Schneider Electric JYT3456301-01-FR Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Schneider Electric JYT3456301-01-FR Mode d'emploi | Fixfr
SeT Series
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A
Cellules modulaires
Guide de génie civil
Version Basic
Classification d'arc interne (IAC) : A-FL, 12,5 kA, 1 s
www.se.com
Earth
Earthview
view
Option
Option
Earth view
Earth view
Option
Option
Earthview
view
Earth
Option
Option
Earth
Earthview
view
Option
Option
JYT3456301-01
05/2022
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Table des matières
Avant-propos ...............................................................................................5
Consignes de sécurité ................................................................................5
Mesures de sécurité ...................................................................................6
A propos de ce manuel ...............................................................................7
Installation des cellules ..............................................................................9
Dimensions et poids des cellules .................................................................9
Cellule de 125 mm de large ...................................................................9
Cellules de 375 mm de large................................................................10
Cellules de 500 mm de large................................................................ 11
Cellules de 750 mm de large................................................................12
Cellule de 750 mm de large avec boîtier BT ..........................................13
Génie civil ................................................................................................14
Préparation du sol...............................................................................14
Fixation des cellules............................................................................14
Position des cellules dans la sous-station ...................................................15
Espace à prévoir ......................................................................................16
Surface requise pour l'exploitation et la maintenance.............................16
Ventilation ..........................................................................................19
Température .......................................................................................24
Informations environnementales ..........................................................26
Raccordement des câbles par le bas.....................................................27
Position des câbles dans la cellule .............................................................27
Cellules de commutation .....................................................................27
Cellule avec transformateur de courant (CT) .........................................28
Cellules de raccordement pour arrivée de câbles ..................................29
Cellules à commutateur-fusible ............................................................30
Cellules à disjoncteur ..........................................................................31
Arrivée des câbles ....................................................................................32
Exemples de schémas de tranchée............................................................33
JYT3456301-01
3
Avant-propos
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Avant-propos
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces directives et familiarisez-vous avec l'équipement
avant de procéder à son installation, son utilisation ou son entretien. Les
messages spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce document ou
sur l'équipement. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre
attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une
procédure.
La présence de ce symbole sur un message de sécurité de type
"Danger" ou "Avertissement" signale un risque électrique qui
provoquera des blessures physiques graves ou mortelles en cas de
non-respect des consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d'un
risque potentiel de dommages corporels. Respectez toutes les
consignes de sécurité signalées par ce symbole pour éviter toute
situation potentielle de blessure ou de mort.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
provoquera des blessures graves voire mortelles.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, risque de provoquer des blessures graves voire mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner des blessures mineures à modérées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
AVIS
AVIS concerne des questions non liées à des blessures corporelles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
JYT3456301-01
5
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Avant-propos
Remarques
Seul un personnel qualifié peut effectuer l'installation, l'exploitation, l'entretien et la
maintenance du matériel électrique. Schneider Electric décline toute
responsabilité quant aux conséquences éventuelles de l'utilisation de cette
documentation.
Par personne qualifiée, on entend un technicien compétent en matière de
construction, d'installation et d'utilisation de l'équipement électrique et formé aux
procédures de sécurité, donc capable de détecter et d'éviter les risques associés.
Mesures de sécurité
Règles de sécurité
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Utilisez les équipements de protection individuelle (EPI) adéquats et suivez
des méthodes de travail électrique sécuritaires. Reportez-vous aux normes
NFPA 70E et CSA Z462.
•
Cet équipement doit être installé et entretenu uniquement par un personnel
électrique qualifié. Réalisez les travaux de génie civil seulement après avoir
lu l'ensemble de ces instructions et vérifié les caractéristiques techniques de
l'équipement.
•
Ne travaillez jamais seul.
•
Désactivez toutes les sources d'alimentation de l'équipement avant de
travailler sur ou dans l'équipement.
•
Observez la procédure de verrouillage et d'étiquetage (LOTO, Lock Out Tag
Out).
•
Ne percez pas l'appareillage électrique.
•
Utilisez toujours un voltmètre correctement étalonné pour vérifier que
l'alimentation est coupée.
•
Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de mettre
l'équipement sous tension.
•
Faites attention aux dangers potentiels et inspectez soigneusement la zone
de travail pour vérifier qu'aucun outil ou autre objet n'a été laissé dans
l'équipement par inadvertance.
•
Ne passez jamais derrière la cellule quand elle est sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
6
JYT3456301-01
Avant-propos
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Instructions de nettoyage
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer l'équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
RISQUE DE DYSFONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT
N'utilisez pas de solvant ni d'alcool pour nettoyer l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Mise au rebut de l'équipement en fin de vie
Cet équipement contient des ressorts comprimés.
ATTENTION
RISQUE DE DEMONTAGE INCORRECT
•
Utilisez les équipements de protection individuelle (EPI) adéquats et suivez
des méthodes de travail sécuritaires.
•
Ne procédez aux opérations de démontage que si vous avez l'autorisation
adéquate.
•
La pression d'air dans le réservoir doit être éliminée avant tout traitement de
fin de vie.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Des sanctions pourront être appliquées conformément aux réglementations
locales (517/2014 pour tous les pays européens).
A propos de ce manuel
Objectif du document
Ce guide fournit des informations concernant les travaux de génie civil requis pour
installer correctement des cellules SM AirSeT 630 A et assurer les performances
de tenue à l'arc interne.
Il s'adresse aux personnels dûment qualifiés et formés qui sont chargés d'installer
l'équipement.
JYT3456301-01
7
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Avant-propos
Champ d'application
Ce guide s'applique aux cellules SM AirSeT 630 A.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées
à tout moment. Schneider Electric recommande fortement d'utiliser la version la
plus récente de ce document. Vous pouvez la télécharger sur le site www.se.com
ou contacter votre agent Schneider Electric afin d'obtenir des informations
actualisées concernant votre produit.
Historique du document
Description
Version
Date
Création du document
00
04/2021
Révision du document et mise à jour
des images
01
05/2022
Document(s) à consulter
Titre de documentation
Référence
SM AirSeT - Notice d'installation et de mise en
service
NNZ1587001
Marques commerciales
Toutes les marques commerciales sont la propriété de Schneider Electric
Industries SAS ou de ses filiales.
Acronymes et abréviations
Voici la liste des abréviations et acronymes utilisés dans ce guide :
8
Acronyme ou abréviation
Forme développée
BT
Basse tension
MT
Moyenne tension
IAC
Internal Arc Classification
(classification d'arc interne)
A-FL
Accessibility Type A - Front Lateral
(accessibilité type A - frontale latérale)
- protection frontale et latérale des
utilisateurs
VPIS
Voltage Presence Indicating System
(système d'indication de présence de
tension)
JYT3456301-01
Installation des cellules
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Installation des cellules
Dimensions et poids des cellules
Cellule de 125 mm de large
H
H
W
840
JYT3456301-01
Type de cellule
Hauteur H (mm)
Largeur W (mm)
Poids (kg)
GIM
1 600
125
30
9
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Installation des cellules
Cellules de 375 mm de large
H
H
W
840
D
Type de cellule
400–630 A
Hauteur H
(mm)(1)
Largeur W
(mm)
Profondeur D
(mm)
Poids
(kg)
IM, IMB
1 600
375
1 030
127
PM, QM, QMB
1 600
375
1 030
137
CM
1 600
375
1 030
197
GAM2, GBM
1 600
375
1 030
127
(1) Ajouter 450 mm à la hauteur si boîtier BT pour protection et contrôle /
surveillance.
10
JYT3456301-01
Installation des cellules
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Cellules de 500 mm de large
H
H
W
840
D
Type de cellule
400–630 A
Hauteur H
(mm)(1)
Largeur W
(mm)
Profondeur D
(mm)
Poids
(kg)
IM
1 600
500
1 030
137
IMC
1 600
500
1 030
207
QM
1 600
500
1 030
157
CM2
1 600
500
1 030
217
(1) Ajouter 450 mm à la hauteur si boîtier BT pour protection et contrôle /
surveillance.
JYT3456301-01
11
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Installation des cellules
Cellules de 750 mm de large
GBC
DMVL
H
W
H
H
840
840
D
D
Type de cellule
400–630 A
Hauteur H
(mm)
Largeur W
(mm)
Profondeur D
(mm)
Poids
(kg)
DMVL-A, DMVLD, DMVL-S
1 600(1)
750
1 220
407
GBC-A, GBC-B
1 600(1)
750
1 100
297
(1) Ajouter 450 mm à la hauteur si boîtier BT pour protection et contrôle /
surveillance.
12
JYT3456301-01
Installation des cellules
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Cellule de 750 mm de large avec boîtier BT
450
450
H
H
W
840
D
JYT3456301-01
Type de cellule
400–630 A
Hauteur H
(mm)
Largeur W
(mm)
Profondeur D
(mm)
Poids
(kg)
NSM-câbles /
NSM-barres
2 050
750
1 030
267
13
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Installation des cellules
Génie civil
Préparation du sol
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SOL À SURFACE INÉGALE
Pour assurer les performances de tenue à l'arc interne, le sol doit respecter les
conditions suivantes :
•
Rectitude : 2 mm / 3 m (A)
•
Irrégularités : 3 mm maximum (B)
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
A
B
Fixation des cellules
Fixation des cellules entre elles
Les cellules sont simplement vissées ensemble pour former le tableau MT
(visserie fournie). Les jeux de barres sont raccordés à l'aide d'une clé
dynamométrique réglée à 28 Nm.
Fixation des cellules au sol
•
14
Pour les tableaux composés de trois cellules, les quatre angles du tableau
doivent être sécurisés au sol en utilisant :
◦
des boulons M8 (non fournis) vissés dans des écrous fixés au sol avec un
outil de scellement ;
◦
des tiges filetées cimentées dans le sol.
•
Pour les tableaux composés de plus de trois cellules, chaque cellule doit être
fixée au sol.
•
Pour les cellules à disjoncteur ou contacteur, les éléments de fixation sont
installés sur le côté opposé du tableau.
JYT3456301-01
Installation des cellules
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Position des trous de fixation (b) selon la largeur de la cellule (a) :
a = Largeur de la cellule
a (mm)
125
375
500
750
b (mm)
95
345
470
720
Vue du dessous :
mm
Exemple de fixation dans la zone (A) :
mm
a
15
50
b
15
15
740
B
840
B. Vis HM8 (non fournies)
A
A. Zone de fixation avec trou de 12,3 x 12,3 mm (4 par cellule)
Position des cellules dans la sous-station
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Respectez les dimensions ci-dessous pour assurer les performances de tenue
à l'arc interne du tableau.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Installation du tableau MT à droite du mur
mm
140
25–100
JYT3456301-01
15
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Installation des cellules
Installation du tableau MT à gauche du mur
mm
140
25–100
Espace à prévoir
Surface requise pour l'exploitation et la maintenance
Espace par rapport aux murs de la sous-station
C
G
D
B
A
F
E
A. Cette dimension doit être égale à 1 200 mm pour l'extraction du disjoncteur.
B. Cette dimension varie entre 25 et 100 mm.
C. La dimension est de 140 mm.
D. Dimension identique à B, sauf avec l'option de goulotte de remontée de la
filerie. Dans ce cas, D = 300 mm.
E. Accès à la sous-station : cette dimension varie en fonction de la composition
du tableau électrique, c'est-à-dire selon qu'une cellule à disjoncteur de
750 mm de large est présente ou non.
F. Cette dimension dépend des unités fonctionnelles composant le tableau MT.
G. Option de goulotte de remontée de la filerie.
16
JYT3456301-01
Installation des cellules
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Hauteurs de sous-station pour les cellules – Raccordement des câbles par
le bas
F
D
E
D
D
A B
A B
C
A B
C
C
A. Accès à la sous-station
B. Hauteur de la sous-station
C. Dimension pour insertion des câbles MT par le bas. Consultez la section
Arrivée des câbles, page 32.
D. Collecteur de terre
E. Option de goulotte (90 ou 240 mm)
F. Boîtier BT (450 mm)
Options
Hauteur de la
cellule (mm)
(A) Accès à la sousstation (mm)
Pas d'option
1 600
≥ 1 630
Goulotte 90
1 690
≥ 1 710
Goulotte 240
1 840
≥ 1 860
Boîtier BT
2 050
≥ 2 070
(B) Hauteur de la sousstation (mm)
≥ 2 200
≥ 2 350
Toutes ces dimensions doivent être augmentées de 350 mm avec l'option socle.
JYT3456301-01
17
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Installation des cellules
Hauteur de sous-station pour les cellules (non IAC) – Raccordement des
câbles par le haut
NOTE: Le raccordement des câbles par le haut de la cellule n'est pas
compatible avec la tenue à l'arc interne.
C
E
D
F
A B
A. Accès à la sous-station
B. Hauteur de la sous-station
C. Dimension pour insertion des câbles MT par le haut.
D. Dimension pour insertion des câbles MT par l'arrière ou le côté.
E. Collecteur de terre
F. Boîtier pour raccordement par le haut
Hauteur de la
cellule (mm)
2 050
(A) Accès à la sousstation (mm)
≥ 2 120
(B) Hauteur de la sous-station (mm)
Insertion des câbles
par le haut
Insertion des câbles
par l'arrière ou le côté
≥ 2 360
2 120 + rayon de
courbure
Toutes ces dimensions doivent être augmentées de 350 mm avec l'option socle.
18
JYT3456301-01
Installation des cellules
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Câbles unipolaires
Section de câble (mm2)
Rayon de courbure(1) (mm)
50
370
75
400
95
440
120
470
150
500
185
540
240
590
400
800
630
940
(1) Recommandation à vérifier auprès du fabricant du câble.
Ventilation
Dimensions des ouvertures de ventilation
Méthodes de calcul
Il existe plusieurs méthodes de calcul pour estimer la taille nécessaire des
ouvertures de ventilation des sous-stations, soit pour la conception de nouvelles
sous-stations, soit pour adapter des sous-stations existantes qui ont présenté des
problèmes de condensation.
Méthode de base
Cette méthode s'appuie sur la dissipation de puissance du transformateur. Les
surfaces S et S’ requises pour les ouvertures de ventilation peuvent être estimées
à l'aide des formules suivantes.
-4
S = 1.8 x 10 P
H
JYT3456301-01
et
S’ = 1.10 x S
19
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Installation des cellules
Où :
•
S = surface [m²] de ventilation basse (entrée d'air) (surface de la grille non
comprise)
•
S' = surface [m²] de ventilation haute (sortie d'air) (surface de la grille non
comprise)
•
P = puissance dissipée totale [W]. P correspond à la somme des puissances
dissipées par :
•
◦
le transformateur (dissipation de puissance hors charge et due à la
charge)
◦
l'appareillage BT
◦
l'appareillage MT
H = hauteur entre les points centraux des ouvertures de ventilation [m]
mm
S’
≥ 200
NOTE: Cette formule est valide pour une température moyenne annuelle de
20 °C et une altitude maximum de 1000 m.
Exemple :
Dissipation de puissance du transformateur = 7970 W
Dissipation de puissance de l'appareillage BT = 750 W
Dissipation de puissance de l'appareillage MT = 300 W
Hauteur entre les centres des ouvertures de ventilation = 1,5 m
Calcul :
Puissance dissipée : P = 7970 + 750 + 300 = 9020 W
-4
S = 1.8 x 10 P = 1.32 m²
1.5
et
S’= 1.1 x 1.32= 1.46 m²
Méthode plus complète
La formule suivante propose une autre possibilité basée sur divers aspects de la
conception de la sous-station.
S=
(P- 2.4*Σ(Ki*Si)*T)
i
417*G H*T1.5
20
et
S’ = 1.10 x S
JYT3456301-01
Installation des cellules
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Où :
•
S = surface [m²] de l'ouverture de ventilation basse (entrée d'air)
•
S' = surface [m²] de l'ouverture de ventilation haute (sortie d'air)
•
P = puissance dissipée totale [W]. P correspond à la somme des puissances
dissipées par :
◦
le transformateur (dissipation de puissance hors charge et due à la
charge)
◦
l'appareillage BT
◦
l'appareillage MT
•
Si = aire i [m²] de l'enceinte
•
Ki = coefficient de transmission de l'aire i [W/m²K]
◦
K = 7 pour la tôle d'acier
◦
K = 3 pour 10 cm de béton et 2,5 pour 20 cm de béton
◦
K = 0 pour la terre (aucune transmission thermique à travers la terre)
•
T = classe d'enceinte (élévation de température du transformateur) [K]
•
G = coefficient de grille
•
◦
G = 0,28 à 0,77 pour des volets à lames en chevron (0,38 pour chevrons
simples à 90°)
◦
G < 0,2 pour les types plus complexes comme les grilles à chicanes
profilées
◦
G d'environ 0,6 pour tôle perforée de trous rectangulaires
H = hauteur entre les points centraux des ouvertures de ventilation [m]
mm
S’
≥ 200
NOTE: Cette méthode donne des ouvertures de ventilation de moindre
surface par rapport à la méthode précédente car elle tient compte de la
dissipation à travers les murs, le toit et les portes.
Exemple :
Dissipation de puissance du transformateur = 7970 W
Dissipation de puissance de l'appareillage BT = 750 W
Dissipation de puissance de l'appareillage MT = 300 W
L'aire de la sous-station comprend :
•
14,6 m² de murs en béton (de 10 cm d'épaisseur)
•
7,0 m² de toit en béton (de 10 cm d'épaisseur)
•
6,2 m² de portes métalliques
L'enceinte est de classe 10 K.
La grille de ventilation est de type volet à chevrons (G = 0,4).
Hauteur entre les centres des ouvertures de ventilation = 1,5 m
JYT3456301-01
21
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Installation des cellules
Calcul :
Puissance dissipée : P = 7970 + 750 + 300 = 9020 W
Σ (Ki*Si) = 14.6*3+7.0*3+6.2*7 = 108.2 W/K
i
(9020- 2.4*108.2*10)
S=
= 0.99 m²
417*0.4* 1.5*101,5
et
S’ = 1.1 x 0.99 = 1.09 m²
Tests
Si les méthodes décrites précédemment peuvent être utilisées pour estimer la
taille requise des ouvertures de ventilation, seuls des tests complets permettent
toutefois d'obtenir des résultats optimaux.
AVIS
RISQUE DE TESTS INCOMPLETS
•
Pour les nouvelles sous-stations, le fournisseur doit effectuer des tests afin
de garantir que le système de ventilation fourni n'est pas surdimensionné.
•
Dans le cas de sous-stations existantes présentant des problèmes de
condensation, des tests sont nécessaires pour déterminer s'il est possible de
réduire la taille des ouvertures de ventilation sans entraîner de dépassement
des limites d'élévation thermique du transformateur dans les pires conditions
possibles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Emplacements des ouvertures de ventilation
Introduction
Pour faciliter l'évacuation de la chaleur produite par le transformateur par
convection naturelle, des ouvertures doivent être ménagées en haut et en bas de
la paroi proche du transformateur. La chaleur dissipée par les tableaux MT est
négligeable.
AVIS
RISQUE DE CONDENSATION
Pour éviter la condensation, les ouvertures de ventilation des sous-stations
doivent se situer le plus loin possible du tableau électrique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
22
JYT3456301-01
Installation des cellules
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Sous-station MT/BT "sur-ventilée"
La cellule MT subit des variations soudaines de température.
B
C
A
A. Tableau MT
B. Enceinte BT
C. Ventilations haute et basse
Sous-station avec ventilation adaptée
La cellule MT ne subit plus de variations soudaines de température.
B
C
A
A. Tableau MT
B. Enceinte BT
C. Ventilations haute et basse
Si le tableau MT est séparé du transformateur, le local qui le contient nécessite
seulement une ventilation minimale permettant de sécher l'humidité susceptible
d'y pénétrer.
MV
LV
MV
LV
MV (Medium Voltage) : moyenne tension
LV (Low Voltage) : basse tension
JYT3456301-01
23
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Installation des cellules
Types d'ouvertures de ventilation
Pour réduire la pénétration de la poussière, la pollution, l'humidité etc., les
ouvertures de ventilation des sous-stations doivent être équipées de grilles de
type chevron.
Assurez-vous que les grilles sont orientées correctement.
Ventilation des cellules MT
Lors de la conception des cellules MT, le fabricant tient compte des besoins en
matière de ventilation naturelle.
Vous ne devez pas ajouter d'ouvertures de ventilation à la conception d'origine.
Température
Informations générales
Les variations de température créent de la condensation dans des conditions de
forte humidité.
Variations de température à l'intérieur des cellules
AVIS
RISQUE DE TEMPERATURE ANORMALE DANS LES CELLULES
•
Pour réduire les variations de température, installez systématiquement des
systèmes chauffants anti-condensation à l'intérieur des cellules MT si
l'humidité relative moyenne peut rester élevée sur une longue période.
•
Les systèmes chauffants doivent fonctionner 24 heures sur 24 tout au long
de l'année.
•
Ne raccordez pas la résistance à un système de contrôle ou de régulation de
température.
•
Assurez-vous que les dispositifs chauffants anti-condensation offrent une
durée de vie appropriée (les modèles standard sont généralement
suffisants).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
24
JYT3456301-01
Installation des cellules
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Variations de température à l'intérieur de la sous-station
Pour réduire les variations de température à l'intérieur de la sous-station, vous
pouvez :
•
Mettre en oeuvre les mesures décrites dans la section concernant la
ventilation, page 19.
•
Améliorer l'isolation thermique de la sous-station pour réduire les effets des
variations de la température extérieure sur la température intérieure.
AVIS
RISQUE DE SYSTEME DE REGULATION INAPPROPRIE
Evitez de chauffer les sous-stations dans la mesure du possible. Si un
chauffage est nécessaire, assurez-vous que le système de régulation et/ou
le thermostat sont suffisamment précis et conçus pour empêcher les écarts
thermiques excessifs (par exemple, pas plus de 1 °C).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Variations de température en fonction de l'état du courant alternatif et du
temps
Alternative current state
Time
En l'absence de système de régulation thermique suffisamment précis, laissez le
chauffage en marche 24 heures sur 24 tout au long de l'année.
Rappel
Recommandation concernant la résistance aux conditions
environnementales
Dans certaines conditions climatiques, un phénomène de condensation peut se
produire.
Il existe des solutions simples pour améliorer le comportement des sous-stations
MT et réduire le risque de condensation, elle-même responsable de phénomènes
de décharge par effet couronne.
Ce phénomène peut être causé par trois facteurs principaux :
JYT3456301-01
•
Architecture de la sous-station (dimension et remplacement des systèmes de
ventilation, types de matériaux utilisés).
•
Environnement climatique des installations MT/BT (humidité élevée,
brouillard, précipitations, orientation, pollution).
•
Technologie des extrémités de câble et/ou sa mise en oeuvre.
25
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Installation des cellules
Informations environnementales
A
B
C
D
A. Tableau MT
B. Enceinte BT
C. Transformateur
D. Zone de ventilation haute et basse
Solutions
•
•
•
Architecture de sous-station
◦
Adaptez la section de ventilation à la perte de puissance dans la sousstation pour réduire les différences de température.
◦
Eliminez la ventilation dans l'environnement à proximité immédiate du
tableau modulaire MT.
◦
Favorisez une ventilation convenable (haute et basse) en assurant la
convection autour du transformateur.
Environnement de sous-station HT/BT
◦
Vérifiez l'étanchéité de la sous-station et des puits de câbles.
◦
Fournissez des systèmes de ventilation de type déflecteur pour limiter la
pénétration directe.
Extrémités de câble
Une mise en oeuvre incorrecte des extrémités de câble à technologie à froid
entraîne des contraintes diélectriques qui génèrent à leur tour un phénomène
de décharge par effet couronne dans des conditions rudes.
AVIS
RISQUE DE MISE EN OEUVRE INCORRECTE DES EXTRÉMITÉS DE
CÂBLE À TECHNOLOGIE À FROID
Suivez scrupuleusement la procédure d'installation indiquée par le
fabricant des extrémités de câble.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
26
JYT3456301-01
Raccordement des câbles par le bas
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Raccordement des câbles par le bas
Position des câbles dans la cellule
Cellules de commutation
IM, IM (500), NSM
Câbles unipolaires secs avec extrémités courtes
945
433
187,5
375
(500)
200
200
420
Deux câbles unipolaires secs par phase
900
433
187,5
375
200
200
420
JYT3456301-01
27
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Raccordement des câbles par le bas
Câbles tripolaires secs avec extrémités courtes
945
200
200
420
Cellule avec transformateur de courant (CT)
IMC
Câbles unipolaires secs avec extrémités courtes
400
187,5
254
500
28
200
200
420
JYT3456301-01
Raccordement des câbles par le bas
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Cellules de raccordement pour arrivée de câbles
GAM2
mm
761
296,5
187,5
200
375
JYT3456301-01
200
420
29
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Raccordement des câbles par le bas
Cellules à commutateur-fusible
PM, QM, QM (500)
Earth view
Option
Câbles unipolaires secs avec extrémités courtes
398
187,5
375
(500)
30
200
200
420
JYT3456301-01
Raccordement des câbles par le bas
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Cellules à disjoncteur
DMVL-A, DMVL-S
Earth view
Option
Câbles unipolaires secs avec extrémités courtes
427
425
200
500
200
750
JYT3456301-01
420
31
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Raccordement des câbles par le bas
Arrivée des câbles
AVIS
RISQUE DE POSITIONNEMENT INCORRECT DE LA TRANCHÉE DU
TABLEAU
•
Pour une tranchée simple, tenez compte de la cellule et du câble pour
déterminer la profondeur maximum.
•
Pour une tranchée double, tenez compte de chaque profondeur en fonction
du type de cellule et de l'orientation des câbles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
•
Via des tranchées : profondeur de tranchée P pour les câbles unipolaires
secs courants (pour les câbles tripolaires, contactez Schneider Electric).
•
Via l'option socle : selon le type de cellule (hauteur et type de câbles dans la
cellule), il est possible de placer la cellule sur un socle afin d’éviter de réaliser
une tranchée ou de réduire la profondeur P de cette tranchée.
•
Via un vide sanitaire : profondeur P pour les câbles courants.
Câbles unipolaires
Section de câble S (mm2)
Cellule jusqu'à 630 A
IM, NSM, GAM2
IMC, DMVL-A,DMVL-S
PM, QM
350
Profondeur P (mm)
S ≤ 95
160
470
95 < S ≤ 120
200
500
120 < S ≤ 240
330
730
Chanfrein (C)*
Dimension (mm)
C
75
150
(*) Arrivée de câbles par l'arrière ou l'avant
32
JYT3456301-01
Raccordement des câbles par le bas
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Exemples de schémas de tranchée
Arrivée ou départ par l'arrière avec buses
mm
140
P
C
Ø 200
600
100
25
Ø 200
Ø 200
JYT3456301-01
33
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Raccordement des câbles par le bas
Arrivée ou départ par la gauche ou la droite
mm
140
P
600
100
25
34
JYT3456301-01
Raccordement des câbles par le bas
SM AirSeT - Jusqu'à 24 kV et 630 A Cellules modulaires
Arrivée ou départ par l'avant avec buses
mm
140
P
C
Ø 200
600
100
25
JYT3456301-01
35
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2021 – 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
JYT3456301-01

Manuels associés