystemFault_2
LWORD
•
bit 0 = erreur d'E/S experte détectée
•
bit 1 = erreur de bus d'E/S détectée
•
bit 2 = erreur IF1 Ethernet détectée
•
bit 3 = erreur IF2 Ethernet détectée
•
bit 4 = erreur de surintensité détectée sur ligne
série 1
•
bit 5 = erreur de surintensité détectée sur ligne
série 2
•
bit 6 = erreur CAN 1 détectée
•
bit 7 = réservé
•
bit 8 = réservé
•
bit 9 = erreur de bus de communication détectée
•
bit 10 = erreur de carte SD détectée
•
bit 11 = erreur de pare-feu détectée
•
bit 12 = erreur de serveur DHCP/FDR détectée
•
Bit 13 = erreur de serveur OPC UA détectée
•
bit 14 = erreur de bus de communication détectée
•
bit 15 = erreur d'intégrité du bus de communication
détectée
•
bit 16 = erreur de racine d'anneau Ethernet IF2
détectée
•
bit 17 = erreur d'alimentation de codeur détectée
•
bit 18 = erreur de communication du codeur
détectée
•
bit 19 = TMSES4 - erreur de configuration IF1
configuration détectée
•
bit 20 = TMSES4 - erreur de configuration IF2
configuration détectée
•
bit 21 = TMSES4 - erreur de configuration IF3
configuration détectée
•
bit 22 = erreur d'adresse serveur détectée
•
bit 23 = erreur NTP détectée
•
bit 24 = erreur Syslog détectée
Le champ de bits FFFF hex indique qu'aucune erreur n'a
été détectée.
Si i_wIOStatus1 = PLC_R_IO_SHORTCUT_FAULT, i_
lwSystemFault_2 signifie :
•
Bit 0 = 0 : court-circuit détecté dans le groupe de
sorties 0 (Q0 à Q1)
•
Bit 1 = 0 : court-circuit détecté dans le groupe de
sorties 1 (Q2 à Q3)
•
Bit 2 = 0 : court-circuit détecté dans le groupe de
sorties 2 (Q4 à Q7)
•
Bit 3 = 0 : court-circuit détecté dans le groupe de
sorties 3 (Q8 à Q11)
•
Bit 4 = 0 : court-circuit détecté dans le groupe de
sorties 4 (Q12 à Q15)
60024
i_wIOStatus1
PLC_R_IO_STATUS,
page 45
Etat des E/S expertes intégrées.
60025
i_wIOStatus2
PLC_R_IO_STATUS,
page 45
Etat d'E/S TM3.
60026
i_wClockBatterystatus
WORD
Etat de la batterie de l'horodateur : 100 = batterie en
pleine charge
Non applicable au M262 Logic/Motion Controller.
EIO0000003668.04
19
Fonctions et variables système
Variables système du contrôleur M262
Adresse
Modbus (1)
Nom de la variable
Type
Commentaire
60028
i_dwAppliSignature1
DWORD
Premier des 4 DWORD de la signature (16 octets au
total).
La signature de l'application est générée par le logiciel
pendant la construction.
60030
i_dwAppliSignature2
DWORD
Deuxième des 4 DWORD de la signature (16 octets au
total).
La signature de l'application est générée par le logiciel
pendant la construction.
60032
i_dwAppliSignature3
DWORD
Troisième des 4 DWORD de la signature (16 octets au
total).
La signature de l'application est générée par le logiciel
pendant la construction.
60034
i_dwAppliSignature4
DWORD
Quatrième des 4 DWORD de la signature (16 octets au
total).
La signature de l'application est générée par le logiciel
pendant la construction.
s/o
i_sVendorName
STRING(31)
Nom du fournisseur : "Schneider Electric".
s/o
i_sProductRef
STRING(31)
Référence du contrôleur.
s/o
i_sNodeName
STRING(99)
Nom du nœud sur le réseau EcoStruxure Machine
Expert.
s/o
i_dwLastStopTime
DWORD
Heure du dernier arrêt détecté, en secondes depuis le
1er janvier 1970 à 00:00:00 (UTC).
s/o
i_dwLastPowerOffDate
DWORD
Date et heure de la dernière mise hors tension détectée,
en secondes depuis le 1er janvier 1970 à 00:00:00
(UTC).
NOTE: Convertissez cette valeur en date et heure
avec la fonction SysTimeRtcConvertUtcToDate.
Pour plus d'informations sur la conversion de date
et d'heure, reportez-vous au Guide de la
bibliothèque système (voir SoMachine - Affichage
et réglage de l'horodateur - Guide des bibliothèques
SysTimeRtc et SysTimeCore.
s/o
i_uiEventsCounter
UINT
Nombre d'événements externes détectés sur des
entrées configurées pour la détection d'événements
externes depuis le dernier démarrage à froid.
Effectuez la réinitialisation par un démarrage à froid ou
en exécutant la commande PLC_W.q_
wResetCounterEvent.
s/o
i_wTerminalPortStatus
PLC_R_TERMINAL_
PORT_STATUS,
page 49
Etat du port de programmation USB (USB mini B).
s/o
i_wSdCardStatus
PLC_R_SDCARD_
STATUS, page 46
Etat de la carte SD.
s/o
i_wUsrFreeFileHdl
WORD
Nombre de descripteurs de fichier disponibles.
Un descripteur de fichier correspond à la ressource
allouée par le système lorsque vous ouvrez un fichier.
s/o
i_udiUsrFsTotalBytes
UDINT
Taille de la mémoire totale du système de fichiers de
l'utilisateur (en octets).
Il s'agit de la taille de la mémoire non volatile du
répertoire "/usr/".
s/o
20
i_udiUsrFsFreeBytes
UDINT
Taille de la mémoire libre du système de fichiers de
l'utilisateur (en octets).
EIO0000003668.04
Variables système du contrôleur M262
Fonctions et variables système
Adresse
Modbus (1)
Nom de la variable
Type
Commentaire
s/o
i_uiTM3BusState
PLC_R_TM3_BUS_
STATE, page 49
Etat du bus TM3.
i_uiTM3BusState peut avoir les valeurs suivantes :
•
1 : TM3_CONF_ERROR
La configuration physique et la configuration
EcoStruxure Machine Expert ne correspondent
pas.
•
3 : TM3_OK
La configuration physique correspond à la
configuration EcoStruxure Machine Expert.
•
4 : TM3_POWER_SUPPLY_ERROR
Le bus TM3 n'est pas alimenté (par exemple,
lorsque le contrôleur est alimenté par USB).
s/o
i_ExpertIO_RunStop_Input
BYTE
L'emplacement de l'entrée Run/Stop est :
•
s/o
i_x10msClk
BOOL
16 à FF hex si l'E/S experte n'est pas configurée
•
0 pour %IX0.0
•
1 pour %IX0.1
•
2 pour %IX0.2
•
...etc.
Bit de base de temps : 10 ms.
Cette variable s'active et se désactive par période de
10 ms. La valeur bascule lorsque le contrôleur est dans
l'état STOPPED et dans l'état RUN.
s/o
i_x100msClk
BOOL
Bit de base de temps : 100 ms.
Cette variable s'active et se désactive par période de
100 ms. La valeur bascule lorsque le contrôleur est dans
l'état STOPPED et dans l'état RUN.
s/o
i_x1sClk
BOOL
Bit de base de temps : 1 s.
Cette variable s'active et se désactive par période de
1 s. La valeur bascule lorsque le contrôleur est dans
l'état STOPPED et dans l'état RUN.
(1) Non accessible via l'application en tant que %MW.
s/o signifie qu'aucun mappage d'adresse Modbus n'est prédéfini pour cette variable système.
PLC_W : Variables système en lecture/écriture du contrôleur
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : SE_PLCSystem
Espace de noms : SEC
EIO0000003668.04
21
Fonctions et variables système
Variables système du contrôleur M262
Structure de la variable
Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système PLC_W (type
PLC_W_STRUCT) :
%MW
Nom de la variable
Type
Commentaire
s/o
q_wResetCounterEvent
WORD
Le passage de 0 à 1 réinitialise le compteur
d'événements (PLC_R.i_uiEventsCounter).
s/o
q_uiOpenPLCControl
UINT
s/o
q_wPLCControl
PLC_W_COMMAND,
page 50
Pour réinitialiser à nouveau le compteur, il est
nécessaire d'écrire 0 dans cette variable afin permettre
une autre transition de 0 à 1.
Lorsque la valeur de la variable passe de 0 à 6699, la
commande précédemment écrite dans le paramètre
PLC_W.q_wPLCControl suivant est exécutée.
Commande RUN/STOP du contrôleur exécutée lorsque
la valeur de la variable système PLC_W.q_
uiOpenPLCControl passe de 0 à 6699.
s/o signifie qu'aucune affectation %MW n'est prédéfinie pour cette variable système.
Structures ETH_R et ETH_W
Présentation
Cette section répertorie et décrit les différentes variables système SEC.PLC_
GVL.ETH_R et SEC.PLC_GVL.ETH_W de la bibliothèque SE_PLCSystem
utilisant l'espace de noms SEC.
Les structures des variables sont définies dans la bibliothèque PLCSystemBase.
ETH_R : Variables système en lecture seule du port Ethernet
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : SE_PLCSystem
Espace de noms : SEC
Structure de la variable
Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système ETH_R (type
ETH_R_STRUCT) : Il existe une structure pour chaque port Ethernet :
%MW
Nom de la variable
Type
Commentaire
60050
i_byIPAddress
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Adresse IP de l'interface Ethernet_1 ou Ethernet_2
[aaa.bbb.ccc.ddd] :
60052
22
i_bySubNetMask
ARRAY[0..3] OF
BYTE
•
i_byIPAddress[0] = aaa
•
...
•
i_byIPAddress[3]= ddd
Masque de sous-réseau de l'interface Ethernet_1 ou
Ethernet_2 [aaa.bbb.ccc.ddd] :
•
i_bySub-netMask[0] = aaa
•
...
•
i_bySub-netMask[3] = ddd
EIO0000003668.04
Variables système du contrôleur M262
Fonctions et variables système
%MW
Nom de la variable
Type
Commentaire
60054
i_byGateway
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Adresse de passerelle de l'interface Ethernet_1 ou
Ethernet_2 [aaa.bbb.ccc.ddd] :
60056
i_byMACAddress
ARRAY[0..5] OF
BYTE
•
i_byGateway[0] = aaa
•
...
•
i_byGateway[3] = ddd
Adresse MAC de l'interface Ethernet_1 ou Ethernet_2
[aa.bb.cc.dd.ee.ff] :
•
i_byMACAddress[0] = aa
•
...
•
i_byMACAddress[5]= ff
60059
i_sDeviceName
STRING(15)
Nom utilisé pour obtenir l'adresse IP auprès du serveur.
s/o
i_ucIPForwarding
ETH_R_
IPFORWARDING,
page 52
Transfert IP.
s/o
i_wIpMode
ETH_R_IP_MODE,
page 53
Méthode utilisée pour obtenir une adresse IP.
s/o
i_byFDRServerIPAddress
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Adresse IP [aaa.bbb.ccc.ddd] du serveur DHCP ou
BootP :
•
i_byFDRServerIPAddress[0] = aaa
•
...
•
i_byFDRServerIPAddress[3] = ddd
Egale à 0.0.0.0 en cas d'utilisation d'une adresse IP
enregistrée ou par défaut.
s/o
i_udiOpenTcpConnections
UDINT
Nombre de connexions TCP ouvertes.
s/o
i_udiFramesTransmittedOK
UDINT
Nombre de trames transmises correctement.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_udiFramedReceivedOK
UDINT
Nombre de trames reçues correctement. Réinitialisation
lors de la mise sous tension ou avec la commande de
réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_udiTransmitBufferErrors
UDINT
Nombre de trames transmises avec détection d'erreurs.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_udiReceiveBufferErrors
UDINT
Nombre de trames reçues avec détection d'erreurs.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_wFrameSendingProtocol
ETH_R_FRAME_
PROTOCOL, page
52
Protocole Ethernet configuré pour l'envoi des trames
(IEEE 802.3 ou Ethernet II).
s/o
i_wPortALinkStatus
ETH_R_PORT_
LINK_STATUS, page
55
Liaison du port Ethernet (0 = aucune liaison, 1 = liaison
connectée à un autre équipement Ethernet).
s/o
i_wPortASpeed
ETH_R_PORT_
SPEED, page 56
Vitesse réseau du port Ethernet (10 Mb/s, 100 Mb/s ou
1 Gb/s).
s/o
i_wPortADuplexStatus
ETH_R_PORT_
DUPLEX_STATUS,
page 54
Etat duplex du port Ethernet (0 = semi duplex ou 1 =
duplex intégral).
s/o
i_udiPortACollisions
UDINT
Nombre de trames impliquées dans une ou plusieurs
collisions et transmises correctement par la suite.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_wPortAIpStatus
ETH_R_PORT_IP_
STATUS, page 55
Etat de la pile du port TCP/IP Ethernet
s/o
i_ethInterface
ARRAY[1..6] OF
ETH_R_ITF_
STRUCT, page 53
Structure des paramètres communs de l'interface
Ethernet.
Spécifique à Modbus TCP/IP
EIO0000003668.04
23
Fonctions et variables système
Variables système du contrôleur M262
%MW
Nom de la variable
Type
Commentaire
s/o
i_udiModbusMessageTransmitted
UDINT
Nombre de messages Modbus transmis.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_udiModbusMessageTransmitted
UDINT
Nombre de messages Modbus reçus.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_udiModbusErrorMessage
UDINT
Messages de détection d'erreurs Modbus transmis et
reçus.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_byMasterIpTimeouts
BYTE
Compteur d'événements de dépassement de délai TCP
maître Ethernet Modbus.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_byMasterIpLost
BYTE
État de la liaison maître Ethernet Modbus TCP : 0 =
liaison OK, 1 = liaison perdue.
UDINT
Trames EtherNet/IP de classe 1 transmises.
Spécifique à EtherNet/IP
s/o
i_udiETHIP_IOMessagingTransmitted
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_udiETHIP_IOMessagingReceived
UDINT
Trames EtherNet/IP de classe 1 reçues.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_
wResetCounter.
s/o
i_udiUCMM_Request
UDINT
Messages EtherNet/IP non connectés reçus.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_udiUCMM_Error
UDINT
Messages EtherNet/IP non connectés non valides
reçus.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_udiClass3_Request
UDINT
Requêtes EtherNet/IP de classe 3 reçues.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_udiClass3_Error
UDINT
Requêtes EtherNet/IP de classe 3 non valides reçues.
Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la
commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_uiAssemblyInstanceInput
UINT
Numéro de l'instance d'assemblage d'entrée. Pour plus
d'informations, reportez-vous au guide de
programmation du contrôleur.
s/o
i_uiAssemblyInstanceInputSize
UINT
Taille de l'instance d'assemblage d'entrée. Pour plus
d'informations, consultez le guide de programmation de
votre contrôleur.
s/o
i_uiAssemblyInstanceOutput
UINT
Numéro de l'instance d'assemblage de sortie. Pour plus
d'informations, consultez le guide de programmation de
votre contrôleur.
s/o
i_uiAssemblyInstanceOutputSize
UINT
Taille de l'instance d'assemblage de sortie. Pour plus
d'informations, consultez le guide de programmation de
votre contrôleur.
s/o
i_uiETHIP_ConnectionTimeouts
UINT
Nombre d'expirations de connexion. Réinitialisation lors
de la mise sous tension ou avec la commande de
réarmement ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_ucEipRunIdle
ETH_R_RUN_IDLE,
page 56
Drapeau fonctionnement (valeur = 1) / attente (valeur =
0) pour la connexion EtherNet/IP classe 1.
s/o signifie qu'aucun mappage %MW n'est prédéfini pour cette variable système.
24
EIO0000003668.04
Variables système du contrôleur M262
Fonctions et variables système
ETH_W : Variables système en lecture/écriture des ports Ethernet
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : SE_PLCSystem
Espace de noms : SEC
Structure de la variable
Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système ETH_W (type
ETH_W_STRUCT) :
%MW
Nom de la variable
Type
Commentaire
s/o
q_wResetCounter
WORD
Le passage de 0 à 1 réinitialise tous les compteurs
ETH_R.
Pour effectuer la réinitialisation à nouveau, il est
nécessaire d'écrire 0 dans cette variable pour permettre
une autre transition de 0 à 1.
s/o signifie qu'aucun mappage %MW n'est prédéfini pour cette variable système.
EIO0000003668.04
25
Fonctions et variables système
Fonctions système du M262
Fonctions système du M262
Contenu de ce chapitre
Fonctions de lecture de M262 ........................................................................26
Fonctions d'écriture de l'automate M262 .........................................................31
Fonctions utilisateur de M262.........................................................................34
Présentation générale
Ce chapitre décrit les fonctions système disponibles dans la bibliothèque
PLCSystem de M262.
Fonctions de lecture de M262
Présentation
Cette section décrit les fonctions de lecture de la bibliothèque PLCSystem de
M262.
GetImmediateFastInput : Lire l'entrée d'une E/S experte intégrée
Description de la fonction
Cette fonction renvoie la valeur de l'entrée, laquelle peut être différente de la
valeur logique de cette entrée. La valeur est lue directement sur le matériel au
moment de l'appel de la fonction. Seules I0 à I3 sont accessibles via cette
fonction.
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : SE_PLCSystem
Espace de noms : SEC
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
26
EIO0000003668.04
Fonctions système du M262
Fonctions et variables système
Entrée
Type
Commentaire
Block
INT
Non utilisé.
Input
INT
Index d'entrée à lire de 0 à 3.
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
GetImmediateFastInput
BOOL
Valeur de l'entrée <Input> – FALSE/
TRUE.
Le tableau suivant décrit les paramètres d’entrée/sortie :
Entrée/sortie
Type
Commentaire
Error
BOOL
FALSE = opération correctement
exécutée.
TRUE = opération en erreur, la
fonction renvoie une valeur qui n'est
pas valide.
ErrID
IMMEDIATE_ERR_TYPE,
page 57
Code d'erreur de l'opération quand
Error a la valeur TRUE.
GetRtc : Obtenir l'horodateur
Description de la fonction
Cette fonction renvoie l'horodatage en secondes au format UNIX (nombre de
secondes écoulées depuis le 1/1/1970 à minuit (UTC)).
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit la variable d'entrée/sortie :
EIO0000003668.04
Sortie
Type
Commentaire
GetRtc
DINT
Horodatage actuel en secondes au format UNIX.
27
Fonctions et variables système
Fonctions système du M262
Exemple
L'exemple suivant montre comment obtenir la valeur d'horodatage :
VAR
MyRTC : DINT := 0;
END_VAR
MyRTC := GetRtc();
IsFirstMastColdCycle : Indique si Cycle est le premier cycle de
démarrage à froid MAST
Description de la fonction
Cette fonction renvoie TRUE au cours du premier cycle MAST après un
démarrage à froid (premier cycle après téléchargement ou réinitialisation à froid).
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Ce tableau décrit la variable de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
IsFirstMastColdCycle
BOOL
TRUE au cours du premier cycle de la tâche
MAST après un démarrage à froid.
Exemple
Consultez la description de la fonction IsFirstMastCycle, page 28.
IsFirstMastCycle : Indique si Cycle est le premier cycle MAST
Description de la fonction
Cette fonction renvoie TRUE lors du premier cycle MAST après un démarrage.
28
EIO0000003668.04
Fonctions système du M262
Fonctions et variables système
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Sortie
Type
Commentaire
IsFirstMastCycle
BOOL
TRUE lors du premier cycle de la tâche MAST
après un démarrage.
Exemple
Cet exemple décrit les trois fonctions IsFirstMastCycle, IsFirstMastColdCycle et
IsFirstMastWarmCycle utilisées ensemble.
Utilisez cet exemple dans la tâche MAST. Sinon, il peut s'exécuter plusieurs fois
ou jamais (une tâche supplémentaire peut être appelée plusieurs fois ou
éventuellement aucune fois pendant un cycle de tâche MAST) :
VAR
MyIsFirstMastCycle : BOOL;
MyIsFirstMastWarmCycle : BOOL;
MyIsFirstMastColdCycle : BOOL;
END_VAR
MyIsFirstMastWarmCycle := IsFirstMastWarmCycle();
MyIsFirstMastColdCycle := IsFirstMastColdCycle();
MyIsFirstMastCycle := IsFirstMastCycle();
IF (MyIsFirstMastWarmCycle) THEN
(*This is the first Mast Cycle after a Warm Start: all
variables are set to their initialization values except the
Retain variables*)
(*=> initialize the needed variables so that your
application runs as expected in this case*)
END_IF;
IF (MyIsFirstMastColdCycle) THEN
(*This is the first Mast Cycle after a Cold Start: all
variables are set to their initialization values including
the Retain Variables*)
(*=> initialize the needed variables so that your
application runs as expected in this case*)
END_IF;
IF (MyIsFirstMastCycle) THEN
(*This is the first Mast Cycle after a Start, i.e. after a
Warm or Cold Start as well as STOP/RUN commands*)
(*=> initialize the needed variables so that your
application runs as expected in this case*)
END_IF;
EIO0000003668.04
29
Fonctions et variables système
Fonctions système du M262
IsFirstMastWarmCycle : Indique si Cycle est le premier cycle de
démarrage à chaud MAST
Description de la fonction
Cette fonction renvoie TRUE lors du premier cycle MAST après un démarrage à
chaud.
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Ce tableau décrit la variable de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
IsFirstMastWarmCycle
BOOL
TRUE au cours du premier cycle de la tâche
MAST après un démarrage à chaud.
Exemple
Consultez la description de la fonction IsFirstMastCycle, page 28.
GetExternalEventValue : Obtenir la valeur actuelle d'une
événement externe
Description de la fonction
Utilisez cette fonction pour obtenir la valeur associée à une tâche d'événement
externe.
NOTE: La fonction doit être appelée depuis une tâche d'événement externe.
30
EIO0000003668.04
Fonctions système du M262
Fonctions et variables système
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Ce tableau décrit les variables d'entrée :
Entrées
Type
Commentaire
pValue
POINTER TO DINT
Adresse de la variable où la valeur est copiée
si la fonction renvoie EXTEVT_VAL_OK.
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sorties
Type
Commentaire
GetExternalEventValue
EXTEVT_VAL_
RES
Renvoie une des valeurs suivantes :
•
EXTEVT_VAL_OK : Valeur valide
•
EXTEVT_VAL_FAILED : Impossible
d'obtenir la valeur
•
EXTEVT_VAL_NOT_IN_EXT_EVT_
TASK : La fonction n'a pas été appelée
depuis une tâche d'événement externe
•
EXTEVT_VAL_NOT_AVAILABLE :
Aucune valeur disponible pour cette
tâche externe
Fonctions d'écriture de l'automate M262
Vue d'ensemble
Cette section décrit les fonctions d'écriture de la bibliothèque PLCSystem de
l'automate M262.
PhysicalWriteFastOutputs : Ecrire la sortie rapide d'une E/S
experte intégrée
Description de la fonction
Cette fonction écrit un état dans les sorties Q0 à Q3 au moment où elle est
appelée.
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : SE_PLCSystem
Espace de noms : SEC
EIO0000003668.04
31
Fonctions et variables système
Fonctions système du M262
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
Q0Value
BOOL
La valeur est demandée pour la sortie 0.
Q1Value
BOOL
La valeur est demandée pour la sortie 1.
Q2Value
BOOL
La valeur est demandée pour la sortie 2.
Q3Value
BOOL
La valeur est demandée pour la sortie 3.
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
PhysicalWriteFastOutputs
WORD
Valeur de sortie de la fonction.
NOTE: Seuls les 4 premiers bits de la valeur de sortie sont significatifs et
utilisés comme champ de bits pour indiquer si la sortie est écrite.
Si le bit correspondant à la sortie est 1, l''écriture de cette sortie a réussi.
Si le bit correspondant à la sortie est 0, l'écriture n'a pas été effectuée car
cette sortie est déjà utilisée par une fonction experte.
Si le bit correspondant à la sortie est 1111 en binaire, l'écriture des 4 sorties
est correcte.
Si le bit correspondant à la sortie est 1110 en binaire, Q0 n'est pas écrite.
NOTE: Les valeurs sont appliquées au début et à la fin d'un cycle de
traitement. La fonction applique une valeur au cours du cycle.
SetRTCDrift : Définir la valeur de compensation sur l'horodateur
Description de la fonction
Cette fonction accélère ou ralentit la fréquence de l'horodateur afin de donner la
main à l'application pour compenser l'horodateur en fonction de l'environnement
de fonctionnement (temperature, …). La valeur de compensation est donnée en
secondes par semaine. Elle peut être positive (accélération) ou négative
(ralentissement).
NOTE: La fonction SetRTCDrift ne doit être appelée qu'une seule fois.
Chaque nouvel appel remplace la valeur de compensation précédente. La
valeur est conservée dans le matériel du contrôleur pendant que l'horodateur
est alimenté par la source principale ou par la batterie. Si la batterie et la
source d'alimentation sont retirées, la valeur de compensation de l'horodateur
n'est pas disponible.
32
EIO0000003668.04
Fonctions système du M262
Fonctions et variables système
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les paramètres d'entrée :
Entrées
Type
Commentaire
RtcDrift
SINT (-29...+29)
Correction en secondes par semaine (-29 à
+29).
NOTE: Les paramètres Day, Hour et Minute sont utilisés uniquement pour
assurer la compatibilité descendante.
NOTE: Si la valeur entrée pour RtcDrift dépasse la valeur de la limite, le
micrologiciel du contrôleur définit la valeur sur la valeur maximale.
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
SetRTCDrift
RTCSETDRIFT_ERROR,
page 57
Renvoie RTC_OK (00 hex) si la commande est
correcte ou renvoie le code d'identification de
l'erreur détectée.
Exemple
Dans cet exemple, la fonction est appelée une seule fois pendant le premier cycle
de tâche MAST. Elle accélère l'horodateur de 4 secondes par semaine
(18 secondes par mois).
VAR
MyRTCDrift : SINT (-29...+29) := 0;
MyDay : DAY_OF_WEEK;
MyHour : HOUR;
MyMinute : MINUTE;
END_VAR
IF IsFirstMastCycle() THEN
MyRTCDrift := 4;
MyDay := 0;
MyHour := 0;
MyMinute := 0;
SetRTCDrift(MyRTCDrift, MyDay, MyHour, MyMinute);
END_IF
EIO0000003668.04
33
Fonctions et variables système
Fonctions système du M262
Fonctions utilisateur de M262
Présentation
Cette section décrit les fonctions utilisateur suivantes :
Fonction
Description
FB_GetFreeDiskSpace
Extrait la quantité d'espace mémoire libre sur un support de mémoire, en octets. Voir FB_
GetFreeDiskSpace : Obtient l'espace mémoire disponible de manière asynchrone, page
34
FB_GetLabel
Extrait le libellé d'un support de mémoire. Voir FB_GetLabel : Obtient le libellé d'un
support mémoire, page 35
FB_GetTotalDiskSpace
Extrait la taille de l'espace d'un support de mémoire, en octets. Voir FB_
GetTotalDiskSpace : Obtient la taille du support mémoire, page 36
FB_CheckAllowedControllerMacAddr
Vérifier si une adresse MAC spécifique se trouve dans la plage valide du contrôleur. Voir
FB_CheckAllowedControllerMacAddr : Vérifier si l'adresse MAC est autorisée par le
contrôleur, page 37
FB_ControlClone
Activer ou désactiver la fonction de clonage du contrôleur. Voir FB_ControlClone : Cloner
le contrôleur, page 38
DataFileCopy
Copier les données en mémoire dans un fichier, et vice versa. Voir DataFileCopy :
Commandes de copie de fichier, page 39
ExecuteScript
Exécuter les commands de script. Voir ExecuteScript : Exécution de commandes de
script, page 41
FB_GetFreeDiskSpace : Obtient l'espace mémoire disponible de
manière asynchrone
Description du bloc fonction
Ce bloc fonction obtient la quantité d'espace libre d'un support de mémoire
(disque utilisateur, disque système, carte SD), en octets. Le nom du support
mémoire est transféré :
L’espace mémoire disponible sur un équipement distant n’est pas accessible. Si le
paramètre d'entrée désigne un équipement distant, la fonction renvoie la valeur
"-1".
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
34
EIO0000003668.04
Fonctions système du M262
Fonctions et variables système
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type de
données
Description
i_xEnable
BOOL
Entrée d'activation, exécute l'opération lorsque la
valeur est TRUE.
i_sVolumeName
STRING[80]
Nom de l'équipement dont l'espace mémoire
disponible doit être consulté
•
Disque système : ‘/sys’
•
Disque utilisateur : ‘/usr’
•
Carte SD : ‘/sd0’
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type de
données
Description
q_xDone
BOOL
Défini sur TRUE lorsque l'exécution du bloc fonction
est terminée.
q_xBusy
BOOL
Défini sur TRUE lorsque l'exécution du bloc fonction
a commencé et se poursuit encore.
q_OperationResult
DINT
Résultat de l'opération ; une valeur différente de
zéro indique une erreur.
q_uliDiskSpace
ULINT
Espace mémoire en octets.
FB_GetLabel : Obtient le libellé d'un support mémoire
Description du bloc fonction
Ce bloc fonction obtient le libellé d'un support de mémoire. Si un équipement n'a
pas de libellé, une chaîne vide est renvoyée.
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
EIO0000003668.04
35
Fonctions et variables système
Fonctions système du M262
Entrée
Type de
données
Description
i_xEnable
BOOL
Entrée d'activation, exécute l'opération lorsque la
valeur est TRUE.
i_sVolumeName
STRING[80]
Nom de l'équipement dont l'espace mémoire
disponible doit être consulté
•
Disque système : ‘/sys’
•
Disque utilisateur : ‘/usr’
•
Carte SD : ‘/sd0’
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type de
données
Description
q_xDone
BOOL
Défini sur TRUE lorsque l'exécution du bloc fonction
est terminée.
q_xBusy
BOOL
Défini sur TRUE lorsque l'exécution du bloc fonction
a commencé et se poursuit encore.
q_OperationResult
DINT
Résultat de l'opération ; une valeur différente de
zéro indique une erreur.
q_sLabel
STRING[11]
Etiquette de l'appareil.
FB_GetTotalDiskSpace : Obtient la taille du support mémoire
Description du bloc fonction
Ce bloc fonction obtient la quantité d'espace libre d'un support de mémoire
(disque utilisateur, disque système, carte SD), en octets.
La taille d’un équipement distant n’est pas accessible. Si le paramètre d'entrée
désigne un équipement distant, la fonction renvoie la valeur "-1".
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
36
EIO0000003668.04
Fonctions système du M262
Fonctions et variables système
Entrée
Type de
données
Description
i_xEnable
BOOL
Entrée d'activation, exécute l'opération lorsque la
valeur est TRUE.
i_sVolumeName
STRING[80]
Nom de l'équipement dont la taille de la mémoire
doit être consultée
•
Disque système : ‘/sys’
•
Disque utilisateur : ‘/usr’
•
Carte SD : ‘/sd0’
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type de
données
Description
q_xDone
BOOL
Défini sur TRUE lorsque l'exécution du bloc fonction
est terminée.
q_xBusy
BOOL
Défini sur TRUE lorsque l'exécution du bloc fonction
a commencé et se poursuit encore.
q_OperationResult
DINT
Résultat de l'opération ; une valeur différente de
zéro indique une erreur.
q_uliDiskSpace
ULINT
Espace mémoire en octets.
FB_CheckAllowedControllerMacAddr : Vérifier si l'adresse MAC
est autorisée par le contrôleur
Description du bloc fonction
Ce bloc fonction vérifie si une adresse MAC spécifiée est comprise dans la plage
des adresses MAC autorisées pour le contrôleur. L'application ne poursuit son
exécution que si l'adresse MAC est conforme. Sinon, l'application s'arrête, le
contrôleur passe à l'état HALT et la variable système i_wLastApplicationError,
page 18 est mise à jour en conséquence.
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
EIO0000003668.04
37
Fonctions et variables système
Fonctions système du M262
Entrée
Type
Commentaire
byAllowedMacAddress
ARRAY[0...5] OF BYTE
Adresse MAC à vérifier [aa.
bb.cc.dd.ee.ff] :
•
i_byMACAddress[0] = aa
•
...
•
i_byMACAddress[5] = ff
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
xControllerMacAddressOk
BOOL
TRUE = indique que l'adresse
MAC est autorisée pour ce
contrôleur.
FB_ControlClone : Cloner le contrôleur
Description du bloc fonction
Le clonage est possible par carte SD ou par Controller Assistant. Lorsque les
droits d'utilisateur sont activés et que le droit d'affichage FrmUpdate est refusé au
groupe ExternalMedia, la fonction de clonage n'est pas autorisée. Dans ce cas,
le bloc fonction active la fonctionnalité de clonage une fois lors de la mise sous
tension suivante du contrôleur.
NOTE: Vous pouvez choisir d'inclure ou non les droits d'utilisateur dans le
clone sur la page Clone Management du serveur Web (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de programmation).
Le tableau suivant indique comment définir le bloc fonction et les droits
d'utilisateur :
Configuration du bloc
fonction
Avec droits d'utilisateur
activés
Avec droits d'utilisateur
désactivés
xEnable = 1
Le clonage est autorisé
Le clonage est autorisé
xEnable = 0
Le clonage n'est pas autorisé
Le clonage n'est pas autorisé
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
38
EIO0000003668.04
Fonctions système du M262
Fonctions et variables système
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
xEnable
BOOL
Si TRUE, la fonctionnalité de clonage est activée
une seule fois.
Si FALSE, la fonctionnalité de clonage est
désactivée.
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
xError
UDINT
La valeur 0 indique qu'aucune erreur n'a été
détectée lors de l'exécution du bloc fonction. Une
valeur différente de zéro indique qu'une erreur a
été détectée.
DataFileCopy : Commandes de copie de fichier
Description du bloc fonction
Ce bloc fonction copie les données en mémoire dans un fichier, et inversement.
Le fichier réside dans le système de fichiers interne ou dans un système de
fichiers externe (carte SD).
Le bloc fonction DataFileCopy peut :
•
lire les données d'un fichier formaté ;
•
copier des données en mémoire vers un fichier formaté. Pour plus
d'informations, reportez-vous à Non-Volatile Memory Organization (see
Modicon M262 Logic/Motion Controller, Programming Guide).
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
EIO0000003668.04
39
Fonctions et variables système
Fonctions système du M262
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
xExecute
BOOL
Sur le front montant, lance l'exécution du bloc fonction.
Sur le front descendant, réinitialise les sorties du bloc fonction lorsque toute exécution en cours
prend fin.
NOTE: Sur front descendant, la fonction continue de s'exécuter jusqu'au bout et elle met à
jour ses sorties en conséquence. Les sorties sont conservées pendant un cycle avant
d'être réinitialisées.
sFileName
STRING
Nom de fichier sans extension (l'extension .DTA est automatiquement ajoutée). N'utilisez que
les caractères alphanumériques (a à z, A à Z et 0 à 9).
xRead
BOOL
TRUE : copier les données du fichier identifié par sFileName dans la mémoire interne du
contrôleur.
FALSE : copier les données de la mémoire interne du contrôleur dans le fichier identifié par
sFileName.
xSecure
BOOL
TRUE : L'adresse MAC est toujours stockée dans le fichier. Seul un contrôleur ayant la même
adresse MAC peut lire le contenu du fichier.
FALSE : Un autre contrôleur disposant du même type de mémoire peut lire le fichier.
iLocation
INT
0 : le fichier réside dans le répertoire /usr/DTA du système de fichiers interne.
1 : le fichier réside dans le répertoire /usr/DTA du système de fichiers externe (carte SD).
NOTE: Si le fichier n'existe pas déjà dans le répertoire, il est créé.
uiSize
UINT
Indique la taille en octets. La taille maximale est 65534 octets.
Seules les adresses de variables conformes à la norme CEI 61131-3 (variables, tableaux,
structures) sont autorisées. Par exemple :
Variable : int;
uiSize := SIZEOF (Variable);
dwAdd
DWORD
Indique l'adresse en mémoire que la fonction valire ou écrire.
Seules les adresses de variables conformes à la norme CEI 61131-3 (variables, tableaux,
structures) sont autorisées. Par exemple :
Variable : int;
dwAdd := ADR (Variable);
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Vérifiez que la taille de la mémoire et le type du fichier sont corrects avant de
copier le fichier dans la mémoire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
xDone
BOOL
TRUE = indique que l'action a réussi.
xBusy
BOOL
TRUE = indique que le bloc fonction est en cours d'exécution.
xError
BOOL
TRUE = indique qu'une erreur est détectée et que le bloc fonction a annulé l'action.
eError
DataFileCopyError,
page 50
Indique le type de l'erreur détectée lors de la copie du fichier de données.
NOTE: Si vous modifiez des données dans la mémoire (variables, tableaux,
structures) utilisée pour écrire le fichier, une erreur d'intégrité CRC se produit.
40
EIO0000003668.04
Fonctions système du M262
Fonctions et variables système
Exemple
L'exemple suivant montre comment utiliser les commandes de copie de fichier :
VAR
LocalArray : ARRAY [0..29] OF BYTE;
myFileName: STRING := ‘exportfile’;
EXEC_FLAG: BOOL;
DataFileCopy: DataFileCopy;
END_VAR
DataFileCopy(
xExecute:= EXEC_FLAG,
sFileName:= myFileName,
xRead:= FALSE,
xSecure:= FALSE,
iLocation:= DFCL_INTERNAL,
uiSize:= SIZEOF(LocalArray),
dwAdd:= ADR(LocalArray),
xDone=> ,
xBusy=> ,
xError=> ,
eError=> );
ExecuteScript : Exécution de commandes de script
Description du bloc fonction
Ce bloc fonction peut exécuter les commandes de script de carte SD suivantes :
•
Download
•
Upload
•
SetNodeName
•
Delete
•
Reboot
Pour plus d'informations sur le format de fichier de script requis, reportez-vous à la
section Création de fichiers de script (voir Modicon M262 - Logic/Motion Controller
- Guide de programmation).
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
EIO0000003668.04
41
Fonctions et variables système
Fonctions système du M262
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
xExecute
BOOL
En cas de détection d'un front montant, lance l'exécution du bloc fonction.
En cas de détection d'un front descendant, réinitialise les sorties du bloc fonction lorsque toute
exécution en cours prend fin.
NOTE: Sur front descendant, la fonction continue de s'exécuter jusqu'au bout et elle met à jour
ses sorties en conséquence. Les sorties sont conservées pendant un cycle avant d'être
réinitialisées.
sCmd
STRING
Syntaxe de commande de script de carte SD.
L'exécution simultanée de commandes n'est pas autorisée : si une commande est exécutée par un
autre bloc fonctionnel ou un script de carte SD, le bloc fonctionnel met la commande en file d'attente
et ne l'exécute pas immédiatement.
NOTE: un script de carte SD exécuté à partir d'une carte SD est considéré en cours d'exécution
jusqu'au retrait de la carte SD.
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
xDone
BOOL
TRUE indique que l'action a réussi.
xBusy
BOOL
TRUE indique que le bloc fonction est en cours d'exécution.
xError
BOOL
TRUE indique une détection d'erreur ; le bloc fonction annule l'action.
eError
ExecuteScriptError, page 51
Indique le type de l'erreur détectée lors de l'exécution du script.
Exemple
Cet exemple décrit comment exécuter une commande de script Upload :
VAR
EXEC_FLAG: BOOL;
ExecuteScript: ExecuteScript;
END_VAR
ExecuteScript(
xExecute:= EXEC_FLAG,
sCmd:= ‘Upload "/usr/Syslog/*"’,
xDone=> ,
xBusy=> ,
xError=> ,
eError=> );
42
EIO0000003668.04
Types de données de la bibliothèque M262
Fonctions et variables système
Types de données de la bibliothèque M262
Contenu de ce chapitre
Types de données des variables système PLC_RW.........................................43
Types de données des variables système DataFileCopy ..................................50
Types de données des variables système ExecScript.......................................51
Types de données des variables système ETH_RW ........................................52
Types de données des fonctions système .......................................................56
Présentation
Ce chapitre décrit les types de données de la bibliothèque PLCSystem de M262.
Deux types de données sont disponibles :
•
Les types de données de variable système sont utilisés par les variables
système, page 14 de la bibliothèque PLCSystem de M262 (PLC_R, PLC_W,
etc.).
•
Les types de données de fonction système sont utilisés par les fonctions
système, page 26 de lecture/écriture de la bibliothèque PLCSystem de M262.
Types de données des variables système PLC_RW
Présentation
Cette section répertorie et décrit les types de données de variable système, inclus
dans les structures PLC_R et PLC_W.
PLC_R_APPLICATION_ERROR : Codes d'état d'erreur détecté de
l'application
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
EIO0000003668.04
43
Fonctions et variables système
Types de données de la bibliothèque M262
Description du type énumération
Le type de données énumération PLC_R_APPLICATION_ERROR contient les
valeurs suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
Que faire
PLC_R_APP_ERR_UNKNOWN
FFFF hex
Erreur indéfinie détectée.
Contactez le représentant local
Schneider Electric.
PLC_R_APP_ERR_NOEXCEPTION
0000 hex
Aucune erreur détectée.
–
PLC_R_APP_ERR_WATCHDOG
0010 hex
Horloge de surveillance de tâche
arrivée à expiration.
Vérifiez votre application et
effectuez les corrections si
nécessaire. Voir Horloges de
surveillance du système et des
tâches (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide
de programmation). Une
réinitialisation est nécessaire
pour entrer en mode RUNNING.
PLC_R_APP_ERR_
HARDWAREWATCHDOG
0011 hex
L'horloge de surveillance matérielle
interne a expiré.
Si le problème est reproductible,
vérifiez qu’il n’y a aucun port de
communication configuré mais
déconnecté. Sinon, mettez à jour
le micrologiciel. Si le problème
persiste, contactez le service de
maintenance Schneider Electric
PLC_R_APP_ERR_IO_CONFIG_ERROR
0012 hex
Paramètres de configuration d'E/S
incorrects détectés.
Il est possible que votre
application soit endommagée.
Pour résoudre ce problème,
rechargez l'application à partir du
PC. Sinon, contactez le
représentant local Schneider
Electric.
PLC_R_APP_ERR_UNRESOLVED_
EXTREFS
0018 hex
Fonctions non définies détectées.
Supprimez les fonctions non
résolues de l'application.
PLC_R_APP_ERR_IEC_TASK_CONFIG_
ERROR
0025 hex
Paramètres de configuration de
tâche incorrects détectés.
Il est possible que votre
application soit endommagée.
Pour résoudre ce problème,
rechargez l'application à partir du
PC. Sinon, contactez le
représentant local Schneider
Electric.
PLC_R_APP_ERR_TARGET_MISMATCH
0026 hex
Le contrôleur n'est pas autorisé à
exécuter cette application CEI.
L'application n'a pas pu être
exécutée car ce n'est pas le type
de cible ou de contrôleur correct.
PLC_R_APP_ERR_ILLEGAL_INSTRUCTION
0050 hex
Instruction indéfinie détectée.
Procédez au débogage de votre
application pour résoudre le
problème.
PLC_R_APP_ERR_ACCESS_VIOLATION
0051 hex
Tentative d'accès à la zone mémoire
réservée.
Procédez au débogage de votre
application pour résoudre le
problème.
PLC_R_APP_ERR_DIVIDE_BY_ZERO
0102 hex
Division d'un entier par 0 détectée.
Procédez au débogage de votre
application pour résoudre le
problème.
PLC_R_APP_ERR_PROCESSORLOAD_
WATCHDOG
0105 hex
Le processeur est surchargé par des
tâches d'application et l'horloge de
surveillance système a expiré.
Réduisez la charge de travail de
l'application en améliorant son
architecture.
Réduisez la fréquence des
événements.
PLC_R_APP_ERR_DIVIDE_REAL_BY_
ZERO
0152 hex
Division d'un réel par 0 détectée.
Procédez au débogage de votre
application pour résoudre le
problème.
PLC_R_APP_ERR_EXPIO_EVENTS_
COUNT_EXCEEDED
4E20 hex
Trop d'événements sur les E/S
expertes sont détectés.
Réduisez le nombre de tâches
d'événement externes.
PLC_R_APP_ERR_APPLICATION_
VERSION_MISMATCH
4E21 hex
Discordance détectée dans la
version de l'application.
La version de l'application dans
le contrôleur ne correspond pas
à celle dans EcoStruxure
Machine Expert. Reportez-vous
à Applications (voir le Guide de
programmation.
44
EIO0000003668.04
Types de données de la bibliothèque M262
Fonctions et variables système
PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS : Codes d'état du projet de
démarrage
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS contient
les valeurs suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
PLC_R_NO_BOOT_PROJECT
0000 hex
Le projet de démarrage n'existe pas dans la mémoire non volatile.
PLC_R_BOOT_PROJECT_CREATION_IN_
PROGRESS
0001 hex
Le projet de démarrage est en cours de création.
PLC_R_DIFFERENT_BOOT_PROJECT
0002 hex
Le projet de démarrage dans la mémoire non volatile est différent du
projet chargé dans la mémoire.
PLC_R_VALID_BOOT_PROJECT
FFFF hex
Le projet de démarrage en mémoire non volatile est identique au projet
chargé dans la mémoire.
Description du type énumération
Le type de données énumération PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS contient
les valeurs suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
PLC_R_NO_BOOT_PROJECT
0000 hex
Le projet de démarrage n'existe pas dans la mémoire non volatile.
PLC_R_BOOT_PROJECT_CREATION_IN_
PROGRESS
0001 hex
Le projet de démarrage est en cours de création.
PLC_R_DIFFERENT_BOOT_PROJECT
0002 hex
Le projet de démarrage dans la mémoire non volatile est différent du
projet chargé dans la mémoire.
PLC_R_VALID_BOOT_PROJECT
FFFF hex
Le projet de démarrage en mémoire non volatile est identique au projet
chargé dans la mémoire.
PLC_R_IO_STATUS : Codes d'état des E/S
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
EIO0000003668.04
45
Fonctions et variables système
Types de données de la bibliothèque M262
Description du type énumération
Le type de données énumération PLC_R_IO_STATUS contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
PLC_R_IO_OK
FFFF hex
Les entrées/sorties sont opérationnelles.
PLC_R_IO_NO_INIT
0001 hex
Les entrées/sorties ne sont pas initialisées.
PLC_R_IO_CONF_FAULT
0002 hex
Paramètres de configuration d'E/S incorrects détectés.
PLC_R_IO_SHORTCUT_FAULT
0003 hex
Court-circuit des entrées/sorties détecté.
PLC_R_IO_POWER_SUPPLY_FAULT
0004 hex
Erreur d'alimentation des E/S détectée.
PLC_R_SDCARD_STATUS : Codes d'état d'emplacement de carte
SD
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération PLC_R_SDCARD_STATUS contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
NO_SDCARD
0000 hex
Aucune carte SD n'est détectée dans l'emplacement ou l'emplacement
n'est pas connecté.
SDCARD_READONLY
0001 hex
La carte SD est en mode de lecture seule.
SDCARD_READWRITE
0002 hex
La carte SD est en mode de lecture/écriture.
SDCARD_ERROR
0003 hex
Erreur détectée sur la carte SD. Pour plus d'informations, consultez le
fichier FwLog.txt.
PLC_R_STATUS : Codes d'état du contrôleur
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
46
EIO0000003668.04
Types de données de la bibliothèque M262
Fonctions et variables système
Description du type énumération
Le type de données énumération PLC_R_STATUS contient les valeurs suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
PLC_R_EMPTY
0000 hex
Le contrôleur ne contient aucune application.
PLC_R_STOPPED
0001 hex
Le contrôleur est arrêté.
PLC_R_RUNNING
0002 hex
Le contrôleur fonctionne.
PLC_R_HALT
0004 hex
Le contrôleur est dans un état HALT (voir le schéma des états de
contrôleur dans le guide de programmation (voir Modicon M262 - Logic/
Motion Controller - Guide de programmation)) de votre contrôleur.
PLC_R_BREAKPOINT
0008 hex
Le contrôleur s'est interrompu au niveau d'un point d'arrêt.
PLC_R_STOP_CAUSE : Codes de cause de transition de l'état
RUN à un autre état
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
EIO0000003668.04
47
Fonctions et variables système
Types de données de la bibliothèque M262
Description du type énumération
Le type de données énumération PLC_R_STOP_CAUSE contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
Que faire
PLC_R_STOP_REASON_UNKNOWN
00 hex
La valeur initiale ou la cause de l'arrêt n'est
pas déterminable.
Contactez le représentant
local Schneider Electric.
PLC_R_STOP_REASON_HW_WATCHDOG
01 hex
Arrêté suite au timeout du chien de garde
matériel
Contactez le représentant
local Schneider Electric.
PLC_R_STOP_REASON_RESET
02 hex
Arrêté suite à une réinitialisation.
Voir les possibilités de
réinitialisation dans le
Schéma des états de
contrôleur (voir Modicon
M262 - Logic/Motion
Controller - Guide de
programmation).
PLC_R_STOP_REASON_EXCEPTION
03 hex
Arrêté suite à une exception.
Vérifiez votre application
et effectuez les corrections
si nécessaire. Voir
Horloges de surveillance
du système et des tâches
(voir Modicon M262 Logic/Motion Controller Guide de programmation).
Une réinitialisation est
nécessaire pour entrer en
mode Run.
PLC_R_STOP_REASON_USER
04 hex
Arrêté suite à une requête de l'utilisateur.
Consultez la section
Commande d'arrêt (Stop)
dans Commande de
transitions d'état (voir
Modicon M262 - Logic/
Motion Controller - Guide
de programmation).
PLC_R_STOP_REASON_IECPROGRAM
05 hex
Arrêté suite à une requête de commande
de programme (par exemple, commande
de contrôle avec le paramètre PLC_W.q_
wPLCControl:=PLC_W_COMMAND.PLC_
W_STOP;).
–
PLC_R_STOP_REASON_DELETE
06 hex
Arrêté suite à une commande de
suppression d'application.
Reportez-vous à l'onglet
Applications de l'Editeur
d'appareil du contrôleur
(voir Modicon M262 Logic/Motion Controller Guide de programmation).
PLC_R_STOP_REASON_DEBUGGING
07 hex
Arrêté suite au passage en mode de
débogage.
–
PLC_R_STOP_FROM_NETWORK_
REQUEST
0A hex
Arrêté suite à une requête du réseau (clé
USB ou commande PLC_W).
–
PLC_R_STOP_FROM_INPUT
0B hex
Arrêt requis par une entrée du contrôleur.
–
PLC_R_STOP_FROM_RUN_STOP_SWITCH
0C hex
Arrêt demandé par le commutateur du
contrôleur.
–
PLC_R_STOP_REASON_RETAIN_
MISMATCH
0D hex
Arrêté suite à un échec du test de
vérification du contexte lors du
redémarrage.
Certaines variables
conservées dans la
mémoire non volatile
n'existent pas dans
l'application en cours
d'exécution.
Vérifiez votre application,
effectuez les corrections si
nécessaire, puis
rétablissez l'application de
démarrage.
48
EIO0000003668.04
Types de données de la bibliothèque M262
Fonctions et variables système
Enumérateur
Valeur
Commentaire
Que faire
PLC_R_STOP_REASON_BOOT_APPLI_
MISMATCH
0E hex
Arrêté suite à un échec de la comparaison
entre l'application de démarrage et celle
qui était en mémoire avant le redémarrage.
Créez une application de
démarrage valide.
PLC_R_STOP_REASON_POWERFAIL
0F hex
Arrêté suite à une coupure de courant.
Reportez-vous aux
possibilités de
réinitialisation dans le
Schéma des états du
contrôleur (voir Modicon
M262 - Logic/Motion
Controller - Guide de
programmation).
Pour plus d'informations sur les raisons de l'arrêt du contrôleur, reportez-vous à la
Description des états de contrôleur (voir Modicon M262 - Logic/Motion Controller Guide de programmation).
PLC_R_TERMINAL_PORT_STATUS : Codes d'état de connexion
du port de programmation
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération PLC_R_TERMINAL_PORT_STATUS contient
les valeurs suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
TERMINAL_NOT_CONNECTED
00 hex
Aucun PC n'est connecté au port de programmation.
TERMINAL_CONNECTION_IN_PROGRESS
01 hex
Connexion en cours.
TERMINAL_CONNECTED
02 hex
PC connecté au port de programmation.
TERMINAL_ERROR
0F hex
Erreur détectée lors de la connexion.
PLC_R_TM3_BUS_STATE : Codes d'état du bus TM3
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération PLC_R_TM3_BUS_STATE contient les valeurs
suivantes :
EIO0000003668.04
Enumérateur
Valeur
Commentaire
TM3_CONF_ERROR
01 hex
Erreur détectée en raison d'une incohérence entre la
configuration physique et la configuration dans
EcoStruxure Machine Expert.
TM3_BUS_ERROR
02hex
Erreur détectée dans q_wIOBusErrPassiv, page 69
dans la bibliothèque système TM3.
49
Fonctions et variables système
Types de données de la bibliothèque M262
Enumérateur
Valeur
Commentaire
TM3_OK
03 hex
La configuration physique correspond à la
configuration dans EcoStruxure Machine Expert.
TM3_POWER_SUPPLY_
ERROR
04 hex
Erreur détectée dans l'alimentation.
PLC_W_COMMAND : Codes de commande de contrôle
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération PLC_W_COMMAND contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
PLC_W_STOP
0001 hex
Commande d'arrêt du contrôleur.
PLC_W_RUN
0002 hex
Commande d'exécution du contrôleur.
PLC_W_RESET_COLD
0004 hex
Commande de lancement d'une réinitialisation à froid
du contrôleur.
PLC_W_RESET_WARM
0008 hex
Commande de lancement d'une réinitialisation à
chaud du contrôleur.
Types de données des variables système DataFileCopy
Présentation
Cette section répertorie et décrit les types de données des variables système
incluses dans les structures DataFileCopy.
DataFileCopyError : Codes d'erreur détectée
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération DataFileCopyError contient les valeurs
suivantes :
50
Enumérateur
Valeur
Description
ERR_NO_ERR
00 hex
Aucune erreur détectée.
ERR_FILE_NOT_FOUND
01 hex
Fichier inexistant.
ERR_FILE_ACCESS_REFUSED
02 hex
Ouverture du fichier impossible.
EIO0000003668.04
Types de données de la bibliothèque M262
Fonctions et variables système
Enumérateur
Valeur
Description
ERR_INCORRECT_SIZE
03 hex
Requête d'une taille différente de celle
indiquée dans le fichier.
ERR_CRC_ERR
04 hex
CRC incorrect. Le fichier est considéré
comme endommagé.
ERR_INCORRECT_MAC
05 hex
Le contrôleur tentant de lire le fichier n'a pas
la même adresse MAC que celle indiquée
dans le fichier.
DataFileCopyLocation : Codes d'emplacement
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération DataFileCopyLocation contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Description
DFCL_INTERNAL
00 hex
Le fichier de donnée d'extension DTA se trouve
dans le répertoire /usr/Dta.
DFCL_EXTERNAL
01 hex
Le fichier de donnée d'extension DTA se trouve
dans le répertoire /sd0/usr/Dta.
DFCL_TBD
02 hex
Non utilisé.
Types de données des variables système ExecScript
Présentation
Cette section répertorie et décrit les types de données des variables système
incluses dans les structures ExecScript.
ExecuteScriptError : Codes d'erreur détectée
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération ExecuteScriptError contient les valeurs
suivantes :
EIO0000003668.04
51
Fonctions et variables système
Types de données de la bibliothèque M262
Enumérateur
Valeur
Description
CMD_OK
00 hex
Aucune erreur détectée.
ERR_CMD_UNKNOWN
01 hex
La commande n'est pas valide.
ERR_SD_CARD_MISSING
02 hex
Carte SD absente.
ERR_SEE_FWLOG
03 hex
Erreur détectée lors de l'exécution de la
commande, voir FwLog.txt. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
Type de fichier (voir Modicon M262 - Logic/
Motion Controller - Guide de
programmation).
ERR_ONLY_ONE_COMMAND_
ALLOWED
04 hex
Tentative d'exécution de plusieurs scripts
simultanément.
CMD_BEING_EXECUTED
05 hex
Un script est déjà en cours.
Types de données des variables système ETH_RW
Présentation
Cette section répertorie et décrit les types de données de variable système, inclus
dans les structures ETH_R et ETH_W.
ETH_R_FRAME_PROTOCOL : Codes du protocole de
transmission de trames
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération ETH_R_FRAME_PROTOCOL contient les
valeurs suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
ETH_R_802_3
00 hex
Le protocole utilisé pour la transmission de trames est
IEEE 802.3.
ETH_R_ETHERNET_II
01 hex
Le protocole utilisé pour la transmission des trames
est Ethernet II.
ETH_R_IPFORWARDING : Transfert IP
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
52
EIO0000003668.04
Types de données de la bibliothèque M262
Fonctions et variables système
Description du type énumération
Le type de données énumération ETH_R_IPFORWARDING contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
DISABLED
00 hex
Transfert IP désactivé.
ENABLED
01 hex
Transfert IP activé.
ETH_R_IP_MODE : Codes de source d'adresse IP
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération ETH_R_IP_MODE contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
ETH_R_STORED
00 hex
L'adresse IP stockée est utilisée.
ETH_R_BOOTP
01 hex
Le protocole Bootstrap (BOOTP) est utilisé pour obtenir
une adresse IP.
ETH_R_DHCP
02 hex
Le protocole DHCP est utilisé pour obtenir une adresse
IP.
ETH_DEFAULT_IP
FF hex
L'adresse IP par défaut est utilisée.
ETH_R_ITF_STRUCT : Paramètres de l'interface Ethernet
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération ETH_R_ITF_STRUCT contient les valeurs
suivantes :
%MW
Nom de la variable
Type
Commentaire
s/o
i_byIPAddress
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Adresse IP de cette interface Ethernet [aaa.
bbb.ccc.ddd] :
s/o
i_bySubNetMask
EIO0000003668.04
ARRAY[0..3] OF
BYTE
•
i_byIPAddress[0] = aaa
•
...
•
i_byIPAddress[3] = ddd
Masque de sous-réseau de cette interface
Ethernet [aaa.bbb.ccc.ddd] :
•
i_bySub-netMask[0] = aaa
•
...
•
i_bySub-netMask[3] = ddd
53
Fonctions et variables système
Types de données de la bibliothèque M262
%MW
Nom de la variable
Type
Commentaire
s/o
i_byGateway
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Adresse de passerelle de cette interface
Ethernet [aaa.bbb.ccc.ddd] :
s/o
i_byMACAddress
ARRAY[0..5] OF
BYTE
•
i_byGateway[0] = aaa
•
...
•
i_byGateway[3] = ddd
Adresse MAC de cette interface Ethernet
[aa.bb.cc.dd.ee.ff] :
•
i_byMACAddress[0] = aa
•
...
•
i_byMACAddress[5] = ff
s/o
i_sDeviceName
STRING(15)
Nom utilisé pour obtenir l'adresse IP auprès
du serveur.
s/o
i_wIpMode
ETH_R_IP_MODE,
page 53
Méthode utilisée pour obtenir une adresse IP.
s/o
i_byFDRServerIPAddress
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Adresse IP [aaa.bbb.ccc.ddd] du
serveur DHCP ou BootP :
•
i_byFDRServerIPAddress[0] = aaa
•
...
•
i_byFDRServerIPAddress[3] = ddd
Egale à 0.0.0.0 en cas d'utilisation d'une
adresse IP enregistrée ou par défaut.
s/o
i_udiFramesTransmittedOK
UDINT
Nombre de trames transmises correctement.
Réinitialisation lors de la mise sous tension
ou avec la commande de réinitialisation ETH_
W.q_wResetCounter.
s/o
i_udiFramedReceivedOK
UDINT
Nombre de trames reçues correctement.
Réinitialisation lors de la mise sous tension
ou avec la commande de réinitialisation ETH_
W.q_wResetCounter.
s/o
i_udiTransmitBufferErrors
UDINT
Nombre de trames transmises avec détection
d'erreurs. Réinitialisation lors de la mise sous
tension ou avec la commande de
réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_udiReceiveBufferErrors
UDINT
Nombre de trames reçues avec détection
d'erreurs. Réinitialisation lors de la mise sous
tension ou avec la commande de
réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter.
s/o
i_wPortALinkStatus
ETH_R_PORT_
LINK_STATUS,
page 55
Liaison du port Ethernet (0 = aucune liaison,
1 = liaison connectée à un autre équipement
Ethernet).
s/o
i_wPortASpeed
ETH_R_PORT_
SPEED, page 56
Vitesse réseau du port Ethernet (10 Mb/s,
100 Mb/s ou 1 Gb/s).
s/o
i_wPortADuplexStatus
ETH_R_PORT_
DUPLEX_STATUS,
page 54
Etat duplex du port Ethernet (0 = semi duplex
ou 1 = duplex intégral).
s/o
i_wPortAIpStatus
ETH_R_PORT_IP_
STATUS, page 55
Etat de la pile du port TCP/IP Ethernet
s/o signifie qu'aucun mappage %MW n'est prédéfini pour cette variable système.
ETH_R_PORT_DUPLEX_STATUS : Codes de mode de
transmission
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
54
EIO0000003668.04
Types de données de la bibliothèque M262
Fonctions et variables système
Description du type énumération
Le type de données énumération ETH_R_PORT_DUPLEX_STATUS contient les
valeurs suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
ETH_R_PORT_HALF_DUPLEX
00 hex
Le mode de transmission en semi-duplex est
utilisé.
ETH_R_FULL_DUPLEX
01 hex
Le mode de transmission en duplex intégral
est utilisé.
ETH_R_PORT_NA_DUPLEX
03 hex
Le mode de transmission sans duplex est
utilisé.
ETH_R_PORT_IP_STATUS : Codes d'état du port Ethernet TCP/IP
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération ETH_R_PORT_IP_STATUS contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
WAIT_FOR_PARAMS
00 hex
Attente de paramètres.
WAIT_FOR_CONF
01 hex
Attente de configuration.
DATA_EXCHANGE
02 hex
Prêt pour l'échange de données.
ETH_ERROR
03 hex
Erreur détectée sur le port Ethernet TCP/IP (câble
déconnecté, configuration non valide, etc.).
DUPLICATE_IP
04 hex
L'adresse IP est déjà utilisée par un autre équipement.
ETH_R_PORT_LINK_STATUS : Codes d'état de liaison de
communication
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération ETH_R_PORT_LINK_STATUS contient les
valeurs suivantes :
EIO0000003668.04
Enumérateur
Valeur
Commentaire
ETH_R_LINK_DOWN
00 hex
Liaison de communication non disponible pour un autre
équipement.
ETH_R_LINK_UP
01 hex
Liaison de communication disponible pour un autre
équipement.
55
Fonctions et variables système
Types de données de la bibliothèque M262
ETH_R_PORT_SPEED : Codes de vitesse de communication des
ports Ethernet
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération ETH_R_PORT_SPEED contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
ETH_R_SPEED_NA
0 déc
Le débit réseau est de 0 mégabits par seconde.
ETH_R_SPEED_10_MB
10 déc
Le débit réseau est de 10 mégabits par seconde.
ETH_R_100_MB
100 déc
Le débit réseau est de 100 mégabits par seconde.
ETH_R_1_GB
1000 déc
Le débit réseau est de 1 gigabit par seconde.
ETH_R_RUN_IDLE : Codes des états de fonctionnement et
d'inactivité Ethernet/IP
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération ETH_R_RUN_IDLE contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
IDLE
00 hex
La connexion EtherNet/IP est au repos.
RUN
01 hex
La connexion EtherNet/IP est en fonctionnement.
Types de données des fonctions système
Présentation
Cette section décrit les différents types de données des fonctions système de la
bibliothèque PLCSystem de M262.
56
EIO0000003668.04
Types de données de la bibliothèque M262
Fonctions et variables système
IMMEDIATE_ERR_TYPE : GetImmediateFastInput Lire l'entrée
des codes d'E/S expertes intégrées
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase
Espace de nom : PLCSystemBase
Description du type énumération
Le type de données énumération contient les valeurs suivantes :
Enumérateur
Type
Commentaire
IMMEDIATE_NO_ERROR
Word
Aucune erreur détectée.
IMMEDIATE_UNKNOWN
Word
La référence de la fonction Immediate est
incorrecte ou non configurée.
IMMEDIATE_UNKNOWN_PARAMETER
Word
Une référence de paramètre est
incorrecte.
RTCSETDRIFT_ERROR : Codes des erreurs détectées par la
fonction SetRTCDrift
Description du type énumération
Le type de données énumération RTCSETDRIFT_ERROR contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
RTC_OK
00 hex
L'écart de l'horodateur est configuré correctement.
RTC_BAD_DAY
01 hex
Non utilisé.
RTC_BAD_HOUR
02 hex
Non utilisé.
RTC_BAD_MINUTE
03 hex
Non utilisé.
RTC_BAD_DRIFT
04 hex
Paramètre d'écart de l'horodateur hors limites.
RTC_INTERNAL_ERROR
05 hex
Paramètres d'écart de l'horodateur rejetés sur détection d'une erreur
interne.
EIO0000003668.04
57
Fonctions et variables système
Système SerialLine
Contenu de cette partie
Variables système ligne série M262 .................................................................59
Introduction
Cette section décrit la bibliothèque M262 SerialLine.
58
EIO0000003668.04
Variables système ligne série M262
Fonctions et variables système
Variables système ligne série M262
Contenu de ce chapitre
SERIAL_R : Variables de diagnostic de ligne série...........................................59
SERIAL_W : Variables de diagnostic de ligne série ..........................................60
Présentation
Ce chapitre décrit les variables système ligne série de la bibliothèque M262
PLCSystem.
SERIAL_R : Variables de diagnostic de ligne série
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : SerialLineSystem
Espace de noms : SEC_SLSYS
Introduction
La variable système SERIAL_R (type SERIAL_R_ARRAY_TYPE) est un tableau
de SERIAL_R_STRUCT.
Structure de la variable
Ce tableau décrit les paramètres de SERIAL_R_STRUCT :
Nom de la variable
Type
Commentaire
i_udiFramesTransmittedOK
UDINT
Indique le nombre de trames transmises depuis le
démarrage par le bus de ligne série.
i_udiFramesReceivedOK
UDINT
Indique le nombre de trames reçues depuis le démarrage
par le bus de ligne série.
i_udiRX_MessagesError
UDINT
Indique que le registre RX Error Counter compte le
nombre de trames reçues avec des erreurs détectées,
pour tous les types de trame.
i_uiSlaveExceptionCount
UINT
Indique le nombre d'erreurs d'exception de bus détectées.
i_uiSlaveMsgCount
UINT
Indique le nombre de messages d'esclave.
i_uiSlaveNoRespCount
UINT
Indique le nombre de réponses absentes attendues des
esclaves.
i_uiSlaveNakCount
UINT
Indique le nombre d'indications NAK d'esclave.
i_uiSlaveBusyCount
UINT
Indique le nombre d'indications d'esclave occupé
i_uiCharOverrunCount
UINT
Indique le nombre de dépassements de caractères
rencontrés.
EIO0000003668.04
59
Fonctions et variables système
Variables système ligne série M262
SERIAL_W : Variables de diagnostic de ligne série
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : SerialLineSystem
Espace de noms : SEC_SLSYS
Introduction
La variable système SERIAL_W (type SERIAL_W_ARRAY_TYPE) est un tableau
de SERIAL_W_STRUCT.
Structure de la variable
Ce tableau décrit les paramètres de SERIAL_W_STRUCT :
Nom de la variable
Type
Commentaire
q_wResetCounter
WORD
La transition de 0 à 1 réinitialise le compteur
d'événements.
Pour réinitialiser à nouveau le compteur, il est nécessaire
d'écrire 0 dans cette variable afin de permettre une autre
transition de 0 à 1.
60
EIO0000003668.04
Fonctions et variables système
Système TM3
Contenu de cette partie
Variables système du TM3 ..............................................................................62
Fonctions système du TM3 .............................................................................63
Types de données système du TM3.................................................................68
Introduction
Cette section décrit la bibliothèque système des TM3
EIO0000003668.04
61
Fonctions et variables système
Variables système du TM3
Variables système du TM3
Contenu de ce chapitre
TM3_MODULE_R[0...13] : Variables système en lecture seule des modules
TM3 .............................................................................................................62
TM3_MODULE_R[0...13] : Variables système en lecture
seule des modules TM3
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TM3System
Espace de noms : SEC_TM3Sys
Introduction
TM3_MODULE_R est un tableau de type 14 TM3_MODULE_R_STRUCT.
Chaque élément du tableau renvoie des variables système de diagnostic pour le
module d'extension TM3 correspondant.
Pour le Modicon M262 Logic/Motion Controller :
•
TM3_MODULE_R[0] désigne le module d'extension TM3 numéro 0
•
...
•
TM3_MODULE_R[13] désigne le module d'extension TM3 numéro 13
Structure de la variable
Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système TM3_MODULE_R
[13] :
%MW
Nom de la variable
Type
Commentaire
s/o
i_wProductID
WORD
ID du module d'extension TM3.
s/o
i_wModuleState
TM3_MODULE_STATE,
page 70
Décrit l'état du module TM3.
NOTE: s/o signifie qu'aucun mappage %MW n'est prédéfini pour cette
variable système.
62
EIO0000003668.04
Fonctions système du TM3
Fonctions et variables système
Fonctions système du TM3
Contenu de ce chapitre
storetm3bus_w : Modifier le mode de gestion TM3...........................................63
TM3_GetModuleBusStatus : Obtenir l'état du bus du module TM3 ....................64
TM3_GetModuleInternalStatus : Obtenir l'état interne du module TM3...............64
TM3_SendDc2Cmd : Envoi d'une commande DC2 au bus TM3 ........................66
storetm3bus_w : Modifier le mode de gestion TM3
Description de la fonction
Cette fonction permet à l'application contrôleur de modifier le mode de gestion des
erreurs (passif/actif) du TM3 et de redémarrer manuellement le bus TM3.
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TM3System
Espace de noms : SEC_TM3Sys
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit la variable d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
pTm3Bus_W
POINTER TO TM3_BUS_W_STRUCT
Pointeur vers la structure TM3_BUS_
W, page 69.
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
EIO0000003668.04
Sortie
Type
Commentaire
storetm3bus_w
BOOL
TRUE = indique que l'action a abouti.
63
Fonctions et variables système
Fonctions système du TM3
TM3_GetModuleBusStatus : Obtenir l'état du bus du
module TM3
Description de la fonction
Cette fonction renvoie le statut de bus du module. L'index du module est fourni en
tant que paramètre d'entrée.
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TM3System
Espace de noms : SEC_TM3Sys
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit la variable d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
ModuleIndex
BYTE
Index du module d'extension (0 pour le module
le plus proche du contrôleur, 1 pour le second
plus proche, etc.)
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
TM3_GetModuleBusStatus
TM3_ERR_CODE
Renvoie TM3_NO_ERR (00 hex) si la
commande est correcte ou renvoie le code
d'identification de l'erreur détectée.
TM3_GetModuleInternalStatus : Obtenir l'état interne du
module TM3
Description de la fonction
Cette fonction copie la table d'états du module ModuleIndex dans pStatusBuffer.
64
EIO0000003668.04
Fonctions système du TM3
Fonctions et variables système
Cette fonction lit sélectivement l'état des voies d'E/S d'un module TM3 analogique
ou de température, indiqué par ModuleIndex. Le bloc fonction écrit l'état de
chaque voie demandée en commençant à l'emplacement mémoire indiqué par
pStatusBuffer.
NOTE: Ce bloc fonction est destiné à être utilisé avec des modules d'E/S
analogiques et thermiques. Pour obtenir des informations d'état sur les
modules d'E/S numériques, consultez TM3_GetModuleBusStatus, page 64.
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TM3System
Espace de noms : SEC_TM3Sys
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Chaque voie d'E/S analogique/thermique du module demandé requiert un octet
de mémoire. Si la mémoire allouée au tampon n'est pas suffisante pour le nombre
d'états de voie de module d'E/S demandé, il est possible que la fonction écrase la
mémoire allouée à d'autres fins ou essaie d'écraser une zone de mémoire à
usage restreint.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que pStatusBuffer pointe vers une zone mémoire suffisante pour
le nombre de voies à lire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
ModuleIndex
BYTE
Index du module d'extension (0 pour le plus proche du contrôleur, 1 pour le
suivant, et ainsi de suite)
StatusOffset
BYTE
Décalage du premier état à lire dans la table d'états.
StatusSize
BYTE
Nombre d'octets à lire dans la table d'états.
pStatusBuffer
POINTER TO BYTE
Mémoire tampon contenant la table d'états lus.
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
EIO0000003668.04
65
Fonctions et variables système
Fonctions système du TM3
Sortie
Type
Commentaire
TM3_
GetModuleInternalStatus
TM3_ERR_CODE,
page 69
Renvoie TM3_NO_ERR (00 hex) si la commande est correcte, sinon renvoie
le code d'identification de l'erreur. Dans le cadre de ce bloc fonction, toute
valeur renvoyée différente de zéro indique que le module n'est pas
compatible avec la requête d'état ou qu'il rencontre d'autres problèmes de
communication.
Exemple
Les exemples suivants décrivent comment obtenir l'état interne du module :
VAR
TM3AQ2_Channel_0_Output_Status: BYTE;
END_VAR
TM3AQ2 is on position 1
Status of channel 0 is at offset 0
We read 1 channel
TM3_GetModuleInternalStatus(1, 0, 1, ADR(TM3AQ2_Channel_0_
Output_Status));
status of channel 0 is in TM3AQ2_Channel_0_Output_Status
Module TM3AQ2 (2 sorties)
Obtention de l'état de la première sortie QW0
•
StatusOffset = 0 (0 entrée x 2)
•
StatusSize = 1 (1 état à lire)
•
pStatusBuffer doit être d'au moins 1 octet
VAR
TM3AM6_Channels_1_2_Input_Status: ARRAY[1..2] OF BYTE;
END_VAR
TM3AM6 is on position 1
Status of channel 1 is at offset 9
We read 2 consecutive channels
TM3_GetModuleInternalStatus(1, 9, 2, ADR(TM3AM6_Channels_1_
2_Input_Status));
status of channel 1 is in TM3AM6_Channels_1_2_Input_Status
[1]
status of channel 2 is in TM3AM6_Channels_1_2_Input_Status
[2]
Module TM3AM6 (4 entrées, 2 sorties)
Obtention de l'état des entrées IW1 et IW2 (IW0 étant la première)
•
StatusOffset = 9 (4 entrées x 2 + 1 pour ignorer l'état IW0)
•
StatusSize = 2 (2 états à lire)
•
pStatusBuffer doit être d'au moins 2 octets
TM3_SendDc2Cmd : Envoi d'une commande DC2 au bus
TM3
Description de la fonction
Cette fonction envoie une commande de configuration de module au bus TM3.
66
EIO0000003668.04
Fonctions système du TM3
Fonctions et variables système
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TM3System
Espace de noms : SEC_TM3Sys
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre
Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
ModuleIndex
BYTE
Index du module d'extension (0 pour le plus
proche du contrôleur, 1 pour le suivant, et ainsi
de suite)
RWtype
BYTE
Type d'accès
•
0 : lecture
•
1 : écriture
•
2 : lecture/écriture
ByteSize
BYTE
Nombre d'octets concernés (1 à 127)
HeadAddr
BYTE
Adresse concernée au sein du bloc (0 à 127)
BlockNum
BYTE
Bloc concerné (0 à 63)
pInData
POINTER TO
BYTE
Pointeur vers le tampon de données rempli par
le module TM3. Si aucune donnée n'est
attendue : 0.
pOutData
POINTER TO
BYTE
Pointeur vers le tampon de données à écrire sur
le module TM3. En l'absence de tampon de
données à écrire : 0.
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
EIO0000003668.04
Sortie
Type
Commentaire
TM3_SendDc2Cmd
TM3_ERR_CODE
Code d'erreur renvoyé par la fonction.
Consultez TM3_NO_ERR, page 69.
67
Fonctions et variables système
Types de données système du TM3
Types de données système du TM3
Contenu de ce chapitre
TM3_BUS_PARAM_ID : Diagnostic du module d'extension TM3 ......................68
TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD : Mode d'erreur du bus TM3 ...........................68
TM3_BUS_W_IOBUSINIT : Réinitialisation de la communication du
bus...............................................................................................................68
TM3_BUS_W : Variables système de bus TM3 ................................................69
TM3_ERR_CODE : Codes d'erreur détectés du module d'extension
TM3 .............................................................................................................69
TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE : Type de tableau de lecture du module
d'extension TM3............................................................................................70
TM3_MODULE_STATE : Codes d'état du module d'extension TM3...................70
TM3_BUS_PARAM_ID : Diagnostic du module d'extension
TM3
Description du type énumération
Le type de données énumération TM3_BUS_PARAM_ID contient les valeurs
suivantes :
Enumérateur
Type
Valeur
Commentaire
ID_TM3_MODULE_DIAG
DWORD
10001 déc -
ID_TM3_BUS_W
DWORD
10002 déc -
TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD : Mode d'erreur du bus TM3
Description du type énumération
Le type de données énumération TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD contient les
valeurs suivantes :
Enumérateur
Valeur
Commentaire
IOBUS_ERR_ACTIVE
00 hex
Mode actif. Le contrôleur logique arrête tous les échanges
d'E/S sur le bus TM3 en cas de détection d'une erreur
permanente. Reportez-vous à la section Description
générale de la configuration des E/S (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de programmation).
IOBUS_ERR_PASSIVE
01 hex
Mode passif. Les échanges d'E/S se poursuivent sur le
bus TM3 même si une erreur est détectée.
TM3_BUS_W_IOBUSINIT : Réinitialisation de la
communication du bus
Description du type énumération
Le type de données énumération TM3_BUS_W_IOBUSINIT contient les valeurs
suivantes :
68
EIO0000003668.04
Types de données système du TM3
Fonctions et variables système
Enumérateur
Type
Valeur
CMD_INIT_OFF
WORD
00 hex
CMD_INIT_ON
WORD
01 hex
TM3_BUS_W : Variables système de bus TM3
Structure de la variable
Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système TM3_BUS_W
(type TM3_BUS_W_STRUCT) :
Nom de la variable
Type
Commentaire
q_wIOBusErrPassiv
TM3_BUS_W_
IOBUSERRMOD
Lorsqu'elle est définie sur ERR_ACTIVE
(valeur par défaut), les erreurs de bus
détectées sur les modules d'extension
TM3 arrêtent les échanges d'E/S.
Lorsque la valeur est ERR_PASSIVE, le
traitement passif des erreurs d'E/S est
utilisé : le contrôleur essaie de poursuivre
les échanges de bus de données.
q_wIOBusRestart
TM3_BUS_W_IOBUSINIT
Lorsque la valeur est 1, le bus d'extension
d'E/S est redémarré. Cette opération n'est
nécessaire que lorsque q_
wIOBusErrPassiv a pour valeur ERR_
ACTIVE et qu'au moins un bit de TM3_
MODULE_R[i] .i_wModuleState est défini
sur TM3_BUS_ERROR
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Description générale de la
configuration des E/S (voir Modicon M262 - Logic/Motion Controller - Guide de
programmation).
TM3_ERR_CODE : Codes d'erreur détectés du module
d'extension TM3
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TM3System
Espace de noms : SEC_TM3Sys
Description du type énumération
Le type de données énumération TM3_ERR_CODE contient les valeurs
suivantes :
EIO0000003668.04
Enumérateur
Valeur
Commentaire
TM3_NO_ERR
00 hex
Le dernier échange du bus avec le module
d'extension a réussi.
TM3_ERR_FAILED
01 hex
Erreur détectée suite à l'échec du dernier échange du
bus avec le module d'extension.
TM3_ERR_PARAMETER
02 hex
Erreur de paramètre détectée dans le dernier
échange du bus avec le module.
69
Fonctions et variables système
Types de données système du TM3
Enumérateur
Valeur
Commentaire
TM3_ERR_COK
03 hex
Erreur matérielle temporaire ou permanente détectée
sur l'un des modules d'extension TM3.
TM3_ERR_BUS
04 hex
Erreur de bus détectée dans le dernier échange du
bus avec le module d'extension.
TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE : Type de tableau de
lecture du module d'extension TM3
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TM3System
Espace de noms : SEC_TM3Sys
Description
TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE est un tableau de 0 à 13 variables de type
TM3_MODULE_R_STRUCT.
TM3_MODULE_STATE : Codes d'état du module
d'extension TM3
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TM3System
Espace de noms : SEC_TM3Sys
Description du type énumération
Le type de données énumération TM3_MODULE_STATE contient les valeurs
suivantes :
70
Enumérateur
Valeur
Commentaire
TM3_EMPTY
00 hex
Absence de module.
TM3_CONF_ERROR
01 hex
Le module d'extension physique ne correspond pas à
celui configuré dans EcoStruxure Machine Expert.
TM3_BUS_ERROR
02 hex
Erreur de bus détectée dans le dernier échange avec
le module.
TM3_OK
03 hex
Le dernier échange du bus avec ce module a réussi.
TM3_POWER_SUPPLY_
ERROR
04_hex
Erreur liée à l'alimentation externe du module.
TM3_MISSING_OPT_MOD
05 hex
Module facultatif non physiquement présent.
EIO0000003668.04
Fonctions et variables système
Système TMS
Contenu de cette partie
Variables système du TMS..............................................................................72
Types de données système du TMS ................................................................74
Introduction
Cette section décrit la bibliothèque système des TMS
EIO0000003668.04
71
Fonctions et variables système
Variables système du TMS
Variables système du TMS
Contenu de ce chapitre
TMS_BUS_DIAG_R : TMS Codes d'erreur de diagnostic de bus.......................72
TMS_MODULE_DIAG_R : Codes d'erreur du diagnostic des modules
d'extension TMS ...........................................................................................72
Présentation générale
Ce chapitre décrit les variables système, page 14 disponibles dans la bibliothèque
système du TMS.
TMS_BUS_DIAG_R : TMS Codes d'erreur de diagnostic de
bus
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TMSSystem
Espace de noms : TMS
Structure de la variable
Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système TMS_BUS_
DIAG_R (type STRUCT_TMS_BUS_DIAG) :
Enumérateur
Type
Commentaire
ConfState
UNIT
Décrit l'état de la configuration du TMS :
NbModules
UNIT
•
0 : Absence de configuration
•
1 : Configuration non valide (non-concordance de module)
•
2 : Configuration valide, mais booster de puissance inactif
•
3 : Configuration valide et appliquée
Indique le nombre de modules détectés sur le bus.
TMS_MODULE_DIAG_R : Codes d'erreur du diagnostic
des modules d'extension TMS
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TMSSystem
Espace de noms : TMS
Introduction
La variable système TMS_MODULE_DIAG_R (type TMS_MODULE_R_ARRAY_
TYPE) est un tableau de STRUCT_TMS_MODULE_DIAG.
72
EIO0000003668.04
Variables système du TMS
Fonctions et variables système
Structure de la variable
Ce tableau décrit les paramètres de STRUCT_TMS_MODULE_DIAG :
Enumérateur
Type
Commentaire
Name
STRING(15)
Nom du module d'extension TMS.
MajorType
WORD
Type de module d'extension TMS.
SubType
WORD
Sous-type de module d'extension TMS.
Version
STRING(15)
Version du micrologiciel du module d'extension TMS.
ModuleState
TMS_MODULE_STATE, page 74
Etat du module d'extension TMS.
IpState
TMS_IP_STATE, page 74
Accessibilité TCP/IP du module d'extension TMS depuis le
contrôleur sur le bus COM.
PixCmdState
TMS_PIXCMD_STATE, page 75
Etat du module d'extension.
EIO0000003668.04
73
Fonctions et variables système
Types de données système du TMS
Types de données système du TMS
Contenu de ce chapitre
TMS_IP_STATE : Etat IP du module d'extension TMS......................................74
TMS_MODULE_STATE : Codes d'état du module d'extension TMS ..................74
TMS_PIXCMD_STATE : Etat PIXCMD du module d'extension TMS ..................75
TMS_IP_STATE : Etat IP du module d'extension TMS
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TMSSystem
Espace de noms : TMS
Description
Le type de données énumération TMS_IP_STATE contient les valeurs suivantes :
Nom
Type
Valeur
Commentaire
TMS_IP_PING_SUCCESS
DWORD
0
Interface IP configurée.
TMS_IP_CONFIG_CMD_
ERROR
DWORD
1
Echec de l'envoi de configuration.
TMS_IP_CONFIG_RESP_WAIT
DWORD
2
En attente de réponse de
configuration (transitoire).
TMS_IP_CONFIG_RESP_
ERROR
DWORD
3
Erreur de la réponse de
configuration.
TMS_IP_CONFIG_RESP_NONE
DWORD
4
Aucune réponse de configuration.
TMS_IP_CONFIG_SUCCESS
DWORD
5
Configuration réussie.
TMS_IP_PING_CMD_ERROR
DWORD
6
Echec de l'envoi de commande
ping.
TMS_IP_PING_RESP_WAIT
DWORD
7
En attente de réponse à la
commande ping (transitoire).
TMS_IP_PING_RESP_ERROR
DWORD
8
Erreur de la réponse à la
commande ping.
TMS_IP_PING_RESP_NONE
DWORD
9
Aucune réponse à la commande
ping.
TMS_IP_NOT_CONFIGURED
DWORD
10
Interface IP non configurée.
TMS_MODULE_STATE : Codes d'état du module
d'extension TMS
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TMSSystem
Espace de noms : TMS
74
EIO0000003668.04
Types de données système du TMS
Fonctions et variables système
Description du type énumération
Le type de données énumération TMS_MODULE_STATE contient les valeurs
suivantes :
Nom
Type
Valeur
Commentaire
TMS_MODULE_POWERED
DWORD
0
Module sous tension.
TMS_MODULE_INITIALIZED
DWORD
1
Module initialisé et détecté.
TMS_MODULE_CONFIGURED
DWORD
2
Module configuré et fonctionnant
normalement.
TMS_MODULE_EXCHANGE_
FAULT
DWORD
3
Délai de détection du module expiré.
TMS_MODULE_ERROR
DWORD
4
Erreur détectée par le module.
TMS_MODULE_HEALTH_
SEND_FAULT
DWORD
5
Echec de l'envoi du rapport d'intégrité
du module.
TMS_MODULE_RCV_
TIMEOUT
DWORD
6
Dépassement du délai de réception
du module.
TMS_MODULE_RCV_MISC
DWORD
7
Erreur de réception du module autre
qu'un dépassement de délai.
TMS_MODULE_RESP_ERR
DWORD
8
Erreur de la réponse du module.
TMS_MODULE_DISCOVERY
DWORD
9
Erreur de détection du module.
TMS_PIXCMD_STATE : Etat PIXCMD du module
d'extension TMS
Bibliothèque et espace de noms
Nom de la bibliothèque : TMSSystem
Espace de noms : TMS
Description
Le type de données énumération TMS_PIXCMD_STATE contient les valeurs
suivantes :
EIO0000003668.04
Nom
Type
Valeur
Commentaire
TMS_PIXCMD_EXCHING
DWORD
0
Echange en cours.
TMS_PIXCMD_CONFIG_
NONE
DWORD
1
Pas de configuration.
TMS_PIXCMD_CONFIG_
CMD_ERROR
DWORD
2
Echec de l'envoi de configuration.
TMS_PIXCMD_CONFIG_
RESP_WAIT
DWORD
3
En attente de réponse de configuration
(transitoire).
TMS_PIXCMD_CONFIG_
RESP_ERROR
DWORD
4
Erreur de la réponse de configuration.
TMS_PIXCMD_CONFIG_
ONLY
DWORD
5
Succès de la configuration, aucun
échange pour l'instant.
TMS_PIXCMD_CONFIG_
SUCCESS
DWORD
6
Succès de la configuration (transitoire).
TMS_PIXCMD_ENABLE_
CMD_ERROR
DWORD
7
Erreur de commande d'activation.
75
Fonctions et variables système
76
Types de données système du TMS
Nom
Type
Valeur
Commentaire
TMS_PIXCMD_ENABLE_
RESP_WAIT
DWORD
8
En attente de réponse à la commande
d'activation (transitoire).
TMS_PIXCMD_ENABLE_
RESP_ERROR
DWORD
9
Erreur de la réponse à la commande
d'activation.
TMS_PIXCMD_EXCH_
ERROR
DWORD
10
Erreur d'échange.
TMS_PIXCMD_DISABLING
DWORD
11
Echange en cours de désactivation
(transitoire)
TMS_PIXCMD_DISABLED
DWORD
12
Echange désactivé.
EIO0000003668.04
Fonctions et variables système
Annexes
Contenu de cette partie
Représentation des fonctions et blocs fonction ................................................78
Vue d'ensemble
Cette annexe reprend des extraits du guide de programmation aux fins de faciliter
la compréhension technique de la documentation de la bibliothèque.
EIO0000003668.04
77
Fonctions et variables système
Représentation des fonctions et blocs fonction
Représentation des fonctions et blocs fonction
Contenu de ce chapitre
Différences entre fonction et bloc fonction .......................................................78
Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL ............................79
Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage ST...........................81
Présentation
Chaque fonction peut être représentée dans les langages suivants :
•
IL : (Instruction List) liste d'instructions
•
ST : (Structured Text) littéral structuré
•
LD : (Ladder Diagram) schéma à contacts
•
FBD : Function Block Diagram (Langage à blocs fonction)
•
CFC : Continuous Function Chart (Diagramme fonctionnel continu)
Ce chapitre fournit des exemples de représentations de fonctions et blocs fonction
et explique comment les utiliser dans les langages IL et ST.
Différences entre fonction et bloc fonction
Fonction
Une fonction :
•
est une POU (Program Organization Unit ou unité organisationnelle de
programme) qui renvoie un résultat immédiat ;
•
est directement appelée par son nom (et non par une instance) ;
•
ne conserve pas son état entre deux appels ;
•
peut être utilisée en tant qu'opérande dans des expressions.
Exemples : opérateurs booléens (AND), calculs, conversions (BYTE_TO_INT)
Bloc fonction
Un bloc fonction :
•
est une POU qui renvoie une ou plusieurs sorties ;
•
doit être appelé par une instance (copie de bloc fonction avec nom et
variables dédiés).
•
Chaque instance conserve son état (sorties et variables internes) entre
deux appels à partir d'un bloc fonction ou d'un programme.
Exemples : temporisateurs, compteurs
78
EIO0000003668.04
Représentation des fonctions et blocs fonction
Fonctions et variables système
Dans l'exemple, Timer_ON est une instance du bloc fonction TON :
Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage
IL
Informations générales
Cette partie explique comment mettre en œuvre une fonction et un bloc fonction
en langage IL.
Les fonctions IsFirstMastCycle et SetRTCDrift, ainsi que le bloc fonction
TON, sont utilisés à titre d'exemple pour illustrer les mises en œuvre.
Utilisation d'une fonction en langage IL
La procédure suivante explique comment insérer une fonction en langage IL :
Étape
Action
1
Ouvrez ou créez une POU en langage IL (Instruction List, ou liste d'instructions).
NOTE: La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation).
2
Créez les variables nécessaires à la fonction.
3
Si la fonction possède une ou plusieurs entrées, chargez la première entrée en utilisant l'instruction LD.
4
Insérez une nouvelle ligne en dessous et :
•
saisissez le nom de la fonction dans la colonne de l'opérateur (champ de gauche), ou
•
utilisez l'Aide à la saisie pour sélectionner la fonction (sélectionnez Insérer l'appel de module dans le menu
contextuel).
5
Si la fonction a plus d'une entrée et que l'assistant Aide à la saisie est utilisé, le nombre requis de lignes est
automatiquement créé avec ??? dans les champs situés à droite. Remplacez les ??? par la valeur ou la variable appropriée
compte tenu de l'ordre des entrées.
6
Insérez une nouvelle ligne pour stocker le résultat de la fonction dans la variable appropriée : saisissez l'instruction ST dans
la colonne de l'opérateur (champ de gauche) et le nom de la variable dans le champ de droite.
Pour illustrer la procédure, utilisons les fonctions IsFirstMastCycle (sans
paramètre d'entrée) et SetRTCDrift (avec paramètres d'entrée) représentées
graphiquement ci-après :
EIO0000003668.04
79
Fonctions et variables système
Fonction
Représentation des fonctions et blocs fonction
Représentation graphique
sans paramètre d'entrée :
IsFirstMastCycle
avec paramètres d'entrée :
SetRTCDrift
En langage IL, le nom de la fonction est utilisé directement dans la colonne de
l'opérateur :
Fonction
Représentation dans l'éditeur IL de POU
Exemple en IL d'une fonction
sans paramètre d'entrée :
IsFirstMastCycle
Exemple IL d'une fonction
avec des paramètres
d'entrée :
SetRTCDrift
Utilisation d'un bloc fonction en langage IL
La procédure suivante explique comment insérer un bloc fonction en langage IL :
Étape
Action
1
Ouvrez ou créez une POU en langage IL (Instruction List, ou liste d'instructions).
NOTE: La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation).
2
Créez les variables nécessaires au bloc fonction (y compris le nom de l'instance).
3
L'appel de blocs fonction nécessite l'utilisation d'une instruction CAL :
80
EIO0000003668.04
Représentation des fonctions et blocs fonction
Étape
Fonctions et variables système
Action
•
Utilisez l'Aide à la saisie pour sélectionner le bloc fonction (cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
Insérer l'appel de module dans le menu contextuel).
•
L'instruction CAL et les E/S nécessaires sont automatiquement créées.
Chaque paramètre (E/S) est une instruction :
•
Les valeurs des entrées sont définies à l'aide de « := ».
•
Les valeurs des sorties sont définies à l'aide de « => ».
4
Dans le champ CAL de droite, remplacez les ??? par le nom de l'instance.
5
Remplacez les autres ??? par une variable ou une valeur immédiate appropriée.
Pour illustrer la procédure, utilisons le bloc fonction TON représenté
graphiquement ci-après :
Bloc fonction
Représentation graphique
TON
En langage IL, le nom du bloc fonction est utilisé directement dans la colonne de
l'opérateur :
Bloc fonction
Représentation dans l'éditeur IL de POU
TON
Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage
ST
Informations générales
Cette partie explique comment mettre en œuvre une fonction ou un bloc fonction
en langage ST.
La fonction SetRTCDrift et le bloc fonction TON sont utilisés à titre d'exemple
pour illustrer les mises en œuvre.
EIO0000003668.04
81
Fonctions et variables système
Représentation des fonctions et blocs fonction
Utilisation d'une fonction en langage ST
La procédure suivante explique comment insérer une fonction en langage ST :
Étape
Action
1
Ouvrez ou créez une POU en langage ST (Structured Text ou Littéral structuré).
NOTE: La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation).
2
Créez les variables nécessaires à la fonction.
3
Utilisez la syntaxe générale dans l'éditeur ST de POU pour la représentation en langage ST d'une fonction. La syntaxe
générale est la suivante :
FunctionResult:= FunctionName(VarInput1, VarInput2,.. VarInputx);
Pour illustrer la procédure, utilisons la fonction SetRTCDrift représentée
graphiquement ci-après :
Fonction
Représentation graphique
SetRTCDrift
La représentation en langage ST de cette fonction est la suivante :
Fonction
Représentation dans l'éditeur ST de POU
SetRTCDrift
PROGRAM MyProgram_ST
VAR myDrift: SINT(-29..29) := 5;
myDay: DAY_OF_WEEK := SUNDAY;
myHour: HOUR := 12;
myMinute: MINUTE;
myRTCAdjust: RTCDRIFT_ERROR;
END_VAR
myRTCAdjust:= SetRTCDrift(myDrift, myDay, myHour, myMinute);
Utilisation d'un bloc fonction en langage ST
La procédure suivante explique comment insérer un bloc fonction en langage ST :
Étape
Action
1
Ouvrez ou créez une POU en langage ST (Structured Text ou Littéral structuré).
NOTE: La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation).
2
3
Créez les variables d'entrée, les variables de sortie et l'instance requises pour le bloc fonction :
•
Les variables d'entrée sont les paramètres d'entrée requis par le bloc fonction.
•
Les variables de sortie reçoivent la valeur renvoyée par le bloc fonction.
Utilisez la syntaxe générale dans l'éditeur ST de POU pour la représentation en langage ST d'un bloc fonction. La syntaxe
générale est la suivante :
FunctionBlock_InstanceName(Input1:=VarInput1, Input2:=VarInput2,... Ouput1=>VarOutput1,
Ouput2=>VarOutput2,...);
Pour illustrer la procédure, utilisons le bloc fonction TON représenté
graphiquement ci-après :
82
EIO0000003668.04
Représentation des fonctions et blocs fonction
Bloc fonction
Fonctions et variables système
Représentation graphique
TON
Le tableau suivant montre plusieurs exemples d'appel de bloc fonction en langage
ST :
Bloc fonction
Représentation dans l'éditeur ST de POU
TON
EIO0000003668.04
83
Fonctions et variables système
Glossaire
A
adresse MAC:
(media access control) Nombre unique sur 48 bits associé à un élément matériel
spécifique. L'adresse MAC est programmée dans chaque carte réseau ou
équipement lors de la fabrication.
anciens projets:
Projets d'application créés avec SoMachine, SoMachine Motion ou une version
précédente de EcoStruxure Machine Expert.
application de démarrage:
(boot application). Fichier binaire qui contient l'application. En général, il est
stocké dans le contrôleur et permet à ce dernier de démarrer sur l'application que
l'utilisateur a générée.
application:
Programme comprenant des données de configuration, des symboles et de la
documentation.
ARRAY:
Agencement systématique d'objets de données d'un même type sous la forme
d'un tableau défini dans la mémoire d'un Logic Controller. La syntaxe est la
suivante : ARRAY [<dimension>] OF <Type>
Exemple 1 : ARRAY [1..2] OF BOOL est un tableau à 1 dimension comportant 2
éléments de type BOOL.
Exemple 2 : ARRAY [1..10, 1..20] OF INT est un tableau à 2 dimensions
comportant 10 x 20 éléments de type INT.
B
bloc fonction:
Unité de programmation qui possède 1 ou plusieurs entrées et renvoie 1 ou
plusieurs sorties. Les blocs fonction (FBs) sont appelés via une instance (copie
du bloc fonction avec un nom et des variables dédiés) et chaque instance a un
état persistant (sorties et variables internes) d'un appel au suivant.
Exemples : temporisateurs, compteurs
BOOL:
(booléen) Type de données informatique standard. Une variable de type BOOL
peut avoir l'une des deux valeurs suivantes : 0 (FALSE), 1 (TRUE). Un bit extrait
d'un mot est de type BOOL ; par exemple, %MW10.4 est le cinquième bit d'un mot
mémoire numéro 10.
BOOTP:
(bootstrap protocol). Protocole réseau UDP qu'un client réseau peut utiliser pour
obtenir automatiquement une adresse IP (et éventuellement d'autres données) à
partir d'un serveur. Le client s'identifie auprès du serveur à l'aide de son adresse
MAC. Le serveur, qui gère un tableau préconfiguré des adresses MAC des
équipements client et des adresses IP associées, envoie au client son adresse IP
préconfigurée. A l'origine, le protocole BOOTP était utilisé pour amorcer à
distance les hôtes sans lecteur de disque à partir d'un réseau. Le processus
BOOTP affecte une adresse IP de durée illimitée. Le service BOOTP utilise les
ports UDP 67 et 68.
EIO0000003668.04
85
Fonctions et variables système
C
CAN:
Acronyme de Controller Area Network. Protocole (ISO 11898) pour réseaux de
bus série qui assure l'interconnexion d'équipements intelligents (de différentes
marques) dans des systèmes intelligents pour les applications industrielles en
temps réel. Développé initialement pour l'industrie automobile, le protocole CAN
est désormais utilisé dans tout un éventail d'environnements de surveillance
d'automatisme.
CFC:
Acronyme de continuous function chart (diagramme fonctionnel continu).
Langage de programmation graphique (extension de la norme IEC 61131-3) basé
sur le langage de diagramme à blocs fonction et qui fonctionne comme un
diagramme de flux. Toutefois, il n'utilise pas de réseaux et le positionnement libre
des éléments graphiques est possible, ce qui permet les boucles de retour. Pour
chaque bloc, les entrées se situent à gauche et les sorties à droite. Vous pouvez
lier les sorties de blocs aux entrées d'autres blocs pour créer des expressions
complexes.
chaîne:
Variable composée d'une série de caractères ASCII.
chien de garde:
Temporisateur spécial utilisé pour garantir que les programmes ne dépassent pas
le temps de scrutation qui leur est alloué. Le chien de garde est généralement
réglé sur une valeur supérieure au temps de scrutation et il est remis à 0 à la fin
de chaque cycle de scrutation. Si le temporisation chien de garde atteint la valeur
prédéfinie (par exemple, lorsque le programme est bloqué dans une boucle sans
fin) une erreur est déclarée et le programme s'arrête.
configuration :
Agencement et interconnexions des composants matériels au sein d'un système,
ainsi que les paramètres matériels et logiciels qui déterminent les caractéristiques
de fonctionnement du système.
CRC:
Contrôle de redondance cyclique. Méthode utilisée pour déterminer la validité
d'une transmission de communication. La transmission contient un champ de bits
qui constitue un total de contrôle. Le message est utilisé pour le calcul de ce total
de contrôle par l'émetteur en fonction du contenu du message. Les noeuds
récepteurs recalculent ensuite ce champ de la même manière. Tout écart entre
les deux calculs de CRC indique que le message émis et le message reçu sont
différents.
D
DHCP:
Acronyme de dynamic host configuration protocol. Extension avancée du
protocole BOOTP. Bien que DHCP soit plus avancé, DHCP et BOOTP sont tous
les deux courants. (DHCP peut gérer les requêtes de clients BOOTP.)
DWORD:
Abréviation de double word, mot double. Codé au format 32 bits.
E
E/S:
Entrée/sortie
86
EIO0000003668.04
Fonctions et variables système
EtherNet/IP:
Acronyme de Ethernet Industrial Protocol, protocole industriel Ethernet. Protocole
de communication ouvert pour les solutions d'automatisation de la production
dans les systèmes industriels. EtherNet/IP est une famille de réseaux mettant en
œuvre le protocole CIP au niveau des couches supérieures. L'organisation ODVA
spécifie qu'EtherNet/IP permet une adaptabilité générale et une indépendance
des supports.
Ethernet:
Technologie de couche physique et de liaison de données pour les réseaux
locaux (LANs) également appelée IEEE 802.3.
F
FB:
Acronyme de function block, bloc fonction. Mécanisme de programmation
commode qui consolide un groupe d'instructions de programmation visant à
effectuer une action spécifique et normalisée telle que le contrôle de vitesse, le
contrôle d'intervalle ou le comptage. Un bloc fonction peut comprendre des
données de configuration, un ensemble de paramètres de fonctionnement interne
ou externe et généralement une ou plusieurs entrées et sorties de données.
firmware:
Représente le BIOS, les paramètres de données et les instructions de
programmation qui constituent le système d'exploitation d'un contrôleur. Le
firmware est stocké dans la mémoire non volatile du contrôleur.
fonction:
Unité de programmation possédant 1 entrée et renvoyant 1 résultat immédiat.
Contrairement aux blocs fonction (FBs), une fonction est appelée directement par
son nom (et non via une instance), elle n'a pas d'état persistant d'un appel au
suivant et elle peut être utilisée comme opérande dans d'autres expressions de
programmation.
Exemples : opérateurs booléens (AND), calculs, conversion (BYTE_TO_INT).
G
GVL:
Acronyme de Global Variable List, liste de variables globales. Permet de gérer les
variables globales d'un projet EcoStruxure Machine Expert.
H
hex:
(hexadécimal)
I
ID:
(identificateur/identification)
IEC 61131-3:
Partie 3 d'une norme en 3 parties de l'IEC pour les équipements d'automatisation
industriels. La norme IEC 61131-3 traite des langages de programmation des
contrôleurs. Elle définit 2 normes pour la programmation graphique et 2 normes
pour la programmation textuelle. Les langages de programmation graphiques
sont le schéma à contacts (LD) et le langage à blocs fonction (FBD). Les
langages textuels comprennent le texte structuré (ST) et la liste d'instructions (IL).
EIO0000003668.04
87
Fonctions et variables système
IEC:
Acronyme de International Electrotechnical Commission, Commission
Electrotechnique Internationale (CEI). Organisation internationale non
gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie les normes
internationales en matière d'électricité, d'électronique et de domaines connexes.
IEEE 802.3:
Ensemble de normes IEEE définissant la couche physique et la sous-couche
MAC de la couche de liaison de données de l'Ethernet câblé.
IL:
Acronyme de instruction list, liste d'instructions. Un programme écrit en langage
IL est composé d'instructions textuelles qui sont exécutées séquentiellement par
le contrôleur. Chaque instruction comprend un numéro de ligne, un code
d'instruction et un opérande (voir la norme IEC 61131-3).
INT:
Abréviation de integer, nombre entier codé sur 16 bits.
IP:
Acronyme de Internet Protocol, protocole Internet. Le protocole IP fait partie de la
famille de protocoles TCP/IP, qui assure le suivi des adresses Internet des
équipements, achemine les messages sortants et reconnaît les messages
entrants.
L
langage en blocs fonctionnels:
Un des 5 langages de programmation de logique ou de commande pris en charge
par la norme IEC 61131-3 pour les systèmes de commande. FBD est un langage
de programmation orienté graphique. Il fonctionne avec une liste de réseaux où
chaque réseau contient une structure graphique de zones et de lignes de
connexion représentant une expression logique ou arithmétique, un appel de bloc
fonction ou une instruction de retour.
LD:
Acronyme de ladder diagram, schéma à contacts. Représentation graphique des
instructions d'un programme de contrôleur, avec des symboles pour les contacts,
les bobines et les blocs dans une série de réseaux exécutés séquentiellement par
un contrôleur (voir IEC 61131-3).
LWORD:
Abréviation de long word, mot long. Type de données codé sur 64 bits.
M
MAST:
Tâche de processeur exécutée par le biais de son logiciel de programmation. La
tâche MAST comprend deux parties :
•
IN : les entrées sont copiées dans la section IN avant l’exécution de la tâche
MAST.
•
OUT : les sorties sont copiées dans la section OUT après l’exécution de la
tâche MAST.
Modbus:
Protocole qui permet la communication entre de nombreux équipements
connectés au même réseau.
88
EIO0000003668.04
Fonctions et variables système
%MW:
Selon la norme IEC, %MW représente un registre de mots mémoire (par
exemple, un objet langage de type mot mémoire).
N
NVM:
(Non-volatile memory) Mémoire non volatile qui peut être écrasée. Elle est
stockée dans une puce EEPROM spéciale, effaçable et reprogrammable.
O
octet:
Type codé sur 8 bits, de 00 à FF au format hexadécimal.
P
PLC:
Acronyme de programmable logic controller, Logic Controller programmable.
Ordinateur industriel utilisé pour automatiser des processus de fabrication et
autres processus électromécaniques. Les PLCs diffèrent des ordinateurs
courants par le fait qu'ils sont conçus pour utiliser plusieurs tableaux d'entrées et
de sorties et pour accepter des conditions de choc, de vibration, de température
et d'interférences électriques plus rudes.
POU:
Acronyme de program organization unit, unité organisationnelle de programme.
Déclaration de variables dans le code source et jeu d'instructions correspondant.
Les POUs facilitent la réutilisation modulaire de programmes logiciels, de
fonctions et de blocs fonction. Une fois déclarées, les POUs sont réutilisables.
programme:
Composant d'une application constitué de code source compilé qu'il est possible
d'installer dans la mémoire d'un Logic Controller.
protocole:
Convention ou définition standard qui contrôle ou permet la connexion, la
communication et le transfert de données entre 2 systèmes informatiques et leurs
équipements.
R
réseau de commande:
Réseau incluant des contrôleurs logiques, des systèmes SCADA, des PC, des
IHM, des commutateurs, etc.
Deux types de topologies sont pris en charge :
•
à plat : tous les modules et équipements du réseau appartiennent au même
sous-réseau.
•
à 2 niveaux : le réseau est divisé en un réseau d'exploitation et un réseau
intercontrôleurs.
Ces deux réseaux peuvent être indépendants physiquement, mais ils sont
généralement liés par un équipement de routage.
réseau:
Système d'équipements interconnectés qui partageant un chemin de données et
un protocole de communications communs.
EIO0000003668.04
89
Fonctions et variables système
run:
Commande qui ordonne au contrôleur de scruter le programme d'application, lire
les entrées physiques et écrire dans les sorties physiques en fonction de la
solution de la logique du programme.
S
%:
Selon la norme IEC, % est un préfixe qui identifie les adresses mémoire internes
des contrôleurs logiques pour stocker la valeur de variables de programme, de
constantes, d'E/S, etc.
STOP:
Commande ordonnant au contrôleur de cesser d'exécuter un programme
d'application.
ST:
Acronyme de structured text, texte structuré. Langage composé d'instructions
complexes et d'instructions imbriquées (boucles d'itération, exécutions
conditionnelles, fonctions). Le langage ST est conforme à la norme IEC 61131-3.
T
tâche:
Ensemble de sections et de sous-programmes, exécutés de façon cyclique ou
périodique pour la tâche MAST, ou périodique pour la tâche FAST.
Une tâche présente un niveau de priorité et des entrées et sorties du contrôleur
lui sont associées. Ces E/S sont actualisées par rapport à la tâche.
Un contrôleur peut comporter plusieurs tâches.
TCP:
Acronyme de transmission control protocol, protocole de contrôle de
transmission. Protocole de couche de transport basé sur la connexion qui assure
la transmission de données simultanée dans les deux sens. Le protocole TCP fait
partie de la suite de protocoles TCP/IP.
U
UDINT:
Abréviation de unsigned double integer, entier double non signé. Valeur codée
sur 32 bits.
UINT:
Abréviation de unsigned integer, entier non signé. Valeur codée sur 16 bits.
V
variable non localisée:
Variable qui n'a pas d'adresse (voir variable localisée).
variable système:
Variable qui fournit des données de contrôleur et des informations de diagnostic
et permet d'envoyer des commandes au contrôleur.
variable:
Unité de mémoire qui est adressée et modifiée par un programme.
90
EIO0000003668.04
Fonctions et variables système
W
WORD:
Type de données codé sur 16 bits.
EIO0000003668.04
91
Fonctions et variables système
Index
exécution de commandes de script......................41
ExecuteScriptError
type de données ................................................51
B
blocs fonction
DataFileCopy.....................................................39
ExecuteScript ....................................................41
FB_CheckAllowedControllerMacAddr..................37
FB_ControlClone ...............................................38
FB_GetFreeDiskSpace ......................................34
FB_GetLabel .....................................................35
FB_GetTotalDiskSpace ......................................36
C
commandes de copie de fichier
DataFileCopy.....................................................39
commandes de script
ExecuteScript ....................................................41
cycle
GetExternalEventValue ......................................30
IsFirstMastColdCycle .........................................28
IsFirstMastCycle ................................................28
IsFirstMastWarmCycle .......................................30
D
DataFileCopy
copie de données vers ou depuis un fichier ..........39
DataFileCopyError
types de données...............................................50
DataFileCopyLocation
type de données ................................................51
E
E/S intégrée
GetImmediateFastInput ......................................26
PhysicalWriteFastOutputs ..................................31
état du bus du module TM3
TM3_GetModuleBusStatus.................................64
état interne du module TM3
TM3_GetModuleInternalStatus ...........................64
ETH_R
variable système................................................22
ETH_R_FRAME_PROTOCOL
type de données ................................................52
ETH_R_IP_MODE
type de données ................................................53
ETH_R_IPFORWARDING
type de données ................................................52
ETH_R_ITF_STRUCT
type de données ................................................53
ETH_R_PORT_DUPLEX_STATUS
type de données ................................................54
ETH_R_PORT_IP_STATUS
type de données ................................................55
ETH_R_PORT_LINK_STATUS
type de données ................................................55
ETH_R_PORT_SPEED
type de données ................................................56
ETH_R_RUN_IDLE
type de données ................................................56
ETH_W
variable système................................................25
ExecuteScript
EIO0000003668.04
F
FB_CheckAllowedControllerMacAddr
bloc fonction ......................................................37
FB_ControlClone
bloc fonction ......................................................38
FB_GetFreeDiskSpace
bloc fonction ......................................................34
FB_GetLabel
bloc fonction ......................................................35
FB_GetTotalDiskSpace
bloc fonction ......................................................36
fonctions
différences entre fonction et bloc fonction ............78
utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en
langage IL........................................................79
utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en
langage ST ......................................................81
G
GetExternalEventValue
obtenir la valeur actuelle d'une événement
externe ............................................................30
GetImmediateFastInput
obtention de la valeur d'une entrée rapide ............26
GetRtc
obtention de la valeur de l'horodateur (RTC) ........27
H
horodateur
GetRtc ..............................................................27
SetRTCDrift.......................................................32
Horodateur
GetRtc ..............................................................27
I
IMMEDIATE_ERR_TYPE
type de données ................................................57
IsFirstMastColdCycle
premier cycle de démarrage à froid .....................28
IsFirstMastCycle
premier cycle MAST ...........................................28
IsFirstMastWarmCycle
premier cycle de démarrage à chaud ...................30
M
M262 PLCSystem
GetExternalEventValue ......................................30
GetImmediateFastInput ......................................26
PhysicalWriteFastOutputs ..................................31
SetRTCDrift.......................................................32
P
PhysicalWriteFastOutputs
writing output of an embedded expert I/O .............31
PLC_R
variable système................................................16
93
Fonctions et variables système
PLC_R_APPLICATION_ERROR
type de données ................................................43
PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS
data type ...........................................................45
PLC_R_IO_STATUS
type de données ................................................45
PLC_R_SDCARD_STATUS
type de données ................................................46
PLC_R_STATUS
type de données ................................................46
PLC_R_STOP_CAUSE
type de données ................................................47
PLC_R_TERMINAL_PORT_STATUS
type de données ................................................49
PLC_R_TM3_BUS_STATE
type de données ................................................49
PLC_W
variable système................................................21
PLC_W_COMMAND
type de données ................................................50
PLCSystemBase
DataFileCopy.....................................................39
DataFileCopyError .............................................50
DataFileCopyLocation ........................................51
ETH_R..............................................................22
ETH_R_FRAME_PROTOCOL............................52
ETH_R_IP_MODE .............................................53
ETH_R_IPFORWARDING..................................52
ETH_R_ITF_STRUCT........................................53
ETH_R_PORT_DUPLEX_STATUS .....................54
ETH_R_PORT_IP_STATUS ...............................55
ETH_R_PORT_LINK_STATUS ...........................55
ETH_R_PORT_SPEED......................................56
ETH_R_RUN_IDLE ...........................................56
ETH_W .............................................................25
ExecuteScript ....................................................41
ExecuteScriptError.............................................51
FB_CheckAllowedControllerMacAddr..................37
FB_ControlClone ...............................................38
FB_GetFreeDiskSpace ......................................34
FB_GetLabel .....................................................35
FB_GetTotalDiskSpace ......................................36
GetRtc ..............................................................27
IMMEDIATE_ERR_TYPE ...................................57
IsFirstMastColdCycle .........................................28
IsFirstMastCycle ................................................28
IsFirstMastWarmCycle .......................................30
PLC_R ..............................................................16
PLC_R_APPLICATION_ERROR ........................43
PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS...................45
PLC_R_IO_STATUS ..........................................45
PLC_R_SDCARD_STATUS................................46
PLC_R_STATUS ...............................................46
PLC_R_STOP_CAUSE......................................47
PLC_R_TERMINAL_PORT_STATUS..................49
PLC_R_TM3_BUS_STATE.................................49
PLC_W .............................................................21
PLC_W_COMMAND..........................................50
R
RTCSETDRIFT_ERROR
Types de données..............................................57
S
SERIAL_R
variable système................................................59
94
SERIAL_W
variable système................................................60
SerialLineSystem
SERIAL_R.........................................................59
SERIAL_W ........................................................60
SetRTCDrift
accélération ou ralentissement de la fréquence
horodateur .......................................................32
storetm3bus_w
obtention de l'état du bus d'un module TM3..........63
T
TM3_BUS_PARAM_ID
type de données ................................................68
TM3_BUS_W
variable système................................................69
TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD
type de données ................................................68
TM3_BUS_W_IOBUSINIT
type de données ................................................68
TM3_ERR_CODE
type de données ................................................69
TM3_GetModuleBusStatus
obtention de l'état du bus d'un module TM3..........64
TM3_GetModuleInternalStatus
obtention de l'état interne d'un module TM3 .........64
TM3_MODULE_R
variable système................................................62
TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE
type de données ................................................70
TM3_MODULE_STATE
type de données ................................................70
TM3_SendDc2Cmd
obtention de l'état du bus d'un module TM3..........66
TM3_SendDc2Cmd ...........................................66
TM3System
storetm3bus_w ..................................................63
TM3_BUS_PARAM_ID.......................................68
TM3_BUS_W ....................................................69
TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD .........................68
TM3_BUS_W_IOBUSINIT..................................68
TM3_ERR_CODE..............................................69
TM3_GetModuleBusStatus.................................64
TM3_MODULE_R..............................................62
TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE ......................70
TM3_MODULE_STATE......................................70
TM3_SendDc2Cmd ...........................................66
TMS_BUS_DIAG_R
variable système................................................72
TMS_IP_STATE
type de données ................................................74
TMS_MODULE_DIAG_R
variable système................................................72
TMS_MODULE_STATE
type de données ................................................74
TMS_PIXCMD_STATE
types de données...............................................75
TMSSystem
TMS_BUS_DIAG_R...........................................72
TMS_IP_STATE.................................................74
TMS_MODULE_DIAG_R ...................................72
TMS_MODULE_STATE .....................................74
TMS_PIXCMD_STATE.......................................75
types de données
DataFileCopyError .............................................50
DataFileCopyLocation ........................................51
ETH_R_FRAME_PROTOCOL............................52
ETH_R_IP_MODE .............................................53
EIO0000003668.04
Fonctions et variables système
ETH_R_IPFORWARDING..................................52
ETH_R_ITF_STRUCT........................................53
ETH_R_PORT_DUPLEX_STATUS .....................54
ETH_R_PORT_IP_STATUS ...............................55
ETH_R_PORT_LINK_STATUS ...........................55
ETH_R_PORT_SPEED......................................56
ETH_R_RUN_IDLE ...........................................56
ExecuteScriptError.............................................51
IMMEDIATE_ERR_TYPE ...................................57
PLC_R_APPLICATION_ERROR ........................43
PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS...................45
PLC_R_IO_STATUS ..........................................45
PLC_R_SDCARD_STATUS................................46
PLC_R_STATUS ...............................................46
PLC_R_STOP_CAUSE......................................47
PLC_R_TERMINAL_PORT_STATUS..................49
PLC_R_TM3_BUS_STATE.................................49
PLC_W_COMMAND..........................................50
TM3_BUS_PARAM_ID.......................................68
TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD .........................68
TM3_BUS_W_IOBUSINIT..................................68
TM3_ERR_CODE..............................................69
TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE ......................70
TM3_MODULE_STATE......................................70
TMS_IP_STATE.................................................74
TMS_MODULE_STATE .....................................74
TMS_PIXCMD_STATE.......................................75
Types de données
RTCSETDRIFT_ERROR....................................57
V
variables système
définition ...........................................................14
ETH_R..............................................................22
ETH_W .............................................................25
PLC_R ..............................................................16
PLC_W .............................................................21
SERIAL_R.........................................................59
SERIAL_W ........................................................60
TM3_BUS_W ....................................................69
TM3_MODULE_R..............................................62
TMS_BUS_DIAG_R...........................................72
TMS_MODULE_DIAG_R ...................................72
utilisation...........................................................15
EIO0000003668.04
95
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
EIO0000003668.04
Modicon M262
CommonMotionPcrt
Guide de la bibliothèque
EIO0000004674.00
02/2022
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
As part of a group of responsible, inclusive companies, we are updating our
communications that contain non-inclusive terminology. Until we complete this
process, however, our content may still contain standardized industry terms that may
be deemed inappropriate by our customers.
© 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
CommonMotionPcrt
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
Qualification du personnel ...........................................................................5
Instructions d'utilisation ...............................................................................6
Avant de commencer ..................................................................................6
Démarrage et test.......................................................................................7
Fonctionnement et réglages ........................................................................8
A propos de ce document ..........................................................................9
Présentation de la bibliothèque ..............................................................14
Informations générales .............................................................................14
Énumérations ............................................................................................15
ET_Result - Informations générales ...........................................................15
Blocs fonction ............................................................................................16
FB_PersistPosition ...................................................................................16
FB_PersistPosition - Informations générales.........................................16
Fonctions ....................................................................................................19
FC_EtResultToString - Informations générales ...........................................19
Structures ...................................................................................................20
ST_PersistPositionData - Informations générales .......................................20
Index ...........................................................................................................21
EIO0000004674.00
3
Consignes de sécurité
CommonMotionPcrt
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
Qualification du personnel
Une personne qualifiée est une personne qui a les qualifications suivantes :
•
Compétences et connaissances liées à la construction et à l'exploitation
d'équipements électriques et à l'installation.
•
Connaissances et expérience en programmation de contrôle industriel.
•
A reçu une formation en sécurité permettant de reconnaître et d'éviter les
dangers potentiels.
La personne qualifiée doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui
pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de
paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou
EIO0000004674.00
5
CommonMotionPcrt
Consignes de sécurité
électroniques. La personne qualifiée doit connaître les normes, dispositions et
régulations liées à la prévention des accidents de travail, et doit les observer lors
de la conception et de l'implémentation du système.
Instructions d'utilisation
Ce produit est une bibliothèque à utiliser avec un système de commande et des
servo-amplificateurs. La bibliothèque n'est conçue qu'en vue d'une utilisation telle
que décrite dans la présente documentation, appliquée au secteur industriel.
Observez en permanence les instructions applicables liées à la sécurité, les
conditions spécifiques et les données techniques.
Réalisez une analyse des risques en rapport avec l'utilisation spécifique avant
d'utiliser ce produit. Prenez les mesures de sécurité qui découlent des résultats.
Étant donné que ce produit est utilisé au sein d'un système qui l'englobe, vous
devez assurer la sécurité du personnel par la conception même du système global
(la conception de la machine, par exemple).
Aucune autre utilisation n'est prévue. Toute autre utilisation pourrait être
dangereuse.
Avant de commencer
N'utilisez pas ce produit sur les machines non pourvues de protection efficace du
point de fonctionnement. L'absence de ce type de protection sur une machine
présente un risque de blessures graves pour l'opérateur.
AVERTISSEMENT
EQUIPEMENT NON PROTEGE
•
N'utilisez pas ce logiciel ni les automatismes associés sur des appareils non
équipés de protection du point de fonctionnement.
•
N'accédez pas aux machines pendant leur fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Cet automatisme et le logiciel associé permettent de commander des processus
industriels divers. Le type ou le modèle d'automatisme approprié pour chaque
application dépendra de facteurs tels que la fonction de commande requise, le
degré de protection exigé, les méthodes de production, des conditions
inhabituelles, la législation, etc. Dans certaines applications, plusieurs
processeurs seront nécessaires, notamment lorsque la redondance de
sauvegarde est requise.
Vous seul, en tant que constructeur de machine ou intégrateur de système,
pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de la
configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la machine, et êtes donc
en mesure de déterminer les équipements automatisés, ainsi que les sécurités et
verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement. Lors du choix de
l'automatisme et du système de commande, ainsi que du logiciel associé pour une
application particulière, vous devez respecter les normes et réglementations
locales et nationales en vigueur. Le document National Safety Council's Accident
Prevention Manual (reconnu aux Etats-Unis) fournit également de nombreuses
informations utiles.
Dans certaines applications, telles que les machines d'emballage, une protection
supplémentaire, comme celle du point de fonctionnement, doit être fournie pour
l'opérateur. Elle est nécessaire si les mains ou d'autres parties du corps de
l'opérateur peuvent entrer dans la zone de point de pincement ou d'autres zones
dangereuses, risquant ainsi de provoquer des blessures graves. Les produits
6
EIO0000004674.00
Consignes de sécurité
CommonMotionPcrt
logiciels seuls, ne peuvent en aucun cas protéger les opérateurs contre
d'éventuelles blessures. C'est pourquoi le logiciel ne doit pas remplacer la
protection de point de fonctionnement ou s'y substituer.
Avant de mettre l'équipement en service, assurez-vous que les dispositifs de
sécurité et de verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés liés à la
protection du point de fonctionnement ont été installés et sont opérationnels. Tous
les dispositifs de sécurité et de verrouillage liés à la protection du point de
fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des équipements
et logiciels d'automatisation associés.
NOTE: La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage
mécaniques/électriques du point de fonctionnement n'entre pas dans le cadre
de cette bibliothèque de blocs fonction, du Guide utilisateur système ou de
toute autre mise en œuvre référencée dans la documentation.
Démarrage et test
Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des
automatismes en vue d'un fonctionnement normal après installation, un technicien
qualifié doit procéder à un test de démarrage afin de vérifier que l'équipement
fonctionne correctement. Il est essentiel de planifier une telle vérification et
d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test dans sa totalité.
AVERTISSEMENT
RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT
•
Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont
été respectées.
•
Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou
autres cales temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs
composant le système.
•
Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels
présents sur l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Effectuez tous les tests de démarrage recommandés dans la documentation de
l'équipement. Conservez toute la documentation de l'équipement pour référence
ultérieure.
Les tests logiciels doivent être réalisés à la fois en environnement simulé et
réel
Vérifiez que le système entier est exempt de tout court-circuit et mise à la terre
temporaire non installée conformément aux réglementations locales
(conformément au National Electrical Code des Etats-Unis, par exemple). Si des
tests diélectriques sont nécessaires, suivez les recommandations figurant dans la
documentation de l'équipement afin d'éviter de l'endommager accidentellement.
Avant de mettre l'équipement sous tension :
EIO0000004674.00
•
Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents
sur l'équipement.
•
Fermez le capot du boîtier de l'équipement.
•
Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles d'alimentation
entrants.
•
Effectuez tous les tests de démarrage recommandés par le fabricant.
7
CommonMotionPcrt
Consignes de sécurité
Fonctionnement et réglages
Les précautions suivantes sont extraites du document NEMA Standards
Publication ICS 7.1-1995 (la version anglaise prévaut) :
8
•
Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de l'équipement ou
au choix et à l'évaluation des composants, des risques subsistent en cas
d'utilisation inappropriée de l'équipement.
•
Il arrive parfois que l'équipement soit déréglé accidentellement, entraînant
ainsi un fonctionnement non satisfaisant ou non sécurisé. Respectez toujours
les instructions du fabricant pour effectuer les réglages fonctionnels. Les
personnes ayant accès à ces réglages doivent connaître les instructions du
fabricant de l'équipement et les machines utilisées avec l'équipement
électrique.
•
Seuls ces réglages fonctionnels, requis par l'opérateur, doivent lui être
accessibles. L'accès aux autres commandes doit être limité afin d'empêcher
les changements non autorisés des caractéristiques de fonctionnement.
EIO0000004674.00
A propos de ce document
CommonMotionPcrt
A propos de ce document
Objectif du document
Ce document décrit les fonctionnalités disponibles dans la bibliothèque
CommonMotionPcrt.
Champ d'application
Ce document a été mis à jour pour la publication de EcoStruxureTM Machine
Expert V2.0.2.
Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites
dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous,
sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la
page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/.
Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à
celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le
document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Information spécifique au produit
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
•
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications
des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of
Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
EIO0000004674.00
9
CommonMotionPcrt
A propos de ce document
Avant de tenter de fournir une solution (machine ou processus) pour une
application spécifique en utilisant les POU trouvés dans la bibliothèque, vous
devez tenir compte de la réalisation et de l'exécution des bonnes pratiques. La
liste non exhaustive de ces pratiques liées à cette bibliothèque inclut l'analyse des
risques, la sécurité fonctionnelle, la compatibilité des composants, les tests et la
validation du système.
AVERTISSEMENT
UTILISATION INCORRECTE DES UNITES ORGANISATIONNELLES DU
PROGRAMME
•
Effectuez une analyse de la sécurité de l'application et des équipements
installés.
•
Vérifiez que les POU sont compatibles avec les équipements du système et
n'ont pas d'effets inattendus sur le bon fonctionnement du système.
•
Utilisez les paramètres appropriés, notamment les valeurs limites, et
observez l'usure de la machine et son comportement à l'arrêt.
•
Vérifiez que les capteurs et déclencheurs sont compatibles avec les POU
sélectionnés.
•
Testez de manière approfondie toutes les fonctions durant la vérification et la
mise en service dans tous les modes de fonctionnement.
•
Indiquez des méthodes indépendantes pour les fonctions de contrôle
critiques (arrêt d’urgence, conditions des valeurs limites dépassées, etc.)
conformément à une analyse de sécurité, aux règles en vigueur et aux
réglementations applicables.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Évaluez toujours les valeurs de retour lors de l’utilisation des POU d’une
bibliothèque.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire
fonctionner cet équipement.
•
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez
la configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Actualisez votre programme d'application, si nécessaire, en portant une
attention particulière aux réglages de l'adresse d'E/S, dès que vous modifiez la
configuration matérielle.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
10
EIO0000004674.00
A propos de ce document
CommonMotionPcrt
Les transferts incomplets, qu'il s'agisse de fichiers de données, d'application et/ou
de micrologiciel, peuvent avoir des conséquences graves sur votre machine ou
votre contrôleur. En cas coupure de courant (volontaire ou non) ou d'interruption
de la communication pendant un transfert de fichier, votre machine peut devenir
inopérante ou votre application peut tenter d'utiliser un fichier de données
endommagé. En cas d’interrruption, relancez le transfert. Veillez à inclure l'impact
des fichiers de données endommagés dans votre analyse des risques.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT, PERTE DE DONNEES
OU FICHIER ENDOMMAGE
•
N'interrompez pas un transfert de données en cours.
•
Si le transfert est interrompu pour une raison quelconque, relancez-le.
•
Ne mettez pas votre machine en service tant que le transfert de fichier n'est
pas terminé, sauf si vous avez pris en compte les fichiers endommagés
dans votre analyse des risques et si vous avez mis en place des mesures
appropriées pour prévenir les conséquences potentiellement graves dues à
des échecs de transfert.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
MOUVEMENT IMPRÉVU DE L’AXE
•
Vérifiez le fonctionnement de l’équipement de sécurité fonctionnelle avant la
mise en service.
•
Vérifiez que vous pouvez arrêter les mouvements de l’axe à tout moment en
utilisant l’équipement de sécurité (détecteur de fin de course, arrêt
d’urgence) avant et durant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
MOUVEMENT IMPRÉVU DE L’AXE ESCLAVE
Désactivez le POU qui commande l’esclave ou déconnectez sa connexion avec
le maître si l’axe de l’esclave s’arrête indépendamment du maître.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Les blocs fonction de mouvement (à l’exception des blocs fonction de
référencement) peuvent être activés uniquement après l’établissement de la
référence de la position mécanique. Cela est particulièrement important après le
démarrage du bus de mouvement Sercos.
AVERTISSEMENT
RÉFÉRENCEMENT INCORRECT DU SYSTÈME MÉCANIQUE
Vérifiez la présence d’une référence de position mécanique lors de la
réalisation des tests de mise en service pour tous les modes d’exploitation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000004674.00
11
CommonMotionPcrt
A propos de ce document
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions
correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits
proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de
l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité,
état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur,
message d'erreur, dangereux, etc.
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des
équipements
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à
la sécurité.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles.
Partie 1 : Prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie
1 : règles générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs - Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de
conception
IEC 62061:2015
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de
commande électrique, électronique et électronique programmable
relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions
générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les
systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité.
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences
concernant les logiciels.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain
de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils
proviennent d'autres normes telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de
commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande
industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description
de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse
12
EIO0000004674.00
A propos de ce document
CommonMotionPcrt
ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme
ISO 12100:2010.
NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits
cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune
des normes applicables aux produits décrits dans le présent document,
consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
EIO0000004674.00
13
CommonMotionPcrt
Présentation de la bibliothèque
Présentation de la bibliothèque
Informations générales
Description
La bibliothèque CommonMotionPcrt fournit des énumérations, des structures et
des fonctions qui vous permettent de restaurer la position d’origine d’un axe
pendant l'augmentation de phase de Sercos, sans avoir à passer par une
procédure de retour à l’origine.
Caractéristiques de la bibliothèque
Le tableau suivant indique les caractéristiques de la bibliothèque :
Caractéristiques
Valeur
Titre de la bibliothèque
CommonMotionPcrt
Société
Schneider Electric
Catégorie
Système
Composant
M262 (motion control)
Espace de noms par défaut
CM
Attribut du modèle de langage
Qualified-access-only (voir EcoStruxure
Machine Expert - Fonctions et bibliothèques Guide de l’utilisateur)
Bibliothèque post-compatible
Non
NOTE: Cette bibliothèque est paramétrée pour l'accès qualifié uniquement.
Cela signifie que l'on ne peut accéder aux POU (unité organisationnelle de
programme), aux structures de données, aux énumérations et aux constantes
qu'en utilisant l'espace de noms de la bibliothèque. L'espace de noms par
défaut de la bibliothèque est CM.
14
EIO0000004674.00
Énumérations
CommonMotionPcrt
Énumérations
ET_Result - Informations générales
Présentation
Type :
Énumération
Disponible à partir de :
V2.2.0.0
Description
Cette énumération contient les valeurs de retour concernant l'état de l’exécution
du bloc fonction FB_PersistPosition, page 16.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur (INT)
Description
OK
0
Bloc fonction FB_PersistPosition exécuté.
UnexpectedReturnValue
1
Valeur indéterminable renvoyée par le système.
Contactez le service de maintenance Schneider Electric.
AxisInvalid
2
Aucun axe n’est spécifié pour l’entrée i_ifAxis ou l’axe spécifié
ne fournit pas la fonctionnalité requise par le bloc fonction
FB_PersistPosition.
Connectez l'axe pour lequel le bloc fonction doit être exécuté,
à l'entrée i_ifAxis. Connectez un axe proposant la
fonctionnalité requise par le bloc fonction.
NotConsistantRtpData
3
La donnée Realtime Process (RTP) lue est incohérente.
Ramenez l’axe à l’origine. Tentez à nouveau d’exécuter le
bloc fonction FB_PersistPosition.
AxisNotHomed
4
L’axe spécifié via l’entrée i_ifAxis n’est pas ramené à son
origine.
Ramenez l’axe à l’origine. Tentez à nouveau d’exécuter le
bloc fonction FB_PersistPosition.
ChecksumInvalid
5
La somme de contrôle de la valeur de position d'axe et de la
valeur d'incrément de codeur dans la structure ST_
PersistPositionData, page 20 est non valide.
Réglez la donnée dans la structure ST_PersistPositionData
sur 0. Ramenez l’axe à l’origine. Tentez à nouveau d’exécuter
le bloc fonction FB_PersistPosition. Adressez-vous à votre
contact Schneider Electric si la condition persiste.
InvalidParameters
6
Contactez le service de maintenance Schneider Electric.
DeviceNotSupported
7
Une tentative d’exécuter le bloc fonction pour un appareil non
pris en charge a été effectuée.
Pour plus d’informations, consultez la section Conditions
requises et limites, page 17.
EIO0000004674.00
15
CommonMotionPcrt
Blocs fonction
Blocs fonction
FB_PersistPosition
FB_PersistPosition - Informations générales
Présentation
Type :
Bloc fonction
Disponible à partir de :
V2.2.0.0
Hérite de :
-
Implémente :
-
Tâche
Ce bloc fonction vous permet de restaurer la position d’origine d’un axe pendant
l'augmentation de phase de Sercos, sans avoir à passer par une procédure de
retour à l’origine.
Description
Ce bloc fonction vous permet de restaurer la position d’origine d’un axe, grâce à
une valeur de position d'axe et à la valeur d’incrément de codeur déjà stockée
dans la mémoire rémanente. Cette restauration s’effectue pendant l’augmentation
de phase de Sercos, ce qui évite de ramener l'axe de nouveau à l’origine.
Un axe est ramené à son origine si la relation entre une position d'axe X (LXM32.
Axis.lrPosition) et sa position mécanique Y (déterminée par les incréments du
codeur de son codeur) est connue. Cette relation est établie par le retour à
l’origine.
Si l’axe est déjà ramené à son origine, la relation pour une valeur de position d'axe
donnée peut être calculée à partir de la valeur de position d'axe connue et de la
valeur d’incrément de codeur, dans la mesure où ces deux valeurs proviennent du
même cycle Realtime Process (RTP). Cette relation reste fixe tant que les
valeurs X et Y ne dépassent pas les limites de leurs plages de position (axe
modulo de X, dépassement de la limite inférieure ou supérieure de Y). Cette
relation fixe persiste également après une coupure de courant et un redémarrage
du contrôleur, à la condition que l’axe n'ait pas été déplacé, par exemple par des
forces externes, lorsque le courant a été coupé. Cela signifie que la relation de
retour à l’origine entre une valeur de position X_1 d’un axe ramené à l’origine et
une valeur d’incrément de codeur Y_1 permet de déterminer la relation entre une
valeur d'incrément de codeur Y_2 lue et la valeur de position d'axe X_2
correspondante.
Le bloc fonction stocke la relation de retour à l’origine d’un axe via le tuple des
valeurs de position d'axe et d’incrément de codeur dans une variable persistante.
Après l’augmentation de phase de Sercos, la position d’origine de l’axe peut être
définie sans procédure de retour à l’origine, grâce à la relation stockée, à la valeur
d’incrément de codeur lue et à la valeur de position d'axe calculée.
Pour utiliser le bloc fonction, créez une structure de type ST_PersistPositionData
dans une zone de la mémoire rémanente dédiée exclusivement à ce bloc fonction.
Cette structure est utilisée pour la valeur de position d'axe et la valeur d’incrément
de moteur correspondante. Créez un bloc fonction FB_PersistPosition. Connectez
la structure ST_PersistPositionData aux entrée/sortie du bloc fonction iq_
stHomedData. Connectez un axe à l’entrée i_ifAxis du bloc fonction.
Ramenez l'axe à l’origine avec le bloc fonction MC_HOME. Appelez le bloc
fonction en réglant la valeur à cette entrée i_xEnable sur TRUE.
16
EIO0000004674.00
Blocs fonction
CommonMotionPcrt
Si la position d’origine doit être restaurée après le démarrage du contrôleur,
vérifiez que l’axe a les valeurs d’origine avant que le bloc fonction ne soit appelé
dans l’application.
Si l'axe est correctement ramené à l’origine, chaque appel suivant du bloc fonction
FB_PersistPosition stocke la valeur de position d'axe et la valeur d’incrément de
moteur correspondante dans la structure ST_PersistPositionData. La valeur à la
sortie q_xPositionStored est TRUE et la valeur à la sortie q_etResult est OK.
Si l’axe spécifié n’est pas ramené à l’origine lorsque le bloc fonction est appelé :
•
La valeur à la sortie q_xPositionStored est FALSE.
•
La valeur à la sortie q_etResult est AxisNotHomed.
•
La valeur à la sortie q_xError est FALSE, c’est-à-dire qu’aucune erreur n’est
détectée.
Si l'axe spécifié est non valide (par exemple, l'axe d’un variateur non pris en
charge) :
•
La valeur à la sortie q_xPositionStored est FALSE.
•
La valeur à la sortie q_etResult est AxisInvalid.
•
La valeur à la sortie q_xError est TRUE, c’est-à-dire qu’une erreur est
détectée.
Dès que le bloc fonction FB_PersistPosition a enregistré les données dans ST_
PersistPositionData et que Sercos a remonté en phase (par exemple, après un
redémarrage du contrôleur), l’appel d’un bloc fonction FB_PersistPosition activé
déclenche la lecture de la valeur d’incrément de codeur. La relation de retour à
l’origine stockée permet de calculer la position d’origine de l'axe correspondant à
la valeur d’incrément de codeur lue. Cette position d’origine est configurée pour
l'axe et la valeur à la sortie q_xPositionRestored est réglée sur TRUE. Aucune
procédure de retour à l’origine n’est requise.
Outre la valeur de position d'axe et la valeur d’incrément de codeur, le bloc
fonction stocke la somme de contrôle de ces deux valeurs pour chaque cycle.
Lors de la restauration de la position d’origine pendant l'augmentation de phase
de Sercos, le bloc fonction vérifie la cohérence des deux valeurs avec la somme
de contrôle. Si une erreur de somme de contrôle est détectée pendant la
restauration de la position d’origine (q_xError a pour valeur TRUE) et la sortie q_
etResult prend la valeur ChecksumInvalid. Dans ce cas, aucune valeur n’est
stockée ou restaurée. Réglez la donnée dans la structure ST_PersistPositionData
sur 0. Ramenez l’axe à l’origine. Tentez à nouveau d’exécuter le bloc fonction FB_
PersistPosition. Adressez-vous à votre contact Schneider Electric si la condition
persiste.
La somme de contrôle n’est pas vérifiée si les valeurs de la structure ST_
PersistPositionData sont nulles.
Conditions requises et limites
Les conditions requises et limites suivantes s'appliquent à l'utilisation du bloc
fonction FB_PersistPosition :
EIO0000004674.00
•
Ce bloc fonction prend en charge les variateurs LXM32S avec les moteurs
approuvés, équipés de codeurs multitour ayant une plage de fonctionnement
de 4 096 tours et 131 072 incréments par tour (pour plus d’informations,
consultez le guide de l’utilisateur du variateur).
•
Ce bloc fonction ne prend pas en charge les codeurs de machine.
•
Pendant l’exécution du bloc fonction, les valeurs des paramètres d'axe ne
doivent pas être modifiées.
17
CommonMotionPcrt
Blocs fonction
•
Les paramètres suivants du variateur LXM32S doivent avoir les valeurs
indiquées ci-après :
◦
SimAbsolutePos : OFF (valeur 0, aucune simulation)
◦
ShiftEncWorkRang : OFF (valeur 0, aucun décalage de la plage de
fonctionnement du codeur)
◦
InvertDirOfMove : OFF (valeur 0, aucune inversion de la direction de
mouvement)
•
En cas de remplacement du moteur ou de tout autre type de découplage du
moteur du système mécanique (par exemple, pendant la maintenance), l’axe
doit de nouveau être ramené à l’origine pour que le bloc fonction soit
réutilisable.
•
La zone mémoire des données persistantes doit être utilisée exclusivement
par ce bloc fonction.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_xEnable
BOOL
Démarre (valeur TRUE) ou arrête (valeur FALSE) l’exécution
du bloc fonction.
i_ifAxis
MOIN.IF_Axis
Référence à l'axe pour lequel le bloc fonction doit être
exécuté.
Sortie
Type de données
Description
q_xPositionStored
BOOL
Indique si la position d’origine a été stockée (valeur TRUE)
ou non (valeur FALSE).
q_xPositionRestored
BOOL
Indique si la position d’origine a été restaurée (valeur TRUE)
ou non (valeur FALSE).
q_xError
BOOL
Indique si la dernière exécution du bloc fonction a abouti
(valeur FALSE = no error detected) ou non (valeur TRUE =
erreur détectée).
q_etResult
ET_Result, page 15
Fournit des informations sur l’exécution du bloc fonction.
Entrée/Sortie
Type de données
Description
iq_stHomedData
ST_PersistPositionData, page 20
Structure pour la valeur de position d'axe et la valeur
d’incrément de moteur correspondante.
18
EIO0000004674.00
Fonctions
CommonMotionPcrt
Fonctions
FC_EtResultToString - Informations générales
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.2.0.0
Tâche
Convertit un élément d'énumération de type ET_Result en variable de type
STRING.
Description
La fonction FC_EtResultToString permet de convertir un élément d'énumération
de type ET_Result en une variable de type STRING.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_etResult
ET_Result
Élément d'énumération à convertir en
chaîne.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
Si TRUE est attribué à cette sortie, une
erreur a été détectée. Reportez-vous à
la section ET_Result.
q_etResult
ET_Result
Résultat de l’exécution de la fonction.
Consultez la section Éléments
d’énumération ET_Result, page 15.
Type de données
Description
STRING(80)
Chaîne convertie de l'élément ET_Result utilisé comme valeur
d’entrée.
Valeur renvoyée
EIO0000004674.00
19
CommonMotionPcrt
Structures
Structures
ST_PersistPositionData - Informations générales
Présentation
Type :
Structure de données
Disponible à partir de :
V2.2.0.0
Hérite de :
-
Description
Cette structure contient la valeur de position d'axe et la valeur d’incrément de
codeur correspondante, utilisées par le bloc fonction FB_PersistPosition, page 16
pour restaurer la position d’origine d'un axe.
Éléments de la structure
Variable
Type de données
Description
lrAxisPosition
LREAL
Valeur de position d’axe
dwEncoderIncrements
DWORD
Valeur d’incrément de codeur
dwCheckSum
DWORD
Somme de contrôle de la valeur de position d'axe et de la valeur d’incrément
de codeur
20
EIO0000004674.00
CommonMotionPcrt
Index
C
CommonMotionPcrt
ET_Result .........................................................15
FB_PersistPosition.............................................16
FC_EtResultToString..........................................19
ST_PersistPositionData......................................20
E
ET_Result ............................................................15
F
FB_PersistPosition ................................................16
FC_EtResultToString .............................................19
S
ST_PersistPositionData.........................................20
EIO0000004674.00
21
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
EIO0000004674.00
Modicon M262 Logic/Motion Controller
EIO0000003676 12/2019
Modicon M262
Logic/Motion Controller
Encoder - Guide de la bibliothèque
EIO0000003676.01
12/2019
www.se.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2019 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000003676 12/2019
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Principes des modes du codeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du principe du mode incrémental . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du principe du mode SSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder . .
FB_Encoder_M262 : activer et surveiller le codeur . . . . . . . . . . . . . .
FB_EncoderPreset_M262 : prédéfinir le codeur . . . . . . . . . . . . . . .
FB_EncoderCapture_M262 : capturer la valeur du codeur . . . . . . .
FB_EncoderReadScalingParam_M262 : lire le paramètre de mise à
l'échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion
Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ET_ENC_CAP_EDGE_M262 : codes de capture du codeur . . . . . . . . .
ET_ENC_ERROR_M262 : codes d'erreur du codeur . . . . . . . . . . . . . . .
ET_ENC_INPUT_M262 : codes d'entrée du codeur . . . . . . . . . . . . . .
ET_ENC_PRESET_MODE_M262 : codes de mode prédéfini du codeur
Annexes
.........................................
Annexe A Représentation des fonctions et blocs fonction . . . . . . .
Différences entre une fonction et un bloc fonction . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL . . . . . . .
Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage ST . . . . . .
Glossaire
Index
EIO0000003676 12/2019
.........................................
.........................................
5
7
11
12
15
17
18
21
23
25
27
28
29
30
31
33
35
36
37
41
45
47
3
4
EIO0000003676 12/2019
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
EIO0000003676 12/2019
5
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
6
EIO0000003676 12/2019
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce document est destiné à vous familiariser avec les variables et les fonctions de codage
proposées par M262 Logic/Motion Controller. La bibliothèque M262 Logic/Motion Controller
Encoder contient des fonctions et des variables permettant d'obtenir des informations auprès du
système codeur et d'envoyer des commandes vers celui-ci.
Ce document décrit les variables et les fonctions de type de données de la bibliothèque M262
Logic/Motion Controller Encoder.
Il requiert les connaissances préalables suivantes :
Connaissances de base sur les fonctionnalités, la structure et la configuration du M262
Logic/Motion Controller.
 Programmation en langage FBD, LD, ST, IL ou CFC.
 Variables système (variables globales).

Champ d'application
Ce document a été actualisé pour le lancement d’EcoStruxureTM Machine Expert V1.2.
Document(s) à consulter
Titre de documentation
Référence
EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation
EIO0000002854 (ENG) ;
EIO0000002855 (FRE) ;
EIO0000002856 (GER) ;
EIO0000002858 (SPA) ;
EIO0000002857 (ITA) ;
EIO0000002859 (CHS)
Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du
matériel
EIO0000003659 (ENG) ;
EIO0000003660 (FRE) ;
EIO0000003661 (GER) ;
EIO0000003662 (SPA) ;
EIO0000003663 (ITA) ;
EIO0000003664 (CHS) ;
EIO0000003665 (POR) ;
EIO0000003666 (TUR)
EIO0000003676 12/2019
7
Titre de documentation
Référence
Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de programmation
EIO0000003651 (ENG) ;
EIO0000003652 (FRE) ;
EIO0000003653 (GER) ;
EIO0000003654 (SPA) ;
EIO0000003655 (ITA) ;
EIO0000003656 (CHS) ;
EIO0000003657 (POR) ;
EIO0000003658 (TUR)
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web
à l'adresse : https://www.se.com/ww/en/download/ .
Information spécifique au produit
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE





Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles
des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un
moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette
défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critique.
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système.
Soyez particulièrement attentif aux implications des retards de transmission imprévus ou des
pannes de liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de
sécurité locales.1
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement
pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site
d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application,
Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application,
l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition),
« Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of
Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de
sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse).
8
EIO0000003676 12/2019
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT


N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet
équipement.
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration
matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes
employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des
normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en
général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc.
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à la
sécurité.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles.
Partie 1 : Prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du
risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles
générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs
- Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception
IEC 62061:2015
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande
électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité : prescriptions générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les systèmes
électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité.
EIO0000003676 12/2019
9
Norme
Description
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité : exigences concernant les logiciels.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain de
sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres
normes telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande –
Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers
spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés
dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010.
NOTE : Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la
présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux
produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces
références de produit.
10
EIO0000003676 12/2019
Modicon M262 Logic/Motion Controller
Principes des modes du codeur
EIO0000003676 12/2019
Chapitre 1
Principes des modes du codeur
Principes des modes du codeur
Présentation
Ce chapitre explique comment utiliser un codeur en mode incrémental ou en mode SSI
(Synchronous Serial Interface).
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Description du principe du mode incrémental
12
Description du principe du mode SSI
15
EIO0000003676 12/2019
11
Principes des modes du codeur
Description du principe du mode incrémental
Présentation
Cette section décrit l'utilisation du mode incrémental pour se connecter à des codeurs
incrémentaux.
Principe
Le mode incrémental se comporte comme un compteur croissant/décroissant standard, utilisant
des impulsions et comptant ces mêmes impulsions.
Les positions doivent être prédéfinies et le comptage initialisé pour implémenter et gérer le mode
incrémental.
La valeur du compteur peut être stockée dans le registre de capture en configurant un événement
externe.
Schéma du principe
Le schéma suivant présente le codeur en mode incrémental :
Types d'axe
Le tableau suivant présente les deux types d'axe disponibles et les modes de comptage
correspondants :
12
Type d'axe
Commentaire
Linéaire
Dans ce mode, le compteur se comporte comme un compteur fini.
Rotatif
Dans ce mode, le compteur se comporte comme un compteur infini.
EIO0000003676 12/2019
Principes des modes du codeur
Schéma du principe
Le mode d'entrée en mode incrémental est toujours une quadrature :
EIO0000003676 12/2019
13
Principes des modes du codeur
Etape
Action
1
Sur le front montant de la condition Preset, la valeur du compteur est définie sur la
valeur prédéfinie et le compteur est activé.
2
Lorsque la condition Enable a pour valeur 1, le compteur commence à
s'incrémenter si le comptage est croissant.
3
Le front montant de la condition Preset charge la valeur prédéfinie.
4
Lorsque les impulsions entrantes cessent, le compteur conserve sa valeur.
5
Lorsque la condition Enable a pour valeur 1, le compteur commence à décrémenter
si le comptage est décroissant.
6
Lorsque la condition Enable a pour valeur 0, le compteur ignore les impulsions
appliquées aux entrées de comptage A et B.
7
Le front montant de la condition Preset charge la valeur prédéfinie.
8
Lorsque la condition Enable a pour valeur 1, le compteur commence à décrémenter
si le comptage est décroissant.
NOTE : Les conditions Enable et Preset dépendent de la configuration. Elles sont décrites dans
les fonctions Enable (voir page 18) et Preset (voir page 21).
14
EIO0000003676 12/2019
Principes des modes du codeur
Description du principe du mode SSI
Général
Le mode SSI (Synchronous Serial Interface) permet de connecter un codeur absolu.
La position du codeur absolu est lue via une liaison SSI.
Schéma du principe
Le schéma suivant présente le codeur en mode SSI :
EIO0000003676 12/2019
15
Principes des modes du codeur
Schéma du principe
La figure suivante représente une trame SSI :
Informations sur les données
Les données peuvent être configurées pour ajuster les informations du codeur absolu :
16
Paramètre
Plage
Commentaire
Vitesse de
transmission
100 kH ou
250 kHz ou
500 kHz
–
Nombre de bits par
trame
8 à 64 bits
Longueur de trame = nombre implicite de bits d'en-tête (0 à 4)
+ nombre de bits de données (8 à 32) + nombre de bits d'état
(0 to 4) + nombre de bit de parité (0 ou 1).
Nombre de bits de
données
8 à 32 bits
Les bits les moins significatifs (8 à 32) indiquent la résolution
par tour et les bits les plus significatifs (0 à 24) indiquent le
nombre de tours.
Nombre de bits de
données/tour
8 à 16 bits
–
Nombre de bits d'état
0 à 4 bits
–
Parité
Aucun
Impaire
Paire
–
Réduction de la
résolution
0 à 17 bits
Ce paramètre permet de filtrer les données. Les bits les moins
significatifs sont ignorés.
Codage binaire
Binaire
Gris
Code binaire ou gris.
EIO0000003676 12/2019
Modicon M262 Logic/Motion Controller
Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder
EIO0000003676 12/2019
Chapitre 2
Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder
Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder
Présentation
Ce chapitre décrit les blocs fonction inclus dans la bibliothèque M262 Encoder. L'ajout d'un codeur
a pour effet d'ajouter automatiquement la bibliothèque Encoder à votre contrôleur.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
FB_Encoder_M262 : activer et surveiller le codeur
18
FB_EncoderPreset_M262 : prédéfinir le codeur
21
FB_EncoderCapture_M262 : capturer la valeur du codeur
23
FB_EncoderReadScalingParam_M262 : lire le paramètre de mise à l'échelle
25
EIO0000003676 12/2019
17
Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder
FB_Encoder_M262 : activer et surveiller le codeur
Description du bloc fonction
Ce bloc fonction permet d'activer et de surveiller le codeur, en mode incrémental ou SSI.
Vous ne pouvez utiliser qu'une seule instance de ce bloc fonction qui est appelé une fois.
Utilisez des appels cycliques pour actualiser les valeurs.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction (voir page 35).
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Par
défaut
Commentaires
ENC_REF_M262
ENC_REF_M262
–
Référence de l'instance du codeur.
xEnable
BOOL
FALSE
TRUE active le bloc fonction.
Sur un front montant, les valeurs des paramètres de
mise à l'échelle suivants sont prises en compte :
 udiScaling_NbOfIncs
 udiScaling_NbOfUnits
 udiScaling_IncPerTurn
Si vous modifiez ces valeurs, déclenchez un front
montant sur xEnable pour les prendre en compte.
18
EIO0000003676 12/2019
Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder
Entrée
Type
Par
défaut
Commentaires
udiScaling_NbOfIncs
UDINT
0
0 indique que la mise à l'échelle est désactivée. La
valeur en unités utilisateur diCurrentValue_Unit
est égale à la valeur en impulsions
diCurrentValue.
> 0 indique que la mise à l'échelle est activée. La
valeur en unités utilisateur est calculée à partir de la
valeur en impulsions diCurrentValue, comme
ceci : diCurrentValue_Unit =
diCurrentValue × (udiScalingNbOfUnits /
udiScalingNbOfIncs).
udiScaling_NbOfUnits
UDINT
0
0 indique que la mise à l'échelle est désactivée. La
valeur en unités utilisateur diCurrentValue_Unit
est égale à la valeur en impulsions
diCurrentValue. En l'absence de mise à l'échelle,
udiScalingNbOfUnits=udiScalingNbOfIncs
> 0 indique que la mise à l'échelle est activée. La
valeur en unités utilisateur est calculée à partir de la
valeur en impulsions diCurrentValue, comme
ceci : diCurrentValue_Unit =
diCurrentValue × (udiScalingNbOfUnits /
udiScalingNbOfIncs).
udiScaling_IncPerTurn
UDINT
0
Quand cette valeur est égale à 0, le type d'axe est
associé au mode compteur linéaire. La plage de
comptage est la suivante : - 2 147 483 648 à
2 147 483 647.
Si le nombre d'incréments est > 0, le type d'axe est
associé au mode compteur rotatif. La valeur
udiSaling_IncPerTurn définit la valeur modulo,
à laquelle le compteur bascule (la valeur modulo n'est
jamais atteinte). La plage de comptage est la
suivante : 0 à diScaling_IncPerTurn -1
EIO0000003676 12/2019
19
Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type
Par défaut
Commentaire
xValid
BOOL
FALSE
TRUE indique que les valeurs de sortie du
bloc fonction sont valides. Si le bloc
fonction est désactivé, la sortie a la valeur
FALSE .
xError
BOOL
FALSE
TRUE indique qu'une erreur est détectée.
Vous pouvez déclencher un front
montant sur xEnable pour réinitialiser
l'erreur.
etErrorId
ET_ENC_ERROR_M262
ENC_ERROR_NO
Indique le code de l'erreur détectée
lorsque xError a la valeur TRUE.
diNbTurns
DINT
0
Indique la valeur modulo du codeur.
En mode incrémental, elle est
incrémentée lorsque le compteur
dépasse sa limite supérieure. Elle est
décrémentée lorsque le compteur
dépasse sa limite inférieure.
En mode SSI diNbTurns = valeur brute
(valeur SSI - valeur prédéfinie) /
udiScaling_IncPerTurn
La valeur raw SSI est directement issue
de SSI, sans aucune transformation.
diCurrentValue
DINT
0
En mode linéraire, indique la valeur de la
position de l'équipement en impulsions.
La plage de valeurs est : - 2 147 483 648
à 2 147 483 647.
En mode rotatif, indique la valeur de la
position en impulsions pour chaque tour
de la mécanique. La plage de valeurs
pour diCurrentValue est 0 à
diScaling_IncPerTurn - 1.
lrCurrentValue_Unit
LREAL
0
Indique la valeur du codeur en unités de
tours de la mécanique.
diCurrentValue_Unit =
diCurrentValue /
udiScaling_IncPerUnit lorsque
udiScaling_IncPerUnit ≥ 1.
20
EIO0000003676 12/2019
Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder
FB_EncoderPreset_M262 : prédéfinir le codeur
Description du bloc fonction
Ce bloc fonction permet de prédéfinir le codeur, en mode incrémental ou SSI.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction (voir page 35).
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Par défaut
Commentaires
ENC_REF_M262
ENC_REF_M262
–
Référence de l'instance du
codeur.
xEnable
BOOL
FALSE
TRUE active la fonction
prédéfinie du codeur, via :
 Le mode prédéfini en
utilisant REF sur I0 et Z sur
le codeur
 L'entrée xForce du bloc
fonction
xForce
BOOL
FALSE
Sur le front montant, prédéfinit
et démarre le compteur si
xEnable a la valeur TRUE.
etREF_Input
ET_ENC_INPUT_M262
ENC_INPUT_REF_I0
Définit l'entrée REF. La seule
valeur valide est I0
(voir page 30).
etMode
ET_ENC_PRESET_MODE_M262
ENC_PRESET_NO
Sélectionne les conditions pour
prédéfinir la fonction de
comptage avec les entrées
(voir page 31) REF et Z.
EIO0000003676 12/2019
21
Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder
Entrée
Type
Par défaut
Commentaires
diPresetValue
DINT
0
Définit la valeur chargée dans
le codeur comme valeur réelle
lors de l'événement prédéfini.
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type
Par défaut
Commentaire
xValid
BOOL
FALSE
TRUE indique que les valeurs de sortie du bloc
fonction sont valides.
xError
BOOL
FALSE
TRUE indique qu'une erreur est détectée.
Vous pouvez déclencher un front montant sur
xEnable pour réinitialiser l'erreur.
etErrorId
ET_ENC_ERROR_M262
ENC_ERROR_NO
Indique le code de l'erreur détectée lorsque
xError a la valeur TRUE (voir page 29).
xPresetFlag
BOOL
FALSE
Défini sur TRUE pour un cycle par la
prédéfinition du codeur.
22
EIO0000003676 12/2019
Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder
FB_EncoderCapture_M262 : capturer la valeur du codeur
Description du bloc fonction
Ce bloc fonction permet de capturer la valeur du codeur, en mode incrémental ou SSI.
Pour configurer plusieurs instances de ce bloc fonction, définissez une valeur etCAP_Input
différente.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction (voir page 35).
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Par défaut
Commentaire
ENC_REF_M262
xEnable
ENC_REF_M262
–
Référence de l'instance du codeur.
BOOL
FALSE
TRUE active la fonction de capture
du codeur, via l'entrée de capture
spécifiée par l'entrée
etCAP_Input.
etCAP_Input
ET_ENC_INPUT_M262
ENC_INPUT_CAP_I1
Définit l'entrée utilisée pour la
fonction de capture (voir page 30).
etCAP_Edge
ET_ENC_CAP_EDGE_M262
ENC_CAP_EDGE_RISING
Indique la détection de front pour
l'entrée de capture (voir page 28).
EIO0000003676 12/2019
23
Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type
Par défaut
Commentaire
xValid
BOOL
FALSE
TRUE indique que les valeurs de sortie
du bloc fonction sont valides.
xError
BOOL
FALSE
TRUE indique qu'une erreur est
détectée.
Vous pouvez déclencher un front
montant sur xEnable pour
réinitialiser l'erreur.
etErrorId
ET_ENC_ERROR_M262 ENC_ERROR_NO
Indique le code de l'erreur détectée
lorsque xError a la valeur TRUE
(voir page 29).
xCaptureFlag
BOOL
FALSE
TRUE indique qu'un cycle est défini
par l'événement de capture du
codeur. xCaptureFlag n'a donc la
valeur TRUE que pour un seul cycle.
diCapturedValue
DINT
0
Indique la valeur capturée en
impulsions, valide au niveau du front
montant xCaptureFlag.
La valeur capturée est conservée
jusqu'à la prochaine occurrence de
xCaptureFlag.
La valeur capturée est réinitialisée à 0
lorsque xEnable a la valeur FALSE.
lrCapturedValue_Units
LREAL
0.0
Indique la valeur capturée en unités,
valide au niveau du front montant
xCaptureFlag.
La valeur capturée est conservée
jusqu'à la prochaine occurrence de
xCaptureFlag.
La valeur capturée est réinitialisée à 0
lorsque xEnable a la valeur FALSE.
24
EIO0000003676 12/2019
Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder
FB_EncoderReadScalingParam_M262 : lire le paramètre de mise à l'échelle
Description du bloc fonction
Ce bloc fonction permet de lire les valeurs actives du paramètre de mise à l'échelle servant à
calculer la valeur unitaire, en mode incrémental ou SSI.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction (voir page 35).
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Par défaut
Commentaire
ENC_REF_M262
ENC_REF_M262
–
Référence de l'instance du codeur.
xEnable
BOOL
FALSE
TRUE permet au bloc fonction du
codeur de lire les valeurs actives du
paramètres de mise à l'échelle
servant à calculer
lrCurrentValue_Unit
FALSE désactive le bloc fonction.
EIO0000003676 12/2019
25
Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type
Par défaut
Commentaire
xValid
BOOL
FALSE
TRUE indique que les valeurs de sortie
du bloc fonction sont valides.
xError
BOOL
FALSE
TRUE indique qu'une erreur est
détectée.
Vous pouvez déclencher un front
montant sur xEnable pour réinitialiser
l'erreur.
udiScalingNbOfIncs
UDINT
0
Indique la valeur active de
udiScalingNbOfIncs pour calculer
lrCurrentValue_Unit.
udiScalingNbOfUnits
UDINT
0
Indique la valeur active de
udiScalingNbOfUnits pour
calculer lrCurrentValue_Unit.
udiScaling_IncPerTurn
UDINT
0
Indique la valeur active de
udiScaling_IncPerTurn pour
calculer lrCurrentValue_Unit.
26
EIO0000003676 12/2019
Modicon M262 Logic/Motion Controller
Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller
EIO0000003676 12/2019
Chapitre 3
Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller
Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion
Controller
Présentation
Ce chapitre décrit les types de données de la bibliothèque Encoder M262.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
ET_ENC_CAP_EDGE_M262 : codes de capture du codeur
28
ET_ENC_ERROR_M262 : codes d'erreur du codeur
29
ET_ENC_INPUT_M262 : codes d'entrée du codeur
30
ET_ENC_PRESET_MODE_M262 : codes de mode prédéfini du codeur
31
EIO0000003676 12/2019
27
Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller
ET_ENC_CAP_EDGE_M262 : codes de capture du codeur
Description du type énuméré
Cette énumération décrit les types de fronts qui peuvent être utilisés à titre de référence et de
capture sur un bloc fonction du codeur.
Le type de données d'énumération ET_ENC_CAP_EDGE_M262 contient les valeurs suivantes :
28
Nom du paramètre
Valeur
Description
ENC_CAP_EDGE_RISING
0
Capture sur le front montant en entrée.
ENC_CAP_EDGE_FALLING
1
Capture sur le front descendant en entrée.
ENC_CAP_EDGE_BOTH
2
Capture sur les deux fronts en entrée.
EIO0000003676 12/2019
Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller
ET_ENC_ERROR_M262 : codes d'erreur du codeur
Description du type énuméré
Cette énumération décrit les types d'erreurs qui peuvent se produire sur un bloc fonction du
codeur.
Le type de données d'énumération ET_ENC_ERROR_M262 contient les valeurs suivantes :
Nom du paramètre
Valeur
Description
ENC_ERROR_NO
0
Aucune erreur détectée.
ENC_ERROR_REF
1
La référence du codeur est incorrecte ou non
configurée.
ENC_ERROR_PARAMETER_INVALID
3
La valeur d'un paramètre est incorrecte.
ENC_ERROR_COM
4
Une erreur de communication est détectée au niveau
du codeur.
ENC_ERROR_SUPPLY
11
Alimentation du codeur non détectée.
ENC_ERROR_I0_EVT_CONFIGURED
12
I0 est configuré en tant qu'événement et ne peut
pas être utilisé pour la prédéfinition.
ENC_ERROR_RESERVED
13
Le bloc fonction FB_Encoder_M262 est réservé.
EIO0000003676 12/2019
29
Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller
ET_ENC_INPUT_M262 : codes d'entrée du codeur
Description du type énuméré
Cette énumération décrit les types d'entrées qui peuvent être utilisées à titre de référence et de
capture sur un bloc fonction du codeur.
Le type de données d'énumération ET_ENC_INPUT_M262 contient les valeurs suivantes :
30
Nom du paramètre
Valeur
Description
ENC_INPUT_REF_I0
0
Entrée REF sur I0 pour la prédéfinition.
ENC_INPUT_CAP_I1
1
Entrée de capture sur I1.
ENC_INPUT_CAP_I2
2
Entrée de capture sur I2.
ENC_INPUT_CAP_I3
3
Entrée de capture sur I3.
EIO0000003676 12/2019
Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller
ET_ENC_PRESET_MODE_M262 : codes de mode prédéfini du codeur
Description du type énuméré
Cette énumération décrit les différents types de mode prédéfini qui peuvent être utilisés pour un
bloc fonction du codeur.
Le type de données d'énumération ET_ENC_PRESET_MODE_M262 contient les valeurs suivantes :
Nom du paramètre
Valeur
Description
ENC_PRESET_NO
0
Aucune prédéfinition configurée.
ENC_PRESET_Z_EDGE_RISING
1
Prédéfinition sur le front montant Z (codeur
incrémental uniquement).
ENC_PRESET_Z_EDGE_FALLING
2
Prédéfinition sur le front descendant Z (codeur
incrémental uniquement).
ENC_PRESET_Z_EDGE_BOTH
3
Prédéfinition sur les deux fronts Z (codeur
incrémental uniquement)
ENC_PRESET_REF_RISING
4
Prédéfinition sur le front montant REF.
ENC_PRESET_REF_FALLING
5
Prédéfinition sur le front descendant REF.
ENC_PRESET_REF_BOTH
6
Prédéfinition sur les deux fronts REF.
ENC_PRESET_Z_EDGE_RISING_AND_REF
7
Prédéfinition sur le front montant Z et REF
(codeur incrémental uniquement).
ENC_PRESET_EDGE_RISING_Z_FIRST_AND_REF
8
Prédéfinition sur le premier front montant Z et
REF (codeur incrémental uniquement).
ENC_PRESET_EDGE_RISING_Z_FIRST_AND_NO_REF
9
Prédéfinition sur le premier front montant Z et
pas de REF (codeur incrémental uniquement).
EIO0000003676 12/2019
31
Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller
32
EIO0000003676 12/2019
Modicon M262 Logic/Motion Controller
EIO0000003676 12/2019
Annexes
EIO0000003676 12/2019
33
34
EIO0000003676 12/2019
Modicon M262 Logic/Motion Controller
Représentation des fonctions et blocs fonction
EIO0000003676 12/2019
Annexe A
Représentation des fonctions et blocs fonction
Représentation des fonctions et blocs fonction
Présentation
Chaque fonction peut être représentée dans les langages suivants :
IL : (Instruction List) liste d'instructions
 ST : (Structured Text) littéral structuré
 LD : (Ladder Diagram) schéma à contacts
 FBD : Function Block Diagram (Langage à blocs fonction)
 CFC : Continuous Function Chart (Diagramme fonctionnel continu)

Ce chapitre fournit des exemples de représentations de fonctions et blocs fonction et explique
comment les utiliser dans les langages IL et ST.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Différences entre une fonction et un bloc fonction
36
Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL
37
Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage ST
41
EIO0000003676 12/2019
35
Représentation des fonctions et blocs fonction
Différences entre une fonction et un bloc fonction
Fonction
Une fonction :
est une POU (Program Organization Unit ou unité organisationnelle de programme) qui renvoie
un résultat immédiat ;
 est directement appelée par son nom (et non par une instance) ;
 ne conserve pas son état entre deux appels ;
 peut être utilisée en tant qu'opérande dans des expressions.

Exemples : opérateurs booléens (AND), calculs, conversions (BYTE_TO_INT)
Bloc fonction
Un bloc fonction :
 est une POU qui renvoie une ou plusieurs sorties ;
 doit être appelé par une instance (copie de bloc fonction avec nom et variables dédiées).
 Chaque instance conserve son état (sorties et variables internes) entre deux appels à partir
d'un bloc fonction ou d'un programme.
Exemples : temporisateurs, compteurs
Dans l'exemple, Timer_ON est une instance du bloc fonction TON :
36
EIO0000003676 12/2019
Représentation des fonctions et blocs fonction
Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL
Informations générales
Cette partie explique comment mettre en œuvre une fonction et un bloc fonction en langage IL.
Les fonctions IsFirstMastCycle et SetRTCDrift, ainsi que le bloc fonction TON, sont utilisés
à titre d'exemple pour illustrer les mises en œuvre.
Utilisation d'une fonction en langage IL
La procédure suivante explique comment insérer une fonction en langage IL :
Étape
Action
1
Ouvrez ou créez une POU en langage IL (Instruction List, ou liste d'instructions).
NOTE : La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de
programmation).
2
Créez les variables nécessaires à la fonction.
3
Si la fonction possède une ou plusieurs entrées, chargez la première entrée en utilisant
l'instruction LD.
4
Insérez une nouvelle ligne en dessous et :
 saisissez le nom de la fonction dans la colonne de l'opérateur (champ de gauche), ou
 utilisez l'Aide à la saisie pour sélectionner la fonction (sélectionnez Insérer l'appel de module
dans le menu contextuel).
5
Si la fonction a plus d'une entrée et que l'assistant Aide à la saisie est utilisé, le nombre requis de
lignes est automatiquement créé avec ??? dans les champs situés à droite. Remplacez les ??? par
la valeur ou la variable appropriée compte tenu de l'ordre des entrées.
6
insérez une nouvelle ligne pour stocker le résultat de la fonction dans la variable appropriée :
saisissez l'instruction ST dans la colonne de l'opérateur (champ de gauche) et le nom de la variable
dans le champ de droite.
EIO0000003676 12/2019
37
Représentation des fonctions et blocs fonction
Pour illustrer la procédure, utilisons les fonctions IsFirstMastCycle (sans paramètre d'entrée)
et SetRTCDrift (avec paramètres d'entrée) représentées graphiquement ci-après :
Fonction
Représentation graphique
sans paramètre d'entrée :
IsFirstMastCycle
avec paramètres d'entrée :
SetRTCDrift
En langage IL, le nom de la fonction est utilisé directement dans la colonne de l'opérateur :
Fonction
Représentation dans l'éditeur IL de POU
Exemple en IL d'une
fonction sans paramètre
d'entrée :
IsFirstMastCycle
38
EIO0000003676 12/2019
Représentation des fonctions et blocs fonction
Fonction
Représentation dans l'éditeur IL de POU
Exemple IL d'une
fonction avec des
paramètres d'entrée :
SetRTCDrift
Utilisation d'un bloc fonction en langage IL
La procédure suivante explique comment insérer un bloc fonction en langage IL :
Étape Action
1
Ouvrez ou créez une POU en langage IL (Instruction List, ou liste d'instructions).
NOTE : La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de
programmation).
2
Créez les variables nécessaires au bloc fonction (y compris le nom de l'instance).
3
L'appel de blocs fonction nécessite l'utilisation d'une instruction CAL :
 Utilisez l'Aide à la saisie pour sélectionner le bloc fonction (cliquez avec le bouton droit et
sélectionnez Insérer l'appel de module dans le menu contextuel).
 L'instruction CAL et les E/S nécessaires sont automatiquement créées.
Chaque paramètre (E/S) est une instruction :
 Les valeurs des entrées sont définies à l'aide de « := ».
 Les valeurs des sorties sont définies à l'aide de =>.
4
Dans le champ CAL de droite, remplacez les ??? par le nom de l'instance.
5
Remplacez les autres ??? par une variable ou une valeur immédiate appropriée.
EIO0000003676 12/2019
39
Représentation des fonctions et blocs fonction
Pour illustrer la procédure, utilisons le bloc fonction TON représenté graphiquement ci-après :
Bloc fonction
Représentation graphique
TON
[
En langage IL, le nom du bloc fonction est utilisé directement dans la colonne de l'opérateur :
Bloc fonction
Représentation dans l'éditeur IL de POU
TON
40
EIO0000003676 12/2019
Représentation des fonctions et blocs fonction
Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage ST
Informations générales
Cette partie décrit comment mettre en œuvre une fonction ou un bloc fonction en langage ST.
La fonction SetRTCDrift et le bloc fonction TON sont utilisés à titre d'exemple pour illustrer les
mises en œuvre.
Utilisation d'une fonction en langage ST
La procédure suivante explique comment insérer une fonction en langage ST :
Étape
Action
1
Ouvrez ou créez une POU en langage ST (Structured Text ou Littéral structuré).
NOTE : La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de
programmation).
2
Créez les variables nécessaires à la fonction.
3
Utilisez la syntaxe générale dans l'éditeur ST de POU pour la représentation en langage ST d'une
fonction. La syntaxe générale est la suivante :
RésultatFonction:= NomFonction(VarEntrée1, VarEntrée2, … VarEntréex);
Pour illustrer la procédure, utilisons la fonction SetRTCDrift représentée graphiquement ciaprès :
Fonction
Représentation graphique
SetRTCDrift
EIO0000003676 12/2019
41
Représentation des fonctions et blocs fonction
La représentation en langage ST de cette fonction est la suivante :
Fonction
Représentation dans l'éditeur ST de POU
SetRTCDrift
PROGRAM MyProgram_ST
VAR myDrift: SINT(-29..29) := 5;
myDay: DAY_OF_WEEK := SUNDAY;
myHour: HOUR := 12;
myMinute: MINUTE;
myRTCAdjust: RTCDRIFT_ERROR;
END_VAR
myRTCAdjust:= SetRTCDrift(myDrift, myDay, myHour, myMinute);
Utilisation d'un bloc fonction en langage ST
La procédure suivante explique comment insérer un bloc fonction en langage ST :
Étape Action
1
Ouvrez ou créez une POU en langage ST (Structured Text ou Littéral structuré).
NOTE : La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus
d'informations sur l'ajout, la déclaration et l'appel de POU, reportez-vous à la
documentation (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation)
associée.
2
Créez les variables d'entrée, les variables de sortie et l'instance requises pour le bloc
fonction :
 Les variables d'entrée sont les paramètres d'entrée requis par le bloc fonction.
 Les variables de sortie reçoivent la valeur renvoyée par le bloc fonction.
3
Utilisez la syntaxe générale dans l'éditeur ST de POU pour la représentation en
langage ST d'un bloc fonction. La syntaxe générale est la suivante :
FunctionBlock_InstanceName(Input1:=VarInput1,
Input2:=VarInput2,... Ouput1=>VarOutput1,
Ouput2=>VarOutput2,...);
Pour illustrer la procédure, utilisons le bloc fonction TON représenté graphiquement ci-après :
Bloc fonction
Représentation graphique
TON
42
EIO0000003676 12/2019
Représentation des fonctions et blocs fonction
Le tableau suivant montre plusieurs exemples d'appel de bloc fonction en langage ST :
Bloc fonction
Représentation dans l'éditeur ST de POU
TON
EIO0000003676 12/2019
43
Représentation des fonctions et blocs fonction
44
EIO0000003676 12/2019
Modicon M262 Logic/Motion Controller
Glossaire
EIO0000003676 12/2019
Glossaire
C
CFC
Acronyme de continuous function chart (diagramme fonctionnel continu). Langage de
programmation graphique (extension de la norme IEC 61131-3) basé sur le langage de diagramme
à blocs fonction et qui fonctionne comme un diagramme de flux. Toutefois, il n'utilise pas de
réseaux et le positionnement libre des éléments graphiques est possible, ce qui permet les boucles
de retour. Pour chaque bloc, les entrées se situent à gauche et les sorties à droite. Vous pouvez
lier les sorties de blocs aux entrées d'autres blocs pour créer des expressions complexes.
F
FB
Acronyme de function block, bloc fonction. Mécanisme de programmation commode qui consolide
un groupe d'instructions de programmation visant à effectuer une action spécifique et normalisée
telle que le contrôle de vitesse, le contrôle d'intervalle ou le comptage. Un bloc fonction peut
comprendre des données de configuration, un ensemble de paramètres de fonctionnement interne
ou externe et généralement une ou plusieurs entrées et sorties de données.
I
IL
INT
Acronyme de instruction list, liste d'instructions. Un programme écrit en langage IL est composé
d'instructions textuelles qui sont exécutées séquentiellement par le contrôleur. Chaque instruction
comprend un numéro de ligne, un code d'instruction et un opérande (voir la norme IEC 61131-3).
Abréviation de integer, nombre entier codé sur 16 bits.
L
langage en blocs fonctionnels
Un des 5 langages de programmation de logique ou de commande pris en charge par la norme
IEC 61131-3 pour les systèmes de commande. FBD est un langage de programmation orienté
graphique. Il fonctionne avec une liste de réseaux où chaque réseau contient une structure
graphique de zones et de lignes de connexion représentant une expression logique ou
arithmétique, un appel de bloc fonction ou une instruction de retour.
EIO0000003676 12/2019
45
Glossaire
LD
Acronyme de ladder diagram, schéma à contacts. Représentation graphique des instructions d'un
programme de contrôleur, avec des symboles pour les contacts, les bobines et les blocs dans une
série de réseaux exécutés séquentiellement par un contrôleur (voir IEC 61131-3).
O
octet
Type codé sur 8 bits, de 00 à FF au format hexadécimal.
P
POU
Acronyme de program organization unit, unité organisationnelle de programme. Déclaration de
variables dans le code source et jeu d'instructions correspondant. Les POUs facilitent la
réutilisation modulaire de programmes logiciels, de fonctions et de blocs fonction. Une fois
déclarées, les POUs sont réutilisables.
S
ST
Acronyme de structured text, texte structuré. Langage composé d'instructions complexes et
d'instructions imbriquées (boucles d'itération, exécutions conditionnelles, fonctions). Le langage
ST est conforme à la norme IEC 61131-3.
V
variable
Unité de mémoire qui est adressée et modifiée par un programme.
46
EIO0000003676 12/2019
Modicon M262 Logic/Motion Controller
Index
EIO0000003676 12/2019
Index
A
fonction en langage ST, 41
absolu SSI
modes du codeur, 15
I
incrémental
modes du codeur, 12
B
blocs fonction
FB_Encoder_M262, 18
FB_EncoderCapture_M262, 23
FB_EncoderPreset_M262, 21
FB_EncoderReadScalingParam_M262,
25
E
ET_ENC_CAP_EDGE_M262
type de données, 28
ET_ENC_ERROR_M262
type de données, 29
ET_ENC_INPUT_M262
type de données, 30
ET_ENC_PRESET_MODE_M262
type de données, 31
M
modes du codeur
absolu SSI, 15
incrémental, 12
T
types d'entrée
ET_ENC_PRESET_MODE_M262, 31
types de données
ET_ENC_CAP_EDGE_M262, 28
ET_ENC_ERROR_M262, 29
ET_ENC_INPUT_M262, 30
F
FB_Encoder_M262
bloc fonction, 18
FB_EncoderCapture_M262
bloc fonction, 23
FB_EncoderPreset_M262
bloc fonction, 21
FB_EncoderReadScalingParam_M262
bloc fonction, 25
fonctions
différences entre une fonction et un bloc
fonction, 36
utilisation d'une fonction ou d'un bloc
fonction en langage IL, 37
utilisation d'une fonction ou d'un bloc
EIO0000003676 12/2019
47
Index
48
EIO0000003676 12/2019
Modicon M262
MotionInterface
Guide de la bibliothèque
EIO0000004354.01
03/2021
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
MotionInterface
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
Qualification du personnel ...........................................................................5
Usage prévu de l'appareil ............................................................................6
Avant de commencer ..................................................................................6
Démarrage et test.......................................................................................7
Fonctionnement et réglages ........................................................................8
A propos de ce manuel ..............................................................................9
Présentation de la bibliothèque ..............................................................14
Informations générales .............................................................................14
Énumérations ............................................................................................15
ET_AxisState - Informations générales ......................................................15
ET_Buffer_Mode - Informations générales .................................................15
ET_CaptureEdge - Informations générales .................................................16
ET_Direction - Informations générales .......................................................16
ET_ErrorSource - Informations générales...................................................17
ET_InterpolationMode - Informations générales ..........................................18
ET_JobState - Informations générales .......................................................19
ET_Master_Start_Mode - Informations générales .......................................19
ET_MotionInterfaceType - Informations générales ......................................20
ET_OperationMode - Informations générales..............................................20
ET_Result - Informations générales ...........................................................21
ET_Slave_Start_Mode - Informations générales .........................................26
Blocs fonction ............................................................................................28
FB_ControlledAxis....................................................................................28
FB_ControlledAxis - Informations générales .........................................28
FB_ControlledAxis - SetAxisTypeLinearWithLimits (méthode) ................29
FB_ControlledAxis - SetAxisTypeLinearWithoutLimits (Méthode) ...........30
FB_ControlledAxis - SetAxisTypeModulo (Méthode)..............................31
FB_ControlledAxis - SetErrorStopRamp (méthode) ...............................31
FB_CustomJobBase.................................................................................32
FB_CustomJobBase - Informations générales ......................................32
FB_CustomJobBase - CalculateMovement (méthode)...........................34
FB_CustomJobBase - Prepare (méthode) ............................................35
Fonctions ....................................................................................................36
FC_EtJobStateToString - Informations générales........................................36
FC_EtResultToString - Informations générales ...........................................36
Interfaces ...................................................................................................38
IF_Axis ....................................................................................................38
IF_Axis - Informations générales ..........................................................38
IF_Axis - SetAxisTypeLinearWithLimits (méthode).................................39
IF_Axis - SetAxisTypeLinearWithoutLimits (Méthode) ............................40
IF_Axis - SetAxisTypeModulo (Méthode) ..............................................41
IF_Axis - SetErrorStopRamp (méthode)................................................41
Structures ...................................................................................................43
ST_AxisError - Informations générales .......................................................43
ST_CustomJobCalculateParameter - Informations générales ......................43
ST_CustomJobPrepareParameter - Informations générales ........................44
EIO0000004354.01
3
MotionInterface
ST_InterpolationParameter - Informations générales...................................44
ST_InterpolationPointXYVA - Informations générales ..................................45
ST_MovementValues - Informations générales ...........................................46
Index ...........................................................................................................47
4
EIO0000004354.01
Consignes de sécurité
MotionInterface
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
Qualification du personnel
Une personne qualifiée est une personne qui a les qualifications suivantes :
EIO0000004354.01
•
Compétences et connaissances liées à la construction et à l'exploitation
d'équipements électriques et à l'installation.
•
Connaissances et expérience en programmation de contrôle industriel.
5
MotionInterface
Consignes de sécurité
•
A reçu une formation en sécurité permettant de reconnaître et d'éviter les
dangers potentiels.
La personne qualifiée doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui
pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de
paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou
électroniques. La personne qualifiée doit connaître les normes, dispositions et
régulations liées à la prévention des accidents de travail, et doit les observer lors
de la conception et de l'implémentation du système.
Usage prévu de l'appareil
Ce produit est une bibliothèque à utiliser avec un système de commande et des
servo-amplificateurs. La bibliothèque n'est conçue qu'en vue d'une utilisation telle
que décrite dans la présente documentation, appliquée au secteur industriel.
Observez en permanence les instructions applicables liées à la sécurité, les
conditions spécifiques et les données techniques.
Réalisez une analyse des risques en rapport avec l'utilisation spécifique avant
d'utiliser ce produit. Prenez les mesures de sécurité qui découlent des résultats.
Étant donné que ce produit est utilisé au sein d'un système qui l'englobe, vous
devez assurer la sécurité du personnel par la conception même du système global
(la conception de la machine, par exemple).
Aucune autre utilisation n'est prévue. Toute autre utilisation pourrait être
dangereuse.
Avant de commencer
N'utilisez pas ce produit sur les machines non pourvues de protection efficace du
point de fonctionnement. L'absence de ce type de protection sur une machine
présente un risque de blessures graves pour l'opérateur.
AVERTISSEMENT
EQUIPEMENT NON PROTEGE
•
N'utilisez pas ce logiciel ni les automatismes associés sur des appareils non
équipés de protection du point de fonctionnement.
•
N'accédez pas aux machines pendant leur fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Cet automatisme et le logiciel associé permettent de commander des processus
industriels divers. Le type ou le modèle d'automatisme approprié pour chaque
application dépendra de facteurs tels que la fonction de commande requise, le
degré de protection exigé, les méthodes de production, des conditions
inhabituelles, la législation, etc. Dans certaines applications, plusieurs
processeurs seront nécessaires, notamment lorsque la redondance de
sauvegarde est requise.
Vous seul, en tant que constructeur de machine ou intégrateur de système,
pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de la
configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la machine, et êtes donc
en mesure de déterminer les équipements automatisés, ainsi que les sécurités et
verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement. Lors du choix de
l'automatisme et du système de commande, ainsi que du logiciel associé pour une
application particulière, vous devez respecter les normes et réglementations
locales et nationales en vigueur. Le document National Safety Council's Accident
Prevention Manual (reconnu aux Etats-Unis) fournit également de nombreuses
informations utiles.
6
EIO0000004354.01
Consignes de sécurité
MotionInterface
Dans certaines applications, telles que les machines d'emballage, une protection
supplémentaire, comme celle du point de fonctionnement, doit être fournie pour
l'opérateur. Elle est nécessaire si les mains ou d'autres parties du corps de
l'opérateur peuvent entrer dans la zone de point de pincement ou d'autres zones
dangereuses, risquant ainsi de provoquer des blessures graves. Les produits
logiciels seuls, ne peuvent en aucun cas protéger les opérateurs contre
d'éventuelles blessures. C'est pourquoi le logiciel ne doit pas remplacer la
protection de point de fonctionnement ou s'y substituer.
Avant de mettre l'équipement en service, assurez-vous que les dispositifs de
sécurité et de verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés liés à la
protection du point de fonctionnement ont été installés et sont opérationnels. Tous
les dispositifs de sécurité et de verrouillage liés à la protection du point de
fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des équipements
et logiciels d'automatisation associés.
NOTE: La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage
mécaniques/électriques du point de fonctionnement n'entre pas dans le cadre
de cette bibliothèque de blocs fonction, du Guide utilisateur système ou de
toute autre mise en œuvre référencée dans la documentation.
Démarrage et test
Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des
automatismes en vue d'un fonctionnement normal après installation, un technicien
qualifié doit procéder à un test de démarrage afin de vérifier que l'équipement
fonctionne correctement. Il est essentiel de planifier une telle vérification et
d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test dans sa totalité.
AVERTISSEMENT
RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT
•
Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont
été respectées.
•
Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou
autres cales temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs
composant le système.
•
Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels
présents sur l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Effectuez tous les tests de démarrage recommandés dans la documentation de
l'équipement. Conservez toute la documentation de l'équipement pour référence
ultérieure.
Les tests logiciels doivent être réalisés à la fois en environnement simulé et
réel
Vérifiez que le système entier est exempt de tout court-circuit et mise à la terre
temporaire non installée conformément aux réglementations locales
(conformément au National Electrical Code des Etats-Unis, par exemple). Si des
tests diélectriques sont nécessaires, suivez les recommandations figurant dans la
documentation de l'équipement afin d'éviter de l'endommager accidentellement.
Avant de mettre l'équipement sous tension :
EIO0000004354.01
•
Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents
sur l'équipement.
•
Fermez le capot du boîtier de l'équipement.
•
Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles d'alimentation
entrants.
•
Effectuez tous les tests de démarrage recommandés par le fabricant.
7
MotionInterface
Consignes de sécurité
Fonctionnement et réglages
Les précautions suivantes sont extraites du document NEMA Standards
Publication ICS 7.1-1995 (la version anglaise prévaut) :
8
•
Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de l'équipement ou
au choix et à l'évaluation des composants, des risques subsistent en cas
d'utilisation inappropriée de l'équipement.
•
Il arrive parfois que l'équipement soit déréglé accidentellement, entraînant
ainsi un fonctionnement non satisfaisant ou non sécurisé. Respectez toujours
les instructions du fabricant pour effectuer les réglages fonctionnels. Les
personnes ayant accès à ces réglages doivent connaître les instructions du
fabricant de l'équipement et les machines utilisées avec l'équipement
électrique.
•
Seuls ces réglages fonctionnels, requis par l'opérateur, doivent lui être
accessibles. L'accès aux autres commandes doit être limité afin d'empêcher
les changements non autorisés des caractéristiques de fonctionnement.
EIO0000004354.01
A propos de ce manuel
MotionInterface
A propos de ce manuel
Objectif du document
Ce document décrit les fonctionnalités disponibles dans la bibliothèque
MotionInterface.
Champ d'application
Ce document a été actualisé pour le lancement d'EcoStruxureTM Machine
Expert V2.0.
Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites
dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous,
sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la
page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/.
Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à
celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le
document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Documents associés
Titre de la documentation
Numéro de référence
Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du
matériel
EIO0000003659 (eng)
EIO0000003660 (fre)
EIO0000003661 (ger)
EIO0000003662 (spa)
EIO0000003663 (ita)
EIO0000003664 (chi)
EIO0000003665 (por)
EIO0000003666 (tur)
EIO0000004354.01
9
MotionInterface
A propos de ce manuel
Information spécifique au produit
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
•
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications
des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of
Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
Avant de tenter de fournir une solution (machine ou processus) pour une
application spécifique en utilisant les POU trouvés dans la bibliothèque, vous
devez tenir compte de la réalisation et de l'exécution des bonnes pratiques. La
liste non exhaustive de ces pratiques liées à cette bibliothèque inclut l'analyse des
risques, la sécurité fonctionnelle, la compatibilité des composants, les tests et la
validation du système.
AVERTISSEMENT
UTILISATION INCORRECTE DES UNITES ORGANISATIONNELLES DU
PROGRAMME
•
Effectuez une analyse de la sécurité de l'application et des équipements
installés.
•
Vérifiez que les POU sont compatibles avec les équipements du système et
n'ont pas d'effets inattendus sur le bon fonctionnement du système.
•
Utilisez les paramètres appropriés, notamment les valeurs limites, et
observez l'usure de la machine et son comportement à l'arrêt.
•
Vérifiez que les capteurs et déclencheurs sont compatibles avec les POU
sélectionnés.
•
Testez de manière approfondie toutes les fonctions durant la vérification et la
mise en service dans tous les modes de fonctionnement.
•
Indiquez des méthodes indépendantes pour les fonctions de contrôle
critiques (arrêt d’urgence, conditions des valeurs limites dépassées, etc.)
conformément à une analyse de sécurité, aux règles en vigueur et aux
réglementations applicables.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
10
EIO0000004354.01
A propos de ce manuel
MotionInterface
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Évaluez toujours les valeurs de retour lors de l’utilisation des POU d’une
bibliothèque.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire
fonctionner cet équipement.
•
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez
la configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Actualisez votre programme d'application, si nécessaire, en portant une
attention particulière aux réglages de l'adresse d'E/S, dès que vous modifiez la
configuration matérielle.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Les transferts incomplets, qu'il s'agisse de fichiers de données, d'application et/ou
de micrologiciel, peuvent avoir des conséquences graves sur votre machine ou
votre contrôleur. En cas coupure de courant (volontaire ou non) ou d'interruption
de la communication pendant un transfert de fichier, votre machine peut devenir
inopérante ou votre application peut tenter d'utiliser un fichier de données
endommagé. En cas d’interrruption, relancez le transfert. Veillez à inclure l'impact
des fichiers de données endommagés dans votre analyse des risques.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT, PERTE DE DONNEES
OU FICHIER ENDOMMAGE
•
N'interrompez pas un transfert de données en cours.
•
Si le transfert est interrompu pour une raison quelconque, relancez-le.
•
Ne mettez pas votre machine en service tant que le transfert de fichier n'est
pas terminé, sauf si vous avez pris en compte les fichiers endommagés
dans votre analyse des risques et si vous avez mis en place des mesures
appropriées pour prévenir les conséquences potentiellement graves dues à
des échecs de transfert.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000004354.01
11
MotionInterface
A propos de ce manuel
AVERTISSEMENT
MOUVEMENT IMPRÉVU DE L’AXE
•
Vérifiez le fonctionnement de l’équipement de sécurité fonctionnelle avant la
mise en service.
•
Vérifiez que vous pouvez arrêter les mouvements de l’axe à tout moment en
utilisant l’équipement de sécurité (détecteur de fin de course, arrêt
d’urgence) avant et durant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
MOUVEMENT IMPRÉVU DE L’AXE ESCLAVE
Désactivez le POU qui commande l’esclave ou déconnectez sa connexion avec
le maître si l’axe de l’esclave s’arrête indépendamment du maître.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Les blocs fonction de mouvement (à l’exception des blocs fonction de
référencement) peuvent être activés uniquement après l’établissement de la
référence de la position mécanique. Cela est particulièrement important après le
démarrage du bus de mouvement Sercos.
AVERTISSEMENT
RÉFÉRENCEMENT INCORRECT DU SYSTÈME MÉCANIQUE
Vérifiez la présence d’une référence de position mécanique lors de la
réalisation des tests de mise en service pour tous les modes d’exploitation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions
correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits
proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de
l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité,
état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur,
message d'erreur, dangereux, etc.
12
EIO0000004354.01
A propos de ce manuel
MotionInterface
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des
équipements
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à
la sécurité.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles.
Partie 1 : Prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie
1 : règles générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs - Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de
conception
IEC 62061:2015
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de
commande électrique, électronique et électronique programmable
relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions
générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les
systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité.
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences
concernant les logiciels.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain
de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils
proviennent d'autres normes telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de
commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande
industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description
de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse
ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme
ISO 12100:2010.
NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits
cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune
des normes applicables aux produits décrits dans le présent document,
consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
EIO0000004354.01
13
MotionInterface
Présentation de la bibliothèque
Présentation de la bibliothèque
Informations générales
Description
La bibliothèque MotionInterface contient le type IF_Axis utilisé comme entrée pour
les blocs fonction PLCopen. Cela inclut les énumérations et enregistrements
(structures de données) des fonctions et états des axes.
La bibliothèque contient le bloc fonction FB_ControlledAxis qui peut être utilisé
comme axes virtuels des applications
La bibliothèque comprend le bloc fonction FB_CustomJobBase duquel doit
dériver le code utilisateur destiné à implémenter un algorithme de tâche
personnalisée.
Caractéristiques de la bibliothèque
Le tableau suivant résume les caractéristiques de la bibliothèque :
Caractéristiques
Valeur
Titre de la bibliothèque
MotionInterface
Société
Schneider Electric
Catégorie
Système
Composant
CoreLibraries
Espace de nom par défaut
MOIN
Attribut du modèle de langage
Uniquement accès qualifié (voir EcoStruxure
Machine Expert, Fonctions et bibliothèques Guide de l'utilisateur)
Bibliothèque post-compatible
Non
NOTE: Cette bibliothèque est paramétrée en Uniquement accès qualifié
(qualified-access-only). Cela signifie que l'on ne peut accéder aux POU (unité
organisationnelle de programme), aux structures de données, aux
énumérations et aux constantes qu'en utilisant l'espace de noms de la
bibliothèque. L'espace de noms par défaut de la bibliothèque est MOIN.
14
EIO0000004354.01
Énumérations
MotionInterface
Énumérations
ET_AxisState - Informations générales
Présentation
Type :
Liste
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Description
Cette énumération décrit les états des axes selon la machine d'état PLCopen.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur (UDINT)
Description
ErrorStop
0
Un arrêt d'urgence est actif pour l'axe.
Disabled
1
L'axe est désactivé.
Standstill
2
L'axe est immobile.
Stopping
3
L'axe est à l'arrêt ou s'est arrêté.
Homing
4
L'axe est en cours de placement en position d'origine.
DiscreteMotion
5
L'axe exécute un mouvement durant une période de temps limitée.
ContinuousMotion
6
L'axe exécute un mouvement durant une période de temps non limitée.
SynchronizedMotion
7
L'axe exécute un mouvement de façon synchrone avec un maître.
ET_Buffer_Mode - Informations générales
Présentation
Type :
Liste
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Description
L'énumération est une option d'entrée des blocs fonction. Il définit la méthode
pour le démarrage d'un mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon par
rapport au mouvement en cours.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur (INT)
Description
Aborting
0
Le mouvement en cours est annulé et le nouveau mouvement est exécuté
immédiatement dans le cycle temps réel suivant possible.
Buffered
1
Le mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon est exécuté dès que le
mouvement en cours a atteint son état stable, qui correspond à la sortie du bloc
fonction Done, InVelocity, InSync ou EndOfProfile, selon le mouvement en cours.
La tâche mise en mémoire tampon devient active immédiatement dans le cycle
temps réel lorsque la tâche précédente atteint l'état stable. Elle n'attend pas que
les sorties deviennent True lors du cycle suivant de la tâche d'application.
BlendingLow
2
Le mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon est exécuté dès la fin de
l'exécution du mouvement en cours (sans temps d'immobilité entre les deux). La
EIO0000004354.01
15
MotionInterface
Énumérations
Nom
Valeur (INT)
Description
transition est effectuée avec la valeur de la vitesse la plus basse entre celle du
mouvement en cours et celle du mouvement nouveau ou placé en mémoire
tampon.
BlendingPrevious
3
Le mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon est exécuté dès la fin de
l'exécution du mouvement en cours (sans temps d'immobilité entre les deux). La
transition est effectuée avec la valeur de la vitesse du mouvement en cours.
BlendingNext
4
Le mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon est exécuté dès la fin de
l'exécution du mouvement en cours (sans temps d'immobilité entre les deux). La
transition est effectuée avec la valeur de la vitesse du mouvement nouveau ou
placé en mémoire tampon.
BlendingHigh
5
Le mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon est exécuté dès la fin de
l'exécution du mouvement en cours (sans temps d'immobilité entre les deux). La
transition est effectuée avec la valeur de la vitesse la plus élevée entre celle du
mouvement en cours et celle du mouvement nouveau ou placé en mémoire
tampon.
ET_CaptureEdge - Informations générales
Présentation
Type :
Liste
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Description
Cette énumération est une option pour IF_Trigger de MC_TouchProbe pour la
sélection du front de l'entrée à utiliser pour activer la capture de position.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
FallingEdge
0
MC_TouchProbe active la capture de position avec un front descendant de l'entrée
sélectionnée.
RisingEdge
1
MC_TouchProbe active la capture de position avec un front montant de l'entrée
sélectionnée.
BothEdges
2
MC_TouchProbe active la capture de position avec un front descendant et un front
montant de l'entrée sélectionnée.
ET_Direction - Informations générales
Présentation
Type :
Liste
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Description
Cette énumération décrit la direction du mouvement pour un MC_MoveAbsolute
avec un axe modulo.
16
EIO0000004354.01
Énumérations
MotionInterface
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
PositiveDirection
0
Direction positive du mouvement.
NegativeDirection
1
Direction négative du mouvement.
ShortestWay
2
La direction du mouvement dépend de la distance la plus courte à la position cible
entre la direction positive du mouvement et la direction négative du mouvement.
ET_ErrorSource - Informations générales
Présentation
Type :
Liste
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Description
Cette énumération est utilisée comme sortie d'un axe pour décrire la source d'une
erreur détectée (bloc fonction ou composant système).
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
NoErrorSource
0
Aucune erreur détectée avec source déterminable
UndefinedErrorSource
1
Source d’erreur indéterminable
McCamIn
2
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_CamIn
McGearIn
3
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_GearIn
McPhasingAbsolute
4
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_PhasingAbsolute
McAbortTrigger
5
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_AbortTrigger
McCustomJob
6
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_CustomJob
McHalt
7
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_Halt
McHome
8
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_Home
McMoveAbsolute
9
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_MoveAbsolute
McMoveAdditive
10
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_MoveAdditive
McMoveRelative
11
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_MoveRelative
McMoveVelocity
12
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_MoveVelocity
McPower
13
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_Power
McReset
14
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_Reset
McSetPosition
15
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_SetPositoin
McStop
16
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_Stop
McTouchProbe
17
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_TouchProbe
AxisLimits
18
Source potentielle d’erreur détectée : commande en conflit avec les limites de
mouvement de l’axe
AxisModulo
19
Source potentielle d’erreur détectée : commande en conflit avec la définition du
modulo de l’axe
ErrorStopRamp
20
Source potentielle d’erreur détectée : exécution d'un arrêt sur erreur
AbsolutePositioning
21
Source potentielle d’erreur détectée : mouvement avec position absolue
EIO0000004354.01
17
MotionInterface
Énumérations
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
InternalFirmware
22
Source potentielle d’erreur détectée : fonctionnalité interne du micrologiciel
RealTimeTask
23
Source potentielle d’erreur détectée : conflit de temporisation
PlcApplication
24
Source potentielle d’erreur détectée : comportement incorrect de l'application du
contrôleur logique
McMoveSuperimposed
25
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_MoveSuperimposed
PositioningJob
26
Source potentielle d’erreur détectée : mouvement de positionnement
MotionJobNotClassified
27
Source d’erreur indéterminable
ErrorStop
28
Source potentielle d’erreur détectée : arrêt sur erreur
StoppingJob
29
Source potentielle d’erreur détectée : mouvement d'arrêt
Encoder
30
Source potentielle d’erreur détectée : signal de codeur
MultiAxisGroup
31
Source potentielle d’erreur détectée : commande via MultiAxisGroup
ET_InterpolationMode - Informations générales
Présentation
Type :
Liste
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Description
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
•
Vérifiez que le nombre de points d'interpolation que vous spécifiez pour
l'entrée InterpolationPoints est identique à la valeur que vous spécifiez pour
udiNumCamPoints de la structure ST_InterpolationParameter utilisée pour
l'entrée InterpolationParameter si vous utilisez une came interpolée.
•
Vérifiez que les valeurs de X de la structure ST_
InterpolationPointXYVAaugmentent de manière strictement monotone si
vous utilisez une came interpolée avec la loi de came Poly5.
•
Vérifiez que les données du tableau de points de came ne sont pas
modifiées pendant la mise en mémoire tampon ou l'exécution de la came.
•
Vérifiez qu'aucune modification en ligne n'est déclenchée pendant
l'exécution de la came.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Cette énumération est utilisée comme paramètre pour MC_CamIn, afin de définir
le type d'interpolation entre les points de came donnés si la came est définie via
un tableau de points d'interpolation en entrée InterpolationPoints. Consultez la
description de MC_CamIn dans le Guide de la bibliothèque Synchronized Motion
Control pour plus de détails sur les cames interpolées.
18
EIO0000004354.01
Énumérations
MotionInterface
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
YArrayLinear
0
La ligne droite entre deux points est utilisée pour l'interpolation.
XYVAArrayPoly5
1
Le Poly5 général entre deux points comprenant la position du maître, la position
de l'esclave, la vitesse et l'accélération entre deux points est utilisé pour
l'interpolation.
ET_JobState - Informations générales
Présentation
Type :
Liste
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Description
Cette énumération est utilisée comme sortie de FB_CustomJobBase (algorithme
de tâche personnalisée) pour décrire son état.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
Idle
0
L'algorithme n'est pas commandé pour être exécuté.
Linked
1
Commande déclenchée pour exécuter l'algorithme, non démarrée encore.
Executing
2
L'algorithme exécute un mouvement avec condition finale définie.
Steady
3
L'algorithme exécute un mouvement sans condition finale définie.
Done
4
L'algorithme a terminé l'exécution.
Aborted
5
L'algorithme a été remplacé par un autre algorithme avant l'obtention de la
condition finale.
Error
6
L'exécution de l'algorithme a été devancée par une réponse d'erreur.
ScheduledToBeAborted
7
Commande déclenchée pour un autre algorithme, pour abandonner cet
algorithme, sans effet encore.
ScheduledToBeDone
8
L'algorithme a atteint la condition finale dans ce RealTimeCycle et sera remplacé
dans le cycle suivant.
ET_Master_Start_Mode - Informations générales
Présentation
Type :
Liste
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Description
Cette énumération est une option d'entrée de MC_CamIn. Elle détermine si la
position absolue maître est utilisée pour le calcul de la came, ou ignorée, et
remplacée par la position de maître décrite au départ de la came.
EIO0000004354.01
19
MotionInterface
Énumérations
Cette énumération est une option d'entrée de MC_CamIn. Dans le premier cycle
lors du démarrage de la came, elle indique comment déterminer la valeur du
maître (valeur X actuelle) vue par l'esclave de la came, en fonction de la position
actuelle de l'axe maître.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur (INT)
Description
Absolute
0
La came démarre à la coordonnée X égale à la position de l'axe maître absolu au
moment de l'activation de la came. Si la came est mise en mémoire tampon après
une autre came avec le même maître, le maître vu par l'esclave de la première
came est utilisé à la place.
Relative
1
La came démarre à la coordonnée X égale à la coordonnée X la plus faible des
points de came. Le décalage résultant entre la position de l'axe maître et du maître
vu par l'esclave est conservé pendant le mouvement de la came.
ET_MotionInterfaceType - Informations générales
Présentation
Type :
Liste
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Description
Cette énumération définit le type d'un axe. Elle est utilisée comme type de la
propriété etInterfaceType de chaque axe.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
SimpleMotion
0
Axe simplifié pour l'exécution de mouvements superposés et en phase
Feedback
1
Axe entraîné externe tel qu'un axe codeur qui ne peut pas exécuter les
commandes de déplacement
Coordinate
2
Axe avec rétroaction et commandes de mouvement pilotées par des
entraînements
ET_OperationMode - Informations générales
Présentation
Type :
Liste
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Description
Cette énumération spécifie le mode de fonctionnement du bloc fonction MC_
MoveVelocity. Voir MC_MoveVelocity dans le document Guide de la bibliothèque
M262 Synchronized Motion Control pour en savoir plus sur le mode de
fonctionnement Vitesse synchrone cyclique.
20
EIO0000004354.01
Énumérations
MotionInterface
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
Position
0
Contrôle de vitesse avec boucle de contrôle de position actif dans le variateur
(Position synchrone cyclique).
Velocity
1
Vitesse synchrone cyclique, contrôle de vitesse pure.
ET_Result - Informations générales
Présentation
Type :
Liste
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Description
Cette énumération est utilisée pour renvoyer les identifiants des erreurs détectées
pour les fonctions et blocs fonction.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
Ok
0
Aucune erreur détectée.
UnexpectedReturnValue
1
Valeur de retour du système indéterminable.
Contactez le représentant Schneider Electric.
SemaphoreError
2
Un conflit multi-tâches ne peut pas être résolu par un
sémaphore.
LimitModeInvalid
3
Le mode limite indiqué n'est pas valide.
NoBusCommunication
4
La communication via le bus de mouvement est interrompue
PositionOutsideModulo
5
La position cible est hors de la plage modulo de l'axe.
Définissez la position cible à une valeur comprise entre la
plage modulo (de 0 à la valeur modulo de l'axe).
JerkOutOfRange
6
La valeur de l'entrée Jerk est inférieure à zéro.
Indiquez une valeur positive ou zéro à l'entrée Jerk.
AccelerationOutOfRange
7
La valeur de l'entrée Acceleration est inférieure ou égale à
zéro.
Indiquez une valeur positive (supérieure à zéro) à l'entrée
Acceleration.
DecelerationOutOfRange
8
La valeur de l'entrée Deceleration est inférieure ou égale à
zéro.
Indiquez une valeur positive (supérieure à zéro) à l'entrée
Deceleration.
VelocityOutOfRange
9
La valeur de l'entrée Velocity est inférieure ou égale à zéro.
Indiquez une valeur positive (supérieure à zéro) à l'entrée
Velocity.
AlgorithmInvalid
10
L'algorithme défini n'est pas valide.
BufferModeInvalid
11
Une valeur différente de MC_Buffer_Mode.Aborting ou MC_
Buffer_ModeBuffered a été fournie à l'entrée BufferMode.
Indiquez la valeur BufferModeInput pour MC_Buffer_Mode.
Aborting ou MC_Buffer_Mode.Buffered (si aucune valeur n'a
été fournie, MC_Buffer_Mode.Aborting est utilisé).
EIO0000004354.01
21
MotionInterface
Énumérations
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
AxisIsDisabled
12
Le bloc fonction ne peut pas être exécuté car l'axe est à l'état
de fonctionnement Disabled.
Vérifiez que l'axe n'est pas à l'état Disabled lors de la tentative
de lancement d'un nouveau bloc fonction.
AxisIsStopping
13
Le bloc fonction ne peut pas être exécuté car un bloc fonction
MC_Stop est actif et l'axe est à l'état Stopping.
Vérifiez que l'axe n'est pas à l'état Stopping lors de la tentative
de lancement d'un nouveau bloc fonction.
AxisNotHomed
14
L'axe n'est pas en position d'origine (indicateur xHomed de
l'axe : FALSE).
Mettez l'axe en position d'origine pour obtenir un point zéro
valide pour démarrer un mouvement par rapport au point zéro.
AxisInErrorStop
15
Le bloc fonction ne peut pas être exécuté car une erreur d'axe
a été détectée et l'axe est à l'état ErrorStop.
Vérifiez que l'axe n'est pas à l'état ErrorStop lors de la
tentative de lancement d'un nouveau bloc fonction.
BufferSaturated
16
Le nombre maximal de blocs fonction pouvant être placé en
mémoire tampon pour l'axe est atteint.
Mettez en mémoire cache un seul bloc pour un axe en tout
point dans le temps.
BufferNotSupported
17
La mise en mémoire tampon de cette commande combinaison
(par ex. mélange) n'est pas autorisée.
PLCopenStateInvalid
18
L'état de fonctionnement de PLCopen n'est pas valide.
JobInvalid
19
La tâche définie n'est pas valide.
MasterInvalid
20
L'objet à l'entrée Master n'est pas valide.
Fournissez une référence valide pour l'axe pour lequel
exécuter le bloc fonction (objet de l'arborescence des
équipements tel qu'un axe ou un codeur).
OutOfMemory
21
Mémoire insuffisante pour la commande de mouvement.
Réduisez la mémoire requise par votre application.
NoAccessToData
22
Les données requises ne peuvent pas être lues.
LimitsInvalid
23
Les limites ne sont pas valides.
AxisNotDisabled
24
La commande peut être exécutée si l'axe est en
fonctionnement .
InvalidMasterAddress
25
Le maître indiqué n'est pas valide.
InvalidRatioNumerator
26
La valeur de l'entrée RatioNumerator est zéro.
Utilisez une valeur autre que zéro pour le numérateur.
InvalidRatioDenominator
27
La valeur de l'entrée RatioDenominator est zéro.
Utilisez une valeur autre que zéro pour le dénominateur.
AxisInvalid
28
Aucun axe défini pour l'entrée Axis ou l'axe défini ne prend
pas en charge la fonction définie.
Pour MC_Touchprobe et MC_AbortTrigger : l'axe spécifié ne
prend pas en charge la capture.
Connectez l'axe pour lequel le bloc fonction doit être exécuté
sur l'entrée Axis.
Pour MC_Touchprobe et MC_AbortTrigger : utilisez un axe
autorisant la capture.
DriveInvalid
29
Le variateur n'est pas valide.
DriveNotDisabled
30
La commande peut être exécutée si l'axe est en
fonctionnement .
ExistingConnection
31
Une connexion est déjà existante.
22
EIO0000004354.01
Énumérations
MotionInterface
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
ModuloAxisNotSupported
32
La commande ne peut pas être exécutée avec un axe
modulo.
NotSupportedWithDrive
33
La commande ne peut pas être exécutée avec le type de
variateur indiqué.
PowerStateError
34
Erreur détectée en lien avec l'état d'alimentation de
l'équipement.
DriveInError
35
Le variateur est à l'état de fonctionnement en erreur.
Utilisez le bloc fonction MC_Reset pour réinitialiser l'erreur
détectée.
HomingIsAlreadyActive
36
L'axe est en cours de placement en position d'origine.
Vérifiez que l'axe est en mode de fonctionnement "Standstill"
avant d'exécuter ce bloc fonction.
AxisNotInStandstill
37
L'axe n'était pas à l'état Standstil lors du démarrage du
placement en position d'origine.
Vérifiez que l'axe est en mode de fonctionnement "Standstill"
avant d'exécuter ce bloc fonction.
JobStartedWhileAxisIsHoming
38
La commande ne peut pas être exécutée si l'axe est en
position d'origine.
AxisResetInExecutingState
39
Le variateur a détecté une erreur lorsque l'axe était en cours
d'exécution.
InvalidCamTableID
40
Le paramètre CamTableId n'est pas valide.
Vérifiez qu'une table de cames correcte est fournie pour MC_
CamIn via l'entrée CamTableID.
MasterIsNotModulo
41
Le maître défini doit être configuré en axe modulo.
LastMovementIsInvalid
42
La tâche en cours a engendré un mouvement non valide.
InvalidLambda
43
L'un des points de la came électronique contient une valeur
Lambda non valide.
Lambda est la valeur du segment suivant de la came avant le
point d'inflexion. Valeurs admissibles pour Lambda : 0 <
Lambda < 1.
InvalidC
44
L'un des points de la came électronique contient une valeur C
non valide.
C est la valeur du segment incurvé suivant de la came
électronique. Valeurs admissibles pour C : 0 < C ≤ 1.
InvalidM
45
L'un des points de la came électronique contient une valeur M
non valide.
M est la pente de la came électronique à la position pour
laquelle M est définie.
InvalidK
46
L'un des points de la came électronique contient une valeur K
non valide.
K est la courbure de la came électronique à la position pour
laquelle K est définie. La valeur doit être 0 pour un sinus
simple (ET_CamType = SimplSin) et pour un polynôme
général du cinquième degré (ET_CamType = Poly5Com).
InvalidCustomJob
47
La tâche personnalisée indiquée n'est pas valide.
InvalidFloatingValue
48
Une valeur REAL/LREAL définie n'est pas un nombre valide
(par exemple NaN pas un nombre), infini).
MemAllocFailed
49
Il ne reste plus de mémoire contrôleur disponible.
EventDeleteFailure
50
Un événement système n'a pas pu être effacé.
ModuloRangeInvalid
51
La plage modulo indiquée n'est pas valide. Utilisez une valeur
supérieure à zéro.
InvalidCaptureSource
52
La source de capture indiquée n'existe pas.
Vérifiez que la source de capture est prise en charge par
l'équipement.
EIO0000004354.01
23
MotionInterface
Énumérations
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
DeviceAccessFailed
53
Erreur détectée lors de l'écriture ou la lecture via la voie de
service dans Sercos phase 4.
Réduisez la fréquence d'accès à la voie de service avec FB_
WriteIDN et/ou FB_ReadIDN.
CaptureSourceAlreadyInUse
54
La même source de capture est utilisée pour deux blocs
fonction MC_TouchProbe.
Utilisez un seul MC_TouchProbe avec une source de capture
en même temps.
InvalidConfiguration
55
La configuration de MC_TouchProbe n'est pas valide.
Vérifiez la configuration de MC_Touchprobe.
NoCamInJobOnSlaveAxis
56
MC_CamIn n'est pas actif pour l'axe d'esclave indiqué.
MC_Phasing peut être exécuté uniquement si MC_CamIn est
actif pour l'axe défini
MasterAxisNotHomed
57
L'axe maître n'a pas été placé en position d'origine.
L'exécution de MC_CamIn avec mcAbsolute pour MC_
Master_Start_Mode requiert un axe en position d'origine.
RealTimeConfigurationOfParameterFailed
58
Le mappage des IDN n'a pas pu être effectué dans la voie
temps réel.
Vérifiez que les données cycliques peuvent être utilisées et
qu'il est possible de mapper les IDN pour cet équipement.
DrivePowerLoss
59
Panne de courant sur le variateur connecté.
NotSupportedWithFeedbackAxis
60
Commande non autorisée avec un axe de type retour, comme
l'axe du codeur.
Indiquez le type d'axe correct à l'entrée Axis.
ErrorInEncoderCallbackResultDetected
61
Communication vers codeur interrompue.
InvalidFeedResolution
62
Résolution alimentation non valide.
InvalidFeedConstant
63
Constante alimentation non valide.
NoEncoderSupplyDetected
64
Pas d'alimentation codeur
Vérifiez que l'alimentation du codeur est correcte.
InvalidDigitalInputConfiguration
65
La configuration de l'entrée numérique du contrôleur du
codeur n'est pas valide.
Vérifiez que la configuration est correcte pour l'entrée
numérique du codeur.
InvalidDeviceHandle
66
Aucun appareil ne correspond au descripteur indiqué.
ErrorSettingOutputs
67
Les sorties ne peuvent pas être modifiées.
StartAdditiveJobDuringSuperimpose
68
Les tâches additives ne peuvent pas démarrer lorsque l'axe
effectue un mouvement superposé.
HomingNotStarted
69
Impossible d'exécuter le référencement.
InvalidDirection
70
Le paramètre de direction modulo indiqué n'est pas valide.
InternalErrorInLockingMovementChange
71
Erreur interne détectée : gestion multi-tâches.
InternalErrorInLockingDrive
72
Erreur interne détectée : gestion multi-tâches.
InternalErrorInLockingHoming
73
Erreur interne détectée : gestion multi-tâches.
InternalErrorInResetingAxis
74
Erreur interne détectée : gestion multi-tâches.
PositionOutOfSetLimits
75
Erreur détectée : génération de position
AxisInInvalidState
76
L'état de l'axe n'est pas valide.
PLCApplicationStoppedWhileAxisExecutingJob
77
Le mouvement a été interrompu par un arrêt de l'application
du contrôleur logique.
AxisNotHomedAndHasInValidLastMovement
78
Aucune position valide pour l'axe ne peut être déterminée.
InternalErrorInCyclicCalculation
79
FB_CustomJobBase a renvoyé une valeur LREAL non valide.
24
EIO0000004354.01
Énumérations
Nom
MotionInterface
Valeur
(UDINT)
Description
Corrigez votre implémentation de FB_CustomJobBase afin
qu'il ne renvoie pas de valeur LREAL non valide (l'infini et
NaN (Not a Number) ne sont pas des valeurs LREAL valides).
HomingFailed
80
Erreur détectée lors du référencement.
BlendingOvershootsFirstJob
81
Un mouvement de fusion doit être effectué au-delà de la cible
du déplacement de position.
JobTypeNotAllowedToBeBlended
82
Les mouvements ne peuvent pas être fusionnés.
PreactiveJobNotAllowedToBeFollowedByBlending
83
La tâche qui devient active ne peut pas être suivie d'un
mouvement fusionné.
ActiveJobNotAllowedToBeFollowedByBlending
84
La tâche active ne peut pas être suivie d'un mouvement
fusionné.
FBBusyBufferModeNotPossible
85
L'exécution d'une commande mise en mémoire tampon n'est
pas possible tant que le bloc fonction est occupé.
TimeNotRecorded
86
Aucun horodatage reçu de l'esclave Sercos pendant la mise
en phase.
PhaseUpForbiddenDueToLicense
87
Préparation de phase non autorisée, par exemple, trop d'axes
configurés.
MasterMovementDataNotValid
88
Aucune donnée de maître valide disponible, par exemple en
raison d'une interruption de la communication.
EncoderCommunicationError
89
Impossible de lire les données du codeur.
EncoderPowerError
90
Pas d'alimentation codeur.
ExpertIoError
91
Erreur d'E/S Expert détectée dans le module de codeur.
InvalidCustomJobStateTransition
92
La tâche personnalisé a envoyé un état de tâche qui ne
correspond pas à l'état précédemment envoyé.
ExceededTxMaxRamSize
93
Mémoire insuffisante pour stocker les données de connexion
aux esclaves Sercos
NoSynchronousMotionToDeregister
94
Erreur détectée dans la gestion de l'enregistrement de
l'esclave du maître interne.
AxisIsUsedAsMasterForSynchronousMotion
95
Cette commande ne peut pas être exécutée pour un axe qui
est maître d'un autre axe.
MasterAxisIsCurrentlyHoming
96
Cette commande ne peut pas être exécutée lorsque l'axe
maître est en cours de référencement.
InvalidBus
97
La connexion bus n'est pas prise en charge.
AxisAlreadyUsed
98
L'axe est déjà utilisé par un autre bloc fonction (par exemple,
canal esclave)
InvalidOperationForActiveMultiAxisJob
99
Cette commande ne peut pas être exécutée lorsque la tâche
multi-axes est exécutée avec l'axe.
InvalidHandle
100
Aucun appareil ou objet connecté au descripteur indiqué.
NullObject
101
L'interface ou le pointeur indiqué est zéro et n'est pas
connecté à un objet.
MultiAxisGroupIsExecuting
102
Cette commande ne peut pas être exécutée lorsque la tâche
multi-axes est exécutée avec l'axe.
NoSlaveChannelAddedToMultiAxisJob
103
Les fonctions sur un canal esclave ne peuvent être exécutées
que si le canal esclave est connecté à un groupe multi-axes.
ASlaveChannelOfMultiAxisGroupWasUnableToStart
104
L'axe de l'un des canaux esclaves n'a pas pu démarrer la
tâche pour le canal esclave.
UserSpecifiedErrorStop
105
Un arrêt d'erreur a été déclenché par l'utilisateur.
MultiAxisGroupChannelLock
106
Erreur interne détectée : gestion multi-tâches.
CannotWriteMovementValuesToSlaveChannel
107
L'axe du canal esclave n'a pas pu être configuré sur la
position définie.
SlaveChannelInvalid
108
Le canal esclave indiqué n'est pas valide.
MasterChannelInvalid
109
Le canal maître indiqué n'est pas valide.
EIO0000004354.01
25
MotionInterface
Énumérations
Nom
Valeur
(UDINT)
Description
InvalidMultiAxisGroupCallback
110
Le groupe multi-axes n'a pas pu s'inscrire à l'événement
interne.
MaxNumberOfSlaveChannelsExceeded
111
Le nombre maximum de canaux esclaves est dépassé pour le
contrôleur.
MaxNumberOfMasterChannelsExceeded
112
Le nombre maximum de canaux maîtres est dépassé pour le
contrôleur.
MultiAxisGroupNotStarted
113
Les commandes du groupe multi-axes ne peuvent être
exécutées que si le groupe multi-axes est en cours
d'exécution.
EmergencyStopRequiredByPlcApplication
114
Un arrêt d'urgence a été déclenché par l'application du
contrôleur logique.
InvalidCaptureEdge
115
Le front de capture indiqué n'est pas valide.
JobAborted
116
La tâche en cours d'exécution a été abandonnée par une
autre tâche.
AxisIsHoming
117
Cette commande ne peut pas être exécutée si l'axe maître est
en cours de référencement.
SlaveChannelNotAddedToMultiAxisGroup
118
Les fonctions sur un canal esclave ne peuvent être exécutées
que si le canal esclave est connecté à un groupe multi-axes.
MasterChannelNotAddedToMultiAxisGroup
119
Les fonctions sur un canal maître peuvent être exécutées si le
canal esclave est connecté à un groupe multi-axes.
XValuesNotStrictlyMonotonic
120
Les abscisses n’augmentent pas de manière strictement
monotone dans le profil de came.
Définissez un profil de came avec des abscisses qui
augmentent de manière strictement monotone.
OperationModeChangeNotAllowedForAxisNotInStandstill
121
Il y a eu une tentative de modifier le mode de fonctionnement
d’un axe qui n’est pas dans l’état Arrêt.
Vérifiez que l’axe est dans l’état Arrêt avant de modifier son
mode de fonctionnement.
OperationModeIDNsNotMapped
122
Une tâche en mode de fonctionnement "Vitesse" a été
démarrée pour un variateur auquel aucun IDN de vitesse n’est
mappé.
Vérifiez que le mode de fonctionnement "Vitesse" est activé
dans la configuration des fonctionnalités du variateur (case à
cocher VelocityOperationMode).
MasterSlaveCascadeFormsLoop
123
Les blocs fonction maître/esclave créent une boucle (le maître
comme esclave ou un esclave suivant avec le maître initial
comme esclave).
Corrigez la boucle dans la chaîne.
OperationModeChangeNotAllowedForMasterAxisNotInStandstill
124
Il y a eu une tentative de modifier le mode de fonctionnement
en "Vitesse" pour un axe utilisé comme maître d’un
mouvement synchrone et qui n’est pas dans l’état Arrêt.
Vérifiez que l’axe maître est dans l’état Arrêt avant de modifier
son mode de fonctionnement.
ET_Slave_Start_Mode - Informations générales
Présentation
26
Type :
Liste
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
EIO0000004354.01
Énumérations
MotionInterface
Description
Cette énumération est utilisée comme entrée de MC_CamIn. Il détermine si, au
démarrage, la position de sortie de came est utilisée comme position d'axe
esclave ou si la position d'axe esclave ne change pas.
Lorsque la came devient active après un front montant à l'entrée Execute de MC_
CamIn, cette énumération détermine comment gérer une différence de position
(delta) entre la première position calculée avec la loi de came et la position de
l'axe esclave lorsque la came devient active.
NOTE: Les différences entre la position physique de la came et la position
dans la définition de came peuvent provoquer des sauts de position si vous
utilisez le mode de démarrage esclave Absolute. Si la position réelle de
l’esclave et sa position de départ calculée sont différentes et si cette position
de départ peut être atteinte malgré cette différence, ce mouvement peut
s’effectuer sous la forme d’un saut de position brusque.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Vérifiez que la position physique de l’axe esclave au démarrage de la came
correspond à la position dans la définition de la came.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur (INT)
Description
Absolute
0
Pour démarrer la came, la position de l'axe esclave est directement réglée sur la
première valeur Y calculée. La position de l'axe esclave est calculée sur la base de
la définition de la came et du « maître vu par l'esclave ». Au contraire des modes de
démarrage esclaves Relative et RampIn où il n'y a pas de décalages et de
mouvements superposés. La vitesse de référence et l'accélération sont calculées
sur la base de la définition de la came.
S'il y a une différence de position entre la position réelle de l'esclave et sa position
de départ calculée (valeur Y) pour la came, et si cette position de départ ne peut
pas être atteinte dans un cycle de tâches, une erreur est détectée. Cependant, si
cette position de départ peut être atteinte malgré la différence de positions, ce
mouvement peut se faire sous la forme d'un saut de position intempestif.
Relative
1
Une fois que le maître vu par l'esclave pour le démarrage est déterminé en fonction
de ET_MasterStartMode, la position actuelle de la came est calculée. Pendant la
durée de fonctionnement de la came, la came est décalée de la différence entre
cette position de came calculée au départ et la position de l'axe à ce moment. Ceci
évite un saut de position au début de la came, tout en conservant la forme de la
came.
RampIn
2
La position absolue de l'axe esclave est supposée égale à la coordonnée Y de la
came à synchroniser.
Au début, la came démarre par rapport à l'esclave, ce qui signifie que f(X start) est
corrélé avec la position de l'axe esclave absolu lors du démarrage de la came. Puis
un mouvement de rampe est effectué, lequel décale l'axe de l'esclave pour aligner
le système de coordonnées de la position de l'axe au système de coordonnées de
Y.
EIO0000004354.01
27
MotionInterface
Blocs fonction
Blocs fonction
FB_ControlledAxis
FB_ControlledAxis - Informations générales
Présentation
Type :
Bloc fonction
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Hérite de :
-
Implémente :
IF_Axis
Tâche
Ce bloc fonction représente un axe qui peut exécuter de mouvements.
Description
En définissant une variable de type FB_ControlledAxis, vous pouvez créer un axe
virtuel. Une variable de ce type peut-être utilisée comme entrée de MC_
MoveRelative ou autres blocs fonction de mouvement. Le mouvement est
représenté par les changements de valeur de la propriété lrPosition.
Méthodes
Nom
Description
SetAxisTypeLinearWithLimits
Définit le type d'axe sur linéaire avec plage de mouvement limitée.
SetAxisTypeLinearWithoutLimits
Définit le type d'axe sur linéaire sans plage de mouvement limitée.
SetAxisTypeModulo
Définit le type d'axe sur modulo.
SetErrorStopRamp
Définit la décélération et la jigue pour l'arrêt si une erreur est détectée.
Propriétés
Nom
Type de données
Accès
Description
etAxisState
ET_AxisState
Lecture
État de fonctionnement de l'axe selon l'automate
PLCopen
etInterfaceType
ET_MotionInterfaceType
Lecture
Type d'axe
lrAcceleration
LREAL
Lecture
Accélération de l'axe en unités/s²
lrErrorStopDec
LREAL
Lecture
Décélération maximale en unités/s² pour un
mouvement d'arrêt de l'axe sur erreur
lrErrorStopJerk
LREAL
Lecture
Jigue en unités/s3 pour un mouvement d'arrêt de
l'axe sur erreur
lrModuloPeriod
LREAL
Lecture
Période modulo de l'axe. Si les limites d'axe sont
définies comme modulo, la position de l'axe est
maintenue dans une plage de [0 à
lrModuloPeriod]. Sinon, la valeur de ce paramètre
est zéro.
lrNegativeDirectionLimit
LREAL
Lecture
Si l'axe est défini comme linéaire avec une plage
de mouvement limitée, la limite de position
négative est fournie. Sinon, la valeur est 0. L'axe
effectue un arrêt d'urgence si la position de l'axe
est déplacée dans une direction négative au-delà
de cette limite. Si la valeur de position de l'axe est
inférieure à cette limite, seules les commandes
28
EIO0000004354.01
Blocs fonction
Nom
MotionInterface
Type de données
Accès
Description
de déplacement d'augmentation des valeurs de
position de l'axe sont autorisées.
lrPosition
LREAL
Lecture
Position de l'axe en unités
lrPositiveDirectionLimit
LREAL
Lecture
Si l'axe est défini comme linéaire avec une plage
de mouvement limitée, la limite de position
positive est fournie. Sinon, la valeur est 0. L'axe
effectue un arrêt d'urgence si la position de l'axe
est déplacée dans une direction négative au-delà
de cette limite. Si la valeur de la position de l'axe
est inférieure à cette limite, seules les
commandes de déplacement de réduction des
valeurs de position de l'axe sont autorisées.
lrVelocity
LREAL
Lecture
Accélération de l'axe en unités/s
stAxisError
REFERENCE TO ST_AxisError
Lecture
Erreur détectée d’un axe.
stMotionOfMaster
REFERENCE TO ST_
MovementValues
Lecture
Si une came est effectuée pour l'axe, la position
en unités, la vitesse en unités/s et l'accélération
en unités/s2 du maître vue par l'esclave sont
affichées. Sinon, toutes les valeurs sont 0.
stMotionOfSuperimposed
REFERENCE TO ST_
MovementValues
Lecture
Position en unités, vitesse en unités/s et
accélération en unités/s² d'un mouvement
superposé de l'axe.
udiHandle
UDINT
Lecture
Descripteur connectée à l'axe
xIsHomed
BOOL
Lecture/
écriture
Si la valeur est TRUE, cela indique que la position
de l'axe est une représentation correcte de la
position du système mécanique déplacé. Les
commandes de déplacement basées sur la
position absolue de l'axe telles que MC_
MoveAbsolute nécessitent un axe référencé.
xIsLimited
BOOL
Lecture
Si la valeur est TRUE, les limites d'axe sont
définies comme un axe linéaire avec une plage
de mouvement limitée. Si la valeur de la position
de l'axe dépasse les limites, un mouvement
d'arrêt d'erreur est exécuté.
xIsModulo
BOOL
Lecture
Si la valeur est TRUE, les limites de l'axe sont
définies comme modulo. Si la valeur de la
position de l'axe tombe en dessous de 0, elle est
augmentée de la valeur de la période de l'axe. Si
la position de l'axe devient égale ou supérieure à
la valeur de la période de l'axe, elle est réduite de
la valeur de la période de l'axe. Ce saut de
position n'a aucun effet sur le mouvement
physique du variateur qui contrôle l'axe.
FB_ControlledAxis - SetAxisTypeLinearWithLimits (méthode)
Présentation
Type :
Méthode
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Tâche
Définit l'axe sur un type d'axe linéaire avec une plage de mouvement limitée.
Description
Cette méthode définit l'axe sur un type d'axe linéaire avec une plage de
mouvement limitée dans les directions de mouvement positive et négative. Si la
position de l'axe dépasse les limites de position, un arrêt d'erreur est déclenché.
Si l'axe s'est déplacé vers une position au-delà de l'une des limites, seuls les
mouvements dans le sens opposé (dans le sens vers la plage de déplacement
valide) peuvent être démarrés.
EIO0000004354.01
29
MotionInterface
Blocs fonction
Le type d'axe peut être modifié si l'axe est désactivé.
La limitation de la plage de mouvement est active si l'axe est référencé (xHomed =
True).
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_lrNegativeDirectionLimit
LREAL
Valeur minimale de la plage de mouvement de l'axe.
i_lrPositiveDirectionLimit
LREAL
Valeur maximale de la plage de mouvement de l'axe.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée.
Consultez ET_Result.
Si la méthode n'est pas satisfaisante, les limites de position
de l'axe ne sont pas modifiées.
q_etResult
ET_Result
Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section
Éléments d’énumération ET_Result, page 21.
FB_ControlledAxis - SetAxisTypeLinearWithoutLimits (Méthode)
Présentation
Type :
Méthode
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Tâche
Définit l'axe sur un type d'axe linéaire sans plage de mouvement limitée.
Description
Cette méthode définit l'axe sur un type d'axe linéaire avec une plage de
mouvement limitée. Il n'y a aucune restriction concernant la plage de mouvement.
Le type d'axe peut être modifié si l'axe est désactivé.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Prenez toutes les mesures nécessaires pour limiter les mouvements à la
plage identifiée comme autorisée dans la conception de votre machine et
votre évaluation des risques.
•
Implémentez les fonctionnalités de l’application pour empêcher que la
position absolue de l'axe dépasse la valeur appropriée à votre machine.
•
Prenez en compte les limites de précision du type de données LREAL et des
nombres à virgule flottante dans votre application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
30
EIO0000004354.01
Blocs fonction
MotionInterface
Interface
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée.
Consultez ET_Result.
Si la méthode n'est pas satisfaisante, les limites de position
de l'axe ne sont pas modifiées.
q_etResult
ET_Result
Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section
Éléments d’énumération ET_Result, page 21.
FB_ControlledAxis - SetAxisTypeModulo (Méthode)
Présentation
Type :
Méthode
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Tâche
Définit l'axe sur un type d'axe modulo.
Description
Cette méthode définit l'axe sur un type d'axe modulo. La position de l'axe est
conservée dans la plage [0...i_lrPeriod]. Si la valeur de la position de l'axe tombe
en dessous de 0, elle est augmentée de la valeur de la période de l'axe. Si la
position de l'axe devient égale ou supérieure à la valeur de la période de l'axe, elle
est réduite de la valeur de la période de l'axe. Ce saut de position n'a aucun effet
sur le mouvement physique du variateur qui contrôle l'axe. Cela n'affecte pas la
vitesse ou l'accélération de l'axe.
Le type d'axe peut être modifié si l'axe est désactivé.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_lrPeriod
LREAL
Si la value est <> 0, la position est conservée dans la période
(0 … i_lrPeriod). Si une valeur de période est trop élevée ou
basse, la position est manipulée par la valeur de période.
Seules les valeurs positives sont valides.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée.
Consultez ET_Result.
Si la méthode n'est pas satisfaisante, les limites de position
de l'axe ne sont pas modifiées.
q_etResult
ET_Result
Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section
Éléments d’énumération ET_Result, page 21.
FB_ControlledAxis - SetErrorStopRamp (méthode)
Présentation
EIO0000004354.01
Type :
Méthode
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
31
MotionInterface
Blocs fonction
Tâche
Définit la décélération et la jigue pour l'arrêt en cas d'erreur détectée.
Description
Cette méthode définit la décélération et la jigue pour l'arrêt en cas d'erreur
détectée.
Les paramètres ne peuvent être modifiés que lorsque l'axe est désactivé.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_lrDeceleration
LREAL
Décélération en unités/s2.
i_lrJerk
LREAL
Jigue en unités/s3.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée.
Consultez ET_Result.
Si la méthode n'est pas satisfaisante, les valeurs décélération
et de jigue ne sont pas modifiées.
q_etResult
ET_Result
Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section
Éléments d’énumération ET_Result, page 21.
FB_CustomJobBase
FB_CustomJobBase - Informations générales
Présentation
Type :
Bloc fonction
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Hérite de :
-
Implémente :
CmpEventMgr.ICmpEventCallback
Tâche
Ce bloc fonction vous permet d'implémenter des mouvements définis par
l'utilisateur qui ne peuvent pas être exécutés avec la fonction disponible.
Description
Si vous souhaitez définir un algorithme pour un mouvement spécifique qui n'est
fourni par aucun des blocs fonction disponibles, vous devez implémenter votre
propre bloc fonction défini par l'utilisateur. Ce bloc fonction défini par l'utilisateur
hérite de FB_CustomJobBase (en utilisant le mot clé EXTENDS). Seules les
méthodes Prepare et Calculate peuvent être remplacées ou appelées.
Lorsqu'un mouvement est démarré via MC_MoveCustomJob avec le bloc
fonctionnel défini par l'utilisateur comme paramètre, le mouvement est activé dans
le premier cycle en temps réel et le système appelle la méthode Prepare du bloc
fonctionnel défini par l'utilisateur. Dans cet appel, le système fournit les
informations sur l'état actuel de l'axe et de l'axe maître en option. Ces informations
permettent d’initialiser l’algorithme défini par l’utilisateur et, par exemple,
d'autoriser son démarrage pendant le mouvement de l’axe. Il n'est pas nécessaire
32
EIO0000004354.01
Blocs fonction
MotionInterface
d'exécuter des tâches dans Prepare si l'algorithme défini par l'utilisateur n'en a
pas besoin.
Dans le même cycle dans lequel Prepare est appelé, la méthode
CalculateMovement est appelée par le système pour la première fois. Après cela,
CalculateMovement est appelé dans chaque cycle en temps réel. Dans cette
méthode, la position, la vitesse et l'accélération de l'axe doivent être fournies pour
ce cycle. De plus, un état de tâche approprié doit être défini :
•
ET_JobState.Executing tant qu'un mouvement distinct est exécuté
•
ET_JobState.Steady tant qu'un mouvement continu est exécuté
•
ET_JobState.Done quand le mouvement est terminé
Méthodes
Nom
Description
CalculateMovement
Appelé par le système à chaque cycle en temps réel pour calculer les valeurs de
mouvement des axes.
Prepare
Appelé une fois par le système pour initialiser l'algorithme de mouvement.
Propriétés
Nom
Type de données
Accès
Description
etAxisState
ET_AxisState
Lecture/
écriture
L'état de fonctionnement de la machine à états
PLCopen dans laquelle l'axe doit se trouver
pendant l'exécution de la tâche personnalisée.
Uniquement DiscreteMotion, ContinuousMotion
et SynchronousMotion sont autorisés.
Exemple
PROGRAM SR_Main
VAR
fbCustomIncrementPosition : FB_CustomIncrementPosition;
fbCustomJob : PLCO.MC_CustomJob;
fbPower : PLCO.MC_Power;
fbReset : PLCO.MC_Reset;
END_VAR
fbReset(Axis := DRV_Lexium32S.Axis);
fbPower(Axis := DRV_Lexium32S.Axis);
fbCustomJob(Axis := DRV_Lexium32S.Axis,
CustomJob := fbCustomIncrementPosition);
FUNCTION_BLOCK FB_CustomIncrementPosition EXTENDS MOIN.FB_
CustomJobBase
VAR
udiPrepared : UDINT;
udiCalculated : UDINT;
lrPosition : LREAL;
uiInc : UINT;
END_VAR
En plus du calcul de la position, accélération, et jigue du mouvement, le bloc
fonction peut définir l'état. Si vous le définissez sur ET_JobState.Steady, la sortie
InSteadyState de PLCO.MC_CustomJob est activée, comme le montre l'exemple
suivant :
METHOD CalculateMovement
VAR_IN_OUT
iq_stParameter : MOIN.ST_CustomJobCalculateParameter;
END_VAR
VAR_OUTPUT
q_lrPosition : LREAL;
EIO0000004354.01
33
MotionInterface
Blocs fonction
q_lrVelocity : LREAL;
q_lrAcceleration : LREAL;
q_etJobState : MOIN.ET_JobState;
END_VAR
uiInc := uiInc + 1;
IF uiInc > 4096 THEN
uiInc := 0;
END_IF
udiCalculated := udiCalculated + 1;
IF iq_stParameter.xMasterDefined THEN
lrPosition := iq_stParameter.lrMasterPositon;
ELSE
lrPosition := lrPosition + 1.0;
END_IF
q_etJobState := MOIN.ET_JobState.Steady;
q_lrPosition := lrPosition;
METHOD Prepare
VAR_IN_OUT
iq_stParameter : MOIN.ST_CustomJobPrepareParameter;
END_VAR
lrPosition := iq_stParameter.lrSlavePositionLastCycle;
udiPrepared := udiPrepared + 1;
FB_CustomJobBase - CalculateMovement (méthode)
Présentation
Type :
Méthode
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Tâche
Fournit les valeurs de mouvement pour un axe.
Description
Cette méthode peut-être remplacée par le bloc fonction utilisateur FB_
CustomJob. Si FB_CustomJob est exécuté, le système appelle cette méthode à
chaque cycle en temps réel pour obtenir les valeurs de position, vitesse et
accélération de l'axe. Ces valeurs sont extraites des variables de sortie de cette
méthode.
Interface
Sortie
Type de données
Description
q_lrPosition
LREAL
Position de l'axe pour ce cycle en temps réel en unités.
q_lrVelocity
LREAL
Vitesse de l'axe pour ce cycle en temps réel en unités/s.
q_lrAcceleration
LREAL
Accélération de l'axe pour ce cycle en temps réel en unités/
s2.
q_etJobState
ET_JobState
Etat d'exécution du mouvement:
34
•
ET_JobState.Executing tant qu'un mouvement distinct
est exécuté
•
ET_JobState.Steady tant qu'un mouvement continu est
exécuté
•
ET_JobState.Done quand le mouvement est terminé
EIO0000004354.01
Blocs fonction
MotionInterface
Entrée/sortie
Type de données
Description
iq_stParameter
ST_CustomJobCalculateParameter
Paramètre supplémentaire pour calculer les valeurs de
mouvement de l'axe. Consultez ST_CustomJobCalucate,
page 43 pour plus d'informations.
FB_CustomJobBase - Prepare (méthode)
Présentation
Type :
Méthode
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Tâche
Initialise l'algorithme défini par l'utilisateur.
Description
Cette méthode peut-être remplacée par le bloc fonction défini par l'utilisateur .
Lorsque FB_CustomJob est exécuté, le système appelle la méthode de
préparation dans le premier cycle en temps réel, avant l'appel de la méthode
CalculateMovement. Aucune action ne doit être exécutée dans Prepare, mais des
informations sur la condition de départ de l'axe sont fournies et la méthode peut
être utilisée pour initialiser l'algorithme défini par l'utilisateur.
Interface
Entrée/sortie
Type de données
Description
iq_stParameter
ST_CustomJobCalculateParameter
Paramètre supplémentaire pour la condition de départ de
l'axe. Consultez ST_CustomJobPrepare, page 44 pour plus
d'informations.
EIO0000004354.01
35
MotionInterface
Fonctions
Fonctions
FC_EtJobStateToString - Informations générales
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Tâche
Convertit un élément d'énumération de type ET_JobState en variable de type
STRING.
Description
La fonction FC_EtJobStateToString permet de convertir un élément d'énumération
de type ET_JobState en une variable de type STRING.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_etResult
ET_JobState
Énumération avec état de la tâche.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
Si TRUE est attribué à cette sortie, une
erreur a été détectée. Consultez ET_
Result.
q_etResult
ET_JobState
Résultat de l’exécution du bloc
fonction. Consultez la section
Éléments d’énumération ET_Result,
page 21.
Type de données
Description
STRING(80)
ET_JobState converti en texte.
Valeur renvoyée
FC_EtResultToString - Informations générales
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Tâche
Convertit un élément d'énumération de type ET_Result en variable de type
STRING.
36
EIO0000004354.01
Fonctions
MotionInterface
Description
La fonction FC_EtResultToString permet de convertir un élément d'énumération
de type ET_Result en une variable de type STRING.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_etResult
ET_Result
Énumération avec le résultat.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
Si TRUE est attribué à cette sortie, une
erreur a été détectée. Consultez ET_
Result.
q_etResult
ET_Result
Résultat de l’exécution du bloc
fonction. Consultez la section
Éléments d’énumération ET_Result,
page 21.
Type de données
Description
STRING(80)
ET_Result converti en texte.
Valeur renvoyée
EIO0000004354.01
37
MotionInterface
Interfaces
Interfaces
IF_Axis
IF_Axis - Informations générales
Présentation
Type :
Interface
Disponible à partir de :
V1.1.75.6318
Hérite de :
CMI.IF_AxisIdentificaiton
Tâche
Cette interface est la représentation de base de n'importe quel axe. L'état et le
comportement de l'axe peuvent être surveillés via cette interface. Il est utilisé
comme entrée de tout bloc fonction de mouvement.
Description
Cette interface décrit les propriétés et méthodes génériques à fournir par tout type
d'axe. Il sert également de type générique pour tout axe pouvant être utilisé
comme type d'entrée de bloc fonction.
Méthodes
Nom
Description
SetAxisTypeLinearWithLimits
Définit le type d'axe sur linéaire avec plage de mouvement limitée.
SetAxisTypeLinearWithoutLimits
Définit le type d'axe sur linéaire sans plage de mouvement limitée.
SetAxisTypeModulo
Définit le type d'axe sur modulo.
SetErrorStopRamp
Définit la décélération et la jigue pour l'arrêt si une erreur est détectée.
Propriétés
Nom
Type de données
Accès
Description
etAxisState
ET_AxisState
Lecture
État de fonctionnement de l'axe selon l'automate
PLCopen
etInterfaceType
ET_MotionInterfaceType
Lecture
Type d'axe
lrAcceleration
LREAL
Lecture
Accélération de l'axe en unités/s²
lrErrorStopDec
LREAL
Lecture
Décélération maximale en unités/s² pour un
mouvement d'arrêt de l'axe sur erreur
lrErrorStopJerk
LREAL
Lecture
Jigue en unités/s3 pour un mouvement d'arrêt de
l'axe sur erreur
lrModuloPeriod
LREAL
Lecture
Période modulo de l'axe. Si les limites d'axe sont
définies comme modulo, la position de l'axe est
maintenue dans une plage de [0 à
lrModuloPeriod]. Sinon, la valeur de ce paramètre
est zéro.
lrNegativeDirectionLimit
LREAL
Lecture
Si l'axe est défini comme linéaire avec une plage
de mouvement limitée, la limite de position
négative est fournie. Sinon, la valeur est 0. L'axe
effectue un arrêt d'urgence si la position de l'axe
est déplacée dans une direction négative au-delà
de cette limite. Si la valeur de position de l'axe est
inférieure à cette limite, seules les commandes
38
EIO0000004354.01
Interfaces
Nom
MotionInterface
Type de données
Accès
Description
de déplacement d'augmentation des valeurs de
position de l'axe sont autorisées.
lrPosition
LREAL
Lecture
Position de l'axe en unités
lrPositiveDirectionLimit
LREAL
Lecture
Si l'axe est défini comme linéaire avec une plage
de mouvement limitée, la limite de position
positive est fournie. Sinon, la valeur est 0. L'axe
effectue un arrêt d'urgence si la position de l'axe
est déplacée dans une direction négative au-delà
de cette limite. Si la valeur de la position de l'axe
est inférieure à cette limite, seules les
commandes de déplacement de réduction des
valeurs de position de l'axe sont autorisées.
lrVelocity
LREAL
Lecture
Accélération de l'axe en unités/s
stAxisError
REFERENCE TO ST_AxisError
Lecture
Erreur détectée d’un axe.
stMotionOfMaster
REFERENCE TO ST_
MovementValues
Lecture
Si une came est effectuée pour l'axe, la position
en unités, la vitesse en unités/s et l'accélération
en unités/s2 du maître vue par l'esclave sont
affichées. Sinon toutes les valeurs sont 0.
stMotionOfSuperimposed
REFERENCE TO ST_
MovementValues
Lecture
Position en unités, vitesse en unités/s et
accélération en unités/s² d'un mouvement
superposé de l'axe.
udiHandle
UDINT
Lecture
Descripteur connectée à l'axe
xIsHomed
BOOL
Lecture/
écriture
Si la valeur est TRUE, cela indique que la position
de l'axe est une représentation correcte de la
position du système mécanique déplacé. Les
commandes de déplacement basées sur la
position absolue de l'axe telles que MC_
MoveAbsolute nécessitent un axe référencé.
xIsLimited
BOOL
Lecture
Si la valeur est TRUE, les limites d'axe sont
définies comme un axe linéaire avec une plage
de mouvement limitée. Si la valeur de la position
de l'axe dépasse les limites, un mouvement
d'arrêt d'erreur est exécuté.
xIsModulo
BOOL
Lecture
Si la valeur est TRUE, les limites de l'axe sont
définies comme modulo. Si la valeur de la
position de l'axe tombe en dessous de 0, elle est
augmentée de la valeur de la période de l'axe. Si
la position de l'axe devient égale ou supérieure à
la valeur de la période de l'axe, elle est réduite de
la valeur de la période de l'axe. Ce saut de
position n'a aucun effet sur le mouvement
physique du variateur qui contrôle l'axe.
IF_Axis - SetAxisTypeLinearWithLimits (méthode)
Présentation
Type :
Méthode
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Tâche
Définit l'axe sur un type d'axe linéaire avec une plage de mouvement limitée.
Description
Cette méthode définit l'axe sur un type d'axe linéaire avec une plage de
mouvement limitée dans les directions de mouvement positive et négative. Si la
position de l'axe dépasse les limites de position, un arrêt d'erreur est déclenché.
Si l'axe s'est déplacé vers une position au-delà de l'une des limites, seuls les
mouvements dans le sens opposé (dans le sens vers la plage de déplacement
valide) peuvent être démarrés.
EIO0000004354.01
39
MotionInterface
Interfaces
Le type d'axe peut être modifié si l'axe est désactivé.
La limitation de la plage de mouvement est active si l'axe est référencé (xHomed =
True).
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_lrNegativeDirectionLimit
LREAL
Valeur minimale de la plage de mouvement de l'axe.
i_lrPositiveDirectionLimit
LREAL
Valeur maximale de la plage de mouvement de l'axe.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée.
Consultez ET_Result.
Si la méthode n'est pas satisfaisante, les limites de position
de l'axe ne sont pas modifiées.
q_etResult
ET_Result
Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section
Éléments d’énumération ET_Result, page 21.
IF_Axis - SetAxisTypeLinearWithoutLimits (Méthode)
Présentation
Type :
Méthode
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Tâche
Définit l'axe sur un type d'axe linéaire sans plage de mouvement limitée.
Description
Cette méthode définit l'axe sur un type d'axe linéaire avec une plage de
mouvement limitée. Il n'y a aucune restriction concernant la plage de mouvement.
Le type d'axe peut être modifié si l'axe est désactivé.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Prenez toutes les mesures nécessaires pour limiter les mouvements à la
plage identifiée comme autorisée dans la conception de votre machine et
votre évaluation des risques.
•
Implémentez les fonctionnalités de l’application pour empêcher que la
position absolue de l'axe dépasse la valeur appropriée à votre machine.
•
Prenez en compte les limites de précision du type de données LREAL et des
nombres à virgule flottante dans votre application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
40
EIO0000004354.01
Interfaces
MotionInterface
Interface
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée.
Consultez ET_Result.
Si la méthode n'est pas satisfaisante, les limites de position
de l'axe ne sont pas modifiées.
q_etResult
ET_Result
Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section
Éléments d’énumération ET_Result, page 21.
IF_Axis - SetAxisTypeModulo (Méthode)
Présentation
Type :
Méthode
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Tâche
Définit l'axe sur un type d'axe modulo.
Description
Cette méthode définit l'axe sur un type d'axe modulo. La position de l'axe est
conservée dans la plage [0...i_lrPeriod]. Si la valeur de la position de l'axe tombe
en dessous de 0, elle est augmentée de la valeur de la période de l'axe. Si la
position de l'axe devient égale ou supérieure à la valeur de la période de l'axe, elle
est réduite de la valeur de la période de l'axe. Ce saut de position n'a aucun effet
sur le mouvement physique du variateur qui contrôle l'axe. Cela n'affecte pas la
vitesse ou l'accélération de l'axe.
Le type d'axe peut être modifié si l'axe est désactivé.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_lrPeriod
LREAL
Si la value est <> 0, la position est conservée dans la période
(0 … i_lrPeriod). Si une valeur de période est trop élevée ou
basse, la position est manipulée par la valeur de période.
Seules les valeurs positives sont valides.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée.
Consultez ET_Result.
Si la méthode n'est pas satisfaisante, les limites de position
de l'axe ne sont pas modifiées.
q_etResult
ET_Result
Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section
Éléments d’énumération ET_Result, page 21.
IF_Axis - SetErrorStopRamp (méthode)
Présentation
EIO0000004354.01
Type :
Méthode
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
41
MotionInterface
Interfaces
Tâche
Définit la décélération et la jigue pour l'arrêt en cas d'erreur détectée.
Description
Cette méthode définit la décélération et la jigue pour l'arrêt en cas d'erreur
détectée.
Les paramètres ne peuvent être modifiés que lorsque l'axe est désactivé.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_lrDeceleration
LREAL
Décélération en unités/s2.
i_lrJerk
LREAL
Jigue en unités/s3.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée.
Consultez ET_Result.
Si la méthode n'est pas satisfaisante, les valeurs décélération
et de jigue ne sont pas modifiées.
q_etResult
42
ET_Result
Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section
Éléments d’énumération ET_Result, page 21.
EIO0000004354.01
Structures
MotionInterface
Structures
ST_AxisError - Informations générales
Présentation
Type :
Structure de données
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Hérite de :
—
Description
Cette structure définit l'erreur d'un axe. IF_Axis et FB_ControlledAxis ont une
propriété stAxisError de ce type.
Éléments de la structure
Variable
Type de données
Description
etID
ET_Result
ID erreur de nom de l'erreur détectée.
etSource
ET_ErrorSource
Énumération identifiant le bloc fonction ou le composant dont provient l'erreur.
ST_CustomJobCalculateParameter - Informations générales
Présentation
Type :
Structure de données
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Hérite de :
—
Description
Cette structure est utilisée comme entrée pour la méthode Calculate de MC_
CustomJobBase. Vous pouvez utiliser la structure pour créer un mouvement
synchronisé en calculant le mouvement de l'axe en fonction des valeurs d'un axe
différent (axe maître). Pour cela, un axe maître est fourni sur une instance de MC_
CustomJob.
Éléments de la structure
Variable
Type de
données
Description
xMasterDefined
BOOL
Indique si MC_CustomJob a été appelé avec un axe maître.
xMasterHomed
BOOL
Indique si l'axe maître est référencé.
lrMasterPositionChangeLastCycle
LREAL
Décalage de position de l'axe maître entre le cycle actuel et le cycle
précédent.
lrMasterPositon
LREAL
Position de l'axe maître.
lrMasterVelocity
LREAL
Vitesse de l'axe maître.
lrMasterAcceleration
LREAL
Accélération de l'axe maître.
EIO0000004354.01
43
MotionInterface
Structures
ST_CustomJobPrepareParameter - Informations générales
Présentation
Type :
Structure de données
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Hérite de :
—
Description
Cette structure est utilisée comme entrée pour la méthode Prepare de MC_
CustomJobBase. Cette structure initialise le mouvement à effectuer via MC_
CustomJobBase en utilisant les valeurs de mouvement d'axe de son axe avant le
démarrage.
Éléments de la structure
Variable
Type de données
Description
lrSlavePositionLastCycle
LREAL
Dernière position de l'axe exécutant MC_CustomJob (la position en
cours est définie lors de Calculate dans ce cycle).
lrSlaveVelocityLastCycle
LREAL
Dernière vitesse de l'axe exécutant MC_CustomJob.
lrSlaveAccelerationLastCycle
LREAL
Dernière accélération de l'axe exécutant MC_CustomJob.
ST_InterpolationParameter - Informations générales
Présentation
Type :
Structure de données
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Hérite de :
—
Description
Cette structure permet de configurer une came interpolée.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
•
Vérifiez que le nombre de points d'interpolation que vous spécifiez pour
l'entrée InterpolationPoints est identique à la valeur que vous spécifiez pour
udiNumCamPoints de la structure ST_InterpolationParameter utilisée pour
l'entrée InterpolationParameter si vous utilisez une came interpolée.
•
Vérifiez que les valeurs de X de la structure ST_
InterpolationPointXYVAaugmentent de manière strictement monotone si
vous utilisez une came interpolée avec la loi de came Poly5.
•
Vérifiez que les données du tableau de points de came ne sont pas
modifiées pendant la mise en mémoire tampon ou l'exécution de la came.
•
Vérifiez qu'aucune modification en ligne n'est déclenchée pendant
l'exécution de la came.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
44
EIO0000004354.01
Structures
MotionInterface
Éléments de la structure
Variable
Type de données
Description
udiNumCamPoints
UDINT
Nombre d'entrées de tableau remplies de points de came.
lrMinMasterPosition
LREAL
Position minimale de la plage de position du maître. La valeur est
ignorée si ET_InterpolationMode est défini sur XYVAArrayPoly5.
lrMaxMasterPosition
LREAL
Position maximale de la plage de position du maître. La valeur est
ignorée si ET_InterpolationMode est défini sur XYVAArrayPoly5.
etInterpolationMode
ET_
InterpolationMode
Type de came interpolée (linéaire ou Poly5, consultez ET_
InterpolationMode, page 18 pour plus d'informations.
ST_InterpolationPointXYVA - Informations générales
Présentation
Type :
Structure de données
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Hérite de :
—
Description
Cette structure est utilisée pour l'interpolation de données pour une came
interpolée avec loi de came Poly5.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
•
Vérifiez que le nombre de points d'interpolation que vous spécifiez pour
l'entrée InterpolationPoints est identique à la valeur que vous spécifiez pour
udiNumCamPoints de la structure ST_InterpolationParameter utilisée pour
l'entrée InterpolationParameter si vous utilisez une came interpolée.
•
Vérifiez que les valeurs de X de la structure ST_
InterpolationPointXYVAaugmentent de manière strictement monotone si
vous utilisez une came interpolée avec la loi de came Poly5.
•
Vérifiez que les données du tableau de points de came ne sont pas
modifiées pendant la mise en mémoire tampon ou l'exécution de la came.
•
Vérifiez qu'aucune modification en ligne n'est déclenchée pendant
l'exécution de la came.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Éléments de la structure
Variable
Type de données
Description
X
LREAL
Position de maître du point de came.
Y
LREAL
Position esclave du point de came.
V
LREAL
Vitesse au point de came (correspond à la pente).
A
LREAL
Accélération au point de came (correspond à la courbe).
EIO0000004354.01
45
MotionInterface
Structures
ST_MovementValues - Informations générales
Présentation
Type :
Structure de données
Disponible à partir de la version :
V1.1.75.6318
Hérite de :
—
Description
Vecteur de mouvement / tuple (position, vitesse et accélération) définissant un
état de mouvement à un instant donné.
Éléments de la structure
Variable
Type de données
Description
lrPosition
LREAL
Position de l'axe.
lrVelocity
LREAL
Vitesse de l'axe.
lrAcceleration
LREAL
Accélération de l'axe.
46
EIO0000004354.01
MotionInterface
Index
ST_InterpolationPointXYVA ................................45
ST_MovementValues .........................................46
C
P
CalculateMovement...............................................34
Prepare ................................................................35
E
S
ET_AxisState ........................................................15
ET_Buffer_Mode ...................................................15
ET_CaptureEdge ..................................................16
ET_Direction.........................................................16
ET_ErrorSource ....................................................17
ET_InterpolationMode ...........................................18
ET_JobState.........................................................19
ET_Master_Start_Mode.........................................19
ET_MotionInterfaceType........................................20
ET_OperationMode ...............................................20
ET_Result ............................................................21
ET_Slave_Start_Mode ..........................................26
SetAxisTypeLinearWithLimits ........................... 29, 39
SetAxisTypeLinearWithoutLimits ...................... 30, 40
SetAxisTypeModulo......................................... 31, 41
SetErrorStopRamp .......................................... 31, 41
ST_AxisError ........................................................43
ST_CustomJobCalculateParameter........................43
ST_CustomJobPrepareParameter..........................44
ST_InterpolationParameter ....................................44
ST_InterpolationPointXYVA ...................................45
ST_MovementValues ............................................46
F
FB_ControlledAxis ................................................28
SetAxisTypeLinearWithLimits..............................29
SetAxisTypeLinearWithoutLimits .........................30
SetAxisTypeModulo ...........................................31
SetErrorStopRamp.............................................31
FB_CustomJobBase .............................................32
CalculateMovement ...........................................34
Prepare .............................................................35
FC_EtJobStateToString .........................................36
FC_EtResultToString .............................................36
I
IF_Axis .................................................................38
SetAxisTypeLinearWithLimits..............................39
SetAxisTypeLinearWithoutLimits .........................40
SetAxisTypeModulo ...........................................41
SetErrorStopRamp.............................................41
M
MotionInterface
ET_AxisState.....................................................15
ET_Buffer_Mode................................................15
ET_CaptureEdge ...............................................16
ET_Direction .....................................................16
ET_ErrorSource.................................................17
ET_InterpolationMode ........................................18
ET_JobState .....................................................19
ET_Master_Start_Mode .....................................19
ET_MotionInterfaceType ....................................20
ET_OperationMode............................................20
ET_Result .........................................................21
ET_Slave_Start_Mode .......................................26
FB_ControlledAxis .............................................28
FB_CustomJobBase ..........................................32
FC_EtJobStateToString ......................................36
FC_EtResultToString..........................................36
IF_Axis..............................................................38
ST_AxisError .....................................................43
ST_CustomJobCalculateParameter ....................43
ST_CustomJobPrepareParameter ......................44
ST_InterpolationParameter.................................44
EIO0000004354.01
47
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2021 – Schneider Electric. Tous droits réservés.
EIO0000004354.01
Modicon M262
SercosMaster
Guide de la bibliothèque
EIO0000004627.00
11/2021
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
As part of a group of responsible, inclusive companies, we are updating our
communications that contain non-inclusive terminology. Until we complete this
process, however, our content may still contain standardized industry terms that may
be deemed inappropriate by our customers.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
SercosMaster
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
Qualification du personnel ...........................................................................5
Instructions d'utilisation ...............................................................................6
Avant de commencer ..................................................................................6
Démarrage et test.......................................................................................7
Fonctionnement et réglages ........................................................................8
A propos de ce manuel ..............................................................................9
Présentation de la bibliothèque ..............................................................14
Informations générales .............................................................................14
Énumérations ............................................................................................15
ET_IdentificationMode - Informations générales..........................................15
ET_IpConfigMode - Informations générales................................................15
ET_OperationModeStatus - Informations générales ....................................16
ET_PhysicalConnectionState - Informations générales................................16
ET_Result - Informations générales ...........................................................17
ET_SercosPhase - Informations générales.................................................22
ET_SercosState - Informations générales ..................................................23
ET_ServiceChannelAccessingMode - Informations générales......................23
ET_SlaveCommunicationState - Informations générales .............................24
ET_WorkingMode - Informations générales ................................................24
Blocs fonction ............................................................................................26
FB_ReadIDN - Informations générales .......................................................26
FB_WriteIDN - Informations générales .......................................................28
Fonctions ....................................................................................................30
FC_EtResultToString - Informations générales ...........................................30
FC_EtSercosPhaseToString - Informations générales .................................30
FC_EtSercosStateToString - Informations générales...................................31
FC_SlaveGetCommunicationState - Informations générales........................32
Fonctions internes ....................................................................................34
FC_DriveGetError ....................................................................................34
FC_GetIdleTimeOnSercosInLastCycle.......................................................34
FC_GetMotionCycleTaskLoadOfLastCycle.................................................35
FC_GetPhysicalConnectionState...............................................................36
FC_GetScaledFeedbackAcceleration ........................................................36
FC_GetScaledFeedbackVelocity ...............................................................37
FC_ReadPositionFeedbackValue ..............................................................38
FC_ReadScaledPositionFeedback ............................................................39
FC_ResetDiagnostic.................................................................................39
FC_SercosGetConfiguration .....................................................................40
FC_SercosGetCycleCount ........................................................................41
FC_SercosGetSlaveCount ........................................................................42
Structures ...................................................................................................43
ST_SercosConfiguration - Informations générales ......................................43
ST_SercosConfigurationDevice - Informations générales ............................43
ST_SercosTime - Informations générales...................................................44
ST_Slave - Informations générales ............................................................44
ST_TypePlate - Informations générales......................................................45
EIO0000004627.00
3
SercosMaster
Éléments globaux .....................................................................................46
Liste des constantes globales (GCL) ..........................................................46
Index ...........................................................................................................47
4
EIO0000004627.00
Consignes de sécurité
SercosMaster
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
Qualification du personnel
Une personne qualifiée est une personne qui a les qualifications suivantes :
•
Compétences et connaissances liées à la construction et à l'exploitation
d'équipements électriques et à l'installation.
•
Connaissances et expérience en programmation de contrôle industriel.
•
A reçu une formation en sécurité permettant de reconnaître et d'éviter les
dangers potentiels.
La personne qualifiée doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui
pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de
paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou
EIO0000004627.00
5
SercosMaster
Consignes de sécurité
électroniques. La personne qualifiée doit connaître les normes, dispositions et
régulations liées à la prévention des accidents de travail, et doit les observer lors
de la conception et de l'implémentation du système.
Instructions d'utilisation
Ce produit est une bibliothèque à utiliser avec un système de commande et des
servo-amplificateurs. La bibliothèque n'est conçue qu'en vue d'une utilisation telle
que décrite dans la présente documentation, appliquée au secteur industriel.
Observez en permanence les instructions applicables liées à la sécurité, les
conditions spécifiques et les données techniques.
Réalisez une analyse des risques en rapport avec l'utilisation spécifique avant
d'utiliser ce produit. Prenez les mesures de sécurité qui découlent des résultats.
Étant donné que ce produit est utilisé au sein d'un système qui l'englobe, vous
devez assurer la sécurité du personnel par la conception même du système global
(la conception de la machine, par exemple).
Aucune autre utilisation n'est prévue. Toute autre utilisation pourrait être
dangereuse.
Avant de commencer
N'utilisez pas ce produit sur les machines non pourvues de protection efficace du
point de fonctionnement. L'absence de ce type de protection sur une machine
présente un risque de blessures graves pour l'opérateur.
AVERTISSEMENT
EQUIPEMENT NON PROTEGE
•
N'utilisez pas ce logiciel ni les automatismes associés sur des appareils non
équipés de protection du point de fonctionnement.
•
N'accédez pas aux machines pendant leur fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Cet automatisme et le logiciel associé permettent de commander des processus
industriels divers. Le type ou le modèle d'automatisme approprié pour chaque
application dépendra de facteurs tels que la fonction de commande requise, le
degré de protection exigé, les méthodes de production, des conditions
inhabituelles, la législation, etc. Dans certaines applications, plusieurs
processeurs seront nécessaires, notamment lorsque la redondance de
sauvegarde est requise.
Vous seul, en tant que constructeur de machine ou intégrateur de système,
pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de la
configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la machine, et êtes donc
en mesure de déterminer les équipements automatisés, ainsi que les sécurités et
verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement. Lors du choix de
l'automatisme et du système de commande, ainsi que du logiciel associé pour une
application particulière, vous devez respecter les normes et réglementations
locales et nationales en vigueur. Le document National Safety Council's Accident
Prevention Manual (reconnu aux Etats-Unis) fournit également de nombreuses
informations utiles.
Dans certaines applications, telles que les machines d'emballage, une protection
supplémentaire, comme celle du point de fonctionnement, doit être fournie pour
l'opérateur. Elle est nécessaire si les mains ou d'autres parties du corps de
l'opérateur peuvent entrer dans la zone de point de pincement ou d'autres zones
dangereuses, risquant ainsi de provoquer des blessures graves. Les produits
6
EIO0000004627.00
Consignes de sécurité
SercosMaster
logiciels seuls, ne peuvent en aucun cas protéger les opérateurs contre
d'éventuelles blessures. C'est pourquoi le logiciel ne doit pas remplacer la
protection de point de fonctionnement ou s'y substituer.
Avant de mettre l'équipement en service, assurez-vous que les dispositifs de
sécurité et de verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés liés à la
protection du point de fonctionnement ont été installés et sont opérationnels. Tous
les dispositifs de sécurité et de verrouillage liés à la protection du point de
fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des équipements
et logiciels d'automatisation associés.
NOTE: La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage
mécaniques/électriques du point de fonctionnement n'entre pas dans le cadre
de cette bibliothèque de blocs fonction, du Guide utilisateur système ou de
toute autre mise en œuvre référencée dans la documentation.
Démarrage et test
Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des
automatismes en vue d'un fonctionnement normal après installation, un technicien
qualifié doit procéder à un test de démarrage afin de vérifier que l'équipement
fonctionne correctement. Il est essentiel de planifier une telle vérification et
d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test dans sa totalité.
AVERTISSEMENT
RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT
•
Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont
été respectées.
•
Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou
autres cales temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs
composant le système.
•
Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels
présents sur l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Effectuez tous les tests de démarrage recommandés dans la documentation de
l'équipement. Conservez toute la documentation de l'équipement pour référence
ultérieure.
Les tests logiciels doivent être réalisés à la fois en environnement simulé et
réel
Vérifiez que le système entier est exempt de tout court-circuit et mise à la terre
temporaire non installée conformément aux réglementations locales
(conformément au National Electrical Code des Etats-Unis, par exemple). Si des
tests diélectriques sont nécessaires, suivez les recommandations figurant dans la
documentation de l'équipement afin d'éviter de l'endommager accidentellement.
Avant de mettre l'équipement sous tension :
EIO0000004627.00
•
Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents
sur l'équipement.
•
Fermez le capot du boîtier de l'équipement.
•
Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles d'alimentation
entrants.
•
Effectuez tous les tests de démarrage recommandés par le fabricant.
7
SercosMaster
Consignes de sécurité
Fonctionnement et réglages
Les précautions suivantes sont extraites du document NEMA Standards
Publication ICS 7.1-1995 (la version anglaise prévaut) :
8
•
Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de l'équipement ou
au choix et à l'évaluation des composants, des risques subsistent en cas
d'utilisation inappropriée de l'équipement.
•
Il arrive parfois que l'équipement soit déréglé accidentellement, entraînant
ainsi un fonctionnement non satisfaisant ou non sécurisé. Respectez toujours
les instructions du fabricant pour effectuer les réglages fonctionnels. Les
personnes ayant accès à ces réglages doivent connaître les instructions du
fabricant de l'équipement et les machines utilisées avec l'équipement
électrique.
•
Seuls ces réglages fonctionnels, requis par l'opérateur, doivent lui être
accessibles. L'accès aux autres commandes doit être limité afin d'empêcher
les changements non autorisés des caractéristiques de fonctionnement.
EIO0000004627.00
A propos de ce manuel
SercosMaster
A propos de ce manuel
Objectif du document
Ce document décrit les fonctions fournies par la bibliothèque SercosMaster.
Champ d'application
Ce document a été mis à jour pour la publication de EcoStruxureTM Machine
Expert V2.0.2.
Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites
dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous,
sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la
page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/.
Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à
celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le
document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Information spécifique au produit
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
•
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications
des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of
Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
EIO0000004627.00
9
SercosMaster
A propos de ce manuel
Avant de tenter de fournir une solution (machine ou processus) pour une
application spécifique en utilisant les POU trouvés dans la bibliothèque, vous
devez tenir compte de la réalisation et de l'exécution des bonnes pratiques. La
liste non exhaustive de ces pratiques liées à cette bibliothèque inclut l'analyse des
risques, la sécurité fonctionnelle, la compatibilité des composants, les tests et la
validation du système.
AVERTISSEMENT
UTILISATION INCORRECTE DES UNITES ORGANISATIONNELLES DU
PROGRAMME
•
Effectuez une analyse de la sécurité de l'application et des équipements
installés.
•
Vérifiez que les POU sont compatibles avec les équipements du système et
n'ont pas d'effets inattendus sur le bon fonctionnement du système.
•
Utilisez les paramètres appropriés, notamment les valeurs limites, et
observez l'usure de la machine et son comportement à l'arrêt.
•
Vérifiez que les capteurs et déclencheurs sont compatibles avec les POU
sélectionnés.
•
Testez de manière approfondie toutes les fonctions durant la vérification et la
mise en service dans tous les modes de fonctionnement.
•
Indiquez des méthodes indépendantes pour les fonctions de contrôle
critiques (arrêt d’urgence, conditions des valeurs limites dépassées, etc.)
conformément à une analyse de sécurité, aux règles en vigueur et aux
réglementations applicables.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Évaluez toujours les valeurs de retour lors de l’utilisation des POU d’une
bibliothèque.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
•
N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire
fonctionner cet équipement.
•
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez
la configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Actualisez votre programme d'application, si nécessaire, en portant une
attention particulière aux réglages de l'adresse d'E/S, dès que vous modifiez la
configuration matérielle.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
10
EIO0000004627.00
A propos de ce manuel
SercosMaster
Les transferts incomplets, qu'il s'agisse de fichiers de données, d'application et/ou
de micrologiciel, peuvent avoir des conséquences graves sur votre machine ou
votre contrôleur. En cas coupure de courant (volontaire ou non) ou d'interruption
de la communication pendant un transfert de fichier, votre machine peut devenir
inopérante ou votre application peut tenter d'utiliser un fichier de données
endommagé. En cas d’interrruption, relancez le transfert. Veillez à inclure l'impact
des fichiers de données endommagés dans votre analyse des risques.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT, PERTE DE DONNEES
OU FICHIER ENDOMMAGE
•
N'interrompez pas un transfert de données en cours.
•
Si le transfert est interrompu pour une raison quelconque, relancez-le.
•
Ne mettez pas votre machine en service tant que le transfert de fichier n'est
pas terminé, sauf si vous avez pris en compte les fichiers endommagés
dans votre analyse des risques et si vous avez mis en place des mesures
appropriées pour prévenir les conséquences potentiellement graves dues à
des échecs de transfert.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
MOUVEMENT IMPRÉVU DE L’AXE
•
Vérifiez le fonctionnement de l’équipement de sécurité fonctionnelle avant la
mise en service.
•
Vérifiez que vous pouvez arrêter les mouvements de l’axe à tout moment en
utilisant l’équipement de sécurité (détecteur de fin de course, arrêt
d’urgence) avant et durant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
MOUVEMENT IMPRÉVU DE L’AXE ESCLAVE
Désactivez le POU qui commande l’esclave ou déconnectez sa connexion avec
le maître si l’axe de l’esclave s’arrête indépendamment du maître.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Les blocs fonction de mouvement (à l’exception des blocs fonction de
référencement) peuvent être activés uniquement après l’établissement de la
référence de la position mécanique. Cela est particulièrement important après le
démarrage du bus de mouvement Sercos.
AVERTISSEMENT
RÉFÉRENCEMENT INCORRECT DU SYSTÈME MÉCANIQUE
Vérifiez la présence d’une référence de position mécanique lors de la
réalisation des tests de mise en service pour tous les modes d’exploitation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000004627.00
11
SercosMaster
A propos de ce manuel
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions
correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits
proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de
l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité,
état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur,
message d'erreur, dangereux, etc.
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des
équipements
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à
la sécurité.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles.
Partie 1 : Prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie
1 : règles générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs - Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de
conception
IEC 62061:2015
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de
commande électrique, électronique et électronique programmable
relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions
générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les
systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité.
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences
concernant les logiciels.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain
de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils
proviennent d'autres normes telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de
commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande
industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description
de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse
12
EIO0000004627.00
A propos de ce manuel
SercosMaster
ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme
ISO 12100:2010.
NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits
cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune
des normes applicables aux produits décrits dans le présent document,
consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
EIO0000004627.00
13
SercosMaster
Présentation de la bibliothèque
Présentation de la bibliothèque
Informations générales
Description
La bibliothèque SercosMaster fournit des énumérations, des structures et des
fonctions permettant de contrôler et de surveiller Sercos sur des équipements
Modicon M262 Motion Controller. Cette bibliothèque vous permet d'effectuer des
opérations Sercos telles que la lecture et l'écriture de valeurs, la réinitialisation
d'erreurs et l'exécution de commandes de procédure. Vous pouvez en outre
obtenir des informations sur la configuration de bus Sercos et sur les équipements
appartenant au bus Sercos.
Caractéristiques de la bibliothèque
Le tableau suivant indique les caractéristiques de la bibliothèque :
Caractéristiques
Valeur
Titre de la bibliothèque
SercosMaster
Société
Schneider Electric
Catégorie
Système
Composant
M262
Espace de noms par défaut
S3M
Attribut du modèle de langage
Qualified-access-only (voir EcoStruxure
Machine Expert - Fonctions et bibliothèques Guide de l’utilisateur)
Bibliothèque post-compatible
Non
NOTE: Cette bibliothèque est paramétrée pour l'accès qualifié uniquement.
Cela signifie que l'on ne peut accéder aux POU (unité organisationnelle de
programme), aux structures de données, aux énumérations et aux constantes
qu'en utilisant l'espace de noms de la bibliothèque. L'espace de noms par
défaut de la bibliothèque est S3M.
14
EIO0000004627.00
Énumérations
SercosMaster
Énumérations
ET_IdentificationMode - Informations générales
Présentation
Type :
Énumération
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Description
Cette énumération contient le type d'adressage sur le bus Sercos.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(DINT)
Description
TopoAddress
0
L'adresse des équipements est basée sur l'adresse topologique.
L'adresse topologique correspond à la position physique de
l'équipement sur le bus Sercos.
SercosAddress
1
L'adresse des équipements est basée sur l'adresse Sercos.
ET_IpConfigMode - Informations générales
Présentation
Type :
Énumération
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Description
Cette énumération contient les options permettant de définir l'adresse IP d'un
équipement Sercos. L'adresse IP peut être configurée manuellement ou
automatiquement (via le micrologiciel).
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(DINT)
Description
AutomaticIpAddressAssignment
0
L'adresse IP de l'équipement est configurée automatiquement via
le micrologiciel au moment de la préparation de phase.
ManualIpAddressAssignmentHardware
1
L'adresse IP de l'équipement est configurée manuellement.
EIO0000004627.00
15
SercosMaster
Énumérations
ET_OperationModeStatus - Informations générales
Présentation
Type :
Énumération
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Description
Cette énumération contient le mode de fonctionnement actif du variateur.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(DINT)
Description
Position
0
Le mode de fonctionnement actif du variateur est Cyclic
Synchronous Position.
Velocity
1
Le mode de fonctionnement actif du variateur est Cyclic
Synchronous Velocity.
Torque
2
Le mode de fonctionnement actif du variateur est Cyclic
Synchronous Torque.
NotAvailable
3
Raisons possibles :
•
Le mode de fonctionnement actif n'est pas un mode
synchrone cyclique (par exemple, le mode référencement
(Homing)).
•
Le variateur a détecté une erreur.
•
Le variateur est désactivé.
•
Le variateur n'est pas en phase de communication Sercos 4.
ET_PhysicalConnectionState - Informations générales
Présentation
Type :
Énumération
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Description
Cette énumération contient les états de connexion d'un équipement Sercos
physique. Les valeurs indiquent si le micrologiciel a pu faire correspondre un
équipement configuré à un équipement connecté au bus Sercos.
16
EIO0000004627.00
Énumérations
SercosMaster
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(INT)
Description
ConnectionToPhysicalSlaveExistent
0
Un équipement physique correspondant à l'équipement configuré
a été identifié lors de la préparation de phase.
ConnectionToPhysicalSlaveNotExistent
1
Aucun équipement physique correspondant à l'équipement
configuré n'a été identifié lors de la préparation de phase.
ET_Result - Informations générales
Présentation
Type :
Énumération
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Description
Cette énumération contient les valeurs renvoyées par les appels de fonction
Sercos déclenchés par le maître Sercos.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur (INT)
Description
Success_NoError
0
L'appel de fonction a abouti.
InvalidSercosPhase
1
L'appel de fonction a échoué en raison d'une phase de
communication Sercos non valide.
InvalidSercosState
2
L'appel de fonction a échoué en raison d'un état Sercos non
valide.
InvalidInputSI
3
Réservé
InvalidInputSE
4
Réservé
InvalidInputPS
5
Réservé
InvalidInputDBN
6
Réservé
InvalidResult
7
Réservé
Success_Pending
8
La requête est en cours de traitement.
DeviceManagerInvalidDeviceHandle
-1
Le paramètre de descripteur d'équipement n'a pas pu être mis
en correspondance avec un équipement existant dans le
micrologiciel.
DeviceManagerNoPhysicalSlaveConnected
-2
Un équipement correspondant au descripteur a été identifié
dans le micrologiciel, mais pas sur le bus Sercos
(l'équipement est-peut-être simulé ou le bus Sercos n'est pas
dans la phase de communication appropriée).
DeviceManagerExceptionOccurred
-3
Réservé
DeviceManagerDeviceInUse
-4
Il y a eu une tentative de connecter un équipement déjà
connecté sur le bus Sercos à un équipement créé dans le
programme ou une tentative de supprimer la référence à un
équipement du bus Sercos qui était encore utilisé.
ConnectionIDNAlreadyConfigured
-5
Il y a eu une tentative de mappage à un équipement d'un IDN
qui était déjà mappé.
EIO0000004627.00
17
SercosMaster
Énumérations
Nom
Valeur (INT)
Description
ConnectionDataTooLong
-6
Espace insuffisant dans le télégramme pour ajouter un IDN
supplémentaire.
ConnectionConfigFull
-7
Le nombre maximal d'IDN à mapper est atteint.
ConnectionIdInvalid
-8
L'ID de connexion indiqué comme valeur de paramètre est
introuvable.
ConnectionConfigurationLocked
-9
Il y a eu une tentative d'accès à un sémaphore qui était
verrouillé.
NoTopologicalAddressConfigured
-10
Il y a eu une tentative d'accès à un équipement avec une
adresse topologique ou une tentative d'obtention de l'adresse
topologique d'un équipement alors qu'aucune adresse
topologique n'a été configurée auparavant.
TopologicalAddressOutOfBounds
-11
Il y a eu une tentative de définition d'adresse topologique
avec une valeur non valide ou une tentative d'accès à un
équipement avec une adresse topologique à laquelle aucun
équipement n'est affecté.
ServiceChannelProcedureCommandTimeout
-12
L'exécution de la commande de procédure a duré plus que le
délai imparti.
TimeoutValueInvalid
-13
Réservé
ServiceChannelAccessInInvalidPhase
-14
Il y a eu une tentative d'accès au canal de service dans une
phase de communication Sercos inférieure à 2.
ServiceChannelIdnInvalid
-15
Une commande de procédure a été lancée avec un IDN qui
n'est pas conçu pour une commande de procédure, ou bien
un IDN a été utilisé incorrectement.
DeviceIsNoSafeLogicDevice
-16
Il y a eu une tentative d'ajout de SafeNode à un équipement
qui ne prend pas en charge ce type de noeuds.
SLCCreateInInvalidPhase
-17
Il y a eu une tentative de création de SLC en phase de
communication Sercos 2 ou supérieure.
SLCAlreadyCreated
-18
Il y a eu une tentative de création de SLC alors qu'il en existait
déjà un.
SafeNodeModuleIndexInvalid
-19
Il y a eu une tentative d'utilisation d'un index SafeModule de
valeur inférieure à 1 ou supérieure à 255.
SafeNodeModuleIndexInUse
-20
Il y a eu une tentative de création d'un SafeNode avec une
valeur d'index de module déjà utilisée par un SafeNode
différent.
SafeNodeSafetyAddressInvalid
-21
Il y a eu une tentative d'utilisation d'une valeur SafetyAddress
inférieure à 2 ou supérieure à 1024
SafeNodeSafetyAddressInUse
-22
Il y a eu une tentative de création d'un SafeNode avec une
valeur SafetyAddress déjà utilisée par un SafeNode différent.
SafetyDomainNumberInvalid
-23
Il y a eu une tentative d'utilisation d'un numéro de
SafetyDomain inférieur à 1 ou supérieur à 1024.
SafeNodeConnectionInputLengthInvalid
-24
Il y a eu une tentative d'utilisation d'une longueur d'entrée de
connexion SafeNode inférieure à 0 ou supérieure à 1500.
SafeNodeConnectionOutputLengthInvalid
-25
Il y a eu une tentative d'utilisation d'une longueur de sortie de
connexion SafeNode inférieure à 0 ou supérieure à 1500.
SafeNodeSercosAddressInvalid
-26
Il y a eu une tentative d'utilisation de valeur d'adresse Sercos
inférieure à 0 ou supérieure à 511.
DeviceManagerInvalidSafeDeviceHandle
-27
Il y a eu une tentative d'accès à un SLC alors qu'aucun SLC
n'a été créé, ou bien le descripteur utilisé pour accéder au
SLC n'était pas valide.
InvalidIdn
-28
Réservé
EmptyProcessData
-29
Il y a eu une tentative d'accès aux données de télégramme
cyclique pour un télégramme cyclique qui n'existait pas.
NoDeviceFacadeSet
-30
Réservé
DriveAccessInInvalidPhase
-31
Il y a eu une tentative d'interaction avec le variateur au cours
d'une phase de communication Sercos inférieure à 4.
CyclicDataLockChangeLock
-32
La modification du verrouillage d'un sémaphore a échoué.
DriveIsNotEnabled
-33
Erreur détectée après une tentative de déplacement d'un
variateur qui n'est pas activé.
18
EIO0000004627.00
Énumérations
SercosMaster
Nom
Valeur (INT)
Description
DriveIsConnetedToAxis
-34
Appel de fc_convertincrementstounits pour un variateur sans
axe connecté ou appel de fc_drivesetenable pour un variateur
connecté à un axe.
DriveInvalidFeedConstant
-35
La valeur de résolution de position définie n'est pas une
valeur numérique ou elle est inférieure à 1.
DriveIsEnabled
-36
Erreur détectée après une tentative de modification des
valeurs de paramètres de mise à l'échelle pour un variateur
activé.
DriveInvalidGearValue
-37
La valeur de réduction définie n'est pas valide.
DeviceIsStatic
-38
Impossible de supprimer l'équipement car il est statique.
SercosAddressNotAssigned
-39
Impossible d'affecter l'adresse Sercos.
NoSercosAddressConfigured
-40
Il y a eu une tentative d'accès à un équipement via l'adresse
Sercos, mais aucune adresse Sercos n'avait été configurée
pour cet équipement.
UnidentifiedDeviceAddressingMode
-41
Une méthode non prise en charge a été sélectionnée pour
contacter un équipement Sercos (autre que l'adresse Sercos
ou l'adresse topologique).
ConfigurationChangeNotAllowed
-42
Il y a eu une tentative de modification de la configuration d'un
équipement alors que les modifications de configuration ne
sont pas tolérées dans la situation actuelle ou pour
l'équipement concerné.
ServiceChannelBusy
-43
L'accès au canal de service est impossible car le service est
occupé.
InvalidSercosCycleTime
-44
Le temps de cycle Sercos sélectionné n'est pas valide.
SafeLogicControllerNotFound
-45
Appel fc_safelogicsercosslavehandleget effectué sans
safelogicdevice existant.
NoDeviceForTopologicalAddressFound
-46
Aucun équipement ne correspond à l'adresse topologique
indiquée.
CouldNotAccessCycleTimeViolationCounter
-47
Echec de l'accès au compteur des violations de temps de
cycle.
CouldNotResetCycleTimeViolationCounter
-48
Réservé
NotConnectedToAxis
-49
Il y a eu une tentative de conversion des unités utilisateur en
incréments pour un équipement de mouvement sans axe
connecté.
DriveAxisIsUsedAsMasterForSynchronousMotion
-50
Il y a eu une tentative de modification des paramètres de mise
à l'échelle pour un équipement qui est utilisé comme maître
dans le cadre du mouvement synchrone.
HomingIsActive
-51
Réservé
InvalidIncrementResolution
-52
Valeur non valide pour la résolution d'incrément.
ErrorInEncoderCallbackResultDetected
-53
L'initialisation du codeur a dépassé le délai imparti ou une
erreur de codeur a été détectée.
EncoderCommunicationError
-54
Erreur détectée dans la communication avec le codeur.
EncoderPowerError
-55
Erreur détectée dans l'alimentation du codeur.
ExpertIoError
-56
Erreur d'E/S expertes détectée dans le module de codeur.
SercosEncoderInvalidDevice
-57
L'initialisation du codeur pour Sercos n'a pas réussi en raison
d'un descripteur de variateur incorrect.
SercosEncoderAlreadyConfigured
-58
L'initialisation du codeur pour Sercos n'a pas réussi car le
codeur était déjà configuré avec un variateur différent.
InvalidFilterValue
-59
La valeur de filtre spécifiée n'est pas comprise dans la plage
de valeurs acceptées.
InvalidDeadTimeValue
-60
La valeur de temps mort spécifiée n'est pas comprise dans la
plage de valeurs acceptées.
DeviceInfoDoesNotMatchTypePlate
-61
La plaque signalétique de l'équipement configuré ne
correspond pas à celle de l'équipement situé sur le bus
Sercos.
EIO0000004627.00
19
SercosMaster
Énumérations
Nom
Valeur (INT)
Description
InvalidStallTorque
-64
Il y a eu une tentative de conversion en Nm du couple en
pourcentage mais aucune valeur valide de couple à l'arrêt
n'était disponible pour le variateur.
FatalException
-100
Erreur irrécupérable détectée Contactez le service de
maintenance Schneider Electric.
ProcedureCommandInvalidStateChange
-200
Réservé
ProcedureCommandInvalidErrorCode
-201
Une commande de procédure a renvoyé un code d'erreur non
valide.
ProcedureCommandInvalidCommandDataStatus
-202
La commande de procédure a renvoyé une valeur qui n'a pas
pu être traitée dans le micrologiciel.
ProcCmdStatusNotSetAndNotEnabled
-221
Une commande de procédure a renvoyé la valeur de
diagnostic "NotSetAndNotEnabled"
ProcCmdStatusErrorCommandExecImpossible
-222
Une commande de procédure a renvoyé la valeur de
diagnostic "ErrorCommandExecutionImpossible"
ProcCmdStatusCmdExecIterrupted
-223
Une commande de procédure a renvoyé la valeur de
diagnostic "CommandExecutionIterrupted"
SvcCmdAccepted
298
La commande du canal de service à exécuter a été acceptée.
TimeOut
-301
La commande du canal de service n'a pas été exécutée en
raison d'un dépassement de délai.
InterruptedByHighPriorityRequest
-302
La commande du canal de service a été contrée par une
commande différente de priorité supérieure.
NoServiceCommunicationDuringHotPlug
-303
Réservé
DataLengthInvalid
-304
La pile Sercos a signalé une longueur de données incorrecte
pour une requête de canal de service.
DeviceIndexInvalid
-305
Une requête de canal de service n'a pas abouti en raison d'un
index d'équipement incorrect.
AccessInInvalidPhase
-306
Il y a eu une tentative d'utilisation du canal de service pendant
une phase de communication Sercos non valide.
SvcBusy
-307
Une requête de canal de service a été ajoutée alors que le
canal de service n'était pas en mesure d'accepter de
nouvelles requêtes.
SvcQueueFull
-308
Une requête de canal de service a été ajoutée, mais la file
d'attente du canal de service était saturée.
RequestIdNotFound
-309
Il y a eu une tentative d'obtention de l'état d'une requête de
canal de service qui était déjà complètement traitée.
GeneralError
-399
Une fonction a renvoyé une erreur détectée qui n'a pas pu
être identifiée dans le micrologiciel.
AxisInvalid
-402
Le descripteur d'axe spécifié pour la fonction n'est pas valide.
ConnectingMembersNotDisabled
-430
Réservé
DeviceInvalid
-431
Réservé
ExistingConnection
-432
Il y a eu une tentative de connexion d'un axe à un équipement
auquel un axe avait déjà été connecté.
SvcNotOpen
-900
Canal de service non ouvert.
SvcCloseInvalid
-909
Accès non valide à la fermeture du canal de service.
IdnInvalid
-1001
IDN non disponible.
NoAccessToElementIdn
-1009
Accès non valide à l'élément 1.
NoAccessToElementName
-2001
Le nom n'est pas disponible.
NameIsTooShort
-2002
Le nom transmis est trop court.
NameIsTooLong
-2003
Le nom transmis est trop long.
NameIsReadOnly
-2004
Le nom ne peut pas être modifié (en lecture seule).
NameIsReadOnlyTemporary
-2005
Le nom est protégé en écriture en ce moment.
AttributeIsSooShort
-3002
L'attribut transmis est trop court.
20
EIO0000004627.00
Énumérations
SercosMaster
Nom
Valeur (INT)
Description
AttributeIsTooLong
-3003
L'attribut transmis est trop long.
AttributeIsReadOnly
-3004
L'attribut ne peut pas être modifié (en lecture seule).
AttributeIsReadOnlyTemporary
-3005
L'attribut est protégé en écriture en ce moment.
NoAccessToUnit
-4001
Unité non disponible.
UnitIsTooShort
-4002
L'unité transmise est trop courte.
UnitIsTooLong
-4003
L'unité transmise est trop longue.
UnitIsReadOnly
-4004
L'unité ne peut pas être modifiée (en lecture seule).
UnitIsReadOnlyTemporary
-4005
L'unité est protégée en écriture en ce moment.
NoAccessToMinimum
-5001
Valeur d'entrée minimum non disponible.
MinimumIsTooShort
-5002
La valeur d'entrée minimum transmise est trop courte.
MinimumIsTooLong
-5003
La valeur d'entrée minimum transmise est trop longue.
MinimumIsReadOnly
-5004
La valeur d'entrée minimum ne peut pas être modifiée (en
lecture seule)
MinimumIsReadOnlyTemporary
-5005
La valeur d'entrée minimum est protégée en écriture en ce
moment.
NoAccessToMaximum
-6001
Valeur d'entrée maximum non disponible.
MaximumIsTooShort
-6002
La valeur d'entrée maximum transmise est trop courte.
MaximumIsTooLong
-6003
La valeur d'entrée maximum transmise est trop longue.
MaximumIsReadOnly
-6004
La valeur d'entrée maximum ne peut pas être modifiée (en
lecture seule)
MaximumIsReadOnlyTemporary
-6005
La valeur d'entrée maximum est protégée en écriture en ce
moment.
OperationDataIsTooShort
-7002
Les données d'opération transmises sont trop courtes.
OperationDataIsTooLong
-7003
Les données d'opération transmises sont trop longues.
OperationDataIsReadOnly
-7004
Les données d'opération ne peuvent pas être modifiées (en
lecture seule).
OperationDataIsReadOnlyTemporary
-7005
Les données d'opération sont protégées en écriture pendant
cette phase de communication Sercos.
OperationDataIsTooSmall
-7006
Les données d'opération sont inférieures à la valeur d'entrée
minimum.
OperationDataIsTooBig
-7007
Les données d'opération sont supérieures à la valeur d'entrée
maximum.
OperationDataInvalid
-7008
Données d'opération non valides (IDN configuré pris en
charge, nombre ou combinaison de bits non valide).
OperationDataNeedsPassword
-7009
Les données d'opération sont protégées par mot de passe.
OperationDataIsReadOnlyCyclic
-7010
Les données d'opération sont protégées en écriture. Elles
sont configurées de manière cyclique. Le DN est configuré
dans MDT ou AT. Il n'est donc pas possible d'écrire via le
canal de service.
InvalidIndirectAddressing
-7011
Adressage indirect non valide (par exemple : conteneur de
données, traitement de listes).
OperationDataIsSetReadOnly
-7012
Les données d'opération sont protégées en écriture à cause
d'autres éléments de configuration (par exemple : paramètre,
mode de fonctionnement, sous-équipement activé).
FloatingPointNumberInvalid
-7013
Nombre en virgule flottante non valide.
OperationDataReadOnlyParam
-7014
Les données d'opération sont protégées en écriture au niveau
du paramétrage.
OperationDataReadOnlyLevel
-7015
Les données d'opération sont protégées en écriture au niveau
du fonctionnement.
ProcedureCommandAlreadyActive
-7016
Commande de procédure déjà active.
ProcedureCommandNoInterrupt
-7017
Commande de procédure impossible à interrompre.
EIO0000004627.00
21
SercosMaster
Énumérations
Nom
Valeur (INT)
Description
ProcedureCommandNoAccessTemp
-7018
La commande de procédure ne peut pas être exécutée en ce
moment (par exemple, elle ne peut pas être activée pendant
cette phase de communication Sercos).
ProcedureCommandNoExecute
-7019
La commande de procédure ne peut pas être exécutée
(paramètres non valides ou incorrects).
ListLengthUnexpected
-7020
Le paramètre de liste reçu n'a pas la longueur attendue (IDN
7101 dans S-0-0394 non valide).
ListWritingProhibited
-7102
Une liste vide dans S-0-0397 n'est pas acceptable pour
l'accès en écriture.
ListIsTooLong
-7103
La longueur maximum de la liste dans S-0-0394 est dépassée
par ce segment de liste.
ListIsReadOnly
-7104
Accès en lecture seulement : La longueur du segment de liste
conformément à l'index de liste dépasse la longueur de la liste
dans S-0-0394.
IdnIsWriteProtected
-7105
IDN protégé en écriture dans S-0-0394.
OperationDataInListIsTooSmall
-7106
Les données d'opération dans le segment de liste sont
inférieures à la valeur d'entrée minimum.
OperationDataInListIsTooBig
-7107
Les données d'opération dans le segment de liste sont
supérieures à la valeur d'entrée maximum.
ListIndexInvalid
-7108
Index de liste non valide dans S-0-0395.
ParameterHasNoVariableLength
-7109
Le paramètre dans IDN S-0-0394 n'a pas de longueur
variable.
IdnNotPermittedAsData
-7110
IDN S-0-0397 non autorisé comme donnée dans S-0-0394.
UnexpectedFeedback
-8000
Un appel de fonction a renvoyé une valeur non valide.
ET_SercosPhase - Informations générales
Présentation
Type :
Énumération
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Description
Cette énumération contient les phases de communication Sercos possibles pour
le maître Sercos.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(DINT)
Description
NRT
-1
Dans l’état NRT, la communication Sercos est désactivée.
Phase0
0
Phase de communication CP0.
Phase1
1
Phase de communication CP1.
Phase2
2
Phase de communication CP2.
Phase3
3
Phase de communication CP3.
Phase4
4
Phase de communication CP4.
22
EIO0000004627.00
Énumérations
SercosMaster
ET_SercosState - Informations générales
Présentation
Type :
Énumération
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Description
Cette énumération contient les phases de communication Sercos pour le maître
Sercos et les états internes pour la bibliothèque SercosMaster.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(DINT)
Description
NRT
-1
Dans l’état NRT, la communication Sercos est désactivée.
Phase0
0
Phase de communication CP0.
Phase1
1
Phase de communication CP1.
Phase2
2
Phase de communication CP2.
Phase3
3
Phase de communication CP3.
Phase4
4
Phase de communication CP4.
Init
10
Etat d'initialisation de phase (l'état d'initialisation Sercos est
modifié après le premier appel du cycle temps réel ; pendant
le fonctionnement normal, l'énumération ne contient pas cette
valeur)
Error
11
Etat d'erreur de phase
ET_ServiceChannelAccessingMode - Informations
générales
Présentation
Type :
Énumération
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Description
Cette énumération contient les types d'accès pour les appels de fonction via le
canal de service.
EIO0000004627.00
23
SercosMaster
Énumérations
Éléments d'énumération
Nom
Valeur
(UINT)
Description
TopoAddress
0
L'adresse topologique est utilisée pour accéder au canal de
service.
SlaveHandle
1
Le descripteur d'équipement est utilisé pour accéder au canal
de service.
ET_SlaveCommunicationState - Informations générales
Présentation
Type :
Énumération
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Description
Cette énumération contient les états de communication pour un équipement
Sercos en fonction de l'état Sercos.
Éléments d'énumération
Nom
Valeur (UINT)
Description
Operational
0
L'équipement est en phase de communication 4.
PhasingUp
1
L'équipement est en phase de communication 0, 1, 2 ou 3.
NoCommunication
2
L'équipement est en phase de communication 4 mais n'a pas
renvoyé d'état valide pendant au moins deux cycles Sercos,
ou bien le bus Sercos est en état d'erreur.
NoData
3
L'équipement est en phase de communication 4 mais une
erreur a été détectée.
NotRunning
4
Sercos est dans l'état NRT.
ET_WorkingMode - Informations générales
Présentation
Type :
Énumération
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Description
Cette énumération contient des paramètres concernant le mode de
fonctionnement d'un équipement Sercos.
24
EIO0000004627.00
Énumérations
SercosMaster
Éléments d'énumération
Nom
Valeur (UINT)
Description
Simulated
0
Le mode de fonctionnement simulé est destiné à être utilisé
pendant le développement, par exemple pour tester une
application avant de connecter le variateur au Logic/
Motion Controller. Le système traite l'équipement simulé
comme un équipement physiquement présent et connecté.
Mais il ne recherche pas un appareil simulé, ni ne
communique avec lui.
Le mode simulé n’est pas censé être utilisé comme un axe
virtuel. Pour configurer un axe virtuel (par exemple, pour un
arbre virtuel en tant que représentation abstraite de la vitesse
de la machine, ou comme un axe intermédiaire pour les
chaînes de référence maître/esclave complexes), utilisez FB_
ControlledAxis (voir le guide de la bibliothèque
MotionInterface pour plus d'informations).
Lorsque l'axe d’un appareil en mode simulé se comporte
comme un axe virtuel, l'équipement simulé a un impact
supplémentaire sur les performances. De plus, il est compté
dans le nombre maximal d’équipements Sercos, ce qui n’est
pas le cas si vous déclarez un axe virtuel en utilisant FB_
ControlledAxis.
Activated
EIO0000004627.00
1
Le mode de fonctionnement activé est destiné à être utilisé
pour le fonctionnement normal lorsque l’équipement est
connecté. Par défaut, les équipements ajoutés à
l'arborescence du maître Sercos sont activés.
25
SercosMaster
Blocs fonction
Blocs fonction
FB_ReadIDN - Informations générales
Présentation
Type :
Bloc fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Hérite de :
-
Implémente :
-
Tâche
Lit un IDN de manière asynchrone de manière à ne pas bloquer la tâche du
contrôleur.
Description
Ce bloc fonction lit un IDN sur un équipement de manière asynchrone afin de ne
pas bloquer la tâche du contrôleur. Pour permettre le traitement de plusieurs
requêtes tour à tour, les requêtes de canal de service sont placées dans une file
d'attente. Cette file d'attente peut contenir jusqu'à 20 éléments. Une fois que la file
d'attente est pleine, toute demande d'ajout de requête de lecture provoque l'erreur
"Failure_ServiceChannelBusy". Les nouvelles requêtes sont traitées selon le
principe "premier entré, premier sorti". Si une requête atteint sont délai limite
avant d'être terminée, elle est retirée de la file d'attente et, si elle est active, elle
est abandonnée.
Au début, le mode d'accès est soit l'adresse topologique, soit le descripteur
d'équipement. Lorsque la valeur à l'entrée i_xExecute devient TRUE, l'appel
asynchrone est lancé.
Le contexte des données est indiqué via les quatre entrées i_dwParameterIdn, i_
usParameterElement, i_pbDataPointer et i_uiDataLength. Si la requête dépasse
le délai spécifié via l'entrée i_timTimeOut (autrement dit, si son exécution n'est
pas terminée), la sortie q_xError prend la valeur TRUE. Cela n'affecte pas la
valeur de l'entrée i_pbDataPointer. Si la requête est acceptée, la sortie q_xActive
prend la valeur TRUE.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_etSVCAccessMode
ET_
ServicChannelAccessingMode
Détermine si l'accès à l'équipement utilise
l'adresse topologique ou le descripteur
d'équipement.
Valeur par défaut : ET_
ServicChannelAccessingMode.
TopoAddress
26
i_xExecute
BOOL
Le passage de cette entrée à la valeur
TRUE lance l'appel asynchrone. Les
sorties du bloc fonction ne sont pas
réinitialisées avant le passage suivant de
cette entrée à la valeur TRUE.
i_uiTopologicalAddress
UINT
La valeur de cette entrée identifie
l'équipement si la valeur à l'entrée i_
EIO0000004627.00
Blocs fonction
SercosMaster
Entrée
Type de données
Description
etSVCAccessMode a été définie sur
TopoAddress.
i_stSlave
ST_Slave
La valeur de cette entrée identifie
l'équipement si la valeur à l'entrée i_
etSVCAccessMode a été définie sur
SlaveHandle.
i_dwParameterIdn
DWORD
Indique l'IDN à lire. Pour générer la valeur
de cette entrée, utilisez SERC.FC_
BuildIDN ou calculez la valeur. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique
Numéro d'identification de paramètre
(IDN) Sercos dans la bibliothèque
SercosCommunication.
i_usParameterElement
USINT
Indique l'élément de l'IDN à lire.
Valeur par défaut : 7
i_pbDataPointer
POINTER TO BYTE
Indique le pointeur de l'emplacement
d'enregistrement des données lues.
i_uiDataLength
UINT
Indique la longueur des données à lire.
i_timTimeOut
LTIME
Indique le délai d'expiration de la requête.
Valeur initiale : LTIME#1s0ms0us0ns
Sortie
Type de données
Description
q_xDone
BOOL
Si cette sortie est TRUE, l'exécution s'est
effectuée correctement.
q_xError
BOOL
Si la valeur à cette sortie est TRUE, cela
signifie qu'une erreur a été détecté. Voir q_
diErrorID pour plus de détails.
q_diErrorId
DINT
ID d'erreur avec des informations
supplémentaires sur l'erreur détectée. Voir
etResult.
q_xActive
BOOL
Si le bloc fonction est actif, cette sortie est
TRUE.
Utilisation des variables de type POINTER TO ... ou REFERENCE
TO ...
Le bloc fonction fournit des entrées et/ou des entrées/sorties de type POINTER
TO… ou REFENCE TO…. En utilisant ce type de pointeur ou référence, le bloc
fonction a accès à la zone de mémoire adressée. En cas de modification en ligne,
il peut arriver que des zones de mémoire soient déplacées vers de nouvelles
adresses et, par conséquent, qu'un un pointeur ou une référence ne soit plus
valide. To help avoid errors associated with invalid pointers, variables of type
POINTER TO… or REFERENCE TO… must be updated cyclically or at least at
the beginning of the cycle in which they are used.
ATTENTION
POINTEUR NON VALIDE
N'utilisez pas la commande « Changement en ligne » ou l'option « Se connecter
avec changement en ligne » tant que l'un des blocs fonction de cette
bibliothèque indique Active dans votre application en cours d'exécution.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
EIO0000004627.00
27
SercosMaster
Blocs fonction
FB_WriteIDN - Informations générales
Présentation
Type :
Bloc fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Hérite de :
-
Implémente :
-
Tâche
Ecrit un IDN de manière asynchrone de manière à ne pas bloquer la tâche du
contrôleur.
Description
Ce bloc fonction écrit un IDN sur un équipement de manière asynchrone afin de
ne pas bloquer la tâche du contrôleur. Pour permettre le traitement de plusieurs
requêtes tour à tour, les requêtes de canal de service sont placées dans une file
d'attente. Cette file d'attente peut contenir jusqu'à 20 éléments. Une fois que la file
d'attente est pleine, toute demande d'ajout de requête d'écriture provoque l'erreur
"Failure_ServiceChannelBusy". Les nouvelles requêtes sont traitées selon le
principe "premier entré, premier sorti". Si une requête atteint sont délai limite
avant d'être terminée, elle est retirée de la file d'attente et, si elle est active, elle
est abandonnée.
Au début, le mode d'accès est soit l'adresse topologique, soit le descripteur
d'équipement. Lorsque la valeur à l'entrée i_xExecute devient TRUE, l'appel
asynchrone est lancé.
Le contexte des données est indiqué via les quatre entrées i_dwParameterIdn, i_
usParameterElement, i_pbDataPointer et i_uiDataLength. Si la requête dépasse
le délai spécifié via l'entrée i_timTimeOut (autrement dit, si son exécution n'est
pas terminée), la sortie q_xError prend la valeur TRUE. Cela n'affecte pas la
valeur de l'entrée i_pbDataPointer. Si la requête est acceptée, la sortie q_xActive
prend la valeur TRUE.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_etSVCAccessMode
ET_
ServicChannelAccessingMode
Détermine si l'accès à l'équipement utilise
l'adresse topologique ou le descripteur
d'équipement.
Valeur par défaut : ET_
ServicChannelAccessingMode.
TopoAddress
28
i_xExecute
BOOL
Le passage de cette entrée à la valeur
TRUE lance l'appel asynchrone. Les
sorties du bloc fonction ne sont pas
réinitialisées avant le passage suivant de
cette entrée à la valeur TRUE.
i_uiTopologicalAddress
UINT
La valeur de cette entrée identifie
l'équipement si la valeur à l'entrée i_
etSVCAccessMode a été définie sur
TopoAddress.
i_stSlave
ST_Slave
La valeur de cette entrée identifie
l'équipement si la valeur à l'entrée i_
EIO0000004627.00
Blocs fonction
SercosMaster
Entrée
Type de données
Description
etSVCAccessMode a été définie sur
SlaveHandle.
i_dwParameterIdn
DWORD
Indique l'IDN à écrire. Pour générer la
valeur de cette entrée, utilisez SERC.FC_
BuildIDN ou calculez la valeur. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique
Numéro d'identification de paramètre
(IDN) Sercos dans la bibliothèque
SercosCommunication.
i_pbDataPointer
POINTER TO BYTE
Indique le pointeur de l'emplacement
d'enregistrement des données écrites.
i_uiDataLength
UINT
Indique la longueur des données à écrire.
i_timTimeOut
LTIME
Indique le délai d'expiration de la requête.
Valeur initiale : LTIME#1s0ms0us0ns
Sortie
Type de données
Description
q_xDone
BOOL
Si cette sortie est TRUE, l'exécution s'est
effectuée correctement.
q_xError
BOOL
Si la valeur à cette sortie est TRUE, cela
signifie qu'une erreur a été détecté. Voir q_
diErrorID pour plus de détails.
q_diErrorId
DINT
ID d'erreur avec des informations
supplémentaires sur l'erreur détectée. Voir
etResult.
q_xActive
BOOL
Si le bloc fonction est actif, cette sortie est
TRUE.
Utilisation des variables de type POINTER TO ... ou REFERENCE
TO ...
Le bloc fonction fournit des entrées et/ou des entrées/sorties de type POINTER
TO… ou REFENCE TO…. En utilisant ce type de pointeur ou référence, le bloc
fonction a accès à la zone de mémoire adressée. En cas de modification en ligne,
il peut arriver que des zones de mémoire soient déplacées vers de nouvelles
adresses et, par conséquent, qu'un un pointeur ou une référence ne soit plus
valide. To help avoid errors associated with invalid pointers, variables of type
POINTER TO… or REFERENCE TO… must be updated cyclically or at least at
the beginning of the cycle in which they are used.
ATTENTION
POINTEUR NON VALIDE
N'utilisez pas la commande « Changement en ligne » ou l'option « Se connecter
avec changement en ligne » tant que l'un des blocs fonction de cette
bibliothèque indique Active dans votre application en cours d'exécution.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
EIO0000004627.00
29
SercosMaster
Fonctions
Fonctions
FC_EtResultToString - Informations générales
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Hérite de :
-
Implémente :
-
Tâche
Convertit un élément d'énumération de type ET_Result en variable de type
STRING.
Description fonctionnelle
La fonction FC_EtResultToString permet de convertir un élément d'énumération
de type ET_Result en une variable de type STRING.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_etResult
ET_Result
Énumération avec le résultat.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
La sortie est à TRUE si une erreur est
détectée pendant la conversion.
q_etResult
ET_Result
La sortie est définie sur InvalidResult si
une erreur est détectée pendant la
conversion.
Type de données
Description
STRING(80)
Valeur de ET_Result convertie en texte.
Valeur renvoyée
FC_EtSercosPhaseToString - Informations générales
Présentation
30
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
EIO0000004627.00
Fonctions
SercosMaster
Tâche
Convertit un élément d'énumération de type ET_SercosPhase en variable de type
STRING.
Description fonctionnelle
La fonction FC_EtSercosPhaseToString permet de convertir un élément
d'énumération de type ET_SercosPhase en une variable de type STRING.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_etSercosPhase
ET_SercosPhase
Enumération avec phase de
communication Sercos à convertir.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
La sortie est à TRUE si une erreur est
détectée pendant la conversion.
q_etResult
ET_Result
La sortie est définie sur ET_Result.
InvalidSercosPhase si une erreur est
détectée pendant la conversion.
Type de données
Description
STRING[80]
Valeur de ET_SercosPhase convertie en texte.
Valeur renvoyée
FC_EtSercosStateToString - Informations générales
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Tâche
Convertit un élément d'énumération de type ET_SercosState en variable de type
STRING.
Description fonctionnelle
La fonction FC_EtSercosStateToString permet de convertir un élément
d'énumération de type ET_SercosState en une variable de type STRING.
EIO0000004627.00
31
SercosMaster
Fonctions
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_etSercosState
ET_SercosState
Enumération avec état Sercos à
convertir.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
La sortie est à TRUE si une erreur est
détectée pendant la conversion.
q_etResult
ET_Result
La sortie est définie sur ET_Result.
InvalidSercosState si une erreur est
détectée pendant la conversion.
Type de données
Description
STRING[80]
Valeur de ET_SercosState convertie en texte.
Valeur renvoyée
FC_SlaveGetCommunicationState - Informations
générales
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Tâche
Renvoie l'état de communication d'un équipement (esclave) Sercos.
Description fonctionnelle
La fonction FC_SlaveGetCommunicationState permet d'obtenir l'état de
communication d'un équipement Sercos en fonction de la phase de
communication Sercos en cours et de l'état de l'équipement.
Interface
32
Entrée
Type de données
Description
i_stSlave
ST_Slave
Equipement Sercos dont l'état de
communication est demandé.
Sortie
Type de données
Description
q_
etSlaveCommunicationState
ET_
SlaveCommunicationState
Etat de communication de l'équipement
Sercos.
EIO0000004627.00
Fonctions
SercosMaster
Valeur renvoyée
EIO0000004627.00
Type de données
Description
STRING[80]
Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir
DeviceApiResult).
33
SercosMaster
Fonctions internes
Fonctions internes
FC_DriveGetError
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Tâche
Renvoie TRUE si une erreur de variateur a été détectée,
Description fonctionnelle
Cette fonction renvoie TRUE si une erreur de variateur a été détectée (erreur de
contrôle de connexion ou erreur détectée signalée par le mot d'état du variateur).
Si aucune erreur n'est détectée, la fonction renvoie FALSE. La fonction peut être
utilisée dans la phase de communication Sercos 4.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_stSlave
ST_Slave
Adresse topologique de l'équipement
pour lequel la fonction est exécutée.
Sortie
Type de données
Description
q_xError
BOOL
TRUE si une erreur de contrôle de
connexion est détectée ou si le mot
d'état du variateur indique une erreur
détectée.
Type de données
Description
DINT
Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir
DeviceApiResult).
Valeur renvoyée
FC_GetIdleTimeOnSercosInLastCycle
Présentation
34
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
EIO0000004627.00
Fonctions internes
SercosMaster
Tâche
Renvoie (en microsecondes) le temps d'inactivité Sercos au cours du dernier
cycle
Description fonctionnelle
Renvoie le temps d'inactivité en microsecondes du dernier cycle Sercos complet.
Par exemple, si le temps de cycle Sercos est de 2 ms et que la tâche de
mouvement s'est terminée en 0,5 ms dans le cycle, la fonction renvoie 1500
(2000 ms - 500 ms = 1500 ms).
Valeur renvoyée
Type de données
Description
LREAL
Temps d'inactivité en microsecondes
FC_GetMotionCycleTaskLoadOfLastCycle
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Tâche
Renvoie la charge de tâche du cycle de mouvement au cours du dernier cycle
sous forme de pourcentage.
Description fonctionnelle
Renvoie le pourcentage du temps de cycle Sercos qui est consommé par le temps
de traitement de la tâche de mouvement. Par exemple, si le temps de cycle
Sercos est de 2 ms et que la tâche de mouvement a pris 0,5 ms pour s'exécuter,
la fonction renvoie 25 (0,5 ms / 2 ms = 25 %).
Valeur renvoyée
EIO0000004627.00
Type de données
Description
LREAL
Charge de la tâche du cycle de mouvement en tant que pourcentage.
35
SercosMaster
Fonctions internes
FC_GetPhysicalConnectionState
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Tâche
Renvoie l'état de connexion physique d'un équipement
Description fonctionnelle
Cette fonction fournit l'état de connexion physique d'un équipement (esclave)
Sercos. L'état indique si le micrologiciel a pu faire correspondre un équipement
configuré avec un équipement connecté au bus Sercos.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_stSlave
ST_Slave
Descripteur d'équipement de
l'équipement dont l'état de connexion
physique est demandé.
Sortie
Type de données
Description
q_
etPhysicalConnectionState
ET_
PhysicalConnectionState
Etat de connexion physique de
l'équipement.
Type de données
Description
DINT
Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir
DeviceApiResult).
Valeur renvoyée
FC_GetScaledFeedbackAcceleration
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Tâche
Renvoie l'accélération mise à l'échelle d'un variateur.
36
EIO0000004627.00
Fonctions internes
SercosMaster
Description fonctionnelle
La fonction renvoie l'accélération du variateur mise à l'échelle en unités utilisateur.
La valeur n'est pas modifiée par un setPos.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_stSlave
ST_Slave
Descripteur d'équipement de
l'équipement dont l'accélération mise à
l'échelle est demandée.
Sortie
Type de données
Description
q_lrAcceleration
LREAL
Accélération mise à l'échelle de
l'équipement.
Type de données
Description
DINT
Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir
DeviceApiResult).
Valeur renvoyée
FC_GetScaledFeedbackVelocity
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Tâche
Renvoie la vitesse mise à l'échelle d'un variateur.
Description fonctionnelle
La fonction renvoie la vitesse du variateur mise à l'échelle en unités utilisateur. La
valeur n'est pas modifiée par un setPos
Interface
EIO0000004627.00
Entrée
Type de données
Description
i_stSlave
ST_Slave
Descripteur d'équipement de
l'équipement dont la vitesse mise à
l'échelle est demandée.
37
SercosMaster
Fonctions internes
Sortie
Type de données
Description
q_lrVelocity
LREAL
Vitesse mise à l'échelle de
l'équipement.
Type de données
Description
DINT
Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir
DeviceApiResult).
Valeur renvoyée
FC_ReadPositionFeedbackValue
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Tâche
Renvoie la dernière valeur de retour de position en provenance d'un équipement.
Description fonctionnelle
La fonction renvoie la dernière position signalée par un équipement (IDN
correspondant).
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_stSlave
ST_Slave
Descripteur d'équipement de
l'équipement dont la position est
demandée.
Sortie
Type de données
Description
q_diPosition
DINT
Position de l'équipement.
Type de données
Description
DINT
Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir
DeviceApiResult).
Valeur renvoyée
38
EIO0000004627.00
Fonctions internes
SercosMaster
FC_ReadScaledPositionFeedback
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Tâche
Renvoie la position de retour d'un équipement, mise à l'échelle en unités
utilisateur.
Description fonctionnelle
La fonction renvoie la position de retour d'un variateur mise à l'échelle en unités
utilisateur. Si l'axe est de type modulo, la position mise à l'échelle change lorsque
la position de référence atteint son seuil de débordement de modulo. La position
de retour est affectée par le référencement et le réglage de position (home,
setPos).
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_stSlave
ST_Slave
Descripteur d'équipement de
l'équipement dont la position mise à
l'échelle est demandée.
Sortie
Type de données
Description
q_lrPosition
LREAL
Position mise à l'échelle de
l'équipement.
Type de données
Description
DINT
Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir
DeviceApiResult).
Valeur renvoyée
FC_ResetDiagnostic
Présentation
EIO0000004627.00
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
39
SercosMaster
Fonctions internes
Tâche
Réinitialise l'erreur d'équipement détectée ou l'erreur de contrôle de connexion
détectée.
Description fonctionnelle
L'appel de FC_ResetDiagnostic resynchronise le contrôle de connexion si une
erreur de contrôle de connexion a été détectée. Si une erreur d'équipement a été
détectée, l'appel de FC_ResetDiagnostic lance une commande de procédure S-099.
Interface
Entrée
Type de données
Description
i_stSlave
ST_Slave
Descripteur d'équipement de
l'équipement à réinitialiser avec FC_
ResetDiagnostic.
Type de données
Description
DINT
Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir
DeviceApiResult).
Valeur renvoyée
FC_SercosGetConfiguration
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Tâche
Renvoie la configuration Sercos sous la forme d'une structure.
Description fonctionnelle
Renvoie les informations suivantes sous forme de structure :
40
•
uiNumberOfEntries : Nombre total d'équipements (esclaves)
•
uiNumberOfPhysicalDevices : Nombre d'équipements physiques (esclaves)
•
uiPhaseRunUpCount : 0 (réservé)
•
iCurrentPhase : Phase de communication Sercos
•
astDevices : ARRAY [0..254] OF ST_SercosConfigurationDevice : Données
de la plaque signalétique et adresse topologique
EIO0000004627.00
Fonctions internes
SercosMaster
Interface
Entrée/sortie
Type de données
Description
iq_stSercosConfiguration
ST_SercosConfiguration
Structure pour le renvoie des données
de configuration Sercos.
Type de données
Description
DINT
Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir
DeviceApiResult).
Valeur renvoyée
FC_SercosGetCycleCount
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Tâche
Renvoie le nombre de cycles de calcul depuis le premier démarrage de
l'équipement (sa carte).
Description fonctionnelle
Chaque cycle de calcul augmente d'une unité un compteur qui part de 0. Comme
ce cycle est lié au cycle Sercos, il est possible d'obtenir le nombre de cycles
Sercos depuis le démarrage initial de l'équipement.
Interface
Sortie
Type de données
Description
q_diSercosCycleCount
DINT
Nombre de cycles Sercos depuis le
démarrage initial de l'équipement
Type de données
Description
DINT
Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir
DeviceApiResult).
Valeur renvoyée
EIO0000004627.00
41
SercosMaster
Fonctions internes
FC_SercosGetSlaveCount
Présentation
Type :
Fonction
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Tâche
Renvoie le nombre d'équipements Sercos physiques (esclaves) situés sur le bus
Sercos.
Description fonctionnelle
Lors d'une préparation de phase, les équipements (esclaves) Sercos connectés
au bus Sercos sont comptés. Cette fonction renvoie le nombre d'équipements
Sercos physiques (esclaves) connectés.
Interface
Sortie
Type de données
Description
q_dSercosSlaveCount
DINT
Nombre d'équipements Sercos
physiques (esclaves) connectés au bus
Sercos.
Type de données
Description
DINT
Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir
DeviceApiResult).
Valeur renvoyée
42
EIO0000004627.00
Structures
SercosMaster
Structures
ST_SercosConfiguration - Informations générales
Présentation
Type :
Structure de données
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Hérite de :
-
Description
Structure pour informations de configuration Sercos de base.
Éléments de la structure
Variable
Type de données
Description
uiNumberOfEntries
UINT
Nombre total d'équipements (esclaves)
uiNumberOfPhysicalDevices
UINT
Nombre d'équipements physiques (esclaves)
iCurrentPhase
DINT
Phase de communication Sercos
astDevices
ARRAY [0..254] OF ST_
SercosConfigurationDevice
Tableau avec données de plaque signalétique et adresse topologique de
chaque équipement
ST_SercosConfigurationDevice - Informations générales
Présentation
Type :
Structure de données
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Hérite de :
-
Description
Structure pour données de configuration Sercos d'un équipement particulier.
Éléments de la structure
Variable
Type de données
Description
stTypePlate
ST_TypePlate
Données de la plaque signalétique de l'équipement
uiTopologyAddress
UINT
Adresse topologique de l'équipement
EIO0000004627.00
43
SercosMaster
Structures
ST_SercosTime - Informations générales
Présentation
Type :
Structure de données
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Hérite de :
-
Description
Structure pour les secondes et nanosecondes d'une information de temps Sercos
spécifique.
Éléments de la structure
Variable
Type de données
Description
udiSeconds
UDINT
Secondes du temps Sercos
udiNanoseconds
UDINT
Nanosecondes du temps Sercos
ST_Slave - Informations générales
Présentation
Type :
Structure de données
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Hérite de :
-
Description
Structure contenant un descripteur pour un équipement (esclave) Sercos.
Éléments de la structure
Variable
Type de données
Description
hSlave
UDINT
Descripteur d'un équipement Sercos
RTS_IEC_HANDLE
44
EIO0000004627.00
Structures
SercosMaster
ST_TypePlate - Informations générales
Présentation
Type :
Structure de données
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Hérite de :
-
Description
Structure pour les données de plaque signalétique d'un équipement Sercos.
Éléments de la structure
Variable
Type de données
Description
sFirmwareVersion
STRING[80]
Version du micrologiciel de l'équipement
sHardwareVersion
STRING[80]
Version du matériel de l'équipement
sDeviceSerialNumber
STRING[80]
Numéro de série de l'équipement
sDeviceName
STRING[80]
Nom de l'équipement
sOrderNumber
STRING[80]
Numéro de commande de l'équipement
sFirmwareLoaderRevision
STRING[80]
Révision du chargeur de micrologiciel de l'équipement
wVendorCode
WORD
Code du fournisseur de l'équipement
sVendorDeviceId
STRING[80]
ID d'équipement du fournisseur de l'équipement
uiSercosAddress
UINT
Adresse Sercos de l'équipement
sApplicationType
STRING[80]
Type d'application de l'équipement
EIO0000004627.00
45
SercosMaster
Éléments globaux
Éléments globaux
Liste des constantes globales (GCL)
Présentation
Type :
Constantes globales
Disponible à partir de :
V2.0.108.9437
Description
La liste des constantes globales contient les constantes globales de la
bibliothèque SercosMaster.
Constantes globales
Variable
Type de données
Valeur
Description
Gc_
uiMaxNumberOfConfigurableIDNsForCyclicCommunication
UINT
64
Nombre maximum d'IDN pouvant être mappés
cycliquement.
Gc_
uiMaxNumberOfConfiguredPhysicalDevices
UINT
254
Nombre maximum d'équipements physiques pouvant
être configurés.
Gc_uiMaxPayloadSizePerConnection
UINT
1492
Taille maximum des données utiles pour une
connexion.
46
EIO0000004627.00
SercosMaster
Index
E
ST_SercosConfiguration........................................43
ST_SercosConfigurationDevice..............................43
ST_SercosTime ....................................................44
ST_Slave..............................................................44
ST_TypePlate .......................................................45
ET_IdentificationMode ...........................................15
ET_IpConfigMode .................................................15
ET_OperationModeStatus .....................................16
ET_PhysicalConnectionState .................................16
ET_Result ............................................................17
ET_SercosPhase ..................................................22
ET_SercosState....................................................23
ET_ServiceChannelAccessingMode .......................23
ET_SlaveCommunicationState...............................24
ET_WorkingMode .................................................24
F
FB_ReadIDN ........................................................26
FB_WriteIDN ........................................................28
FC_DriveGetError .................................................34
FC_EtResultToString .............................................30
FC_EtSercosPhaseToString...................................30
FC_EtSercosStateToString ....................................31
FC_GetIdleTimeOnSercosInLastCycle ...................34
FC_GetMotionCycleTaskLoadOfLastCycle..............35
FC_GetPhysicalConnectionState ...........................36
FC_GetScaledFeedbackAcceleration .....................36
FC_GetScaledFeedbackVelocity ............................37
FC_ReadPositionFeedback

Manuels associés