Orion 08968 SkyQuest XX16g GoTo Truss Tube Dobsonian Telescope Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Orion 08968 SkyQuest XX16g GoTo Truss Tube Dobsonian Telescope Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Télescopes Dobson Orion®
SkyQuest™ XXg GoTo à
tube Serrurier
# 10148 XX12g, # 8964 XX14g, # 8968 XX16g
Francais
 Pour obtenir le manuel d'utilisation complet,
veuillez vous rendre sur le site Web OrionTelescopes.eu/fr et saisir la référence du produit dans
la barre de recherche.
 Cliquez ensuite sur le lien du manuel
d’utilisation du produit sur la page de description
du produit.
Deutsche
 Wenn Sie das vollständige Handbuch
einsehen möchten, wechseln Sie zu OrionTelescopes.de, und geben Sie in der Suchleiste die
Artikelnummer der Orion-Kamera ein.
 Cliquez ensuite sur le lien du manuel
d’utilisat Klicken Sie anschließend auf der Seite
mit den Produktdetails auf den Link des entsprechenden Produkthandbuches.
Español
 Para ver el manual completo, visite
OrionTelescopes.eu y escriba el número de
artículo del producto en la barra de búsqueda.
XX14g
 A continuación, haga clic en el enlace al
manual del producto de la página de detalle del
producto.
Italiano
 Cliquez ensuite sur le lien du manuel d’utilisat
Per accedere al manuale completo, visitare il sito
Web OrionTelescopes.eu. Immettere the product
item number nella barra di ricerca
 Fare quindi clic sul collegamento al manuale
del prodotto nella pagina delle informazioni sul
prodotto.
Une entreprise détenue par ses employés
Service client :
www.OrionTelescopes.com/contactus
Siège :
89 Hangar Way, Watsonville, CA 95076 - États-Unis
Copyright © 2021 Orion Telescopes & Binoculars. Tous droits
réservés. Aucune partie de ces instructions ou de leur contenu
ne peut être reproduite, copiée, modifiée ou adaptée sans le
consentement écrit préalable d’Orion Telescopes & Binoculars.
IN 461 Rev. D 06/13
Système de mise au point à deux
vitesses Crayford 2" (50,8 mm)
Section supérieure
du tube optique
Oculaire DeepView 2" (50,8 mm)
EZ Finder II
Manette de
navigation
Tubes Serruriers
Carter du moteur/
encodeur d’altitude
Boutons
de serrage
captifs (x12)
Bouton de réglage de
la tension d’embrayage
en altitude
Adaptateur d’oculaire 1.25" (31,75 mm)
Adaptateur d’extension 2" (50,8 mm)
Tablette porte-oculaires
Oculaire Plössl éclairé 12,5 mm
Plaque supérieure de la base
Section
inférieure du
tube optique
Poignée
Support de
la raquette
de commande
Raquette de
commande
GoTo
Plaque inférieure de la base
Boulons d’assemblage
de la base (x12)
Figure 1. Vue d’ensemble du Dobson SkyQuest XXg (ici avec un diamètre de 16", 406 mm)
2
Carter du moteur /
encodeur d’azimut
Nous vous remercions d’avoir acheté un télescope Dobson SkyQuest XXg GoTo d’Orion. Ces télescopes Dobson combinent la performance optique d’une grande ouverture avec la fonction de pointage
informatisée GoTo ultra-moderne. De plus, ces grands télescopes ont été conçus par Orion pour être
remarquablement faciles à transporter – sa base et son tube optique sont tous les deux démontables
en éléments très maniables qui peuvent se transporter dans n’importe quel véhicule de taille standard.
Il suffit de quelques minutes pour préparer sa session d’observation et les vues sont spectaculaires !
Avec votre télescope Dobson SkyQuest XXg GoTo à tube Serrurier, vous avez de nombreuses années
d’observations devant vous.
Lisez attentivement ces instructions avant le montage et l’utilisation de ce télescope.
Table of Contents
1.
Déballage �������������������������������������������������������������3
2. Montage ���������������������������������������������������������������7
3. La raquette de commande GoTo�������������������������15
4. Collimation du système optique �������������������������16
5. Utilisation du télescope���������������������������������������19
6. Caractéristiques techniques �������������������������������23
Avertissement : ne regardez jamais le Soleil directement, même un seul instant, à travers votre télescope ou son chercheur sans qu’un filtre solaire
professionnel couvre totalement la partie frontale
de l’instrument, sous peine de lésions oculaires irréversibles. Les jeunes enfants ne doivent utiliser ce
télescope que sous la supervision d’un adulte.
1. Déballage
Le SkyQuest XX12g est emballé dans trois boîtes. L’une contient
le tube optique monté, les tubes Serrurier et les accessoires,
une autre, la base Dobson à assembler, et la dernière, le miroir
principal et le barillet du miroir. Le modèle XX14g est expédié
dans quatre boîtes, la quatrième contenant les tubes Serrurier
et les contrepoids. Le modèle XX16g est emballé dans cinq
boîtes, avec les composants de base répartis en deux boîtes
séparées, pour que le poids et la taille des boîtes individuelles
restent raisonnables.
Avant de commencer le montage, déballez chaque boîte et
vérifiez la présence de toutes les pièces de la liste ci-dessous.
Les pièces sont répertoriées par boîte, mais certaines peuvent
se trouver dans une autre boîte que celle indiquée ci-dessous.
Certaines pièces étant de petite taille, vérifiez soigneusement
toutes les boîtes. S’il vous semble qu’une pièce est manquante ou
endommagée, appelez immédiatement le service clients d’Orion
(800-676-1343) ou envoyez un courrier électronique à l’adresse
[email protected] pour obtenir de l’aide.
3
Nomenclature
1
Câble de connexion du moteur d’azimut
Boîte nº 1 : Tube optique et accessoires (figure 2)
1
Câble de l’interface ordinateur RS-232
1
Support de raquette de commande
(avec 2 vis de fixation)
Qté. Description
1
Section inférieure du tube optique
3
Boulons de fixation des contrepoids (XX14g, XX16g)
1
Section supérieure du tube optique
1
2
Caches antipoussière pour les tubes optiques (une pour
chaque section)
Ventilateur pour accélérer le refroidissement avec support
pour la pile (XX12g uniquement )
1
Mode d’emploi (non visible)
4
Paires de tubes Serrurier (modèle XX12g uniquement)
1
CD-ROM Starry Night
1
Oculaire 28 mm DeepView, 2"
1
Adaptateur d’extension d’oculaire, 2" (50,8 mm,
non représenté)
1
Oculaire Plössl éclairé 12,5 mm, 1,25" (31,5 mm)
1
EZ Finder (avec support)
1
Œilleton de collimation
1
Tablette porte-oculaires
2
Vis à bois pour la tablette porte-oculaires (20 mm de
longueur, coloris noir)
2
Clés hexagonales (2 mm, 2,5 mm)
1
Bouton d’assemblage du tube
1
Raquette de commande SynScan AZ
1
Câble de la raquette de commande (à spirale)
Section
inférieure du
tube optique
Section
supérieure
du tube
optique
a.
Caches antipoussière
Figure 2. Contenu de la boîte du tube optique. a) Les éléments les plus
volumineux. b) Accessoires et matériel.
b.
EZ Finder II
Ventilateur et vis de
montage (XX12g
uniquement)
Support de la
raquette de
commande et
vis de montage
Oculaire Plössl
12,5 mm avec
dispositif d’éclairage
Oculaire 2"
(50,8 mm)
DeepView 28 mm
Batterie (XX12g
uniquement)
Tablette porte-oculaires
Boulons de fixation
des contrepoids
(XX14g et XX16g
uniquement)
CD-ROM Starry
Night Édition
Spéciale
Clés hexagonales
Boulon
d’assemblage
du tube
Vis de
montage de la
tablette porteoculaires
Œilleton de collimation rapide
4
Boîte n°2 : Miroir primaire et cellule (figure 3)
Qté. Description
1
Miroir primaire parabolique (XX12g, face arrière plate ;
XX14g et XX16g, face arrière convexe)
1
Une cellule de support du miroir
3
Boutons de collimation
3
Rondelles en nylon (diamètre extérieur de 3/4",
soit 19 mm)
3
Ressorts
Boîte n° 3 : Pièces du tube Serrurier et
contrepoids (XX14g et XX16g) (figure 4)
Miroir primaire
dans la cellule du
miroir (XX12g)
Clips de fixation
du miroir
Boutons de
collimation
Ressorts
a.
Repère central
Rondelles
Qté. Description
4
Paires de tubes Serrurier
6
Contrepoids, 1 kg chacun (XX14g seulement)
9
Contrepoids, 1 kg chacun (XX16g seulement)
XX12g
XX14g et
XX16g
b.
Figure 3. Contenu de la boîte du miroir primaire. a) Miroir primaire,
cellule du miroir et matériel de collimation pour la XX12g. b) Les miroirs
primaires et les cellules de miroirs des XX12g et XX14g /XX16g sont très
différents.
Figure 4. Contenu de la boîte des tubes Serrurier et des contrepoids
(le XX16g a neuf contrepoids.) Pour le modèle XX12g, les tubes Serrurier
se trouvent dans la boîte contenant le tube optique et il n’y a pas de
contrepoids.
5
Boîte n° 4 : Dobson base (figure 5)
2
Poignées
Qté. Description
4
1
Panneau gauche (avec moteur d’altitude et encodeurs
pré-installés)
Boulons de montage des poignées (vis à six pans creux
de 25 mm)
3
Clés hexagonales (2 mm, 4 mm, 6 mm)
1
Panneau droit
3
1
Panneau avant
Pieds en plastique (modèle XX12g uniquement ;
les pieds sont pré-installés sur le XX14g et le XX16g)
2
Supports latéraux
3
1
Éléments de la base (avec moteur azimutal et encodeurs
pré-installés). Ils se trouvent dans une boîte séparée
(boîte n° 5) dans le cas du modèle XX16g.
Vis à bois pour les pieds (25,4 mm de longueur ;
modèle XX12g uniquement)
6
Vis à bois pour le montage de la base (filetage à pas
rapide, 47 mm de longueur)
12
Boulons d’assemblage de la base avec boutons manuels
12
Rondelles en caoutchouc
12
Entretoises pour les boulons d’assemblage
1
Boîte n° 5 : base Dobson (modèle XX16g
seulement)
Qté. Description
1
Éléments de la base (avec moteur azimutal et encodeurs
pré-installés)
Panneau latéral droit
Tube pour insérer les rondelles en caoutchouc
(~ 76 mm de longueur)
Pièces de la base
Panneau latéral gauche
Renfort latéral
Renfort latéral
a.
Panneau avant
Figure 5. Contenu des boîtes. a) Les composants plus grands,
b) Raquette de commande, câbles et autres matériels.
Boulons
d’assemblage
des poignées
Câble d’alimentation CC
b.
Poignées
Rondelles en
caoutchouc
Boulons
d’assemblage de
la base (x 12)
Entretoises pour
les boulons
d’assemblage (x 12)
Câble de
connexion du
moteur d’azimut
Tube
d’insertion
Clés hexagonales
Câble extensible de la
raquette de commande
6
Raquette de
commande
Câble
RS-232
Pieds (x 3) et vis de montage
(les pieds sont pré-installés sur
le XX14g et le XX16g)
Vis à bois pour le montage
de la base (x 6)
2. Montage
Maintenant que vous avez déballé les boîtes et que vous
vous êtes familiarisé avec les différentes pièces, vous pouvez
commencer le montage.
Montage initial de la base Dobson GoTo
Les bases GoTo des SkyQuest Dobs XXg sont livrées
partiellement assemblées pour vous faciliter la tâche. Les
moteurs, les encodeurs optiques et les engrenages ont été préinstallés en usine. Les deux plaques inférieures rondes sont déjà
montées et ne doivent pas être séparées.
Complètement montés, les télescopes Dobson SkyQuest XXg GoTo
à tube Serrurier sont de grande taille, mais nous les avons conçus
de manière à ce qu’ils se démontent en plusieurs parties faciles à
manier. Chaque partie n’est ni trop grande ni trop lourde et peut être
soulevée et transportée par une seule personne raisonnablement
en forme (bien qu’une aide ne soit pas superflue dans le cas du
modèle XX16g !). En fait, la base ainsi que le tube optique peuvent
être démontés en plusieurs éléments plus petits pour faciliter le
transport, le stockage et le montage, le tout sans outils ! Laissons
le montage du tube à plus tard et commençons par la base. Elle
comporte quatre éléments principaux : l’ensemble formant la
base avec les plaques supérieure et inférieure et le logement du
moteur azimutal, le panneau latéral gauche le logement du moteur
d’altitude, le panneau latéral droit et le panneau avant.
a.
b.
Figure 6. a) Avant-trous pour les pieds sur la plaque inférieure de la
base. b) Fixation des pieds de la base.
Il vous faudra un tournevis cruciforme pour commencer à
assembler la base.
1.
2.
3.
Pour installer les pieds (sur le modèle XX12g seulement, les
pieds étant pré-installés en usine sur le XX14g et le XX16g),
tournez la plaque de base à l’envers et posez-la doucement
sur une surface propre et plate du côté du logement du moteur
azimutal. Un tapis fera l’affaire mais vous pouvez mettre un
chiffon en-dessous du support du moteur azimutal pour ne
pas le rayer. Localisez les trois avant-trous sur le bord de la
plaque inférieure (figure 6a). Insérez les vis dans les pieds
et vissez-les dans les avant-trous (figure 6b) à l’aide d’un
tournevis cruciforme, jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées.
Fixez les renforts latéraux aux panneaux latéraux en utilisant
trois vis pour chaque panneau (figure 7). Le renfort doit être
fixé à l’extérieur du panneau latéral. Le moteur d’altitude est fixé
à l’extérieur du panneau latéral gauche. Les vis sont placées
dans les trous sur les panneaux latéraux et se vissent dans les
avant-trous des renforts latéraux. Utilisez la clé hexagonale de
4 mm fournie pour serrer fermement les vis, mais faites attention
de ne pas serrer trop fort pour ne pas abîmer les trous !
Panneau
latéral
Renfort
latéral
Figure 7. Fixez un renfort latéral à l’extérieur de chaque panneau latéral
en utilisant trois vis à bois pour le montage de la base et la clé hexagonale
de 4 mm.
Installez maintenant les boulons captifs, chacun
correspondant à un bouton noir à main déjà installé. Il y
a 12 boulons en tout. Consultez la figure 8 pour localiser
leur emplacement. Commencez par le panneau avant, qui
comporte six trous de passage pour insérer des boulons.
Glissez une entretoise sur un boulon. Insérez le boulon
dans l’un des trous, dans le sens indiqué à la figure 8. En
tenant le bouton avec une main, glissez une rondelle en
caoutchouc sur l’extrémité filetée (apparente) du boulon.
L’ouverture est juste assez grande pour faire passer la
rondelle, il faudra donc un petit effort pour la mettre en place.
Poussez la rondelle avec votre doigt le long du boulon autant
que vous le pouvez (figure 9a). Insérez ensuite le tube dans
Figure 8. Emplacements des boulons de fixation sur le panneau avant et
les panneaux latéraux (un seul panneau latéral est visible sur la figure). Les
boulons doivent s’insérer dans les avant-trous dans le sens indiqué par les
flèches.
7
a.
Rondelle en
caoutchouc
Entretoise
(ne l’oubliez
surtout pas !)
b.
Tube
d’insertion
Figure 10. Montage complet du panneau latéral et du panneau avant.
Orifices en
forme de
« trou de
serrure »
c.
Figure 11. Positionnez la partie la plus grande des « trous de serrure »
de la tablette porte-oculaires sur les têtes des vis, puis appuyez sur
la tablette vers le bas. Pour ce faire, laissez dépasser les têtes de vis
d’environ 3 mm. Une fois la tablette porte-oculaires installée, serrez les vis
pour la fixer.
Support de la
raquette de
commande
Figure 9. a) Placer une rondelle en caoutchouc sur l’extrémité filetée
du boulon d’assemblage et l’enfoncer au maximum avec les doigts. b)
Poussez ensuite la rondelle à l’aide du tube d’insertion au-delà du filetage
jusqu’au trou chambré dans le bois. c) La rondelle ainsi placée maintiendra
le boulon captif.
8
Figure 12. Trouvez les deux avant-trous et fixer le support de la raquette
de commande, mais ne serrez pas trop les vis.
Figure 13. Sur le carter du moteur d’altitude se trouvent les prises pour
le câble d’une raquette de commande (HC), le câble de raccordement d’un
moteur d’azimut et le câble d’alimentation, ainsi qu’un interrupteur ON /
OFF.
le boulon (figure 9b) et utilisez-le pour pousser la rondelle
vers la tête du boulon, dans le trou pratiqué dans le bois
(figure 9c). La rondelle maintient le boulon captif lorsqu’il est
entièrement retiré de la partie de fixation à la base. Répétez
cette procédure pour les autres cinq boulons d’assemblage
à installer sur le panneau avant, et pour les six boulons
d’assemblage restants qui fixent les panneaux latéraux et
renforts latéraux à la plaque supérieure.
4.
5.
Fixez alors le renfort avant aux deux panneaux latéraux à
l’aide des quatre boulons captifs correspondants. Utilisez le
bouton à main pour visser chaque boulon dans le filetage
en métal sur le panneau latéral. Les panneaux latéraux
doivent être orientés de manière à ce que les supports
latéraux soient face à l’extérieur. Le panneau avant doit être
orienté de manière à ce que les deux trous prévus pour la
tablette porte-oculaires soient face à l’extérieur. Ne serrez
pas encore les boulons complètement. L’ensemble terminé
doit se présenter comme sur la figure 10.
Positionnez l’assemblage panneau latéral/panneau avant
sur la plaque supérieure, en alignant les boulons apparents
avec les inserts filetés de la plaque. Tournez les boutons
à main des boulons d’assemblage pour fixer l’assemblage
panneau latéral/panneau avant à la plaque. Serrez
fermement tous les 12 boulons d’assemblage installés aux
étapes 3 et 4. Ne serrez pas trop fort les vis pour éviter de
les abîmer.
6.
Fixez les poignées sur chaque panneau latéral. Insérez des
longues vis à six pans creux dans les orifices correspondants
sur la poignée et dans l’orifice sur le panneau latéral. Un
insert fileté à collerette est installé dans le trou. À l’aide
d’une clé hexagonale de 6 mm, vissez la vis dans l’insert
jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Voir le positionnement de
la poignée sur la figure 1.
7.
La tablette porte-oculaires en aluminium peut accueillir
trois oculaires 1.25" (31,75 mm) et un oculaire 2" (50,8 mm)
sur la base. Ils restent ainsi à portée de main en cours
d’observation. Pour installer la tablette porte-oculaires,
localisez les deux petits trous de guidage sur le panneau avant.
Vissez les petites vis cruciformes dans ces trous jusqu’à ce
que la tête de la vis soit à peu près 3 mm (1/8”) au-dessus de
la surface du panneau. Placez alors la partie large des orifices
en « trou de serrure » se trouvant sur le support d’oculaires sur
les têtes de vis et faites-le glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il se
bloque (figure 11). Serrez les vis pour fixer la tablette.
8.
La base des XXg comporte un support où ranger la raquette
de commande lorsque vous ne l’utilisez pas. Le support
s’installe sur le panneau latéral gauche, à côté du carter du
moteur d’altitude (figure 12). Localisez les deux petits avanttrous et fixez le support en utilisant les vis correspondantes
jusqu’à ce qu’elles soient juste serrées. Ne serrez pas trop
ces vis pour ne pas abîmer les filetages.
9.
Installez maintenant le câble d’alimentation du moteur
d’azimut. C’est un câble plat avec des prises RJ-45 à
8 broches aux deux bouts. Branchez l’une des extrémités
au jack se trouvant sur le carter du moteur d’azimut sur
la plaque supérieure, puis branchez l’autre extrémité à la
prise portant l’étiquette AZ MOTOR sur le carter du moteur
d’altitude (figure 13).
10. Connectez alors la raquette de commande GoTo. Branchez
le grand connecteur RJ-45 du câble extensible de la raquette
de commande au port correspondant sur la raquette de
commande. Branchez le connecteur RJ-12, plus petit, au
port portant l’étiquette HC sur le carter du moteur d’altitude.
Reportez-vous au manuel de la raquette de commande
GoTo SynScan.
Montage du tube optique
Le miroir primaire est livré monté dans son barillet en métal,
séparé du tube optique, pour éviter d’abîmer tant le miroir que le
tube optique. Une fois le miroir primaire installé, il ne faudra plus
le retirer, sauf pour un nettoyage occasionnel (voir « Entretien
et maintenance »). Le miroir doit d’abord être installé dans la
section inférieure du tube. Ensuite on peut procéder au montage
des tubes de Serrurier et de la section supérieure du tube.
Typiquement, la face arrière du miroir primaire du XX12g est
plate, alors que les miroirs des modèles XX14g et XX16g sont
plus minces, avec une face arrière « conique » ou convexe qui
présentent des « côtes » affleurantes qui partent du centre afin de
les renforcer. Cette conception réduit le poids de ces grands miroirs
et permet un équilibrage plus efficace à température ambiante en
usage extérieur. Un petit anneau adhésif est positionné exactement
au centre des miroirs primaires de tous les modèles (figure 3a).
Il permet d’effectuer une collimation précise, qui sera expliquée en
détails plus tard. L’anneau n’a aucun effet sur l’image rendue par le
télescope et NE DOIT PAS être retiré.
9
Ressort
Tige
a.
Figure 14. Pour retirer la bague d’extrémité arrière, dévissez les vis qui la
fixent au tube.
b.
Bouton de
collimation
Figure 15. Placez les trois boulons cruciformes de montage des
contrepoids (sur les modèles XX14g et XXg16 seulement) dans les orifices
des plaques de support du contrepoids, comme le montre la figure. Serrez
à l’aide d’une clé réglable ou d’une clé à molette de 16 mm.
1.
Pour installer la cellule du miroir dans le tube optique, la bague
située à l’extrémité arrière et fixée à la section inférieure du
tube optique doit être retirée. Commencez par dévisser et
retirer les six vis cruciformes qui fixent la bague d’extrémité
au tube (figure 14), puis dégagez la bague du tube.
Attention : une fois la bague d’extrémité retirée du tube, le
bord tranchant du tube est exposé. Veillez à ne pas vous
couper ou vous blesser sur le bord du tube. Attention de
ne pas vous coincer les doigts entre la cellule et le tube
lorsque vous remontez la cellule du miroir.
2.
Pour les modèles XX14g et XX16g, vissez ensuite les
trois boulons d’assemblage des contrepoids dans leurs
trous respectifs sur l’anneau à l’extrémité arrière, comme
le montre la figure 15. Utilisez une clé réglable ou une clé
à molette 16 mm pour serrer ces boulons. N’installez pas
encore les contrepoids.
3.
Fixez ensuite la bague d’extrémité sur la cellule du miroir
principal. Trouvez une surface propre et plate et tournez
la cellule de manière à ce que le miroir soit orienté vers
le bas. Dans le cas des modèles XX14g et XX16g, il est
recommandé de poser un chiffon doux sur une surface plate
et d’y déposer le miroir tourné vers le bas : le bord extérieur
en aluminium du miroir entrera sûrement en contact avec
la surface. Avec le miroir du XX12g, en revanche, seuls
les clips de fixation du miroir entreront en contact avec la
surface. Positionnez les trois ressorts sur les trois tiges
filetées apparentes (figure 16a). (C’est le miroir du XX12g
10
c.
Rondelle
en nylon
Figure 16. Représenté pour XX12g. a) Placez les trois ressorts sur les
extrémités visibles des tiges filetées de la cellule du miroir. b) Placez la
bague d’extrémité arrière sur la cellule du miroir de manière à ce que les
tiges filetées la traverse et qu’elle repose sur les ressorts. c) Vissez les
boutons de collimation, accompagnés de rondelles en nylon, sur les tiges
filetées et à travers l’anneau d’extrémité arrière. Assurez-vous que les
boutons sont engagés d’au moins trois tours complets sur les tiges.
Figure 17. Localisez le renflement du tube qui empêche la bague
d’extrémité de s’insérer totalement. Appuyez sur ce renflement jusqu’à ce
que la cellule du miroir repose correctement sur le tube. Faites attention de
ne pas vous pincer les doigts !
facilement la petite plaque en métal située sous les têtes des
vis. Ensuite serrez les deux vis peu à peu jusqu’à ce que la
plaque en métal n’ait plus de jeu, sans serrer plus. Répétez
l’opération avec les deux autres clips. Les clips sont alors
correctement serrés.
a.
Tourillon de
l’axe d’altitude
5.
b.
Palier latéral d’altitude
(avec queue d’aronde)
Bouton de réglage
de la tension
d’embrayage
en altitude
Remonter la bague d’extrémité et la cellule du miroir sur le
tube peut s’avérer délicat. En effet, le tube étant de grand
diamètre et constitué de métal très fin, il a tendance à prendre
une forme ovale lorsque la bague d’extrémité est retirée. Pour
monter sur le tube la bague d’extrémité (le miroir et sa cellule
étant déjà assemblés), positionnez la section inférieure du
tube verticalement de manière à ce que son bord tranchant
soit vers le haut. Alignez les orifices filetés de la bague
d’extrémité et ceux du tube. Ensuite, faites glisser la bague
sur le tube. (Faites attention de ne pas vous pincer les doigts
pendant cette étape !). Il peut y avoir un renflement sur le bord
du tube empêchant le barillet du miroir de reposer totalement
sur le tube (figure 17). Appuyez sur ce renflement jusqu’à ce
que la bague et la cellule s’insèrent complètement dans le
tube. Enfin, repositionnez les vis cruciformes permettant de
fixer la bague d’extrémité sur le tube.
Avant de monter le reste du tube optique, vous devez savoir
comment vous y prendre pour monter le tube optique sur la base. Il
est conseillé de monter d’abord la section inférieure du tube sur la
base, PUIS d’ajouter les contrepoids et enfin les tubes Serrurier et
la section supérieure du tube. Vous pouvez aussi terminer d’abord
l’assemblage du tube optique, puis déposer l’ensemble sur la base.
Mais pour cela, nous vous recommandons fortement de vous faire
aider par une autre personne pour aider à soulever l’ensemble, en
tous cas pour le XX14g et le XX16g. Ici, nous allons expliquer la
procédure d’installation de la section inférieure du tube d’abord sur
la monture, puis le reste du montage à partir de là.
Montage de la section inférieure du tube (seule)
sur la base
Figure 18.Tourillon de l’axe d’altitude sur le panneau latéral gauche.
Saisissez les deux extrémités de la section inférieure du tube pour la
soulever, puis placez-la sur la base en faisant glisser la queue d’aronde du
tube vers le bas sur le tourillon du panneau latéral gauche.
qui apparaît sur la figure, mais la procédure est similaire
pour le XX14g et le XX16g.) Placez la bague sur la cellule
du miroir de manière à ce que les tiges filetées la traversent
et qu’elle repose sur les ressorts (figure 16b). Ajoutez
une rondelle en nylon à chaque bouton de collimation puis
vissez-les sur les tiges filetées à travers la bague d’extrémité
(16c). Assurez-vous que les boutons sont engagés d’au
moins trois tours complets sur les tiges. La cellule du miroir
est désormais presque prête à être installée sur la section
inférieure du tube.
4.
Vérifiez que les trois clips du miroir sont correctement serrés
modèle (XX12g seulement, figure 3a). S’ils sont trop serrés,
le pincement du bord du miroir déformera les images que
vous voyez à travers le télescope. Mais s’ils sont trop lâches,
le miroir peut se déplacer ou même tomber s’il est très
incliné. Le miroir étant tourné vers le haut dans la cellule,
utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les deux vis
sur l’un des clips jusqu’à ce que vous puissiez faire bouger
1.
Desserrez légèrement le bouton de réglage de la tension
d’embrayage de l’axe d’altitude de sorte que le tourillon
d’altitude puisse pivoter sans trop de résistance.
Note : pour garder la section inférieure du tube la plus
légère possible lors de son installation, ne pas monter
les contrepoids jusqu’à ce que le tube soit installé sur
la base (voir l’étape 4 ci-dessous).
2.
Le palier d’altitude à gauche sur le tube optique comporte une
queue d’aronde qui glisse sur le tourillon de l’axe d’altitude
sur la face interne du panneau gauche (figure 18a). Nous
vous conseillons d’orienter le tourillon de telle sorte que le
trou fileté prévu pour le bouton de fixation du tube fasse un
angle de 45 degrés environ par rapport à l’horizontale. Si
le tourillon d’altitude est orienté différemment, vous devrez
régler l’angle du tube du télescope en conséquence afin de
le monter. Prenez la section du tube comme le montre la
figure 18b et soulevez-la. Faites glisser la queue d’aronde
du palier d’altitude dans l’emplacement prévu sur le tourillon
de l’altitude se trouvant sur la base. Une fois installé dans
la base, le tube tournera pour se positionner verticalement
sous l’effet du poids de sa section inférieure. En continuant
à tenir le tube, guidez-le doucement en position de repos,
à la verticale.
11
Contrepoids
Carter moteur /
encodeur altitude
Bouton
d’assemblage
du tube
Boulons de
montage des
contrepoids
Figure 19. Fixez le tube sur la base à l’aide du bouton d’assemblage du
tube.
3.
Il ne vous reste plus qu’à insérer et serrer le bouton de fixation
du tube pour qu’il reste dans cette position (figure 19).
4.
Dans le cas des modèles XX14g et XX16g, avant de monter
le reste du tube optique, il est recommandé d’installer les
contrepoids sur la cellule arrière pour que le tube assemblé
soit équilibré correctement et ne penche pas vers l’avant. (Le
XX12g n’a pas de contrepoids). Sans contrepoids, le tube
complètement assemblé pourrait basculer brusquement vers
l’avant, ce qui risquerait d’endommager le tube et les miroirs.
Figure 20. Installation des contrepoids (XX14g et XX16g seulement). Il y
en a deux pour le XX14g et trois pour XX16g et chacun pèse environ 1 kg.
Vissez les contrepoids sur chaque boulon de montage de contrepoids pour
équilibrer correctement le tube.
Le modèle XX14g comporte six disques de contrepoids et le
XX16g neuf, chacun pesant 1 kg. Les deux contrepoids du
XX14g doivent être vissés sur chaque boulon. Dans le cas
du XX16g, trois contrepoids doivent être installés sur chaque
boulon (figure 20). Basculez la section de tube inférieur de
manière à accéder à la vis de fixation du contrepoids sur la
cellule arrière, puis vissez les contrepoids sur chacun des
trois boulons de fixation. Tournez-les dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’ils se bloquent.
5.
Tube
Serrurier
Fixez alors les quatre tubes de Serrurier sur la section
inférieure du tube. Fixez à l’aide des huit molettes de
serrage captives les extrémités des tubes de Serrurier à la
bague se trouvant sur la section inférieure du tube optique
(figure 21). Pour cela, il suffit de visser les molettes dans les
orifices correspondants sur la bague. Ne serrez pas encore
complètement les molettes.
Molettes de
fixation
Section
inférieure
du tube
Bague de
support
Porte-oculaire
inférieur
des tubes
Figure 21. Les molettes de fixation aux extrémités des tubes Serrurier se
vissent dans les orifices de la bague inférieure de support des tubes sur la
section inférieure du tube optique.
12
Connecteurs
du tube
Vis à tête ronde
Porte-oculaire
Tubes
Serruriers
a.
b.
Figure 23. La position des connecteurs par rapport aux extrémités des
tubes peut être ajustée pour que les connecteurs et la bague de support
supérieur des tubes coïncident.
Molette du connecteur du tube
Méplats
Bague de support
supérieur
des tubes
Palier latéral
gauche
Connecteur
du tube
Figure 22. La section supérieure du tube doit être orientée par rapport
à la section inférieure du tube comme indiqué sur la figure. Remarquez
l’orientation du porte-oculaire de la section supérieure du tube par rapport
à la section inférieure du tube.
6.
Fixer la section supérieure du tube aux quatre connecteurs
situés aux extrémités supérieures des tubes. Orientez la
section supérieure du tube comme indiqué à la figure 22.
Maintenez la section supérieure avec une main pendant que
vous vissez les molettes des connecteurs de tubes dans les
trous de la bague de support supérieur. Si nécessaire, vous
pouvez régler légèrement la position des connecteurs par
rapport aux extrémités des tubes pour aligner les molettes
et les orifices (figure 23). Lorsqu’elle est serrée, la molette
maintient le connecteur contre les plaques se trouvant sur la
Figure 24. Lorsque la molette de fixation du connecteur de tubes
Serrurier est serrée, elle fixe le raccord sur la plaque contre les méplats sur
la bague de support supérieur des tubes.
bague de support supérieur des tubes (figure 24). Répétez
cette opération pour les trois autres connecteurs de tubes.
Serrez fermement les molettes.
7.
Maintenant, revenez en arrière et serrez fermement les huit
molettes de fixation de la bague inférieure.
Si, une fois assemblés, les tubes sont trop peu serrés dans les
connecteurs, utilisez la clé hexagonale de 4 mm fournie pour
serrez les vis à tête ronde qui fixent les tubes aux connecteurs
(voir figure 23). En principe, cela n’est pas nécessaire.
Le télescope est maintenant assemblé.
13
Installation des accessoires
Maintenant que la base est assemblée et que le tube optique
est installé, il ne vous reste plus qu’à fixer le chercheur reflex EZ
Finder II et à placer un oculaire dans le système de mise au point.
EZ Finder II
Avec le support de montage à queue d’aronde fourni, l’EZ Finder II
peut être glissé avec précaution dans la base correspondante se
trouvant sur la section supérieure du tube à côté du système de
mise au point. Il vous suffit de faire glisser le support à queue
d’aronde dans sa base sur le télescope et de serrer la vis de
verrouillage. Assurez-vous que le tube de visée du EZ Finder II
est placé vers l’avant (au plus près de l’avant du télescope).
Utilisation de l’EZ Finder II
Avant d’installer le EZ Finder II sur le télescope, placez la pile au
lithium de 3 volts fournie.
1.
Insérez un petit tournevis à lame plate dans l’encoche sur le
boîtier de la batterie et ouvrez son couvercle délicatement
(figure 26).
2.
Faites glisser la pile au lithium CR2032 3V sous le clip de
retenue avec le pôle positif (+) vers le bas (contre le clip).
3.
Refermez ensuite le couvercle de la batterie.
Il est facile de trouver une pile CR2032 dans de nombreux
magasins pour la remplacer lorsqu’elle est usée.
Le EZ Finder II projette un petit point rouge (qui n’est pas un
faisceau laser) sur une lentille montée à l’avant de l’appareil.
Lorsque vous regardez à travers le EZ Finder II, le point rouge
semble flotter dans l’espace et vous aide à localiser l’objet
ciblé (figure 25). Le point rouge est produit par une diode
électroluminescente (LED) placée à l’arrière du chercheur.
Tournez le bouton de mise sous tension (voir figure 26) dans
le sens horaire jusqu’à entendre un déclic. Regardez à travers
l’arrière du chercheur reflex avec vos deux yeux ouverts pour voir
le point rouge. Positionnez votre œil à une distance confortable
depuis l’arrière du chercheur. À la lumière du jour, vous devrez
peut-être couvrir l’avant du chercheur avec votre main pour voir le
point, sa luminosité étant volontairement assez faible. L’intensité
du point peut être réglée en tournant le bouton d’allumage. Pour
de meilleurs résultats lors des observations, utilisez le réglage le
plus faible possible vous permettant de voir le point sans difficulté.
Généralement, on adopte un réglage plus faible lorsque le ciel
est sombre et un réglage plus lumineux en cas de pollution
lumineuse ou à la lumière du jour.
Alignement du EZ Finder II
Lorsque le EZ Finder II est correctement aligné avec le télescope,
un objet centré sur le point rouge du EZ Finder II doit également
apparaître au centre du champ de vision de l’oculaire du télescope.
L’alignement du EZ Finder II est plus facile à la lumière du jour,
avant toute observation de nuit. Braquez le télescope sur un objet
distant, comme un poteau téléphonique ou une cheminée, de
manière à ce que cet objet soit centré dans l’oculaire du télescope.
Cet objet doit être distant d’au moins 400 m environ. Maintenant,
avec le EZ Finder II allumé, regardez dans le chercheur. L’objet
doit apparaître dans le champ de vision. Sans déplacer le tube du
télescope, utilisez les molettes de réglage de l’azimut (gauche/
14
Figure 25. Le EZ Finder II superpose un petit point rouge sur le ciel,
indiquant l’endroit où le télescope est pointé.
Bouton de mise
sous tension
Tube de
visée
Molette de
réglage de
l’azimut
Molette de
réglage de
l’altitude
Vis de serrage
Logement
de la pile
Support de
montage
à queue
d’aronde
Figure 26. Le chercheur reflex EZ Finder II.
droite) et de l’altitude (haut/bas) (voir figure 26) du EZ Finder
II pour positionner le point rouge sur l’objet apparaissant dans
l’oculaire. Lorsque le point rouge est centré sur l’objet distant,
vérifiez que cet objet est toujours au centre du champ de vision
du télescope. Si ce n’est pas le cas, recentrez-le et ajustez de
nouveau l’alignement du EZ Finder II. Lorsque l’objet est centré
dans l’oculaire et par rapport au point rouge de le EZ Finder II,
ce dernier est correctement aligné avec le télescope. Une fois
aligné, l’EZ Finder II conserve généralement son alignement,
même après avoir été démonté et remonté. Dans le cas contraire,
seul un alignement minimal est nécessaire. A la fin de votre
séance d’observation, n’oubliez pas de tourner le bouton de mise
sous tension sur la position Off.
Utilisation des oculaires
L’étape finale du processus d’assemblage consiste à insérer un
oculaire dans le porte-oculaire du télescope. Tout d’abord, retirez
le cache du tube télescopique du porte-oculaire. Pour utiliser
l’oculaire Deep View 2" (50,8 mm), desserrez les deux vis de la
bague 2" (à l’extrémité du tube télescopique du porte-oculaire) et
retirez l’adaptateur 1,25". Placez ensuite l’oculaire 2" directement
dans la bague accessoire 2" et fixez-le avec les deux vis de
serrage précédemment desserrées (figure 27). Si vous n’arrivez
pas à mettre au point, vous devrez installer l’adaptateur 2" fourni
Vis de serrage
de l’adaptateur
1.25"
Vis de serrage
de la bague 2"
Bouton
de mise
au point
macrométrique
Cache du
porte-oculaire
Adaptateur 1.25"
(31,75 mm)
peu d’effort, si vous le faites seul. Avec un peu d’aide, cela ne
devrait poser aucun problème.
Bague accessoire
2" (50,8 mm)
Bouton de
mise au point
micrométrique
Dans le cas du modèle XX16g, un dispositif de transport est
proposé en option qui permet de faire rouler le télescope
entièrement assemblé. Ce dispositif est équipé de roues à
pneus de 25 cm (10") et évite le démontage du télescope lors
d’un déplacement sur de courtes distances (comme par exemple
pour le sortir du garage et le mettre dans la cour). Consultez le
site OrionTelescopes.com ou appelez le service client d’Orion au
800-676-1343 pour plus de détails.
Bouton de
mise au point
macrométrique
Vis de réglage du frottement
du tube télescopique
Vis de verrouillage
de la mise au point
Figure 27. Détail du système de mise au point à deux vitesses.
sur le porte-oculaire puis l’oculaire. L’autre oculaire et l’adaptateur
1,25" peuvent être rangés sur la tablette porte-oculaires.
Pour remplacer l’oculaire Deep View 2" (50,8 mm) par l’oculaire
éclairé Plössl 1,25" (31,75 mm), gardez l’adaptateur 1,25" dans
le porte-oculaire et vérifiez que les deux vis de la bague 2" sont
serrées. À présent, desserrez la vis de l’adaptateur 1,25" sans
desserrer les deux vis de fixation du collier 2". Insérez l’oculaire
1.25" (31,75 mm) dans l’adaptateur pour oculaire de 1.25" et fixezle en resserrant la vis de fixation sur l’adaptateur 1.25" (figure 27).
L’autre oculaire peut être rangé dans la tablette porte-oculaires.
L’assemblage de votre télescope Dobson XXg SkyQuest est
désormais terminé. Il doit se présenter comme illustré sur la
figure 1. Le cache antipoussière doit toujours être placé sur le
tube lorsque le télescope est inutilisé afin de réduire l’accumulation
de poussière sur le miroir primaire. Il est également conseillé de
ranger les oculaires dans une boîte appropriée et de replacer le
capuchon sur le porte-oculaire lorsque le télescope n’est pas utilisé.
Conseil pour le transport de votre XXg
Les télescopes Dobson SkyQuest XXg sont de grande taille
mais ils ont été conçus en pensant à la facilité de leur transport.
Pour les trois télescopes, le tube optique et la base GoTo se
subdivisent sans outils en des composants très maniables pour
un transport à ou de votre endroit préféré d’observation dans un
véhicule de taille standard, ou pour un stockage plus commode
dans votre maison ou garage.
Une personne en bonne forme physique ne devrait pas avoir de
problèmes pour monter, démonter ou porter seul les éléments
d’un Dobson XXg sur des distances courtes. Une aide est toujours
appréciable, mais, en tous cas, vous n’aurez pas de problèmes
si vous êtes seul pour une session d’observation nocturne.
Le modèle XX16g de plus grande taille pourrait poser quelque
problème à une personne seule, de petit gabarit. Rappelez-vous
que son élément le plus lourd, la base, pèse presque 28 kg.
Sachez aussi que toute la base peut être roulée sur le côté. Mais
la soulever pour la placer ou la sortir d’une voiture nécessite un
Le tube optique se démonte en plusieurs éléments de petite
taille : la section avant avec le miroir secondaire et système
de mise au point, la section arrière comportant la cellule du
miroir primaire et quatre paires de tubes Serrurier. Nous vous
recommandons de démonter le tube optique dans l’ordre inverse
de son montage. Retirez d’abord la section supérieure du tube,
les tubes de Serrurier, puis les contrepoids, et enfin, retirez de la
base la section inférieure du tube.
La base se démonte en quatre éléments distincts : les deux
plaques, supérieure et inférieure, avec le moteur et l’encodeur
azimut installés, le panneau latéral gauche avec moteur et
encodeurs d’altitude installés, le panneau latéral droit et le
panneau avant. Tout le matériel peut être manipulé sans outils
avec des molettes captives de manière à ce que rien ne tombe,
ne se salisse ou se perde dans l’obscurité.
Pour transporter le télescope, retirez l’EZ Finder II (avec son
support) et l’oculaire du système de mise au point. Si vous le
souhaitez, vous pouvez également retirer la tablette porteoculaires de la base. Cela permet d’éviter d’endommager ces
accessoires pendant le transport. Ces éléments peuvent être
placés dans une boîte de rangement vendue séparément.
Si possible, transportez verticalement la section inférieure du tube
comportant le miroir primaire, la bague d’extrémité vers le sol. Cela
réduira les efforts sur le support du miroir. Pour une protection
optimale, il est recommandé de transporter et de ranger le tube
dans une housse de rangement rembourrée vendue séparément.
Chaque fois que vous montez le tube optique pour une session
d’observation, vous devez vérifier la collimation optique. Il est
possible que vous n’ayez besoin d’aucun réglage mais il se
peut aussi que des petits changements soient nécessaires pour
augmenter la précision. Voir la section sur la collimation pour plus
d’informations.
3. La raquette de
commande GoTo
Les télescopes SkyQuest XXg sont équipés d’une télécommande
SynScan, comprenant une base de données étendue sur les
étoiles, les objets du ciel profond et du système solaire, soit près
de 43 000 objets au total. Les caractéristiques et les fonctions
de la télécommande SynScan sont traitées en détail dans un
manuel séparé intitulé Télécommande SynScan GoTo. Veuillez
vous référer à ce manuel avant de commencer vos observations
avec le SkyQuest XXg.
15
Réflexion de votre œil
Bordure
du miroir
secondaire
du miroir primair
Agrafe du miroir
primaire
(XX12g
seulement)
Support
du miroir
secondaire
a.
Markierung der
Marque centrale
Primärspiegelmitte
Base du tube télescopique
du porte-oculaire
Réflexion du
Réflexion du miroir primaire
support du miroir secondaire
avec les branches de l’araignée
b.
c.
d.
e.
Figure 28. Collimation de l’optique (a) Lorsque les miroirs sont correctement alignés et que vous regardez à travers le tube télescopique du porte-oculaire,
vous devriez voir quelque chose comme ceci. (b) L’œilleton de collimation étant en place, la vue peut ressembler à ceci si l’optique est désalignée. (c) Ici,
le miroir secondaire est centré sous le porte-oculaire, mais il doit être ajusté (incliné) de manière à ce que le miroir primaire soit entièrement visible. (d) Le
miroir secondaire est correctement aligné, mais le miroir primaire doit encore être ajusté. Lorsque le miroir primaire est correctement aligné, le « point » est
centré, comme dans (e).
4. Collimation du
système optique
Pour obtenir les images les plus nettes possible, le système
optique de votre télescope doit être aligné avec précision.
L’alignement des miroirs primaire et secondaire l’un par rapport à
l’autre et avec l’axe mécanique du télescope s’appelle collimation.
La collimation est relativement facile à mettre en œuvre et peut
être effectuée de jour comme de nuit.
Le miroir primaire étant envoyé séparément du tube optique, les
optiques du télescope doivent être collimatées avant toute utilisation.
La plupart des ajustements consistent à régler l’inclinaison du miroir
primaire, le miroir secondaire étant pré-aligné en usine. Il peut
également s’avérer judicieux de vérifier la collimation (alignement
optique) de votre télescope avant chaque session d’observation et
de procéder aux ajustements nécessaires.
Pour vérifier la collimation, retirez l’oculaire et regardez dans le
tube télescopique du porte-oculaire. Vous devez voir le miroir
secondaire centré dans le tube télescopique, ainsi que la réflexion
du miroir primaire centrée dans le miroir secondaire et la réflexion
du miroir secondaire (et de votre œil) centrée dans le miroir
primaire, comme illustré à la figure 28a. Si l’un des éléments
est décentré, comme à la figure 18b, effectuez la procédure de
collimation suivante.
16
Œilleton de collimation et repère central du
miroir
Votre télescope XXg est fourni avec un œilleton de collimation.
Il s’agit d’un simple cache qui s’adapte sur le tube télescopique du
porte-oculaire comme un cache antipoussière, mais avec un orifice
en son centre et une surface interne réflective. Cet œilleton vous
aide à centrer votre œil de manière à faciliter la collimation. Les
figures 28b-e supposent que l’œillet de collimation est en place.
Pour faciliter la collimation, le miroir primaire du XXg dispose d’un
petit repère adhésif marquant exactement son centre (figure 3a).
Ce repère central n’affecte en rien les images lorsque vous vous
livrez à des observations avec votre télescope (puisqu’il est
directement dans l’ombre du miroir secondaire), mais il facilite
grandement la collimation si vous utilisez l’œilleton fourni ou
tout autre dispositif de collimation plus sophistiqué, comme le
collimateur laser LaserMate d’Orion.
Préparation du télescope pour la collimation
Lorsque vous en aurez l’habitude, vous serez capable d’exécuter la
collimation très rapidement, même dans le noir. Pour commencer,
il vaut mieux la réaliser à la lumière du jour, de préférence dans
une pièce lumineuse et en pointant le télescope sur un mur blanc.
Il est conseillé de maintenir le tube du télescope à l’horizontale.
Cela permet d’éviter que des pièces du miroir secondaire ne
tombent sur le miroir primaire et ne génèrent des dommages si
un élément quelconque se desserre pendant que vous procédez
aux réglages. Placez une feuille de papier blanc dans le tube
optique directement en regard du porte-oculaire. Cela vous fournit
un « arrière-plan » lumineux lorsque vous regardez dans le porteoculaire. Lorsqu’il est correctement configuré pour la collimation,
votre télescope doit ressembler à la figure 29.
Alignement du miroir secondaire
L’œillet de collimation étant en place, regardez le miroir secondaire
(diagonal) à travers l’orifice. Ignorez les réflexions pour l’instant.
Le miroir secondaire lui-même doit être centré dans le tube
télescopique du porte-oculaire. Si tel n’est pas le cas, comme
illustré à la figure 28b, sa position doit être ajustée. Cet ajustement
de la position du miroir secondaire est rarement nécessaire.
Pour ajuster le miroir secondaire de gauche à droite dans le
tube télescopique du porte-oculaire, utilisez la clé hexagonale
de 2 mm fournie pour desserrer de plusieurs tours les trois
petites vis de réglage de l’alignement dans le moyeu central de
l’araignée à 4 branches. Ensuite, tenez le miroir pour éviter qu’il
ne tourne (faites attention de ne pas toucher la surface du miroir),
tout en tournant la vis centrale à l’aide d’un tournevis cruciforme
(figure 30). Tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre
déplacera le miroir secondaire vers l’ouverture avant du tube
optique, alors que la tourner dans le sens inverse le déplacera
vers le miroir primaire. Lorsque le miroir secondaire est centré sur
l’axe gauche-droite dans le tube télescopique du porte-oculaire,
faites pivoter le support du miroir secondaire jusqu’à ce que la
réflexion du miroir principal soit aussi centrée que possible dans
le miroir secondaire. Il se peut qu’elle ne soit pas parfaitement
centrée, mais cela suffit pour l’instant. Serrez les trois petites
vis de réglage de l’alignement de façon uniforme afin de fixer le
miroir secondaire dans cette position.
Œilleton de collimation
Figure 29. Le tube optique de SkyQuest correctement configuré pour la
collimation.
Remarque : lorsque vous procédez à ces réglages, veillez
à ne pas exercer d’efforts excessifs sur les branches de
l’araignée, pour ne pas les déformer.
Le miroir secondaire doit désormais être centré dans le tube
télescopique du porte-oculaire. Nous allons à présent nous
concentrer sur les réflexions au niveau du miroir secondaire
afin d’ajuster correctement son inclinaison. L’ajustement de
l’inclinaison des miroirs secondaire et principal est l’opération de
collimation que vous réaliserez le plus souvent.
Si la réflexion du miroir primaire n’est pas entièrement visible
dans le miroir secondaire, comme sur la figure 28c, vous devez
ajuster l’inclinaison du miroir secondaire. Pour cela, desserrez
alternativement l’une des trois vis de réglage de l’alignement du
miroir secondaire tout en serrant les deux autres (figure 31). Ne
serrez pas ces vis de réglage de manière excessive et ne forcez
pas au-delà de leur course normale. Un simple demi-tour de vis
peut modifier radicalement l’inclinaison du miroir secondaire.
L’objectif est de centrer la réflexion du miroir primaire dans le
miroir secondaire, comme sur la figure 28d. Ne vous inquiétez
pas si la réflexion du miroir secondaire (le plus petit cercle avec le
« point » de l’œillet de collimation au centre) est décentrée. Vous
réglerez ce détail au cours de l’étape suivante.
Figure 30. Pour centrer le miroir secondaire sous le porte-oculaire,
maintenez le support du miroir en place d’une main tout en ajustant l’écrou
central à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne touchez pas la surface du
miroir !
Alignement du miroir primaire
L’ajustement final concerne l’inclinaison du miroir principal.
Le miroir primaire doit être ajusté si, comme sur la figure 28d, le
miroir secondaire est centré dans le porte-oculaire et la réflexion
du miroir primaire est centrée au niveau du miroir secondaire,
mais que la petite réflexion du miroir secondaire (avec le « point »
de l’œilleton de collimation) est décentrée.
Figure 31. Réglez l’inclinaison du miroir secondaire en desserrant ou en
serrant chacune des trois vis d’alignement à l’aide d’une clé hexagonale de
2 mm.
17
L’inclinaison du miroir principal est ajustée avec les trois grands
boutons de collimation à ressort à l’extrémité arrière du tube
optique (figure 32). Les trois petites vis de réglage permettent
de bloquer la position du miroir. Ces vis doivent être desserrées
avant tout réglage de la collimation du miroir primaire.
Pour commencer, tournez chacune des petites vis de plusieurs
tours dans le sens antihoraire. Utilisez un tournevis si nécessaire.
Ensuite, essayez de serrer ou de desserrer l’un des boutons
de collimation. Regardez dans le porte-oculaire pour voir si la
réflexion du miroir secondaire s’est rapprochée du centre du
miroir principal. Vous pouvez facilement le déterminer à l’aide
de l’œilleton de collimation et du repère central du miroir en
regardant simplement si le « point » de l’œilleton de collimation
se rapproche ou s’éloigne de l’anneau au centre du miroir
primaire. Si ce bouton ne semble pas rapprocher le point de
l’anneau, essayez un autre bouton de collimation. Vous devrez
tâtonner un peu avant d’aligner correctement le miroir primaire à
l’aide des trois boutons. Avec un peu d’expérience, vous saurez
quelle vis de collimation tourner pour déplacer l’image dans la
direction souhaitée.
Bouton de
collimation
Vis de
verrouillage
Figure 32. L’inclinaison du miroir principal se règle en tournant une ou
plusieurs des trois grosses vis de serrage. (modèle XX12g sur cette figure)
Lorsque le point est centré le plus possible dans l’anneau,
votre miroir primaire est collimaté. La vue à travers l’œilleton de
collimation doit ressembler à la figure 28e. Resserrez les vis de
serrage à la base de la cellule du miroir.
Un simple test de pointage sur une étoile vous permet de
déterminer si l’optique est collimatée avec précision.
Test de pointage du télescope sur une étoile
À la nuit tombée, pointez le télescope sur une étoile lumineuse haute dans le ciel et centrez-la dans le champ de vision
de l’oculaire. Défocalisez lentement l’image à l’aide du bouton
de mise au point. Si le télescope est correctement collimaté, le
disque en expansion doit former un cercle parfait (figure 33).
Si l’image est asymétrique, le télescope est décollimaté. L’ombre
noire projetée par le miroir secondaire doit apparaître exactement
au centre du cercle défocalisé, comme le trou d’un beignet. Si le
« trou » apparaît décentré, cela signifie que le télescope n’est pas
collimaté.
Si vous effectuez ce test sans que l’étoile lumineuse choisie
soit centrée avec précision dans l’oculaire, l’optique semblera
toujours décollimatée, même si l’alignement est parfait. Il est très
important que l’étoile reste centrée et vous devrez probablement
apporter de légères corrections à la position du télescope afin de
compenser le mouvement apparent du ciel.
18
Non collimaté.
Collimaté.
Figure 33. Un test sur une étoile permet de déterminer si les optiques
du télescope sont correctement collimatées. Une image non mise au point
d’une étoile lumineuse à travers l’oculaire doit apparaître comme illustré
à droite si les optiques sont parfaitement collimatées. Si le cercle est
asymétrique, comme illustré à gauche, le télescope doit être collimaté.
Alt
Boutons de réglage de la tension d’embrayage
AZ
a.
b.
Figure 34. a) Les carters des moteurs/encodeurs d’altitude (Alt) et d’azimut (AZ) du Dobson XXg sont munis de grands boutons permettant de régler le
degré de frottement du mouvement sur les deux axes. b) En tournant ces boutons, vous pouvez régler le frottement du mouvement sur les axes lorsque vous
orientez le télescope à la main.
Mise au point du télescope
5. Utilisation du télescope
Utilisation des boutons de réglage de la
tension d’embrayage
Les télescopes Dobson XXg sont maintenant tous équipés
de boutons de réglage de la tension d’embrayage sur les axes
d’altitude et d’azimut. Situés sur les carters du moteur / encodeur
d’altitude et d’azimut (figure 34), ces boutons permettent
à l’utilisateur de régler le niveau de frottement sur les deux
axes lorsque le télescope est positionné manuellement. La
tension augmente en tournant le bouton dans le sens horaire
et elle diminue en le tournant dans le sens inverse. Le système
d’encodage en boucle fermée des Dobson XXG permet de
modifier la position du télescope manuellement, sans perdre
l’alignement initial GoTo sur une étoile. Les boutons de réglage
de tension d’embrayage vous permettent de définir le niveau de
frottement lors du déplacement sur chaque axe indépendamment,
pour obtenir la fluidité désirée du pivotement du télescope.
Si la tension est trop faible, le télescope peut ne pas bouger sur
cet axe ou se déplacer par saccade. Dans ce cas, vous devez
resserrer légèrement les boutons d’embrayage jusqu’à obtenir un
pivotement normal. Lorsque le télescope est équipé d’un oculaire
lourd, d’un chercheur ou d’un filtre solaire pleine ouverture, le
poids ajouté à l’avant du télescope peut devenir trop important.
Dans ce cas, il est possible de resserrer le bouton de tension
d’embrayage en altitude de telle sorte que le tube ne glisse pas
lorsque vous le faites bouger vers le haut ou vers le bas.
Les télescopes de série Dobson SkyQuest XXg sont fournis avec
un porte-oculaire Crayford 2" (50,8 mm) à deux vitesses (11:1)
(figure 27). Le système dispose de boutons de mise au point
macrométrique et d’un bouton de mise au point micrométrique pour
plus de précision. Le système de mise au point permet d’utiliser
des oculaires de 2" (50,8 mm) ou 1,25" (31,75 mm) et le système
Crayford évite le décalage de l’image lors de la mise au point.
Pour effectuer la mise au point, un oculaire étant installé dans
le système de mise au point et fixé à l’aide des vis de serrage,
bougez le télescope de manière à ce que l’avant pointe dans la
direction d’un objet situé au moins à 400 m de distance. À présent,
faites tourner lentement avec les doigts l’un des boutons de mise
au point macrométrique jusqu’à ce que l’objet devienne net.
Amenez le réglage au-delà de la netteté jusqu’à ce que l’image
commence à redevenir floue, puis inversez la rotation du bouton,
juste pour vous assurer que vous êtes proche du point focal.
Utilisez alors le bouton de mise au point micrométrique pour
affiner la précision de la mise au point. Onze tours du bouton de
mise au point micrométrique correspondent à un tour du bouton
macrométrique, de sorte qu’un réglage beaucoup plus fin est
possible. Cette fonction de mise au point est très pratique, en
particulier à des grossissements importants. Si vous avez du
mal à faire la mise au point, tournez le bouton de mise au point
macrométrique de manière à rétracter le tube télescopique au
maximum. Regardez désormais à travers l’oculaire tout en faisant
tourner lentement le bouton de mise au point en sens inverse.
Vous devriez voir à quel moment la mise au point est atteinte.
19
La vis sur la partie inférieure du porte-oculaire (figure 27) permet
de verrouiller le tube télescopique dans la position désirée. Mais
ce n’est généralement pas nécessaire. Avant de réaliser la mise
au point, n’oubliez pas de desserrer cette vis.
Lors de la mise au point, si vous estimez que le frottement du
tube télescopique est trop important (c’est-à-dire que le bouton
de mise au point est difficile à tourner) ou trop faible (c’est-àdire que le tube télescopique bouge tout seul à cause du poids
de l’oculaire), vous pouvez le régler en serrant ou desserrant
le bouton de réglage de la tension sur le tube télescopique du
porte-oculaire, situé juste sous la vis de verrouillage de la mise
au point (voir figure 27). Ajustez cette vis de réglage à l’aide
de la clé hexagonale de 2,5 mm fournie. Ne desserrez pas trop
cette vis, de manière à conserver suffisamment de tension pour
que le tube télescopique reste maintenu dans le porte-oculaire.
L’autre vis de réglage sous la vis de réglage de la tension du tube
télescopique n’affecte pas la tension du tube télescopique et ne
devrait pas être ajustée.
a.
Bague
accessoire 2"
(50,8 mm)
Si vous n’arrivez pas à mettre au point avec un oculaire donné
parce que vous manquez de course vers l’extérieur, vous pouvez
utiliser l’adaptateur d’extension 2" fourni. Cet adaptateur se visse
sur le tube télescopique du porte-oculaire. Vous devrez d’abord
retirer la bague 2" (50,8 mm) du tube en la dévissant (figure 35a).
Vous pourrez alors enfiler l’adaptateur dans le tube télescopique
(figure 35b). Insérez un oculaire 2" dans l’adaptateur d’extension
et fixez-le avec les deux vis. Pour utiliser l’oculaire1,25" avec
l’adaptateur d’extension, insérez et fixez l’adaptateur 1,25" à
l’extension 1,25", puis insérez l’oculaire dans l’adaptateur 1,25".
Observation avec des lunettes de vue
Si vous portez des lunettes, vous pourrez peut-être les garder
pendant vos sessions d’observation si leur dégagement oculaire
est suffisant pour permettre de voir le champ de vision dans sa
globalité. Vous pouvez procéder à un test en regardant à travers
l’oculaire d’abord avec vos lunettes, puis en les enlevant pour
Adaptateur
d’extension
2" (50,8 mm)
b.
Figure 35. (a) Retirez la bague 2" (b) Vissez l’adaptateur d’extension 2"
au tube télescopique du porte oculaire.
20
voir si elles limitent le champ de vision complet. Si vos lunettes
restreignent le champ de vision, vous pourrez peut-être observer
sans vos lunettes en vous contentant de refaire la mise au point
du télescope en conséquence. Toutefois, si vous êtes fortement
astigmate, les images seront beaucoup plus nettes si vous portez
vos lunettes.
Grossissement
Le grossissement (également appelé puissance) est déterminé
par la longueur focale du télescope et celle de l’oculaire. Ainsi,
en utilisant des oculaires de différentes focales, le grossissement
peut varier.
Le grossissement se calcule de cette façon :
Longueur focale du télescope (mm)
= Grossissement
Longueur focale de l’oculaire (mm)
Le modèle XX12g, par exemple, a une distance focale de
1500 mm. Ainsi, le grossissement avec l’oculaire 2" de 28 mm
fourni est de :
1500 mm
= 54 ×
28 mm
Le grossissement obtenu avec l’oculaire éclairé de 12,5 mm est de :
1500 mm
= 120 ×
12,5mm
Le grossissement maximum pour un télescope dépend
directement de la quantité de lumière que son optique peut
recevoir. Plus la zone qui reçoit la lumière (l’ouverture) est
grande, plus le télescope peut réaliser des grossissements
importants. En fait, le grossissement maximum d’un télescope,
indépendamment de son optique, est d’environ 50x par pouce
d’ouverture. Cela correspond environ à 600x pour le modèle
XX12g. Naturellement, un grossissement aussi important ne
permet d’obtenir des images acceptables que si les conditions
atmosphériques sont favorables.
Plus généralement, les grossissements intéressants se limitent à
200x ou moins, indépendamment de l’ouverture. Cela est dû au
fait que l’atmosphère de la Terre déforme la lumière qui la traverse.
Les nuits de bonne visibilité, l’atmosphère est calme et les
distorsions limitées. Les nuits de mauvaise visibilité, l’atmosphère
est agitée, ce qui veut dire que des densités différentes d’air se
mélangent rapidement. Cela cause une distorsion importante
de la lumière entrante, ce qui empêche les vues nettes à des
grossissements élevés.
Gardez à l’esprit que plus le grossissement augmente, plus la
luminosité de l’objet observé diminue : c’est un principe inhérent
à la physique optique qui ne peut être évité. Si un grossissement
est doublé, l’image apparaît quatre fois moins lumineuse. Si le
grossissement est triplé, la luminosité de l’image est réduite
selon un facteur de neuf !
Les Dobsons SkyQuest XXg sont conçus pour accepter des
oculaires avec un barillet d’un diamètre de 1,25" (31,75 mm) ou de
2" (50,8 mm). À faible grossissement, les oculaires 2" (50,8 mm)
permettent d’obtenir un champ de vision plus large que les
oculaires standard de 1.25" (31,75 mm). Un plus grand champ
de vision permet d’observer les grands objets du ciel profond qui
s’inscrivent en dehors des champs de vision trop étroits.
Jupe de protection contre la lumière
Nous vous recommandons fortement d’utiliser une jupe de
protection contre la lumière enveloppant la structure des tubes
de Serrurier lors de l’observation. Généralement faite de tissu
noir, opaque, aéré et extensible, la jupe de protection empêche
la lumière parasite de pénétrer obliquement dans le chemin
optique, améliorant ainsi le contraste de l’image. Son utilisation
permet également de réduire la poussière et la saleté qui peuvent
s’accumuler sur les miroirs pendant l’utilisation, et elle évitera
aussi la formation de rosée. Une jupe sur mesure est proposée
pour chacun modèle des Dobson SkyQquest XXg d’Orion.
21
6. Caractéristiques techniques
SkyQuest XX12g GoTo
SkyQuest XX14g GoTo
Miroir primaire :305 mm de diamètre, parabolique, avec
repère central
Miroir primaire :
356 mm de diamètre, parabolique, avec
repère central
Focale :1500 mm
Focale :
1650 mm
Rapport focal :
f/4,9
Rapport focal :
f/4.6
Porte-oculaire :
Crayford à deux vitesses, acceptant les
oculaires 2" (50,8 mm) et 1.25" (31,75 mm),
adaptateur inclus
Porte-oculaire :
Crayford à deux vitesses, acceptant les
oculaires 2" (50,8 mm) et 1.25" (31,75 mm),
adaptateur inclus
Matériau du tube optique :
Acier laminé
Palier d’azimut :
Palier de butée
Palier d’altitude :
Roulement à billes
Oculaires :
DeepView 28 mm, barillet 2" (50,8 mm) ;
Plössl éclairé 12,5 mm, barillet
1.25" (31,75 mm)
Matériau du tube
optique : Acier laminé
Palier d’azimut :
Palier de butée
Palier d’altitude :
Roulement à billes
Oculaires :
DeepView 28 mm, barillet 2" (50,8 mm) ;
Plössl éclairé 12,5 mm, barillet
1.25" (31,75 mm)
Grossissements
de l’oculaire :
54x et 120x
Chercheur :
EZ Finder II Reflex Sight
Tablette porte-oculaires :Accueille trois oculaires de 1.25" (31,75 mm)
et un oculaire de 2" (50,8 mm)
Revêtement des miroirs :
Aluminium traité (réflectivité 94 %) avec
revêtement SiO2
Grossissements
de l’oculaire :
59x et 132x
Chercheur :
EZ Finder II Reflex Sight
Tablette porte-oculaires :
Accueille trois oculaires de 1.25" (31,75 mm)
et un oculaire de 2" (50,8 mm)
Revêtement des miroirs :
Aluminium traité (réflectivité 94 %) avec
revêtement SiO2
70 mm
Axe mineur du
miroir secondaire :
80 mm
21 kg (47 lbs)
Poids du tube
optique (assemblé) :
29 kg (64 lbs)
Poids de la base :
40 kg (89 lbs)
Poids de la base :
42 kg (94 lbs)
Longueur du tube :
148,08 cm (58,3")
Longueur du tube :
154,94 cm (61")
Hémisphère Nord ou Sud
Axe mineur du
miroir secondaire :
Poids du tube
optique (assemblé) :
Hémisphère Nord ou Sud
Fonctionnement :
Alimentation électrique :
12V CC - 2,1 A (extrémité positive)
Alimentation électrique :
12V CC - 2,1 A (extrémité positive)
Type de moteurs :
Servomoteurs CC avec encodeurs optiques
pour les axes d’altitude et d’azimut
Type de moteur :
Servomoteur CC avec encodeurs optiques
pour les axes d’altitude et d’azimut
Vitesses de rotation :
Vitesse 0 = 1,0X
Vitesse 1 = 2X
Vitesse 2 = 16X
Vitesse 3 = 32X
Vitesse 4 = 50X
Vitesse 5 = 200X
Vitesse 6 = 400X
Vitesse 7 = 600X
Vitesse 8 = 800X
Vitesse 9 = 1000X
Vitesses de rotation :
Vitesse 0 = 1,0X
Vitesse 1 = 2X
Vitesse 2 = 16X
Vitesse 3 = 32X
Vitesse 4 = 50X
Vitesse 5 = 200X
Vitesse 6 = 400X
Vitesse 7 = 600X
Vitesse 8 = 800X
Vitesse 9 = 1000X
Vitesses de suivi :
Sidérale (par défaut), lunaire, solaire.
Vitesses de poursuite :
Sidérale (par défaut), lunaire, solaire.
Méthode d’alignement :
Étoile la plus lumineuse, deux étoiles
Base de données :
Plus de 42 900 objets, parmi lesquels :
catalogues complets de Messier et
Caldwell, 7 840 objets NGC, 5 386 objets
IC, 29 523 étoiles SAO, 8 planètes, la Lune,
212 étoiles nommées, 55 étoiles doubles et
20 étoiles variables parmi les plus connues,
25 objets définis par l’utilisateur.
Méthode d’alignement :
Étoile la plus lumineuse, deux étoiles
Base de données :
Plus de 42 900 objets, parmi lesquels :
Catalogues complets de Messier et
Caldwell, 7 840 objets NGC, 5 386 objets
IC, 29 523 étoiles SAO, 8 planètes, la Lune,
212 étoiles nommées, 55 étoiles doubles parmi
les plus connues, 20 étoiles variables parmi les
plus connues, 25 objets définis par l’utilisateur.
Fonctionnement :
22
SkyQuest XX16g GoTo
Miroir primaire :
Diamètre 406 mm, parabolique, avec
repère central
Focale :
1800 mm
Rapport focal :
f/4.4
Porte-oculaire :
Crayford à deux vitesses (11:1), accepte les
oculaires 2" (50,8 mm) et 1.25" (31,75 mm)
avec adaptateur inclus.
Matériau du tube optique :
Acier laminé
Palier d’azimut :
Palier de butée
Palier d’altitude :
Roulement à billes
Oculaires :
DeepView 28 mm, barillet 2" (50,8 mm) ;
Plössl éclairé 12,5 mm, barillet
1.25" (31,75 mm)
Grossissement
de l’oculaire :
64x et 144x
Chercheur :
EZ Finder II Reflex Sight
Tablette porte-oculaires :
Accueille trois oculaires de 1.25" (31,75 mm)
et un oculaire de 2" (50,8 mm)
Revêtement des miroirs :
Aluminium amélioré (réflectivité 94%) avec
revêtement SiO2
Axe mineur du
miroir secondaire :
91 mm
Poids du
tube optique :
31 kg (69 lbs)
Poids de la base :
47 kg (105 lbs)
Longueur du tube :
172,7 cm (68")
Fonctionnement :
Hémisphère Nord ou Sud
Alimentation électrique :
12V CC - 2,1 A (extrémité positive)
Type de moteurs :
Servomoteurs CC avec encodeurs optiques
pour les axes d’altitude
et d’azimut
Vitesses de rotation :
Vitesse 0 = 1,0X
Vitesse 1 = 2X
Vitesse 2 = 16X
Vitesse 3 = 32X
Vitesse 4 = 50X
Vitesse 5 = 200X
Vitesse 6 = 400X
Vitesse 7 = 600X
Vitesse 8 = 800X
Vitesse 9 = 1000X
Vitesses de suivi :
Sidérale (par défaut), lunaire, solaire.
Méthode d’alignement :
Étoile la plus lumineuse, deux étoiles
Base de données :
Plus de 42 900 objets, parmi lesquels :
catalogues complets de Messier et
Caldwell, 7 840 objets NGC, 5 386 objets
IC, 29 523 étoiles SAO, 8 planètes, la Lune,
212 étoiles nommées, 55 étoiles doubles et
20 étoiles variables parmi les plus connues,
25 objets définis par l’utilisateur.
23
Garantie limitée d’un an
Ce produit Orion est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un an
à partir de la date d’achat. Cette garantie est valable uniquement pour l’acheteur initial du télescope.
Durant la période couverte par la garantie, Orion Telescopes & Binoculars s’engage à réparer ou à
remplacer (à sa seule discrétion) tout instrument couvert par la garantie qui s’avérera être défectueux et
dont le retour sera préaffranchi. Une preuve d’achat (comme une copie du ticket de caisse d’origine) est
requise. Cette garantie est valable uniquement dans le pays d’achat.
Cette garantie ne s’applique pas si, selon Orion, l’instrument a fait l’objet d’une utilisation abusive,
d’une manipulation incorrecte ou d’une modification. De même, elle ne couvre pas l’usure normale.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Elle ne vise pas à supprimer ou à restreindre
vos autres droits légaux en vertu des lois locales en matière de consommation ; les droits légaux des
consommateurs en vertu des lois étatiques ou nationales régissant la vente de biens de consommation
demeurent pleinement applicables.
Pour de plus amples informations sur la garantie, veuillez consulter le site Web
www.OrionTelescopes.com/warranty.
Une entreprise détenue par ses employés
Service client :
www.OrionTelescopes.com/contactus
Siège :
89 Hangar Way, Watsonville, CA 95076 - États-Unis
Copyright © 2021 Orion Telescopes & Binoculars. Tous droits réservés. Aucune partie de ces instructions ou de leur contenu
ne peut être reproduite, copiée, modifiée ou adaptée sans le consentement écrit préalable d’Orion Telescopes & Binoculars.

Manuels associés