Roland TD-25 Module de sons de batterie Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Roland TD-25 Module de sons de batterie Mode d'emploi | Fixfr
Kit Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choisir le Reverb (type Reverb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la réverbération (niveau de réverbération) . . . .
Réglage du volume du kit (Kit Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume de la pédale charleston
( Volume Pedal charleston ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume du Cross Stick ( Volume Cross Stick ) . .
Sélection d’un multi-effet (Multi-effets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du multi-effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renommer un kit (Nom du kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
2
3
3
3
4
4
5
Undo/Restore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Annulation des modifications dans le kit (ANNULER) . . . . . . 5
Restauration du kit de réglages d'usine
(RESTORE CURRENT KIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Enregistrement audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Exportation du contenu enregistré (EXPORT) . . . . . . . . . . . . . 6
Pratiquer en mode Coach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sélection d'un menu de pratique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jouer correctement dans le temps avec le Beat
(TIME CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Développer un capteur de synchronisation interne
(QUIET COUNT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÉCHAUFFEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
7
8
Menu Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Changer le réglages de chaque morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A-B Repeat réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TD-25
Module de son V-DRUMS
Guide de paramétrage
Prise en charge de la version 1,10
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modification du réglage d'arrêt automatique . . . . . . . 11
Utilisation de l'audio USB (mode pilote USB) . . . . . . . . 11
Cliquez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du clic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Trigger réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage des pads (Triggers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manuel d'utilisation (le présent document)
Veuillez lire ce document en premier. Il explique les connaissances
de base dont vous avez besoin pour utiliser le TD-25.
Manuel PDF (à télécharger sur Internet)
5 Guide de paramétrage
Ceci explique tous les paramètres de la TD-25.
5 Liste de sons
Voici une liste des sons intégrés dans TD-25.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
Pour obtenir le manuel en PDF
1. Entrez l'URL suivante dans votre ordinateur.
http://www.roland.com/manuals/
I
2. Choisissez « TD-25 » dans la liste des produits.
Réglage du charleston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustement du charleston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panoramique du pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du panoramique de chaque pad . . . . . . . . . . . 13
Numéro de note de pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spécifier le numéro de note de chaque pad . . . . . . . . . 13
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages relatifs au MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage du volume de l'ENTRÉE AUDIO et du port
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spécification des fréquences Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Audio REC réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kit sauvegarder 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Économiser un seul kit sur une Clé USB . . . . . . . . . . . . . 15
Chargez le kit 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chargement d'un kit depuis une Clé USB . . . . . . . . . . . 15
Chargez sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chargement d'une sauvegarde à partir d'une Clé USB . . 16
Sauvegarde des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sauvegarde sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Supprimer sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suppression d'une sauvegarde d'une clé USB . . . . . . . 16
Infos USB Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage des informations sur une clé USB Mémoire . . 17
Format USB Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Formatage d'une Clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Infos système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage des informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . 17
Réinitialisation des paramètres d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Restauration des réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Multi-effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Liste des messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Autres messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Version Up Information
TD-25 diffuse de nouvelles fonctionnalités par le biais de mises à
jour du firmware.
Rendez-vous sur http://www.roland.com/support/ et recherchez
« TD-25et télécharger la dernière version de « TD-25Mise à jour
système . »
Comment lire ce manuel
Les fonctions ajoutées à la version 1,10 sont indiquées par
icône.
01
Kit Edit
Fonctionnement de base
Choisir le Reverb (type Reverb)
Dans Kit Edit, vous pouvez effectuer des réglages détaillés pour un kit de batterie.
Ici, vous pouvez sélectionner le type de réverbération qui est
appliqué au kit de batterie.
1. Dans l'écran KIT, appuyez sur le bouton [F3] (MENU).
L'écran TAKE EDIT MENU s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton [F2] (KIT).
L'écran KIT EDIT apparaît.
Paramètre
Les rôles des boutons
[INSTRUMENT] et [KICK]
(ENTER) s'affichent.
Type de
réverbération
Valeur
ÉTEINT
STAND
STUDIO 1
STUDIO 2
CONCERT
STADE
GATE
REVERB LONG
Paramètre
Utilisez le bouton
[INSTRUMENT] pour changer
de valeur.
Quittez cette page.
3. Utilisez le [F2] ( C
Réglage de la réverbération (niveau de réverbération)
Déplacer des pages.
Ici, vous pouvez régler la quantité de réverbération.
) [F3] ( UN ) pour déplacer des pages.
Type de réverbération
Niveau de réverbération
Kit volume
Volume de la pédale de charleston
Volume Cross Stick
Multi effets
Nom du kit
p. 2
p. 2
p. 3
p. 3
p. 3
p. 4
p. 5
4. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour changer de valeur.
5. Sur certains écrans, appuyer sur le bouton [KICK] (ENTER) vous permet d'accéder
à un autre écran.
6. Appuyez sur le sélecteur de kit pour revenir à l'écran KIT.
* Vos modifications seront enregistrées automatiquement.
* Vous pouvez annuler les modifications que vous avez apportées à un kit, ou rétablir les réglages
d'usine du kit ( p. 5).
2
Kit Edit
Réglage du volume du kit de batterie (KIT VOLUME)
Réglage du volume du Cross Stick ( Volume Cross Stick )
Voici comment régler le volume du kit de batterie.
Ici, vous pouvez régler le volume lorsque vous utilisez le collage croisé
sur la caisse claire.
En fonction de l'instrument de caisse claire, vous pouvez jouer des
coups de jante et/ou des crossettes.
* Vous devez connecter le pad de caisse claire au « SNR » du câble de connexion dédié, et sélectionner
un son qui permet le croisement.
* Pour plus de détails sur les sons qui permettent le croisement, reportez-vous à la « liste des sons »
(PDF).
Réglage du volume de la pédale charleston
( Volume Pedal charleston )
Ici, vous pouvez régler le volume de foot-CLOSE et foot-Splash
sur le charleston.
3
Kit Edit
Édition des multi-effets
Sélection d’un multi-effet (Multi-effets)
Modification des paramètres détaillés (MFX)
Ici, vous pouvez sélectionner un effet qui est appliqué au kit de batterie.
Dans l'écran Multi-effets, appuyez sur le bouton [KICK] (ENTER) bouton
pour accéder à l'écran MFX.
Vous pouvez modifier les paramètres détaillés pour le type d’effet que
vous sélectionnez.
Types d'effets
Types d'effets
ÉTEINT
Un Delay stéréo.
REVERSE DELAY
TAPE ECHO
CHORUS
PHASER
PHASER PAR PAS
Flanger
REVERB
REVERB LONG
SATURATEUR
SUPER FILTRE
FILTER+DRIVE
WAH AUTOMATIQUE
LOFI COMPRESS
DISTORTION
OVERDRIVE
ISOLATEUR
MODULATEUR EN
ANNEAU
STEP RINGMOD
CHANGEMENT DE
HAUTEUR
PANORAMIQUE
AUTOMATIQUE
Explication
Aucun effet n'est appliqué.
Il s'agit d'un Delay stéréo.
Ce type de Delay ajoute un son retardé et inversé au son original. Un Tap Delay est
connecté immédiatement après le Reverse Delay.
Simule une unité d’écho de type cassette du passé.
Un Chorus stéréo. Un filtre permet de régler le timbre du son de Chorus.
C'est un phaser stéréo. Un son à changement de phase est ajouté au son original et
modulé.
C'est un phaser stéréo. L'effet Phaser varie par pas.
Un Flanger stéréo. Cela produit une résonance métallique qui augmente et décroît comme
un avion décollant ou atterrissant.
Ajoute de la réverbération au son direct, simulant un espace acoustique.
Il s'agit d'une réverbération sonore très riche avec un choix de caractères.
Un saturateur qui déforme le son est connecté en parallèle à un compresseur, produisant
un son plus rugueux et augmentant le volume. Cela coupe également la zone des basses
fréquences de l'entrée audio.
Un filtre doté d'une pente extrêmement forte. Le fréquence de coupure peut être modifiée
cycliquement.
C'est un filtre passe-bas équipé d'un overdrive. Il coupe la gamme supérieure et ajoute de
la distorsion.
Contrôle de manière cyclique un filtre pour créer des changements cycliques du timbre.
Cet effet dégrade intentionnellement la qualité du son dans un but créatif.
Ajoute des harmoniques et distord intensément le son. La qualité Tone du son déformé est
réglée à l'aide d'un filtre.
Déforme légèrement le son. La qualité Tone du son déformé est réglée à l'aide d'un filtre.
Un égaliseur servant d’effet spécial diminuant largement le volume de différentes
fréquences.
Cet effet applique une modulation d’amplitude (AM) au signal d’entrée, produisant des
sons de type cloche. Vous pouvez également changer la fréquence de modulation en
réponse aux changements du volume du son envoyé dans l’effet.
Il s'agit d'un modulateur en anneau qui utilise une séquence à 8 pas pour faire varier la
fréquence à laquelle la modulation est appliquée.
Modifie la hauteur de note (pitch) du son original. Cet effet intègre deux Pitch Shifters dont
les sons peuvent être ajoutés au son original.
* Pour plus de détails sur les paramètres de chaque effet, reportez-vous à la section p. 18.
Spécification du routage et des niveaux (MFX ROUTING)
Dans l'écran MFX, appuyez sur le bouton [KICK] (ENTER) pour accéder à
l'écran MFX ROUTING.
Pour chaque pad, vous pouvez spécifier la quantité de multi-effet
appliquée, et si le son non traité est mélangé.
Paramètre
Explication
En plus du son traité par le MFX, le son non
DRY+MFX
DRY+MFX/
traité (SEC) est également émis.
MFX
Seul le son traité par le MFX est émis.
MFX
UNIQUEMENT
UNIQUEMENT
Abaisser le niveau MFX diminue le volume.
SEND LVL
Niveau envoyé à MFX
(SEND LEVEL)
Niveau MFX
Niveau de sortie du MFX
Modifie de manière cyclique la localisation stéréo du son.
* Pour plus de détails sur les paramètres de chaque effet, reportez-vous à la section p. 18.
4
Annuler/Restaurer
Kit Edit
Renommer un kit de batterie (KIT NAME)
Annulation des modifications dans le kit (ANNULER)
Vous pouvez renommer un morceau ().
Vous pouvez annuler les modifications que vous avez apportées à un kit.
* Le kit actuel revient à l'état dans lequel il était lorsque vous l'avez sélectionné.
1. Dans l'écran AUTO UP/DOWN, appuyez sur le bouton
* Si vous avez des kits interrupteur, les modifications précédentes ne peuvent pas être annulées.
[KICK] (ENTER).
L'écran DRUM KIT NAME s'affiche.
1. Dans l'écran KIT SETTINGS, appuyez sur le bouton [F2]
(COLOR).
Opérations de saisie de texte
Opération
[F2] ( C ) [F3] ( UN )
Molette [INSTRUMENT]
[KICK] (ENTRÉE) + [F2]
[KICK] (ENTRÉE) + [F3]
L'écran UNDO SELECT apparaît.
Fonction
Déplacez le curseur.
Modifie le caractère
Suppression
Insertion
2. Appuyez sur le bouton [F2] (LOAD).
L’écran affiche une demande de confirmation.
3. Appuyez sur le bouton [F3] (FORMAT).
Les modifications seront annulées.
If you decide to cancel, press the [F1] (CANCEL) button.
Restauration du kit de réglages d'usine (RESTORE CURRENT KIT)
Voici comment le kit actuel peut être restauré à ses paramètres d'usine.
1. Dans l'écran KIT, appuyez sur le bouton [F2] (UNDO).
L'écran UNDO SELECT apparaît.
2. Appuyez sur le bouton [F3] (RESTORE).
L'écran RESTORE CURRENT KIT apparaît.
3. Utilisez la molette
instrument.
[INSTRUMENT] pour sélectionner un
4. Appuyez sur le bouton [F3] (RESTORE).
L’écran affiche une demande de confirmation.
5. Appuyez sur le bouton [F3] (OK).
L'opération DE RESTAURATION DU KIT ACTUEL est exécutée.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [F1] (CANCEL).
5
Enregistrement audio
Travailler en mode Coach
Le TD-25 mode Coach est un ensemble unique d’exercices spécialement conçus pour vous aider à
développer la vitesse, la précision et l’endurance, ainsi que de meilleures compétences en matière
de timing.
Dans tous les modes Coach, vous découvrirez que certains d'entre eux possèdent des paramètres
programmables, vous permettant d'adapter les fonctions à vos besoins spécifiques.
Exportation du contenu enregistré (EXPORT)
Le contenu que vous avez enregistré ( TD-25Manuel d’utilisation « enregistrement de votre performance
») peut être exporté vers un Clé USB.
Sélection d'un menu d'exercice
Format d'exportation : WAV (44,1 kHz, 16 bits)
1. Dans l'écran KIT, appuyez sur le bouton [CLICK] bouton pour faire sonner le clic.
1. Pendant la lecture des données audio enregistrées, appuyez
sur [F3](EXPORT) bouton.
2.
L'écran EXPORT apparaît.
Notez le nom du fichier qui sera exporté.
Appuyez sur le bouton [F1] (COACH).
L'écran COACH MENU apparaît.
* Dans la version 1,00, appuyez sur la touche [F1](T.CHECK) bouton.
3.
Utilisez le [F2] ( = ) [F3] ( ? ) Pour sélectionner un élément du menu
d'entraînement, puis appuyez sur le bouton [KICK](ENTER) bouton.
L'entraînement commence dès que vous appuyez sur le bouton [KICK](ENTER) bouton.
Option de menu
VÉRIFICATION DE L'HEURE
( p. 7)
QUIET COUNT ( p. 7)
ÉCHAUFFEMENTS ( p. 8)
2. Appuyez sur le bouton [F3] (EXECUTE).
La scène est exportée sur le lecteur flash USB.
* Le fichier WAV est enregistré dans le dossier racine (en haut) du Clé USB.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer le clic
Dans installation, tournez « Click Record » ( p. 14) [OFF].
6
Explication
Renforce votre capacité à jouer des rythmes précis.
Renforce votre capacité à maintenir le tempo en interne.
Propose des exercices d'échauffement.
Travailler en mode Coach
Jouer en parfaite synchronisation avec le rythme (TIME CHECK)
Développer son sens interne du rythme (QUIET COUNT)
Ce menu vous permet de vous entraîner à jouer sur un tempo précis avec le métronome sonore.
Cet entraînement vous aide à développer un sens solide du rythme/tempo.
Pour les premières mesures, le métronome sonnera au volume spécifié. Au cours des prochaines
mesures, le volume diminuera jusqu'à ce qu'il soit presque inaudible. Ce cycle de plusieurs mesures
se poursuit jusqu’à ce que vous l'arrêtiez.
Commencez à vous entraîner
1. Frappez le pad en synchronisation avec le métronome.
5 Votre rythme de frappe est
évalué.
5 Le contrôle de temps se termine
automatiquement après huit
mesures, et le score de votre
performance est affiché.
Commencez à vous entraîner
Le pourcentage de vos frappes
qui ont été jouées avec un timing
précis est affiché sous la forme
d'une valeur "%".
1. Frappez le pad en synchronisation avec le métronome.
5 Le son du métronome est émis pendant les premières quelques
mesures. Lorsque vous atteignez la dernière mesure pendant
laquelle le métronome retentit, l'écran indique "Prêt".
L'écran indique si vos frappes de
pad correspondent au rythme émis
par le métronome.
DERRIÈRE : Derrière le rythme
EN AVANT : En avance sur le rythme
5 Lorsque le métronome cesse de sonner, l'indication à l'écran passe à
"Quiet". Continuez à frapper les pads.
* Sur l’écran TIME CHECK, vous pouvez appuyer sur le bouton [F2] (SETUP) pour choisir sur quel pad
être évalué et le nombre de mesures prises en compte dans l’exercice.
* Vous pouvez appuyer sur la touche [F3] (CLICK) bouton pour faire de Click réglages ( p. 11) .
5 Après la région tranquille, la proportion de vos frappes qui ont été
jouées à un tempo précis est indiquée par une valeur "%".
2. Appuyez sur le bouton [F1] (EXIT) pour terminer.
* Vous pouvez appuyer sur la touche [F3] (CLICK) bouton pour faire
de Click réglages ( p. 11).
2. Appuyez sur le bouton [F1] (EXIT) pour terminer le comptage silencieux.
Réglages
Dans l’écran TIME CHECK, appuyez sur le bouton [F2] (SETUP) pour accéder à l’écran des réglages.
Paramètre
Score
Grade
Affichage 1
Affichage 2
Jauge
*
( p. 11).
Réglages
Valeur
Description
Spécifie si l'évaluation s'affiche à l'écran.
Votre interprétation n'est pas évaluée.
ÉTEINT
Seul le rythme est évalué.
ACTIVÉ
Le score s'affiche à l'écran.
(4, 8, 16, 32) Vous pouvez également spécifier le nombre de
meas)
mesures que vous pratiquerez avant d'être évalué.
Spécifie le degré de difficulté de l'évaluation.
FACILE
Normal
DUR
Le rythme est évalué de manière plus stricte.
Dans l’écran QUIET COUNT, appuyez sur le bouton [F2] (SETUP) pour accéder à l’écran des réglages.
Paramètre
Mesures
Choisissez le pad pour lequel sera affichée la précision de frappe.
LAISSÉ
DERRIÈRE
À GAUCHE
La partie gauche de la ligne représente le retard
de la frappe.
Le côté gauche du graphique de synchronisation
est indiqué comme AHEAD (précoce).
Calme
Vous pouvez appuyer sur la touche [KICK] (ENTRÉE) bouton pour faire de Click réglages
Valeur
Description
Détermine l'intervalle d'alternance
(en nombre de mesures) entre le
2, 4, 8, 16 (mesures)
mode sonore et le mode silencieux du
métronome.
Parmi les mesures spécifiées par "Mesures", ce paramètre spécifie
la longueur des mesures qui seront "silencieuses".
La longueur de l'intervalle de
ALÉATOIRE
tranquillité changera de façon
aléatoire à chaque fois.
Spécifie la longueur
(nombre de mesures) de l'intervalle
de silence.
1, 2, 4
* Ce paramètre ne peut être
supérieur à la moitié de la valeur
des mesures.
* Vous pouvez appuyer sur le bouton [KICK] (ENTER) pour effectuer les réglages du clic. ( p. 11).
7
Travailler en mode Coach
Évaluation générale
ÉCHAUFFEMENTS
Cette fonction évalue votre interprétation à chaque étape et affiche l'évaluation générale.
Évaluation
(écran)
Dans ce mode, vous allez successivement pratiquer les étapes 1 à 3, voir vos performances évaluées
à chaque étape puis recevoir une évaluation finale.
Vous pouvez choisir l'un des trois parcours, allant de facile à difficile. Vous pouvez également ajuster
le tempo en fonction de vos compétences.
EXCELLENT !, TRÈS BON !, BON, MOYEN, RECOMMENCER
Réglages
Dans l'écran WARM UPS, appuyez sur le bouton [F2] (SETUP) pour
accéder à l'écran des paramètres.
REMARQUE
Après avoir commencé par les échauffements (WARM UPS), vous
pouvez appuyer sur le bouton [F3] (PAUSE) pour faire une pause ou
reprendre.
Pour reprendre l'entraînement, appuyez sur le bouton [F3] (RETRY).
Si vous avez terminé avec UN ONDULEUR WARM, appuyez sur le
bouton [F1] (STOP) bouton.
Paramètre
Durée
Étape 1 : changement
À cette étape, le type de rythme change toutes les deux mesures.
Les valeurs de notes, qui, au début, sont des blanches, deviennent
progressivement plus courtes, puis reviennent aux blanches. Ce
changement de rythme est répété plusieurs fois.
Grade
Étape 2 : Auto Up/Down
Le tempo est progressivement accéléré et ralenti.
Le tempo augmente de 1 BPM (battement par minute) pour chaque
temps jusqu'à ce que le son du métronome atteigne la limite
supérieure. Le tempo continue de ralentir de 1 BPM jusqu'à ce qu'il
revienne au tempo initial.
Valeur
Description
Spécifie la durée.
Temps nécessaire : 5 minutes
5 MINS
Changement : 2 minutes
Time Check : 3 minutes
Temps nécessaire : 10 minutes
Changement : 3 minutes
10 MINS
Auto Up/Down : 3 minutes
Time Check : 4 minutes
Temps nécessaire : 15 minutes
Changement : 5 minutes
15 MINS
Auto Up/Down : 5 minutes
Time Check : 5 minutes
Spécifie le degré de difficulté de l'évaluation.
FACILE
Normal
DUR
Le rythme est évalué de manière plus stricte.
Étape 1 : sélectionne le motif selon lequel le rythme varie
pendant le changement.
Changement
* Auto Up/Down est exécuté si l'option Duration est réglée sur 10 MINS ou 15 MINS.
* Auto Up/Down ne vous permet pas d'utiliser le bouton [TEMPO] pour régler le tempo en cours.
* La valeur de tempo actuelle sera la limite de tempo inférieure.
REMARQUE
Tempo max
Pendant votre entraînement, vous pouvez appuyer sur la touche [F1] (SET MAX) bouton pour spécifier
le tempo actuel comme limite supérieure. Si vous appuyez sur la touche [F1] (CLR MAX) bouton, la
limite supérieure du tempo revient à 260.
Indique la limite supérieure du tempo pour l’étape 2 : Auto
Up/Down.
* Vous pouvez appuyer sur le bouton [KICK] (ENTER) pour effectuer les réglages du clic ( p. 11).
Étape 3 : Time Check
À cette étape, la précision de votre jeu sera évaluée par rapport au son
du métronome. Vous pouvez voir à l'écran si vous êtes en avance, en
retard ou en synchronisation avec le rythme.
8
Menu Song
Changer le réglages de chaque morceau
A-B Repeat réglages
Cette fonction vous permet de répéter une région spécifique du morceau.
Dans le menu SONG, vous pouvez créer des réglages comme volume et LOOP lecture pour chaque
fichier audio.
A
B
1. Dans l'écran USB SONG, appuyez sur la touche [F3] (MENU) bouton.
L'écran MENU apparaît.
Paramètre
Vitesse du
morceau
1. Pendant la lecture du morceau, appuyez sur la touche [F3]
(MENU) bouton pour accéder à l'écran SONG MENU, puis
appuyez sur la touche [KICK] (ENTER) bouton.
Explication
Règle la vitesse de lecture du morceau.
L'écran A-B REPEAT apparaît.
LOOP : lecture répétée.
ONESHOT : lit une fois, puis s'arrête.
Song Volume SMF Réglage du volume de la chanson (fichier audio)
Type de jeu
2. À l’endroit où vous souhaitez terminer la boucle, appuyez sur
Si vous appuyez sur la touche [USB SONG] bouton sans connecter de Clé USB, les morceaux
de démo internes sont sélectionnés.
Les morceaux de démo internes ont les limitations suivantes.
le bouton [F3] (A-B).
* Vous pouvez utiliser le [F1] ( x ) [F2] ( oui ) pour avancer ou
reculer par pas de cinq secondes. Appuyez longuement sur l'un de
ces boutons pour revenir en arrière ou avancer rapidement.
5 Le type de jeu est fixé en BOUCLE.
5 Le volume du morceau est fixé à 100.
3. A l'endroit où vous voulez arrêter la répétition, appuyez sur
Dans l'écran KIT, vous pouvez maintenir le bouton [USB SONG] enfoncé et appuyer sur le bouton
[ q / p] pour jouer le morceau tout en restant dans l'écran KIT.
le bouton [F3] (SET B).
La lecture se répète entre le point A et le point B.
* Vous pouvez appuyer sur [F3] (RESET) bouton et réinitialiser
les points A/B.
Annulation De La répétition A-B.
1. Appuyez sur le bouton [F1] (CANCEL).
L'écran A-B REPEAT se ferme et la lecture conventionnelle reprend.
9
Installation
4. Appuyez sur la touche [KICK] (ENTER) pour confirmer.
Fonctionnement de base
L'écran affiche la page sélectionnée.
Dans installation, vous pouvez faire des réglages qui s'appliquent à l'ensemble TD-25.
Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour changer de valeur.
1. Dans l'écran KIT, appuyez sur le bouton [F3] (MENU).
L'écran EDIT MENU apparaît.
2. Appuyez sur le bouton [F3] (SETUP).
L’écran SETUP apparaît.
Sélectionnez un paramètre.
Appuyez sur la touche [KICK] (ENTER) bouton pour confirmer.
5. Utilisez les boutons [F2] ( =
) [F3] ( ? ) pour sélectionner le paramètre.
6. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour changer de valeur.
7. Sur certains écrans, appuyez sur le bouton [KICK] (ENTER) bouton pour accéder
à un autre écran.
Sélectionnez l'élément.
Quittez cette page.
8. Appuyez sur le sélecteur kit pour revenir à l'écran KIT.
* Vos modifications seront enregistrées automatiquement.
3. Utilisez le [F2] ( =
) [F3] ( ? ) pour sélectionner un élément.
Options
Cliquez
Réglages des capteurs
Charleston réglage
Panoramique du pad
Numéro de pad
MIDI
Audio
Chargez le kit 1
Enregistrement d'un kit
Charger sauvegarde
Sauvegarder sauvegarde
Supprimer sauvegarde
Infos USB Mémoire
USB MEMORY FORMAT
Infos système
Réinitialisation des paramètres d'usine
p. 11
p. 11
p. 12
p. 13
p. 13
p. 13
p. 14
p. 14
p. 15
p. 15
p. 16
p. 16
p. 16
p. 17
p. 17
p. 17
p. 17
10
Installation
Options
Cliquez
Ici, vous pouvez créer un réglages global pour l'ensemble TD-25.
Ici, vous pouvez spécifier Click réglages.
Réglage du contraste de l'écran
Paramètre
Contraste LCD
Luminosité LCD
Réglage du clic
Explication
Permet d'ajuster le contraste de l'affichage.
Règle la luminosité de l'écran.
Paramètre
Battez
Motif
Son
Volume
Panoramique
Modification du réglage d'arrêt automatique
L’TD-25appareil s'éteint automatiquement lorsqu'un certain laps de temps s'est écoulé depuis
sa dernière utilisation ou lecture.
Réglage par défaut en sortie d’usine.
* L’écran affiche un message 15 minutes environ avant la mise hors tension.
Paramètre
Auto Off
Explication
ÉTEINT
4 HEURES
L'alimentation ne s'éteint pas automatiquement.
L'appareil s'éteint automatiquement au bout de quatre heures.
Utilisation de l'audio USB (mode pilote USB)
Permet de changer le mode du pilote USB utilisé par le TD-25Est connecté à un ordinateur via USB.
Après avoir changé ce réglage, vous devez mettre le sous tension TD-25éteint puis rallumé.
Paravent
Valeur
Opération
Pilote
GÉNÉRIQUE
USB-MIDI
Non requis
Vendor
USB-AUDIO :
USB-MIDI
Requis
Pilote USB
Explication
Choisissez cette option si vous
souhaitez transférer des messages
MIDI entre le TD-25Et votre ordinateur
ou iPad.
Choisissez cette option si vous
souhaitez transférer du son entre le
TD-25et votre ordinateur.
Vous pouvez télécharger le pilote dédié au TD-25Sur le site Web de Roland.
http://www.roland.com/support/
Pour connaître les conditions de fonctionnement, reportez-vous au site Web de Roland. Le programme
du pilote et la procédure d’installation diffèrent selon votre système. Veuillez lire attentivement le fichier
« Readme.htm » fourni avec les fichiers que vous avez téléchargés.
11
Explication
Rythme
Cliquez sur Interval
Tonalité
Volume
Panoramique
Installation
Paramètre
Réglages des capteurs
Head/Rim Adjust
(Adj)
Ici, vous pouvez spécifier le type et les paramètres détaillés pour
chaque pad connecté.
Réglage des pads (Triggers)
Paramètre
Type
Sensibilité
Seuil
Gain RIM
XStick Thre
Explication
Sélectionne le type d'ampli connecté.
* Si vous modifiez le type, les paramètres suivants sont remplacés par des valeurs adaptées à ce
type (sauf pour XTalk Cancel).
Vous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de votre manière de jouer. Cela vous
permet d'avoir un contrôle plus dynamique sur le volume sonore, en fonction de votre niveau de
jeu. Une sensibilité supérieure produit un volume élevé même lorsque vous jouez délicatement.
Une sensibilité moindre produit un volume faible même lorsque vous jouez vigoureusement.
Augmentez cette valeur si un déclencheur de pad
ou de batterie est déclenché par erreur par les
vibrations de l'environnement.
Seuil
Si cette valeur est trop élevé, le son ne sera pas
déclenché par une frappe douce. Vous devez donc
le régler sur un niveau plus bas qui ne permet pas le
déclenchement erroné.
Dans le diagramme de droite, le déclenchement se
produit à B, mais pas à A ou C.
Règle la sensibilité de la jante des pads et des déclencheurs de batterie répertoriés ci-dessous.
Une sensibilité supérieure produit un volume élevé même lorsque vous jouez délicatement.
Gamme PD, gamme PDX, gamme CY, RT-10S,
RT-30HR
Ajustez cette courbe jusqu'à ce que la réponse soit aussi naturelle que possible.
Volume
LINÉAIRE
LINEAR
Volume
EXP1
EXP2
Courbe
ScanTime
MaskTime
Le paramètre par défaut. Il permet d’établir
la correspondance la plus naturelle entre
les dynamiques de jeu et le changement de
volume.
Dynamique
de jeu
POS Detect H
POS Detect R
Volume
Par rapport à LINEAR, une dynamique forte
EXP1
Volume
LOG1
LOG2
Retrig Annuler
LOG1
EXP2 Dynamique produit un changement plus important.
de jeu
ExtNoiseCancel
Volume
LOG2
Dynamique
de jeu
Par rapport à LINEAR, un jeu plus doux
produit un changement plus important.
Volume
SPLINE
Des changements extrêmes se produisent en
réponse à la dynamique de jeu.
SPLINE
Annulation xTalk
Dynamique de jeu
LOUD1
LOUD2
Volume
LOUD1
Volume
LOUD2
La réponse dynamique est très faible et il
est donc facile de conserver des niveaux de
volume élevés. Si vous utilisez un déclencheur
de batterie comme pad externe, ces
Dynamique paramètres produiront un déclenchement
de jeu
fiable.
12
Explication
Règle la facilité avec laquelle il est facile de déclencher un coup de tête ou un coup de bord
(coup de bord ouvert) sur les pads et les déclencheurs de batterie répertoriés ci-dessous.
Si le son du cercle se fait entendre lorsque vous frappez fortement la peau, augmentez cette
valeur. Si le son de la peau est entendu lorsque vous jouez une frappe simple sur le cercle,
diminuez cette valeur. Si le son de la peau se fait entendre lorsque vous jouez doucement sur le
cercle, diminuez cette valeur.
Gamme PD (sauf PD-8), gamme PDX, RT-10S,
RT-30HR
Règle la force de jeu à laquelle interrupteur doit être obtenu entre le Cross Stick et le RIM shot
(Open RIM shot) sur les pads et les déclencheurs de batterie répertoriés ci-dessous.
En réglant cette valeur sur une valeur plus élevée, il est plus facile d'obtenir des sons de cross
stick. Lorsqu’il est réglé sur « 0 », la lecture d’une croix produit le son de RIM shot ouvert.
Gamme PD (sauf PD-8), gamme PDX, RT-10S,
RT-30HR
Ce réglage empêche le double déclenchement (retriggering) en réponse
à une frappe unique.
UN : Retrigger
En particulier pour un déclencheur de batterie, la forme d'onde est
irrégulière, ce qui peut provoquer un déclenchement au point A de
l'illustration. Cela est particulièrement susceptible de se produire
lorsque la forme d’onde diminue. Le Retrig Cancel réglage détecte cette
irrégularité dans la forme d’onde et empêche le déclenchement erroné.
Frappez le pad plusieurs fois tout en augmentant la valeur de ce
paramètre jusqu’à ce que le redéclenchement ne se produise plus. Si ce
valeur est trop élevé, les notes peuvent tomber lorsque vous jouez des
frappes successives ou un roll.
Spécifie le temps de détection du signal de frappe.
Tout en frappant à plusieurs reprises le pad avec la même force, augmentez progressivement ce
valeur jusqu'à ce qu'un déclenchement stable se produise au volume le plus élevé. Si ce valeur
est trop élevé, il y aura plus de temps entre la frappe et le son, ce qui nuira à la réponse de la
performance.
Si le bâton ou le batteur rebondit après une frappe et touche à nouveau la surface de frappe, le
déclenchement se produit une seconde fois.
Vous pouvez empêcher ce double déclenchement en spécifiant un moment immédiatement
après une frappe pendant lequel les frappes suivantes sont ignorées. Tout en frappant à plusieurs
reprises sur le pad, relevez ce valeur jusqu'à ce que le double déclenchement ne se produise plus.
Si ce valeur est trop élevé, les notes peuvent tomber lorsque vous jouez des frappes successives
ou un roll.
Active ou désactive la détection de position de frappe pour la tête (H) ou le bord (R).
* Prises D'ENTRÉE TRIGGER qui prennent en charge la détection de position de frappe : CAISSE
CLAIRE, RIDE, aux
Ce réglage empêche un déclenchement de batterie d'être déclenché par erreur par le son d'un
fût qui n'est pas équipé d'un déclenchement de batterie, ou par le son ou la vibration d'une
source externe (Noise Cancel).
* Cette fonction d’annulation du bruit peut être utilisée lorsqu’un trigger de batterie RT-30K
ou RT-30HR est connecté au SNR, TOM1, TOM2 ou TOM3 du câble de connexion dédié ou à la
prise TRIGGER IN (aux) via un câble stéréo recommandé par Roland.
* Le « RT-30H » ne prend pas en charge la fonction d'annulation du bruit.
Lorsque plusieurs pads (ou fûts acoustiques équipés de déclencheurs de batterie) sont fixés au
même support, ce Crosstalk Cancel réglage empêche les vibrations produites par une frappe de
déclencher de manière erronée d'autres pads (ou déclencheurs de batterie). Par exemple, si le
pad B sonne involontairement lorsque vous frappez le pad A, augmentez la valeur XtlkCancel du
pad B jusqu'à ce que la diaphonie ne se produise plus. Si ce valeur est trop élevée, une note jouée
sur le pad B peut être omise lorsque le pad A et le pad B sont joués simultanément.
Installation
Charleston réglage
Numéro de pad
Réglage du charleston
Spécifier le numéro de note de chaque pad
Paramètre
Bascule (foot splash)
VH-11 CALIB
Explication
Permet de régler la facilité de lecture de la splash au pied.
Regardez ce compteur pendant que vous réglez le décalage du VH-11.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « étalonnage du charleston » du
TD-25Mode d’emploi.
Paramètre
Battez
Tête de caisse claire
Bordure de caisse claire
Forme de caisse claire
Un XStick de caisse claire
Tom1 tête
Tom1 Rim
Tom2 tête
Tom2 Rim
Tom3 tête
Tom3 Rim
Arceau ouvert HH
Bord ouvert HH
Arceau HH Close
Bord fermé HH
Pédale HH
Arceau Crash1
Crash1 Edge
Arceau Crash2
Crash2 Edge
Ride Bow
Ride Edge
Ride Bell
AUX Head
AUX Rim
Panoramique du pad
Réglage du panoramique de chaque pad
Paramètre
Battez
Caisse claire
Tom1
Tom2
Tom3
Charleston
Crash1
Crash2
Ride
AUX
Explication
Réglez la position gauche/droite de chaque pad.
Ces réglages sont partagés par tous les kits de batterie.
13
Explication
Numéro de note MIDI transmis et reçu par chaque pad
Ces réglages sont partagés par tous les kits de batterie.
* Si vous sélectionnez un numéro de note qui est également affecté à un autre pad,
un « * » apparaît à droite du numéro de note.
Installation
MIDI
Audio
Réglages liés au MIDI
Réglage du volume de l'ENTRÉE AUDIO et du port USB
* Ces réglages sont partagés par tous les kits de batterie.
Paramètre
(Canal MIDI)
Contrôle local
(Program Change Tx)
(Program Change Rx)
HHPedal CC
Caisse claire CC
Ride CC
CC AUX
Bordure HH Note#
Paramètre
Gain AUDIO IN (dB)
Gain d'entrée USB (dB)
Gain de sortie USB (dB)
Explication
Spécifie le canal de transmission/réception.
Si la valeur est « OFF », le TD-25les pads de sont déconnectés de son Générateur de sons
interne. En temps normal vous laisserez cette option sur « ON ».
S'il est sur « ON », un changement de programme est transmis lorsque vous changez de
kit.
Si cette option est sur « ON », des messages de changement de programme peuvent être
reçus vers les kits de batterie interrupteur (par défaut : ON).
Changement de contrôle utilisé pour transmettre/recevoir la profondeur à laquelle la
pédale de charleston a été enfoncée.
Explication
Permet de régler le volume des prises OUT.
Règle le volume du son reçu du ordinateur via USB audio.
Règle le volume du son envoyé au ordinateur via USB audio.
Spécification des fréquences Tone
Paramètre
FRÉQ. BASSE Tone (Hz)
FRÉQ. TREBLE Tone (Hz)
Changement de contrôle utilisé pour transmettre/recevoir la position de frappe de la
caisse claire, du Ride et AUX.
Ce réglage vous permet de transmettre des messages MIDI adaptés au module de sons
MIDI que vous utilisez.
Le numéro de note transmis lorsque vous frappez le charleston change en fonction de la
pression exercée sur la pédale charleston.
HH Note# Border vous permet de régler la position de la pédale à laquelle le message
Control change valeur passe du charleston ouvert au charleston fermé. Lorsque vous
contrôlez le numéro de note transmis par le TD-25et le message Control change valeur,
réglez le réglage jusqu’à ce que le numéro de note soit réglé sur la position de pédale
souhaitée (par défaut : 90).
Explication
Spécifie la fréquence réglée par le bouton [BASS] Tone.
Spécifie la fréquence qui est réglée par le bouton [TREBLE] Tone.
Audio REC réglages
Paramètre
AUDIO REC cliquez sur
Enregistrer
AUDIO REC
Enregistrement en arrière
* Si vous modifiez le réglage de bordure HH Note#, la performance charleston réelle
peut ne pas correspondre au lecture des données MIDI enregistrées.
14
Explication
Si la valeur est « OFF », le clic n’est pas enregistré (par défaut : ON).
Il est mis sur « OFF » si « Backding Record » est sur « OFF ».
Si la valeur est « OFF », le son de sauvegarde n’est pas enregistré (par défaut : ON).
Installation
Chargez le kit 1
Sauvegarde d'un kit
Chargement d'un kit depuis une clé USB
Sauvegarde d'un seul kit sur une clé USB
* Avant d'utiliser une clé USB pour la première fois, vous devez le formater sur le TD-25( p. 17).
1. Connectez la clé USB au TD-25.
1. Connectez la clé USB au TD-25.
2. Dans l'écran KIT, sélectionnez le kit de destination de chargement.
2. Dans l'écran KIT, sélectionnez le kit que vous souhaitez sauvegarder.
3. Dans l'écran installation ( p. 10), sélectionnez « Load 1 Kit ».
3. Dans l'écran installation ( p. 10), sélectionnez « Sauvergarder kit 1 ».
L'écran CHARGER 1 KIT apparaît.
L'écran SD CARD SAVE <1KIT> apparaît.
4. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour sélectionner le numéro de kit que vous souhaitez
4. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour sélectionner le numéro de destination sauvegarde
charger.
(1 à 999).
5. Appuyez sur le bouton [F3] (LOAD).
Si vous appuyez sur le bouton [F2] (NOUVEAU), le numéro le plus bas dans lequel aucun kit n'est
enregistré sera sélectionné.
Vous pouvez enregistrer 999 sauvegardes (1-999).
L’écran affiche une demande de confirmation.
6. Appuyez sur le bouton [F3] (OK).
5. Appuyez sur le bouton [F5] (SAVE).
Le réglages du kit chargé à partir de la clé USB est écrasé sur le kit que
vous avez sélectionné à l'étape 2.
Si vous appuyez sur la touche [F1] (EXIT) bouton, le chargement sera annulé.
L’écran affiche une demande de confirmation.
6. Appuyez sur le bouton [F3] (OK).
Le réglages du kit de batterie que vous avez sélectionné à l'étape 2 est
enregistré dans la clé USB.
* Les fichiers de kit sauvegarde sont enregistrés dans le Roland/ TD-25/Kit de la clé USB.
15
Installation
4. Appuyez sur le bouton [F3] (FORMAT).
Chargez sauvegarde
* Avant d'utiliser un Clé USB pour la première fois, vous devez le formater sur le TD-25( p. 17).
* Les fichiers sauvegarde sont enregistrés dans le Roland/ TD-25/Dossier de sauvegarde du lecteur
flash USB.
Supprimez sauvegarde
Chargement d'une sauvegarde à partir d'une clé USB
Voici comment charger une sauvegarde depuis une clé USB dans le TD-25.
REMARQUE
Lorsque vous chargez une sauvegarde, tous les paramètres dans le TD-25seront effacés.
1. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour sélectionner la sauvegarde que vous souhaitez
Suppression d'une sauvegarde d'une clé USB
charger.
Voici comment supprimer une sauvegarde enregistrée sur une clé USB.
2. Appuyez sur le bouton [F3] (LOAD).
1. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour sélectionner la sauvegarde que vous souhaitez
3. Appuyez sur le bouton [F3] (FORMAT).
supprimer.
2. Appuyez sur le bouton [F3] (SUPPRIMER).
Sauvegarde des données
3. Appuyez sur le bouton [F3] (OK).
Vous pouvez enregistrer 99 sauvegardes (1-99).
Sauvegarde sur une clé USB
Tous les réglages du TD-25 peuvent être enregistrés sur une clé USB.
1. Utilisez le bouton [INSTRUMENT] pour sélectionner le numéro de destination sauvegarde.
Si vous appuyez sur le [F2] (NOUVEAU) bouton, un numéro libre est sélectionné.
2. Appuyez sur le bouton [F3] (SAVE).
3. Si vous souhaitez modifier le nom, appuyez sur [F2] (NAME) bouton, entrez le nom, puis
appuyez sur [F1] (EXIT) bouton.
Opération
[F2] ( C ) [F3] ( UN ) BOUTON
Molette [INSTRUMENT]
[KICK] (ENTRÉE) + [F2]
[KICK] (ENTRÉE) + [F3]
Fonction
Déplacez le curseur.
Modifie le caractère
Suppression
Insertion
16
Installation
Infos USB Mémoire
Infos système
Affichage d'informations sur une mémoire flash USB
Affichage des informations sur l'unité
Paramètre
Sauvegarder tout
Kit sauvegarde 1
Fichier audio :
Taille utilisée
Voici comment afficher des informations sur le TD-25.
Description
Nombre de sauvegardes enregistrées
Nombre de kits de batterie enregistrés
Nombre de fichiers audio enregistrés
Quantité de Mémoire utilisée sur la Clé USB
Paramètre
Version du programme
Explication
Version du programme système
USB MEMORY FORMAT
Réinitialisation des paramètres d'usine
Formatage d’une clé USB
Restauration des paramètres d’usine
L'opération « Factory Reset » rétablit l'ensemble des données et des réglages stockés sur le TD-25 à leurs
paramètres d'usine.
Voici comment formater une clé USB.
REMARQUE
REMARQUE
Lorsque vous exécutez l'opération formatage, toutes les données de la clé USB sont effacées.
Toutes les données et réglages dans le TD-25seront perdus. Si le TD-25contient toutes les données
ou réglages que vous souhaitez conserver, vous devez les sauvegarder vers une clé USB avant de
continuer ( p. 16).
1. Appuyez sur le bouton [F3] (FORMAT).
2. Appuyez sur le bouton [F3] (FORMAT).
1. Appuyez sur le bouton [F3] (RÉINITIALISER).
2. Appuyez sur le bouton [F3] (OK).
17
Multi effets
Types d'effets
ÉTEINT
Un Delay stéréo.
Reverse Delay
BANDE ECHO
CHORUS
PHASER
PHASER PAR PAS
FLANGER
REVERB
REVERB LONG
Page
p. 18
p. 18
p. 18
p. 18
p. 18
p. 18
p. 19
p. 19
p. 19
Types d'effets
SATURATEUR
SUPER FILTRE
FILTER+DRIVE
WAH AUTOMATIQUE
LOFI COMPRESS
DISTORSION
OVERDRIVE
ISOLATEUR
MODULATEUR EN
ANNEAU
Page
p. 19
p. 20
p. 20
p. 20
p. 20
p. 20
p. 21
p. 21
Types d'effets
STEP RINGMOD
CHANGEMENT DE
VITESSE
PANORAMIQUE
AUTOMATIQUE
Écho à bande
Page
p. 21
p. 21
Simule une unité d’écho de type cassette du passé.
Paramètre
Taux
Intensité
p. 21
Valeur
0–127
0–127
Explication
Vitesse de la bande
Quantité de répétition d'écho
CHORUS
p. 21
Il s'agit d'un chorus stéréo. Un filtre permet de régler le timbre du son de Chorus.
Liste des paramètres
Delay stéréo.
Paramètre
PreDelay
Taux
Profondeur
Phase
Valeur
0.0–100 msec
0–127
0–127
0–180 deg
Type de filtre
OFF, LPF, HPF
Coupure
200–8000 Hz
Il s'agit d'un Delay stéréo.
Paramètre
Valeur
Temps restant
0 à 1300 msec
Le bon temps
0 à 1300 msec
Commentaires
-98–+98 %
Phase restante
Phase droite
Gain humide faible
Gain humide élevé
NORMAL, INVERSE
NORMAL, INVERSE
-15–+15 dB
-15–+15 dB
Explication
Règle le temps de retard entre le début du son direct et le début de
l'enregistrement jusqu'à ce que le son du délai gauche soit entendu.
Règle le temps de retard entre le début du son direct et le début de
l'enregistrement jusqu'à ce que le son du délai gauche soit entendu.
Proportion du son de delay qui doit être retourné à l'entrée. Des
réglages négatifs inversent la phase.
Phase du son retardé
Phase du son retardé
Amplification/coupure pour la gamme basse
Amplification/coupure pour la gamme basse
PHASER
Un son à changement de phase est ajouté au son original et modulé.
Paramètre
Mode
Manuel
Taux
Profondeur
Résonance
REVERSE DELAY
Ce type de Delay ajoute un son retardé et inversé au son original. Un chorus est connecté
immédiatement après le délai d'inversion.
Paramètre
Seuil
Valeur
0–127
DlyTime
0–1300 msec
Commentaires
-98–+98 %
Explication
Règle le temps de retard d’arrivée du son de Delay après le son direct.
Fréquence de modulation
Amplitude de modulation
Répartition spatiale du son
Type de filtre
OFF : aucun filtre appliqué
Gain de la gamme des hautes fréquences
HPF : coupe la gamme de fréquences sous la fréquence de coupure
Fréquence lors de l'utilisation du filtre pour couper une gamme de
fréquences spécifique
Valeur
4 ÉTAGES, 8 ÉTAGES,
12 ÉTAGES
0–127
0–127
0–127
0–127
Explication
Nombre d’étages du Phaser
Règle la fréquence de base depuis laquelle le son sera modulé.
Fréquence de modulation
Amplitude de modulation
Quantité de retour d'information
PHASER PAR PAS
Explication
Volume auquel l’effet Reverse Delay commence à s’appliquer
Retard entre le moment où le son entre dans le Reverse Delay et celui
où le son retardé est entendu
Proportion du son du delay qui doit être retourné à l'entrée du délai
inverse.
Des réglages négatifs inversent la phase.
C'est un phaser stéréo. L'effet du phaser varie progressivement.
Paramètre
Mode
Manuel
Taux
Profondeur
Résonance
STEP RATE
18
Valeur
4 ÉTAGES, 8 ÉTAGES,
12 ÉTAGES
0–127
0–127
0–127
0–127
0–127
Explication
Nombre d’étages du Phaser
Règle la fréquence de base depuis laquelle le son sera modulé.
Fréquence de modulation
Amplitude de modulation
Quantité de retour d'information
Vitesse du changement par pas de l’effet Phaser
Multi effets
Flanger
REVERB LONG
Il s'agit d'un flanger stéréo. (Le LFO a la même phase pour la gauche et la droite.) Il produit une
résonance métallique qui monte et descend comme un avion à réaction qui décolle ou atterrit.
Paramètre
Valeur
PreDelay
0.0–100 msec
Taux
Profondeur
Phase
0–127
0–127
0–180 deg
Commentaires
-98–+98 %
Il s'agit d'une réverbération sonore très riche avec un choix de caractères.
Paramètre
Caractère
Temps de
réverbération
Explication
Règle le temps de retard entre le moment où le son direct commence
et celui où le son du flanger se fait entendre.
Fréquence de modulation
Amplitude de modulation
Répartition spatiale du son
Règle la proportion du son de Flanger qui est renvoyée dans l’effet.
Des réglages négatifs inversent la phase.
REVERB
Ajoute de la réverbération au son direct, simulant un espace acoustique.
Paramètre
Type de
réverbération
Temps de
réverbération
PreDelay
Humidité HF
Gain humide faible
Gain humide élevé
Valeur
ROOM1, ROOM2,
STAGE1, STAGE2
0–127
Explication
Type de Reverb
0–127
Durée de la réverbération
Pre-LPF
16 à 15000 Hz,
BYPASS
Pré-HPF
BYPASS, 16 à 15000
Hz
Fréq. Pré EQ
200–8000 Hz
Gain pré EQ
-15–+15 (dB)
Profondeur
0–127
16 à 15000 Hz,
BYPASS
BYPASS, 16 à 15000
Hz
-15–+15 (dB)
-15–+15 (dB)
HF humide
Explication
Type de Reverb
room1 : réverbération dense avec décroissance courte
room2 : réverbération clairsemée avec décroissance courte
Stage1 : réverbération avec une plus grande réverbération tardive
stage2 : réverbération avec de fortes réflexions précoces
Valeur
0–5
LF humide
EQ Lo
EQ Bonjour
Fréquence du filtre qui coupe les hautes fréquences du son entrant (pas
de coupure en BYPASS)
(BYPASS : pas de coupure)
Fréquence du filtre qui coupe les basses fréquences du son entrant (pas
de coupure en BYPASS)
Fréquence du filtre qui booste ou coupe une gamme de fréquences
spécifique du son.
Quantité de boost ou coupure produite par le filtre pour la gamme de
fréquences spécifique du son entrant.
Amplitude de l’effet
Fréquence à laquelle les hautes fréquences du son résonnant seront
coupées (pas de coupure en BYPASS)
Fréquence à laquelle les basses fréquences du son résonnant seront
coupées (pas de coupure en BYPASS)
Quantité de Boost/Cut
Quantité de Boost/Cut
SATURATEUR
Durée de la réverbération
0.0–100 msec
Règle le temps de retard du son de Reverb après le son direct.
Règle la fréquence au-dessus de laquelle le son renvoyé dans l’effet est
coupé (BYPASS : pas de coupure).
200–8000 Hz, BYPASS Lorsque la fréquence est réglée sur une valeur inférieure, une plus
grande partie des hautes fréquences est coupée, ce qui produit une
réverbération plus douce et plus douce (BYPASS : no Cut).
-15–+15 dB
Amplification/coupure pour la gamme basse
-15–+15 dB
Amplification/coupure pour la gamme basse
Un saturateur qui déforme le son est connecté en parallèle à un compresseur, produisant un son plus
rugueux et augmentant le volume. Cela coupe également la zone des basses fréquences de l'entrée
audio.
Paramètre
Gain saturateur
Entraînement du
saturateur
Niveau de saturation
Profondeur de comp
Niveau comp
Gain EQ Hi
19
Valeur
0–127
Explication
Entrez le volume dans le saturateur
0–127
Quantité de distorsion du pré-ampli
0–127
0–127
0–127
12 à +6 dB
Volume de sortie du saturateur
Quantité de compression
Volume de sortie du compresseur
Quantité de boost/cut dans les aigus
Multi effets
Super Filter
WAH AUTOMATIQUE
Un filtre doté d'une pente très raide. Le fréquence de coupure peut être modifiée cycliquement.
Paramètre
Valeur
Type de filtre
LPF, BPF, HPF,
ENCOCHE
Coupure du filtre
0–127
Filtrer la résonance
0–127
Interrupteur
Modulation
Vitesse de
modulation
Amplitude de
modulation
Contrôle de manière cyclique un filtre pour créer des changements cycliques du timbre.
Explication
Type de filtre
Gamme de fréquences qui passera par chaque filtre
LPF : fréquences sous la coupure
BPF : fréquences aux environs de la coupure
HPF : fréquences au-dessus de la coupure
NOTCH : fréquences autres qu’aux environs de la coupure
Fréquence de coupure du filtre
Augmenter cette valeur augmente la fréquence de coupure.
Niveau de résonance du filtre
En augmentant cette valeur, on accentue la région proche de la
fréquence de coupure.
OFF, ON
On/Off du changement cyclique
0–127
Rapidité de modulation
0–127
Amplitude de modulation
Paramètre
Valeur
Type de filtre
LPF, BPF
Manuel
0–127
Crête
0–127
Polarité
HAUT, BAS
Taux
Profondeur
0–127
0–127
Explication
Type de filtre
LPF : L’effet wah-wah s’applique sur une large gamme de fréquences.
BPF : L’effet wah-wah s’applique sur une gamme de fréquences réduite.
Règle la fréquence de base sur laquelle l’effet est appliqué.
Règle la manière dont l’effet Wah s’applique à la zone autour de la
fréquence centrale.
Une valeur haute de Q rétrécit la bande de fréquences affectées.
Précise la direction dan laquelle la fréquence change lorsque le filtre
auto-wah est modulé.
UP : le filtre changera vers une plus haute fréquence.
DOWN : le filtre changera vers une plus basse fréquence.
Fréquence de modulation
Amplitude de modulation
LOFI COMPRESS
Cet effet dégrade intentionnellement la qualité du son dans un but créatif.
FILTER+DRIVE
C'est un filtre passe-bas équipé d'un overdrive. Il coupe la gamme supérieure et ajoute de la distorsion.
Paramètre
Valeur
Coupure
0–127
Résonance
0–127
Drive
0–127
Explication
Fréquence de coupure du filtre
Augmenter cette valeur augmente la fréquence de coupure.
Niveau de résonance du filtre
En augmentant cette valeur, on accentue la région proche de la
fréquence de coupure.
Quantité de distorsion du pré-ampli
Paramètre
Valeur
Préfiltre
Type1 à 3
Lo-Fi
TYPE1 à TYPE9
Type de filtre post
OFF, LPF, HPF
Coupure post-filtre
Gain faible
Gain élevé
200–8000 Hz
-15–+15 (dB)
-15–+15 (dB)
Explication
Choisit le type de filtre appliqué au son avant qu’il ne passe dans l’effet
Lo-Fi.
Dégrade la qualité sonore. La dégradation augmente lorsque la valeur
augmente.
Choisit le type de filtre appliqué au son après qu’il soit passé dans l’effet
Lo-Fi.
OFF : aucun filtre appliqué
LPF : coupe la gamme de fréquences au-dessus de la fréquence de
coupure
HPF : coupe la gamme de fréquences sous la fréquence de coupure
Fréquence de base du Post Filter
Gain des basses fréquences
Gain de la gamme haute
DISTORSION
Ajoute des harmoniques et distord intensément le son. La qualité Tone du son déformé est réglée à l'aide
d'un filtre.
Paramètre
Pré-HPF
Drive
Tonalité
20
Valeur
BYPASS, 16 à 15000
Hz
0–127
0–127
Explication
Fréquence du filtre qui coupe les basses fréquences du son entrant (pas
de coupure en BYPASS)
Quantité de distorsion du pré-ampli
Qualité Tone du son déformé
Multi effets
Overdrive
STEP RINGMOD
Déforme légèrement le son. La qualité Tone du son déformé est réglée à l'aide d'un filtre.
Paramètre
Pré-HPF
Drive
Tonalité
Valeur
BYPASS, 16 à 15000
Hz
0–127
0–127
Il s'agit d'un modulateur en anneau qui utilise une séquence à 8 pas pour faire varier la fréquence à
laquelle la modulation est appliquée.
Explication
Fréquence du filtre qui coupe les basses fréquences du son entrant (pas
de coupure en BYPASS)
Quantité de distorsion du pré-ampli
Qualité Tone du son déformé
ISOLATOR
Valeur
Boost/Cut Low
-64–+63
Boost/Cut Mid
-64–+63
Boost/Cut High
-64–+63
Explication
Augmente et réduit les basses fréquences.
À -64, le son devient inaudible. 0 est équivalent au niveau d’entrée du
son.
Augmente et réduit les fréquences moyennes.
À -64, le son devient inaudible. 0 est équivalent au niveau d’entrée du
son.
Augmente et réduit les fréquences hautes.
À -64, le son devient inaudible. 0 est équivalent au niveau d’entrée du
son.
Cet effet applique une modulation d’amplitude (AM) au signal d’entrée, produisant des sons de type
cloche. Vous pouvez également changer la fréquence de modulation en réponse aux changements du
volume du son envoyé dans l’effet.
Valeur
Mode
RING MOD, ENV OSC
Fréquence
0–127
Explication
RING MOD : applique la modulation d'amplitude au signal d'entrée
Env OSC : oscillation des sorties correspondant au signal d’entrée
Règle la fréquence sur laquelle la modulation est appliquée.
Sensibilité
0–127
Règle la quantité de modulation de fréquence appliquée.
Polarité
HAUT, BAS
Détermine si la modulation de fréquence va vers les hautes fréquences
(UP) ou les basses fréquences (DOWN).
Mode
RING MOD, ENV OSC
Modifier Freq
Attaque
Taux
Fréq. Pas 1 à 8
-64–+63
0–127
0–127
0–127
Explication
RING MOD : applique la modulation d'amplitude au signal d'entrée
Env OSC : oscillation des sorties correspondant au signal d’entrée
Augmente/diminue le valeur pour tous les pas
Vitesse à laquelle la fréquence de coupure change entre les pas
Fréquence à laquelle la séquence à 8 pas doit être répétée
Fréquence de modulation d'anneau à chaque pas
Modifie la hauteur de note (pitch) du son original. Cet effet intègre deux Pitch Shifters dont les sons
peuvent être ajoutés au son original.
MODULATEUR EN ANNEAU
Paramètre
Valeur
CHANGEMENT DE HAUTEUR
Un égaliseur servant d’effet spécial diminuant largement le volume de différentes fréquences.
Paramètre
Paramètre
Paramètre
Pitch1
Niveau Pitch1
Pitch2
Niveau Pitch2
Valeur
-24 à +12 semi
0–127
-24 à +12 semi
0–127
DlyTime
0–1300 msec
Commentaires
-98–+98 %
Gain humide faible
Gain humide élevé
-15–+15 (dB)
-15–+15 (dB)
Explication
Règle la hauteur de note du Pitch Shift 1 par demi-tons.
Volume du son Pitch Shift 1
Règle la hauteur de note du Pitch Shift 1 par demi-tons.
Volume du son Pitch Shift 1
Règle le temps de retard d’arrivée du son Pitch Shift 1 après le son
direct.
Règle la proportion du son modifié qui est renvoyée dans l’effet.
Des réglages négatifs inversent la phase.
Amplification/coupure des graves du son de l'effet.
Amplification/coupure de gamme supérieure du son de l'effet.
PANORAMIQUE AUTOMATIQUE
Modifie de manière cyclique la localisation stéréo du son.
Paramètre
Taux
Profondeur
21
Valeur
0–127
0–127
Explication
Fréquence du changement
Amplitude avec laquelle l’effet est appliqué
Annexes
Autres messages
Liste des messages affichés
Message
Impossible de grouper les
MUFFLING. Sélectionnez
INSTRUMENT avec
le même paramètre.
(MUFFLING or DECAY)
Effacer l'affectation
d'INSTRUMENT TOMS
actuelle et passer
à l'affectation de
préréglage. Appuyez sur
[OK] pour exécuter.
Les paramètres modifiés
seront effectifs après la
mise hors tension et le
redémarrage.
Messages d’erreur
Message
Signification
Données endommagées !
Les données de la clé USB sont endommagées. N'utilisez pas ce fichier.
Sauvegarde vide !
Aucune sauvegarde demandée sur la clé USB.
Tampon MIDI plein !
Vérifiez que l’appareil MIDI externe est
De très nombreux messages MIDI ont été reçus
correctement connecté. Si le problème
dans un temps court et n’ont pu être traités
persiste, réduisez la quantité de
correctement.
messages MIDI envoyés au TD-25.
Il ne reste pas de zone
sauvegarde vide.
Il n'y a pas de zone sauvegarde vide sur la clé
USB.
Supprimez les sauvegarde inutiles.
Le morceau est trop long !
Le fichier audio ne peut pas être lu car il est
trop long.
Lisez un fichier audio dont la taille ne
dépasse pas 2 Go.
Le fichier audio ne peut pas être lu car il est
Le morceau est trop court !
trop court.
Erreur système !
Initialisation du système
La clé USB est trop
occupée.
Action
—
Lisez un fichier audio d'au moins 1
seconde.
Les fichiers audio de moins d'une
seconde peuvent ne pas être lus.
Un problème est survenu avec le système
interne.
Contactez votre revendeur ou un centre
de service client de Roland.
Les données du Mémoire du TD-25 sont peutêtre corrompues.
Les données n'ont pas pu être lues ou écrites
à temps.
Contactez votre revendeur ou un centre
de service client de Roland.
Utilisez une clé USB Mémoire vendue
par Roland.
Les données de la clé USB sont endommagées. N'utilisez pas ce fichier.
Erreur Mémoire USB !
Une clé USB dont le format n'est pas pris en
charge par TD-25a été inséré.
Formatez le lecteur flash USB.
Mémoire USB pleine !
Il n'y a pas d'espace vide sur le Clé USB.
Supprimez les données inutiles.
La mémoire USB n'est pas
connectée !
Aucune clé USB ne se trouve dans le port USB
MEMORY.
Insérez correctement un lecteur flash
USB.
Utilisez une clé USB Mémoire vendue
par Roland.
Cet enregistrement existe déjà.
–
La capacité d'enregistrement audio est pleine
et l'enregistrement s'est arrêté.
–
Une erreur s'est produite lors de la lecture.
Veillez à ce que la clé USB soit
correctement insérée.
Pas de données
d'enregistrement audio !
Mémoire AUDIO REC
pleine !
Erreur de mémoire AUDIO
REC !
22
Signification
Action
Pour que vous puissiez activer le [F2] (GROUP)
bouton et régler le muffling tom pour plusieurs
Toms, le Muffling Paramètre de tous les Toms 1
à 3 doit être soit MUFFLING, soit DECAY.
Modifiez le réglages de l'instrument de
manière à ce que le Muffling Paramètre
de tous les Toms 1 à 3 soit réglé sur
MUFFLING ou DECAY.
L'instrument affecté aux Toms 1 à 3 est effacé
et passe au préréglage tom réglages.
Si vous souhaitez passer au préréglage
tom réglages, appuyez sur [F3] (OK). Si
vous décidez d'annuler, appuyez sur le
bouton « CANCEL » (touche F1).
Les réglages de pilote USB prendront effet
après avoir éteint et rallumé le module TD-25 .
Éteignez puis rallumez le TD-25 .

Manuels associés