▼
Scroll to page 2
of
917
SQL Gateway EIO0000002417 04/2020 Modicon M262 Logic/Motion Controller Guide Utilisateur EIO0000004286.03 08/2022 www.se.com Table des matières 1 Modicon M262 Logic/Motion Controller Guide de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système. . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Modicon M262 - CommonMotionPcrt Guide de la bibliothèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Modicon M262 Logic/Motion Controller - Encoder Guide de la bibliothèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modicon M262 - MotionInterface Guide de la bibliothèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Modicon M262 - SercosMaster Guide de la bibliothèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Modicon M262 - Synchronized Motion Control Guide de la bibliothèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Modicon M262 Logic/Motion Controller Guide de référence du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modicon M262 - Sécurité intégrée pour Guide d'intégration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EIO0000004286.03 08/2022 Partie I Partie II Partie III Partie IV Partie V Partie VI Partie VII Partie VIII Partie IX 2 Modicon M262 Logic/Motion Controller Guide de programmation EIO0000003652.08 06/2022 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive. Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés inappropriés par nos clients. © 2022 - Schneider Electric. Tous droits réservés. Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................7 A propos de ce document............................................................................8 A propos du Modicon M262 Logic/Motion Controller ....................................13 Description des modules M262 Logic/Motion Controller .........................13 Modicon M262 Logic Controller .................................................................16 Modicon M262 Logic Controller............................................................16 Modicon M262 Motion Controller ...............................................................18 Modicon M262 Motion Controller..........................................................18 Configuration du contrôleur .......................................................................21 Configuration du contrôleur..................................................................21 Bibliothèques ...........................................................................................23 Bibliothèques......................................................................................23 Types de données standard pris en charge.................................................25 Types de données standard pris en charge ...........................................25 Allocation de la mémoire ...........................................................................26 Organisation de la mémoire du contrôleur.............................................26 Organisation de la mémoire non volatile ...............................................27 Organisation de la mémoire vive (RAM)................................................30 Organisation de la mémoire NVRAM ....................................................32 Table de réaffectation ..........................................................................32 Tâches ....................................................................................................35 Nombre maximum de tâches ...............................................................35 Types de tâches .................................................................................36 Écran de configuration des tâches........................................................39 Horloges de surveillance du système et des tâches ...............................40 Priorité des tâches ..............................................................................41 Configuration de tâche par défaut ........................................................43 Etats et comportements du contrôleur ........................................................44 Schéma d'état de contrôleur ................................................................45 Diagramme des états de contrôleur ................................................45 Description des états de contrôleur ......................................................48 Description des états de contrôleur.................................................48 Transitions entre des états et événements système ...............................52 Etats du contrôleur et comportement des sorties .............................52 Commande de transitions d'un état à un autre .................................55 Détection, types et gestion des erreurs ...........................................63 Variables rémanentes....................................................................64 Editeur d'appareil de contrôleur .................................................................66 Paramètres du contrôleur ....................................................................66 Paramètres de communication.............................................................67 Paramètres API ..................................................................................68 Services.............................................................................................69 Services Ethernet ...............................................................................70 Droits utilisateur..................................................................................76 Configuration des entrées et sorties intégrées ............................................86 Configuration des E/S rapides..............................................................86 Configuration des E/S intégrées .....................................................86 Interface de codeur matériel ................................................................90 EIO0000003652.08 3 Interface de codeur matériel...........................................................90 Ajout d'un codeur ..........................................................................91 Fonctions de mouvement du codeur ...............................................94 Éditeur de configuration de symbole ..........................................................96 Cybersécurité du contrôleur..................................................................... 101 Configuration des paramètres de sécurité avec le logiciel Cybersecurity Admin Expert .............................................................. 101 Configuration des modules d'extension .................................................... 110 Description générale de la configuration des E/S TM3 ......................... 110 Configuration du bus d'E/S TM3......................................................... 115 Configuration de modules d'extension TMS ........................................ 116 Configuration de modules d'extension TM3......................................... 116 Modules d'extension d'E/S facultatifs.................................................. 117 Configuration Ethernet ............................................................................ 120 Caractéristiques, fonctions et services Ethernet .................................. 120 Présentation ............................................................................... 120 Configuration de l'adresse IP ....................................................... 122 Client/serveur Modbus TCP ......................................................... 127 Serveur FTP ............................................................................... 128 SNMP ........................................................................................ 130 Serveur Web .................................................................................... 130 Menu Surveillance....................................................................... 135 Menu Diagnostic ......................................................................... 137 Menu Maintenance...................................................................... 142 Menu Machine Assistant............................................................ 150 Configuration du pare-feu .................................................................. 150 Introduction ................................................................................ 150 Procédure de modification dynamique .......................................... 152 Comportement du pare-feu .......................................................... 152 Commandes de script de pare-feu ................................................ 154 Gestionnaire Ethernet Industriel............................................................... 161 Présentation d'Ethernet Industriel....................................................... 161 Serveur DHCP.................................................................................. 165 Remplacement rapide d'équipement .................................................. 165 Contrôleur en tant qu'équipement cible sur EtherNet/IP ....................... 166 Contrôleur en tant qu'équipement esclave sur Modbus TCP................. 186 Configuration du module Sercos .............................................................. 190 Présentation de la norme Sercos ....................................................... 190 Modicon M262 Logic/Motion Controller Sercos - Configuration ............. 191 Modicon M262 Motion Controller et contrôleurs de sécurité avec Sercos ............................................................................................. 191 Architecture à câble unique ............................................................... 191 Configuration de ligne série ..................................................................... 194 Configuration de ligne série ............................................................... 194 Gestionnaire de réseau Machine Expert ............................................. 195 Gestionnaire Modbus ........................................................................ 196 Gestionnaire ASCII ........................................................................... 199 Scrutateur d'E/S Modbus série........................................................... 201 Ajout d'un équipement au scrutateur d'E/S Modbus série ..................... 202 ControlChannel : active ou désactive une voie de communication ................................................................................. 207 4 EIO0000003652.08 Ajout d'un modem à un gestionnaire................................................... 208 Agent SysLog......................................................................................... 210 OPC UA................................................................................................. 212 Présentation ..................................................................................... 212 Présentation de l'architecture OPC UA ......................................... 212 Configuration du serveur OPC UA...................................................... 212 Présentation du serveur OPC UA ................................................. 212 Configuration du serveur OPC UA ................................................ 213 Configuration des symboles du serveur OPC UA ........................... 219 Performances du serveur OPC UA ............................................... 221 Configuration du client OPC UA ......................................................... 223 Présentation du client OPC UA..................................................... 223 Programmation du client OPC UA ................................................ 224 Post-configuration .................................................................................. 227 Présentation de la post-configuration.................................................. 227 Gestion des fichiers de post-configuration........................................... 228 Exemple de post-configuration........................................................... 230 Connexion d'un Modicon M262 Logic/Motion Controller à un ordinateur .............................................................................................. 232 Raccordement du contrôleur à un PC ................................................. 232 Mise à jour du micrologiciel ..................................................................... 234 Mise à jour du micrologiciel du contrôleur à l'aide d'une carte SD ................................................................................................... 234 Mise à jour du micrologiciel du contrôleur via Controller Assistant......................................................................................... 236 Mise à jour du micrologiciel des modules d'extension TM3 ................... 238 Mise à jour du micrologiciel des modules d'extension TMSES4 ............ 242 Gestion des fichiers de script ................................................................... 244 Création d'un script ........................................................................... 244 Génération de scripts et de fichiers..................................................... 247 Transfert de scripts et de fichiers........................................................ 248 Clonage d'un contrôleur .......................................................................... 250 Avant de cloner un contrôleur ............................................................ 250 Clonage d'un contrôleur .................................................................... 251 Compatibilité .......................................................................................... 254 Compatibilité logiciel/micrologiciel ...................................................... 254 Diagnostic.............................................................................................. 255 Diagnostic du système ...................................................................... 255 Messages de diagnostic .................................................................... 256 Machine Assistant .................................................................................. 278 Accès au Serveur Web par Industrial Plug and Work ........................... 278 Lancement de Serveur Web......................................................... 278 Utilisation de Machine Assistant......................................................... 278 Lancement de Machine Assistant ................................................. 278 Gestion de l'analyse de réseau..................................................... 279 Gestion des paramètres du réseau d'équipements......................... 280 Sauvegarde/Restauration de la configuration ................................ 281 Exportation/Importation de fichiers .semdt..................................... 282 Annexes ................................................................................................... 283 Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur ............................ 284 changeIPAddress : modifier l'adresse IP du contrôleur ......................... 284 EIO0000003652.08 5 Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur.................................................................. 286 GetSerialConf : obtenir la configuration de la ligne série....................... 286 SetSerialConf : modifier la configuration de la ligne série ..................... 287 LinkNumber : numéro du port de communication................................. 288 SERIAL_CONF : structure du type de données de configuration de ligne série ........................................................................................ 288 Performances du contrôleur .................................................................... 290 Performances de traitement............................................................... 290 Messages d'événement du M262 Logic/Motion Controller.......................... 292 Messages SysLog émis par M262 Logic/Motion Controller................... 292 Glossaire .................................................................................................. 295 Index ......................................................................................................... 307 6 EIO0000003652.08 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. EIO0000003652.08 7 A propos de ce document A propos de ce document Objectif du document L'objectif de ce document est de vous aider à programmer et exploiter votre Modicon M262 Logic/Motion Controller avec le logiciel EcoStruxure Machine Expert. NOTE: Lisez attentivement ce document et tous les documents associés avant de vous lancer dans l'installation, l'utilisation ou la maintenance de votre Modicon M262 Logic/Motion Controller. Les utilisateurs du Modicon M262 Logic/Motion Controller doivent lire ce document en entier pour comprendre ses fonctionnalités. Champ d'application Ce document a été actualisé pour le lancement d'EcoStruxureTM Machine Expert V2.0.3. Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous, sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/. Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Document(s) à consulter Titre de la documentation Numéro de référence EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation EIO0000002854 (ENG) EIO0000002855 (FRE) EIO0000002856 (GER) EIO0000002857 (SPA) EIO0000002858 (ITA) EIO0000002859 (CHS) Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel EIO0000003659 (ENG) EIO0000003660 (FRE) EIO0000003661 (GER) EIO0000003662 (SPA) EIO0000003663 (ITA) EIO0000003664 (CHS) EIO0000003665 (POR) EIO0000003666 (TUR) 8 EIO0000003652.08 A propos de ce document Titre de la documentation Numéro de référence Modules d'extension Modicon TM3 - Guide de programmation EIO0000003119 (ENG) EIO0000003120 (FRE) EIO0000003121 (GER) EIO0000003122 (SPA) EIO0000003123 (ITA) EIO0000003124 (CHS) EIO0000003990 (POR) EIO0000003991 (CHS) Modicon TM5 - Interface de bus de terrain EtherNet/IP - Guide de programmation EIO0000003707 (ENG) EIO0000003708(FRE) EIO0000003709 (GER) EIO0000003710 (SPA) EIO0000003711 (ITA) EIO0000003712 (CHS) Modicon TMS - Modules d'extension - Guide de programmation EIO0000003691 (ENG) EIO0000003692 (FRE) EIO0000003693 (GER) EIO0000003694 (SPA) EIO0000003695 (ITA) EIO0000003696 (CHS) EIO0000003697 (POR) EIO0000003698 (TUR) Modicon 262 Logic/Motion Controller Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système EIO0000003667 (ENG) EIO0000003668 (FRE) EIO0000003669 (GER) EIO0000003670 (SPA) EIO0000003671 (ITA) EIO0000003672 (CHS) EIO0000003673 (POR) EIO0000003674 (TUR) Modicon TM3 - Modules d'E/S expertes - Guide de la bibliothèque HSC EIO0000003683 (ENG) EIO0000003684 (FRE) EIO0000003685 (GER) EIO0000003686 (SPA) EIO0000003687 (ITA) EIO0000003688 (CHS) EIO0000003689 (POR) EIO0000003690 (TUR) EIO0000003652.08 9 A propos de ce document Titre de la documentation Numéro de référence Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de la bibliothèque du codeur EIO0000003675 (ENG) EIO0000003676(FRE) EIO0000003677(GER) EIO0000003678 (SPA) EIO0000003679 (ITA) EIO0000003680 (CHS) EIO0000003681 (POR) EIO0000003682 (TUR) EcoStruxure Machine Expert - Guide de la bibliothèque FtpRemoteFileHandling EIO0000002779 (ENG) EIO0000002780 (FRE) EIO0000002781 (GER) EIO0000002782 (SPA) EIO0000002783 (ITA) EIO0000002784 (CHS) EcoStruxure Machine Expert - Guide de la bibliothèque SnmpManager EIO0000002797 (ENG) EIO0000002798 (FRE) EIO0000002799 (GER) EIO0000002800 (SPA) EIO0000002801 (ITA) EIO0000002802 (CHS) EcoStruxure Machine Expert - Guide de la bibliothèque OpcUaHandling EIO0000004021 (ENG) EIO0000004022 (FRE) EIO0000004023 (GER) EIO0000004025 (SPA) EIO0000004024 (ITA) EIO0000004026 (CHS) EcoStruxure Machine Expert - Guide de la bibliothèque SysLog EIO0000004614 (ENG) EIO0000004615 (FRE) EIO0000004616 (GER) EIO0000004617 (ITA) EIO0000004618 (SPA) EIO0000004619 (CHS) 10 EcoStruxure Machine Expert - Modem Functions - Modem Library Guide EIO0000000552 (ENG) Cybersecurity Guidelines for EcoStruxure Machine Expert, Modicon and PacDrive Controllers and Associated Equipment, User Guide EIO0000004242 (ENG) Cybersecurity Admin Expert, User Manual CAE_User_Guide (ENG) EIO0000003652.08 A propos de ce document Informations relatives au produit AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. • Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 • Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. • Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. EIO0000003652.08 11 A propos de ce document Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description IEC 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles. Partie 1 : Prescriptions générales et essais ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2015 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception IEC 62061:2015 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions générales. IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences concernant les logiciels. IEC 61784-3:2016 Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils. 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description Série IEC 60034 Machines électriques rotatives Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. 12 EIO0000003652.08 A propos du Modicon M262 Logic/Motion Controller A propos du Modicon M262 Logic/Motion Controller Introduction Ce chapitre contient des informations sur le Modicon M262 Logic/Motion Controller et les équipements pouvant être configurés et programmés par le EcoStruxure Machine Expert. Description des modules M262 Logic/Motion Controller Présentation Le M262 Logic/Motion Controller est doté de puissantes fonctionnalités et peut servir à une large gamme d'applications. Langages de programmation Le M262 Logic/Motion Controller est configuré et programmé avec le logiciel EcoStruxure Machine Expert, lequel prend en charge les langages de programmation IEC 61131-3 suivants : • IL : Liste d'instructions • ST : Texte structuré • FBD : Langage en blocs fonction • SFC : Diagramme fonctionnel en séquence • LD : Schéma à contacts Vous pouvez aussi utiliser le logiciel EcoStruxure Machine Expert pour programmer ces contrôleurs en langage CFC (Continuous Function Chart Diagramme fonctionnel continu). Alimentation L'alimentation du M262 Logic/Motion Controller est de 24 Vcc (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel). Horodateur Le M262 Logic/Motion Controller comprend un . Les condensateurs conservent l’heure du système en cas de coupure de courant. L’heure est conservée pendant 1 000 heures lorsque le contrôleur n’est pas alimenté. Marche/Arrêt Le M262 Logic/Motion Controller peut être exploité via : EIO0000003652.08 • un commutateur marche/arrêt matériel (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller, Guide de référence du matériel) ; • une opération Run/Stop effectuée par une entrée numérique dédiée, définie dans la configuration du logiciel ; Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration d'entrées numériques, page 86. 13 A propos du Modicon M262 Logic/Motion Controller • une commande logicielle EcoStruxure Machine Expert. • la variable système PLC_W dans une table de réaffectation, page 32 ; • le contrôleur Serveur Web. Mémoire Ce tableau décrit les différents types de mémoire : Type de mémoire Taille Utilisation RAM 256 Mo, dont 32 Mo disponibles pour l'application Pour l’exécution de l’application et du micrologiciel. Flash 1 Go Mémoire non volatile dédiée à la conservation du programme et des données en cas de coupure du courant. RAM non volatile 512 Ko Mémoire non volatile dédiée à la conservation des variables conservéespersistantes, des fichiers de diagnostic et des informations associées. Entrées/sorties intégrées Les types d’E/S intégrées suivantes sont disponibles : • Entrées rapides • Sorties rapides à logique positive Codeur pour M262 Motion Controller Les modes de codeur disponibles sont les suivants : • Mode incrémental • Mode SSI Stockage amovible Les M262 Logic/Motion Controllers sont équipés d'un logement de carte SD intégré (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel). Principalement, une carte SD sert à : • Initialiser le contrôleur avec une nouvelle application • mettre à jour le micrologiciel du contrôleur et des modules d'extension, page 234 • appliquer des fichiers de post-configuration au contrôleur,, page 227 • Stocker des fichiers de recettes • Recevoir des fichiers de journalisation des données Fonctions de communication intégrées Les types de ports de communication disponibles sont les suivants : • 14 Ligne série (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel) EIO0000003652.08 A propos du Modicon M262 Logic/Motion Controller • USB mini-B (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel) • Ethernet (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel) • Sercos (Ethernet 1) (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel) Compatibilité du module d'extension et du coupleur de bus Le M262 Logic/Motion Controller prend en charge des modules d'extension (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel). Reportez-vous également aux tableaux de compatibilité fournis dans la documentation EcoStruxure Machine Expert - Compatibilité et migration - Guide de l'utilisateur (voir EcoStruxure Machine Expert - Compatibilité et migration Guide de l'utilisateur). Contenu de la livraison La figure suivante montre les éléments livrés pour un M262 Logic/Motion Controller : 1 Notice d'installation du M262 Logic/Motion Controller 2M262 Logic/Motion Controller 3 Borniers à ressort amovibles 4 Pièces de fixation EIO0000003652.08 15 Modicon M262 Logic Controller Modicon M262 Logic Controller Modicon M262 Logic Controller Présentation du contrôleur TM262L• E/S numériques Référence du contrôleur TM262L01MESE8T 4 entrées rapides Alimentation électrique Ports de communication 24 VCC 1 port de ligne série Fonctionnalités de mouvement Durée pour 1000 instructions Ressort débrochable 5 µs Axe indépendant sur EIP / CANopen Ressort débrochable 5 µs Axe indépendant sur EIP / CANopen Ressort débrochable 3 µs Axe indépendant sur EIP / CANopen 1 port Ethernet 1 commutateur Ethernet double port 24 VCC 4 entrées rapides 1 port de ligne série 1 port de programmation USB 4 sorties rapides à logique positive TM262L20MESE8T Performance 1 port de programmation USB 4 sorties rapides à logique positive TM262L10MESE8T Type de bornier 1 port Ethernet 1 commutateur Ethernet double port 24 VCC 4 entrées rapides 1 port de ligne série 1 port de programmation USB 4 sorties rapides à logique positive 1 port Ethernet 1 commutateur Ethernet double port Fonctions prises en charge • Droits d'accès de cybersécurité, communication chiffrée, voir Droits des utilisateurs, page 76 • Configuration Web, Serveur Web et WebVisualisation voir Serveur Web, page 130 • Protocole MQTT (signé/chiffré) • Services OPC UA, (signés/chiffrés), voir Présentation du serveur OPC UA, page 212 • 16 ◦ Pour serveur OPC UA TM262L01MESE8Tet TM262L10MESE8T, (signé/ crypté) ◦ Pour client/serveur OPC UA TM262L20MESE8T, (signé/chiffré) 1 scrutateur d'E/S, voir Scrutateur d'E/S Modbus série, page 201 EIO0000003652.08 Modicon M262 Logic Controller • EIO0000003652.08 Services pris en charge : ◦ HTTP (API) ◦ DHCP (client/serveur) voir Serveur DHCP, page 165 ◦ Client DNS ◦ Client POP3 ◦ RSTP (port Eth2) ◦ SMTP (client/agent) ◦ SNMP voir SNMP, page 130 ◦ FTP (client/serveur) voir Serveur FTP, page 128 ◦ EtherNet IP (adaptateur/scrutateur) voir Contrôleur en tant qu'équipement cible sur EtherNet/IP, page 166 ◦ Modbus/TCP (client/serveur/NVL) voir Client/serveur Modbus TCP, page 127 ◦ Modbus/ASCII - RTU (maître/esclave/scrutateur d'E/S/modem) voirGestionnaire Modbus, page 196 ◦ CANopen (maître) 17 Modicon M262 Motion Controller Modicon M262 Motion Controller Modicon M262 Motion Controller Présentation du contrôleur TM262M• Référence du contrôleur TM262M05MESS8T E/S numériques Alimenta- Ports de communication tion électrique Type de bornier 4 entrées rapides 24 VCC Ressort débrochable 1 port de ligne série Port codeur Performance Durée pour 1000 instructions 1 port de codeur 5 µs Axe indépendant sur EIP / CANopen Axe synchrone sur Sercos (4 axes maximum) 1 port de programmation USB 4 sorties rapides à logique positive Fonctionnalités de mouvement 1 commutateur Ethernet double port TM262M15MESS8T 4 entrées rapides 24 VCC 1 port Ethernet pour bus de terrain avec interface Sercos 1 port de ligne série Ressort débrochable 1 port de codeur 5 µs Axe synchrone sur Sercos (4 axes maximum) 1 port de programmation USB 4 sorties rapides à logique positive Axe indépendant sur EIP / CANopen 1 commutateur Ethernet double port TM262M25MESS8T 4 entrées rapides 24 VCC 1 port Ethernet pour bus de terrain avec interface Sercos 1 port de ligne série Ressort débrochable 1 port de codeur 3 µs Axe synchrone sur Sercos (8 axes maximum) 1 port de programmation USB 4 sorties rapides à logique positive Axe indépendant sur EIP / CANopen 1 commutateur Ethernet double port TM262M35MESS8T 4 entrées rapides 4 sorties rapides à logique positive 24 VCC 1 port Ethernet pour bus de terrain avec interface Sercos 1 port de ligne série 1 port de programmation USB Ressort débrochable 1 port de codeur 3 µs Axe indépendant sur EIP / CANopen Axe synchrone sur Sercos (24 axes maximum) 1 commutateur Ethernet double port 1 port Ethernet pour bus de terrain avec interface Sercos 18 EIO0000003652.08 Modicon M262 Motion Controller Fonctions prises en charge • Droits d'accès de cybersécurité, communication chiffrée, voir Droits des utilisateurs, page 76 • Configuration Web, Serveur Web et WebVisualisation voir Serveur Web, page 130 • Protocole MQTT (signé/crypté) pour TM262M15MESS8T, TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T • Services OPC UA, voir Présentation du serveur OPC UA, page 212 ◦ Pour serveur OPC UA TM262M05MESS8Tet TM262M15MESS8T, (signé/crypté) ◦ Pour client/serveur OPC UA TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T, (signé/crypté) • 1 scrutateur d'E/S, voir Scrutateur d'E/S Modbus série, page 201 • Services pris en charge : ◦ HTTP (API) ◦ DHCP (client/serveur) voir Serveur DHCP, page 165 ◦ Client DNS ◦ Client POP3 ◦ RSTP (port Eth2) ◦ SMTP (client/agent) ◦ SNMP voir SNMP, page 130 ◦ FTP (client/serveur) voir Serveur FTP, page 128 ◦ EtherNet IP (adaptateur/scrutateur) voir Contrôleur en tant qu'équipement cible sur EtherNet/IP, page 166 ◦ Modbus/TCP (client/serveur/NVL) voir Client/serveur Modbus TCP, page 127 ◦ Modbus/ASCII - RTU (maître/esclave/scrutateur d'E/S/modem) voirGestionnaire Modbus, page 196 ◦ CANopen (maître) ◦ Sercos (Maître) voir la Configuration Sercos, page 191 Aperçu des performances Le Motion Controller Modicon TM262M• prend en charge les fonctionnalités disponibles dans le Logic Controller TM262L• et intègre en outre des fonctionnalités de mouvement. La gamme TM262M• Motion Controller est, sans équipements supplémentaires, prête pour le mouvement avec le bus de mouvement Sercos intégré. Elle fusionne les aspects temps réel de l'interface Sercos avec Ethernet. Ces contrôleurs sont conformes à la norme Ethernet IEEE 802.3 et ISO/CEI 8802-3, afin de prendre en charge l'application en temps réel tout en offrant des performances élevées. Parmi les autres fonctions prenant en charge les fonctionnalités de mouvement figurent : • Les équipements Sercos à axe synchrone, gérés par les bibliothèques PLCopen, sont entièrement synchrones avec la tâche de mouvement interne et la durée de cycle Sercos, par exemple : LXM32S. • Les équipements Sercos sans axe sont également synchronisés avec la tâche de mouvement interne, par exemple les îlots TM5NS01 ou les contrôleurs TM5CSLC100/TM5CSLC200 liés à la sécurité. • Codeur externe ◦ EIO0000003652.08 Port externe pour le codeur incrémental ou SSI. La prise en charge du codeur est synchronisée avec l'application de mouvement. Il peut être utilisé comme un axe réel ou comme un axe virtuel. 19 Modicon M262 Motion Controller • Entrée rapide ◦ • Les entrées rapides prennent en charge une fonction de sonde tactile pour capturer la position. La position capturée peut être utilisée dans l'application de mouvement. Le noyau de mouvement est intégré au contrôleur de mouvement TM262M•, ce qui vous permet de gérer les fonctions de mouvement : ◦ Axe synchrone en mouvement coordonné, dans lequel les blocs fonction sont basés sur la norme PLCopen pour contrôler la position/vitesse d'un seul axe. ◦ Mode Engrenage (bloc fonction Maître/Esclave). ◦ Mode Came, basé sur des recettes, avec modifications à la volée. La recette peut être conçue à l'aide de l'éditeur de came inclus dans EcoStruxure Machine Expert. ◦ Code G, basé sur des recettes. La recette peut être conçue à l'aide de l'éditeur CNC inclus dans EcoStruxure Machine Expert. En fonction du contrôleur de mouvement et du temps de cycle Sercos, vous pouvez configurer plus ou moins d'équipements Sercos à axe synchrone et sans axe. Un îlot Système TM5 utilisé sur Sercos est géré en tant qu'équipement Sercos sans axe. Bien qu'il n'y ait généralement aucune restriction sur le nombre d'E/S dans la configuration Sercos, le nombre d'E/S configurées augmente la charge du bus Sercos et peut entraîner un débordement. En cas de débordement, essayez d'augmenter la durée du cycle Sercos. Si l'augmentation de la durée de cycle Sercos n'est pas compatible avec votre application, optimisez cette dernière. Le tableau suivant indique les performances de l'application de mouvement : Référence du contrôleur TM262M05MESS8T TM262M15MESS8T TM262M25MESS8T TM262M35MESS8T Axes synchronisés sur Sercos (activés et simulés) Axes virtuels supplémentaires 1 ms 4 1 2 2 ms 4 1 6 4 ms 4 1 8 1 ms 4 1 4 2 ms 4 1 12 4 ms 4 1 12 1 ms 4 1 8 2 ms 8 2 8 4 ms 8 2 16 1 ms 8 2 8 2 ms 16 4 8 4 ms 24 16 40 Durée du cycle Sercos FB_ ControlledAxis Equipements Sercos supplémentaires Le Motion Sizer est intégré dans EcoStruxure Machine Expert pour vous aider à définir votre architecture cinématique. Pour plus d'informations sur ces fonctionnalités, reportez-vous à l'aide en ligne de OneMotionSizer (voir Motion Sizer - Aide en ligne). 20 EIO0000003652.08 Configuration du contrôleur Configuration du contrôleur Introduction Ce chapitre décrit la configuration par défaut d'un projet. Configuration du contrôleur Introduction Avant toute chose, créez un projet ou ouvrez un projet existant dans le logiciel EcoStruxure Machine Expert. Consultez le document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation pour savoir comment : • Ajouter un contrôleur à un projet • Ajouter des modules d'extension au contrôleur • Remplacer un contrôleur existant • Convertir un contrôleur en équipement différent mais compatible Arborescence Equipements L'arborescence Equipements présente une vue structurée de la configuration matérielle. Lorsque vous ajoutez un contrôleur à votre projet, plusieurs nœuds sont ajoutés à l'arborescence Equipements, selon les fonctions fournies par le contrôleur. Arborescence Équipements Sélectionner tout M262 MonContrôleur (TM262M35MESS8T) Diagnostic Machine Assistant DI (Entrées numériques) DQ (Sorties numériques) ENCODER (ENC) IO_Bus (Bus d'E/S - TM3) COM_Bus (Bus COM - TMS) Ethernet_1 (ETH1) Ethernet_2 (ETH2) Serial_Line (ligne série) EIO0000003652.08 Article Pour configurer… Diagnostic Messages de diagnostic et état. Machine Assistant Découverte et configuration des équipements DI Entrées numériques intégrées du contrôleur DQ Sorties numériques intégrées du contrôleur ENCODER Interface de codeur SSI ou incrémental du contrôleur IO_Bus Modules d'extension reliés au contrôleur 21 Configuration du contrôleur Article Pour configurer… COM_Bus Modules de communication reliés au contrôleur Ethernet_1 Ethernet intégré dédié au bus de mouvement Sercos sur TM262M•, dédié aux équipements sur TM262L• Ethernet_2 Communication Ethernet intégrée Serial_Line Interface de communication par ligne série Arborescence Applications L'arborescence Applications permet de gérer les applications propres à un projet, ainsi que des applications globales, des POU et des tâches. Arborescence Outils L'arborescence Outils permet de configurer la partie IHM de votre projet et de gérer les bibliothèques. L'arborescence Outils vous permet d'effectuer les opérations suivantes : 22 • Configurer la partie IHM de votre projet • Accéder à l'outil Gestionnaire de bibliothèques • Accéder à l'outil Journaliseur de messages, page 145 EIO0000003652.08 Bibliothèques Bibliothèques Introduction Ce chapitre décrit les bibliothèques par défaut du Modicon M262 Logic/Motion Controller. Bibliothèques Introduction Les bibliothèques proposent des fonctions, blocs fonction, types de données et variables globales pouvant être utilisés pour le développement de votre projet. Le gestionnaire de bibliothèques de EcoStruxure Machine Expert fournit des informations sur les bibliothèques incluses dans votre projet et vous permet d'en installer d'autres. Pour plus d'informations sur le Gestionnaire de bibliothèques, consultez le document Guide d'utilisation des fonctions et des bibliothèques. Pour plus d’informations sur les bibliothèques compatibles avec votre contrôleur, consultez le document EcoStruxure Machine Expert - Présentation des bibliothèques. EIO0000003652.08 23 Bibliothèques Modicon M262 Logic/Motion Controller Lorsque vous sélectionnez un contrôleur Modicon M262 Logic/Motion Controller pour votre application, EcoStruxure Machine Expert charge automatiquement les bibliothèques suivantes : Nom de la bibliothèque Breakpoint Logging Functions Description (1) Fournit des fonctions d’enregistrement utilisables dans les points d'arrêt. DeviceAbstractionLayer (1) Interfaces et paramètres des fonctionnalités exposées par des objets d'équipement. DeviceIntegrationCommon (1) Fonctionnalités communes partagées par de nombreux appareils (réservées à un usage interne uniquement). Diagnostic Device Support Fournit des blocs fonction (réservés à un usage interne) permettant aux équipements de fournir des informations de diagnostic sur les contrôleurs Schneider Electric au composant de diagnostic du système. IoStandard Bibliothèque pour la configuration des E/S. Cette bibliothèque fournit l'interface d'E/S pour chaque pilote d'E/S IEC. M262 PLCSystem Fonctions et variables système du contrôleur M262. M262MotionExtension (1) Expose l'entrée du codeur embarqué et les fonctionnalités de sonde tactile d'un M262 à l'application de contrôleur (réservée à un usage interne). MotionInterface (1) Accès de niveau bas pour le contrôle de mouvement. PLCCommunication Gestion des échanges de données explicites entre le contrôleur et les appareils via les protocoles Modbus ou ASCII. PLCopen MC part 1 (1) Contrôle de mouvement conforme à la spécification PLCopen Motion Control Partie 1 v2.0 (anciennement parties 1 et 2). Relocation Table Permet d'optimiser les échanges entre le client Modbus et le contrôleur, en regroupant des données non contiguës dans une table de registres contigus. Consultez la section Table de réaffectation, page 32. SerialLineSystem Fournit des données de diagnostic sur la ligne série. Standard Contient des fonctions et blocs fonction standard de programmation CEI. TM3System Contient des fonctions et blocs fonction pour les informations de diagnostic du bus d’E/S TM3. TMSSystem Contient les blocs fonction et les types énumération pour les informations de diagnostic du bus d’E/S TMS. UserFunctionsBase (1) Implémentation de base pour exposer les fonctionnalités de l'appareil à l'application du contrôleur. Util Fonctions et blocs fonction de programmation supplémentaires : Moniteurs analogiques, conversions BCD, fonctions bit/octet, types de données de contrôleur, manipulateurs de fonctions, fonctions mathématiques, signaux. (1) Compatible avec les références TM262M• uniquement. 24 EIO0000003652.08 Types de données standard pris en charge Types de données standard pris en charge Introduction Ce chapitre décrit les différents types de données CEI pris en charge par le contrôleur. Types de données standard pris en charge Types de données standard pris en charge Le contrôleur prend en charge les types de données CEI suivants : Type de données Limite inférieure Limite supérieure Quantité d'informations BOOL FALSE TRUE 1 bit BYTE 0 255 8 bits WORD 0 65 535 16 bits DWORD 0 4 294 967 295 32 bits LWORD 0 264-1 64 bits SINT -128 127 8 bits USINT 0 255 8 bits INT -32 768 32 767 16 bits UINT 0 65 535 16 bits DINT -2 147 483 648 2 147 483 647 32 bits UDINT 0 4 294 967 295 32 bits LINT -263 263-1 64 bits ULINT 0 264-1 64 bits REAL 1,175494351e-38 3,402823466e+38 32 bits LREAL 2,2250738585072014e-308 1,7976931348623158e+308 64 bits STRING 1 caractère – 1 caractère = 1 octet WSTRING 1 caractère – 1 caractère = 1 mot TIME 0 4294967295 32 bits Pour plus d'informations sur ARRAY, LTIME, DATE, TIME, DATE_AND_TIME et TIME_OF_DAY. Voir le document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. EIO0000003652.08 25 Allocation de la mémoire Allocation de la mémoire Introduction Ce chapitre décrit les allocations de mémoire et les tailles des différentes zones mémoire dans le Modicon M262 Logic/Motion Controller. Ces zones mémoire servent à stocker la logique du programme utilisateur, les données et les bibliothèques de programmation. Organisation de la mémoire du contrôleur Introduction La mémoire du contrôleur se compose de trois types de mémoire physique : • La mémoire non volatile, page 27 (NVM) contient des fichiers (application, fichiers de configuration, etc.). • La mémoire RAM (Random Access Memory) est utilisée pour l'exécution de l'application. • La mémoire NVRAM (Non-Volatile Random Access Memory) sert à enregistrer les variables conservées-persistantes et les informations de diagnostic. Transferts de fichiers en mémoire Élément État contrôleur Événements de transfert de fichier Connexion Description 1 – Déclenchement automatique au démarrage ou au redémarrage Interne Transfert de fichiers de la mémoire non volatile vers la mémoire RAM. Déclenchement automatique au démarrage ou au redémarrage Interne 1* 26 – Le contenu de la mémoire RAM est remplacé. Transfert des fichiers du système d'exploitation. EIO0000003652.08 Allocation de la mémoire Élément État contrôleur Événements de transfert de fichier Connexion Description 2 Tous les états sauf INVALID_OS 1) Déclenchement par l'utilisateur Port de programmation Ethernet ou USB Les fichiers peuvent être transférés par : • Serveur Web, page 130 • Serveur FTP, page 128 • Controller Assistant • EcoStruxure Machine Expert (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) 3 Tous les états Lancement automatique par script (transfert de données) ou par mise hors tension/sous tension (clonage) lorsqu'une carte SD est insérée Carte SD Chargement/téléchargement avec la carte SD (1). 4 Tous les états Lancement par le système Interne Enregistrement des variables conservéespersistantes modifiées et du contexte de la mise hors tension. (1) Si le contrôleur est à l'état INVALID_OS, la seule mémoire accessible est la carte SD, et uniquement pour les mises à niveau de micrologiciel. NOTE: La modification des fichiers en mémoire non volatile n'affecte pas une application en cours d'exécution. Les modifications apportées aux fichiers en mémoire non volatile sont prises en compte lors du redémarrage suivant, à l'exception des fichiers utilisateur directement utilisés par l'application. Organisation de la mémoire non volatile Introduction La mémoire non volatile contient le système de fichiers utilisé par le contrôleur. EIO0000003652.08 27 Allocation de la mémoire Type de fichier Le Modicon M262 Logic/Motion Controller gère les types de fichier suivants : Fonction système (/sys) Description Système d'exploitation (SE) Micrologiciel du contrôleur pouvant être écrit dans la mémoire non volatile. Le fichier du micrologiciel est appliqué au prochain redémarrage du contrôleur. Fonctions utilisateur (/usr) Description Application de démarrage Ce fichier réside dans la mémoire non volatile et contient le code binaire compilé de l'application exécutable. Chaque fois que le contrôleur est redémarré, l'application exécutable est extraite de l'application de démarrage et copiée dans la mémoire RAM du contrôleur (1). Source d'application Fichier source qui peut être chargé de la mémoire non volatile vers le PC si le fichier source n'est pas disponible sur le PC (2). Post-configuration Fichier qui contient les paramètres Ethernet et de ligne série. Les paramètres indiqués dans le fichier remplacent ceux de l'application exécutable à chaque réinitialisation. Paramètres de parefeu Paramètres utilisés pour configurer le pare-feu du M262 Logic/Motion Controller. Ces paramètres limitent l'accès au personnel autorisé et aux protocoles uniquement. Pour plus d'informations, consultez la section Configuration du pare-feu, page 150. Acquisition de Données Fichiers dans lesquels le contrôleur consigne les événements mentionnés par l'application. (1) La création d'une application de démarrage est facultative dans EcoStruxure Machine Expert, selon les propriétés de l'application. Par défaut, l'application de démarrage est créée lors du téléchargement. Lorsque vous téléchargez une application à partir de EcoStruxure Machine Expert vers le contrôleur, vous transférez uniquement l'application exécutable binaire dans la mémoire RAM. (2) EcoStruxure Machine Expert ne prend pas en charge le chargement de l'application exécutable ou de l'application de démarrage sur un PC pour modification. Les modifications de programme doivent être effectuées dans la source de l'application. Lorsque vous téléchargez votre application, vous avez la possibilité de stocker le fichier source dans la mémoire non volatile. 28 EIO0000003652.08 Allocation de la mémoire Organisation des fichiers Le tableau suivant présente l'organisation des fichiers de la mémoire non volatile : Disque Répertoire Fichier Contenu Type de données chargées/ téléchargées /sys Pkg Fichier temporaire Utilisation interne Sans objet /usr App Application.app Application de démarrage Application – Application.crc Cfg Log Archive.prj (1) Source d'application – Machine.cfg (1) Fichier de post-configuration, page 227 Configuration CodesysLateConf.cfg Nom de l'application à lancer. Configuration FirewallDefault.cmd Paramètres du pare-feu par défaut. Par défaut, ce fichier n'existe pas. Il peut éventuellement être ajouté. Configuration ntp.conf Contient la configuration du protocole NTP (Network Time Protocol). Configuration ntp.drift. Contient la dérive calculée de l'horloge système par rapport à l'heure UTC. Configuration UserDefinedLogName_1.log Tous les fichiers *.log créés à l'aide des fonctions de journalisation des données (voir EcoStruxure Machine Expert, Fonctions de journalisation des données, Guide de la bibliothèque DataLogging). Vous devez indiquer le nombre total de fichiers créés ainsi que les noms et le contenu de chaque fichier journal en utilisant la fonctionnalité de journalisation des données. fichier journal UserDefinedLogName_n.log – pki – Magasin de certificats pour les protocoles sécurisés M262 – Rcp – Répertoire principal des recettes. – Syslog crash.txt(1) Fichier journal LoggerFile_xxx.mel Enregistrement des erreurs système détectées. Utilisation réservée au support technique Schneider Electric. Visu – Utilisé pour la fonctionnalité WebVisualisation. – _cnc UserDefinedName.cnc Commandes de contrôle pré-programmées Données G-code Les alarmes Application.alarmstorage.X.sqlite Base de données des alarmes configurées Données du gestionnaire d'alarmes Base de données des tendances configurées Données de l'enregistreur de tendances Application.alarmstorage.X.sqlite. metadata Tendance Application.TrendRecording.X. sqlite Application.TrendRecording.X. sqlite.metadata /sd0 – – Carte SD Consultez la section Gestion des fichiers de script, page 244. – – Fichiers utilisateur – – (1) Si les fichiers ont été créés en raison d'événements spécifiques ou de besoins du client. NOTE: Pour plus d'informations sur les bibliothèques et les blocs fonction disponibles, consultez la section Bibliothèques, page 23. Redirection des fichiers Lorsque le système, le programme ou certaines activités utilisateur créent des types de fichier spécifiques, le M262 Logic/Motion Controller examine l'extension EIO0000003652.08 29 Allocation de la mémoire de fichier et déplace automatiquement le fichier vers un dossier correspondant dans la mémoire non volatile. Le tableau suivant répertorie les types de fichier déplacés de cette manière et indique le dossier de destination dans la mémoire non volatile : Extensions de fichier Dossier de la mémoire non volatile *.app, *.ap_, *.err, *.crc, *.frc, *.prj /usr/App *.cfg, *.cf_ /usr/Cfg *.log /usr/Log *.rcp, *.rsi /usr/Rcp Sauvegarder le fichier de journalisation des données Les fichiers de journalisation des données peuvent saturer l'espace disponible dans le système de fichiers. Prévoyez par conséquent une procédure afin d'archiver régulièrement les données journalisées sur une carte SD. Vous pouvez diviser les données de journal en plusieurs fichiers, par exemple LogMonth1, LogMonth2 et utiliser la commande ExecuteScript pour copier le premier fichier sur une carte SD. Ensuite, supprimez ce fichier du système de fichiers interne pendant que le deuxième fichier collecte des données. Si vous laissez le fichier de journalisation des données dépasser la taille limite des fichiers, vous risquez de perdre des données. AVIS PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION • Sauvegardez les données de la carte SD régulièrement. • Ne mettez pas le contrôleur hors tension et ne le réinitialisez pas. N'insérez ou ne retirez pas la carte SD pendant que le système accède aux données stockées sur celle-ci. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Organisation de la mémoire vive (RAM) Introduction Cette section indique la taille de la mémoire Random Access Memory (RAM) nécessaire pour différentes zones du Modicon M262 Logic/Motion Controller. Mappage de mémoire La mémoire RAM est constituée de deux zones : 30 • Mémoire dédiée aux applications • mémoire du système d'exploitation EIO0000003652.08 Allocation de la mémoire Ce tableau décrit la mémoire dédiée aux applications : Zone Élément Zone système Adresses mappables de la zone système %MW0 à %MW59999 Variables système et de diagnostic (%MW60000 à %MW60199) Cette mémoire est accessible par le biais de requêtes Modbus uniquement. Ces dernières doivent être des requêtes de lecture seule. Zone de mémoire dynamique : Lire la table de réaffectation, page 32 (%MW60200 à %MW61999) Cette mémoire est accessible par le biais de requêtes Modbus uniquement. Ces dernières doivent être des requêtes de lecture seule. Variables système et de diagnostic (%MW62000 à %MW62199) Cette mémoire est accessible par le biais de requêtes Modbus uniquement. Il peut s'agir de requêtes de lecture ou d'écriture. Zone de mémoire dynamique : Ecrire dans la table de réaffectation, page 32 (%MW62200 à %MW63999) Cette mémoire est accessible par le biais de requêtes Modbus uniquement. Il peut s'agir de requêtes de lecture ou d'écriture. Zone utilisateur Symboles Variables Bibliothèques Application Variables système et de diagnostic EIO0000003652.08 Variables Description PLC_R Structure des variables système en lecture seule du contrôleur. PLC_W Structure des variables système en lecture/écriture du contrôleur. ETH_R Structure des variables système en lecture seule Ethernet (compteurs Ethernet). ETH_W Structure des variables système en lecture/écriture Ethernet. Vous permet de réinitialiser les compteurs Ethernet. SERIAL_R Structure des variables système en lecture seule de ligne série (compteurs de ligne série). SERIAL_W Structure des variables système en lecture/écriture de la ligne série. Vous permet de réinitialiser les compteurs de ligne série. TM3_MODULE_R Structure des variables système en lecture seule des modules TM3. TM3_BUS_W Structure des variables système en lecture/écriture du bus TM3. 31 Allocation de la mémoire Variables Description TMS_BUS_DIAG_R Structure des variables système en lecture seule du bus TMS (diagnostic). TMS_MODULE_DIAG_R Structure des variables système en lecture seule des modules TMS (diagnostic). Pour plus d'informations sur les variables système et de diagnostic, reportez-vous au document Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système). Organisation de la mémoire NVRAM Introduction La mémoire NVRAM contient : • Les fichiers enregistrés pour les diagnostics • Les variables rémanentes (conservées-persistantes) Taille de la mémoire NVRAM Le tableau suivant décrit la taille de la mémoire NVRAM : Fonction utilisateur Description Taille Diagnostics système Contient le contexte du contrôleur tel qu'enregistré à la mise hors tension. 128 Ko Variables rémanentes (conservées-persistantes) Modifiées et enregistrées dans la mémoire NVRAM. Cette action a un impact sur la durée du cycle. Conservées : 64 Ko Persistantes : 64 Ko Conservées : enregistrées après chaque cycle. Persistantes : enregistrées après chaque modification Les variables rémanentes (ou conservées-persistantes) sont enregistrées dans la mémoire NVRAM. Par la suite, chaque accès en lecture/écriture à ces variables nécessite d'accéder à la mémoire NVRAM. Pour plus d'informations sur les variables rémanentes, reportez-vous à la section Variables rémanentes, page 64. Pour plus d'informations sur l'impact sur les performances, reportez-vous à la section Performances de traitement, page 290. NOTE: Pour une durée de cycle optimale, accédez aux variables conservéespersistantes uniquement lorsque c'est nécessaire. Pour un accès fréquent (en lecture), copiez ces variables sur une mémoire de travail sur la mémoire vive (RAM). Table de réaffectation Introduction La table de réaffectation permet d'organiser les données en vue d'optimiser la communication entre le contrôleur et un autre équipement en regroupant des 32 EIO0000003652.08 Allocation de la mémoire données non contiguës en une table de registres contigus accessible via le protocole Modbus. NOTE: Une table de réaffectation est considérée comme un objet. Un seul objet Table de réaffectation peut être ajouté à un contrôleur. Description de la table de réaffectation Le tableau suivant décrit l'organisation d'une table de réaffectation : Registre Description 60200 à 61999 Zone de mémoire dynamique : Lire la table de réaffectation Les registres %MW sont lus à partir des variables à chaque cycle. 62200 à 63999 Zone de mémoire dynamique : Ecrire dans la table de réaffectation Les registres %MW sont copiés dans les variables à chaque cycle. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation Modicon M262 Logic/ Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système). Ajout d'une table de réaffectation Le tableau suivant explique comment ajouter une table de réaffectation à votre projet : Étape Action 1 Dans l'arborescence Applications, sélectionnez le nœud Application. 2 Cliquez sur le bouton droit de la souris. 3 Cliquez sur Objets > Table de réaffectation.... Résultat : La fenêtre Ajouter une table de réaffectation s'affiche. 4 Cliquez sur Ajouter. Résultat : La nouvelle table de réaffectation est créée et initialisée. NOTE: Dans la mesure où une table de réaffectation est unique pour un contrôleur, son nom Table de réaffectation ne peut pas être modifié. Éditeur de table de réaffectation L'éditeur de table de réaffectation vous permet d'organiser vos variables dans la table de réaffectation. Pour accéder à l'éditeur de table de réaffectation, double-cliquez sur le nœud Table de réaffectation dans l'onglet de l'arborescence Outils : EIO0000003652.08 33 Allocation de la mémoire L'illustration suivante présente l'éditeur de table de réaffectation : Icône Elément Description Nouvel élément Ajouter un élément à la liste des variables mappées. Descendre Descendre l'élément sélectionné dans la liste. Monter Monter l'élément sélectionné dans la liste. Supprimer l'élément Supprimer les éléments sélectionnés de la liste. Copier Copier les éléments sélectionnés de la liste. Coller Coller les éléments copiés. Effacer l'élément vide Supprimer tous les éléments de la liste dont la colonne « Variable » est vide. - ID Entier incrémental automatique (non modifiable). - Variable Nom ou chemin complet d'une variable (modifiable). - Adresse Adresse de la zone système où est stockée la variable (non modifiable). - Longueur Longueur variable en mots. - Validité Indique si la variable saisie est valide (non modifiable). NOTE: si une variable est indéfinie après des modifications du programme, le contenu de la cellule s'affiche en rouge, la cellule Validité associée indique False et l'adresse est définie sur -1. 34 EIO0000003652.08 Tâches Tâches Introduction Le nœud Configuration de tâche de l'arborescence Applications permet de définir une ou plusieurs tâches pour contrôler l'exécution de votre programme d'application. Types de tâche disponibles : • Cyclique • Exécutée librement • Événement • Événement externe Ce chapitre commence par une explication de ces différents types de tâche et contient des informations concernant le nombre maximal de tâches, la configuration des tâches par défaut et la hiérarchisation des tâches. Il présente également les fonctions d'horloge de surveillance des tâches et du système, et explique leur relation avec l'exécution des tâches. Nombre maximum de tâches Nombre maximum de tâches Nombre maximal de tâches pouvant être définies pour le Modicon M262 Logic/ Motion Controller : • Nombre total de tâches = 16 • Tâches cycliques = 8 • Tâches exécutées librement = 1 • Tâches cycliques + tâches exécutées librement = 8 • Tâches événementielles = 8 • Tâches d'événement externes = 8 Points spéciaux à prendre en compte pour l'exécution libre Une tâche exécutée librement, page 37 n'a pas de durée fixe. En mode d'exécution libre, la scrutation de tâche démarre à la fin de la scrutation précédente et après une courte période de traitement système (30 % de la durée totale de la tâche exécutée librement). Si la période de traitement système est réduite à moins de 15 % pendant plus de 3 secondes suite à des interruptions par d'autres tâches, une erreur système est détectée. Pour plus d'informations, consultez le document Horloges de surveillance du système et des tâches, page 40. NOTE: Évitez d'utiliser une tâche exécutée librement dans une application multitâche lorsque des tâches de haute priorité et chronophages sont en cours d'exécution. Cela risquerait de provoquer un dépassement de délai de l'horloge de surveillance. N'attribuez pas d'interface CANopen à une tâche exécutée librement. Cette interface doit être attribuée à une tâche cyclique. EIO0000003652.08 35 Tâches Types de tâches Introduction La section qui suit décrit les différents types de tâches disponibles pour le programme, avec une description des caractéristiques des types de tâches. Tâche Cyclique Une tâche cyclique se voit affectée un temps de cycle fixe à l'aide du paramètre d'intervalle dans la section de type du sous-onglet de configuration de cette tâche. Chaque type de tâche cyclique s'exécute comme suit : 1. Lecture des entrées : Les états des entrées physiques sont écrits dans les variables mémoire d'entrée %I et d'autres opérations système sont exécutées. 2. Traitement des tâches : Le code utilisateur (POU, etc.) défini dans la tâche est traité. Les variables mémoire de sortie %Q sont mises à jour en fonction des instructions du programme d'application, mais ne sont pas encore écrites dans les sorties physiques. 3. Ecriture des sorties : Les variables mémoire de sortie %Q sont modifiées en fonction du forçage de sortie défini, mais l'écriture des sorties physiques dépend du type de sortie et des instructions utilisées. Pour plus d'informations sur la définition de la tâche de cycle de bus, reportez-vous à la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation et à la section traitant des paramètres de l'automate, page 68. Pour plus d'informations sur le comportement des E/S, reportez-vous à la rubrique Description des états de contrôleur, page 48. 4. Durée d'intervalle restante : Le micrologiciel du contrôleur effectue le traitement et d'autres tâches de priorité inférieure. NOTE: Si vous définissez une période courte pour une tâche cyclique, celle-ci se répète immédiatement après l'écriture des sorties, sans exécuter les autres tâches de priorité inférieure ou des opérations système. Cela affecte l'exécution de toutes les tâches et fait dépasser au contrôleur les limites de l'horloge de surveillance du système, ce qui génère une exception d'horloge de surveillance système. 36 EIO0000003652.08 Tâches Tâche exécutée librement Une tâche exécutée librement n'a pas de durée fixe. En mode d'exécution libre, chaque scrutation de tâche démarre après l'achèvement de la scrutation précédente et après une courte période de traitement système. Chaque type de tâche exécutée librement s'exécute comme suit : 1. Lecture des entrées : Les états des entrées physiques sont écrits dans les variables mémoire d'entrée %I et d'autres opérations système sont exécutées. 2. Traitement des tâches : Le code utilisateur (POU, etc.) défini dans la tâche est traité. Les variables mémoire de sortie %Q sont mises à jour en fonction des instructions du programme d'application, mais ne sont pas encore écrites dans les sorties physiques. 3. Ecriture des sorties : Les variables mémoire de sortie %Q sont modifiées en fonction du forçage de sortie défini, mais l'écriture des sorties physiques dépend du type de sortie et des instructions utilisées. Pour plus d'informations sur la définition de la tâche de cycle de bus, reportez-vous à la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation et à la section traitant des paramètres de l'automate, page 68. Pour plus d'informations sur le comportement des E/S, reportez-vous à la rubrique Description des états de contrôleur, page 48. 4. Traitement du système : Le micrologiciel du contrôleur effectue le traitement du système et les autres tâches de priorité inférieure (par exemple : gestion HTTP, gestion Ethernet, gestion des paramètres). NOTE: Pour définir l'intervalle de tâche, consultez la section Tâche cyclique, page 36. Tâche d'événement Ce type de tâche est lié à un événement et déclenché par une variable de programme. La tâche débute sur le front montant de la variable booléenne associée à l'événement déclencheur sauf si une tâche de priorité supérieure doit être exécutée avant. Dans ce cas, la tâche d'événement commence conformément aux attributions de priorité des tâches. Par exemple, si vous avez défini une variable my_Var et souhaitez l'attribuer à un événement, procédez comme suit : Étape Action 1 Double-cliquez sur Tâche dans l'arborescence Equipements. 2 Sélectionnez Événement dans la liste Type de l'onglet Configuration. 3 Cliquez sur le bouton Aide à la saisie situé à droite du champ Événement. Résultat : La fenêtre Aide à la saisie s'affiche. 4 EIO0000003652.08 Recherchez la variable my_Var dans l'arborescence de l'aide à la saisie afin de l'attribuer. 37 Tâches NOTE: Lorsque la tâche d'événement est déclenchée avec une fréquence trop élevée, le contrôleur peut détecter une erreur et passer à l'état HALT (Exception). Le débit maximal d'événements est le suivant : • 12 événements par milliseconde pour TM262L01MESE8T, TM262L10MESE8T, TM262M05MESS8T et TM262M15MESS8T • 16 événements par milliseconde pour TM262L20MESE8T, TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T Si l'événement est déclenché selon une fréquence supérieure à celle-ci, le message « ISR Count Exceeded » s'affiche dans la page du journal de l'application. Tâche d'événement externe Ce type de tâche est piloté par événement et initié par la détection d'un événement matériel ou associé au matériel. La tâche débute lorsque l'événement survient, sauf si une tâche de priorité supérieure doit être exécutée avant. Dans ce cas, la tâche d'événement externe démarre selon les priorités de tâche affectées. Une tâche d'événement externe peut être associée à un événement d'arrêt de compteur rapide. Pour associer l'événement HSC0_STOP à une tâche d'événement externe, sélectionnez-le dans la liste déroulante Evénement externe de l'onglet Configuration. La tâche d'événement externe peut être associée à l'événement de synchronisation CAN. Pour associer l'événement CAN_1_SYNC à une tâche d'événement externe, sélectionnez-le dans la liste déroulante Événement externe de l'onglet Configuration. Différents types d'événement peuvent être associés à une tâche d'événement externe : • seuils HSC (voir Modicon TM3 - Modules d'E/S expertes - Guide de la bibliothèque HSC) • Arrêt de compteur rapide • Synchro CAN • AFTER_RTP • Comptage des durées de l'événement de compteur rapide • Entrée d'événement NOTE: l'objet de synchronisation CAN est un objet d'événement spécifique, qui dépend de la configuration du gestionnaire CANopen. NOTE: Lorsque la tâche d'événement externe est déclenchée avec une fréquence trop élevée, le contrôleur peut détecter une erreur et passer à l'état HALT (Exception). Le débit maximal d'événements est le suivant : • 12 événements par milliseconde pour TM262L01MESE8T, TM262L10MESE8T, TM262M05MESS8T et TM262M15MESS8T • 16 événements par milliseconde pour TM262L20MESE8T, TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T Si l'événement est déclenché selon une fréquence supérieure à celle-ci, le message « ISR Count Exceeded » s'affiche dans la page du journal de l'application. 38 EIO0000003652.08 Tâches Écran de configuration des tâches Description de l'écran L'écran ci-après permet de configurer les tâches. Pour accéder à cet écran, double-cliquez sur la tâche que vous souhaitez configurer dans l'onglet de l'arborescence Applications. Chaque tâche de configuration possède ses propres paramètres, qui sont indépendants de ceux des autres tâches. La fenêtre Configuration se compose de quatre parties : EIO0000003652.08 39 Tâches Le tableau suivant décrit les champs de l'écran Configuration : Nom du champ Définition Priorité Configurez la priorité de chaque tâche à l'aide d'un nombre compris entre 0 et 31 (0 étant la priorité la plus élevée et 31 la priorité la plus faible). Le contrôleur ne peut exécuter qu'une seule tâche à la fois. La priorité détermine quand la tâche s'exécute : une tâche de priorité supérieure préempte une tâche de priorité inférieure. NOTE: n'affectez pas la même priorité à plusieurs tâches. Si des tâches tentent malgré tout de passer avant des tâches de priorité identique, vous risquez d'obtenir un résultat imprévisible. Pour obtenir des informations importantes, reportez-vous à la section Priorités des tâches, page 41. Type Horloge de surveillance Les types de tâche suivants sont disponibles : • Cyclique, page 36 • Evénement, page 37 • Externe , page 38 • Roue libre, page 37 Pour configurer l''horloge de surveillance, page 40, définissez les deux paramètres suivants : • Temps : indiquez le délai au-delà duquel l'horloge de surveillance est exécutée. • POU Sensibilité : définit le nombre d'expirations du temporisateur d'horloge de surveillance avant que le contrôleur interrompe l'exécution du programme et passe à l'état HALT. La liste des POU contrôlés par la tâche est définie dans la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation : • Pour ajouter un POU lié à la tâche, utilisez la commande Ajouter l'appel et sélectionnez le POU dans l'éditeur Aide à la saisie. • Pour supprimer un POU de la liste, utilisez la commande Supprimer l'appel. • Pour remplacer le POU sélectionné dans la liste par un autre, utilisez la commande Modifier l'appel. • Les POU sont exécutés suivant l'ordre présenté dans la liste. Pour déplacer les POU dans la liste, sélectionnez une POU et utilisez la commande Monter ou Descendre. NOTE: Vous pouvez créer autant de POU que vous le souhaitez. Une application avec plusieurs POU plus petites permet d'obtenir un meilleur délai d'actualisation des variables en mode connecté qu'avec une seule POU plus volumineuse. Horloges de surveillance du système et des tâches Introduction Deux types de fonctions d'horloge de surveillance sont mises en œuvre pour le Modicon M262 Logic/Motion Controller : • Horloges de surveillance du système : Ces horloges de surveillance sont gérées par le micrologiciel du contrôleur. Vous ne pouvez pas les configurer. • Horloges de surveillance des tâches : Il s'agit d'horloges de surveillance facultatives que vous pouvez définir pour chaque tâche. Elles peuvent être configurées dans EcoStruxure Machine Expert. Horloges de surveillance du système Trois horloges de surveillance du système sont définies pour le Modicon M262 Logic/Motion Controller. Elles sont gérées par le micrologiciel du contrôleur et sont parfois appelées « horloges de surveillance du matériel » dans l'aide en ligne de EcoStruxure Machine Expert. Lorsque l'une des horloges de surveillance du système dépasse ses conditions de seuil, une erreur est détectée. 40 EIO0000003652.08 Tâches Les conditions de seuil des trois horloges de surveillance du système sont définies comme suit : • Si toutes les tâches nécessitent plus de 85 % des ressources processeur pendant plus de 3 secondes, une erreur système est détectée. Le contrôleur passe à l'état HALT. • Si le temps total d'exécution des tâches ayant des priorités comprises entre 0 et 24 atteint 100 % des ressources processeur pendant plus de 1 seconde, une erreur d'application est détectée. Le contrôleur répond par un redémarrage automatique à l'état EMPTY. • Si la tâche de plus faible priorité du système n'est pas exécutée dans un intervalle de 10 secondes, une erreur système est détectée. Le contrôleur répond par un redémarrage automatique à l'état EMPTY. NOTE: Vous ne pouvez pas configurer les horloges de surveillance du système. Horloges de surveillance des tâches EcoStruxure Machine Expert permet de configurer une horloge de surveillance pour chaque tâche définie dans le programme d'application. Les horloges de surveillance des tâches sont parfois appelées « horloges de surveillance du logiciel » ou « temporisateurs de contrôle » dans l'aide en ligne de EcoStruxure Machine Expert. Lorsque l'une des horloges de surveillance des tâches définies atteint sa condition de seuil, une erreur d'application est détectée et le contrôleur passe à l'état HALT. Lorsque vous définissez une horloge de surveillance des tâches, les options disponibles sont les suivantes : • Temps : Définit le temps d'exécution maximal d'une tâche. Lorsque l'exécution d'une tâche prend plus longtemps, le contrôleur signale une exception d'horloge de surveillance pour cette tâche. • Sensibilité : Le champ Sensibilité définit le nombre d'exceptions d'horloge de surveillance de tâche qui doivent se produire avant que le contrôleur détecte une erreur d'application. Pour accéder à la configuration d'une horloge de surveillance de tâche, doublecliquez sur Tâche dans l'arborescence Applications. NOTE: Pour plus d'informations sur les horloges de surveillance, reportezvous au document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. Priorité des tâches Configuration de la priorité des tâches Vous pouvez configurer la priorité de chaque tâche avec une valeur comprise entre 0 et 31 (0 étant la priorité la plus élevée et 31 la plus basse). Chaque tâche doit posséder une propriété unique. L'affectation de la même priorité à plusieurs tâches génère une erreur. Suggestions pour la priorité des tâches EIO0000003652.08 • Priorité 0 à 24 : tâches du contrôleur. Attribuez ces priorités à des tâches exigeant une haute disponibilité. • Priorité 25 à 31 : tâches en arrière-plan. Attribuez ces priorités à des tâches se contentant d'une faible disponibilité. 41 Tâches Priorité des tâches liées aux E/S intégrées Lorsqu'un cycle de tâche débute, il peut interrompre n'importe quelle tâche dont la priorité est inférieure (selon ce principe de prévalence). La tâche interrompue reprend dès que le cycle de la tâche de priorité supérieure est achevé. NOTE: Si la même entrée est utilisée dans différentes tâches, l'image d'entrée peut changer au cours du cycle de la tâche de priorité inférieure. Pour améliorer la probabilité d'un comportement approprié des sorties en cas de tâches multiples, un message d'erreur s'affiche si des sorties du même octet sont utilisées dans différentes tâches. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Mappez les entrées de sorte que les tâches ne modifient pas les images d'entrée d'une manière inattendue. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Priorité des tâches liées aux E/S CANopen et modules TM3 Vous pouvez sélectionner la tâche qui pilote les E/S TM3 et les échanges physiques CANopen. Dans les paramètres de l'API, sélectionnez l'option Tâche de cycle de bus pour définir la tâche pilotant l'échange. La tâche MAST est sélectionnée par défaut. Cette définition au niveau du contrôleur peut être remplacée par la configuration du bus d'E/S, page 115. Lors des phases de lecture et d'écriture, tous les E/S physiques sont actualisées simultanément. Les données CANopen et TM3 sont copiées dans une image d'E/S virtuelles lors d'une phase d'échanges physiques, comme illustré ci-dessous : 42 EIO0000003652.08 Tâches Les entrées sont lues dans la table d'images des E/S au début du cycle de la tâche. Les sorties sont écrites dans la table d'images des E/S à la fin de la tâche. NOTE: TM3 modifie la durée d'exécution de l'application. Vous pouvez configurer les options de cycle de bus via l'onglet Mappage d'E/S . Reportez-vous à la documentation Modicon TM3 - Modules d'extension Guide de programmation. Configuration de tâche par défaut Configuration de tâche par défaut la tâche MAST peut être configurée en mode Exécutée librement ou Cyclique. Par défaut, la tâche MAST est créée automatiquement en mode Cyclique. Sa priorité prédéfinie est moyenne (15), son intervalle préconfiguré est de 10 ms et son service d'horloge de surveillance de tâche est activé avec un délai de 50 ms et une sensibilité de 1. Pour plus d'informations sur les paramètres de priorité, consultez Priorités des tâches, page 41. Pour plus d'informations sur les horloges de surveillance, reportez-vous à la rubrique Horloges de surveillance des tâches. Il est important de concevoir un programme d'application efficace dans les systèmes approchant du nombre maximal de tâches. Dans ce type d'application, il peut être difficile de maintenir l'utilisation des ressources sous le seuil de l'horloge de surveillance du système. Si la réaffectation de priorités ne suffit pas pour rester sous le seuil, vous pouvez réduire le pourcentage de consommation de ressources système de certaines tâches de priorité inférieure, dans la mesure où la fonction SysTaskWaitSleep, contenue dans la bibliothèque SysTask, est ajoutée à ces tâches. NOTE: Ne supprimez pas la tâche MAST et ne modifiez pas son nom. Sinon, EcoStruxure Machine Expert détecte une erreur lors de la compilation de l'application et vous ne pouvez pas télécharger cette dernière sur le contrôleur. EIO0000003652.08 43 Etats et comportements du contrôleur Etats et comportements du contrôleur Introduction Ce chapitre fournit des informations sur les états de contrôleur, les transitions entre états et les comportements en réponse aux événements système. Il commence par un schéma détaillant les états de contrôleur et une description de chacun d'entre eux. Ensuite, il définit la relation entre les états de sortie et les états de contrôleur, avant de préciser les commandes et événements qui déclenchent des transitions entre ces états. Enfin, il décrit les variables rémanentes et l'effet des options de programmation des tâches EcoStruxure Machine Expert sur le comportement de votre système. 44 EIO0000003652.08 Etats et comportements du contrôleur Schéma d'état de contrôleur Diagramme des états de contrôleur Diagramme des états de contrôleur Ce schéma décrit le mode de fonctionnement du contrôleur : MAJUSCULES ET GRAS : États du contrôleur Gras : Commandes utilisateur et d'application Italique : Événements système Texte normal : Décisions, résultats des décisions et informations générales (1) Pour plus d'informations sur la transition de l'état STOPPED vers l'état RUNNING, consultez la section Commande Run, page 55. (2) Pour plus d'informations sur la transition de l'état RUNNING vers l'état STOPPED, consultez la section Commande Stop, page 55. Remarque 1 Le relais d'alarme est ouvert. EIO0000003652.08 45 Etats et comportements du contrôleur Remarque 2 Les sorties prennent leurs états d'initialisation matérielle. L'alimentation du codeur n'est pas activée. La tension est 0. Le relais d'alarme est fermé. Remarque 3 Dans certains cas, lorsqu'une erreur système est détectée, le contrôleur redémarre automatiquement à l'état EMPTY comme si aucune application de démarrage n'était présente dans la mémoire non volatile. Pourtant, l'application de démarrage n'est pas supprimée de la mémoire non volatile. Dans ce cas, le voyant ERR LED (rouge) clignote rapidement et régulièrement. Remarque 4 Après la vérification de la présence d'une application de démarrage valide : • L'application est chargée dans la RAM. • Les paramètres du fichier de post-configuration, page 227 sont appliqués (le cas échéant). Pendant le chargement de l'application de démarrage, un test de vérification de contexte est effectué pour s'assurer que les variables rémanentes sont valides. Si le résultat du test est incorrect, l'application de démarrage se charge mais le contrôleur passe à l'état STOPPED, page 60. Remarque 5a Le mode de démarrage est défini dans l'onglet Paramètres API du Controller Device Editor, page 68. Remarque 5b En cas de coupure de courant, le contrôleur reste dans l'état RUNNING pendant au moins 4 ms avant de s'éteindre. Si vous avez configuré l'entrée Run/Stop et que vous l'avez alimentée à l'aide de la même source que le contrôleur, la perte d'alimentation sur cette entrée est détectée immédiatement et le contrôleur se comporte comme s'il avait reçu une commande STOP. Donc, si vous alimentez le contrôleur et l'entrée Run/Stop avec la même source, le contrôleur redémarre normalement à l'état STOPPED après une coupure de courant, si le Mode de démarrage défini est Démarrer avec l'état précédent. Remarque 6 Pendant le téléchargement d'une application, les événements suivants se produisent : • L'application se charge directement dans la mémoire RAM. • Par défaut, l'application de démarrage est créée et enregistrée dans la mémoire non volatile. Remarque 7 Par défaut, après le téléchargement d'un programme d'application, le contrôleur passe à l'état STOPPED quel que soit le réglage de l'entrée Run/Stop, la position du commutateur Run/Stop ou le dernier état du contrôleur avant le téléchargement. Cependant, gardez à l'esprit les deux remarques suivantes : 46 EIO0000003652.08 Etats et comportements du contrôleur Changement en ligne : Un changement en ligne (téléchargement partiel) initié lorsque le contrôleur est dans l'état RUNNING ramène ce dernier à l'état RUNNING si l'opération aboutit et si l'entrée Run/Stop est configurée et réglée sur Run ou si le commutateur Run/Stop est réglé sur Run. Avant d'utiliser l'option Se connecter avec changement en ligne, testez les changements apportés au programme d'application dans un environnement virtuel (ou autre qu'un environnement de production) et vérifiez que le contrôleur et l'équipement associé adoptent leurs conditions attendues à l'état RUNNING. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Vérifiez systématiquement que les changements en ligne apportés à un programme d'application RUNNING fonctionnent comme prévu avant de les télécharger sur les contrôleurs. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Les changements en ligne apportés à votre programme ne sont pas écrits automatiquement dans l'application de démarrage et sont remplacés par l'application de démarrage existante au redémarrage suivant. Si vous souhaitez conserver vos changements à l'issue d'un redémarrage, mettez à jour l'application de démarrage manuellement en sélectionnant Créer une application de démarrage dans le menu En ligne (le contrôleur doit être dans l'état STOPPED pour effectuer cette opération). Téléchargements multiples : EcoStruxure Machine Expert possède une fonction qui permet d'effectuer un téléchargement d'application complet vers plusieurs cibles sur le réseau ou le bus de terrain. Une des options par défaut lorsque vous sélectionnez Téléchargement multiple... est Démarrer toutes les applications après téléchargement ou changement en ligne. Elle redémarre toutes les cibles de téléchargement dans l'état RUNNING, à condition que leurs entrées Run/Stop respectives commandent l'état RUNNING mais indépendamment du dernier état du contrôleur avant le lancement du téléchargement multiple. Désélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas que les contrôleurs concernés redémarrent dans l'état RUNNING. De plus, avant d'utiliser l'option Téléchargement multiple, testez les changements apportés au programme d'application dans un environnement virtuel ou autre qu'un environnement de production, et vérifiez que les contrôleurs ciblés et les équipements associés prennent leurs conditions attendues à l'état RUNNING. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Vérifiez toujours que votre programme d'application fonctionne comme prévu pour tous les contrôleurs et équipements ciblés avant d'exécuter la commande « Téléchargement multiple… » avec l'option « Démarrer toutes les applications après téléchargement ou changement en ligne » sélectionnée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Lors d'un téléchargement multiple, contrairement à un téléchargement normal, EcoStruxure Machine Expert ne propose pas l'option permettant de créer une application de démarrage. Pour créer une application de démarrage, sélectionnez Créer une application de démarrage dans le menu En ligne sur tous les contrôleurs ciblés. EIO0000003652.08 47 Etats et comportements du contrôleur Remarque 8 La plate-forme logicielle EcoStruxure Machine Expert propose de nombreuses options permettant de gérer l'exécution des tâches et les conditions de sortie lorsque le contrôleur est dans l'état STOPPED ou HALT. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Description des états de contrôleur, page 48. Remarque 9 Pour quitter l'état HALT, il est nécessaire d'exécuter l'une des commandes de réinitialisation (Reset chaud, Réinitialisation à froid, Réinitialisation origine), de télécharger une application ou de redémarrer. En cas d'événement non récupérable (horloge de surveillance du matériel ou erreur interne), un redémarrage est obligatoire. Remarque 10 L'état RUNNING a deux conditions exceptionnelles : • RUNNING avec erreur externe : cette condition d'exception est signalée par le voyant I/O allumé en rouge. Pour quitter cet état, supprimez l'erreur externe (probablement en modifiant la configuration de l'application). Aucune commande de contrôleur n'est requise, mais un redémarrage du contrôleur peut être nécessaire. Pour plus d'informations, consultez la section Description générale de la configuration des E/S, page 110. • RUNNING avec point d'arrêt : cette condition d'exception est signalée par le voyant RUN qui présente un unique éclair vert. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Description des états de contrôleur, page 48. Remarque 11 L'application de démarrage peut être différente de l'application chargée. Cela se produit soit lorsque l'application de démarrage a été téléchargée via une carte SD, via FTP ou par transfert de fichiers, soit lorsqu'un changement en ligne a été effectué sans créer d'application de démarrage. Description des états de contrôleur Description des états de contrôleur Introduction Cette section décrit en détail les états du contrôleur. 48 EIO0000003652.08 Etats et comportements du contrôleur AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Ne supposez jamais que votre contrôleur est dans un certain état avant de commander un changement d'état, configurer les options du contrôleur, télécharger un programme ou modifier la configuration physique du contrôleur et des équipements qui y sont connectés. • Evaluez l'effet de ces opérations sur tous les équipements connectés, avant de les effectuer. • Vérifiez toujours l'état du contrôleur sur les voyants avant d'agir sur le contrôleur. • Vérifiez l'état de l'entrée Run/Stop (si installée et configurée) et/ou le commutateur Run/Stop (si installé) avant d'agir sur le contrôleur. • Vérifiez la présence du forçage des sorties avant d'agir sur le contrôleur. • Consultez les informations d'état via EcoStruxure Machine Expert avant d'agir sur le contrôleur.(1) Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. (1) Les états du contrôleur peuvent être lus dans la variable système PLC_R.i_ wStatus de la bibliothèque système M262. EIO0000003652.08 49 Etats et comportements du contrôleur Tableau des états du contrôleur Les tableaux suivants décrivent les états du contrôleur : Etat du contrôleur Description Etat des voyants BOOTING Le contrôleur exécute le micrologiciel de démarrage et ses propres autotests internes. Il vérifie ensuite le total de contrôle du micrologiciel et des applications utilisateur. Tous les voyants, qu'il s'agisse du voyant PWR, du voyant NS ou du voyant S3, selon la référence du contrôleur, clignotent avant de devenir vert fixe. Lorsque tous les voyants sont au vert fixe, cela signifie que la séquence de démarrage est terminée. Les voyants clignotent ensuite ensemble pendant un court instant pour signaler que le contrôleur est opérationnel. INVALID_OS Aucun fichier de micrologiciel valide n'est présent dans la mémoire non volatile ou le micrologiciel ne provient pas de Schneider Electric. Le contrôleur n'exécute pas l'application. Pour savoir comment rétablir un état correct, reportez-vous à la rubrique Mise à jour du micrologiciel, page 234. Le voyant FSP reste rouge à l'issue de la séquence de démarrage. Etat du contrôleur Description Voyant RUN ERR I/O (Vert) (Rouge) (Rouge) EMPTY Le contrôleur ne contient pas d'application. Eteint Clignotement simple Eteint EMPTY après détection d'une erreur système Cet état est identique à l'autre état EMPTY. En revanche, l'application est présente mais n'a volontairement pas été chargée. Un redémarrage (mise hors puis sous tension) ou un nouveau téléchargement d'application rétablit un état correct. Eteint Clignotement rapide Eteint RUNNING Le contrôleur exécute une application valide. Allumé Eteint Eteint RUNNING avec un point d'arrêt Cet état est identique à l'état RUNNING à quelques nuances près : Clignotement simple Eteint Eteint Allumé Eteint Allumé • La partie du programme dédiée au traitement des tâches n'est pas exécutée tant que le point d'arrêt n'est pas résolu. • Les indications du voyant sont différentes. Pour plus d'informations sur la gestion des points d'arrêt, reportez-vous à la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. RUNNING avec une erreur externe détectée Le contrôleur exécute une application valide et une erreur de configuration, TM3, de carte SD ou autre erreur d'E/S est détectée. Lorsque le voyant I/O est allumé, PLC_R.i_lwSystemFault_1 et PLC_R. i_lwSystemFault_2 permettent d'en savoir plus sur l'erreur détectée. Le signalement d'une condition d'erreur par ces variables déclenche l'allumage du voyant I/O. STOPPED Une application valide du contrôleur s'est arrêtée. Pour plus d'informations sur le comportement des sorties et des bus de terrain dans cet état, reportez-vous à la rubrique concernant l'STOPPED state, page 51. Clignotement régulier Eteint Eteint STOPPED avec une erreur externe détectée L'application du contrôleur est valide mais arrêtée et une erreur de configuration, TM3, de carte SD ou autre erreur d'E/S est détectée. Clignotement régulier Eteint Allumé HALT Le contrôleur interrompt l'exécution de l'application car il a détecté une erreur d'application. Clignotement régulier Allumé – Application de démarrage non enregistrée Le contrôleur dispose d'une application en mémoire qui diffère de l'application en mémoire non volatile. Lors du prochain cycle d'alimentation, l'application sera modifiée par celle de la mémoire non volatile. Allumé ou clignotement régulier Clignotement simple Eteint L'illustration suivante explique la différence entre le clignotement rapide, régulier et simple : 50 EIO0000003652.08 Etats et comportements du contrôleur Informations concernant l'état STOPPED Voici ce qui se produit à l'état STOPPED : • L'entrée configurée comme entrée Run/Stop reste opérationnelle. • La sortie configurée comme alarme reste opérationnelle et prend la valeur 0. • Les services de communication Ethernet, série (Modbus, ASCII, etc.) et USB restent opérationnels et les commandes qu'ils émettent continuent à affecter l'application, l'état du contrôleur et les variables mémoire. • WebVisualisation n’est pas opérationnel. • Les sorties prennent initialement leur état par défaut (Conserver les valeurs ou Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties) ou l'état déterminé par le forçage des sorties, le cas échéant. L'état suivant des sorties dépend du paramétrage de l'option Actualiser E/S à l'arrêt et des commandes reçues les équipements distants. Pour plus d'informations sur le comportement des sorties TM3, reportez-vous à la documentation Modicon TM3 - Configuration des modules d'extension - Guide de programmation (voir Modicon TM3 - Modules d'extension - Guide de programmation). Comportement des tâches et des E/S lorsque l'opération Actualiser E/S en état Stop est sélectionnée Comportement des bus CANopen lorsque l'opération Actualiser E/S en état Stop est sélectionnée EIO0000003652.08 Lorsque l'option Actualiser E/S en état Stop est sélectionnée : • L'opération de lecture des entrées se poursuit normalement. Les entrées physiques sont lues puis écrites dans les variables mémoire d'entrée %I. • L'opération de traitement des tâches n'est pas exécutée. • L'opération d'écriture des sorties se poursuit. Les variables mémoire de sortie %Q sont mises à jour en fonction de la configuration de l'option Conserver les valeurs ou Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties, ajustées en cas de forçage des sorties, puis écrites dans les sorties physiques. Voici ce qui se produit pour les bus CANopen lorsque l'option Mettre à jour E/S en état Stop est sélectionnée : • Le bus CANopen reste opérationnel. Les équipements sur le bus CANopen continuent à détecter la présence d'un maître CANopen fonctionnel. • Les échanges TPDO et RPDO continuent. • S'il est configuré, l'objet SDO facultatif continue d'être échangé. • Si elles sont configurées, les fonctions Heartbeat et Node Guarding restent opérationnelles. • Si le champ Comportement des sorties à l'arrêt est défini sur Conserver les valeurs, les objets TPDO continuent d'être émis avec les dernières valeurs. • Si le champ Comportement des sorties à l'arrêt est défini sur Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties, les dernières valeurs sont remplacées par les valeurs par défaut et les TPDO suivants sont émis avec ces valeurs par défaut. 51 Etats et comportements du contrôleur Comportement des tâches et des E/S lorsque l'opération Actualiser E/S en état Stop n'est pas sélectionnée Comportement des bus CANopen lorsque l'opération Actualiser E/S en état Stop n'est pas sélectionnée Lorsque l'option Actualiser E/S en état Stop n'est pas sélectionnée, le contrôleur applique aux E/S la condition Conserver les valeurs ou Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties (selon que le forçage des sorties est utilisé ou non). Ensuite : • L'opération de lecture des entrées s'arrête. Les variables mémoire d'entrée %I conservent leur dernière valeur. • L'opération de traitement des tâches n'est pas exécutée. • L'opération d'écriture des sorties s'arrête. Les variables mémoire de sortie %Q peuvent être mises à jour via les connexions Ethernet, Série et USB. Toutefois, les sorties physiques ne sont pas affectées et conservent l'état spécifié par les options de configuration. Voici ce qui se produit pour les bus CANopen lorsque l'option Mettre à jour E/S en état Stop n'est pas sélectionnée : • Le maître CANopen arrête les communications. Les équipements sur le bus CANopen considèrent qu'ils sont dans leur état de repli configuré. • Les échanges de TPDO et de RPDO s'arrêtent. • Les échanges de SDO facultatifs (s'ils sont configurés) s'arrêtent. • Si elles sont configurées, les fonctions Heartbeat et Node Guarding s'arrêtent. • Les valeurs actuelles ou par défaut, selon le cas, sont inscrites dans les TPDO puis envoyées une fois avant l'arrêt du maître CANopen. Transitions entre des états et événements système Présentation Dans un premier temps, cette rubrique décrit les états de sortie que peut prendre le contrôleur. Ensuite, elle présente les commandes système utilisées pour basculer entre des états de contrôleur, ainsi que les événements système pouvant affecter ces états. Enfin, elle décrit les variables rémanentes et les circonstances dans lesquelles différents types de données et variables sont conservés lors de transitions entre des états. Etats du contrôleur et comportement des sorties Introduction Pour une souplesse optimale, le Modicon M262 Logic/Motion Controller définit le comportement des sorties en fonction des commandes et événements système. Il est nécessaire de comprendre ce comportement avant d'aborder les commandes et les événements affectant les états du contrôleur. Les comportements de sortie possibles et les états du contrôleur concernés sont : • Gestion par le Programme d'application • Conserver les valeurs • Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties • Valeurs d'initialisation du matériel • Valeurs d'initialisation du logiciel • Sortie forcée NOTE: Pour le comportement des sorties réflex TM3 Expert module, reportez-vous à la documentation Modicon TM3 - Modules d'extension Guide de programmation. 52 EIO0000003652.08 Etats et comportements du contrôleur Géré par le programme d'application Le programme d'application gère les sorties normalement. Cela s'applique aux états RUNNING et RUNNING avec erreur externe détectée. NOTE: Il y a exception lorsque l'état RUNNING avec erreur externe détectée est provoqué par une erreur du bus d'extension d'E/S. Pour plus d'informations, consultez la section Description générale de la configuration des E/S, page 110. Conserver les valeurs Sélectionnez cette option en choisissant Controller Editor > Paramètres de l'API > Comportement des sorties en mode Stop > Conserver les valeurs. Pour accéder à l'éditeur de contrôleur, cliquez avec le bouton droit sur le contrôleur dans l'arborescence Equipements et sélectionnez Modifier l'objet. Ce comportement de sortie s'applique à l'état STOPPED du contrôleur. Il s'applique également au bus CAN dans l'état HALT du contrôleur. Les sorties conservent leur état, même si les détails de leur comportement varient considérablement selon le réglage de l'option Mettre à jour E/S en mode Stop et les actions commandées via les bus de terrain configurés. Reportez-vous à la section Paramètres API, page 68 pour plus d'informations sur ces variations. Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties Sélectionnez cette option en choisissant Controller Editor > Paramètres de l'API > Comportement des sorties en mode Stop > Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties. Pour accéder à l'éditeur de contrôleur, cliquez avec le bouton droit sur le contrôleur dans l'arborescence Equipements et sélectionnez Modifier l'objet. Ce comportement des sorties s'applique : • lorsque le contrôleur passe de l'état RUNNING à l'état STOPPED ; • si le contrôleur passe de l'état RUNNING à l'état HALT ; • après le téléchargement d'une application ; • après une commande de réinitialisation à chaud/froid ; • après un redémarrage. Il s'applique également au bus CAN dans l'état HALT du contrôleur. Les sorties conservent leur état, même si les détails de leur comportement varient considérablement selon le réglage de l'option ZZZMettre à jour E/S en mode Stop et les actions commandées via les bus de terrain configurés. Pour plus d'informations sur ces variations, reportez-vous à la section Description des états du contrôleur, page 48. Valeurs d'initialisation du matériel Cet état de sortie s'applique aux états BOOTING, EMPTY (après le redémarrage sans application de démarrage ou la détection d'une erreur système) et INVALID_ OS. Dans l'état d'initialisation, les sorties analogiques, transistor et relais prennent les valeurs suivantes : EIO0000003652.08 • Pour une sortie analogique : Z (impédance élevée) • Pour une sortie transistor rapide : Z (impédance élevée) • Pour une sortie transistor normale : 0 VCC • Pour une sortie relais : Libre 53 Etats et comportements du contrôleur Valeurs d'initialisation du logiciel Cet état de sortie s'applique lors du téléchargement de l'application ou de sa réinitialisation. Il s'applique à la fin de l'opération de téléchargement ou de réinitialisation (à chaud ou à froid). Les valeurs d'initialisation du logiciel sont celles des images des sorties (%I, % Q, ou variables mappées sur %I ou %Q). Par défaut, elles sont réglées sur 0, mais il est possible de mapper l'E/S dans une GVL et d'affecter aux sorties une valeur différente de 0. Sortie forcée Le contrôleur permet de forcer l'état de sorties sélectionnées à une valeur définie, à des fins de test, de mise en service et de maintenance du système. Vous ne pouvez forcer la valeur d'une sortie que lorsque le contrôleur est connecté à EcoStruxure Machine Expert. Pour cela, utilisez la commande Forcer les valeurs du menu Déboguer. Le forçage des sorties supplante les autres commandes (sauf l'écriture immédiate) envoyées à une sortie, quelle que soit la programmation de tâches en cours d'exécution. Si vous vous déconnectez de EcoStruxure Machine Expert alors que l'option Forcer les valeurs a été définie, vous avez la possibilité de conserver les paramètres de sortie forcée. Si vous sélectionnez cette option, l'option forcée continue de contrôler l'état des sorties sélectionnées tant que vous n'avez pas téléchargé une application ou utilisé l'une des commandes de réinitialisation. Lorsque l'option Mettre à jour E/S en mode Stop (si votre contrôleur la prend en charge) est cochée (état par défaut), les sorties forcées conservent la valeur de forçage même lorsque le contrôleur est à l'état STOPPED. Considérations relatives au forçage des sorties La sortie que vous souhaitez forcer doit faire partie d'une tâche que le contrôleur est en train d'exécuter. Toute opération de forçage de sorties dans des tâches non exécutées ou dans des tâches dont l'exécution est retardée par des priorités ou des événements est vouée à l'échec. Cependant, dès que la tâche retardée est exécutée, le forçage se produit. Selon l'exécution de la tâche, le forçage peut avoir des répercussions cachées sur votre application. Par exemple, une tâche d'événement peut activer une sortie. Ensuite, vous pouvez tenter de désactiver cette sortie, sans que l'événement soit déclenché en même temps. Ceci a pour effet d'ignorer le forçage, en apparence. Par la suite, l'événement peut déclencher la tâche, rendant ainsi le forçage effectif. En cas de variable forcée, le voyant FSP clignote régulièrement en rouge. 54 EIO0000003652.08 Etats et comportements du contrôleur AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Vous devez savoir parfaitement comment le forçage affecte les sorties relatives aux tâches en cours d'exécution. • Ne tentez pas de forcer les E/S contenues dans des tâches dont vous ne connaissez pas le moment d'exécution avec certitude, sauf si votre intention est de rendre le forçage effectif lors de la prochaine exécution de la tâche, quel que soit ce moment de cette prochaine exécution. • Si vous forcez une sortie et que cette opération n'a apparemment aucun effet sur la sortie physique, ne fermez pas EcoStruxure Machine Expert sans avoir supprimé le forçage. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Commande de transitions d'un état à un autre Commande de marche (Run) Effet : Commande une transition vers l'état de contrôleur RUNNING. Conditions de départ : BOOTING ou STOPPED. Méthodes d'émission d'une commande Run : • Pour plus d'informations, consultez la section Entrée Run/Stop, page 87. • Menu EcoStruxure Machine Expert En ligne : Sélectionnez la commande Démarrer. • Commande RUN à partir de Serveur Web • Par un appel externe via une requête Modbus, à l'aide des variables système PLC_W.q_wPLCControl et PLC_W.q_uiOpenPLCControl de la bibliothèque système M262. • Option Ouverture de session avec changement en ligne : Un changement en ligne (téléchargement partiel) initié lorsque le contrôleur est dans l'état RUNNING fait revenir le contrôleur à l'état RUNNING si l'opération aboutit. • Commande Téléchargements multiples : met les contrôleurs à l'état RUNNING si l'option Démarrer toutes les applications après le téléchargement ou le changement en ligne est sélectionnée, que les contrôleurs ciblés soient initialement dans l'état RUNNING, STOPPED ou EMPTY. • Le contrôleur redémarre automatiquement à l'état RUNNING dans certaines conditions. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Schéma d'état de contrôleur, page 45. Commande d'arrêt (Stop) Effet : Commande une transition vers l'état de contrôleur STOPPED. Conditions de départ : BOOTING, EMPTY ou RUNNING. Méthode d'émission d'une commande Stop : EIO0000003652.08 • Entrée Run/Stop : Si elle est configurée, commandez une valeur 0 pour l'entrée Run/Stop. Pour plus d'informations, consultez la section Entrée Run/ Stop, page 87. • Menu EcoStruxure Machine Expert En ligne : Sélectionnez la commande Arrêter. • Commande STOP à partir de Serveur Web 55 Etats et comportements du contrôleur • Par un appel interne par l'application ou un appel externe via une requête Modbus à l'aide des variables système PLC_W. q_wPLCControl et PLC_W. q_uiOpenPLCControl de la bibliothèque système M262. • Option Ouverture de session avec changement en ligne : Un changement en ligne (téléchargement partiel) initié lorsque le contrôleur est dans l'état STOPPED fait revenir le contrôleur à l'état STOPPED si l'opération aboutit. • Commande Télécharger : fait passer implicitement le contrôleur à l'état STOPPED. • Commande Téléchargements multiples : met les contrôleurs à l'état STOPPED si l'option Démarrer toutes les applications après le téléchargement ou le changement en ligne n'est pas sélectionnée, que les contrôleurs ciblés soient initialement à l'état RUNNING, STOPPED ou EMPTY. • Commande de redémarrage par script : Le script de transfert de fichiers d'une carte SD peut émettre REBOOT comme commande finale. Le contrôleur redémarre à l'état STOPPED sous réserve que les autres conditions de la séquence de démarrage le permettent. Pour plus d'informations, reportezvous à la rubrique Redémarrage, page 60. • Le contrôleur redémarre automatiquement à l'état STOPPED dans certaines conditions. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Schéma d'état de contrôleur, page 45. Réinitialisation à chaud Effet : Rétablit les valeurs par défaut des variables, à l'exception des variables rémanentes. Fait passer le contrôleur à l'état STOPPED. Conditions de départ : RUNNING, STOPPED ou HALT. Méthodes d'émission d'une commande de réinitialisation à chaud : • Menu EcoStruxure Machine Expert En ligne : Sélectionnez la commande Réinitialiser à chaud. • Par un appel interne par l'application ou un appel externe via une requête Modbus à l'aide des variables système PLC_W. q_wPLCControl et PLC_W. q_uiOpenPLCControl de la bibliothèque système M262. Effets de la commande de réinitialisation à chaud : 1. L'application s'arrête. 2. Le forçage est désactivé. 3. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées. 4. Les valeurs des variables Retain sont conservées. 5. Les valeurs des variables Retain-Persistent sont conservées. 6. Les variables non affectées et non rémanentes reprennent leurs valeurs d'initialisation. 7. Les valeurs des registres %MW 0 à 59999 sont remises à zéro. 8. Les communications de bus de terrain sont arrêtées, puis redémarrées une fois la réinitialisation terminée. 9. Les entrées reprennent leurs valeurs d'initialisation. Les sorties reprennent leurs valeurs d'initialisation logicielle ou leurs valeurs par défaut si aucune valeur d'initialisation logicielle n'est définie. 10. Le fichier de post-configuration est lu, page 227. Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes, page 64. 56 EIO0000003652.08 Etats et comportements du contrôleur Réinitialisation à froid Effet : Rétablit les valeurs d'initialisation des variables, à l'exception des variables rémanentes de type Retain-Persistent. Fait passer le contrôleur à l'état STOPPED. Conditions de départ : RUNNING, STOPPED ou HALT. Méthodes d'émission d'une commande de réinitialisation à froid : • Menu EcoStruxure Machine Expert En ligne : Sélectionnez la commande Réinitialiser à froid. • Par un appel interne par l'application ou un appel externe via une requête Modbus à l'aide des variables système PLC_W. q_wPLCControl et PLC_W. q_uiOpenPLCControl de la bibliothèque système M262. Effets de la commande de réinitialisation à froid : 1. L'application s'arrête. 2. Le forçage est désactivé. 3. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées. 4. Les variables Retain reprennent leur valeur initiale. 5. Les valeurs des variables Retain-Persistent sont conservées. 6. Les variables non affectées et non rémanentes reprennent leurs valeurs d'initialisation. 7. Les valeurs des registres %MW0 à %MW59999 sont remises à zéro. 8. Les communications de bus de terrain sont arrêtées, puis redémarrées une fois la réinitialisation terminée. 9. Les entrées reprennent leurs valeurs d'initialisation. Les sorties reprennent leurs valeurs d'initialisation logicielle ou leurs valeurs par défaut si aucune valeur d'initialisation logicielle n'est définie. 10. Le fichier de post-configuration est lu, page 227. Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes, page 64. Réinitialisation à l'origine Effet : Rétablit les valeurs d'initialisation de toutes les variables, y compris les variables rémanentes. Efface tous les fichiers utilisateur sur le contrôleur, y compris les droits d'utilisateur et les certificats. Redémarre le contrôleur et le place dans l'état EMPTY. Conditions de départ : RUNNING, STOPPED ou HALT. Méthodes d'émission d'une commande de réinitialisation à l'origine : • Menu EcoStruxure Machine Expert En ligne : Sélectionnez la commande Réinitialisation origine. Effets de la commande Réinitialisation origine : 1. L'application s'arrête. 2. Le forçage est désactivé. 3. Les fichiers WebVisualisation sont effacés. 4. Les fichiers utilisateur (application de démarrage, post-configuration, App, App/MFW, Cfg) sont effacés. 5. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées. 6. Le nom de nœud du contrôleur est réinitialisé à la valeur par défaut. 7. Les valeurs des variables conservées (Retain) sont réinitialisées. 8. Les valeurs des variables conservées-persistantes (Retain-Persistent) sont réinitialisées. 9. Les variables non affectées et non rémanentes sont réinitialisées. EIO0000003652.08 57 Etats et comportements du contrôleur 10. Les communications de bus de terrain sont arrêtées. 11. Les autres entrées reprennent leurs valeurs d'initialisation. Les autres sorties reprennent leurs valeurs d'initialisation matérielle. Les certificats de sécurité sont effacés. 12. Le contrôleur redémarre. 13. FwLog.txt est conservé et tous les autres fichiers journaux système sont effacés. Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes, page 64. Réinitialisation de l'équipement d'origine Effet : Rétablit les valeurs d'initialisation de toutes les variables, y compris les variables rémanentes. Place le contrôleur dans l'état EMPTY si Logique API est sélectionné. Conditions de départ : RUNNING, STOPPED ou HALT. Méthodes pour émettre une commande de réinitialisation de l'appareil d'origine : • Menu EcoStruxure Machine Expert En ligne : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur MonContrôleur > Reset origine appareil. Résultat : une boîte de dialogue vous permet de sélectionner les éléments à supprimer : ◦ Gestion des utilisateurs ◦ Logique API ◦ Certificats Machine Expert Logic Builder Voulez-vous vraiment restaurer l'état d'origine de l'appareil ? La réinitialisation de l'appareil va supprimer tous les éléments sélectionnés ci-dessous. La suppression d'un sous-ensemble d'éléments peut rendre les autres éléments inopérants. En fonction de la configuration de l'appareil, des éléments supplémentaires risquent d'être également supprimés. Supprimer élément Gestion des utilisateurs Logique automate Certificats Oui Non Lorsque l'élément Gestion des utilisateurs est sélectionné : • Les utilisateurs et les groupes sont réinitialisés à la valeur par défaut. NOTE: Si les droits utilisateurs du contrôleur sont désactivés avant l'utilisation de cette commande, vous pouvez ensuite vous connecter au contrôleur sans invite d'identifiants. Utilisez la commande dédiée du menu En ligne : Sécurité > Rétablir la gestion des droits utilisateur par défaut pour appliquer à nouveau l'utilisation de la gestion des utilisateurs. Lorsque Logique API est sélectionné : 1. L'application s'arrête. 2. Le forçage est désactivé. 3. Les fichiers WebVisualisation sont effacés. 4. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées. 5. Les valeurs des variables conservées (Retain) sont réinitialisées. 58 EIO0000003652.08 Etats et comportements du contrôleur 6. Les valeurs des variables conservées-persistantes (Retain-Persistent) sont réinitialisées. 7. Les variables non affectées et non rémanentes sont réinitialisées. 8. Les communications de bus de terrain sont arrêtées. 9. Les E/S expertes intégrées reprennent leurs précédentes valeurs par défaut définies par l'utilisateur. 10. Les autres entrées reprennent leurs valeurs d'initialisation. Les autres sorties reprennent leurs valeurs d'initialisation matérielle. 11. Les journaux système sont conservés. Lorsque Certificats est sélectionné : • Le certificat utilisé pour la communication cryptée est réinitialisé. • Les certificats utilisés pour Serveur Web, le serveur FTP et le serveur/client OPC UA ne sont pas réinitialisés. Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes, page 64. EIO0000003652.08 59 Etats et comportements du contrôleur Redémarrage Effet : Commande un redémarrage du contrôleur. Conditions de départ : N'importe quel état. Méthodes d'émission d'une commande de redémarrage : • Mise hors tension, puis mise sous tension • Redémarrage par script Effets du redémarrage : 1. L'état du contrôleur dépend de plusieurs conditions : a. L'état du contrôleur est RUNNING si : Le redémarrage a été provoqué par une mise hors tension suivie d'une mise sous tension et : - le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode Run, l'entrée Run/Stop n'est pas configurée, le contrôleur n'était pas à l'état HALT avant le redémarrage et les variables rémanentes sont valides. - le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode Run, l'entrée Run/Stop est configurée et définie sur RUN, le contrôleur n'était pas à l'état HALT avant le redémarrage et les variables rémanentes sont valides. - le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent , le contrôleur était en état RUNNING avant le redémarrage, l'entrée Run/Stop n'est pas configurée, l'application de démarrage n'a pas changé et les variables rémanentes sont valides. - le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent, le contrôleur était en état RUNNING avant le redémarrage, l'entrée Run/ Stop est configurée et définie sur RUN et les variables rémanentes sont valides. Le redémarrage a été provoqué par un script et : - le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode RUN, l'entrée Run/Stop est configurée et définie sur RUN, ou le commutateur est défini sur RUN, le contrôleur n'était pas en état HALT avant le redémarrage et les variables rémanentes sont valides. b. L'état du contrôleur est STOPPED si : Le redémarrage a été provoqué par une mise hors tension suivie d'une mise sous tension et : - le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode stop. - le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent et le contrôleur n'était pas à l'état RUNNING avant le redémarrage. - le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent et le contrôleur était en état RUNNING avant le redémarrage, l'entrée Run/Stop n'est pas configurée et l'application de démarrage a changé. - le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent et l'état du contrôleur était RUNNING avant le redémarrage, l'entrée Run/ Stop n'est pas configurée, l'application de démarrage n'a pas changé et les variables rémanentes ne sont pas valides. - le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent, le contrôleur était à l'état RUNNING avant le redémarrage et l'entrée Run/Stop est configurée et définie sur STOP. - le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode Run et le contrôleur était à l'état HALT avant le redémarrage. - le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode Run, le contrôleur n'était pas à l'état HALT avant le redémarrage et l'entrée Run/ Stop est configurée et définie sur STOP. - le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent, l'entrée Run/Stop est configurée et définie sur RUN, ou le commutateur 60 EIO0000003652.08 Etats et comportements du contrôleur est réglé sur RUN, et le contrôleur n'était pas en état HALT avant le redémarrage. - le mode de démarrage est défini sur Démarrer avec l'état précédent, l'entrée Run/Stop est configurée et définie sur RUN, ou le commutateur est réglé sur RUN, l'état était HALT avant le redémarrage. c. L'état du contrôleur est EMPTY si : - il n'y a aucune application de démarrage ou si celle-ci est non valide ; ou - le redémarrage a été provoqué par des erreurs système spécifiques. d. L'état du contrôleur est INVALID_OS s'il n'y a pas de micrologiciel valide. 2. Le forçage est conservé si le chargement de l'application de démarrage aboutit. Sinon, le forçage est effacé. 3. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées. 4. Les valeurs des variables Retain sont restaurées si le contexte enregistré est valide. 5. Les valeurs des variables Retain-Persistent sont restaurées si le contexte enregistré est valide. 6. Les variables non affectées et non rémanentes reprennent leurs valeurs d'initialisation. 7. Les valeurs des registres %MW0 à %MW59999 sont remises à zéro. 8. Les communications de bus de terrain sont arrêtées et redémarrées après le chargement de l'application de démarrage. 9. Les entrées reprennent leurs valeurs d'initialisation. Les sorties reprennent leurs valeurs d'initialisation matérielle, puis leurs valeurs d'initialisation logicielle ou leurs valeurs par défaut si aucune valeur d'initialisation logicielle n'est définie. 10. Le fichier de post-configuration est lu, page 227. 11. Le système de fichiers du contrôleur est initialisé et perd les ressources (sockets, pointeurs de fichier, etc.) qui lui étaient allouées. Le temps de démarrage du contrôleur dépend du nombre de fichiers stockés dans son système de fichiers. Une réduction de ce nombre permet d'obtenir de meilleures performances. Le système de fichiers utilisé par le contrôleur doit être redéfini de manière périodique par un redémarrage de celui-ci. Si vous ne procédez pas à une maintenance régulière de votre machine ou si vous utilisez un onduleur (UPS), vous devez forcer le contrôleur à redémarrer (mise hors tension puis remise sous tension) au moins une fois par an. AVIS DEGRADATION DES PERFORMANCES Redémarrez le contrôleur au minimum une fois par an. Pour ce faire, mettez-le hors tension, puis de nouveau sous tension. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes, page 64. NOTE: le test de vérification conclut que le contexte est valide lorsque l'application et les variables rémanentes sont identiques à celles définies dans l'application de démarrage. EIO0000003652.08 61 Etats et comportements du contrôleur NOTE: Si vous avez alimenté l'entrée Run/Stop à la même source que le contrôleur, la mise hors tension de cette entrée est détectée immédiatement et le contrôleur se comporte comme s'il avait reçu une commande STOP. Donc, si vous alimentez le contrôleur et l'entrée Run/Stop avec la même source, le contrôleur redémarre normalement à l'état STOPPED après une coupure de courant, si le Mode de démarrage défini est Démarrer avec l'état précédent. NOTE: si vous effectuez un changement en ligne dans le programme d'application alors que le contrôleur est à l'état RUNNING ou STOPPED, mais que vous ne mettez pas à jour manuellement l'application de démarrage, le contrôleur détecte une différence de contexte au redémarrage suivant, les variables rémanentes sont réinitialisées par une commande Réinitialisation à froid et le contrôleur passe à l'état STOPPED. Téléchargement de l'application Effet : Charge l'exécutable de votre application dans la mémoire RAM. Eventuellement, crée une application de démarrage dans la mémoire non volatile. Conditions de départ : RUNNING, STOPPED, HALT et EMPTY. Méthodes d'émission d'une commande de téléchargement d'application : • EcoStruxure Machine Expert : Deux options vous permettent de télécharger une application : ◦ Commande Télécharger. ◦ Commande Téléchargement multiple. Pour plus d'informations sur les commandes de téléchargement d'application, reportez-vous à la rubrique Schéma d'état de contrôleur. • FTP : Chargez le fichier d'application de démarrage dans la mémoire non volatile à l'aide de FTP. Le fichier mis à jour sera utilisé au prochain redémarrage. • Carte SD : Chargez le fichier d'application de démarrage à l'aide d'une carte SD dans le contrôleur. Le fichier mis à jour sera utilisé au prochain redémarrage. Reportez-vous à la rubrique "Transfert de fichiers avec carte SD" pour plus d'informations. Effets de la commande de téléchargement par EcoStruxure Machine Expert : 1. L'application s'arrête, puis est effacée. 2. Si elle est valide, la nouvelle application est chargée et le contrôleur passe à l'état STOPPED. 3. Le forçage est désactivé. 4. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées. 5. Les variables Retain reprennent leurs valeurs initiales. 6. Les valeurs des variables Retain-Persistent existantes sont conservées. 7. Les variables non affectées et non rémanentes reprennent leurs valeurs d'initialisation. 8. Les valeurs des registres %MW0 à %MW59999 sont remises à zéro. 9. Les communications de bus de terrain sont arrêtées, puis le bus de terrain configuré de la nouvelle application démarre à l'issue du téléchargement. 10. Toutes les E/S expertes intégrées reprennent leurs valeurs initiales puis les nouvelles valeurs par défaut configurées par l'utilisateur à l'issue du téléchargement. 11. Les entrées reprennent leurs valeurs d'initialisation. Les sorties reprennent leurs valeurs d'initialisation matérielle, puis leurs valeurs d'initialisation logicielle, ou leurs valeurs par défaut si aucune valeur d'initialisation logicielle n'est définie, une fois le téléchargement terminé. 12. Le fichier de post-configuration est lu, page 227. 62 EIO0000003652.08 Etats et comportements du contrôleur Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes, page 64. Effets de la commande de téléchargement via FTP ou carte SD : Il n'y a pas d'effet avant le redémarrage suivant. Au prochain redémarrage, les effets sont les mêmes que ceux d'un redémarrage avec un contexte non valide. Consultez la section Redémarrage, page 60. Détection, types et gestion des erreurs Gestion des erreurs Le contrôleur détecte et gère trois types d'erreur : • les erreurs externes, • les erreurs d'application, • les erreurs système. Le tableau suivant décrit les types d'erreurs pouvant être détectées : Type d'erreur détectée Description État résultant du contrôleur Erreur externe Les erreurs externes sont détectées par le système à l'état RUNNING ou STOPPED, mais n'affectent pas l'état continu du contrôleur. Une erreur externe est détectée dans les cas suivants : RUNNING avec détection d'une erreur externe Erreur d'application • Un équipement connecté signale une erreur au contrôleur. • Le contrôleur détecte une erreur avec un équipement externe, par exemple, lorsque ce dernier communique, mais n'est pas configuré correctement pour être utilisé avec le contrôleur. • Le contrôleur détecte une erreur au niveau d'une sortie. • Le contrôleur détecte une interruption de la communication avec un équipement. • Le contrôleur est configuré pour un module d'extension non présent ou non détecté, et qui n'a pas été déclaré comme module facultatif(1). • L'application de démarrage dans la mémoire non volatile est différente de celle en mémoire RAM. • Le voyant I/O est allumé en rouge. Une erreur d'application est détectée en cas de programmation incorrecte ou de dépassement d'un seuil de surveillance de tâche. Ou STOPPED avec détection d'une erreur externe HALT Le voyant ERR est allumé en rouge. Erreur système Une erreur système est détectée lorsque le contrôleur adopte une condition non gérée pendant l'exécution. La plupart de ces conditions résultent d'exceptions de micrologiciel ou matérielles, mais dans certains cas, une programmation incorrecte peut entraîner la détection d'une erreur système, par exemple lors d'une tentative d'écriture dans la mémoire réservée pendant l'exécution ou lors d'un événement de l'horloge de surveillance système. BOOTING → EMPTY Le voyant ERR clignote rapidement en ROUGE. NOTE: Certaines erreurs système peuvent être gérées en cours d'exécution et sont ainsi considérées comme des erreurs d'application. (1) Les modules d'extension peuvent sembler absents pour toutes sortes de raisons, même si le module d'E/S absent est physiquement présent sur le bus. Pour plus d'informations, consultez la description générale de la configuration des E/S, page 110. EIO0000003652.08 63 Etats et comportements du contrôleur NOTE: Pour plus d'informations sur les diagnostics, reportez-vous à la documentation Modicon M262 Logic/Motion Controller, Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système). Variables rémanentes Présentation Les données rémanentes font référence à des variables définies comme conservées ou conservées-persistantes dans les POU (unités organisationnelles de programme). En cas de coupure de courant, de redémarrage, de réinitialisation ou de téléchargement de programme d'application, les variables rémanentes peuvent être réinitialisées ou conserver leur valeur. Le tableau suivant décrit le comportement des variables rémanentes dans différents cas : Action VAR VAR RETAIN VAR GLOBAL RETAIN PERSISTENT Changement en ligne du programme d'application X X X Modification en ligne appliquée à l'application de démarrage (1) – X X Arrêt X X X Mise hors tension, puis mise sous tension – X X Réinitialisation à chaud – X (2) X Réinitialisation à froid – – X Réinitialisation origine – – – Réinitialisation de l'équipement d'origine – – – Téléchargement du programme d'application avec EcoStruxure Machine Expert (3) – – X Téléchargement du programme d'application à l'aide d'une carte SD (3) – – – X La valeur est conservée. - La valeur est réinitialisée. (1) Les valeurs des variables conservées sont maintenues si une modification en ligne s'applique uniquement à la partie code de l'application de démarrage (par exemple, a:=a+1; => a:=a+2;). Dans tous les autres cas, les variables conservées sont réinitialisées. (2) Pour plus d'informations sur VAR RETAIN, consultez la section Effets de la commande de réinitialisation à chaud, page 56. (3) Si l'application téléchargée contient les mêmes variables conservéespersistantes que l'application existante, les variables conservées existantes conservent leurs valeurs. 64 EIO0000003652.08 Etats et comportements du contrôleur Ajout de variables conservées-persistantes Déclarez les variables conservées-persistantes (VAR GLOBAL PERSISTENT RETAIN) dans la fenêtre PersistentVars : Étape Action 1 Dans l'arborescence Applications, sélectionnez le nœud Application. 2 Cliquez sur le bouton droit de la souris. 3 Sélectionnez Ajouter des objets 4 Cliquez sur Ajouter. > Variables persistantes. Résultat : La fenêtre PersistentVars s'affiche. Variables conservées et persistantes : Impact sur les performances Les variables conservées ou conservées-persistantes sont stockées sur une mémoire non volatile dédiée. À chaque accès à ces variables lors de l'exécution d'une POU (unité organisationnelle de programme), un accès à la mémoire non volatile se produit. L'accès à ces variables est plus lent que l'accès aux variables standard, ce qui peut avoir une incidence sur la performance. Cet élément est à prendre en compte lors de l'écriture de POU pour lesquelles la performance est cruciale. Pour plus d'informations sur l'incidence des variables conservées et des variables conservées-persistantes sur la durée de cycle lors de l'exécution d'une POU, reportez-vous à la section Performances de traitement, page 290. EIO0000003652.08 65 Editeur d'appareil de contrôleur Editeur d'appareil de contrôleur Introduction Ce chapitre explique comment configurer le contrôleur. Paramètres du contrôleur Paramètres du contrôleur Pour ouvrir l'éditeur d'équipement, double-cliquez sur MonAutomate dans l'arborescence Equipements : MonContrôleur Paramètres de communication Appli... Fichiers Journal Réglages de l'API Services Relevé des tâches Services Ethernet Utilisateurs et groupes Droits d'accès Configuration de symbole OPC... Diagnostic Info... Objets CEI Description des onglets Onglet Description Restriction Paramètres de communication, page 67 Gère la connexion entre le PC et le contrôleur : – • Permet de localiser un contrôleur sur un réseau, • Répertorie les contrôleurs disponibles, de sorte que vous puissiez vous connecter au contrôleur sélectionné et gérer l'application qu'il contient, • Permet d'identifier physiquement le contrôleur dans l'éditeur d'appareil, • Permet de modifier les paramètres de communication du contrôleur. La liste des contrôleurs est établie via NetManage ou via le chemin actif en fonction des paramètres de communication. Pour accéder aux paramètres de communication, cliquez sur Projet > Paramètres de projet… dans la barre de menus. Pour plus d'informations, reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation (Paramètres de communication). Applications Affiche l'application en cours d'exécution sur le contrôleur et permet de supprimer l'application du contrôleur. Si l'état est EMPTY, l'application de démarrage est supprimée. En mode en ligne uniquement Fichiers, page 27 Gestion des fichiers entre l'ordinateur et le contrôleur. En mode en ligne uniquement Cet onglet ne permet d'afficher qu'un seul disque de contrôleur à la fois. Cet onglet affiche le contenu du répertoire /usr dans la mémoire non volatile interne du contrôleur. Journal Affiche le fichier journal du contrôleur. En mode en ligne uniquement Réglages de l'API, page 68 Configuration des éléments suivants : – • Options de mode de démarrage • Comportement des E/S à l'arrêt • Options de cycle de bus Services, page 69 Paramètres de date et heure, versions. En mode en ligne uniquement Objets CEI Vous permet d'accéder à l'équipement à partir de l'application IEC via les objets répertoriés. Affiche une vue de surveillance en mode connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Objet IEC dans l'aide en ligne de CODESYS. – Relevé des tâches Répertorie les E/S et leurs attributions aux tâches. Après compilation uniquement 66 EIO0000003652.08 Editeur d'appareil de contrôleur Onglet Description Restriction Services Ethernet, page 70 Les onglets Ethernet_1 et Ethernet_2 répertorient les connexions Ethernet. – L'onglet Routage IP vous permet de configurer les routes et la transparence au sein du réseau grâce aux options Transfert IP. L'onglet Ressources Ethernet vous permet de calculer le nombre de connexions et de canaux configurés. Utilisateurs et groupes, page 76 L'onglet Utilisateurs et groupes est réservé aux équipements prenant en charge la gestion en ligne des utilisateurs. Il permet de définir des utilisateurs et des groupes de droits d'accès, et de leur accorder des droits afin de contrôler l'accès aux équipements et projets EcoStruxure Machine Expert en mode connecté. – Pour plus d'informations, reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. Droits d'accès, page 76 L'onglet Droits d'accès vous permet de définir les droits d'accès des utilisateurs aux équipements. – Pour plus d'informations, reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. Droits d'accès au symbole Permet à l'Administrateur de configurer l'accès des Utilisateurs et groupes aux jeux de symboles. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Configuration des symboles dans l'aide en ligne de CODESYS. – Configuration du serveur OPC UA Affiche la fenêtre Configuration du serveur OPC UA, page 213. – Tableau de diagnostic Affiche les données du contrôleur. Les données sont accessibles à l'aide de la syntaxe NameOfControllerInDeviceTree.NameofParameter. Exemple : MyController.SA_NbPowerOn. Mode en ligne uniquement Informations Affiche des informations générales sur l'équipement (nom, description, fournisseur, version, image). – Paramètres de communication Introduction Cet onglet vous permet de gérer la connexion entre l'ordinateur et le contrôleur : • Permet de localiser un contrôleur sur un réseau. • Répertorie les contrôleurs disponibles, de sorte que vous puissiez vous connecter au contrôleur sélectionné et gérer l'application qu'il contient. • Permet d'identifier physiquement le contrôleur dans l'éditeur d'appareil. • Permet de modifier les paramètres de communication du contrôleur. Modification des paramètres de communication La fenêtre Modifier les paramètres de communication permet de modifier les paramètres de communication Ethernet. Vous pouvez y accéder en cliquant sur l'onglet Paramètres de communication. La liste des contrôleurs disponibles sur le réseau apparaît alors. Sélectionnez la ligne appropriée, cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez Modifier les paramètres de communication... dans le menu contextuel. Il existe deux manières de configurer les paramètres Ethernet dans la fenêtre Modifier les paramètres de communication : • Sans l'option Enregistrer les paramètres de manière permanente : Configurez les paramètres de communication, puis cliquez sur OK. Ces paramètres s'appliquent immédiatement et ne sont pas conservés en cas de réinitialisation du contrôleur. Lors des prochaines réinitialisations, ce sont les paramètres de communication configurés dans l'application qui seront pris en compte. EIO0000003652.08 67 Editeur d'appareil de contrôleur • Avec l'option Enregistrer les paramètres de manière permanente : Vous pouvez aussi cocher la case Enregistrer les paramètres de manière permanente avant de cliquer sur OK. Lorsque cette option est cochée, les paramètres Ethernet configurés ici sont appliqués après une réinitialisation, à la place de ceux définis dans l'application EcoStruxure Machine Expert. Pour plus d'informations sur la vue Paramètres de communication de l'éditeur d'appareil, consultez le document EcoStruxure Machine Expert Guide de programmation. La modification des paramètres de communication aboutit à une modification des paramètres de l'interface Ethernet utilisée pour la connexion. NOTE: Si vous êtes connecté en USB, les paramètres Ethernet_2 sont modifiés. NOTE: Cliquez sur l'icône de mise à jour pour appliquer les modifications. Paramètres API Présentation L'illustration ci-dessous présente l'onglet Paramètres de l'API : Elément Description Application pour le traitement des E/S Défini par défaut sur Application, car il n'y a qu'une seule application dans le contrôleur. Réglages de l'API Mettre à jour E/S en mode Stop Si cette option est activée (par défaut), les valeurs des voies d'entrée et de sortie sont également mises à jour lorsque le contrôleur est arrêté. Comportement des sorties en mode Stop Dans la liste, sélectionnez l'une des options suivantes afin de déterminer le traitement des valeurs sur les canaux de sortie en cas d'arrêt du contrôleur : Options de cycle de bus • Conserver les valeurs • Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties Toujours actualiser les variables Par défaut, il est défini sur Activé 1 (utiliser la tâche du cycle de bus si elle n'est utilisée dans aucune tâche) et ne peut pas être modifié. Tâche de cycle de bus Ce paramètre de configuration est le parent de tous les paramètres de tâche de cycle de bus utilisés dans l'arborescence Equipements de l'application. Certains équipements associés à des appels cycliques, tels que les gestionnaires CANopen, peuvent être associés à une tâche particulière. Dans l'équipement, lorsque ce paramètre est réglé sur Utiliser les paramètres de cycle du bus supérieur, le paramètre défini pour le contrôleur est utilisé. La liste de sélection reprend toutes les tâches actuellement définies dans l'application active. Le paramètre par défaut est la tâche MAST. NOTE: La mention <non spécifié> signifie que la tâche est en mode « tâche cyclique la plus lente ». 68 EIO0000003652.08 Editeur d'appareil de contrôleur Elément Réglages supplémentaires Options de mode de démarrage Description Générer des variables de forçage pour le mappage d'E/S Non utilisé. Activer le diagnostic des équipements Non utilisé. Afficher les avertissements d'E/S comme des erreurs Non utilisé. Mode de démarrage Cette option définit le mode de démarrage sur une mise sous tension. Pour plus d'informations, reportez-vous au schéma de comportement des états, page 45. Sélectionnez l'un des modes de démarrage suivants : • Démarrer avec l'état précédent • Démarrer en mode Stop • Démarrer en mode Run Services Onglet Services L'onglet Services se compose de trois parties : • Configuration RTC • Identification d'équipement • Post-configuration L'illustration ci-dessous présente l'onglet Services : NOTE: Pour obtenir les informations du contrôleur, vous devez être connecté à ce dernier. NOTE: Les informations RTC peuvent être configurées par le Serveur Web ou à l'aide du bloc fonction SysTimeRtcSet. Pour plus d'informations, reportezvous au document Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système. EIO0000003652.08 69 Editeur d'appareil de contrôleur NOTE: Lorsque le contrôleur est configuré comme client NTP dans l'onglet Services Ethernet, l'heure est en UTC et ne peut pas être réglée manuellement. Elément Configuration RTC Description Heure de l'automate Affiche la date et l'heure lues sur le contrôleur lorsque vous cliquez sur le bouton Lire, sans appliquer aucune conversion. Ce champ en lecture seule est initialement vide. Si l'option Ecrire au format UTC est sélectionnée, l'Heure de l'automate est au format UTC (Coordinated Universal Time). Lecture Lit la date et l'heure enregistrées sur le contrôleur et affiche les valeurs dans le champ Heure de l'automate. Heure locale Permet de définir la date et l'heure qui sont envoyées au contrôleur lorsque vous cliquez sur le bouton Écrire. Si nécessaire, modifiez les valeurs par défaut avant de cliquer sur le bouton Écrire. Un message affiche le résultat de la commande. Initialement, les champs de date et d'heure affichent la date et l'heure du PC. Écriture Ecrit sur le contrôleur la date et l'heure définies dans le champ Heure locale. Un message affiche le résultat de la commande. Cochez la case Écrire au format UTC avant d'exécuter cette commande pour écrire les valeurs au format UTC. Synchroniser avec la date et l'heure locales Permet d'envoyer directement les paramètres du PC. Un message affiche le résultat de la commande. Cochez Écrire au format UTC avant d'exécuter cette commande pour utiliser le format UTC. Utilisez le format UTC lorsque vous utilisez une communication sécurisée. Identification d'équipement Affiche la version du micrologiciel, la version de boot et la version de coprocesseur du contrôleur sélectionné (s'il est connecté). Post-configuration Affiche les paramètres de l'application remplacés par la postconfiguration, page 227. Services Ethernet Présentation Cet onglet affiche la liste des équipements Ethernet ou Sercos configurés pour être contrôlés par Modicon M262 Logic/Motion Controller. • Ethernet_1 • Ethernet_2 • Ressources Ethernet • Routage IP • NTP Barre d'outils Ethernet_1 et Ethernet_2 Le tableau suivant décrit la barre d'outils : Élément Description Générer une adresse IP Vous permet de générer les configurations de chaque équipement configuré dans l'arborescence Équipements. Options de filtre Vous permet d'afficher davantage d'informations sur les équipements configurés. Découverte des équipements Démarrez l'assistant machine, qui vous permet de découvrir et de configurer les équipements. 70 EIO0000003652.08 Editeur d'appareil de contrôleur Paramètres réseau Pour consulter la configuration d'un équipement, cliquez sur l'onglet au-dessus de la barre d'outils. Les informations suivantes s'affichent : • Adresse IP • Masque de sous-réseau • Passerelle • Adresse de sous-réseau Équipements configurés dans le projet Élément Description Restriction Nom d'appareil Nom de l'équipement dans l'arborescence Équipements. Ne peut pas être modifié. Cliquez sur le nom de l'équipement pour accéder à sa configuration. Type d'équipement Type de l'équipement. Ne peut pas être modifié. Adresse IP Adresse IP de l'équipement. – Peut rester vierge pour les équipements Sercos Adresse MAC Adresse MAC de l'équipement cible. Peut être modifiée si l'option Adresse IP par BOOTP est sélectionnée dans la configuration de l'équipement. Nom de l'équipement DHCP Nom d'hôte de l'équipement cible Peut être modifié si l'option Adresse IP par DHCP est sélectionnée dans la configuration de l'équipement. Masque de sous-réseau Masque de sous-réseau de l'équipement Visible si l'option Mode expert est sélectionnée dans les options de filtre. Peut rester vierge pour les équipements Sercos Adresse de la passerelle Adresse de passerelle de l'équipement Visible si l'option Mode expert est sélectionnée dans les options de filtre. Identifié par – Quatre modes d'identification sont possibles : • Aucun(e) • Fixe • BOOTP Protocole • DHCP Protocole utilisé Ne peut pas être modifié. Identificateur Identificateur de l'équipement Peut être modifié pour les équipements Sercos. Mode d'identification Mode d'identification de l'équipement Peut être modifié pour les équipements Sercos. Mode opératoire Trois modes de fonctionnement sont possibles : Peut être modifié pour les équipements Sercos. • Activé • Simulation • En option Ressources Ethernet Sous-onglet Ressources Ethernet : • Indique le nombre de connexions et de canaux configurés. • Indique le nombre de mots d'entrée. • Indique le nombre de mots de sortie. • Indique la charge du scrutateur. Routage IP Le sous-onglet Routage IP vous permet de configurer les routes IP dans le contrôleur. EIO0000003652.08 71 Editeur d'appareil de contrôleur Le paramètre Activer le transfert IP vous permet de désactiver le service de transfert IP du contrôleur. Lorsqu'il est désactivé, la communication n'est pas acheminée d'un réseau vers un autre. Les appareils du réseau d'équipements ne sont plus accessibles depuis le réseau de contrôle et les fonctionnalités associées, telles que l'accès aux pages Web sur l'appareil ou la mise en service de l'appareil via DTM, EcoStruxure Machine Expert - Safety, etc. ne sont plus disponibles. Le Modicon M262 Logic/Motion Controller peut avoir jusqu'à trois interfaces Ethernet. L'utilisation d'une table de routage est nécessaire pour la communication avec les réseaux distants connectés à d'autres interfaces Ethernet. La passerelle est l'adresse IP utilisée pour la connexion au réseau distant, qui doit se trouver dans le réseau local du contrôleur. Ce graphique représente un exemple de réseau dans lequel les deux dernières rangées d'équipements (en gris et en rouge) doivent être ajoutées à la table de routage : Utilisez les tables de routage pour gérer le transfert IP. 72 EIO0000003652.08 Editeur d'appareil de contrôleur Pour ajouter une route, double-cliquez sur Mon contrôleur , puis cliquez sur Services Ethernet > Routage IP > Ajouter une route. Pour des raisons de sécurité réseau, le transfert TCP/IP est désactivé par défaut. Par conséquent, vous devez activer manuellement le transfert TCP/IP si vous souhaitez accéder aux équipements via le contrôleur. Toutefois, cela peut exposer votre réseau à d'éventuelles cyberattaques si des mesures de protection supplémentaires ne sont pas appliquées à l'entreprise. En outre, vous risquez de tomber sous le coup de lois et de réglementations concernant la cybersécurité. AVERTISSEMENT ACCÈS NON AUTHENTIFIÉ ET INTRUSION RÉSEAU CONSÉCUTIVE • Respectez à la lettre toutes les lois et réglementations nationales, régionales et locales concernant la cybersécurité et/ou les données personnelles lorsque vous activez le transfert TCP/IP sur un réseau industriel. • Isoler votre réseau industriel des autres réseaux au sein de votre société. • Protéger chaque réseau contre les accès non autorisés à l'aide d'un parefeu, d'un VPN ou d'autres mesures de sécurité éprouvées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NTP Le protocole NTP synchronise l'horloge de l'équipement et résiste aux effets de la latence variable (instabilité). Le sous-onglet NTP se divise en trois parties : EIO0000003652.08 • Général (1) • Client (2) • Serveur (3) 73 Editeur d'appareil de contrôleur La figure ci-dessous présente le sous-onglet NTP : MonContrôleur Paramètres de communication Ethernet_1 Applications Ethernet_2 Fichiers Journal Ressources Ethernet Paramètres PLC Routage IP Services Relevé des tâches Services Ethernet NTP Général Fichier de clés symétriques /usr/Cfg/ 1 symmetrickeys.keys Client Nouveau... Supprimer... Serveur primaire Modifier... Adresse IP Interrogation min. Interrogation max. 115.165.145.2 8 12 6 10 10 119 Serveur secondaire 145.156.148.7 Index des clés 2 Serveur Activer le serveur NTP Stratum orphelin 5 Double-cliquez pour modifier 1 3 5 15 Clés symétriques (nombre : 4) 56 Section Général Elément Description /usr/Cfg* Dossier vers lequel le fichier de clés approuvées doit être chargé. Non modifiable. Empty* Nom de fichier du fichier de clés symétriques. Modifiable. Peut être laissé vide si aucun index de clé n'est défini. • Longueur maximale : 22 caractères • Extension de fichier : .keys • Caractères autorisés : a...z, A...Z, 0...9, -, _ NOTE: Vous devez entrer un nom de fichier valide ou laisser le champ vide. NOTE: La seule méthode d'authentification pour l'algorithme de clé est MD5 pour NTP. Section Client Elément Description Valeur Adresse IP Adresse IP du serveur. Valeur par défaut : 0.0.0.0 Interrogation min. Interrogation max. Index de clé Valeur d'interrogation minimale. Valeur par défaut : 6 Valeur d'interrogation maximale. Valeur par défaut: 10 Valeur de l'index de clé. Valeur par défaut : 0 Plage de valeurs : 3 à 17 (1) Plage de valeurs : 3 à 17 (1) Contrainte • L'adresse doit être utilisée par un autre serveur • Le premier octet doit être compris entre 1 et 223 • Les adresses de bouclage sont interdites La valeur minimale doit être inférieure à la valeur maximale. La valeur maximale doit être supérieure à la valeur minimale. 0 signifie "pas d'index de clé". Plage de valeurs : 0 à 65535 (1) : 3 correspond à 8 secondes (23), 17 correspond à 131072 secondes (217). 74 EIO0000003652.08 Editeur d'appareil de contrôleur Section Serveur Elément Description Valeur Contrainte Activer le serveur NTP Permet d'activer et de désactiver le serveur NTP. Cochée/non cochée Vous devez définir une strate pour le mode orphelin ou définir ClientServeur principal NTP si le serveur NSoNTP est activé. Stratum orphelin Niveau de la strate orpheline. Valeur par défaut : 0 0 signifie " pas de Stratum orphelin. Reportez-vous à la section Stratum orphelin, page 75. Plage de valeurs : 0 à 15 Clés symétriques Liste des index de clé. Plage de valeurs : 1 à 65535 32 index de clé maximum, y compris les index de clé du Serveur principal et du Serveur secondaire. NOTE: Si vous utilisez le serveur NTPv3 NTPv3 par défaut de Microsoft Windows, la configuration suivante doit être effectuée sur le serveur : Configuration des systèmes pour une haute précision. Stratum orphelin NTP utilise un système hiérarchique où chaque niveau est appelé "stratum". Ces niveaux reçoivent un numéro à partir de 0 pour la référence de niveau supérieur. Lorsque le contrôleur est à la fois client et serveur, le numéro est calculé automatiquement à partir du serveur NTP connecté. Lorsque Stratum orphelin vaut 0, si le serveur NTP utilisé par le contrôleur devient injoignable, le contrôleur indique à son client NTP que son horloge n'est pas synchronisée. Sinon, la valeur sélectionnée est utilisée. Si le contrôleur est configuré comme serveur NTP seulement, il utilise la valeur sélectionnée dans Stratum orphelin. Vous devez sélectionner une valeur de stratum appropriée en fonction de la hiérarchie NTP de votre architecture. Utilisation de la syntaxe de fichier de clés NTP • Le fichier de clés NTP prend en charge uniquement l'algorithme de hachage MD5. • Le fichier de clés ne doit pas avoir d'en-tête. • Aucun espace n'est autorisé dans la première ligne d'une clé. • Si vous insérez un commentaire à la fin d'une ligne de clé, vous devez ajouter deux espaces entre la fin de la clé et le début du commentaire. Exemples de syntaxe de fichier de clés : EIO0000003652.08 MD5 3N:}7LtY<Uz+FG5y65c4 # MD5 hash algorithm MD5 37R}sQ^~)S~F*HZY(/w\ # MD5 hash algorithm MD5 Mv4[@;x$f:D"_5_l>]t{ # MD5 hash algorithm MD5 ':CHFQ^DvQ0JlAjhP\4, # MD5 hash algorithm MD5 &`!~)4Oem@Xz|M{Hb&bY # MD5 hash algorithm 75 Editeur d'appareil de contrôleur Droits utilisateur Introduction Les droits utilisateur contiennent les éléments suivants : Utilisateur, Groupe, Objet, Opération, Droits Utilisateur, Droits d'accès. Ces éléments vous permettent de gérer les comptes d'utilisateurs et les droits d'accès des utilisateurs pour contrôler l'accès aux projets globaux. • Un utilisateur est une personne ou un service disposant de droits utilisateur spécifiques. • Un groupe est un persona ou une fonction. Il est prédéfini ou ajouté. Chaque groupe fournit des accès grâce à des objets. • Un objet est composé d'accès prédéfinis grâce à des opérations. • Une opération est l'action élémentaire possible. • Les droits utilisateur sont les droits d'accès possibles : AFFICHER, MODIFIER, EXÉCUTER et AJOUTER-SUPPRIMER pour l'opération considérée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation). Noms d'utilisateur et mots de passe Le nom d'utilisateur et le mot de passe ne sont pas définis par défaut. Ce tableau explique comment se connecter : Serveur/ fonction Première connexion ou connexion après rétablissement des valeurs par défaut, réinitialisation d'origine ou réinitialisation de l'équipement d'origine Droits utilisateur activés Connexion après désactivation des droits utilisateur Vous devez d'abord créer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. EcoStruxure Machine Expert NOTE: Le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous créez lors de la première connexion disposent de privilèges d'administrateur. NOTE: Pour plus d'informations sur la perte de noms d'utilisateur et de mots de passe, consultez la section Dépannage, page 85. Nom d'utilisateur : nom d'utilisateur configuré Mot de passe : mot de passe configuré Nom d'utilisateur : nom d'utilisateur configuré Serveur Web Connexion impossible Mot de passe : mot de passe configuré Nom d'utilisateur : nom d'utilisateur configuré Serveur FTP Nom d'utilisateur : nom d'utilisateur configuré 76 Mot de passe : aucun mot de passe requis. Nom d'utilisateur : Anonymous Mot de passe : Anonymous Nom d'utilisateur : Anonymous Connexion impossible Mot de passe : mot de passe configuré Fonction Modifier le nom de l'appareil Nom d'utilisateur : Anonymous Connexion impossible Mot de passe : mot de passe configuré OPC-UA Aucun nom d'utilisateur ou mot de passe requis. Nom d'utilisateur : nom d'utilisateur configuré Connexion impossible Mot de passe : mot de passe configuré Mot de passe : Anonymous Aucun nom d'utilisateur ou mot de passe requis. EIO0000003652.08 Editeur d'appareil de contrôleur AVERTISSEMENT ACCÈS AUX DONNÉES ET/OU AUX APPLICATIONS NON AUTORISÉ • Sécurisez l'accès au(x) serveur(s) FTP/Web/OPC-UA à l'aide des Droits utilisateur. • Si vous désactivez les Droits utilisateur, désactivez le(s) serveur(s) pour empêcher tout accès indésirable ou non autorisé à votre application et/ou vos données. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: La connexion anonyme peut être restaurée via la désactivation des droits utilisateur dans la page User Management du Serveur Web, page 143. NOTE: Le contrôleur prend en charge les caractères suivants : • nom d'utilisateur : a...z A...Z 0...9 - = [ ] \ ; ‘ , . / @ # $ % ^ & * ( ) _ + { } | : “<>?`~ • mot de passe : a...z A...Z 0...9 – = [ ] \ ; ‘ , . / @ # $ % ^ & * ( ) _ + { } | : “ < > ? ` ~ et espace La longueur est limitée à 60 caractères. Utilisateur L'utilisateur doit être défini par l'administrateur et doit être lié à un ou plusieurs groupes. EIO0000003652.08 77 Editeur d'appareil de contrôleur Groupes par défaut Le tableau suivant indique le nom et la description des groupes par défaut prédéfinis : NOTE: L'administrateur peut définir un nouveau groupe si nécessaire. Nom de groupe Administrateur Description du groupe • Gère tous les droits d'utilisateur. • Est créé lors de la première connexion. Persona Persona concepteur/ programmateur Groupe dédié à la conception de l'application. Persona opérateur Groupe dédié à l'utilisation de l'application. Persona concepteur Web Groupe dédié à la gestion du Serveur Web. Persona communication Groupe dédié à la gestion des fonctionnalités de communication. Persona maintenance Groupe dédié à la maintenance de l'application. Fonction Fonction support externe Groupe pour autoriser l'utilisation de commandes externes (à partir d'une carte SD). Fonction accès aux fichiers Groupe pour octroyer les autorisations sur l'onglet Fichiers. Fonction FTP Groupe pour autoriser l'utilisation de FTP. Fonction configuration de symbole Groupe pour autoriser l'accès à la configuration des symboles. Fonction accès Web Groupe pour autoriser la commande sur Serveur Web. Fonction moniteur Groupe pour autoriser la surveillance des variables IEC. Fonction OPC UA Groupe pour autoriser l'accès au serveur OPC UA. Fonction variable Groupe pour autoriser la lecture/l'écriture des variables IEC. Noms d'objet Le tableau suivant indique le nom et la description des objets prédéfinis : 78 Nom d'objet Description d'objet Device Objet lié à la connexion du contrôleur via EcoStruxure Machine Expert. ExternalCmd Objet lié à la commande de script. FrmUpdate Objet lié aux commandes Update Boot, Clone et CloneCheck. FTP Objet lié à l'accès FTP (connexion, chargement et téléchargement sur le serveur FTP). Logger Objet lié au journaliseur de messages. OPC_UA Objet lié au serveur OPC UA (connexion, lecture et écriture de variables). PlcLogic Objet lié à l'application sur le contrôleur. Settings Objet lié aux paramètres du contrôleur (nom de nœud...). UserManagement Objet lié à la gestion des droits utilisateur. Web Objet lié à l'accès du Serveur Web. FileSystem Objet lié à l'accès aux fichiers (lors de l'accès via l'onglet Fichiers du contrôleur). EIO0000003652.08 Editeur d'appareil de contrôleur Fonctions liées au fonctionnement Cette liste indique le nom des opérations prédéfinies possibles : • • • • EIO0000003652.08 Commande de carte SD ◦ Commande de script : Reboot ◦ Commande de script : SET_NODE_NAME ◦ Commande de script : FIREWALL_INSTALL ◦ Commande de script : Delete ◦ Commande de script : Download ◦ Commande de script : Upload ◦ Commande de script : UpdateBoot ◦ Commande de script : CloneCheck (mettre à jour les droits utilisateur du contrôleur à partir de la carte SD) ◦ Opération de clonage (cloner le contenu du contrôleur vers une carte SD vide) Commande du serveur FTP ◦ Connexion au serveur FTP ◦ Liste de répertoire ◦ Changer de répertoire ◦ Créer un dossier ◦ Renommer un dossier ◦ Supprimer un dossier ◦ Créer un fichier ◦ Renommer un fichier ◦ Supprimer un fichier ◦ Télécharger un fichier ◦ Charger un fichier Commande du serveur OPC UA : ◦ Connexion au serveur OPC UA ◦ Lecture de variable ◦ Ecriture de variable Commande Serveur Web : ◦ Connexion au Serveur Web ◦ Liste de variables ◦ Lecture de variable ◦ Ecriture de variable ◦ Réglage de l'heure ◦ Accès au système de fichiers ◦ Enregistrer un fichier ◦ Accès au journaliseur ◦ Modification du mot de passe ◦ Rejet/approbation de certificat (nécessite également device.settings User Rights Modify) 79 Editeur d'appareil de contrôleur • Commande EcoStruxure Machine Expert ◦ Réinitialisation de l'équipement d'origine ◦ Connexion ◦ Définir le nom du nœud ◦ Mettre à jour le journaliseur ◦ Créer une application ◦ Télécharger une application ◦ Passage RUN / STOP ◦ Réinitialisation (à froid / à chaud / à l'origine) ◦ Supprimer une application ◦ Créer une application de démarrage ◦ Enregistrer les variables conservées ◦ Restaurer les variables conservées ◦ Ajouter un groupe ◦ Supprimer un groupe ◦ Ajouter un utilisateur ◦ Supprimer un utilisateur ◦ Lire les droits utilisateur ◦ Importer les droits utilisateur ◦ Exporter les droits utilisateur Droits d'accès Pour chaque groupe lié à un objet, les droits utilisateur sont prédéfinis avec des droits d'accès spécifiques. Le tableau suivant décrit les droits d'accès : 80 Droits d'accès Description des droits d'accès (dépend de l'objet). Voir Droits d'accès prédéfinis requis par objet et opérations associées, page 84). AFFICHAGE Permet uniquement la lecture des paramètres et des applications. MODIFICATION Permet d'écrire, de modifier et de télécharger des paramètres et des applications. AJOUT_ SUPPRESSION Permet d'ajouter et de supprimer des fichiers, des scripts et des dossiers. EXECUTION Permet d'exécuter et de démarrer des applications et des scripts. EIO0000003652.08 Editeur d'appareil de contrôleur Droits d'accès prédéfinis pour le groupe Persona Pour chaque groupe, plusieurs objets sont préconfigurés avec des droits d'accès prédéfinis Groupe : Administrateur Nom d'objet Droits d'accès Equipement AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION FTP AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION Logger AFFICHAGE OPC_UA AFFICHAGE / MODIFICATION Logique API AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION Settings AFFICHAGE / MODIFICATION Gestion des utilisateurs AFFICHAGE / MODIFICATION Web AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION Système de fichiers AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION Groupe : Persona concepteur / programmateur Nom d'objet Droits d'accès Equipement AFFICHAGE / AJOUT_SUPPRESSION FTP AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION Logger AFFICHAGE OPC_UA AFFICHAGE / MODIFICATION Logique API AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION Settings AFFICHAGE / MODIFICATION Gestion des utilisateurs AFFICHAGE Web AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION Système de fichiers AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION Groupe : Persona opérateur Nom d'objet Droits d'accès Equipement AFFICHAGE Journaliseur AFFICHAGE Logique API AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION Paramètres AFFICHAGE Gestion des utilisateurs AFFICHAGE Web AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION Groupe : Persona concepteur / concepteur Web EIO0000003652.08 Nom d'objet Droits d'accès Equipement AFFICHAGE FTP AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION Logger AFFICHAGE OPC_UA AFFICHAGE Logique API AFFICHAGE 81 Editeur d'appareil de contrôleur Groupe : Persona concepteur / concepteur Web Nom d'objet Droits d'accès Paramètres AFFICHAGE Gestion des utilisateurs AFFICHAGE Web AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION Système de fichiers AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION Groupe : Persona communication Nom d'objet Droits d'accès Equipement AFFICHAGE FTP AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION Logger AFFICHAGE OPC_UA AFFICHAGE / MODIFICATION Logique API AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION Paramètres AFFICHAGE Gestion des utilisateurs AFFICHAGE Web AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION Système de fichiers AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION Groupe : Persona maintenance Nom d'objet Droits d'accès Equipement AFFICHAGE FTP AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION Logger AFFICHAGE OPC_UA AFFICHAGE Logique API AFFICHAGE / EXECUTION Paramètres AFFICHAGE Gestion des utilisateurs AFFICHAGE Web AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION Système de fichiers AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION Droits d'accès prédéfinis pour Groupe Fonction Pour chaque groupe, plusieurs objets sont préconfigurés avec des droits d'accès prédéfinis Groupe : Fonction support externe (1) Nom d'objet Droits d'accès ExternalCmd AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION FrmUpdate AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION (1) L'activation des objets dans le groupe External Media autorise les droits d'accès quel que soit l'utilisateur. C'est-à-dire que les droits régissant les cartes SD sont globaux et ne sont pas limités aux utilisateurs définis. 82 EIO0000003652.08 Editeur d'appareil de contrôleur Groupe : Fonction accès aux fichiers Nom d'objet Droits d'accès Journaliseur AFFICHAGE Système de fichiers AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION Groupe : Fonction accès FTP Nom d'objet Droits d'accès FTP AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION Logger AFFICHAGE Groupe : Fonction accès à la configuration de symbole Nom d'objet Droits d'accès Journaliseur AFFICHAGE OPC_UA AFFICHAGE / MODIFICATION Logique API AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION Web AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION Groupe : Fonction accès Web Nom d'objet Droits d'accès Journaliseur AFFICHAGE Web AFFICHAGE / MODIFICATION / EXECUTION Groupe : Fonction accès moniteur Nom d'objet Droits d'accès Journaliseur AFFICHAGE OPC_UA AFFICHAGE Logique API AFFICHAGE Web AFFICHAGE Groupe : Fonction accès OPC UA Nom d'objet Droits d'accès Journaliseur AFFICHAGE OPC_UA AFFICHAGE / MODIFICATION Groupe : Fonction accès aux variables EIO0000003652.08 Nom d'objet Droits d'accès Journaliseur AFFICHAGE OPC_UA AFFICHAGE Logique API AFFICHAGE / MODIFICATION / AJOUT_SUPPRESSION / EXECUTION Web AFFICHAGE 83 Editeur d'appareil de contrôleur Droits d'accès prédéfinis requis par objet et opérations associées Droits d'accès AJOUT_ SUPPRESSION MODIFICATION AFFICHAGE EXECUTION Equipement Réinitialisation de l'équipement d'origine Définir le nom du nœud Connexion – ExternalCmd Supprimer Télécharger Charger Supprimer Nom d'objet Redémarrer Définir le nom du nœud Installation de pare-feu Vérification du clone FrmUpdate Updateboot – FTP – Créer un dossier Clone CloneCheck Connexion au serveur FTP – Renommer un dossier Liste de répertoire Supprimer le dossier Changer de répertoire Créer un fichier Créer un dossier Renommer un fichier Renommer un dossier Supprimer un fichier Supprimer le dossier Charger un fichier Créer un fichier Renommer un fichier Supprimer un fichier Télécharger un fichier Charger un fichier Journaliseur – – Mettre à jour le journaliseur – OPC_UA – Ecriture de variable Connexion OPC_UA – Lecture de variable Logique API Créer une application Ecriture de variable Lecture de variable Enregistrer les variables conservées Télécharger une application Passer en mode Run/ Stop Réinitialisation Restauration de var conservées Supprimer une application Créer une application de démarrage Paramètres – – – Ajouter un groupe Lire les droits utilisateur – Supprimer un groupe Exporter les droits utilisateur Rejeter/Approuver un certificat Définir le nom du nœud Gestion des utilisateurs – Ajouter un utilisateur Supprimer un utilisateur Modifier les droits utilisateur Importer les droits utilisateur Réinitialisation de l'équipement d'origine 84 EIO0000003652.08 Editeur d'appareil de contrôleur Droits d'accès Nom d'objet AJOUT_ SUPPRESSION MODIFICATION AFFICHAGE EXECUTION Web – Définir des variables Connexion au Serveur Web Exécuter une commande Régler l'heure Surveiller des variables Enregistrer un fichier Changer mot de passe Accès au système de fichiers Changer le mot de passe Système de fichiers – – – – Droits d'accès aux symboles L'onglet Droits d'accès au symbole (voir Description des onglets, page 66) permet de configurer l'accès des groupes d'utilisateurs aux jeux de symboles. Il consiste en un ensemble personnalisable de symboles permettant de séparer les fonctions et de les associer à un droit utilisateur. Si l'équipement cible le prend en charge, vous pouvez combiner différents jeux de symboles à partir des symboles de l'application dans l'éditeur de configuration des symboles. Les informations relatives aux jeux de symboles sont téléchargées sur le contrôleur. Vous pouvez ensuite définir le groupe d'utilisateurs qui a accès à chaque jeu de symboles. Dépannage Le seul moyen d'accéder à un contrôleur où les droits d'utilisateur sont activés et pour lequel vous n'avez pas le(s) mot(s) de passe consiste à effectuer une opération de mise à jour du micrologiciel. Cette suppression des droits d'utilisateur ne peut être réalisée qu'en utilisant une carte SD pour mettre à jour le micrologiciel du contrôleur. En outre, vous pouvez effacer les droits utilisateur du contrôleur en exécutant un script (consultez la section Rétablir les droits utilisateur par défaut, page 247). Cette opération supprime l'application dans la mémoire du contrôleur, mais réinstaure la possibilité d'accéder au contrôleur. EIO0000003652.08 85 Configuration des entrées et sorties intégrées Configuration des entrées et sorties intégrées Configuration des E/S rapides Configuration des E/S intégrées Présentation La fonction des E/S intégrées permet de configurer les entrées et sorties du contrôleur. Les contrôleurs TM262• fournissent : • 4 entrées rapides. • 4 sorties rapides. Accès à la fenêtre de configuration des E/S Pour accéder à la fenêtre de configuration des E/S, procédez comme suit : Étape Description 1 Double-cliquez sur DI (entrées numériques) ou sur DQ (sorties numériques) dans l'arborescence Equipements. Reportez-vous à la section Arborescence des équipements, page 21. 2 Sélectionnez l'onglet Configuration d'E/S. Configuration des entrées numériques Cette figure montre l'onglet Configuration d'E/S pour les entrées numériques : NOTE: Pour plus d'informations sur l'onglet Mappage E/S, reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation). 86 EIO0000003652.08 Configuration des entrées et sorties intégrées Paramètres de configuration des entrées numériques Pour chaque entrée numérique, vous pouvez configurer les paramètres suivants : Paramètre Valeur Description Contrainte Filtre 0,000 ms Réduit l'effet du bruit sur une entrée du contrôleur. Configurez un Filtre de valeur 0.000 si vous ne voulez pas filtrer le signal. Permet l'acquisition et l'enregistrement des impulsions entrantes dont l'amplitude est inférieure au temps de scrutation de l'automate. Disponible si Événement est désactivé. Détection des événements Disponible si Mémorisation est désactivé. Lorsque la valeur Deux fronts est sélectionnée et que l'état d'entrée est TRUE avant la mise sous tension du contrôleur, le premier front descendant est ignoré. L'entrée Run/Stop permet d'exécuter ou d'arrêter l'application du contrôleur. Sélectionnez l'une des entrées à utiliser comme entrée Run/Stop. 0,001 ms 0,002 ms 0,005 ms 0,01 ms 0,05 ms 0,1 ms 0,5 ms 1 ms 4 ms* 12 ms Mémorisation Non* Oui Événement Non* Front montant Front descendant Deux fronts Entrée Run/Stop Aucune* I0 à I3 * Valeur par défaut du paramètre NOTE: La sélection est grisée et inactive si le paramètre n'est pas disponible. Entrée Run/Stop Ce tableau présente les différents états : Etats d'entrée Résultat Etat 0 Arrête le contrôleur et ignore les commandes Run externes. Le voyant FSP est allumé en rouge. Un front montant A partir de l'état STOPPED, démarrez une application dans l'état RUNNING s'il n'y a aucun conflit avec la position de l'interrupteur Run/Stop. Etat 1 L'application peut être contrôlée par : • EcoStruxure Machine Expert (Run/Stop) • un commutateur Run/Stop physique, • l'application (commande du contrôleur), • la commande de réseau (commande Run/Stop). La commande Run/Stop est disponible via le Serveur Web. EIO0000003652.08 87 Configuration des entrées et sorties intégrées NOTE: l'entrée Run/Stop est gérée même si l'option Mettre à jour E/S en mode Stop n'est pas sélectionnée dans l'éditeur d'équipement de contrôleur (onglet Réglages de l'API), page 68. Les entrées attribuées aux fonctions expertes configurées ne peuvent pas être configurées en tant que Run/Stop. Pour plus de détails sur les états de contrôleur et les transitions entre états, reportez-vous au Schéma d'état de contrôleur, page 45. AVERTISSEMENT DÉMARRAGE IMPRÉVU DE LA MACHINE OU DU PROCESSUS • Vérifiez l'état de sécurité de l'environnement de votre machine ou de votre processus avant de mettre l'entrée Run/Stop sous tension. • Utilisez l'entrée Run/Stop pour éviter tout démarrage intempestif à distance. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Entrée de capture L'onglet Entrées de capture vous permet de sélectionner des captures, uniquement pour les applications de mouvement, et de les gérer dans l'onglet Configuration d'E/S. Pour chaque capture, vous pouvez configurer les paramètres suivants : Paramètre Type Valeur Description Contrainte Front de capture ENUM UINT Front descendant Configurer le front sur lequel la position du codeur est capturée. Activer les positions de capture dans l'onglet Entrées de capture. Front montant Ne pas utiliser avec les blocs fonction de la bibliothèque Codeur M262. Deux fronts Accès en temps réel BOOL TRUE Utilisation de l'accès en temps réel. Activer les positions de capture dans l'onglet Entrées de capture. Ne pas utiliser avec les blocs fonction de la bibliothèque Codeur M262. Pour plus d'informations sur les applications et les blocs fonction de mouvement tels que MC_TouchProbe et MC_AbortTrigger, reportez-vous au Guide de la bibliothèque de contrôle de mouvement synchronisé M262. Configuration des sorties numériques Cette figure montre l'onglet Configuration d'E/S pour les sorties numériques : 88 EIO0000003652.08 Configuration des entrées et sorties intégrées NOTE: Pour plus d'informations sur l'onglet Mappage d'E/S, consultez le document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. Paramètres de configuration des sorties numériques Ce tableau présente la fonction des différents paramètres : Paramètre Fonction Paramètres généraux Alarm Output Sélectionnez la sortie à utiliser en tant que sortie d'alarme, page 89. Rearming Output Mode Sélectionnez le mode de réarmement des sorties, page 89. NOTE: La sélection est grisée et inactive si le paramètre n'est pas disponible. Sortie d'alarme Cette sortie est réglée sur la valeur logique 1 lorsque le contrôleur est à l'état RUNNING et que le programme d'application n'est pas arrêté à un point d'arrêt. La sortie d'alarme est réglée sur 0 lorsqu'une tâche s'interrompt à un point d'arrêt pour signaler que le contrôleur a cessé d'exécuter l'application et lorsque le contrôleur s'arrête. NOTE: Les sorties attribuées aux fonctions expertes configurées ne peuvent pas être configurées comme sorties d'alarme. Mode de réarmement des sorties Les sorties rapides de Modicon M262 Logic/Motion Controller utilisent la technologie push/pull. En cas d'erreur détectée (court-circuit ou surchauffe), la sortie est placée dans la valeur par défaut et la condition est signalée par bit d'état et PLC_R_IO_STATUS. Ceci est également signalé par %IX1.0. Deux comportements sont possibles : • Réarmement automatique : dès que l'erreur détectée est corrigée, la sortie est à nouveau définie en fonction de la valeur qui lui est attribuée et la valeur de diagnostic est réinitialisée. • Réarmement manuel : lorsqu'une erreur est détectée, l'état est mémorisé et la sortie est forcée sur la valeur par défaut jusqu'à ce que l'utilisateur efface manuellement l'état (voir le canal de mappage d'E/S). En cas de court-circuit ou de surcharge de courant, les sorties du groupe commun passent automatiquement en mode de protection thermique (mise à 0), puis sont réarmées périodiquement (chaque seconde) afin de vérifier l'état de la connexion. Toutefois, vous devez connaître l'effet de ce réarmement sur la machine ou le processus à contrôler. AVERTISSEMENT DÉMARRAGE IMPRÉVU DE LA MACHINE Désactivez le réarmement automatique des sorties si cette fonction provoque un fonctionnement indésirable de la machine ou du processus. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Le réarmement automatique des sorties peut être inhibé par le biais de la configuration. EIO0000003652.08 89 Configuration des entrées et sorties intégrées Interface de codeur matériel Interface de codeur matériel Introduction Le contrôleur possède une interface de codeur matériel spécifique qui prend en charge les éléments suivants : • Codeur incrémental • codeur absolu SSI Description du principe du mode Incrémental Le mode Incrémental fonctionne comme un compteur haut/bas normal, avec des impulsions qu'il compte. Les positions doivent être prédéfinies et le comptage doit être initialisé pour mettre en œuvre et gérer le mode Incrémental. La valeur du compteur peut être stockée dans le registre de capture en configurant un événement externe. Schéma du principe du mode Incrémental Le schéma suivant présente le codeur en mode Incrémental : Description du principe du mode SSI Le mode SSI (Synchronous Serial Interface) permet de connecter un codeur absolu. La position du codeur absolu est lue via une liaison SSI. 90 EIO0000003652.08 Configuration des entrées et sorties intégrées Schéma du principe du mode SSI Le schéma suivant présente le codeur en mode SSI : Mappage des E/S La bibliothèque utilise cette variable pour identifier le codeur, incrémental ou SSI, auquel s'applique le bloc fonction. Ajout d'un codeur Introduction Pour utiliser l'interface du codeur, le Modicon M262 Logic/Motion Controller possède une interface spéciale qui prend en charge les éléments suivants : • Codeur incrémental • Codeur SSI Pour plus d'informations sur les blocs fonction utilisables, reportez-vous à la documentation Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de la bibliothèque codeur (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de la bibliothèque codeur). Ajout d'un codeur Pour ajouter un codeur à votre contrôleur, sélectionnez le codeur dans le Catalogue de matériels. Faites-le glisser et déposez-le dans l'arborescence Equipements sur l'un des nœuds en surbrillance. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) EIO0000003652.08 91 Configuration des entrées et sorties intégrées Configuration du codeur incrémental Pour configurer le codeur incrémental, double-cliquez sur le nœud correspondant dans l'arborescence Équipements. 92 EIO0000003652.08 Configuration des entrées et sorties intégrées Ce tableau décrit les paramètres de configuration du codeur incrémental : Paramètre Type Valeur Valeur par défaut Unité Description Aucun(e) Aucun(e) – – Disabled – Activer le dispositif de surveillance de l'alimentation Quadrature normale x 1 – Sélectionner l'intervalle de mesure des durées 0,002 ms Définir la valeur de filtrage pour réduire l'effet de rebond sur l'entrée 0 0,002 ms Définir la valeur de filtrage pour réduire l'effet de rebond sur l'entrée 0,000 0,002 ms Définir la valeur de filtrage pour réduire l'effet de rebond sur l'entrée Alimentation électrique Sélection de la tension ENUM BYTE 5V 24 V Dispositif de surveillance de l'alimentation ENUM BYTE Activé Désactivé Généralités Mode d'entrée ENUM BYTE Quadrature normale x 1 Quadrature normale x 2 Quadrature normale x 4 Quadrature arrière x 1 Quadrature arrière x 2 Quadrature arrière x 4 Entrées de comptage Entrée A Filtre ENUM BYTE 0,000 0,001 0,002 0,005 0,05 0,01 0,08 0,5 1 4 12 Entrée B Filtre ENUM BYTE Entrée de préréglage Entrée Z Filtre ENUM BYTE 0,001 0,002 0,005 0,05 0,01 0,08 0,5 1 4 12 EIO0000003652.08 93 Configuration des entrées et sorties intégrées Configuration de codeur SSI Pour configurer le codeur SSI, double-cliquez sur le nœud du codeur dans l'arborescence Équipements. Ce tableau décrit les paramètres de configuration du codeur SSI : Paramètre Type Valeur Valeur par défaut Unité Description Aucun(e) Aucun(e) – – Disabled – Activer le dispositif de surveillance de l'alimentation 250 KHz Sélectionner la vitesse de transmission des données Alimentation électrique Sélection de la tension ENUM BYTE 5V 24 V Dispositif de surveillance de l'alimentation ENUM BYTE Disabled Synchronous Serial Interface (SSI) Vitesse de transmission ENUM BYTE 100 250 500 Nombre de bits par trame USINT (8..64) 8 8 – Définir le nombre de bits par trame (en-tête + bits de données + état + parité) Nombre de bits de données USINT (8..32) 8 8 – Définir le nombre de bits pour compter les tours + le nombre de bits pour compter les points par tour Nombre de bits de données / tour USINT (8..16) 8 8 – Définir le nombre de bits de données pour compter les points par tour Nombre de bits d'état USINT (0..4) 0 0 – Définir le nombre de bits à réserver pour l'état Parité ENUM BYTE Aucun(e) Aucun(e) – Sélectionner la parité Réduction de la résolution USINT (0..17) 0 0 – Définir le code de résolution Codage binaire ENUM BYTE Binaire Binaire – Sélectionner le mode de codage binaire Fonctions de mouvement Vous pouvez configurer des éléments spécifiques uniquement pour les applications de mouvement. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'onglet, page 94 Fonctions de mouvement. Fonctions de mouvement du codeur Introduction L'onglet Fonctions de mouvement du codeur vous permet de configurer des éléments spécifiques uniquement pour les applications de mouvement. NOTE: Ces fonctions de mouvement ne doivent pas être utilisées avec la bibliothèque M262Encoder si les options Axe, Graduation, Filtre et/ou Compensation du temps mort sont cochées. 94 EIO0000003652.08 Configuration des entrées et sorties intégrées Configuration des fonctions de mouvement Ce tableau décrit la procédure de configuration des fonctions de mouvement. Étape Action 1 Double-cliquez sur le nœud du codeur dans l'arborescence Equipements. 2 Ouvrez l'onglet Fonctions de mouvement. 3 Cochez les options Axe, Graduation, Filtre et/ou Compensation du temps mort. Résultat : Les paramètres de configuration sont affichés dans l'onglet Configuration du codeur incrémental ou dans l'onglet Configuration du codeur SSI. Codeur incrémental/SSI Ce tableau décrit les paramètres de configuration des fonctions de mouvement du codeur incrémental ou du codeur SSI : Type Valeur Valeur par défaut Description Résolution d'incrément DINT 1 à 2 147 483 647 131072 Résolution d'incrément Résolution de position LREAL 1,0 à 1,7976931348623158e+308 360.0 Résolution de position Embrayer UDINT 1 à 4 294 967 295 1 Embrayer Débrayer UDINT 1 à 4 294 967 295 1 Débrayer Sens inverse BOOL FALSE FALSE Inverser sens du mouvement de l'axe UDINT 0 à 1024 0 Durée du filtre en cycles Sercos -100.0...100.0 0 Délai de retour des valeurs de mouvement (position/vitesse/ accélération) en millisecondes. Ce retard sera compensé par le système. Paramètre Mise à l'échelle Filtre Durée moyenne Compensation du temps mort Retard LREAL NOTE: L'option DeadTimeCompensation delay sans filtre, produit une déviation de signal très importante de la vitesse de rétroaction et peut entraîner un comportement inattendu d'un axe esclave couplé. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Utilisez un filtre si vous avez défini un délai pour la Compensation du temps mort. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003652.08 95 Éditeur de configuration de symbole Éditeur de configuration de symbole Présentation La fonctionnalité de configuration de symbole vous permet de configurer l'accès externe aux variables. Vous pouvez ensuite surveiller les symboles et les variables dans le Serveur Web et y accéder depuis des applications externes telles que Vijeo-Designer ou le serveur OPC. Pour configurer des symboles pour une application, double-cliquez sur le nœud Configuration de symbole dans l'arborescence Outils. L'affichage de l'éditeur Configuration de symbole s'ouvre. L'éditeur contient un tableau. Selon le filtre défini, il présente les variables disponibles, ou uniquement celles déjà sélectionnées pour la configuration de symbole. À cet effet, les fenêtres contextuelles d'information avec définition des POU ou les bibliothèques concernées sont répertoriées dans la colonne Symboles. Vous pouvez les développer afin d'afficher les variables correspondantes. NOTE: le nombre de variables que vous pouvez configurer est illimité. Les restrictions dépendent des différentes plates-formes de surveillance : Plate-forme Limite maximum Serveur Web 16 000 octets OPC UA 10 000 variables IHM Dépend de la mémoire RAM de chaque modèle Éléments de la barre d'outils Elément Description Bouton Afficher Le bouton Afficher permet de définir les filtres suivants afin de limiter le nombre de variables affichées : Non configurés issus du projet Même les variables qui n'ont pas encore été ajoutées à la configuration de symbole, mais qui sont disponibles à cet effet dans le projet, sont présentées. Non configurés issus de bibliothèques Même les variables de bibliothèques qui n'ont pas encore été ajoutées à la configuration de symbole, mais qui sont disponibles à cet effet dans le projet, sont présentées. Symboles exportés via attribut Ce paramètre est actif seulement lorsque les variables non configurées sont affichées (voir les deux filtres décrits ci-dessus). Les variables déjà sélectionnées pour l'association de symboles via {attribute 'symbol' := 'read'} dans leur déclaration, sont également répertoriées. Ces symboles s'affichent en grisé. La colonne Attribut contient le droit d'accès défini pour la variable par le pragma. Reportez-vous à la description de la colonne (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) Droits d'accès. Bouton Compiler 96 Le bouton Compiler vous permet de lancer la génération du projet. L'affichage des variables est alors actualisé dans l'éditeur Configuration de symbole. EIO0000003652.08 Éditeur de configuration de symbole Elément Description Bouton Paramètres Le bouton Paramètres vous permet d'activer les options suivantes : Prendre en charge les propriétés OPC UA Cette fonction n'est pas prise en charge. Inclure des commentaires dans XML Les commentaires affectés aux variables sont également exportés vers le fichier de symboles. Inclure les drapeaux de nœud dans XML Les drapeaux contenant l'espace de noms sont également exportés vers le fichier de symboles. Ils fournissent des informations supplémentaires sur l'origine du noeud dans l'espace de noms lorsque OPC UA est actif. Configurer commentaires et attributs... Ouvre la boîte de dialogue Commentaires et attributs dans laquelle vous pouvez configurer le contenu de la configuration de symbole et du fichier XML. Configurer la synchronisation avec les tâches CEI... Ouvre l'onglet Options de la boîte de dialogue Propriétés du contrôleur sélectionné. Reportez-vous à la description de l'option Accès aux variables synchrone à la tâche CEI dans l'aide en ligne des commandes de menu de EcoStruxure Machine Expert (Voir EcoStruxure Machine Expert - Commandes de menu - Aide en ligne). NOTE: N'activez pas l'option Configurer la synchronisation avec les tâches CEI… pour les applications de mouvement et temps réel critiques, car le démarrage retardé des tâches IEC augmente la gigue. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe Informations supplémentaires sur l'option Configurer la synchronisation avec les tâches CEI...... (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation). Disposition de compatibilité Permet de calculer la sortie des données comme dans les versions de SoMachine / SoMachine Motion antérieures à V4.3. Cette disposition ne doit pas être utilisée avec des éléments STRUCT exportés utilisant les attributs pack_mode ou relative_offset. La disposition des données créée pour le client est adaptée autant que possible en fonction de celle créée par le compilateur. Disposition optimisée Permet de calculer la sortie des données sous forme optimisée, indépendamment de la disposition du compilateur interne. Seuls les blocs fonction et les variables de type structuré sont concernés par l'optimisation. Aucun espace vide avec octets de remplissage n'est généré pour les éléments non publiés (car désactivés dans la configuration de symbole, par exemple). Cela vaut également pour les éléments internes (comme les blocs fonction de mise en œuvre d'interfaces). Par défaut, cette option est sélectionnée pour les projets avec EcoStruxure Machine Expert. Le paramètre est conservé suite à une mise à jour du projet. Bouton Outils EIO0000003652.08 Enregistrer fichier de schéma XML... Ouvre la boîte de dialogue permettant d'enregistrer un fichier dans le système de fichiers. Permet de créer une définition XSD (XML Schema Definition) du fichier de symbole destinée à des programmes externes. 97 Éditeur de configuration de symbole Description du tableau Colonnes du tableau Configuration de symbole : Colonne Description Symboles Cette colonne répertorie les POU. Vous pouvez y sélectionner les variables à exporter. Si vous sélectionnez des variables de type structuré, les membres de la structure sont tous exportés. Il est également possible de sélectionner des variables membres spécifiques dans la boîte de dialogue Configuration de symbole pour type de données. Cliquez sur le bouton Parcourir (…) dans la colonne Membres pour ouvrir cette boîte de dialogue. Pour plus d'informations, consultez la description de la colonne Membres. Droits d'accès Pour modifier les droits d'accès d'un élément sélectionné, cliquez sur la colonne Droits d'accès. Chaque clic de souris permet de changer de symbole : • : lecture et écriture • : écriture seule • • : lecture seule aucun Maximal Droits d'accès maximum. Type Type de données de la variable. Les variables de type alias s'affichent comme suit : myVar : MY_INT,, où MY_INT est un alias déclaré comme : TYPE MY_INT : INT; END_TYPE. Dans cet exemple, la colonne Type indique MY_INT : INT. Membres Cliquez sur le bouton … dans la colonne Membres pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration de symbole pour type de données. Celle-ci vous permet de sélectionner des variables membres spécifiques. Pour les types imbriqués, un bouton permet d'accéder à une autre boîte de dialogue Configuration de symbole pour type de données. Toutes les instances du type de données pour lequel les symboles sont exportés sont sélectionnées. Par conséquent, un astérisque (*) apparaît dans les cases à cocher des membres de type structuré que vous n'avez pas sélectionnés, afin de signaler que tous les membres du type en question seront exportés. Commentaire Affiche les éventuels commentaires qui ont été ajoutés à la déclaration de la variable. NOTE: avec la propriété de POU Toujours lier, vous pouvez forcer le téléchargement d'un POU non compilé sur le contrôleur. Si cette propriété est définie dans l'onglet Compiler de la boîte de dialogue Propriétés du POU sélectionné, toutes les variables déclarées dans ce POU sont disponibles, même si elles ne sont pas référencées par un autre code. Vous pouvez également utiliser le pragma {attribute linkalways} (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) pour rendre les variables non compilées disponibles dans la configuration des symboles. Les variables configurées pour être exportées mais qui ne sont pas valides dans l'application (parce que leur déclaration a été supprimée, par exemple) s'affichent en rouge. Cela s'applique également au nom de POU ou de bibliothèque concerné. Par défaut, un fichier de symboles est créé avec une génération de code. Ce fichier est transféré vers l'équipement lors du téléchargement suivant. Pour créer ce fichier sans effectuer le téléchargement, utilisez la commande Créer code, disponible par défaut dans le menu Compiler. NOTE: Les variables incluses dans une liste de variables globales (GVL) ne sont disponibles dans la configuration de symbole que si au moins une d'entre elles est utilisée dans le code de programmation. 98 EIO0000003652.08 Éditeur de configuration de symbole Boîte de dialogue Commentaires et attributs La boîte de dialogue Commentaires et attributs s'ouvre lorsque vous cliquez sur Paramètres > Configurer commentaires et attributs. Elle contient les éléments suivants : Elément Description Contenu du tableau de symbole Activer informations étendues OPC UA Cette fonction n'est pas prise en charge. Inclure commentaires Inclure attributs Inclure aussi commentaires et attributs pour nœuds de type Contenu de fichier de symbole XML Inclure drapeaux de nœud d'espace de noms Les drapeaux de nœud d'espace de noms fournissent des informations supplémentaires sur l'origine d'un nœud dans l'espace de noms. Ils sont disponibles dans la table de symboles lorsque OPC UA est activé. Désactivez cette option pour bloquer l'insertion des drapeaux de nœud de l'espace de noms dans le fichier XML si votre analyseur ne peut pas les traiter. Inclure commentaires Permet d'enregistrer des commentaires dans le fichier XML. Dans les versions de SoMachine / SoMachine Motion antérieures à 4.4, le paramètre Préférer les commentaires de documentation est inclus. Inclure attributs Permet d'enregistrer des attributs dans le fichier XML. Inclure aussi commentaires et attributs pour nœuds de type Cette option est disponible à condition que l'option Inclure commentaires ou Inclure attributs soit activée. Si cette option est sélectionnée, les informations relatives aux nœuds de type sont également incluses (types définis par l'utilisateur, comme les éléments STRUCT et ENUM). Si cette option n'est pas sélectionnée, les commentaires et attributs sont uniquement disponibles pour les variables exportées directement. Sélectionner les commentaires Ces paramètres sont disponibles à condition qu'une des options Inclure commentaires soit activée. Inclure les commentaires de documentation : ///Ils commencent avec trois barres obliques et sont /// habituellement formatés en ///ReST (documentation de bibliothèque) Sélectionnez les options souhaitées pour déterminer quels types de commentaires sont enregistrés dans la configuration de symbole. Inclure les commentaires normaux : (* Commentaires CEI / Pascal *) // Commentaire C++ avec barre oblique double Toujours inclure les deux types de commentaires Préférer les commentaires de documentation, sinon les commentaires normaux Préférer les commentaires normaux, sinon les commentaires de documentation EIO0000003652.08 99 Éditeur de configuration de symbole Elément Description Filtrer les attributs (sans respecter la casse) Ces paramètres sont disponibles à condition qu'une des options Inclure attributs soit activée. Inclure tous les attributs ("foo", "bar", "foo. bar") Sélectionnez les options souhaitées pour déterminer quels attributs sont enregistrés dans la configuration de symbole. Sélectionner un nom simple ("foo", "bar") Inclure les attributs qui commencent avec : Filtrer les attributs avec des expressions régulières Informations complémentaires sur l'option Configurer la synchronisation avec les tâches CEI... Pour un accès synchrone homogène, le système d'exécution repousse le traitement de la demande de lecture ou d'écriture du client symbolique jusqu'à ce que plus aucune tâche IEC ne soit exécutée. Dès que cette situation se présente, le redémarrage des tâches IEC est reporté jusqu'à ce que les valeurs demandées aient été copiées dans la liste des variables. Cette option est idéale pour les systèmes à exécution continue sans plages horaires de production, par exemple lorsque les valeurs de process doivent être écrites cycliquement à intervalles fixes (de 60 s par exemple). NOTE: N'activez pas l'option Configurer la synchronisation avec les tâches CEI… pour les applications de mouvement et temps réel critiques, car le démarrage retardé des tâches IEC augmente la gigue. Si vous envisagez d'utiliser l'option Configurer la synchronisation avec les tâches CEI…, tenez compte des points suivants au moment de définir les listes de variables lues et écrites : • Configurez un accès synchrone et homogène seulement pour les variables requises. • Créez des listes séparées pour les variables cohérentes et les variables susceptibles d'être incohérentes. • Créez plusieurs listes réduites de variables cohérentes plutôt qu'une seule grande liste. • Définissez des intervalles de lecture cyclique des valeurs les plus longs possibles. L'option Configurer la synchronisation avec les tâches CEI… est disponible à deux endroits dans EcoStruxure Machine Expert : • Dans l'éditeur Configuration de symbole, après avoir cliqué sur le bouton Paramètres (une configuration de symbole doit être disponible dans l'application) • Dans l'onglet Options de la boîte de dialogue Propriétés du contrôleur sélectionné NOTE: pour que le paramètre s'applique, téléchargez ou changez en ligne les applications sur le contrôleur et mettez à jour les applications de démarrage. 100 EIO0000003652.08 Cybersécurité du contrôleur Cybersécurité du contrôleur Introduction Pour sécuriser et protéger vos produits Schneider Electric, mettez en œuvre les bonnes pratiques de cybersécurité mentionnées dans les documents Cybersecurity Guidelines for EcoStruxure Machine Expert, Modicon and PacDrive Controllers and Associated Equipment et Cybersecurity Best Practices, disponibles sur le site Web de Schneider Electric. Gestion de certificats Par défaut, les certificats suivants sont affichés dans le Maintenance : Sous-menu Certificates, page 147 du Serveur Web du contrôleur : • TM262-XX-OPCUA est utilisé pour OPC UA • TM262-XX est utilisé pour HTTP/FTP/WebVisualisation • Nom du nœud est utilisé pour communiquer avec EcoStruxure Machine Expert Configuration des paramètres de sécurité avec le logiciel Cybersecurity Admin Expert Introduction CAE (Cybersecurity Admin Expert) est un outil logiciel qui permet de créer et de gérer la configuration et la politique de sécurité de la technologie opérationnelle (OT) dans le réseau de communication des systèmes de contrôle. Il centralise l’administration des comptes utilisateur, des rôles et des autorisations pour des équipements tels que : équipements réseau (commutateurs, pare-feu), ordinateurs et relais IEF/de protection. CAE est utilisé dans plusieurs cas de figure : • Création d’une politique de cybersécurité et de sécurité • Configuration de la sécurité des équipements • Gestion de la définition du système • Récupération des journaux de sécurité d’une sous-station, d’une usine ou d’un environnement industriel Le logiciel CAE de Schneider Electric est téléchargeable depuis la page https:// www.se.com/ww/en/all-products. Avant de modifier les paramètres de CAE, consultez le document Cybersecurity Admin Expert User Manual. Le modèle d'équipement M262 Logic/Motion Controller regroupe deux fonctionnalités : EIO0000003652.08 • Contrôle RBAC (Role-Based Access Control) • Paramètres propres à l'équipement (DSS) 101 Cybersécurité du contrôleur Contrôle RBAC (Role-Based Access Control) Cette fonctionnalité vise à contrôler l’accès aux ressources d’un système en fonction des rôles et des autorisations des utilisateurs. La liste des autorisations couvre les cas de figure courants, comme le montre le graphique suivant : USER ACCOUNTS ROLES SECURITY SETTINGS SYSTEM EDITOR MANAGEMENT OF SYSTEM Type in to filter the list... Model Details C264 Name* C5 Firmware CAE Description M262 Model for PLC TM262xx Control Expert Permissions Add permission EasergyP EasergyT300 Application Management Application View EcoSUI FTP Read Access EnerlinX FTP Write Access OPC UA Server GTWPACIS User Management iFLS Web Read Access M262 Web Write Access Le tableau suivant décrit chaque autorisation, les objets M262 concernés et les droits d'accès correspondants : Autorisations de CAE Nom d’objet M262 Droits d'accès M262 Gestion d'applications Device USERDB_RIGHT_ALL Device.PlcLogic USERDB_RIGHT_ALL Device.PlcLogic.Application USERDB_RIGHT_ALL Device.Settings USERDB_RIGHT_ALL Device.OPC USERDB_RIGHT_ALL Device.ExternalCmd USERDB_RIGHT_ALL "/" USERDB_RIGHT_ALL Device USERDB_RIGHT_VIEW Device.PlcLogic USERDB_RIGHT_VIEW Device.PlcLogic.Application USERDB_RIGHT_VIEW Device.Settings USERDB_RIGHT_VIEW Device.OPC USERDB_RIGHT_VIEW Device.ExternalCmd USERDB_RIGHT_VIEW "/" USERDB_RIGHT_VIEW Accès en lecture au FTP Device.FTP USERDB_RIGHT_VIEW Accès en écriture au FTP Device.FTP USERDB_RIGHT_ALL Gestion des utilisateurs Device.UserManagement USERDB_RIGHT_ALL Accès en lecture au Web Device.WEB USERDB_RIGHT_VIEW Accès en écriture au Web Device.WEB USERDB_RIGHT_ALL Affichage de l’application 102 EIO0000003652.08 Cybersécurité du contrôleur Rôles et droits Les contrôleurs M262 prennent en charge jusqu’à 20 utilisateurs. Chaque utilisateur peut avoir plusieurs rôles. Le tableau suivant décrit les droits par défaut de chaque rôle d’utilisateur : Rôle Droits d'accès ENGINEER Application Management Application View FTP Read Access FTP Write Access OPC UA Server Web Read Access Web Write Access INSTALLER OPC UA Server Web Read Access OPERATOR Application Management FTP Read Access FTP Write Access OPC UA Server Web Read Access SECADM User Management VIEWER Application View FTP Read Access Web Read Access EIO0000003652.08 103 Cybersécurité du contrôleur Paramètres propres à l'équipement (DSS) Ce paramètre permet de configurer les paramètres propres à l'équipement. Ce tableau décrit les paramètres MODELES > Paramètres spécifiques des M262 Logic/Motion Controller : Clé Type Valeur par défaut Description Protocoles de détection INTEGER Décimal : 255 Permet d'activer ou de désactiver le protocole DPWS et NetManage dans chaque port de communication : Binaire : 1111 1111 • Port TCP : 5357 • Ports UDP : 3702, 5353, 27126, 27127 Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation • Bit 0 : USB • Bit 1 : ETH1 • Bit 2 : ETH2 • Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3 • Bits 6 à 7 : réservés Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) . NOTE: La désactivation de ces protocoles bloque la détection de l'équipement par le logiciel CAE. EtherNet/IP INTEGER Décimal : 255 Binaire : 1111 1111 Permet d'activer ou de désactiver Ethernet/IP dans chaque port de communication : • Port TCP : 44818 • Ports UDP : 2222, 44818 Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation • Bit 0 : USB • Bit 1 : ETH1 • Bit 2 : ETH2 • Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3 • Bits 6 à 7 : réservés Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) . Serveur FTP INTEGER Décimal : 255 Binaire : 1111 1111 Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de communication : • Ports TCP : 20, 21 Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation • Bit 0 : USB • Bit 1 : ETH1 • Bit 2 : ETH2 • Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3 • Bits 6 à 7 : réservés Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) . Protocole Machine Expert INTEGER Décimal : 255 Binaire : 1111 1111 Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de communication : • Ports UDP : 1740 à 1743 Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation • Bit 0 : USB • Bit 1 : ETH1 • Bit 2 : ETH2 • Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3 • Bits 6 à 7 : réservés Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) . 104 EIO0000003652.08 Cybersécurité du contrôleur Clé Type Valeur par défaut Description Serveur Modbus INTEGER Décimal : 255 Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de communication : Binaire : 1111 1111 • Port TCP : 502 Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation • Bit 0 : USB • Bit 1 : ETH1 • Bit 2 : ETH2 • Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3 • Bits 6 à 7 : réservés Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) . Serveur OPC UA INTEGER Décimal : 255 Binaire : 1111 1111 Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de communication : • Port TCP : 4840 Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation • Bit 0 : USB • Bit 1 : ETH1 • Bit 2 : ETH2 • Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3 • Bits 6 à 7 : réservés Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) . Connexion distante (Fast TCP) INTEGER Décimal : 255 Binaire : 1111 1111 Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de communication : • Port TCP : 11740 Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation • Bit 0 : USB • Bit 1 : ETH1 • Bit 2 : ETH2 • Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3 • Bits 6 à 7 : réservés Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) . Application de clonage activée BOOL TRUE Activez ou désactivez le clonage de l'équipement via la carte SD. Activation de l’exécution du script de la carte SD BOOL TRUE Activez ou désactivez l’exécution des scripts via la carte SD. Voir Fonctions liées au fonctionnement, page 79. Serveur Web sécurisé (HTTPS) INTEGER Décimal : 255 Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de communication : Binaire : 1111 1111 • Ports TCP : 80, 443 Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation • Bit 0 : USB • Bit 1 : ETH1 • Bit 2 : ETH2 • Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3 • Bits 6 à 7 : réservés Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) . NOTE: La désactivation de ce protocole empêche l'équipement de recevoir des données de la part du logiciel CAE. Agent SNMP INTEGER Décimal : 255 Binaire : 1111 1111 Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de communication : • Ports UDP : 161, 162 Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation • Bit 0 : USB • Bit 1 : ETH1 • Bit 2 : ETH2 • Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3 • Bits 6 à 7 : réservés Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) . EIO0000003652.08 105 Cybersécurité du contrôleur Clé Type Valeur par défaut Description Serveur TFTP INTEGER Décimal : 255 Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de communication : Binaire : 1111 1111 • Port UDP : 69 Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation • Bit 0 : USB • Bit 1 : ETH1 • Bit 2 : ETH2 • Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3 • Bits 6 à 7 : réservés Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) . Protocole WebVisualisation INTEGER Décimal : 255 Permet d'activer ou de désactiver le protocole dans chaque port de communication : Binaire : 1111 1111 • Port TCP : 8080, 8089 Valeur du bit : 0 = désactivation, 1 = activation • Bit 0 : USB • Bit 1 : ETH1 • Bit 2 : ETH2 • Bits 3 à 5 : TMSES4 1 à 3 • Bits 6 à 7 : réservés Pour plus d’informations, consultez l’exemple ci-dessous (1) . (1) Bit 7 6 Interface Réservé Réservé Exemple : 0 0 TMSES4 TMSES4 TMSES4 5 4 3 TMS262 2 1 0 ETH5 ETH4 ETH3 ETH2 ETH1 (TMSES4_2) (TMSES4_1) (TMSES4) (Ethernet_2) (Ethernet_1) 0 0 1 0 1 USB 0 Dans cet exemple, le protocole choisi est autorisé sur ETH1 et le premier TMSES4. Il est bloqué sur les autres interfaces. La valeur binaire associée 00001010 correspondant à 10 en décimal, le paramètre associé doit avoir la valeur 10. Modes de fonctionnement Le contrôle des paramètres de sécurité de l’équipement via le CAE est activé par défaut sur le M262 Logic/Motion Controller. Pour désactiver CAE, consultez la section Présentation de la post-configuration, page 227. Une fois la connexion entre CAE et le contrôleur acceptée, CAE est autorisé à envoyer la configuration RBAC ou DSS. Après la réception d’une configuration RBAC valide, les utilisateurs et groupes existants sont supprimés, et de nouveaux groupes et utilisateurs sont créés conformément à cette configuration RBAC. 106 EIO0000003652.08 Cybersécurité du contrôleur Si vous avez utilisé CAE pour gérer la sécurité, puis que vous modifiez les paramètres de sécurité avec EcoStruxure Machine Expert, des groupes et/ou des comptes utilisateur peuvent être supprimés, et des incohérences risquent d'apparaître. AVERTISSEMENT PERTE DE DONNÉES Ne créez pas les comptes utilisateur et les groupes avec EcoStruxure Machine Expert, si les paramètres de sécurité sont gérés par le logiciel CAE (Cybersecurity Admin Expert). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Une configuration DSS reçue de CAE est appliquée immédiatement. EIO0000003652.08 107 Cybersécurité du contrôleur Le schéma suivant décrit la connexion entre CAE et le contrôleur : Requête de connexion à CAE Compte utilisateur Configuré sur le contrôleur ? L’utilisateur existe-t-il, fait-il partie du Groupe d'administrateurs et le mot de passe est-il valide ? Oui Non Connexion refusée Non Créer un utilisateur dans le Groupe d'administrateurs avec les identifiants de connexion Oui Connexion acceptée CAE envoie le fichier de configuration Le contrôleur a-t-il le certificat du signataire ? Non Oui Le fichier de configuration est-il signé par le certificat du signataire ? Non Oui Configuration refusée Appliquer la configuration (1) Utiliser la commande : Envoyer le certificat de signature (1) Si le premier certificat CAE n'a pas été déjà envoyé, utilisez la commande Envoyer le Certificat de Signature. L’opération suivante sera effectuée automatiquement. 108 EIO0000003652.08 Cybersécurité du contrôleur Options de CAE prises en charge par le M262 Logic/Motion Controller Ce tableau décrit les différentes commandes CAE utilisables avec le M262 Logic/ Motion Controller : Commandes Description Affiche le contrôleur dans la liste des équipements détectés. Lancer la découverte des appareils sur le réseau Envoyer le Certificat de Signature Enregistre le certificat de signature CAE dans le système de fichiers. Toute configuration reçue est rejetée si le certificat de signature n’est pas provisionné. Seul un certificat de signature est pris en charge. Mettre à jour la configuration de sécurité Envoie les fichiers de configuration RBAC et DSS, et applique la configuration. Connecter Connecte le contrôleur manuellement lorsque la connexion automatique n'a pas abouti. Envoyer les DSS Envoie les paramètres DSS et applique la configuration, une fois celle-ci validée par l’outil CAE, à l'aide du certificat de signature de CAE. Réinitialiser Rétablir la configuration de sécurité par défaut. Les configurations RBAC (utilisateurs, rôles, autorisations) et DSS sont réinitialisées. Localiser Localise l’équipement en faisant clignoter son LED. Gestion des certificats blanche > Liste Ajoute un ou plusieurs certificats dans la liste blanche ou les en retire. Gestion des certificats Signataires > Ajoute ou retire le certificat CAE qui peut être utilisé pour vérifier la signature de la configuration. Seul un certificat de signature est pris en charge. Gestion des certificats de confiance > Chaîne Ajoute un certificat racine ou intermédiaire dans la liste de confiance du contrôleur. Gestion PKI CSR > Télécharger la Gestion PKI > Envoyer le certificat du périphérique signé Gère les certificats root CA et intermediate CA pour que le contrôleur puisse vérifie la chaîne de confiance. Permet au contrôleur de générer et d’envoyer la CSR (demande de signature de certificat) du certificat OPC UA. Permet de remplacer le certificat auto-signé par celui signé par l’autorité de certification (CA) et transmis à CAE. Ce certificat requiert une réinitialisation à froid, une réinitialisation à chaud ou un redémarrage de l’application à appliquer. Si une commande est inactive (grisée dans le logiciel), consultez le document Cybersecurity Admin Expert User Manual. Ce tableau décrit l’infrastructure de clé publique (PKI) partagée entre le M262 Logic/Motion Controller et CAE. Il fournit la liste des dossiers et indique leur utilisation. EIO0000003652.08 Dossiers du système de fichiers M262 Description /usr/pki/cae/castore Stocke le certificat utilisé, reçu de CAE. /usr/pki/cae/csr Stocke la demande de certificat signé. 109 Configuration des modules d'extension Configuration des modules d'extension Présentation Ce chapitre explique comment configurer les modules d'extension TMS et TM3 pour le Modicon M262 Logic/Motion Controller. Description générale de la configuration des E/S TM3 Introduction Il est possible d'ajouter des modules d'extension d'E/S au M262 Logic/Motion Controller pour rajouter des entrées et des sorties numériques et analogiques dans le projet, en plus de celles déjà intégrées au contrôleur. Vous pouvez ajouter des modules d'extension d'E/S TM3 au contrôleur et augmenter par la suite le nombre d'E/S via des modules émetteur et récepteur TM3 afin de créer des configurations d'E/S distantes. Des règles spéciales s'appliquent dans tous les cas lors de la création d'extensions d'E/S locales et distantes (reportez-vous à Configuration matérielle maximale (Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel). Le bus d'extension d'E/S du M262 Logic/Motion Controller est créé lorsque vous assemblez les modules d'extension d'E/S au contrôleur. Erreurs de bus d'extension d'E/S Si le contrôleur ne parvient pas à communiquer avec un ou plusieurs modules d'extension d'E/S contenus dans la configuration du programme et que ces modules ne sont pas configurés en tant que modules facultatifs (voir la section Modules d'extension d'E/S facultatifs, page 117), le contrôleur détecte une erreur de bus d'extension d'E/S. La communication infructueuse peut être détectée au démarrage du contrôleur ou pendant l'exécution, et il peut y avoir plusieurs causes. Voici quelques-unes des causes possibles d'échec de communication sur le bus d'extension d'E/S : déconnexion ou absence de modules d'E/S, rayonnement électromagnétique supérieur aux caractéristiques environnementales publiées, ou modules inopérants pour d'autres raisons. NOTE: En mode de repli, le bus TM3 attend les communications du contrôleur pendant environ 200 millisecondes avant d'appliquer les valeurs de repli, sauf si le contrôleur envoie une réinitialisation du bus, ce qui règle les valeurs de sortie à leurs valeurs d'initialisation au bout de deux cycles de tâche de bus consécutifs. Si les deux cycles de tâche de bus dépassent la temporisation du bus TM3, les modules de sortie appliquent d'abord leurs valeurs de repli, puis ils appliquent les valeurs d'initialisation lorsque l'initialisation de bus est envoyée. Si une erreur du bus d'extension d'E/S est détectée : • Le voyant d'état du système I/O du contrôleur s'allume en rouge pour indiquer une erreur d'E/S. • Lorsque EcoStruxure Machine Expert est en mode en ligne, un triangle rouge apparaît en regard du ou des modules d'extension TM3 ou des modules en erreur et en regard du nœud IO_Bus dans l'arborescence Equipements. Les informations de diagnostic suivantes sont également disponibles : 110 • Les bits 0 et 1 de la variable système PLC_R.i_lwSystemFault_1 sont réglés sur 0. • Les variables système PLC_R.i_wIOStatus1 et PLC_R.i_wIOStatus2 prennent la valeur PLC_R_IO_BUS_ERROR. EIO0000003652.08 Configuration des modules d'extension • La variable système TM3_MODULE_R[i].i_wModuleState, où [i] identifie le module d'extension TM3 en erreur, est définie sur TM3_BUS_ERROR. • Le bloc fonction TM3_GetModuleBusStatus renvoie le code d'erreur (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système Guide de la bibliothèque système) TM3_ERR_BUS. Consultez les rubriques PLC_R (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système) et TM3_ MODULE_R pour plus d'informations sur les variables système. Traitement des erreurs de bus d'extension d'E/S actives La figure suivante présente l'onglet de sélection de mode : Paramètre Module facultatif Mode fonctionnel Type Énumération de BYTE Énumération de BYTE Valeur Valeur par défaut Unité Non Non 1 1 Description 1 = Mode Normal 2 = Mode Repli (Module DIO TM3 avec SV > = 2.0) Dans la configuration duTM3, vous pouvez utiliser le Mode normal (1) ou le Mode de repli (2). Par défaut, la variable système TM3_BUS_W.q_wIOBusErrPassiv prend la valeur ERR_ACTIVE pour activer le traitement actif des erreurs d'E/S. L'application peut régler ce bit sur ERR_PASSIVE pour activer le traitement passif des erreurs d'E/S. Par défaut, lorsque le contrôleur détecte un module TM3 en erreur de communication de bus, il place le bus dans un état "désactivé" où la valeur d'image des sorties du module d'extension TM3 est définie sur 0 ou sur la valeur de repli (selon le mode utilisé) et la valeur d'image des entrées est définie sur 0. Un module d'extension TM3 est considéré comme en état d'erreur de communication de bus, lorsqu'un échange d'E/S avec le module d'extension a échoué pendant au moins deux cycles consécutifs de tâches de bus. Lorsqu'une erreur de communication de bus survient, la variable système TM3_MODULE_R [i].i_wModuleState, où [i] est le numéro du module d'extension en état d'erreur, est réglée sur TM3_BUS_ERROR. Les autres bits sont définis sur TM3_OK. NOTE: En Mode de repli, le bus d'E/S TM3 attend les communications du contrôleur pendant environ 200 millisecondes avant d'appliquer les valeurs de repli, sauf si le contrôleur envoie une réinitialisation du bus, ce qui règle les valeurs de sortie à leurs valeurs d'initialisation au bout de deux cycles de tâche de bus consécutifs. Si les deux cycles de tâche de bus dépassent la temporisation du bus d'E/S TM3, les modules de sortie appliquent d'abord leurs valeurs de repli, puis ils appliquent les valeurs d'initialisation lorsque l'initialisation de bus est envoyée. Le fonctionnement normal du bus d'extension d'E/S ne peut être restauré qu'après avoir éliminé la source de l'erreur et effectué l'une des opérations suivantes : EIO0000003652.08 • Mise hors tension, puis mise sous tension • Téléchargement d'une nouvelle application • Redémarrage du bus d'E/S en réglant la variable système TM3_BUS_W.q_ wIOBusRestart sur 1. Le bus est redémarré uniquement si aucun module d'extension n'est en erreur (TM3_MODULE_R[i].i_wModuleState = TM3_ BUS_ERROR). Consultez la section Redémarrage du bus d'extension d'E/S, page 113. • Emission d'une commande Reset chaud ou Reset froid avec EcoStruxure Machine Expert, page 55. 111 Configuration des modules d'extension Le tableau ci-après décrit le comportement des modules connectés au contrôleur ou au module récepteur en fonction de leur état et de leur type : Type de module Modules sans gestion de repli Réinitialisation à froid Valeur par défaut(1) Réinitialisation à chaud Valeur par défaut(1) Réinitialisation à l'origine (contrôleur vide) Valeur d'initialisation(2) STOP Valeur par défaut(1) Erreur de communication détectée sur le bus TM3 Valeur d'initialisation(2) Contrôleur à l'état HALT Valeur par défaut(1) Rupture du câble émetteurrécepteur TM3 Valeur d'initialisation(2) Modules avec gestion de repli (1) : Valeur définie dans l'écran de configuration EcoStruxure Machine Expert. (2) : Etat des valeurs d'E/S du module après réception d'une commande de réinitialisation en provenance du bus. Traitement passif du bus d'extension d'E/S La figure suivante présente l'onglet de sélection de mode : Paramètre Module facultatif Mode fonctionnel Type Énumération de BYTE Énumération de BYTE Valeur Valeur par défaut Unité Non Non 1 1 Description 1 = Mode Normal 2 = Mode Repli (Module DIO TM3 avec SV > = 2.0) Dans la configuration duTM3, vous pouvez utiliser le Mode normal (1) ou le Mode de repli (2). En mode normal (1), l'application peut définir la variable système TM3_BUS_W. q_wIOBusErrPassiv sur ERR_PASSIVE pour utiliser le traitement passif des erreurs d'E/S. Ce traitement des erreurs est fourni pour assurer la compatibilité avec les précédentes versions du micrologiciel. Lorsque le traitement passif des erreurs d'E/S est utilisé, le contrôleur tente de continuer les échanges de bus de données avec les modules pendant les erreurs de communication de bus. Tandis que l'erreur de bus d'extension persiste, le contrôleur essaie de rétablir la communication sur le bus avec les modules non communicants, en fonction du type de module d'extension d'E/S : • Pour les modules d'extension d'E/S TM3, la valeur des canaux d'E/S est conservée (Conserver les valeurs) pendant environ 10 secondes pendant que le contrôleur tente de rétablir la communication. Si le contrôleur ne parvient pas à rétablir les communications dans ce délai, les sorties d'extension d'E/S TM3 affectées sont définies sur 0. En mode de repli (2), l'application peut définir la variable système TM3_BUS_W. q_wIOBusErrPassiv sur ERR_PASSIVE pour utiliser le traitement passif des erreurs d'E/S. Ce traitement des erreurs est fourni pour assurer la compatibilité avec les précédentes versions du micrologiciel. Lorsque le traitement passif des erreurs d'E/S est utilisé, le contrôleur tente de continuer les échanges de bus de données avec les modules pendant les erreurs de communication de bus. Tandis que l'erreur de bus d'extension persiste, le contrôleur essaie de rétablir la communication sur le bus avec les modules non communicants, en fonction du type de module d'extension d'E/S : • 112 Pour les modules d'extension d'E/S TM3, la valeur des canaux E/S est conservée (Conserver les valeurs) pendant environ 200 millisecondes pendant que le contrôleur tente de rétablir la communication. Si le contrôleur ne parvient pas à rétablir les communications dans ce délai, les sorties d'extension d'E/S TM3 affectées sont définies sur une valeur de repli. EIO0000003652.08 Configuration des modules d'extension Dans les deux cas, pendant qu'il tente de rétablir la communication avec les modules d'extension d'E/S non communicants, le contrôleur continue de résoudre la logique et, s'il est équipé d'E/S intégrées, celles-ci restent gérées par l'application, page 53. Lorsque la communication est enfin rétablie, l'application reprend la main sur les modules d'extension d'E/S. Si le rétablissement de la communication échoue, vous devez résoudre le problème, puis redémarrer le système du contrôleur ou exécuter une commande Reset chaud ou Reset froid via EcoStruxure Machine Expert, page 55. La valeur de l'image d'entrée des modules d'extension d'E/S non communicants est conservée et la valeur de l'image de sortie est définie par l'application. De plus, si un ou plusieurs modules d'E/S muets perturbent la communication avec des modules non affectés, ces derniers sont considérés comme en état d'erreur et la variable système TM3_MODULE_R[i].i_wModuleState (où [i] est le numéro du module d'extension) est réglée sur TM3_BUS_ERROR. Toutefois, avec les échanges de données en cours qui caractérisent le traitement passif des erreurs de bus d'extension d'E/S, les modules non affectés appliquent les données envoyées mais n'appliquent pas les valeurs de repli pour le module muet. Par conséquent, vous devez dans votre application surveiller l'état du bus ainsi que l'état d'erreur du ou des modules sur le bus, et prendre l'action appropriée en fonction de votre application. Consultez la section Description des états de contrôleur, page 48 pour plus d'informations sur les actions entreprises au démarrage du contrôleur lors de la détection d'une erreur de bus d'extension d'E/S. Le tableau ci-après décrit le comportement des modules connectés au contrôleur ou au module récepteur en fonction de leur état et de leur type : Type de module Modules sans gestion de repli Modules avec gestion de repli Modules connectés au contrôleur Modules connectés au contrôleur Modules connectés au module récepteur Réinitialisation à froid Valeur par défaut(1) Valeur par défaut(1) Réinitialisation à chaud Valeur par défaut(1) Valeur par défaut(1) Réinitialisation à l'origine (contrôleur vide) Valeur d'initialisation(2) Valeur d'initialisation(2) STOP Valeur par défaut(1) Valeur par défaut(1) Erreur de communication détectée sur le bus TM3 Maintien pendant 10 secondes, puis valeur d'initialisation (2) Valeur de repli configurée Contrôleur à l'état HALT Valeur par défaut(1) Valeur par défaut(1) Rupture du câble émetteurrécepteur TM3 Valeur contrôlée par l’application Valeur d'initialisation(2) Valeur contrôlée par l’application Modules connectés au module récepteur Valeur d'initialisation(2) (1) : Valeur définie dans l'écran de configuration EcoStruxure Machine Expert. (2) : Etat des valeurs d'E/S du module après réception d'une commande de réinitialisation en provenance du bus. Redémarrage du bus d'extension d'E/S Lorsque la gestion active des erreurs d'E/S est appliquée, c'est-à-dire que les sorties incorporées et TM3 sont définies sur 0 ou sur une valeur de repli lorsqu'une erreur de communication de bus est détectée, l'application peut demander un redémarrage du bus d'extension d'E/S alors que le contrôleur est toujours en cours d'exécution (aucune opération de démarrage à froid, de démarrage à chaud, de mise hors tension puis sous tension ou de téléchargement d'application n'est requise). La variable système TM3_BUS_W. q_wIoBusRestart permet de demander des redémarrages du bus d'extension d'E/S. La valeur par défaut de ce bit est 0. Si au moins un module d'extension TM3 est en erreur (TM3_MODULE_R[i].i_ wModuleState défini sur TM3_BUS_ERROR), l'application peut définir TM3_ EIO0000003652.08 113 Configuration des modules d'extension BUS_W. q_wIoBusRestart sur 1 pour demander un redémarrage du bus d'extension d'E/S. Lors de la détection d'un front montant de ce bit, le contrôleur reconfigure et redémarre le bus d'extension d'E/S si toutes les conditions suivantes sont remplies : • La variable système TM3_BUS_W.q_wIOBusErrPassiv est réglée sur ERR_ ACTIVE (autrement dit, l'activité du bus d'extension d'E/S est interrompue.). • Les bits 0 et 1 de la variable système PLC_R.i_lwSystemFault_1 sont réglés sur 0 (bus d'extension d'E/S en état d'erreur). • La variable système TM3_MODULE_R[i].i_wModuleState est réglée sur TM3_BUS_ERROR (au moins un module d'extension en état d'erreur). Si la variable système TM3_BUS_W.q_wIoBusRestart est définie sur 1 et que l'une des conditions ci-dessus n'est pas remplie, le contrôleur n'effectue aucune action. Adéquation entre les configurations matérielle et logicielle Les E/S qui peuvent être intégrées dans votre automate sont indépendantes de celles que vous avez éventuellement ajoutées sous la forme d'extension d'E/S. Il est important que la configuration des E/S logiques de votre programme corresponde à la configuration des E/S physiques de votre installation. Si vous ajoutez ou supprimez une E/S physique dans le bus d'extension d'E/S ou (en fonction de la référence du contrôleur) dans le contrôleur (sous la forme de cartouches), il est impératif de mettre à jour la configuration de votre application. Cette règle s'applique également aux équipements de bus de terrain susceptibles d'exister dans votre installation. Sinon, le bus d'extension ou le bus de terrain risque de ne plus fonctionner, alors que les E/S intégrées éventuellement présentes dans le contrôleur continuent à fonctionner. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Mettez à jour la configuration de votre programme chaque fois que vous ajoutez ou supprimez une extension d'E/S (tous types confondus) sur le bus d'E/S, ou que vous ajoutez ou supprimez un équipement sur votre bus de terrain. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Présentation de la fonctionnalité Module facultatif pour les modules d'extension d'E/S Vous avez la possibilité de marquer les modules d'extension d'E/S comme facultatifs dans la configuration. La fonctionnalité Module facultatif permet de définir des modules qui ne sont pas raccordés physiquement au contrôleur et offre, de ce fait, plus de flexibilité pour la configuration. Etant donné qu'une application peut prendre en charge plusieurs configurations physiques de modules d'extension d'E/S, vous bénéficiez d'une évolutivité accrue, sans pour autant devoir gérer plusieurs fichiers d'application. Gardez à l'esprit les conséquences et incidences induites par le fait de marquer les modules d'E/S comme facultatifs dans l'application, à la fois lorsque ces modules sont physiquement absents et présents alors que la machine fonctionne ou que le processus est exécuté. Veillez à en tenir compte dans votre analyse des risques. 114 EIO0000003652.08 Configuration des modules d'extension AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Ajoutez dans l'analyse des risques chaque variation de configuration des E/S obtenue en marquant les modules d'extension d'E/S comme facultatifs, en particulier lorsque ce marquage concerne les modules de sécurité TM3 (TM3S, etc.), et déterminez si chacune des variantes est acceptable pour votre application. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Pour plus d'informations sur cette fonctionnalité, consultez la section Modules d'extension d'E/S facultatifs, page 117. Configuration du bus d'E/S TM3 Présentation La configuration du bus d'E/S TM3 vous permet de choisir la tâche qui provoque les échanges physiques TM3. Elle peut remplacer la configuration définie dans la tâche de cycle de bus Réglages de l'API, page 68. Configuration du bus d'E/S Pour configurer le bus d'E/S TM3, procédez comme suit : Étape 1 Action Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur IO_Bus. Résultat : l'onglet IO_Bus s'affiche : 2 Dans Tâche de cycle de bus, sélectionnez l'une des options suivantes : • Utiliser les paramètres de cycle du bus supérieur (option par défaut) • MAST Configure la tâche des échanges de bus comme dans Réglages de l'API. Configure la tâche maître pour les échanges de bus, quelle que soit la tâche définie dans Réglages de l'API. EIO0000003652.08 115 Configuration des modules d'extension Configuration de modules d'extension TMS Introduction Le Modicon M262 Logic/Motion Controller prend en charge les modules d'extension de communication TMS. Les modules d'extension TMS se branchent sur le côté gauche du contrôleur et sont dédiés aux communications haute vitesse Ethernet et CANopen. Vous pouvez configurer vos modules d'extension TMS dans l'arborescence Équipements EcoStruxure Machine Expert. NOTE: Le module d'extension TMSES4 n'est pas un commutateur Ethernet autonome. Pour plus d'informations sur la configuration de modules d'extension TMS, reportez-vous à la documentation Modicon TMS - Modules d'extension - Guide de programmation. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. • Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Ajout d'un module d'extension Pour ajouter un module d'extension à votre contrôleur, sélectionnez le module d'extension dans le Catalogue de matériels, faites-le glisser dans l'arborescence Équipements et déposez-le sur l'un des nœuds en surbrillance. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) Compatibilité des modules d'extension de communication TMS Il est possible de connecter : • 1 TMSCO1 pour TM262L01MESE8T et TM262M05MESS8T • 3 TMSES4 ou 2 TMSES4 et 1 TMSCO1 pour les autres références Le TMSCO1 doit être le module le plus à gauche connecté au contrôleur. Configuration de modules d'extension TM3 Introduction Le Modicon M262 Logic/Motion Controller prend en charge les modules d'extension suivants : 116 EIO0000003652.08 Configuration des modules d'extension • Modules d'extension TM3 : ◦ Modules d'E/S numériques ◦ Modules d'E/S analogiques ◦ Modules d'E/S experts ◦ Modules de sécurité ◦ Modules récepteur et émetteur Pour plus d'informations sur la configuration de modules d'extension TM3, reportez-vous à la documentation Configuration de modules d'extension TM3 Guide de programmation. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. • Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Ajout d'un module d'extension Pour ajouter un module d'extension à votre contrôleur, sélectionnez le module d'extension dans le Catalogue de matériels, faites-le glisser dans l'arborescence Équipements et déposez-le sur l'un des nœuds en surbrillance. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) Modules d'extension d'E/S facultatifs Présentation Vous avez la possibilité de marquer les modules d'extension d'E/S comme facultatifs dans la configuration. La fonctionnalité Module facultatif permet de définir des modules qui ne sont pas raccordés physiquement au contrôleur et offre, de ce fait, plus de flexibilité pour la configuration. Etant donné qu'une application peut prendre en charge plusieurs configurations physiques de modules d'extension d'E/S, vous bénéficiez d'une évolutivité accrue, sans pour autant devoir gérer plusieurs fichiers d'application. Sans la fonctionnalité Module facultatif, lorsque le contrôleur démarre le bus d'extension d'E/S (après un redémarrage, un téléchargement d'application ou une commande d'initialisation), il compare la configuration définie dans l'application aux modules d'E/S physiques connectés au bus d'E/S. Entre autres diagnostics effectués, si le contrôleur détermine que des modules d'E/S définis dans la configuration ne sont pas physiquement présents sur le bus d'E/S, une erreur est détectée et le bus d'E/S ne démarre pas. Avec la fonctionnalité Module facultatif, le contrôleur ignore les modules d'extension d'E/S absents que vous avez marqués comme facultatifs, ce qui lui permet de démarrer le bus d'extension d'E/S. EIO0000003652.08 117 Configuration des modules d'extension Le contrôleur démarre le bus d'extension d'E/S au moment de la configuration (suite à un redémarrage, un chargement d'application ou une commande d'initialisation), même si certains modules d'extension facultatifs ne sont pas physiquement raccordés au contrôleur. Vous avez la possibilité de marquer les modules d'extension d'E/S TM3 comme facultatifs. NOTE: Vous ne pouvez pas marquer comme facultatifs les modules émetteur/ récepteur TM3 (TM3XTRA1 et TM3XREC1). Gardez à l'esprit les conséquences et incidences induites par le fait de marquer les modules d'E/S comme facultatifs dans l'application, à la fois lorsque ces modules sont physiquement absents et présents alors que la machine fonctionne ou que le processus est exécuté. Veillez à en tenir compte dans votre analyse des risques. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Ajoutez dans l'analyse des risques chaque variation de configuration des E/S obtenue en marquant les modules d'extension d'E/S comme facultatifs, en particulier lorsque ce marquage concerne les modules de sécurité TM3 (TM3S, etc.), et déterminez si chacune des variantes est acceptable pour votre application. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Marquage d'un module d'extension d'E/S comme facultatif Pour ajouter un module et le marquer comme facultatif dans la configuration : Étape 118 Action 1 Ajoutez le module d'extension à votre Controller. 2 Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur le module d'extension. 3 Sélectionnez l'onglet Configuration des E/S. 4 À la ligne Module facultatif, sélectionnez Oui dans la colonne Valeur : EIO0000003652.08 Configuration des modules d'extension Codes ID internes partagés Les contrôleurs et coupleurs de bus identifient les modules d'extension au moyen d'un simple code d'identification interne. Ce code d'identification n'est pas spécifique à chaque référence, il identifie la structure logique du module d'extension. Par conséquent, plusieurs références peuvent utiliser le même code d'identification. Deux modules ne peuvent pas avoir le même code d'identification interne déclaré comme facultatif sans au moins un module obligatoire entre eux. Le tableau suivant regroupe les références des modules qui utilisent le même code d'identification interne : Modules qui utilisent le même code d'identification interne TM3DI16K, TM3DI16, TM3DI16G TM3DQ16R, TM3DQ16RG, TM3DQ16T, TM3DQ16TG, TM3DQ16TK, TM3DQ16U, TM3DQ16UG, TM3DQ16UK TM3DQ32TK, TM3DQ32UK TM3DI8, TM3DI8G, TM3DI8A TM3DQ8R, TM3DQ8RG, TM3DQ8T, TM3DQ8TG, TM3DQ8U, TM3DQ8UG TM3DM8R, TM3DM8RG TM3DM24R, TM3DM24RG TM3SAK6R, TM3SAK6RG TM3SAF5R, TM3SAF5RG TM3SAC5R, TM3SAC5RG TM3SAFL5R, TM3SAFL5RG TM3AI2H, TM3AI2HG TM3AI4, TM3AI4G TM3AI8, TM3AI8G TM3AQ2, TM3AQ2G TM3AQ4, TM3AQ4G TM3AM6, TM3AM6G TM3TM3, TM3TM3G TM3TI4, TM3TI4G TM3TI4D, TM3TI4DG TM3TI8T, TM3TI8TG TM3XFHSC202, TM3XFHSC202G TM3XHSC202, TM3XHSC202G Diagnostic des modules facultatifs Les informations de diagnostic suivantes sont disponibles : La variable système TM3_MODULE_R[i].i_wModuleState, où [i] identifie le module d'extension TM3 facultatif absent, est définie sur TM3_MISSING_OPT_MOD. EIO0000003652.08 119 Configuration Ethernet Configuration Ethernet Introduction Ce chapitre décrit la procédure de configuration de l'interface réseau Ethernet du Modicon M262 Logic/Motion Controller. Caractéristiques, fonctions et services Ethernet Présentation Caractéristiques, fonctions et services Ethernet Le contrôleur prend en charge les services suivants : • Serveur Modbus TCP, page 127 • Client Modbus TCP, page 127 • Serveur DHCP, page 165 • Serveur Web, page 130 • Serveur FTP, page 128 • SNMP, page 130 • Contrôleur en tant qu'équipement cible sur EtherNet/IP, page 166 • Contrôleur en tant qu'équipement esclave sur Modbus TCP, page 186 • IEC VAR ACCESS, page 121 • WebVisualisation, page 126 • Serveur OPC UA, page 212 Particularités du TM262• Les TM262• comportent deux réseaux Ethernet différents. Chacun a des adresses IP et MAC distinctes et uniques. Ces deux réseaux Ethernet sont appelés Ethernet 1 et Ethernet 2 : • Ethernet 1 est un port Ethernet séparé de 100 Mbits/s qui est dédié à la communication Sercos des TM262M•. • Ethernet 2 est un commutateur Ethernet double port 1000 Mbits/s. Vous pouvez, par exemple : • Connecter votre PC au réseau Ethernet 1 • Utiliser un scrutateur d'E/S Modbus TCP avec le réseau Ethernet 2 La communication NVL (Network Variables List, liste de variables de réseau) fonctionne sur le port Ethernet 1 et le port Ethernet 2 uniquement si le port Ethernet 1 et le port Ethernet 2 disposent tous deux d'une adresse IP valide et sont tous deux connectés à un équipement. De plus, le TM262• permet de connecter votre ordinateur au contrôleur à l'aide d'un câble USB et d'accéder aux mêmes services qu'avec une connexion Ethernet . Voir Raccordement du contrôleur à un PC, page 232. Protocoles Ethernet Le contrôleur prend en charge les protocoles suivants : • 120 IP (Internet Protocol) V4, V6 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet • UDP (User Datagram Protocol) • TCP (Transmission Control Protocol) • ARP (Address Resolution Protocol) • ICMP (Internet Control Messaging Protocol) • IGMP (Internet Group Management Protocol) Bibliothèques de communication Les bibliothèques de communication peuvent être utilisées dans EcoStruxure Machine Expert. Reportez-vous au dossier Bibliothèques de communication de l'aide en ligne de EcoStruxure Machine Expert. Connexions Ce tableau indique le nombre maximal de connexions : Type de connexion Maximum Serveur Modbus 8 connexions Client Modbus 8 connexions Scrutateur d'E/S Modbus TCP 64 voies Scrutateur EtherNet/IP 64 connexions Serveur FTP 8 connexions Serveur Web 10 utilisateurs simultanés Protocole Machine Expert (logiciel EcoStruxure Machine Expert, trace, WebVisualisation, équipements IHM) 8 Serveur OPC UA 4 connexions Client OPC UA 5 connexions Chaque connexion TCP gère son propre pool de connexions comme suit : 1. Lorsqu'un client tente d'établir une connexion alors que le nombre maximal de connexions est atteint, le contrôleur ferme la connexion la plus ancienne. 2. Si toutes les connexions sont occupées (échange en cours) lorsqu'un client tente d'établir une nouvelle connexion, cette dernière est refusée. 3. Les connexions serveur restent ouvertes tant que le contrôleur reste dans des états opérationnels (RUNNING, STOPPED HALT). 4. Les connexions serveur sont fermées lors de la sortie des états opérationnels (RUNNING, STOPPED, HALT), sauf en cas de coupure de courant (car le contrôleur n'a pas le temps de fermer les connexions). Une connexion peut être fermée à la demande de la source qui l'a établie. Services disponibles Avec une communication Ethernet, le service IEC VAR ACCESS est pris en charge par le contrôleur. Avec le service IEC VAR ACCESS, des données peuvent être échangées entre le contrôleur et un IHM. Le service Variables de réseau est également pris en charge par le contrôleur. Avec le service Variables de réseau, les données peuvent être échangées entre les contrôleurs. NOTE: Pour plus d'informations, consultez le document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. EIO0000003652.08 121 Configuration Ethernet Configuration de l'adresse IP Introduction Il existe plusieurs façons d'affecter l'adresse IP à l'interface Ethernet ajoutée du contrôleur : • Affectation d'adresse par le serveur DHCP en fonction du nom de réseau de l'interface Ethernet. • Affectation d'adresse par le serveur BOOTP en fonction de l'adresse MAC de l'interface Ethernet. • Adresse IP fixe • Fichier de post-configuration, page 227. S'il existe un fichier de postconfiguration, cette méthode d'affectation a la priorité sur les autres. L'adresse IP peut également être changée dynamiquement via : • l'onglet Paramètres de communication, page 67 dans EcoStruxure Machine Expert ; • le bloc fonction, page 284 changeIPAddress NOTE: Si la méthode d'adressage essayée échoue, la liaison utilise une adresse IP par défaut, page 125 dérivée de l'adresse MAC. Gérez les adresses IP avec soin, car chaque équipement du réseau requiert une adresse unique. Si plusieurs équipements ont la même adresse IP, le réseau et le matériel associé risquent de se comporter de manière imprévisible. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Vérifiez qu'un seul contrôleur maître est configuré sur le réseau ou la liaison distante. • Vérifiez que chaque équipement a une adresse unique. • Obtenez votre adresse IP auprès de l'administrateur système. • Vérifiez que l'adresse IP de l'équipement est unique avant de mettre le système en service. • N'attribuez pas la même adresse IP aux autres équipements du réseau. • Après avoir cloné une application comprenant des communications Ethernet, mettez à jour l'adresse IP pour qu'elle soit unique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Vérifiez que votre administrateur système gère toutes les adresses IP affectées sur le réseau et le sous-réseau, et informez-le de toutes les modifications apportées à la configuration. 122 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Gestion des adresses Ce schéma représente les différents types de système d'adressage du contrôleur : NOTE: si un équipement programmé pour utiliser les méthodes d'adressage DHCP ou BOOTP ne parvient pas à contacter son serveur, le contrôleur utilise l'adresse IP par défaut. Il répète constamment sa requête. La procédure d'adressage IP redémarre automatiquement dans les cas suivants : EIO0000003652.08 • Redémarrage du contrôleur • Reconnexion du câble Ethernet • Téléchargement d'application (si les paramètres IP sont modifiés) • Détection d'un serveur DHCP ou BOOTP après échec d'une tentative d'adressage 123 Configuration Ethernet Ethernet Configuration Double-cliquez sur Ethernet_1 ou sur Ethernet_2 dans l'arborescence Equipements. Paramètres configurés Nom du réseau mon_Appareil Adresse IP par DHCP Adresse IP par BOOTP Adresse IP fixe Adresse IP 0.0.0.0 Masque de sous-réseau 0 . 0 . 0 . 0 Adresse de passerelle 0.0.0.0 Protocole Ethernet Ethernet 2 Débit de transfert Auto Paramètres de sécurité Protocole inactif Protocole actif Serveur Modbus Protocole SNMP Protocole WebVisualization >> Protocole de détection Serveur FTP Protocole Machine Expert Connexion distante (TCP rapide) Serveur Web sécurisé (HTTPS) << Options de topologie en anneau Topologie en anneau Aucun anneau Remarque : En mode connecté (en ligne), deux fenêtres s'affichent. Vous ne pouvez pas les modifier. En mode déconnecté (hors ligne), la fenêtre Paramètres configurés est affichée. Pour Ethernet_2, il s'agit de la fenêtre Options de topologie en anneau. Vous pouvez les modifier. Le tableau suivant décrit les paramètres configurés : Paramètres configurés Description Nom d’interface Nom de la liaison réseau. Visible en mode en ligne. Nom de réseau Utilisé comme nom d'équipement pour récupérer l'adresse IP via le protocole DHCP (15 caractères maximum). NOTE: La modification du nom de réseau sera appliquée à la prochaine mise sous tension. Adresse IP par DHCP L'adresse IP est obtenue par le serveur DHCP. Adresse IP par BOOTP L'adresse IP est obtenue par le serveur BOOTP. L'adresse MAC est située sur la façade avant du contrôleur. 124 Adresse IP fixe L'adresse IP, le masque de sous-réseau et l'adresse de passerelle sont définis par l'utilisateur. Protocole Ethernet Type de protocole utilisé : Ethernet 2 Vitesse de transfert Vitesse et duplex sont en mode autonégociation. EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Adresse IP par défaut Les adresses IP par défaut sont les suivantes : • 10.10.x.y. pour Ethernet_1 • 10.11.x.y. pour Ethernet_2 Lorsque TM262• n'est pas configuré, TMSES4 démarre et obtient automatiquement son adresse IP par défaut : • 10.12.x.z pour le premier module • 10.13.x.z pour le deuxième module • 10.14.x.z pour le troisième module x représente le 5ème octet et y ou z représente le 6ème octet de l'adresse MAC d'interface. Par exemple, pour une adresse MAC 00:80:F4:4E:02:5D, l'adresse IP est 10.12.2.93 NOTE: Les adresses IP ne doivent pas se trouver sur le même réseau IP. L'adresse MAC du port Ethernet est mentionnée sur l'étiquette placée sur la face avant du contrôleur. L'adresse MAC du port TMSES4 peut être calculée à l'aide du port Ethernet_2 de l'adresse MAC du contrôleur. NOTE: Pour les versions de EcoStruxure Machine Expert antérieures à V1.2.4, l'adresse MAC est déterminée par la valeur située à gauche du contrôleur. Reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert Compatibilité et migration - Guide utilisateur (voir EcoStruxure Machine Expert - Compatibilité et migration - Guide utilisateur). Masques de sous-réseau par défaut : • 255.255.0.0 pour Ethernet_1 • 255.255.0.0 pour Ethernet_2 NOTE: Une adresse MAC s'écrit au format hexadécimal et une adresse IP au format décimal. Convertissez l'adresse MAC au format décimal. Exemple de conversion : Port Adresse MAC Adresse IP Ethernet_1 MAC@Eth1:00.80.F4.4E.24.10 10.10.36.16 Ethernet_2 MAC@Eth2:00.80.F4.4E.24.0B 10.11.36.11 TMS_1 MAC@TMS:00.80.F4.50.24.0B 10.12.36.11 TMS_2 MAC@TMS:00.80.F4.50.24.0C 10.13.36.12 TMS_3 MAC@TMS:00.80.F4.50.24.0D 10.14.36.13 NOTE: L'adresse MAC du TMSES4 est calculée comme suit : MAC@TMS_x = MAC@Ethernet2 + 0x20000 + (x-1). Adresses IP interdites L'adresse réseau USB (192.168.200.0) et l'adresse réseau TMS (192.168.2.0) sont interdites. Masque de sous-réseau Le masque de sous-réseau est utilisé pour accéder à plusieurs réseaux physiques avec une adresse réseau unique. Le masque sert à séparer le sous-réseau et l'adresse de l'équipement hôte. L'adresse de sous-réseau est obtenue en conservant les bits de l'adresse IP qui correspondent aux positions du masque contenant la valeur 1 et en remplaçant les autres par 0. EIO0000003652.08 125 Configuration Ethernet Inversement, l'adresse de sous-réseau de l'équipement hôte est obtenue en conservant les bits de l'adresse IP qui correspondent aux positions du masque contenant la valeur 0 et en remplaçant les autres par 1. Exemple d'adresse de sous-réseau : Adresse IP 192 (11000000) 1 (00000001) 17 (00010001) 11 (00001011) Masque de sous-réseau 255 (11111111) 255 (11111111) 240 (11110000) 0 (00000000) Adresse de sous-réseau 192 (11000000) 1 (00000001) 16 (00010000) 0 (00000000) NOTE: L'équipement peut communiquer uniquement sur son sous-réseau en l'absence de passerelle. Adresse de la passerelle La passerelle permet de router un message vers un équipement qui ne se trouve pas sur le même réseau. En l'absence de passerelle, l'adresse de passerelle est 0.0.0.0. L'adresse de passerelle par défaut peut être définie sur n'importe quelle interface. Vous ne pouvez configurer la passerelle par défaut que sur une interface. Le trafic à destination de réseaux inconnus transite par cette interface. Consultez la section Routage IP, page 71 si vous devez configurer plus d'une interface. Paramètres de sécurité Le tableau suivant décrit les différents paramètres de sécurité : Paramètres de sécurité Description Paramètres par défaut Protocole Discovery Ce paramètre désactive le protocole Discovery. Lorsqu'il est désactivé, les requêtes Discovery sont ignorées. Actif Serveur FTP Ce paramètre désactive le serveur FTP du contrôleur. Lorsqu'il est désactivé, les requêtes FTP sont ignorées. Actif Protocole Machine Expert Ce paramètre désactive le protocole Machine Expert sur les interfaces Ethernet. Lorsqu'il est désactivé, toute requête Machine Expert provenant d'un équipement est rejetée. Par conséquent, aucune connexion Ethernet n'est possible à partir d'un PC exécutant EcoStruxure Machine Expert, d'une cible IHM souhaitant échanger des variables avec ce contrôleur, d'un serveur OPC ou de Controller Assistant. Actif Serveur Modbus Ce paramètre désactive le serveur Modbus du contrôleur. Lorsqu'il est désactivé, toute requête Modbus adressée au contrôleur est ignorée. Inactif Connexion distante (Fast TCP) Ce paramètre désactive la connexion à distance. Lorsqu'elle est désactivée, les requêtes Fast TCP sont ignorées. Actif Serveur Web sécurisé (HTTPS) Ce paramètre désactive le Serveur Web sécurisé du contrôleur. Lorsqu'il est désactivé, les requêtes HTTPS adressées au Serveur Web sécurisé du contrôleur sont ignorées. Actif Protocole SNMP Ce paramètre désactive le serveur SNMP du contrôleur. Lorsqu'il est désactivé, les requêtes SNMP sont ignorées. Inactif Protocole WebVisualisation Ce paramètre désactive les pages WebVisualisation du contrôleur. Lorsqu'il est désactivé, les requêtes HTTP adressées au protocole WebVisualisation du contrôleur sont ignorées. Inactif Options de topologie en anneau Ce paramètre n'est disponible que sur le réseau Ethernet_2. 126 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Le tableau suivant décrit les options de Topologie en anneau : Options Description Aucun anneau Si cette option est sélectionnée, vérifiez qu'aucun anneau n'est câblé. Racine Premier équipement de la topologie en anneau. Participant Un des équipements de la topologie en anneau. Chaque équipement de la topologie en anneau doit prendre en charge le protocole RSTP (Rapid Spanning Tree Protocol). La topologie en anneau peut contenir jusqu'à 40 équipements. Client/serveur Modbus TCP Introduction Contrairement au protocole de liaison série Modbus, Modbus TCP ne s'appuie pas sur une structure hiérarchique, mais sur un modèle client/serveur. Le Modicon M262 Logic/Motion Controller propose à la fois des services client et serveur, ce qui lui permet de communiquer avec d'autres contrôleurs et équipements d'E/S et de répondre aux requêtes provenant d'autres contrôleurs, systèmes SCADA, modules IHM et équipements. En l'absence de toute configuration, le port Ethernet intégré du contrôleur prend en charge le serveur Modbus. Le client/serveur Modbus est inclus dans le micrologiciel et ne requiert aucune programmation de l'utilisateur. Grâce à cette fonction, il est accessible à l'état RUNNING, STOPPED et EMPTY. Client Modbus TCP Le client Modbus TCP prend en charge les blocs fonction suivants de la bibliothèque PLCCommunication sans aucune configuration : • ADDM • READ_VAR • SEND_RECV_MSG • SINGLE_WRITE • WRITE_READ_VAR • WRITE_VAR Pour plus d'informations, reportez-vous aux Descriptions de blocs fonction (EcoStruxure Machine Expert, Fonctions de lecture/écriture Modbus et ASCII, Guide de la bibliothèque PLCCommunication). Serveur Modbus TCP Le serveur Modbus prend en charge les requêtes Modbus suivantes : EIO0000003652.08 Fonction Code fonction Sous-fonction Déc (Hex) Déc (Hex) 1 (1) – Lecture des sorties numériques (%Q) 2 (2) – Lecture des entrées numériques (%I) 3 (3) – Lecture du registre de maintien (%MW) 127 Configuration Ethernet Fonction Code fonction Sous-fonction Déc (Hex) Déc (Hex) 6 (6) – Ecriture d'un registre (%MW) 8 (8) – Diagnostic 15 (F) – Ecriture de plusieurs sorties numériques (%Q) 16 (10) – Ecriture de plusieurs registres (%MW) 23 (17) – Lecture/écriture de plusieurs registres (%MW) 43 (2B) 14 (E) Lecture de l'identification de l'équipement Requête de diagnostic Le tableau suivant contient la liste des codes de sélection de données : Code de sélection de données (hex) Description 00 Réservée 01 Diagnostic réseau de base 02 Diagnostic de port Ethernet 03 Diagnostic Modbus TCP/Port 502 04 Table de connexion Modbus TCP/Port 502 05 - 7E Réservé pour les autres codes publics 7F Décalages de la structure des données Serveur FTP Introduction Tout client FTP installé sur un ordinateur connecté au contrôleur (port Ethernet), sans EcoStruxure Machine Expert installé, peut être utilisé pour transférer des fichiers depuis et vers la zone de stockage des données du contrôleur. NOTE: Schneider Electric respecte les bonnes pratiques de l'industrie, en vigueur dans le développement et la mise en œuvre des systèmes de contrôle. Cette approche, dite de « défense en profondeur », permet de sécuriser les systèmes de contrôle industriels. Elle place les contrôleurs derrière des pare-feu pour restreindre leur accès aux seuls personnels et protocoles autorisés. 128 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet AVERTISSEMENT ACCÈS NON AUTHENTIFIÉ ET UTILISATION NON AUTORISÉE DE LA MACHINE • Estimer si votre environnement ou vos machines sont connecté(e)s à votre infrastructure vitale et, le cas échéant, prendre les mesures nécessaires de prévention, basées sur le principe de défense en profondeur, avant de connecter le système d'automatisme à un réseau quelconque. • Limiter au strict nécessaire le nombre d'équipements connectés à un réseau. • Isoler votre réseau industriel des autres réseaux au sein de votre société. • Protéger chaque réseau contre les accès non autorisés à l'aide d'un parefeu, d'un VPN ou d'autres mesures de sécurité éprouvées. • Surveiller les activités au sein de votre système. • Empêcher tout accès direct ou liaison directe aux équipements sensibles par des utilisateurs non autorisés ou des actions non authentifiées. • Préparer un plan de récupération intégrant la sauvegarde des informations de votre système et de votre processus. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Utilisez les commandes liées à la sécurité (voir EcoStruxure Machine Expert - Commandes de menu - Aide en ligne) qui permettent d'ajouter, de modifier et de supprimer un utilisateur dans la gestion en ligne des utilisateurs de l'équipement cible où vous êtes connecté. Accès FTP L'accès au serveur FTP est contrôlé par les droits d'utilisateur lorsque ces derniers sont activés dans le contrôleur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la description des droits d'utilisateur, page 76. Pour accéder au serveur FTP, vous devez d'abord vous connecter au contrôleur avec EcoStruxure Machine Expert ou Controller Assistant et activer les droits d'utilisateur ou créer l'utilisateur pour la première connexion. NOTE: FTPS (explicite sur TLS FTP) est configuré par défaut. L'accès FTP simple (non sécurisé) n'est pas possible lors de la première connexion. Réglez le paramètre 1106 sur 0 dans la post-configuration et redémarrez le contrôleur pour permettre une connexion FTP simple. Client FTP Le M262 Logic/Motion Controller prend en charge une bibliothèque de clients FTP pour vous permettre d'interroger des serveurs FTP. Pour plus d'informations, consultez le Guide de la bibliothèque FtpRemoteFileHandling. Accès aux fichiers Reportez-vous à la section Organisation des fichiers, page 27. EIO0000003652.08 129 Configuration Ethernet SNMP Introduction Le protocole Simple Network Management Protocol (SNMP) est utilisé pour fournir les données et services nécessaires à la gestion d'un réseau. Les données sont stockées dans une base d'informations de gestion (Management Information Base ou MIB). Le protocole SNMP est utilisé pour lire ou écrire les données de la base d'informations de gestion. La mise en œuvre des services Ethernet SNMP est réduite, car seuls les objets obligatoires sont gérés. Serveur SNMP Ce tableau présente les objets de serveur MIB-2 standard pris en charge : Objet Description Accès Valeur sysDescr Description textuelle de l'équipement. Lecture SCHNEIDER M262 Fast Ethernet TCP/IP sysName Nom administratif du noeud. Lecture/ écriture Référence du contrôleur La taille de ces chaînes est limitée à 50 caractères. Les valeurs écrites sont enregistrées sur le contrôleur via un logiciel outil client SNMP. Le logiciel Schneider Electric conçu pour cela est ConneXview. ConneXview n'est pas fourni avec le contrôleur ni avec le coupleur de bus. Pour plus d'informations, consultez le site www.se.com. Client SNMP Le M262 Logic/Motion Controller prend en charge une bibliothèque de clients SNMP, qui vous permet d'interroger les serveurs SNMP. Pour plus d'informations, consultez le document EcoStruxure Machine Expert, Guide de la bibliothèque SnmpManager. Serveur Web Introduction Le Serveur Web est un outil qui vous permet de surveiller à distance un contrôleur et ses applications, d'effectuer diverses opérations de maintenance : apporter des modifications aux données et aux paramètres de configuration, changer l'état du contrôleur, etc. Le contrôleur intègre en standard un Serveur Web avec un site Web prédéfini. Vous pouvez utiliser le site Web pour assurer la configuration et le contrôle des modules et procéder au diagnostic et à la surveillance de votre application. Ces pages peuvent être utilisées avec un navigateur Web Windows ou un appareil mobile. Aucune configuration ou programmation n'est requise. Le Serveur Web est accessible à l'aide des navigateurs Web suivants : • Google Chrome (version 87 ou supérieure) • Mozilla Firefox (version 62 ou supérieure) • Microsoft Internet Explorer (version 11 ou supérieure) Le Serveur Web est accessible via les navigateurs Web d'appareil mobile répertoriés ci-dessous : 130 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet • iOS Safari • Android Chrome Les requêtes HTTP (connexions non sécurisées) sont redirigées vers HTTPS (connexions sécurisées). Le Serveur Web est limité à 10 utilisateurs simultanés, page 121. Le Serveur Web a accès à votre application pour lire et écrire des données et contrôler l'état du contrôleur. En activant le Serveur Web, vous activez ces fonctions. Vous pouvez désactiver le Serveur Web sur une interface en désélectionnant le paramètre actif Serveur Web dans l'onglet Configuration Ethernet, page 124. Si vous avez des craintes concernant la sécurité de ces fonctions, vous devez au minimum attribuer un mot de passe sécurisé au Serveur Web ou désactiver complètement le Serveur Web pour empêcher l'accès non autorisé à l'application. Avant d'entreprendre tout contrôle à distance, des précautions doivent être prises pour s'assurer que l'environnement physique immédiat de la machine et du processus est dans un état ne présentant pas de risque de sécurité pour les personnes ou les biens. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Définissez un mot de passe sécurisé pour le Serveur Web et ne laissez aucun personnel non autorisé ou non qualifié utiliser cette fonction. • Assurez-vous de la présence sur site d'un observateur compétent et qualifié en cas d'exploitation à distance du contrôleur. • Vous devez parfaitement comprendre l'application et la machine/processus qu'elle commande avant toute tentative de réglage de données, d'arrêt d'une application en cours de fonctionnement ou de démarrage à distance du contrôleur. • Prenez les précautions nécessaires pour vous assurer que vous agissez sur le contrôleur visé, en ayant une documentation claire et précise dans l'application du contrôleur et dans sa connexion à distance. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Accès au Serveur Web L'accès au Serveur Web est contrôlé par les Droits utilisateur lorsqu'ils sont activés sur le contrôleur. Pour plus d'informations, consultez la section Utilisateurs et groupes, page 66. Pour accéder au Serveur Web, vous devez au préalable vous connecter au contrôleur via EcoStruxure Machine Expert ou Controller Assistant et modifier le mot de passe d'utilisateur par défaut. AVERTISSEMENT ACCÈS AUX DONNÉES NON AUTORISÉ • Sécurisez l'accès au serveur FTP/Serveur Web à l'aide des Droits utilisateur. • Si vous désactivez les Droits utilisateur, désactivez le serveur FTP/Serveur Web pour empêcher tout accès indésirable ou non autorisé aux données de votre application. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003652.08 131 Configuration Ethernet Pour changer le mot de passe, accédez à l'onglet Utilisateurs et groupes de l'éditeur d'appareil. Pour plus d'informations, reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. NOTE: Le seul moyen d'accéder à un contrôleur où les droits d'utilisateur sont activés et pour lequel vous n'avez pas le(s) mot(s) de passe consiste à effectuer une opération de mise à jour du micrologiciel. Cette suppression des droits d'utilisateur ne peut être réalisée qu'en utilisant une carte SD pour mettre à jour le micrologiciel du contrôleur. En outre, vous pouvez effacer les droits utilisateur du contrôleur en exécutant un script (consultez la section Rétablir les droits utilisateur par défaut, page 247). Cette opération supprime l'application dans la mémoire du contrôleur, mais réinstaure la possibilité d'accéder au contrôleur. Accès à la page d'accueil Pour accéder à la page d'accueil du site Web, saisissez l'adresse IP du contrôleur dans le navigateur. Cette illustration présente la page de connexion au site du Serveur Web : https://85.15.1.51/login.htm 85.15.1.51/login.htm User: Password: Login L'illustration suivante présente la page d'accueil du site du Serveur Web une fois que vous êtes connecté : TM262-25 Home Monitoring Diagnostics Maintenance Machine Assistant Log Out NOTE: Schneider Electric respecte les bonnes pratiques de l'industrie, en vigueur dans le développement et la mise en œuvre des systèmes de contrôle. Cette approche, dite de « défense en profondeur », permet de sécuriser les systèmes de contrôle industriels. Elle place les contrôleurs derrière des pare-feu pour restreindre leur accès aux seuls personnels et protocoles autorisés. 132 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet AVERTISSEMENT ACCÈS NON AUTHENTIFIÉ ET UTILISATION NON AUTORISÉE DE LA MACHINE • Estimer si votre environnement ou vos machines sont connecté(e)s à votre infrastructure vitale et, le cas échéant, prendre les mesures nécessaires de prévention, basées sur le principe de défense en profondeur, avant de connecter le système d'automatisme à un réseau quelconque. • Limiter au strict nécessaire le nombre d'équipements connectés à un réseau. • Isoler votre réseau industriel des autres réseaux au sein de votre société. • Protéger chaque réseau contre les accès non autorisés à l'aide d'un parefeu, d'un VPN ou d'autres mesures de sécurité éprouvées. • Surveiller les activités au sein de votre système. • Empêcher tout accès direct ou liaison directe aux équipements sensibles par des utilisateurs non autorisés ou des actions non authentifiées. • Préparer un plan de récupération intégrant la sauvegarde des informations de votre système et de votre processus. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Menu Accès à la page d'accueil La barre de menus Accès à la page d'accueil permet d'accéder aux pages principales du Serveur Web. Le Serveur Web contient les pages suivantes : Menu Page Description Home Home, page 132 Page d'accueil de la page Serveur Web du contrôleur. Permet d'accéder aux onglets : EIO0000003652.08 • Monitoring • Diagnostics • Maintenance • Machine Assistant 133 Configuration Ethernet Description des menus de la page d'accueil : Menu Sous-menu Description Monitoring Data Parameters, page 135 Permet d'afficher et de modifier les variables du contrôleur. Affiche le module avec ses valeurs d'E/S. IO Viewer, page 136 Diagnostics Oscilloscope, page 136 Affiche deux variables sous la forme d'un graphique chronologique de type oscilloscope. Controller, page 137 Affiche l'état du contrôleur. Ethernet, page 138 Affiche le diagnostic Ethernet. TM3 Expansion, page 139 Affiche l'état du module d'extension. TMS Expansion, page 140 Affiche l'état du module d'extension. Maintenance TMSES4, page 141 Affiche l'état du TMSES4. Scanner Status, page 141 Affiche l'état de la ligne série. EtherNet/IP Status, page 142 Post configuration , page 142 Affiche l'état Ethernet. User Management, page 143 Permet de changer le mot de passe utilisateur et de personnaliser le message de connexion. Possible en mode sécurisé (HTTPS) uniquement. Permet d'accéder au fichier de post-configuration enregistré sur le contrôleur. • Change password (of current user) : permet de modifier le mot de passe d'utilisateur. • Users account management : permet de supprimer tous les mots de passe sur le contrôleur et de rétablir l'état par défaut des comptes d'utilisateur. • Clone management : permet d'inclure ou d'exclure des droits d'accès utilisateur lors du clonage d'un contrôleur. • Firewall, page 144 System use notification : permet de créer un message personnalisé à afficher lors de la connexion. Permet de modifier la configuration du pare-feu. System Log Files, page 145 Permet d'accéder aux fichiers journaux générés par le contrôleur. Message Logger, page 145 Run/Stop Controller, page 146 SelfAwareness, page 146 Permet d'accéder aux messages du contrôleur. Certificats, page 147 Permet de personnaliser les certificats détenus par un Modicon M262 Logic/Motion Controller. Date / Time, page 147 Permet de définir la date, l'heure, le fuseau horaire et éventuellement l'heure d'été. Permet d'accéder à la configuration du serveur SCEP. Affiche la configuration dans la vue liste SCEP, page 148 Machine Assistant Vue liste Permet d'envoyer des commandes Run et Stop au contrôleur. Permet d'accéder aux informations concernant la température, l'utilisation de la mémoire, la charge du processeur et les équipements. Vue graphique Affiche la configuration dans la vue graphique. Scan, page 279 Permet de scruter les équipements configurés. Clear, page 279 Permet d'effacer la scrutation. load .semdt file, page 282 Permet de charger un fichier .semdt après une scrutation. Permet d'exporter les résultats d'une scrutation dans votre carte SD locale. Permet de vous déconnecter. Export scan results, page 282 Log out Le Serveur Web permet de surveiller à distance un contrôleur et son application, mais aussi d'effectuer diverses opérations de maintenance, notamment de modifier des données et des paramètres de configuration ou de changer l'état du contrôleur. Avant d'entreprendre tout contrôle à distance, assurez-vous que 134 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet l'environnement physique immédiat de la machine comme le processus soit dans un état ne présentant pas de risque de sécurité pour les personnes ou les biens. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Configurez et installez l'entrée RUN/STOP pour l'application, le cas échéant pour votre contrôleur spécifique, de façon à maintenir le contrôle local sur le démarrage ou l'arrêt du contrôleur quelles que soient les commandes envoyées à distance à au contrôleur. • Définissez un mot de passe sécurisé pour le Serveur Web et ne laissez aucun personnel non autorisé ou non qualifié utiliser cette fonction. • Assurez-vous de la présence sur site d'un observateur compétent et qualifié en cas d'exploitation à distance du contrôleur. • Vous devez parfaitement comprendre l'application et la machine/processus qu'elle commande avant toute tentative de réglage de données, d'arrêt d'une application en cours de fonctionnement ou de démarrage à distance du contrôleur. • Prenez les précautions nécessaires pour vous assurer que vous agissez sur le contrôleur visé, en ayant une documentation claire et précise dans l'application du contrôleur et dans sa connexion à distance. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Menu Surveillance Surveillance : Data Parameters Surveillance des variables de Serveur Web Pour surveiller les variables de Serveur Web, vous devez sélectionner ces variables dans Symbol Configuration Editor, page 96. Surveillance : Sous-menu Data Parameters Le sous-menu Data Parameters permet d'afficher et de modifier les valeurs des variables : Data Parameters add del refresh load save Name refresh period list1 500 EIO0000003652.08 add del list_1 Name POU.aa(%MW0) Type Format Value UINT Decimal 135 Configuration Ethernet Elément Description Add Ajoute une description de liste ou une variable. Del Supprime une description de liste ou une variable. Refresh period Période d'actualisation des variables contenues dans la description de la liste (en ms). Refresh Active l'actualisation des E/S : • Bouton gris : actualisation désactivée • Bouton orange : actualisation activée NOTE: Si Refresh n'est pas activé et que la valeur d'une variable change dans la table, la modification est directement envoyée au contrôleur. Load Charge les listes enregistrées de la mémoire Flash interne du contrôleur vers la page du Serveur Web. Save Enregistre la description de liste sélectionnée dans le contrôleur (répertoire /usr/ web) NOTE: Les objets IEC (%MX, %IX, %QX) ne sont pas directement accessibles. Pour accéder aux objets IEC, vous devez d'abord regrouper leur contenu dans des registres affectés (consultez la section Table de réaffectation, page 32). Surveillance : Sous-menu IO Viewer Vous devez ajouter les E/S dans Symbol Configuration Editor pour qu'elles soient visibles dans IO Viewer. Consultez la section Symbol Configuration Editor, page 96. Le sous-menu IO Viewer permet d'afficher les valeurs d'E/S : IO Viewer Period (ms) 1000 refresh Mapping Address Type Elément Description Refresh Active l'actualisation des E/S : Format • Bouton gris : actualisation désactivée • Bouton orange : actualisation activée Period (ms) Temps d'actualisation des E/S en ms << Affiche la page précédente de la liste des E/S >> Affiche la page suivante de la liste des E/S Value Surveillance : Sous-menu Oscilloscope Le sous-menu Oscilloscope peut afficher jusqu'à deux variables sous la forme d'un graphique chronologique de type enregistreur : Oscilloscope reset refresh Item0: min: max: save Item1: min: max: Period (ms) 1000 load 136 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Elément Description Reset Efface les valeurs en mémoire. Refresh Démarre/interrompt l'actualisation. Load Charge la configuration des paramètres Item0 et Item1. Save Enregistre la configuration des paramètres Item0 et Item1 dans le contrôleur. Item0 Variable à afficher. Item1 Variable à afficher. Min. Valeur minimum de l'axe des variables. Max. Valeur maximum de l'axe des variables. Period (ms) Période d'actualisation de page en millisecondes. Menu Diagnostic Diagnostic : Sous-menu Controller Le sous-menu Controller affiche des informations sur le contrôleur : Controller Diagnostics Controller Ethernet TM3 Expansion Reset Statistics Identification Vendor Vendor name Product Product reference Serial Number Node name 0x101a Schneider Electric 0x811 TM262-25 130 TM262-25 TMS Expansion TMSES4 Scanner Status EtherNet/IP Status Firmware Boot Hardware Coprocessor Version 4.0.0.36 0.0.0.35 0x20202 0x80280100 Extension bus TM3 Bus status 0b0000000000000011 OK EIO0000003652.08 Status Application status Running (2) Boot project status Same boot project (65535) IO Status 1 Power supply fault (4) IO Status 2 Ok (FFFF) Application signature B9394DC8 Application signature 0 Application signature 0 Application signature 0 Last stop cause Powerfail (15) Software watchdog of IEC-task Last application error expired (16) System Fault 1 TMS module fault System Fault 2 No error Last stop time Fri, 12 Oct 2018 10:45:31 Last power-off time Fri, 12 Oct 2018 10:51:20 Events counter 0 SdCard None (0) USB Programming port Not connected (0) File File system free handle 1974 File system total bytes 1073741824 (1024 MB) File system free bytes 1062559744 (1013 mb) 137 Configuration Ethernet Diagnostic : Sous-menu Ethernet Le sous-menu Ethernet affiche l'état des ports Ethernet et accède au service ping distant : Remote Ping Service Statistics Enter IP address to ping from Controller: Ping Statistics Statistics Reset Statistics Ethernet_1 Adresse MAC 00.80.F4.4E.00.5C Adresse IP 85.50.60.70 Masque de sous-réseau 255.0.0.0 Adresse de passerelle 0.0.0.0 Etat Link up (1) Vitesse 100 Statistiques Ethernet Opened Top connections 8 Frames transmitted OK 86132098 Frames received OK 452354445 Buffers transmitted NOK 0 Buffers received NOK 178123357 Ethernet_2 Adresse MAC 00.80.F4.4E.00.5B Adresse IP 10.11.0.91 Masque de sous-réseau 255.255.0.0 Gateway address 0.0.0.0 Etat Link up (1) Vitesse 0 Modbus statistics Messages transmitted OK 0 Messages received OK 0 Error messages 0 IpMaster connection status Not connected (1) IpMaster timeout event counter 0 Ethernet IP Adapter statistics IO Messages transmitted 0 IO Messages received 0 UCMM Request 0 UCMM Error 0 Class3 Request 0 Class3 Error 0 Assembly Instance Input 0 Assembly Instance Input size 0 Assembly Instance Output 0 Assembly Instance Output size 0 138 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Diagnostic : Sous-menu TM3 Expansion Le sous-menu TM3 Expansion Viewer affiche l'état des modules d'extension : Expansion viewer |<< << < 1 - 8 / 14 > >> >>| Expansion 1 Module ID Status Inactive (0) Expansion 3 Module ID Status Inactive (0) Expansion 5 Module ID Status Inactive (0) Expansion 7 Module ID Status Inactive (0) EIO0000003652.08 Expansion 2 Module ID Status Inactive (0) Expansion 4 Module ID Status Inactive (0) Expansion 6 Module ID Status Inactive (0) Expansion 8 Module ID Status Inactive (0) 139 Configuration Ethernet Diagnostic : Sous-menu TMS Expansion Le sous-menu TMS Expansion Viewer affiche l'état des modules d'extension : Expansion viewer |<< << < 1 - 7 / 7 > >> >>| Expansion 1 Name TMSES4 Expansion 2 Name Major type 1 Major type 0 Sub. type 1 Sub. type 0 Version 1.0.0.3 Module status Configured (2) IP status Ping Success (0) Pix command status Disabled (12) Expansion 3 Name Version Module status Discovery (9) IP status Not Configured (10) Pix command status Disabled (12) Expansion 4 Name Major type 0 Major type 0 Sub. type 0 Sub. type 0 Version Module status Discovery (9) IP status Not Configured (10) Pix command status Disabled (12) Expansion 5 Name Version Module status Discovery (9) IP status Not Configured (10) Pix command status Disabled (12) Expansion 6 Name Major type 0 Major type 0 Sub. type 0 Sub. type 0 Version Module status Discovery (9) IP status Not Configured (10) Pix command status Disabled (12) Version Module status Discovery (9) IP status Not Configured (10) Pix command status Disabled (12) Expansion 7 Name Major type 0 Sub. type 0 Version Module status Discovery (9) IP status Not Configured (10) Pix command status Disabled (12) 140 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Diagnostic : Sous-menu TMSES4 Le sous-menu TMSES4 Devices viewer affiche l'état des modules : Devices viewer |<< << < 1 - 3 / 3 > >> >>| TMSES4 1 TMSES4 2 MAC address 00.80.F4.50.03.31 MAC address 00.80.F4.50.03.32 IP address 10.208.34.34 IP address 95.100.80.9 Subnet mask 255.255.254.0 Subnet mask 255.255.0.0 Gateway address 10.208.34.1 Gateway address 0.0.0.0 Link Status Link up (1) IP Status Link Status Link up (1) IP Status Data Exchange (2) Data Exchange (2) TMSES4 3 MAC address 00.80.F4.50.03.33 IP address 85.80.80.9 Subnet mask 255.0.0.0 Gateway address 0.0.0.0 Link Status Link up (1) IP Status Data Exchange (2) Diagnostic : Sous-menu Scanner Status Le sous-menu Scanner Status affiche l'état du scrutateur d'E/S Modbus TCP (IDLE, STOPPED, OPERATIONAL) et le bit de validité des équipements esclaves Modbus (jusqu'à 64) : Modbus TCP I/O Scanner Connection Statistics Scanner Status Idle Total transmissions sent: 0 Number of Configured Connections: 0 Scanned Device Statuses No Scanned Devices Reported Not Configured Scanned Fault Pour plus d'informations, consultez le document .EcoStruxure Machine Expert Guide d'utilisation de Modbus TCP. EIO0000003652.08 141 Configuration Ethernet Diagnostic : Sous-menu EtherNet/IP Status Le sous-menu EtherNet/IP Status affiche l'état du scrutateur EtherNet/IP (IDLE, STOPPED, OPERATIONAL) et le bit de validité des équipements cibles EtherNet/ IP (jusqu'à 64) : EIP I/O Scanner Connection Statistics Scanner Status Idle Total transmissions sent: 0 Number of Configured Connections: 0 Scanned Device Statuses No Scanned Devices Reported Not Configured Scanned Fault Pour plus d'informations, consultez le document .EcoStruxure Machine Expert Guide d'utilisation EtherNet/IP. Menu Maintenance Introduction La page Maintenance permet d'accéder aux dossiers /usr de la mémoire non volatile, page 27 du contrôleur et à des informations utiles pour la maintenance des équipements. Étape Action 1 Cliquez sur Load. 2 Modifiez les paramètres, page 229. 3 Cliquez sur Save. NOTE: Les nouveaux paramètres seront pris en compte lors de la prochaine lecture du fichier de post-configuration, page 227. Maintenance : Sous-menu Post Conf Le sous-menu Post Conf permet de mettre à jour le fichier de post-configuration, page 227 enregistré sur le contrôleur : Post Conf Load 142 Save No Post Conf available EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Maintenance : Sous-menu User Management Le sous-menu User Management affiche un écran permettant d'accéder à quatre actions différentes qui sont toutes sécurisées par l'utilisation du protocole HTTPS : • Change password (of current user) : Vous permet de modifier votre mot de passe. Change password (of current user) Current password New password Confirm new password Change password • User accounts management : Vous permet de gérer les comptes d'utilisateur, en supprimant le mot de passe et en rétablissant les paramètres par défaut des comptes d'utilisateur sur le contrôleur. Users accounts management Disable Reset to default Cliquez sur Disable pour désactiver les droits d'utilisateur sur le contrôleur. (Les mots de passe sont enregistrés et restaurés si vous cliquez sur Enable.) Cliquez sur OK dans la fenêtre qui apparaît pour confirmer. Résultat : • Les utilisateurs ne sont plus obligés de définir et d'entrer un mot de passe pour se connecter au contrôleur. • Les connexions d'utilisateur anonyme sont acceptées via FTP, HTTP et le serveur OPC UA. Voir Table des identifiants et des mots de passe, page 76. NOTE: Le bouton Disable n'est actif que si l'utilisateur dispose de privilèges d'administrateur. Users accounts management Enable Reset to default Cliquez sur Enable pour restaurer les droits d'utilisateur précédents enregistrés sur le contrôleur. Cliquez sur OK dans la fenêtre qui apparaît pour confirmer. En conséquence, les utilisateurs doivent entrer le mot de passe précédemment défini pour se connecter au contrôleur. Voir table des identifiants et mots de passe, page 76 NOTE: Le bouton Enable n'apparaît que si les droits d'utilisateur ont été désactivés et si le fichier de sauvegarde des droits d'utilisateur est disponible sur le contrôleur. Cliquez sur Reset to default pour rétablir la configuration par défaut des comptes d'utilisateur sur le contrôleur. Cliquez sur OK dans la fenêtre qui apparaît pour confirmer. NOTE: Les connexions à FTP, à HTTP et au serveur OPC UA sont bloquées jusqu'à ce qu'un nouveau mot de passe soit défini. • EIO0000003652.08 Clone management : 143 Configuration Ethernet permet de contrôler si les droits d'utilisateur sont copiés et appliqués sur le contrôleur cible lors du clonage d'un contrôleur avec une carte SD, page 250. Clone management Exclude users rights Include users rights Cliquez sur Exclude users rights pour désactiver la copie des droits d'utilisateur sur le contrôleur cible lors du clonage d'un contrôleur. NOTE: Par défaut, les droits d'utilisateur sont exclus du clonage. Cliquez sur Include users rights pour copier les droits d'utilisateur sur le contrôleur cible lors du clonage d'un contrôleur. Un message vous demande de confirmer la copie des droits d'utilisateur. Cliquez sur OK pour continuer. NOTE: Les boutons Exclude users rights et Include users rights ne sont actifs que si l'utilisateur en cours est connecté au contrôleur via un protocole sécurisé. • System use notification : Vous permet de créer un message personnalisé à afficher lors de la demande de connexion de l'utilisateur. Maintenance : Sous-menu Firewall Le sous-menu Firewall permet de modifier le fichier de configuration de pare-feu, page 150 par défaut : Firewall Load 144 Save No Firewall Conf available EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Maintenance : Sous-menu System Log Files Le sous-menu System Log Files permet d'accéder aux fichiers journaux générés par le contrôleur : System Log Files FwLog.txt 8 kb FRI OCT 12 10:51:39 2018 PlcLog_0.txt 104 kB FRI OCT 12 10:46:59 2018 LoggerFile_11-10-2018_02h19m40s.mel 57 kB THU OCT 11 14:19:41 2018 LoggerFile_11-10-2018_04h45m48s.mel 60 kb THU OCT 11 16:45:48 2018 PlcLog_1.txt 104 kB FRI OCT 12 05:12:18 2018 LoggerFile_11-10-2018_04h47m11s.mel 65 kB THU OCT 11 16:47:12 2018 LoggerFile_11-10-2018_06h10m35s.mel 60 kB THU OCT 11 18:10:35 2018 PlcLog_2.txt 104 kB FRI OCT 12 07:27:31 2018 LoggerFile_11-10-2018_07h11m40s.mel 60 kB THU OCT 11 19:11:40 2018 LoggerFile_11-10-2018_09h02m59s.mel 60 kB THU OCT 11 21:02:59 2018 PlcLog.txt 24 kB FRI OCT 12 14:18:56 2018 LoggerFile_11-10-2018_10h14m05s.mel 60 kB THU OCT 11 22:14:05 2018 LoggerFile_12-10-2018_01h28m42s.mel 60 kB FRI OCT 12 01:28:42 2018 LoggerFile_12-10-2018_02h30m44s.mel 60 kB FRI OCT 12 02:30:44 2018 LoggerFile_12-10-2018_05h21m17s.mel 60 kB FRI OCT 12 05:21:17 2018 LoggerFile_12-10-2018_06h23m39s.mel 60 kB FRI OCT 12 06:23:39 2018 LoggerFile_12-10-2018_07h50m10s.mel 60 kB FRI OCT 12 07:50:11 2018 LoggerFile_12-10-2018_08h38m01s.mel 59 kB FRI OCT 12 08:38:01 2018 LoggerFile_12-10-2018_10h36m56s.mel 62 kB FRI OCT 12 10:36:56 2018 LoggerFile_12-10-2018_10h37m19s.mel 64 kB FRI OCT 12 10:37:19 2018 LoggerFile_12-10-2018_10h52m01s.mel 58 kB FRI OCT 12 10:52:01 2018 NOTE: Le nombre de fichiers journaux pouvant être stockés dans Message Logger est limité à 300. Lorsque la taille maximum de journal est atteinte, des journaux antérieurs doivent être supprimés pour permettre l'enregistrement de nouvelles informations de diagnostic. Maintenance : Sous-menu Message Logger Le sous-menu Message Logger affiche les derniers messages de journal du contrôleur : Message Logger Load No. EIO0000003652.08 Timestamp Type Object Instance Save Diag. code Ext. diagnosis Message 145 Configuration Ethernet Maintenance : Sous-menu Run/Stop Controller Le sous-menu Run/Stop Controller permet d'arrêter et de redémarrer manuellement le contrôleur : Run/Stop Controller Stop Controller Status Identification Application status Running (2) Product reference TM262-25 Boot project status Same boot project (65535) Serial Number 130 Last stop cause Powerfail (15) Node name TM262-25 MAC address 00.80.F4.4E.00.5C Last application Software watchdog of error IEC-task expired (16) IP address 85.50.60.70 Subnet mask 255.0.0.0 Last stop time Fri, 12 Oct 2018 10:45:31 Last power-off time Fri, 12 Oct 2018 10:51:20 Gateway address 0.0.0.0 Maintenance : Sous-menu SelfAwareness Le sous-menu SelfAwareness permet d'accéder aux informations concernant la température, l'utilisation de mémoire, la charge du processeur et les équipements : Power On Power Faults Time (Seconds) 15241344 Count 2237 PLC Internal Temperatures (°C) Current Max Power Supply Temp. 34 Reset 34 Ambient Temp. 28 28 Reset TMS interface Temp. 35 35 Reset CPU Board Temp. 35 35 Reset CPU Internal Temp. 45 45 Reset Bad Voltage 0 TMS Over-current 0 Memory Usage (bytes) Current Max Allocated Mem: 195874344 204362952 Reset Cpu Load (%) Communication core 25 Application core 9 Disable Disable Chart – Communication core – 76s 4000ms NOTE: L'intervalle d'échantillonnage est de 4 secondes. Un réglage inférieur à 4 secondes augmente les valeurs de Communication core et CPU Load. La température ambiante interne maximale du contrôleur est de 100 °C (212 °F). La température ambiante externe maximale est indiquée dans le guide de référence du matériel de votre contrôleur. 146 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Maintenance : Sous-menu Certificates Le graphique suivant montre le sous-menu Certificates : Certificates Own Certificate Current values Country: New values (updated after PLC reboot) FR State: 1 Locality: Carros Organization: Schneider-Electric Organization unit: MachineSolutions Common name: TM262-25 DNS: Save Client Certificates Rejected 2 Trusted ------->> --------<< 1 : Own Certificate permet de modifier les certificats détenus par un M262 Logic/ Motion Controller. La valeur facultative DNS indique le nom de domaine pour lequel le certificat est valide (OPC UA ou HTTP/FTP). NOTE: Toute modification a un impact sur les certificats OPC UA et HTTP/ FTP. Consultez la section Gestion de certificats, page 101. NOTE: Toute modification écrase les certificats SCEP et requiert une nouvelle inscription au serveur SCEP. Consultez la section Maintenance : Sous-menu SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol), page 148. 2 : Client Certificates permet de déterminer les certificats approuvés par le M262 Logic/Motion Controller. Maintenance : Sous-menu Date / Time Le sous-menu Date / Time affiche la date, l'heure, le fuseau horaire, éventuellement l'heure d'été, et vous permet de modifier ces valeurs : Read PLC Time Fri Dec 03 2021 11:10:09 GMT+0100 (CET) Local Time Fri Dec 03 2021 11:10:07 GMT+0100 (Romance Standard Time) Update PLC Local Time Synchronize with local’s date /time Date (yyyy-mm-dd) Time (hh:mn:ss) Write as UTC Time zone / Daylight Saving Time +0100 +0200 Central European /Summer Time Auto EIO0000003652.08 Relative correction +/- 0..9999s Send 147 Configuration Ethernet Maintenance : Sous-menu SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol) Le sous-menu SCEP permet de communiquer avec un serveur SCEP. Cette section décrit comment spécifier les paramètres qui permettent à l'équipement d’obtenir des certificats auprès d’une autorité de certification (CA) avec le protocole SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol). SCEP Server Setttings SCEP Server URL http://10.209.177.100/certsrv/mscep/mscep.dll Certificate Revocation List URL http://10.209.177.100/CertEnroll/MSOL-CA.crl Certificate Authority Identifier (optional) Certificate Authority Get Certificate Diagnostic Download Certificate Trust Certificate Certificate Revocation List Get revocation list Last command name: None Result: None Message: Download revocation list None: Certificate Authority Capabilities Get capabilities Certificate to enroll OPC UA Challenge password Retry Period 10 Minutes (1-60) Retry Count 100 (0-100) Enroll Check Status Cancel Current Enrollment Status Certificate Status Idle Status: None Message: None Le tableau suivant décrit le sous-menu SCEP : Elément Option Description Paramètres du serveur SCEP SCEP Server URL Permet de spécifier l’URL du serveur SCEP auquel l'équipement doit envoyer des requêtes de certificat. Certificate Revocation List URL Permet de spécifier l’URL de la liste de révocation de certificats. Certificate Authority Identifier (Optional) Permet de choisir le certificat requis si une autorité de certification (CA) a plusieurs certificats. Get Certificate Permet d’obtenir le certificat. Download Certificate Permet de télécharger le certificat. Trust Certificate Permet d'ajouter le certificat à la liste de confiance de l’équipement. Get revocation list Permet d’obtenir la liste des révocations de certificat auprès de l’autorité de certification (CA). Download revocation list Affiche le contenu de la liste des révocations de certificat (CRL) reçue. Get capabilities Permet de demander la fonctionnalité disponible à l’autorité de certification (CA). Certificate Authority Certificate Revocation List Certificate Authority Capabilities 148 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Elément Option Description Diagnostic Last command name Affiche la dernière action exécutée, son résultat et un message de diagnostic si nécessaire. Result Message Certificate to enroll Liste de sélections Dans la liste, sélectionnez l'une des options suivantes afin de configurer le certificat à inscrire : • OPC UA • HTTP (utilisé aussi pour FTP) Challenge password Mot de passe utilisé et fourni par l’autorité de certification (CA) pour l’inscription et la révocation du certificat du routeur. Retry Period Spécifie le délai, en minutes, entre deux tentatives de demande de certificat. Retry Count Spécifie le nombre de fois où l'équipement doit renvoyer une demande de certificat. Enroll Permet de lancer le processus d’inscription. Check Status Permet de vérifier l'état du processus d’inscription. Cancel Permet d'annuler le processus d’inscription. Current Enrollment Status Affiche un message sur l'état du processus d’inscription : Certificate Status • Idle • On going Affiche l’état du certificat et un message associé : Starting Enrollment process is starting Success Request pending for manual approval Pending • Request granted. Certificate will be applied on the next reboot ou • Request granted. Certificate will be applied on the next reset cold, reset warm or application download Cancel Operation cancelled by the user Error Request rejected Ce tableau décrit l’infrastructure de clé publique (PKI) partagée entre le M262 Logic/Motion Controller et le serveur SCEP. Il fournit la liste des dossiers et indique leur utilisation : EIO0000003652.08 Dossiers du système de fichiers M262 Description /usr/pki/scep/castore Stocke le certificat utilisé, reçu du serveur SCEP. /usr/pki/scep/tmp Stocke les fichiers temporaires. /usr/pki/scep/csr Stocke la demande de certificat signé. 149 Configuration Ethernet Menu Machine Assistant Le sous-menu Machine Assistant permet de configurer le contrôleur : Pour plus d'informations sur les boutons, consultez Industrial Plug and Work, page 278 Configuration du pare-feu Introduction Cette section explique comment configurer le pare-feu du Modicon M262 Logic/ Motion Controller. Introduction Présentation du pare-feu De manière générale, les pare-feu permettent de protéger les périmètres des zones de sécurité des réseaux en bloquant les accès non autorisés et en laissant passer les accès autorisés. Un pare-feu est un équipement ou un groupe d'équipements qui est configuré pour autoriser, refuser, crypter, décrypter ou filtrer le trafic entre différentes zones de sécurité en s'appuyant sur un ensemble de règles et d'autres critères. Les équipements de contrôle de processus et les machines de fabrication à grande vitesse nécessitent un débit de données rapide et ne peuvent souvent pas tolérer les délais de latence introduits par une stratégie de sécurité drastique au sein du réseau de contrôle. Par conséquent, les pare-feu jouent un rôle important dans une stratégie de sécurité en offrant des niveaux de protection aux périmètres du réseau. Les pare-feu représentent une part importante d'une stratégie globale au niveau du système. NOTE: Schneider Electric respecte les bonnes pratiques de l'industrie, en vigueur dans le développement et la mise en œuvre des systèmes de contrôle. Cette approche, dite de « défense en profondeur », permet de sécuriser les systèmes de contrôle industriels. Elle place les contrôleurs derrière des pare-feu pour restreindre leur accès aux seuls personnels et protocoles autorisés. 150 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet AVERTISSEMENT ACCÈS NON AUTHENTIFIÉ ET UTILISATION NON AUTORISÉE DE LA MACHINE • Estimer si votre environnement ou vos machines sont connecté(e)s à votre infrastructure vitale et, le cas échéant, prendre les mesures nécessaires de prévention, basées sur le principe de défense en profondeur, avant de connecter le système d'automatisme à un réseau quelconque. • Limiter au strict nécessaire le nombre d'équipements connectés à un réseau. • Isoler votre réseau industriel des autres réseaux au sein de votre société. • Protéger chaque réseau contre les accès non autorisés à l'aide d'un parefeu, d'un VPN ou d'autres mesures de sécurité éprouvées. • Surveiller les activités au sein de votre système. • Empêcher tout accès direct ou liaison directe aux équipements sensibles par des utilisateurs non autorisés ou des actions non authentifiées. • Préparer un plan de récupération intégrant la sauvegarde des informations de votre système et de votre processus. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Configuration du pare-feu Trois méthodes permettent de gérer la configuration du pare-feu du contrôleur : • Configuration statique • Modifications dynamiques • Paramètres d'application La configuration statique et les modifications dynamiques reposent sur des fichiers de script. Configuration statique La configuration statique est chargée au démarrage du contrôleur. Vous pouvez configurer le pare-feu du contrôleur de manière statique à l'aide d'un fichier de script par défaut enregistré sur ce dernier (dans le répertoire /usr/Cfg/ FirewallDefault.cmd). NOTE: Le nom de fichier est sensible à la casse. Modifications dynamiques Une fois le contrôleur démarré, vous pouvez modifier la configuration du pare-feu à l'aide de fichiers de script. Voici les deux moyens permettant de charger ces modifications dynamiques : • Une carte SD, page 152 physique. • Un bloc fonction, page 152 dans l'application. Paramètres d'application Consultez Configuration Ethernet, page 124 EIO0000003652.08 151 Configuration Ethernet Procédure de modification dynamique Utilisation d'une carte SD Le tableau suivant décrit la procédure d'exécution d'un script de pare-feu à partir d'une carte SD : Étape 1 Action Créez un script de pare-feu, page 154 valide. Par exemple, nommez le script de pare-feu FirewallMaintenance.cmd. 2 Chargez le script de pare-feu sur la carte SD. Par exemple, chargez le script de pare-feu dans le dossier usr/Cfg. 3 Dans le fichier Sys/Cmd/Script.cmd, ajoutez une ligne de code contenant la commande Firewall_install ”/pathname/FileName” Par exemple, la ligne de code est Firewall_install ”/sd0/usr/Cfg/FirewallMaintenance.cmd” NOTE: Le nom de fichier fait la distinction entre les majuscules et les minuscules. 4 Insérez la carte SD sur le contrôleur. Utilisation d'un bloc fonction dans l'application Le tableau suivant décrit la procédure d'exécution d'un script de pare-feu à partir d'une application : Étape 1 Action Créez un script de pare-feu, page 154 valide. Par exemple, nommez le script de pare-feu FirewallMaintenance.cmd. 2 Chargez le script de pare-feu dans la mémoire du contrôleur. Par exemple, chargez le script de pare-feu dans le dossier usr/Syslog avec FTP. 3 Utilisez un bloc fonction ExecuteScript. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système). Par exemple, l'entrée [SCmd] est ‘Firewall_install “/usr/Syslog/ FirewallMaintenance.cmd”’ NOTE: Le nom de fichier fait la distinction entre les majuscules et les minuscules. Comportement du pare-feu Introduction La configuration du pare-feu dépend des opérations réalisées sur le contrôleur et de l'état de configuration initial. Il existe cinq états initiaux possibles : 152 • Le contrôleur ne contient aucun fichier de script par défaut. • Le contrôleur contient un fichier de script valide. • Le contrôleur contient un fichier de script incorrect. • Le contrôleur ne contient aucun fichier de script par défaut et le pare-feu a été configuré par l'application. • Une configuration de fichier de script dynamique a déjà été exécutée. EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Fichier de script par défaut absent Si… Alors… Démarrage du contrôleur Le pare-feu n'est pas configuré. Aucune protection n'est activée. Exécution d'un fichier de script dynamique Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script dynamique. Exécution d'un fichier de script dynamique incorrect Le pare-feu n'est pas configuré. Aucune protection n'est activée. Téléchargement d'application Le pare-feu est configuré sur la base des paramètres de l'application. Fichier de script par défaut présent Si… Alors… Démarrage du contrôleur Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script par défaut. Exécution d'un fichier de script dynamique La configuration du fichier de script par défaut est entièrement supprimée. Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script dynamique. Exécution d'un fichier de script dynamique incorrect Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script par défaut. Le fichier de script dynamique n'est pas pris en compte. Téléchargement d'application La configuration de l'application est entièrement ignorée. Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script par défaut. Fichier de script par défaut incorrect présent Si… Alors… Démarrage du contrôleur Le pare-feu n'est pas configuré. Aucune protection n'est activée. Exécution d'un fichier de script dynamique Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script dynamique. Téléchargement d'application Le pare-feu est configuré sur la base des paramètres de l'application. Paramètres d'application sans fichier de script par défaut Si… Alors… Démarrage du contrôleur Le pare-feu est configuré sur la base des paramètres de l'application. Exécution d'un fichier de script dynamique La configuration des paramètres d'application est entièrement supprimée. Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script dynamique. Exécution d'un fichier de script dynamique incorrect Le pare-feu est configuré sur la base des paramètres de l'application. Le fichier de script dynamique n'est pas pris en compte. Téléchargement d'application La configuration de l'application précédente est entièrement supprimée. Le pare-feu est configuré sur la base des nouveaux paramètres d'application. EIO0000003652.08 153 Configuration Ethernet Exécution d'un fichier de script dynamique déjà exécuté Si… Alors… Démarrage du contrôleur Le pare-feu est configuré sur la base de la configuration de fichier de script dynamique (voir remarque). Exécution d'un fichier de script dynamique La configuration du fichier de script dynamique précédent est entièrement supprimée. Le pare-feu est configuré sur la base du nouveau fichier de script dynamique. Exécution d'un fichier de script dynamique incorrect Le pare-feu est configuré sur la base de la configuration de fichier de script dynamique précédente. Le fichier de script dynamique incorrect n'est pas pris en compte. Téléchargement d'application La configuration de l'application est entièrement ignorée. Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script dynamique. NOTE: Si une carte SD contenant un script de cybersécurité est connectée au contrôleur, le démarrage est bloqué. Retirez d'abord la carte SD pour démarrer correctement le contrôleur. Commandes de script de pare-feu Présentation Cette section décrit la syntaxe des fichiers de script (par défaut ou dynamiques) à respecter pour qu'ils s'exécutent correctement au démarrage du contrôleur ou lors du déclenchement d'une commande particulière. NOTE: Les règles de la couche MAC sont gérées séparément et sont prioritaires par rapport aux autres règles de filtrage de paquets. Syntaxe des fichiers de script La syntaxe des fichiers de script est décrite dans la section Création d'un script, page 244. 154 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Commandes de pare-feu générales Les commandes suivantes permettent de gérer le pare-feu Ethernet du M262 Logic/Motion Controller : Commande Description Firewall Enable Bloque les trames provenant des interfaces Ethernet. Si aucune adresse IP ou port spécifique n'est autorisé (e), il n'est pas possible de communiquer sur les interfaces Ethernet. NOTE: Par défaut, lorsque le pare-feu est activé, les trames sont rejetées. Firewall Disable Les règles de pare-feu ne s'appliquent pas. Les trames ne sont pas bloquées. Firewall Ethx Default Allow (1) Le contrôleur accepte les trames sur l'interface Ethx. Firewall Ethx Default Reject (1) Le contrôleur rejette les trames sur l'interface Ethx. NOTE: Si cette ligne est absente, l'option par défaut est la commande Firewall Eth1 Default Reject. (1) Où Ethx = EIO0000003652.08 • Eth0 : Port USB • Eth1 : Ethernet_1 • Eth2 : Ethernet_2 • Eth3 : TMSES4 • Eth4 : TMSES4_1 • Eth5 : TMSES4_2 155 Configuration Ethernet Commandes de pare-feu spécifiques Les commandes suivantes permettent de configurer les règles de pare-feu pour certains ports et certaines adresses : Commande Plage Description Firewall Ethx Allow IP •.•.•.•(1) • = 0 à 255 Les trames provenant de l'adresse IP indiquée sont autorisées sur l'ensemble des ports, quel que soit leur type. Firewall Ethx Reject IP •.•.•.•(1) • = 0 à 255 Les trames provenant de l'adresse IP indiquée sont rejetées sur l'ensemble des ports, quel que soit leur type. Firewall Ethx Allow IPs •.•.•.• to •.•. •.•(1) • = 0 à 255 Les trames provenant des adresses IP de la plage indiquée sont autorisées sur l'ensemble des ports, quel que soit leur type. NOTE: Les règles assorties d'une plage d'adresses IP spécifique sont converties au format CIDR dans le contrôleur pendant leur établissement. Exemple : "Le pare-feu Eth2 autorise les adresses IP 192.168.100.66 à 192.168.100.99 sur le port TCP 44818" est divisé en 7 parties : • 192.168.100.66/31 • 192.168.100.68/30 • 192.168.100.72/29 • 192.168.100.80/28 • 192.168.100.96/27 • 192.168.100.128/26 • 192.168.100.192/29 L'utilisation de plages d'adresses IP de sous-réseau entières évite la saturation des règles de pare-feu. Firewall Eth1 Reject IPs •.•.•.• to •.•.•.•(1) • = 0 à 255 Les trames provenant des adresses IP de la plage indiquée sont rejetées sur l'ensemble des ports, quel que soit leur type. Firewall Eth1 Allow port_type port Y(1) Y = (numéro du port de destination, page 160) Les trames avec le numéro de port de destination spécifié sont autorisées. Firewall Eth1 Reject port_type port Y(1) Y = (numéro du port de destination, page 160) Les trames avec le numéro de port de destination spécifié sont rejetées. Firewall Eth1 Allow port_type ports Y1 to Y2 (1) Y = (numéro du port de destination, page 160) Les trames avec un numéro de port de destination appartenant à la plage indiquée sont autorisées. Firewall Eth1 Reject port_type ports Y1 to Y2 (1) Y = (numéro du port de destination, page 160) Les trames avec un numéro de port de destination appartenant à la plage indiquée sont rejetées. Firewall Eth1 Allow IP •.•.•.• on port_ type port Y(1) • = 0 à 255 Les trames provenant de l'adresse IP spécifiée et avec le numéro de port de destination indiqué sont autorisées. Firewall Ethx Reject IP •.•.•.• on port_type port Y • = 0 à 255 Firewall Ethx Allow IP •.•.•.• on port_ type ports Y1 to Y2 • = 0 à 255 Firewall Ethx Reject IP •.•.•.• on port_type ports Y1 to Y2 • = 0 à 255 Firewall Ethx Allow IPs •1.•1.•1.•1 to •2.•2.•2.•2 on port_type port Y • = 0 à 255 156 NOTE: Lorsque le transfert IP est activé, les règles contenant Reject Port filtrent uniquement les trames ayant pour destination le contrôleur actif. Elles ne s'appliquent pas aux trames routées par le contrôleur actif. Y = (numéro du port de destination, page 160) Les trames provenant de l'adresse IP spécifiée et avec le numéro de port de destination indiqué sont rejetées. Y = (numéro du port de destination, page 160) Les trames provenant de l'adresse IP spécifiée et avec un numéro de port de destination appartenant à la plage indiquée sont autorisées. Y = (numéro du port de destination, page 160) Les trames provenant de l'adresse IP spécifiée et avec un numéro de port de destination appartenant à la plage indiquée sont rejetées. Y = (numéro du port de destination, page 160) Les trames en provenance d'une adresse IP figurant dans la plage spécifiée et avec le numéro de port de destination indiqué sont autorisées. Y = (numéro du port de destination, page 160) EIO0000003652.08 Configuration Ethernet Commande Plage Description Firewall Ethx Reject IPs •1.•1. •1.•1 to •2.•2.•2. •2 on port_type port Y(1) • = 0 à 255 Les trames provenant d'une adresse IP de la plage spécifiée et avec le numéro de port de destination indiqué sont rejetées. Firewall Ethx Allow IPs •1.•1.•1.•1 to •2.•2.•2.•2 on port_type ports Y1 to Y2(1) • = 0 à 255 Firewall Ethx Reject IPs •1.•1. •1.•1 to •2.•2.•2. •2 on port_type ports Y1 to Y2(1) • = 0 à 255 Firewall Ethx Allow MAC ••:••:••:••:••: ••(1) •=0àF Firewall Ethx Reject MAC ••:••: ••:••:••:••(1) •=0àF Les trames provenant de l'adresse MAC indiquée ••:••:••:••:•• sont rejetées. Firewall Ethx (1) Established to port_type port Y Y = 0 à 65535 Les trames établies du contrôleur avec les protocoles TCP/UDP vers le numéro de port de destination spécifié sont autorisées. Y = (numéro du port de destination, page 160) Y = (numéro du port de destination, page 160) Y = (numéro du port de destination, page 160) Les trames provenant d'une adresse IP de la plage spécifiée et avec un numéro de port de destination appartenant à la plage indiquée sont autorisées. Les trames provenant d'une adresse IP de la plage spécifiée et avec un numéro de port de destination appartenant à la plage indiquée sont rejetées. Les trames provenant de l'adresse MAC spécifiée ••:••:••:••:•• sont autorisées. NOTE: Lorsque les règles autorisant l'adresse MAC sont appliquées, seules les adresses MAC répertoriées peuvent communiquer avec le contrôleur, même si d'autres règles sont autorisées. (1) Où Ethx = • Eth0 : Port USB • Eth1 : Ethernet_1 • Eth2 : Ethernet_2 • Eth3 : TMSES4 • Eth4 : TMSES4_1 • Eth5 : TMSES4_2 NOTE: Lorsque le transfert IP est activé, les règles contenant Reject port filtrent uniquement les trames ayant pour destination le contrôleur actif. Elles ne s'appliquent pas aux trames routées par le contrôleur actif. Exemple de script ; Enable FireWall. All frames are rejected; FireWall Enable; ; Allow frames on Eth1 FireWall Eth1 Default Allow; ; Block all Modbus Requests on all IP address Firewall Eth1 Reject tcp port 502; ; Reject frames on Eth2 FireWall Eth2 Default Reject; ; Allow FTP active connection for IP address 85.16.0.17 FireWall Eth2 Allow IP 85.16.0.17 on tcp ports 20 to 21; EIO0000003652.08 157 Configuration Ethernet NOTE: Les adresses IP sont converties en format CIDR. Exemple : “FireWall Eth2 Allow IPs 192.168.100.66 to 192.168.100.99 on tcp port 44818;” est divisé en 7 membres : • 192.168.100.66/31 • 192.168.100.68/30 • 192.168.100.72/29 • 192.168.100.80/28 • 192.168.100.96/27 • 192.168.100.128/26 • 192.168.100.192/29 Pour éviter une erreur de pare-feu, utilisez la configuration de sous-réseau intégrale. 158 EIO0000003652.08 Configuration Ethernet L'exemple suivant porte sur un pare-feu en mode liste blanche. Toutes les communications sont bloquées par défaut et seuls les services nécessaires sont autorisés. NOTE: Cet exemple vise à vous présenter la plupart des commandes disponibles avec le pare-feu. Vous avez tout intérêt à l'adapter à votre configuration et à le tester avant sa mise en œuvre. Commandes Commentaires Firewall Enable ; Active le pare-feu. Configuration Eth1 Firewall Eth1 Default Reject ; Rejette toutes les trames sur l'interface ETH1. ; Dans cet exemple, l'interface ETH1 est connectée au réseau d'équipements Ethernet industriel et peut donc être considérée comme relativement fiable. Firewall Eth1 Allow TCP port 502 ; Autorise le serveur Modbus TCP sur l'interface ETH1. ; Compte tenu de l'absence d'authentification sur Modbus, cela doit être autorisé uniquement sur les réseaux fiables. Firewall Eth1 Established to TCP port 502 ; Autorise les réponses aux communications établies par le contrôleur sur le port TCP 502. ; Cela est nécessaire lorsque la bibliothèque PlcCommunication est utilisée pour communiquer à l'aide du protocole Modbus TCP. Firewall Eth1 Allow UDP port 2222 ; Autorise les réponses d'échanges implicites du scrutateur ETHIP sur le port UDP 2222 (ETHIP) de l'interface ETH1. Firewall Eth1 Established to TCP port 44818 ; Autorise les réponses aux communications établies par le contrôleur sur le port TCP 44818 (ETHIP) de l'interface ETH1. ; Les 2 dernières commandes autorisent le scrutateur EtherNetIP à communiquer avec les équipements de type Ethernet industriel. Configuration Eth2 Firewall Eth2 Default Reject ; Rejette toutes les trames sur l'interface ETH2. Cette interface est connectée à un réseau utilisé principalement pour la mise en service. Firewall Eth2 Allow TCP port 4840 ; Autorise le serveur OPC UA sur l'interface ETH2. Firewall Eth2 Allow TCP port 443 ; Autorise le Serveur Web (https) sur l'interface ETH2. Firewall Eth2 Allow TCP port 8089 ; Autorise le WebVisualisation (https) sur l'interface ETH2. Firewall Eth2 Allow TCP ports 20 to 21 ; Autorise le protocole FTP en mode actif sur l'interface ETH2. Firewall Eth2 Allow IP 192.168.1.1 on UDP ports 27126 to 27127 ; Autorise l'adresse IP du PC de mise en service à découvrir et à configurer l'adresse IP du contrôleur. ; Cela doit être autorisé uniquement sur un réseau fiable, car l'adresse IP peut être changée même si les droits utilisateur sont configurés. Firewall Eth2 Allow IPs 192.168.1.1 to 192.168.1.2 on UDP port 1740 ; Autorise l'adresse IP du PC de mise en service et un HMI à communiquer avec le contrôleur à l'aide du protocole Machine Expert. Firewall Eth2 Allow TCP port 11740 ; Autorise le protocole Fast TCP sur l'interface ETH2. Cela permet de se connecter au contrôleur à l'aide de TCP. Firewall Eth2 Allow TCP port 2222 ; Autorise la communication implicite avec le port UDP 2222 (ETHIP) de l'interface ETH2. Firewall Eth2 Allow TCP port 44818 ; Autorise la communication explicite sur le port TCP 44818 (ETHIP) de l'interface ETH2. Les 2 dernières commandes permettent d'utiliser le contrôleur comme adaptateur EtherNetIP. Firewall Eth2 Allow MAC 4C:CC:6A:A1:09:C8 ; Autorise l'adresse MAC de l'IHM. Firewall Eth2 Allow MAC 00:0C:29:92:43:A8 ; Autorise l'adresse MAC du PC de mise en service. Seule l'adresse MAC autorisée peut communiquer avec le contrôleur. Configuration Eth3TMSES4 EIO0000003652.08 159 Configuration Ethernet Firewall Eth3 Default Reject ; Rejette les trames sur TMSES4. Cette interface est connectée au réseau de l'usine et peut accéder au Web. Elle doit être considérée comme non fiable. Firewall Eth3 Established to TCP port 443 ; Autorise le client http (par exemple pour se connecter à Machine Advisor) sur l'interface TMSES4. Firewall Eth3 Allow TCP port 11740 ; Autorise le protocole Fast TCP sur l'interface TMSES4. Cela permet de se connecter au contrôleur à distance. ll ne doit être autorisé que si les droits utilisateurs sont activés sur le contrôleur. NOTE: Les caractères sont limités à 200 par ligne, commentaires inclus. Ports utilisés Protocole Numéros de ports de destination Machine Expert UDP 1740, 1741, 1742, 1743 TCP 11740 FTP TCP 21, 20 HTTP TCP 80 HTTPS TCP 443 Modbus TCP 502 OPC UA TCP 4840 Découverte Machine Expert UDP 27126, 27127 Bonjour Protocole de détection UDP 5353 Découverte dynamique des services Web UDP 3702 TCP 5357 SNMP UDP 161, 162 NVL Valeur par défaut UDP : 1202 EtherNet/IP UDP 2222 TCP 44818 WebVisualisation HTTP 8080 HTTPS 8089 160 TFTP UDP 69 (utilisé pour le serveur FDR uniquement) SafeLogger UDP 35021, 45000 Machine Assistant UDP 45001 à 45004 EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel Gestionnaire Ethernet Industriel Introduction Cette section explique comment ajouter et configurer l'Ethernet Industriel. Présentation d'Ethernet Industriel Présentation Le terme d'Ethernet Industriel désigne les protocoles industriels qui utilisent la couche physique Ethernet standard et les protocoles Ethernet standards. Sur un réseau Ethernet Industriel, vous pouvez connecter : • des équipements industriels (protocoles industriels) ; • des équipements non industriels (protocoles autres qu'Ethernet). Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation Présentation d'Ethernet industriel - Guide de l'utilisateur (voir EcoStruxure Machine Expert Présentation d'Ethernet industriel - Guide de l'utilisateur). Architecture Ethernet Industriel Ce schéma montre une architecture Ethernet Industriel typique : Il est possible de configurer cette architecture à l'aide de EcoStruxure Machine Expert. EIO0000003652.08 161 Gestionnaire Ethernet Industriel Description de l'Ethernet Industriel M262 Logic/Motion Controller Caractéristiques Description Topologie Guirlande et Etoile via des commutateurs Bande passante 10/100 Mbits/s pour port Ethernet 1 10/100/1000 Mbits/s pour port Ethernet 2 Scrutateur EtherNet/IP Performance Jusqu'à 64 équipements cibles EtherNet/IP gérés par le contrôleur, surveillés à intervalles de temps de : • 40 ms sur TM262L01MESE8T, TM262L10MESE8T, TM262M05MESS8T et TM262M15MESS8T • 20 ms sur TM262L20MESE8T, TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T Nombre de connexions 0 à 64 Nombre de mots d'entrée 0 à 15360 Nombre de mots de sortie 0 à 15360 Communications d'E/S Service de scrutation EtherNet/IP Bloc fonction pour la configuration et le transfert de données Origine/Cible Scrutateur d'E/S Modbus TCP Performance Nombre de connexions Jusqu'à 64 équipements esclaves Modbus TCP gérés par le contrôleur, surveillés à intervalles de temps de : • 20 ms sur TM262L01MESE8T, TM262L10MESE8T, TM262M05MESS8T et TM262M15MESS8T • 10 ms sur TM262L20MESE8T, TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T • 0 à 6 sur le port Ethernet_1 des TM262M•. • 0 à 64 sur les autres ports des TM262M• et sur TM262L• Nombre de mots d'entrée 0 à 8000 Nombre de mots de sortie 0 à 8000 Communications d'E/S Service de Scrutateur d'E/S Modbus TCP Bloc fonction pour le transfert de données Maître/Esclave Sercos Performance 162 Reportez-vous à la rubrique Présentation des performances, page 19. EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel M262 Logic/Motion Controller Caractéristiques Description Autres services Gestion FDT/DTM/EDS FDR (Remplacement Rapide d'Equipement) Serveur DHCP Gestion de la sécurité (consultez les sections Paramètres de sécurité, page 126 et Configuration du pare-feu, page 150) Serveur Modbus TCP Client Modbus TCP EtherNet/IP adapter (contrôleur en tant que cible sur EtherNet/IP) Origine EtherNet/IP Serveur Modbus TCP (contrôleur en tant qu'esclave sur Modbus TCP) Serveur Web, page 130 Serveur FTP, page 128 NTP, page 73 OPC UA, page 212 SNMP, page 130 IEC VAR ACCESS Caractéristiques additionnelles Vous pouvez mélanger les équipements serveur EtherNet/IP et Modbus TCP : • 96 (64 EIP et 32 TCP) sur TM262L01MESE8T, TM262L10MESE8T, TM262M05MESS8T et TM262M15MESS8T • 128 (64 EIP et 64 TCP) sur TM262L20MESE8T, TM262M25MESS8T et TM262M35MESS8T. Il est possible d'accéder directement aux équipements à des fins de configuration, de surveillance et de gestion. Transparence entre le réseau de contrôle et le réseau d'équipements (le Contrôleur peut être utilisé comme passerelle). NOTE: L'utilisation du contrôleur en tant que passerelle peut affecter les performances du contrôleur. Architecture à câble unique, page 191 Permet d'ajouter jusqu'à 6 équipements Ethernet (EtherNet/IP, TCP/IP, etc.) à l'extrémité d'un câble contenant des équipements Sercos. Le dernier équipement Sercos joue le rôle de passerelle. Aucune passerelle ou commutateur supplémentaire n'est requis (e). Les trames Ethernet sont imbriquées dans les trames Sercos. EtherNet/IP - Présentation EtherNet/IP est l'implémentation du protocole CIP sur l'Ethernet standard. Le protocole EtherNet/IP utilise une architecture source/cible pour l'échange de données. Les sources sont des équipements qui initient les échanges de données avec les équipements cibles du réseau. Cela concerne à la fois les communications d'E/S et la messagerie de service. Cela équivaut au rôle d'un client dans un réseau Modbus. EIO0000003652.08 163 Gestionnaire Ethernet Industriel Les cibles sont des périphériques qui répondent aux demandes de données générées par les sources. Cela concerne à la fois les communications d'E/S et la messagerie de service. Dans un réseau Modbus, cela équivaut au rôle d'un serveur. L'adaptateur EtherNet/IP est un terminal d'un réseau EtherNet/IP. Les blocs d'E/ S et les variateurs peuvent être des adaptateurs EtherNet/IP. La communication entre une Origine et une Cible EtherNet/IP est réalisée via une connexion EtherNet/IP. Modbus TCP - Présentation Le protocole Modbus TCP utilise une architecture Client/Serveur pour l'échange de données. Les échanges de données Modbus TCP explicites (non-cycliques) sont gérés par l'application. Les échanges de données Modbus TCP implicites (cycliques) sont gérés par le Scrutateur d'E/S Modbus TCP. Le Scrutateur d'E/S Modbus TCP est un service basé sur Ethernet qui interroge en permanence des équipements esclaves pour échanger des données et des informations d'état et de diagnostic. Ce processus surveille les entrées et contrôle les sorties des équipements esclaves. Les clients sont des équipements qui initient des échanges de données avec d'autres équipements sur le réseau. Cela concerne à la fois les communications d'E/S et la messagerie de service. Les serveurs sont des périphériques qui gèrent les demandes de données générées par un client. Cela concerne à la fois les communications d'E/S et la messagerie de service. La communication entre le scrutateur d'E/S Modbus TCP et l'équipement esclave est réalisée via les canaux Modbus TCP. Présentation de Sercos Pour plus d'informations sur la norme Sercos et sa configuration, consultez la section Présentation de la norme Sercos, page 190. Ajout du gestionnaire de protocole Le gestionnaire de protocole doit être présent sur les nœuds Ethernet_1 (ETH1) et Ethernet_2 (ETH2) de l'arborescenceEquipements pour activer ces fonctions et services : • Scrutateur EtherNet/IP • Gestionnaire TCP/UDP générique • Scrutateur d'E/S Modbus TCP Lorsqu'un gestionnaire de protocole est défini sur une interface, l'adresse de celle-ci doit être fixe. La post-configuration éventuellement définie pour cette interface n'est pas appliquée. Par défaut, le gestionnaire de protocole est disponible sous les nœuds Ethernet_ 1 (ETH1) et Ethernet_2 (ETH2). Il est ajouté automatiquement sur le nœud Ethernet_1 (ETH1) ou Ethernet_2 (ETH2) lorsqu'un équipement esclave est ajouté. Pour ajouter manuellement une fonction ou un service au nœud Ethernet_1 (ETH1) ou Ethernet_2 (ETH2), sélectionnez le gestionnaire de protocole dans le Catalogue de matériels et faites-le glisser sur l'un des nœuds sélectionnés. 164 EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) Ajout du maître Sercos Le bus de terrain Sercos doit être présent sur le nœud Ethernet_1 (ETH1) pour activer le maître Sercos. Il est ajouté automatiquement sur le nœud Ethernet_1 (ETH1) lorsqu'un équipement esclave est ajouté. Pour ajouter manuellement le maître Sercos au nœud Ethernet_1 (ETH1), sélectionnez Maître Sercos dans le Catalogue de matériels et faites-le glisser sur l'un des nœuds sélectionnés. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) Serveur DHCP Présentation Ce serveur DHCP attribue des adresses aux équipements connectés sur le réseau Ethernet . Il ne fournit que des adresses statiques. Un esclave identifié de manière univoque reçoit une adresse unique. Les équipements esclaves DHCP sont identifiés soit par leur adresse MAC, soit par leur nom d'équipement DHCP. La table de configuration du serveur DHCP définit la relation entre les adresses et les équipements esclaves identifiés. Les adresses fournies par le serveur DHCP sont attribuées pour une durée illimitée. Un équipement esclave n'aura jamais à actualiser son adresse IP. La synthèse de la configuration du serveur DHCP est disponible dans l'onglet, page 70 Services Ethernet. Pour plus d'informations, consultez la section Méthodes d'adressage IP (voir EcoStruxure Machine Expert Modbus TCP, Guide de l'utilisateur). Remplacement rapide d'équipement Présentation Le service de remplacement rapide d'équipement (FDR) facilite le remplacement et la reconfiguration d'un équipement réseau. Cette fonction est disponible sur les ports Ethernet 1 et Ethernet du M262 Logic/Motion Controller. Pour plus d'informations, consultez la section Remplacement de l'équipement esclave avec le service FDR (voir EcoStruxure Machine Expert Modbus TCP, Guide de l'utilisateur) EIO0000003652.08 165 Gestionnaire Ethernet Industriel Contrôleur en tant qu'équipement cible sur EtherNet/IP Introduction Cette section explique comment configurer l'équipement M262 Logic/Motion Controller en tant qu'équipement cible EtherNet/IP. Pour plus d'informations sur le protocole EtherNet/IP, consultez le site Web www. odva.org. Configuration de la cible EtherNet/IP Pour configurer votre M262 Logic/Motion Controller comme un équipement cible EtherNet/IP , vous devez procéder comme suit : Étape Action > 1 Dans le Catalogue de matériels, sélectionnez Equipements et modules Communication > Ethernet IP > EthernetIP. 2 Faites-le glisser et déposez-le dans l'arborescence Equipements sur l'un des nœuds en surbrillance. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) Configuration des paramètres EtherNet/IP Pour configurer les paramètres EtherNet/IP, double-cliquez sur un port Ethernet > EthernetIP dans l'arborescence Equipements. La boîte de dialogue suivante s'affiche : EthernetIP EthernetIP Mappage d'E/S d'esclave EthernetIP ....Informations Paramètres configurés Assemblage de sortie (Origine Instance 150 Taille 20 Assemblage d'entrée (Cible Instance 100 Taille 20 Cible, %IW) Origine, %QW) Les paramètres de configuration EtherNet/IP sont définis comme suit : • Instance : Numéro de référencement de l'Assemblage d'entrée ou de sortie. 166 EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel • Taille : Nombre de voies d'un Assemblage d'entrée ou de sortie. Chaque canal occupe 2 octets dans la mémoire, qui permettent d'enregistrer la valeur de l'objet %IWx ou %QWx, où x correspond au numéro de canal. Par exemple, si la Taille de l'Assemblage de sortie est de 20, 20 canaux d'entrée (IW0 à IW19) adressent %IWy à %IW(y+20-1), y étant le premier canal disponible pour l'assemblage. Élément Plage autorisée par le contrôleur Valeur par défaut dans EcoStruxure Machine Expert Assemblage de sortie Instance 150 à 189 150 Taille 2 à 120 20 Assemblage d’entrée Instance 100 à 149 100 Taille 2 à 120 20 Génération de fichiers EDS Vous pouvez générer un fichier EDS pour configurer des échanges de données cycliques EtherNet/IP. Pour générer le fichier EDS, procédez comme suit : Étape Action 1 Dans l'arborescence Equipements, cliquez avec le bouton droit sur le nœud EthernetIP et choisissez la commande Exporter au format EDS dans le menu contextuel. 2 Modifiez le nom et l'emplacement par défaut du fichier. 3 Cliquez sur Enregistrer. NOTE: les objets Révision majeure et Révision mineure permettent de garantir l'unicité du fichier EDS. La valeur de ces objets ne reflète pas le niveau de révision du contrôleur. Un fichier EDS générique pour le M262 Logic/Motion Controller est également disponible sur le site Web de Schneider Electric. Vous devez adapter ce fichier à votre application en le modifiant et en définissant les tailles et les instances d'assemblage requises. Onglet Mappage des E/S d'esclave EthernetIP L'onglet Mappage des E/S d'esclave EthernetIP permet de définir et de nommer des variables. Cet onglet fournit également des informations complémentaires telles que l'adressage topologique. EIO0000003652.08 167 Gestionnaire Ethernet Industriel Le tableau ci-dessous décrit la configuration de l'onglet Esclave EthernetIP Mappage E/S : Voie Entrée IW0 Type Valeur par défaut Description WORD - Mot de commande des sorties de contrôleur (%QW) WORD - Etat des entrées de contrôleur (%IW) IWxxx Sortie QW0 QWxxx Le nombre de mots dépend du paramètre de taille défini dans la configuration de la cible EtherNet/IP, page 166. Sortie signifie SORTIE du contrôleur d'origine (= %IW pour le contrôleur). Entrée signifie ENTREE à partir du contrôleur d'origine (= %QW pour le contrôleur). Connexions EtherNet/IP Pour accéder à un équipement cible, une source ouvre une connexion pouvant inclure plusieurs sessions qui envoient des requêtes. Une connexion explicite utilise une session (une session est une connexion TCP ou UDP). Une connexion d'E/S utilise deux sessions. 168 EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel Le tableau suivant indique les restrictions applicables aux connexions EtherNet/IP : Caractéristique Maximum Connexions explicites 8 (Classe 3) Connexions d'E/S 1 (Classe 1) Connexions 8 Sessions 16 Requêtes simultanées 32 NOTE: le M262 Logic/Motion Controller ne prend en charge que les connexions cycliques. Si une origine établit une connexion en utilisant un changement d'état comme déclencheur, les paquets sont envoyés selon l'intervalle spécifié par le RPI. Profil Le contrôleur prend en charge les objets suivants : EIO0000003652.08 Classe d'objets ID de classe (hex) Cat. Nombre d'instances Effet sur le comportement de l'interface Objet Identité, page 170 01 1 1 Prend en charge le service de réinitialisation Objet Routeur de messages, page 172 02 1 1 Connexion de message explicite Objet Assemblage, page 173 04 2 2 Définit le format des données d'E/S Objet Gestionnaire de connexion, page 175 06 – 1 – Objet Interface TCP/IP, page 176 F5 1 1 Configuration TCP/IP Objet Liaison Ethernet, page 177 F6 1 1 Informations de comptage et d'état Objet Diagnostic d'interface, page 178 350 1 1 – Objet Diagnostic de scrutateur d'E/S, page 181 351 1 1 – Objet Diagnostic de connexion, page 181 352 1 1 – Objet Diagnostic de connexion explicite , page 185 353 1 1 – Objet Liste de diagnostics des connexions explicites, page 185 354 1 1 – 169 Gestionnaire Ethernet Industriel Objet Identité (ID de classe = 01 hex) Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Identité : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur (hex.) Détails 1 Get Révision UINT 01 Révision de l'implémentation de l'objet Identité. 2 Get Instance maxi. UINT 01 Plus grand numéro d'instance. 6 Get Attribut de classe maxi. UINT 01 La plus grande valeur d'attributs de classe. 7 Get Attribut d'instance maxi. UINT 07 Valeur maximale de l'instance de classe. Le tableau ci-dessous décrit les services de classe : Code de service (hex) Nom Description 01 Afficher tous les attributs Renvoie la valeur de tous les attributs de classe. 0E Afficher un attribut Renvoie la valeur de l'attribut spécifié. Le tableau ci-dessous décrit les services d'instance : Code de service (hex) Nom Description 01 Afficher tous les attributs (1) 05 Reset 0E Afficher un attribut Renvoie la valeur de tous les attributs de classe. Initialise le composant EtherNet/IP (redémarrage du contrôleur). Renvoie la valeur de l'attribut spécifié. (1) Description du service de réinitialisation : Lorsque l'objet Identité reçoit une requête de réinitialisation, il : • détermine s'il peut fournir le type de réinitialisation requise ; • répond à la requête ; • tente d'exécuter le type de réinitialisation requise. NOTE: Le service de réinitialisation ne s'applique que si le paramètre correspondant a été activé dans le fichier de post-configuration. Consultez la section Exemple de fichier de post-configuration, page 230. Le service commun de réinitialisation possède un paramètre spécifique, Type de réinitialisation (USINT), avec les valeurs suivantes : Valeur Type de réinitialisation 0 Réinitialise le contrôleur NOTE: Valeur par défaut si ce paramètre est omis. 170 1 Non pris en charge 2 Non pris en charge 3 à 99 Réservé 100 à 199 Spécifique au fournisseur 200 à 255 Réservé EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur (hex.) Détails 1 Get ID du fournisseur UINT F3 ID Schneider Automation 2 Get Type d'équipement UINT 0E Controller 3 Get Code produit UINT 4102 Code de produit contrôleur 4 Get Révision Structure de USINT, USINT – Numéro de révision produit du contrôleur (1). Equivalent aux deux octets de poids faible de la version du contrôleur. 5 Get Etat WORD – Mot d'état(2) 6 Get Numéro de série UDINT – Numéro de série du contrôleur: XX + 3 octets de poids faible de l'adresse MAC. 7 Get Nom de produit (1) Structure de USINT, STRING – – Mappé dans un WORD : • Octet de poids fort : révision mineure (deuxième USINT) • Octet de poids faible : révision majeure (premier USINT) Exemple : 0205 hex signifie révision V5.2. (2) Mot d'état (Attribut 5) : Bit Nom Description 0 Appartient à un propriétaire Inutilisé. 1 Réservé – 2 Configuré TRUE indique que l'application de l'équipement a été reconfigurée. 3 Réservé – 4à7 Etat étendu de l'équipement 8 Défaut mineur récupérable • 0 : Autotest ou indéterminé • 1 : La mise à jour du micrologiciel est en cours • 2 : Au moins une connexion d'E/S non valide détectée • 3 : Aucune connexion d'E/S établie. • 4 : Configuration non volatile non valide • 5 : Erreur irrécupérable détectée • 6 : Au moins une connexion d'E/S à l'état RUNNING • 7 : Au moins une connexion d'E/S établie, tout en mode Idle. • 8 : Réservé • 9 à 15 : Inutilisé La valeur TRUE indique que l'équipement a détecté une erreur (généralement récupérable). Ce type d'événement ne modifie pas l'état de l'équipement. 9 Défaut mineur non récupérable La valeur TRUE indique que l'équipement a détecté une erreur (le plus souvent irrécupérable). Ce type d'événement ne modifie pas l'état de l'équipement. 10 Défaut majeur récupérable La valeur TRUE indique que l'équipement a détecté une erreur, ce qui nécessite que l'équipement signale une exception et passe à l'état HALT. Ce type d'événement entraîne un changement d'état de l'équipement. Le plus souvent, l'erreur est récupérable. EIO0000003652.08 171 Gestionnaire Ethernet Industriel Bit Nom Description 11 Défaut majeur non récupérable La valeur TRUE indique que l'équipement a détecté une erreur, ce qui nécessite que l'équipement signale une exception et passe à l'état HALT. Ce type d'événement entraîne un changement d'état de l'équipement. Le plus souvent, l'erreur est irrécupérable. 12 à 15 Réservé – Objet Routeur de messages (ID de classe = 02 hex) Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Routeur de messages : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur (hex.) Détails 1 Get Révision UINT 01 Numéro de révision de l'implémentation de l'objet Routeur de messages. 2 Get Instance maxi. UINT 02 Plus grand numéro d'instance. 3 Get Nombre d'instances UINT 01 Nombre d'instances d'objet. 4 Get Liste d'attributs d'instance facultatifs Structure de UINT, UINT [ ] 02 Les deux premiers octets contiennent le numéro des attributs d'instance optionnels. Chaque paire d'octets suivante représente le numéro des autres attributs d'instance facultatifs (de 100 à 119). 5 Get Liste de services facultatifs UINT 0A Numéro et liste de tous les attributs de services facultatifs mis en œuvre (0 : aucun service facultatif mis en œuvre). 6 Get Attribut de classe maxi. UINT 07 La plus grande valeur d'attributs de classe. 7 Get Attribut d'instance maxi. UINT 02 Valeur maximale de l'instance de classe. Le tableau ci-dessous décrit les services de classe : Code de service (hex) Nom Description 01 Get_Attribute_All Renvoie la valeur de tous les attributs de classe. 0E Get_Attribute_Single Renvoie la valeur de l'attribut spécifié. Le tableau ci-dessous décrit les services d'instance : 172 Code de service (hex) Nom Description 01 Get_Attribute_All Renvoie la valeur de tous les attributs de classe. 0E Get_Attribute_Single Renvoie la valeur de l'attribut spécifié. EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur Description 1 Get Liste des objets implémentés Structure de UINT, UINT [ ] – Liste des objets implémentés. Les deux premiers octets contiennent le numéro des objets implémentés. Chaque paire d'octets suivante représente un autre numéro de classe implémentée. La liste contient les objets suivants : • Identité • Routeur de messages • Assemblage • Gestionnaire de connexions • Paramètre • Objet fichier • Modbus • Port • TCP/IP • Liaison Ethernet 2 Get Numéro disponible UINT 512 Nombre max. de connexions CIP (Classe1 ou 3) simultanées prises en charge. 3 Get Nombre actif UINT – Nombre de connexions actuellement utilisées par le composant système Objet Assemblage (ID de classe = 04 hex) Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Assemblage : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur (hex.) Détails 1 Get Révision UINT 02 Révision de l'implémentation de l'objet Assemblage. 2 Get Instance maxi. UINT BE Plus grand numéro d'instance. 3 Get Nombre d'instances UINT 03 Nombre d'instances d'objet. 4 Get Liste d'attributs d'instance facultatifs Structure de : 01 UINT 04 UINT [ ] Les deux premiers octets contiennent le numéro des attributs d'instance optionnels. Chaque paire d'octets suivante représente le numéro des autres attributs d'instance facultatifs. 5 Get Liste de services facultatifs UINT Non pris en charge Numéro et liste de tous les attributs de services facultatifs mis en œuvre (0 : aucun service facultatif mis en œuvre). 6 Get Attribut de classe maxi. UINT 07 La plus grande valeur d'attributs de classe. 7 Get Attribut d'instance maxi. UINT 04 Valeur maximale de l'instance de classe. Le tableau ci-dessous décrit les services de classe : EIO0000003652.08 Code de service (hex) Nom Description 0E Afficher un attribut Renvoie la valeur de l'attribut spécifié. 173 Gestionnaire Ethernet Industriel Le tableau ci-dessous décrit les services d'instance : Code de service (hex) Nom Description 0E Afficher un attribut Renvoie la valeur de l'attribut spécifié. 10 Définir un attribut Modifie la valeur de l'attribut spécifié. Instances prises en charge Sortie signifie SORTIE du contrôleur d'origine (= %IW pour le contrôleur). Entrée signifie ENTREE à partir du contrôleur d'origine (= %QW pour le contrôleur). Le contrôleur prend en charge 2 Assemblages : Nom Instance Taille de données Sortie du contrôleur (%IW) Configurable : doit être comprise entre 100 et 149 2 à 40 mots Entrée du contrôleur (%QW) Configurable : doit être comprise entre 150 et 189 2 à 40 mots NOTE: L'objet assemblage lie ensemble les attributs de plusieurs objets de sorte que les informations en direction ou en provenance de chaque objet puissent être communiquées par le biais d'une connexion unique. Les objets Assemblage sont statiques. Les assemblages utilisés peuvent être modifiés en accédant aux paramètres de l'outil de configuration réseau (RSNetWorx). Le contrôleur doit redémarrer pour enregistrer une nouvelle affectation d'assemblage. Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur Description 3 Get/Set Données d'instance TABLEAU d'octets – Service de définition de données disponible uniquement pour la sortie du contrôleur. 4 Get Taille des données d'instance UINT 4 à 80 Taille des données en octets. Accès depuis un Scrutateur EtherNet/IP Lorsqu'un Scrutateur EtherNet/IP Scanner a besoin d'échanger des assemblages avec un M262 Logic/Motion Controller, il utilise les paramètres d'accès suivants (Connection path) : • Classe 4 • Instance xx où xx est la valeur de l'instance (exemple : 2464 hex = instance 100). • Attribut 3 De plus, un assemblage de configuration doit être défini dans l'Origine. Exemple : Classe 4, Instance 3, Attribut 3 :le Connection Path est : 174 • 2004 hex • 2403 hex • 2c<xx> hex EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel Objet Gestionnaire de connexion (ID de classe = 06 hex) Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Assemblage : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur (hex.) Détails 1 Get Révision UINT 01 Révision de l'implémentation de l'objet Gestionnaire de connexion 2 Get Instance maxi. UINT 01 Plus grand numéro d'instance. 3 Get Nombre d'instances UINT 01 Nombre d'instances d'objet. 4 Get Liste d'attributs d'instance facultatifs Structure de : – Nombre et liste des attributs facultatifs. Le premier mot contient le nombre d'attributs à suivre. Chaque mot suivant contient un autre code d'attribut. UINT UINT [ ] Les attributs facultatifs suivants incluent : • le nombre total de requêtes d'ouverture de connexion entrante • le nombre de requêtes refusées en raison d'un format non conforme de Forward Open • le nombre total de requêtes refusées en raison de ressources insuffisantes • le nombre de requêtes refusées en raison d'une valeur de paramètre envoyée avec Forward Open • le nombre de requêtes Forward Close reçues • le nombre de requêtes Forward Close ayant un format incorrect • le nombre de requêtes Forward Close qui ne correspondent pas à une connexion active • le nombre de connexions qui ont expiré parce que l'autre côté a arrêté de produire ou qu'une déconnexion réseau s'est produite 6 Get Attribut de classe maxi. UINT 07 La plus grande valeur d'attributs de classe. 7 Get Attribut d'instance maxi. UINT 08 Valeur maximale de l'instance de classe. Le tableau ci-dessous décrit les services de classe : Code de service (hex) Nom Description 01 Afficher tous les attributs Renvoie la valeur de tous les attributs de classe. 0E Afficher un attribut Renvoie la valeur de l'attribut spécifié. Le tableau ci-dessous décrit les services d'instance : EIO0000003652.08 Code de service (hex) Nom Description 01 Afficher tous les attributs Renvoie la valeur de tous les attributs d’instance. 0E Afficher un attribut Renvoie la valeur de l'attribut spécifié. 4E Fermeture de la connexion Ferme une connexion. 52 Envoi non connecté Envoie une requête multisaut non connectée. 54 Ouverture de la connexion Ouvre une nouvelle connexion. 175 Gestionnaire Ethernet Industriel Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur Description 1 Get Requêtes d'ouverture UINT – Nombre de requêtes de service Forward Open reçues. 2 Get Refus de format d'ouverture UINT – Nombre de requêtes de service Forward Open refusées en raison d'un format incorrect. 3 Get Refus d'ouverture de ressource TABLEAU d'octets – Nombre de requêtes de service Forward Open refusées en raison d'un manque de ressources. 4 Get Refus d'ouverture pour autre motif UINT – Nombre de requêtes de service Forward Open refusées pour un motif autre qu'un format incorrect ou un manque de ressources. 5 Get Requêtes de fermeture UINT – Nombre de requêtes de service Forward Close reçues. 6 Get Requêtes de fermeture de format UINT – Nombre de requêtes de service Forward Close refusées en raison d'un format incorrect. 7 Get Requêtes de fermeture pour autre motif UINT – Nombre de requêtes de service Forward Close refusées pour un motif autre qu'un format incorrect. 8 Get Timeouts de connexion UINT – Nombre total de timeouts de connexion survenus dans des connexions contrôlées par ce gestionnaire de connexions. Objet Interface TCP/IP (ID de classe = F5 hex) Cet objet met à jour les informations de compteurs et d'état spécifiques à une liaison pour une interface de communications Ethernet 802.3. Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Interface TCP/IP : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur Détails 1 Get Révision UINT 4 Révision de l'implémentation de l'objet Interface TCP/IP. 2 Get Instance maxi. UINT 2 Plus grand numéro d'instance. 3 Get Nombre d'instances UINT 2 Nombre d'instances d'objet. Le tableau ci-dessous décrit les services de classe : Code de service (hex) Nom Description 01 Afficher tous les attributs Renvoie la valeur de tous les attributs de classe. 0E Afficher un attribut Renvoie la valeur de l'attribut spécifié. Codes d'instance Seule l'instance 1 est prise en charge. Le tableau ci-dessous décrit les services d'instance : 176 Code de service (hex) Nom Description 01 Afficher tous les attributs Renvoie la valeur de tous les attributs d’instance. 0E Afficher un attribut Renvoie la valeur de l'attribut d’instance spécifié. EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur 1 Get Etat DWORD Niveau de bit 2 Get Capacité de configuration DWORD Description Niveau de bit • 0 : L'attribut de configuration de l'interface n'a pas été configuré. • 1 : La configuration de l'interface contient une configuration valide. • 2 à 15 : Réservé. • 0 : Client BOOTP • 2 : Client DHCP • 5 : Configurable dans EcoStruxure Machine Expert Tous les autres bits sont réservés et définis sur 0. 3 Get Configuration DWORD Niveau de bit • 0 : La configuration de l'interface est valide. • 1 : La configuration de l'interface est obtenue avec BOOTP. • 2 : La configuration de l'interface est obtenue avec DHCP. • 3 : réservé Tous les autres bits sont réservés et définis sur 0. 4 5 6 Get Get Get Liaison physique Configuration d'interface Nom d'hôte UINT Taille du chemin Nombre de mots de 16 bits dans l'élément Chemin EPATH complété Chemin Segments logiques identifiant l'objet Liaison physique. Le chemin est limité à un segment de classe logique et à un segment d'instance logique. La taille maximale est 12 octets. UDINT Adresse IP – UDINT Masque réseau – UDINT Adresse de la passerelle – UDINT Nom principal – UDINT Nom secondaire 0 : aucune adresse de serveur de nom secondaire n'a été configurée. STRING Nom de domaine par défaut 0 : aucun nom de domaine n'est configuré. STRING – Caractères ASCII. 0 : aucun nom d'hôte configuré. Objet Liaison Ethernet (ID de classe = F6 hex) Cet objet fournit le mécanisme de configuration d'un équipement d'interface réseau TCP/IP. Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Liaison Ethernet : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur (hex.) Détails 1 Get Révision UINT 4 Révision de l'implémentation de l'objet Liaison Ethernet. 2 Get Instance maxi. UINT 255 Plus grand numéro d'instance. 3 Get Nombre d'instances UINT 4 Nombre d'instances d'objet. EIO0000003652.08 177 Gestionnaire Ethernet Industriel Le tableau ci-dessous décrit les services de classe : Code de service (hex) Nom Description 01 Afficher tous les attributs Renvoie la valeur de tous les attributs de classe. 0E Afficher un attribut Renvoie la valeur de l'attribut spécifié. Codes d'instance Seule l'instance 1 est prise en charge. Le tableau ci-dessous décrit les services d'instance : Code de service (hex) Nom Description 01 Afficher tous les attributs Renvoie la valeur de tous les attributs d’instance. 0E Afficher un attribut Renvoie la valeur de l'attribut d’instance spécifié. Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur Description 1 Get Vitesse d'Interface UDINT – Débit en Mbits/s (10 ou 100) 2 Get Indicateurs d'interface DWORD Niveau de bit • 0 : état de la liaison • 1 : semi-duplex/duplex intégral • 2 à 4 : état de négociation • 5 : paramétrage manuel /réinitialisation nécessaire • 6 : erreur de matériel local détectée Tous les autres bits sont réservés et définis sur 0. 3 Get Adresse physique TABLEAU de 6 USINT – Ce tableau contient l'adresse MAC du produit. Format : XX-XX-XX-XX-XX-XX Objet Diagnostic d'interface EtherNet/IP (ID de classe : 350 hex) Le tableau suivant décrit les attributs de classe de l'objet Diagnostic d'interface EtherNet/IP : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur (hex.) Détails 1 Get Révision UINT 01 Incrémenté de 1 unité à chaque mise à jour de l'objet. 2 Get Instance maxi. UINT 01 Numéro d'instance maximum de l'objet. 178 EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel Le tableau suivant décrit les attributs d'instance de l'objet Diagnostic d'interface EtherNet/IP : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Détails 1 Get Protocoles pris en charge UINT Protocole(s) pris en charge (0 = non pris en charge, 1 = pris en charge) : 2 3 4 Get Get Clear Get Clear EIO0000003652.08 • Bit 0 : EtherNet/IP • Bit 1 : Modbus TCP • Bits 2 à 15 : Réservé, 0 Diagnostic de connexion STRUCT de Nombre max. de connexions d'E/S CIP ouvertes UINT Nombre maximum de connexions d'E/S CIP ouvertes. Nombre actuel de connexions d'E/S CIP UINT Nombre de connexions d'E/S CIP actuellement ouvertes. Nombre max. de connexions explicites CIP ouvertes UINT Nombre maximum de connexions explicites CIP ouvertes. Nombre actuel de connexions explicites CIP UINT Nombre de connexions explicites CIP actuellement ouvertes Erreurs d'ouverture de connexions CIP UINT Incrémenté à chaque vaine tentative d'ouverture d'une connexion CIP. Erreurs de timeout de connexions CIP UINT Incrémenté lorsque le timeout d'une connexion CIP est écoulé. Nombre max. de connexions TCP EIP ouvertes UINT Nombre maximum de connexions TCP ouvertes et utilisées pour les communications EtherNet/IP. Connexions TCP EIP actuelles UINT Nombre de connexions TCP actuellement ouvertes et utilisées pour les communications EtherNet/IP. Diagnostic de messagerie d'E/S STRUCT de Compteur de productions d'E/S UDINT Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 0/1 est envoyé. Compteur de consommations d'E/S UDINT Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 0/1 est reçu. Compteur d'erreurs d'envoi de productions d'E/S UINT Incrémenté chaque fois qu'un message de classe 0/1 n'est pas envoyé. Compteur d'erreurs de réception de consommations d'E/S UINT Incrémenté chaque fois qu'une consommation contenant une erreur est reçue. Diagnostic de messagerie explicite STRUCT de Compteur d'envois de message de classe 3 UDINT Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 3 est envoyé. Compteur d'envois de message de classe 3 UDINT Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 3 est reçu. Compteur d'envois de message UCMM UDINT Incrémenté chaque fois qu'un message UCMM est envoyé. Compteur de réceptions de message UCMM UDINT Incrémenté chaque fois qu'un message UCMM est reçu. 179 Gestionnaire Ethernet Industriel ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données 5 Get Capacité de communication STRUCT de Nombre max. de connexions CIP UINT Nombre maximum de connexions CIP prises en charge. Nombre max. de connexions TCP UINT Nombre maximum de connexions TCP prises en charge. Débit max. de messages à priorité urgente UINT Nombre maximum de paquets de message à priorité urgente de classe de transport CIP 0/1 par seconde. Débit max. de messages à priorité planifiée UINT Nombre maximum de paquets de messages à priorité planifiée de classe de transport CIP 0/1 par seconde. Débit max. de messages à priorité élevée UINT Nombre maximum de paquets de message à priorité élevée de classe de transport CIP 0/1 par seconde. Débit max. de messages à priorité faible UINT Nombre maximum de paquets de message à priorité faible de classe de transport CIP 0/1 par seconde. Débit max. de messages explicite UINT Nombre maximum de paquets de message de classe de transport CIP 2/3 ou d'autres paquets de message EtherNet/IP par seconde Diagnostic de bande passante STRUCT de Débit actuel de messages à priorité urgente envoyés UINT Paquets de messages à priorité urgente de classe de transport CIP 0/1 envoyés par seconde. Débit actuel de messages à priorité urgente reçus UINT Paquets de messages à priorité urgente de classe de transport CIP 0/1 reçus par seconde. Débit actuel de messages à priorité planifiée envoyés UINT Paquets de messages à priorité planifiée de classe de transport CIP 0/1 envoyés par seconde. Débit actuel de messages à priorité planifiée reçus UINT Paquets de message à priorité planifiée de classe de transport CIP 0/1 reçus par seconde. Débit actuel de messages à priorité élevée envoyés UINT Paquets de message à priorité élevée de classe de transport CIP 0/1 envoyés par seconde. Débit actuel de messages à priorité élevée reçus UINT Paquets de message à priorité élevée de classe de transport CIP 0/1 reçus par seconde. Débit actuel de messages à priorité faible envoyés UINT Paquets de message à priorité faible de classe de transport CIP 0/1 envoyés par seconde. Débit actuel de messages à priorité faible reçus UINT Paquets de message à priorité faible de classe de transport CIP 0/1 reçus par seconde. Débit actuel de messages explicités envoyés UINT Nombre de paquets de message de classe de transport CIP 2/3 ou d'autres paquets de message EtherNet/IP envoyés par seconde. Débit actuel de messages explicités reçus UINT Nombre de paquets de message de classe de transport CIP 2/3 ou d'autres paquets de message EtherNet/IP reçus par seconde. Diagnostic Modbus STRUCT de Nombre max. de connexions Modbus TCP ouvertes UINT Nombre maximum de connexions TCP ouvertes et utilisées pour des communications Modbus. Nombre de connexions Modbus TCP actuelles UINT Nombre maximum de connexions TCP ouvertes et utilisées pour des communications Modbus. Compteur d'envois de message Modbus TCP UDINT Incrémenté à chaque envoi d'un message Modbus TCP. Compteur de réceptions de message Modbus TCP UDINT Incrémenté à chaque réception d'un message Modbus TCP. 6 7 180 Get Get Détails EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel Le tableau ci-dessous décrit les services de classe : Code de service (hex) Nom Description 01 Get_Attributes_All Renvoie la valeur de tous les attributs de classe. 0E Get_Attribute_Single Renvoie la valeur de l'attribut spécifié. 4C Get_and_Clear Affiche et efface l'attribut spécifié. Objet Diagnostic d'IOScanner (ID de classe : 351 hex.) Le tableau suivant décrit les attributs de classe de l'objet Diagnostic d'IOScanner : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur (hex.) Détails 1 Get Révision UINT 1 Incrémenté de 1 unité à chaque mise à jour de l'objet. 2 Get Instance maxi. UINT 1 Numéro d'instance maximum de l'objet. Le tableau suivant décrit les attributs d'instance de l'objet Diagnostic d'IOScanner : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données 1 Get Tableau d'état des E/S STRUCT de Taille UINT Taille en octets de l'attribut d'état. Etat ARRAY of UINT Etat d'E/S. Bit n, où n est l'instance n de l'objet, indique l'état des E/S échangées sur la connexion d'E/S : Détails • 0 : L'état d'entrée ou de sortie de la connexion d'E/S est erroné ou aucun équipement. • 1 : L'état d'entrée ou de sortie de la connexion d'E/S est correct. Le tableau ci-dessous décrit les services de classe : Code de service (hex) Nom Description 01 Get_Attributes_All Renvoie la valeur de tous les attributs de classe. Objet Diagnostic de connexion d'E/S (ID de classe : 352 hex) Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Diagnostic de connexion d'E/S : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur (hex.) Détails 1 Get Révision UINT 01 Incrémenté de 1 unité à chaque mise à jour de l'objet. 2 Get Instance maxi. UINT 01 Numéro d'instance maximum de l'objet. 0...n où n est le nombre maximum de connexions d'E/S CIP. NOTE: Il existe une instance d'objet Diagnostic de connexion d'E/S pour les chemins origine -> cible et cible -> origine. EIO0000003652.08 181 Gestionnaire Ethernet Industriel Le tableau suivant décrit les attributs d'instance de l'objet Diagnostic de connexion d'E/S : 182 EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données 1 Get Clear Diagnostic de communication d'E/S Structure de : Compteur de productions d'E/S UDINT Incrémenté chaque fois qu'une production est envoyée. Compteur de consommations d'E/S UDINT Incrémenté chaque fois qu'une consommation est reçue. Compteur d'erreurs d'envoi de productions d'E/S UINT Incrémenté chaque fois qu'une production n'est pas envoyée à cause d'une erreur. Compteur d'erreurs de réception de consommations d'E/S UINT Incrémenté chaque fois qu'une consommation contenant une erreur est reçue. Erreurs de timeout de connexion CIP UINT Incrémenté chaque fois que le timeout d'une connexion est écoulé. Erreurs d'ouverture de connexion CIP UINT Incrémenté à chaque vaine tentative d'ouverture d'une connexion. Etat de la connexion CIP UINT Etat de la connexion d'E/S CIP. Etat général de la dernière erreur CIP UINT Etat général de la dernière erreur détectée sur la connexion. Etat étendu de la dernière erreur CIP UINT Etat étendu de la dernière erreur détectée sur la connexion. Etat de communication des entrées UINT Etat de communication des entrées. Etat de communication des sorties UINT Etat de communication des sorties. EIO0000003652.08 Détails 183 Gestionnaire Ethernet Industriel ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données 2 Get Diagnostic de connexion STRUCT of ID de la connexion de production UDINT ID de la connexion de production. ID de la connexion de consommation UDINT ID de la connexion de consommation. RPI de production UDINT Intervalle demandé entre paquets pour les productions, en μs. API de production UDINT Intervalle réel entre paquets pour les productions. RPI de consommation UDINT Intervalle demandé entre paquets pour les consommations. API de consommation UDINT Intervalle réel entre paquets pour les consommations. Paramètres de connexion des productions UDINT Paramètres de connexion des productions. Paramètres de connexion des consommations UDINT Paramètres de connexion des consommations. IP locale UDINT Adresse IP locale pour la communication des E/S. Port UDP local UINT Numéro du port UDP local pour la communication des E/S. IP distante UDINT Adresse IP distante pour la communication des E/S. Port UDP distant UINT Numéro du port UDP distant pour la communication des E/S. ID multidiffusion de production UDINT Adresse IP de multidiffusion des productions ou 0 si la multidiffusion n'est pas utilisée. IP multidiffusion de consommation UDINT Adresse IP de multidiffusion des consommations ou 0 si la multidiffusion n'est pas utilisée. Protocoles pris en charge UINT Protocole(s) pris en charge (0 = non pris en charge, 1 = pris en charge) : Détails • Bit 0 : EtherNet/IP • Bit 1 : Modbus TCP • Bit 2 : Modbus série • Bits 3 à 15 : Réservé, 0 Attributs d'instance Le tableau ci-dessous décrit les services de classe : 184 Code de service (hex) Nom Description 01 Get_Attributes_All Renvoie la valeur de tous les attributs de classe. 0E Get_Attribute_Single Renvoie la valeur de l'attribut spécifié. 4C Get_and_Clear Affiche et efface l'attribut spécifié. EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel Objet Diagnostic de connexion explicite (ID de classe = 353 hex) Le tableau ci-dessous décrit les attributs de classe de l'objet Diagnostic de connexion explicite : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur (hex.) Détails 1 Get Révision UINT 01 Incrémenté de 1 unité à chaque mise à jour de l'objet. 2 Get Instance maxi. UINT 0àn (nombre maximum de connexions d'E/S CIP) Numéro d'instance maximum de l'objet. Le tableau ci-dessous décrit les attributs d'instance de l'objet Diagnostic de connexion explicite : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Détails 1 Get ID de la connexion de l'origine UDINT ID de connexion de l'origine vers la cible 2 Get IP de l'origine UDINT – 3 Get Port TCP de l'origine UINT – 4 Get ID de connexion de la cible UDINT ID de connexion de la cible vers l'origine 5 Get IP cible UDINT – 6 Get Port TCP cible UINT – 7 Get Compteur de messages envoyés UDINT Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 3 est envoyé sur la connexion. 8 Get Compteur de messages reçus UDINT Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 3 est reçu sur la connexion. Objet Liste de diagnostics des connexions explicites (ID de classe : 354 hex) Le tableau suivant décrit les attributs de classe de l'objet Liste de diagnostics des connexions explicites : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Valeur (hex.) Détails 1 Get Révision UINT 01 Incrémenté de 1 unité à chaque mise à jour de l'objet. 2 Get Instance maxi. UINT 0...n n est le nombre maximum d'accès simultanés pris en charge. EIO0000003652.08 185 Gestionnaire Ethernet Industriel Le tableau suivant décrit les attributs d'instance de l'objet Liste de diagnostics des connexions explicites : ID d'attribut (hex.) Accès Nom Type de données Détails 1 Get Nombre de connexions UINT Nombre total de connexions explicites ouvertes. 2 Get Liste de diagnostics des connexions de messagerie explicite ARRAY of STRUCT Contenu des objets Diagnostic des connexions explicites instanciées ID de la connexion de l'origine UDINT ID de la connexion Origine vers Cible. IP de l'origine UDINT Adresse IP de la connexion Origine vers Cible. Port TCP de l'origine UINT Numéro de port de la connexion Origine vers Cible. ID de connexion de la cible UDINT ID de la connexion Cible vers Origine. IP cible UDINT Adresse IP de la connexion Cible vers Origine. Port TCP cible UINT Numéro de port de la connexion Cible vers Origine. Compteur de messages envoyés UDINT Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 3 est envoyé sur la connexion. Compteur de messages reçus UDINT Incrémenté chaque fois qu'un message CIP de classe 3 est envoyé sur la connexion. Le tableau ci-dessous décrit les services de classe : Code de service (hex) Nom Description 08 Créer Crée une instance de l'objet Liste de diagnostics des connexions explicites. 09 Delete Supprime une instance de l'objet Liste de diagnostics des connexions explicites. 33 Explicit_Connections_ Diagnostic_Read Objet Lecture de diagnostics des connexions explicites. Contrôleur en tant qu'équipement esclave sur Modbus TCP Présentation Cette section explique comment configurer le module M262 Logic/Motion Controller en tant qu'Equipement esclave Modbus TCP. Chaque M262 Logic/Motion Controller utilise un serveur Modbus qui ne nécessite pas de configuration. La fonctionnalité Equipement esclave Modbus TCP ajoute une fonction de serveur Modbus supplémentaire au contrôleur. Ce serveur est contacté par l'application cliente Modbus à l'aide d'un ID d'unité configuré (adresse Modbus) compris entre 1 et 247. Le serveur Modbus intégré du contrôleur esclave est contacté à l'aide d'un ID d'unité égal à 255 et ne nécessite aucune configuration. Consultez la section Configuration Modbus TCP, page 187. Pour configurer votre M262 Logic/Motion Controller en tant qu'Equipement esclave Modbus TCP, vous devez ajouter la fonctionnalité Equipement esclave Modbus TCP à votre contrôleur (consultez Ajout d'un équipement esclave Modbus TCP). Cette fonctionnalité crée dans le contrôleur une zone d'E/S spécifique, accessible à l'aide du protocole Modbus TCP. Cette zone d'E/S est utilisée lorsqu'un maître externe doit accéder aux objets %IW et %QW du contrôleur. Cette fonctionnalité d'Equipement esclave Modbus TCP vous permet de fournir à cette zone les objets d'E/S du contrôleur qui sont ensuite accessibles à l'aide d'une requête de lecture/écriture de registres Modbus. 186 EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel Les entrées/sorties sont visibles depuis le contrôleur esclave : elles sont respectivement écrites et lues par le maître. La fonctionnalité Equipement esclave Modbus TCP peut définir une application cliente Modbus privilégiée, dont la connexion n'est pas fermée de force (les connexions Modbus intégrées peuvent être coupées si vous avez besoin de plus de 8 connexions). Grâce à l'horloge de surveillance de la connexion privilégiée, vous pouvez vérifier si le contrôleur est scruté par le maître privilégié. En l'absence de requête Modbus dans le délai d'expiration, les informations de diagnostic i_byMasterIpLost sont définies sur 1 (TRUE). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section traitant des variables système en lecture seule des ports Ethernet (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système). Pour plus d'informations sur le protocole Modbus TCP, consultez le site Web www. odva.org. Ajout d'un équipement esclave Modbus TCP Pour ajouter un équipement esclave Modbus TCP, sélectionnez Équipement esclave Modbus TCP dans le Catalogue de matériels. Faites-le glisser et déposez-le dans l'arborescence Equipements sur l'un des nœuds en surbrillance. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) Configuration Modbus TCP Pour configurer l'Equipement esclave Modbus TCP, double-cliquez sur Ethernet_ 2 > ModbusTCP_Slave_Device dans l'arborescence Équipements. La boîte de dialogue suivante s'affiche : Élément Description Paramètres configurés Adresse maître IP Adresse IP du maître Modbus. Les connexions ne sont pas fermées sur cette adresse. EIO0000003652.08 Horloge de surveillance Horloge de surveillance, par incréments de 500 ms. Port esclave Port de communication Modbus (502). NOTE: L'horloge de surveillance s'applique à l'adresse IP maître, sauf si l'adresse est 0.0.0.0. 187 Gestionnaire Ethernet Industriel Élément Description ID unité Envoie les requêtes à l'équipement esclave Modbus TCP (1 à 247), et non au serveur Modbus intégré (255). Registres de stockage (%IW) Nombre de registres %IW à utiliser dans l'échange (2 à 40, chacun stockant 2 octets) Registres d'entrée (% QW) Nombre de registres %QW à utiliser dans l'échange (2 à 40, chacun stockant 2 octets) Onglet Modbus TCP Slave Device I/O Mapping Les E/S sont mappées aux registres Modbus du point de vue du maître, comme suit : • Les %IW sont accessibles en lecture/écriture et mappés sur les registres 0 à n-1 (n = nombre de registres de stockage, chaque registre %IW stockant 2 octets). • Les %QW sont accessibles en lecture seule et mappés sur les registres n à n +m -1 (m = nombre de registres d'entrée, chaque registre %QW stockant 2 octets). Une fois qu'un équipement esclave Modbus TCP a été configuré, les commandes Modbus envoyées à son ID d'unité (adresse Modbus) accèdent aux objets %IW et %QW du contrôleur, et non aux mots Modbus standard (accessibles avec l'ID d'unité 255). Une application de scrutateur d'E/S Modbus TCP peut alors effectuer des opérations de lecture/écriture. L'équipement esclave Modbus TCP répond à un sous-ensemble des commandes Modbus, mais selon des modalités différentes des règles Modbus, et dans le but d'échanger des données avec le scrutateur d'E/S externe. L'équipement esclave Modbus TCP prend en charge les commandes Modbus suivantes : Code fonction (en hexadécimal) Fonction Commentaire 3 (3) Lecture du registre de maintien Permet au maître de lire les objets %IW et %QW de l'équipement. 6 (6) Ecriture dans un registre Permet au maître d'écrire les objets %IW de l'équipement. 16 (10) Ecriture dans plusieurs registres Permet au maître d'écrire les objets %IW de l'équipement. 23 (17) Lecture/écriture de plusieurs registres Permet au maître de lire les objets %IW et %QW de l'équipement, et d'écrire les objets %IW de l'équipement. Autre Non pris en charge – NOTE: Les requêtes Modbus qui tentent d'accéder aux registres supérieurs à n+m-1 sont traitées par le code d'exception 02 - ADRESSE DE DONNEES INCORRECTE. 188 EIO0000003652.08 Gestionnaire Ethernet Industriel Pour lier les objets d'E/S aux variables, sélectionnez l'onglet Mappage E/S Equipement esclave TCP Modbus : Voie Entrée Sortie Type Description IW0 WORD Registre de stockage 0 ... ... ... IWx WORD Registre de stockage x QW0 WORD Registre d'entrée 0 ... ... ... QWy WORD Registre d'entrée y Le nombre de mots dépend des paramètres Registres de stockage (%IW) et Registres d'entrée (%QW) de l'onglet Modbus TCP. NOTE: Sortie signifie SORTIE du contrôleur maître/client (= %IW pour le contrôleur serveur/esclave). Entrée signifie ENTRÉE à partir du contrôleur maître/client (= %QW pour le contrôleur serveur/esclave). Options de cycle de bus Dans l'onglet Mappage d'E/S de l'équipement esclave Modbus TCP, sélectionnez la tâche de cycle de bus à utiliser : • Utiliser les paramètres de cycle du bus supérieur (option par défaut) • MAST • Tâche existante du projet : vous pouvez sélectionner une tâche existante et l'associer au scrutateur. Pour plus d'informations sur les tâches d'application, reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation). NOTE: Il existe un paramètre Tâche de cycle de bus correspondant dans l'éditeur de mappage d'E/S de l'équipement qui contient l'équipement esclave Modbus TCP. Ce paramètre définit la tâche chargée d'actualiser les registres %IW et %QW. EIO0000003652.08 189 Configuration du module Sercos Configuration du module Sercos Introduction Ce chapitre explique comment configurer l'interface Sercos du module Modicon M262 Motion Controller. Présentation de la norme Sercos Introduction L'interface Sercos est une interface normalisée (IEC 61491) pour la communication en temps réel entre contrôleurs, variateurs, servo-variateurs, équipements d'E/S, codeurs et autres équipements nécessitant des services en temps réel. Pour le contrôle des mouvements, la norme Sercos décrit l'interface numérique normalisée à l'international et servant à la communication entre une unité de contrôle et les servo-variateurs associés. Elle normalise les données d'exploitation, les paramètres et la graduation des machines avec plusieurs variateurs pouvant fonctionner en mode couple, vitesse ou position. Les principales fonctionnalités de l'interface Sercos sont les suivantes : • Topologie en anneau (redondance) • Système maître/esclave • Débit de 100 Mbits/s • Temps de synchronisation minimum de 1 ms (4 axes ou 8 axes), 2 ms (16 axes) ou 4 ms (24 axes) • Synchronisation (gigue < 1 µs) Échange de données L'interface Sercos prend en charge deux types de communication : • Communication cyclique : La communication cyclique permet l'échange de données en temps réel (position, par exemple) ; elle est exécutée une fois par cycle de communication (CycleTime). Lors de chaque cycle, des données spécifiques sont échangées entre le contrôleur et l'ensemble des variateurs. L'échange d'informations entre le contrôleur de mouvement (maître Sercos) et les servo-variateurs (esclaves) repose sur une structure de message appelée « télégramme ». La norme CEI 61491 définit trois télégrammes : 190 ◦ MST (Master Synchronization Telegram) : Un télégramme MST est diffusé par le maître au début de chaque cycle de transmission afin de synchroniser le cycle. ◦ MDT (Master Data Telegram) : Un télégramme MDT est envoyé par le maître une fois par cycle de transmission pour transmettre des données (valeurs de commande) aux servo-variateurs (esclaves). ◦ AT (Acknowledge Telegram) : Des télégrammes AT sont envoyés par les esclaves au maître (valeurs de retour). EIO0000003652.08 Configuration du module Sercos • Communication non cyclique avec blocs fonction. La communication cyclique permet d'échanger diverses données non soumises à un impératif de délai (paramètres de configuration de la communication, paramètres de variateur, état, etc.). Elle est commandée par le contrôleur. Tous les paramètres du système sont accessibles via ce canal, y compris ceux configurés de façon cyclique. NOTE: il est possible de recourir simultanément aux deux types de communication. Description des IDN La norme IEC 61491 attribue des numéros d'identification (IDN) aux données d'exploitation de chaque unité Sercos, Ces données correspondent aux paramètres, aux commandes de procédure d'interface, aux valeurs de commande et aux retours d'information. On distingue deux catégories d'IDN : • IDN standard (S) : Ils sont définis par la norme Sercos IEC 61491. Lorsqu'ils sont pris en charge par une unité Sercos, les IDN standard fonctionnent de la même manière quel que soit le fabricant ; • IDN propriétaires (P) : Ils sont réservés aux données spécifiques des produits qui peuvent être définies par les fabricants d'unités de contrôle et de servovariateurs. Modicon M262 Logic/Motion Controller Sercos Configuration Introduction Pour plus d'informations sur la configuration Sercos du Modicon M262 Logic/ Motion Controller, reportez-vous à la documentation M262 Sercos pour Motion Controller Modicon M262 - Guide de l'utilisateur (voir Sercos pour Motion Controller Modicon M262 - Guide de l'utilisateur). Modicon M262 Motion Controller et contrôleurs de sécurité avec Sercos Introduction Le bus de terrain Sercos permet de connecter les contrôleurs de sécurité. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'intégration de la sécurité intégrée pour M262 (voir M262 - Sécurité intégrée - Guide d'intégration). Architecture à câble unique Présentation En plus des données en temps réel et cruciales pour la sécurité, la norme Sercos permet la transmission des données Ethernet via une infrastructure réseau commune. EIO0000003652.08 191 Configuration du module Sercos NOTE: Le Motion Controller TM262M05MESS8T ne prend pas en charge l'architecture à câble unique. Les trames EtherNet/IP ou TCP/IP sont imbriquées dans la trame Sercos : L'architecture à câble unique peut être mise en oeuvre à l'aide d'un câble réseau unique connecté à un contrôleur. Les équipements Ethernet sont ajoutés à l'extrémité du câble après les équipements Sercos. Aucun câble ou composant réseau supplémentaire (passerelles ou commutateurs) n'est nécessaire. Le dernier équipement Sercos relié au câble joue le rôle de passerelle. Il doit y avoir deux connecteurs Sercos ; un relié aux équipements Sercos en amont, l'autre aux équipements Ethernet en aval : Vous pouvez ajouter jusqu'à 6 équipements Ethernet sur le câble. Ce schéma présente un exemple d'architecture à câble unique : 192 EIO0000003652.08 Configuration du module Sercos Architecture à câble unique dans EcoStruxure Machine Expert Ce schéma présente la mise en oeuvre de l'exemple d'architecture à câble unique dans EcoStruxure Machine Expert : Pour construire cette configuration : Étape Action 1 Ajoutez le noeud Maître Sercos et les équipements Sercos en suivant la procédure normale. 2 Ajoutez jusqu'à 6 équipements Ethernet au maximum sous le dernier équipement Sercos. Vous pouvez ajouter n'importe quel équipement cible Ethernet disponible dans la fenêtre de l'éditeur d'appareil : 3 Réglez le bus Sercos sur l'état Phase 4 pour activer la communication Ethernet . Lors de la mise en route d'équipements Sercos, il peut être nécessaire de rétrogarder la phase Sercos, par exemple, en réglant le Temps de cycle de communication dans l'équipement Sercos). Dans ce cas, les équipements Ethernet entreront dans un état de repli. EIO0000003652.08 193 Configuration de ligne série Configuration de ligne série Introduction Ce chapitre décrit la procédure de configuration de la communication de ligne série du Modicon M262 Logic/Motion Controller. Configuration de ligne série Introduction La fenêtre de configuration des lignes série permet de définir les paramètres physiques d'une ligne série (débit en bauds, parité, etc.). Configuration de ligne série Pour configurer une ligne série, double-cliquez sur Ligne série dans l'arborescence Équipements. Les paramètres suivants doivent être identiques pour chaque équipement série connecté au port : Élément Description Débit en bauds Vitesse de transmission en bits/s Parité Utilisée pour la détection des erreurs. Bits de données Nombre de bits pour la transmission de données Bits d'arrêt Nombre de bits d'arrêt Support physique Spécifiez le support à utiliser : Résistance de polarisation • RS485 (avec ou sans résistance de polarisation) • RS232 Le contrôleur intègre des résistances de polarisation qui peuvent être activées ou désactivées à l'aide de ce paramètre. Par défaut, les ports Ligne série de votre contrôleur sont configurés pour le protocole Machine Expert, lorsque le micrologiciel du contrôleur est nouveau ou mis à jour. Le protocole de Machine Expert est incompatible avec d'autres protocoles comme Modbus Serial Line. La connexion d'un nouveau contrôleur (ou la mise à jour du micrologiciel d'un contrôleur connecté) à une ligne série configurée pour le protocole Modbus peut interrompre la communication avec les autres équipements de la ligne série. Vérifiez que le contrôleur n'est pas connecté à un réseau de ligne série Modbus actif avant de commencer à télécharger une application valide dont le ou les ports concernés sont configurés correctement pour le protocole visé. AVIS INTERRUPTION DES COMMUNICATIONS DE LIGNE SÉRIE Assurez-vous que les ports de ligne série de votre application sont correctement configurés pour Modbus avant de raccorder physiquement le contrôleur à un réseau Modbus Serial Line opérationnel. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 194 EIO0000003652.08 Configuration de ligne série Le tableau suivant indique le débit maximal pour chaque gestionnaire : Gestionnaire Débit en bauds maximum (bits/s) Gestionnaire de réseau Machine Expert 115200 Gestionnaire Modbus Gestionnaire ASCII Scrutateur d'E/S Modbus Tableau de diagnostic de ligne série Pour accéder au tableau de diagnostic de ligne série, double-cliquez sur le nœud Ligne série dans l'onglet Arborescence Outils. Les informations de diagnostic sont accessibles avec la structure SERDIAG_W_STRUCT. Pour plus d'informations, consultez la documentation Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système). Gestionnaire de réseau Machine Expert Introduction Le gestionnaire de réseau Machine Expert permet d'échanger des variables avec un pupitre avancé Magelis via le protocole de logiciel Machine Expert, ou en cas de programmation de EcoStruxure Machine Expert via la ligne série. Ajout du gestionnaire Pour ajouter un gestionnaire de réseau Machine Expert au contrôleur, sélectionnez l'élément Machine Expert - Gestionnaire de réseau dans le Catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur l'un des nœuds en surbrillance. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) Configuration du gestionnaire Aucune configuration n'est nécessaire pour le gestionnaire de réseau Machine Expert. Ajout d'un modem Pour ajouter un modem au gestionnaire de réseau Machine Expert, reportez-vous à la section Ajout d'un modem à un gestionnaire, page 208. EIO0000003652.08 195 Configuration de ligne série Gestionnaire Modbus Introduction Le gestionnaire Modbus est utilisé pour le protocole Modbus RTU ou ASCII en mode maître ou esclave. Ajout du gestionnaire Pour ajouter un gestionnaire Modbus au contrôleur, sélectionnez l'élément Gestionnaire Modbus dans le catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur l'un des nœuds en surbrillance. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) Configuration du gestionnaire Modbus Pour configurer le gestionnaire Modbus de votre contrôleur, double-cliquez sur Gestionnaire Modbus dans l'arborescence Équipements. La fenêtre de configuration du gestionnaire Modbus s'affiche : 196 EIO0000003652.08 Configuration de ligne série Définissez les paramètres comme décrit dans le tableau ci-dessous : Élément Description Mode de transmission Spécifiez le mode de transmission à utiliser : • RTU : codage binaire et vérification des erreurs CRC (8 bits de données) • ASCII : messages au format ASCII, vérification des erreurs LRC (7 bits de données) Ce paramètre doit être identique pour tous les équipements Modbus de la ligne. Adressage Spécifiez le type d'équipment : • Maître • Esclave Adresse Adresse Modbus de l'équipement, lorsque l'option Esclave est sélectionnée. Délai entre les trames (ms) Délai pour éviter les collisions sur le bus. Ce paramètre doit être identique pour chaque équipement Modbus sur la liaison. Paramètres de ligne série Paramètres spécifiés dans la fenêtre de configuration des lignes série. Maître Modbus Lorsque le contrôleur est configuré en tant que maître Modbus, les blocs fonction suivants de la bibliothèque PLCCommunication sont pris en charge : • ADDM • READ_VAR • SEND_RECV_MSG • SINGLE_WRITE • WRITE_READ_VAR • WRITE_VAR Pour plus d'informations, consultez la description des blocs fonction (voir EcoStruxure Machine Expert - Fonctions de lecture/écriture Modbus et ASCII Guide de la bibliothèque PLCCommunication) de la bibliothèque PLCCommunication. Esclave Modbus Lorsque le contrôleur est configuré en tant qu'esclave Modbus, les requêtes Modbus suivantes sont prises en charge : EIO0000003652.08 Fonction Code fonction Sous-fonction Déc (Hex) Déc (Hex) 1 (1 hex) – Lecture des sorties numériques (%Q) 2 (2 hex) – Lecture des entrées numériques (%I) 3 (3 hex) – Lecture de plusieurs registres (%MW) 6 (6 hex) – Ecriture d'un registre (%MW) 8 (8 hex) – Diagnostic 15 (F hex) – Ecriture de plusieurs sorties numériques (%Q) 16 (10 hex) – Ecriture de plusieurs registres (%MW) 23 (17 hex) – Lecture/écriture de plusieurs registres (%MW) 43 (2B hex) 14 (E hex) Lecture de l'identification de l'équipement 197 Configuration de ligne série Le tableau suivant fournit la liste des codes de sous-fonction pris en charge par la requête Modbus de diagnostic 08 : Code de sous-fonction Fonction Déc Hex 10 0A Efface les compteurs et le registre de diagnostic 11 0B Renvoie le nombre de message de bus 12 0C Renvoie le nombre d'erreurs de communication de bus 13 0D Renvoie le nombre d'erreurs d'exception de bus 14 0E Renvoie le nombre de messages esclaves 15 0F Renvoie le nombre de messages sans réponse de l'esclave 16 10 Renvoie le nombre de NAK esclaves 17 11 Renvoie le nombre de messages occupé esclaves 18 12 Renvoie le nombre de débordement de caractères de bus Le tableau suivant répertorie les objets pouvant être lus avec une requête d'identification d'équipement (niveau d'identification de base) : ID d'objet Nom de l'objet Type Valeur 00 hex Nom du fournisseur Chaîne ASCII Schneider Electric 01 hex Code produit Chaîne ASCII Référence du contrôleur. 02 hex Révision majeure/ mineure Chaîne ASCII aa.bb.cc.dd (identique au descripteur d'équipement) La section suivante décrit les différences entre le mappage de la mémoire Modbus du contrôleur et le mappage Modbus de l'IHM. Si vous ne programmez pas la reconnaissance de ces différences de mappage dans l'application, le contrôleur et l'IHM ne communiqueront pas correctement. Il se peut alors que des valeurs incorrectes soient écrites dans les zones mémoire contrôlant les opérations de sortie. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Programmez votre application pour qu'elle établisse le rapport entre le mappage mémoire Modbus utilisé par le contrôleur et celui utilisé par les équipements de l'IHM. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Lorsque le contrôleur et l'IHM Magelis sont connectés via Modbus (l'IHM est maître des requêtes Modbus), l'échange de données utilise des requêtes composées de mots simples. 198 EIO0000003652.08 Configuration de ligne série Il existe un chevauchement pour les mots simples de la mémoire de l'IHM lors de l'utilisation de mots doubles, mais pas pour la mémoire du contrôleur (voir le graphique suivant). Pour obtenir une correspondance entre la zone mémoire de l'IHM et la zone mémoire du contrôleur, le rapport entre les doubles mots de la mémoire de l'IHM et ceux de la mémoire du contrôleur doit être de 2. Les exemples suivants de mémoire coïncident pour les doubles mots : • La zone mémoire %MD2 de l'IHM correspond à la zone mémoire %MD1 du contrôleur, car les mêmes mots simples sont utilisés par la requête Modbus. • La zone mémoire %MD20 de l'IHM correspond à la zone mémoire %MD10 du contrôleur, car les mêmes mots simples sont utilisés par la requête Modbus. Les exemples suivants de mémoire coïncident pour les bits : • La zone mémoire %MW0:X9 de l'IHM correspond à la zone mémoire % MX1.1 du contrôleur, car les mots simples sont divisés en deux octets distincts dans la mémoire du contrôleur. Ajout d'un modem Pour ajouter un modem au gestionnaire Modbus, reportez-vous à la section Ajout d'un modem à un gestionnaire, page 208. Gestionnaire ASCII Introduction Le gestionnaire ASCII permet de transmettre et/ou de recevoir des données sur une ligne série avec un équipement simple. Ajout du gestionnaire Pour ajouter un gestionnaire ASCII au contrôleur, sélectionnez l'élément Gestionnaire ASCII dans le catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur l'un des nœuds en surbrillance. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) EIO0000003652.08 199 Configuration de ligne série Configuration du gestionnaire ASCII Pour configurer le gestionnaire ASCII de votre contrôleur, double-cliquez sur Gestionnaire ASCII dans l'arborescence Équipements. La fenêtre de configuration du gestionnaire ASCII s'affiche comme suit : Définissez les paramètres comme décrit dans le tableau ci-dessous : Paramètre Description Caractère de début Si ce paramètre est défini sur 0, aucun caractère de début n'est utilisé dans la trame. Sinon, en mode réception, le caractère ASCII correspondant est utilisé pour détecter le début d'une trame. En mode envoi, ce caractère est ajouté au début de la trame. Premier caractère de fin Si ce paramètre est défini sur 0, aucun premier caractère de fin n'est utilisé dans la trame. Sinon, en mode réception, le caractère ASCII correspondant est utilisé pour détecter la fin d'une trame. En mode envoi, ce caractère est ajouté à la fin de la trame. Deuxième caractère de fin Si ce paramètre est défini sur 0, aucun second caractère de fin n'est utilisé dans la trame. Sinon, en mode réception, le caractère ASCII correspondant est utilisé pour détecter la fin d'une trame. En mode envoi, ce caractère est ajouté à la fin de la trame. Longueur de trame reçue Si sa valeur est 0, ce paramètre n'est pas utilisé. Ce paramètre permet au système de conclure une fin de trame lors de sa réception, une fois que le contrôleur a reçu le nombre de caractères spécifié. Remarque : ce paramètre ne peut pas être utilisé simultanément avec Timeout de trame reçu (ms). Timeout de trame reçu (ms) Si sa valeur est 0, ce paramètre n'est pas utilisé. Ce paramètre permet au système de conclure la fin de la trame lors de sa réception, après un silence du nombre de ms défini. Paramètres de ligne série Paramètres spécifiés dans la fenêtre de configuration de la ligne série, page 194. NOTE: en cas d'utilisation de plusieurs conditions de fin de trame, la première condition à être TRUE met fin à l'échange. Ajout d'un modem Pour ajouter un modem au gestionnaire ASCII, reportez-vous à la section Ajout d'un modem à un gestionnaire, page 208. 200 EIO0000003652.08 Configuration de ligne série Scrutateur d'E/S Modbus série Introduction Le scrutateur d'E/S (IOScanner) Modbus simplifie les échanges avec les équipements esclaves Modbus. Ajout d'un scrutateur d'E/S Modbus Pour ajouter un scrutateur d'E/S Modbus sur une ligne série, sélectionnez le scrutateur d'E/S Modbus dans le Catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur l'un des nœuds en surbrillance. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) Configuration du scrutateur d'E/S Modbus Pour configurer un scrutateur d'E/S Modbus sur une ligne série, double-cliquez sur Modbus IOScanner dans l'arborescence Équipements. La fenêtre Configuration s'affiche comme suit : Définissez les paramètres comme décrit dans le tableau ci-dessous : Élément Description Mode de transmission Spécifiez le mode de transmission à utiliser : • RTU : codage binaire et vérification des erreurs CRC (8 bits de données) • ASCII : messages au format ASCII, vérification des erreurs LRC (7 bits de données) Ce paramètre doit être identique pour tous les équipements Modbus du réseau. Dépassement du délai de réponse (ms) Délai utilisé lors des échanges. Délai entre les trames (ms) Délai permettant de limiter les collisions de données sur le bus. Ce paramètre doit être identique pour tous les équipements Modbus du réseau. NOTE: N'utilisez pas les blocs fonction de la bibliothèque PLCCommunication sur une ligne série avec un scrutateur d'E/S Modbus configuré. Ceci perturbe les échanges du scrutateur d'E/S Modbus. EIO0000003652.08 201 Configuration de ligne série Sélection de tâche de cycle de bus Le scrutateur d'E/S Modbus et les équipements échangent des données lors de chaque cycle de la tâche d'application choisie. Pour sélectionner cette tâche, sélectionnez l'onglet Mappage d'E/S du maître Modbus. La fenêtre Configuration s'affiche comme suit : Le paramètre Tâche de cycle de bus vous permet de sélectionner la tâche d'application qui gère le scrutateur : • Utiliser les paramètres de cycle du bus supérieur : associe le scrutateur à la tâche d'application qui gère le contrôleur. • MAST : associe le scrutateur à la tâche MAST. • Autre tâche existante : vous pouvez sélectionner une tâche existante et l'associer au scrutateur. Pour plus d'informations sur les tâches d'application, reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. La durée de scrutation de la tâche associée au scrutateur doit être inférieure à 500 ms. Ajout d'un équipement au scrutateur d'E/S Modbus série Introduction Cette section explique comment ajouter un équipement au scrutateur d'E/S Modbus. Ajout d'un équipement au scrutateur d'E/S Modbus Pour ajouter un équipement au scrutateur d'E/S Modbus, sélectionnez l'élément Esclave Modbus générique dans le Catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur le nœud Modbus_ IOScanner de l'arborescence Équipements. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : 202 EIO0000003652.08 Configuration de ligne série • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) NOTE: la variable de l'échange est automatiquement créée dans les zones % IWx et %QWx de l'onglet Modbus Serial Master I/O Mapping. Configuration d'un équipement ajouté au scrutateur d'E/S Modbus Pour configurer l'équipement ajouté au scrutateur d'E/S Modbus, procédez comme suit : Étape 1 Action Double-cliquez sur Esclave Modbus générique dans l'arborescence Équipements. Résultat : La fenêtre de configuration s'affiche. 2 Saisissez une valeur Adresse esclave pour votre équipement (choisissez une valeur comprise entre 1 et 247). 3 Choisissez une valeur dans Délai d'expiration réponse (en ms). EIO0000003652.08 203 Configuration de ligne série Pour configurer les canaux Modbus, procédez comme suit : Étape Action 1 Cliquez sur l'onglet Canal esclave Modbus : 2 Cliquez sur le bouton Ajouter une voie: ModbusChannel Voie Nom Voie 0 Type d'accès Lire les registres de maintien (code fonction 3) Déclencheur Cyclique Temps de cycle (ms) 100 Commentaire Registre de LECTURE Décalage 0x0000 Longueur 1 Traitement des erreurs Conserver dernière valeur Registre d'ÉCRITURE Décalage 0x0000 Longueur 1 OK 204 Annuler EIO0000003652.08 Configuration de ligne série Étape 3 Action Configurez un échange : Dans la zone Canal, vous pouvez ajouter les valeurs suivantes : • Nom : Entrez le nom de votre canal. • Type d'accès : Choisissez le type d'échange : Requêtes en lecture ou en écriture ou en lecture/écriture. Reportez-vous à la rubrique Types d'accès, page 207. • Déclenchement : Choisissez le déclencheur de l'échange. Il peut être cyclique en fonction de la fréquence définie dans le champ Durée de cycle (ms), démarré par un front montant sur une variable booléenne (celle-ci étant ensuite créée dans l'onglet Mappage d'E/S du maître Modbus) ou démarré par l'application. • Commentaire : Ajoutez un commentaire à propos de ce canal. Dans la zone Registre de LECTURE (si votre canal est en lecture ou en lecture/écriture), vous pouvez configurer les %MW à lire sur l'esclave Modbus. Ces mots sont mappés sur %IW (voir l'onglet Mappage d'E/S du maître Modbus) : • Offset : Décalage du %MW à lire. 0 signifie que le premier objet lu est %MW0. • Longueur : Nombre de %MW à lire. Par exemple, si Offset = 2 et Longueur = 3, le canal lit %MW2, %MW3 et %MW4. • Traitement des erreurs : choisissez le comportement des %IW en cas d'interruption de la communication. Dans la zone Registre d'ECRITURE (si votre canal est en écriture ou en lecture/écriture), vous pouvez configurer les %MW à écrire sur l'esclave Modbus. Ces mots sont mappés sur %QW (voir l'onglet Mappage d'E/S du maître Modbus) : 4 • Offset : Décalage du %MW à écrire. 0 signifie que le premier objet écrit est %MW0. • Longueur : Nombre de %MW à écrire. Par exemple, si Offset = 2 et Longueur = 3, le canal écrit %MW2, %MW3 et %MW4. Cliquez sur OK pour valider la configuration de ce canal. NOTE: Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes : • Cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer un canal. • Cliquez sur le bouton Modifier pour modifier les paramètres d'un canal. Résultat : Les canaux configurés s'affichent : Gestionnaire de bibliothèques Général Nom Canal esclave Modbus SR_Main TM3BC_ModbusTCP Modbus Esclave Init Type d'accès TM3BC_ModbusSL Déclencheur Décalage LECTURE Longueur Gestion des erreurs 16#0000 1 0 Canal 0 Lire les registres de maintien (code fonction 03) Cyclique, t#100ms 1 Canal 1 Lire plusieurs registres (code fonction 16) Cyclique, t#100ms EIO0000003652.08 Generic_Modbus_Slave Modbus maître Objets CEI Modbus maître Mappage E/S Modbus_IOScanner Etat Décalage ECRITURE Information Longueur Commentaire Conserver la dernière valeur 16#0000 1 205 Configuration de ligne série Pour configurer votre Valeur d'initialisation Modbus, procédez comme suit : Étape Action 1 Cliquez sur l'onglet Modbus Slave Init : 2 Cliquez sur Nouveau pour créer une valeur d'initialisation : La fenêtre Valeur d'initialisation contient les paramètres suivants : • 3 Type d'accès : Entrez le type d'échange : Requêtes d'écritureTypes d'accès, page 207. • Offset registre : Numéro du registre à initialiser. • Longueur : Nombre de %MW à lire. Par exemple, si Offset = 2 et Longueur = 3, le canal lit %MW2, %MW3 et %MW4. • Valeur d'initialisation : Valeur avec laquelle les registres sont initialisés. • Commentaire : Ajoutez un commentaire à propos de ce canal. Cliquez sur OK pour créer une Valeur d'initialisation. NOTE: Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes : 206 • Cliquez sur Monter ou Descendre pour modifier la position d'une valeur dans la liste. • Cliquez sur Supprimer pour retirer une valeur de la liste. • Cliquez sur Modifier pour modifier les paramètres d'une valeur. EIO0000003652.08 Configuration de ligne série Pour configurer votre Mappage d'E/S du maître Modbus, procédez comme suit : Étape Action 1 Cliquez sur l'onglet Mappage d'E/S du maître Modbus : 2 Double-cliquez dans une cellule de la colonne Variable pour ouvrir un champ texte. Saisissez le nom d'une variable ou cliquez sur le bouton […] et choisissez une variable au moyen de l'aide à la saisie. 3 Pour plus d'informations sur le mappage d'E/S, reportez-vous à la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. Types d'accès Le tableau suivant présente les différents types d'accès disponibles : Fonction Code fonction Disponibilité Read Coils 1 Canal Modbus Read Discrete Inputs 2 Canal Modbus Read Holding Registers (paramètre par défaut pour la configuration de canal) 3 Canal Modbus Read Input Registers 4 Canal Modbus Write Single Coil 5 Canal Modbus Valeur d'initialisation Write Single Register 6 Canal Modbus Valeur d'initialisation Write Multiple Coils 15 Canal Modbus Write Multiple Registers (paramètre par défaut pour l'initialisation de l'esclave) 16 Canal Modbus Valeur d'initialisation Valeur d'initialisation Read/Write Multiple Registers 23 Canal Modbus ControlChannel : active ou désactive une voie de communication Description de la fonction Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver une voie de communication. EIO0000003652.08 207 Configuration de ligne série Une voie gérée par cette fonction reprend sa valeur par défaut après une réinitialisation (à froid/à chaud). Après un arrêt ou un démarrage, la voie reste désactivée si elle l'était avant. Au contraire, après une réinitialisation, la voie est activée même si elle était désactivée avant. Dans le cas du coupleur de bus Modbus ligne série TM3BCSL, il y a plusieurs voies de communication séparées et indépendantes. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Vérifiez que les voies de communication Modbus serial line du coupleur de bus TM3BCSL sont dans le même état (activé ou désactivé). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Utilisez la valeur -1 de ChannelID pour appliquer ControlChannel à toutes les voies configurées sur le coupleur de bus Modbus ligne série TM3BCSL. Représentation graphique ControlChannel channelID INT enable BOOL INT ControlChannel Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : Entrée Type Commentaire ControlChannel INT Renvoie 0 en cas de succès ou une valeur négative en cas d'erreur. ChannelID INT Numéro de la voie (visible dans la première colonne de la page de configuration). Ou -1 pour appliquer la commande à toutes les voies de l'équipement concerné. Le tableau suivant décrit la variable de sortie : Sortie Type Commentaire Enable BOOL Commande d'activation ou de désactivation. Ajout d'un modem à un gestionnaire Introduction Vous pouvez ajouter un modem aux gestionnaires suivants : • 208 Gestionnaire ASCII EIO0000003652.08 Configuration de ligne série • Gestionnaire Modbus • Gestionnaire de réseau Machine Expert NOTE: Utilisez un modem qui implémente des commandes Hayes si vous avez besoin d'une connexion modem avec le gestionnaire de réseau Machine Expert. Ajout d'un modem à un gestionnaire Pour ajouter un modem au contrôleur, sélectionnez le modem souhaité dans le catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur le nœud du gestionnaire. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez : • Utilisation du catalogue de matériels (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation) • Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir EcoStruxure Machine Expert, Programming Guide) Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation EcoStruxure Machine Expert - Fonctions de modem - Guide de la bibliothèque Modem (voir EcoStruxure Machine Expert - Fonctions de modem - Guide de la bibliothèque Modem). EIO0000003652.08 209 Agent SysLog Agent SysLog Présentation du système M262 IEC Task Secure_Syslog_Control i_xExecute BOOL [i_diTransMode DINT := 8] i_adHostIp IP_ADDR i_adSrvtIp IP_ADDR [i_diPort DINT : = 6514] i_xControl BOOL BOOL q_xDone BOOL q_xError BOOL q_xStatus Active & configure SysLog Agent SysLog Agent Task (*) : Function block must be called after a power cycle. IEC Task SysLogSendEvent Sent Event to log svcNameId evetlog_svcNameId appMsgId evetlog_appMsgId argTypeId evetlog_argTypeId argAddr POINTER TO BYTE Communication error with server M262 PLC System Library i_IwSystemFault_1.bit24 Firmware Task Sent Event to log Volatile Memory Storage (*) Local File Storage TLS or TCP connection SysLog Server Remote SysLog Server Pour activer un agent SysLog, vous devez instancier un bloc fonction dans votre application. Ce bloc fonction démarre et configure un agent SysLog qui opère même si vous lancez des commandes pour télécharger une application ou pour arrêter, exécuter ou interrompre votre contrôleur. NOTE: L'agent SysLog doit être démarré à nouveau après un cycle hors/sous tension. Vous pouvez envoyer un événement au journal à l'aide de la fonction SysLogSendEvent. Reportez-vous à la rubrique sur la EcoStruxure Machine Expert – Guide de la bibliothèque Syslog. L'agent SysLog enregistre sa configuration pour communiquer avec le serveur SysLog dans la mémoire volatile. L'agent SysLog utilise des répertoires comme infrastructure de clés publiques dans le système de fichiers local pour gérer les certificats (voir le document EcoStruxure Machine Expert – Guide de la bibliothèque Syslog) de serveur autorisé. L'agent SysLog stocke les informations historiques concernant les événements à journaliser sur le serveur SysLog. Ces fichiers sont utiles pour restaurer les événements à journaliser en cas de période de déconnexion. Le Modicon M262 Logic/Motion Controller peut stocker au moins 2048 événements dans ces fichiers. L'accès aux fichiers est restreint par la configuration des droits utilisateurs sur le contrôleur. 210 EIO0000003652.08 Agent SysLog Diagnostic de l'agent SysLog Un bit système (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller – Guide de la bibliothèque système) est défini sur 0 lorsqu'une erreur est détectée. Ce bit porte l'identification PLC_GVL.PLC_R.i_lwSystemFault_1. Compatibilité TLS/contrôleur L'agent SysLog est compatible avec : EIO0000003652.08 • TLS1.2 et TLS1.3 • TM262 firmware version 5.1.6.1 ou version ultérieure 211 OPC UA OPC UA Présentation Ce chapitre décrit comment configurer le serveur OPC UA et les services client du M262 Logic/Motion Controller. Présentation Présentation de l'architecture OPC UA Introduction L'architecture OPC UA (OPC Unified Architecture) est un protocole de communication non lié à un fournisseur pour les applications industrielles d'automatisme. Le M262 Logic/Motion Controller intègre la fois les services client et serveur : Configuration du serveur OPC UA Présentation du serveur OPC UA Présentation Le serveur OPC UA (OPC Unified Architecture) permet au M262 Logic/Motion Controller d'échanger des données avec des clients OPC UA. Le serveur et le client communiquent par le biais de sessions. Les éléments de données (également appelés symboles) à partager par le serveur OPC UA sont sélectionnés manuellement dans la liste des variables IEC utilisées dans l'application. Le serveur OPC UA prend en charge l'accès en lecture et en écriture ainsi que le modèle d'abonnement. Lors de l'utilisation du modèle d'abonnement, le serveur OPC UA lit les valeurs des symboles sur les équipements à un taux d'échantillonnage fixe, place les données dans une file d'attente, puis les envoie aux clients sous forme de notifications selon un intervalle de publication régulier. L'intervalle d'échantillonnage peut être inférieur à l'intervalle de publication. Dans ce cas, les notifications sont mises en file d'attente jusqu'à ce que l'intervalle de publication soit écoulé. Les symboles dont la valeur n'a pas changé par rapport au précédent échantillon ne sont pas republiés. Au lieu de cela, le serveur OPC UA envoie régulièrement 212 EIO0000003652.08 OPC UA des messages de maintien (KeepAlive) pour indiquer au client que la connexion est toujours active. Droits d'accès des utilisateurs et des groupes L'accès au serveur OPC UA est contrôlé par des droits utilisateur. Reportez-vous à la section Droits utilisateur, page 76. Services OPC UA Les profils et facettes OPC Foundation suivants sont implémentés : • • Profil OPC UA Micro intégré 2017 ◦ Facette de serveur central 2017 (Core Server) ◦ UA-TCP UA-SC UA-Binary ◦ Abonnement DataChange intégré Catégorie de sécurité ◦ SecurityPolicy - Basic256Sha256 ◦ SecurityPolicy - Basic256 Les fonctionnalités suivantes sont prises en charge : • Modèle d'espace d'adresses • Services d'attributs • Informations de base • Services de découverte • Services d'éléments surveillés • Protocole et codage (TCP UA binaire) • Sécurité • Services de session • Services d'abonnement • Services d'affichage Configuration du serveur OPC UA Introduction La fenêtre Configuration du serveur OPC UA vous permet de configurer le serveur OPC UA. Par défaut, le serveur OPC UA utilise une communication cryptée avec des paramètres de sécurité maximum définis par défaut. Accès à l'onglet Configuration du serveur OPC UA Pour configurer le serveur OPC UA, procédez comme suit : Étape EIO0000003652.08 Action 1 Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur MonContrôleur. 2 Sélectionnez l'onglet Configuration du serveur OPC UA. 213 OPC UA Onglet Configuration du serveur OPC UA La figure suivante présente la fenêtre Configuration du serveur OPC UA : Paramètres généraux Gestion des certificats des clients Serveur OPC UA activé Paramètres de sécurité Désactiver la connexion anonyme Les identifiants des utilisateurs sont gérés dans l'onglet Utilisateurs et groupes : Utilisateurs et groupes Stratégie de sécurité Basic256Sha256 Aucun(e) Basic256 (obsolète) Basic256Sha256 Sécurité des messages SignAndEncrypt Sign SignAndEncrypt Configuration du serveur Port du serveur 4840 Nombre max. d'abonnements par session 20 Intervalle min. de publication 1000 ms Nombre max. d'éléments surveillés par abonnement 100 Intervalle min. de maintien 500 ms Nombre max. de sessions 2 Type d'identificateur Chaîne Diagnostic Activer le suivi Tout Taux d'échantillonnage (ms) Double-cliquez pour modifier 500 1000 2000 Rétablir la valeur par défaut Description de la configuration du serveur OPC UA Le tableau suivant décrit les paramètres de configuration du serveur OPC UA : Paramètres généraux Paramètre Valeur Valeur par défaut Description Serveur OPC UA activé Activé/Désactivé Désactivé Cette case à cocher est utilisée pour activer ou désactiver le serveur et le client OPC UA sur le contrôleur. 214 EIO0000003652.08 OPC UA Paramètres de sécurité Paramètre Valeur Valeur par défaut Description Désactiver la connexion anonyme Activé/Désactivé Activé Désélectionnez cette case pour autoriser la connexion anonyme sur le serveur OPC UA. Stratégie de sécurité Aucune Basic256Sha256 Ce menu déroulant vous permet de sécuriser vos échanges en signant et en cryptant les données que vous envoyez et que vous recevez. SignAndEncrypt Les messages sont liés à la stratégie de sécurité sélectionnée. Basic256(obsolète) (1) Basic256Sha256 Sécurité des messages Aucun(e) Signe SignAndEncrypt (1) Les options marquées comme obsolètes sont des stratégies qui n'offrent plus un niveau de sécurité acceptable. Configuration du serveur Paramètre Valeur Valeur par défaut Description Port du serveur 1 à 65535 4840 Numéro de port du serveur OPC UA. Les clients OPC UA doivent ajouter ce numéro de port à l'URL TCP du contrôleur pour se connecter au serveur OPC UA. Nombre max. d'abonnements par session 1 à 100 20 Indiquez le nombre maximum d'abonnements autorisés dans chaque session. Intervalle min. de publication 200 à 5000 1000 L'intervalle de publication définit la fréquence selon laquelle le serveur OPC UA envoie des packages de notification aux clients. Spécifiez (en ms) le délai minimum entre deux notifications. Nombre max. d'éléments surveillés par abonnement 1 à 1000 100 Nombre maximum d'éléments surveillés dans chaque abonnement et regroupés par le serveur dans un package de notification. Intervalle min. de maintien 500 à 5000 500 Le serveur OPC UA n'envoie des notifications que lorsque les valeurs des éléments de données surveillés sont modifiées. Une notification de maintien est une notification vide envoyée par le serveur au client pour l'informer que l'abonnement reste actif même si aucune donnée n'a été modifiée. Spécifiez, en ms, le délai minimum à respecter entre deux notifications de maintien. Nombre max. de sessions 1à4 2 Nombre maximum de clients pouvant se connecter simultanément au serveur OPC UA. Type d'identificateur Chaîne Chaîne Certains clients OPC UA exigent un format particulier d'identificateur de symbole unique (ID de nœud). EIO0000003652.08 215 OPC UA Diagnostic Paramètre Valeur Valeur par défaut Description Activer le suivi Activé/Désactivé Activé Activez cette case à cocher pour inclure les messages de diagnostic OPC UA dans le fichier journal du contrôleur (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation). Les suivis sont disponibles dans l'onglet Journal ou dans le fichier journal du système du Serveur Web. Vous pouvez sélectionner la catégorie d'événements à consigner dans le fichier journal : Taux d'échantillonnage (ms) 200 à 5000 • Aucun(e) • Erreur • Avertissement • Système • Info • Débogage • Contenu • Tout (par défaut) Le taux d'échantillonnage indique un délai en millisecondes (ms). Lorsque cet intervalle est écoulé, le serveur envoie le package de notification au client. Le taux d'échantillonnage peut être inférieur à l'intervalle de publication. Dans ce cas, les notifications sont mises en file d'attente jusqu'à ce que l'intervalle de publication soit écoulé. 500 1000 2000 Les taux d'échantillonnage doivent être compris entre 200 et 5000 (ms). Vous pouvez configurer jusqu'à trois taux d'échantillonnage. Double-cliquez sur un taux d'échantillonnage pour modifier sa valeur. Pour ajouter un taux d'échantillonnage à la liste, cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Ajouter un nouveau taux. Pour supprimer un taux d'échantillonnage de la liste, sélectionnez la valeur et cliquez sur Cliquez sur Rétablir la valeur par défaut pour restaurer la valeur par défaut des paramètres de configuration dans cette fenêtre. Onglet Gestion des certificats des clients Cet onglet vous permet de déterminer quels certificats de client OPC UA sont approuvés par le serveur OPC UA M262 Logic/Motion Controller. Paramètres généraux Gestion des certificats des clients Certificats approuvés Nom commun Organisation Localité 216 Pays Certificats refusés Nom commun Organisation Localité Pays EIO0000003652.08 OPC UA Onglet Gestion des certificats des clients - Barre d'outils Elément Description Les deux listes de certificats sont chargées ou actualisées. Supprime les certificats sélectionnés. Ouvre une boîte de dialogue Windows (Ouvrir) pour importer un certificat chargé dans la liste de certificats sélectionnée (liste de certificats approuvés ou liste de certificats rejetés). Ouvre une boîte de dialogue Windows (Enregistrer sous) pour exporter les certificats sélectionnés vers un chemin d'accès sélectionnable. Ouvre une boîte de dialogue contenant des informations supplémentaires sur le certificat sélectionné. Propriétés du certificat Nom commun TestCertificate Organisation Schneider Localité Marktheidenfeld Pays FR Format X509 Date effective 11/12/2013 13:38:34 Date d'expiration 10/12/2018 13:38:34 Clé publique 3082010A0282010100C2B6EA390.. Données du certificat 3082053130820419A00302010202.. Numéro de série 52A85CCA TestCertificate Fermer Liste des certificats approuvés et liste des certificats rejetés Un certificat contient des informations communes sur la société propriétaire du certificat, la durée de validité d'un certificat, etc. La gestion des certificats fournit deux vues de liste : • certificats approuvés • certificats rejetés. Elément Description Certificats approuvés Cette liste inclut les certificats de client approuvés par le serveur. Certificats rejetés Cette liste inclut les certificats de client que le serveur n'approuve pas. Utilisez les boutons << et >> pour déplacer un certificat rejeté vers la liste des certificats approuvés et inversement. Au cours de la procédure de déplacement, une barre de progression apparaît et affiche les fichiers restants. NOTE: Le client et le serveur OPC UA partagent la même structure de dossiers PKI par défaut, y compris les dossiers approuvés et non approuvés (rejetés), ce qui signifie que l'approbation ou le refus d'un certificat a le même effet pour le client et le serveur. EIO0000003652.08 217 OPC UA NOTE: Le certificat auto-signé OPC UA présente une limite lorsque l'interface réseau via laquelle OPC UA communique utilise des adresses IP dynamiques (DHCP). Si vous avez configuré DHCP dans une telle interface, assurez-vous que votre homologue OPC UA accepte le certificat auto-signé OPC UA du M262 Logic/Motion Controller sans validation. Actions de gestion des certificats OPC UA Ce tableau décrit chaque action concernant la gestion des certificats OPC UA et la façon de la réaliser. EcoStruxure Machine Expert EcoStruxure Machine Expert EcoStruxure Machine Expert Page Web M262 FTP Écran Sécurité Écran Fichiers M262 (2) Écran Serveur OPC UA M262 Maintenance Certificats Protocole (2) (1) Action / Tâche (3) Accéder aux dossiers PKI OPC UA du M262 OUI OUI OUI NON OUI Importer un certificat OUI OUI OUI NON OUI Exporter un certificat OUI OUI OUI NON OUI Supprimer un certificat OUI OUI OUI NON OUI Approuver / Rejeter un certificat NON OUI (4) OUI OUI (5) OUI (4) Vérifier les informations d'un certificat OUI NON OUI NON NON PKI : (Public Key Infrastructure) Infrastructure à clé publique. (1) Uniquement pour le dossier des certificats propres à M262. (2) Sauf le dossier des certificats propres à M262. (3) Uniquement les dossiers de certificats approuvés et non approuvés (rejetés). (4) Nécessite de déplacer manuellement le certificat depuis le dossier approuvé vers le dossier non approuvé (rejeté) (et inversement). (5) Nécessite un accès Administrateur. OPC UA - Liste des dossiers PKI et utilisation Le tableau suivant décrit l'infrastructure à clé publique (PKI) partagée entre le serveur OPC UA du M262 Logic/Motion Controller et le client OPC UA. Il fournit la liste des dossiers et indique leur utilisation. Dossiers du système de fichiers M262 Description /usr/pki Dossier racine de l'infrastructure PKI par défaut /usr/pki/issuer/certs Contient les certificats d'autorité de certification (CA) qui sont requis pour valider les chemins de certification /usr/pki/issuer/crl Contient les listes des révocations de certificat (CRL) pour les certificats CA /usr/pki/trusted/certs Contient les certificats approuvés /usr/pki/trusted/crl Contient les listes des révocations de certificat (CRL) pour les certificats approuvés /usr/pki/untrusted Contient les certificats non approuvés /usr/pki/quarantine non utilisé pour OPC UA M262 (hérité pour autres services) NOTE: Certains dossiers PKI sont disponibles uniquement après le téléchargement de l'application activant OPC UA (serveur/client) car certains dossiers ne sont créés que dans l'initialisation de l'environnement d'exécution d'OPC UA. 218 EIO0000003652.08 OPC UA Configuration des symboles du serveur OPC UA Introduction Les symboles sont des éléments de données partagés avec des clients OPC UA. Les symboles sont sélectionnés dans une liste de toutes les variables IEC utilisées dans l'application. Les symboles sélectionnés sont ensuite envoyés au contrôleur dans le cadre du téléchargement de l'application. Chaque symbole reçoit un identificateur unique. Les identificateurs sont au format chaîne. Ce tableau décrit les types de base des variables IEC et les types de données OPC UA correspondants : Types de base des variables IEC Types de données OPC UA BOOL, BIT Booléen BYTE, USINT Byte INT Int16 WORD, UINT Uint16 DINT, TOD, TIME Int32 DWORD, UDINT Uint32 LINT, LWORD, LTIME Int64 ULINT Uint64 REAL Float LREAL Double WSTRING, STRING Jusqu'à 255 caractères - String DATE, DT Seconde précision - DateTime SINT SByte Les variables mémoire en bits (%MX) ne peuvent pas être sélectionnées. Outre les types de données de base IEC, le serveur OPC UA peut également exposer les variables OPC UA à partir des symboles IEC qui sont composés des types complexes suivants : • Tableaux et tableaux multidimensionnels. Ils sont limités à 3 dimensions. • Types de données structurés et types de données structurés imbriqués. Tant qu'ils ne sont pas composés d'un champ UNION. Affichage de la liste des variables Pour afficher la liste des variables, procédez comme suit : Étape 1 Action Dans l'arborescence Applications, cliquez avec le bouton droit sur Application et choisissez Ajouter un objet > Configuration de symbole. Résultat : La fenêtre Ajouter une configuration de symbole s'affiche. Le contrôleur démarre le serveur OPC UA. 2 Cliquez sur Ajouter. NOTE: Les objets CEI %MX, %IX et %QX ne sont pas accessibles directement. Pour accéder aux objets CEI, vous devez d'abord regrouper leur contenu dans des registres affectés (consultez la section Table de réaffectation, page 32). EIO0000003652.08 219 OPC UA Sélection des symboles du serveur OPC UA La fenêtre Configuration des symboles affiche les variables sélectionnables en tant que symboles : DI Diagnostic Symbol Configuration View Build Settings Library Manager SR_Main MyController Tools Build Execute “Build” command to be able to select variables (you need an error-free build). Details.. Direct I/O Access via Symbol Configuration is enabled. This feature is potentially dangerous and not intended for pro... opcua Configure Symbol Rights... Changed symbol configuration will be transferred with the next download or online change Symbols Access Rights Maximal Attribute Type Members Comment BPLog Add a new symbol set IecVarAccessLibrary IoStandard Symbol-Set Name SEC OPC UA After adding a symbol set you have to set permissions in the plc SEC_DIAG_DEVS Add Cancel Symbol Configuration View Build Settings Tools UA-Client Configure Symbol Rights... Changed symbol configuration will be transferredDevice with the next download or online change Symbols Constants ExceptionFlags Glob_Var Access Rights Maximal SettingsAttribute Communication Backup and Restore Symbol Sets Log PLC Settings PLC Shell Users and Groups Access Rights Symbol Rights Task Deployment IoConfig_Globals PLC_PRG Signals Simulation Rights: Application default BOOL UA-Client BOOL SCADA BOOL HMI Files bCompressor bLamp bSignal rDoorOpen rTempActual rTempSet timAlarmThreshold timDoorOpenThreshold Typeuser: Administrator Members Comment Device Synchronized modes. All changes are immediately downloaded to the device. Applications BOOL REAL REAL TIME TIME Access Administrator Developer Everyone HMI SCADA Service UA-Client Watch Status Information Sélectionnez IoConfig_Globals_Mapping pour sélectionner toutes les variables disponibles. Sinon, sélectionnez les symboles à partager avec les clients OPC UA. Chaque symbole a les propriétés suivantes : Nom Description Symboles Nom de la variable suivi de l'adresse de la variable. Type Type de données de la variable. Type d'accès Cliquez plusieurs fois pour spécifier les droits d'accès du symbole : lecture seule ( écriture ( ) (option par défaut), écriture seule ( ) ou lecture/ ). NOTE: Cliquez dans la colonne Type d'accès de IoConfig_ Globals_Mapping pour définir les droits d'accès de l'ensemble des symboles en même temps. Commentaire Commentaire facultatif. Cliquez sur Actualiser pour mettre à jour la liste des variables disponibles. 220 EIO0000003652.08 OPC UA Performances du serveur OPC UA Présentation A titre d'exemple, cette section fournit des informations sur les capacités et les performances du serveur OPC UA du M262 Logic Controller. Des considérations de conception sont également incluses afin de vous aider à envisager les conditions optimales pour les performances du serveur OPC UA. Bien sûr, les performances obtenues par votre application dépendent de nombreuses variables et conditions et peuvent être différentes de cet exemple. NOTE: Ces valeurs sont valides uniquement si la fonction client OPC UA n'est pas utilisée. Configurations système utilisées pour évaluer les performances Les performances du serveur OPC UA sont déterminées par la configuration du système, le nombre de symboles publiés et le pourcentage de symboles actualisés. Le tableau suivant indique le nombre d'éléments utilisés par des configurations de petite et moyenne taille pour évaluer les performances du serveur OPC UA : Eléments Petite Moyenne Modules d'extension TM3 0 4 Equipements esclaves CANopen 0 0 Fonctions PTO 0 0 Fonctions HSC 0 0 Connexions Profibus 0 0 Equipements esclaves Modbus TCP 0 0 Equipements Sercos 0 0 Codeurs matériel incrémentaux 0 0 Lignes série 0 1 Adaptateurs EtherNet/IP 0 1 Equipements du scrutateur EtherNet/IP 0 18 Gestionnaires TCP/UDP génériques 0 0 Ce tableau indique les délais moyens des demandes de lecture/écriture pour les configurations exemples pour différents nombres de symboles : Délais moyens des demandes de lecture/écriture Configuration Nombre de symboles 50 100 250 400 500 1 000 TM262L10MESE8T Petite 6 ms 11 ms 26 ms 41 ms 53 ms 132 ms TM262L10MESE8T Moyenne 16 ms 29 ms 71 ms 117 ms 149 ms 350 ms TM262L20MESE8T Petite 3 ms 5 ms 12 ms 18 ms 23 ms 56 ms TM262L20MESE8T Moyenne 14 ms 23 ms 51 ms 80 ms 103 ms 123 ms Les tableaux suivants indiquent le temps moyen requis pour actualiser un groupe surveillé de symboles avec un taux d'échantillonnage de 200 ms et un intervalle de publication de 200 ms. EIO0000003652.08 221 OPC UA Ce tableau indique le délai moyen requis pour actualiser 100 % des symboles dans chacune des configurations exemples : Délai moyen pour actualiser 100 % des symboles Configuration Nombre de symboles 100 400 1000 TM262L10MESE8T Petite 204 ms 207 ms 218 ms TM262L10MESE8T Moyenne 197 ms 209 ms 680 ms TM262L20MESE8T Petite 201 ms 203 ms 201 ms TM262L20MESE8T Moyenne 202 ms 205 ms 215 ms Ce tableau indique le délai moyen requis pour actualiser 50% des symboles dans chacune des configurations exemples : Délai moyen pour actualiser 50% des symboles Configuration Nombre de symboles 100 400 1000 TM262L10MESE8T Petite 203 ms 204 ms 208 ms TM262L10MESE8T Moyenne 195 ms 201 ms 623 ms TM262L20MESE8T Petite 201 ms 202 ms 204 ms TM262L20MESE8T Moyenne 202 ms 203 ms 207 ms Ce tableau indique le délai moyen requis pour actualiser 1% des symboles dans chacune des configurations exemples : Délai moyen pour actualiser 1% des symboles Configuration Nombre de symboles 100 400 1000 TM262L10MESE8T Petite 201 ms 202 ms 202 ms TM262L10MESE8T Moyenne 194 ms 196 ms 285 ms TM262L20MESE8T Petite 200 ms 201 ms 201 ms TM262L20MESE8T Moyenne 201 ms 202 ms 202 ms Optimisation des performances du serveur OPC UA Les fonctionnalités du serveur OPC UA dépendent des réseaux de communication externes, des performances des équipements externes, et d'autres paramètres externes. Les données transmises peuvent être retardées ou d'autres erreurs de communication peuvent se produire et imposer des limites pratiques sur le contrôle de la machine. N'utilisez pas les fonctionnalités du serveur OPC UA pour des données liées à la sécurité ou des fonctions qui utilisent l'heure. 222 EIO0000003652.08 OPC UA AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • N'autorisez pas l'utilisation de données liées à la sécurité dans les échanges de données avec le serveur OPC UA. • N'utilisez pas les échanges de données du serveur OPC UA pour des fonctions cruciales pour la sécurité ou des fonctions qui utilisent l'heure. • N'utilisez pas les échanges de données du serveur OPC UA pour changer l'état de l'équipement sans avoir réalisé une analyse des risques et mis en œuvre les mesures de sécurité appropriées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Les tableaux ci-dessus permettent de déterminer si les performances du serveur OPC UA sont incluses dans les limites acceptables. N'oubliez pas cependant que d'autres facteurs externes conditionnent les performances globales du système, notamment le volume de trafic Ethernet. Pour optimiser les performances du serveur OPC UA, prenez en compte les points suivants : • Minimisez le trafic Ethernet en attribuant au paramètre Intervalle min. de publication la valeur la plus faible offrant un temps de réponse acceptable. • Le temps de cycle de tâche, page 36 configuré pour le contrôleur doit être inférieur à la valeur Intervalle min. de publication configurée. • Attribuer au paramètre Nombre max. de sessions (nombre de clients OPC UA pouvant se connecter simultanément au serveur OPC UA) une valeur supérieure à 1 diminue les performances de toutes les sessions. • Le taux d'échantillonnage détermine la fréquence d'échange des données. Réglez la valeur de Taux d'échantillonnage (ms) pour obtenir le temps de réponse le plus court qui n'affecte pas négativement les performances globales du contrôleur. Configuration du client OPC UA Présentation du client OPC UA Introduction Le client OPC UA (OPC Unified Architecture) permet au TM262L20MESE8T, au TM262M25MESS8T et au TM262M35MESS8T d'échanger des données avec des serveurs OPC UA distants. NOTE: Au moins une interface Ethernet (Ethernet_1 ou Ethernet_2) doit être disponible sur le contrôleur et le trafic Ethernet ne doit pas être bloqué par le pare-feu, page 150. Le client OPC UA peut se connecter avec 5 serveurs simultanément. Chaque serveur peut échanger 5000 éléments, avec un maximum de 15000 éléments pour l'ensemble des serveurs). Portée du modèle de sécurité Le client OPC UA fournit les fonctions suivantes : • EIO0000003652.08 Prise en charge du codage des messages binaires 223 OPC UA • • Prise en charge du cryptage et de l'intégrité des messages : ◦ Stratégies de sécurité Aucune, Basic256 et Basic256Sha256. ◦ Modes de sécurité des messages Aucun, Signature et Signature et chiffrement. Prise en charge de l'authentification des utilisateurs : ◦ • Aucune (Anonymous) ou nom d'utilisateur et mot de passe. Prise en charge de l'autorisation utilisateur : ◦ De lire et d'écrire la valeur d'un noeud. ◦ De parcourir le modèle d'information en fonction des droits d'accès du modèle d'information, de l'utilisateur ou du rôle de l'utilisateur. Droits d'accès des utilisateurs et des groupes L'accès aux connexions et données OPC UA est contrôlé par des droits d'utilisateur. Voir Droits utilisateur, page 76. Services OPC UA Les profils et facettes OPC Foundation suivants sont implémentés : • • • Profil client minimum OPC UA ◦ Stratégie de sécurité - Aucune ◦ Jeton utilisateur - Facette anonyme ◦ UA-TCP UA-SC UA-Binary ◦ Jeton utilisateur - Nom d'utilisateur et mot de passe Catégorie de sécurité ◦ Stratégie de sécurité - Basic256Sha256 ◦ Stratégie de sécurité – Basic256 Facette d'accès aux données ◦ Facette client Lecture d'attributs ◦ Facette client Ecriture d'attributs ◦ Facette client abonné Modification de données Les fonctionnalités suivantes sont prises en charge : • Services d'attributs (pour l'attribut Value uniquement) • Services de découverte (configuration de point final uniquement) • Services d'articles surveillés • Protocole et codage (TCP UA binaire) • Sécurité • Services de session • Services d'abonnement • Services d'affichage Programmation du client OPC UA Présentation La fonctionnalité de client OPC UA est fournie dans la bibliothèque OpcUaHandling. 224 EIO0000003652.08 OPC UA Cette bibliothèque contient les blocs fonction standard IEC 61131-3 à inclure dans votre application : Les blocs fonction permettent diverses fonctions : • Lire/écrire des éléments de données multiples • Exécuter des diagnostics Les blocs fonction suivants sont pris en charge : • UA_Connect • UA_ConnectionGetStatus • UA_Disconnect • UA_NamespaceGetIndexList • UA_NodeGetHandleList • UA_NodeGetInformation • UA_NodeReleaseHandleList • UA_ReadList • UA_WriteList • UA_Browse • UA_SubscriptionCreate • UA_SubscriptionDelete • UA_SubscriptionProceed • UA_MonitoredItemAddList • UA_MonitoredItemOperateList • UA_MonitoredItemRemoveList • UA_TranslatePathList • FB_TimeStamper Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de la bibliothèque OpcUaHandling (voir EcoStruxure Machine Expert - Guide de la bibliothèque OpcUaHandling). EIO0000003652.08 225 OPC UA Exemple : Gestion d'une liste de lecture/écriture La figure suivante représente les blocs fonction utilisés pour lire et écrire des données gérées par un serveur OPC UA distant : NOTE: Assurez-vous que l'option serveur OPC UA activé est activée pour utiliser le client OPC UA. Reportez-vous à la section Onglet Configuration du serveur OPC UA, page 214. 226 EIO0000003652.08 Post-configuration Post-configuration Introduction Ce chapitre explique comment générer et configurer le fichier de postconfiguration du Modicon M262 Logic/Motion Controller. Présentation de la post-configuration Introduction La post-configuration est une option qui permet de modifier certains paramètres de l'application sans modifier celle-ci. Les paramètres de post-configuration sont définis dans un fichier appelé Machine.cfg stocké sur le contrôleur. Par défaut, tous les paramètres sont définis dans l'application. Les paramètres définis dans le fichier de post-configuration sont utilisés à la place des paramètres correspondants configurés dans l'application. Paramètres Le fichier de post-configuration permet de modifier des paramètres réseau. Paramètres Ethernet : • Adresse IP • Masque de sous-réseau • Adresse de la passerelle • Mode de configuration IP • Nom d'équipement Paramètres de ligne série, pour chaque ligne série dans l'application (port intégré ou module PCI) : • Débit en bauds • Parité • Bits de données • Bits d'arrêt Chiffrement du serveur FTP : • Paramètre de réglage du chiffrement FTP WebVisualisation : • Type de connexion WebVisualisation (paramètre d'application du chiffrement) Activation de CAE : • Paramètre de Cybersecurity Admin Expert Activation d’ODVA : • Paramètre d’ODVA NOTE: Les paramètres mis à jour avec un fichier de post-configuration qui modifie les paramètres utilisés par d'autres équipements via un port de communication ne sont pas actualisés dans les autres équipements. Par exemple, si l'adresse IP utilisée par une IHM est mise à jour dans la configuration par un fichier de post-configuration, l'IHM utilise l'ancienne adresse. Vous devez modifier l'adresse utilisée par l'IHM indépendamment. EIO0000003652.08 227 Post-configuration Mode opératoire Le fichier de post-configuration est lu après : • une commande de réinitialisation à chaud, page 56 • une commande de réinitialisation à froid, page 57 • un redémarrage, page 60 • un téléchargement d'application, page 62 Pour plus de détails sur les états du contrôleur et les transitions entre ces états, consultez la section États et comportements de contrôleur, page 44. NOTE: La post-configuration est ignorée pour les applications dans lesquelles un scrutateur est configuré. Gestion des fichiers de post-configuration Introduction Le fichier Machine.cfg se trouve dans le répertoire /usr/cfg. Chaque paramètre est indiqué par un type de variable, un ID de variable et une valeur. Le format est le suivant : id[moduleType].pos[param1Id].id[param2Id].param[param3Id]. paramField=value Chaque paramètre est défini sur trois lignes dans le fichier de post-configuration : • La première ligne décrit le chemin d'accès interne de ce paramètre. • La deuxième ligne est un commentaire décrivant le paramètre. • La troisième ligne est la définition du paramètre (décrit ci-dessus) avec sa valeur. Génération du fichier de post-configuration Le fichier de post-configuration (Machine.cfg) est généré par EcoStruxure Machine Expert. Pour générer le fichier, procédez comme suit : Étape Action 1 Dans la barre de menus, choisissez Compiler > Générer... Résultat : Une fenêtre d'explorateur s'affiche. 2 Sélectionnez le dossier de destination du fichier de post-configuration. 3 Cliquez sur OK. Lorsque vous utilisez EcoStruxure Machine Expert pour créer un fichier de postconfiguration (Générer), il lit la valeur de chaque paramètre affecté dans votre programme d'application, puis écrit ces valeurs dans le fichier de postconfiguration Machine.cfg. Une fois le fichier de post-configuration généré, examinez-le et supprimez les affectations de paramètres que vous souhaitez garder sous le contrôle de votre application. Conservez uniquement les affectations de paramètres nécessaires pour rendre votre application portable et que la fonction de post-configuration doit modifier, puis changez ces valeurs en conséquence. 228 EIO0000003652.08 Post-configuration Transfert du fichier de post-configuration Une fois votre fichier de post-configuration créé et modifié, vous devez le transférer dans le répertoire /usr/cfg du contrôleur. Le contrôleur ne lit pas le fichier Machine.cfg s'il ne se trouve pas dans ce répertoire. Vous pouvez transférer le fichier de post-configuration au moyen des méthodes suivantes : • Carte SD, page 248 (avec le script approprié) • Téléchargement via le serveur FTP, page 128 • Téléchargement avec l'éditeur d''équipement du contrôleur de EcoStruxure Machine Expert, page 66. Modification d'un fichier de post-configuration Si le fichier de post-configuration se trouve sur l'ordinateur, utilisez un éditeur de texte pour le modifier. NOTE: ne modifiez pas le codage du fichier texte. Le codage par défaut est ANSI. Pour modifier le fichier de post-configuration directement dans le contrôleur, utilisez le menu Setup du Serveur Web, page 130. Pour modifier le fichier de post-configuration dans le contrôleur EcoStruxure Machine Expert en mode en ligne : Étape Action 1 Dans l'arborescence des Equipements, cliquez sur le nom du contrôleur. 2 Cliquez sur Compiler > Post-configuration > Modifier... Résultat : Le fichier de post-configuration s'ouvre dans un éditeur de texte. 3 Modifiez le fichier. 4 Pour appliquer les modifications après leur enregistrement, sélectionnez Réinitialiser l'équipement après l'envoi. 5 Cliquez sur Enregistrer sous. 6 Cliquez sur Fermer. NOTE: Les paramètres non valides sont ignorés. Suppression du fichier de post-configuration Vous pouvez supprimer le fichier de post-configuration au moyen des méthodes suivantes : • carte SD (avec le script de suppression) • via le serveur FTP, page 128 • en ligne avec l'éditeur d'équipement du contrôleur EcoStruxure Machine Expert, page 66, onglet Fichiers Pour plus d'informations sur l'onglet Fichiers de l'éditeur d'équipement, consultez la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. EIO0000003652.08 229 Post-configuration NOTE: Les paramètres définis dans l'application sont utilisés à la place des paramètres correspondants définis dans le fichier de post-configuration après : • une commande de réinitialisation à chaud, page 56 • une commande de réinitialisation à froid, page 57 • un redémarrage, page 60 • un téléchargement d'application, page 62 Exemple de post-configuration Exemple de fichier de post-configuration # TM262M25MESS8T / RNDIS USB address # RNDIS USB address .param[1104] = [192, 168, 200, 1] # TM262M25MESS8T / RNDIS USB mask # RNDIS USB mask .param[1105] = [255, 255, 255, 0] # TM262M25MESS8T / FTP Server Encryption # 1=encryption enforced, 0=otherwise .param[1106] = 1 # TM262M25MESS8T / WebVisu Connection Type # 0=Only HTTP connections are supported, 1 = Only HTTPS connections are supported, 2 = HTTP and HTTPS connections are supported, 3 = HTTP connections are redirected to HTTPS .param[1107] = 3 # TM262M25MESS8T / CAE Enable # 1=Enabled, 0=Disabled .param[1108] = 1 # TM262M25MESS8T / Advanced ODVA features Enable # 1=Enabled, 0=Disabled .param[1109] = 0 # TM262M25MESS8T / Ethernet_1 / IPAddress # Ethernet IP address id[45000].pos[5].id[111].param[0] = [192, 168, 1, 3]] # TM262M25MESS8T / Ethernet_1 / SubnetMask # Ethernet IP mask id[45000].pos[5].id[111].param[1] = [255, 255, 255, 0]] # TM262M25MESS8T / Ethernet_1 / GatewayAddress # Ethernet IP gateway address id[45000].pos[5].id[111].param[2] = [0, 0, 0, 0]] # TM262M25MESS8T / Ethernet_1 / IPConfigMode # IP configuration mode: 0:FIXED 1:BOOTP 2:DHCP 230 EIO0000003652.08 Post-configuration id[45000].pos[5].id[111].param[4] = 0 # TM262M25MESS8T / Ethernet_1 / DeviceName # Name of the device on the Ethernet network id[45000].pos[5].id[111].param[5] = 'my_Device' # TM262M25MESS8T / Ethernet_2 / IPAddress # Ethernet IP address id[45000].pos[6].id[45111].param[0] = [192, 168, 102, 2] # TM262M25MESS8T / Ethernet_2 / SubnetMask # Ethernet IP mask id[45000].pos[6].id[45111].param[1] = [255, 255, 255, 0] # TM262M25MESS8T / Ethernet_2 / GatewayAddress # Ethernet IP gateway address id[45000].pos[6].id[45111].param[2] = [0, 0, 0, 0] # TM262M25MESS8T / Ethernet_2 / IPConfigMode # IP configuration mode: 0:FIXED 1:BOOTP 2:DHCP id[45000].pos[6].id[45111].param[4] = 0 # TM262M25MESS8T / Ethernet_2 / DeviceName # Name of the device on the Ethernet network id[45000].pos[6].id[45111].param[5] = 'my_Device' # TM262M25MESS8T / Serial_Line / Serial Line Configuration / Baudrate # Serial Line Baud Rate in bit/s id[45000].pos[7].id[40101].param[10000].Bauds = 19200 # TM262M25MESS8T / Serial_Line / Serial Line Configuration / Parity # Serial Line Parity (0=None, 1=Odd, 2=Even) id[45000].pos[7].id[40101].param[10000].Parity = 2 # TM262M25MESS8T / Serial_Line / Serial Line Configuration / DataBits # Serial Line Data bits (7 or 8) id[45000].pos[7].id[40101].param[10000].DataFormat = 8 # TM262M25MESS8T / Serial_Line / Serial Line Configuration / StopBits # Serial Line Stop bits (1 or 2) id[45000].pos[7].id[40101].param[10000].StopBit = 1 EIO0000003652.08 231 Connexion d'un Modicon M262 Logic/Motion Controller à un ordinateur Connexion d'un Modicon M262 Logic/Motion Controller à un ordinateur Introduction Ce chapitre décrit la procédure de connexion d'un Modicon M262 Logic/Motion Controller à un ordinateur. Raccordement du contrôleur à un PC Présentation Pour transférer, exécuter et surveiller les applications, vous pouvez utiliser un câble USB ou une connexion Ethernet pour relier le contrôleur à un ordinateur sur lequel EcoStruxure Machine Expert est installé. AVIS ÉQUIPEMENT INOPÉRANT Connectez toujours le câble de communication à l'ordinateur avant de le brancher au contrôleur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Raccordement au port USB mini B Référence du câble Détails BMXXCAUSBH018 Ce câble USB blindé et mis à la terre convient pour les connexions de longue durée. TCSXCNAMUM3P Ce câble USB convient pour les connexions de courte durée (mises à jour rapides ou récupération de valeurs de données, par exemple). NOTE: Vous pouvez connecter au PC seulement 1 contrôleur à la fois ou tout autre équipement associé à EcoStruxure Machine Expert et ses composants. Le port Mini-B USB est le port de programmation qui vous permet de connecter un PC au port d'hôte USB à l'aide du logiciel EcoStruxure Machine Expert. En utilisant un câble USB classique, cette connexion est idéale pour les mises à jour rapides du programme ou les connexions à courte durée afin d'assurer la maintenance et de vérifier des valeurs de données. Elle ne convient pas aux connexions à long terme, comme la mise en service ou la surveillance, qui requièrent des câbles spécifiques minimisant les interférences électromagnétiques. 232 EIO0000003652.08 Connexion d'un Modicon M262 Logic/Motion Controller à un ordinateur AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT OU ÉQUIPEMENT INOPÉRANT • Pour un raccordement de longue durée, vous devez utiliser un câble USB blindé, tel qu'un BMX XCAUSBH0••, raccordé à la terre fonctionnelle (FE) du système. • Ne connectez pas plusieurs contrôleurs ou coupleurs de bus simultanément en utilisant des connexions USB. • N'utilisez le ou les ports USB que si la zone est identifiée comme non dangereuse. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le câble de communication doit d'abord être branché au PC pour réduire le risque de décharge électrostatique néfaste pour le contrôleur. Pour raccorder le câble USB au contrôleur, procédez comme suit : Étape Action 1 1a. Si vous établissez une connexion de longue durée à l'aide du câble BMXXCAUSBH018 ou d'un autre câble doté d'une connexion de blindage à la terre, assurez-vous de bien raccorder le connecteur de blindage à la terre fonctionnelle (FE) ou à la terre de protection (PE) de votre système avant de brancher le câble au contrôleur et au PC. 1b. Pour établir une connexion de courte durée à l'aide du câble TCSXCNAMUM3P ou d'un autre câble USB non mis à la terre, passez à l'étape 2. 2 Raccordez votre câble USB à l'ordinateur. 3 Ouvrez le capot de protection de l'emplacement USB mini-B sur le contrôleur. 4 Raccordez le connecteur mini-B de votre câble USB au contrôleur. Connexion au port Ethernet Vous pouvez aussi connecter le contrôleur au PC par un câble Ethernet. Pour raccorder le contrôleur au PC, procédez comme suit : Étape EIO0000003652.08 Action 1 Connectez le câble Ethernet à l'ordinateur. 2 Raccordez le câble Ethernet à l'un des ports Ethernet du contrôleur. 233 Mise à jour du micrologiciel Mise à jour du micrologiciel Introduction Il est possible de mettre à jour le micrologiciel du contrôleur en utilisant : • une carte SD avec un fichier de script compatible ; • le contrôleur Controller Assistant. Il est possible de mettre à jour les micrologiciels TM3 et TMS en utilisant une carte SD avec un fichier de script compatible. L'exécution d'une mise à jour du micrologiciel entraîne la suppression du programme d'application dans l'équipement, y compris les fichiers de configuration, la gestion des utilisateurs, les droits d'utilisateur, les certificats et l'application de démarrage en mémoire non volatile. Pour plus d'informations sur la mise à jour de micrologiciel et la création d'un nouveau disque flash avec le micrologiciel, reportez-vous aux sections Paramètres du projet - Mise à jour du micrologiciel et Organisation de la mémoire non volatile, page 27. Mise à jour du micrologiciel du contrôleur à l'aide d'une carte SD Avant de mettre à jour le micrologiciel Le Modicon M262 Logic/Motion Controller n'accepte que les cartes SD au format FAT ou FAT32. La carte SD doit avoir une étiquette. Pour ajouter une étiquette : 1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur. 2. Cliquez avec le bouton droit sur le lecteur dans l'Explorateur Windows. 3. Choisissez Propriétés. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Vous devez connaître le fonctionnement de votre machine ou de votre processus avant de connecter cet équipement à votre contrôleur. • Vérifiez que les dispositifs de protection sont en place afin d'éviter toute blessure ou d'éventuels dommages matériels en cas de fonctionnement imprévu de l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Lorsqu'une carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD sur le contrôleur, le micrologiciel recherche et exécute le script contenu dans la carte SD (/sys/cmd/Script.cmd). L'exécution d'une mise à jour du micrologiciel entraîne la suppression du programme d'application dans l'équipement, y compris les fichiers de configuration, la gestion des utilisateurs, les droits d'utilisateur, les certificats et l'application de démarrage en mémoire non volatile. 234 EIO0000003652.08 Mise à jour du micrologiciel AVIS PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION • Réalisez une sauvegarde du programme d'application sur le disque dur de l'ordinateur, avant de tenter une mise à jour du micrologiciel. • Restaurez le programme d'application sur l'équipement, une fois la mise à jour du micrologiciel effectuée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour. AVIS ÉQUIPEMENT INOPÉRANT • N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à jour du micrologiciel. • Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque. • Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Par défaut, les ports Ligne série de votre contrôleur sont configurés pour le protocole Machine Expert, lorsque le micrologiciel du contrôleur est nouveau ou mis à jour. Le protocole de Machine Expert est incompatible avec d'autres protocoles comme Modbus Serial Line. La connexion d'un nouveau contrôleur (ou la mise à jour du micrologiciel d'un contrôleur connecté) à une ligne série configurée pour le protocole Modbus peut interrompre la communication avec les autres équipements de la ligne série. Vérifiez que le contrôleur n'est pas connecté à un réseau de ligne série Modbus actif avant de commencer à télécharger une application valide dont le ou les ports concernés sont configurés correctement pour le protocole visé. AVIS INTERRUPTION DES COMMUNICATIONS DE LIGNE SÉRIE Assurez-vous que les ports de ligne série de votre application sont correctement configurés pour Modbus avant de raccorder physiquement le contrôleur à un réseau Modbus Serial Line opérationnel. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000003652.08 235 Mise à jour du micrologiciel Mise à jour du micrologiciel Pour mettre à jour le micrologiciel avec une carte SD, procédez comme suit : Étape Action 1 Téléchargez les mises à jour du micrologiciel pour Modicon M262 Logic/Motion Controller sur le site Web de Schneider Electric (au format .zip). 2 Extrayez le fichier .zip à la racine de la carte SD. NOTE: Le dossier \sys\cmd\ de la carte SD contient le fichier de script à télécharger. 3 Mettez le contrôleur hors tension. 4 Insérez la carte SD dans le contrôleur. 5 Remettez le contrôleur sous tension. NOTE: Le voyant SD (vert) clignote pendant l'opération. 6 7 Attendez la fin du téléchargement : • Si le voyant SD (vert) est allumé, cela signifie que le téléchargement est terminé. • Si le voyant SD (jaune) est allumé, cela signifie qu'une erreur a été détectée. Un fichier script.log est créé dans le dossier \sys\cmd\ de la carte SD. Contactez votre service d'assistance local Schneider Electric. Retirez la carte SD du contrôleur. Résultat : Si le téléchargement a réussi, le contrôleur redémarre automatiquement avec le nouveau micrologiciel. Le redémarrage prend plus de temps que d'habitude. Mise à jour du micrologiciel du contrôleur via Controller Assistant Avant de mettre à jour le micrologiciel L'exécution d'une mise à jour du micrologiciel entraîne la suppression du programme d'application dans l'équipement, y compris les fichiers de configuration, la gestion des utilisateurs, les droits d'utilisateur, les certificats et l'application de démarrage en mémoire non volatile. AVIS PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION • Réalisez une sauvegarde du programme d'application sur le disque dur de l'ordinateur, avant de tenter une mise à jour du micrologiciel. • Restaurez le programme d'application sur l'équipement, une fois la mise à jour du micrologiciel effectuée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour. 236 EIO0000003652.08 Mise à jour du micrologiciel AVIS ÉQUIPEMENT INOPÉRANT • N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à jour du micrologiciel. • Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque. • Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Par défaut, les ports Ligne série de votre contrôleur sont configurés pour le protocole Machine Expert, lorsque le micrologiciel du contrôleur est nouveau ou mis à jour. Le protocole de Machine Expert est incompatible avec d'autres protocoles comme Modbus Serial Line. La connexion d'un nouveau contrôleur (ou la mise à jour du micrologiciel d'un contrôleur connecté) à une ligne série configurée pour le protocole Modbus peut interrompre la communication avec les autres équipements de la ligne série. Vérifiez que le contrôleur n'est pas connecté à un réseau de ligne série Modbus actif avant de commencer à télécharger une application valide dont le ou les ports concernés sont configurés correctement pour le protocole visé. AVIS INTERRUPTION DES COMMUNICATIONS DE LIGNE SÉRIE Assurez-vous que les ports de ligne série de votre application sont correctement configurés pour Modbus avant de raccorder physiquement le contrôleur à un réseau Modbus Serial Line opérationnel. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Mise à jour du micrologiciel Il existe deux méthodes pour mettre à jour le micrologiciel via Controller Assistant : EIO0000003652.08 • Utilisation d'une carte SD • Ecriture sur le contrôleur 237 Mise à jour du micrologiciel Pour effectuer une mise à jour complète du micrologiciel d'un contrôleur à l'aide d'une carte SD, en remplaçant l'application de démarrage et les données, en mode hors ligne, procédez comme suit : Étape Action 1 Insérez une carte SD vide dans le PC. 2 Cliquez sur Outils 3 Dans la boîte de dialogue Accueil, cliquez sur Mettre à jour le microprogramme..... > Outils externes > Ouvrir Controller Assistant. Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 1 de 4) s'affiche. 4 Sélectionnez le type de contrôleur et la version du micrologiciel du contrôleur. 5 Cliquez sur le bouton Suivant. Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 2 de 4) s'affiche. 6 Si besoin, modifiez les paramètres de communication et cliquez sur le bouton Suivant. Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 3 de 4) s'affiche. 7 Cliquez sur le bouton Écrire dans.... Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 4 de 4) s'affiche. 8 Sélectionnez votre carte SD sous Unité de disques et cliquez sur le bouton Write. Lorsque l'écriture est terminée, la boîte de dialogue Accueil s'affiche. Pour effectuer une mise à jour complète du micrologiciel d'un contrôleur, en remplaçant l'application de démarrage et les données en écrivant sur le contrôleur en mode en ligne, procédez comme suit : Étape Action > Outils externes > Ouvrir Controller Assistant. 1 Cliquez sur Outils 2 Dans la boîte de dialogue Accueil, cliquez sur Mettre à jour le microprogramme..... Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 1 de 4) s'affiche. 3 Sélectionnez le type de contrôleur et la version du micrologiciel du contrôleur. 4 Cliquez sur le bouton Suivant. Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 2 de 4) s'affiche. 5 Si besoin, modifiez les paramètres de communication et cliquez sur le bouton Suivant. Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 3 de 4) s'affiche. 6 Cliquez sur le bouton Écrire sur le contrôleur.... Résultat : La boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel (étape 4 de 4) s'affiche. 7 Sélectionnez le contrôleur et cliquez sur le bouton Connecter. Résultat : Le contrôleur est à l'état STOPPED. Lorsque l'écriture est terminée, la boîte de dialogue Accueil s'affiche. Un message s'affiche, vous indiquant que vous devez redémarrer le contrôleur. Mise à jour du micrologiciel des modules d'extension TM3 Présentation La mise à jour du micrologiciel pour le contrôleur et les modules d'extension est disponible sur le site Web Schneider Electric (au format .zip). 238 EIO0000003652.08 Mise à jour du micrologiciel Téléchargement du micrologiciel sur les modules d'extension TM3 Le micrologiciel peut être mis à jour dans : • TM3X•HSC• • TM3D• avec une version de micrologiciel (SV) ≥ 2.0, sauf TM3DM16R et TM3DM32R • TM3A• et TM3T• avec version de micrologiciel (SV) ≥ 2.0 NOTE: La version du micrologiciel (SV) figure sur l'emballage et les étiquettes du produit. Les mises à jour du micrologiciel sont effectuées si, pendant une mise sous tension, au moins un fichier de micrologiciel est présent dans le répertoire /usr/ TM3fwupdate/ du contrôleur. Vous pouvez télécharger ce ou ces fichiers sur le contrôleur à l'aide de la carte SD, d'un transfert de fichiers FTP ou via EcoStruxure Machine Expert. Le contrôleur met à jour le micrologiciel des modules d'extension TM3 sur le bus d'E/S, y compris ceux qui sont : EIO0000003652.08 • connectés à distance, à l'aide d'un module émetteur/récepteur TM3 ;. • dans des configurations comprenant un mélange de modules d'extension TM3 et TM2. 239 Mise à jour du micrologiciel Le tableau suivant explique comment télécharger un micrologiciel sur un ou plusieurs modules d'extension TM3 à l'aide d'une carte SD : Étape Action 1 Insérez une carte SD vide dans le PC. 2 Créez le dossier /sys/Cmd, puis un fichier nommé Script.cmd. 3 Modifiez le fichier et insérez la commande suivante pour chaque fichier de micrologiciel que vous voulez transférer sur le contrôleur : Download "usr/TM3fwupdate/<filename>" 4 Créez le dossier /usr/TM3fwupdate/ dans le répertoire racine de la carte SD et copiez les fichiers de micrologiciel dans le dossier TM3fwupdate. 5 Assurez-vous que le contrôleur est hors tension. 6 Retirez la carte SD du PC et insérez-la dans l'emplacement de carte SD du contrôleur. 7 Remettez le contrôleur sous tension. Attendez la fin de l'opération (le voyant SD doit être allumé en vert). Résultat : Le contrôleur commence à transférer le ou les fichiers de micrologiciel de la carte SD vers le dosier /usr/TM3fwupdate du contrôleur. Pendant cette opération, le voyant SD sur le contrôleur clignote. Un fichier SCRIPT.log est créé sur la carte SD. Il contient le résultat du transfert de fichier. Si une erreur est détectée, les voyants SD et ERR clignotent et l'erreur détectée est consignée dans le fichier SCRIPT.log. 8 Mettez le contrôleur hors tension. 9 Retirez la carte SD du contrôleur. 10 Remettez le contrôleur sous tension. Résultat : Le contrôleur transfère le ou les fichiers de micrologiciel vers le ou les modules d'E/S TM3 appropriés. NOTE: Le processus de mise à jour de TM3 ajoute environ 15 secondes à la durée du démarrage du contrôleur. 11 Dans le journaliseur de messages du contrôleur, vérifiez que le micrologiciel a bien été mis à jour : Your TM3 Module X successfully updated. X correspond à la position du module sur le bus. NOTE: Vous pouvez également obtenir les informations du journaliseur dans le fichier PlcLog.txt du répertoire /usr/Syslog/ du système de fichiers du contrôleur. NOTE: Si le contrôleur rencontre une erreur pendant la mise à jour, celle-ci s'arrête, ainsi que le module. 12 Si tous les modules ciblés ont été mis à jour, supprimez les fichiers de micrologiciel du dossier /usr/TM3fwupdate/ sur le contrôleur. Vous pouvez supprimer les fichiers directement à l'aide de EcoStruxure Machine Expert, ou en créant et en exécutant un script contenant la commande suivante : Delete "usr/TM3fwupdate/*" NOTE: Si un module ciblé n'a pas été mis à jour correctement, ou si le journaliseur de messages ne contient aucun message pour les modules ciblés, consultez la section Procédure de récupération, page 240 ci-dessous. Procédure de récupération En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour. 240 EIO0000003652.08 Mise à jour du micrologiciel AVIS ÉQUIPEMENT INOPÉRANT • N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à jour du micrologiciel. • Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque. • Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Si, lors de la nouvelle tentative de mise à jour du micrologiciel, la mise à jour s'arrête prématurément en affichant une erreur, cela signifie qu'une interruption de la communication ou une coupure de courant a endommagé le micrologiciel d'un des modules de votre configuration, et que ce module doit être réinitialisé. NOTE: Lorsque le processus de mise à jour du micrologiciel détecte une erreur concernant le micrologiciel du module de destination, il s'interrompt. Une fois le module endommagé réinitialisé après la procédure de récupération, tous les modules qui suivaient le module endommagé restent inchangés et leur micrologiciel devra être mis à jour. Le tableau suivant explique comment réinitialiser le micrologiciel sur les modules d'extension TM3 : Étape Action 1 Assurez-vous que le micrologiciel adéquat est présent dans le répertoire /usr/ TM3fwupdate/ du contrôleur. 2 Mettez le contrôleur hors tension. 3 Désassemblez du contrôleur tous les modules d'extension TM3 qui fonctionnent normalement, jusqu'au premier module à récupérer. Reportez-vous aux guides de référence du matériel des modules pour obtenir les instructions de désassemblage. 4 Mettez le contrôleur sous tension. NOTE: Le processus de mise à jour de TM3 ajoute environ 15 secondes à la durée du démarrage du contrôleur. 5 Dans le journaliseur de messages du contrôleur, vérifiez que le micrologiciel a bien été mis à jour : Your TM3 Module X successfully updated. X correspond à la position du module sur le bus. 6 Mettez le contrôleur hors tension. 7 Réassemblez la configuration de modules d'extension TM3 sur le contrôleur. Reportezvous aux guides de référence du matériel des modules pour obtenir les instructions d'assemblage. 8 Remettez le contrôleur sous tension. Résultat : Le contrôleur transfère le ou les fichiers de micrologiciel vers le ou les modules d'E/S TM3 appropriés qui n'ont pas encore été mis à jour. NOTE: Le processus de mise à jour de TM3 ajoute environ 15 secondes à la durée du démarrage du contrôleur. 9 Dans le journaliseur de messages du contrôleur, vérifiez que le micrologiciel a bien été mis à jour : Your TM3 Module X successfully updated. X correspond à la position du module sur le bus. NOTE: Vous pouvez également obtenir les informations du journaliseur dans le fichier Sys.log du répertoire /usr/Log du système de fichiers du contrôleur. 10 EIO0000003652.08 Supprimez les fichiers de micrologiciel du dossier /usr/TM3fwupdate/ sur le contrôleur. 241 Mise à jour du micrologiciel Mise à jour du micrologiciel des modules d'extension TMSES4 Présentation Les mises à jour du micrologiciel pour le M262 Logic/Motion Controller sont disponibles sur le site Web de Schneider Electric (au format .zip). Mise à jour du micrologiciel du module TMSES4 Le micrologiciel peut être mis à jour dans le module TMSES4. Les mises à jour de micrologiciel s'effectuent à l'aide d'un fichier de script sur une carte SD. Lorsque la carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD sur le contrôleur, le contrôleur met à jour le micrologiciel des modules d'extension TMSES4 sur le bus d'E/S. Pour mettre à jour le micrologiciel avec une carte SD, procédez comme suit : Étape Action 1 Insérez une carte SD vide dans le PC. 2 Créez le dossier /TMS/ dans le répertoire racine de la carte SD et copiez les deux fichiers .bin dans le dossier TMS. NOTE: Le plus petit fichier est un fichier d'informations à vérifier (référence, version...) qui pointe vers le plus gros fichier contenant le micrologiciel lui-même. 3 Mettez le contrôleur hors tension. 4 Retirez la carte SD du PC et insérez-la dans l'emplacement de carte SD du contrôleur. 5 Remettez le contrôleur sous tension. Résultat : Le contrôleur commence à transférer le fichier du micrologiciel de la carte SD vers les modules d'extension modifiables. Pendant cette opération, le voyant MOD STS sur le module clignote rapidement en vert. La mise à jour du micrologiciel prend jusqu'à deux minutes sur chaque module d'extension. Ne mettez pas le contrôleur hors tension et ne retirez pas la carte SD durant l'opération. Sinon, la mise à jour du micrologiciel peut échouer et les modules risquent de ne plus fonctionner correctement. 6 Attendez la fin du téléchargement. Si le voyant MOD STS du module : • est allumé en vert, cela signifie que le téléchargement est terminé ; • clignote rapidement en rouge, cela signifie qu'une erreur est détectée. 7 Dans le journaliseur de messages du contrôleur, vérifiez que le micrologiciel a bien été mis à jour. 8 Retirez la carte SD du contrôleur. 9 Mettez le contrôleur hors tension, puis à nouveau sous tension. Résultat : Le contrôleur redémarre automatiquement avec le nouveau micrologiciel si le téléchargement s'est terminé avec succès. En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour. 242 EIO0000003652.08 Mise à jour du micrologiciel AVIS ÉQUIPEMENT INOPÉRANT • N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à jour du micrologiciel. • Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque. • Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000003652.08 243 Gestion des fichiers de script Gestion des fichiers de script Introduction Cette section explique comment écrire des fichiers de script (fichier de script par défaut ou fichier de script dynamique) à exécuter à partir d'une carte SD ou à partir d'une application à l'aide du bloc fonction ExecuteScript (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système). NOTE: Si le fichier de script n'est pas exécuté, un fichier journal est créé. Ce dernier figure dans le répertoire /usr/Syslog/FWLog.txt du contrôleur. NOTE: Lorsque les droits utilisateur sont activés sur un contrôleur et que les droits d'accès du groupe ExternalMedia sur les objets ExternalCmd sont refusés, les scripts utilisés pour charger/télécharger/supprimer des fichiers sont désactivés via des scripts sur carte SD (l'utilisation du bloc fonction ExecuteScript n'est pas affectée par les droits utilisateur). Pour plus d'informations sur les droits utilisateur, consultez le document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. Création d'un script Introduction Le langage de script de EcoStruxure Machine Expert fournit un outil puissant pour autonomiser des séquences. Vous pouvez démarrer des commandes uniques ou des séquences complexes de commandes directement à partir de l'environnement de programmation de EcoStruxure Machine Expert. Pour plus d'informations sur le script, consultez le Guide de programmation EcoStruxure Machine Expert. Avant de créer des scripts à l'aide d'une carte SD Le Modicon M262 Logic/Motion Controller n'accepte que les cartes SD au format FAT ou FAT32. La carte SD doit avoir une étiquette. Pour ajouter une étiquette : 1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur. 2. Cliquez avec le bouton droit sur le lecteur dans l'Explorateur Windows. 3. Choisissez Propriétés. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Vous devez connaître le fonctionnement de votre machine ou de votre processus avant de connecter cet équipement à votre contrôleur. • Vérifiez que les dispositifs de protection sont en place afin d'éviter toute blessure ou d'éventuels dommages matériels en cas de fonctionnement imprévu de l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Lorsqu'une carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD sur le contrôleur, le micrologiciel recherche et exécute le script contenu dans la carte SD (/sys/cmd/Script.cmd). 244 EIO0000003652.08 Gestion des fichiers de script En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour. AVIS ÉQUIPEMENT INOPÉRANT • N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à jour du micrologiciel. • Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque. • Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Création d'un script Vous trouverez ci-dessous les directives en matière de syntaxe des scripts : • Les lignes de commentaire commencent par « ; ». • Le nombre de lignes dans le fichier de script est limité à 50. • Si le fichier de script ne respecte pas la syntaxe, il n'est pas exécuté. Dans ce cas, le pare-feu conserve sa configuration précédente. Étape 1 Action Cliquez sur Projet > Stockage de masse (USB ou carte SD) dans le menu principal : Résultat : L'onglet Stockage de masse (USB ou carte SD) s'affiche : 2 Cliquez sur EIO0000003652.08 , puis sur . 3 Sélectionnez une commande. 4 En fonction de la commande sélectionnée, choisissez une source et une destination. 245 Gestion des fichiers de script Description de l'onglet Stockage de masse (USB ou carte SD) Ce tableau décrit l'onglet Stockage de masse (USB ou carte SD) : Élément Description Nouveau Créez un script. Libre Ouvrez un script. Macros Insérez une macro. Une macro est une séquence de commandes unitaires. Elle permet d'effectuer de nombreuses opérations courantes, comme le chargement d'une application, le téléchargement d'une application, etc. Générer Générez le script et tous les fichiers nécessaires sur la carte SD. Commande Instructions de base. Source Répertoire du fichier source sur l'ordinateur ou le contrôleur. Destination Répertoire de destination sur l'ordinateur ou le contrôleur. Ajouter nouveau Ajoutez une commande de script. Monter/ Descendre Modifiez l'ordre des commandes du script. Supprimer Supprimez une commande de script. Ce tableau décrit les commandes : Commande Description Source Destination Syntaxe Download Télécharger un fichier de la carte SD sur le contrôleur. Sélectionnez le fichier à télécharger. Sélectionnez le répertoire de destination du contrôleur. ’Download “/usr/ Cfg/*”’ SetNodeName Définit le nom de nœud du contrôleur. Nouveau nom du nœud. Nom de nœud du contrôleur ’SetNodeName “Name_PLC”’ Définit le nom de nœud du contrôleur. Nom de nœud par défaut. Nom de nœud du contrôleur ’SetNodeName “”’ Upload Chargez sur la carte SD les fichiers contenus dans un répertoire du contrôleur. Sélectionnez le répertoire. - ’Upload “/usr/ *”’ Delete Supprime les fichiers contenus dans un répertoire du contrôleur. Sélectionnez le répertoire et entrez un nom de fichier. Important : par défaut, tous les fichiers du répertoire sont sélectionnés. - ’Delete “/usr/ SysLog/*”’ - - ’Reboot’ NOTE: le fait de supprimer « * » ne supprime pas les fichiers système. Reboot 246 Redémarrez le contrôleur (disponible uniquement à la fin du script). EIO0000003652.08 Gestion des fichiers de script Ce tableau décrit les macros : Macros Description Répertoire/Fichiers Download App Téléchargez l'application de la carte SD sur le contrôleur. /usr/App/*.app Upload App Chargez l'application du contrôleur sur la carte SD. Download Sources Téléchargez l'archive de projet de la carte SD sur le contrôleur. Upload Sources Chargez l'archive du projet du contrôleur sur la carte SD. Download Multi-files Téléchargez plusieurs fichiers de la carte SD vers un répertoire du contrôleur. Défini par l'utilisateur Upload Log Chargez les fichiers journaux du contrôleur sur la carte SD. /usr/Log/*.log /usr/App/*.crc /usr/App/*.prj Retour aux droits d'utilisateur par défaut Vous pouvez créer manuellement un script pour supprimer du contrôleur les droits utilisateur ainsi que l'application. Ce script doit contenir la commande suivante : Format “/usr” Reboot NOTE: Cette commande supprime également l'application et les données utilisateur. Étape Action 1 Mettez le contrôleur hors tension. 2 Insérez la carte SD préparée dans le contrôleur source. 3 Remettez le contrôleur source sous tension. Résultat : La copie démarre automatiquement. Pendant la copie, les voyants PWR et I/O sont allumés et le voyant SD clignote régulièrement. 4 Attendez que la copie soit terminée. Résultat : Le voyant SD est allumé et le contrôleur redémarre avec les droits utilisateur par défaut. En cas de détection d'erreur, le voyant ERR est allumé et le contrôleur est à l'état STOPPED. Génération de scripts et de fichiers Génération de scripts et de fichiers existants Étape 1 Action Cliquez sur Projet > Stockage de masse (USB ou carte SD).... Résultat : L'onglet Stockage de masse (USB ou carte SD) s'affiche : EIO0000003652.08 2 Cliquez sur Macros et sélectionnez une action dans la liste déroulante. 3 Sélectionnez les fichiers à générer. 4 Cliquez sur Générer.... 5 Sélectionnez le dossier de destination. 247 Gestion des fichiers de script Génération de nouveaux scripts et fichiers Étape 1 Action Cliquez sur Projet > Stockage de masse (USB ou carte SD).... Résultat : L'onglet Stockage de masse (USB ou carte SD) s'affiche : 2 Créez un script, page 244. 3 Sélectionnez les fichiers à générer. 4 Cliquez sur Générer.... 5 Sélectionnez le dossier de destination. Transfert de scripts et de fichiers Avant de transférer des scripts et des fichiers Vous pouvez transférer des scripts et des fichiers à partir de et vers le contrôleur à l'aide d'une carte SD. Le Modicon M262 Logic/Motion Controller n'accepte que les cartes SD au format FAT ou FAT32. La carte SD doit avoir une étiquette. Pour ajouter une étiquette : 1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur. 2. Cliquez avec le bouton droit sur le lecteur dans l'Explorateur Windows. 3. Choisissez Propriétés. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Vous devez connaître le fonctionnement de votre machine ou de votre processus avant de connecter cet équipement à votre contrôleur. • Vérifiez que les dispositifs de protection sont en place afin d'éviter toute blessure ou d'éventuels dommages matériels en cas de fonctionnement imprévu de l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Lorsqu'une carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD sur le contrôleur, le micrologiciel recherche et exécute le script contenu dans la carte SD (/sys/cmd/Script.cmd). NOTE: Le fonctionnement du contrôleur n'est pas modifié pendant le transfert de fichier. L'exécution d'une mise à jour du micrologiciel entraîne la suppression du programme d'application dans l'équipement, y compris les fichiers de configuration, la gestion des utilisateurs, les droits d'utilisateur, les certificats et l'application de démarrage en mémoire non volatile. 248 EIO0000003652.08 Gestion des fichiers de script AVIS PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION • Réalisez une sauvegarde du programme d'application sur le disque dur de l'ordinateur, avant de tenter une mise à jour du micrologiciel. • Restaurez le programme d'application sur l'équipement, une fois la mise à jour du micrologiciel effectuée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour. AVIS ÉQUIPEMENT INOPÉRANT • N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à jour du micrologiciel. • Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque. • Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Transfert Étape Action 1 Créez le script à l'aide de l'éditeur Stockage de masse (USB ou carte SD). Si nécessaire, reportez-vous à la section Création d'un script, page 244. 2 Cliquez sur Générer... et sélectionnez le répertoire racine de la carte SD. Résultat : Le script et les fichiers sont transférés sur la carte SD. 3 Insérez la carte SD dans le contrôleur. Résultat : La procédure de transfert démarre et le voyant SD clignote pendant son déroulement. 4 5 Attendez la fin du téléchargement : • Si le voyant SD (vert) est allumé, cela signifie que le téléchargement est terminé. • Si le voyant SD (vert) est éteint, et que les voyants ERR et I/O (rouge) clignotent de façon régulière, une erreur a été détectée. Retirez la carte SD du contrôleur. NOTE: Les modifications sont appliquées après le prochain redémarrage. Lorsque le contrôleur a exécuté le script, le résultat est stocké sur la carte SD (fichier /sys/cmd/script.log). EIO0000003652.08 249 Clonage d'un contrôleur Clonage d'un contrôleur Introduction La fonction Cloner vous permet de télécharger l'application à partir d'un contrôleur et de la charger uniquement sur un contrôleur de même référence. Cette fonction clone chaque paramètre du contrôleur (par exemple, les applications, le micrologiciel, le fichier de données, la post-configuration, les variables rémanentes). Consultez la section Mappage de la mémoire, page 26. Il est possible de cloner le contrôleur : • en utilisant une carte SD avec un fichier de script compatible ; • en utilisant FB_ControlClone • en utilisant Controller Assistant Si vous utilisez une carte SD, vous pouvez également copier le micrologiciel du contrôleur et les droits d'accès utilisateur sur le contrôleur cible. NOTE: Vous pouvez copier les droits d'accès utilisateur avec une carte SD uniquement si vous avez cliqué préalablement sur le bouton Include User Rights sur la page Maintenance > User Management > Clone Management du Serveur Web, page 143. Avant de cloner un contrôleur Instructions de sécurité En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant le transfert de l'application, l'équipement risque de cesser de fonctionner. En cas d'interruption de la communication ou de panne de courant, relancez le transfert. En cas de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant la mise à jour du micrologiciel, ou si le micrologiciel n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans ce cas, utilisez un micrologiciel valide et relancez la mise à jour. AVIS ÉQUIPEMENT INOPÉRANT • N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à jour du micrologiciel. • Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque. • Ne remettez pas l'équipement en service avant la fin du transfert. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Consultez le schéma d'état et de fonctionnement du contrôleur inclus dans ce document pour comprendre l'état adopté après une mise hors tension suivie d'une mise sous tension du contrôleur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 250 EIO0000003652.08 Clonage d'un contrôleur Droits d'accès Par défaut, le clonage est autorisé sans l'utilisation du bloc fonction FB_ ControlClone. Si vous souhaitez restreindre l'accès à la fonction de clonage, vous pouvez supprimer les droits d'accès de l'objet FrmUpdate sur le groupe ExternalMedia, page 78. Ainsi, le clonage ne sera pas possible sans l'utilisation de FB_ControlClone. Pour plus d'informations sur ce bloc fonction, reportezvous au document Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide de la bibliothèque système). Pour plus d'informations sur les droits d'accès, consultez le document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. Si vous souhaitez contrôler l'accès à l’application clonée dans le contrôleur cible, vous devez utiliser le bouton Include users rights (sous-page Clone Management du Serveur Web, page 143) du contrôleur source avant de lancer l'opération de clonage. Pour plus d'informations sur les droits d'accès, consultez le Guide de programmation de EcoStruxure Machine Expert. Règles pour la carte SD Le Modicon M262 Logic/Motion Controller n'accepte que les cartes SD au format FAT ou FAT32. Lorsqu'une carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD sur le contrôleur, le micrologiciel recherche et exécute le script contenu dans la carte SD (/sys/cmd/Script.cmd). La carte SD doit avoir une étiquette. Pour ajouter une étiquette : 1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur. 2. Cliquez avec le bouton droit sur le lecteur dans l'Explorateur Windows. 3. Choisissez Propriétés. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Vous devez connaître le fonctionnement de votre machine ou de votre processus avant de connecter cet équipement à votre contrôleur. • Vérifiez que les dispositifs de protection sont en place afin d'éviter toute blessure ou d'éventuels dommages matériels en cas de fonctionnement imprévu de l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Clonage d'un contrôleur Procédure de clonage Le clonage du contrôleur supprime d'abord l'application existante de la mémoire du contrôleur cible si les droits d'accès utilisateur sont copiés et activés dans le contrôleur cible. Consultez la section Gestion des clones, page 143Serveur Web, page 143. EIO0000003652.08 251 Clonage d'un contrôleur Étape 1 Action Effacez une carte SD et modifiez son étiquette comme suit : CLONExxx NOTE: L'étiquette doit commencer par « CLONE » (majuscule ou minuscule), suivi d'un caractère normal (a...z, A...Z, 0...9). 2 Décidez si vous voulez cloner les Droits utilisateur. Consultez la sous-page, page 143 Clone Management du Serveur Web. 3 Mettez le contrôleur source hors tension. 4 Insérez la carte SD préparée dans le contrôleur source. 5 Remettez le contrôleur source sous tension. Résultat : La copie démarre automatiquement. Pendant la copie, les voyants PWR et I/O sont allumés et le voyant SD clignote régulièrement. 6 Attendez que la copie soit terminée. Résultat : Le voyant SD est allumé et le contrôleur démarre en mode d'application normal. En cas de détection d'erreur, le voyant ERR est allumé et le contrôleur est à l'état STOPPED. 7 Retirez la carte SD du contrôleur source. 8 Mettez le contrôleur cible hors tension. 9 Insérez la carte SD dans le contrôleur cible. 10 Remettez le contrôleur cible sous tension. Résultat : Le collage démarre automatiquement et le voyant SD clignote durant cette procédure. 11 12 Attendez la fin du collage : • Si le voyant SD (vert) est allumé, cela signifie que le clonage est terminé. • Si le voyant SD (vert) est éteint, et que les voyants ERR et I/O (rouge) clignotent de façon régulière, une erreur a été détectée. • Si le voyant SD (orange) est allumé, le clonage s'est terminé avec une erreur. Retirez la carte SD pour redémarrer le contrôleur cible. NOTE: Une fois copiés, les droits utilisateur sont opérationnels uniquement après le redémarrage du contrôleur. Répertoires clonés et non clonés Pour des raisons de sécurité, tous les répertoires des fichiers /usr ne sont pas clonés. 252 EIO0000003652.08 Clonage d'un contrôleur Ce tableau indique quels répertoires des fichiers /usr sont clonés ou non : EIO0000003652.08 Répertoire Etat App Cloné Cfg Cloné Dta Cloné Fdr Cloné Journal Cloné Autres répertoires /usr Cloné pki Non cloné pki/own Non cloné Rcp Cloné Syslog Non cloné URF Dépend du paramètre, page 143 Gestion des clones Visu Cloné Web Cloné 253 Compatibilité Compatibilité Compatibilité logiciel/micrologiciel EcoStruxure Machine Expert - Compatibilité et migration Pour connaître la compatibilité entre le logiciel et le micrologiciel, reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert - Compatibilité et migration - Guide de l'utilisateur. 254 EIO0000003652.08 Diagnostic Diagnostic Diagnostic du système Présentation La fonction Diagnostic affiche les détails du diagnostic sous la forme de messages pour les éléments et les services configurés. Vue du diagnostic du système Pour ouvrir la vue de diagnostic, double-cliquez sur Diagnostic dans l'arborescence Equipements : Diagnostic DIAGNOSTIC SYSTEME Liste de tous les éléments et services Détail du diagnostic pour Module_1 CODEUR IO_Bus Module_4 Module_1 Module_12 ID de diagnostic 7162 État actuel Informations disponibles Message Ce module n'est pas ici mais facultatif Horodatage 14/12/2020 15:42:33.654 Compteurs COM_Bus TMSES4 TMSC01 CANopen_Performance1 OTB 1CODM9LP TM3BC_CANopen Module_15 Module_16 Module_17 EIO0000003652.08 Charger plus de messages 255 Diagnostic Messages de diagnostic Objets des messages de diagnostic Titre Description Messages de diagnostic de l'application et de la carte SD Voir Messages de diagnostic de l'application M262 et de la carte SD, page 257 Messages de diagnostic de communication Voir Messages de diagnostic de communication M262, page 258 Messages de diagnostic des fonctions OPC UA Voir M262 - Fonctions OPC UA - Messages de diagnostic, page 261 M262 - Extensions matérielles TM3 - Messages de diagnostic Voir M262 - Extensions matérielles TM3 - Messages de diagnostic, page 266 M262 - Extensions matérielles TMS - Messages de diagnostic Voir M262 - Extensions matérielles TMS - Messages de diagnostic, page 268 M262 - Extensions matérielles - Messages de diagnostic Voir M262 - Extensions matérielles - Messages de diagnostic, page 269 M262 - Mouvement synchronisé - Messages de diagnostic Voir M262 - Mouvement synchronisé - Messages de diagnostic, page 270 M262 - Contrôle de mouvement - Messages de diagnostic Voir M262 - Contrôle de mouvement - Messages de diagnostic, page 274 M262 - Liaison E/S matérielle - Messages de diagnostic Voir M262 - Liaison E/S matérielle - Messages de diagnostic, page 276 Messages de diagnostic génériques ID de diagnostic Description Criticité 1 Message OK générique OK 2 Message de conseil générique Conseil 3 Message d'erreur générique Erreur 4 Message de test générique Info 256 EIO0000003652.08 Diagnostic Messages de diagnostic de l'application M262 et de la carte SD ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7235 Le composant de contrôleur est en cours d'exécution. - - OK 7236 Les horloges de surveillance du système dépassent la condition de seuil. Les conditions de seuil des trois horloges de surveillance du système sont définies comme suit : Si toutes les tâches nécessitent plus de 85 % des ressources processeur pendant plus de 3 secondes, une erreur système est détectée. Le contrôleur passe à l'état HALT. Si le temps d'exécution total des tâches de priorité comprise entre 0 et 24 atteint 100 % des ressources processeur pendant plus de 1 seconde, une erreur d'application est détectée. Le contrôleur répond par un redémarrage automatique à l'état EMPTY. Si la tâche de plus faible priorité du système n'est pas exécutée pendant un intervalle de 10 secondes, une erreur système est détectée. Le contrôleur répond par un redémarrage automatique à l'état EMPTY. - - Conseil 7237 Aucune application n'est chargée dans le contrôleur. - - Info 7238 Une application valide du contrôleur s'est arrêtée. - - Info 7239 Le contrôleur exécute une application valide. - - Info 7240 L'application est en erreur. Reportez-vous au Guide de programmation EcoStruxure Machine Expert pour obtenir plus d'informations sur l'erreur. - - Conseil 7241 - - - OK 7242 L'application doit être à l'état STOPPED. Vérifiez la valeur du type de données PLC_ R_STOP_CAUSE pour obtenir plus de détails. - - OK 7243 Le projet de démarrage n'existe pas dans la mémoire non volatile. - - Info 7244 Le projet de démarrage en mémoire non volatile est identique au projet chargé dans la mémoire. - - OK 7245 Le projet de démarrage dans la mémoire non volatile est différent du projet chargé dans la mémoire. - - Conseil 7246 Le projet de démarrage est en cours de création. - - Info 7247 Erreur détectée sur la carte SD. Pour plus d'informations sur l'erreur détectée, consultez le fichier FwLog.txt. - - Conseil 7248 Aucune carte SD n'est détectée dans l'emplacement ou l'emplacement n'est pas connecté. - - Info 7249 Carte SD en mode lecture seule. - - Info 7250 Carte SD en mode lecture/écriture. - - Info EIO0000003652.08 257 Diagnostic Messages de diagnostic de communication M262 ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7106 Le nombre d'interfaces Ethernet auxquelles la fonction DHCP est appliquée est supérieur à celui autorisé. Le projet EcoStruxure Machine Expert est peutêtre endommagé. Recréez le projet et recompilez-le. Erreur 7107 L'interface Ethernet est introuvable pour cette adresse. Le projet EcoStruxure Machine Expert est peutêtre endommagé. Recréez le projet et recompilez-le. Erreur 7120 Une adresse IP est définie sur deux interfaces réseau dans le même sousréseau. Paramètre d'adresse IP incorrect. Vérifiez le paramètre d'adresse IP de chaque interface réseau. Erreur 7121 Le coupleur de bus TM3 ou TM5 est dans un état de communication valide. - - OK 7122 Le coupleur de bus est en erreur de communication. Adresse IP configurée incorrecte ou aucune connexion entre le contrôleur et le coupleur de bus. Vérifiez la connexion entre le contrôleur et le coupleur de bus. Vérifiez l'adresse IP du coupleur de bus. Erreur 7123 Le coupleur de bus n'est pas configuré correctement. La configuration du coupleur de bus dans EcoStruxure Machine Expert est incorrecte. Vérifiez la configuration du coupleur de bus, puis recompilez et téléchargez à nouveau l'application. Erreur 7124 L'application a été arrêtée. - - Info 7126 Appliqué aux appareils Modbus génériques, lorsque la communication Modbus est interrompue. Les appareils Modbus sont à l'arrêt, pas de communication. Exécutez l'application. Info 7127 S'applique aux appareils Modbus génériques. L'appareil Modbus est en état de fonctionnement. - - Info 7133 Le module est OK. - - OK 7134 L'application est arrêtée. - - Info 7135 Une erreur de communication est détectée pendant le processus d'exécution des modules de tranche. Cet état de module est géré et envoyé au contrôleur par le coupleur de bus via le protocole Ethernet/ IP ou Modbus. Plusieurs causes possibles liées au coupleur de bus. Vérifiez l'état du coupleur de bus. Erreur 7136 Le module de tranche configuré dans le projet EcoStruxure Machine Expert est physiquement absent du réseau. Aucun module de tranche connecté au coupleur de bus. Vérifiez le module de tranche. Erreur 7137 Etat indéterminable signalé par le module d'E/S. - - Conseil 7138 Le scrutateur d'E/S Ethernet/IP ou Modbus détecte des erreurs de communication avec le coupleur de bus. Câble déconnecté ou perturbations sur le réseau. Vérifiez le raccordement du câble. Vérifiez la configuration du réseau : adresse IP, masque de réseau et adresse de passerelle. Erreur 7139 La communication Modbus est interrompue. - Application arrêtée par l'utilisateur. Conseil 7140 Le coupleur de bus TM3 ou TM5 est configuré dans le projet EcoStruxure Machine Expert mais il est absent physiquement. Aucun coupleur de bus n'est connecté au réseau. Vérifiez le projet EcoStruxure Machine Expert ou le raccordement du câble. Conseil 7141 Le coupleur de bus est dans un état d'erreur pendant l'exécution. Tous les sous-modules sont automatiquement basculés vers cet état. L'application est dans l'état RUNNING. Le coupleur de bus signale une erreur. Vérifiez l'état du coupleur de bus. Conseil 7142 Etat non défini signalé par le coupleur de bus. - - Conseil 7143 Erreur d'appareil Ethernet/IP détectée en raison d'une configuration incorrecte. L'appareil n'est pas configuré correctement. Vérifiez la configuration de l'appareil. Erreur 258 EIO0000003652.08 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7144 Le module n'est pas configuré correctement. Cet état d'exécution est géré et envoyé au contrôleur par le coupleur de bus via le protocole Ethernet/IP ou Modbus. La configuration de la tranche dans EcoStruxure Machine Expert est incorrecte. Vérifiez si le module configuré dans le projet est le même que celui présent physiquement. Erreur 7701 Aucune mémoire disponible pour allocation. Problème d'allocation de mémoire ou projet EcoStruxure Machine Expert endommagé. Redémarrez le contrôleur ou reconstruisez le projet. Erreur 7100 L'interface réseau Ethernet s'exécute sans erreur. - - OK 7101 L'interface réseau Ethernet n'est pas en cours d'exécution. ETH 1 et ETH 2 correspondent aux objets Ethernet indiqués dans EcoStruxure Machine Expert. ETH 3-7 appartiennent au module TMS qui peut être ajouté au contrôleur. Problème de câblage ou paramètre d'adresse IP incorrect. Vérifiez le câblage ainsi que la configuration réseau dans EcoStruxure Machine Expert. Erreur 7102 Adresse IP de l'interface réseau Ethernet dupliquée dans le réseau. ETH 1 et ETH 2 correspondent aux objets Ethernet indiqués dans EcoStruxure Machine Expert. ETH 3-7 appartiennent au module TMS qui peut être ajouté au contrôleur. Adresse IP dupliquée. Vérifiez si l'adresse IP est unique sur le réseau. Erreur 7103 L'appareil Ethernet attend une adresse IP du serveur. - - Info 7104 L'appareil Ethernet attend d'être configuré en fonction de l'adresse IP reçue du serveur. - - Info 7105 Un conflit d'adresses IP est détecté entre deux interfaces Ethernet. Paramètre d'adresse IP incorrect. Vérifiez la configuration d'adresse IP des interfaces Ethernet dans le projet EcoStruxure Machine Expert. Erreur 7110 Lorsque l'interface Ethernet (par exemple ETH 1) est dans un état d'erreur, tous les sous-modules sont définis sur un état d'erreur. Aucune communication Ethernet n'est possible. L'interface Ethernet est dans un état d'erreur. Vérifiez l'état de l'interface Ethernet. Erreur 7111 L'interface ne peut pas être configurée avec l'adresse IP spécifiée si le scrutateur Ethernet ou Sercos est défini sur cette interface. Sercos ou Ethernet/IP est configuré pour cette interface. Vérifiez le paramétrage de l'interface Ethernet. Erreur 7112 Le contrôleur tente de configurer une nouvelle passerelle différente des autres à l'intérieur du même sous-réseau. Plusieurs paramètres de passerelle détectés dans le sous-réseau. Vérifiez le paramètre de passerelle. Erreur 7113 Type d'interface introuvable. Aucune interface de ce type n'est présente dans le projet EcoStruxure Machine Expert. Vérifiez le paramètre d'interface. Erreur 7114 Un conflit d'adresses IP est détecté. Si la source du conflit ne vient PAS du gestionnaire réseau ou de la tâche SetIpTask, l'interface utilise le paramètre par défaut. Tentative d'utilisation d'une adresse IP identique pour plusieurs interfaces. Vérifiez le paramètre d'adresse IP de chaque interface. Erreur 7115 Un conflit d'adresses IP est détecté. Si la source du conflit provient du gestionnaire réseau ou de SetIpTask, le paramètre est intercepté et l'interface conserve le paramètre précédent. Tentative d'utilisation d'une adresse IP identique pour plusieurs interfaces. Vérifiez le paramètre d'adresse IP de chaque interface. Erreur 7116 Erreur d'allocation de mémoire en raison d'une mémoire insuffisante. Projet EcoStruxure Machine Expert endommagé Redémarrez le contrôleur ou reconstruisez le projet EcoStruxure Machine Expert. Erreur 7117 Saturation du réseau détectée sur l'interface Ethernet. La saturation peut être causée par une configuration défectueuse du réseau ou par un agent externe. Vérifiez vos paramètres de réseau et de sécurité. Erreur EIO0000003652.08 259 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7118 Saturation du réseau terminée. - - Info 7119 L'interface Ethernet USB ne fonctionne pas. Problème de pilote USB. Vérifiez l'état du pilote USB du contrôleur PC dans votre système d'exploitation. Vérifiez le paramètre de masque de réseau USB. Erreur 6100 Le paramètre d'interface Ethernet USB est incorrect. Utilisez plutôt le paramètre de masque par défaut (255.255.255.0). Problème de réseau Ethernet : la définition du masque réseau a échoué. Vérifiez le paramètre de masque Ethernet USB. Erreur 6120 La communication du bus CAN ne peut pas être établie en raison d'une initialisation incorrecte. Connectez le bus TMSCO1, vérifiez le débit en bauds, la connexion physique et l'ID de nœud. Erreur Vérifiez le câblage ou bien la configuration à l'intérieur du projet EcoStruxure Machine Expert. Erreur 7800 260 Erreur de configuration du modem ou absence de communication de l'appareil. • Aucun câble TMSCO1/CAN connecté • Débit en bauds incorrect • Problème de configuration du réseau CAN physique : résistances de borne incorrectes, ID de nœud incorrect... Le modem est peut-être absent ou il n'est pas configuré correctement. EIO0000003652.08 Diagnostic M262 - Fonctions OPC UA - Messages de diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7905 Le système n'a pas pu allouer de mémoire pour cet élément spécifique de la Configuration de symbole. Mémoire d'exécution insuffisante. Réduisez la quantité de symboles dans la configuration des symboles. Essayez de nettoyer la mémoire avec un redémarrage. Erreur 7903 Le nom du symbole dans la configuration des symboles comporte plus de 255 caractères. Chaîne de nom de symbole trop longue. Réduisez le nom du symbole exposé dans la configuration du symbole. Erreur 7906 Le nombre maximal de symboles à affecter est atteint. Tout symbole supplémentaire sera ignoré. Symboles trop nombreux. Réduisez la quantité de symboles dans la configuration des symboles. Info 7260 Fin de la création de l'espace d'adressage du serveur OPC UA. - - OK 7262 Impossible d'obtenir la configuration OPC UA à partir de l'application. Paramètres du serveur manquants ou endommagés. Assurez-vous que la configuration du serveur OPC UA est correcte. Effacez l'application sur le contrôleur, puis recompilez l'application et téléchargezla à nouveau dans le contrôleur. Erreur 7263 La configuration du serveur OPC UA dans l'application est correcte. - - OK 7269 Impossible d'allouer de la mémoire pour une valeur d'un nœud OPC UA. Mémoire d'exécution insuffisante. Essayez de nettoyer la mémoire du contrôleur. Vous pouvez également essayer de réduire la taille du tableau. Erreur 7270 Impossible d'allouer de la mémoire pour une valeur d'échantillon d'abonnement d'un nœud OPC UA. Mémoire d'exécution insuffisante. Essayez de nettoyer la mémoire du contrôleur. Vous pouvez également essayer de réduire la taille de la file d'attente d'échantillons de votre abonnement OPC UA. Erreur 7271 Impossible d'allouer de la mémoire pour une valeur d'un nœud OPC UA. Mémoire d'exécution insuffisante. Essayez de nettoyer la mémoire du contrôleur. Vous pouvez également essayer de réduire la taille du tableau. Erreur 7272 Impossible d'allouer de la mémoire pour une valeur d'un nœud OPC UA. Mémoire d'exécution insuffisante. Essayez de nettoyer la mémoire du contrôleur. Vous pouvez également essayer de réduire la taille de la chaîne. Erreur 7273 Impossible d'obtenir la taille du symbole à partir de la Configuration des symboles. Erreur interne lors du calcul de la taille du symbole. Assurez-vous que la configuration du symbole est correcte. Effacez l'application sur le contrôleur. Recompilez l'application et la configuration des symboles, puis téléchargez à nouveau l'application dans le contrôleur. Erreur 7274 Impossible d'allouer de la mémoire pour une valeur d'un nœud OPC UA. Mémoire d'exécution insuffisante. Essayez de réduire le nombre de symboles dans la configuration des symboles. Erreur 7275 Impossible d'instancier un nœud OPC UA de ce type de données, le type de données n'est pas pris en charge par le serveur OPC UA. Type de données de symbole non pris en charge. Modifiez le type de données du symbole. Erreur EIO0000003652.08 261 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7276 Impossible d'obtenir le symbole correspondant à ce nœud OPC UA. Erreur d'interface. Assurez-vous que la configuration du symbole est correcte. Effacez l'application sur le contrôleur. Recompilez l'application et la configuration des symboles, puis téléchargez à nouveau l'application dans le contrôleur. Erreur 7277 Impossible d'obtenir le symbole correspondant à ce nœud OPC UA. Erreur d'interface. Assurez-vous que la configuration du symbole est correcte. Effacez l'application sur le contrôleur. Recompilez l'application et la configuration des symboles, puis téléchargez à nouveau l'application dans le contrôleur. Erreur 7278 Mémoire insuffisante pour créer la liste de symboles. Mémoire d'exécution insuffisante. Essayez de nettoyer la mémoire du contrôleur. Vous pouvez également essayer de réduire la quantité de symboles dans la configuration des symboles. Erreur 7279 Impossible d'allouer de la mémoire pour un tableau de valeurs d'un nœud OPC UA. Mémoire d'exécution insuffisante. Essayez de nettoyer la mémoire du contrôleur. Vous pouvez également essayer de réduire la taille du tableau. Erreur 7280 Impossible d'obtenir la description du type d'un tableau. Erreur d'interface. Assurez-vous que la configuration du symbole est correcte. Effacez l'application sur le contrôleur. Recompilez l'application et la configuration des symboles, puis téléchargez à nouveau l'application dans le contrôleur. Erreur 7281 Le type de symbole n'est pas pris en charge par le serveur OPCU. Type de données de symbole non pris en charge. Modifiez le type de données du symbole. Erreur 7282 La taille du symbole de type de données Wstring est supérieure à la limite. Taille du symbole trop grande. Réduisez la taille du symbole WSTRING à 126 mots ou moins. Erreur 7283 Mémoire insuffisante pour créer la liste de symboles. Mémoire d'exécution insuffisante. Essayez de nettoyer la mémoire du contrôleur. Vous pouvez également essayer de réduire la quantité de symboles dans la configuration des symboles. Erreur 7284 Impossible de créer la variable dans l'espace d'adressage. Mémoire d'exécution insuffisante. Essayez de nettoyer la mémoire du contrôleur. Vous pouvez également essayer de réduire la quantité de symboles dans la configuration des symboles. Erreur 7285 Le type de symbole de tableau n'est pas pris en charge par le serveur OPC UA. Type de données de symbole non pris en charge. Modifiez le type de données du symbole de tableau. Erreur 7286 Impossible d'allouer de la mémoire pour une valeur d'un nœud OPC UA. Mémoire d'exécution insuffisante. Essayez de nettoyer la mémoire du contrôleur. Vous pouvez également essayer de réduire la taille du tableau. Erreur 262 EIO0000003652.08 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7287 Impossible d'obtenir la valeur d'un nœud OPC UA. Erreur d'interface. Assurez-vous que la configuration du symbole est correcte. Effacez l'application sur le contrôleur. Recompilez l'application et la configuration des symboles, puis téléchargez à nouveau l'application dans le contrôleur. Erreur 7288 Impossible d'allouer un nouveau symbole. Mémoire d'exécution insuffisante. Essayez de nettoyer la mémoire du contrôleur. Vous pouvez également essayer de réduire la quantité de symboles dans la configuration des symboles. Erreur 7289 Impossible de créer l'espace d'adressage du serveur OPC UA. - Assurez-vous que la configuration du symbole est correcte. Effacez l'application sur le contrôleur. Recompilez l'application et la configuration des symboles, puis téléchargez à nouveau l'application dans le contrôleur. Erreur 7290 Impossible d'obtenir la configuration du serveur OPC UA à partir de l'application. Erreur d'interface. Assurez-vous que la configuration du serveur OPC UA est correcte. Effacez l'application sur le contrôleur, puis recompilez l'application et téléchargezla à nouveau dans le contrôleur. Erreur 7291 Impossible d'allouer de la mémoire aux points de terminaison du serveur OPC UA configuré. Mémoire d'exécution insuffisante. Essayez de modifier le point de terminaison du serveur dans la configuration. Essayez d'ajuster la stratégie de sécurité et/ou la sécurité des messages. Erreur 7292 Impossible d'initialiser la pile OPC UA avec la configuration donnée. Erreur de configuration. Assurez-vous que la configuration du serveur OPC UA est correcte. Effacez l'application sur le contrôleur, puis recompilez l'application et téléchargezla à nouveau dans le contrôleur. Erreur 7293 Impossible de créer la table des types de données du serveur OPC UA. Erreur de configuration. Vérifiez que la configuration des symboles est correcte et que les types de données exposés sont pris en charge. Effacez l'application sur le contrôleur. Recompilez l'application et la configuration des symboles, puis téléchargez à nouveau l'application dans le contrôleur. Erreur 7294 Impossible d'ajouter un type de données à la table de types de données du serveur OPC UA. Erreur de configuration. Mémoire d'exécution insuffisante. Vérifiez que la configuration des symboles est correcte et que les types de données exposés sont pris en charge. Effacez l'application sur le contrôleur. Recompilez l'application et la configuration des symboles, puis téléchargez à nouveau l'application dans le contrôleur. Erreur 7296 Le serveur OPC UA n'a pas pu créer le dossier des certificats non approuvés. Erreur de système de fichiers. La mémoire du système de fichiers est insuffisante. Libérez de l'espace dans la mémoire physique du contrôleur. Conseil EIO0000003652.08 263 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7297 Le serveur OPC UA n'a pas pu créer le dossier des certificats approuvés. Erreur de système de fichiers. La mémoire du système de fichiers est insuffisante. Libérez de l'espace dans la mémoire physique du contrôleur. Conseil 7298 Le serveur OPC UA n'a pas pu créer le dossier de la liste de certificats révoqués (CRL). Erreur de système de fichiers. La mémoire du système de fichiers est insuffisante. Libérez de l'espace dans la mémoire physique du contrôleur. Conseil 7299 Le serveur OPC UA n'a pas pu créer le dossier des certificats d'émetteur (autres certificats dans le chemin de certification). Erreur de système de fichiers. La mémoire du système de fichiers est insuffisante. Libérez de l'espace dans la mémoire physique du contrôleur. Conseil 7900 Le serveur OPC UA n'a pas pu créer le dossier de la liste de révocation de certificats d'émetteur (CRL pour autres certificats dans le chemin de certification). Erreur de système de fichiers. La mémoire du système de fichiers est insuffisante. Libérez de l'espace dans la mémoire physique du contrôleur. Conseil 7901 Impossible d'ajouter le type de données défini par l'utilisateur à la table de types de données du serveur OPC UA. Erreur de configuration. Vérifiez que la configuration des symboles est correcte et que les types de données exposés sont pris en charge. Effacez l'application sur le contrôleur. Recompilez l'application et la configuration des symboles, puis téléchargez à nouveau l'application dans le contrôleur. Erreur 7902 Fin de l'ajout de types de données définis par l'utilisateur au serveur OPC UA. - - Info 7907 L'utilisateur s'est connecté au serveur OPC UA. - - Info 7908 La session de l'utilisateur a expiré suite à au délai d'expiration. L'utilisateur a été déconnecté. - - Info 7909 Vous vous êtes déconnecté du serveur OPC UA manuellement. - - Info 7910 Une tentative de connexion a été effectuée avec un nom d'utilisateur ou un mot de passe incorrect. Authentification de session OPC UA. Vérifiez vos informations d'authentification dans votre client OPC UA et reconnectez-vous. Erreur 7911 Le type de jeton utilisé pour l'authentification de connexion n'est pas valide. Authentification de session OPC UA. Vérifiez votre jeton d'authentification dans votre client OPC UA, assurezvous qu'il est pris en charge par le serveur et reconnectez-vous. Erreur 7912 Le serveur a atteint le nombre maximal de clients connectés simultanément. Configuration du serveur OPC UA. Essayez de déconnecter un client inutilisé et reconnectez-vous au client actuel. Essayez d'augmenter le nombre maximal de connexions client dans la configuration du serveur OPC UA. Erreur 7913 Le certificat client référencé a expiré et n'est plus valide pour de nouvelles sessions OPC UA. - Essayez de régénérer le certificat client avec une nouvelle date de validité. Info 7914 Le certificat client référencé n'est pas valide. - Assurez-vous que le certificat client respecte les extensions définies par OPC UA (comme les champs Autre objet OPC UA). Info 264 EIO0000003652.08 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7915 Le certificat client désigné a été ajouté dans le dossier non approuvé. - Cela se produit généralement lors de la première tentative de connexion du client. Pour accepter une connexion venant de ce client, approuvez le certificat ou déplacez-le vers le dossier approuvé. Info 7916 Le certificat du serveur OPC UA a été créé. - - Info 7917 Le certificat client référencé a été approuvé (ajouté dans le dossier approuvé). - Vous pouvez maintenant vous connecter au serveur OPC UA à l'aide de ce client. Info 7918 Le certificat client désigné a été ajouté dans le dossier non approuvé. - Cela se produit généralement lors de la première tentative de connexion du client. Pour accepter une connexion venant de ce client, approuvez le certificat ou déplacez-le vers le dossier approuvé. Info 7919 Le certificat client n'a pas réussi les vérifications minimales requises. Certificat client OPC UA. Assurez-vous que votre certificat client est correct. Essayez de régénérer le certificat client. Erreur 7920 Le client s'est déconnecté en raison d'une déconnexion du protocole de transport de bas niveau. Connexion OPC UA. Essayez de réinitialiser le client et reconnectez-vous. Essayez de redémarrer le serveur et reconnectezvous. Erreur 7921 Une connexion au serveur OPC UA a été établie à partir de l'adresse IP indiquée. - - Info 7922 Au moins trois connexions au serveur OPC UA à partir de l'adresse IP indiquée ont échoué. Authentification de session OPC UA. Vérifiez vos informations d'authentification dans votre client OPC UA et reconnectez-vous (s'il s'agit d'un client connu). Erreur 7923 L'utilisateur s'est déconnecté manuellement du serveur OPC UA (à partir de l'adresse IP indiquée). - - Info EIO0000003652.08 265 Diagnostic M262 - Extensions matérielles TM3 - Messages de diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7160 Configuration du bus d'extension d'E/S TM3 effectuée sans erreur. - - OK 7161 Erreur lors de la configuration du bus d'extension d'E/S TM3. Le projet EcoStruxure Machine Expert n'est pas configuré correctement. Vérifiez dans le projet EcoStruxure Machine Expert si les tranches TM3 configurées correspondent aux tranches existantes. Erreur 7162 Le module en option n'est pas obligatoire. Son absence n'a pas d'impact sur les autres modules. Le module est absent. Comme il s'agit d'un module optionnel, cela n'est pas étonnant. Vérifiez si le module est absent et si son absence est intentionnelle. Info 7163 Erreur détectée lors de la configuration du module. Le module est absent. La référence du module ne correspond pas à celle configurée dans le projet. La référence du module est correcte, mais la version de micrologiciel est peut-être différente. Vérifiez que le module est connecté et que sa référence ainsi que la version du micrologiciel sont correctes. Erreur 7164 La réinitialisation du bus d'extension d'E/S TM3 a réussi. - - OK 7165 La réinitialisation du bus d'extension d'E/S TM3 a échoué. Le projet EcoStruxure Machine Expert n'est pas configuré correctement. Vérifiez dans le projet EcoStruxure Machine Expert si les tranches TM3 configurées correspondent aux tranches existantes. Erreur 7166 Erreur indéterminée lors de la scrutation du bus interne. L'identification des modules a échoué. Un module est peut-être en erreur. Vérifiez que tous les modules sont correctement connectés et alimentés. Erreur 7167 Erreur indéterminée lors de la scrutation du bus interne. L'identification des modules a échoué. Un module est peut-être en erreur. Vérifiez que tous les modules sont correctement connectés et alimentés. Erreur 7168 Aucun module trouvé sur le bus. Un module est peut-être en erreur. Vérifiez que tous les modules sont correctement connectés et alimentés. Erreur 7169 Préparation de la mise à jour du module. - - Info 7170 Le fichier de micrologiciel indiqué n'est pas valide. Fichier de micrologiciel non valide Vérifiez le fichier du micrologiciel et/ou téléchargez-le à nouveau sur le site Web de Schneider Electric. Erreur 7171 Le contrôleur ne peut pas traiter le fichier de micrologiciel donné. Le format du micrologiciel n'est pas pris en charge par le contrôleur. Mettez à jour la version du micrologiciel du contrôleur. Erreur 7172 Erreur de bus interne lors de la mise à jour du micrologiciel. Timeout sur le bus interne. Recommencez le processus. Erreur 7173 Erreur système interne lors de la mise à jour du micrologiciel. - Recommencez le processus. Erreur 7174 Le module sera mis à jour avec le nouveau micrologiciel. - - Info 7175 Le module ne sera pas mis à jour. Le micrologiciel du module est déjà à jour. - - Info 7176 Le micrologiciel TM3 du module désigné a été mis à jour. - - OK 7177 Erreur de bus interne lors de la mise à jour du micrologiciel. Un module est peut-être en erreur. Recommencez le processus. Erreur 7178 Erreur système interne lors de la mise à jour du micrologiciel. Un module est peut-être en erreur. Recommencez le processus. Erreur 266 EIO0000003652.08 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7179 Le fichier du micrologiciel ne peut pas être traité par le contrôleur. Le format du micrologiciel n'est pas reconnu par le contrôleur. Vérifiez que le fichier est un fichier de micrologiciel. Si nécessaire, mettez à jour la version du micrologiciel du contrôleur. Erreur 7180 Impossible de mettre à jour le micrologiciel du module. Certains modules d'E/S anciens ne prennent pas en charge la mise à jour du micrologiciel. Remplacez le module par une version matérielle qui prend en charge les mises à jour du micrologiciel. Erreur 7181 Erreur interne lors de la mise à jour du micrologiciel. Erreur système indéterminée pendant le processus de mise à jour du micrologiciel. Recommencez le processus. Erreur 7183 Le processus de mise à jour du micrologiciel s'est déroulé sans erreur. - - OK 7184 Le bus d'E/S est dans un état d'erreur pendant l'exécution. Tous les sous-modules sont automatiquement basculés vers cet état. L'application est dans l'état RUNNING. Un module est peut-être en erreur. - Conseil 7185 Le nombre de modules détectés dans le bus d'E/S est supérieur à celui attendu. Les modules connectés sont plus nombreux que les modules configurés. Retirez du bus les modules en trop. Erreur EIO0000003652.08 267 Diagnostic M262 - Extensions matérielles TMS - Messages de diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 6315 Option de contrôle d'intégrité demandée au module mais aucune réponse. Le module de communication intelligent présente une erreur interne ou l'une de ses interfaces est surchargée. Vérifiez que le réseau est configuré convenablement sur toutes les interfaces du TMS donné et que la connexion est correcte Erreur 7210 Le module configuré ne correspond pas au module trouvé à la position actuelle. Un module est peut-être en erreur. Le module configuré est incompatible avec la version du micrologiciel du module. Mettez à jour le micrologiciel du module. Erreur 7211 Le module inséré à cette position utilise une version de micrologiciel non prise en charge. La version du micrologiciel du module n'est pas prise en charge par la version du micrologiciel du contrôleur. Mettez à jour la version du micrologiciel du contrôleur. Mettez à jour la version du micrologiciel du module. Erreur 7212 La version du micrologiciel du contrôleur ne prend pas en charge le module configuré. La version configurée du module n'est pas prise en charge par la version du micrologiciel du contrôleur. Mettez à jour le micrologiciel du contrôleur. Erreur 7213 Le module configuré ne correspond pas au module trouvé à la position actuelle. Un module est peut-être en erreur. Le module configuré est incompatible avec la version du micrologiciel du module. Mettez à jour le micrologiciel du module. Erreur 7221 Une adresse MAC interne est apparue deux fois dans la configuration. Il y a erreur sur l'adresse MAC du module physique. Le module en erreur doit être remplacé. Erreur 7222 Une adresse MAC interne est apparue deux fois dans la configuration. Il y a erreur sur l'adresse MAC du module physique. Le module en erreur doit être remplacé. Erreur 7223 Plus de 7 modules ont été trouvés sur le bus ou dans la configuration. Cette situation n'est pas prise en charge par le système. Erreur de configuration dans l'application. Il y a plus de 7 modules insérés sur le contrôleur. Retirez le ou les modules en trop de la configuration ou supprimez-les physiquement. Erreur 7224 Aucune alimentation du module détectée. Le câblage du module est peut-être incorrect. Le module est peut-être en erreur. Vérifiez le câblage et l'alimentation ou remplacez le module. Erreur 7225 Un module a été configuré à cet emplacement mais aucun module n'a été trouvé. Un module est manquant. Modifiez votre configuration ou insérez le module manquant sur le bus. Erreur 7226 Un module a été configuré à cet emplacement mais aucun module n'a été trouvé. Un module est manquant. Modifiez votre configuration ou insérez le module manquant sur le bus. Erreur 7228 Un module trouvé sur le bus n'est pas configuré. Un module en trop a été identifié sur le bus. Modifiez votre configuration pour l'ajouter ou déconnectez le module du bus. Erreur 7229 Erreur de communication interne sur le bus TMS. Un module est peut-être en erreur. Redémarrez le contrôleur. Erreur 7230 Un module a été retiré ou ajouté sur le bus. Le remplacement à chaud des modules n'est pas pris en charge par le bus TMS Redémarrez le contrôleur. Erreur 7231 Erreur de communication interne sur TMS alors que le bus était déjà arrêté. Un module est peut-être en erreur. Le remplacement à chaud des modules n'est pas pris en charge par le bus TMS. Redémarrez le contrôleur. Erreur 7232 Aucun module trouvé sur le bus. Un module est peut-être en erreur. Redémarrez le contrôleur. Remplacez le module. Erreur 7233 La mise à jour du micrologiciel a échoué pour le module indiqué. Erreur possible due au fichier de micrologiciel. Vérifiez s'il s'agit du fichier correct. Erreur 268 EIO0000003652.08 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7234 Le micrologiciel du module n'est pas transféré. La communication avec TMS a peut-être été interrompue ou le fichier de micrologiciel transféré était incorrect. Vérifiez que le TMS est correctement connecté et que le bon fichier est sélectionné. Erreur 6310 Erreur de détection Ethernet du module TMS. - - Erreur 6311 Erreur de configuration du module TMS. - - Erreur 6312 Erreur lors de l'affectation de l'adresse IP au module TMS. - - Erreur 6313 Erreur de configuration du VLAN. - - Erreur 6314 L'interface Ethernet du module TMS ne fonctionne pas. - - Erreur M262 - Extensions matérielles - Messages de diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7510 Erreur d'initialisation détectée pour des équipements d'E/S. La configuration définie dans le projet est peut-être incorrecte. Vérifiez le projet EcoStruxure Machine Expert. Erreur 7511 Erreur de configuration détectée pour des équipements d'E/S. La configuration définie dans le projet est peut-être incorrecte. Vérifiez le projet EcoStruxure Machine Expert. Erreur 7512 Erreur de raccourci détectée pour des équipements d'E/S. Le câblage des E/S peut comporter des erreurs. Vérifiez le câblage électrique. Erreur 7513 Aucune alimentation détectée pour les équipements d'E/S. L'alimentation peut être déconnectée ou le câblage peut présenter des erreurs. Vérifiez le câblage électrique. Erreur 7610 Aucune alimentation détectée pour le codeur. L'alimentation peut être déconnectée ou le câblage incorrect. Vérifiez le câblage électrique. Erreur 7611 Aucune communication avec le codeur. La communication avec le codeur est instable ou inopérante. Vérifiez le câblage. Erreur EIO0000003652.08 269 Diagnostic M262 - Mouvement synchronisé - Messages de diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7300 Phase Sercos NRT correctement activée. - - Info 7301 Phase Sercos 0 correctement activée. - - Info 7302 Phase Sercos 1 correctement activée. - - Info 7303 Phase Sercos 2 correctement activée. - - Info Phase Sercos 3 correctement activée. - - Info Phase Sercos 4 correctement activée. - - Info 7306 Phase Sercos 2 simulée correctement activée. - - Info 7307 Phase Sercos 3 simulée correctement activée. - - Info 7308 Phase Sercos 4 simulée correctement activée. - - Info 7309 Indique le nombre d'appareils Sercos connectés physiquement, quel que soit leur type (E/S ou variateur). - - Info 7310 Echec de la transition vers la phase Sercos 0. Aucun appareil Sercos n'est connecté (par exemple, câble endommagé ou absent). - Erreur 7311 Echec de la transition vers la phase Sercos 1. - - Erreur 7312 Echec de la transition vers la phase Sercos 2. - - Erreur 7313 Echec de la transition vers la phase Sercos 3. - - Erreur 7314 Echec de la transition vers la phase Sercos 4. - - Erreur 7315 AxisRef n'a pas été arrêté correctement avant d'arrêter l'application du contrôleur. Un axe était en cours d'exécution lorsque l'application du contrôleur a été arrêtée. Un événement Errorstop automatique a été déclenché sur cet axe. Assurez-vous que tous les axes ont été correctement arrêtés (par exemple, à l'aide de MC_Stop) avant d'arrêter l'application du contrôleur. Erreur 7316 Le maître Sercos contrôle si les variateurs envoient une commande de connexion correcte dans chaque cycle Sercos. Si le maître détecte un contrôle de connexion incorrect (en général, le bit NewData-Bit n’est pas basculé correctement). Le maître crée un message de journalisation à ce propos. Une seule commande de connexion incorrecte est autorisée. Si une deuxième apparaît dans le cycle Sercos suivant, l'axe connecté au variateur passe à l'état ErrorStop. Problème de connexion avec l'esclave Sercos. Vérifiez le câblage de l'esclave concerné. Conseil 7317 Echec de la suppression de la règle NAT (Network Address Translation) existante. vxWorks a rejeté la suppression de la règle NAT. Redémarrez le contrôleur. Erreur 7318 Echec de la définition de règle NAT pour TCP. xWorks a rejeté la création de règle NAT pour TCP. Redémarrez le contrôleur. Erreur 7319 Echec de la définition de règle NAT pour UDP. xWorks a rejeté la création de règle NAT pour UDP. Redémarrez le contrôleur. Erreur 7320 Le masque de réseau du maître Sercos, défini sous Ethernet 1, doit avoir la valeur 255.255.255.0. Le masque de réseau "maître Sercos" défini sous Ethernet 1 n'a pas la valeur 255.255.255.0. Le masque de réseau "maître Sercos" défini sous Ethernet 1 doit avoir la valeur 255.255.255.0. Conseil 7321 Deux équipements logiques ont essayé de se connecter à un même esclave physique : conflit avec l'adresse Sercos. Plusieurs équipements ont été configurés à la même adresse Sercos dans votre application. Vérifiez que chaque équipement a une adresse Sercos unique configurée dans votre application. Erreur 7304 7305 270 EIO0000003652.08 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7322 Deux équipements logiques ont essayé de se connecter à un même esclave physique : conflit avec l'adresse topologique. Plusieurs équipements ont été configurés à la même adresse topologique dans votre application. Assurez-vous que chaque équipement a une adresse topologique unique configurée dans votre application. Erreur 7323 Deux équipements logiques ont essayé de se connecter à un même esclave physique : conflit entre une adresse topologique et une adresse Sercos. Plusieurs équipements ont été configurés à la même adresse Sercos et topologique dans votre application. Assurez-vous que chaque équipement a une adresse Sercos et topologique unique configurée dans votre application. Erreur 7324 L'esclave Sercos à l'adresse topologique donnée signale une erreur. Passage à la phase Sercos 2 avec adresse Sercos dupliquée. Plusieurs équipements ont la même adresse Sercos configurée dans leurs paramètres de communication. Assurez-vous que chaque équipement a une adresse Sercos unique configurée dans ses paramètres de communication. Erreur 7325 Dans le cas où l'adresse Sercos d'un équipement est réglée en interne sur 0, ou une adresse Sercos dupliquée a été détectée, une réaffectation automatique d'adresse Sercos est effectuée par le maître. Les paramètres de l'équipement empêchent le maître de réaffecter son adresse Sercos (par exemple, un commutateur matériel définit l'adresse Sercos). Réaffectez manuellement l'équipement à une adresse Sercos libre. Info 7326 Dans le cas où l'adresse Sercos d'un équipement est réglée en interne sur 0, ou une adresse Sercos dupliquée a été détectée, une réaffectation automatique d'adresse Sercos est effectuée par le maître. Les paramètres de l'équipement empêchent le maître de réaffecter son adresse Sercos (par exemple, un commutateur matériel définit l'adresse Sercos). Réaffectez manuellement l'équipement à une adresse Sercos libre. Erreur 7327 Adresse IP déjà utilisée par le maître Sercos et configurée pour un autre équipement. - Modifiez l'adresse IP du maître Sercos ou de l'équipement Sercos. Conseil 7328 L'adresse IP est déjà utilisée par un autre équipement. - Reconfigurez l'adresse IP de l'équipement Sercos. Conseil 7329 La préparation de phase jusqu'à la phase X n'est pas possible car une erreur CoSeMa Y est détectée. - Contactez le support technique. Erreur 7330 La préparation de phase jusqu'à la phase X n'est pas possible car une erreur CoSeMa Y est détectée. - Contactez le support technique. Erreur 7331 La préparation de phase jusqu'à la phase X n'est pas possible car une erreur CoSeMa Y est détectée. - Contactez le support technique. Erreur 7332 Dans le cas où l'adresse Sercos d'un équipement est réglée en interne sur 0, ou une adresse Sercos dupliquée a été détectée, une réaffectation automatique d'adresse Sercos est effectuée par le maître. - - Info 7333 Dans le cas où l'adresse Sercos d'un équipement est réglée en interne sur 0, ou une adresse Sercos dupliquée a été détectée, une réaffectation automatique d'adresse Sercos est effectuée par le maître. Cela entraîne une nouvelle préparation de phase à l'initiative du maître. Adresse Sercos dupliquée identifiée sur le réseau. Modifiez l'affectation d'adresse Sercos dans la configuration Sercos du projet. Info 7334 Aucune communication avec l'esclave Sercos à l'adresse topologique indiquée. - Vérifiez que l'esclave Sercos est connecté au maître et qu'il fonctionne correctement. Erreur 7335 Aucune donnée reçue de l'esclave Sercos à l'adresse topologique indiquée. L'IDN de commande de connexion émis par l'esclave a cessé de basculer. Vérifiez que l'esclave Sercos est connecté au maître et qu'il fonctionne correctement. Erreur 7336 Erreur de classe 1 de l'esclave Sercos à l'adresse topologique indiquée. Une erreur est détectée sur l'esclave Sercos. Déclenchez la commande de procédure S-0-099. Erreur EIO0000003652.08 271 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7337 Erreur de classe 2 de l'esclave Sercos à l'adresse topologique indiquée. Un conseil est détecté sur l'esclave Sercos. - Conseil 7338 Erreur de classe 1 de l'esclave Sercos à l'adresse topologique indiquée. Une erreur est détectée sur l'esclave Sercos. Lisez l'IDN S-0-0390.0.0. Erreur 7339 Erreur de classe 2 de l'esclave Sercos à l'adresse topologique indiquée. Un conseil est détecté sur l'esclave Sercos. Lisez l'IDN S-0-0390.0.0. Conseil 7340 Affiche le nombre d'équipements configurés dans l'application et le nombre d'équipements scrutés sur Sercos par le maître. - - Info 7341 Limite d'équipements dépassée pour le temps de cycle. Trop d'équipements ont été configurés dans votre application pour le temps de cycle configuré. Augmentez le temps de cycle configuré ou réduisez le nombre d'équipements configurés. Erreur 7342 Câble Sercos déconnecté du maître. Le câble Sercos a été déconnecté du maître. Assurez-vous que le câble Sercos est raccordé au maître. Erreur 7343 Erreur de pile générée par le maître Sercos pendant plusieurs cycles consécutifs. L'esclave Sercos est déconnecté du bus de terrain ou ne répond pas. Assurez-vous que tous les esclaves Sercos sont câblés correctement et opérationnels. Erreur 7344 Erreur de pile générée par le maître Sercos pendant plusieurs cycles consécutifs. L'esclave Sercos n'a pas répondu. Assurez-vous que tous les esclaves Sercos sont câblés correctement et opérationnels. Erreur 7345 Le temps RTMP dépasse le cycle Sercos. Charge du mouvement en temps réel. Réduisez la charge dans votre application. Erreur 7346 Le message "Temps RTMP supérieur au cycle Sercos ..." ne s'affiche plus jusqu'à la préparation de phase Sercos suivante afin d'éviter un trop grand nombre de messages redondants. Le processus (mouvement +tâche Sercos) a dépassé la charge maximale autorisée. Réduisez la charge dans votre application. Erreur 7347 Affiche le temps de cycle Sercos configuré dans votre application (en ns). - - Info 7348 Un équipement logique configuré avec l'adresse Sercos X ne peut pas être mappé à un équipement physique sur la ligne Sercos. Problème de connexion avec l'esclave Sercos ou configuration d'adresse Sercos incorrecte. Assurez-vous que l'équipement configuré est connecté au maître et opérationnel. Erreur 7349 Un équipement logique configuré avec l'adresse topologique X ne peut pas être mappé à un équipement physique sur la ligne Sercos. Problème de connexion avec l'esclave Sercos ou configuration d'adresse topologique incorrecte. Assurez-vous que l'équipement configuré est connecté au maître et opérationnel. Erreur 7350 La préparation de phase jusqu'à la phase X n'est pas possible car une erreur CoSeMa Y est détectée. Aucune connexion aux équipements Sercos. Assurez-vous que tous les esclaves Sercos sont câblés correctement et opérationnels. Erreur 7351 La préparation de phase jusqu'à la phase X n'est pas possible car une erreur CoSeMa Y est détectée. - - Erreur 7352 La préparation de phase jusqu'à la phase X n'est pas possible car une erreur CoSeMa Y est détectée. Configuration incorrecte du temps, configuration incorrecte des données de processus, configuration incorrecte de l'adresse IP ou affectation incorrecte de l'équipement. Vérifiez la configuration de votre équipement et le mappage des équipements d'application dans le projet EcoStruxure Machine Expert. Erreur 7353 La préparation de phase jusqu'à la phase X n'est pas possible car une erreur CoSeMa Y est détectée. Limites maximales de l'axe réel atteintes ou adresse Sercos dupliquée. Réduisez le nombre d'axes physiques et vérifiez dans votre projet l'unicité de l'adresse Sercos. Erreur 7354 La préparation de phase jusqu'à la phase X n'est pas possible car une erreur CoSeMa Y est détectée. - - Erreur 272 EIO0000003652.08 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7355 Echec de l'écriture des données sur l'IDN donné. Une configuration IDN a échoué. Lancez une nouvelle préparation de phase et assurez-vous que l'appareil est opérationnel. Erreur 7356 La révision logicielle du module CoplaCommunication LXM32S est inférieure à celle requise pour un fonctionnement correct. - Mettez à jour le micrologiciel du module Copla LXM32S. Erreur 7357 La révision logicielle du LXM32S est inférieure à celle requise pour un fonctionnement correct. - Mettez à jour le micrologiciel du LXM32S. Erreur 7358 Une exception externe indéterminée s'est produite et a mis fin à la tâche Lxm32sHoming ou SercosStateMachine. Le micrologiciel a généré une réponse impossible à déterminer. Redémarrez le contrôleur. Erreur 7359 Une exception externe indéterminée s'est produite et a mis fin à la tâche de mouvement. Le micrologiciel a généré une réponse impossible à déterminer. Redémarrez le contrôleur. Erreur 7360 Une exception interne indéterminée s'est produite et a mis fin à la tâche Lxm32sHoming ou SercosStateMachine. Le micrologiciel a généré une réponse impossible à déterminer. Redémarrez le contrôleur. Erreur 7361 Une exception interne indéterminée s'est produite et a mis fin à la tâche de mouvement. Le micrologiciel a généré une réponse impossible à déterminer. Redémarrez le contrôleur. Erreur EIO0000003652.08 273 Diagnostic M262 - Contrôle de mouvement - Messages de diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7400 L'axe est bloqué par un autre bloc fonction qu'il est impossible d'interrompre. MC_Stop.Execute = TRUE et un autre bloc fonction de mouvement est exécuté ou MC_Home est occupé et un autre bloc fonction de mouvement est exécuté. Réglez l'axe sur Standstill (immobile). Erreur 7401 Il est impossible d'exécuter le bloc fonction avant l'activation de la phase d'alimentation. MC_Power.Enable = FALSE lors de l'exécution d'un bloc fonction de mouvement. Appelez MCPower avec Enable = TRUE. Erreur 7402 Le bloc fonction ne peut pas être répété tant que la sortie Busy = TRUE. Un bloc fonction est exécuté à nouveau alors qu'une exécution précédente est en cours. Assurez-vous que le bloc fonction n'est pas occupé. Erreur 7403 L'adresse de paramètre spécifiée n'est pas prise en charge par l'équipement. L'adresse de paramètre attribuée à MC_ ReadParameter ou MC_ WriteParameter n'est pas prise en charge par l'équipement. Vérifiez si l'adresse du paramètre est correcte. Vérifiez que le paramètre auquel vous souhaitez accéder est pris en charge par l'équipement. Erreur 7404 Le nombre saisi pour l'entrée de signal est hors de la plage des valeurs autorisées. L'entrée dédiée est en dehors de la plage de valeurs valides. Vérifiez que la valeur d'entrée est comprise dans la plage de valeurs valides. Erreur 7405 Le nombre spécifié pour la sortie de signal est hors de la plage des valeurs autorisées. La sortie dédiée est en dehors de la plage de valeurs valides. Vérifiez que la valeur de la sortie est comprise dans la plage de valeurs valides. Erreur 7406 La commande n'est pas exécutée, l'équipement n'est pas prêt. La bibliothèque configure le variateur et un bloc fonction est exécuté. Appelez le bloc fonction MC_ReadAxisInfo et vérifiez que la sortie ReadyForPowerOn a la valeur TRUE. Erreur 7407 Erreur de communication détectée. La connexion à l'équipement a été interrompue. Paramètres de bus de terrain incorrects (adresse, etc.) ou câble endommagé/ incorrect. Vérifiez les paramètres du bus de terrain (configuration de l'équipement). Vérifiez le câblage (matériel). Erreur 7408 La commande n'est pas exécutée dans le délai autorisé. Le temps d'exécution du bloc fonction dépasse le timeout spécifié. Augmentez la valeur de la propriété de timeout dédiée. Erreur 7409 Valeur hors plage. La valeur est n'est pas comprise dans la plage de valeurs autorisées. L'entrée dédiée est en dehors de la plage de valeurs valides. Vérifiez que la valeur d'entrée est comprise dans la plage de valeurs valides. Erreur 7410 Tampon saturé. Erreur interne détectée. Le tampon de la file FIFO interne pour l'échange acyclique de données atteint la limite. Réduisez l'exécution parallèle des blocs fonction de lecture et d'écriture. Contactez le service de maintenance Schneider Electric. Erreur 7411 Paramètre non pris en charge par l'équipement. La valeur de l'entrée ParameterNumber affectée à MC_ReadParameter ou MC_WriteParameter n'est pas prise en charge par l'équipement. Vérifiez si la valeur de l'entrée ParameterNumber est correcte. Erreur 7412 Numéro de sonde tactile non valide. La valeur spécifiée en entrée comme numéro de sonde tactile n'est pas valide. L'entrée dédiée est en dehors de la plage de valeurs valides. Vérifiez que la valeur d'entrée est comprise dans la plage de valeurs valides. Erreur 7413 Le front spécifié pour l'entrée de sonde tactile n'est pas valide. L'entrée TriggerEdge est en dehors de la plage de valeurs valides ou le front de déclenchement sélectionné n'est pas pris en charge par le variateur. Vérifiez que la valeur de l'entrée TriggerEdge est comprise dans la plage de valeurs valides. Vérifiez si le front de déclenchement sélectionné est pris en charge par le variateur. Erreur 274 EIO0000003652.08 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7414 Sonde tactile inactive. Tentative d'annulation d'une sonde tactile (Touchprobe) inactive. MC_AbortTrigger est exécuté pour une sonde tactile qui n'est pas active. Exécutez MC_AbortTrigger uniquement pour les sondes tactiles actives. Erreur 7415 Sonde tactile active. Tentative d'exécution d'une sonde tactile (Touchprobe) active. MC_TouchProbe est exécuté pour une sonde tactile déjà active. Exécutez MC_TouchProbe uniquement pour les sondes tactiles inactives. Erreur 7416 L'erreur détectée ne peut pas être réinitialisée avec MC_Reset. L'exécution du bloc fonction MC_Reset ne réinitialise pas l'erreur du variateur (par exemple, erreur STO). Vérifiez l'état du variateur. Redémarrez l'équipement après avoir supprimé la cause de l'erreur détectée. Erreur 7417 Accélération hors plage. La valeur d'accélération n'est pas comprise dans la plage des valeurs autorisées. L'entrée dédiée est en dehors de la plage de valeurs valides. Vérifiez que la valeur d'entrée est comprise dans la plage de valeurs valides. Erreur 7418 Décélération hors plage. La valeur de décélération n'est pas comprise dans la plage des valeurs autorisées. L'entrée dédiée est en dehors de la plage de valeurs valides. Vérifiez que la valeur d'entrée est comprise dans la plage de valeurs valides. Erreur 7419 Position hors plage. La valeur de la position cible n'est pas comprise dans la plage des valeurs autorisées. L'entrée dédiée est en dehors de la plage de valeurs valides. Vérifiez que la valeur d'entrée est comprise dans la plage de valeurs valides. Erreur 7420 Vitesse hors plage. La valeur de la vitesse cible n'est pas comprise dans la plage des valeurs autorisées. L'entrée dédiée est en dehors de la plage de valeurs valides. Vérifiez que la valeur d'entrée est comprise dans la plage de valeurs valides. Erreur 7421 Couple hors plage. La valeur du couple cible n'est pas comprise dans la plage des valeurs autorisées. L'entrée dédiée est en dehors de la plage de valeurs valides. Vérifiez que la valeur d'entrée est comprise dans la plage de valeurs valides. Erreur 7422 Numérateur hors plage. La valeur du numérateur n'est pas comprise dans la plage des valeurs autorisées. L'entrée dédiée est en dehors de la plage de valeurs valides. Vérifiez que la valeur d'entrée est comprise dans la plage de valeurs valides. Erreur 7423 Dénominateur hors plage. La valeur du dénominateur n'est pas comprise dans la plage des valeurs autorisées. L'entrée dédiée est en dehors de la plage de valeurs valides. Vérifiez que la valeur d'entrée est comprise dans la plage de valeurs valides. Erreur 7424 Fonction d'arrêt active. La fonction Halt est active et la commande n'est pas exécutée. La fonction d'arrêt externe du variateur est active. Vérifiez que la fonction d'arrêt externe n'est pas active. Erreur 7425 Bloc fonction Control_ATV actif. Le bloc fonction ne peut pas être exécuté tant que le bloc fonction Control_ATV est activé. Un bloc fonction de mouvement est exécuté lorsque le variateur ATV est commandé par le bloc fonction Control_ATV. Vérifiez que le bloc fonction Control_ATV ne commande pas l'ATV. Erreur 7426 Pas prêt pour la mise sous tension. L'étage de puissance ne peut pas être activé dans l'état de fonctionnement du variateur. Le variateur n'est pas en mesure de fournir l'alimentation (par exemple, pas d'alimentation principale). Vérifiez l'état du variateur. Erreur 7427 Type de variateur incorrect. Le bloc fonction ne prend pas en charge le type de données Axis_Ref associé. Le bloc fonction exécuté ne prend pas en charge le variateur (par exemple, MoveVelocity_LXM32 est exécuté avec l'axe ATV). Vérifiez que le bloc fonction exécuté est pris en charge par le variateur. Erreur 7428 Source de consigne non valide. Valeur non valide à l'entrée SetpointSource du bloc fonction TorqueControl_ LXM32 ou MoveVelocity_LXM32. La valeur de l'entrée SetpointSource est en dehors de la plage de valeurs valides. (Uniquement pour les blocs fonction MoveVelocity_ LXM32 et MoveVelocity_ SD328A). Vérifiez que la valeur de l'entrée SetpointSource est prise en charge par le variateur. Erreur 7429 La méthode de référencement sélectionnée n'est pas prise en charge. L'entrée HomingMode n'est pas prise en charge par le variateur. Vérifiez que la valeur de l'entrée HomingMode est prise en charge par le variateur. Erreur EIO0000003652.08 275 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7430 La sortie numérique est définie sur une fonction de sortie de signal incorrecte. Configurez la fonction de sortie de signal sur "Freely Available". Exécution du bloc fonction MC_WriteDigitalOutput pour le variateur ILX alors que la sortie n'est pas configurée comme Freely Available. Vérifiez que la fonction de la sortie du variateur est configurée comme "Freely Available". Erreur 7431 Le mode opératoire n'est pas pris en charge. Le variateur ne prend pas en charge le mode de fonctionnement demandé par le bloc fonction exécuté, ou bien l'ATV ne prend pas en charge la position ou le référencement du profil de fonctionnement. Vérifiez que le bloc fonction exécuté est pris en charge par le variateur. Erreur M262 - Liaison E/S matérielle - Messages de diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7960 Le module est en état INACTIVE. Choix de configuration. Modifiez votre configuration et recommencez le téléchargement. Conseil 7961 Le module est en mode SIO_OUT. Choix de configuration. - OK 7962 Le module est en mode SIO_IN. Choix de configuration. - OK 7963 Le module est en état PREOPERATIONAL. Le module est en état PREOPERATIONAL. - OK 7964 Le module est en état OPERATIONAL. Configuration utilisateur et démarrage de l'équipement IO-link. - OK 7965 Les données du serveur de paramètres sont correctes. Configuration utilisateur et démarrage de l'équipement IO-link avec serveur de paramètres activé. - OK 7966 Serveur de paramètres : Chargement en cours. Conséquence d'une requête utilisateur. - OK 7967 Serveur de paramètres : Téléchargement en cours. Conséquence d'une requête utilisateur. - OK 7968 Serveur de paramètres : Erreur indéterminée. Vérifiez que l'équipement IO-link est conforme aux exigences du serveur de paramètres. Conseil • Serveur de paramètres non pris en charge • Erreur lors de l'accès à un objet qui est géré par le serveur de paramètres • Erreur interne 7969 Le serveur de paramètres est verrouillé. Conséquence d'une requête utilisateur. - Info 7970 Le serveur de paramètres est vide. Manipulation du serveur de paramètres avant son alimentation en données. Assurez-vous de télécharger les données au préalable. Info 7971 Serveur de paramètres : Nouveau numéro de série reconnu. Nouvel équipement du même type que le précédent connecté. Vérifiez que l'équipement IO-link correspond au fichier IODD importé. Info 7972 Données de processus non valides. Données de processus incorrectement définies. Vérifiez le câble et remplacez-le si nécessaire. Conseil 7973 Aucune communication Câblage incorrect ou/et problème au niveau de l'équipement IO-link. Vérifiez que l'équipement IO-link correspond au fichier IODD importé Erreur 7974 Divergence d'identification équipement/ fournisseur. Définition incorrecte de l'équipement. Remplacez par un nouvel équipement IO-link Erreur 276 EIO0000003652.08 Diagnostic ID de diagnostic Description Causes Solutions possibles Criticité 7975 Erreur de démarrage détectée. Problème au niveau de l'équipement IO-link pendant la phase de démarrage. Vérifiez la configuration matérielle par rapport à la configuration logicielle et le câblage Erreur 7976 Le module de communication IO-link présente un problème. Erreur de configuration ou de câblage. EIO0000003652.08 Conseil 277 Machine Assistant Machine Assistant Introduction La technologie Industrial Plug and Work prend en charge Machine Assistant. Cet outil facilite la configuration de machine via un réseau Ethernet. Accès au Serveur Web par Industrial Plug and Work Lancement de Serveur Web Comment lancer le Serveur Web Le tableau suivant explique comment lancer le Serveur Web : Étape 1 Action Connectez le contrôleur au PC à l'aide d'un câble RJ45, puis ouvrez l'explorateur de réseaux de l'ordinateur. Résultat : Le contrôleur apparaît dans l'explorateur de réseaux de l'ordinateur. 2 Double-cliquez sur le contrôleur pour accéder à la page d'authentification du Serveur Web. 3 Connectez-vous pour accéder à la page d'accueil du site Serveur Web, page 130. Utilisation de Machine Assistant Lancement de Machine Assistant Présentation L'affichage de Machine Assistant est identique dans EcoStruxure Machine Expert et sur le serveur Web du contrôleur. Cet onglet vous permet de surveiller le contrôleur et les équipements qui y sont connectés. Lancement de Machine Assistant dans Serveur Web Lancez le Serveur Web, page 278 et connectez-vous pour accéder à la page d'accueil du site Serveur Web, page 130. Cliquez sur l'onglet Machine Assistant. La fenêtre Machine Assistant s'affiche. Lancement de Machine Assistant dans EcoStruxure Machine Expert Étape Action 1 Créez un projet avec un M262 Logic/Motion Controller. 2 Double-cliquez sur le nœud Machine Assistant dans l'arborescence Équipements. Résultat : La fenêtre Machine Assistant s'affiche. 278 EIO0000003652.08 Machine Assistant Gestion de l'analyse de réseau Présentation L'analyse de réseau vous permet de détecter votre contrôleur et tous les équipements esclaves qui y sont connectés. NOTE: Les équipements EtherNet/IP sont détectés s'ils se trouvent dans le même sous-réseau que le contrôleur. Analyse du réseau dans Serveur Web Cliquez sur le bouton Scruter. Résultat : L'analyse démarre et s'exécute en continu. Tous les équipements connectés au réseau sont détectés. L'analyse s'interrompt lorsque vous cliquez sur Arrêter l'analyse ou lorsque vous fermez Machine Assistant. NOTE: Une fois que l'analyse a permis de détecter des équipements, des boutons apparaissent dans le menu de contrôle. Les boutons affichés dépendent du type d'équipement. Analyse du réseau dans EcoStruxure Machine Expert Connectez-vous au contrôleur et cliquez sur Lancer l'analyse. Résultat : L'analyse démarre et s'exécute en continu. Tous les équipements connectés au réseau sont détectés. L'analyse s'interrompt automatiquement lorsque vous fermez Machine Assistant. État de l'analyse Vous devez ajouter des équipements au projet. Ce tableau décrit l'état de l'analyse : Couleur de l'affichage de l'équipement Etat Rouge L'équipement existe dans le projet, mais n'est pas détecté. Bleu L'équipement est détecté, mais pas configuré. Orange L'équipement est partiellement détecté. La configuration doit être mise à jour. Mise à jour de la configuration de l'équipement Cliquez sur Ajouter/mettre à jour l'équipement sélectionné dans le projet dans EcoStruxure Machine Expert pour ajouter ou mettre à jour un équipement. Si un équipement connecté au contrôleur n'est pas détecté, vérifiez que les équipements se trouvent dans le même sous-réseau. Localisation d'un équipement Cette fonction vous permet d'identifier votre équipement cible. Le bouton Localiser apparaît dans Serveur Web lorsqu'une analyse est lancée et qu'elle a commencé à détecter des équipements. Lorsque l'analyse a détecté un EIO0000003652.08 279 Machine Assistant équipement, cliquez sur le bouton Localiser pour que le voyant de l'équipement cible se mette à clignoter. NOTE: le service de localisation doit être pris en chage par vos équipements. Reportez-vous à la documentation sur les équipements. Suppression du résultat de l'analyse réseau Cliquez sur le bouton Effacer pour supprimer le résultat de l'analyse. Gestion des paramètres du réseau d'équipements Définition de la configuration de l'adresse IP Vous pouvez modifier l'adresse IPv4 et le masque de sous-réseau de votre équipement esclave à l'aide de la commande Définir l'adresse IP : Étape Action 1 Cliquez sur l'équipement souhaité. 2 Cliquez sur le bouton Localiser pour faire clignoter le voyant de l'équipement cible. 3 Cliquez sur la commande Définir l'adresse IP. Résultat : Le menu de définition de l'adresse IP s'affiche. 4 Modifiez les données dans les champs souhaités. 5 Cochez la case Enregistrer. 6 Avant de fermer la fenêtre, cliquez sur le bouton Envoyer la commande. Définition de DHCP Vous pouvez utiliser DHCP et modifier le nom DHCP de votre équipement esclave à l'aide de la commande Définir DHCP : Étape Action 1 Cliquez sur l'équipement souhaité. 2 Cliquez sur le bouton Localiser pour faire clignoter le voyant de l'équipement cible. 3 Cliquez sur la commande Définir DHCP. Résultat : Le menu de définition des paramètres DHCP s'affiche. 4 Modifiez le nom de réseau DHCP dans les champs correspondants. 5 Cochez la case Enregistrer. 6 Avant de fermer la fenêtre, cliquez sur le bouton Envoyer la commande. NOTE: La modification du nom de réseau sera appliquée à la prochaine mise sous tension. 280 EIO0000003652.08 Machine Assistant Définition de BOOTP Vous pouvez utiliser BOOTP à l'aide de la commande Définir BOOTP : Étape Action 1 Cliquez sur l'équipement souhaité. 2 Cliquez sur le bouton Localiser pour faire clignoter le voyant de l'équipement cible. 3 Cliquez sur la commande Définir BOOTP. Résultat : le menu de configuration de BOOTP s'affiche. 4 Cochez la case Enregistrer. 5 Avant de fermer la fenêtre, cliquez sur le bouton Envoyer la commande. Créer/Supprimer un lien Vous pouvez créer un lien réseau vers un équipement à l'aide de la commande Créer un lien. Un lien vers l'équipement apparaît et permet aux utilisateurs de se connecter à cet équipement via Serveur Web. Vous pouvez supprimer le lien en cliquant sur Supprimer le lien http. Ces commandes sont disponibles à l'aide de Machine Assistant dans Serveur Web. NOTE: Vous devez sélectionner l’option sécurisé pour créer un lien opérationnel sécurisé (HTTPS). Sauvegarde/Restauration de la configuration Introduction Vous pouvez enregistrer et restaurer l'application et le micrologiciel d'un équipement scruté. NOTE: Le bouton Sauvegarder et le bouton Restaurer s'affichent lorsqu'une analyse a été effectuée. Sauvegarde de la configuration Ce tableau décrit comment sauvegarder la configuration : Étape Action 1 Insérez une carte SD dans le contrôleur, page 251 maître. 2 Cliquez sur le bouton Localiser pour faire clignoter le voyant de l'équipement cible. 3 Cliquez sur le bouton Sauvegarder sous le menu des commandes. Résultat : Le menu de sauvegarde s'affiche. 4 Connectez-vous (à l'aide du nom d'utilisateur et du mot de passe du FTP). 5 Cliquez sur le bouton Envoyer la commande. Résultat : Les fichiers enregistrés sont stockés sur la carte SD. Restauration de la configuration Le bouton Restaurer s'affiche lorsqu'une sauvegarde a été effectuée. EIO0000003652.08 281 Machine Assistant Ce tableau décrit comment restaurer la configuration : Étape Action 1 Insérez la carte SD contenant vos configurations sauvegardées dans le contrôleur, page 251 source. 2 Cliquez sur le bouton Restaurer sous le menu des commandes. Résultat : Le menu de restauration s'affiche. 3 Connectez-vous (à l'aide du nom d'utilisateur et du mot de passe du FTP). 4 Sélectionnez la configuration à restaurer. 5 Cliquez sur le bouton Envoyer la commande. Résultat : Un message s'affiche, vous demandant de redémarrer l'équipement. 6 Redémarrez l'équipement et le contrôleur. Exportation/Importation de fichiers .semdt Introduction Machine Assistant vous permet d'exporter votre projet lorsque vous utilisez EcoStruxure Machine Expert ou d'exporter les résultats de l'analyse lorsque vous utilisez Serveur Web. Vous pouvez importer les résultats d'analyse depuis Serveur Web dans un projet vide de EcoStruxure Machine Expert. Vous pouvez également importer un projet depuis EcoStruxure Machine Expert vers Serveur Web. Vous pouvez comparer les équipements configurés aux équipements scrutés. Exportation de fichiers .semdt Le tableau suivant explique comment exporter un fichier .semdt depuis Serveur Web : Étape Action 1 Cliquez sur le bouton Scruter pour scruter les équipements connectés. 2 Cliquez sur le bouton Exporter les résultats de l'analyse. 3 Enregistrez le fichier .semdt sur votre PC. Résultat : Votre projet et les équipements détectés pendant l'analyse sont exportés. Ce tableau décrit comment exporter un fichier .semdt depuis EcoStruxure Machine Expert : Étape Action 1 Ouvrez votre projet en mode hors ligne. 2 Cliquez sur le bouton Scruter pour scruter votre projet. 3 Cliquez sur le bouton Exporter la configuration dans un fichier semdt. 4 Enregistrez le fichier .semdt sur votre PC. Résultat : Votre projet est exporté. Importation de fichiers .semdt Le bouton Charger un fichier .semdt vous permet de charger un projet dans EcoStruxure Machine Expert ou des équipements scrutés sur le Serveur Web. 282 EIO0000003652.08 Annexes Contenu de cette partie Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur.................................. 284 Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur ....................................................................... 286 Performances du contrôleur .......................................................................... 290 Messages d'événement du M262 Logic/Motion Controller ............................... 292 Présentation Cette annexe fournit la liste des documents nécessaires pour comprendre les informations techniques fournies dans le Guide de programmation de Modicon M262 Logic/Motion Controller. EIO0000003652.08 283 Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur Contenu de ce chapitre changeIPAddress : modifier l'adresse IP du contrôleur ................................... 284 changeIPAddress : modifier l'adresse IP du contrôleur Description du bloc fonction Le bloc fonction changeIPAddress permet de modifier dynamiquement l'adresse IP, le masque de sous-réseau et l'adresse de passerelle d'un contrôleur. Ce bloc fonction peut également enregistrer l'adresse IP pour l'utiliser lors des redémarrages ultérieurs du contrôleur. NOTE: L'adresse IP ne peut être modifiée qu'en mode adresse IP fixe. Pour plus d'informations, consultez la rubrique Configuration de l'adresse IP, page 122. NOTE: Pour plus d'informations sur le bloc fonction, consultez l'onglet Documentation de l'éditeur du gestionnaire de bibliothèques EcoStruxure Machine Expert. Pour plus d'informations sur l'utilisation de cet éditeur, consultez la documentation EcoStruxure Machine Expert - Fonctions et bibliothèques - Guide de l'utilisateur (voir EcoStruxure Machine Expert Fonctions et bibliothèques - Guide de l'utilisateur). Représentation graphique Description des paramètres Entrée Type xExecute BOOL Commentaire • Front montant : l'action démarre. • Front descendant : les sorties sont réinitialisées. Si un front descendant survient avant la fin de l'exécution du bloc fonction, les sorties fonctionnent normalement et ne sont réinitialisées que si l'action aboutit ou en cas d'erreur détectée. Dans ce cas, les valeurs de sortie correspondantes (xDone, xError et iError) sont présentes aux sorties pendant exactement un cycle. xSave BOOL TRUE : enregistre la configuration pour les redémarrages ultérieurs du contrôleur. eChannel changeIPAddress_Channel L'entrée eChannel correspond au port Ethernet à configurer. Elle prend l'une des 5 valeurs, page 285 définies dans changeIPAddress_Channel (0 ou 1), selon le nombre de ports disponibles sur le contrôleur. i_abyIPAddress ARRAY[0..3] OF BYTE Nouvelle adresse IP à configurer. Format : 0.0.0.0. NOTE: Si cette entrée est réglée sur 0.0.0.0, l'adresse IP par défaut, page 125 du contrôleur est configurée. 284 EIO0000003652.08 Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur Entrée Type Commentaire i_abyIPMask ARRAY[0..3] OF BYTE Nouveau masque de sous-réseau. Format : 0.0.0.0 i_abyIPGateway ARRAY[0..3] OF BYTE Nouvelle adresse de passerelle. Format : 0.0.0.0 Sortie Type Commentaire xDone BOOL TRUE : si les adresses IP ont été configurées ou si les adresses IP par défaut ont été configurées, car l'entrée i_abyIPAddress définie est 0.0.0.0. xBusy BOOL Bloc fonction actif. xError BOOL • TRUE : erreur détectée et annulation de l'action par le bloc fonction. • FALSE : aucune erreur n'a été détectée. eError changeIPAddress_Error Code de l'erreur détectée, page 285. xSaved BOOL Configuration enregistrée pour les redémarrages ultérieurs du contrôleur. q_abyIPAddress ARRAY[0..3] OF BYTE Adresse IP actuelle du contrôleur. Format : 0.0.0.0. q_abyIPMask ARRAY[0..3] OF BYTE Masque de sous-réseau actuel. Format : 0.0.0.0. q_abyIPGateway ARRAY[0..3] OF BYTE Adresse de passerelle actuelle. Format : 0.0.0.0. changeIPAddress_Channel : Port Ethernet à configurer Le type de données énumération changeIPAddress_Channel contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Description CHANNEL_ETHERNET_NETWORK 0 M241, M251MESC, M258, LMC058, LMC078 : Port Ethernet M251MESE : Port Ethernet_2 CHANNEL_DEVICE_NETWORK 1 M241 : Port Ethernet TM4ES4 M251MESE : Port Ethernet_1 CHANNEL_M262_ETH1 2 Port Ethernet_1 CHANNEL_M262_ETH2 3 Port Ethernet_2 CHANNEL_M262_TMS1 4 1er module TMS changeIPAddress_Error : Codes d'erreur Le type de données énumération changeIPAddress_Error contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Description ERR_NO_ERROR 00 hex Aucune erreur détectée. ERR_UNKNOWN 01 hex Erreur interne détectée. ERR_INVALID_MODE 02 hex Adresse IP non configurée comme adresse IP fixe. ERR_INVALID_IP 03 hex Adresse IP incorrecte. ERR_DUPLICATE_IP 04 hex La nouvelle adresse IP est déjà utilisée sur le réseau. ERR_WRONG_CHANNEL 05 hex Port de communication Ethernet incorrect. ERR_IP_BEING_SET 06 hex Adresse IP déjà en cours de changement. ERR_SAVING 07 hex Adresses IP non enregistrées à cause d'une erreur ou de l'absence de mémoire non volatile. ERR_DHCP_SERVER 08 hex Un serveur DHCP est configuré sur ce port de communication Ethernet. EIO0000003652.08 285 Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur Contenu de ce chapitre GetSerialConf : obtenir la configuration de la ligne série ................................. 286 SetSerialConf : modifier la configuration de la ligne série................................ 287 LinkNumber : numéro du port de communication ........................................... 288 SERIAL_CONF : structure du type de données de configuration de ligne série........................................................................................................... 288 Présentation Cette section décrit les fonctions permettant d'obtenir/de définir la configuration de ligne série dans votre programme; Pour utiliser ces fonctions, vous devez ajouter la bibliothèque Communication M2xx. Pour plus d'informations sur l'ajout d'une bibliothèque, reportez-vous au document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation. GetSerialConf : obtenir la configuration de la ligne série Description de la fonction GetSerialConf renvoie les paramètres de configuration du port de communication d'une ligne série. Représentation graphique Description des paramètres Entrée Type Commentaire Link LinkNumber, page 288 Link est le numéro du port de communication. PointerToSerialConf PointerToSerialConf, page 288 PointerToSerialConf est l’adresse de la structure de configuration (variable de type SERIAL_CONF) dans laquelle les paramètres de configuration sont stockés. La définition du pointeur associé nécessite l'utilisation de la fonction standard ADR. (Voir l'exemple ci-dessous.) Sortie Type Commentaire GetSerialConf WORD Cette fonction renvoie : • • 286 0 : les paramètres de configuration sont renvoyés. 255 : les paramètres de configuration ne sont pas renvoyés car : ◦ la fonction n'a pas abouti ; ◦ la fonction est en cours d'exécution. EIO0000003652.08 Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur Exemple Consultez l'exemple SetSerialConf, page 288. SetSerialConf : modifier la configuration de la ligne série Description de la fonction SetSerialConf permet de modifier la configuration de la ligne série. Représentation graphique NOTE: La modification de la configuration du ou des ports de ligne(s) série pendant l'exécution du programme peut interrompre les communications avec d'autres équipements connectés. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTRÔLE DUE À UNE MODIFICATION DE LA CONFIGURATION Validez et testez tous les paramètres de la fonction SetSerialConf avant de mettre votre programme en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Description des paramètres Entrée Type Commentaire Link LinkNumber, page 288 LinkNumber est le numéro du port de communication. PointerToSerialConf PointerToSerialConf, page 288 PointerToSerialConf est l’adresse de la structure de configuration (variable de type SERIAL_CONF) dans laquelle les nouveaux paramètres de configuration sont stockés. La définition du pointeur associé nécessite l'utilisation de la fonction standard ADR. (Voir l'exemple ci-dessous.) Si la valeur est 0, définissez la ligne série comme configuration par défaut de l'application. Sortie Type Commentaire SetSerialConf WORD Cette fonction renvoie : • • EIO0000003652.08 0 : la nouvelle configuration est définie. 255 : la nouvelle configuration est refusée car : ◦ la fonction est en cours d'exécution ; ◦ les paramètres saisis ne sont pas valides. 287 Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur Exemple VAR MySerialConf: SERIAL_CONF result: WORD; END_VAR (*Get current configuration of serial line 1*) GetSerialConf(1, ADR(MySerialConf)); (*Change to modbus RTU slave address 9*) MySerialConf.Protocol := 0; (*Modbus RTU/Machine Expert protocol (in this case CodesysCompliant selects the protocol)*) MySerialConf.CodesysCompliant := 0; (*Modbus RTU*) MySerialConf.address := 9; (*Set modbus address to 9*) (*Reconfigure the serial line 1*) result := SetSerialConf(1, ADR(MySerialConf)); LinkNumber : numéro du port de communication Description du type énumération LinkNumber est un type de données énumération, qui définit la liste des ports de communication disponibles. Les valeurs stockées sont les suivantes : Enumérateur Valeur (hex.) Description USBConsole 00 Port USB non disponible pour les échanges de communication COM1 01 COM 1 série (lien série intégré) COM2 02 COM 2 série EthEmbed and TM4ES4 03 Modules d'extension TM4ES4 et lien Ethernet intégré CANEmbed 04 Lien CANopen intégré COM3 05 COM 3 série Si un module PCI série est installé, le lien de ce module PCI est COM 2, quels que soient les emplacements PCI physiques utilisés. Si deux modules PCI série sont installés, celui connecté aux emplacements PCI à gauche est COM 2, tandis que celui connecté aux emplacements PCI à droite est COM 3. SERIAL_CONF : structure du type de données de configuration de ligne série Description de la structure La structure SERIAL_CONF contient les informations de configuration relatives au port de ligne série. Les variables stockées sont les suivantes : Variable Type Description Bauds DWORD Débit en bauds InterframeDelay WORD Délai minimum (en ms) entre deux trames Modbus (RTU, ASCII) 288 EIO0000003652.08 Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur Variable Type Description FrameReceivedTimeout WORD Dans le protocole ASCII, FrameReceivedTimeout permet au système d’identifier la fin d’une trame lors de la réception après un silence du nombre de ms défini. Si sa valeur est 0, ce paramètre n'est pas utilisé. FrameLengthReceived WORD Dans le protocole ASCII, FrameLengthReceived permet au système d’identifier la fin d’une trame lors de la réception, une fois que le contrôleur a reçu le nombre de caractères spécifié. Si sa valeur est 0, ce paramètre n'est pas utilisé. Protocol BYTE 0 : Modbus RTU ou Machine Expert (voir CodesysCompliant) 1 : Modbus ASCII 2 : ASCII Address BYTE Adresse Modbus, entre 0 et 255 (0 pour le maître) Parity BYTE 0 : aucune 1 : impaire 2 : paire Rs485 BYTE 0 : RS232 ModPol (résistance de polarisation) BYTE DataFormat BYTE 7 bits ou 8 bits StopBit BYTE 1 : 1 bit d'arrêt 1 : RS485 0 : non 1 : oui 2 : 2 bits d'arrêt CharFrameStart BYTE Dans le protocole ASCII, 0 signifie que la trame ne contient aucun caractère de début. Autrement, le caractère ASCII correspondant est utilisé pour détecter le début d'une trame en mode réception. En mode envoi, ce caractère est ajouté au début de la trame utilisateur. CharFrameEnd1 BYTE Dans le protocole ASCII, 0 signifie que la trame ne contient aucun second caractère de fin. Autrement, le caractère ASCII correspondant est utilisé pour détecter la fin d'une trame en mode réception. En mode envoi, ce caractère est ajouté à la fin de la trame utilisateur. CharFrameEnd2 BYTE Dans le protocole ASCII, 0 signifie que la trame ne contient aucun second caractère de fin. Autrement, le caractère ASCII correspondant est utilisé (avec CharFrameEnd1) pour détecter la fin d'une trame en mode réception. En mode envoi, ce caractère est ajouté à la fin de la trame utilisateur. CodesysCompliant BYTE 0 : Modbus RTU 1 : Machine Expert (lorsque Protocol = 0) CodesysNetType EIO0000003652.08 BYTE non utilisé 289 Performances du contrôleur Performances du contrôleur Contenu de ce chapitre Performances de traitement ......................................................................... 290 Ce chapitre fournit des informations sur les performances de traitement du Modicon M262 Logic/Motion Controller. Performances de traitement Introduction Ce chapitre fournit des informations sur les performances de traitement du Modicon M262 Logic/Motion Controller. Traitement logique Le tableau suivant indique les performances de traitement de plusieurs instructions logiques : Type d'instruction IL Durée pour 1000 instructions (μs) TM262L01MESE8T TM262L20MESE8T TM262L10MESE8T TM262M25MESS8T TM262M05MESS8T TM262M35MESS8T TM262M15MESS8T Addition/soustraction/multiplication de INT 5 3 Addition/soustraction/multiplication de DINT 5 3 Addition/soustraction de REAL 11 6 Multiplication de REAL 14 7 Division de REAL 39 20 Opération sur BOOLEAN (par exemple, État : = État et valeur) 12 6 LD INT + ST INT 6 3 LD DINT + ST DINT 6 3 LD REAL + ST REAL 6 3 Performance des variables conservées et des variables conservées-persistantes Les variables conservées et les variables conservées-persistantes sont enregistrées dans une mémoire dédiée. Reportez-vous à la section Organisation de la mémoire NVRAM, page 32. Chaque accès en lecture/écriture à ces variables impacte la durée du cycle. Ce tableau présente l'incidence des variables conservées et des variables conservées-persistantes sur la durée de cycle lors de l'exécution d'une POU : 290 EIO0000003652.08 Performances du contrôleur Type d'instruction IL Durée pour 1000 variables (μs) TM262L01MESE8T TM262L20MESE8T TM262L10MESE8T TM262M25MESS8T TM262M05MESS8T TM262M35MESS8T TM262M15MESS8T READ 1000 INT 434 377 WRITE 1000 INT 418 359 READ 1000 BYTE 434 377 WRITE 1000 BYTE 419 359 READ1000 DINT 662 685 WRITE 1000 DINT 699 539 Temps de traitement du système et des communications Le temps de traitement des communications varie en fonction du nombre de requêtes transmises et reçues. Temps de réponse sur événement pour entrée intégrée Le temps de réponse indiqué dans le tableau suivant représente la durée qui s'écoule entre un front montant de signal sur une entrée déclenchant une tâche externe et le front d'une sortie définie par cette tâche : EIO0000003652.08 Minimum Type Maximum 60 μs 80 μs 100 μs 291 Messages d'événement du M262 Logic/Motion Controller Messages d'événement du M262 Logic/Motion Controller Contenu de ce chapitre Messages SysLog émis par M262 Logic/Motion Controller ............................. 292 Messages SysLog émis par M262 Logic/Motion Controller Liste des ID de message Le tableau suivant répertorie les messages d'événement SysLog générés par le M262 Logic/Motion Controller : Code d'identification ID du message 0x001 CONNECTION_SUCCESS, page 292 0x003 CONNECTION_FAILURE, page 293 0x006 DISCONNECTION, page 293 0x20A CONFIGURATION_CHANGE, page 293 0x403 OPERATING_MODE_CHANGE, page 294 0x406 TAMPERING, page 294 0x501 USERACCOUNT_CHANGE, page 294 CONNECTION_SUCCESS (0x001) Characteristics Description Event Title Successful connection Event Description Successful connections from a user (human or machine ) to a machine. It can be through: • Secured protocol • Unsecured protocol if allowed by your security policy • Local interface Local port and local interface are product dependent. Event Result Connection OK Protocols or Service HTTP FTP Machine Expert Communication OPC UA Example <86>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 "Protocol name" CONNECTION_SUCCESS [meta sequenceId='"x"] [authn@3833 itf="localPort" peer="@IpPeer:peerPort" user = "userName"] Severity Informational 292 EIO0000003652.08 Messages d'événement du M262 Logic/Motion Controller CONNECTION_FAILURE (0x003) Characteristics Description Event Title Unsuccessful connection Event Description Unsuccessful connections from a user (human or machine) to a machine. It can be through: • Secured protocol • Unsecured protocol if allowed by your security policy • Local interface Standardized reasons are specified in Event Result. Event Result Invalid password Indeterminable user Maximum number of connections reached Protocols or Service HTTP FTP Machine Expert Communication OPC UA Example <85>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 "Protocol name" CONNECTION_FAILURE [meta sequenceId= '"x"][authn@3833 itf="localPort" peer=""peerIpAddr:peerPort" user="userName"] Max connection reached Severity Notice DISCONNECTION (0x006) Characteristics Description Event Title Disconnection Event Description A human or a component disconnected manually or after a time-out due to inactivity. Standardized reasons are specified in Event Result (MSG). Event Result Manual logout Protocols or Service HTTP Machine Expert Communication OPC UA Example <86>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 "Protocol name" DISCONNECTION [meta sequenceId='"x"] [authn@3833 itf="localPort" peer="peerFQDN:peerPort" user="userName"] Manual logout Severity Informational CONFIGURATION_CHANGE (0x20A) Characteristics Description Event Title Configuration change Event Description A new (not cyber-security related) configuration has been successfully uploaded, verified and changed. Standardized objects are Applications, Web Pages. Event Result - Protocols or Service Configuration Example <86>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 Configuration CONFIGURATION_CHANGE [meta sequenceId='"x"] [config@3833 object="Object" value="version"] Severity Informational EIO0000003652.08 293 Messages d'événement du M262 Logic/Motion Controller OPERATING_MODE_CHANGE (0x403) Characteristics Description Event Title Operating mode change Event Description Operating mode change (Run, Stop, Init, …) requested by logged human user. Standardized modes are specified in Event Result (MSG). Event Result Init Run Stop Protocols or Service System Example <85>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 System OPERATING_MODE_CHANGE [meta sequenceId= '"x"] - Init Severity Notice TAMPERING (0x406) Characteristics Description Event Title Detection of an attack on the system security Event Description Detection of hardware tampering (SL3) or detection of flash tampering during secure boot if SysLog supported by bootloader (SL2) or detection of software intrusion (SL4). Standardized intrusions are specified in Event Result (MSG). Event Result Network Storm Protocols or Service System Example <81>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 System TAMPERING [meta sequenceId='"x"] - Physical tamper detection Severity Alert USERACCOUNT_CHANGE (0x501) Characteristics Description Event Title User account creation, modification or deletion Event Description Creation of new ID/password or modification of ID/password or Role Based Access Control (RBAC) levels of authorization. Standardized actions are specified in Event Result (MSG). Event Result User account creation User account modification User account deletion Password update Protocols or Service Credential Example <86>1 2018-03-28T23:20:50.52Z "localIpAddr" M262 Credential USERACCOUNT_CHANGE [meta sequenceId= '"x"][cred@3833 name="UserName"] User account creation Severity Informational 294 EIO0000003652.08 Glossaire A adresse MAC: (media access control) Nombre unique sur 48 bits associé à un élément matériel spécifique. L'adresse MAC est programmée dans chaque carte réseau ou équipement lors de la fabrication. analyse: Fonction comprenant les actions suivantes : • lecture des entrées et insertion des valeurs en mémoire • exécution du programme d'application instruction par instruction et stockage des résultats en mémoire • utilisation des résultats pour mettre à jour les sorties application de démarrage: (boot application). Fichier binaire qui contient l'application. En général, il est stocké dans le contrôleur et permet à ce dernier de démarrer sur l'application que l'utilisateur a générée. application: Programme comprenant des données de configuration, des symboles et de la documentation. ARP: (address resolution protocol). Protocole de couche réseau IP pour Ethernet qui affecte une adresse IP à une adresse (matérielle) MAC. ASIC: Acronyme de application specific integrated circuit. Processeur (puce) dont la conception est personnalisée pour une application spécifique. AT: Abréviation de Acknowledge Telegram. Sur le bus Sercos, les esclaves envoient des données au maître dans des télégrammes AT (valeur de retour). B BCD: Acronyme de binary coded decimal. Le format BCD représente les nombres décimaux entre 0 et 9 avec un ensemble de quatre bits (un quartet ou demioctet). Dans ce format, les quatre bits employés pour coder les nombres décimaux possèdent une plage de combinaisons inutilisée. Par exemple, le nombre 2 450 est codé sous la forme 0010 0100 0101 0000. BOOL: (booléen) Type de données informatique standard. Une variable de type BOOL peut avoir l'une des deux valeurs suivantes : 0 (FALSE), 1 (TRUE). Un bit extrait d'un mot est de type BOOL ; par exemple, %MW10.4 est le cinquième bit d'un mot mémoire numéro 10. EIO0000003652.08 295 BOOTP: (bootstrap protocol). Protocole réseau UDP qu'un client réseau peut utiliser pour obtenir automatiquement une adresse IP (et éventuellement d'autres données) à partir d'un serveur. Le client s'identifie auprès du serveur à l'aide de son adresse MAC. Le serveur, qui gère un tableau préconfiguré des adresses MAC des équipements client et des adresses IP associées, envoie au client son adresse IP préconfigurée. A l'origine, le protocole BOOTP était utilisé pour amorcer à distance les hôtes sans lecteur de disque à partir d'un réseau. Le processus BOOTP affecte une adresse IP de durée illimitée. Le service BOOTP utilise les ports UDP 67 et 68. bornier: Le bornier est le composant intégré dans un module électronique qui établit les connexions électriques entre le contrôleur et les équipements de terrain. bus d'extension: Bus de communication électronique entre des modules d'E/S d'extension et un contrôleur ou un coupleur de bus. C CA: Abréviation de Certificate Authority (autorité de certification). Entité qui émet des certificats numériques certifiant l'appartenance d’une clé publique au sujet nommé du certificat. CAE: Abréviation de Cybersecurity Admin Expert. Logiciel Schneider Electric utilisé par l’Administrateur de sécurité pour gérer la sécurité des sous-stations. CFC: Acronyme de continuous function chart (diagramme fonctionnel continu). Langage de programmation graphique (extension de la norme IEC 61131-3) basé sur le langage de diagramme à blocs fonction et qui fonctionne comme un diagramme de flux. Toutefois, il n'utilise pas de réseaux et le positionnement libre des éléments graphiques est possible, ce qui permet les boucles de retour. Pour chaque bloc, les entrées se situent à gauche et les sorties à droite. Vous pouvez lier les sorties de blocs aux entrées d'autres blocs pour créer des expressions complexes. chaîne: Variable composée d'une série de caractères ASCII. chien de garde: Temporisateur spécial utilisé pour garantir que les programmes ne dépassent pas le temps de scrutation qui leur est alloué. Le chien de garde est généralement réglé sur une valeur supérieure au temps de scrutation et il est remis à 0 à la fin de chaque cycle de scrutation. Si le temporisation chien de garde atteint la valeur prédéfinie (par exemple, lorsque le programme est bloqué dans une boucle sans fin) une erreur est déclarée et le programme s'arrête. configuration : Agencement et interconnexions des composants matériels au sein d'un système, ainsi que les paramètres matériels et logiciels qui déterminent les caractéristiques de fonctionnement du système. contrôleur: Automatise des processus industriels. On parle également de Logic Controller programmable (PLC) ou de contrôleur programmable. 296 EIO0000003652.08 CRC: Contrôle de redondance cyclique. Méthode utilisée pour déterminer la validité d'une transmission de communication. La transmission contient un champ de bits qui constitue un total de contrôle. Le message est utilisé pour le calcul de ce total de contrôle par l'émetteur en fonction du contenu du message. Les noeuds récepteurs recalculent ensuite ce champ de la même manière. Tout écart entre les deux calculs de CRC indique que le message émis et le message reçu sont différents. CRL: Abréviation de Certificate Revocation List. Liste des certificats numériques qui ont été révoqués par l’autorité de certification (CA) émettrice avant leur date d’expiration prévue. D DHCP: Acronyme de dynamic host configuration protocol. Extension avancée du protocole BOOTP. Bien que DHCP soit plus avancé, DHCP et BOOTP sont tous les deux courants. (DHCP peut gérer les requêtes de clients BOOTP.) DINT: Acronyme de double integer type. Format codé sur 32 bits. DNS: Acronyme de Domain Name System, système de nom de domaine. Système d'attribution de nom pour les ordinateurs et les équipements connectés à un réseau local (LAN) ou à Internet. DWORD: Abréviation de double word, mot double. Codé au format 32 bits. E EDS: Acronyme de electronic data sheet, fiche de données électronique. Fichier de description des équipements de bus de terrain qui contient notamment les propriétés d'un équipement telles que paramètres et réglages. éléments surveillés: Dans une architecture OPC UA, éléments de données (échantillons) mis à disposition par le serveur OPC UA auquel les clients sont abonnés. entrée analogique: Convertit les niveaux de tension ou de courant reçus en valeurs numériques. Vous pouvez stocker et traiter ces valeurs au sein du Logic Controller. équipement: Partie d'une machine comprenant des sous-ensembles tels que des transporteurs, des plaques tournantes, etc. E/S: Entrée/sortie Ethernet: Technologie de couche physique et de liaison de données pour les réseaux locaux (LANs) également appelée IEEE 802.3. EIO0000003652.08 297 F FBD: Acronyme de function block diagram, diagramme à blocs fonction. Un des 5 langages de logique ou de contrôle pris en charge par la norme IEC 61131-3 pour les systèmes de contrôle. FBD est un langage de programmation orienté graphique. Il fonctionne avec une liste de réseaux où chaque réseau contient une structure graphique de zones et de lignes de connexion représentant une expression logique ou arithmétique, un appel de bloc fonction ou une instruction de retour. FE: Acronyme de functional earth, terre fonctionnelle. Connexion de mise à la terre commune destinée à améliorer, voire permettre le fonctionnement normal des équipements électriquement sensibles (également appelée FG (functional ground) en Amérique du Nord). A l'opposé d'une terre de protection (PE ou PG), une connexion de terre fonctionnelle a une autre fonction que la protection contre les chocs et peut normalement transporter du courant. Les équipements qui utilisent des connexions de terre fonctionnelle comprennent notamment les limiteurs de surtension et les filtres d'interférences électromagnétiques, certaines antennes et des instruments de mesure. firmware: Représente le BIOS, les paramètres de données et les instructions de programmation qui constituent le système d'exploitation d'un contrôleur. Le firmware est stocké dans la mémoire non volatile du contrôleur. freewheeling: Lorsqu'un Logic Controller est en mode de scrutation à exécution libre, une nouvelle scrutation commence dès que la précédente est terminée. A opposer au mode de scrutation périodique. FreqGen: Acronyme de frequency generator, générateur de fréquence. Fonction qui génère un signal d'onde carrée avec une fréquence programmable. FTP: Acronyme de File Transfer Protocol, protocole de transfert de fichiers. Protocole réseau standard basé sur une architecture client-serveur qui sert à échanger et à manipuler des fichiers sur des réseaux TCP/IP quelle que soit leur taille. G GRAFCET: Fonctionnement d'une opération séquentielle dans une forme graphique structurée. Il s'agit d'une méthode analytique qui divise toute régulation d'automatisation en une série d'étapes auxquelles des actions, des transitions et des conditions sont associées. GVL: Acronyme de Global Variable List, liste de variables globales. Permet de gérer les variables globales d'un projet EcoStruxure Machine Expert. H HE10: Connecteur rectangulaire pour les signaux électriques avec des fréquences inférieures à 3 MHz, selon la norme IEC 60807-2. 298 EIO0000003652.08 HSC: Abréviation de high speed counter, compteur à grande vitesse. Fonction qui compte le nombre d'impulsions sur le contrôleur ou les entrées du module d'extension. I ICMP: Acronyme de Internet Control Message Protocol. Le protocole ICMP signale les erreurs et fournit des informations sur le traitement des datagrammes. IEC 61131-3: Partie 3 d'une norme en 3 parties de l'IEC pour les équipements d'automatisation industriels. La norme IEC 61131-3 traite des langages de programmation des contrôleurs. Elle définit 2 normes pour la programmation graphique et 2 normes pour la programmation textuelle. Les langages de programmation graphiques sont le schéma à contacts (LD) et le langage à blocs fonction (FBD). Les langages textuels comprennent le texte structuré (ST) et la liste d'instructions (IL). IEC: Acronyme de International Electrotechnical Commission, Commission Electrotechnique Internationale (CEI). Organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie les normes internationales en matière d'électricité, d'électronique et de domaines connexes. IL: Acronyme de instruction list, liste d'instructions. Un programme écrit en langage IL est composé d'instructions textuelles qui sont exécutées séquentiellement par le contrôleur. Chaque instruction comprend un numéro de ligne, un code d'instruction et un opérande (voir la norme IEC 61131-3). INT: Abréviation de integer, nombre entier codé sur 16 bits. IP: Acronyme de Internet Protocol, protocole Internet. Le protocole IP fait partie de la famille de protocoles TCP/IP, qui assure le suivi des adresses Internet des équipements, achemine les messages sortants et reconnaît les messages entrants. J journal de données: Le contrôleur journalise les événements liés à l'application utilisateur dans un journal de données. K KeepAlive: Messages envoyés par le serveur OPC UA afin de maintenir un abonnement actif. Requis lorsqu'aucun élément de données surveillé n'a été mis à jour depuis la dernière publication. L langage à liste d'instructions: Un programme écrit en langage à liste d'instructions (IL) consiste en une série d'instructions textuelles exécutées de manière séquentielle par le contrôleur. Chaque instruction comprend un numéro de ligne, un code d'instruction et un opérande (voir IEC 61131-3). EIO0000003652.08 299 langage diagramme fonctionnel continu: Langage de programmation graphique (extension de la norme IEC61131-3) basé sur le langage de diagramme à blocs fonction et qui fonctionne comme un diagramme de flux. Toutefois, il n'utilise pas de réseaux et le positionnement libre des éléments graphiques est possible, ce qui permet les boucles de retour. Pour chaque bloc, les entrées se situent à gauche et les sorties à droite. Vous pouvez lier les sorties de blocs aux entrées d'autres blocs pour créer des expressions complexes. langage schéma à contacts: Représentation graphique des instructions d'un programme de contrôleur, avec des symboles pour les contacts, les bobines et les blocs dans une série de réseaux exécutés séquentiellement par un contrôleur (voir IEC 61131-3). LD: Acronyme de ladder diagram, schéma à contacts. Représentation graphique des instructions d'un programme de contrôleur, avec des symboles pour les contacts, les bobines et les blocs dans une série de réseaux exécutés séquentiellement par un contrôleur (voir IEC 61131-3). LED: Acronyme de light emitting diode, diode électroluminescente (DEL). Indicateur qui s'allume sous l'effet d'une charge électrique de faible niveau. LINT: Abréviation de long integer, nombre entier long codé sur 64 bits (4 fois un INT ou 2 fois un DINT). LRC: Acronyme de longitudinal redundancy checking, contrôle de redondance longitudinale. Méthode de détection d'erreur permettant de déterminer si les données transmises et stockées sont correctes. LREAL: Abréviation de long real, réel long. Nombre en virgule flottante codé sur 64 bits. LWORD: Abréviation de long word, mot long. Type de données codé sur 64 bits. M MAST: Tâche de processeur exécutée par le biais de son logiciel de programmation. La tâche MAST comprend deux parties : • IN : les entrées sont copiées dans la section IN avant l'exécution de la tâche MAST. • OUT : les sorties sont copiées dans la section OUT après l'exécution de la tâche MAST. NOTE: MDT: Abréviation de Master Data Telegram. Sur le bus Sercos, le maître envoie un télégramme MDT une seule fois lors de chaque cycle pour transmettre des données (valeurs de commande) aux servomoteurs (esclaves). MIB: Acronyme de Management Information Base, base d'informations de gestion. Base de données orientée objets contrôlée par un système de gestion de réseaux tel que SNMP. SNMP surveille des équipements qui sont définis par leurs MIBs. Schneider Electric a obtenu une base MIB privée, appelée groupeschneider (3833). 300 EIO0000003652.08 MSB: Acronyme de most significant bit/byte, bit/octet de poids fort. Partie d'un nombre, d'une adresse ou d'un champ qui est écrite le plus à gauche dans une valeur en notation hexadécimale ou binaire classique. ms: Abréviation de milliseconde MST: Abréviation de Master Synchronization Telegram. Sur le bus Sercos, le maître envoie un télégramme MST au début de chaque cycle de transmission pour synchroniser le cycle. N nœud: Equipement adressable sur un réseau de communication. notifications: Dans une architecture OPC UA, messages envoyés par le serveur OPC UA pour informer les clients de la mise à disposition de nouveaux éléments de données. NTP: Abréviation de Network Time Protocol (protocole de temps réseau). Protocole permettant de synchroniser, en quelques millisecondes de temps UTC (Coordinated Universal Time), les horloges des systèmes informatiques asynchrones connectés via des réseaux de données non déterministes. NVM: (Non-Volatile Memory) Mémoire non volatile qui peut être écrasée. Elle est stockée dans une puce EEPROM spéciale, effaçable et reprogrammable. O octet: Type codé sur 8 bits, de 00 à FF au format hexadécimal. OPC UA: Abréviation d’« OPC Unified Architecture » (architecture unifiée OPC). Norme d'interopérabilité qui régit l'échange sécurisé et fiable de données entre des automatismes industriels. Il s'agit d'un protocole de communication indépendant des plates-formes qui utilise le modèle serveur/client. La connexion entre le client et le serveur est généralement basée sur le protocole de couche de transport fiable TCP (Transmission Control Protocol). Pour plus d'informations sur les technologies OPC, en particulier sur la norme OPC UA, consultez le site Web officiel de l'OPC Foundation à l'adresse https:// opcfoundation.org. OS: Acronyme de operating system, système d'exploitation. Ensemble de logiciels qui gère les ressources matérielles d'un ordinateur et fournit des services courants aux programmes informatiques. P PCI: Acronyme de Peripheral Component Interconnect, interconnexion de composants périphériques. Standard industriel de bus pour la connexion de périphériques. EIO0000003652.08 301 PE: Acronyme de Protective Earth (terre de protection). Connexion de terre commune permettant d'éviter le risque de choc électrique en maintenant toute surface conductrice exposée d'un équipement au potentiel de la terre. Pour empêcher les chutes de tension, aucun courant n'est admis dans ce conducteur. On utilise aussi le terme protective ground (PG) en Amérique du Nord. PKI: Abréviation de Public Key Infrastructure. Système permettant de créer, stocker et distribuer des certificats numériques utilisés pour vérifier qu’une clé publique particulière appartient à une certaine entité. La PKI crée des certificats numériques qui mappent des clés publiques à des entités, stocke ces certificats de manière sécurisée dans un référentiel central et les révoque si nécessaire. post-configuration: La post-configuration est une option qui permet de modifier certains paramètres de l'application sans modifier celle-ci. Les paramètres de post-configuration sont définis dans un fichier stocké sur le contrôleur. Ils surchargent les paramètres de configuration de l'application. POU: Acronyme de program organization unit, unité organisationnelle de programme. Déclaration de variables dans le code source et jeu d'instructions correspondant. Les POUs facilitent la réutilisation modulaire de programmes logiciels, de fonctions et de blocs fonction. Une fois déclarées, les POUs sont réutilisables. programme: Composant d'une application constitué de code source compilé qu'il est possible d'installer dans la mémoire d'un Logic Controller. protocole: Convention ou définition standard qui contrôle ou permet la connexion, la communication et le transfert de données entre 2 systèmes informatiques et leurs équipements. PTO: Acronyme de pulse train output, sortie à train d'impulsions. Sortie rapide qui oscille entre OFF et ON au cours d'un cycle de service 50-50 fixe, ce qui produit une forme d'onde carrée. Les sorties PTO conviennent particulièrement pour les applications telles que les moteurs pas à pas, les convertisseurs de fréquence et le contrôle servomoteur. publishing interval: Dans une architecture OPC UA, fréquence à laquelle le serveur OPC UA envoie des notifications aux clients pour les informer de la mise à disposition de nouveaux éléments de données. PWM: Acronyme de pulse width modulation, modulation de largeur d'impulsion. Sortie rapide qui oscille entre OFF et ON au cours d'un cycle de service réglable, ce qui produit une forme d'onde rectangulaire (ou carrée selon le réglage). R REAL: Type de données défini comme un nombre en virgule flottante codé au format 32 bits. réseau d'équipements: Réseau incluant des équipements reliés à un port de communication spécifique d'un Logic Controller. Ce contrôleur constitue le maître pour les équipements. 302 EIO0000003652.08 réseau de commande: Réseau incluant des contrôleurs logiques, des systèmes SCADA, des PC, des IHM, des commutateurs, etc. Deux types de topologies sont pris en charge : • à plat : tous les modules et équipements du réseau appartiennent au même sous-réseau. • à 2 niveaux : le réseau est divisé en un réseau d'exploitation et un réseau intercontrôleurs. Ces deux réseaux peuvent être indépendants physiquement, mais ils sont généralement liés par un équipement de routage. réseau: Système d'équipements interconnectés qui partageant un chemin de données et un protocole de communications communs. RJ45: Type standard de connecteur à 8 broches pour les câbles réseau Ethernet. RPDO: Acronyme de receive process data object, objet de données de processus de réception. Message de diffusion non confirmé ou envoyé par un équipement producteur à un équipement consommateur dans un réseau CAN. L'objet PDO de transmission provenant de l'équipement producteur dispose d'un identificateur spécifique correspondant à l'objet PDO de réception de l'équipement consommateur. RPI: Acronyme de « (Requested Packet Interval) » (intervalle entre paquets demandés). Période entre deux échanges de données cycliques demandés par le scrutateur. Les équipements EtherNet/IP publient des données selon l'intervalle spécifié par le RPI que le scrutateur leur a affecté et reçoivent des requêtes de message du scrutateur à chaque RPI. RSTP: Acronyme de (Rapid Spanning Tree Protocol). Protocole de réseau haut débit qui crée une topologie logique sans boucle pour les réseaux Ethernet. RTC: Acronyme de real-time clock, horloge en temps réel. Horloge horaire et calendaire supportée par une batterie qui fonctionne en continu, même lorsque le contrôleur n'est pas alimenté, jusqu'à la fin de l'autonomie de la batterie. run: Commande qui ordonne au contrôleur de scruter le programme d'application, lire les entrées physiques et écrire dans les sorties physiques en fonction de la solution de la logique du programme. S SCEP: Abréviation de Simple Certificate Enrollment Protocol. Protocole permettant aux administrateurs informatiques d'émettre des certificats automatiquement en normalisant l'échange avec la CA. Les certificats peuvent être déployés à grande échelle sur des équipements. SDO: Acronyme de service data object, objet de données de service. Message utilisé par le maître de bus de terrain pour accéder (lecture/écriture) aux répertoires d'objets des noeuds réseau dans les réseaux CAN. Les types de SDO sont les SDOs de service (SSDOs) et les SDOs client (CSDOs). EIO0000003652.08 303 Sercos: (serial real-time communications system) Bus de contrôle numérique qui interconnecte des contrôles de mouvement, des variateurs de vitesse, des E/S, des capteurs et des actionneurs pour des machines et des systèmes commandés numériquement. Il s'agit d'une interface standard et ouverte de communication contrôleur-équipement numérique intelligent, conçue pour la transmission série haut débit de données standard en boucle fermée et en temps réel. SFC: Acronyme de sequential function chart, diagramme fonctionnel en séquence. Langage de programmation composé d'étapes et des actions associées, de transitions et des conditions logiques associées et de liaisons orientées entre les étapes et les transitions. (Le langage SFC est défini dans la norme IEC 848. Il est conforme à la norme IEC 61131-3.) SINT: Abréviation de signed integer, entier signé. Valeur sur 15 bits plus signe. SNMP: Acronyme de simple network management protocol, protocole de gestion de réseau simple. Protocole qui peut contrôler un réseau à distance en interrogeant les équipements pour obtenir leur état et en affichant les informations liées à la transmission de données. Il peut aussi être utilisé pour gérer des logiciels et des bases de données à distance, et il permet d'effectuer des tâches de gestion actives, comme la modification et l'application d'une nouvelle configuration. sortie analogique: Convertit des valeurs numériques stockées dans le Logic Controller et envoie des niveaux de tension ou de courant proportionnels. source d'application: Ensemble constitué d'instructions contrôleur lisibles par l'humain, de données de configuration, d'instructions d'interface homme-machine (HMI), de symboles et de documentation de programme. Le fichier source d'une application est enregistré sur le PC et vous pouvez le télécharger vers la plupart des contrôleurs logiques. Le fichier source d'application est utilisé pour générer le programme exécutable qui tourne dans le Logic Controller. STOP: Commande ordonnant au contrôleur de cesser d'exécuter un programme d'application. ST: Acronyme de structured text, texte structuré. Langage composé d'instructions complexes et d'instructions imbriquées (boucles d'itération, exécutions conditionnelles, fonctions). Le langage ST est conforme à la norme IEC 61131-3. T tâche: Ensemble de sections et de sous-programmes, exécutés de façon cyclique ou périodique pour la tâche MAST, ou périodique pour la tâche FAST. Une tâche présente un niveau de priorité et des entrées et sorties du contrôleur lui sont associées. Ces E/S sont actualisées par rapport à la tâche. Un contrôleur peut comporter plusieurs tâches. taux d'échantillonnage: Dans une architecture OPC UA, fréquence à laquelle le serveur OPC UA lit les éléments de données provenant des équipements connectés. 304 EIO0000003652.08 TCP: Acronyme de transmission control protocol, protocole de contrôle de transmission. Protocole de couche de transport basé sur la connexion qui assure la transmission de données simultanée dans les deux sens. Le protocole TCP fait partie de la suite de protocoles TCP/IP. TLS: Abréviation de Transport Layer Security. Protocole sécurisé utilisé pour protéger les informations sur un réseau informatique. U UDINT: Abréviation de unsigned double integer, entier double non signé. Valeur codée sur 32 bits. UDP: Acronyme de User Datagram Protocol, protocole de datagramme utilisateur. Protocole de mode sans fil (défini par la norme IETF RFC 768) dans lequel les messages sont livrés dans un datagramme vers un ordinateur cible sur un réseau IP. Le protocole UDP est généralement fourni en même temps que le protocole Internet. Les messages UDP/IP n'attendent pas de réponse et, de ce fait, ils sont particulièrement adaptés aux applications dans lesquelles aucune retransmission des paquets envoyés n'est nécessaire (comme dans la vidéo en continu ou les réseaux exigeant des performances en temps réel). UINT: Abréviation de unsigned integer, entier non signé. Valeur codée sur 16 bits. V variable: Unité de mémoire qui est adressée et modifiée par un programme. W WORD: Type de données codé sur 16 bits. EIO0000003652.08 305 Index Ethernet Industriel Présentation .................................................... 161 Evénement externe ...............................................38 A Active ou désactive une voie de communication ControlChannel................................................ 207 Adaptateur EtherNet/IP........................................ 166 Adresse IP changeIPAddress............................................. 284 Ajout d'un codeur Codeur incrémental............................................91 Codeur SSI........................................................91 Allocation de la mémoire........................................26 B F Fichier EDS, génération ....................................... 167 Fonctionnalités Fonctionnalités clés............................................13 G Gestionnaire ASCII.............................................. 200 Gestionnaire Modbus .......................................... 196 GetSerialConf ..................................................... 286 getting the serial line configuration .................... 286 Bibliothèques ........................................................23 I C changeIPAddress ................................................ 284 modification de l'adresse IP du contrôleur .......... 284 Client/serveur Modbus TCP Ethernet .......................................................... 127 Commande d'arrêt.................................................55 Commande de marche ..........................................55 commandes de script pare-feu .......................................................... 154 communication M2•• GetSerialConf.................................................. 286 SERIAL_CONF................................................ 288 Communication M2•• LinkNumber..................................................... 288 SetSerialConf .................................................. 287 Comportement de sortie .................................. 53–54 Configuration des fonctions intégrées Configuration des E/S intégrées ..........................86 Configuration du bus d'E/S................................... 115 Configuration du contrôleur NTP ..................................................................73 Paramètres API .................................................68 Paramètres de communication,...........................67 Services ............................................................69 ControlChannel ................................................... 207 Active ou désactive une voie de communication............................................... 207 Industrial Plug and Work ...................................... 278 Informations générales sur la configuration des E/S Pratiques générales ......................................... 110 intervalle d'échantillonnage (OPC UA) .................. 214 Intervalle d'échantillonnage (OPC UA) .................. 212 intervalle de maintien (KeepAlive) (OPC UA) ......... 214 intervalle de publication (OPC UA)........................ 214 Intervalle de publication (OPC UA) ....................... 212 K KeepAlive (OPC UA) ........................................... 212 L Langages de programmation IL, LD, Grafcet ...................................................13 ligne série GetSerialConf.................................................. 286 SERIAL_CONF................................................ 288 SetSerialConf .................................................. 287 Ligne série Gestionnaire ASCII .......................................... 200 Gestionnaire Modbus ....................................... 196 LinkNumber ........................................................ 288 Types de données............................................ 288 D M Diagramme des états.............................................45 Machine Assistant ............................................... 278 micrologiciel téléchargement sur les modules d'extension TMS .............................................................. 242 Mise à jour du micrologiciel des modules d'extension TM3 ................................................ 238 mise à jour du micrologiciel des modules d'extension TMSES4 ......................................... 242 Modbus Protocoles ....................................................... 127 modules d'E/S analogiques TMS téléchargement du micrologiciel ........................ 242 E Echange cyclique de données, génération d'un fichier EDS pour ................................................ 167 Eléments surveillés (OPC UA).............................. 212 Ethernet bloc fonction changeIPAddress ......................... 284 Client/serveur Modbus TCP .............................. 127 Equipement esclave Modbus TCP..................... 186 Serveur FTP .................................................... 128 Serveur Web ................................................... 130 Services .......................................................... 120 SNMP ............................................................. 130 EtherNet Equipement EtherNet/IP ................................... 166 EIO0000003652.08 P pare-feu commandes de script ....................................... 154 307 Pare-feu Configuration ................................................... 152 Fichier de script par défaut................................ 152 post-configuration................................................ 227 adresse de passerelle ...................................... 227 adresse IP ....................................................... 227 bit d'arrêt ......................................................... 227 bits de données ............................................... 227 débit en bauds ................................................. 227 FTP ................................................................ 227 masque de sous-réseau ................................... 227 nom d'équipement ........................................... 227 parité .............................................................. 227 présentation .................................................... 227 Post-configuration Activation d’ODVA............................................ 227 Activation de CAE ............................................ 227 Exemple.......................................................... 230 Gestion des fichiers.......................................... 228 mode de configuration IP .................................. 227 WebVisualisation ............................................. 227 Présentation de la norme Sercos .......................... 190 Protocoles .......................................................... 120 IP.................................................................... 122 Modbus ........................................................... 127 SNMP ............................................................. 130 Tâche cyclique...................................................36 Tâche d'événement............................................37 Tâche d'événement externe................................38 Tâche exécutée librement...................................37 Types................................................................36 Téléchargement de l'application .............................62 Types de données LinkNumber..................................................... 288 V Valeurs d'initialisation du logiciel .............................54 Valeurs d'initialisation du matériel ...........................53 Variables rémanentes ............................................64 R Redémarrage........................................................60 Réinitialisation à chaud ..........................................56 Réinitialisation à froid.............................................57 Réinitialisation de l'équipement d'origine .................58 Réinitialisation origine............................................57 remplacement rapide d'équipement ...................... 165 S Scrutateur d'E/S Modbus ..................................... 201 SERIAL_CONF ................................................... 288 serveur DHCP..................................................... 165 Serveur FTP Ethernet .......................................................... 128 serveur OPC UA configuration.................................................... 213 intervalle d'échantillonnage............................... 214 intervalle de maintien (KeepAlive) ..................... 214 intervalle de publication .................................... 214 Serveur OPC UA Présentation .................................................... 212 Serveur OPC UA Configuration des symboles.............................. 219 Sélection de symboles...................................... 220 Serveur Web Ethernet .......................................................... 130 SetSerialConf ..................................................... 287 setting the serial line configuration..................... 287 SNMP Ethernet .......................................................... 130 Protocoles ....................................................... 130 Sortie forcée .........................................................54 Symboles (OPC UA)............................................ 219 T Tâche Horloges de surveillance ....................................40 308 EIO0000003652.08 Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés. EIO0000003652.08 Modicon M262 Logic/Motion Controller Fonctions et variables système Guide de la bibliothèque système EIO0000003668.04 06/2022 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive. Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés inappropriés par nos clients. © 2022 - Schneider Electric. Tous droits réservés. Fonctions et variables système Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................7 A propos de ce document............................................................................8 M262 PLCSystem .....................................................................................13 Variables système du contrôleur M262 .......................................................14 Variables système : définition et utilisation ............................................14 Présentation des variables système................................................14 Utilisation des variables système ....................................................15 Structures PLC_R et PLC_W ...................................................................17 PLC_R : Variables système en lecture seule du contrôleur ................17 PLC_W : Variables système en lecture/écriture du contrôleur ...........21 Structures ETH_R et ETH_W...............................................................22 ETH_R : Variables système en lecture seule du port Ethernet .......................................................................................22 ETH_W : Variables système en lecture/écriture des ports Ethernet .......................................................................................25 Fonctions système du M262 ......................................................................26 Fonctions de lecture de M262 ..............................................................26 GetImmediateFastInput : Lire l'entrée d'une E/S experte intégrée ........................................................................................26 GetRtc : Obtenir l'horodateur..........................................................27 IsFirstMastColdCycle : Indique si Cycle est le premier cycle de démarrage à froid MAST................................................................28 IsFirstMastCycle : Indique si Cycle est le premier cycle MAST...........................................................................................28 IsFirstMastWarmCycle : Indique si Cycle est le premier cycle de démarrage à chaud MAST .............................................................30 GetExternalEventValue : Obtenir la valeur actuelle d'une événement externe .......................................................................30 Fonctions d'écriture de l'automate M262 ...............................................31 PhysicalWriteFastOutputs : Ecrire la sortie rapide d'une E/S experte intégrée ............................................................................31 SetRTCDrift : Définir la valeur de compensation sur l'horodateur ..................................................................................32 Fonctions utilisateur de M262 ..............................................................34 FB_GetFreeDiskSpace : Obtient l'espace mémoire disponible de manière asynchrone......................................................................34 FB_GetLabel : Obtient le libellé d'un support mémoire .....................35 FB_GetTotalDiskSpace : Obtient la taille du support mémoire .......................................................................................36 FB_CheckAllowedControllerMacAddr : Vérifier si l'adresse MAC est autorisée par le contrôleur ........................................................37 FB_ControlClone : Cloner le contrôleur ...........................................38 DataFileCopy : Commandes de copie de fichier...............................39 ExecuteScript : Exécution de commandes de script .........................41 Types de données de la bibliothèque M262 ................................................43 Types de données des variables système PLC_RW ..............................43 PLC_R_APPLICATION_ERROR : Codes d'état d'erreur détecté de l'application ..............................................................................43 EIO0000003668.04 3 Fonctions et variables système PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS : Codes d'état du projet de démarrage....................................................................................45 PLC_R_IO_STATUS : Codes d'état des E/S....................................45 PLC_R_SDCARD_STATUS : Codes d'état d'emplacement de carte SD .......................................................................................46 PLC_R_STATUS : Codes d'état du contrôleur .................................46 PLC_R_STOP_CAUSE : Codes de cause de transition de l'état RUN à un autre état.......................................................................47 PLC_R_TERMINAL_PORT_STATUS : Codes d'état de connexion du port de programmation..............................................49 PLC_R_TM3_BUS_STATE : Codes d'état du bus TM3 ....................49 PLC_W_COMMAND : Codes de commande de contrôle..................50 Types de données des variables système DataFileCopy ........................50 DataFileCopyError : Codes d'erreur détectée ..................................50 DataFileCopyLocation : Codes d'emplacement................................51 Types de données des variables système ExecScript ............................51 ExecuteScriptError : Codes d'erreur détectée ..................................51 Types de données des variables système ETH_RW ..............................52 ETH_R_FRAME_PROTOCOL : Codes du protocole de transmission de trames..................................................................52 ETH_R_IPFORWARDING : Transfert IP .........................................52 ETH_R_IP_MODE : Codes de source d'adresse IP .........................53 ETH_R_ITF_STRUCT : Paramètres de l'interface Ethernet ..............53 ETH_R_PORT_DUPLEX_STATUS : Codes de mode de transmission .................................................................................54 ETH_R_PORT_IP_STATUS : Codes d'état du port Ethernet TCP/ IP.................................................................................................55 ETH_R_PORT_LINK_STATUS : Codes d'état de liaison de communication .............................................................................55 ETH_R_PORT_SPEED : Codes de vitesse de communication des ports Ethernet .........................................................................56 ETH_R_RUN_IDLE : Codes des états de fonctionnement et d'inactivité Ethernet/IP ...................................................................56 Types de données des fonctions système .............................................56 IMMEDIATE_ERR_TYPE : GetImmediateFastInput Lire l'entrée des codes d'E/S expertes intégrées ................................................57 RTCSETDRIFT_ERROR : Codes des erreurs détectées par la fonction SetRTCDrift .....................................................................57 Système SerialLine ...................................................................................58 Variables système ligne série M262 ...........................................................59 SERIAL_R : Variables de diagnostic de ligne série ................................59 SERIAL_W : Variables de diagnostic de ligne série................................60 Système TM3 ............................................................................................61 Variables système du TM3 ........................................................................62 TM3_MODULE_R[0...13] : Variables système en lecture seule des modules TM3 .....................................................................................62 Fonctions système du TM3........................................................................63 storetm3bus_w : Modifier le mode de gestion TM3 ................................63 TM3_GetModuleBusStatus : Obtenir l'état du bus du module TM3 ...................................................................................................64 4 EIO0000003668.04 Fonctions et variables système TM3_GetModuleInternalStatus : Obtenir l'état interne du module TM3 ...................................................................................................64 TM3_SendDc2Cmd : Envoi d'une commande DC2 au bus TM3 .............66 Types de données système du TM3 ...........................................................68 TM3_BUS_PARAM_ID : Diagnostic du module d'extension TM3 ............68 TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD : Mode d'erreur du bus TM3.................68 TM3_BUS_W_IOBUSINIT : Réinitialisation de la communication du bus ....................................................................................................68 TM3_BUS_W : Variables système de bus TM3 .....................................69 TM3_ERR_CODE : Codes d'erreur détectés du module d'extension TM3 ...................................................................................................69 TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE : Type de tableau de lecture du module d'extension TM3......................................................................70 TM3_MODULE_STATE : Codes d'état du module d'extension TM3 ...................................................................................................70 Système TMS ............................................................................................71 Variables système du TMS ........................................................................72 TMS_BUS_DIAG_R : TMS Codes d'erreur de diagnostic de bus ............72 TMS_MODULE_DIAG_R : Codes d'erreur du diagnostic des modules d'extension TMS .................................................................................72 Types de données système du TMS...........................................................74 TMS_IP_STATE : Etat IP du module d'extension TMS ...........................74 TMS_MODULE_STATE : Codes d'état du module d'extension TMS...................................................................................................74 TMS_PIXCMD_STATE : Etat PIXCMD du module d'extension TMS...................................................................................................75 Annexes .....................................................................................................77 Représentation des fonctions et blocs fonction ...........................................78 Différences entre fonction et bloc fonction.............................................78 Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL ..................79 Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage ST ................81 Glossaire ....................................................................................................85 Index ...........................................................................................................93 EIO0000003668.04 5 Consignes de sécurité Fonctions et variables système Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. EIO0000003668.04 7 Fonctions et variables système A propos de ce document A propos de ce document Objectif du document Ce document est destiné à vous familiariser à l'utilisation des fonctions et variables système disponibles dans le Modicon M262 Logic/Motion Controller. La bibliothèque système M262 contient des fonctions et des variables permettant d'obtenir des informations du système du contrôleur et de lui envoyer des commandes. Ce document décrit les fonctions et variables des types de données des bibliothèques système suivantes du M262 : • M262 PLCSystem • Système ligne série • Système TM3 • Système TMS Les connaissances requises sont les suivantes : • Connaissances de base sur les fonctionnalités, la structure et la configuration du M262 Logic/Motion Controller. • Programmation en langage FBD, LD, ST, IL ou CFC. • Variables système (variables globales) Champ d'application Ce document a été actualisé pour le lancement d'EcoStruxureTM Machine Expert V2.0.3. Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous, sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/. Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. 8 EIO0000003668.04 A propos de ce document Fonctions et variables système Document(s) à consulter Titre de la documentation EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation Numéro de référence EIO0000002854 (ENG) EIO0000002855 (FRE) EIO0000002856 (GER) EIO0000002858 (SPA) EIO0000002857 (ITA) EIO0000002859 (CHS) Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel EIO0000003659 (ENG) EIO0000003660 (FRE) ; EIO0000003661 (GER) EIO0000003662 (SPA) EIO0000003663 (ITA) EIO0000003664 (CHS) EIO0000003665 (POR) EIO0000003666 (TUR) Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de programmation EIO0000003651 (ENG) EIO0000003652 (FRA) EIO0000003653 (GER) EIO0000003654 (SPA) EIO0000003655 (ITA) EIO0000003656 (CHS) EIO0000003657 (POR) EIO0000003658 (TUR) Information spécifique au produit AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critique. • Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système. Soyez particulièrement attentif aux implications des retards de transmission imprévus ou des pannes de liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 • Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003668.04 9 Fonctions et variables système A propos de ce document 1 Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of AdjustableSpeed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse). AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. • Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. 10 EIO0000003668.04 A propos de ce document Fonctions et variables système Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description IEC 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles. Partie 1 : Prescriptions générales et essais ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2015 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception IEC 62061:2015 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions générales. IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences concernant les logiciels. IEC 61784-3:2016 Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils. 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description Série IEC 60034 Machines électriques rotatives Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. EIO0000003668.04 11 Fonctions et variables système M262 PLCSystem Contenu de cette partie Variables système du contrôleur M262.............................................................14 Fonctions système du M262............................................................................26 Types de données de la bibliothèque M262 ......................................................43 Introduction Cette section décrit la bibliothèque M262 PLCSystem. EIO0000003668.04 13 Fonctions et variables système Variables système du contrôleur M262 Variables système du contrôleur M262 Contenu de ce chapitre Variables système : définition et utilisation.......................................................14 Structures PLC_R et PLC_W .........................................................................16 Structures ETH_R et ETH_W .........................................................................22 Présentation Ce chapitre : • fournit une introduction aux variables système, page 14 ; • décrit les variables système, page 16 disponibles avec la bibliothèque PLCSystem de M262. Variables système : définition et utilisation Présentation Cette section définit les variables système et explique leur mise en œuvre dans le Modicon M262 Logic/Motion Controller. Présentation des variables système Introduction Cette section décrit comment les variables système sont mises en œuvre. Les variables système : • permettent d'accéder à des informations générales sur le système, de réaliser des diagnostics système et de commander des actions simples ; • sont des variables structurées conformes aux définitions et conventions de nom de la norme CEI 61131-3. Vous pouvez accéder aux variables système à l'aide du nom symbolique CEI PLC_GVL. Certaines variables PLC_GVL sont en lecture seule (par exemple, PLC_R) et d'autres sont en lecture-écriture (par exemple, PLC_W). • sont déclarées automatiquement comme des variables globales. Elles s'appliquent à l'ensemble du système et toute POU (unité organisationnelle de programme) d'une tâche peut y accéder. Convention de désignation Les variables système sont identifiées par : • un nom de structure qui représente la catégorie de variables système. Par exemple, PLC_R représente un nom de structure de variables en lecture seule utilisées pour le diagnostic du contrôleur. • un ensemble de noms de composant qui identifie le rôle de la variable. Par exemple, i_wVendorID représente l'ID du fournisseur du contrôleur. Vous pouvez accéder aux variables système en entrant leur nom de structure suivi du nom du composant. Voici un exemple de mise en œuvre de variables système : VAR myCtr_Serial : DWORD; 14 EIO0000003668.04 Variables système du contrôleur M262 Fonctions et variables système myCtr_ID : DWORD; myCtr_FramesRx : UDINT; END_VAR myCtr_Serial := PLC_GVL.PLC_R.i_dwSerialNumber; myCtr_ID := PLC_GVL.PLC.R.i_wVendorID; myCtr_FramesRx := SERIAL_R[0].i_udiFramesReceivedOK NOTE: Le nom complet de la variable système dans l'exemple ci-dessus est PLC_GVL.PLC_R. PLC_GVL est implicite lors de la déclaration d'une variable avec l'assistant Aide à la saisie, mais vous pouvez également le saisir avec le préfixe. Les bonnes pratiques de programmation préconisent souvent d'utiliser le nom complet de la variable dans les déclarations. Emplacement des variables système Deux sortes de variables système sont définies pour la programmation du contrôleur : • variables localisées • variables non localisées Les variables localisées : • sont accessibles par l'intermédiaire de requêtes Modbus TCP, Modbus série et EtherNet/IP dans les états RUNNING et STOPPED ; • sont utilisées dans des programmes EcoStruxure Machine Expert conformément à la convention structure_name.component_name expliquée précédemment. Les adresses %MW de 0 à 59999 sont accessibles directement. Les adresses supérieures sont considérées hors plage par EcoStruxure Machine Expert et sont uniquement accessibles via la convention structure_name.component_name. Les variables non localisées : • ne se trouvent pas physiquement dans la zone %MW. • ne sont pas accessibles par le biais de requêtes de bus de terrain ou de réseau, sauf si vous les localisez dans la table de réaffectation. Ces variables sont alors accessibles dans les états RUNNING et STOPPED. La table de réaffectation utilise les zones %MW dynamiques suivantes : • ◦ %MW60200 à %MW61999 pour les variables système en lecture seule, ◦ %MW62200 à %MW63999 pour les variables en lecture/écriture. sont utilisées dans des programmes EcoStruxure Machine Expert conformément à la convention structure_name.component_name expliquée précédemment. Utilisation des variables système Introduction Cette section décrit la procédure de programmation et d'utilisation des variables système dans EcoStruxure Machine Expert. Les variables système ont un champ d'application global et vous pouvez les utiliser dans tous les POU (unité organisationnelle de programme) de l'application. Il n'est pas nécessaire de déclarer les variables système dans la liste des variables globales (GVL). Elles sont déclarées automatiquement à partir de la bibliothèque système du contrôleur. EIO0000003668.04 15 Fonctions et variables système Variables système du contrôleur M262 Utilisation des variables système dans un POU EcoStruxure Machine Expert a une fonction de saisie automatique. Dans un POU, commencez par entrer le nom de structure de la variable système (PLC_R PLC_ W...) suivi d'un point. Les variables système s'affichent dans l'Aide à la saisie. Vous pouvez sélectionner la variable souhaitée ou entrer le nom complet manuellement. NOTE: Dans l'exemple ci-dessus, une fois que le nom de structure PLC_R a été entré, EcoStruxure Machine Expert affiche un menu contextuel des noms de composants/variables possibles. Exemple L’exemple suivant décrit l'utilisation de certaines variables système : VAR myCtr_Serial : DWORD; myCtr_ID : WORD; myCtr_FramesRx : UDINT; END_VAR myCtr_Serial := PLC_R.i_dwSerialNumber; myCtr_ID := PLC_R.i_wVendorID; myCtr_FramesRx := SERIAL_R[0].i_udiFramesReceivedOK; 16 EIO0000003668.04 Variables système du contrôleur M262 Fonctions et variables système Structures PLC_R et PLC_W Présentation Cette section répertorie et décrit les différentes variables système SEC.PLC_ GVL.PLC_R et SEC.PLC_GVL.PLC_W de la bibliothèque SE_PLCSystem utilisant l'espace de noms SEC. Les structures des variables sont définies dans la bibliothèque PLCSystemBase. PLC_R : Variables système en lecture seule du contrôleur Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : SE_PLCSystem Espace de noms : SEC EIO0000003668.04 17 Fonctions et variables système Variables système du contrôleur M262 Structure de la variable Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système PLC_R (type PLC_R_STRUCT) : Adresse Modbus (1) Nom de la variable Type Commentaire 60000 i_wVendorID WORD ID du fournisseur du contrôleur. 60001 i_wProductID WORD ID de référence du contrôleur. 101A hex = Schneider Electric NOTE: L'ID du fournisseur et l'ID de référence constituent l'ID cible du contrôleur, indiqué dans l'écran des paramètres de communication (ID cible = 101A XXXX hex). Valeur par contrôleur : • TM262L01MESE8T : 101A 0816 HEX • TM262L10MESE8T : 101A 0813 HEX • TM262L20MESE8T : 101A 0810 HEX • TM262M05MESS8T : 101A 0815 HEX • TM262M15MESS8T : 101A 0814 HEX • TM262M25MESS8T : 101A 0811 HEX • TM262M35MESS8T : 101A 0812 HEX 60002 i_dwSerialNumber DWORD Numéro de série du contrôleur. 60004 i_byFirmVersion ARRAY[0..3] OF BYTE Version du micrologiciel du contrôleur [aa.bb.cc. dd] : 60006 i_byBootVersion ARRAY[0..3] OF BYTE • i_byFirmVersion[0] = aa • ... • i_byFirmVersion[3] = dd Version de démarrage du contrôleur [aa.bb.cc.dd] : • i_byBootVersion[0] = aa • ... • i_byBootVersion[3] = dd 60008 i_dwHardVersion DWORD Version du matériel du contrôleur. 60010 i_dwChipVersion DWORD Version du coprocesseur du contrôleur. 60012 i_wStatus PLC_R_STATUS, page 46 Etat du contrôleur. 60013 i_wBootProjectStatus PLC_R_BOOT_ PROJECT_STATUS, page 45 Renvoie des informations sur l'application de démarrage stockée en mémoire non volatile. 60014 i_wLastStopCause PLC_R_STOP_ CAUSE, page 47 Cause du dernier passage du mode d'exécution (RUN) à un autre état. 60015 i_wLastApplicationError PLC_R_ APPLICATION_ ERROR, page 43 Cause de la dernière exception du contrôleur. 18 EIO0000003668.04 Variables système du contrôleur M262 Fonctions et variables système Adresse Modbus (1) Nom de la variable Type Commentaire 60016 i_lwSystemFault_1 LWORD Le champ de bits FFFF FFFF FFFF FFFF hex indique qu'aucune erreur n'a été détectée. Un bit de niveau bas (0) signifie qu'une erreur a été détectée : 60020 i_lwSystemFault_2 LWORD • bit 0 = erreur d'E/S experte détectée • bit 1 = erreur de bus d'E/S détectée • bit 2 = erreur IF1 Ethernet détectée • bit 3 = erreur IF2 Ethernet détectée • bit 4 = erreur de surintensité détectée sur ligne série 1 • bit 5 = erreur de surintensité détectée sur ligne série 2 • bit 6 = erreur CAN 1 détectée • bit 7 = réservé • bit 8 = réservé • bit 9 = erreur de bus de communication détectée • bit 10 = erreur de carte SD détectée • bit 11 = erreur de pare-feu détectée • bit 12 = erreur de serveur DHCP/FDR détectée • Bit 13 = erreur de serveur OPC UA détectée • bit 14 = erreur de bus de communication détectée • bit 15 = erreur d'intégrité du bus de communication détectée • bit 16 = erreur de racine d'anneau Ethernet IF2 détectée • bit 17 = erreur d'alimentation de codeur détectée • bit 18 = erreur de communication du codeur détectée • bit 19 = TMSES4 - erreur de configuration IF1 configuration détectée • bit 20 = TMSES4 - erreur de configuration IF2 configuration détectée • bit 21 = TMSES4 - erreur de configuration IF3 configuration détectée • bit 22 = erreur d'adresse serveur détectée • bit 23 = erreur NTP détectée • bit 24 = erreur Syslog détectée Le champ de bits FFFF hex indique qu'aucune erreur n'a été détectée. Si i_wIOStatus1 = PLC_R_IO_SHORTCUT_FAULT, i_ lwSystemFault_2 signifie : • Bit 0 = 0 : court-circuit détecté dans le groupe de sorties 0 (Q0 à Q1) • Bit 1 = 0 : court-circuit détecté dans le groupe de sorties 1 (Q2 à Q3) • Bit 2 = 0 : court-circuit détecté dans le groupe de sorties 2 (Q4 à Q7) • Bit 3 = 0 : court-circuit détecté dans le groupe de sorties 3 (Q8 à Q11) • Bit 4 = 0 : court-circuit détecté dans le groupe de sorties 4 (Q12 à Q15) 60024 i_wIOStatus1 PLC_R_IO_STATUS, page 45 Etat des E/S expertes intégrées. 60025 i_wIOStatus2 PLC_R_IO_STATUS, page 45 Etat d'E/S TM3. 60026 i_wClockBatterystatus WORD Etat de la batterie de l'horodateur : 100 = batterie en pleine charge Non applicable au M262 Logic/Motion Controller. EIO0000003668.04 19 Fonctions et variables système Variables système du contrôleur M262 Adresse Modbus (1) Nom de la variable Type Commentaire 60028 i_dwAppliSignature1 DWORD Premier des 4 DWORD de la signature (16 octets au total). La signature de l'application est générée par le logiciel pendant la construction. 60030 i_dwAppliSignature2 DWORD Deuxième des 4 DWORD de la signature (16 octets au total). La signature de l'application est générée par le logiciel pendant la construction. 60032 i_dwAppliSignature3 DWORD Troisième des 4 DWORD de la signature (16 octets au total). La signature de l'application est générée par le logiciel pendant la construction. 60034 i_dwAppliSignature4 DWORD Quatrième des 4 DWORD de la signature (16 octets au total). La signature de l'application est générée par le logiciel pendant la construction. s/o i_sVendorName STRING(31) Nom du fournisseur : "Schneider Electric". s/o i_sProductRef STRING(31) Référence du contrôleur. s/o i_sNodeName STRING(99) Nom du nœud sur le réseau EcoStruxure Machine Expert. s/o i_dwLastStopTime DWORD Heure du dernier arrêt détecté, en secondes depuis le 1er janvier 1970 à 00:00:00 (UTC). s/o i_dwLastPowerOffDate DWORD Date et heure de la dernière mise hors tension détectée, en secondes depuis le 1er janvier 1970 à 00:00:00 (UTC). NOTE: Convertissez cette valeur en date et heure avec la fonction SysTimeRtcConvertUtcToDate. Pour plus d'informations sur la conversion de date et d'heure, reportez-vous au Guide de la bibliothèque système (voir SoMachine - Affichage et réglage de l'horodateur - Guide des bibliothèques SysTimeRtc et SysTimeCore. s/o i_uiEventsCounter UINT Nombre d'événements externes détectés sur des entrées configurées pour la détection d'événements externes depuis le dernier démarrage à froid. Effectuez la réinitialisation par un démarrage à froid ou en exécutant la commande PLC_W.q_ wResetCounterEvent. s/o i_wTerminalPortStatus PLC_R_TERMINAL_ PORT_STATUS, page 49 Etat du port de programmation USB (USB mini B). s/o i_wSdCardStatus PLC_R_SDCARD_ STATUS, page 46 Etat de la carte SD. s/o i_wUsrFreeFileHdl WORD Nombre de descripteurs de fichier disponibles. Un descripteur de fichier correspond à la ressource allouée par le système lorsque vous ouvrez un fichier. s/o i_udiUsrFsTotalBytes UDINT Taille de la mémoire totale du système de fichiers de l'utilisateur (en octets). Il s'agit de la taille de la mémoire non volatile du répertoire "/usr/". s/o 20 i_udiUsrFsFreeBytes UDINT Taille de la mémoire libre du système de fichiers de l'utilisateur (en octets). EIO0000003668.04 Variables système du contrôleur M262 Fonctions et variables système Adresse Modbus (1) Nom de la variable Type Commentaire s/o i_uiTM3BusState PLC_R_TM3_BUS_ STATE, page 49 Etat du bus TM3. i_uiTM3BusState peut avoir les valeurs suivantes : • 1 : TM3_CONF_ERROR La configuration physique et la configuration EcoStruxure Machine Expert ne correspondent pas. • 3 : TM3_OK La configuration physique correspond à la configuration EcoStruxure Machine Expert. • 4 : TM3_POWER_SUPPLY_ERROR Le bus TM3 n'est pas alimenté (par exemple, lorsque le contrôleur est alimenté par USB). s/o i_ExpertIO_RunStop_Input BYTE L'emplacement de l'entrée Run/Stop est : • s/o i_x10msClk BOOL 16 à FF hex si l'E/S experte n'est pas configurée • 0 pour %IX0.0 • 1 pour %IX0.1 • 2 pour %IX0.2 • ...etc. Bit de base de temps : 10 ms. Cette variable s'active et se désactive par période de 10 ms. La valeur bascule lorsque le contrôleur est dans l'état STOPPED et dans l'état RUN. s/o i_x100msClk BOOL Bit de base de temps : 100 ms. Cette variable s'active et se désactive par période de 100 ms. La valeur bascule lorsque le contrôleur est dans l'état STOPPED et dans l'état RUN. s/o i_x1sClk BOOL Bit de base de temps : 1 s. Cette variable s'active et se désactive par période de 1 s. La valeur bascule lorsque le contrôleur est dans l'état STOPPED et dans l'état RUN. (1) Non accessible via l'application en tant que %MW. s/o signifie qu'aucun mappage d'adresse Modbus n'est prédéfini pour cette variable système. PLC_W : Variables système en lecture/écriture du contrôleur Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : SE_PLCSystem Espace de noms : SEC EIO0000003668.04 21 Fonctions et variables système Variables système du contrôleur M262 Structure de la variable Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système PLC_W (type PLC_W_STRUCT) : %MW Nom de la variable Type Commentaire s/o q_wResetCounterEvent WORD Le passage de 0 à 1 réinitialise le compteur d'événements (PLC_R.i_uiEventsCounter). s/o q_uiOpenPLCControl UINT s/o q_wPLCControl PLC_W_COMMAND, page 50 Pour réinitialiser à nouveau le compteur, il est nécessaire d'écrire 0 dans cette variable afin permettre une autre transition de 0 à 1. Lorsque la valeur de la variable passe de 0 à 6699, la commande précédemment écrite dans le paramètre PLC_W.q_wPLCControl suivant est exécutée. Commande RUN/STOP du contrôleur exécutée lorsque la valeur de la variable système PLC_W.q_ uiOpenPLCControl passe de 0 à 6699. s/o signifie qu'aucune affectation %MW n'est prédéfinie pour cette variable système. Structures ETH_R et ETH_W Présentation Cette section répertorie et décrit les différentes variables système SEC.PLC_ GVL.ETH_R et SEC.PLC_GVL.ETH_W de la bibliothèque SE_PLCSystem utilisant l'espace de noms SEC. Les structures des variables sont définies dans la bibliothèque PLCSystemBase. ETH_R : Variables système en lecture seule du port Ethernet Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : SE_PLCSystem Espace de noms : SEC Structure de la variable Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système ETH_R (type ETH_R_STRUCT) : Il existe une structure pour chaque port Ethernet : %MW Nom de la variable Type Commentaire 60050 i_byIPAddress ARRAY[0..3] OF BYTE Adresse IP de l'interface Ethernet_1 ou Ethernet_2 [aaa.bbb.ccc.ddd] : 60052 22 i_bySubNetMask ARRAY[0..3] OF BYTE • i_byIPAddress[0] = aaa • ... • i_byIPAddress[3]= ddd Masque de sous-réseau de l'interface Ethernet_1 ou Ethernet_2 [aaa.bbb.ccc.ddd] : • i_bySub-netMask[0] = aaa • ... • i_bySub-netMask[3] = ddd EIO0000003668.04 Variables système du contrôleur M262 Fonctions et variables système %MW Nom de la variable Type Commentaire 60054 i_byGateway ARRAY[0..3] OF BYTE Adresse de passerelle de l'interface Ethernet_1 ou Ethernet_2 [aaa.bbb.ccc.ddd] : 60056 i_byMACAddress ARRAY[0..5] OF BYTE • i_byGateway[0] = aaa • ... • i_byGateway[3] = ddd Adresse MAC de l'interface Ethernet_1 ou Ethernet_2 [aa.bb.cc.dd.ee.ff] : • i_byMACAddress[0] = aa • ... • i_byMACAddress[5]= ff 60059 i_sDeviceName STRING(15) Nom utilisé pour obtenir l'adresse IP auprès du serveur. s/o i_ucIPForwarding ETH_R_ IPFORWARDING, page 52 Transfert IP. s/o i_wIpMode ETH_R_IP_MODE, page 53 Méthode utilisée pour obtenir une adresse IP. s/o i_byFDRServerIPAddress ARRAY[0..3] OF BYTE Adresse IP [aaa.bbb.ccc.ddd] du serveur DHCP ou BootP : • i_byFDRServerIPAddress[0] = aaa • ... • i_byFDRServerIPAddress[3] = ddd Egale à 0.0.0.0 en cas d'utilisation d'une adresse IP enregistrée ou par défaut. s/o i_udiOpenTcpConnections UDINT Nombre de connexions TCP ouvertes. s/o i_udiFramesTransmittedOK UDINT Nombre de trames transmises correctement. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_udiFramedReceivedOK UDINT Nombre de trames reçues correctement. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_udiTransmitBufferErrors UDINT Nombre de trames transmises avec détection d'erreurs. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_udiReceiveBufferErrors UDINT Nombre de trames reçues avec détection d'erreurs. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_wFrameSendingProtocol ETH_R_FRAME_ PROTOCOL, page 52 Protocole Ethernet configuré pour l'envoi des trames (IEEE 802.3 ou Ethernet II). s/o i_wPortALinkStatus ETH_R_PORT_ LINK_STATUS, page 55 Liaison du port Ethernet (0 = aucune liaison, 1 = liaison connectée à un autre équipement Ethernet). s/o i_wPortASpeed ETH_R_PORT_ SPEED, page 56 Vitesse réseau du port Ethernet (10 Mb/s, 100 Mb/s ou 1 Gb/s). s/o i_wPortADuplexStatus ETH_R_PORT_ DUPLEX_STATUS, page 54 Etat duplex du port Ethernet (0 = semi duplex ou 1 = duplex intégral). s/o i_udiPortACollisions UDINT Nombre de trames impliquées dans une ou plusieurs collisions et transmises correctement par la suite. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_wPortAIpStatus ETH_R_PORT_IP_ STATUS, page 55 Etat de la pile du port TCP/IP Ethernet s/o i_ethInterface ARRAY[1..6] OF ETH_R_ITF_ STRUCT, page 53 Structure des paramètres communs de l'interface Ethernet. Spécifique à Modbus TCP/IP EIO0000003668.04 23 Fonctions et variables système Variables système du contrôleur M262 %MW Nom de la variable Type Commentaire s/o i_udiModbusMessageTransmitted UDINT Nombre de messages Modbus transmis. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_udiModbusMessageTransmitted UDINT Nombre de messages Modbus reçus. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_udiModbusErrorMessage UDINT Messages de détection d'erreurs Modbus transmis et reçus. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_byMasterIpTimeouts BYTE Compteur d'événements de dépassement de délai TCP maître Ethernet Modbus. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_byMasterIpLost BYTE État de la liaison maître Ethernet Modbus TCP : 0 = liaison OK, 1 = liaison perdue. UDINT Trames EtherNet/IP de classe 1 transmises. Spécifique à EtherNet/IP s/o i_udiETHIP_IOMessagingTransmitted Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_udiETHIP_IOMessagingReceived UDINT Trames EtherNet/IP de classe 1 reçues. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_ wResetCounter. s/o i_udiUCMM_Request UDINT Messages EtherNet/IP non connectés reçus. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_udiUCMM_Error UDINT Messages EtherNet/IP non connectés non valides reçus. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_udiClass3_Request UDINT Requêtes EtherNet/IP de classe 3 reçues. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_udiClass3_Error UDINT Requêtes EtherNet/IP de classe 3 non valides reçues. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_uiAssemblyInstanceInput UINT Numéro de l'instance d'assemblage d'entrée. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de programmation du contrôleur. s/o i_uiAssemblyInstanceInputSize UINT Taille de l'instance d'assemblage d'entrée. Pour plus d'informations, consultez le guide de programmation de votre contrôleur. s/o i_uiAssemblyInstanceOutput UINT Numéro de l'instance d'assemblage de sortie. Pour plus d'informations, consultez le guide de programmation de votre contrôleur. s/o i_uiAssemblyInstanceOutputSize UINT Taille de l'instance d'assemblage de sortie. Pour plus d'informations, consultez le guide de programmation de votre contrôleur. s/o i_uiETHIP_ConnectionTimeouts UINT Nombre d'expirations de connexion. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réarmement ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_ucEipRunIdle ETH_R_RUN_IDLE, page 56 Drapeau fonctionnement (valeur = 1) / attente (valeur = 0) pour la connexion EtherNet/IP classe 1. s/o signifie qu'aucun mappage %MW n'est prédéfini pour cette variable système. 24 EIO0000003668.04 Variables système du contrôleur M262 Fonctions et variables système ETH_W : Variables système en lecture/écriture des ports Ethernet Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : SE_PLCSystem Espace de noms : SEC Structure de la variable Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système ETH_W (type ETH_W_STRUCT) : %MW Nom de la variable Type Commentaire s/o q_wResetCounter WORD Le passage de 0 à 1 réinitialise tous les compteurs ETH_R. Pour effectuer la réinitialisation à nouveau, il est nécessaire d'écrire 0 dans cette variable pour permettre une autre transition de 0 à 1. s/o signifie qu'aucun mappage %MW n'est prédéfini pour cette variable système. EIO0000003668.04 25 Fonctions et variables système Fonctions système du M262 Fonctions système du M262 Contenu de ce chapitre Fonctions de lecture de M262 ........................................................................26 Fonctions d'écriture de l'automate M262 .........................................................31 Fonctions utilisateur de M262.........................................................................34 Présentation générale Ce chapitre décrit les fonctions système disponibles dans la bibliothèque PLCSystem de M262. Fonctions de lecture de M262 Présentation Cette section décrit les fonctions de lecture de la bibliothèque PLCSystem de M262. GetImmediateFastInput : Lire l'entrée d'une E/S experte intégrée Description de la fonction Cette fonction renvoie la valeur de l'entrée, laquelle peut être différente de la valeur logique de cette entrée. La valeur est lue directement sur le matériel au moment de l'appel de la fonction. Seules I0 à I3 sont accessibles via cette fonction. Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : SE_PLCSystem Espace de noms : SEC Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : 26 EIO0000003668.04 Fonctions système du M262 Fonctions et variables système Entrée Type Commentaire Block INT Non utilisé. Input INT Index d'entrée à lire de 0 à 3. Le tableau suivant décrit la variable de sortie : Sortie Type Commentaire GetImmediateFastInput BOOL Valeur de l'entrée <Input> – FALSE/ TRUE. Le tableau suivant décrit les paramètres d’entrée/sortie : Entrée/sortie Type Commentaire Error BOOL FALSE = opération correctement exécutée. TRUE = opération en erreur, la fonction renvoie une valeur qui n'est pas valide. ErrID IMMEDIATE_ERR_TYPE, page 57 Code d'erreur de l'opération quand Error a la valeur TRUE. GetRtc : Obtenir l'horodateur Description de la fonction Cette fonction renvoie l'horodatage en secondes au format UNIX (nombre de secondes écoulées depuis le 1/1/1970 à minuit (UTC)). Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit la variable d'entrée/sortie : EIO0000003668.04 Sortie Type Commentaire GetRtc DINT Horodatage actuel en secondes au format UNIX. 27 Fonctions et variables système Fonctions système du M262 Exemple L'exemple suivant montre comment obtenir la valeur d'horodatage : VAR MyRTC : DINT := 0; END_VAR MyRTC := GetRtc(); IsFirstMastColdCycle : Indique si Cycle est le premier cycle de démarrage à froid MAST Description de la fonction Cette fonction renvoie TRUE au cours du premier cycle MAST après un démarrage à froid (premier cycle après téléchargement ou réinitialisation à froid). Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Ce tableau décrit la variable de sortie : Sortie Type Commentaire IsFirstMastColdCycle BOOL TRUE au cours du premier cycle de la tâche MAST après un démarrage à froid. Exemple Consultez la description de la fonction IsFirstMastCycle, page 28. IsFirstMastCycle : Indique si Cycle est le premier cycle MAST Description de la fonction Cette fonction renvoie TRUE lors du premier cycle MAST après un démarrage. 28 EIO0000003668.04 Fonctions système du M262 Fonctions et variables système Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Sortie Type Commentaire IsFirstMastCycle BOOL TRUE lors du premier cycle de la tâche MAST après un démarrage. Exemple Cet exemple décrit les trois fonctions IsFirstMastCycle, IsFirstMastColdCycle et IsFirstMastWarmCycle utilisées ensemble. Utilisez cet exemple dans la tâche MAST. Sinon, il peut s'exécuter plusieurs fois ou jamais (une tâche supplémentaire peut être appelée plusieurs fois ou éventuellement aucune fois pendant un cycle de tâche MAST) : VAR MyIsFirstMastCycle : BOOL; MyIsFirstMastWarmCycle : BOOL; MyIsFirstMastColdCycle : BOOL; END_VAR MyIsFirstMastWarmCycle := IsFirstMastWarmCycle(); MyIsFirstMastColdCycle := IsFirstMastColdCycle(); MyIsFirstMastCycle := IsFirstMastCycle(); IF (MyIsFirstMastWarmCycle) THEN (*This is the first Mast Cycle after a Warm Start: all variables are set to their initialization values except the Retain variables*) (*=> initialize the needed variables so that your application runs as expected in this case*) END_IF; IF (MyIsFirstMastColdCycle) THEN (*This is the first Mast Cycle after a Cold Start: all variables are set to their initialization values including the Retain Variables*) (*=> initialize the needed variables so that your application runs as expected in this case*) END_IF; IF (MyIsFirstMastCycle) THEN (*This is the first Mast Cycle after a Start, i.e. after a Warm or Cold Start as well as STOP/RUN commands*) (*=> initialize the needed variables so that your application runs as expected in this case*) END_IF; EIO0000003668.04 29 Fonctions et variables système Fonctions système du M262 IsFirstMastWarmCycle : Indique si Cycle est le premier cycle de démarrage à chaud MAST Description de la fonction Cette fonction renvoie TRUE lors du premier cycle MAST après un démarrage à chaud. Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Ce tableau décrit la variable de sortie : Sortie Type Commentaire IsFirstMastWarmCycle BOOL TRUE au cours du premier cycle de la tâche MAST après un démarrage à chaud. Exemple Consultez la description de la fonction IsFirstMastCycle, page 28. GetExternalEventValue : Obtenir la valeur actuelle d'une événement externe Description de la fonction Utilisez cette fonction pour obtenir la valeur associée à une tâche d'événement externe. NOTE: La fonction doit être appelée depuis une tâche d'événement externe. 30 EIO0000003668.04 Fonctions système du M262 Fonctions et variables système Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Ce tableau décrit les variables d'entrée : Entrées Type Commentaire pValue POINTER TO DINT Adresse de la variable où la valeur est copiée si la fonction renvoie EXTEVT_VAL_OK. Le tableau suivant décrit les variables de sortie : Sorties Type Commentaire GetExternalEventValue EXTEVT_VAL_ RES Renvoie une des valeurs suivantes : • EXTEVT_VAL_OK : Valeur valide • EXTEVT_VAL_FAILED : Impossible d'obtenir la valeur • EXTEVT_VAL_NOT_IN_EXT_EVT_ TASK : La fonction n'a pas été appelée depuis une tâche d'événement externe • EXTEVT_VAL_NOT_AVAILABLE : Aucune valeur disponible pour cette tâche externe Fonctions d'écriture de l'automate M262 Vue d'ensemble Cette section décrit les fonctions d'écriture de la bibliothèque PLCSystem de l'automate M262. PhysicalWriteFastOutputs : Ecrire la sortie rapide d'une E/S experte intégrée Description de la fonction Cette fonction écrit un état dans les sorties Q0 à Q3 au moment où elle est appelée. Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : SE_PLCSystem Espace de noms : SEC EIO0000003668.04 31 Fonctions et variables système Fonctions système du M262 Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : Entrée Type Commentaire Q0Value BOOL La valeur est demandée pour la sortie 0. Q1Value BOOL La valeur est demandée pour la sortie 1. Q2Value BOOL La valeur est demandée pour la sortie 2. Q3Value BOOL La valeur est demandée pour la sortie 3. Le tableau suivant décrit la variable de sortie : Sortie Type Commentaire PhysicalWriteFastOutputs WORD Valeur de sortie de la fonction. NOTE: Seuls les 4 premiers bits de la valeur de sortie sont significatifs et utilisés comme champ de bits pour indiquer si la sortie est écrite. Si le bit correspondant à la sortie est 1, l''écriture de cette sortie a réussi. Si le bit correspondant à la sortie est 0, l'écriture n'a pas été effectuée car cette sortie est déjà utilisée par une fonction experte. Si le bit correspondant à la sortie est 1111 en binaire, l'écriture des 4 sorties est correcte. Si le bit correspondant à la sortie est 1110 en binaire, Q0 n'est pas écrite. NOTE: Les valeurs sont appliquées au début et à la fin d'un cycle de traitement. La fonction applique une valeur au cours du cycle. SetRTCDrift : Définir la valeur de compensation sur l'horodateur Description de la fonction Cette fonction accélère ou ralentit la fréquence de l'horodateur afin de donner la main à l'application pour compenser l'horodateur en fonction de l'environnement de fonctionnement (temperature, …). La valeur de compensation est donnée en secondes par semaine. Elle peut être positive (accélération) ou négative (ralentissement). NOTE: La fonction SetRTCDrift ne doit être appelée qu'une seule fois. Chaque nouvel appel remplace la valeur de compensation précédente. La valeur est conservée dans le matériel du contrôleur pendant que l'horodateur est alimenté par la source principale ou par la batterie. Si la batterie et la source d'alimentation sont retirées, la valeur de compensation de l'horodateur n'est pas disponible. 32 EIO0000003668.04 Fonctions système du M262 Fonctions et variables système Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les paramètres d'entrée : Entrées Type Commentaire RtcDrift SINT (-29...+29) Correction en secondes par semaine (-29 à +29). NOTE: Les paramètres Day, Hour et Minute sont utilisés uniquement pour assurer la compatibilité descendante. NOTE: Si la valeur entrée pour RtcDrift dépasse la valeur de la limite, le micrologiciel du contrôleur définit la valeur sur la valeur maximale. Le tableau suivant décrit la variable de sortie : Sortie Type Commentaire SetRTCDrift RTCSETDRIFT_ERROR, page 57 Renvoie RTC_OK (00 hex) si la commande est correcte ou renvoie le code d'identification de l'erreur détectée. Exemple Dans cet exemple, la fonction est appelée une seule fois pendant le premier cycle de tâche MAST. Elle accélère l'horodateur de 4 secondes par semaine (18 secondes par mois). VAR MyRTCDrift : SINT (-29...+29) := 0; MyDay : DAY_OF_WEEK; MyHour : HOUR; MyMinute : MINUTE; END_VAR IF IsFirstMastCycle() THEN MyRTCDrift := 4; MyDay := 0; MyHour := 0; MyMinute := 0; SetRTCDrift(MyRTCDrift, MyDay, MyHour, MyMinute); END_IF EIO0000003668.04 33 Fonctions et variables système Fonctions système du M262 Fonctions utilisateur de M262 Présentation Cette section décrit les fonctions utilisateur suivantes : Fonction Description FB_GetFreeDiskSpace Extrait la quantité d'espace mémoire libre sur un support de mémoire, en octets. Voir FB_ GetFreeDiskSpace : Obtient l'espace mémoire disponible de manière asynchrone, page 34 FB_GetLabel Extrait le libellé d'un support de mémoire. Voir FB_GetLabel : Obtient le libellé d'un support mémoire, page 35 FB_GetTotalDiskSpace Extrait la taille de l'espace d'un support de mémoire, en octets. Voir FB_ GetTotalDiskSpace : Obtient la taille du support mémoire, page 36 FB_CheckAllowedControllerMacAddr Vérifier si une adresse MAC spécifique se trouve dans la plage valide du contrôleur. Voir FB_CheckAllowedControllerMacAddr : Vérifier si l'adresse MAC est autorisée par le contrôleur, page 37 FB_ControlClone Activer ou désactiver la fonction de clonage du contrôleur. Voir FB_ControlClone : Cloner le contrôleur, page 38 DataFileCopy Copier les données en mémoire dans un fichier, et vice versa. Voir DataFileCopy : Commandes de copie de fichier, page 39 ExecuteScript Exécuter les commands de script. Voir ExecuteScript : Exécution de commandes de script, page 41 FB_GetFreeDiskSpace : Obtient l'espace mémoire disponible de manière asynchrone Description du bloc fonction Ce bloc fonction obtient la quantité d'espace libre d'un support de mémoire (disque utilisateur, disque système, carte SD), en octets. Le nom du support mémoire est transféré : L’espace mémoire disponible sur un équipement distant n’est pas accessible. Si le paramètre d'entrée désigne un équipement distant, la fonction renvoie la valeur "-1". Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. 34 EIO0000003668.04 Fonctions système du M262 Fonctions et variables système Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : Entrée Type de données Description i_xEnable BOOL Entrée d'activation, exécute l'opération lorsque la valeur est TRUE. i_sVolumeName STRING[80] Nom de l'équipement dont l'espace mémoire disponible doit être consulté • Disque système : ‘/sys’ • Disque utilisateur : ‘/usr’ • Carte SD : ‘/sd0’ Le tableau suivant décrit les variables de sortie : Sortie Type de données Description q_xDone BOOL Défini sur TRUE lorsque l'exécution du bloc fonction est terminée. q_xBusy BOOL Défini sur TRUE lorsque l'exécution du bloc fonction a commencé et se poursuit encore. q_OperationResult DINT Résultat de l'opération ; une valeur différente de zéro indique une erreur. q_uliDiskSpace ULINT Espace mémoire en octets. FB_GetLabel : Obtient le libellé d'un support mémoire Description du bloc fonction Ce bloc fonction obtient le libellé d'un support de mémoire. Si un équipement n'a pas de libellé, une chaîne vide est renvoyée. Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : EIO0000003668.04 35 Fonctions et variables système Fonctions système du M262 Entrée Type de données Description i_xEnable BOOL Entrée d'activation, exécute l'opération lorsque la valeur est TRUE. i_sVolumeName STRING[80] Nom de l'équipement dont l'espace mémoire disponible doit être consulté • Disque système : ‘/sys’ • Disque utilisateur : ‘/usr’ • Carte SD : ‘/sd0’ Le tableau suivant décrit les variables de sortie : Sortie Type de données Description q_xDone BOOL Défini sur TRUE lorsque l'exécution du bloc fonction est terminée. q_xBusy BOOL Défini sur TRUE lorsque l'exécution du bloc fonction a commencé et se poursuit encore. q_OperationResult DINT Résultat de l'opération ; une valeur différente de zéro indique une erreur. q_sLabel STRING[11] Etiquette de l'appareil. FB_GetTotalDiskSpace : Obtient la taille du support mémoire Description du bloc fonction Ce bloc fonction obtient la quantité d'espace libre d'un support de mémoire (disque utilisateur, disque système, carte SD), en octets. La taille d’un équipement distant n’est pas accessible. Si le paramètre d'entrée désigne un équipement distant, la fonction renvoie la valeur "-1". Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : 36 EIO0000003668.04 Fonctions système du M262 Fonctions et variables système Entrée Type de données Description i_xEnable BOOL Entrée d'activation, exécute l'opération lorsque la valeur est TRUE. i_sVolumeName STRING[80] Nom de l'équipement dont la taille de la mémoire doit être consultée • Disque système : ‘/sys’ • Disque utilisateur : ‘/usr’ • Carte SD : ‘/sd0’ Le tableau suivant décrit les variables de sortie : Sortie Type de données Description q_xDone BOOL Défini sur TRUE lorsque l'exécution du bloc fonction est terminée. q_xBusy BOOL Défini sur TRUE lorsque l'exécution du bloc fonction a commencé et se poursuit encore. q_OperationResult DINT Résultat de l'opération ; une valeur différente de zéro indique une erreur. q_uliDiskSpace ULINT Espace mémoire en octets. FB_CheckAllowedControllerMacAddr : Vérifier si l'adresse MAC est autorisée par le contrôleur Description du bloc fonction Ce bloc fonction vérifie si une adresse MAC spécifiée est comprise dans la plage des adresses MAC autorisées pour le contrôleur. L'application ne poursuit son exécution que si l'adresse MAC est conforme. Sinon, l'application s'arrête, le contrôleur passe à l'état HALT et la variable système i_wLastApplicationError, page 18 est mise à jour en conséquence. Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : EIO0000003668.04 37 Fonctions et variables système Fonctions système du M262 Entrée Type Commentaire byAllowedMacAddress ARRAY[0...5] OF BYTE Adresse MAC à vérifier [aa. bb.cc.dd.ee.ff] : • i_byMACAddress[0] = aa • ... • i_byMACAddress[5] = ff Le tableau suivant décrit les variables de sortie : Sortie Type Commentaire xControllerMacAddressOk BOOL TRUE = indique que l'adresse MAC est autorisée pour ce contrôleur. FB_ControlClone : Cloner le contrôleur Description du bloc fonction Le clonage est possible par carte SD ou par Controller Assistant. Lorsque les droits d'utilisateur sont activés et que le droit d'affichage FrmUpdate est refusé au groupe ExternalMedia, la fonction de clonage n'est pas autorisée. Dans ce cas, le bloc fonction active la fonctionnalité de clonage une fois lors de la mise sous tension suivante du contrôleur. NOTE: Vous pouvez choisir d'inclure ou non les droits d'utilisateur dans le clone sur la page Clone Management du serveur Web (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de programmation). Le tableau suivant indique comment définir le bloc fonction et les droits d'utilisateur : Configuration du bloc fonction Avec droits d'utilisateur activés Avec droits d'utilisateur désactivés xEnable = 1 Le clonage est autorisé Le clonage est autorisé xEnable = 0 Le clonage n'est pas autorisé Le clonage n'est pas autorisé Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. 38 EIO0000003668.04 Fonctions système du M262 Fonctions et variables système Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : Entrée Type Commentaire xEnable BOOL Si TRUE, la fonctionnalité de clonage est activée une seule fois. Si FALSE, la fonctionnalité de clonage est désactivée. Le tableau suivant décrit les variables de sortie : Sortie Type Commentaire xError UDINT La valeur 0 indique qu'aucune erreur n'a été détectée lors de l'exécution du bloc fonction. Une valeur différente de zéro indique qu'une erreur a été détectée. DataFileCopy : Commandes de copie de fichier Description du bloc fonction Ce bloc fonction copie les données en mémoire dans un fichier, et inversement. Le fichier réside dans le système de fichiers interne ou dans un système de fichiers externe (carte SD). Le bloc fonction DataFileCopy peut : • lire les données d'un fichier formaté ; • copier des données en mémoire vers un fichier formaté. Pour plus d'informations, reportez-vous à Non-Volatile Memory Organization (see Modicon M262 Logic/Motion Controller, Programming Guide). Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. EIO0000003668.04 39 Fonctions et variables système Fonctions système du M262 Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : Entrée Type Commentaire xExecute BOOL Sur le front montant, lance l'exécution du bloc fonction. Sur le front descendant, réinitialise les sorties du bloc fonction lorsque toute exécution en cours prend fin. NOTE: Sur front descendant, la fonction continue de s'exécuter jusqu'au bout et elle met à jour ses sorties en conséquence. Les sorties sont conservées pendant un cycle avant d'être réinitialisées. sFileName STRING Nom de fichier sans extension (l'extension .DTA est automatiquement ajoutée). N'utilisez que les caractères alphanumériques (a à z, A à Z et 0 à 9). xRead BOOL TRUE : copier les données du fichier identifié par sFileName dans la mémoire interne du contrôleur. FALSE : copier les données de la mémoire interne du contrôleur dans le fichier identifié par sFileName. xSecure BOOL TRUE : L'adresse MAC est toujours stockée dans le fichier. Seul un contrôleur ayant la même adresse MAC peut lire le contenu du fichier. FALSE : Un autre contrôleur disposant du même type de mémoire peut lire le fichier. iLocation INT 0 : le fichier réside dans le répertoire /usr/DTA du système de fichiers interne. 1 : le fichier réside dans le répertoire /usr/DTA du système de fichiers externe (carte SD). NOTE: Si le fichier n'existe pas déjà dans le répertoire, il est créé. uiSize UINT Indique la taille en octets. La taille maximale est 65534 octets. Seules les adresses de variables conformes à la norme CEI 61131-3 (variables, tableaux, structures) sont autorisées. Par exemple : Variable : int; uiSize := SIZEOF (Variable); dwAdd DWORD Indique l'adresse en mémoire que la fonction valire ou écrire. Seules les adresses de variables conformes à la norme CEI 61131-3 (variables, tableaux, structures) sont autorisées. Par exemple : Variable : int; dwAdd := ADR (Variable); AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Vérifiez que la taille de la mémoire et le type du fichier sont corrects avant de copier le fichier dans la mémoire. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le tableau suivant décrit les variables de sortie : Sortie Type Commentaire xDone BOOL TRUE = indique que l'action a réussi. xBusy BOOL TRUE = indique que le bloc fonction est en cours d'exécution. xError BOOL TRUE = indique qu'une erreur est détectée et que le bloc fonction a annulé l'action. eError DataFileCopyError, page 50 Indique le type de l'erreur détectée lors de la copie du fichier de données. NOTE: Si vous modifiez des données dans la mémoire (variables, tableaux, structures) utilisée pour écrire le fichier, une erreur d'intégrité CRC se produit. 40 EIO0000003668.04 Fonctions système du M262 Fonctions et variables système Exemple L'exemple suivant montre comment utiliser les commandes de copie de fichier : VAR LocalArray : ARRAY [0..29] OF BYTE; myFileName: STRING := ‘exportfile’; EXEC_FLAG: BOOL; DataFileCopy: DataFileCopy; END_VAR DataFileCopy( xExecute:= EXEC_FLAG, sFileName:= myFileName, xRead:= FALSE, xSecure:= FALSE, iLocation:= DFCL_INTERNAL, uiSize:= SIZEOF(LocalArray), dwAdd:= ADR(LocalArray), xDone=> , xBusy=> , xError=> , eError=> ); ExecuteScript : Exécution de commandes de script Description du bloc fonction Ce bloc fonction peut exécuter les commandes de script de carte SD suivantes : • Download • Upload • SetNodeName • Delete • Reboot Pour plus d'informations sur le format de fichier de script requis, reportez-vous à la section Création de fichiers de script (voir Modicon M262 - Logic/Motion Controller - Guide de programmation). Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. EIO0000003668.04 41 Fonctions et variables système Fonctions système du M262 Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : Entrée Type Commentaire xExecute BOOL En cas de détection d'un front montant, lance l'exécution du bloc fonction. En cas de détection d'un front descendant, réinitialise les sorties du bloc fonction lorsque toute exécution en cours prend fin. NOTE: Sur front descendant, la fonction continue de s'exécuter jusqu'au bout et elle met à jour ses sorties en conséquence. Les sorties sont conservées pendant un cycle avant d'être réinitialisées. sCmd STRING Syntaxe de commande de script de carte SD. L'exécution simultanée de commandes n'est pas autorisée : si une commande est exécutée par un autre bloc fonctionnel ou un script de carte SD, le bloc fonctionnel met la commande en file d'attente et ne l'exécute pas immédiatement. NOTE: un script de carte SD exécuté à partir d'une carte SD est considéré en cours d'exécution jusqu'au retrait de la carte SD. Le tableau suivant décrit les variables de sortie : Sortie Type Commentaire xDone BOOL TRUE indique que l'action a réussi. xBusy BOOL TRUE indique que le bloc fonction est en cours d'exécution. xError BOOL TRUE indique une détection d'erreur ; le bloc fonction annule l'action. eError ExecuteScriptError, page 51 Indique le type de l'erreur détectée lors de l'exécution du script. Exemple Cet exemple décrit comment exécuter une commande de script Upload : VAR EXEC_FLAG: BOOL; ExecuteScript: ExecuteScript; END_VAR ExecuteScript( xExecute:= EXEC_FLAG, sCmd:= ‘Upload "/usr/Syslog/*"’, xDone=> , xBusy=> , xError=> , eError=> ); 42 EIO0000003668.04 Types de données de la bibliothèque M262 Fonctions et variables système Types de données de la bibliothèque M262 Contenu de ce chapitre Types de données des variables système PLC_RW.........................................43 Types de données des variables système DataFileCopy ..................................50 Types de données des variables système ExecScript.......................................51 Types de données des variables système ETH_RW ........................................52 Types de données des fonctions système .......................................................56 Présentation Ce chapitre décrit les types de données de la bibliothèque PLCSystem de M262. Deux types de données sont disponibles : • Les types de données de variable système sont utilisés par les variables système, page 14 de la bibliothèque PLCSystem de M262 (PLC_R, PLC_W, etc.). • Les types de données de fonction système sont utilisés par les fonctions système, page 26 de lecture/écriture de la bibliothèque PLCSystem de M262. Types de données des variables système PLC_RW Présentation Cette section répertorie et décrit les types de données de variable système, inclus dans les structures PLC_R et PLC_W. PLC_R_APPLICATION_ERROR : Codes d'état d'erreur détecté de l'application Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase EIO0000003668.04 43 Fonctions et variables système Types de données de la bibliothèque M262 Description du type énumération Le type de données énumération PLC_R_APPLICATION_ERROR contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire Que faire PLC_R_APP_ERR_UNKNOWN FFFF hex Erreur indéfinie détectée. Contactez le représentant local Schneider Electric. PLC_R_APP_ERR_NOEXCEPTION 0000 hex Aucune erreur détectée. – PLC_R_APP_ERR_WATCHDOG 0010 hex Horloge de surveillance de tâche arrivée à expiration. Vérifiez votre application et effectuez les corrections si nécessaire. Voir Horloges de surveillance du système et des tâches (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de programmation). Une réinitialisation est nécessaire pour entrer en mode RUNNING. PLC_R_APP_ERR_ HARDWAREWATCHDOG 0011 hex L'horloge de surveillance matérielle interne a expiré. Si le problème est reproductible, vérifiez qu’il n’y a aucun port de communication configuré mais déconnecté. Sinon, mettez à jour le micrologiciel. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance Schneider Electric PLC_R_APP_ERR_IO_CONFIG_ERROR 0012 hex Paramètres de configuration d'E/S incorrects détectés. Il est possible que votre application soit endommagée. Pour résoudre ce problème, rechargez l'application à partir du PC. Sinon, contactez le représentant local Schneider Electric. PLC_R_APP_ERR_UNRESOLVED_ EXTREFS 0018 hex Fonctions non définies détectées. Supprimez les fonctions non résolues de l'application. PLC_R_APP_ERR_IEC_TASK_CONFIG_ ERROR 0025 hex Paramètres de configuration de tâche incorrects détectés. Il est possible que votre application soit endommagée. Pour résoudre ce problème, rechargez l'application à partir du PC. Sinon, contactez le représentant local Schneider Electric. PLC_R_APP_ERR_TARGET_MISMATCH 0026 hex Le contrôleur n'est pas autorisé à exécuter cette application CEI. L'application n'a pas pu être exécutée car ce n'est pas le type de cible ou de contrôleur correct. PLC_R_APP_ERR_ILLEGAL_INSTRUCTION 0050 hex Instruction indéfinie détectée. Procédez au débogage de votre application pour résoudre le problème. PLC_R_APP_ERR_ACCESS_VIOLATION 0051 hex Tentative d'accès à la zone mémoire réservée. Procédez au débogage de votre application pour résoudre le problème. PLC_R_APP_ERR_DIVIDE_BY_ZERO 0102 hex Division d'un entier par 0 détectée. Procédez au débogage de votre application pour résoudre le problème. PLC_R_APP_ERR_PROCESSORLOAD_ WATCHDOG 0105 hex Le processeur est surchargé par des tâches d'application et l'horloge de surveillance système a expiré. Réduisez la charge de travail de l'application en améliorant son architecture. Réduisez la fréquence des événements. PLC_R_APP_ERR_DIVIDE_REAL_BY_ ZERO 0152 hex Division d'un réel par 0 détectée. Procédez au débogage de votre application pour résoudre le problème. PLC_R_APP_ERR_EXPIO_EVENTS_ COUNT_EXCEEDED 4E20 hex Trop d'événements sur les E/S expertes sont détectés. Réduisez le nombre de tâches d'événement externes. PLC_R_APP_ERR_APPLICATION_ VERSION_MISMATCH 4E21 hex Discordance détectée dans la version de l'application. La version de l'application dans le contrôleur ne correspond pas à celle dans EcoStruxure Machine Expert. Reportez-vous à Applications (voir le Guide de programmation. 44 EIO0000003668.04 Types de données de la bibliothèque M262 Fonctions et variables système PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS : Codes d'état du projet de démarrage Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire PLC_R_NO_BOOT_PROJECT 0000 hex Le projet de démarrage n'existe pas dans la mémoire non volatile. PLC_R_BOOT_PROJECT_CREATION_IN_ PROGRESS 0001 hex Le projet de démarrage est en cours de création. PLC_R_DIFFERENT_BOOT_PROJECT 0002 hex Le projet de démarrage dans la mémoire non volatile est différent du projet chargé dans la mémoire. PLC_R_VALID_BOOT_PROJECT FFFF hex Le projet de démarrage en mémoire non volatile est identique au projet chargé dans la mémoire. Description du type énumération Le type de données énumération PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire PLC_R_NO_BOOT_PROJECT 0000 hex Le projet de démarrage n'existe pas dans la mémoire non volatile. PLC_R_BOOT_PROJECT_CREATION_IN_ PROGRESS 0001 hex Le projet de démarrage est en cours de création. PLC_R_DIFFERENT_BOOT_PROJECT 0002 hex Le projet de démarrage dans la mémoire non volatile est différent du projet chargé dans la mémoire. PLC_R_VALID_BOOT_PROJECT FFFF hex Le projet de démarrage en mémoire non volatile est identique au projet chargé dans la mémoire. PLC_R_IO_STATUS : Codes d'état des E/S Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase EIO0000003668.04 45 Fonctions et variables système Types de données de la bibliothèque M262 Description du type énumération Le type de données énumération PLC_R_IO_STATUS contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire PLC_R_IO_OK FFFF hex Les entrées/sorties sont opérationnelles. PLC_R_IO_NO_INIT 0001 hex Les entrées/sorties ne sont pas initialisées. PLC_R_IO_CONF_FAULT 0002 hex Paramètres de configuration d'E/S incorrects détectés. PLC_R_IO_SHORTCUT_FAULT 0003 hex Court-circuit des entrées/sorties détecté. PLC_R_IO_POWER_SUPPLY_FAULT 0004 hex Erreur d'alimentation des E/S détectée. PLC_R_SDCARD_STATUS : Codes d'état d'emplacement de carte SD Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération PLC_R_SDCARD_STATUS contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire NO_SDCARD 0000 hex Aucune carte SD n'est détectée dans l'emplacement ou l'emplacement n'est pas connecté. SDCARD_READONLY 0001 hex La carte SD est en mode de lecture seule. SDCARD_READWRITE 0002 hex La carte SD est en mode de lecture/écriture. SDCARD_ERROR 0003 hex Erreur détectée sur la carte SD. Pour plus d'informations, consultez le fichier FwLog.txt. PLC_R_STATUS : Codes d'état du contrôleur Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase 46 EIO0000003668.04 Types de données de la bibliothèque M262 Fonctions et variables système Description du type énumération Le type de données énumération PLC_R_STATUS contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire PLC_R_EMPTY 0000 hex Le contrôleur ne contient aucune application. PLC_R_STOPPED 0001 hex Le contrôleur est arrêté. PLC_R_RUNNING 0002 hex Le contrôleur fonctionne. PLC_R_HALT 0004 hex Le contrôleur est dans un état HALT (voir le schéma des états de contrôleur dans le guide de programmation (voir Modicon M262 - Logic/ Motion Controller - Guide de programmation)) de votre contrôleur. PLC_R_BREAKPOINT 0008 hex Le contrôleur s'est interrompu au niveau d'un point d'arrêt. PLC_R_STOP_CAUSE : Codes de cause de transition de l'état RUN à un autre état Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase EIO0000003668.04 47 Fonctions et variables système Types de données de la bibliothèque M262 Description du type énumération Le type de données énumération PLC_R_STOP_CAUSE contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire Que faire PLC_R_STOP_REASON_UNKNOWN 00 hex La valeur initiale ou la cause de l'arrêt n'est pas déterminable. Contactez le représentant local Schneider Electric. PLC_R_STOP_REASON_HW_WATCHDOG 01 hex Arrêté suite au timeout du chien de garde matériel Contactez le représentant local Schneider Electric. PLC_R_STOP_REASON_RESET 02 hex Arrêté suite à une réinitialisation. Voir les possibilités de réinitialisation dans le Schéma des états de contrôleur (voir Modicon M262 - Logic/Motion Controller - Guide de programmation). PLC_R_STOP_REASON_EXCEPTION 03 hex Arrêté suite à une exception. Vérifiez votre application et effectuez les corrections si nécessaire. Voir Horloges de surveillance du système et des tâches (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller Guide de programmation). Une réinitialisation est nécessaire pour entrer en mode Run. PLC_R_STOP_REASON_USER 04 hex Arrêté suite à une requête de l'utilisateur. Consultez la section Commande d'arrêt (Stop) dans Commande de transitions d'état (voir Modicon M262 - Logic/ Motion Controller - Guide de programmation). PLC_R_STOP_REASON_IECPROGRAM 05 hex Arrêté suite à une requête de commande de programme (par exemple, commande de contrôle avec le paramètre PLC_W.q_ wPLCControl:=PLC_W_COMMAND.PLC_ W_STOP;). – PLC_R_STOP_REASON_DELETE 06 hex Arrêté suite à une commande de suppression d'application. Reportez-vous à l'onglet Applications de l'Editeur d'appareil du contrôleur (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller Guide de programmation). PLC_R_STOP_REASON_DEBUGGING 07 hex Arrêté suite au passage en mode de débogage. – PLC_R_STOP_FROM_NETWORK_ REQUEST 0A hex Arrêté suite à une requête du réseau (clé USB ou commande PLC_W). – PLC_R_STOP_FROM_INPUT 0B hex Arrêt requis par une entrée du contrôleur. – PLC_R_STOP_FROM_RUN_STOP_SWITCH 0C hex Arrêt demandé par le commutateur du contrôleur. – PLC_R_STOP_REASON_RETAIN_ MISMATCH 0D hex Arrêté suite à un échec du test de vérification du contexte lors du redémarrage. Certaines variables conservées dans la mémoire non volatile n'existent pas dans l'application en cours d'exécution. Vérifiez votre application, effectuez les corrections si nécessaire, puis rétablissez l'application de démarrage. 48 EIO0000003668.04 Types de données de la bibliothèque M262 Fonctions et variables système Enumérateur Valeur Commentaire Que faire PLC_R_STOP_REASON_BOOT_APPLI_ MISMATCH 0E hex Arrêté suite à un échec de la comparaison entre l'application de démarrage et celle qui était en mémoire avant le redémarrage. Créez une application de démarrage valide. PLC_R_STOP_REASON_POWERFAIL 0F hex Arrêté suite à une coupure de courant. Reportez-vous aux possibilités de réinitialisation dans le Schéma des états du contrôleur (voir Modicon M262 - Logic/Motion Controller - Guide de programmation). Pour plus d'informations sur les raisons de l'arrêt du contrôleur, reportez-vous à la Description des états de contrôleur (voir Modicon M262 - Logic/Motion Controller Guide de programmation). PLC_R_TERMINAL_PORT_STATUS : Codes d'état de connexion du port de programmation Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération PLC_R_TERMINAL_PORT_STATUS contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire TERMINAL_NOT_CONNECTED 00 hex Aucun PC n'est connecté au port de programmation. TERMINAL_CONNECTION_IN_PROGRESS 01 hex Connexion en cours. TERMINAL_CONNECTED 02 hex PC connecté au port de programmation. TERMINAL_ERROR 0F hex Erreur détectée lors de la connexion. PLC_R_TM3_BUS_STATE : Codes d'état du bus TM3 Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération PLC_R_TM3_BUS_STATE contient les valeurs suivantes : EIO0000003668.04 Enumérateur Valeur Commentaire TM3_CONF_ERROR 01 hex Erreur détectée en raison d'une incohérence entre la configuration physique et la configuration dans EcoStruxure Machine Expert. TM3_BUS_ERROR 02hex Erreur détectée dans q_wIOBusErrPassiv, page 69 dans la bibliothèque système TM3. 49 Fonctions et variables système Types de données de la bibliothèque M262 Enumérateur Valeur Commentaire TM3_OK 03 hex La configuration physique correspond à la configuration dans EcoStruxure Machine Expert. TM3_POWER_SUPPLY_ ERROR 04 hex Erreur détectée dans l'alimentation. PLC_W_COMMAND : Codes de commande de contrôle Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération PLC_W_COMMAND contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire PLC_W_STOP 0001 hex Commande d'arrêt du contrôleur. PLC_W_RUN 0002 hex Commande d'exécution du contrôleur. PLC_W_RESET_COLD 0004 hex Commande de lancement d'une réinitialisation à froid du contrôleur. PLC_W_RESET_WARM 0008 hex Commande de lancement d'une réinitialisation à chaud du contrôleur. Types de données des variables système DataFileCopy Présentation Cette section répertorie et décrit les types de données des variables système incluses dans les structures DataFileCopy. DataFileCopyError : Codes d'erreur détectée Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération DataFileCopyError contient les valeurs suivantes : 50 Enumérateur Valeur Description ERR_NO_ERR 00 hex Aucune erreur détectée. ERR_FILE_NOT_FOUND 01 hex Fichier inexistant. ERR_FILE_ACCESS_REFUSED 02 hex Ouverture du fichier impossible. EIO0000003668.04 Types de données de la bibliothèque M262 Fonctions et variables système Enumérateur Valeur Description ERR_INCORRECT_SIZE 03 hex Requête d'une taille différente de celle indiquée dans le fichier. ERR_CRC_ERR 04 hex CRC incorrect. Le fichier est considéré comme endommagé. ERR_INCORRECT_MAC 05 hex Le contrôleur tentant de lire le fichier n'a pas la même adresse MAC que celle indiquée dans le fichier. DataFileCopyLocation : Codes d'emplacement Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération DataFileCopyLocation contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Description DFCL_INTERNAL 00 hex Le fichier de donnée d'extension DTA se trouve dans le répertoire /usr/Dta. DFCL_EXTERNAL 01 hex Le fichier de donnée d'extension DTA se trouve dans le répertoire /sd0/usr/Dta. DFCL_TBD 02 hex Non utilisé. Types de données des variables système ExecScript Présentation Cette section répertorie et décrit les types de données des variables système incluses dans les structures ExecScript. ExecuteScriptError : Codes d'erreur détectée Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération ExecuteScriptError contient les valeurs suivantes : EIO0000003668.04 51 Fonctions et variables système Types de données de la bibliothèque M262 Enumérateur Valeur Description CMD_OK 00 hex Aucune erreur détectée. ERR_CMD_UNKNOWN 01 hex La commande n'est pas valide. ERR_SD_CARD_MISSING 02 hex Carte SD absente. ERR_SEE_FWLOG 03 hex Erreur détectée lors de l'exécution de la commande, voir FwLog.txt. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Type de fichier (voir Modicon M262 - Logic/ Motion Controller - Guide de programmation). ERR_ONLY_ONE_COMMAND_ ALLOWED 04 hex Tentative d'exécution de plusieurs scripts simultanément. CMD_BEING_EXECUTED 05 hex Un script est déjà en cours. Types de données des variables système ETH_RW Présentation Cette section répertorie et décrit les types de données de variable système, inclus dans les structures ETH_R et ETH_W. ETH_R_FRAME_PROTOCOL : Codes du protocole de transmission de trames Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération ETH_R_FRAME_PROTOCOL contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire ETH_R_802_3 00 hex Le protocole utilisé pour la transmission de trames est IEEE 802.3. ETH_R_ETHERNET_II 01 hex Le protocole utilisé pour la transmission des trames est Ethernet II. ETH_R_IPFORWARDING : Transfert IP Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase 52 EIO0000003668.04 Types de données de la bibliothèque M262 Fonctions et variables système Description du type énumération Le type de données énumération ETH_R_IPFORWARDING contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire DISABLED 00 hex Transfert IP désactivé. ENABLED 01 hex Transfert IP activé. ETH_R_IP_MODE : Codes de source d'adresse IP Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération ETH_R_IP_MODE contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire ETH_R_STORED 00 hex L'adresse IP stockée est utilisée. ETH_R_BOOTP 01 hex Le protocole Bootstrap (BOOTP) est utilisé pour obtenir une adresse IP. ETH_R_DHCP 02 hex Le protocole DHCP est utilisé pour obtenir une adresse IP. ETH_DEFAULT_IP FF hex L'adresse IP par défaut est utilisée. ETH_R_ITF_STRUCT : Paramètres de l'interface Ethernet Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération ETH_R_ITF_STRUCT contient les valeurs suivantes : %MW Nom de la variable Type Commentaire s/o i_byIPAddress ARRAY[0..3] OF BYTE Adresse IP de cette interface Ethernet [aaa. bbb.ccc.ddd] : s/o i_bySubNetMask EIO0000003668.04 ARRAY[0..3] OF BYTE • i_byIPAddress[0] = aaa • ... • i_byIPAddress[3] = ddd Masque de sous-réseau de cette interface Ethernet [aaa.bbb.ccc.ddd] : • i_bySub-netMask[0] = aaa • ... • i_bySub-netMask[3] = ddd 53 Fonctions et variables système Types de données de la bibliothèque M262 %MW Nom de la variable Type Commentaire s/o i_byGateway ARRAY[0..3] OF BYTE Adresse de passerelle de cette interface Ethernet [aaa.bbb.ccc.ddd] : s/o i_byMACAddress ARRAY[0..5] OF BYTE • i_byGateway[0] = aaa • ... • i_byGateway[3] = ddd Adresse MAC de cette interface Ethernet [aa.bb.cc.dd.ee.ff] : • i_byMACAddress[0] = aa • ... • i_byMACAddress[5] = ff s/o i_sDeviceName STRING(15) Nom utilisé pour obtenir l'adresse IP auprès du serveur. s/o i_wIpMode ETH_R_IP_MODE, page 53 Méthode utilisée pour obtenir une adresse IP. s/o i_byFDRServerIPAddress ARRAY[0..3] OF BYTE Adresse IP [aaa.bbb.ccc.ddd] du serveur DHCP ou BootP : • i_byFDRServerIPAddress[0] = aaa • ... • i_byFDRServerIPAddress[3] = ddd Egale à 0.0.0.0 en cas d'utilisation d'une adresse IP enregistrée ou par défaut. s/o i_udiFramesTransmittedOK UDINT Nombre de trames transmises correctement. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_ W.q_wResetCounter. s/o i_udiFramedReceivedOK UDINT Nombre de trames reçues correctement. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_ W.q_wResetCounter. s/o i_udiTransmitBufferErrors UDINT Nombre de trames transmises avec détection d'erreurs. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_udiReceiveBufferErrors UDINT Nombre de trames reçues avec détection d'erreurs. Réinitialisation lors de la mise sous tension ou avec la commande de réinitialisation ETH_W.q_wResetCounter. s/o i_wPortALinkStatus ETH_R_PORT_ LINK_STATUS, page 55 Liaison du port Ethernet (0 = aucune liaison, 1 = liaison connectée à un autre équipement Ethernet). s/o i_wPortASpeed ETH_R_PORT_ SPEED, page 56 Vitesse réseau du port Ethernet (10 Mb/s, 100 Mb/s ou 1 Gb/s). s/o i_wPortADuplexStatus ETH_R_PORT_ DUPLEX_STATUS, page 54 Etat duplex du port Ethernet (0 = semi duplex ou 1 = duplex intégral). s/o i_wPortAIpStatus ETH_R_PORT_IP_ STATUS, page 55 Etat de la pile du port TCP/IP Ethernet s/o signifie qu'aucun mappage %MW n'est prédéfini pour cette variable système. ETH_R_PORT_DUPLEX_STATUS : Codes de mode de transmission Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase 54 EIO0000003668.04 Types de données de la bibliothèque M262 Fonctions et variables système Description du type énumération Le type de données énumération ETH_R_PORT_DUPLEX_STATUS contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire ETH_R_PORT_HALF_DUPLEX 00 hex Le mode de transmission en semi-duplex est utilisé. ETH_R_FULL_DUPLEX 01 hex Le mode de transmission en duplex intégral est utilisé. ETH_R_PORT_NA_DUPLEX 03 hex Le mode de transmission sans duplex est utilisé. ETH_R_PORT_IP_STATUS : Codes d'état du port Ethernet TCP/IP Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération ETH_R_PORT_IP_STATUS contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire WAIT_FOR_PARAMS 00 hex Attente de paramètres. WAIT_FOR_CONF 01 hex Attente de configuration. DATA_EXCHANGE 02 hex Prêt pour l'échange de données. ETH_ERROR 03 hex Erreur détectée sur le port Ethernet TCP/IP (câble déconnecté, configuration non valide, etc.). DUPLICATE_IP 04 hex L'adresse IP est déjà utilisée par un autre équipement. ETH_R_PORT_LINK_STATUS : Codes d'état de liaison de communication Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération ETH_R_PORT_LINK_STATUS contient les valeurs suivantes : EIO0000003668.04 Enumérateur Valeur Commentaire ETH_R_LINK_DOWN 00 hex Liaison de communication non disponible pour un autre équipement. ETH_R_LINK_UP 01 hex Liaison de communication disponible pour un autre équipement. 55 Fonctions et variables système Types de données de la bibliothèque M262 ETH_R_PORT_SPEED : Codes de vitesse de communication des ports Ethernet Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération ETH_R_PORT_SPEED contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire ETH_R_SPEED_NA 0 déc Le débit réseau est de 0 mégabits par seconde. ETH_R_SPEED_10_MB 10 déc Le débit réseau est de 10 mégabits par seconde. ETH_R_100_MB 100 déc Le débit réseau est de 100 mégabits par seconde. ETH_R_1_GB 1000 déc Le débit réseau est de 1 gigabit par seconde. ETH_R_RUN_IDLE : Codes des états de fonctionnement et d'inactivité Ethernet/IP Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération ETH_R_RUN_IDLE contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire IDLE 00 hex La connexion EtherNet/IP est au repos. RUN 01 hex La connexion EtherNet/IP est en fonctionnement. Types de données des fonctions système Présentation Cette section décrit les différents types de données des fonctions système de la bibliothèque PLCSystem de M262. 56 EIO0000003668.04 Types de données de la bibliothèque M262 Fonctions et variables système IMMEDIATE_ERR_TYPE : GetImmediateFastInput Lire l'entrée des codes d'E/S expertes intégrées Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : PLCSystemBase Espace de nom : PLCSystemBase Description du type énumération Le type de données énumération contient les valeurs suivantes : Enumérateur Type Commentaire IMMEDIATE_NO_ERROR Word Aucune erreur détectée. IMMEDIATE_UNKNOWN Word La référence de la fonction Immediate est incorrecte ou non configurée. IMMEDIATE_UNKNOWN_PARAMETER Word Une référence de paramètre est incorrecte. RTCSETDRIFT_ERROR : Codes des erreurs détectées par la fonction SetRTCDrift Description du type énumération Le type de données énumération RTCSETDRIFT_ERROR contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire RTC_OK 00 hex L'écart de l'horodateur est configuré correctement. RTC_BAD_DAY 01 hex Non utilisé. RTC_BAD_HOUR 02 hex Non utilisé. RTC_BAD_MINUTE 03 hex Non utilisé. RTC_BAD_DRIFT 04 hex Paramètre d'écart de l'horodateur hors limites. RTC_INTERNAL_ERROR 05 hex Paramètres d'écart de l'horodateur rejetés sur détection d'une erreur interne. EIO0000003668.04 57 Fonctions et variables système Système SerialLine Contenu de cette partie Variables système ligne série M262 .................................................................59 Introduction Cette section décrit la bibliothèque M262 SerialLine. 58 EIO0000003668.04 Variables système ligne série M262 Fonctions et variables système Variables système ligne série M262 Contenu de ce chapitre SERIAL_R : Variables de diagnostic de ligne série...........................................59 SERIAL_W : Variables de diagnostic de ligne série ..........................................60 Présentation Ce chapitre décrit les variables système ligne série de la bibliothèque M262 PLCSystem. SERIAL_R : Variables de diagnostic de ligne série Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : SerialLineSystem Espace de noms : SEC_SLSYS Introduction La variable système SERIAL_R (type SERIAL_R_ARRAY_TYPE) est un tableau de SERIAL_R_STRUCT. Structure de la variable Ce tableau décrit les paramètres de SERIAL_R_STRUCT : Nom de la variable Type Commentaire i_udiFramesTransmittedOK UDINT Indique le nombre de trames transmises depuis le démarrage par le bus de ligne série. i_udiFramesReceivedOK UDINT Indique le nombre de trames reçues depuis le démarrage par le bus de ligne série. i_udiRX_MessagesError UDINT Indique que le registre RX Error Counter compte le nombre de trames reçues avec des erreurs détectées, pour tous les types de trame. i_uiSlaveExceptionCount UINT Indique le nombre d'erreurs d'exception de bus détectées. i_uiSlaveMsgCount UINT Indique le nombre de messages d'esclave. i_uiSlaveNoRespCount UINT Indique le nombre de réponses absentes attendues des esclaves. i_uiSlaveNakCount UINT Indique le nombre d'indications NAK d'esclave. i_uiSlaveBusyCount UINT Indique le nombre d'indications d'esclave occupé i_uiCharOverrunCount UINT Indique le nombre de dépassements de caractères rencontrés. EIO0000003668.04 59 Fonctions et variables système Variables système ligne série M262 SERIAL_W : Variables de diagnostic de ligne série Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : SerialLineSystem Espace de noms : SEC_SLSYS Introduction La variable système SERIAL_W (type SERIAL_W_ARRAY_TYPE) est un tableau de SERIAL_W_STRUCT. Structure de la variable Ce tableau décrit les paramètres de SERIAL_W_STRUCT : Nom de la variable Type Commentaire q_wResetCounter WORD La transition de 0 à 1 réinitialise le compteur d'événements. Pour réinitialiser à nouveau le compteur, il est nécessaire d'écrire 0 dans cette variable afin de permettre une autre transition de 0 à 1. 60 EIO0000003668.04 Fonctions et variables système Système TM3 Contenu de cette partie Variables système du TM3 ..............................................................................62 Fonctions système du TM3 .............................................................................63 Types de données système du TM3.................................................................68 Introduction Cette section décrit la bibliothèque système des TM3 EIO0000003668.04 61 Fonctions et variables système Variables système du TM3 Variables système du TM3 Contenu de ce chapitre TM3_MODULE_R[0...13] : Variables système en lecture seule des modules TM3 .............................................................................................................62 TM3_MODULE_R[0...13] : Variables système en lecture seule des modules TM3 Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TM3System Espace de noms : SEC_TM3Sys Introduction TM3_MODULE_R est un tableau de type 14 TM3_MODULE_R_STRUCT. Chaque élément du tableau renvoie des variables système de diagnostic pour le module d'extension TM3 correspondant. Pour le Modicon M262 Logic/Motion Controller : • TM3_MODULE_R[0] désigne le module d'extension TM3 numéro 0 • ... • TM3_MODULE_R[13] désigne le module d'extension TM3 numéro 13 Structure de la variable Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système TM3_MODULE_R [13] : %MW Nom de la variable Type Commentaire s/o i_wProductID WORD ID du module d'extension TM3. s/o i_wModuleState TM3_MODULE_STATE, page 70 Décrit l'état du module TM3. NOTE: s/o signifie qu'aucun mappage %MW n'est prédéfini pour cette variable système. 62 EIO0000003668.04 Fonctions système du TM3 Fonctions et variables système Fonctions système du TM3 Contenu de ce chapitre storetm3bus_w : Modifier le mode de gestion TM3...........................................63 TM3_GetModuleBusStatus : Obtenir l'état du bus du module TM3 ....................64 TM3_GetModuleInternalStatus : Obtenir l'état interne du module TM3...............64 TM3_SendDc2Cmd : Envoi d'une commande DC2 au bus TM3 ........................66 storetm3bus_w : Modifier le mode de gestion TM3 Description de la fonction Cette fonction permet à l'application contrôleur de modifier le mode de gestion des erreurs (passif/actif) du TM3 et de redémarrer manuellement le bus TM3. Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TM3System Espace de noms : SEC_TM3Sys Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit la variable d'entrée : Entrée Type Commentaire pTm3Bus_W POINTER TO TM3_BUS_W_STRUCT Pointeur vers la structure TM3_BUS_ W, page 69. Le tableau suivant décrit la variable de sortie : EIO0000003668.04 Sortie Type Commentaire storetm3bus_w BOOL TRUE = indique que l'action a abouti. 63 Fonctions et variables système Fonctions système du TM3 TM3_GetModuleBusStatus : Obtenir l'état du bus du module TM3 Description de la fonction Cette fonction renvoie le statut de bus du module. L'index du module est fourni en tant que paramètre d'entrée. Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TM3System Espace de noms : SEC_TM3Sys Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit la variable d'entrée : Entrée Type Commentaire ModuleIndex BYTE Index du module d'extension (0 pour le module le plus proche du contrôleur, 1 pour le second plus proche, etc.) Le tableau suivant décrit la variable de sortie : Sortie Type Commentaire TM3_GetModuleBusStatus TM3_ERR_CODE Renvoie TM3_NO_ERR (00 hex) si la commande est correcte ou renvoie le code d'identification de l'erreur détectée. TM3_GetModuleInternalStatus : Obtenir l'état interne du module TM3 Description de la fonction Cette fonction copie la table d'états du module ModuleIndex dans pStatusBuffer. 64 EIO0000003668.04 Fonctions système du TM3 Fonctions et variables système Cette fonction lit sélectivement l'état des voies d'E/S d'un module TM3 analogique ou de température, indiqué par ModuleIndex. Le bloc fonction écrit l'état de chaque voie demandée en commençant à l'emplacement mémoire indiqué par pStatusBuffer. NOTE: Ce bloc fonction est destiné à être utilisé avec des modules d'E/S analogiques et thermiques. Pour obtenir des informations d'état sur les modules d'E/S numériques, consultez TM3_GetModuleBusStatus, page 64. Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TM3System Espace de noms : SEC_TM3Sys Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Chaque voie d'E/S analogique/thermique du module demandé requiert un octet de mémoire. Si la mémoire allouée au tampon n'est pas suffisante pour le nombre d'états de voie de module d'E/S demandé, il est possible que la fonction écrase la mémoire allouée à d'autres fins ou essaie d'écraser une zone de mémoire à usage restreint. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Assurez-vous que pStatusBuffer pointe vers une zone mémoire suffisante pour le nombre de voies à lire. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : Entrée Type Commentaire ModuleIndex BYTE Index du module d'extension (0 pour le plus proche du contrôleur, 1 pour le suivant, et ainsi de suite) StatusOffset BYTE Décalage du premier état à lire dans la table d'états. StatusSize BYTE Nombre d'octets à lire dans la table d'états. pStatusBuffer POINTER TO BYTE Mémoire tampon contenant la table d'états lus. Le tableau suivant décrit la variable de sortie : EIO0000003668.04 65 Fonctions et variables système Fonctions système du TM3 Sortie Type Commentaire TM3_ GetModuleInternalStatus TM3_ERR_CODE, page 69 Renvoie TM3_NO_ERR (00 hex) si la commande est correcte, sinon renvoie le code d'identification de l'erreur. Dans le cadre de ce bloc fonction, toute valeur renvoyée différente de zéro indique que le module n'est pas compatible avec la requête d'état ou qu'il rencontre d'autres problèmes de communication. Exemple Les exemples suivants décrivent comment obtenir l'état interne du module : VAR TM3AQ2_Channel_0_Output_Status: BYTE; END_VAR TM3AQ2 is on position 1 Status of channel 0 is at offset 0 We read 1 channel TM3_GetModuleInternalStatus(1, 0, 1, ADR(TM3AQ2_Channel_0_ Output_Status)); status of channel 0 is in TM3AQ2_Channel_0_Output_Status Module TM3AQ2 (2 sorties) Obtention de l'état de la première sortie QW0 • StatusOffset = 0 (0 entrée x 2) • StatusSize = 1 (1 état à lire) • pStatusBuffer doit être d'au moins 1 octet VAR TM3AM6_Channels_1_2_Input_Status: ARRAY[1..2] OF BYTE; END_VAR TM3AM6 is on position 1 Status of channel 1 is at offset 9 We read 2 consecutive channels TM3_GetModuleInternalStatus(1, 9, 2, ADR(TM3AM6_Channels_1_ 2_Input_Status)); status of channel 1 is in TM3AM6_Channels_1_2_Input_Status [1] status of channel 2 is in TM3AM6_Channels_1_2_Input_Status [2] Module TM3AM6 (4 entrées, 2 sorties) Obtention de l'état des entrées IW1 et IW2 (IW0 étant la première) • StatusOffset = 9 (4 entrées x 2 + 1 pour ignorer l'état IW0) • StatusSize = 2 (2 états à lire) • pStatusBuffer doit être d'au moins 2 octets TM3_SendDc2Cmd : Envoi d'une commande DC2 au bus TM3 Description de la fonction Cette fonction envoie une commande de configuration de module au bus TM3. 66 EIO0000003668.04 Fonctions système du TM3 Fonctions et variables système Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TM3System Espace de noms : SEC_TM3Sys Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction, page 78. Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : Entrée Type Commentaire ModuleIndex BYTE Index du module d'extension (0 pour le plus proche du contrôleur, 1 pour le suivant, et ainsi de suite) RWtype BYTE Type d'accès • 0 : lecture • 1 : écriture • 2 : lecture/écriture ByteSize BYTE Nombre d'octets concernés (1 à 127) HeadAddr BYTE Adresse concernée au sein du bloc (0 à 127) BlockNum BYTE Bloc concerné (0 à 63) pInData POINTER TO BYTE Pointeur vers le tampon de données rempli par le module TM3. Si aucune donnée n'est attendue : 0. pOutData POINTER TO BYTE Pointeur vers le tampon de données à écrire sur le module TM3. En l'absence de tampon de données à écrire : 0. Le tableau suivant décrit la variable de sortie : EIO0000003668.04 Sortie Type Commentaire TM3_SendDc2Cmd TM3_ERR_CODE Code d'erreur renvoyé par la fonction. Consultez TM3_NO_ERR, page 69. 67 Fonctions et variables système Types de données système du TM3 Types de données système du TM3 Contenu de ce chapitre TM3_BUS_PARAM_ID : Diagnostic du module d'extension TM3 ......................68 TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD : Mode d'erreur du bus TM3 ...........................68 TM3_BUS_W_IOBUSINIT : Réinitialisation de la communication du bus...............................................................................................................68 TM3_BUS_W : Variables système de bus TM3 ................................................69 TM3_ERR_CODE : Codes d'erreur détectés du module d'extension TM3 .............................................................................................................69 TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE : Type de tableau de lecture du module d'extension TM3............................................................................................70 TM3_MODULE_STATE : Codes d'état du module d'extension TM3...................70 TM3_BUS_PARAM_ID : Diagnostic du module d'extension TM3 Description du type énumération Le type de données énumération TM3_BUS_PARAM_ID contient les valeurs suivantes : Enumérateur Type Valeur Commentaire ID_TM3_MODULE_DIAG DWORD 10001 déc - ID_TM3_BUS_W DWORD 10002 déc - TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD : Mode d'erreur du bus TM3 Description du type énumération Le type de données énumération TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD contient les valeurs suivantes : Enumérateur Valeur Commentaire IOBUS_ERR_ACTIVE 00 hex Mode actif. Le contrôleur logique arrête tous les échanges d'E/S sur le bus TM3 en cas de détection d'une erreur permanente. Reportez-vous à la section Description générale de la configuration des E/S (voir Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de programmation). IOBUS_ERR_PASSIVE 01 hex Mode passif. Les échanges d'E/S se poursuivent sur le bus TM3 même si une erreur est détectée. TM3_BUS_W_IOBUSINIT : Réinitialisation de la communication du bus Description du type énumération Le type de données énumération TM3_BUS_W_IOBUSINIT contient les valeurs suivantes : 68 EIO0000003668.04 Types de données système du TM3 Fonctions et variables système Enumérateur Type Valeur CMD_INIT_OFF WORD 00 hex CMD_INIT_ON WORD 01 hex TM3_BUS_W : Variables système de bus TM3 Structure de la variable Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système TM3_BUS_W (type TM3_BUS_W_STRUCT) : Nom de la variable Type Commentaire q_wIOBusErrPassiv TM3_BUS_W_ IOBUSERRMOD Lorsqu'elle est définie sur ERR_ACTIVE (valeur par défaut), les erreurs de bus détectées sur les modules d'extension TM3 arrêtent les échanges d'E/S. Lorsque la valeur est ERR_PASSIVE, le traitement passif des erreurs d'E/S est utilisé : le contrôleur essaie de poursuivre les échanges de bus de données. q_wIOBusRestart TM3_BUS_W_IOBUSINIT Lorsque la valeur est 1, le bus d'extension d'E/S est redémarré. Cette opération n'est nécessaire que lorsque q_ wIOBusErrPassiv a pour valeur ERR_ ACTIVE et qu'au moins un bit de TM3_ MODULE_R[i] .i_wModuleState est défini sur TM3_BUS_ERROR Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Description générale de la configuration des E/S (voir Modicon M262 - Logic/Motion Controller - Guide de programmation). TM3_ERR_CODE : Codes d'erreur détectés du module d'extension TM3 Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TM3System Espace de noms : SEC_TM3Sys Description du type énumération Le type de données énumération TM3_ERR_CODE contient les valeurs suivantes : EIO0000003668.04 Enumérateur Valeur Commentaire TM3_NO_ERR 00 hex Le dernier échange du bus avec le module d'extension a réussi. TM3_ERR_FAILED 01 hex Erreur détectée suite à l'échec du dernier échange du bus avec le module d'extension. TM3_ERR_PARAMETER 02 hex Erreur de paramètre détectée dans le dernier échange du bus avec le module. 69 Fonctions et variables système Types de données système du TM3 Enumérateur Valeur Commentaire TM3_ERR_COK 03 hex Erreur matérielle temporaire ou permanente détectée sur l'un des modules d'extension TM3. TM3_ERR_BUS 04 hex Erreur de bus détectée dans le dernier échange du bus avec le module d'extension. TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE : Type de tableau de lecture du module d'extension TM3 Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TM3System Espace de noms : SEC_TM3Sys Description TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE est un tableau de 0 à 13 variables de type TM3_MODULE_R_STRUCT. TM3_MODULE_STATE : Codes d'état du module d'extension TM3 Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TM3System Espace de noms : SEC_TM3Sys Description du type énumération Le type de données énumération TM3_MODULE_STATE contient les valeurs suivantes : 70 Enumérateur Valeur Commentaire TM3_EMPTY 00 hex Absence de module. TM3_CONF_ERROR 01 hex Le module d'extension physique ne correspond pas à celui configuré dans EcoStruxure Machine Expert. TM3_BUS_ERROR 02 hex Erreur de bus détectée dans le dernier échange avec le module. TM3_OK 03 hex Le dernier échange du bus avec ce module a réussi. TM3_POWER_SUPPLY_ ERROR 04_hex Erreur liée à l'alimentation externe du module. TM3_MISSING_OPT_MOD 05 hex Module facultatif non physiquement présent. EIO0000003668.04 Fonctions et variables système Système TMS Contenu de cette partie Variables système du TMS..............................................................................72 Types de données système du TMS ................................................................74 Introduction Cette section décrit la bibliothèque système des TMS EIO0000003668.04 71 Fonctions et variables système Variables système du TMS Variables système du TMS Contenu de ce chapitre TMS_BUS_DIAG_R : TMS Codes d'erreur de diagnostic de bus.......................72 TMS_MODULE_DIAG_R : Codes d'erreur du diagnostic des modules d'extension TMS ...........................................................................................72 Présentation générale Ce chapitre décrit les variables système, page 14 disponibles dans la bibliothèque système du TMS. TMS_BUS_DIAG_R : TMS Codes d'erreur de diagnostic de bus Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TMSSystem Espace de noms : TMS Structure de la variable Le tableau suivant décrit les paramètres de la variable système TMS_BUS_ DIAG_R (type STRUCT_TMS_BUS_DIAG) : Enumérateur Type Commentaire ConfState UNIT Décrit l'état de la configuration du TMS : NbModules UNIT • 0 : Absence de configuration • 1 : Configuration non valide (non-concordance de module) • 2 : Configuration valide, mais booster de puissance inactif • 3 : Configuration valide et appliquée Indique le nombre de modules détectés sur le bus. TMS_MODULE_DIAG_R : Codes d'erreur du diagnostic des modules d'extension TMS Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TMSSystem Espace de noms : TMS Introduction La variable système TMS_MODULE_DIAG_R (type TMS_MODULE_R_ARRAY_ TYPE) est un tableau de STRUCT_TMS_MODULE_DIAG. 72 EIO0000003668.04 Variables système du TMS Fonctions et variables système Structure de la variable Ce tableau décrit les paramètres de STRUCT_TMS_MODULE_DIAG : Enumérateur Type Commentaire Name STRING(15) Nom du module d'extension TMS. MajorType WORD Type de module d'extension TMS. SubType WORD Sous-type de module d'extension TMS. Version STRING(15) Version du micrologiciel du module d'extension TMS. ModuleState TMS_MODULE_STATE, page 74 Etat du module d'extension TMS. IpState TMS_IP_STATE, page 74 Accessibilité TCP/IP du module d'extension TMS depuis le contrôleur sur le bus COM. PixCmdState TMS_PIXCMD_STATE, page 75 Etat du module d'extension. EIO0000003668.04 73 Fonctions et variables système Types de données système du TMS Types de données système du TMS Contenu de ce chapitre TMS_IP_STATE : Etat IP du module d'extension TMS......................................74 TMS_MODULE_STATE : Codes d'état du module d'extension TMS ..................74 TMS_PIXCMD_STATE : Etat PIXCMD du module d'extension TMS ..................75 TMS_IP_STATE : Etat IP du module d'extension TMS Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TMSSystem Espace de noms : TMS Description Le type de données énumération TMS_IP_STATE contient les valeurs suivantes : Nom Type Valeur Commentaire TMS_IP_PING_SUCCESS DWORD 0 Interface IP configurée. TMS_IP_CONFIG_CMD_ ERROR DWORD 1 Echec de l'envoi de configuration. TMS_IP_CONFIG_RESP_WAIT DWORD 2 En attente de réponse de configuration (transitoire). TMS_IP_CONFIG_RESP_ ERROR DWORD 3 Erreur de la réponse de configuration. TMS_IP_CONFIG_RESP_NONE DWORD 4 Aucune réponse de configuration. TMS_IP_CONFIG_SUCCESS DWORD 5 Configuration réussie. TMS_IP_PING_CMD_ERROR DWORD 6 Echec de l'envoi de commande ping. TMS_IP_PING_RESP_WAIT DWORD 7 En attente de réponse à la commande ping (transitoire). TMS_IP_PING_RESP_ERROR DWORD 8 Erreur de la réponse à la commande ping. TMS_IP_PING_RESP_NONE DWORD 9 Aucune réponse à la commande ping. TMS_IP_NOT_CONFIGURED DWORD 10 Interface IP non configurée. TMS_MODULE_STATE : Codes d'état du module d'extension TMS Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TMSSystem Espace de noms : TMS 74 EIO0000003668.04 Types de données système du TMS Fonctions et variables système Description du type énumération Le type de données énumération TMS_MODULE_STATE contient les valeurs suivantes : Nom Type Valeur Commentaire TMS_MODULE_POWERED DWORD 0 Module sous tension. TMS_MODULE_INITIALIZED DWORD 1 Module initialisé et détecté. TMS_MODULE_CONFIGURED DWORD 2 Module configuré et fonctionnant normalement. TMS_MODULE_EXCHANGE_ FAULT DWORD 3 Délai de détection du module expiré. TMS_MODULE_ERROR DWORD 4 Erreur détectée par le module. TMS_MODULE_HEALTH_ SEND_FAULT DWORD 5 Echec de l'envoi du rapport d'intégrité du module. TMS_MODULE_RCV_ TIMEOUT DWORD 6 Dépassement du délai de réception du module. TMS_MODULE_RCV_MISC DWORD 7 Erreur de réception du module autre qu'un dépassement de délai. TMS_MODULE_RESP_ERR DWORD 8 Erreur de la réponse du module. TMS_MODULE_DISCOVERY DWORD 9 Erreur de détection du module. TMS_PIXCMD_STATE : Etat PIXCMD du module d'extension TMS Bibliothèque et espace de noms Nom de la bibliothèque : TMSSystem Espace de noms : TMS Description Le type de données énumération TMS_PIXCMD_STATE contient les valeurs suivantes : EIO0000003668.04 Nom Type Valeur Commentaire TMS_PIXCMD_EXCHING DWORD 0 Echange en cours. TMS_PIXCMD_CONFIG_ NONE DWORD 1 Pas de configuration. TMS_PIXCMD_CONFIG_ CMD_ERROR DWORD 2 Echec de l'envoi de configuration. TMS_PIXCMD_CONFIG_ RESP_WAIT DWORD 3 En attente de réponse de configuration (transitoire). TMS_PIXCMD_CONFIG_ RESP_ERROR DWORD 4 Erreur de la réponse de configuration. TMS_PIXCMD_CONFIG_ ONLY DWORD 5 Succès de la configuration, aucun échange pour l'instant. TMS_PIXCMD_CONFIG_ SUCCESS DWORD 6 Succès de la configuration (transitoire). TMS_PIXCMD_ENABLE_ CMD_ERROR DWORD 7 Erreur de commande d'activation. 75 Fonctions et variables système 76 Types de données système du TMS Nom Type Valeur Commentaire TMS_PIXCMD_ENABLE_ RESP_WAIT DWORD 8 En attente de réponse à la commande d'activation (transitoire). TMS_PIXCMD_ENABLE_ RESP_ERROR DWORD 9 Erreur de la réponse à la commande d'activation. TMS_PIXCMD_EXCH_ ERROR DWORD 10 Erreur d'échange. TMS_PIXCMD_DISABLING DWORD 11 Echange en cours de désactivation (transitoire) TMS_PIXCMD_DISABLED DWORD 12 Echange désactivé. EIO0000003668.04 Fonctions et variables système Annexes Contenu de cette partie Représentation des fonctions et blocs fonction ................................................78 Vue d'ensemble Cette annexe reprend des extraits du guide de programmation aux fins de faciliter la compréhension technique de la documentation de la bibliothèque. EIO0000003668.04 77 Fonctions et variables système Représentation des fonctions et blocs fonction Représentation des fonctions et blocs fonction Contenu de ce chapitre Différences entre fonction et bloc fonction .......................................................78 Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL ............................79 Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage ST...........................81 Présentation Chaque fonction peut être représentée dans les langages suivants : • IL : (Instruction List) liste d'instructions • ST : (Structured Text) littéral structuré • LD : (Ladder Diagram) schéma à contacts • FBD : Function Block Diagram (Langage à blocs fonction) • CFC : Continuous Function Chart (Diagramme fonctionnel continu) Ce chapitre fournit des exemples de représentations de fonctions et blocs fonction et explique comment les utiliser dans les langages IL et ST. Différences entre fonction et bloc fonction Fonction Une fonction : • est une POU (Program Organization Unit ou unité organisationnelle de programme) qui renvoie un résultat immédiat ; • est directement appelée par son nom (et non par une instance) ; • ne conserve pas son état entre deux appels ; • peut être utilisée en tant qu'opérande dans des expressions. Exemples : opérateurs booléens (AND), calculs, conversions (BYTE_TO_INT) Bloc fonction Un bloc fonction : • est une POU qui renvoie une ou plusieurs sorties ; • doit être appelé par une instance (copie de bloc fonction avec nom et variables dédiés). • Chaque instance conserve son état (sorties et variables internes) entre deux appels à partir d'un bloc fonction ou d'un programme. Exemples : temporisateurs, compteurs 78 EIO0000003668.04 Représentation des fonctions et blocs fonction Fonctions et variables système Dans l'exemple, Timer_ON est une instance du bloc fonction TON : Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL Informations générales Cette partie explique comment mettre en œuvre une fonction et un bloc fonction en langage IL. Les fonctions IsFirstMastCycle et SetRTCDrift, ainsi que le bloc fonction TON, sont utilisés à titre d'exemple pour illustrer les mises en œuvre. Utilisation d'une fonction en langage IL La procédure suivante explique comment insérer une fonction en langage IL : Étape Action 1 Ouvrez ou créez une POU en langage IL (Instruction List, ou liste d'instructions). NOTE: La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation). 2 Créez les variables nécessaires à la fonction. 3 Si la fonction possède une ou plusieurs entrées, chargez la première entrée en utilisant l'instruction LD. 4 Insérez une nouvelle ligne en dessous et : • saisissez le nom de la fonction dans la colonne de l'opérateur (champ de gauche), ou • utilisez l'Aide à la saisie pour sélectionner la fonction (sélectionnez Insérer l'appel de module dans le menu contextuel). 5 Si la fonction a plus d'une entrée et que l'assistant Aide à la saisie est utilisé, le nombre requis de lignes est automatiquement créé avec ??? dans les champs situés à droite. Remplacez les ??? par la valeur ou la variable appropriée compte tenu de l'ordre des entrées. 6 Insérez une nouvelle ligne pour stocker le résultat de la fonction dans la variable appropriée : saisissez l'instruction ST dans la colonne de l'opérateur (champ de gauche) et le nom de la variable dans le champ de droite. Pour illustrer la procédure, utilisons les fonctions IsFirstMastCycle (sans paramètre d'entrée) et SetRTCDrift (avec paramètres d'entrée) représentées graphiquement ci-après : EIO0000003668.04 79 Fonctions et variables système Fonction Représentation des fonctions et blocs fonction Représentation graphique sans paramètre d'entrée : IsFirstMastCycle avec paramètres d'entrée : SetRTCDrift En langage IL, le nom de la fonction est utilisé directement dans la colonne de l'opérateur : Fonction Représentation dans l'éditeur IL de POU Exemple en IL d'une fonction sans paramètre d'entrée : IsFirstMastCycle Exemple IL d'une fonction avec des paramètres d'entrée : SetRTCDrift Utilisation d'un bloc fonction en langage IL La procédure suivante explique comment insérer un bloc fonction en langage IL : Étape Action 1 Ouvrez ou créez une POU en langage IL (Instruction List, ou liste d'instructions). NOTE: La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation). 2 Créez les variables nécessaires au bloc fonction (y compris le nom de l'instance). 3 L'appel de blocs fonction nécessite l'utilisation d'une instruction CAL : 80 EIO0000003668.04 Représentation des fonctions et blocs fonction Étape Fonctions et variables système Action • Utilisez l'Aide à la saisie pour sélectionner le bloc fonction (cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Insérer l'appel de module dans le menu contextuel). • L'instruction CAL et les E/S nécessaires sont automatiquement créées. Chaque paramètre (E/S) est une instruction : • Les valeurs des entrées sont définies à l'aide de « := ». • Les valeurs des sorties sont définies à l'aide de « => ». 4 Dans le champ CAL de droite, remplacez les ??? par le nom de l'instance. 5 Remplacez les autres ??? par une variable ou une valeur immédiate appropriée. Pour illustrer la procédure, utilisons le bloc fonction TON représenté graphiquement ci-après : Bloc fonction Représentation graphique TON En langage IL, le nom du bloc fonction est utilisé directement dans la colonne de l'opérateur : Bloc fonction Représentation dans l'éditeur IL de POU TON Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage ST Informations générales Cette partie explique comment mettre en œuvre une fonction ou un bloc fonction en langage ST. La fonction SetRTCDrift et le bloc fonction TON sont utilisés à titre d'exemple pour illustrer les mises en œuvre. EIO0000003668.04 81 Fonctions et variables système Représentation des fonctions et blocs fonction Utilisation d'une fonction en langage ST La procédure suivante explique comment insérer une fonction en langage ST : Étape Action 1 Ouvrez ou créez une POU en langage ST (Structured Text ou Littéral structuré). NOTE: La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation). 2 Créez les variables nécessaires à la fonction. 3 Utilisez la syntaxe générale dans l'éditeur ST de POU pour la représentation en langage ST d'une fonction. La syntaxe générale est la suivante : FunctionResult:= FunctionName(VarInput1, VarInput2,.. VarInputx); Pour illustrer la procédure, utilisons la fonction SetRTCDrift représentée graphiquement ci-après : Fonction Représentation graphique SetRTCDrift La représentation en langage ST de cette fonction est la suivante : Fonction Représentation dans l'éditeur ST de POU SetRTCDrift PROGRAM MyProgram_ST VAR myDrift: SINT(-29..29) := 5; myDay: DAY_OF_WEEK := SUNDAY; myHour: HOUR := 12; myMinute: MINUTE; myRTCAdjust: RTCDRIFT_ERROR; END_VAR myRTCAdjust:= SetRTCDrift(myDrift, myDay, myHour, myMinute); Utilisation d'un bloc fonction en langage ST La procédure suivante explique comment insérer un bloc fonction en langage ST : Étape Action 1 Ouvrez ou créez une POU en langage ST (Structured Text ou Littéral structuré). NOTE: La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation). 2 3 Créez les variables d'entrée, les variables de sortie et l'instance requises pour le bloc fonction : • Les variables d'entrée sont les paramètres d'entrée requis par le bloc fonction. • Les variables de sortie reçoivent la valeur renvoyée par le bloc fonction. Utilisez la syntaxe générale dans l'éditeur ST de POU pour la représentation en langage ST d'un bloc fonction. La syntaxe générale est la suivante : FunctionBlock_InstanceName(Input1:=VarInput1, Input2:=VarInput2,... Ouput1=>VarOutput1, Ouput2=>VarOutput2,...); Pour illustrer la procédure, utilisons le bloc fonction TON représenté graphiquement ci-après : 82 EIO0000003668.04 Représentation des fonctions et blocs fonction Bloc fonction Fonctions et variables système Représentation graphique TON Le tableau suivant montre plusieurs exemples d'appel de bloc fonction en langage ST : Bloc fonction Représentation dans l'éditeur ST de POU TON EIO0000003668.04 83 Fonctions et variables système Glossaire A adresse MAC: (media access control) Nombre unique sur 48 bits associé à un élément matériel spécifique. L'adresse MAC est programmée dans chaque carte réseau ou équipement lors de la fabrication. anciens projets: Projets d'application créés avec SoMachine, SoMachine Motion ou une version précédente de EcoStruxure Machine Expert. application de démarrage: (boot application). Fichier binaire qui contient l'application. En général, il est stocké dans le contrôleur et permet à ce dernier de démarrer sur l'application que l'utilisateur a générée. application: Programme comprenant des données de configuration, des symboles et de la documentation. ARRAY: Agencement systématique d'objets de données d'un même type sous la forme d'un tableau défini dans la mémoire d'un Logic Controller. La syntaxe est la suivante : ARRAY [<dimension>] OF <Type> Exemple 1 : ARRAY [1..2] OF BOOL est un tableau à 1 dimension comportant 2 éléments de type BOOL. Exemple 2 : ARRAY [1..10, 1..20] OF INT est un tableau à 2 dimensions comportant 10 x 20 éléments de type INT. B bloc fonction: Unité de programmation qui possède 1 ou plusieurs entrées et renvoie 1 ou plusieurs sorties. Les blocs fonction (FBs) sont appelés via une instance (copie du bloc fonction avec un nom et des variables dédiés) et chaque instance a un état persistant (sorties et variables internes) d'un appel au suivant. Exemples : temporisateurs, compteurs BOOL: (booléen) Type de données informatique standard. Une variable de type BOOL peut avoir l'une des deux valeurs suivantes : 0 (FALSE), 1 (TRUE). Un bit extrait d'un mot est de type BOOL ; par exemple, %MW10.4 est le cinquième bit d'un mot mémoire numéro 10. BOOTP: (bootstrap protocol). Protocole réseau UDP qu'un client réseau peut utiliser pour obtenir automatiquement une adresse IP (et éventuellement d'autres données) à partir d'un serveur. Le client s'identifie auprès du serveur à l'aide de son adresse MAC. Le serveur, qui gère un tableau préconfiguré des adresses MAC des équipements client et des adresses IP associées, envoie au client son adresse IP préconfigurée. A l'origine, le protocole BOOTP était utilisé pour amorcer à distance les hôtes sans lecteur de disque à partir d'un réseau. Le processus BOOTP affecte une adresse IP de durée illimitée. Le service BOOTP utilise les ports UDP 67 et 68. EIO0000003668.04 85 Fonctions et variables système C CAN: Acronyme de Controller Area Network. Protocole (ISO 11898) pour réseaux de bus série qui assure l'interconnexion d'équipements intelligents (de différentes marques) dans des systèmes intelligents pour les applications industrielles en temps réel. Développé initialement pour l'industrie automobile, le protocole CAN est désormais utilisé dans tout un éventail d'environnements de surveillance d'automatisme. CFC: Acronyme de continuous function chart (diagramme fonctionnel continu). Langage de programmation graphique (extension de la norme IEC 61131-3) basé sur le langage de diagramme à blocs fonction et qui fonctionne comme un diagramme de flux. Toutefois, il n'utilise pas de réseaux et le positionnement libre des éléments graphiques est possible, ce qui permet les boucles de retour. Pour chaque bloc, les entrées se situent à gauche et les sorties à droite. Vous pouvez lier les sorties de blocs aux entrées d'autres blocs pour créer des expressions complexes. chaîne: Variable composée d'une série de caractères ASCII. chien de garde: Temporisateur spécial utilisé pour garantir que les programmes ne dépassent pas le temps de scrutation qui leur est alloué. Le chien de garde est généralement réglé sur une valeur supérieure au temps de scrutation et il est remis à 0 à la fin de chaque cycle de scrutation. Si le temporisation chien de garde atteint la valeur prédéfinie (par exemple, lorsque le programme est bloqué dans une boucle sans fin) une erreur est déclarée et le programme s'arrête. configuration : Agencement et interconnexions des composants matériels au sein d'un système, ainsi que les paramètres matériels et logiciels qui déterminent les caractéristiques de fonctionnement du système. CRC: Contrôle de redondance cyclique. Méthode utilisée pour déterminer la validité d'une transmission de communication. La transmission contient un champ de bits qui constitue un total de contrôle. Le message est utilisé pour le calcul de ce total de contrôle par l'émetteur en fonction du contenu du message. Les noeuds récepteurs recalculent ensuite ce champ de la même manière. Tout écart entre les deux calculs de CRC indique que le message émis et le message reçu sont différents. D DHCP: Acronyme de dynamic host configuration protocol. Extension avancée du protocole BOOTP. Bien que DHCP soit plus avancé, DHCP et BOOTP sont tous les deux courants. (DHCP peut gérer les requêtes de clients BOOTP.) DWORD: Abréviation de double word, mot double. Codé au format 32 bits. E E/S: Entrée/sortie 86 EIO0000003668.04 Fonctions et variables système EtherNet/IP: Acronyme de Ethernet Industrial Protocol, protocole industriel Ethernet. Protocole de communication ouvert pour les solutions d'automatisation de la production dans les systèmes industriels. EtherNet/IP est une famille de réseaux mettant en œuvre le protocole CIP au niveau des couches supérieures. L'organisation ODVA spécifie qu'EtherNet/IP permet une adaptabilité générale et une indépendance des supports. Ethernet: Technologie de couche physique et de liaison de données pour les réseaux locaux (LANs) également appelée IEEE 802.3. F FB: Acronyme de function block, bloc fonction. Mécanisme de programmation commode qui consolide un groupe d'instructions de programmation visant à effectuer une action spécifique et normalisée telle que le contrôle de vitesse, le contrôle d'intervalle ou le comptage. Un bloc fonction peut comprendre des données de configuration, un ensemble de paramètres de fonctionnement interne ou externe et généralement une ou plusieurs entrées et sorties de données. firmware: Représente le BIOS, les paramètres de données et les instructions de programmation qui constituent le système d'exploitation d'un contrôleur. Le firmware est stocké dans la mémoire non volatile du contrôleur. fonction: Unité de programmation possédant 1 entrée et renvoyant 1 résultat immédiat. Contrairement aux blocs fonction (FBs), une fonction est appelée directement par son nom (et non via une instance), elle n'a pas d'état persistant d'un appel au suivant et elle peut être utilisée comme opérande dans d'autres expressions de programmation. Exemples : opérateurs booléens (AND), calculs, conversion (BYTE_TO_INT). G GVL: Acronyme de Global Variable List, liste de variables globales. Permet de gérer les variables globales d'un projet EcoStruxure Machine Expert. H hex: (hexadécimal) I ID: (identificateur/identification) IEC 61131-3: Partie 3 d'une norme en 3 parties de l'IEC pour les équipements d'automatisation industriels. La norme IEC 61131-3 traite des langages de programmation des contrôleurs. Elle définit 2 normes pour la programmation graphique et 2 normes pour la programmation textuelle. Les langages de programmation graphiques sont le schéma à contacts (LD) et le langage à blocs fonction (FBD). Les langages textuels comprennent le texte structuré (ST) et la liste d'instructions (IL). EIO0000003668.04 87 Fonctions et variables système IEC: Acronyme de International Electrotechnical Commission, Commission Electrotechnique Internationale (CEI). Organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie les normes internationales en matière d'électricité, d'électronique et de domaines connexes. IEEE 802.3: Ensemble de normes IEEE définissant la couche physique et la sous-couche MAC de la couche de liaison de données de l'Ethernet câblé. IL: Acronyme de instruction list, liste d'instructions. Un programme écrit en langage IL est composé d'instructions textuelles qui sont exécutées séquentiellement par le contrôleur. Chaque instruction comprend un numéro de ligne, un code d'instruction et un opérande (voir la norme IEC 61131-3). INT: Abréviation de integer, nombre entier codé sur 16 bits. IP: Acronyme de Internet Protocol, protocole Internet. Le protocole IP fait partie de la famille de protocoles TCP/IP, qui assure le suivi des adresses Internet des équipements, achemine les messages sortants et reconnaît les messages entrants. L langage en blocs fonctionnels: Un des 5 langages de programmation de logique ou de commande pris en charge par la norme IEC 61131-3 pour les systèmes de commande. FBD est un langage de programmation orienté graphique. Il fonctionne avec une liste de réseaux où chaque réseau contient une structure graphique de zones et de lignes de connexion représentant une expression logique ou arithmétique, un appel de bloc fonction ou une instruction de retour. LD: Acronyme de ladder diagram, schéma à contacts. Représentation graphique des instructions d'un programme de contrôleur, avec des symboles pour les contacts, les bobines et les blocs dans une série de réseaux exécutés séquentiellement par un contrôleur (voir IEC 61131-3). LWORD: Abréviation de long word, mot long. Type de données codé sur 64 bits. M MAST: Tâche de processeur exécutée par le biais de son logiciel de programmation. La tâche MAST comprend deux parties : • IN : les entrées sont copiées dans la section IN avant l’exécution de la tâche MAST. • OUT : les sorties sont copiées dans la section OUT après l’exécution de la tâche MAST. Modbus: Protocole qui permet la communication entre de nombreux équipements connectés au même réseau. 88 EIO0000003668.04 Fonctions et variables système %MW: Selon la norme IEC, %MW représente un registre de mots mémoire (par exemple, un objet langage de type mot mémoire). N NVM: (Non-volatile memory) Mémoire non volatile qui peut être écrasée. Elle est stockée dans une puce EEPROM spéciale, effaçable et reprogrammable. O octet: Type codé sur 8 bits, de 00 à FF au format hexadécimal. P PLC: Acronyme de programmable logic controller, Logic Controller programmable. Ordinateur industriel utilisé pour automatiser des processus de fabrication et autres processus électromécaniques. Les PLCs diffèrent des ordinateurs courants par le fait qu'ils sont conçus pour utiliser plusieurs tableaux d'entrées et de sorties et pour accepter des conditions de choc, de vibration, de température et d'interférences électriques plus rudes. POU: Acronyme de program organization unit, unité organisationnelle de programme. Déclaration de variables dans le code source et jeu d'instructions correspondant. Les POUs facilitent la réutilisation modulaire de programmes logiciels, de fonctions et de blocs fonction. Une fois déclarées, les POUs sont réutilisables. programme: Composant d'une application constitué de code source compilé qu'il est possible d'installer dans la mémoire d'un Logic Controller. protocole: Convention ou définition standard qui contrôle ou permet la connexion, la communication et le transfert de données entre 2 systèmes informatiques et leurs équipements. R réseau de commande: Réseau incluant des contrôleurs logiques, des systèmes SCADA, des PC, des IHM, des commutateurs, etc. Deux types de topologies sont pris en charge : • à plat : tous les modules et équipements du réseau appartiennent au même sous-réseau. • à 2 niveaux : le réseau est divisé en un réseau d'exploitation et un réseau intercontrôleurs. Ces deux réseaux peuvent être indépendants physiquement, mais ils sont généralement liés par un équipement de routage. réseau: Système d'équipements interconnectés qui partageant un chemin de données et un protocole de communications communs. EIO0000003668.04 89 Fonctions et variables système run: Commande qui ordonne au contrôleur de scruter le programme d'application, lire les entrées physiques et écrire dans les sorties physiques en fonction de la solution de la logique du programme. S %: Selon la norme IEC, % est un préfixe qui identifie les adresses mémoire internes des contrôleurs logiques pour stocker la valeur de variables de programme, de constantes, d'E/S, etc. STOP: Commande ordonnant au contrôleur de cesser d'exécuter un programme d'application. ST: Acronyme de structured text, texte structuré. Langage composé d'instructions complexes et d'instructions imbriquées (boucles d'itération, exécutions conditionnelles, fonctions). Le langage ST est conforme à la norme IEC 61131-3. T tâche: Ensemble de sections et de sous-programmes, exécutés de façon cyclique ou périodique pour la tâche MAST, ou périodique pour la tâche FAST. Une tâche présente un niveau de priorité et des entrées et sorties du contrôleur lui sont associées. Ces E/S sont actualisées par rapport à la tâche. Un contrôleur peut comporter plusieurs tâches. TCP: Acronyme de transmission control protocol, protocole de contrôle de transmission. Protocole de couche de transport basé sur la connexion qui assure la transmission de données simultanée dans les deux sens. Le protocole TCP fait partie de la suite de protocoles TCP/IP. U UDINT: Abréviation de unsigned double integer, entier double non signé. Valeur codée sur 32 bits. UINT: Abréviation de unsigned integer, entier non signé. Valeur codée sur 16 bits. V variable non localisée: Variable qui n'a pas d'adresse (voir variable localisée). variable système: Variable qui fournit des données de contrôleur et des informations de diagnostic et permet d'envoyer des commandes au contrôleur. variable: Unité de mémoire qui est adressée et modifiée par un programme. 90 EIO0000003668.04 Fonctions et variables système W WORD: Type de données codé sur 16 bits. EIO0000003668.04 91 Fonctions et variables système Index exécution de commandes de script......................41 ExecuteScriptError type de données ................................................51 B blocs fonction DataFileCopy.....................................................39 ExecuteScript ....................................................41 FB_CheckAllowedControllerMacAddr..................37 FB_ControlClone ...............................................38 FB_GetFreeDiskSpace ......................................34 FB_GetLabel .....................................................35 FB_GetTotalDiskSpace ......................................36 C commandes de copie de fichier DataFileCopy.....................................................39 commandes de script ExecuteScript ....................................................41 cycle GetExternalEventValue ......................................30 IsFirstMastColdCycle .........................................28 IsFirstMastCycle ................................................28 IsFirstMastWarmCycle .......................................30 D DataFileCopy copie de données vers ou depuis un fichier ..........39 DataFileCopyError types de données...............................................50 DataFileCopyLocation type de données ................................................51 E E/S intégrée GetImmediateFastInput ......................................26 PhysicalWriteFastOutputs ..................................31 état du bus du module TM3 TM3_GetModuleBusStatus.................................64 état interne du module TM3 TM3_GetModuleInternalStatus ...........................64 ETH_R variable système................................................22 ETH_R_FRAME_PROTOCOL type de données ................................................52 ETH_R_IP_MODE type de données ................................................53 ETH_R_IPFORWARDING type de données ................................................52 ETH_R_ITF_STRUCT type de données ................................................53 ETH_R_PORT_DUPLEX_STATUS type de données ................................................54 ETH_R_PORT_IP_STATUS type de données ................................................55 ETH_R_PORT_LINK_STATUS type de données ................................................55 ETH_R_PORT_SPEED type de données ................................................56 ETH_R_RUN_IDLE type de données ................................................56 ETH_W variable système................................................25 ExecuteScript EIO0000003668.04 F FB_CheckAllowedControllerMacAddr bloc fonction ......................................................37 FB_ControlClone bloc fonction ......................................................38 FB_GetFreeDiskSpace bloc fonction ......................................................34 FB_GetLabel bloc fonction ......................................................35 FB_GetTotalDiskSpace bloc fonction ......................................................36 fonctions différences entre fonction et bloc fonction ............78 utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL........................................................79 utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage ST ......................................................81 G GetExternalEventValue obtenir la valeur actuelle d'une événement externe ............................................................30 GetImmediateFastInput obtention de la valeur d'une entrée rapide ............26 GetRtc obtention de la valeur de l'horodateur (RTC) ........27 H horodateur GetRtc ..............................................................27 SetRTCDrift.......................................................32 Horodateur GetRtc ..............................................................27 I IMMEDIATE_ERR_TYPE type de données ................................................57 IsFirstMastColdCycle premier cycle de démarrage à froid .....................28 IsFirstMastCycle premier cycle MAST ...........................................28 IsFirstMastWarmCycle premier cycle de démarrage à chaud ...................30 M M262 PLCSystem GetExternalEventValue ......................................30 GetImmediateFastInput ......................................26 PhysicalWriteFastOutputs ..................................31 SetRTCDrift.......................................................32 P PhysicalWriteFastOutputs writing output of an embedded expert I/O .............31 PLC_R variable système................................................16 93 Fonctions et variables système PLC_R_APPLICATION_ERROR type de données ................................................43 PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS data type ...........................................................45 PLC_R_IO_STATUS type de données ................................................45 PLC_R_SDCARD_STATUS type de données ................................................46 PLC_R_STATUS type de données ................................................46 PLC_R_STOP_CAUSE type de données ................................................47 PLC_R_TERMINAL_PORT_STATUS type de données ................................................49 PLC_R_TM3_BUS_STATE type de données ................................................49 PLC_W variable système................................................21 PLC_W_COMMAND type de données ................................................50 PLCSystemBase DataFileCopy.....................................................39 DataFileCopyError .............................................50 DataFileCopyLocation ........................................51 ETH_R..............................................................22 ETH_R_FRAME_PROTOCOL............................52 ETH_R_IP_MODE .............................................53 ETH_R_IPFORWARDING..................................52 ETH_R_ITF_STRUCT........................................53 ETH_R_PORT_DUPLEX_STATUS .....................54 ETH_R_PORT_IP_STATUS ...............................55 ETH_R_PORT_LINK_STATUS ...........................55 ETH_R_PORT_SPEED......................................56 ETH_R_RUN_IDLE ...........................................56 ETH_W .............................................................25 ExecuteScript ....................................................41 ExecuteScriptError.............................................51 FB_CheckAllowedControllerMacAddr..................37 FB_ControlClone ...............................................38 FB_GetFreeDiskSpace ......................................34 FB_GetLabel .....................................................35 FB_GetTotalDiskSpace ......................................36 GetRtc ..............................................................27 IMMEDIATE_ERR_TYPE ...................................57 IsFirstMastColdCycle .........................................28 IsFirstMastCycle ................................................28 IsFirstMastWarmCycle .......................................30 PLC_R ..............................................................16 PLC_R_APPLICATION_ERROR ........................43 PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS...................45 PLC_R_IO_STATUS ..........................................45 PLC_R_SDCARD_STATUS................................46 PLC_R_STATUS ...............................................46 PLC_R_STOP_CAUSE......................................47 PLC_R_TERMINAL_PORT_STATUS..................49 PLC_R_TM3_BUS_STATE.................................49 PLC_W .............................................................21 PLC_W_COMMAND..........................................50 R RTCSETDRIFT_ERROR Types de données..............................................57 S SERIAL_R variable système................................................59 94 SERIAL_W variable système................................................60 SerialLineSystem SERIAL_R.........................................................59 SERIAL_W ........................................................60 SetRTCDrift accélération ou ralentissement de la fréquence horodateur .......................................................32 storetm3bus_w obtention de l'état du bus d'un module TM3..........63 T TM3_BUS_PARAM_ID type de données ................................................68 TM3_BUS_W variable système................................................69 TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD type de données ................................................68 TM3_BUS_W_IOBUSINIT type de données ................................................68 TM3_ERR_CODE type de données ................................................69 TM3_GetModuleBusStatus obtention de l'état du bus d'un module TM3..........64 TM3_GetModuleInternalStatus obtention de l'état interne d'un module TM3 .........64 TM3_MODULE_R variable système................................................62 TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE type de données ................................................70 TM3_MODULE_STATE type de données ................................................70 TM3_SendDc2Cmd obtention de l'état du bus d'un module TM3..........66 TM3_SendDc2Cmd ...........................................66 TM3System storetm3bus_w ..................................................63 TM3_BUS_PARAM_ID.......................................68 TM3_BUS_W ....................................................69 TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD .........................68 TM3_BUS_W_IOBUSINIT..................................68 TM3_ERR_CODE..............................................69 TM3_GetModuleBusStatus.................................64 TM3_MODULE_R..............................................62 TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE ......................70 TM3_MODULE_STATE......................................70 TM3_SendDc2Cmd ...........................................66 TMS_BUS_DIAG_R variable système................................................72 TMS_IP_STATE type de données ................................................74 TMS_MODULE_DIAG_R variable système................................................72 TMS_MODULE_STATE type de données ................................................74 TMS_PIXCMD_STATE types de données...............................................75 TMSSystem TMS_BUS_DIAG_R...........................................72 TMS_IP_STATE.................................................74 TMS_MODULE_DIAG_R ...................................72 TMS_MODULE_STATE .....................................74 TMS_PIXCMD_STATE.......................................75 types de données DataFileCopyError .............................................50 DataFileCopyLocation ........................................51 ETH_R_FRAME_PROTOCOL............................52 ETH_R_IP_MODE .............................................53 EIO0000003668.04 Fonctions et variables système ETH_R_IPFORWARDING..................................52 ETH_R_ITF_STRUCT........................................53 ETH_R_PORT_DUPLEX_STATUS .....................54 ETH_R_PORT_IP_STATUS ...............................55 ETH_R_PORT_LINK_STATUS ...........................55 ETH_R_PORT_SPEED......................................56 ETH_R_RUN_IDLE ...........................................56 ExecuteScriptError.............................................51 IMMEDIATE_ERR_TYPE ...................................57 PLC_R_APPLICATION_ERROR ........................43 PLC_R_BOOT_PROJECT_STATUS...................45 PLC_R_IO_STATUS ..........................................45 PLC_R_SDCARD_STATUS................................46 PLC_R_STATUS ...............................................46 PLC_R_STOP_CAUSE......................................47 PLC_R_TERMINAL_PORT_STATUS..................49 PLC_R_TM3_BUS_STATE.................................49 PLC_W_COMMAND..........................................50 TM3_BUS_PARAM_ID.......................................68 TM3_BUS_W_IOBUSERRMOD .........................68 TM3_BUS_W_IOBUSINIT..................................68 TM3_ERR_CODE..............................................69 TM3_MODULE_R_ARRAY_TYPE ......................70 TM3_MODULE_STATE......................................70 TMS_IP_STATE.................................................74 TMS_MODULE_STATE .....................................74 TMS_PIXCMD_STATE.......................................75 Types de données RTCSETDRIFT_ERROR....................................57 V variables système définition ...........................................................14 ETH_R..............................................................22 ETH_W .............................................................25 PLC_R ..............................................................16 PLC_W .............................................................21 SERIAL_R.........................................................59 SERIAL_W ........................................................60 TM3_BUS_W ....................................................69 TM3_MODULE_R..............................................62 TMS_BUS_DIAG_R...........................................72 TMS_MODULE_DIAG_R ...................................72 utilisation...........................................................15 EIO0000003668.04 95 Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés. EIO0000003668.04 Modicon M262 CommonMotionPcrt Guide de la bibliothèque EIO0000004674.00 02/2022 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. As part of a group of responsible, inclusive companies, we are updating our communications that contain non-inclusive terminology. Until we complete this process, however, our content may still contain standardized industry terms that may be deemed inappropriate by our customers. © 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés. CommonMotionPcrt Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 Qualification du personnel ...........................................................................5 Instructions d'utilisation ...............................................................................6 Avant de commencer ..................................................................................6 Démarrage et test.......................................................................................7 Fonctionnement et réglages ........................................................................8 A propos de ce document ..........................................................................9 Présentation de la bibliothèque ..............................................................14 Informations générales .............................................................................14 Énumérations ............................................................................................15 ET_Result - Informations générales ...........................................................15 Blocs fonction ............................................................................................16 FB_PersistPosition ...................................................................................16 FB_PersistPosition - Informations générales.........................................16 Fonctions ....................................................................................................19 FC_EtResultToString - Informations générales ...........................................19 Structures ...................................................................................................20 ST_PersistPositionData - Informations générales .......................................20 Index ...........................................................................................................21 EIO0000004674.00 3 Consignes de sécurité CommonMotionPcrt Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. Qualification du personnel Une personne qualifiée est une personne qui a les qualifications suivantes : • Compétences et connaissances liées à la construction et à l'exploitation d'équipements électriques et à l'installation. • Connaissances et expérience en programmation de contrôle industriel. • A reçu une formation en sécurité permettant de reconnaître et d'éviter les dangers potentiels. La personne qualifiée doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou EIO0000004674.00 5 CommonMotionPcrt Consignes de sécurité électroniques. La personne qualifiée doit connaître les normes, dispositions et régulations liées à la prévention des accidents de travail, et doit les observer lors de la conception et de l'implémentation du système. Instructions d'utilisation Ce produit est une bibliothèque à utiliser avec un système de commande et des servo-amplificateurs. La bibliothèque n'est conçue qu'en vue d'une utilisation telle que décrite dans la présente documentation, appliquée au secteur industriel. Observez en permanence les instructions applicables liées à la sécurité, les conditions spécifiques et les données techniques. Réalisez une analyse des risques en rapport avec l'utilisation spécifique avant d'utiliser ce produit. Prenez les mesures de sécurité qui découlent des résultats. Étant donné que ce produit est utilisé au sein d'un système qui l'englobe, vous devez assurer la sécurité du personnel par la conception même du système global (la conception de la machine, par exemple). Aucune autre utilisation n'est prévue. Toute autre utilisation pourrait être dangereuse. Avant de commencer N'utilisez pas ce produit sur les machines non pourvues de protection efficace du point de fonctionnement. L'absence de ce type de protection sur une machine présente un risque de blessures graves pour l'opérateur. AVERTISSEMENT EQUIPEMENT NON PROTEGE • N'utilisez pas ce logiciel ni les automatismes associés sur des appareils non équipés de protection du point de fonctionnement. • N'accédez pas aux machines pendant leur fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Cet automatisme et le logiciel associé permettent de commander des processus industriels divers. Le type ou le modèle d'automatisme approprié pour chaque application dépendra de facteurs tels que la fonction de commande requise, le degré de protection exigé, les méthodes de production, des conditions inhabituelles, la législation, etc. Dans certaines applications, plusieurs processeurs seront nécessaires, notamment lorsque la redondance de sauvegarde est requise. Vous seul, en tant que constructeur de machine ou intégrateur de système, pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de la configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la machine, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements automatisés, ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement. Lors du choix de l'automatisme et du système de commande, ainsi que du logiciel associé pour une application particulière, vous devez respecter les normes et réglementations locales et nationales en vigueur. Le document National Safety Council's Accident Prevention Manual (reconnu aux Etats-Unis) fournit également de nombreuses informations utiles. Dans certaines applications, telles que les machines d'emballage, une protection supplémentaire, comme celle du point de fonctionnement, doit être fournie pour l'opérateur. Elle est nécessaire si les mains ou d'autres parties du corps de l'opérateur peuvent entrer dans la zone de point de pincement ou d'autres zones dangereuses, risquant ainsi de provoquer des blessures graves. Les produits 6 EIO0000004674.00 Consignes de sécurité CommonMotionPcrt logiciels seuls, ne peuvent en aucun cas protéger les opérateurs contre d'éventuelles blessures. C'est pourquoi le logiciel ne doit pas remplacer la protection de point de fonctionnement ou s'y substituer. Avant de mettre l'équipement en service, assurez-vous que les dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés liés à la protection du point de fonctionnement ont été installés et sont opérationnels. Tous les dispositifs de sécurité et de verrouillage liés à la protection du point de fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des équipements et logiciels d'automatisation associés. NOTE: La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques/électriques du point de fonctionnement n'entre pas dans le cadre de cette bibliothèque de blocs fonction, du Guide utilisateur système ou de toute autre mise en œuvre référencée dans la documentation. Démarrage et test Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des automatismes en vue d'un fonctionnement normal après installation, un technicien qualifié doit procéder à un test de démarrage afin de vérifier que l'équipement fonctionne correctement. Il est essentiel de planifier une telle vérification et d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test dans sa totalité. AVERTISSEMENT RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT • Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont été respectées. • Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou autres cales temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs composant le système. • Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Effectuez tous les tests de démarrage recommandés dans la documentation de l'équipement. Conservez toute la documentation de l'équipement pour référence ultérieure. Les tests logiciels doivent être réalisés à la fois en environnement simulé et réel Vérifiez que le système entier est exempt de tout court-circuit et mise à la terre temporaire non installée conformément aux réglementations locales (conformément au National Electrical Code des Etats-Unis, par exemple). Si des tests diélectriques sont nécessaires, suivez les recommandations figurant dans la documentation de l'équipement afin d'éviter de l'endommager accidentellement. Avant de mettre l'équipement sous tension : EIO0000004674.00 • Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur l'équipement. • Fermez le capot du boîtier de l'équipement. • Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles d'alimentation entrants. • Effectuez tous les tests de démarrage recommandés par le fabricant. 7 CommonMotionPcrt Consignes de sécurité Fonctionnement et réglages Les précautions suivantes sont extraites du document NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995 (la version anglaise prévaut) : 8 • Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de l'équipement ou au choix et à l'évaluation des composants, des risques subsistent en cas d'utilisation inappropriée de l'équipement. • Il arrive parfois que l'équipement soit déréglé accidentellement, entraînant ainsi un fonctionnement non satisfaisant ou non sécurisé. Respectez toujours les instructions du fabricant pour effectuer les réglages fonctionnels. Les personnes ayant accès à ces réglages doivent connaître les instructions du fabricant de l'équipement et les machines utilisées avec l'équipement électrique. • Seuls ces réglages fonctionnels, requis par l'opérateur, doivent lui être accessibles. L'accès aux autres commandes doit être limité afin d'empêcher les changements non autorisés des caractéristiques de fonctionnement. EIO0000004674.00 A propos de ce document CommonMotionPcrt A propos de ce document Objectif du document Ce document décrit les fonctionnalités disponibles dans la bibliothèque CommonMotionPcrt. Champ d'application Ce document a été mis à jour pour la publication de EcoStruxureTM Machine Expert V2.0.2. Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous, sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/. Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Information spécifique au produit AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. • Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 • Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. EIO0000004674.00 9 CommonMotionPcrt A propos de ce document Avant de tenter de fournir une solution (machine ou processus) pour une application spécifique en utilisant les POU trouvés dans la bibliothèque, vous devez tenir compte de la réalisation et de l'exécution des bonnes pratiques. La liste non exhaustive de ces pratiques liées à cette bibliothèque inclut l'analyse des risques, la sécurité fonctionnelle, la compatibilité des composants, les tests et la validation du système. AVERTISSEMENT UTILISATION INCORRECTE DES UNITES ORGANISATIONNELLES DU PROGRAMME • Effectuez une analyse de la sécurité de l'application et des équipements installés. • Vérifiez que les POU sont compatibles avec les équipements du système et n'ont pas d'effets inattendus sur le bon fonctionnement du système. • Utilisez les paramètres appropriés, notamment les valeurs limites, et observez l'usure de la machine et son comportement à l'arrêt. • Vérifiez que les capteurs et déclencheurs sont compatibles avec les POU sélectionnés. • Testez de manière approfondie toutes les fonctions durant la vérification et la mise en service dans tous les modes de fonctionnement. • Indiquez des méthodes indépendantes pour les fonctions de contrôle critiques (arrêt d’urgence, conditions des valeurs limites dépassées, etc.) conformément à une analyse de sécurité, aux règles en vigueur et aux réglementations applicables. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT Évaluez toujours les valeurs de retour lors de l’utilisation des POU d’une bibliothèque. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. • Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT Actualisez votre programme d'application, si nécessaire, en portant une attention particulière aux réglages de l'adresse d'E/S, dès que vous modifiez la configuration matérielle. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 10 EIO0000004674.00 A propos de ce document CommonMotionPcrt Les transferts incomplets, qu'il s'agisse de fichiers de données, d'application et/ou de micrologiciel, peuvent avoir des conséquences graves sur votre machine ou votre contrôleur. En cas coupure de courant (volontaire ou non) ou d'interruption de la communication pendant un transfert de fichier, votre machine peut devenir inopérante ou votre application peut tenter d'utiliser un fichier de données endommagé. En cas d’interrruption, relancez le transfert. Veillez à inclure l'impact des fichiers de données endommagés dans votre analyse des risques. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT, PERTE DE DONNEES OU FICHIER ENDOMMAGE • N'interrompez pas un transfert de données en cours. • Si le transfert est interrompu pour une raison quelconque, relancez-le. • Ne mettez pas votre machine en service tant que le transfert de fichier n'est pas terminé, sauf si vous avez pris en compte les fichiers endommagés dans votre analyse des risques et si vous avez mis en place des mesures appropriées pour prévenir les conséquences potentiellement graves dues à des échecs de transfert. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT MOUVEMENT IMPRÉVU DE L’AXE • Vérifiez le fonctionnement de l’équipement de sécurité fonctionnelle avant la mise en service. • Vérifiez que vous pouvez arrêter les mouvements de l’axe à tout moment en utilisant l’équipement de sécurité (détecteur de fin de course, arrêt d’urgence) avant et durant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT MOUVEMENT IMPRÉVU DE L’AXE ESCLAVE Désactivez le POU qui commande l’esclave ou déconnectez sa connexion avec le maître si l’axe de l’esclave s’arrête indépendamment du maître. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Les blocs fonction de mouvement (à l’exception des blocs fonction de référencement) peuvent être activés uniquement après l’établissement de la référence de la position mécanique. Cela est particulièrement important après le démarrage du bus de mouvement Sercos. AVERTISSEMENT RÉFÉRENCEMENT INCORRECT DU SYSTÈME MÉCANIQUE Vérifiez la présence d’une référence de position mécanique lors de la réalisation des tests de mise en service pour tous les modes d’exploitation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000004674.00 11 CommonMotionPcrt A propos de ce document Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description IEC 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles. Partie 1 : Prescriptions générales et essais ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2015 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception IEC 62061:2015 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions générales. IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences concernant les logiciels. IEC 61784-3:2016 Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils. 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description Série IEC 60034 Machines électriques rotatives Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse 12 EIO0000004674.00 A propos de ce document CommonMotionPcrt ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. EIO0000004674.00 13 CommonMotionPcrt Présentation de la bibliothèque Présentation de la bibliothèque Informations générales Description La bibliothèque CommonMotionPcrt fournit des énumérations, des structures et des fonctions qui vous permettent de restaurer la position d’origine d’un axe pendant l'augmentation de phase de Sercos, sans avoir à passer par une procédure de retour à l’origine. Caractéristiques de la bibliothèque Le tableau suivant indique les caractéristiques de la bibliothèque : Caractéristiques Valeur Titre de la bibliothèque CommonMotionPcrt Société Schneider Electric Catégorie Système Composant M262 (motion control) Espace de noms par défaut CM Attribut du modèle de langage Qualified-access-only (voir EcoStruxure Machine Expert - Fonctions et bibliothèques Guide de l’utilisateur) Bibliothèque post-compatible Non NOTE: Cette bibliothèque est paramétrée pour l'accès qualifié uniquement. Cela signifie que l'on ne peut accéder aux POU (unité organisationnelle de programme), aux structures de données, aux énumérations et aux constantes qu'en utilisant l'espace de noms de la bibliothèque. L'espace de noms par défaut de la bibliothèque est CM. 14 EIO0000004674.00 Énumérations CommonMotionPcrt Énumérations ET_Result - Informations générales Présentation Type : Énumération Disponible à partir de : V2.2.0.0 Description Cette énumération contient les valeurs de retour concernant l'état de l’exécution du bloc fonction FB_PersistPosition, page 16. Éléments d'énumération Nom Valeur (INT) Description OK 0 Bloc fonction FB_PersistPosition exécuté. UnexpectedReturnValue 1 Valeur indéterminable renvoyée par le système. Contactez le service de maintenance Schneider Electric. AxisInvalid 2 Aucun axe n’est spécifié pour l’entrée i_ifAxis ou l’axe spécifié ne fournit pas la fonctionnalité requise par le bloc fonction FB_PersistPosition. Connectez l'axe pour lequel le bloc fonction doit être exécuté, à l'entrée i_ifAxis. Connectez un axe proposant la fonctionnalité requise par le bloc fonction. NotConsistantRtpData 3 La donnée Realtime Process (RTP) lue est incohérente. Ramenez l’axe à l’origine. Tentez à nouveau d’exécuter le bloc fonction FB_PersistPosition. AxisNotHomed 4 L’axe spécifié via l’entrée i_ifAxis n’est pas ramené à son origine. Ramenez l’axe à l’origine. Tentez à nouveau d’exécuter le bloc fonction FB_PersistPosition. ChecksumInvalid 5 La somme de contrôle de la valeur de position d'axe et de la valeur d'incrément de codeur dans la structure ST_ PersistPositionData, page 20 est non valide. Réglez la donnée dans la structure ST_PersistPositionData sur 0. Ramenez l’axe à l’origine. Tentez à nouveau d’exécuter le bloc fonction FB_PersistPosition. Adressez-vous à votre contact Schneider Electric si la condition persiste. InvalidParameters 6 Contactez le service de maintenance Schneider Electric. DeviceNotSupported 7 Une tentative d’exécuter le bloc fonction pour un appareil non pris en charge a été effectuée. Pour plus d’informations, consultez la section Conditions requises et limites, page 17. EIO0000004674.00 15 CommonMotionPcrt Blocs fonction Blocs fonction FB_PersistPosition FB_PersistPosition - Informations générales Présentation Type : Bloc fonction Disponible à partir de : V2.2.0.0 Hérite de : - Implémente : - Tâche Ce bloc fonction vous permet de restaurer la position d’origine d’un axe pendant l'augmentation de phase de Sercos, sans avoir à passer par une procédure de retour à l’origine. Description Ce bloc fonction vous permet de restaurer la position d’origine d’un axe, grâce à une valeur de position d'axe et à la valeur d’incrément de codeur déjà stockée dans la mémoire rémanente. Cette restauration s’effectue pendant l’augmentation de phase de Sercos, ce qui évite de ramener l'axe de nouveau à l’origine. Un axe est ramené à son origine si la relation entre une position d'axe X (LXM32. Axis.lrPosition) et sa position mécanique Y (déterminée par les incréments du codeur de son codeur) est connue. Cette relation est établie par le retour à l’origine. Si l’axe est déjà ramené à son origine, la relation pour une valeur de position d'axe donnée peut être calculée à partir de la valeur de position d'axe connue et de la valeur d’incrément de codeur, dans la mesure où ces deux valeurs proviennent du même cycle Realtime Process (RTP). Cette relation reste fixe tant que les valeurs X et Y ne dépassent pas les limites de leurs plages de position (axe modulo de X, dépassement de la limite inférieure ou supérieure de Y). Cette relation fixe persiste également après une coupure de courant et un redémarrage du contrôleur, à la condition que l’axe n'ait pas été déplacé, par exemple par des forces externes, lorsque le courant a été coupé. Cela signifie que la relation de retour à l’origine entre une valeur de position X_1 d’un axe ramené à l’origine et une valeur d’incrément de codeur Y_1 permet de déterminer la relation entre une valeur d'incrément de codeur Y_2 lue et la valeur de position d'axe X_2 correspondante. Le bloc fonction stocke la relation de retour à l’origine d’un axe via le tuple des valeurs de position d'axe et d’incrément de codeur dans une variable persistante. Après l’augmentation de phase de Sercos, la position d’origine de l’axe peut être définie sans procédure de retour à l’origine, grâce à la relation stockée, à la valeur d’incrément de codeur lue et à la valeur de position d'axe calculée. Pour utiliser le bloc fonction, créez une structure de type ST_PersistPositionData dans une zone de la mémoire rémanente dédiée exclusivement à ce bloc fonction. Cette structure est utilisée pour la valeur de position d'axe et la valeur d’incrément de moteur correspondante. Créez un bloc fonction FB_PersistPosition. Connectez la structure ST_PersistPositionData aux entrée/sortie du bloc fonction iq_ stHomedData. Connectez un axe à l’entrée i_ifAxis du bloc fonction. Ramenez l'axe à l’origine avec le bloc fonction MC_HOME. Appelez le bloc fonction en réglant la valeur à cette entrée i_xEnable sur TRUE. 16 EIO0000004674.00 Blocs fonction CommonMotionPcrt Si la position d’origine doit être restaurée après le démarrage du contrôleur, vérifiez que l’axe a les valeurs d’origine avant que le bloc fonction ne soit appelé dans l’application. Si l'axe est correctement ramené à l’origine, chaque appel suivant du bloc fonction FB_PersistPosition stocke la valeur de position d'axe et la valeur d’incrément de moteur correspondante dans la structure ST_PersistPositionData. La valeur à la sortie q_xPositionStored est TRUE et la valeur à la sortie q_etResult est OK. Si l’axe spécifié n’est pas ramené à l’origine lorsque le bloc fonction est appelé : • La valeur à la sortie q_xPositionStored est FALSE. • La valeur à la sortie q_etResult est AxisNotHomed. • La valeur à la sortie q_xError est FALSE, c’est-à-dire qu’aucune erreur n’est détectée. Si l'axe spécifié est non valide (par exemple, l'axe d’un variateur non pris en charge) : • La valeur à la sortie q_xPositionStored est FALSE. • La valeur à la sortie q_etResult est AxisInvalid. • La valeur à la sortie q_xError est TRUE, c’est-à-dire qu’une erreur est détectée. Dès que le bloc fonction FB_PersistPosition a enregistré les données dans ST_ PersistPositionData et que Sercos a remonté en phase (par exemple, après un redémarrage du contrôleur), l’appel d’un bloc fonction FB_PersistPosition activé déclenche la lecture de la valeur d’incrément de codeur. La relation de retour à l’origine stockée permet de calculer la position d’origine de l'axe correspondant à la valeur d’incrément de codeur lue. Cette position d’origine est configurée pour l'axe et la valeur à la sortie q_xPositionRestored est réglée sur TRUE. Aucune procédure de retour à l’origine n’est requise. Outre la valeur de position d'axe et la valeur d’incrément de codeur, le bloc fonction stocke la somme de contrôle de ces deux valeurs pour chaque cycle. Lors de la restauration de la position d’origine pendant l'augmentation de phase de Sercos, le bloc fonction vérifie la cohérence des deux valeurs avec la somme de contrôle. Si une erreur de somme de contrôle est détectée pendant la restauration de la position d’origine (q_xError a pour valeur TRUE) et la sortie q_ etResult prend la valeur ChecksumInvalid. Dans ce cas, aucune valeur n’est stockée ou restaurée. Réglez la donnée dans la structure ST_PersistPositionData sur 0. Ramenez l’axe à l’origine. Tentez à nouveau d’exécuter le bloc fonction FB_ PersistPosition. Adressez-vous à votre contact Schneider Electric si la condition persiste. La somme de contrôle n’est pas vérifiée si les valeurs de la structure ST_ PersistPositionData sont nulles. Conditions requises et limites Les conditions requises et limites suivantes s'appliquent à l'utilisation du bloc fonction FB_PersistPosition : EIO0000004674.00 • Ce bloc fonction prend en charge les variateurs LXM32S avec les moteurs approuvés, équipés de codeurs multitour ayant une plage de fonctionnement de 4 096 tours et 131 072 incréments par tour (pour plus d’informations, consultez le guide de l’utilisateur du variateur). • Ce bloc fonction ne prend pas en charge les codeurs de machine. • Pendant l’exécution du bloc fonction, les valeurs des paramètres d'axe ne doivent pas être modifiées. 17 CommonMotionPcrt Blocs fonction • Les paramètres suivants du variateur LXM32S doivent avoir les valeurs indiquées ci-après : ◦ SimAbsolutePos : OFF (valeur 0, aucune simulation) ◦ ShiftEncWorkRang : OFF (valeur 0, aucun décalage de la plage de fonctionnement du codeur) ◦ InvertDirOfMove : OFF (valeur 0, aucune inversion de la direction de mouvement) • En cas de remplacement du moteur ou de tout autre type de découplage du moteur du système mécanique (par exemple, pendant la maintenance), l’axe doit de nouveau être ramené à l’origine pour que le bloc fonction soit réutilisable. • La zone mémoire des données persistantes doit être utilisée exclusivement par ce bloc fonction. Interface Entrée Type de données Description i_xEnable BOOL Démarre (valeur TRUE) ou arrête (valeur FALSE) l’exécution du bloc fonction. i_ifAxis MOIN.IF_Axis Référence à l'axe pour lequel le bloc fonction doit être exécuté. Sortie Type de données Description q_xPositionStored BOOL Indique si la position d’origine a été stockée (valeur TRUE) ou non (valeur FALSE). q_xPositionRestored BOOL Indique si la position d’origine a été restaurée (valeur TRUE) ou non (valeur FALSE). q_xError BOOL Indique si la dernière exécution du bloc fonction a abouti (valeur FALSE = no error detected) ou non (valeur TRUE = erreur détectée). q_etResult ET_Result, page 15 Fournit des informations sur l’exécution du bloc fonction. Entrée/Sortie Type de données Description iq_stHomedData ST_PersistPositionData, page 20 Structure pour la valeur de position d'axe et la valeur d’incrément de moteur correspondante. 18 EIO0000004674.00 Fonctions CommonMotionPcrt Fonctions FC_EtResultToString - Informations générales Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.2.0.0 Tâche Convertit un élément d'énumération de type ET_Result en variable de type STRING. Description La fonction FC_EtResultToString permet de convertir un élément d'énumération de type ET_Result en une variable de type STRING. Interface Entrée Type de données Description i_etResult ET_Result Élément d'énumération à convertir en chaîne. Sortie Type de données Description q_xError BOOL Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée. Reportez-vous à la section ET_Result. q_etResult ET_Result Résultat de l’exécution de la fonction. Consultez la section Éléments d’énumération ET_Result, page 15. Type de données Description STRING(80) Chaîne convertie de l'élément ET_Result utilisé comme valeur d’entrée. Valeur renvoyée EIO0000004674.00 19 CommonMotionPcrt Structures Structures ST_PersistPositionData - Informations générales Présentation Type : Structure de données Disponible à partir de : V2.2.0.0 Hérite de : - Description Cette structure contient la valeur de position d'axe et la valeur d’incrément de codeur correspondante, utilisées par le bloc fonction FB_PersistPosition, page 16 pour restaurer la position d’origine d'un axe. Éléments de la structure Variable Type de données Description lrAxisPosition LREAL Valeur de position d’axe dwEncoderIncrements DWORD Valeur d’incrément de codeur dwCheckSum DWORD Somme de contrôle de la valeur de position d'axe et de la valeur d’incrément de codeur 20 EIO0000004674.00 CommonMotionPcrt Index C CommonMotionPcrt ET_Result .........................................................15 FB_PersistPosition.............................................16 FC_EtResultToString..........................................19 ST_PersistPositionData......................................20 E ET_Result ............................................................15 F FB_PersistPosition ................................................16 FC_EtResultToString .............................................19 S ST_PersistPositionData.........................................20 EIO0000004674.00 21 Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés. EIO0000004674.00 Modicon M262 Logic/Motion Controller EIO0000003676 12/2019 Modicon M262 Logic/Motion Controller Encoder - Guide de la bibliothèque EIO0000003676.01 12/2019 www.se.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2019 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 EIO0000003676 12/2019 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Principes des modes du codeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description du principe du mode incrémental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description du principe du mode SSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder . . FB_Encoder_M262 : activer et surveiller le codeur . . . . . . . . . . . . . . FB_EncoderPreset_M262 : prédéfinir le codeur . . . . . . . . . . . . . . . FB_EncoderCapture_M262 : capturer la valeur du codeur . . . . . . . FB_EncoderReadScalingParam_M262 : lire le paramètre de mise à l'échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET_ENC_CAP_EDGE_M262 : codes de capture du codeur . . . . . . . . . ET_ENC_ERROR_M262 : codes d'erreur du codeur . . . . . . . . . . . . . . . ET_ENC_INPUT_M262 : codes d'entrée du codeur . . . . . . . . . . . . . . ET_ENC_PRESET_MODE_M262 : codes de mode prédéfini du codeur Annexes ......................................... Annexe A Représentation des fonctions et blocs fonction . . . . . . . Différences entre une fonction et un bloc fonction . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL . . . . . . . Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage ST . . . . . . Glossaire Index EIO0000003676 12/2019 ......................................... ......................................... 5 7 11 12 15 17 18 21 23 25 27 28 29 30 31 33 35 36 37 41 45 47 3 4 EIO0000003676 12/2019 Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. EIO0000003676 12/2019 5 REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. 6 EIO0000003676 12/2019 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce document est destiné à vous familiariser avec les variables et les fonctions de codage proposées par M262 Logic/Motion Controller. La bibliothèque M262 Logic/Motion Controller Encoder contient des fonctions et des variables permettant d'obtenir des informations auprès du système codeur et d'envoyer des commandes vers celui-ci. Ce document décrit les variables et les fonctions de type de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller Encoder. Il requiert les connaissances préalables suivantes : Connaissances de base sur les fonctionnalités, la structure et la configuration du M262 Logic/Motion Controller. Programmation en langage FBD, LD, ST, IL ou CFC. Variables système (variables globales). Champ d'application Ce document a été actualisé pour le lancement d’EcoStruxureTM Machine Expert V1.2. Document(s) à consulter Titre de documentation Référence EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation EIO0000002854 (ENG) ; EIO0000002855 (FRE) ; EIO0000002856 (GER) ; EIO0000002858 (SPA) ; EIO0000002857 (ITA) ; EIO0000002859 (CHS) Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel EIO0000003659 (ENG) ; EIO0000003660 (FRE) ; EIO0000003661 (GER) ; EIO0000003662 (SPA) ; EIO0000003663 (ITA) ; EIO0000003664 (CHS) ; EIO0000003665 (POR) ; EIO0000003666 (TUR) EIO0000003676 12/2019 7 Titre de documentation Référence Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de programmation EIO0000003651 (ENG) ; EIO0000003652 (FRE) ; EIO0000003653 (GER) ; EIO0000003654 (SPA) ; EIO0000003655 (ITA) ; EIO0000003656 (CHS) ; EIO0000003657 (POR) ; EIO0000003658 (TUR) Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à l'adresse : https://www.se.com/ww/en/download/ . Information spécifique au produit AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales. Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critique. Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système. Soyez particulièrement attentif aux implications des retards de transmission imprévus ou des pannes de liaison. Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse). 8 EIO0000003676 12/2019 AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description IEC 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles. Partie 1 : Prescriptions générales et essais ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2015 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception IEC 62061:2015 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions générales. IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. EIO0000003676 12/2019 9 Norme Description IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences concernant les logiciels. IEC 61784-3:2016 Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils. 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description Série IEC 60034 Machines électriques rotatives Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE : Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. 10 EIO0000003676 12/2019 Modicon M262 Logic/Motion Controller Principes des modes du codeur EIO0000003676 12/2019 Chapitre 1 Principes des modes du codeur Principes des modes du codeur Présentation Ce chapitre explique comment utiliser un codeur en mode incrémental ou en mode SSI (Synchronous Serial Interface). Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Description du principe du mode incrémental 12 Description du principe du mode SSI 15 EIO0000003676 12/2019 11 Principes des modes du codeur Description du principe du mode incrémental Présentation Cette section décrit l'utilisation du mode incrémental pour se connecter à des codeurs incrémentaux. Principe Le mode incrémental se comporte comme un compteur croissant/décroissant standard, utilisant des impulsions et comptant ces mêmes impulsions. Les positions doivent être prédéfinies et le comptage initialisé pour implémenter et gérer le mode incrémental. La valeur du compteur peut être stockée dans le registre de capture en configurant un événement externe. Schéma du principe Le schéma suivant présente le codeur en mode incrémental : Types d'axe Le tableau suivant présente les deux types d'axe disponibles et les modes de comptage correspondants : 12 Type d'axe Commentaire Linéaire Dans ce mode, le compteur se comporte comme un compteur fini. Rotatif Dans ce mode, le compteur se comporte comme un compteur infini. EIO0000003676 12/2019 Principes des modes du codeur Schéma du principe Le mode d'entrée en mode incrémental est toujours une quadrature : EIO0000003676 12/2019 13 Principes des modes du codeur Etape Action 1 Sur le front montant de la condition Preset, la valeur du compteur est définie sur la valeur prédéfinie et le compteur est activé. 2 Lorsque la condition Enable a pour valeur 1, le compteur commence à s'incrémenter si le comptage est croissant. 3 Le front montant de la condition Preset charge la valeur prédéfinie. 4 Lorsque les impulsions entrantes cessent, le compteur conserve sa valeur. 5 Lorsque la condition Enable a pour valeur 1, le compteur commence à décrémenter si le comptage est décroissant. 6 Lorsque la condition Enable a pour valeur 0, le compteur ignore les impulsions appliquées aux entrées de comptage A et B. 7 Le front montant de la condition Preset charge la valeur prédéfinie. 8 Lorsque la condition Enable a pour valeur 1, le compteur commence à décrémenter si le comptage est décroissant. NOTE : Les conditions Enable et Preset dépendent de la configuration. Elles sont décrites dans les fonctions Enable (voir page 18) et Preset (voir page 21). 14 EIO0000003676 12/2019 Principes des modes du codeur Description du principe du mode SSI Général Le mode SSI (Synchronous Serial Interface) permet de connecter un codeur absolu. La position du codeur absolu est lue via une liaison SSI. Schéma du principe Le schéma suivant présente le codeur en mode SSI : EIO0000003676 12/2019 15 Principes des modes du codeur Schéma du principe La figure suivante représente une trame SSI : Informations sur les données Les données peuvent être configurées pour ajuster les informations du codeur absolu : 16 Paramètre Plage Commentaire Vitesse de transmission 100 kH ou 250 kHz ou 500 kHz – Nombre de bits par trame 8 à 64 bits Longueur de trame = nombre implicite de bits d'en-tête (0 à 4) + nombre de bits de données (8 à 32) + nombre de bits d'état (0 to 4) + nombre de bit de parité (0 ou 1). Nombre de bits de données 8 à 32 bits Les bits les moins significatifs (8 à 32) indiquent la résolution par tour et les bits les plus significatifs (0 à 24) indiquent le nombre de tours. Nombre de bits de données/tour 8 à 16 bits – Nombre de bits d'état 0 à 4 bits – Parité Aucun Impaire Paire – Réduction de la résolution 0 à 17 bits Ce paramètre permet de filtrer les données. Les bits les moins significatifs sont ignorés. Codage binaire Binaire Gris Code binaire ou gris. EIO0000003676 12/2019 Modicon M262 Logic/Motion Controller Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder EIO0000003676 12/2019 Chapitre 2 Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder Présentation Ce chapitre décrit les blocs fonction inclus dans la bibliothèque M262 Encoder. L'ajout d'un codeur a pour effet d'ajouter automatiquement la bibliothèque Encoder à votre contrôleur. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page FB_Encoder_M262 : activer et surveiller le codeur 18 FB_EncoderPreset_M262 : prédéfinir le codeur 21 FB_EncoderCapture_M262 : capturer la valeur du codeur 23 FB_EncoderReadScalingParam_M262 : lire le paramètre de mise à l'échelle 25 EIO0000003676 12/2019 17 Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder FB_Encoder_M262 : activer et surveiller le codeur Description du bloc fonction Ce bloc fonction permet d'activer et de surveiller le codeur, en mode incrémental ou SSI. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule instance de ce bloc fonction qui est appelé une fois. Utilisez des appels cycliques pour actualiser les valeurs. Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction (voir page 35). Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : Entrée Type Par défaut Commentaires ENC_REF_M262 ENC_REF_M262 – Référence de l'instance du codeur. xEnable BOOL FALSE TRUE active le bloc fonction. Sur un front montant, les valeurs des paramètres de mise à l'échelle suivants sont prises en compte : udiScaling_NbOfIncs udiScaling_NbOfUnits udiScaling_IncPerTurn Si vous modifiez ces valeurs, déclenchez un front montant sur xEnable pour les prendre en compte. 18 EIO0000003676 12/2019 Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder Entrée Type Par défaut Commentaires udiScaling_NbOfIncs UDINT 0 0 indique que la mise à l'échelle est désactivée. La valeur en unités utilisateur diCurrentValue_Unit est égale à la valeur en impulsions diCurrentValue. > 0 indique que la mise à l'échelle est activée. La valeur en unités utilisateur est calculée à partir de la valeur en impulsions diCurrentValue, comme ceci : diCurrentValue_Unit = diCurrentValue × (udiScalingNbOfUnits / udiScalingNbOfIncs). udiScaling_NbOfUnits UDINT 0 0 indique que la mise à l'échelle est désactivée. La valeur en unités utilisateur diCurrentValue_Unit est égale à la valeur en impulsions diCurrentValue. En l'absence de mise à l'échelle, udiScalingNbOfUnits=udiScalingNbOfIncs > 0 indique que la mise à l'échelle est activée. La valeur en unités utilisateur est calculée à partir de la valeur en impulsions diCurrentValue, comme ceci : diCurrentValue_Unit = diCurrentValue × (udiScalingNbOfUnits / udiScalingNbOfIncs). udiScaling_IncPerTurn UDINT 0 Quand cette valeur est égale à 0, le type d'axe est associé au mode compteur linéaire. La plage de comptage est la suivante : - 2 147 483 648 à 2 147 483 647. Si le nombre d'incréments est > 0, le type d'axe est associé au mode compteur rotatif. La valeur udiSaling_IncPerTurn définit la valeur modulo, à laquelle le compteur bascule (la valeur modulo n'est jamais atteinte). La plage de comptage est la suivante : 0 à diScaling_IncPerTurn -1 EIO0000003676 12/2019 19 Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder Le tableau suivant décrit les variables de sortie : Sortie Type Par défaut Commentaire xValid BOOL FALSE TRUE indique que les valeurs de sortie du bloc fonction sont valides. Si le bloc fonction est désactivé, la sortie a la valeur FALSE . xError BOOL FALSE TRUE indique qu'une erreur est détectée. Vous pouvez déclencher un front montant sur xEnable pour réinitialiser l'erreur. etErrorId ET_ENC_ERROR_M262 ENC_ERROR_NO Indique le code de l'erreur détectée lorsque xError a la valeur TRUE. diNbTurns DINT 0 Indique la valeur modulo du codeur. En mode incrémental, elle est incrémentée lorsque le compteur dépasse sa limite supérieure. Elle est décrémentée lorsque le compteur dépasse sa limite inférieure. En mode SSI diNbTurns = valeur brute (valeur SSI - valeur prédéfinie) / udiScaling_IncPerTurn La valeur raw SSI est directement issue de SSI, sans aucune transformation. diCurrentValue DINT 0 En mode linéraire, indique la valeur de la position de l'équipement en impulsions. La plage de valeurs est : - 2 147 483 648 à 2 147 483 647. En mode rotatif, indique la valeur de la position en impulsions pour chaque tour de la mécanique. La plage de valeurs pour diCurrentValue est 0 à diScaling_IncPerTurn - 1. lrCurrentValue_Unit LREAL 0 Indique la valeur du codeur en unités de tours de la mécanique. diCurrentValue_Unit = diCurrentValue / udiScaling_IncPerUnit lorsque udiScaling_IncPerUnit ≥ 1. 20 EIO0000003676 12/2019 Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder FB_EncoderPreset_M262 : prédéfinir le codeur Description du bloc fonction Ce bloc fonction permet de prédéfinir le codeur, en mode incrémental ou SSI. Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction (voir page 35). Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : Entrée Type Par défaut Commentaires ENC_REF_M262 ENC_REF_M262 – Référence de l'instance du codeur. xEnable BOOL FALSE TRUE active la fonction prédéfinie du codeur, via : Le mode prédéfini en utilisant REF sur I0 et Z sur le codeur L'entrée xForce du bloc fonction xForce BOOL FALSE Sur le front montant, prédéfinit et démarre le compteur si xEnable a la valeur TRUE. etREF_Input ET_ENC_INPUT_M262 ENC_INPUT_REF_I0 Définit l'entrée REF. La seule valeur valide est I0 (voir page 30). etMode ET_ENC_PRESET_MODE_M262 ENC_PRESET_NO Sélectionne les conditions pour prédéfinir la fonction de comptage avec les entrées (voir page 31) REF et Z. EIO0000003676 12/2019 21 Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder Entrée Type Par défaut Commentaires diPresetValue DINT 0 Définit la valeur chargée dans le codeur comme valeur réelle lors de l'événement prédéfini. Le tableau suivant décrit les variables de sortie : Sortie Type Par défaut Commentaire xValid BOOL FALSE TRUE indique que les valeurs de sortie du bloc fonction sont valides. xError BOOL FALSE TRUE indique qu'une erreur est détectée. Vous pouvez déclencher un front montant sur xEnable pour réinitialiser l'erreur. etErrorId ET_ENC_ERROR_M262 ENC_ERROR_NO Indique le code de l'erreur détectée lorsque xError a la valeur TRUE (voir page 29). xPresetFlag BOOL FALSE Défini sur TRUE pour un cycle par la prédéfinition du codeur. 22 EIO0000003676 12/2019 Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder FB_EncoderCapture_M262 : capturer la valeur du codeur Description du bloc fonction Ce bloc fonction permet de capturer la valeur du codeur, en mode incrémental ou SSI. Pour configurer plusieurs instances de ce bloc fonction, définissez une valeur etCAP_Input différente. Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction (voir page 35). Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : Entrée Type Par défaut Commentaire ENC_REF_M262 xEnable ENC_REF_M262 – Référence de l'instance du codeur. BOOL FALSE TRUE active la fonction de capture du codeur, via l'entrée de capture spécifiée par l'entrée etCAP_Input. etCAP_Input ET_ENC_INPUT_M262 ENC_INPUT_CAP_I1 Définit l'entrée utilisée pour la fonction de capture (voir page 30). etCAP_Edge ET_ENC_CAP_EDGE_M262 ENC_CAP_EDGE_RISING Indique la détection de front pour l'entrée de capture (voir page 28). EIO0000003676 12/2019 23 Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder Le tableau suivant décrit les variables de sortie : Sortie Type Par défaut Commentaire xValid BOOL FALSE TRUE indique que les valeurs de sortie du bloc fonction sont valides. xError BOOL FALSE TRUE indique qu'une erreur est détectée. Vous pouvez déclencher un front montant sur xEnable pour réinitialiser l'erreur. etErrorId ET_ENC_ERROR_M262 ENC_ERROR_NO Indique le code de l'erreur détectée lorsque xError a la valeur TRUE (voir page 29). xCaptureFlag BOOL FALSE TRUE indique qu'un cycle est défini par l'événement de capture du codeur. xCaptureFlag n'a donc la valeur TRUE que pour un seul cycle. diCapturedValue DINT 0 Indique la valeur capturée en impulsions, valide au niveau du front montant xCaptureFlag. La valeur capturée est conservée jusqu'à la prochaine occurrence de xCaptureFlag. La valeur capturée est réinitialisée à 0 lorsque xEnable a la valeur FALSE. lrCapturedValue_Units LREAL 0.0 Indique la valeur capturée en unités, valide au niveau du front montant xCaptureFlag. La valeur capturée est conservée jusqu'à la prochaine occurrence de xCaptureFlag. La valeur capturée est réinitialisée à 0 lorsque xEnable a la valeur FALSE. 24 EIO0000003676 12/2019 Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder FB_EncoderReadScalingParam_M262 : lire le paramètre de mise à l'échelle Description du bloc fonction Ce bloc fonction permet de lire les valeurs actives du paramètre de mise à l'échelle servant à calculer la valeur unitaire, en mode incrémental ou SSI. Représentation graphique Représentation en langage IL et ST Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des fonctions et blocs fonction (voir page 35). Description des variables d'E/S Le tableau suivant décrit les variables d'entrée : Entrée Type Par défaut Commentaire ENC_REF_M262 ENC_REF_M262 – Référence de l'instance du codeur. xEnable BOOL FALSE TRUE permet au bloc fonction du codeur de lire les valeurs actives du paramètres de mise à l'échelle servant à calculer lrCurrentValue_Unit FALSE désactive le bloc fonction. EIO0000003676 12/2019 25 Blocs fonction M262 Logic/Motion Controller Encoder Le tableau suivant décrit les variables de sortie : Sortie Type Par défaut Commentaire xValid BOOL FALSE TRUE indique que les valeurs de sortie du bloc fonction sont valides. xError BOOL FALSE TRUE indique qu'une erreur est détectée. Vous pouvez déclencher un front montant sur xEnable pour réinitialiser l'erreur. udiScalingNbOfIncs UDINT 0 Indique la valeur active de udiScalingNbOfIncs pour calculer lrCurrentValue_Unit. udiScalingNbOfUnits UDINT 0 Indique la valeur active de udiScalingNbOfUnits pour calculer lrCurrentValue_Unit. udiScaling_IncPerTurn UDINT 0 Indique la valeur active de udiScaling_IncPerTurn pour calculer lrCurrentValue_Unit. 26 EIO0000003676 12/2019 Modicon M262 Logic/Motion Controller Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller EIO0000003676 12/2019 Chapitre 3 Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller Présentation Ce chapitre décrit les types de données de la bibliothèque Encoder M262. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page ET_ENC_CAP_EDGE_M262 : codes de capture du codeur 28 ET_ENC_ERROR_M262 : codes d'erreur du codeur 29 ET_ENC_INPUT_M262 : codes d'entrée du codeur 30 ET_ENC_PRESET_MODE_M262 : codes de mode prédéfini du codeur 31 EIO0000003676 12/2019 27 Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller ET_ENC_CAP_EDGE_M262 : codes de capture du codeur Description du type énuméré Cette énumération décrit les types de fronts qui peuvent être utilisés à titre de référence et de capture sur un bloc fonction du codeur. Le type de données d'énumération ET_ENC_CAP_EDGE_M262 contient les valeurs suivantes : 28 Nom du paramètre Valeur Description ENC_CAP_EDGE_RISING 0 Capture sur le front montant en entrée. ENC_CAP_EDGE_FALLING 1 Capture sur le front descendant en entrée. ENC_CAP_EDGE_BOTH 2 Capture sur les deux fronts en entrée. EIO0000003676 12/2019 Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller ET_ENC_ERROR_M262 : codes d'erreur du codeur Description du type énuméré Cette énumération décrit les types d'erreurs qui peuvent se produire sur un bloc fonction du codeur. Le type de données d'énumération ET_ENC_ERROR_M262 contient les valeurs suivantes : Nom du paramètre Valeur Description ENC_ERROR_NO 0 Aucune erreur détectée. ENC_ERROR_REF 1 La référence du codeur est incorrecte ou non configurée. ENC_ERROR_PARAMETER_INVALID 3 La valeur d'un paramètre est incorrecte. ENC_ERROR_COM 4 Une erreur de communication est détectée au niveau du codeur. ENC_ERROR_SUPPLY 11 Alimentation du codeur non détectée. ENC_ERROR_I0_EVT_CONFIGURED 12 I0 est configuré en tant qu'événement et ne peut pas être utilisé pour la prédéfinition. ENC_ERROR_RESERVED 13 Le bloc fonction FB_Encoder_M262 est réservé. EIO0000003676 12/2019 29 Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller ET_ENC_INPUT_M262 : codes d'entrée du codeur Description du type énuméré Cette énumération décrit les types d'entrées qui peuvent être utilisées à titre de référence et de capture sur un bloc fonction du codeur. Le type de données d'énumération ET_ENC_INPUT_M262 contient les valeurs suivantes : 30 Nom du paramètre Valeur Description ENC_INPUT_REF_I0 0 Entrée REF sur I0 pour la prédéfinition. ENC_INPUT_CAP_I1 1 Entrée de capture sur I1. ENC_INPUT_CAP_I2 2 Entrée de capture sur I2. ENC_INPUT_CAP_I3 3 Entrée de capture sur I3. EIO0000003676 12/2019 Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller ET_ENC_PRESET_MODE_M262 : codes de mode prédéfini du codeur Description du type énuméré Cette énumération décrit les différents types de mode prédéfini qui peuvent être utilisés pour un bloc fonction du codeur. Le type de données d'énumération ET_ENC_PRESET_MODE_M262 contient les valeurs suivantes : Nom du paramètre Valeur Description ENC_PRESET_NO 0 Aucune prédéfinition configurée. ENC_PRESET_Z_EDGE_RISING 1 Prédéfinition sur le front montant Z (codeur incrémental uniquement). ENC_PRESET_Z_EDGE_FALLING 2 Prédéfinition sur le front descendant Z (codeur incrémental uniquement). ENC_PRESET_Z_EDGE_BOTH 3 Prédéfinition sur les deux fronts Z (codeur incrémental uniquement) ENC_PRESET_REF_RISING 4 Prédéfinition sur le front montant REF. ENC_PRESET_REF_FALLING 5 Prédéfinition sur le front descendant REF. ENC_PRESET_REF_BOTH 6 Prédéfinition sur les deux fronts REF. ENC_PRESET_Z_EDGE_RISING_AND_REF 7 Prédéfinition sur le front montant Z et REF (codeur incrémental uniquement). ENC_PRESET_EDGE_RISING_Z_FIRST_AND_REF 8 Prédéfinition sur le premier front montant Z et REF (codeur incrémental uniquement). ENC_PRESET_EDGE_RISING_Z_FIRST_AND_NO_REF 9 Prédéfinition sur le premier front montant Z et pas de REF (codeur incrémental uniquement). EIO0000003676 12/2019 31 Types de données de la bibliothèque M262 Logic/Motion Controller 32 EIO0000003676 12/2019 Modicon M262 Logic/Motion Controller EIO0000003676 12/2019 Annexes EIO0000003676 12/2019 33 34 EIO0000003676 12/2019 Modicon M262 Logic/Motion Controller Représentation des fonctions et blocs fonction EIO0000003676 12/2019 Annexe A Représentation des fonctions et blocs fonction Représentation des fonctions et blocs fonction Présentation Chaque fonction peut être représentée dans les langages suivants : IL : (Instruction List) liste d'instructions ST : (Structured Text) littéral structuré LD : (Ladder Diagram) schéma à contacts FBD : Function Block Diagram (Langage à blocs fonction) CFC : Continuous Function Chart (Diagramme fonctionnel continu) Ce chapitre fournit des exemples de représentations de fonctions et blocs fonction et explique comment les utiliser dans les langages IL et ST. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Différences entre une fonction et un bloc fonction 36 Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL 37 Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage ST 41 EIO0000003676 12/2019 35 Représentation des fonctions et blocs fonction Différences entre une fonction et un bloc fonction Fonction Une fonction : est une POU (Program Organization Unit ou unité organisationnelle de programme) qui renvoie un résultat immédiat ; est directement appelée par son nom (et non par une instance) ; ne conserve pas son état entre deux appels ; peut être utilisée en tant qu'opérande dans des expressions. Exemples : opérateurs booléens (AND), calculs, conversions (BYTE_TO_INT) Bloc fonction Un bloc fonction : est une POU qui renvoie une ou plusieurs sorties ; doit être appelé par une instance (copie de bloc fonction avec nom et variables dédiées). Chaque instance conserve son état (sorties et variables internes) entre deux appels à partir d'un bloc fonction ou d'un programme. Exemples : temporisateurs, compteurs Dans l'exemple, Timer_ON est une instance du bloc fonction TON : 36 EIO0000003676 12/2019 Représentation des fonctions et blocs fonction Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL Informations générales Cette partie explique comment mettre en œuvre une fonction et un bloc fonction en langage IL. Les fonctions IsFirstMastCycle et SetRTCDrift, ainsi que le bloc fonction TON, sont utilisés à titre d'exemple pour illustrer les mises en œuvre. Utilisation d'une fonction en langage IL La procédure suivante explique comment insérer une fonction en langage IL : Étape Action 1 Ouvrez ou créez une POU en langage IL (Instruction List, ou liste d'instructions). NOTE : La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation). 2 Créez les variables nécessaires à la fonction. 3 Si la fonction possède une ou plusieurs entrées, chargez la première entrée en utilisant l'instruction LD. 4 Insérez une nouvelle ligne en dessous et : saisissez le nom de la fonction dans la colonne de l'opérateur (champ de gauche), ou utilisez l'Aide à la saisie pour sélectionner la fonction (sélectionnez Insérer l'appel de module dans le menu contextuel). 5 Si la fonction a plus d'une entrée et que l'assistant Aide à la saisie est utilisé, le nombre requis de lignes est automatiquement créé avec ??? dans les champs situés à droite. Remplacez les ??? par la valeur ou la variable appropriée compte tenu de l'ordre des entrées. 6 insérez une nouvelle ligne pour stocker le résultat de la fonction dans la variable appropriée : saisissez l'instruction ST dans la colonne de l'opérateur (champ de gauche) et le nom de la variable dans le champ de droite. EIO0000003676 12/2019 37 Représentation des fonctions et blocs fonction Pour illustrer la procédure, utilisons les fonctions IsFirstMastCycle (sans paramètre d'entrée) et SetRTCDrift (avec paramètres d'entrée) représentées graphiquement ci-après : Fonction Représentation graphique sans paramètre d'entrée : IsFirstMastCycle avec paramètres d'entrée : SetRTCDrift En langage IL, le nom de la fonction est utilisé directement dans la colonne de l'opérateur : Fonction Représentation dans l'éditeur IL de POU Exemple en IL d'une fonction sans paramètre d'entrée : IsFirstMastCycle 38 EIO0000003676 12/2019 Représentation des fonctions et blocs fonction Fonction Représentation dans l'éditeur IL de POU Exemple IL d'une fonction avec des paramètres d'entrée : SetRTCDrift Utilisation d'un bloc fonction en langage IL La procédure suivante explique comment insérer un bloc fonction en langage IL : Étape Action 1 Ouvrez ou créez une POU en langage IL (Instruction List, ou liste d'instructions). NOTE : La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation). 2 Créez les variables nécessaires au bloc fonction (y compris le nom de l'instance). 3 L'appel de blocs fonction nécessite l'utilisation d'une instruction CAL : Utilisez l'Aide à la saisie pour sélectionner le bloc fonction (cliquez avec le bouton droit et sélectionnez Insérer l'appel de module dans le menu contextuel). L'instruction CAL et les E/S nécessaires sont automatiquement créées. Chaque paramètre (E/S) est une instruction : Les valeurs des entrées sont définies à l'aide de « := ». Les valeurs des sorties sont définies à l'aide de =>. 4 Dans le champ CAL de droite, remplacez les ??? par le nom de l'instance. 5 Remplacez les autres ??? par une variable ou une valeur immédiate appropriée. EIO0000003676 12/2019 39 Représentation des fonctions et blocs fonction Pour illustrer la procédure, utilisons le bloc fonction TON représenté graphiquement ci-après : Bloc fonction Représentation graphique TON [ En langage IL, le nom du bloc fonction est utilisé directement dans la colonne de l'opérateur : Bloc fonction Représentation dans l'éditeur IL de POU TON 40 EIO0000003676 12/2019 Représentation des fonctions et blocs fonction Utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage ST Informations générales Cette partie décrit comment mettre en œuvre une fonction ou un bloc fonction en langage ST. La fonction SetRTCDrift et le bloc fonction TON sont utilisés à titre d'exemple pour illustrer les mises en œuvre. Utilisation d'une fonction en langage ST La procédure suivante explique comment insérer une fonction en langage ST : Étape Action 1 Ouvrez ou créez une POU en langage ST (Structured Text ou Littéral structuré). NOTE : La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Ajout et appel de POU (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation). 2 Créez les variables nécessaires à la fonction. 3 Utilisez la syntaxe générale dans l'éditeur ST de POU pour la représentation en langage ST d'une fonction. La syntaxe générale est la suivante : RésultatFonction:= NomFonction(VarEntrée1, VarEntrée2, … VarEntréex); Pour illustrer la procédure, utilisons la fonction SetRTCDrift représentée graphiquement ciaprès : Fonction Représentation graphique SetRTCDrift EIO0000003676 12/2019 41 Représentation des fonctions et blocs fonction La représentation en langage ST de cette fonction est la suivante : Fonction Représentation dans l'éditeur ST de POU SetRTCDrift PROGRAM MyProgram_ST VAR myDrift: SINT(-29..29) := 5; myDay: DAY_OF_WEEK := SUNDAY; myHour: HOUR := 12; myMinute: MINUTE; myRTCAdjust: RTCDRIFT_ERROR; END_VAR myRTCAdjust:= SetRTCDrift(myDrift, myDay, myHour, myMinute); Utilisation d'un bloc fonction en langage ST La procédure suivante explique comment insérer un bloc fonction en langage ST : Étape Action 1 Ouvrez ou créez une POU en langage ST (Structured Text ou Littéral structuré). NOTE : La procédure de création d'une POU n'est pas détaillée ici. Pour plus d'informations sur l'ajout, la déclaration et l'appel de POU, reportez-vous à la documentation (voir EcoStruxure Machine Expert, Guide de programmation) associée. 2 Créez les variables d'entrée, les variables de sortie et l'instance requises pour le bloc fonction : Les variables d'entrée sont les paramètres d'entrée requis par le bloc fonction. Les variables de sortie reçoivent la valeur renvoyée par le bloc fonction. 3 Utilisez la syntaxe générale dans l'éditeur ST de POU pour la représentation en langage ST d'un bloc fonction. La syntaxe générale est la suivante : FunctionBlock_InstanceName(Input1:=VarInput1, Input2:=VarInput2,... Ouput1=>VarOutput1, Ouput2=>VarOutput2,...); Pour illustrer la procédure, utilisons le bloc fonction TON représenté graphiquement ci-après : Bloc fonction Représentation graphique TON 42 EIO0000003676 12/2019 Représentation des fonctions et blocs fonction Le tableau suivant montre plusieurs exemples d'appel de bloc fonction en langage ST : Bloc fonction Représentation dans l'éditeur ST de POU TON EIO0000003676 12/2019 43 Représentation des fonctions et blocs fonction 44 EIO0000003676 12/2019 Modicon M262 Logic/Motion Controller Glossaire EIO0000003676 12/2019 Glossaire C CFC Acronyme de continuous function chart (diagramme fonctionnel continu). Langage de programmation graphique (extension de la norme IEC 61131-3) basé sur le langage de diagramme à blocs fonction et qui fonctionne comme un diagramme de flux. Toutefois, il n'utilise pas de réseaux et le positionnement libre des éléments graphiques est possible, ce qui permet les boucles de retour. Pour chaque bloc, les entrées se situent à gauche et les sorties à droite. Vous pouvez lier les sorties de blocs aux entrées d'autres blocs pour créer des expressions complexes. F FB Acronyme de function block, bloc fonction. Mécanisme de programmation commode qui consolide un groupe d'instructions de programmation visant à effectuer une action spécifique et normalisée telle que le contrôle de vitesse, le contrôle d'intervalle ou le comptage. Un bloc fonction peut comprendre des données de configuration, un ensemble de paramètres de fonctionnement interne ou externe et généralement une ou plusieurs entrées et sorties de données. I IL INT Acronyme de instruction list, liste d'instructions. Un programme écrit en langage IL est composé d'instructions textuelles qui sont exécutées séquentiellement par le contrôleur. Chaque instruction comprend un numéro de ligne, un code d'instruction et un opérande (voir la norme IEC 61131-3). Abréviation de integer, nombre entier codé sur 16 bits. L langage en blocs fonctionnels Un des 5 langages de programmation de logique ou de commande pris en charge par la norme IEC 61131-3 pour les systèmes de commande. FBD est un langage de programmation orienté graphique. Il fonctionne avec une liste de réseaux où chaque réseau contient une structure graphique de zones et de lignes de connexion représentant une expression logique ou arithmétique, un appel de bloc fonction ou une instruction de retour. EIO0000003676 12/2019 45 Glossaire LD Acronyme de ladder diagram, schéma à contacts. Représentation graphique des instructions d'un programme de contrôleur, avec des symboles pour les contacts, les bobines et les blocs dans une série de réseaux exécutés séquentiellement par un contrôleur (voir IEC 61131-3). O octet Type codé sur 8 bits, de 00 à FF au format hexadécimal. P POU Acronyme de program organization unit, unité organisationnelle de programme. Déclaration de variables dans le code source et jeu d'instructions correspondant. Les POUs facilitent la réutilisation modulaire de programmes logiciels, de fonctions et de blocs fonction. Une fois déclarées, les POUs sont réutilisables. S ST Acronyme de structured text, texte structuré. Langage composé d'instructions complexes et d'instructions imbriquées (boucles d'itération, exécutions conditionnelles, fonctions). Le langage ST est conforme à la norme IEC 61131-3. V variable Unité de mémoire qui est adressée et modifiée par un programme. 46 EIO0000003676 12/2019 Modicon M262 Logic/Motion Controller Index EIO0000003676 12/2019 Index A fonction en langage ST, 41 absolu SSI modes du codeur, 15 I incrémental modes du codeur, 12 B blocs fonction FB_Encoder_M262, 18 FB_EncoderCapture_M262, 23 FB_EncoderPreset_M262, 21 FB_EncoderReadScalingParam_M262, 25 E ET_ENC_CAP_EDGE_M262 type de données, 28 ET_ENC_ERROR_M262 type de données, 29 ET_ENC_INPUT_M262 type de données, 30 ET_ENC_PRESET_MODE_M262 type de données, 31 M modes du codeur absolu SSI, 15 incrémental, 12 T types d'entrée ET_ENC_PRESET_MODE_M262, 31 types de données ET_ENC_CAP_EDGE_M262, 28 ET_ENC_ERROR_M262, 29 ET_ENC_INPUT_M262, 30 F FB_Encoder_M262 bloc fonction, 18 FB_EncoderCapture_M262 bloc fonction, 23 FB_EncoderPreset_M262 bloc fonction, 21 FB_EncoderReadScalingParam_M262 bloc fonction, 25 fonctions différences entre une fonction et un bloc fonction, 36 utilisation d'une fonction ou d'un bloc fonction en langage IL, 37 utilisation d'une fonction ou d'un bloc EIO0000003676 12/2019 47 Index 48 EIO0000003676 12/2019 Modicon M262 MotionInterface Guide de la bibliothèque EIO0000004354.01 03/2021 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. MotionInterface Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 Qualification du personnel ...........................................................................5 Usage prévu de l'appareil ............................................................................6 Avant de commencer ..................................................................................6 Démarrage et test.......................................................................................7 Fonctionnement et réglages ........................................................................8 A propos de ce manuel ..............................................................................9 Présentation de la bibliothèque ..............................................................14 Informations générales .............................................................................14 Énumérations ............................................................................................15 ET_AxisState - Informations générales ......................................................15 ET_Buffer_Mode - Informations générales .................................................15 ET_CaptureEdge - Informations générales .................................................16 ET_Direction - Informations générales .......................................................16 ET_ErrorSource - Informations générales...................................................17 ET_InterpolationMode - Informations générales ..........................................18 ET_JobState - Informations générales .......................................................19 ET_Master_Start_Mode - Informations générales .......................................19 ET_MotionInterfaceType - Informations générales ......................................20 ET_OperationMode - Informations générales..............................................20 ET_Result - Informations générales ...........................................................21 ET_Slave_Start_Mode - Informations générales .........................................26 Blocs fonction ............................................................................................28 FB_ControlledAxis....................................................................................28 FB_ControlledAxis - Informations générales .........................................28 FB_ControlledAxis - SetAxisTypeLinearWithLimits (méthode) ................29 FB_ControlledAxis - SetAxisTypeLinearWithoutLimits (Méthode) ...........30 FB_ControlledAxis - SetAxisTypeModulo (Méthode)..............................31 FB_ControlledAxis - SetErrorStopRamp (méthode) ...............................31 FB_CustomJobBase.................................................................................32 FB_CustomJobBase - Informations générales ......................................32 FB_CustomJobBase - CalculateMovement (méthode)...........................34 FB_CustomJobBase - Prepare (méthode) ............................................35 Fonctions ....................................................................................................36 FC_EtJobStateToString - Informations générales........................................36 FC_EtResultToString - Informations générales ...........................................36 Interfaces ...................................................................................................38 IF_Axis ....................................................................................................38 IF_Axis - Informations générales ..........................................................38 IF_Axis - SetAxisTypeLinearWithLimits (méthode).................................39 IF_Axis - SetAxisTypeLinearWithoutLimits (Méthode) ............................40 IF_Axis - SetAxisTypeModulo (Méthode) ..............................................41 IF_Axis - SetErrorStopRamp (méthode)................................................41 Structures ...................................................................................................43 ST_AxisError - Informations générales .......................................................43 ST_CustomJobCalculateParameter - Informations générales ......................43 ST_CustomJobPrepareParameter - Informations générales ........................44 EIO0000004354.01 3 MotionInterface ST_InterpolationParameter - Informations générales...................................44 ST_InterpolationPointXYVA - Informations générales ..................................45 ST_MovementValues - Informations générales ...........................................46 Index ...........................................................................................................47 4 EIO0000004354.01 Consignes de sécurité MotionInterface Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. Qualification du personnel Une personne qualifiée est une personne qui a les qualifications suivantes : EIO0000004354.01 • Compétences et connaissances liées à la construction et à l'exploitation d'équipements électriques et à l'installation. • Connaissances et expérience en programmation de contrôle industriel. 5 MotionInterface Consignes de sécurité • A reçu une formation en sécurité permettant de reconnaître et d'éviter les dangers potentiels. La personne qualifiée doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou électroniques. La personne qualifiée doit connaître les normes, dispositions et régulations liées à la prévention des accidents de travail, et doit les observer lors de la conception et de l'implémentation du système. Usage prévu de l'appareil Ce produit est une bibliothèque à utiliser avec un système de commande et des servo-amplificateurs. La bibliothèque n'est conçue qu'en vue d'une utilisation telle que décrite dans la présente documentation, appliquée au secteur industriel. Observez en permanence les instructions applicables liées à la sécurité, les conditions spécifiques et les données techniques. Réalisez une analyse des risques en rapport avec l'utilisation spécifique avant d'utiliser ce produit. Prenez les mesures de sécurité qui découlent des résultats. Étant donné que ce produit est utilisé au sein d'un système qui l'englobe, vous devez assurer la sécurité du personnel par la conception même du système global (la conception de la machine, par exemple). Aucune autre utilisation n'est prévue. Toute autre utilisation pourrait être dangereuse. Avant de commencer N'utilisez pas ce produit sur les machines non pourvues de protection efficace du point de fonctionnement. L'absence de ce type de protection sur une machine présente un risque de blessures graves pour l'opérateur. AVERTISSEMENT EQUIPEMENT NON PROTEGE • N'utilisez pas ce logiciel ni les automatismes associés sur des appareils non équipés de protection du point de fonctionnement. • N'accédez pas aux machines pendant leur fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Cet automatisme et le logiciel associé permettent de commander des processus industriels divers. Le type ou le modèle d'automatisme approprié pour chaque application dépendra de facteurs tels que la fonction de commande requise, le degré de protection exigé, les méthodes de production, des conditions inhabituelles, la législation, etc. Dans certaines applications, plusieurs processeurs seront nécessaires, notamment lorsque la redondance de sauvegarde est requise. Vous seul, en tant que constructeur de machine ou intégrateur de système, pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de la configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la machine, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements automatisés, ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement. Lors du choix de l'automatisme et du système de commande, ainsi que du logiciel associé pour une application particulière, vous devez respecter les normes et réglementations locales et nationales en vigueur. Le document National Safety Council's Accident Prevention Manual (reconnu aux Etats-Unis) fournit également de nombreuses informations utiles. 6 EIO0000004354.01 Consignes de sécurité MotionInterface Dans certaines applications, telles que les machines d'emballage, une protection supplémentaire, comme celle du point de fonctionnement, doit être fournie pour l'opérateur. Elle est nécessaire si les mains ou d'autres parties du corps de l'opérateur peuvent entrer dans la zone de point de pincement ou d'autres zones dangereuses, risquant ainsi de provoquer des blessures graves. Les produits logiciels seuls, ne peuvent en aucun cas protéger les opérateurs contre d'éventuelles blessures. C'est pourquoi le logiciel ne doit pas remplacer la protection de point de fonctionnement ou s'y substituer. Avant de mettre l'équipement en service, assurez-vous que les dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés liés à la protection du point de fonctionnement ont été installés et sont opérationnels. Tous les dispositifs de sécurité et de verrouillage liés à la protection du point de fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des équipements et logiciels d'automatisation associés. NOTE: La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques/électriques du point de fonctionnement n'entre pas dans le cadre de cette bibliothèque de blocs fonction, du Guide utilisateur système ou de toute autre mise en œuvre référencée dans la documentation. Démarrage et test Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des automatismes en vue d'un fonctionnement normal après installation, un technicien qualifié doit procéder à un test de démarrage afin de vérifier que l'équipement fonctionne correctement. Il est essentiel de planifier une telle vérification et d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test dans sa totalité. AVERTISSEMENT RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT • Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont été respectées. • Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou autres cales temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs composant le système. • Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Effectuez tous les tests de démarrage recommandés dans la documentation de l'équipement. Conservez toute la documentation de l'équipement pour référence ultérieure. Les tests logiciels doivent être réalisés à la fois en environnement simulé et réel Vérifiez que le système entier est exempt de tout court-circuit et mise à la terre temporaire non installée conformément aux réglementations locales (conformément au National Electrical Code des Etats-Unis, par exemple). Si des tests diélectriques sont nécessaires, suivez les recommandations figurant dans la documentation de l'équipement afin d'éviter de l'endommager accidentellement. Avant de mettre l'équipement sous tension : EIO0000004354.01 • Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur l'équipement. • Fermez le capot du boîtier de l'équipement. • Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles d'alimentation entrants. • Effectuez tous les tests de démarrage recommandés par le fabricant. 7 MotionInterface Consignes de sécurité Fonctionnement et réglages Les précautions suivantes sont extraites du document NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995 (la version anglaise prévaut) : 8 • Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de l'équipement ou au choix et à l'évaluation des composants, des risques subsistent en cas d'utilisation inappropriée de l'équipement. • Il arrive parfois que l'équipement soit déréglé accidentellement, entraînant ainsi un fonctionnement non satisfaisant ou non sécurisé. Respectez toujours les instructions du fabricant pour effectuer les réglages fonctionnels. Les personnes ayant accès à ces réglages doivent connaître les instructions du fabricant de l'équipement et les machines utilisées avec l'équipement électrique. • Seuls ces réglages fonctionnels, requis par l'opérateur, doivent lui être accessibles. L'accès aux autres commandes doit être limité afin d'empêcher les changements non autorisés des caractéristiques de fonctionnement. EIO0000004354.01 A propos de ce manuel MotionInterface A propos de ce manuel Objectif du document Ce document décrit les fonctionnalités disponibles dans la bibliothèque MotionInterface. Champ d'application Ce document a été actualisé pour le lancement d'EcoStruxureTM Machine Expert V2.0. Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous, sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/. Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Documents associés Titre de la documentation Numéro de référence Modicon M262 Logic/Motion Controller - Guide de référence du matériel EIO0000003659 (eng) EIO0000003660 (fre) EIO0000003661 (ger) EIO0000003662 (spa) EIO0000003663 (ita) EIO0000003664 (chi) EIO0000003665 (por) EIO0000003666 (tur) EIO0000004354.01 9 MotionInterface A propos de ce manuel Information spécifique au produit AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. • Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 • Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. Avant de tenter de fournir une solution (machine ou processus) pour une application spécifique en utilisant les POU trouvés dans la bibliothèque, vous devez tenir compte de la réalisation et de l'exécution des bonnes pratiques. La liste non exhaustive de ces pratiques liées à cette bibliothèque inclut l'analyse des risques, la sécurité fonctionnelle, la compatibilité des composants, les tests et la validation du système. AVERTISSEMENT UTILISATION INCORRECTE DES UNITES ORGANISATIONNELLES DU PROGRAMME • Effectuez une analyse de la sécurité de l'application et des équipements installés. • Vérifiez que les POU sont compatibles avec les équipements du système et n'ont pas d'effets inattendus sur le bon fonctionnement du système. • Utilisez les paramètres appropriés, notamment les valeurs limites, et observez l'usure de la machine et son comportement à l'arrêt. • Vérifiez que les capteurs et déclencheurs sont compatibles avec les POU sélectionnés. • Testez de manière approfondie toutes les fonctions durant la vérification et la mise en service dans tous les modes de fonctionnement. • Indiquez des méthodes indépendantes pour les fonctions de contrôle critiques (arrêt d’urgence, conditions des valeurs limites dépassées, etc.) conformément à une analyse de sécurité, aux règles en vigueur et aux réglementations applicables. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 10 EIO0000004354.01 A propos de ce manuel MotionInterface AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT Évaluez toujours les valeurs de retour lors de l’utilisation des POU d’une bibliothèque. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. • Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT Actualisez votre programme d'application, si nécessaire, en portant une attention particulière aux réglages de l'adresse d'E/S, dès que vous modifiez la configuration matérielle. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Les transferts incomplets, qu'il s'agisse de fichiers de données, d'application et/ou de micrologiciel, peuvent avoir des conséquences graves sur votre machine ou votre contrôleur. En cas coupure de courant (volontaire ou non) ou d'interruption de la communication pendant un transfert de fichier, votre machine peut devenir inopérante ou votre application peut tenter d'utiliser un fichier de données endommagé. En cas d’interrruption, relancez le transfert. Veillez à inclure l'impact des fichiers de données endommagés dans votre analyse des risques. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT, PERTE DE DONNEES OU FICHIER ENDOMMAGE • N'interrompez pas un transfert de données en cours. • Si le transfert est interrompu pour une raison quelconque, relancez-le. • Ne mettez pas votre machine en service tant que le transfert de fichier n'est pas terminé, sauf si vous avez pris en compte les fichiers endommagés dans votre analyse des risques et si vous avez mis en place des mesures appropriées pour prévenir les conséquences potentiellement graves dues à des échecs de transfert. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000004354.01 11 MotionInterface A propos de ce manuel AVERTISSEMENT MOUVEMENT IMPRÉVU DE L’AXE • Vérifiez le fonctionnement de l’équipement de sécurité fonctionnelle avant la mise en service. • Vérifiez que vous pouvez arrêter les mouvements de l’axe à tout moment en utilisant l’équipement de sécurité (détecteur de fin de course, arrêt d’urgence) avant et durant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT MOUVEMENT IMPRÉVU DE L’AXE ESCLAVE Désactivez le POU qui commande l’esclave ou déconnectez sa connexion avec le maître si l’axe de l’esclave s’arrête indépendamment du maître. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Les blocs fonction de mouvement (à l’exception des blocs fonction de référencement) peuvent être activés uniquement après l’établissement de la référence de la position mécanique. Cela est particulièrement important après le démarrage du bus de mouvement Sercos. AVERTISSEMENT RÉFÉRENCEMENT INCORRECT DU SYSTÈME MÉCANIQUE Vérifiez la présence d’une référence de position mécanique lors de la réalisation des tests de mise en service pour tous les modes d’exploitation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. 12 EIO0000004354.01 A propos de ce manuel MotionInterface Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description IEC 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles. Partie 1 : Prescriptions générales et essais ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2015 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception IEC 62061:2015 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions générales. IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences concernant les logiciels. IEC 61784-3:2016 Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils. 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description Série IEC 60034 Machines électriques rotatives Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. EIO0000004354.01 13 MotionInterface Présentation de la bibliothèque Présentation de la bibliothèque Informations générales Description La bibliothèque MotionInterface contient le type IF_Axis utilisé comme entrée pour les blocs fonction PLCopen. Cela inclut les énumérations et enregistrements (structures de données) des fonctions et états des axes. La bibliothèque contient le bloc fonction FB_ControlledAxis qui peut être utilisé comme axes virtuels des applications La bibliothèque comprend le bloc fonction FB_CustomJobBase duquel doit dériver le code utilisateur destiné à implémenter un algorithme de tâche personnalisée. Caractéristiques de la bibliothèque Le tableau suivant résume les caractéristiques de la bibliothèque : Caractéristiques Valeur Titre de la bibliothèque MotionInterface Société Schneider Electric Catégorie Système Composant CoreLibraries Espace de nom par défaut MOIN Attribut du modèle de langage Uniquement accès qualifié (voir EcoStruxure Machine Expert, Fonctions et bibliothèques Guide de l'utilisateur) Bibliothèque post-compatible Non NOTE: Cette bibliothèque est paramétrée en Uniquement accès qualifié (qualified-access-only). Cela signifie que l'on ne peut accéder aux POU (unité organisationnelle de programme), aux structures de données, aux énumérations et aux constantes qu'en utilisant l'espace de noms de la bibliothèque. L'espace de noms par défaut de la bibliothèque est MOIN. 14 EIO0000004354.01 Énumérations MotionInterface Énumérations ET_AxisState - Informations générales Présentation Type : Liste Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Description Cette énumération décrit les états des axes selon la machine d'état PLCopen. Éléments d'énumération Nom Valeur (UDINT) Description ErrorStop 0 Un arrêt d'urgence est actif pour l'axe. Disabled 1 L'axe est désactivé. Standstill 2 L'axe est immobile. Stopping 3 L'axe est à l'arrêt ou s'est arrêté. Homing 4 L'axe est en cours de placement en position d'origine. DiscreteMotion 5 L'axe exécute un mouvement durant une période de temps limitée. ContinuousMotion 6 L'axe exécute un mouvement durant une période de temps non limitée. SynchronizedMotion 7 L'axe exécute un mouvement de façon synchrone avec un maître. ET_Buffer_Mode - Informations générales Présentation Type : Liste Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Description L'énumération est une option d'entrée des blocs fonction. Il définit la méthode pour le démarrage d'un mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon par rapport au mouvement en cours. Éléments d'énumération Nom Valeur (INT) Description Aborting 0 Le mouvement en cours est annulé et le nouveau mouvement est exécuté immédiatement dans le cycle temps réel suivant possible. Buffered 1 Le mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon est exécuté dès que le mouvement en cours a atteint son état stable, qui correspond à la sortie du bloc fonction Done, InVelocity, InSync ou EndOfProfile, selon le mouvement en cours. La tâche mise en mémoire tampon devient active immédiatement dans le cycle temps réel lorsque la tâche précédente atteint l'état stable. Elle n'attend pas que les sorties deviennent True lors du cycle suivant de la tâche d'application. BlendingLow 2 Le mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon est exécuté dès la fin de l'exécution du mouvement en cours (sans temps d'immobilité entre les deux). La EIO0000004354.01 15 MotionInterface Énumérations Nom Valeur (INT) Description transition est effectuée avec la valeur de la vitesse la plus basse entre celle du mouvement en cours et celle du mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon. BlendingPrevious 3 Le mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon est exécuté dès la fin de l'exécution du mouvement en cours (sans temps d'immobilité entre les deux). La transition est effectuée avec la valeur de la vitesse du mouvement en cours. BlendingNext 4 Le mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon est exécuté dès la fin de l'exécution du mouvement en cours (sans temps d'immobilité entre les deux). La transition est effectuée avec la valeur de la vitesse du mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon. BlendingHigh 5 Le mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon est exécuté dès la fin de l'exécution du mouvement en cours (sans temps d'immobilité entre les deux). La transition est effectuée avec la valeur de la vitesse la plus élevée entre celle du mouvement en cours et celle du mouvement nouveau ou placé en mémoire tampon. ET_CaptureEdge - Informations générales Présentation Type : Liste Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Description Cette énumération est une option pour IF_Trigger de MC_TouchProbe pour la sélection du front de l'entrée à utiliser pour activer la capture de position. Éléments d'énumération Nom Valeur (UDINT) Description FallingEdge 0 MC_TouchProbe active la capture de position avec un front descendant de l'entrée sélectionnée. RisingEdge 1 MC_TouchProbe active la capture de position avec un front montant de l'entrée sélectionnée. BothEdges 2 MC_TouchProbe active la capture de position avec un front descendant et un front montant de l'entrée sélectionnée. ET_Direction - Informations générales Présentation Type : Liste Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Description Cette énumération décrit la direction du mouvement pour un MC_MoveAbsolute avec un axe modulo. 16 EIO0000004354.01 Énumérations MotionInterface Éléments d'énumération Nom Valeur (UDINT) Description PositiveDirection 0 Direction positive du mouvement. NegativeDirection 1 Direction négative du mouvement. ShortestWay 2 La direction du mouvement dépend de la distance la plus courte à la position cible entre la direction positive du mouvement et la direction négative du mouvement. ET_ErrorSource - Informations générales Présentation Type : Liste Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Description Cette énumération est utilisée comme sortie d'un axe pour décrire la source d'une erreur détectée (bloc fonction ou composant système). Éléments d'énumération Nom Valeur (UDINT) Description NoErrorSource 0 Aucune erreur détectée avec source déterminable UndefinedErrorSource 1 Source d’erreur indéterminable McCamIn 2 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_CamIn McGearIn 3 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_GearIn McPhasingAbsolute 4 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_PhasingAbsolute McAbortTrigger 5 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_AbortTrigger McCustomJob 6 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_CustomJob McHalt 7 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_Halt McHome 8 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_Home McMoveAbsolute 9 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_MoveAbsolute McMoveAdditive 10 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_MoveAdditive McMoveRelative 11 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_MoveRelative McMoveVelocity 12 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_MoveVelocity McPower 13 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_Power McReset 14 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_Reset McSetPosition 15 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_SetPositoin McStop 16 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_Stop McTouchProbe 17 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_TouchProbe AxisLimits 18 Source potentielle d’erreur détectée : commande en conflit avec les limites de mouvement de l’axe AxisModulo 19 Source potentielle d’erreur détectée : commande en conflit avec la définition du modulo de l’axe ErrorStopRamp 20 Source potentielle d’erreur détectée : exécution d'un arrêt sur erreur AbsolutePositioning 21 Source potentielle d’erreur détectée : mouvement avec position absolue EIO0000004354.01 17 MotionInterface Énumérations Nom Valeur (UDINT) Description InternalFirmware 22 Source potentielle d’erreur détectée : fonctionnalité interne du micrologiciel RealTimeTask 23 Source potentielle d’erreur détectée : conflit de temporisation PlcApplication 24 Source potentielle d’erreur détectée : comportement incorrect de l'application du contrôleur logique McMoveSuperimposed 25 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MC_MoveSuperimposed PositioningJob 26 Source potentielle d’erreur détectée : mouvement de positionnement MotionJobNotClassified 27 Source d’erreur indéterminable ErrorStop 28 Source potentielle d’erreur détectée : arrêt sur erreur StoppingJob 29 Source potentielle d’erreur détectée : mouvement d'arrêt Encoder 30 Source potentielle d’erreur détectée : signal de codeur MultiAxisGroup 31 Source potentielle d’erreur détectée : commande via MultiAxisGroup ET_InterpolationMode - Informations générales Présentation Type : Liste Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Description AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT • Vérifiez que le nombre de points d'interpolation que vous spécifiez pour l'entrée InterpolationPoints est identique à la valeur que vous spécifiez pour udiNumCamPoints de la structure ST_InterpolationParameter utilisée pour l'entrée InterpolationParameter si vous utilisez une came interpolée. • Vérifiez que les valeurs de X de la structure ST_ InterpolationPointXYVAaugmentent de manière strictement monotone si vous utilisez une came interpolée avec la loi de came Poly5. • Vérifiez que les données du tableau de points de came ne sont pas modifiées pendant la mise en mémoire tampon ou l'exécution de la came. • Vérifiez qu'aucune modification en ligne n'est déclenchée pendant l'exécution de la came. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Cette énumération est utilisée comme paramètre pour MC_CamIn, afin de définir le type d'interpolation entre les points de came donnés si la came est définie via un tableau de points d'interpolation en entrée InterpolationPoints. Consultez la description de MC_CamIn dans le Guide de la bibliothèque Synchronized Motion Control pour plus de détails sur les cames interpolées. 18 EIO0000004354.01 Énumérations MotionInterface Éléments d'énumération Nom Valeur (UDINT) Description YArrayLinear 0 La ligne droite entre deux points est utilisée pour l'interpolation. XYVAArrayPoly5 1 Le Poly5 général entre deux points comprenant la position du maître, la position de l'esclave, la vitesse et l'accélération entre deux points est utilisé pour l'interpolation. ET_JobState - Informations générales Présentation Type : Liste Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Description Cette énumération est utilisée comme sortie de FB_CustomJobBase (algorithme de tâche personnalisée) pour décrire son état. Éléments d'énumération Nom Valeur (UDINT) Description Idle 0 L'algorithme n'est pas commandé pour être exécuté. Linked 1 Commande déclenchée pour exécuter l'algorithme, non démarrée encore. Executing 2 L'algorithme exécute un mouvement avec condition finale définie. Steady 3 L'algorithme exécute un mouvement sans condition finale définie. Done 4 L'algorithme a terminé l'exécution. Aborted 5 L'algorithme a été remplacé par un autre algorithme avant l'obtention de la condition finale. Error 6 L'exécution de l'algorithme a été devancée par une réponse d'erreur. ScheduledToBeAborted 7 Commande déclenchée pour un autre algorithme, pour abandonner cet algorithme, sans effet encore. ScheduledToBeDone 8 L'algorithme a atteint la condition finale dans ce RealTimeCycle et sera remplacé dans le cycle suivant. ET_Master_Start_Mode - Informations générales Présentation Type : Liste Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Description Cette énumération est une option d'entrée de MC_CamIn. Elle détermine si la position absolue maître est utilisée pour le calcul de la came, ou ignorée, et remplacée par la position de maître décrite au départ de la came. EIO0000004354.01 19 MotionInterface Énumérations Cette énumération est une option d'entrée de MC_CamIn. Dans le premier cycle lors du démarrage de la came, elle indique comment déterminer la valeur du maître (valeur X actuelle) vue par l'esclave de la came, en fonction de la position actuelle de l'axe maître. Éléments d'énumération Nom Valeur (INT) Description Absolute 0 La came démarre à la coordonnée X égale à la position de l'axe maître absolu au moment de l'activation de la came. Si la came est mise en mémoire tampon après une autre came avec le même maître, le maître vu par l'esclave de la première came est utilisé à la place. Relative 1 La came démarre à la coordonnée X égale à la coordonnée X la plus faible des points de came. Le décalage résultant entre la position de l'axe maître et du maître vu par l'esclave est conservé pendant le mouvement de la came. ET_MotionInterfaceType - Informations générales Présentation Type : Liste Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Description Cette énumération définit le type d'un axe. Elle est utilisée comme type de la propriété etInterfaceType de chaque axe. Éléments d'énumération Nom Valeur (UDINT) Description SimpleMotion 0 Axe simplifié pour l'exécution de mouvements superposés et en phase Feedback 1 Axe entraîné externe tel qu'un axe codeur qui ne peut pas exécuter les commandes de déplacement Coordinate 2 Axe avec rétroaction et commandes de mouvement pilotées par des entraînements ET_OperationMode - Informations générales Présentation Type : Liste Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Description Cette énumération spécifie le mode de fonctionnement du bloc fonction MC_ MoveVelocity. Voir MC_MoveVelocity dans le document Guide de la bibliothèque M262 Synchronized Motion Control pour en savoir plus sur le mode de fonctionnement Vitesse synchrone cyclique. 20 EIO0000004354.01 Énumérations MotionInterface Éléments d'énumération Nom Valeur (UDINT) Description Position 0 Contrôle de vitesse avec boucle de contrôle de position actif dans le variateur (Position synchrone cyclique). Velocity 1 Vitesse synchrone cyclique, contrôle de vitesse pure. ET_Result - Informations générales Présentation Type : Liste Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Description Cette énumération est utilisée pour renvoyer les identifiants des erreurs détectées pour les fonctions et blocs fonction. Éléments d'énumération Nom Valeur (UDINT) Description Ok 0 Aucune erreur détectée. UnexpectedReturnValue 1 Valeur de retour du système indéterminable. Contactez le représentant Schneider Electric. SemaphoreError 2 Un conflit multi-tâches ne peut pas être résolu par un sémaphore. LimitModeInvalid 3 Le mode limite indiqué n'est pas valide. NoBusCommunication 4 La communication via le bus de mouvement est interrompue PositionOutsideModulo 5 La position cible est hors de la plage modulo de l'axe. Définissez la position cible à une valeur comprise entre la plage modulo (de 0 à la valeur modulo de l'axe). JerkOutOfRange 6 La valeur de l'entrée Jerk est inférieure à zéro. Indiquez une valeur positive ou zéro à l'entrée Jerk. AccelerationOutOfRange 7 La valeur de l'entrée Acceleration est inférieure ou égale à zéro. Indiquez une valeur positive (supérieure à zéro) à l'entrée Acceleration. DecelerationOutOfRange 8 La valeur de l'entrée Deceleration est inférieure ou égale à zéro. Indiquez une valeur positive (supérieure à zéro) à l'entrée Deceleration. VelocityOutOfRange 9 La valeur de l'entrée Velocity est inférieure ou égale à zéro. Indiquez une valeur positive (supérieure à zéro) à l'entrée Velocity. AlgorithmInvalid 10 L'algorithme défini n'est pas valide. BufferModeInvalid 11 Une valeur différente de MC_Buffer_Mode.Aborting ou MC_ Buffer_ModeBuffered a été fournie à l'entrée BufferMode. Indiquez la valeur BufferModeInput pour MC_Buffer_Mode. Aborting ou MC_Buffer_Mode.Buffered (si aucune valeur n'a été fournie, MC_Buffer_Mode.Aborting est utilisé). EIO0000004354.01 21 MotionInterface Énumérations Nom Valeur (UDINT) Description AxisIsDisabled 12 Le bloc fonction ne peut pas être exécuté car l'axe est à l'état de fonctionnement Disabled. Vérifiez que l'axe n'est pas à l'état Disabled lors de la tentative de lancement d'un nouveau bloc fonction. AxisIsStopping 13 Le bloc fonction ne peut pas être exécuté car un bloc fonction MC_Stop est actif et l'axe est à l'état Stopping. Vérifiez que l'axe n'est pas à l'état Stopping lors de la tentative de lancement d'un nouveau bloc fonction. AxisNotHomed 14 L'axe n'est pas en position d'origine (indicateur xHomed de l'axe : FALSE). Mettez l'axe en position d'origine pour obtenir un point zéro valide pour démarrer un mouvement par rapport au point zéro. AxisInErrorStop 15 Le bloc fonction ne peut pas être exécuté car une erreur d'axe a été détectée et l'axe est à l'état ErrorStop. Vérifiez que l'axe n'est pas à l'état ErrorStop lors de la tentative de lancement d'un nouveau bloc fonction. BufferSaturated 16 Le nombre maximal de blocs fonction pouvant être placé en mémoire tampon pour l'axe est atteint. Mettez en mémoire cache un seul bloc pour un axe en tout point dans le temps. BufferNotSupported 17 La mise en mémoire tampon de cette commande combinaison (par ex. mélange) n'est pas autorisée. PLCopenStateInvalid 18 L'état de fonctionnement de PLCopen n'est pas valide. JobInvalid 19 La tâche définie n'est pas valide. MasterInvalid 20 L'objet à l'entrée Master n'est pas valide. Fournissez une référence valide pour l'axe pour lequel exécuter le bloc fonction (objet de l'arborescence des équipements tel qu'un axe ou un codeur). OutOfMemory 21 Mémoire insuffisante pour la commande de mouvement. Réduisez la mémoire requise par votre application. NoAccessToData 22 Les données requises ne peuvent pas être lues. LimitsInvalid 23 Les limites ne sont pas valides. AxisNotDisabled 24 La commande peut être exécutée si l'axe est en fonctionnement . InvalidMasterAddress 25 Le maître indiqué n'est pas valide. InvalidRatioNumerator 26 La valeur de l'entrée RatioNumerator est zéro. Utilisez une valeur autre que zéro pour le numérateur. InvalidRatioDenominator 27 La valeur de l'entrée RatioDenominator est zéro. Utilisez une valeur autre que zéro pour le dénominateur. AxisInvalid 28 Aucun axe défini pour l'entrée Axis ou l'axe défini ne prend pas en charge la fonction définie. Pour MC_Touchprobe et MC_AbortTrigger : l'axe spécifié ne prend pas en charge la capture. Connectez l'axe pour lequel le bloc fonction doit être exécuté sur l'entrée Axis. Pour MC_Touchprobe et MC_AbortTrigger : utilisez un axe autorisant la capture. DriveInvalid 29 Le variateur n'est pas valide. DriveNotDisabled 30 La commande peut être exécutée si l'axe est en fonctionnement . ExistingConnection 31 Une connexion est déjà existante. 22 EIO0000004354.01 Énumérations MotionInterface Nom Valeur (UDINT) Description ModuloAxisNotSupported 32 La commande ne peut pas être exécutée avec un axe modulo. NotSupportedWithDrive 33 La commande ne peut pas être exécutée avec le type de variateur indiqué. PowerStateError 34 Erreur détectée en lien avec l'état d'alimentation de l'équipement. DriveInError 35 Le variateur est à l'état de fonctionnement en erreur. Utilisez le bloc fonction MC_Reset pour réinitialiser l'erreur détectée. HomingIsAlreadyActive 36 L'axe est en cours de placement en position d'origine. Vérifiez que l'axe est en mode de fonctionnement "Standstill" avant d'exécuter ce bloc fonction. AxisNotInStandstill 37 L'axe n'était pas à l'état Standstil lors du démarrage du placement en position d'origine. Vérifiez que l'axe est en mode de fonctionnement "Standstill" avant d'exécuter ce bloc fonction. JobStartedWhileAxisIsHoming 38 La commande ne peut pas être exécutée si l'axe est en position d'origine. AxisResetInExecutingState 39 Le variateur a détecté une erreur lorsque l'axe était en cours d'exécution. InvalidCamTableID 40 Le paramètre CamTableId n'est pas valide. Vérifiez qu'une table de cames correcte est fournie pour MC_ CamIn via l'entrée CamTableID. MasterIsNotModulo 41 Le maître défini doit être configuré en axe modulo. LastMovementIsInvalid 42 La tâche en cours a engendré un mouvement non valide. InvalidLambda 43 L'un des points de la came électronique contient une valeur Lambda non valide. Lambda est la valeur du segment suivant de la came avant le point d'inflexion. Valeurs admissibles pour Lambda : 0 < Lambda < 1. InvalidC 44 L'un des points de la came électronique contient une valeur C non valide. C est la valeur du segment incurvé suivant de la came électronique. Valeurs admissibles pour C : 0 < C ≤ 1. InvalidM 45 L'un des points de la came électronique contient une valeur M non valide. M est la pente de la came électronique à la position pour laquelle M est définie. InvalidK 46 L'un des points de la came électronique contient une valeur K non valide. K est la courbure de la came électronique à la position pour laquelle K est définie. La valeur doit être 0 pour un sinus simple (ET_CamType = SimplSin) et pour un polynôme général du cinquième degré (ET_CamType = Poly5Com). InvalidCustomJob 47 La tâche personnalisée indiquée n'est pas valide. InvalidFloatingValue 48 Une valeur REAL/LREAL définie n'est pas un nombre valide (par exemple NaN pas un nombre), infini). MemAllocFailed 49 Il ne reste plus de mémoire contrôleur disponible. EventDeleteFailure 50 Un événement système n'a pas pu être effacé. ModuloRangeInvalid 51 La plage modulo indiquée n'est pas valide. Utilisez une valeur supérieure à zéro. InvalidCaptureSource 52 La source de capture indiquée n'existe pas. Vérifiez que la source de capture est prise en charge par l'équipement. EIO0000004354.01 23 MotionInterface Énumérations Nom Valeur (UDINT) Description DeviceAccessFailed 53 Erreur détectée lors de l'écriture ou la lecture via la voie de service dans Sercos phase 4. Réduisez la fréquence d'accès à la voie de service avec FB_ WriteIDN et/ou FB_ReadIDN. CaptureSourceAlreadyInUse 54 La même source de capture est utilisée pour deux blocs fonction MC_TouchProbe. Utilisez un seul MC_TouchProbe avec une source de capture en même temps. InvalidConfiguration 55 La configuration de MC_TouchProbe n'est pas valide. Vérifiez la configuration de MC_Touchprobe. NoCamInJobOnSlaveAxis 56 MC_CamIn n'est pas actif pour l'axe d'esclave indiqué. MC_Phasing peut être exécuté uniquement si MC_CamIn est actif pour l'axe défini MasterAxisNotHomed 57 L'axe maître n'a pas été placé en position d'origine. L'exécution de MC_CamIn avec mcAbsolute pour MC_ Master_Start_Mode requiert un axe en position d'origine. RealTimeConfigurationOfParameterFailed 58 Le mappage des IDN n'a pas pu être effectué dans la voie temps réel. Vérifiez que les données cycliques peuvent être utilisées et qu'il est possible de mapper les IDN pour cet équipement. DrivePowerLoss 59 Panne de courant sur le variateur connecté. NotSupportedWithFeedbackAxis 60 Commande non autorisée avec un axe de type retour, comme l'axe du codeur. Indiquez le type d'axe correct à l'entrée Axis. ErrorInEncoderCallbackResultDetected 61 Communication vers codeur interrompue. InvalidFeedResolution 62 Résolution alimentation non valide. InvalidFeedConstant 63 Constante alimentation non valide. NoEncoderSupplyDetected 64 Pas d'alimentation codeur Vérifiez que l'alimentation du codeur est correcte. InvalidDigitalInputConfiguration 65 La configuration de l'entrée numérique du contrôleur du codeur n'est pas valide. Vérifiez que la configuration est correcte pour l'entrée numérique du codeur. InvalidDeviceHandle 66 Aucun appareil ne correspond au descripteur indiqué. ErrorSettingOutputs 67 Les sorties ne peuvent pas être modifiées. StartAdditiveJobDuringSuperimpose 68 Les tâches additives ne peuvent pas démarrer lorsque l'axe effectue un mouvement superposé. HomingNotStarted 69 Impossible d'exécuter le référencement. InvalidDirection 70 Le paramètre de direction modulo indiqué n'est pas valide. InternalErrorInLockingMovementChange 71 Erreur interne détectée : gestion multi-tâches. InternalErrorInLockingDrive 72 Erreur interne détectée : gestion multi-tâches. InternalErrorInLockingHoming 73 Erreur interne détectée : gestion multi-tâches. InternalErrorInResetingAxis 74 Erreur interne détectée : gestion multi-tâches. PositionOutOfSetLimits 75 Erreur détectée : génération de position AxisInInvalidState 76 L'état de l'axe n'est pas valide. PLCApplicationStoppedWhileAxisExecutingJob 77 Le mouvement a été interrompu par un arrêt de l'application du contrôleur logique. AxisNotHomedAndHasInValidLastMovement 78 Aucune position valide pour l'axe ne peut être déterminée. InternalErrorInCyclicCalculation 79 FB_CustomJobBase a renvoyé une valeur LREAL non valide. 24 EIO0000004354.01 Énumérations Nom MotionInterface Valeur (UDINT) Description Corrigez votre implémentation de FB_CustomJobBase afin qu'il ne renvoie pas de valeur LREAL non valide (l'infini et NaN (Not a Number) ne sont pas des valeurs LREAL valides). HomingFailed 80 Erreur détectée lors du référencement. BlendingOvershootsFirstJob 81 Un mouvement de fusion doit être effectué au-delà de la cible du déplacement de position. JobTypeNotAllowedToBeBlended 82 Les mouvements ne peuvent pas être fusionnés. PreactiveJobNotAllowedToBeFollowedByBlending 83 La tâche qui devient active ne peut pas être suivie d'un mouvement fusionné. ActiveJobNotAllowedToBeFollowedByBlending 84 La tâche active ne peut pas être suivie d'un mouvement fusionné. FBBusyBufferModeNotPossible 85 L'exécution d'une commande mise en mémoire tampon n'est pas possible tant que le bloc fonction est occupé. TimeNotRecorded 86 Aucun horodatage reçu de l'esclave Sercos pendant la mise en phase. PhaseUpForbiddenDueToLicense 87 Préparation de phase non autorisée, par exemple, trop d'axes configurés. MasterMovementDataNotValid 88 Aucune donnée de maître valide disponible, par exemple en raison d'une interruption de la communication. EncoderCommunicationError 89 Impossible de lire les données du codeur. EncoderPowerError 90 Pas d'alimentation codeur. ExpertIoError 91 Erreur d'E/S Expert détectée dans le module de codeur. InvalidCustomJobStateTransition 92 La tâche personnalisé a envoyé un état de tâche qui ne correspond pas à l'état précédemment envoyé. ExceededTxMaxRamSize 93 Mémoire insuffisante pour stocker les données de connexion aux esclaves Sercos NoSynchronousMotionToDeregister 94 Erreur détectée dans la gestion de l'enregistrement de l'esclave du maître interne. AxisIsUsedAsMasterForSynchronousMotion 95 Cette commande ne peut pas être exécutée pour un axe qui est maître d'un autre axe. MasterAxisIsCurrentlyHoming 96 Cette commande ne peut pas être exécutée lorsque l'axe maître est en cours de référencement. InvalidBus 97 La connexion bus n'est pas prise en charge. AxisAlreadyUsed 98 L'axe est déjà utilisé par un autre bloc fonction (par exemple, canal esclave) InvalidOperationForActiveMultiAxisJob 99 Cette commande ne peut pas être exécutée lorsque la tâche multi-axes est exécutée avec l'axe. InvalidHandle 100 Aucun appareil ou objet connecté au descripteur indiqué. NullObject 101 L'interface ou le pointeur indiqué est zéro et n'est pas connecté à un objet. MultiAxisGroupIsExecuting 102 Cette commande ne peut pas être exécutée lorsque la tâche multi-axes est exécutée avec l'axe. NoSlaveChannelAddedToMultiAxisJob 103 Les fonctions sur un canal esclave ne peuvent être exécutées que si le canal esclave est connecté à un groupe multi-axes. ASlaveChannelOfMultiAxisGroupWasUnableToStart 104 L'axe de l'un des canaux esclaves n'a pas pu démarrer la tâche pour le canal esclave. UserSpecifiedErrorStop 105 Un arrêt d'erreur a été déclenché par l'utilisateur. MultiAxisGroupChannelLock 106 Erreur interne détectée : gestion multi-tâches. CannotWriteMovementValuesToSlaveChannel 107 L'axe du canal esclave n'a pas pu être configuré sur la position définie. SlaveChannelInvalid 108 Le canal esclave indiqué n'est pas valide. MasterChannelInvalid 109 Le canal maître indiqué n'est pas valide. EIO0000004354.01 25 MotionInterface Énumérations Nom Valeur (UDINT) Description InvalidMultiAxisGroupCallback 110 Le groupe multi-axes n'a pas pu s'inscrire à l'événement interne. MaxNumberOfSlaveChannelsExceeded 111 Le nombre maximum de canaux esclaves est dépassé pour le contrôleur. MaxNumberOfMasterChannelsExceeded 112 Le nombre maximum de canaux maîtres est dépassé pour le contrôleur. MultiAxisGroupNotStarted 113 Les commandes du groupe multi-axes ne peuvent être exécutées que si le groupe multi-axes est en cours d'exécution. EmergencyStopRequiredByPlcApplication 114 Un arrêt d'urgence a été déclenché par l'application du contrôleur logique. InvalidCaptureEdge 115 Le front de capture indiqué n'est pas valide. JobAborted 116 La tâche en cours d'exécution a été abandonnée par une autre tâche. AxisIsHoming 117 Cette commande ne peut pas être exécutée si l'axe maître est en cours de référencement. SlaveChannelNotAddedToMultiAxisGroup 118 Les fonctions sur un canal esclave ne peuvent être exécutées que si le canal esclave est connecté à un groupe multi-axes. MasterChannelNotAddedToMultiAxisGroup 119 Les fonctions sur un canal maître peuvent être exécutées si le canal esclave est connecté à un groupe multi-axes. XValuesNotStrictlyMonotonic 120 Les abscisses n’augmentent pas de manière strictement monotone dans le profil de came. Définissez un profil de came avec des abscisses qui augmentent de manière strictement monotone. OperationModeChangeNotAllowedForAxisNotInStandstill 121 Il y a eu une tentative de modifier le mode de fonctionnement d’un axe qui n’est pas dans l’état Arrêt. Vérifiez que l’axe est dans l’état Arrêt avant de modifier son mode de fonctionnement. OperationModeIDNsNotMapped 122 Une tâche en mode de fonctionnement "Vitesse" a été démarrée pour un variateur auquel aucun IDN de vitesse n’est mappé. Vérifiez que le mode de fonctionnement "Vitesse" est activé dans la configuration des fonctionnalités du variateur (case à cocher VelocityOperationMode). MasterSlaveCascadeFormsLoop 123 Les blocs fonction maître/esclave créent une boucle (le maître comme esclave ou un esclave suivant avec le maître initial comme esclave). Corrigez la boucle dans la chaîne. OperationModeChangeNotAllowedForMasterAxisNotInStandstill 124 Il y a eu une tentative de modifier le mode de fonctionnement en "Vitesse" pour un axe utilisé comme maître d’un mouvement synchrone et qui n’est pas dans l’état Arrêt. Vérifiez que l’axe maître est dans l’état Arrêt avant de modifier son mode de fonctionnement. ET_Slave_Start_Mode - Informations générales Présentation 26 Type : Liste Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 EIO0000004354.01 Énumérations MotionInterface Description Cette énumération est utilisée comme entrée de MC_CamIn. Il détermine si, au démarrage, la position de sortie de came est utilisée comme position d'axe esclave ou si la position d'axe esclave ne change pas. Lorsque la came devient active après un front montant à l'entrée Execute de MC_ CamIn, cette énumération détermine comment gérer une différence de position (delta) entre la première position calculée avec la loi de came et la position de l'axe esclave lorsque la came devient active. NOTE: Les différences entre la position physique de la came et la position dans la définition de came peuvent provoquer des sauts de position si vous utilisez le mode de démarrage esclave Absolute. Si la position réelle de l’esclave et sa position de départ calculée sont différentes et si cette position de départ peut être atteinte malgré cette différence, ce mouvement peut s’effectuer sous la forme d’un saut de position brusque. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Vérifiez que la position physique de l’axe esclave au démarrage de la came correspond à la position dans la définition de la came. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Éléments d'énumération Nom Valeur (INT) Description Absolute 0 Pour démarrer la came, la position de l'axe esclave est directement réglée sur la première valeur Y calculée. La position de l'axe esclave est calculée sur la base de la définition de la came et du « maître vu par l'esclave ». Au contraire des modes de démarrage esclaves Relative et RampIn où il n'y a pas de décalages et de mouvements superposés. La vitesse de référence et l'accélération sont calculées sur la base de la définition de la came. S'il y a une différence de position entre la position réelle de l'esclave et sa position de départ calculée (valeur Y) pour la came, et si cette position de départ ne peut pas être atteinte dans un cycle de tâches, une erreur est détectée. Cependant, si cette position de départ peut être atteinte malgré la différence de positions, ce mouvement peut se faire sous la forme d'un saut de position intempestif. Relative 1 Une fois que le maître vu par l'esclave pour le démarrage est déterminé en fonction de ET_MasterStartMode, la position actuelle de la came est calculée. Pendant la durée de fonctionnement de la came, la came est décalée de la différence entre cette position de came calculée au départ et la position de l'axe à ce moment. Ceci évite un saut de position au début de la came, tout en conservant la forme de la came. RampIn 2 La position absolue de l'axe esclave est supposée égale à la coordonnée Y de la came à synchroniser. Au début, la came démarre par rapport à l'esclave, ce qui signifie que f(X start) est corrélé avec la position de l'axe esclave absolu lors du démarrage de la came. Puis un mouvement de rampe est effectué, lequel décale l'axe de l'esclave pour aligner le système de coordonnées de la position de l'axe au système de coordonnées de Y. EIO0000004354.01 27 MotionInterface Blocs fonction Blocs fonction FB_ControlledAxis FB_ControlledAxis - Informations générales Présentation Type : Bloc fonction Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Hérite de : - Implémente : IF_Axis Tâche Ce bloc fonction représente un axe qui peut exécuter de mouvements. Description En définissant une variable de type FB_ControlledAxis, vous pouvez créer un axe virtuel. Une variable de ce type peut-être utilisée comme entrée de MC_ MoveRelative ou autres blocs fonction de mouvement. Le mouvement est représenté par les changements de valeur de la propriété lrPosition. Méthodes Nom Description SetAxisTypeLinearWithLimits Définit le type d'axe sur linéaire avec plage de mouvement limitée. SetAxisTypeLinearWithoutLimits Définit le type d'axe sur linéaire sans plage de mouvement limitée. SetAxisTypeModulo Définit le type d'axe sur modulo. SetErrorStopRamp Définit la décélération et la jigue pour l'arrêt si une erreur est détectée. Propriétés Nom Type de données Accès Description etAxisState ET_AxisState Lecture État de fonctionnement de l'axe selon l'automate PLCopen etInterfaceType ET_MotionInterfaceType Lecture Type d'axe lrAcceleration LREAL Lecture Accélération de l'axe en unités/s² lrErrorStopDec LREAL Lecture Décélération maximale en unités/s² pour un mouvement d'arrêt de l'axe sur erreur lrErrorStopJerk LREAL Lecture Jigue en unités/s3 pour un mouvement d'arrêt de l'axe sur erreur lrModuloPeriod LREAL Lecture Période modulo de l'axe. Si les limites d'axe sont définies comme modulo, la position de l'axe est maintenue dans une plage de [0 à lrModuloPeriod]. Sinon, la valeur de ce paramètre est zéro. lrNegativeDirectionLimit LREAL Lecture Si l'axe est défini comme linéaire avec une plage de mouvement limitée, la limite de position négative est fournie. Sinon, la valeur est 0. L'axe effectue un arrêt d'urgence si la position de l'axe est déplacée dans une direction négative au-delà de cette limite. Si la valeur de position de l'axe est inférieure à cette limite, seules les commandes 28 EIO0000004354.01 Blocs fonction Nom MotionInterface Type de données Accès Description de déplacement d'augmentation des valeurs de position de l'axe sont autorisées. lrPosition LREAL Lecture Position de l'axe en unités lrPositiveDirectionLimit LREAL Lecture Si l'axe est défini comme linéaire avec une plage de mouvement limitée, la limite de position positive est fournie. Sinon, la valeur est 0. L'axe effectue un arrêt d'urgence si la position de l'axe est déplacée dans une direction négative au-delà de cette limite. Si la valeur de la position de l'axe est inférieure à cette limite, seules les commandes de déplacement de réduction des valeurs de position de l'axe sont autorisées. lrVelocity LREAL Lecture Accélération de l'axe en unités/s stAxisError REFERENCE TO ST_AxisError Lecture Erreur détectée d’un axe. stMotionOfMaster REFERENCE TO ST_ MovementValues Lecture Si une came est effectuée pour l'axe, la position en unités, la vitesse en unités/s et l'accélération en unités/s2 du maître vue par l'esclave sont affichées. Sinon, toutes les valeurs sont 0. stMotionOfSuperimposed REFERENCE TO ST_ MovementValues Lecture Position en unités, vitesse en unités/s et accélération en unités/s² d'un mouvement superposé de l'axe. udiHandle UDINT Lecture Descripteur connectée à l'axe xIsHomed BOOL Lecture/ écriture Si la valeur est TRUE, cela indique que la position de l'axe est une représentation correcte de la position du système mécanique déplacé. Les commandes de déplacement basées sur la position absolue de l'axe telles que MC_ MoveAbsolute nécessitent un axe référencé. xIsLimited BOOL Lecture Si la valeur est TRUE, les limites d'axe sont définies comme un axe linéaire avec une plage de mouvement limitée. Si la valeur de la position de l'axe dépasse les limites, un mouvement d'arrêt d'erreur est exécuté. xIsModulo BOOL Lecture Si la valeur est TRUE, les limites de l'axe sont définies comme modulo. Si la valeur de la position de l'axe tombe en dessous de 0, elle est augmentée de la valeur de la période de l'axe. Si la position de l'axe devient égale ou supérieure à la valeur de la période de l'axe, elle est réduite de la valeur de la période de l'axe. Ce saut de position n'a aucun effet sur le mouvement physique du variateur qui contrôle l'axe. FB_ControlledAxis - SetAxisTypeLinearWithLimits (méthode) Présentation Type : Méthode Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Tâche Définit l'axe sur un type d'axe linéaire avec une plage de mouvement limitée. Description Cette méthode définit l'axe sur un type d'axe linéaire avec une plage de mouvement limitée dans les directions de mouvement positive et négative. Si la position de l'axe dépasse les limites de position, un arrêt d'erreur est déclenché. Si l'axe s'est déplacé vers une position au-delà de l'une des limites, seuls les mouvements dans le sens opposé (dans le sens vers la plage de déplacement valide) peuvent être démarrés. EIO0000004354.01 29 MotionInterface Blocs fonction Le type d'axe peut être modifié si l'axe est désactivé. La limitation de la plage de mouvement est active si l'axe est référencé (xHomed = True). Interface Entrée Type de données Description i_lrNegativeDirectionLimit LREAL Valeur minimale de la plage de mouvement de l'axe. i_lrPositiveDirectionLimit LREAL Valeur maximale de la plage de mouvement de l'axe. Sortie Type de données Description q_xError BOOL Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée. Consultez ET_Result. Si la méthode n'est pas satisfaisante, les limites de position de l'axe ne sont pas modifiées. q_etResult ET_Result Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section Éléments d’énumération ET_Result, page 21. FB_ControlledAxis - SetAxisTypeLinearWithoutLimits (Méthode) Présentation Type : Méthode Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Tâche Définit l'axe sur un type d'axe linéaire sans plage de mouvement limitée. Description Cette méthode définit l'axe sur un type d'axe linéaire avec une plage de mouvement limitée. Il n'y a aucune restriction concernant la plage de mouvement. Le type d'axe peut être modifié si l'axe est désactivé. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Prenez toutes les mesures nécessaires pour limiter les mouvements à la plage identifiée comme autorisée dans la conception de votre machine et votre évaluation des risques. • Implémentez les fonctionnalités de l’application pour empêcher que la position absolue de l'axe dépasse la valeur appropriée à votre machine. • Prenez en compte les limites de précision du type de données LREAL et des nombres à virgule flottante dans votre application. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 30 EIO0000004354.01 Blocs fonction MotionInterface Interface Sortie Type de données Description q_xError BOOL Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée. Consultez ET_Result. Si la méthode n'est pas satisfaisante, les limites de position de l'axe ne sont pas modifiées. q_etResult ET_Result Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section Éléments d’énumération ET_Result, page 21. FB_ControlledAxis - SetAxisTypeModulo (Méthode) Présentation Type : Méthode Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Tâche Définit l'axe sur un type d'axe modulo. Description Cette méthode définit l'axe sur un type d'axe modulo. La position de l'axe est conservée dans la plage [0...i_lrPeriod]. Si la valeur de la position de l'axe tombe en dessous de 0, elle est augmentée de la valeur de la période de l'axe. Si la position de l'axe devient égale ou supérieure à la valeur de la période de l'axe, elle est réduite de la valeur de la période de l'axe. Ce saut de position n'a aucun effet sur le mouvement physique du variateur qui contrôle l'axe. Cela n'affecte pas la vitesse ou l'accélération de l'axe. Le type d'axe peut être modifié si l'axe est désactivé. Interface Entrée Type de données Description i_lrPeriod LREAL Si la value est <> 0, la position est conservée dans la période (0 … i_lrPeriod). Si une valeur de période est trop élevée ou basse, la position est manipulée par la valeur de période. Seules les valeurs positives sont valides. Sortie Type de données Description q_xError BOOL Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée. Consultez ET_Result. Si la méthode n'est pas satisfaisante, les limites de position de l'axe ne sont pas modifiées. q_etResult ET_Result Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section Éléments d’énumération ET_Result, page 21. FB_ControlledAxis - SetErrorStopRamp (méthode) Présentation EIO0000004354.01 Type : Méthode Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 31 MotionInterface Blocs fonction Tâche Définit la décélération et la jigue pour l'arrêt en cas d'erreur détectée. Description Cette méthode définit la décélération et la jigue pour l'arrêt en cas d'erreur détectée. Les paramètres ne peuvent être modifiés que lorsque l'axe est désactivé. Interface Entrée Type de données Description i_lrDeceleration LREAL Décélération en unités/s2. i_lrJerk LREAL Jigue en unités/s3. Sortie Type de données Description q_xError BOOL Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée. Consultez ET_Result. Si la méthode n'est pas satisfaisante, les valeurs décélération et de jigue ne sont pas modifiées. q_etResult ET_Result Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section Éléments d’énumération ET_Result, page 21. FB_CustomJobBase FB_CustomJobBase - Informations générales Présentation Type : Bloc fonction Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Hérite de : - Implémente : CmpEventMgr.ICmpEventCallback Tâche Ce bloc fonction vous permet d'implémenter des mouvements définis par l'utilisateur qui ne peuvent pas être exécutés avec la fonction disponible. Description Si vous souhaitez définir un algorithme pour un mouvement spécifique qui n'est fourni par aucun des blocs fonction disponibles, vous devez implémenter votre propre bloc fonction défini par l'utilisateur. Ce bloc fonction défini par l'utilisateur hérite de FB_CustomJobBase (en utilisant le mot clé EXTENDS). Seules les méthodes Prepare et Calculate peuvent être remplacées ou appelées. Lorsqu'un mouvement est démarré via MC_MoveCustomJob avec le bloc fonctionnel défini par l'utilisateur comme paramètre, le mouvement est activé dans le premier cycle en temps réel et le système appelle la méthode Prepare du bloc fonctionnel défini par l'utilisateur. Dans cet appel, le système fournit les informations sur l'état actuel de l'axe et de l'axe maître en option. Ces informations permettent d’initialiser l’algorithme défini par l’utilisateur et, par exemple, d'autoriser son démarrage pendant le mouvement de l’axe. Il n'est pas nécessaire 32 EIO0000004354.01 Blocs fonction MotionInterface d'exécuter des tâches dans Prepare si l'algorithme défini par l'utilisateur n'en a pas besoin. Dans le même cycle dans lequel Prepare est appelé, la méthode CalculateMovement est appelée par le système pour la première fois. Après cela, CalculateMovement est appelé dans chaque cycle en temps réel. Dans cette méthode, la position, la vitesse et l'accélération de l'axe doivent être fournies pour ce cycle. De plus, un état de tâche approprié doit être défini : • ET_JobState.Executing tant qu'un mouvement distinct est exécuté • ET_JobState.Steady tant qu'un mouvement continu est exécuté • ET_JobState.Done quand le mouvement est terminé Méthodes Nom Description CalculateMovement Appelé par le système à chaque cycle en temps réel pour calculer les valeurs de mouvement des axes. Prepare Appelé une fois par le système pour initialiser l'algorithme de mouvement. Propriétés Nom Type de données Accès Description etAxisState ET_AxisState Lecture/ écriture L'état de fonctionnement de la machine à états PLCopen dans laquelle l'axe doit se trouver pendant l'exécution de la tâche personnalisée. Uniquement DiscreteMotion, ContinuousMotion et SynchronousMotion sont autorisés. Exemple PROGRAM SR_Main VAR fbCustomIncrementPosition : FB_CustomIncrementPosition; fbCustomJob : PLCO.MC_CustomJob; fbPower : PLCO.MC_Power; fbReset : PLCO.MC_Reset; END_VAR fbReset(Axis := DRV_Lexium32S.Axis); fbPower(Axis := DRV_Lexium32S.Axis); fbCustomJob(Axis := DRV_Lexium32S.Axis, CustomJob := fbCustomIncrementPosition); FUNCTION_BLOCK FB_CustomIncrementPosition EXTENDS MOIN.FB_ CustomJobBase VAR udiPrepared : UDINT; udiCalculated : UDINT; lrPosition : LREAL; uiInc : UINT; END_VAR En plus du calcul de la position, accélération, et jigue du mouvement, le bloc fonction peut définir l'état. Si vous le définissez sur ET_JobState.Steady, la sortie InSteadyState de PLCO.MC_CustomJob est activée, comme le montre l'exemple suivant : METHOD CalculateMovement VAR_IN_OUT iq_stParameter : MOIN.ST_CustomJobCalculateParameter; END_VAR VAR_OUTPUT q_lrPosition : LREAL; EIO0000004354.01 33 MotionInterface Blocs fonction q_lrVelocity : LREAL; q_lrAcceleration : LREAL; q_etJobState : MOIN.ET_JobState; END_VAR uiInc := uiInc + 1; IF uiInc > 4096 THEN uiInc := 0; END_IF udiCalculated := udiCalculated + 1; IF iq_stParameter.xMasterDefined THEN lrPosition := iq_stParameter.lrMasterPositon; ELSE lrPosition := lrPosition + 1.0; END_IF q_etJobState := MOIN.ET_JobState.Steady; q_lrPosition := lrPosition; METHOD Prepare VAR_IN_OUT iq_stParameter : MOIN.ST_CustomJobPrepareParameter; END_VAR lrPosition := iq_stParameter.lrSlavePositionLastCycle; udiPrepared := udiPrepared + 1; FB_CustomJobBase - CalculateMovement (méthode) Présentation Type : Méthode Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Tâche Fournit les valeurs de mouvement pour un axe. Description Cette méthode peut-être remplacée par le bloc fonction utilisateur FB_ CustomJob. Si FB_CustomJob est exécuté, le système appelle cette méthode à chaque cycle en temps réel pour obtenir les valeurs de position, vitesse et accélération de l'axe. Ces valeurs sont extraites des variables de sortie de cette méthode. Interface Sortie Type de données Description q_lrPosition LREAL Position de l'axe pour ce cycle en temps réel en unités. q_lrVelocity LREAL Vitesse de l'axe pour ce cycle en temps réel en unités/s. q_lrAcceleration LREAL Accélération de l'axe pour ce cycle en temps réel en unités/ s2. q_etJobState ET_JobState Etat d'exécution du mouvement: 34 • ET_JobState.Executing tant qu'un mouvement distinct est exécuté • ET_JobState.Steady tant qu'un mouvement continu est exécuté • ET_JobState.Done quand le mouvement est terminé EIO0000004354.01 Blocs fonction MotionInterface Entrée/sortie Type de données Description iq_stParameter ST_CustomJobCalculateParameter Paramètre supplémentaire pour calculer les valeurs de mouvement de l'axe. Consultez ST_CustomJobCalucate, page 43 pour plus d'informations. FB_CustomJobBase - Prepare (méthode) Présentation Type : Méthode Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Tâche Initialise l'algorithme défini par l'utilisateur. Description Cette méthode peut-être remplacée par le bloc fonction défini par l'utilisateur . Lorsque FB_CustomJob est exécuté, le système appelle la méthode de préparation dans le premier cycle en temps réel, avant l'appel de la méthode CalculateMovement. Aucune action ne doit être exécutée dans Prepare, mais des informations sur la condition de départ de l'axe sont fournies et la méthode peut être utilisée pour initialiser l'algorithme défini par l'utilisateur. Interface Entrée/sortie Type de données Description iq_stParameter ST_CustomJobCalculateParameter Paramètre supplémentaire pour la condition de départ de l'axe. Consultez ST_CustomJobPrepare, page 44 pour plus d'informations. EIO0000004354.01 35 MotionInterface Fonctions Fonctions FC_EtJobStateToString - Informations générales Présentation Type : Fonction Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Tâche Convertit un élément d'énumération de type ET_JobState en variable de type STRING. Description La fonction FC_EtJobStateToString permet de convertir un élément d'énumération de type ET_JobState en une variable de type STRING. Interface Entrée Type de données Description i_etResult ET_JobState Énumération avec état de la tâche. Sortie Type de données Description q_xError BOOL Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée. Consultez ET_ Result. q_etResult ET_JobState Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section Éléments d’énumération ET_Result, page 21. Type de données Description STRING(80) ET_JobState converti en texte. Valeur renvoyée FC_EtResultToString - Informations générales Présentation Type : Fonction Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Tâche Convertit un élément d'énumération de type ET_Result en variable de type STRING. 36 EIO0000004354.01 Fonctions MotionInterface Description La fonction FC_EtResultToString permet de convertir un élément d'énumération de type ET_Result en une variable de type STRING. Interface Entrée Type de données Description i_etResult ET_Result Énumération avec le résultat. Sortie Type de données Description q_xError BOOL Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée. Consultez ET_ Result. q_etResult ET_Result Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section Éléments d’énumération ET_Result, page 21. Type de données Description STRING(80) ET_Result converti en texte. Valeur renvoyée EIO0000004354.01 37 MotionInterface Interfaces Interfaces IF_Axis IF_Axis - Informations générales Présentation Type : Interface Disponible à partir de : V1.1.75.6318 Hérite de : CMI.IF_AxisIdentificaiton Tâche Cette interface est la représentation de base de n'importe quel axe. L'état et le comportement de l'axe peuvent être surveillés via cette interface. Il est utilisé comme entrée de tout bloc fonction de mouvement. Description Cette interface décrit les propriétés et méthodes génériques à fournir par tout type d'axe. Il sert également de type générique pour tout axe pouvant être utilisé comme type d'entrée de bloc fonction. Méthodes Nom Description SetAxisTypeLinearWithLimits Définit le type d'axe sur linéaire avec plage de mouvement limitée. SetAxisTypeLinearWithoutLimits Définit le type d'axe sur linéaire sans plage de mouvement limitée. SetAxisTypeModulo Définit le type d'axe sur modulo. SetErrorStopRamp Définit la décélération et la jigue pour l'arrêt si une erreur est détectée. Propriétés Nom Type de données Accès Description etAxisState ET_AxisState Lecture État de fonctionnement de l'axe selon l'automate PLCopen etInterfaceType ET_MotionInterfaceType Lecture Type d'axe lrAcceleration LREAL Lecture Accélération de l'axe en unités/s² lrErrorStopDec LREAL Lecture Décélération maximale en unités/s² pour un mouvement d'arrêt de l'axe sur erreur lrErrorStopJerk LREAL Lecture Jigue en unités/s3 pour un mouvement d'arrêt de l'axe sur erreur lrModuloPeriod LREAL Lecture Période modulo de l'axe. Si les limites d'axe sont définies comme modulo, la position de l'axe est maintenue dans une plage de [0 à lrModuloPeriod]. Sinon, la valeur de ce paramètre est zéro. lrNegativeDirectionLimit LREAL Lecture Si l'axe est défini comme linéaire avec une plage de mouvement limitée, la limite de position négative est fournie. Sinon, la valeur est 0. L'axe effectue un arrêt d'urgence si la position de l'axe est déplacée dans une direction négative au-delà de cette limite. Si la valeur de position de l'axe est inférieure à cette limite, seules les commandes 38 EIO0000004354.01 Interfaces Nom MotionInterface Type de données Accès Description de déplacement d'augmentation des valeurs de position de l'axe sont autorisées. lrPosition LREAL Lecture Position de l'axe en unités lrPositiveDirectionLimit LREAL Lecture Si l'axe est défini comme linéaire avec une plage de mouvement limitée, la limite de position positive est fournie. Sinon, la valeur est 0. L'axe effectue un arrêt d'urgence si la position de l'axe est déplacée dans une direction négative au-delà de cette limite. Si la valeur de la position de l'axe est inférieure à cette limite, seules les commandes de déplacement de réduction des valeurs de position de l'axe sont autorisées. lrVelocity LREAL Lecture Accélération de l'axe en unités/s stAxisError REFERENCE TO ST_AxisError Lecture Erreur détectée d’un axe. stMotionOfMaster REFERENCE TO ST_ MovementValues Lecture Si une came est effectuée pour l'axe, la position en unités, la vitesse en unités/s et l'accélération en unités/s2 du maître vue par l'esclave sont affichées. Sinon toutes les valeurs sont 0. stMotionOfSuperimposed REFERENCE TO ST_ MovementValues Lecture Position en unités, vitesse en unités/s et accélération en unités/s² d'un mouvement superposé de l'axe. udiHandle UDINT Lecture Descripteur connectée à l'axe xIsHomed BOOL Lecture/ écriture Si la valeur est TRUE, cela indique que la position de l'axe est une représentation correcte de la position du système mécanique déplacé. Les commandes de déplacement basées sur la position absolue de l'axe telles que MC_ MoveAbsolute nécessitent un axe référencé. xIsLimited BOOL Lecture Si la valeur est TRUE, les limites d'axe sont définies comme un axe linéaire avec une plage de mouvement limitée. Si la valeur de la position de l'axe dépasse les limites, un mouvement d'arrêt d'erreur est exécuté. xIsModulo BOOL Lecture Si la valeur est TRUE, les limites de l'axe sont définies comme modulo. Si la valeur de la position de l'axe tombe en dessous de 0, elle est augmentée de la valeur de la période de l'axe. Si la position de l'axe devient égale ou supérieure à la valeur de la période de l'axe, elle est réduite de la valeur de la période de l'axe. Ce saut de position n'a aucun effet sur le mouvement physique du variateur qui contrôle l'axe. IF_Axis - SetAxisTypeLinearWithLimits (méthode) Présentation Type : Méthode Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Tâche Définit l'axe sur un type d'axe linéaire avec une plage de mouvement limitée. Description Cette méthode définit l'axe sur un type d'axe linéaire avec une plage de mouvement limitée dans les directions de mouvement positive et négative. Si la position de l'axe dépasse les limites de position, un arrêt d'erreur est déclenché. Si l'axe s'est déplacé vers une position au-delà de l'une des limites, seuls les mouvements dans le sens opposé (dans le sens vers la plage de déplacement valide) peuvent être démarrés. EIO0000004354.01 39 MotionInterface Interfaces Le type d'axe peut être modifié si l'axe est désactivé. La limitation de la plage de mouvement est active si l'axe est référencé (xHomed = True). Interface Entrée Type de données Description i_lrNegativeDirectionLimit LREAL Valeur minimale de la plage de mouvement de l'axe. i_lrPositiveDirectionLimit LREAL Valeur maximale de la plage de mouvement de l'axe. Sortie Type de données Description q_xError BOOL Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée. Consultez ET_Result. Si la méthode n'est pas satisfaisante, les limites de position de l'axe ne sont pas modifiées. q_etResult ET_Result Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section Éléments d’énumération ET_Result, page 21. IF_Axis - SetAxisTypeLinearWithoutLimits (Méthode) Présentation Type : Méthode Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Tâche Définit l'axe sur un type d'axe linéaire sans plage de mouvement limitée. Description Cette méthode définit l'axe sur un type d'axe linéaire avec une plage de mouvement limitée. Il n'y a aucune restriction concernant la plage de mouvement. Le type d'axe peut être modifié si l'axe est désactivé. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Prenez toutes les mesures nécessaires pour limiter les mouvements à la plage identifiée comme autorisée dans la conception de votre machine et votre évaluation des risques. • Implémentez les fonctionnalités de l’application pour empêcher que la position absolue de l'axe dépasse la valeur appropriée à votre machine. • Prenez en compte les limites de précision du type de données LREAL et des nombres à virgule flottante dans votre application. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 40 EIO0000004354.01 Interfaces MotionInterface Interface Sortie Type de données Description q_xError BOOL Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée. Consultez ET_Result. Si la méthode n'est pas satisfaisante, les limites de position de l'axe ne sont pas modifiées. q_etResult ET_Result Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section Éléments d’énumération ET_Result, page 21. IF_Axis - SetAxisTypeModulo (Méthode) Présentation Type : Méthode Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Tâche Définit l'axe sur un type d'axe modulo. Description Cette méthode définit l'axe sur un type d'axe modulo. La position de l'axe est conservée dans la plage [0...i_lrPeriod]. Si la valeur de la position de l'axe tombe en dessous de 0, elle est augmentée de la valeur de la période de l'axe. Si la position de l'axe devient égale ou supérieure à la valeur de la période de l'axe, elle est réduite de la valeur de la période de l'axe. Ce saut de position n'a aucun effet sur le mouvement physique du variateur qui contrôle l'axe. Cela n'affecte pas la vitesse ou l'accélération de l'axe. Le type d'axe peut être modifié si l'axe est désactivé. Interface Entrée Type de données Description i_lrPeriod LREAL Si la value est <> 0, la position est conservée dans la période (0 … i_lrPeriod). Si une valeur de période est trop élevée ou basse, la position est manipulée par la valeur de période. Seules les valeurs positives sont valides. Sortie Type de données Description q_xError BOOL Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée. Consultez ET_Result. Si la méthode n'est pas satisfaisante, les limites de position de l'axe ne sont pas modifiées. q_etResult ET_Result Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section Éléments d’énumération ET_Result, page 21. IF_Axis - SetErrorStopRamp (méthode) Présentation EIO0000004354.01 Type : Méthode Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 41 MotionInterface Interfaces Tâche Définit la décélération et la jigue pour l'arrêt en cas d'erreur détectée. Description Cette méthode définit la décélération et la jigue pour l'arrêt en cas d'erreur détectée. Les paramètres ne peuvent être modifiés que lorsque l'axe est désactivé. Interface Entrée Type de données Description i_lrDeceleration LREAL Décélération en unités/s2. i_lrJerk LREAL Jigue en unités/s3. Sortie Type de données Description q_xError BOOL Si TRUE est attribué à cette sortie, une erreur a été détectée. Consultez ET_Result. Si la méthode n'est pas satisfaisante, les valeurs décélération et de jigue ne sont pas modifiées. q_etResult 42 ET_Result Résultat de l’exécution du bloc fonction. Consultez la section Éléments d’énumération ET_Result, page 21. EIO0000004354.01 Structures MotionInterface Structures ST_AxisError - Informations générales Présentation Type : Structure de données Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Hérite de : — Description Cette structure définit l'erreur d'un axe. IF_Axis et FB_ControlledAxis ont une propriété stAxisError de ce type. Éléments de la structure Variable Type de données Description etID ET_Result ID erreur de nom de l'erreur détectée. etSource ET_ErrorSource Énumération identifiant le bloc fonction ou le composant dont provient l'erreur. ST_CustomJobCalculateParameter - Informations générales Présentation Type : Structure de données Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Hérite de : — Description Cette structure est utilisée comme entrée pour la méthode Calculate de MC_ CustomJobBase. Vous pouvez utiliser la structure pour créer un mouvement synchronisé en calculant le mouvement de l'axe en fonction des valeurs d'un axe différent (axe maître). Pour cela, un axe maître est fourni sur une instance de MC_ CustomJob. Éléments de la structure Variable Type de données Description xMasterDefined BOOL Indique si MC_CustomJob a été appelé avec un axe maître. xMasterHomed BOOL Indique si l'axe maître est référencé. lrMasterPositionChangeLastCycle LREAL Décalage de position de l'axe maître entre le cycle actuel et le cycle précédent. lrMasterPositon LREAL Position de l'axe maître. lrMasterVelocity LREAL Vitesse de l'axe maître. lrMasterAcceleration LREAL Accélération de l'axe maître. EIO0000004354.01 43 MotionInterface Structures ST_CustomJobPrepareParameter - Informations générales Présentation Type : Structure de données Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Hérite de : — Description Cette structure est utilisée comme entrée pour la méthode Prepare de MC_ CustomJobBase. Cette structure initialise le mouvement à effectuer via MC_ CustomJobBase en utilisant les valeurs de mouvement d'axe de son axe avant le démarrage. Éléments de la structure Variable Type de données Description lrSlavePositionLastCycle LREAL Dernière position de l'axe exécutant MC_CustomJob (la position en cours est définie lors de Calculate dans ce cycle). lrSlaveVelocityLastCycle LREAL Dernière vitesse de l'axe exécutant MC_CustomJob. lrSlaveAccelerationLastCycle LREAL Dernière accélération de l'axe exécutant MC_CustomJob. ST_InterpolationParameter - Informations générales Présentation Type : Structure de données Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Hérite de : — Description Cette structure permet de configurer une came interpolée. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT • Vérifiez que le nombre de points d'interpolation que vous spécifiez pour l'entrée InterpolationPoints est identique à la valeur que vous spécifiez pour udiNumCamPoints de la structure ST_InterpolationParameter utilisée pour l'entrée InterpolationParameter si vous utilisez une came interpolée. • Vérifiez que les valeurs de X de la structure ST_ InterpolationPointXYVAaugmentent de manière strictement monotone si vous utilisez une came interpolée avec la loi de came Poly5. • Vérifiez que les données du tableau de points de came ne sont pas modifiées pendant la mise en mémoire tampon ou l'exécution de la came. • Vérifiez qu'aucune modification en ligne n'est déclenchée pendant l'exécution de la came. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 44 EIO0000004354.01 Structures MotionInterface Éléments de la structure Variable Type de données Description udiNumCamPoints UDINT Nombre d'entrées de tableau remplies de points de came. lrMinMasterPosition LREAL Position minimale de la plage de position du maître. La valeur est ignorée si ET_InterpolationMode est défini sur XYVAArrayPoly5. lrMaxMasterPosition LREAL Position maximale de la plage de position du maître. La valeur est ignorée si ET_InterpolationMode est défini sur XYVAArrayPoly5. etInterpolationMode ET_ InterpolationMode Type de came interpolée (linéaire ou Poly5, consultez ET_ InterpolationMode, page 18 pour plus d'informations. ST_InterpolationPointXYVA - Informations générales Présentation Type : Structure de données Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Hérite de : — Description Cette structure est utilisée pour l'interpolation de données pour une came interpolée avec loi de came Poly5. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT • Vérifiez que le nombre de points d'interpolation que vous spécifiez pour l'entrée InterpolationPoints est identique à la valeur que vous spécifiez pour udiNumCamPoints de la structure ST_InterpolationParameter utilisée pour l'entrée InterpolationParameter si vous utilisez une came interpolée. • Vérifiez que les valeurs de X de la structure ST_ InterpolationPointXYVAaugmentent de manière strictement monotone si vous utilisez une came interpolée avec la loi de came Poly5. • Vérifiez que les données du tableau de points de came ne sont pas modifiées pendant la mise en mémoire tampon ou l'exécution de la came. • Vérifiez qu'aucune modification en ligne n'est déclenchée pendant l'exécution de la came. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Éléments de la structure Variable Type de données Description X LREAL Position de maître du point de came. Y LREAL Position esclave du point de came. V LREAL Vitesse au point de came (correspond à la pente). A LREAL Accélération au point de came (correspond à la courbe). EIO0000004354.01 45 MotionInterface Structures ST_MovementValues - Informations générales Présentation Type : Structure de données Disponible à partir de la version : V1.1.75.6318 Hérite de : — Description Vecteur de mouvement / tuple (position, vitesse et accélération) définissant un état de mouvement à un instant donné. Éléments de la structure Variable Type de données Description lrPosition LREAL Position de l'axe. lrVelocity LREAL Vitesse de l'axe. lrAcceleration LREAL Accélération de l'axe. 46 EIO0000004354.01 MotionInterface Index ST_InterpolationPointXYVA ................................45 ST_MovementValues .........................................46 C P CalculateMovement...............................................34 Prepare ................................................................35 E S ET_AxisState ........................................................15 ET_Buffer_Mode ...................................................15 ET_CaptureEdge ..................................................16 ET_Direction.........................................................16 ET_ErrorSource ....................................................17 ET_InterpolationMode ...........................................18 ET_JobState.........................................................19 ET_Master_Start_Mode.........................................19 ET_MotionInterfaceType........................................20 ET_OperationMode ...............................................20 ET_Result ............................................................21 ET_Slave_Start_Mode ..........................................26 SetAxisTypeLinearWithLimits ........................... 29, 39 SetAxisTypeLinearWithoutLimits ...................... 30, 40 SetAxisTypeModulo......................................... 31, 41 SetErrorStopRamp .......................................... 31, 41 ST_AxisError ........................................................43 ST_CustomJobCalculateParameter........................43 ST_CustomJobPrepareParameter..........................44 ST_InterpolationParameter ....................................44 ST_InterpolationPointXYVA ...................................45 ST_MovementValues ............................................46 F FB_ControlledAxis ................................................28 SetAxisTypeLinearWithLimits..............................29 SetAxisTypeLinearWithoutLimits .........................30 SetAxisTypeModulo ...........................................31 SetErrorStopRamp.............................................31 FB_CustomJobBase .............................................32 CalculateMovement ...........................................34 Prepare .............................................................35 FC_EtJobStateToString .........................................36 FC_EtResultToString .............................................36 I IF_Axis .................................................................38 SetAxisTypeLinearWithLimits..............................39 SetAxisTypeLinearWithoutLimits .........................40 SetAxisTypeModulo ...........................................41 SetErrorStopRamp.............................................41 M MotionInterface ET_AxisState.....................................................15 ET_Buffer_Mode................................................15 ET_CaptureEdge ...............................................16 ET_Direction .....................................................16 ET_ErrorSource.................................................17 ET_InterpolationMode ........................................18 ET_JobState .....................................................19 ET_Master_Start_Mode .....................................19 ET_MotionInterfaceType ....................................20 ET_OperationMode............................................20 ET_Result .........................................................21 ET_Slave_Start_Mode .......................................26 FB_ControlledAxis .............................................28 FB_CustomJobBase ..........................................32 FC_EtJobStateToString ......................................36 FC_EtResultToString..........................................36 IF_Axis..............................................................38 ST_AxisError .....................................................43 ST_CustomJobCalculateParameter ....................43 ST_CustomJobPrepareParameter ......................44 ST_InterpolationParameter.................................44 EIO0000004354.01 47 Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2021 – Schneider Electric. Tous droits réservés. EIO0000004354.01 Modicon M262 SercosMaster Guide de la bibliothèque EIO0000004627.00 11/2021 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. As part of a group of responsible, inclusive companies, we are updating our communications that contain non-inclusive terminology. Until we complete this process, however, our content may still contain standardized industry terms that may be deemed inappropriate by our customers. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. SercosMaster Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 Qualification du personnel ...........................................................................5 Instructions d'utilisation ...............................................................................6 Avant de commencer ..................................................................................6 Démarrage et test.......................................................................................7 Fonctionnement et réglages ........................................................................8 A propos de ce manuel ..............................................................................9 Présentation de la bibliothèque ..............................................................14 Informations générales .............................................................................14 Énumérations ............................................................................................15 ET_IdentificationMode - Informations générales..........................................15 ET_IpConfigMode - Informations générales................................................15 ET_OperationModeStatus - Informations générales ....................................16 ET_PhysicalConnectionState - Informations générales................................16 ET_Result - Informations générales ...........................................................17 ET_SercosPhase - Informations générales.................................................22 ET_SercosState - Informations générales ..................................................23 ET_ServiceChannelAccessingMode - Informations générales......................23 ET_SlaveCommunicationState - Informations générales .............................24 ET_WorkingMode - Informations générales ................................................24 Blocs fonction ............................................................................................26 FB_ReadIDN - Informations générales .......................................................26 FB_WriteIDN - Informations générales .......................................................28 Fonctions ....................................................................................................30 FC_EtResultToString - Informations générales ...........................................30 FC_EtSercosPhaseToString - Informations générales .................................30 FC_EtSercosStateToString - Informations générales...................................31 FC_SlaveGetCommunicationState - Informations générales........................32 Fonctions internes ....................................................................................34 FC_DriveGetError ....................................................................................34 FC_GetIdleTimeOnSercosInLastCycle.......................................................34 FC_GetMotionCycleTaskLoadOfLastCycle.................................................35 FC_GetPhysicalConnectionState...............................................................36 FC_GetScaledFeedbackAcceleration ........................................................36 FC_GetScaledFeedbackVelocity ...............................................................37 FC_ReadPositionFeedbackValue ..............................................................38 FC_ReadScaledPositionFeedback ............................................................39 FC_ResetDiagnostic.................................................................................39 FC_SercosGetConfiguration .....................................................................40 FC_SercosGetCycleCount ........................................................................41 FC_SercosGetSlaveCount ........................................................................42 Structures ...................................................................................................43 ST_SercosConfiguration - Informations générales ......................................43 ST_SercosConfigurationDevice - Informations générales ............................43 ST_SercosTime - Informations générales...................................................44 ST_Slave - Informations générales ............................................................44 ST_TypePlate - Informations générales......................................................45 EIO0000004627.00 3 SercosMaster Éléments globaux .....................................................................................46 Liste des constantes globales (GCL) ..........................................................46 Index ...........................................................................................................47 4 EIO0000004627.00 Consignes de sécurité SercosMaster Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. Qualification du personnel Une personne qualifiée est une personne qui a les qualifications suivantes : • Compétences et connaissances liées à la construction et à l'exploitation d'équipements électriques et à l'installation. • Connaissances et expérience en programmation de contrôle industriel. • A reçu une formation en sécurité permettant de reconnaître et d'éviter les dangers potentiels. La personne qualifiée doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou EIO0000004627.00 5 SercosMaster Consignes de sécurité électroniques. La personne qualifiée doit connaître les normes, dispositions et régulations liées à la prévention des accidents de travail, et doit les observer lors de la conception et de l'implémentation du système. Instructions d'utilisation Ce produit est une bibliothèque à utiliser avec un système de commande et des servo-amplificateurs. La bibliothèque n'est conçue qu'en vue d'une utilisation telle que décrite dans la présente documentation, appliquée au secteur industriel. Observez en permanence les instructions applicables liées à la sécurité, les conditions spécifiques et les données techniques. Réalisez une analyse des risques en rapport avec l'utilisation spécifique avant d'utiliser ce produit. Prenez les mesures de sécurité qui découlent des résultats. Étant donné que ce produit est utilisé au sein d'un système qui l'englobe, vous devez assurer la sécurité du personnel par la conception même du système global (la conception de la machine, par exemple). Aucune autre utilisation n'est prévue. Toute autre utilisation pourrait être dangereuse. Avant de commencer N'utilisez pas ce produit sur les machines non pourvues de protection efficace du point de fonctionnement. L'absence de ce type de protection sur une machine présente un risque de blessures graves pour l'opérateur. AVERTISSEMENT EQUIPEMENT NON PROTEGE • N'utilisez pas ce logiciel ni les automatismes associés sur des appareils non équipés de protection du point de fonctionnement. • N'accédez pas aux machines pendant leur fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Cet automatisme et le logiciel associé permettent de commander des processus industriels divers. Le type ou le modèle d'automatisme approprié pour chaque application dépendra de facteurs tels que la fonction de commande requise, le degré de protection exigé, les méthodes de production, des conditions inhabituelles, la législation, etc. Dans certaines applications, plusieurs processeurs seront nécessaires, notamment lorsque la redondance de sauvegarde est requise. Vous seul, en tant que constructeur de machine ou intégrateur de système, pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de la configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la machine, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements automatisés, ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement. Lors du choix de l'automatisme et du système de commande, ainsi que du logiciel associé pour une application particulière, vous devez respecter les normes et réglementations locales et nationales en vigueur. Le document National Safety Council's Accident Prevention Manual (reconnu aux Etats-Unis) fournit également de nombreuses informations utiles. Dans certaines applications, telles que les machines d'emballage, une protection supplémentaire, comme celle du point de fonctionnement, doit être fournie pour l'opérateur. Elle est nécessaire si les mains ou d'autres parties du corps de l'opérateur peuvent entrer dans la zone de point de pincement ou d'autres zones dangereuses, risquant ainsi de provoquer des blessures graves. Les produits 6 EIO0000004627.00 Consignes de sécurité SercosMaster logiciels seuls, ne peuvent en aucun cas protéger les opérateurs contre d'éventuelles blessures. C'est pourquoi le logiciel ne doit pas remplacer la protection de point de fonctionnement ou s'y substituer. Avant de mettre l'équipement en service, assurez-vous que les dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés liés à la protection du point de fonctionnement ont été installés et sont opérationnels. Tous les dispositifs de sécurité et de verrouillage liés à la protection du point de fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des équipements et logiciels d'automatisation associés. NOTE: La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques/électriques du point de fonctionnement n'entre pas dans le cadre de cette bibliothèque de blocs fonction, du Guide utilisateur système ou de toute autre mise en œuvre référencée dans la documentation. Démarrage et test Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des automatismes en vue d'un fonctionnement normal après installation, un technicien qualifié doit procéder à un test de démarrage afin de vérifier que l'équipement fonctionne correctement. Il est essentiel de planifier une telle vérification et d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test dans sa totalité. AVERTISSEMENT RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT • Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont été respectées. • Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou autres cales temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs composant le système. • Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Effectuez tous les tests de démarrage recommandés dans la documentation de l'équipement. Conservez toute la documentation de l'équipement pour référence ultérieure. Les tests logiciels doivent être réalisés à la fois en environnement simulé et réel Vérifiez que le système entier est exempt de tout court-circuit et mise à la terre temporaire non installée conformément aux réglementations locales (conformément au National Electrical Code des Etats-Unis, par exemple). Si des tests diélectriques sont nécessaires, suivez les recommandations figurant dans la documentation de l'équipement afin d'éviter de l'endommager accidentellement. Avant de mettre l'équipement sous tension : EIO0000004627.00 • Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur l'équipement. • Fermez le capot du boîtier de l'équipement. • Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles d'alimentation entrants. • Effectuez tous les tests de démarrage recommandés par le fabricant. 7 SercosMaster Consignes de sécurité Fonctionnement et réglages Les précautions suivantes sont extraites du document NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995 (la version anglaise prévaut) : 8 • Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de l'équipement ou au choix et à l'évaluation des composants, des risques subsistent en cas d'utilisation inappropriée de l'équipement. • Il arrive parfois que l'équipement soit déréglé accidentellement, entraînant ainsi un fonctionnement non satisfaisant ou non sécurisé. Respectez toujours les instructions du fabricant pour effectuer les réglages fonctionnels. Les personnes ayant accès à ces réglages doivent connaître les instructions du fabricant de l'équipement et les machines utilisées avec l'équipement électrique. • Seuls ces réglages fonctionnels, requis par l'opérateur, doivent lui être accessibles. L'accès aux autres commandes doit être limité afin d'empêcher les changements non autorisés des caractéristiques de fonctionnement. EIO0000004627.00 A propos de ce manuel SercosMaster A propos de ce manuel Objectif du document Ce document décrit les fonctions fournies par la bibliothèque SercosMaster. Champ d'application Ce document a été mis à jour pour la publication de EcoStruxureTM Machine Expert V2.0.2. Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous, sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/. Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Information spécifique au produit AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. • Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 • Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. EIO0000004627.00 9 SercosMaster A propos de ce manuel Avant de tenter de fournir une solution (machine ou processus) pour une application spécifique en utilisant les POU trouvés dans la bibliothèque, vous devez tenir compte de la réalisation et de l'exécution des bonnes pratiques. La liste non exhaustive de ces pratiques liées à cette bibliothèque inclut l'analyse des risques, la sécurité fonctionnelle, la compatibilité des composants, les tests et la validation du système. AVERTISSEMENT UTILISATION INCORRECTE DES UNITES ORGANISATIONNELLES DU PROGRAMME • Effectuez une analyse de la sécurité de l'application et des équipements installés. • Vérifiez que les POU sont compatibles avec les équipements du système et n'ont pas d'effets inattendus sur le bon fonctionnement du système. • Utilisez les paramètres appropriés, notamment les valeurs limites, et observez l'usure de la machine et son comportement à l'arrêt. • Vérifiez que les capteurs et déclencheurs sont compatibles avec les POU sélectionnés. • Testez de manière approfondie toutes les fonctions durant la vérification et la mise en service dans tous les modes de fonctionnement. • Indiquez des méthodes indépendantes pour les fonctions de contrôle critiques (arrêt d’urgence, conditions des valeurs limites dépassées, etc.) conformément à une analyse de sécurité, aux règles en vigueur et aux réglementations applicables. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT Évaluez toujours les valeurs de retour lors de l’utilisation des POU d’une bibliothèque. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. • Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT Actualisez votre programme d'application, si nécessaire, en portant une attention particulière aux réglages de l'adresse d'E/S, dès que vous modifiez la configuration matérielle. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 10 EIO0000004627.00 A propos de ce manuel SercosMaster Les transferts incomplets, qu'il s'agisse de fichiers de données, d'application et/ou de micrologiciel, peuvent avoir des conséquences graves sur votre machine ou votre contrôleur. En cas coupure de courant (volontaire ou non) ou d'interruption de la communication pendant un transfert de fichier, votre machine peut devenir inopérante ou votre application peut tenter d'utiliser un fichier de données endommagé. En cas d’interrruption, relancez le transfert. Veillez à inclure l'impact des fichiers de données endommagés dans votre analyse des risques. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT, PERTE DE DONNEES OU FICHIER ENDOMMAGE • N'interrompez pas un transfert de données en cours. • Si le transfert est interrompu pour une raison quelconque, relancez-le. • Ne mettez pas votre machine en service tant que le transfert de fichier n'est pas terminé, sauf si vous avez pris en compte les fichiers endommagés dans votre analyse des risques et si vous avez mis en place des mesures appropriées pour prévenir les conséquences potentiellement graves dues à des échecs de transfert. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT MOUVEMENT IMPRÉVU DE L’AXE • Vérifiez le fonctionnement de l’équipement de sécurité fonctionnelle avant la mise en service. • Vérifiez que vous pouvez arrêter les mouvements de l’axe à tout moment en utilisant l’équipement de sécurité (détecteur de fin de course, arrêt d’urgence) avant et durant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT MOUVEMENT IMPRÉVU DE L’AXE ESCLAVE Désactivez le POU qui commande l’esclave ou déconnectez sa connexion avec le maître si l’axe de l’esclave s’arrête indépendamment du maître. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Les blocs fonction de mouvement (à l’exception des blocs fonction de référencement) peuvent être activés uniquement après l’établissement de la référence de la position mécanique. Cela est particulièrement important après le démarrage du bus de mouvement Sercos. AVERTISSEMENT RÉFÉRENCEMENT INCORRECT DU SYSTÈME MÉCANIQUE Vérifiez la présence d’une référence de position mécanique lors de la réalisation des tests de mise en service pour tous les modes d’exploitation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000004627.00 11 SercosMaster A propos de ce manuel Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description IEC 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles. Partie 1 : Prescriptions générales et essais ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2015 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception IEC 62061:2015 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions générales. IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences concernant les logiciels. IEC 61784-3:2016 Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils. 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description Série IEC 60034 Machines électriques rotatives Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse 12 EIO0000004627.00 A propos de ce manuel SercosMaster ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. EIO0000004627.00 13 SercosMaster Présentation de la bibliothèque Présentation de la bibliothèque Informations générales Description La bibliothèque SercosMaster fournit des énumérations, des structures et des fonctions permettant de contrôler et de surveiller Sercos sur des équipements Modicon M262 Motion Controller. Cette bibliothèque vous permet d'effectuer des opérations Sercos telles que la lecture et l'écriture de valeurs, la réinitialisation d'erreurs et l'exécution de commandes de procédure. Vous pouvez en outre obtenir des informations sur la configuration de bus Sercos et sur les équipements appartenant au bus Sercos. Caractéristiques de la bibliothèque Le tableau suivant indique les caractéristiques de la bibliothèque : Caractéristiques Valeur Titre de la bibliothèque SercosMaster Société Schneider Electric Catégorie Système Composant M262 Espace de noms par défaut S3M Attribut du modèle de langage Qualified-access-only (voir EcoStruxure Machine Expert - Fonctions et bibliothèques Guide de l’utilisateur) Bibliothèque post-compatible Non NOTE: Cette bibliothèque est paramétrée pour l'accès qualifié uniquement. Cela signifie que l'on ne peut accéder aux POU (unité organisationnelle de programme), aux structures de données, aux énumérations et aux constantes qu'en utilisant l'espace de noms de la bibliothèque. L'espace de noms par défaut de la bibliothèque est S3M. 14 EIO0000004627.00 Énumérations SercosMaster Énumérations ET_IdentificationMode - Informations générales Présentation Type : Énumération Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Description Cette énumération contient le type d'adressage sur le bus Sercos. Éléments d'énumération Nom Valeur (DINT) Description TopoAddress 0 L'adresse des équipements est basée sur l'adresse topologique. L'adresse topologique correspond à la position physique de l'équipement sur le bus Sercos. SercosAddress 1 L'adresse des équipements est basée sur l'adresse Sercos. ET_IpConfigMode - Informations générales Présentation Type : Énumération Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Description Cette énumération contient les options permettant de définir l'adresse IP d'un équipement Sercos. L'adresse IP peut être configurée manuellement ou automatiquement (via le micrologiciel). Éléments d'énumération Nom Valeur (DINT) Description AutomaticIpAddressAssignment 0 L'adresse IP de l'équipement est configurée automatiquement via le micrologiciel au moment de la préparation de phase. ManualIpAddressAssignmentHardware 1 L'adresse IP de l'équipement est configurée manuellement. EIO0000004627.00 15 SercosMaster Énumérations ET_OperationModeStatus - Informations générales Présentation Type : Énumération Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Description Cette énumération contient le mode de fonctionnement actif du variateur. Éléments d'énumération Nom Valeur (DINT) Description Position 0 Le mode de fonctionnement actif du variateur est Cyclic Synchronous Position. Velocity 1 Le mode de fonctionnement actif du variateur est Cyclic Synchronous Velocity. Torque 2 Le mode de fonctionnement actif du variateur est Cyclic Synchronous Torque. NotAvailable 3 Raisons possibles : • Le mode de fonctionnement actif n'est pas un mode synchrone cyclique (par exemple, le mode référencement (Homing)). • Le variateur a détecté une erreur. • Le variateur est désactivé. • Le variateur n'est pas en phase de communication Sercos 4. ET_PhysicalConnectionState - Informations générales Présentation Type : Énumération Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Description Cette énumération contient les états de connexion d'un équipement Sercos physique. Les valeurs indiquent si le micrologiciel a pu faire correspondre un équipement configuré à un équipement connecté au bus Sercos. 16 EIO0000004627.00 Énumérations SercosMaster Éléments d'énumération Nom Valeur (INT) Description ConnectionToPhysicalSlaveExistent 0 Un équipement physique correspondant à l'équipement configuré a été identifié lors de la préparation de phase. ConnectionToPhysicalSlaveNotExistent 1 Aucun équipement physique correspondant à l'équipement configuré n'a été identifié lors de la préparation de phase. ET_Result - Informations générales Présentation Type : Énumération Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Description Cette énumération contient les valeurs renvoyées par les appels de fonction Sercos déclenchés par le maître Sercos. Éléments d'énumération Nom Valeur (INT) Description Success_NoError 0 L'appel de fonction a abouti. InvalidSercosPhase 1 L'appel de fonction a échoué en raison d'une phase de communication Sercos non valide. InvalidSercosState 2 L'appel de fonction a échoué en raison d'un état Sercos non valide. InvalidInputSI 3 Réservé InvalidInputSE 4 Réservé InvalidInputPS 5 Réservé InvalidInputDBN 6 Réservé InvalidResult 7 Réservé Success_Pending 8 La requête est en cours de traitement. DeviceManagerInvalidDeviceHandle -1 Le paramètre de descripteur d'équipement n'a pas pu être mis en correspondance avec un équipement existant dans le micrologiciel. DeviceManagerNoPhysicalSlaveConnected -2 Un équipement correspondant au descripteur a été identifié dans le micrologiciel, mais pas sur le bus Sercos (l'équipement est-peut-être simulé ou le bus Sercos n'est pas dans la phase de communication appropriée). DeviceManagerExceptionOccurred -3 Réservé DeviceManagerDeviceInUse -4 Il y a eu une tentative de connecter un équipement déjà connecté sur le bus Sercos à un équipement créé dans le programme ou une tentative de supprimer la référence à un équipement du bus Sercos qui était encore utilisé. ConnectionIDNAlreadyConfigured -5 Il y a eu une tentative de mappage à un équipement d'un IDN qui était déjà mappé. EIO0000004627.00 17 SercosMaster Énumérations Nom Valeur (INT) Description ConnectionDataTooLong -6 Espace insuffisant dans le télégramme pour ajouter un IDN supplémentaire. ConnectionConfigFull -7 Le nombre maximal d'IDN à mapper est atteint. ConnectionIdInvalid -8 L'ID de connexion indiqué comme valeur de paramètre est introuvable. ConnectionConfigurationLocked -9 Il y a eu une tentative d'accès à un sémaphore qui était verrouillé. NoTopologicalAddressConfigured -10 Il y a eu une tentative d'accès à un équipement avec une adresse topologique ou une tentative d'obtention de l'adresse topologique d'un équipement alors qu'aucune adresse topologique n'a été configurée auparavant. TopologicalAddressOutOfBounds -11 Il y a eu une tentative de définition d'adresse topologique avec une valeur non valide ou une tentative d'accès à un équipement avec une adresse topologique à laquelle aucun équipement n'est affecté. ServiceChannelProcedureCommandTimeout -12 L'exécution de la commande de procédure a duré plus que le délai imparti. TimeoutValueInvalid -13 Réservé ServiceChannelAccessInInvalidPhase -14 Il y a eu une tentative d'accès au canal de service dans une phase de communication Sercos inférieure à 2. ServiceChannelIdnInvalid -15 Une commande de procédure a été lancée avec un IDN qui n'est pas conçu pour une commande de procédure, ou bien un IDN a été utilisé incorrectement. DeviceIsNoSafeLogicDevice -16 Il y a eu une tentative d'ajout de SafeNode à un équipement qui ne prend pas en charge ce type de noeuds. SLCCreateInInvalidPhase -17 Il y a eu une tentative de création de SLC en phase de communication Sercos 2 ou supérieure. SLCAlreadyCreated -18 Il y a eu une tentative de création de SLC alors qu'il en existait déjà un. SafeNodeModuleIndexInvalid -19 Il y a eu une tentative d'utilisation d'un index SafeModule de valeur inférieure à 1 ou supérieure à 255. SafeNodeModuleIndexInUse -20 Il y a eu une tentative de création d'un SafeNode avec une valeur d'index de module déjà utilisée par un SafeNode différent. SafeNodeSafetyAddressInvalid -21 Il y a eu une tentative d'utilisation d'une valeur SafetyAddress inférieure à 2 ou supérieure à 1024 SafeNodeSafetyAddressInUse -22 Il y a eu une tentative de création d'un SafeNode avec une valeur SafetyAddress déjà utilisée par un SafeNode différent. SafetyDomainNumberInvalid -23 Il y a eu une tentative d'utilisation d'un numéro de SafetyDomain inférieur à 1 ou supérieur à 1024. SafeNodeConnectionInputLengthInvalid -24 Il y a eu une tentative d'utilisation d'une longueur d'entrée de connexion SafeNode inférieure à 0 ou supérieure à 1500. SafeNodeConnectionOutputLengthInvalid -25 Il y a eu une tentative d'utilisation d'une longueur de sortie de connexion SafeNode inférieure à 0 ou supérieure à 1500. SafeNodeSercosAddressInvalid -26 Il y a eu une tentative d'utilisation de valeur d'adresse Sercos inférieure à 0 ou supérieure à 511. DeviceManagerInvalidSafeDeviceHandle -27 Il y a eu une tentative d'accès à un SLC alors qu'aucun SLC n'a été créé, ou bien le descripteur utilisé pour accéder au SLC n'était pas valide. InvalidIdn -28 Réservé EmptyProcessData -29 Il y a eu une tentative d'accès aux données de télégramme cyclique pour un télégramme cyclique qui n'existait pas. NoDeviceFacadeSet -30 Réservé DriveAccessInInvalidPhase -31 Il y a eu une tentative d'interaction avec le variateur au cours d'une phase de communication Sercos inférieure à 4. CyclicDataLockChangeLock -32 La modification du verrouillage d'un sémaphore a échoué. DriveIsNotEnabled -33 Erreur détectée après une tentative de déplacement d'un variateur qui n'est pas activé. 18 EIO0000004627.00 Énumérations SercosMaster Nom Valeur (INT) Description DriveIsConnetedToAxis -34 Appel de fc_convertincrementstounits pour un variateur sans axe connecté ou appel de fc_drivesetenable pour un variateur connecté à un axe. DriveInvalidFeedConstant -35 La valeur de résolution de position définie n'est pas une valeur numérique ou elle est inférieure à 1. DriveIsEnabled -36 Erreur détectée après une tentative de modification des valeurs de paramètres de mise à l'échelle pour un variateur activé. DriveInvalidGearValue -37 La valeur de réduction définie n'est pas valide. DeviceIsStatic -38 Impossible de supprimer l'équipement car il est statique. SercosAddressNotAssigned -39 Impossible d'affecter l'adresse Sercos. NoSercosAddressConfigured -40 Il y a eu une tentative d'accès à un équipement via l'adresse Sercos, mais aucune adresse Sercos n'avait été configurée pour cet équipement. UnidentifiedDeviceAddressingMode -41 Une méthode non prise en charge a été sélectionnée pour contacter un équipement Sercos (autre que l'adresse Sercos ou l'adresse topologique). ConfigurationChangeNotAllowed -42 Il y a eu une tentative de modification de la configuration d'un équipement alors que les modifications de configuration ne sont pas tolérées dans la situation actuelle ou pour l'équipement concerné. ServiceChannelBusy -43 L'accès au canal de service est impossible car le service est occupé. InvalidSercosCycleTime -44 Le temps de cycle Sercos sélectionné n'est pas valide. SafeLogicControllerNotFound -45 Appel fc_safelogicsercosslavehandleget effectué sans safelogicdevice existant. NoDeviceForTopologicalAddressFound -46 Aucun équipement ne correspond à l'adresse topologique indiquée. CouldNotAccessCycleTimeViolationCounter -47 Echec de l'accès au compteur des violations de temps de cycle. CouldNotResetCycleTimeViolationCounter -48 Réservé NotConnectedToAxis -49 Il y a eu une tentative de conversion des unités utilisateur en incréments pour un équipement de mouvement sans axe connecté. DriveAxisIsUsedAsMasterForSynchronousMotion -50 Il y a eu une tentative de modification des paramètres de mise à l'échelle pour un équipement qui est utilisé comme maître dans le cadre du mouvement synchrone. HomingIsActive -51 Réservé InvalidIncrementResolution -52 Valeur non valide pour la résolution d'incrément. ErrorInEncoderCallbackResultDetected -53 L'initialisation du codeur a dépassé le délai imparti ou une erreur de codeur a été détectée. EncoderCommunicationError -54 Erreur détectée dans la communication avec le codeur. EncoderPowerError -55 Erreur détectée dans l'alimentation du codeur. ExpertIoError -56 Erreur d'E/S expertes détectée dans le module de codeur. SercosEncoderInvalidDevice -57 L'initialisation du codeur pour Sercos n'a pas réussi en raison d'un descripteur de variateur incorrect. SercosEncoderAlreadyConfigured -58 L'initialisation du codeur pour Sercos n'a pas réussi car le codeur était déjà configuré avec un variateur différent. InvalidFilterValue -59 La valeur de filtre spécifiée n'est pas comprise dans la plage de valeurs acceptées. InvalidDeadTimeValue -60 La valeur de temps mort spécifiée n'est pas comprise dans la plage de valeurs acceptées. DeviceInfoDoesNotMatchTypePlate -61 La plaque signalétique de l'équipement configuré ne correspond pas à celle de l'équipement situé sur le bus Sercos. EIO0000004627.00 19 SercosMaster Énumérations Nom Valeur (INT) Description InvalidStallTorque -64 Il y a eu une tentative de conversion en Nm du couple en pourcentage mais aucune valeur valide de couple à l'arrêt n'était disponible pour le variateur. FatalException -100 Erreur irrécupérable détectée Contactez le service de maintenance Schneider Electric. ProcedureCommandInvalidStateChange -200 Réservé ProcedureCommandInvalidErrorCode -201 Une commande de procédure a renvoyé un code d'erreur non valide. ProcedureCommandInvalidCommandDataStatus -202 La commande de procédure a renvoyé une valeur qui n'a pas pu être traitée dans le micrologiciel. ProcCmdStatusNotSetAndNotEnabled -221 Une commande de procédure a renvoyé la valeur de diagnostic "NotSetAndNotEnabled" ProcCmdStatusErrorCommandExecImpossible -222 Une commande de procédure a renvoyé la valeur de diagnostic "ErrorCommandExecutionImpossible" ProcCmdStatusCmdExecIterrupted -223 Une commande de procédure a renvoyé la valeur de diagnostic "CommandExecutionIterrupted" SvcCmdAccepted 298 La commande du canal de service à exécuter a été acceptée. TimeOut -301 La commande du canal de service n'a pas été exécutée en raison d'un dépassement de délai. InterruptedByHighPriorityRequest -302 La commande du canal de service a été contrée par une commande différente de priorité supérieure. NoServiceCommunicationDuringHotPlug -303 Réservé DataLengthInvalid -304 La pile Sercos a signalé une longueur de données incorrecte pour une requête de canal de service. DeviceIndexInvalid -305 Une requête de canal de service n'a pas abouti en raison d'un index d'équipement incorrect. AccessInInvalidPhase -306 Il y a eu une tentative d'utilisation du canal de service pendant une phase de communication Sercos non valide. SvcBusy -307 Une requête de canal de service a été ajoutée alors que le canal de service n'était pas en mesure d'accepter de nouvelles requêtes. SvcQueueFull -308 Une requête de canal de service a été ajoutée, mais la file d'attente du canal de service était saturée. RequestIdNotFound -309 Il y a eu une tentative d'obtention de l'état d'une requête de canal de service qui était déjà complètement traitée. GeneralError -399 Une fonction a renvoyé une erreur détectée qui n'a pas pu être identifiée dans le micrologiciel. AxisInvalid -402 Le descripteur d'axe spécifié pour la fonction n'est pas valide. ConnectingMembersNotDisabled -430 Réservé DeviceInvalid -431 Réservé ExistingConnection -432 Il y a eu une tentative de connexion d'un axe à un équipement auquel un axe avait déjà été connecté. SvcNotOpen -900 Canal de service non ouvert. SvcCloseInvalid -909 Accès non valide à la fermeture du canal de service. IdnInvalid -1001 IDN non disponible. NoAccessToElementIdn -1009 Accès non valide à l'élément 1. NoAccessToElementName -2001 Le nom n'est pas disponible. NameIsTooShort -2002 Le nom transmis est trop court. NameIsTooLong -2003 Le nom transmis est trop long. NameIsReadOnly -2004 Le nom ne peut pas être modifié (en lecture seule). NameIsReadOnlyTemporary -2005 Le nom est protégé en écriture en ce moment. AttributeIsSooShort -3002 L'attribut transmis est trop court. 20 EIO0000004627.00 Énumérations SercosMaster Nom Valeur (INT) Description AttributeIsTooLong -3003 L'attribut transmis est trop long. AttributeIsReadOnly -3004 L'attribut ne peut pas être modifié (en lecture seule). AttributeIsReadOnlyTemporary -3005 L'attribut est protégé en écriture en ce moment. NoAccessToUnit -4001 Unité non disponible. UnitIsTooShort -4002 L'unité transmise est trop courte. UnitIsTooLong -4003 L'unité transmise est trop longue. UnitIsReadOnly -4004 L'unité ne peut pas être modifiée (en lecture seule). UnitIsReadOnlyTemporary -4005 L'unité est protégée en écriture en ce moment. NoAccessToMinimum -5001 Valeur d'entrée minimum non disponible. MinimumIsTooShort -5002 La valeur d'entrée minimum transmise est trop courte. MinimumIsTooLong -5003 La valeur d'entrée minimum transmise est trop longue. MinimumIsReadOnly -5004 La valeur d'entrée minimum ne peut pas être modifiée (en lecture seule) MinimumIsReadOnlyTemporary -5005 La valeur d'entrée minimum est protégée en écriture en ce moment. NoAccessToMaximum -6001 Valeur d'entrée maximum non disponible. MaximumIsTooShort -6002 La valeur d'entrée maximum transmise est trop courte. MaximumIsTooLong -6003 La valeur d'entrée maximum transmise est trop longue. MaximumIsReadOnly -6004 La valeur d'entrée maximum ne peut pas être modifiée (en lecture seule) MaximumIsReadOnlyTemporary -6005 La valeur d'entrée maximum est protégée en écriture en ce moment. OperationDataIsTooShort -7002 Les données d'opération transmises sont trop courtes. OperationDataIsTooLong -7003 Les données d'opération transmises sont trop longues. OperationDataIsReadOnly -7004 Les données d'opération ne peuvent pas être modifiées (en lecture seule). OperationDataIsReadOnlyTemporary -7005 Les données d'opération sont protégées en écriture pendant cette phase de communication Sercos. OperationDataIsTooSmall -7006 Les données d'opération sont inférieures à la valeur d'entrée minimum. OperationDataIsTooBig -7007 Les données d'opération sont supérieures à la valeur d'entrée maximum. OperationDataInvalid -7008 Données d'opération non valides (IDN configuré pris en charge, nombre ou combinaison de bits non valide). OperationDataNeedsPassword -7009 Les données d'opération sont protégées par mot de passe. OperationDataIsReadOnlyCyclic -7010 Les données d'opération sont protégées en écriture. Elles sont configurées de manière cyclique. Le DN est configuré dans MDT ou AT. Il n'est donc pas possible d'écrire via le canal de service. InvalidIndirectAddressing -7011 Adressage indirect non valide (par exemple : conteneur de données, traitement de listes). OperationDataIsSetReadOnly -7012 Les données d'opération sont protégées en écriture à cause d'autres éléments de configuration (par exemple : paramètre, mode de fonctionnement, sous-équipement activé). FloatingPointNumberInvalid -7013 Nombre en virgule flottante non valide. OperationDataReadOnlyParam -7014 Les données d'opération sont protégées en écriture au niveau du paramétrage. OperationDataReadOnlyLevel -7015 Les données d'opération sont protégées en écriture au niveau du fonctionnement. ProcedureCommandAlreadyActive -7016 Commande de procédure déjà active. ProcedureCommandNoInterrupt -7017 Commande de procédure impossible à interrompre. EIO0000004627.00 21 SercosMaster Énumérations Nom Valeur (INT) Description ProcedureCommandNoAccessTemp -7018 La commande de procédure ne peut pas être exécutée en ce moment (par exemple, elle ne peut pas être activée pendant cette phase de communication Sercos). ProcedureCommandNoExecute -7019 La commande de procédure ne peut pas être exécutée (paramètres non valides ou incorrects). ListLengthUnexpected -7020 Le paramètre de liste reçu n'a pas la longueur attendue (IDN 7101 dans S-0-0394 non valide). ListWritingProhibited -7102 Une liste vide dans S-0-0397 n'est pas acceptable pour l'accès en écriture. ListIsTooLong -7103 La longueur maximum de la liste dans S-0-0394 est dépassée par ce segment de liste. ListIsReadOnly -7104 Accès en lecture seulement : La longueur du segment de liste conformément à l'index de liste dépasse la longueur de la liste dans S-0-0394. IdnIsWriteProtected -7105 IDN protégé en écriture dans S-0-0394. OperationDataInListIsTooSmall -7106 Les données d'opération dans le segment de liste sont inférieures à la valeur d'entrée minimum. OperationDataInListIsTooBig -7107 Les données d'opération dans le segment de liste sont supérieures à la valeur d'entrée maximum. ListIndexInvalid -7108 Index de liste non valide dans S-0-0395. ParameterHasNoVariableLength -7109 Le paramètre dans IDN S-0-0394 n'a pas de longueur variable. IdnNotPermittedAsData -7110 IDN S-0-0397 non autorisé comme donnée dans S-0-0394. UnexpectedFeedback -8000 Un appel de fonction a renvoyé une valeur non valide. ET_SercosPhase - Informations générales Présentation Type : Énumération Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Description Cette énumération contient les phases de communication Sercos possibles pour le maître Sercos. Éléments d'énumération Nom Valeur (DINT) Description NRT -1 Dans l’état NRT, la communication Sercos est désactivée. Phase0 0 Phase de communication CP0. Phase1 1 Phase de communication CP1. Phase2 2 Phase de communication CP2. Phase3 3 Phase de communication CP3. Phase4 4 Phase de communication CP4. 22 EIO0000004627.00 Énumérations SercosMaster ET_SercosState - Informations générales Présentation Type : Énumération Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Description Cette énumération contient les phases de communication Sercos pour le maître Sercos et les états internes pour la bibliothèque SercosMaster. Éléments d'énumération Nom Valeur (DINT) Description NRT -1 Dans l’état NRT, la communication Sercos est désactivée. Phase0 0 Phase de communication CP0. Phase1 1 Phase de communication CP1. Phase2 2 Phase de communication CP2. Phase3 3 Phase de communication CP3. Phase4 4 Phase de communication CP4. Init 10 Etat d'initialisation de phase (l'état d'initialisation Sercos est modifié après le premier appel du cycle temps réel ; pendant le fonctionnement normal, l'énumération ne contient pas cette valeur) Error 11 Etat d'erreur de phase ET_ServiceChannelAccessingMode - Informations générales Présentation Type : Énumération Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Description Cette énumération contient les types d'accès pour les appels de fonction via le canal de service. EIO0000004627.00 23 SercosMaster Énumérations Éléments d'énumération Nom Valeur (UINT) Description TopoAddress 0 L'adresse topologique est utilisée pour accéder au canal de service. SlaveHandle 1 Le descripteur d'équipement est utilisé pour accéder au canal de service. ET_SlaveCommunicationState - Informations générales Présentation Type : Énumération Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Description Cette énumération contient les états de communication pour un équipement Sercos en fonction de l'état Sercos. Éléments d'énumération Nom Valeur (UINT) Description Operational 0 L'équipement est en phase de communication 4. PhasingUp 1 L'équipement est en phase de communication 0, 1, 2 ou 3. NoCommunication 2 L'équipement est en phase de communication 4 mais n'a pas renvoyé d'état valide pendant au moins deux cycles Sercos, ou bien le bus Sercos est en état d'erreur. NoData 3 L'équipement est en phase de communication 4 mais une erreur a été détectée. NotRunning 4 Sercos est dans l'état NRT. ET_WorkingMode - Informations générales Présentation Type : Énumération Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Description Cette énumération contient des paramètres concernant le mode de fonctionnement d'un équipement Sercos. 24 EIO0000004627.00 Énumérations SercosMaster Éléments d'énumération Nom Valeur (UINT) Description Simulated 0 Le mode de fonctionnement simulé est destiné à être utilisé pendant le développement, par exemple pour tester une application avant de connecter le variateur au Logic/ Motion Controller. Le système traite l'équipement simulé comme un équipement physiquement présent et connecté. Mais il ne recherche pas un appareil simulé, ni ne communique avec lui. Le mode simulé n’est pas censé être utilisé comme un axe virtuel. Pour configurer un axe virtuel (par exemple, pour un arbre virtuel en tant que représentation abstraite de la vitesse de la machine, ou comme un axe intermédiaire pour les chaînes de référence maître/esclave complexes), utilisez FB_ ControlledAxis (voir le guide de la bibliothèque MotionInterface pour plus d'informations). Lorsque l'axe d’un appareil en mode simulé se comporte comme un axe virtuel, l'équipement simulé a un impact supplémentaire sur les performances. De plus, il est compté dans le nombre maximal d’équipements Sercos, ce qui n’est pas le cas si vous déclarez un axe virtuel en utilisant FB_ ControlledAxis. Activated EIO0000004627.00 1 Le mode de fonctionnement activé est destiné à être utilisé pour le fonctionnement normal lorsque l’équipement est connecté. Par défaut, les équipements ajoutés à l'arborescence du maître Sercos sont activés. 25 SercosMaster Blocs fonction Blocs fonction FB_ReadIDN - Informations générales Présentation Type : Bloc fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Hérite de : - Implémente : - Tâche Lit un IDN de manière asynchrone de manière à ne pas bloquer la tâche du contrôleur. Description Ce bloc fonction lit un IDN sur un équipement de manière asynchrone afin de ne pas bloquer la tâche du contrôleur. Pour permettre le traitement de plusieurs requêtes tour à tour, les requêtes de canal de service sont placées dans une file d'attente. Cette file d'attente peut contenir jusqu'à 20 éléments. Une fois que la file d'attente est pleine, toute demande d'ajout de requête de lecture provoque l'erreur "Failure_ServiceChannelBusy". Les nouvelles requêtes sont traitées selon le principe "premier entré, premier sorti". Si une requête atteint sont délai limite avant d'être terminée, elle est retirée de la file d'attente et, si elle est active, elle est abandonnée. Au début, le mode d'accès est soit l'adresse topologique, soit le descripteur d'équipement. Lorsque la valeur à l'entrée i_xExecute devient TRUE, l'appel asynchrone est lancé. Le contexte des données est indiqué via les quatre entrées i_dwParameterIdn, i_ usParameterElement, i_pbDataPointer et i_uiDataLength. Si la requête dépasse le délai spécifié via l'entrée i_timTimeOut (autrement dit, si son exécution n'est pas terminée), la sortie q_xError prend la valeur TRUE. Cela n'affecte pas la valeur de l'entrée i_pbDataPointer. Si la requête est acceptée, la sortie q_xActive prend la valeur TRUE. Interface Entrée Type de données Description i_etSVCAccessMode ET_ ServicChannelAccessingMode Détermine si l'accès à l'équipement utilise l'adresse topologique ou le descripteur d'équipement. Valeur par défaut : ET_ ServicChannelAccessingMode. TopoAddress 26 i_xExecute BOOL Le passage de cette entrée à la valeur TRUE lance l'appel asynchrone. Les sorties du bloc fonction ne sont pas réinitialisées avant le passage suivant de cette entrée à la valeur TRUE. i_uiTopologicalAddress UINT La valeur de cette entrée identifie l'équipement si la valeur à l'entrée i_ EIO0000004627.00 Blocs fonction SercosMaster Entrée Type de données Description etSVCAccessMode a été définie sur TopoAddress. i_stSlave ST_Slave La valeur de cette entrée identifie l'équipement si la valeur à l'entrée i_ etSVCAccessMode a été définie sur SlaveHandle. i_dwParameterIdn DWORD Indique l'IDN à lire. Pour générer la valeur de cette entrée, utilisez SERC.FC_ BuildIDN ou calculez la valeur. Pour plus d'informations, consultez la rubrique Numéro d'identification de paramètre (IDN) Sercos dans la bibliothèque SercosCommunication. i_usParameterElement USINT Indique l'élément de l'IDN à lire. Valeur par défaut : 7 i_pbDataPointer POINTER TO BYTE Indique le pointeur de l'emplacement d'enregistrement des données lues. i_uiDataLength UINT Indique la longueur des données à lire. i_timTimeOut LTIME Indique le délai d'expiration de la requête. Valeur initiale : LTIME#1s0ms0us0ns Sortie Type de données Description q_xDone BOOL Si cette sortie est TRUE, l'exécution s'est effectuée correctement. q_xError BOOL Si la valeur à cette sortie est TRUE, cela signifie qu'une erreur a été détecté. Voir q_ diErrorID pour plus de détails. q_diErrorId DINT ID d'erreur avec des informations supplémentaires sur l'erreur détectée. Voir etResult. q_xActive BOOL Si le bloc fonction est actif, cette sortie est TRUE. Utilisation des variables de type POINTER TO ... ou REFERENCE TO ... Le bloc fonction fournit des entrées et/ou des entrées/sorties de type POINTER TO… ou REFENCE TO…. En utilisant ce type de pointeur ou référence, le bloc fonction a accès à la zone de mémoire adressée. En cas de modification en ligne, il peut arriver que des zones de mémoire soient déplacées vers de nouvelles adresses et, par conséquent, qu'un un pointeur ou une référence ne soit plus valide. To help avoid errors associated with invalid pointers, variables of type POINTER TO… or REFERENCE TO… must be updated cyclically or at least at the beginning of the cycle in which they are used. ATTENTION POINTEUR NON VALIDE N'utilisez pas la commande « Changement en ligne » ou l'option « Se connecter avec changement en ligne » tant que l'un des blocs fonction de cette bibliothèque indique Active dans votre application en cours d'exécution. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. EIO0000004627.00 27 SercosMaster Blocs fonction FB_WriteIDN - Informations générales Présentation Type : Bloc fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Hérite de : - Implémente : - Tâche Ecrit un IDN de manière asynchrone de manière à ne pas bloquer la tâche du contrôleur. Description Ce bloc fonction écrit un IDN sur un équipement de manière asynchrone afin de ne pas bloquer la tâche du contrôleur. Pour permettre le traitement de plusieurs requêtes tour à tour, les requêtes de canal de service sont placées dans une file d'attente. Cette file d'attente peut contenir jusqu'à 20 éléments. Une fois que la file d'attente est pleine, toute demande d'ajout de requête d'écriture provoque l'erreur "Failure_ServiceChannelBusy". Les nouvelles requêtes sont traitées selon le principe "premier entré, premier sorti". Si une requête atteint sont délai limite avant d'être terminée, elle est retirée de la file d'attente et, si elle est active, elle est abandonnée. Au début, le mode d'accès est soit l'adresse topologique, soit le descripteur d'équipement. Lorsque la valeur à l'entrée i_xExecute devient TRUE, l'appel asynchrone est lancé. Le contexte des données est indiqué via les quatre entrées i_dwParameterIdn, i_ usParameterElement, i_pbDataPointer et i_uiDataLength. Si la requête dépasse le délai spécifié via l'entrée i_timTimeOut (autrement dit, si son exécution n'est pas terminée), la sortie q_xError prend la valeur TRUE. Cela n'affecte pas la valeur de l'entrée i_pbDataPointer. Si la requête est acceptée, la sortie q_xActive prend la valeur TRUE. Interface Entrée Type de données Description i_etSVCAccessMode ET_ ServicChannelAccessingMode Détermine si l'accès à l'équipement utilise l'adresse topologique ou le descripteur d'équipement. Valeur par défaut : ET_ ServicChannelAccessingMode. TopoAddress 28 i_xExecute BOOL Le passage de cette entrée à la valeur TRUE lance l'appel asynchrone. Les sorties du bloc fonction ne sont pas réinitialisées avant le passage suivant de cette entrée à la valeur TRUE. i_uiTopologicalAddress UINT La valeur de cette entrée identifie l'équipement si la valeur à l'entrée i_ etSVCAccessMode a été définie sur TopoAddress. i_stSlave ST_Slave La valeur de cette entrée identifie l'équipement si la valeur à l'entrée i_ EIO0000004627.00 Blocs fonction SercosMaster Entrée Type de données Description etSVCAccessMode a été définie sur SlaveHandle. i_dwParameterIdn DWORD Indique l'IDN à écrire. Pour générer la valeur de cette entrée, utilisez SERC.FC_ BuildIDN ou calculez la valeur. Pour plus d'informations, consultez la rubrique Numéro d'identification de paramètre (IDN) Sercos dans la bibliothèque SercosCommunication. i_pbDataPointer POINTER TO BYTE Indique le pointeur de l'emplacement d'enregistrement des données écrites. i_uiDataLength UINT Indique la longueur des données à écrire. i_timTimeOut LTIME Indique le délai d'expiration de la requête. Valeur initiale : LTIME#1s0ms0us0ns Sortie Type de données Description q_xDone BOOL Si cette sortie est TRUE, l'exécution s'est effectuée correctement. q_xError BOOL Si la valeur à cette sortie est TRUE, cela signifie qu'une erreur a été détecté. Voir q_ diErrorID pour plus de détails. q_diErrorId DINT ID d'erreur avec des informations supplémentaires sur l'erreur détectée. Voir etResult. q_xActive BOOL Si le bloc fonction est actif, cette sortie est TRUE. Utilisation des variables de type POINTER TO ... ou REFERENCE TO ... Le bloc fonction fournit des entrées et/ou des entrées/sorties de type POINTER TO… ou REFENCE TO…. En utilisant ce type de pointeur ou référence, le bloc fonction a accès à la zone de mémoire adressée. En cas de modification en ligne, il peut arriver que des zones de mémoire soient déplacées vers de nouvelles adresses et, par conséquent, qu'un un pointeur ou une référence ne soit plus valide. To help avoid errors associated with invalid pointers, variables of type POINTER TO… or REFERENCE TO… must be updated cyclically or at least at the beginning of the cycle in which they are used. ATTENTION POINTEUR NON VALIDE N'utilisez pas la commande « Changement en ligne » ou l'option « Se connecter avec changement en ligne » tant que l'un des blocs fonction de cette bibliothèque indique Active dans votre application en cours d'exécution. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. EIO0000004627.00 29 SercosMaster Fonctions Fonctions FC_EtResultToString - Informations générales Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Hérite de : - Implémente : - Tâche Convertit un élément d'énumération de type ET_Result en variable de type STRING. Description fonctionnelle La fonction FC_EtResultToString permet de convertir un élément d'énumération de type ET_Result en une variable de type STRING. Interface Entrée Type de données Description i_etResult ET_Result Énumération avec le résultat. Sortie Type de données Description q_xError BOOL La sortie est à TRUE si une erreur est détectée pendant la conversion. q_etResult ET_Result La sortie est définie sur InvalidResult si une erreur est détectée pendant la conversion. Type de données Description STRING(80) Valeur de ET_Result convertie en texte. Valeur renvoyée FC_EtSercosPhaseToString - Informations générales Présentation 30 Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 EIO0000004627.00 Fonctions SercosMaster Tâche Convertit un élément d'énumération de type ET_SercosPhase en variable de type STRING. Description fonctionnelle La fonction FC_EtSercosPhaseToString permet de convertir un élément d'énumération de type ET_SercosPhase en une variable de type STRING. Interface Entrée Type de données Description i_etSercosPhase ET_SercosPhase Enumération avec phase de communication Sercos à convertir. Sortie Type de données Description q_xError BOOL La sortie est à TRUE si une erreur est détectée pendant la conversion. q_etResult ET_Result La sortie est définie sur ET_Result. InvalidSercosPhase si une erreur est détectée pendant la conversion. Type de données Description STRING[80] Valeur de ET_SercosPhase convertie en texte. Valeur renvoyée FC_EtSercosStateToString - Informations générales Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Tâche Convertit un élément d'énumération de type ET_SercosState en variable de type STRING. Description fonctionnelle La fonction FC_EtSercosStateToString permet de convertir un élément d'énumération de type ET_SercosState en une variable de type STRING. EIO0000004627.00 31 SercosMaster Fonctions Interface Entrée Type de données Description i_etSercosState ET_SercosState Enumération avec état Sercos à convertir. Sortie Type de données Description q_xError BOOL La sortie est à TRUE si une erreur est détectée pendant la conversion. q_etResult ET_Result La sortie est définie sur ET_Result. InvalidSercosState si une erreur est détectée pendant la conversion. Type de données Description STRING[80] Valeur de ET_SercosState convertie en texte. Valeur renvoyée FC_SlaveGetCommunicationState - Informations générales Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Tâche Renvoie l'état de communication d'un équipement (esclave) Sercos. Description fonctionnelle La fonction FC_SlaveGetCommunicationState permet d'obtenir l'état de communication d'un équipement Sercos en fonction de la phase de communication Sercos en cours et de l'état de l'équipement. Interface 32 Entrée Type de données Description i_stSlave ST_Slave Equipement Sercos dont l'état de communication est demandé. Sortie Type de données Description q_ etSlaveCommunicationState ET_ SlaveCommunicationState Etat de communication de l'équipement Sercos. EIO0000004627.00 Fonctions SercosMaster Valeur renvoyée EIO0000004627.00 Type de données Description STRING[80] Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir DeviceApiResult). 33 SercosMaster Fonctions internes Fonctions internes FC_DriveGetError Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Tâche Renvoie TRUE si une erreur de variateur a été détectée, Description fonctionnelle Cette fonction renvoie TRUE si une erreur de variateur a été détectée (erreur de contrôle de connexion ou erreur détectée signalée par le mot d'état du variateur). Si aucune erreur n'est détectée, la fonction renvoie FALSE. La fonction peut être utilisée dans la phase de communication Sercos 4. Interface Entrée Type de données Description i_stSlave ST_Slave Adresse topologique de l'équipement pour lequel la fonction est exécutée. Sortie Type de données Description q_xError BOOL TRUE si une erreur de contrôle de connexion est détectée ou si le mot d'état du variateur indique une erreur détectée. Type de données Description DINT Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir DeviceApiResult). Valeur renvoyée FC_GetIdleTimeOnSercosInLastCycle Présentation 34 Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 EIO0000004627.00 Fonctions internes SercosMaster Tâche Renvoie (en microsecondes) le temps d'inactivité Sercos au cours du dernier cycle Description fonctionnelle Renvoie le temps d'inactivité en microsecondes du dernier cycle Sercos complet. Par exemple, si le temps de cycle Sercos est de 2 ms et que la tâche de mouvement s'est terminée en 0,5 ms dans le cycle, la fonction renvoie 1500 (2000 ms - 500 ms = 1500 ms). Valeur renvoyée Type de données Description LREAL Temps d'inactivité en microsecondes FC_GetMotionCycleTaskLoadOfLastCycle Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Tâche Renvoie la charge de tâche du cycle de mouvement au cours du dernier cycle sous forme de pourcentage. Description fonctionnelle Renvoie le pourcentage du temps de cycle Sercos qui est consommé par le temps de traitement de la tâche de mouvement. Par exemple, si le temps de cycle Sercos est de 2 ms et que la tâche de mouvement a pris 0,5 ms pour s'exécuter, la fonction renvoie 25 (0,5 ms / 2 ms = 25 %). Valeur renvoyée EIO0000004627.00 Type de données Description LREAL Charge de la tâche du cycle de mouvement en tant que pourcentage. 35 SercosMaster Fonctions internes FC_GetPhysicalConnectionState Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Tâche Renvoie l'état de connexion physique d'un équipement Description fonctionnelle Cette fonction fournit l'état de connexion physique d'un équipement (esclave) Sercos. L'état indique si le micrologiciel a pu faire correspondre un équipement configuré avec un équipement connecté au bus Sercos. Interface Entrée Type de données Description i_stSlave ST_Slave Descripteur d'équipement de l'équipement dont l'état de connexion physique est demandé. Sortie Type de données Description q_ etPhysicalConnectionState ET_ PhysicalConnectionState Etat de connexion physique de l'équipement. Type de données Description DINT Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir DeviceApiResult). Valeur renvoyée FC_GetScaledFeedbackAcceleration Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Tâche Renvoie l'accélération mise à l'échelle d'un variateur. 36 EIO0000004627.00 Fonctions internes SercosMaster Description fonctionnelle La fonction renvoie l'accélération du variateur mise à l'échelle en unités utilisateur. La valeur n'est pas modifiée par un setPos. Interface Entrée Type de données Description i_stSlave ST_Slave Descripteur d'équipement de l'équipement dont l'accélération mise à l'échelle est demandée. Sortie Type de données Description q_lrAcceleration LREAL Accélération mise à l'échelle de l'équipement. Type de données Description DINT Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir DeviceApiResult). Valeur renvoyée FC_GetScaledFeedbackVelocity Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Tâche Renvoie la vitesse mise à l'échelle d'un variateur. Description fonctionnelle La fonction renvoie la vitesse du variateur mise à l'échelle en unités utilisateur. La valeur n'est pas modifiée par un setPos Interface EIO0000004627.00 Entrée Type de données Description i_stSlave ST_Slave Descripteur d'équipement de l'équipement dont la vitesse mise à l'échelle est demandée. 37 SercosMaster Fonctions internes Sortie Type de données Description q_lrVelocity LREAL Vitesse mise à l'échelle de l'équipement. Type de données Description DINT Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir DeviceApiResult). Valeur renvoyée FC_ReadPositionFeedbackValue Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Tâche Renvoie la dernière valeur de retour de position en provenance d'un équipement. Description fonctionnelle La fonction renvoie la dernière position signalée par un équipement (IDN correspondant). Interface Entrée Type de données Description i_stSlave ST_Slave Descripteur d'équipement de l'équipement dont la position est demandée. Sortie Type de données Description q_diPosition DINT Position de l'équipement. Type de données Description DINT Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir DeviceApiResult). Valeur renvoyée 38 EIO0000004627.00 Fonctions internes SercosMaster FC_ReadScaledPositionFeedback Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Tâche Renvoie la position de retour d'un équipement, mise à l'échelle en unités utilisateur. Description fonctionnelle La fonction renvoie la position de retour d'un variateur mise à l'échelle en unités utilisateur. Si l'axe est de type modulo, la position mise à l'échelle change lorsque la position de référence atteint son seuil de débordement de modulo. La position de retour est affectée par le référencement et le réglage de position (home, setPos). Interface Entrée Type de données Description i_stSlave ST_Slave Descripteur d'équipement de l'équipement dont la position mise à l'échelle est demandée. Sortie Type de données Description q_lrPosition LREAL Position mise à l'échelle de l'équipement. Type de données Description DINT Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir DeviceApiResult). Valeur renvoyée FC_ResetDiagnostic Présentation EIO0000004627.00 Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 39 SercosMaster Fonctions internes Tâche Réinitialise l'erreur d'équipement détectée ou l'erreur de contrôle de connexion détectée. Description fonctionnelle L'appel de FC_ResetDiagnostic resynchronise le contrôle de connexion si une erreur de contrôle de connexion a été détectée. Si une erreur d'équipement a été détectée, l'appel de FC_ResetDiagnostic lance une commande de procédure S-099. Interface Entrée Type de données Description i_stSlave ST_Slave Descripteur d'équipement de l'équipement à réinitialiser avec FC_ ResetDiagnostic. Type de données Description DINT Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir DeviceApiResult). Valeur renvoyée FC_SercosGetConfiguration Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Tâche Renvoie la configuration Sercos sous la forme d'une structure. Description fonctionnelle Renvoie les informations suivantes sous forme de structure : 40 • uiNumberOfEntries : Nombre total d'équipements (esclaves) • uiNumberOfPhysicalDevices : Nombre d'équipements physiques (esclaves) • uiPhaseRunUpCount : 0 (réservé) • iCurrentPhase : Phase de communication Sercos • astDevices : ARRAY [0..254] OF ST_SercosConfigurationDevice : Données de la plaque signalétique et adresse topologique EIO0000004627.00 Fonctions internes SercosMaster Interface Entrée/sortie Type de données Description iq_stSercosConfiguration ST_SercosConfiguration Structure pour le renvoie des données de configuration Sercos. Type de données Description DINT Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir DeviceApiResult). Valeur renvoyée FC_SercosGetCycleCount Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Tâche Renvoie le nombre de cycles de calcul depuis le premier démarrage de l'équipement (sa carte). Description fonctionnelle Chaque cycle de calcul augmente d'une unité un compteur qui part de 0. Comme ce cycle est lié au cycle Sercos, il est possible d'obtenir le nombre de cycles Sercos depuis le démarrage initial de l'équipement. Interface Sortie Type de données Description q_diSercosCycleCount DINT Nombre de cycles Sercos depuis le démarrage initial de l'équipement Type de données Description DINT Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir DeviceApiResult). Valeur renvoyée EIO0000004627.00 41 SercosMaster Fonctions internes FC_SercosGetSlaveCount Présentation Type : Fonction Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Tâche Renvoie le nombre d'équipements Sercos physiques (esclaves) situés sur le bus Sercos. Description fonctionnelle Lors d'une préparation de phase, les équipements (esclaves) Sercos connectés au bus Sercos sont comptés. Cette fonction renvoie le nombre d'équipements Sercos physiques (esclaves) connectés. Interface Sortie Type de données Description q_dSercosSlaveCount DINT Nombre d'équipements Sercos physiques (esclaves) connectés au bus Sercos. Type de données Description DINT Nombre indiquant le résultat de l'appel de fonction (voir DeviceApiResult). Valeur renvoyée 42 EIO0000004627.00 Structures SercosMaster Structures ST_SercosConfiguration - Informations générales Présentation Type : Structure de données Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Hérite de : - Description Structure pour informations de configuration Sercos de base. Éléments de la structure Variable Type de données Description uiNumberOfEntries UINT Nombre total d'équipements (esclaves) uiNumberOfPhysicalDevices UINT Nombre d'équipements physiques (esclaves) iCurrentPhase DINT Phase de communication Sercos astDevices ARRAY [0..254] OF ST_ SercosConfigurationDevice Tableau avec données de plaque signalétique et adresse topologique de chaque équipement ST_SercosConfigurationDevice - Informations générales Présentation Type : Structure de données Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Hérite de : - Description Structure pour données de configuration Sercos d'un équipement particulier. Éléments de la structure Variable Type de données Description stTypePlate ST_TypePlate Données de la plaque signalétique de l'équipement uiTopologyAddress UINT Adresse topologique de l'équipement EIO0000004627.00 43 SercosMaster Structures ST_SercosTime - Informations générales Présentation Type : Structure de données Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Hérite de : - Description Structure pour les secondes et nanosecondes d'une information de temps Sercos spécifique. Éléments de la structure Variable Type de données Description udiSeconds UDINT Secondes du temps Sercos udiNanoseconds UDINT Nanosecondes du temps Sercos ST_Slave - Informations générales Présentation Type : Structure de données Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Hérite de : - Description Structure contenant un descripteur pour un équipement (esclave) Sercos. Éléments de la structure Variable Type de données Description hSlave UDINT Descripteur d'un équipement Sercos RTS_IEC_HANDLE 44 EIO0000004627.00 Structures SercosMaster ST_TypePlate - Informations générales Présentation Type : Structure de données Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Hérite de : - Description Structure pour les données de plaque signalétique d'un équipement Sercos. Éléments de la structure Variable Type de données Description sFirmwareVersion STRING[80] Version du micrologiciel de l'équipement sHardwareVersion STRING[80] Version du matériel de l'équipement sDeviceSerialNumber STRING[80] Numéro de série de l'équipement sDeviceName STRING[80] Nom de l'équipement sOrderNumber STRING[80] Numéro de commande de l'équipement sFirmwareLoaderRevision STRING[80] Révision du chargeur de micrologiciel de l'équipement wVendorCode WORD Code du fournisseur de l'équipement sVendorDeviceId STRING[80] ID d'équipement du fournisseur de l'équipement uiSercosAddress UINT Adresse Sercos de l'équipement sApplicationType STRING[80] Type d'application de l'équipement EIO0000004627.00 45 SercosMaster Éléments globaux Éléments globaux Liste des constantes globales (GCL) Présentation Type : Constantes globales Disponible à partir de : V2.0.108.9437 Description La liste des constantes globales contient les constantes globales de la bibliothèque SercosMaster. Constantes globales Variable Type de données Valeur Description Gc_ uiMaxNumberOfConfigurableIDNsForCyclicCommunication UINT 64 Nombre maximum d'IDN pouvant être mappés cycliquement. Gc_ uiMaxNumberOfConfiguredPhysicalDevices UINT 254 Nombre maximum d'équipements physiques pouvant être configurés. Gc_uiMaxPayloadSizePerConnection UINT 1492 Taille maximum des données utiles pour une connexion. 46 EIO0000004627.00 SercosMaster Index E ST_SercosConfiguration........................................43 ST_SercosConfigurationDevice..............................43 ST_SercosTime ....................................................44 ST_Slave..............................................................44 ST_TypePlate .......................................................45 ET_IdentificationMode ...........................................15 ET_IpConfigMode .................................................15 ET_OperationModeStatus .....................................16 ET_PhysicalConnectionState .................................16 ET_Result ............................................................17 ET_SercosPhase ..................................................22 ET_SercosState....................................................23 ET_ServiceChannelAccessingMode .......................23 ET_SlaveCommunicationState...............................24 ET_WorkingMode .................................................24 F FB_ReadIDN ........................................................26 FB_WriteIDN ........................................................28 FC_DriveGetError .................................................34 FC_EtResultToString .............................................30 FC_EtSercosPhaseToString...................................30 FC_EtSercosStateToString ....................................31 FC_GetIdleTimeOnSercosInLastCycle ...................34 FC_GetMotionCycleTaskLoadOfLastCycle..............35 FC_GetPhysicalConnectionState ...........................36 FC_GetScaledFeedbackAcceleration .....................36 FC_GetScaledFeedbackVelocity ............................37 FC_ReadPositionFeedback