▼
Scroll to page 2
of
22
Kit Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choisir le Reverb (type Reverb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la réverbération (niveau de réverbération) . . . . Réglage du volume du kit (Kit Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume de la pédale charleston ( Volume Pedal charleston ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume du Cross Stick ( Volume Cross Stick ) . . Sélection d’un multi-effet (Multi-effets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du multi-effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renommer un kit (Nom du kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 3 3 3 4 4 5 Undo/Restore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Annulation des modifications dans le kit (ANNULER) . . . . . . 5 Restauration du kit de réglages d'usine (RESTORE CURRENT KIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Enregistrement audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Exportation du contenu enregistré (EXPORT) . . . . . . . . . . . . . 6 Pratiquer en mode Coach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sélection d'un menu de pratique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jouer correctement dans le temps avec le Beat (TIME CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Développer un capteur de synchronisation interne (QUIET COUNT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÉCHAUFFEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 7 8 Menu Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Changer le réglages de chaque morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 A-B Repeat réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 TD-25 Module de son V-DRUMS Guide de paramétrage Prise en charge de la version 1,10 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage du écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Modification du réglage d'arrêt automatique . . . . . . . 11 Utilisation de l'audio USB (mode pilote USB) . . . . . . . . 11 Cliquez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage du clic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Trigger réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réglage des pads (Triggers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Manuel d'utilisation (le présent document) Veuillez lire ce document en premier. Il explique les connaissances de base dont vous avez besoin pour utiliser le TD-25. Manuel PDF (à télécharger sur Internet) 5 Guide de paramétrage Ceci explique tous les paramètres de la TD-25. 5 Liste de sons Voici une liste des sons intégrés dans TD-25. Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION Pour obtenir le manuel en PDF 1. Entrez l'URL suivante dans votre ordinateur. http://www.roland.com/manuals/ I 2. Choisissez « TD-25 » dans la liste des produits. Réglage du charleston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajustement du charleston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Panoramique du pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglage du panoramique de chaque pad . . . . . . . . . . . 13 Numéro de note de pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Spécifier le numéro de note de chaque pad . . . . . . . . . 13 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglages relatifs au MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage du volume de l'ENTRÉE AUDIO et du port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Spécification des fréquences Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Audio REC réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kit sauvegarder 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Économiser un seul kit sur une Clé USB . . . . . . . . . . . . . 15 Chargez le kit 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chargement d'un kit depuis une Clé USB . . . . . . . . . . . 15 Chargez sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Chargement d'une sauvegarde à partir d'une Clé USB . . 16 Sauvegarde des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sauvegarde sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Supprimer sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Suppression d'une sauvegarde d'une clé USB . . . . . . . 16 Infos USB Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Affichage des informations sur une clé USB Mémoire . . 17 Format USB Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Formatage d'une Clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Infos système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Affichage des informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . 17 Réinitialisation des paramètres d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Restauration des réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Multi-effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Liste des messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Autres messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Version Up Information TD-25 diffuse de nouvelles fonctionnalités par le biais de mises à jour du firmware. Rendez-vous sur http://www.roland.com/support/ et recherchez « TD-25et télécharger la dernière version de « TD-25Mise à jour système . » Comment lire ce manuel Les fonctions ajoutées à la version 1,10 sont indiquées par icône. 01 Kit Edit Fonctionnement de base Choisir le Reverb (type Reverb) Dans Kit Edit, vous pouvez effectuer des réglages détaillés pour un kit de batterie. Ici, vous pouvez sélectionner le type de réverbération qui est appliqué au kit de batterie. 1. Dans l'écran KIT, appuyez sur le bouton [F3] (MENU). L'écran TAKE EDIT MENU s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton [F2] (KIT). L'écran KIT EDIT apparaît. Paramètre Les rôles des boutons [INSTRUMENT] et [KICK] (ENTER) s'affichent. Type de réverbération Valeur ÉTEINT STAND STUDIO 1 STUDIO 2 CONCERT STADE GATE REVERB LONG Paramètre Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour changer de valeur. Quittez cette page. 3. Utilisez le [F2] ( C Réglage de la réverbération (niveau de réverbération) Déplacer des pages. Ici, vous pouvez régler la quantité de réverbération. ) [F3] ( UN ) pour déplacer des pages. Type de réverbération Niveau de réverbération Kit volume Volume de la pédale de charleston Volume Cross Stick Multi effets Nom du kit p. 2 p. 2 p. 3 p. 3 p. 3 p. 4 p. 5 4. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour changer de valeur. 5. Sur certains écrans, appuyer sur le bouton [KICK] (ENTER) vous permet d'accéder à un autre écran. 6. Appuyez sur le sélecteur de kit pour revenir à l'écran KIT. * Vos modifications seront enregistrées automatiquement. * Vous pouvez annuler les modifications que vous avez apportées à un kit, ou rétablir les réglages d'usine du kit ( p. 5). 2 Kit Edit Réglage du volume du kit de batterie (KIT VOLUME) Réglage du volume du Cross Stick ( Volume Cross Stick ) Voici comment régler le volume du kit de batterie. Ici, vous pouvez régler le volume lorsque vous utilisez le collage croisé sur la caisse claire. En fonction de l'instrument de caisse claire, vous pouvez jouer des coups de jante et/ou des crossettes. * Vous devez connecter le pad de caisse claire au « SNR » du câble de connexion dédié, et sélectionner un son qui permet le croisement. * Pour plus de détails sur les sons qui permettent le croisement, reportez-vous à la « liste des sons » (PDF). Réglage du volume de la pédale charleston ( Volume Pedal charleston ) Ici, vous pouvez régler le volume de foot-CLOSE et foot-Splash sur le charleston. 3 Kit Edit Édition des multi-effets Sélection d’un multi-effet (Multi-effets) Modification des paramètres détaillés (MFX) Ici, vous pouvez sélectionner un effet qui est appliqué au kit de batterie. Dans l'écran Multi-effets, appuyez sur le bouton [KICK] (ENTER) bouton pour accéder à l'écran MFX. Vous pouvez modifier les paramètres détaillés pour le type d’effet que vous sélectionnez. Types d'effets Types d'effets ÉTEINT Un Delay stéréo. REVERSE DELAY TAPE ECHO CHORUS PHASER PHASER PAR PAS Flanger REVERB REVERB LONG SATURATEUR SUPER FILTRE FILTER+DRIVE WAH AUTOMATIQUE LOFI COMPRESS DISTORTION OVERDRIVE ISOLATEUR MODULATEUR EN ANNEAU STEP RINGMOD CHANGEMENT DE HAUTEUR PANORAMIQUE AUTOMATIQUE Explication Aucun effet n'est appliqué. Il s'agit d'un Delay stéréo. Ce type de Delay ajoute un son retardé et inversé au son original. Un Tap Delay est connecté immédiatement après le Reverse Delay. Simule une unité d’écho de type cassette du passé. Un Chorus stéréo. Un filtre permet de régler le timbre du son de Chorus. C'est un phaser stéréo. Un son à changement de phase est ajouté au son original et modulé. C'est un phaser stéréo. L'effet Phaser varie par pas. Un Flanger stéréo. Cela produit une résonance métallique qui augmente et décroît comme un avion décollant ou atterrissant. Ajoute de la réverbération au son direct, simulant un espace acoustique. Il s'agit d'une réverbération sonore très riche avec un choix de caractères. Un saturateur qui déforme le son est connecté en parallèle à un compresseur, produisant un son plus rugueux et augmentant le volume. Cela coupe également la zone des basses fréquences de l'entrée audio. Un filtre doté d'une pente extrêmement forte. Le fréquence de coupure peut être modifiée cycliquement. C'est un filtre passe-bas équipé d'un overdrive. Il coupe la gamme supérieure et ajoute de la distorsion. Contrôle de manière cyclique un filtre pour créer des changements cycliques du timbre. Cet effet dégrade intentionnellement la qualité du son dans un but créatif. Ajoute des harmoniques et distord intensément le son. La qualité Tone du son déformé est réglée à l'aide d'un filtre. Déforme légèrement le son. La qualité Tone du son déformé est réglée à l'aide d'un filtre. Un égaliseur servant d’effet spécial diminuant largement le volume de différentes fréquences. Cet effet applique une modulation d’amplitude (AM) au signal d’entrée, produisant des sons de type cloche. Vous pouvez également changer la fréquence de modulation en réponse aux changements du volume du son envoyé dans l’effet. Il s'agit d'un modulateur en anneau qui utilise une séquence à 8 pas pour faire varier la fréquence à laquelle la modulation est appliquée. Modifie la hauteur de note (pitch) du son original. Cet effet intègre deux Pitch Shifters dont les sons peuvent être ajoutés au son original. * Pour plus de détails sur les paramètres de chaque effet, reportez-vous à la section p. 18. Spécification du routage et des niveaux (MFX ROUTING) Dans l'écran MFX, appuyez sur le bouton [KICK] (ENTER) pour accéder à l'écran MFX ROUTING. Pour chaque pad, vous pouvez spécifier la quantité de multi-effet appliquée, et si le son non traité est mélangé. Paramètre Explication En plus du son traité par le MFX, le son non DRY+MFX DRY+MFX/ traité (SEC) est également émis. MFX Seul le son traité par le MFX est émis. MFX UNIQUEMENT UNIQUEMENT Abaisser le niveau MFX diminue le volume. SEND LVL Niveau envoyé à MFX (SEND LEVEL) Niveau MFX Niveau de sortie du MFX Modifie de manière cyclique la localisation stéréo du son. * Pour plus de détails sur les paramètres de chaque effet, reportez-vous à la section p. 18. 4 Annuler/Restaurer Kit Edit Renommer un kit de batterie (KIT NAME) Annulation des modifications dans le kit (ANNULER) Vous pouvez renommer un morceau (). Vous pouvez annuler les modifications que vous avez apportées à un kit. * Le kit actuel revient à l'état dans lequel il était lorsque vous l'avez sélectionné. 1. Dans l'écran AUTO UP/DOWN, appuyez sur le bouton * Si vous avez des kits interrupteur, les modifications précédentes ne peuvent pas être annulées. [KICK] (ENTER). L'écran DRUM KIT NAME s'affiche. 1. Dans l'écran KIT SETTINGS, appuyez sur le bouton [F2] (COLOR). Opérations de saisie de texte Opération [F2] ( C ) [F3] ( UN ) Molette [INSTRUMENT] [KICK] (ENTRÉE) + [F2] [KICK] (ENTRÉE) + [F3] L'écran UNDO SELECT apparaît. Fonction Déplacez le curseur. Modifie le caractère Suppression Insertion 2. Appuyez sur le bouton [F2] (LOAD). L’écran affiche une demande de confirmation. 3. Appuyez sur le bouton [F3] (FORMAT). Les modifications seront annulées. If you decide to cancel, press the [F1] (CANCEL) button. Restauration du kit de réglages d'usine (RESTORE CURRENT KIT) Voici comment le kit actuel peut être restauré à ses paramètres d'usine. 1. Dans l'écran KIT, appuyez sur le bouton [F2] (UNDO). L'écran UNDO SELECT apparaît. 2. Appuyez sur le bouton [F3] (RESTORE). L'écran RESTORE CURRENT KIT apparaît. 3. Utilisez la molette instrument. [INSTRUMENT] pour sélectionner un 4. Appuyez sur le bouton [F3] (RESTORE). L’écran affiche une demande de confirmation. 5. Appuyez sur le bouton [F3] (OK). L'opération DE RESTAURATION DU KIT ACTUEL est exécutée. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [F1] (CANCEL). 5 Enregistrement audio Travailler en mode Coach Le TD-25 mode Coach est un ensemble unique d’exercices spécialement conçus pour vous aider à développer la vitesse, la précision et l’endurance, ainsi que de meilleures compétences en matière de timing. Dans tous les modes Coach, vous découvrirez que certains d'entre eux possèdent des paramètres programmables, vous permettant d'adapter les fonctions à vos besoins spécifiques. Exportation du contenu enregistré (EXPORT) Le contenu que vous avez enregistré ( TD-25Manuel d’utilisation « enregistrement de votre performance ») peut être exporté vers un Clé USB. Sélection d'un menu d'exercice Format d'exportation : WAV (44,1 kHz, 16 bits) 1. Dans l'écran KIT, appuyez sur le bouton [CLICK] bouton pour faire sonner le clic. 1. Pendant la lecture des données audio enregistrées, appuyez sur [F3](EXPORT) bouton. 2. L'écran EXPORT apparaît. Notez le nom du fichier qui sera exporté. Appuyez sur le bouton [F1] (COACH). L'écran COACH MENU apparaît. * Dans la version 1,00, appuyez sur la touche [F1](T.CHECK) bouton. 3. Utilisez le [F2] ( = ) [F3] ( ? ) Pour sélectionner un élément du menu d'entraînement, puis appuyez sur le bouton [KICK](ENTER) bouton. L'entraînement commence dès que vous appuyez sur le bouton [KICK](ENTER) bouton. Option de menu VÉRIFICATION DE L'HEURE ( p. 7) QUIET COUNT ( p. 7) ÉCHAUFFEMENTS ( p. 8) 2. Appuyez sur le bouton [F3] (EXECUTE). La scène est exportée sur le lecteur flash USB. * Le fichier WAV est enregistré dans le dossier racine (en haut) du Clé USB. Si vous ne souhaitez pas enregistrer le clic Dans installation, tournez « Click Record » ( p. 14) [OFF]. 6 Explication Renforce votre capacité à jouer des rythmes précis. Renforce votre capacité à maintenir le tempo en interne. Propose des exercices d'échauffement. Travailler en mode Coach Jouer en parfaite synchronisation avec le rythme (TIME CHECK) Développer son sens interne du rythme (QUIET COUNT) Ce menu vous permet de vous entraîner à jouer sur un tempo précis avec le métronome sonore. Cet entraînement vous aide à développer un sens solide du rythme/tempo. Pour les premières mesures, le métronome sonnera au volume spécifié. Au cours des prochaines mesures, le volume diminuera jusqu'à ce qu'il soit presque inaudible. Ce cycle de plusieurs mesures se poursuit jusqu’à ce que vous l'arrêtiez. Commencez à vous entraîner 1. Frappez le pad en synchronisation avec le métronome. 5 Votre rythme de frappe est évalué. 5 Le contrôle de temps se termine automatiquement après huit mesures, et le score de votre performance est affiché. Commencez à vous entraîner Le pourcentage de vos frappes qui ont été jouées avec un timing précis est affiché sous la forme d'une valeur "%". 1. Frappez le pad en synchronisation avec le métronome. 5 Le son du métronome est émis pendant les premières quelques mesures. Lorsque vous atteignez la dernière mesure pendant laquelle le métronome retentit, l'écran indique "Prêt". L'écran indique si vos frappes de pad correspondent au rythme émis par le métronome. DERRIÈRE : Derrière le rythme EN AVANT : En avance sur le rythme 5 Lorsque le métronome cesse de sonner, l'indication à l'écran passe à "Quiet". Continuez à frapper les pads. * Sur l’écran TIME CHECK, vous pouvez appuyer sur le bouton [F2] (SETUP) pour choisir sur quel pad être évalué et le nombre de mesures prises en compte dans l’exercice. * Vous pouvez appuyer sur la touche [F3] (CLICK) bouton pour faire de Click réglages ( p. 11) . 5 Après la région tranquille, la proportion de vos frappes qui ont été jouées à un tempo précis est indiquée par une valeur "%". 2. Appuyez sur le bouton [F1] (EXIT) pour terminer. * Vous pouvez appuyer sur la touche [F3] (CLICK) bouton pour faire de Click réglages ( p. 11). 2. Appuyez sur le bouton [F1] (EXIT) pour terminer le comptage silencieux. Réglages Dans l’écran TIME CHECK, appuyez sur le bouton [F2] (SETUP) pour accéder à l’écran des réglages. Paramètre Score Grade Affichage 1 Affichage 2 Jauge * ( p. 11). Réglages Valeur Description Spécifie si l'évaluation s'affiche à l'écran. Votre interprétation n'est pas évaluée. ÉTEINT Seul le rythme est évalué. ACTIVÉ Le score s'affiche à l'écran. (4, 8, 16, 32) Vous pouvez également spécifier le nombre de meas) mesures que vous pratiquerez avant d'être évalué. Spécifie le degré de difficulté de l'évaluation. FACILE Normal DUR Le rythme est évalué de manière plus stricte. Dans l’écran QUIET COUNT, appuyez sur le bouton [F2] (SETUP) pour accéder à l’écran des réglages. Paramètre Mesures Choisissez le pad pour lequel sera affichée la précision de frappe. LAISSÉ DERRIÈRE À GAUCHE La partie gauche de la ligne représente le retard de la frappe. Le côté gauche du graphique de synchronisation est indiqué comme AHEAD (précoce). Calme Vous pouvez appuyer sur la touche [KICK] (ENTRÉE) bouton pour faire de Click réglages Valeur Description Détermine l'intervalle d'alternance (en nombre de mesures) entre le 2, 4, 8, 16 (mesures) mode sonore et le mode silencieux du métronome. Parmi les mesures spécifiées par "Mesures", ce paramètre spécifie la longueur des mesures qui seront "silencieuses". La longueur de l'intervalle de ALÉATOIRE tranquillité changera de façon aléatoire à chaque fois. Spécifie la longueur (nombre de mesures) de l'intervalle de silence. 1, 2, 4 * Ce paramètre ne peut être supérieur à la moitié de la valeur des mesures. * Vous pouvez appuyer sur le bouton [KICK] (ENTER) pour effectuer les réglages du clic. ( p. 11). 7 Travailler en mode Coach Évaluation générale ÉCHAUFFEMENTS Cette fonction évalue votre interprétation à chaque étape et affiche l'évaluation générale. Évaluation (écran) Dans ce mode, vous allez successivement pratiquer les étapes 1 à 3, voir vos performances évaluées à chaque étape puis recevoir une évaluation finale. Vous pouvez choisir l'un des trois parcours, allant de facile à difficile. Vous pouvez également ajuster le tempo en fonction de vos compétences. EXCELLENT !, TRÈS BON !, BON, MOYEN, RECOMMENCER Réglages Dans l'écran WARM UPS, appuyez sur le bouton [F2] (SETUP) pour accéder à l'écran des paramètres. REMARQUE Après avoir commencé par les échauffements (WARM UPS), vous pouvez appuyer sur le bouton [F3] (PAUSE) pour faire une pause ou reprendre. Pour reprendre l'entraînement, appuyez sur le bouton [F3] (RETRY). Si vous avez terminé avec UN ONDULEUR WARM, appuyez sur le bouton [F1] (STOP) bouton. Paramètre Durée Étape 1 : changement À cette étape, le type de rythme change toutes les deux mesures. Les valeurs de notes, qui, au début, sont des blanches, deviennent progressivement plus courtes, puis reviennent aux blanches. Ce changement de rythme est répété plusieurs fois. Grade Étape 2 : Auto Up/Down Le tempo est progressivement accéléré et ralenti. Le tempo augmente de 1 BPM (battement par minute) pour chaque temps jusqu'à ce que le son du métronome atteigne la limite supérieure. Le tempo continue de ralentir de 1 BPM jusqu'à ce qu'il revienne au tempo initial. Valeur Description Spécifie la durée. Temps nécessaire : 5 minutes 5 MINS Changement : 2 minutes Time Check : 3 minutes Temps nécessaire : 10 minutes Changement : 3 minutes 10 MINS Auto Up/Down : 3 minutes Time Check : 4 minutes Temps nécessaire : 15 minutes Changement : 5 minutes 15 MINS Auto Up/Down : 5 minutes Time Check : 5 minutes Spécifie le degré de difficulté de l'évaluation. FACILE Normal DUR Le rythme est évalué de manière plus stricte. Étape 1 : sélectionne le motif selon lequel le rythme varie pendant le changement. Changement * Auto Up/Down est exécuté si l'option Duration est réglée sur 10 MINS ou 15 MINS. * Auto Up/Down ne vous permet pas d'utiliser le bouton [TEMPO] pour régler le tempo en cours. * La valeur de tempo actuelle sera la limite de tempo inférieure. REMARQUE Tempo max Pendant votre entraînement, vous pouvez appuyer sur la touche [F1] (SET MAX) bouton pour spécifier le tempo actuel comme limite supérieure. Si vous appuyez sur la touche [F1] (CLR MAX) bouton, la limite supérieure du tempo revient à 260. Indique la limite supérieure du tempo pour l’étape 2 : Auto Up/Down. * Vous pouvez appuyer sur le bouton [KICK] (ENTER) pour effectuer les réglages du clic ( p. 11). Étape 3 : Time Check À cette étape, la précision de votre jeu sera évaluée par rapport au son du métronome. Vous pouvez voir à l'écran si vous êtes en avance, en retard ou en synchronisation avec le rythme. 8 Menu Song Changer le réglages de chaque morceau A-B Repeat réglages Cette fonction vous permet de répéter une région spécifique du morceau. Dans le menu SONG, vous pouvez créer des réglages comme volume et LOOP lecture pour chaque fichier audio. A B 1. Dans l'écran USB SONG, appuyez sur la touche [F3] (MENU) bouton. L'écran MENU apparaît. Paramètre Vitesse du morceau 1. Pendant la lecture du morceau, appuyez sur la touche [F3] (MENU) bouton pour accéder à l'écran SONG MENU, puis appuyez sur la touche [KICK] (ENTER) bouton. Explication Règle la vitesse de lecture du morceau. L'écran A-B REPEAT apparaît. LOOP : lecture répétée. ONESHOT : lit une fois, puis s'arrête. Song Volume SMF Réglage du volume de la chanson (fichier audio) Type de jeu 2. À l’endroit où vous souhaitez terminer la boucle, appuyez sur Si vous appuyez sur la touche [USB SONG] bouton sans connecter de Clé USB, les morceaux de démo internes sont sélectionnés. Les morceaux de démo internes ont les limitations suivantes. le bouton [F3] (A-B). * Vous pouvez utiliser le [F1] ( x ) [F2] ( oui ) pour avancer ou reculer par pas de cinq secondes. Appuyez longuement sur l'un de ces boutons pour revenir en arrière ou avancer rapidement. 5 Le type de jeu est fixé en BOUCLE. 5 Le volume du morceau est fixé à 100. 3. A l'endroit où vous voulez arrêter la répétition, appuyez sur Dans l'écran KIT, vous pouvez maintenir le bouton [USB SONG] enfoncé et appuyer sur le bouton [ q / p] pour jouer le morceau tout en restant dans l'écran KIT. le bouton [F3] (SET B). La lecture se répète entre le point A et le point B. * Vous pouvez appuyer sur [F3] (RESET) bouton et réinitialiser les points A/B. Annulation De La répétition A-B. 1. Appuyez sur le bouton [F1] (CANCEL). L'écran A-B REPEAT se ferme et la lecture conventionnelle reprend. 9 Installation 4. Appuyez sur la touche [KICK] (ENTER) pour confirmer. Fonctionnement de base L'écran affiche la page sélectionnée. Dans installation, vous pouvez faire des réglages qui s'appliquent à l'ensemble TD-25. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour changer de valeur. 1. Dans l'écran KIT, appuyez sur le bouton [F3] (MENU). L'écran EDIT MENU apparaît. 2. Appuyez sur le bouton [F3] (SETUP). L’écran SETUP apparaît. Sélectionnez un paramètre. Appuyez sur la touche [KICK] (ENTER) bouton pour confirmer. 5. Utilisez les boutons [F2] ( = ) [F3] ( ? ) pour sélectionner le paramètre. 6. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour changer de valeur. 7. Sur certains écrans, appuyez sur le bouton [KICK] (ENTER) bouton pour accéder à un autre écran. Sélectionnez l'élément. Quittez cette page. 8. Appuyez sur le sélecteur kit pour revenir à l'écran KIT. * Vos modifications seront enregistrées automatiquement. 3. Utilisez le [F2] ( = ) [F3] ( ? ) pour sélectionner un élément. Options Cliquez Réglages des capteurs Charleston réglage Panoramique du pad Numéro de pad MIDI Audio Chargez le kit 1 Enregistrement d'un kit Charger sauvegarde Sauvegarder sauvegarde Supprimer sauvegarde Infos USB Mémoire USB MEMORY FORMAT Infos système Réinitialisation des paramètres d'usine p. 11 p. 11 p. 12 p. 13 p. 13 p. 13 p. 14 p. 14 p. 15 p. 15 p. 16 p. 16 p. 16 p. 17 p. 17 p. 17 p. 17 10 Installation Options Cliquez Ici, vous pouvez créer un réglages global pour l'ensemble TD-25. Ici, vous pouvez spécifier Click réglages. Réglage du contraste de l'écran Paramètre Contraste LCD Luminosité LCD Réglage du clic Explication Permet d'ajuster le contraste de l'affichage. Règle la luminosité de l'écran. Paramètre Battez Motif Son Volume Panoramique Modification du réglage d'arrêt automatique L’TD-25appareil s'éteint automatiquement lorsqu'un certain laps de temps s'est écoulé depuis sa dernière utilisation ou lecture. Réglage par défaut en sortie d’usine. * L’écran affiche un message 15 minutes environ avant la mise hors tension. Paramètre Auto Off Explication ÉTEINT 4 HEURES L'alimentation ne s'éteint pas automatiquement. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de quatre heures. Utilisation de l'audio USB (mode pilote USB) Permet de changer le mode du pilote USB utilisé par le TD-25Est connecté à un ordinateur via USB. Après avoir changé ce réglage, vous devez mettre le sous tension TD-25éteint puis rallumé. Paravent Valeur Opération Pilote GÉNÉRIQUE USB-MIDI Non requis Vendor USB-AUDIO : USB-MIDI Requis Pilote USB Explication Choisissez cette option si vous souhaitez transférer des messages MIDI entre le TD-25Et votre ordinateur ou iPad. Choisissez cette option si vous souhaitez transférer du son entre le TD-25et votre ordinateur. Vous pouvez télécharger le pilote dédié au TD-25Sur le site Web de Roland. http://www.roland.com/support/ Pour connaître les conditions de fonctionnement, reportez-vous au site Web de Roland. Le programme du pilote et la procédure d’installation diffèrent selon votre système. Veuillez lire attentivement le fichier « Readme.htm » fourni avec les fichiers que vous avez téléchargés. 11 Explication Rythme Cliquez sur Interval Tonalité Volume Panoramique Installation Paramètre Réglages des capteurs Head/Rim Adjust (Adj) Ici, vous pouvez spécifier le type et les paramètres détaillés pour chaque pad connecté. Réglage des pads (Triggers) Paramètre Type Sensibilité Seuil Gain RIM XStick Thre Explication Sélectionne le type d'ampli connecté. * Si vous modifiez le type, les paramètres suivants sont remplacés par des valeurs adaptées à ce type (sauf pour XTalk Cancel). Vous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de votre manière de jouer. Cela vous permet d'avoir un contrôle plus dynamique sur le volume sonore, en fonction de votre niveau de jeu. Une sensibilité supérieure produit un volume élevé même lorsque vous jouez délicatement. Une sensibilité moindre produit un volume faible même lorsque vous jouez vigoureusement. Augmentez cette valeur si un déclencheur de pad ou de batterie est déclenché par erreur par les vibrations de l'environnement. Seuil Si cette valeur est trop élevé, le son ne sera pas déclenché par une frappe douce. Vous devez donc le régler sur un niveau plus bas qui ne permet pas le déclenchement erroné. Dans le diagramme de droite, le déclenchement se produit à B, mais pas à A ou C. Règle la sensibilité de la jante des pads et des déclencheurs de batterie répertoriés ci-dessous. Une sensibilité supérieure produit un volume élevé même lorsque vous jouez délicatement. Gamme PD, gamme PDX, gamme CY, RT-10S, RT-30HR Ajustez cette courbe jusqu'à ce que la réponse soit aussi naturelle que possible. Volume LINÉAIRE LINEAR Volume EXP1 EXP2 Courbe ScanTime MaskTime Le paramètre par défaut. Il permet d’établir la correspondance la plus naturelle entre les dynamiques de jeu et le changement de volume. Dynamique de jeu POS Detect H POS Detect R Volume Par rapport à LINEAR, une dynamique forte EXP1 Volume LOG1 LOG2 Retrig Annuler LOG1 EXP2 Dynamique produit un changement plus important. de jeu ExtNoiseCancel Volume LOG2 Dynamique de jeu Par rapport à LINEAR, un jeu plus doux produit un changement plus important. Volume SPLINE Des changements extrêmes se produisent en réponse à la dynamique de jeu. SPLINE Annulation xTalk Dynamique de jeu LOUD1 LOUD2 Volume LOUD1 Volume LOUD2 La réponse dynamique est très faible et il est donc facile de conserver des niveaux de volume élevés. Si vous utilisez un déclencheur de batterie comme pad externe, ces Dynamique paramètres produiront un déclenchement de jeu fiable. 12 Explication Règle la facilité avec laquelle il est facile de déclencher un coup de tête ou un coup de bord (coup de bord ouvert) sur les pads et les déclencheurs de batterie répertoriés ci-dessous. Si le son du cercle se fait entendre lorsque vous frappez fortement la peau, augmentez cette valeur. Si le son de la peau est entendu lorsque vous jouez une frappe simple sur le cercle, diminuez cette valeur. Si le son de la peau se fait entendre lorsque vous jouez doucement sur le cercle, diminuez cette valeur. Gamme PD (sauf PD-8), gamme PDX, RT-10S, RT-30HR Règle la force de jeu à laquelle interrupteur doit être obtenu entre le Cross Stick et le RIM shot (Open RIM shot) sur les pads et les déclencheurs de batterie répertoriés ci-dessous. En réglant cette valeur sur une valeur plus élevée, il est plus facile d'obtenir des sons de cross stick. Lorsqu’il est réglé sur « 0 », la lecture d’une croix produit le son de RIM shot ouvert. Gamme PD (sauf PD-8), gamme PDX, RT-10S, RT-30HR Ce réglage empêche le double déclenchement (retriggering) en réponse à une frappe unique. UN : Retrigger En particulier pour un déclencheur de batterie, la forme d'onde est irrégulière, ce qui peut provoquer un déclenchement au point A de l'illustration. Cela est particulièrement susceptible de se produire lorsque la forme d’onde diminue. Le Retrig Cancel réglage détecte cette irrégularité dans la forme d’onde et empêche le déclenchement erroné. Frappez le pad plusieurs fois tout en augmentant la valeur de ce paramètre jusqu’à ce que le redéclenchement ne se produise plus. Si ce valeur est trop élevé, les notes peuvent tomber lorsque vous jouez des frappes successives ou un roll. Spécifie le temps de détection du signal de frappe. Tout en frappant à plusieurs reprises le pad avec la même force, augmentez progressivement ce valeur jusqu'à ce qu'un déclenchement stable se produise au volume le plus élevé. Si ce valeur est trop élevé, il y aura plus de temps entre la frappe et le son, ce qui nuira à la réponse de la performance. Si le bâton ou le batteur rebondit après une frappe et touche à nouveau la surface de frappe, le déclenchement se produit une seconde fois. Vous pouvez empêcher ce double déclenchement en spécifiant un moment immédiatement après une frappe pendant lequel les frappes suivantes sont ignorées. Tout en frappant à plusieurs reprises sur le pad, relevez ce valeur jusqu'à ce que le double déclenchement ne se produise plus. Si ce valeur est trop élevé, les notes peuvent tomber lorsque vous jouez des frappes successives ou un roll. Active ou désactive la détection de position de frappe pour la tête (H) ou le bord (R). * Prises D'ENTRÉE TRIGGER qui prennent en charge la détection de position de frappe : CAISSE CLAIRE, RIDE, aux Ce réglage empêche un déclenchement de batterie d'être déclenché par erreur par le son d'un fût qui n'est pas équipé d'un déclenchement de batterie, ou par le son ou la vibration d'une source externe (Noise Cancel). * Cette fonction d’annulation du bruit peut être utilisée lorsqu’un trigger de batterie RT-30K ou RT-30HR est connecté au SNR, TOM1, TOM2 ou TOM3 du câble de connexion dédié ou à la prise TRIGGER IN (aux) via un câble stéréo recommandé par Roland. * Le « RT-30H » ne prend pas en charge la fonction d'annulation du bruit. Lorsque plusieurs pads (ou fûts acoustiques équipés de déclencheurs de batterie) sont fixés au même support, ce Crosstalk Cancel réglage empêche les vibrations produites par une frappe de déclencher de manière erronée d'autres pads (ou déclencheurs de batterie). Par exemple, si le pad B sonne involontairement lorsque vous frappez le pad A, augmentez la valeur XtlkCancel du pad B jusqu'à ce que la diaphonie ne se produise plus. Si ce valeur est trop élevée, une note jouée sur le pad B peut être omise lorsque le pad A et le pad B sont joués simultanément. Installation Charleston réglage Numéro de pad Réglage du charleston Spécifier le numéro de note de chaque pad Paramètre Bascule (foot splash) VH-11 CALIB Explication Permet de régler la facilité de lecture de la splash au pied. Regardez ce compteur pendant que vous réglez le décalage du VH-11. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « étalonnage du charleston » du TD-25Mode d’emploi. Paramètre Battez Tête de caisse claire Bordure de caisse claire Forme de caisse claire Un XStick de caisse claire Tom1 tête Tom1 Rim Tom2 tête Tom2 Rim Tom3 tête Tom3 Rim Arceau ouvert HH Bord ouvert HH Arceau HH Close Bord fermé HH Pédale HH Arceau Crash1 Crash1 Edge Arceau Crash2 Crash2 Edge Ride Bow Ride Edge Ride Bell AUX Head AUX Rim Panoramique du pad Réglage du panoramique de chaque pad Paramètre Battez Caisse claire Tom1 Tom2 Tom3 Charleston Crash1 Crash2 Ride AUX Explication Réglez la position gauche/droite de chaque pad. Ces réglages sont partagés par tous les kits de batterie. 13 Explication Numéro de note MIDI transmis et reçu par chaque pad Ces réglages sont partagés par tous les kits de batterie. * Si vous sélectionnez un numéro de note qui est également affecté à un autre pad, un « * » apparaît à droite du numéro de note. Installation MIDI Audio Réglages liés au MIDI Réglage du volume de l'ENTRÉE AUDIO et du port USB * Ces réglages sont partagés par tous les kits de batterie. Paramètre (Canal MIDI) Contrôle local (Program Change Tx) (Program Change Rx) HHPedal CC Caisse claire CC Ride CC CC AUX Bordure HH Note# Paramètre Gain AUDIO IN (dB) Gain d'entrée USB (dB) Gain de sortie USB (dB) Explication Spécifie le canal de transmission/réception. Si la valeur est « OFF », le TD-25les pads de sont déconnectés de son Générateur de sons interne. En temps normal vous laisserez cette option sur « ON ». S'il est sur « ON », un changement de programme est transmis lorsque vous changez de kit. Si cette option est sur « ON », des messages de changement de programme peuvent être reçus vers les kits de batterie interrupteur (par défaut : ON). Changement de contrôle utilisé pour transmettre/recevoir la profondeur à laquelle la pédale de charleston a été enfoncée. Explication Permet de régler le volume des prises OUT. Règle le volume du son reçu du ordinateur via USB audio. Règle le volume du son envoyé au ordinateur via USB audio. Spécification des fréquences Tone Paramètre FRÉQ. BASSE Tone (Hz) FRÉQ. TREBLE Tone (Hz) Changement de contrôle utilisé pour transmettre/recevoir la position de frappe de la caisse claire, du Ride et AUX. Ce réglage vous permet de transmettre des messages MIDI adaptés au module de sons MIDI que vous utilisez. Le numéro de note transmis lorsque vous frappez le charleston change en fonction de la pression exercée sur la pédale charleston. HH Note# Border vous permet de régler la position de la pédale à laquelle le message Control change valeur passe du charleston ouvert au charleston fermé. Lorsque vous contrôlez le numéro de note transmis par le TD-25et le message Control change valeur, réglez le réglage jusqu’à ce que le numéro de note soit réglé sur la position de pédale souhaitée (par défaut : 90). Explication Spécifie la fréquence réglée par le bouton [BASS] Tone. Spécifie la fréquence qui est réglée par le bouton [TREBLE] Tone. Audio REC réglages Paramètre AUDIO REC cliquez sur Enregistrer AUDIO REC Enregistrement en arrière * Si vous modifiez le réglage de bordure HH Note#, la performance charleston réelle peut ne pas correspondre au lecture des données MIDI enregistrées. 14 Explication Si la valeur est « OFF », le clic n’est pas enregistré (par défaut : ON). Il est mis sur « OFF » si « Backding Record » est sur « OFF ». Si la valeur est « OFF », le son de sauvegarde n’est pas enregistré (par défaut : ON). Installation Chargez le kit 1 Sauvegarde d'un kit Chargement d'un kit depuis une clé USB Sauvegarde d'un seul kit sur une clé USB * Avant d'utiliser une clé USB pour la première fois, vous devez le formater sur le TD-25( p. 17). 1. Connectez la clé USB au TD-25. 1. Connectez la clé USB au TD-25. 2. Dans l'écran KIT, sélectionnez le kit de destination de chargement. 2. Dans l'écran KIT, sélectionnez le kit que vous souhaitez sauvegarder. 3. Dans l'écran installation ( p. 10), sélectionnez « Load 1 Kit ». 3. Dans l'écran installation ( p. 10), sélectionnez « Sauvergarder kit 1 ». L'écran CHARGER 1 KIT apparaît. L'écran SD CARD SAVE <1KIT> apparaît. 4. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour sélectionner le numéro de kit que vous souhaitez 4. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour sélectionner le numéro de destination sauvegarde charger. (1 à 999). 5. Appuyez sur le bouton [F3] (LOAD). Si vous appuyez sur le bouton [F2] (NOUVEAU), le numéro le plus bas dans lequel aucun kit n'est enregistré sera sélectionné. Vous pouvez enregistrer 999 sauvegardes (1-999). L’écran affiche une demande de confirmation. 6. Appuyez sur le bouton [F3] (OK). 5. Appuyez sur le bouton [F5] (SAVE). Le réglages du kit chargé à partir de la clé USB est écrasé sur le kit que vous avez sélectionné à l'étape 2. Si vous appuyez sur la touche [F1] (EXIT) bouton, le chargement sera annulé. L’écran affiche une demande de confirmation. 6. Appuyez sur le bouton [F3] (OK). Le réglages du kit de batterie que vous avez sélectionné à l'étape 2 est enregistré dans la clé USB. * Les fichiers de kit sauvegarde sont enregistrés dans le Roland/ TD-25/Kit de la clé USB. 15 Installation 4. Appuyez sur le bouton [F3] (FORMAT). Chargez sauvegarde * Avant d'utiliser un Clé USB pour la première fois, vous devez le formater sur le TD-25( p. 17). * Les fichiers sauvegarde sont enregistrés dans le Roland/ TD-25/Dossier de sauvegarde du lecteur flash USB. Supprimez sauvegarde Chargement d'une sauvegarde à partir d'une clé USB Voici comment charger une sauvegarde depuis une clé USB dans le TD-25. REMARQUE Lorsque vous chargez une sauvegarde, tous les paramètres dans le TD-25seront effacés. 1. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour sélectionner la sauvegarde que vous souhaitez Suppression d'une sauvegarde d'une clé USB charger. Voici comment supprimer une sauvegarde enregistrée sur une clé USB. 2. Appuyez sur le bouton [F3] (LOAD). 1. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour sélectionner la sauvegarde que vous souhaitez 3. Appuyez sur le bouton [F3] (FORMAT). supprimer. 2. Appuyez sur le bouton [F3] (SUPPRIMER). Sauvegarde des données 3. Appuyez sur le bouton [F3] (OK). Vous pouvez enregistrer 99 sauvegardes (1-99). Sauvegarde sur une clé USB Tous les réglages du TD-25 peuvent être enregistrés sur une clé USB. 1. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour sélectionner le numéro de destination sauvegarde. Si vous appuyez sur le [F2] (NOUVEAU) bouton, un numéro libre est sélectionné. 2. Appuyez sur le bouton [F3] (SAVE). 3. Si vous souhaitez modifier le nom, appuyez sur [F2] (NAME) bouton, entrez le nom, puis appuyez sur [F1] (EXIT) bouton. Opération [F2] ( C ) [F3] ( UN ) BOUTON Molette [INSTRUMENT] [KICK] (ENTRÉE) + [F2] [KICK] (ENTRÉE) + [F3] Fonction Déplacez le curseur. Modifie le caractère Suppression Insertion 16 Installation Infos USB Mémoire Infos système Affichage d'informations sur une mémoire flash USB Affichage des informations sur l'unité Paramètre Sauvegarder tout Kit sauvegarde 1 Fichier audio : Taille utilisée Voici comment afficher des informations sur le TD-25. Description Nombre de sauvegardes enregistrées Nombre de kits de batterie enregistrés Nombre de fichiers audio enregistrés Quantité de Mémoire utilisée sur la Clé USB Paramètre Version du programme Explication Version du programme système USB MEMORY FORMAT Réinitialisation des paramètres d'usine Formatage d’une clé USB Restauration des paramètres d’usine L'opération « Factory Reset » rétablit l'ensemble des données et des réglages stockés sur le TD-25 à leurs paramètres d'usine. Voici comment formater une clé USB. REMARQUE REMARQUE Lorsque vous exécutez l'opération formatage, toutes les données de la clé USB sont effacées. Toutes les données et réglages dans le TD-25seront perdus. Si le TD-25contient toutes les données ou réglages que vous souhaitez conserver, vous devez les sauvegarder vers une clé USB avant de continuer ( p. 16). 1. Appuyez sur le bouton [F3] (FORMAT). 2. Appuyez sur le bouton [F3] (FORMAT). 1. Appuyez sur le bouton [F3] (RÉINITIALISER). 2. Appuyez sur le bouton [F3] (OK). 17 Multi effets Types d'effets ÉTEINT Un Delay stéréo. Reverse Delay BANDE ECHO CHORUS PHASER PHASER PAR PAS FLANGER REVERB REVERB LONG Page p. 18 p. 18 p. 18 p. 18 p. 18 p. 18 p. 19 p. 19 p. 19 Types d'effets SATURATEUR SUPER FILTRE FILTER+DRIVE WAH AUTOMATIQUE LOFI COMPRESS DISTORSION OVERDRIVE ISOLATEUR MODULATEUR EN ANNEAU Page p. 19 p. 20 p. 20 p. 20 p. 20 p. 20 p. 21 p. 21 Types d'effets STEP RINGMOD CHANGEMENT DE VITESSE PANORAMIQUE AUTOMATIQUE Écho à bande Page p. 21 p. 21 Simule une unité d’écho de type cassette du passé. Paramètre Taux Intensité p. 21 Valeur 0–127 0–127 Explication Vitesse de la bande Quantité de répétition d'écho CHORUS p. 21 Il s'agit d'un chorus stéréo. Un filtre permet de régler le timbre du son de Chorus. Liste des paramètres Delay stéréo. Paramètre PreDelay Taux Profondeur Phase Valeur 0.0–100 msec 0–127 0–127 0–180 deg Type de filtre OFF, LPF, HPF Coupure 200–8000 Hz Il s'agit d'un Delay stéréo. Paramètre Valeur Temps restant 0 à 1300 msec Le bon temps 0 à 1300 msec Commentaires -98–+98 % Phase restante Phase droite Gain humide faible Gain humide élevé NORMAL, INVERSE NORMAL, INVERSE -15–+15 dB -15–+15 dB Explication Règle le temps de retard entre le début du son direct et le début de l'enregistrement jusqu'à ce que le son du délai gauche soit entendu. Règle le temps de retard entre le début du son direct et le début de l'enregistrement jusqu'à ce que le son du délai gauche soit entendu. Proportion du son de delay qui doit être retourné à l'entrée. Des réglages négatifs inversent la phase. Phase du son retardé Phase du son retardé Amplification/coupure pour la gamme basse Amplification/coupure pour la gamme basse PHASER Un son à changement de phase est ajouté au son original et modulé. Paramètre Mode Manuel Taux Profondeur Résonance REVERSE DELAY Ce type de Delay ajoute un son retardé et inversé au son original. Un chorus est connecté immédiatement après le délai d'inversion. Paramètre Seuil Valeur 0–127 DlyTime 0–1300 msec Commentaires -98–+98 % Explication Règle le temps de retard d’arrivée du son de Delay après le son direct. Fréquence de modulation Amplitude de modulation Répartition spatiale du son Type de filtre OFF : aucun filtre appliqué Gain de la gamme des hautes fréquences HPF : coupe la gamme de fréquences sous la fréquence de coupure Fréquence lors de l'utilisation du filtre pour couper une gamme de fréquences spécifique Valeur 4 ÉTAGES, 8 ÉTAGES, 12 ÉTAGES 0–127 0–127 0–127 0–127 Explication Nombre d’étages du Phaser Règle la fréquence de base depuis laquelle le son sera modulé. Fréquence de modulation Amplitude de modulation Quantité de retour d'information PHASER PAR PAS Explication Volume auquel l’effet Reverse Delay commence à s’appliquer Retard entre le moment où le son entre dans le Reverse Delay et celui où le son retardé est entendu Proportion du son du delay qui doit être retourné à l'entrée du délai inverse. Des réglages négatifs inversent la phase. C'est un phaser stéréo. L'effet du phaser varie progressivement. Paramètre Mode Manuel Taux Profondeur Résonance STEP RATE 18 Valeur 4 ÉTAGES, 8 ÉTAGES, 12 ÉTAGES 0–127 0–127 0–127 0–127 0–127 Explication Nombre d’étages du Phaser Règle la fréquence de base depuis laquelle le son sera modulé. Fréquence de modulation Amplitude de modulation Quantité de retour d'information Vitesse du changement par pas de l’effet Phaser Multi effets Flanger REVERB LONG Il s'agit d'un flanger stéréo. (Le LFO a la même phase pour la gauche et la droite.) Il produit une résonance métallique qui monte et descend comme un avion à réaction qui décolle ou atterrit. Paramètre Valeur PreDelay 0.0–100 msec Taux Profondeur Phase 0–127 0–127 0–180 deg Commentaires -98–+98 % Il s'agit d'une réverbération sonore très riche avec un choix de caractères. Paramètre Caractère Temps de réverbération Explication Règle le temps de retard entre le moment où le son direct commence et celui où le son du flanger se fait entendre. Fréquence de modulation Amplitude de modulation Répartition spatiale du son Règle la proportion du son de Flanger qui est renvoyée dans l’effet. Des réglages négatifs inversent la phase. REVERB Ajoute de la réverbération au son direct, simulant un espace acoustique. Paramètre Type de réverbération Temps de réverbération PreDelay Humidité HF Gain humide faible Gain humide élevé Valeur ROOM1, ROOM2, STAGE1, STAGE2 0–127 Explication Type de Reverb 0–127 Durée de la réverbération Pre-LPF 16 à 15000 Hz, BYPASS Pré-HPF BYPASS, 16 à 15000 Hz Fréq. Pré EQ 200–8000 Hz Gain pré EQ -15–+15 (dB) Profondeur 0–127 16 à 15000 Hz, BYPASS BYPASS, 16 à 15000 Hz -15–+15 (dB) -15–+15 (dB) HF humide Explication Type de Reverb room1 : réverbération dense avec décroissance courte room2 : réverbération clairsemée avec décroissance courte Stage1 : réverbération avec une plus grande réverbération tardive stage2 : réverbération avec de fortes réflexions précoces Valeur 0–5 LF humide EQ Lo EQ Bonjour Fréquence du filtre qui coupe les hautes fréquences du son entrant (pas de coupure en BYPASS) (BYPASS : pas de coupure) Fréquence du filtre qui coupe les basses fréquences du son entrant (pas de coupure en BYPASS) Fréquence du filtre qui booste ou coupe une gamme de fréquences spécifique du son. Quantité de boost ou coupure produite par le filtre pour la gamme de fréquences spécifique du son entrant. Amplitude de l’effet Fréquence à laquelle les hautes fréquences du son résonnant seront coupées (pas de coupure en BYPASS) Fréquence à laquelle les basses fréquences du son résonnant seront coupées (pas de coupure en BYPASS) Quantité de Boost/Cut Quantité de Boost/Cut SATURATEUR Durée de la réverbération 0.0–100 msec Règle le temps de retard du son de Reverb après le son direct. Règle la fréquence au-dessus de laquelle le son renvoyé dans l’effet est coupé (BYPASS : pas de coupure). 200–8000 Hz, BYPASS Lorsque la fréquence est réglée sur une valeur inférieure, une plus grande partie des hautes fréquences est coupée, ce qui produit une réverbération plus douce et plus douce (BYPASS : no Cut). -15–+15 dB Amplification/coupure pour la gamme basse -15–+15 dB Amplification/coupure pour la gamme basse Un saturateur qui déforme le son est connecté en parallèle à un compresseur, produisant un son plus rugueux et augmentant le volume. Cela coupe également la zone des basses fréquences de l'entrée audio. Paramètre Gain saturateur Entraînement du saturateur Niveau de saturation Profondeur de comp Niveau comp Gain EQ Hi 19 Valeur 0–127 Explication Entrez le volume dans le saturateur 0–127 Quantité de distorsion du pré-ampli 0–127 0–127 0–127 12 à +6 dB Volume de sortie du saturateur Quantité de compression Volume de sortie du compresseur Quantité de boost/cut dans les aigus Multi effets Super Filter WAH AUTOMATIQUE Un filtre doté d'une pente très raide. Le fréquence de coupure peut être modifiée cycliquement. Paramètre Valeur Type de filtre LPF, BPF, HPF, ENCOCHE Coupure du filtre 0–127 Filtrer la résonance 0–127 Interrupteur Modulation Vitesse de modulation Amplitude de modulation Contrôle de manière cyclique un filtre pour créer des changements cycliques du timbre. Explication Type de filtre Gamme de fréquences qui passera par chaque filtre LPF : fréquences sous la coupure BPF : fréquences aux environs de la coupure HPF : fréquences au-dessus de la coupure NOTCH : fréquences autres qu’aux environs de la coupure Fréquence de coupure du filtre Augmenter cette valeur augmente la fréquence de coupure. Niveau de résonance du filtre En augmentant cette valeur, on accentue la région proche de la fréquence de coupure. OFF, ON On/Off du changement cyclique 0–127 Rapidité de modulation 0–127 Amplitude de modulation Paramètre Valeur Type de filtre LPF, BPF Manuel 0–127 Crête 0–127 Polarité HAUT, BAS Taux Profondeur 0–127 0–127 Explication Type de filtre LPF : L’effet wah-wah s’applique sur une large gamme de fréquences. BPF : L’effet wah-wah s’applique sur une gamme de fréquences réduite. Règle la fréquence de base sur laquelle l’effet est appliqué. Règle la manière dont l’effet Wah s’applique à la zone autour de la fréquence centrale. Une valeur haute de Q rétrécit la bande de fréquences affectées. Précise la direction dan laquelle la fréquence change lorsque le filtre auto-wah est modulé. UP : le filtre changera vers une plus haute fréquence. DOWN : le filtre changera vers une plus basse fréquence. Fréquence de modulation Amplitude de modulation LOFI COMPRESS Cet effet dégrade intentionnellement la qualité du son dans un but créatif. FILTER+DRIVE C'est un filtre passe-bas équipé d'un overdrive. Il coupe la gamme supérieure et ajoute de la distorsion. Paramètre Valeur Coupure 0–127 Résonance 0–127 Drive 0–127 Explication Fréquence de coupure du filtre Augmenter cette valeur augmente la fréquence de coupure. Niveau de résonance du filtre En augmentant cette valeur, on accentue la région proche de la fréquence de coupure. Quantité de distorsion du pré-ampli Paramètre Valeur Préfiltre Type1 à 3 Lo-Fi TYPE1 à TYPE9 Type de filtre post OFF, LPF, HPF Coupure post-filtre Gain faible Gain élevé 200–8000 Hz -15–+15 (dB) -15–+15 (dB) Explication Choisit le type de filtre appliqué au son avant qu’il ne passe dans l’effet Lo-Fi. Dégrade la qualité sonore. La dégradation augmente lorsque la valeur augmente. Choisit le type de filtre appliqué au son après qu’il soit passé dans l’effet Lo-Fi. OFF : aucun filtre appliqué LPF : coupe la gamme de fréquences au-dessus de la fréquence de coupure HPF : coupe la gamme de fréquences sous la fréquence de coupure Fréquence de base du Post Filter Gain des basses fréquences Gain de la gamme haute DISTORSION Ajoute des harmoniques et distord intensément le son. La qualité Tone du son déformé est réglée à l'aide d'un filtre. Paramètre Pré-HPF Drive Tonalité 20 Valeur BYPASS, 16 à 15000 Hz 0–127 0–127 Explication Fréquence du filtre qui coupe les basses fréquences du son entrant (pas de coupure en BYPASS) Quantité de distorsion du pré-ampli Qualité Tone du son déformé Multi effets Overdrive STEP RINGMOD Déforme légèrement le son. La qualité Tone du son déformé est réglée à l'aide d'un filtre. Paramètre Pré-HPF Drive Tonalité Valeur BYPASS, 16 à 15000 Hz 0–127 0–127 Il s'agit d'un modulateur en anneau qui utilise une séquence à 8 pas pour faire varier la fréquence à laquelle la modulation est appliquée. Explication Fréquence du filtre qui coupe les basses fréquences du son entrant (pas de coupure en BYPASS) Quantité de distorsion du pré-ampli Qualité Tone du son déformé ISOLATOR Valeur Boost/Cut Low -64–+63 Boost/Cut Mid -64–+63 Boost/Cut High -64–+63 Explication Augmente et réduit les basses fréquences. À -64, le son devient inaudible. 0 est équivalent au niveau d’entrée du son. Augmente et réduit les fréquences moyennes. À -64, le son devient inaudible. 0 est équivalent au niveau d’entrée du son. Augmente et réduit les fréquences hautes. À -64, le son devient inaudible. 0 est équivalent au niveau d’entrée du son. Cet effet applique une modulation d’amplitude (AM) au signal d’entrée, produisant des sons de type cloche. Vous pouvez également changer la fréquence de modulation en réponse aux changements du volume du son envoyé dans l’effet. Valeur Mode RING MOD, ENV OSC Fréquence 0–127 Explication RING MOD : applique la modulation d'amplitude au signal d'entrée Env OSC : oscillation des sorties correspondant au signal d’entrée Règle la fréquence sur laquelle la modulation est appliquée. Sensibilité 0–127 Règle la quantité de modulation de fréquence appliquée. Polarité HAUT, BAS Détermine si la modulation de fréquence va vers les hautes fréquences (UP) ou les basses fréquences (DOWN). Mode RING MOD, ENV OSC Modifier Freq Attaque Taux Fréq. Pas 1 à 8 -64–+63 0–127 0–127 0–127 Explication RING MOD : applique la modulation d'amplitude au signal d'entrée Env OSC : oscillation des sorties correspondant au signal d’entrée Augmente/diminue le valeur pour tous les pas Vitesse à laquelle la fréquence de coupure change entre les pas Fréquence à laquelle la séquence à 8 pas doit être répétée Fréquence de modulation d'anneau à chaque pas Modifie la hauteur de note (pitch) du son original. Cet effet intègre deux Pitch Shifters dont les sons peuvent être ajoutés au son original. MODULATEUR EN ANNEAU Paramètre Valeur CHANGEMENT DE HAUTEUR Un égaliseur servant d’effet spécial diminuant largement le volume de différentes fréquences. Paramètre Paramètre Paramètre Pitch1 Niveau Pitch1 Pitch2 Niveau Pitch2 Valeur -24 à +12 semi 0–127 -24 à +12 semi 0–127 DlyTime 0–1300 msec Commentaires -98–+98 % Gain humide faible Gain humide élevé -15–+15 (dB) -15–+15 (dB) Explication Règle la hauteur de note du Pitch Shift 1 par demi-tons. Volume du son Pitch Shift 1 Règle la hauteur de note du Pitch Shift 1 par demi-tons. Volume du son Pitch Shift 1 Règle le temps de retard d’arrivée du son Pitch Shift 1 après le son direct. Règle la proportion du son modifié qui est renvoyée dans l’effet. Des réglages négatifs inversent la phase. Amplification/coupure des graves du son de l'effet. Amplification/coupure de gamme supérieure du son de l'effet. PANORAMIQUE AUTOMATIQUE Modifie de manière cyclique la localisation stéréo du son. Paramètre Taux Profondeur 21 Valeur 0–127 0–127 Explication Fréquence du changement Amplitude avec laquelle l’effet est appliqué Annexes Autres messages Liste des messages affichés Message Impossible de grouper les MUFFLING. Sélectionnez INSTRUMENT avec le même paramètre. (MUFFLING or DECAY) Effacer l'affectation d'INSTRUMENT TOMS actuelle et passer à l'affectation de préréglage. Appuyez sur [OK] pour exécuter. Les paramètres modifiés seront effectifs après la mise hors tension et le redémarrage. Messages d’erreur Message Signification Données endommagées ! Les données de la clé USB sont endommagées. N'utilisez pas ce fichier. Sauvegarde vide ! Aucune sauvegarde demandée sur la clé USB. Tampon MIDI plein ! Vérifiez que l’appareil MIDI externe est De très nombreux messages MIDI ont été reçus correctement connecté. Si le problème dans un temps court et n’ont pu être traités persiste, réduisez la quantité de correctement. messages MIDI envoyés au TD-25. Il ne reste pas de zone sauvegarde vide. Il n'y a pas de zone sauvegarde vide sur la clé USB. Supprimez les sauvegarde inutiles. Le morceau est trop long ! Le fichier audio ne peut pas être lu car il est trop long. Lisez un fichier audio dont la taille ne dépasse pas 2 Go. Le fichier audio ne peut pas être lu car il est Le morceau est trop court ! trop court. Erreur système ! Initialisation du système La clé USB est trop occupée. Action — Lisez un fichier audio d'au moins 1 seconde. Les fichiers audio de moins d'une seconde peuvent ne pas être lus. Un problème est survenu avec le système interne. Contactez votre revendeur ou un centre de service client de Roland. Les données du Mémoire du TD-25 sont peutêtre corrompues. Les données n'ont pas pu être lues ou écrites à temps. Contactez votre revendeur ou un centre de service client de Roland. Utilisez une clé USB Mémoire vendue par Roland. Les données de la clé USB sont endommagées. N'utilisez pas ce fichier. Erreur Mémoire USB ! Une clé USB dont le format n'est pas pris en charge par TD-25a été inséré. Formatez le lecteur flash USB. Mémoire USB pleine ! Il n'y a pas d'espace vide sur le Clé USB. Supprimez les données inutiles. La mémoire USB n'est pas connectée ! Aucune clé USB ne se trouve dans le port USB MEMORY. Insérez correctement un lecteur flash USB. Utilisez une clé USB Mémoire vendue par Roland. Cet enregistrement existe déjà. – La capacité d'enregistrement audio est pleine et l'enregistrement s'est arrêté. – Une erreur s'est produite lors de la lecture. Veillez à ce que la clé USB soit correctement insérée. Pas de données d'enregistrement audio ! Mémoire AUDIO REC pleine ! Erreur de mémoire AUDIO REC ! 22 Signification Action Pour que vous puissiez activer le [F2] (GROUP) bouton et régler le muffling tom pour plusieurs Toms, le Muffling Paramètre de tous les Toms 1 à 3 doit être soit MUFFLING, soit DECAY. Modifiez le réglages de l'instrument de manière à ce que le Muffling Paramètre de tous les Toms 1 à 3 soit réglé sur MUFFLING ou DECAY. L'instrument affecté aux Toms 1 à 3 est effacé et passe au préréglage tom réglages. Si vous souhaitez passer au préréglage tom réglages, appuyez sur [F3] (OK). Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton « CANCEL » (touche F1). Les réglages de pilote USB prendront effet après avoir éteint et rallumé le module TD-25 . Éteignez puis rallumez le TD-25 .