Endres+Hauser Smartec CLD134 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Endres+Hauser Smartec CLD134 Mode d'emploi | Fixfr
Pression
Manuel de mise en service
Smartec S CLD134
Système de mesure de conductivité
BA401C/14/fr/03.06
71029761
valable à partir :
version de soft 1.12
Aperçu
Comment utiliser ce manuel de mise en service pour mettre votre système de mesure en service
rapidement et en toute sécurité :
Conseils de sécurité
→ page 5 et suiv.
→ page 6
Conseils de sécurité Généralités
Explication des symboles d'avertissement
Vous trouverez des instructions spéciales dans les différents chapitres aux positions indiquées par
les symboles Danger ! #, Attention ! " et Remarque ! !.
Montage
→ page 12 et suiv. Conditions de montage, telles que les dimensions du système de mesure.
→ page 19 et suiv. Instructions de montage du système de mesure.
Câblage
→ page 22 et suiv. Instructions de raccordement du système de mesure.
Egalement instruction de raccordement de la cellule de mesure CLS54, si vous utilisez la version
séparée.
Utilisation
→
→
→
→
page 28 et suiv.
page 31
page 38 et suiv.
page 56 et suiv.
Description des éléments d'affichage et de configuration.
Explication du concept de configuration.
Explication de la configuration système.
Instructions pour l'étalonnage de la cellule.
Maintenance
→
→
→
→
page 59 et suiv.
page 64 et suiv.
page 66 et suiv.
page 72 et suiv.
Informations sur la maintenance de l'ensemble du point de mesure.
Accessoires disponibles pour le transmetteur.
Instructions pour la suppression des défauts.
Aperçu des pièces de rechange disponibles avec aperçu du système.
Caractéristiques techniques
→ page 78
Dimensions
→ page 77 et suiv. Conditions ambiantes et conditions de process, poids, matériaux, etc.
Index
→ page 84 et suiv. Termes et mots-clés importants. Utilisez l'index pour trouver rapidement les informations que
vous cherchez.
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 5
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1. 1
1. 2
1. 3
1. 4
1. 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. 1
6. 2
6. 3
6. 4
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. 1
2. 2
2. 3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.2 Structure de commande
Smartec S CLD134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1.3 Version de base et extensions
des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. 1
6. 5
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7. 1
3. 5
Montage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises, transport, stockage . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Version séparée CLD134 . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Version compacte CLD134 . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.1 Montage CLD134 version séparée . . . . . . .
3.4.2 Montage CLD134 version compacte ou
cellule CLS54 pour la version séparée . . . .
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de montage et de fonctionnement . . . . . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.1 Configuration 1
(conductivité / concentration) . . . . . . . . . .
6.4.2 Configuration 2 (température) . . . . . . . . . .
6.4.3 Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.4 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.5 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.6 Configuration des relais . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.7 Compensation en température avec table . .
6.4.8 Mesure de concentration . . . . . . . . . . . . . .
6.4.9 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.10 Service E+H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.11 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.12 Détermination du coefficient
de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.13 Commutation à distance des gammes
de mesure et des paramètres associés . . . . .
6.4.14 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces de communication . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. 1
4. 2
4. 3
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Raccordement électrique du transmetteur .
Contact alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. 3
Maintenance Smartec S CLD134 . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Démontage du transmetteur . . . . . . . . . . .
7.1.2 Remplacement du module central . . . . . . .
Maintenance de l'ensemble du point de mesure . . .
7.2.1 Nettoyage de la cellule inductive . . . . . . . .
7.2.2 Vérification des cellules de conductivité
inductives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.3 Vérification de l'appareil par simulation
du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.4 Vérification du prolongateur de câble et
de la boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil service "Optoscope" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5. 1
5. 2
Configuration et mise en service . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . .
8. 1
8. 2
8. 3
8. 4
8. 5
8. 6
8. 7
Cellules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble prolongateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extension de soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. 2
3. 3
3. 4
5. 3
Endress+Hauser
5
5
5
5
6
11
11
12
12
12
14
17
19
19
21
21
22
22
26
27
28
28
28
29
29
31
31
7. 2
33
33
35
38
38
39
41
42
43
44
46
47
50
52
52
53
53
56
58
59
59
60
61
61
61
62
63
63
64
64
64
65
65
65
65
3
Smartec S CLD134
9
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 66
9. 1
9. 2
9. 3
9. 4
9. 5
9. 6
9. 7
9. 8
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs relatives au process . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5.1 Vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5.2 Kits de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 76
10. 1
10. 2
10. 3
10. 4
10. 5
10. 6
10. 7
10. 8
10. 9
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques de la cellule CLS54 . . .
Conditions de process système de mesure . . . . . . .
Résistance chimique de la cellule CLS54 . . . . . . . .
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
66
66
67
70
72
73
74
75
75
75
76
76
77
77
77
78
78
78
79
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1. 1
Utilisation conforme
Le Smartec S est un système de mesure adapté à la pratique et fiable pour la détermination de la
conductivité de liquides.
Il est particulièrement adapté à l'industrie agro-alimentaire.
Une utilisation différente de celle décrite ici peut compromettre la sécurité des personnes et de
l'ensemble du système de mesure, et est par conséquent interdite.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation non conforme.
1. 2
Montage, mise en service et utilisation
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• L'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié,
dûment autorisé par l'exploitant.
• Seul un personnel spécialisé est autorisé à effectuer le raccordement électrique.
• Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées.
• Avant de mettre le système en route, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été effectués correctement ! Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyaux ne sont pas
endommagés.
• Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les de toute mise en route involontaire. Marquez ces appareils comme défectueux.
• Toute panne sur le point de mesure ne peut être traitée que par du personnel autorisé et spécialement formé.
• Si la panne ne peut être supprimée, mettez l’appareil hors tension et protégez-le de toute mise en
route involontaire.
• Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel ne peuvent être effectuées que par
le fabricant ou le SAV Endress+Hauser.
1. 3
Sécurité de fonctionnement
Le transmetteur a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait.
Les directives et les normes en vigueur sont respectées.
En tant qu'utilisateur, vous êtes responsable du respect des consignes de sécurité suivantes :
• Consignes de montage
• Normes et directives locales.
Immunité contre les interférences
La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes valables pour le domaine industriel.
La sécurité de fonctionnement indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément
aux directives de ce manuel de mise en service.
1. 4
Retour de matériel
Si votre transmetteur doit être réparé, veuillez le nettoyer avant de le retourner à Endress+Hauser.
Utilisez l'emballage d'origine.
Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (faire une copie de l'avant
dernière page de ce manuel) au colis et aux documents de transport.
Endress+Hauser
5
Conseils de sécurité
Smartec S CLD134
1. 5
Symboles de sécurité
Symboles de sécurité
#
"
!
Danger !
Ce symbole signale les dangers qui sont susceptibles de causer des dommages corporels et matériels
graves.
Attention !
Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme,
susceptibles de provoquer des dommages matériels.
Remarque !
Ce symbole signale les informations importantes.
Symboles électriques
%
&
(
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un
courant alternatif.
Courant continu ou alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou alternative ou qui est traversée par un
courant alternatif.
)
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
*
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
b
Relais alarme
Entrée
Sortie
Source de tension continue
Sonde de température
6
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Identification
2
Identification
2. 1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Plaque signalétique
Comparez la référence de commande sur la plaque signalétique (du Smartec) avec la structure de
commande (ci-dessous) et votre commande.
La référence de commande (order code) indique la version de l'appareil. Sous "Codes" vous trouverez le code d'accès pour l'extension de soft Commutation de gamme à distance.
Made in Germany, D-70839 Gerlingen
E N G I N EE
R
H Y G
IE
P
N
EA
D E S
IG
O
N
G
U P
R O
E U
R
IP 67
0 … +55°C
IC
&
prot. class
ambient temp.
/ 8833
G
CLD134-PMV530AB2
codes 1C466C05 G00
100µS … 2000 mS/cm
-10 … +125 °C
0/4 … 20 mA
0/4 … 20 mA
230 VAC
50/60 Hz
7.5 VA
IN
order code
serial no.
meas. range
temperature
output 1
output 2
mains
N
SMARTEC S conductivity
HART
131085-4D
a0005871
Fig. 1 :
Endress+Hauser
Plaque signalétique CLD134 (exemple)
7
Identification
Smartec S CLD134
2.1.2
Structure de commande Smartec S CLD134
Boîtier
E
P
W
X
S
Uniquement transmetteur (sans cellule)
Version compacte
Transmetteur séparé, longueur de câble 5 m
Transmetteur séparé, longueur de câble 10 m
Transmetteur séparé, longueur de câble 20 m
Raccord process
000
MV5
AA5
CS1
SMS
VA4
BC5
Non sélectionné (uniquement transmetteur)
Raccord laitier DIN 11851, DN 50 a)
Raccord aseptique DIN 11864-1 forme A, conduite DIN 11850, DN 50
Clamp ISO 2852 2" (long) b)
Raccord SMS 2" a)
Varivent® N DN 40 ... 125
NEUMO BioControl® D50
Entrée de câble
3
5
Presse-étoupe M 20 x 1,5
Adaptateur conduit NPT ½ "
Alimentation
0
1
5
8
230 V AC
115 V AC
100 V AC
24 V AC / DC
Sortie courant / communication
AA
AB
HA
HB
PE
PF
PP
Sortie courant conductivité, sans communication
Sortie courant conductivité et température, sans communication
HART, sortie courant conductivité
HART, sortie courant conductivité et température
PROFIBUS PA, sans sortie courant
PROFIBUS PA, connecteur M 12, pas de sortie courant
PROFIBUS DP, sans sortie courant
Equipement complémentaire
1
2
3
4
CLD134-
Version de base
Commutation de gamme à distance
Test de bioréactivité selon USP <87>, <88> class VI
Commutation de gamme à distance et test de bioréactivité selon USP <87>,
<88> class VI
Référence complète
a)
Le raccord laitier DIN 11851 n'est pas un raccord hygiénique. Avec l'adaptateur SKS Siersma, il
satisfait aux exigences de la norme 3-A.
b) Raccord clamp hygiénique uniquement en association avec l'Hyjoin PEEK/Stainless Steel
Ring/Dupont Kalrez Ring
c) Ce raccord process n'est pas considéré comme hygiénique selon les exigences de l'EHEDG.
8
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Identification
2.1.3
Version de base et extensions des fonctions
Fonctions de la version de base
Options et leurs fonctions
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Seconde sortie courant pour température (option
hardware)
• Communication HART
• Communication PROFIBUS
Mesure
Etalonnage de la constante de cellule
Etalonnage du couplage résiduel
Etalonnage du facteur d'installation
Lecture des paramètres de l'appareil
Sortie courant linéaire pour valeur mesurée
Simulation de la sortie courant pour valeur mesurée
Fonctions service
Possibilité de sélectionner la compensation en
température (par ex. un tableau de coefficients librement
réglable)
• Possibilité de sélectionner la mesure de concentration
(4 courbes définies, 1 tableau librement réglable)
• Relais comme contact d'alarme
Commutation de gamme à distance (option
software) :
• Commutation à distance de max. 4 groupes de paramètres (gammes de mesure)
• Possibilité de déterminer des coefficients de température
• Possibilité de sélectionner la compensation en température (par ex. 4 tableaux de coefficients librement
réglables)
• Possibilité de sélectionner la mesure de concentration
(4 courbes définies, 4 tableaux librement réglables)
• Vérification du système de mesure par alarme PCS
(contrôle continu)
• Possibilité de configurer le relais comme contact de
seuil ou contact d'alarme
Test de bioréactivité selon USP <87>, <88>
class VI
2. 2
Contenu de la livraison
La version compacte comprend :
• 1 système de mesure compact Smartec S CLD134 avec cellule intégrée
• 1 bornier
• 1 manuel de mise en service BA401C
• 1 manuel d'instructions condensées KA401C
• pour les versions avec communication HART :
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec BA212C
• pour les versions avec interface PROFIBUS :
– 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS BA213C
– 1 connecteur M12 (pour version -******PF*)
La version séparée comprend :
• 1 transmetteur Smartec S CLD134
• 1 cellule de mesure inductive CLS54 avec câble surmoulé
• 1 bornier
• 1 manuel de mise en service BA401C
• 1 manuel d'instructions condensées KA401C
• pour les versions avec communication HART :
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec BA212C
• pour les versions avec interface PROFIBUS :
– 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS BA213C
– 1 connecteur M12 (pour version -******PF*)
La version "transmetteur sans cellule de mesure" comprend :
• 1 transmetteur Smartec S CLD134
• 1 bornier
• 1 manuel de mise en service BA401C
• 1 manuel d'instructions condensées KA401C
• pour les versions avec communication HART :
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec BA212C
• pour les versions avec interface PROFIBUS :
– 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS BA213C
– 1 connecteur M12 (pour version -******PF*)
Endress+Hauser
9
Identification
Smartec S CLD134
2. 3
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
Le système est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées. Par l'apposition du
sigle 4, Endress+Hauser certifie que le système a passé les contrôles avec succès.
FDA
Tous les matériaux en contact avec le produit sont listés FDA.
EHEDG
Certifié pour la nettoyabilité selon le document 2 de l'EHEDG
3-A
Certification en cours selon la norme 3-A 74-03 ("3-A Sanitary Standards for Sensor and Sensor
Fittings and Connections Used on Milk and Milk Products Equipment").
Bioréactivité (USP class VI) (en option)
Certificat pour les tests de bioréactivité selon USP (United States Pharmacopeia) part <87> et
part <88> class VI avec traçabilité des matériaux en contact avec le produit.
10
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Montage
3
Montage
3. 1
Montage en bref
Pour installer complètement votre point de mesure, suivez la procédure suivante :
Version compacte :
• Effectuez un airset. Installez ensuite la version compacte au point de mesure (voir chapitre "Montage CLD134 version compacte").
• Raccordez l'appareil selon le schéma du chapitre "Raccordement électrique".
• Mettez l'appareil en service selon la description du chapitre "Mise en service".
Version séparée
• Installez le transmetteur (voir chapitre "Montage CLD134 version séparée").
• Si la cellule n'est pas encore installée dans le point de mesure, effectuez un airset et montez-la
(voir Information technique de la cellule de mesure).
• Raccordez la cellule au Smartec S CLD134 selon le schéma du chapitre "Raccordement
électrique".
• Raccordez le transmetteur selon le schéma du chapitre "Raccordement électrique".
• Mettez le Smartec S CLD134 en service selon la description du chapitre "Mise en service".
3.1.1
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend :
• le transmetteur Smartec S CLD134 en version séparée
• la cellule de mesure de conductivité CLS54 avec sonde de température intégrée et câble surmoulé
ou
• la version compacte avec cellule de conductivité intégrée CLS54
En option pour la version séparée : câble prolongateur CLK5, boîte de jonction VBM, kit pour montage sur mât
B
ENDRESS+HAUSER
SMARTEC S
CAL
+
E
–
ALARM
A
C
a0005438
Fig. 2 :
A
B
C
Endress+Hauser
Exemple d'ensemble de mesure avec CLD134
Cellule de mesure de conductivité CLS54
Transmetteur Smartec S CLD134
Version compacte Smartec S CLD134 avec cellule de conductivité CLS54 intégrée
11
Montage
Smartec S CLD134
3. 2
Réception des marchandises, transport, stockage
• Assurez-vous que l'emballage n'a pas été endommagé !
En cas de dommage, contactez le fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige.
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé !
En cas de dommage, contactez la poste ou le transporteur.
Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige.
• A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la marchandise commandée a été livrée.
• Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs et de l'humidité. L'emballage
d'origine constitue une protection optimale. Il faut également conserver les conditions ambiantes
admissibles (voir "Caractéristiques techniques").
• Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser.
3. 3
Conditions de montage
3.3.1
Conseils de montage
Emplacements de montage
La cellule doit être entièrement immergée dans le liquide. Il ne doit y avoir aucune bulle d'air dans
la zone de la cellule.
!
Remarque!
Pour les applications hygiéniques, n'utilisez que des matériaux conformes aux exigences FDA et à
la norme 3-A 74-03. La nettoyabilité d'une cellule dépend également de la façon dont elle est
montée. Dans le cas d'un montage sur conduite, utilisez la chambre de passage adaptée au raccord
process utilisé et certifiée EHEDG.
A
a0005442
Fig. 3 :
A
Positions de montage des cellules de conductivité
Pas pour des applications hygiéniques
Airset
Avant de monter la cellule, il faut effectuer un airset et étalonner la cellule (voir chapitre "Etalonnage"). Pour cela, l'appareil doit être opérationnel, c'est-à-dire que l'alimentation et la cellule
doivent être raccordées.
12
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Montage
Distance de la paroi
La distance de la cellule par rapport à la paroi intérieure du tube influence la précision de mesure
(voir fig. 5).
a
Lorsqu'il y a peu de place, le flux d'ions dans le
liquide est affecté par les parois de la conduite.
Cet effet est compensé par le facteur d'installation.
Si la distance est suffisante (a > 15 mm), le facteur d'installation f est négligeable (f = 1,00). Si
la distance de la paroi est plus petite, le facteur
d'installation pour tubes électriquement isolants augmente (f > 1). En revanche pour des
tubes électriquement conducteurs, le facteur
d'installation diminue (f < 1) (voir fig. 5).
La détermination du facteur d'installation est
décrite au chapitre "Etalonnage".
a0005440
Fig. 4 :
a
Montage CLD134 version compacte
Distance de la paroi
f
1.40
2
1.20
1.00
1
0.80
0
5
10
15
20
0.20
0.39
0.59
0.79
25
a [mm]
0.98 a [inch]
a0005441
Fig. 5 :
1
2
Endress+Hauser
Relation entre le facteur de montage f et l'écart avec la paroi a
Paroi conductrice
Paroi non conductrice
13
Montage
Smartec S CLD134
3.3.2
Version séparée CLD134
160 / 6.30
142 / 5.59
225 / 8.86
Ø 7 / 0.28
225 / 8.86
95 / 3.74
175 / 6.89
mm /inch
a0005632
Fig. 6 :
CLD134 pour montage mural avec plaque de montage
109 / 4.29
170 / 6.69
95 / 3.74
Ø max. 60 /
Ø max. 2.36
mm / inch
a0005633
Fig. 7 :
14
CLD134 pour montage sur tube Ø 60 mm (2,36")
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Montage
a0005429
Fig. 8 :
Dimensions CLS54 (version longue)
Cellules de conductivité pour CLD134 version séparée
Pour la version séparée, les cellules de conductivité CLS54 sont disponibles avec différents raccords
process pour toutes les situations de montage courantes.
a0004949
Fig. 9 :
A
B
Endress+Hauser
Raccords process CLS54 (version courte)
NEUMO BioControl D50
Varivent N DN 40 ... 125
15
Montage
Smartec S CLD134
a0005436
Fig. 10 :
A
B
C
D
16
Raccords process CLS54 (version longue)
Raccord laitier DIN 11851, DN 50 (écrou-raccord fourni)
Raccord SMS 2" (écrou-raccord fourni)
Clamp ISO 2852 , 2"
Raccord aseptique DIN 11864-1 forme A, pour conduite selon DIN 11850, DN 50
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Montage
3.3.3
Version compacte CLD134
a0005500
Fig. 11 :
***
Dimensions version compacte CLD134
dépend du raccord process choisi
Variantes de raccordement
Pour la version compacte, différents raccords process sont disponibles pour toutes les situations de
montage courantes.
L'appareil est monté au point de mesure avec le raccord process correspondant.
a0005501
Fig. 12 :
A
B
Endress+Hauser
Raccords process version compacte (courte)
NEUMO BioControl D50
Varivent N DN 40 - 125
17
Montage
Smartec S CLD134
a0005502
Fig. 13 :
A
B
C
D
18
Raccords process version compacte (longue)
Raccord laitier DIN 11851, DN 50 (écrou-raccord fourni)
Raccord SMS 2" (écrou-raccord fourni)
Clamp ISO 2852 , 2"
Raccord aseptique DIN 11864-1 forme A, pour conduite selon DIN 11850, DN 50
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Montage
3. 4
Montage
3.4.1
Montage CLD134 version séparée
Montage mural du transmetteur
Fixez la plaque de montage sur le mur conformément aux perçages prévus. Chevilles et vis ne sont
pas fournies.
160 / 6.30
142 / 5.59
225 / 8.86
Ø 7 / 0.28
225 / 8.86
95 / 3.74
175 / 6.89
mm /inch
a0004897-en
Fig. 14 :
!
Endress+Hauser
Montage mural du CLD134 version séparée
Remarque!
Le montage mural n'est pas conseillé pour les zones hygiéniquement sensibles.
19
Montage
Smartec S CLD134
Montage sur mât du transmetteur
Pour fixer le CLD134 sur des mâts horizontaux ou verticaux ou sur des conduites (max. Ø 60 mm
(2,36"), il faut utiliser un kit de montage de mât, disponible comme accessoire (voir chapitre "Accessoires").
a0004902
Fig. 15 :
!
Kit de montage sur mât pour CLD134 version séparée
Remarque!
Pour les zones hygiéniquement sensibles, raccourcissez les raccords filetés au maximum.
1.
Dévissez la plaque de montage prémontée.
2.
Insérez les tiges de support du kit de montage dans les orifices prépercés de la plaque de montage et revissez la plaque de montage sur le transmetteur.
3.
Fixez le support avec le Smartec S sur le mât ou la conduite au moyen du collier de serrage
(fig. 16).
Æ max. 60 / 2.36
mm / inch
a0005634
Fig. 16 :
20
Montage sur mât CLD134 version séparée
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Montage
3.4.2
!
Montage CLD134 version compacte ou cellule CLS54 pour la
version séparée
Remarque!
Avant le montage de la version compacte ou de la cellule, effectuez un airset et étalonnez la cellule.
Montez la version compacte ou la cellule CLS54 au moyen du raccord process (selon la version
commandée) directement sur le piquage du tube ou de la cuve.
!
1.
Lors du montage, orientez le Smartec S CLD134 ou la cellule de sorte que l'orifice de passage
de la cellule soit parcouru dans le sens d'écoulement du produit. Pour l'orientation, servez-vous de la flèche présente sur le capteur.
2.
Serrez la bride.
Remarque!
• Sélectionnez la profondeur de montage de la cellule dans le produit à mesurer de telle sorte que
le corps de la bobine soit entièrement immergé.
• Respectez les remarques concernant la distance de la paroi au chapitre "Conditions de montage".
• Si vous utilisez l'appareil compact, respectez les limites de température du produit et de température ambiante (voir chapitre "Caractéristiques techniques").
Orientation de la cellule dans l'appareil compact
La cellule dans l'appareil compact doit être orientée en fonction du sens d'écoulement.
Si l'orientation de la cellule se trouvant à l'intérieur du transmetteur compact doit être modifiée par
rapport au boîtier du transmetteur, procédez de la façon suivante :
!
1.
Dévissez le couvercle du boîtier.
2.
Desserrez les vis du boîtier électronique et retirez avec précaution l'électronique du boîtier de
l'appareil.
3.
Desserrez les trois vis de fixation de la cellule jusqu'à ce qu'il soit possible de le tourner.
4.
Orientez la cellule et resserrez les vis. Veillez à ne pas dépasser le couple de serrage max. de
1,5 Nm !
5.
Remontez le boîtier du transmetteur dans l'ordre inverse de celui du démontage.
Remarque!
Vous trouverez les positions précises du boîtier électronique et des vis de la cellule sur la vue éclatée
au chapitre "Pièces de rechange".
A
B
a0005635
Fig. 17 :
A
B
Orientation du boîtier du transmetteur
Orientation standard
Rotation de 90°
3. 5
Contrôle de montage
• Une fois le système de mesure monté, vérifiez s'il est endommagé.
• Vérifiez que la cellule est orientée dans le sens d'écoulement du produit.
• Vérifiez que le corps de la bobine de la cellule est entièrement immergé.
Endress+Hauser
21
Câblage
Smartec S CLD134
#
4
Câblage
4. 1
Raccordement électrique
Danger!
• Seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer le raccordement électrique.
• Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées.
• Avant de réaliser le raccordement, assurez-vous que le câble n'est pas sous tension.
4.1.1
Raccordement électrique du transmetteur
Pour raccorder le Smartec S CLD134, procédez de la façon suivante :
1. Desserrez les 4 vis à tête cruciforme du couvercle du boîtier et retirez le couvercle.
2.
# Danger!
Ne pas retirer le cache de protection lorsque
l'appareil est sous tension !
1
Retirez le cache de protection des borniers.
Pour ce faire, glissez la pointe du tournevis
(voir fig. 18) dans l'encoche (A) et pressez la
languette vers l'intérieur (B).
3. Passez les câbles, conformément au schéma
de raccordement fig. 19, par les presse-étoupe
ouverts dans le boîtier.
A
4. Raccordez l'alimentation conformément à
l'occupation des bornes fig. 20.
B
5. Raccordez le contact d'alarme conformément
à l'occupation des bornes fig. 20.
6. Raccordez la terre du boîtier.
7. Pour la version séparée : raccordez la cellule
conformément au schéma de raccordement
fig. 20.
Dans le cas de la version séparée, le raccordement de la cellule de conductivité CLS54
s'effectue au moyen du câble blindé spécial
multiconducteur CLK5. Des instructions de
confection sont jointes au câble.
Pour prolonger le câble de mesure, il faut utiliser une boîte de jonction VBM (voir chapitre
"Accessoires"). La longueur totale maximale
du câble en cas de prolongation avec une boîte
de jonction est 55 m (180 ft.).
2
3
4
5
a0005636
Fig. 18 :
1
2
3
4
5
Vue du boîtier ouvert
Cache de protection
Fusible
Boîtier électronique amovible
Bornes de raccordement
Terre du boîtier
8. Serrez les presse-étoupe.
22
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Câblage
a0005439
Fig. 19 : Occupation des bornes des presse-étoupe sur le Smartec S CLD134
Version compacte
B
Version séparée
A
Presse-étoupe, sortie analogique, entrée binaire
1
Presse-étoupe pour sortie analogique, entrée binaire
1
Presse-étoupe pour contact d'alarme
2
Presse-étoupe pour contact d'alarme
2
Presse-étoupe pour alimentation
3
Presse-étoupe pour alimentation
3
Terre du boîtier
4
Terre du boîtier
4
Elément de compensation de pression PCE
5
Elément de compensation de pression PCE
5
(filtre Goretex®)
(filtre Goretex®)
Presse-étoupe pour raccordement de la cellule,
6
M 16x1,5
Schéma de raccordement
a0005637-fr
Fig. 20 :
Endress+Hauser
Raccordement électrique du Smartec S
23
Câblage
Smartec S CLD134
Schéma électrique
a0004895
Fig. 21 : Raccordement électrique du Smartec S CLD134
Sortie signal 1 conductivité
A
Sortie signal 2 température
B
Sortie alimentation
C
Entrée binaire 2 (GMC 1+2)
D
Entrée binaire 1 (Hold / GMC 3+4)
E
F
G
H
I
GMC :
Cellule de conductivité
Sonde de température
Alarme (position du contact sans courant)
Alimentation
Commutation de gamme à distance
Raccordement des entrées binaires
A
B
D2
D1
15 V
85
86
81
82
S1
94
93
S2
a0005639
Fig. 22 :
A
B
S1
S2
24
Raccordement des entrées binaires en cas d'utilisation des contacts externes
Sortie alimentation
Entrées de contact D1 et D2
Contact externe sans courant
Contact externe sans courant
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Câblage
Etiquette du compartiment de raccordement
131082-4A
Sensor
15
31 +
Lf
32 -
84
12
WH
13
YE
NC
11
GN
85 +
16
33 +
Temp.
(opt.)
34 -
+15V
10mA
86 93 +
83
S
Bin 2
94 -
42
81 +
43
Bin 1
82 NC
NC
41
~
–
~
–
Mains
Hilfsenergie
a0005644
Fig. 23 :
!
"
Endress+Hauser
Etiquette du compartiment de raccordement du Smartec S
Remarque!
L'appareil est conçu selon la classe de protection I. Le boîtier métallique doit être raccordé à la terre
de protection.
Attention!
• Les bornes marquées NC ne doivent pas être connectées.
• Les bornes non marquées ne doivent pas être connectées.
25
Câblage
Smartec S CLD134
Structure et confection du câble de mesure
a0004906-fr
a0005640-de
Fig. 24 :
Fig. 25 :
Construction du câble de mesure CLK5
Raccordement électrique de la cellule CLS54
pour la version séparée
Montez le câble de mesure spécial préconfectionné comme le montre la figure :
GY
S/
a0005043
Fig. 26 :
4. 2
Raccord blindé CLK5
• Passez le câble par le presse-étoupe dans le
compartiment de raccordement.
• Dénudez environ 3 cm du blindage tressé et
retroussez-le vers l'extérieur sur l'isolation du
câble.
• Passez la bague de serrage du raccord blindé
fourni sur le blindage tressé préparé et serrez
la bague au moyen d'une pince.
• Raccordez le toron du raccord blindé à la
borne avec le symbole terre.
• Raccordez les fils restants comme le montre le
schéma de raccordement. Serrez enfin le
presse-étoupe.
Contact alarme
A
B
41
41
42
42
43
43
C07-CLD132xx-04-06-00-xx-005.eps
Fig. 27 : Commutation de sécurité recommandé pour le contact d'alarme
A Etat de fonctionnement normal
B Etat d'alarme
Etat de fonctionnement normal
• Appareil en service
• Pas de message d'erreur
(DEL alarme off)
È Relais attiré
È Contact 42/43 fermé
26
Etat d'alarme
• Message d'erreur (DEL alarme rouge)
ou
• Appareil défectueux ou sans tension (DEL
alarme off)
È Relais retombé
È Contact 41/42 fermé
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Câblage
4. 3
Contrôle de raccordement
Après avoir raccordé l'appareil, effectuez les contrôles suivants :
Etats et spécifications de l'appareil
Remarques
L'extérieur du transmetteur ou du câble est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ?
Chemin de câble sans boucle ni croisement ?
Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ?
Les bornes à vis sont-elles correctement vissées ?
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et
étanches ?
Les rails de distribution PE sont-ils reliés à la terre (si disponibles) ?
Endress+Hauser
La mise à la terre vous incombe.
27
Configuration
Smartec S CLD134
5
Configuration
5. 1
Configuration et mise en service
Vous avez différentes possibilités pour configurer le Smartec S :
• Sur site via le pavé numérique
• Via l'interface HART® (en option, avec la version commandée correspondante) par :
– terminal portable HART® ou
– PC avec modem HART® et pack software FieldCare (avec technologie FDT/DTM)
• Via PROFIBUS PA/DP (en option, avec la version commandée correspondante) avec
un PC avec interface correspondante et logiciel FieldCare (avec technologie FDT/DTM) ou via
un automate programmable industriel (API)
!
Remarque!
Pour la configuration via HART ou PROFIBUS PA/DP, veuillez lire le chapitre correspondant dans
le manuel de mise en service additionnel :
• PROFIBUS PA/DP, communication de terrain avec Smartec S CLD134, manuel de mise en
service BA213C
• HART®, communication de terrain avec Smartec S CLD134, BA212C
Ci-dessous, vous ne trouverez que la configuration par le clavier.
5. 2
Interface utilisateur
5.2.1
Affichage
Affichage par DEL
Affichage alarme, par ex. pour dépassement permanent de la valeur limite.
Défaut de la sonde de température ou erreur système (voir Liste des erreurs)
Affichage LCD
1
2
3
5
4
6
7
14
2000
20 mA
13
12
mS/cm
O213
8
9
10
11
a0005645
Fig. 28 : Afficheur LCD Smartec S CLD134
Affichage du mode de mesure (mode normal)
1
Affichage du mode d'étalonnage
2
Affichage pour étalonnage terminé
3
Affichage du mode setup (configuration)
4
Affichage du mode "Hold" (les sorties restent dans
5
l'état défini)
Affichage de la réception d'un signal pour les appa6
reils avec communication
Affichage de l'état de service du relais : d inactif,
7
c actif
28
8
9
10
11
12
13
14
En mode de mesure : grandeur mesurée.
En mode Setup : grandeur réglée
Affichage du code de fonctionnement
En mode de mesure : valeur mesurée secondaire.
En mode Setup/étal. : par ex. grandeur réglante
Affichage pour compensation en température
manuelle/automatique
"Erreur" : signalisation d'une erreur
Le symbole capteur clignote pendant l'étalonnage
En mode de mesure : valeur mesurée principale.
En mode Setup/étal. : par ex. paramètre
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Configuration
5.2.2
Eléments de commande
Les éléments de configuration se trouvent sous le couvercle du boîtier. L'afficheur et la DEL
d'alarme sont visibles à travers la fenêtre transparente. Pour y accéder, ouvrez le couvercle du
boîtier en dévissant les quatre vis.
1
2000
mS/cm
O213
20 mA
ENDRESS+HAUSER
SMARTEC S
CAL
E
+
ALARM
–
4
3
2
a0004899
Fig. 29 :
1
2
3
4
Eléments de configuration Smartec S CLD134
Afficheur LCD pour l'affichage des valeurs mesurées et des données de configuration
4 touches de commande pour l'étalonnage et la configuration de l'appareil
Zone d'inscription libre pour l'utilisateur
DEL pour la fonction alarme
5.2.3
Fonction des touches
Touche CAL
Lorsque vous appuyez sur la touche CAL, l'appareil vous invite en premier
lieu à entrer le code d'accès pour l'étalonnage :
• Code 22 pour l'étalonnage
• Code 0 ou autre pour la lecture des dernières données d'étalonnage
Utilisez la touche CAL pour valider les données d'étalonnage ou passer de
champ en champ dans le menu d'étalonnage.
Touche Enter
Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, l'appareil vous invite en
premier lieu à entrer le code d'accès pour le mode de configuration :
• Code 22 pour le réglage et la configuration
• Code 0 ou autre pour la lecture de toutes les données de configuration
La touche ENTER a les fonctions suivantes :
• Appel du menu de configuration à partir du mode de mesure
• Sauvegarde (validation) des données entrées en mode de configuration
• Déplacement dans les groupes de fonctions
Endress+Hauser
29
Configuration
Smartec S CLD134
Touche PLUS et touche MOINS
En mode de configuration, les touches PLUS et MOINS ont les fonctions
suivantes :
• Sélection des groupes de fonctions.
! Remarque!
Appuyez sur la touche MOINS pour sélectionner les groupes de fonctions
dans l'ordre indiqué au chapitre "Configuration système".
• Configuration des paramètres et valeurs numériques
En mode de mesure, vous obtenez les affichages suivants l'un après l'autre
en appuyant à plusieurs reprises sur la touche PLUS :
1. Affichage de la température en °F
2. Masquage de la température
3. Affichage de la valeur de mesure de la conductivité non compensée
4. Retour aux réglages de base
En mode de mesure, vous obtenez les affichages suivants l'un après l'autre
en appuyant à plusieurs reprises sur la touche MOINS :
1. La gamme de mesure actuelle est indiquée.
2. Les erreurs actuelles sont affichées successivement (max. 10).
3. Après affichage de toutes les erreurs, l'affichage standard réapparaît.
Dans le groupe de fonctions F, une alarme peut être définie séparément
pour chaque code erreur.
Fonction Escape
En appuyant simultanément sur les touches PLUS et MOINS, vous retournez au menu principal ou à la fin de l'étalonnage le cas échéant. En rappuyant sur ces deux touches, vous retournez au mode de mesure.
Verrouillage du clavier
Pour verrouiller le clavier contre toute entrée accidentelle, appuyez
simultanément sur les touches PLUS et ENTER pendant au moins 3s.
Les réglages peuvent toujours être lus.
Lors d'une interrogation de code, on obtient le 9999.
Déverrouillage du clavier
Pour déverrouiller le clavier, appuyez simultanément sur les touches CAL
et MOINS pendant au moins 3s.
Lors d'une interrogation de code, on obtient le 0.
30
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Configuration
5. 3
Configuration sur site
5.3.1
Concept de configuration
Modes de fonctionnement
C07-CLD132xx-19-06-00-fr-002.eps
Fig. 30 :
!
Description des modes de fonctionnement possibles
Remarque!
Si aucune touche n'est activée pendant 15 min. en mode configuration, l'appareil retourne automatiquement en mode de mesure. Toute fonction Hold active (Hold pendant setup) est alors réinitialisée.
Codes d'accès
Tous les codes d'accès de l'appareil sont fixes et donc non modifiables. Lorsque l'appareil demande
un code d'accès, il fait la différence entre différents codes.
• Touche CAL + code 22 : accès au menu d'étalonnage et d'offset
• Touche ENTER + code 22 : accès aux menus de paramétrage qui permettent la configuration
et des réglages personnalisés
• Touches PLUS + ENTER : verrouillage du clavier
• Touches CAL + MINUS : déverrouillage du clavier
• Touche CAL ou ENTER + code quelconque : accès en lecture seule, c'est-à-dire tous les
réglages peuvent être lus mais pas modifiés.
Endress+Hauser
31
Configuration
Smartec S CLD134
Structure des menus
Les fonctions de configuration et d'étalonnage sont organisées en groupes de fonctions.
La sélection d'un groupe de fonctions se fait en mode de configuration avec les touches PLUS et
MOINS. La touche ENTER permet de passer d'une fonction à l'autre au sein d'un groupe de fonctions.
La sélection de l'option souhaitée ou l'édition se fait avec les touches PLUS et MOINS, ENTER
permet de valider la sélection.
Appuyez simultanément sur PLUS et MOINS (fonction Escape) pour terminer la programmation
(retour au menu principal).
En rappuyant sur ces deux touches, vous retournez au mode de mesure.
!
Remarque!
• Si une modification de réglage n'est pas confirmée avec ENTER, l'ancien réglage est conservé.
• Vous trouverez un aperçu de la structure de menus du Smartec en annexe de ce manuel.
1
-
2
3
E
E
E
E
E
C07-CLD132xx-19-06-00-xx-010.eps
Fig. 31 :
Schéma de la structure de menus du Smartec
Fonction Hold = "gel des sorties"
La sortie courant est "gelée" aussi bien en mode de configuration qu'en mode d'étalonnage,
c'est-à-dire qu'elle conserve son état actuel. "Hold" apparaît sur l'afficheur.
!
32
Remarque!
• Vous trouverez les réglages concernant la fonction "Hold" aux chapitres 6.4.9 "Service" et 6.4.13
"Commutation à distance des gammes de mesure et des paramètres associés".
• Pendant le "Hold", le contact se met en position repos s'il est configuré en tant que seuil.
• Un Hold actif est prioritaire sur toutes les autres fonctions.
• Une temporisation d'alarme écoulée est remise à "0".
• Il est également possible d'activer cette fonction de l'extérieur par le biais de l'entrée hold (voir
schéma de raccordement ; entrée binaire 1).
• Le Hold manuel (champ S5) reste actif même après une coupure de courant.
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Mise en service
#
6
Mise en service
6. 1
Contrôle de montage et de fonctionnement
Danger!
• Vérifiez que tous les raccordements ont été correctement réalisés.
• Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique !
6. 2
Mise sous tension
Avant de mettre l'appareil sous tension pour la
première fois, il faut être familiarisé avec le
fonctionnement du transmetteur. Voir les
chapitres 1 "Conseils de sécurité" et 5
"Configuration".
A la mise sous tension, l'appareil effectue un test
automatique et passe ensuite en mode mesure.
Etalonnez la cellule de mesure selon les instructions du chapitre "Etalonnage".
! Remarque!
L'étalonnage est indispensable lors de la première mise en service pour que le système de
mesure puisse fournir des données de mesure
précises.
Procédez à la première configuration selon les
instructions du chapitre "Mise en service
rapide". Les valeurs réglées par l'utilisateur sont
conservées même en cas de coupure de courant.
Les groupes de fonctions suivants sont
disponibles dans le transmetteur (les groupes
disponibles uniquement avec l'extension de
fonctions sont indiqués comme tels dans la
description des fonctions) :
Mode configuration
• CONFIGURATION 1 (A)
• CONFIGURATION 2 (B)
• SORTIE COURANT (O)
• ALARME (F)
• CONTROLE (P)
• RELAIS (R)
• TABLEAU ALPHA (T)
• CONCENTRATION (K)
• SERVICE (S)
• SERVICE E+H (E)
• INTERFACE (I)
• COEFFICIENT TEMPERATURE (D)
• COMMUTATION GAMME (M)
Mode étalonnage
• ETALONNAGE (C)
C07-CLD132xx-07-06-00-fr-003.eps
Fig. 32 :
Exemple d'affichage en mode Setup
C131
C132
C133
C121
C
C1
C111
C07-CLD132xx-13-06-00-xx-005.eps
Fig. 33 :
Endress+Hauser
Code de fonctionnement
Afin de faciliter à l'utilisateur la sélection et la
recherche des groupes de fonctions et des fonctions, un code a été attribué à chaque fonction
dans le champ correspondant (fig. 32).
La structure des codes est indiquée fig. 33. Dans
la 1ère colonne, les groupes de fonctions sont
désignés par des lettres (voir désignation des
groupes de fonctions). Le code des fonctions de
chaque groupe augmente à chaque colonne et à
chaque ligne.
33
Mise en service
Smartec S CLD134
Vous trouverez une explication détaillée des groupes de fonctions disponibles dans le transmetteur
au chapitre "Configuration de l'appareil".
Réglages usine
A la première mise en service, toutes les fonctions ont des réglages par défaut. Le tableau suivant
donne un aperçu des principaux réglages.
Vous trouverez les autres réglages par défaut dans la description de chaque groupe de fonctions au
chapitre "Configuration appareil" (le réglage par défaut est indiqué en gras).
Fonction
Réglages par défaut
Type de mesure
Mesure de conductivité, cellule inductive,
Mesure de la température en °C
Type de compensation en température
Linéaire avec température de référence 25 °C
Compensation en température
Automatique (ATC on)
Fonction relais
Alarme
Hold
Actif pendant la configuration et l'étalonnage
Gamme de mesure
10 µS/cm ... 2000 mS/cm (sélection automatique de la gamme de
mesure)
Sorties courant 1* et 2*
4 ... 20 mA
Sortie courant 1 : valeur mesurée pour courant signal 4 mA *
0 µS/cm
Sortie courant 1 : valeur mesurée pour courant signal 20 mA *
2000 mS/cm
Sortie courant 2 : valeur de température pour
courant de signal 4 mA *
0,0 °C
Sortie courant 2 : valeur de température pour
courant de signal 20 mA *
150,0 °C
* pour version correspondante
34
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Mise en service
6. 3
Mise en service rapide
Après la mise sous tension, il faut effectuer quelques réglages pour configurer les fonctions essentielles du transmetteur, nécessaires pour une mesure correcte. Vous trouverez ci-dessous un
exemple.
Entrée
Gamme de réglage
(réglages par défaut
en gras)
Affichage
1. Appuyez sur la touche ENTER.
2. Entrez le code 22 pour éditer le setup. Appuyez sur la
touche ENTER.
3. Appuyez sur la touche MOINS jusqu'à ce que vous
atteigniez le groupe de fonctions "Service".
S
4. Appuyez sur la touche ENTER pour pouvoir effectuer
vos réglages.
5. Sélectionnez votre langue en S1, par ex. "FRA" pour le
français.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre
entrée.
SERVICE
ENG = anglais
GER = allemand
FRA = français
ITA = italien
NEL = néerlandais
ESP = espagnol
6. Appuyez simultanément sur les touches PLUS et
MOINS pour quitter le groupe de fonctions "Service".
7. Appuyez sur la touche MOINS jusqu'à ce que vous
atteigniez le groupe de fonctions "Configuration 1".
8. Appuyez sur la touche ENTER pour pouvoir effectuer
vos réglages pour "Configuration 1".
Endress+Hauser
9. Sélectionnez le mode de fonctionnement désiré en
A1, par ex. "cond" = conductivité.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre
entrée.
Cond = conductivité
conc= concentration
10. En A2, appuyez sur la touche ENTER pour valider les
réglages usine.
%
ppm
mg/l
TDS (= Total Dissolved
Solids)
aucune
11. En A3, appuyez sur la touche ENTER pour valider les
réglages standard.
XX.xx
X.xxx
XXX.x
XXXX
12. En A4, appuyez sur la touche ENTER pour valider les
réglages standard.
auto, µS/cm, mS/cm,
S/cm, µS/m, mS/m,
S/m
13. Entrez en A5 la constante exacte de la cellule. Vous
trouverez la constante de cellule sur le certificat de
qualité de la cellule de mesure ou de la version
compacte.
0,10 ... 5,2 ... 9,99
XX.xx A3
Format
35
Mise en service
Smartec S CLD134
Entrée
14. En A6, appuyez sur la touche ENTER pour valider les
réglages standard.
Si la distance par rapport à la paroi est inférieure à
15 mm, vous trouverez des informations pour le
calcul du facteur d'installation aux chapitres 3.3.1 et
6.4.14.
Gamme de réglage
(réglages par défaut
en gras)
Affichage
0,10 ... 1 ... 5,00
15. Si une stabilisation de l'affichage est nécessaire en cas
de mesure instable, entrez en A7 le facteur d'amortis1
sement correspondant.
1 ... 60
Validez votre entrée avec ENTER.
L'affichage retourne à l'affichage initial de "Configuration 1".
16. Appuyez sur la touche MOINS pour atteindre le
groupe de fonctions "Configuration 2".
17. Appuyez sur la touche ENTER pour pouvoir effectuer
vos réglages pour "Configuration 2".
18. Sélectionnez en B1 la sonde de température de votre
cellule. Par défaut, votre système de mesure est livré
avec la cellule CLS54 avec sonde de température
Pt 1000.
Validez votre entrée avec ENTER.
Pt100
Pt1k = Pt 1000
NTC30
fixe
19. Sélectionnez en B2 le type de compensation en température pour votre process, par ex. "lin" = linéaire.
Validez votre entrée avec ENTER.
Vous trouverez des informations détaillées sur la compensation en température au chapitre 6.4.7.
aucune
lin = linéaire
NaCl = sel commun
(CEI 60746)
Tab 1 ... 4
20. Entrez en B3 le coefficient de température α.
Validez votre entrée avec ENTER.
Vous trouverez des informations détaillées sur la
détermination du coefficient de température aux
chapitres 6.4.7 et 6.4.12.
2,1 %/K
0,0 ... 20,0 %/K
21. La température actuelle est indiquée en B5. Si nécessaire, ajustez la sonde de température sur la mesure
externe.
Validez votre entrée avec ENTER.
Affichage et entrée de la
valeur effective
-35,0 ... 250,0 °C
22. La différence entre la température mesurée et la température entrée est affichée.
Appuyez sur la touche ENTER.
L'affichage retourne à l'affichage initial du groupe de
fonctions "Configuration 2".
0,0 °C
-5,0 ... 5,0 °C
23. Appuyez sur la touche MOINS pour atteindre le
groupe de fonctions "Sortie courant".
24. Appuyez sur la touche ENTER pour pouvoir effectuer
vos réglages pour les sorties courant.
25. Sélectionnez en O1 votre sortie courant, par ex.
"Sort1" = sortie 1.
Validez votre entrée avec ENTER.
36
Sort1
Sort2
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Mise en service
Entrée
Gamme de réglage
(réglages par défaut
en gras)
26. Sélectionnez en O2 la caractéristique linéaire.
Validez votre entrée avec ENTER.
lin = linéaire (1)
sim = simulation (2)
27. Sélectionnez en O211 la gamme de courant pour
votre sortie courant, par ex. 4 ... 20 mA.
Validez votre entrée avec ENTER.
4 ... 20 mA
0 ... 20 mA
28. Entrez en O212 la conductivité pour laquelle le courant min. se situe à la sortie du transmetteur,
par ex. 0 µS/cm.
Validez votre entrée avec ENTER.
0,00 µS/cm
0,00 µS/cm ... 2000
mS/cm
29. Entrez en O213 la conductivité pour laquelle le
courant max. se situe à la sortie du transmetteur,
par ex. 930 mS/cm.
Validez l'affichage avec ENTER.
L'affichage retourne à l'affichage initial du groupe de
fonctions "Sortie courant".
2000 mS/cm
0,0 µS/cm ... 2000
mS/cm
Affichage
mS/c m
930 O213
20
mA
30. Appuyez simultanément sur les touches PLUS et
MOINS pour commuter en mode de mesure.
!
Endress+Hauser
Remarque!
Avant de monter la cellule, il convient d'effectuer un airset. Voir chapitre "Etalonnage".
37
Mise en service
Smartec S CLD134
6. 4
Configuration de l'appareil
Les chapitres suivants décrivent toutes les fonctions du Smartec S CLD134.
6.4.1
Configuration 1 (conductivité / concentration)
Dans le groupe de fonctions CONFIGURATION 1, vous pouvez modifier les réglages pour le mode
de mesure et la cellule.
Tous les réglages de ce menu ont déjà été effectués lors de la première mise en service. Vous pouvez
toutefois les modifier à tout moment.
Code
Champ
A
Groupe de fonctions
CONFIGURATION 1
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
Info
Configuration des fonctions de base
L'affichage diffère selon la version d'appareil :
A1
Sélectionner le mode de Cond = conductivité
fonctionnement
conc= concentration
A2
%
ppm
Sélectionner l'unité de
mg/l
concentration à afficher
TDS (= Total Dissolved Solids)
aucune
A3
Sélectionner le format
d'affichage pour l'unité
de concentration
XX.xx
X.xxx
XXX.x
XXXX
A4
Sélectionner l'unité de
conductivité à afficher
auto, µS/cm, mS/cm, S/cm,
µS/m, mS/m, S/m
A5
Entrer la constante pour
0,10 ... 5,2 ... 9,99
la cellule raccordée
Vous trouverez la constante de cellule exacte
sur le certificat de qualité de la cellule de
mesure.
Fact. installation
0,10 ... 1 ... 5,00
Le facteur d'installation peut être édité ici.
Le facteur d'installation correct est déterminé
dans le groupe de fonctions C1(3), voir
chapitre "Etalonnage", ou à l'aide du
diagramme relatif au facteur d'installation.
1
1 ... 60
L'amortissement de la valeur mesurée entraîne
le calcul de la moyenne du nombre de
mesures entré. Elle sert par ex. à stabiliser
l'affichage si la mesure est instable.
Si “1” est entré, il n'y a pas d'amortissement.
A6
A7
38
– Cond.
– Conc.
Entrer l'amortissement
de la valeur mesurée
"
Attention!
En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés (reset).
XX.xx A3
Format
Avec "auto", la résolution la plus élevée possible est automatiquement sélectionnée.
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Mise en service
6.4.2
Configuration 2 (température)
La compensation en température ne doit être effectuée qu'en mode Conductivité (sélection dans le
champ A1).
Le coefficient de température indique la variation relative de la conductivité par degré de variation
de température. Il dépend à la fois de la composition chimique de la solution et de la température
elle-même.
Pour inclure la dépendance, il existe trois types de compensation différents pour le Smartec S :
Compensation en température linéaire
k*
La variation entre deux points de température est
prise comme une constante, c'est-à-dire
α = const. La valeur α peut être éditée pour la
compensation linéaire. La température de référence est de 25 °C.
a
1
T
C07-CLD132xx-05-06-00-xx-009.eps
Fig. 34 :
Compensation NaCl
Pour la compensation NaCl (selon IEC 60746),
une courbe non linéaire fixe est sauvegardée, elle
détermine la relation entre le coefficient de
température et la température. Cette courbe
s'applique aux faibles concentrations jusqu'à
env. 5% NaCl.
conductivité non compensée
a [%/K]
*
Compensation en température linéaire
2,7
2,5
2,3
2,1
0
48
96
144
T [°C]
C07-CLD132xx-05-06-00-xx-010.eps
Fig. 35 :
Compensation NaCl
Compensation en température avec table
Les données de conductivité suivantes du produit à mesurer sont nécessaires pour l'utilisation de la
fonction Table alpha pour la compensation en température :
Paires de valeurs de température T et conductivité κ avec :
• κ(T0) pour la température de référence T0
• κ(T) pour les températures qui apparaissent en cours de process
Endress+Hauser
39
Mise en service
Smartec S CLD134
A
B
a
k1
a2
k(T0)
a1
k2
T1
T0
T2
T1 T2
T
T
C07-CLM153xx-05-06-00-xx-003.eps
Fig. 36 :
A
B
Détermination du coefficient de température
Données nécessaires
Valeurs α calculées
La formule suivante permet de calculer les valeurs α pour les températures apparaissant dans votre
process :
a = 100% . k(T) - k(T0) ; T ¹ T0
T - T0
k(T0)
Entrez les paires de valeurs α-T dans les champs T5 et T6 du groupe de fonctions TABLEAU
ALPHA.
Dans le groupe de fonctions Configuration 2, vous pouvez modifier les réglages pour la mesure de
température.
Tous les réglages de ce groupe de fonctions ont déjà été effectués lors de la première mise en service.
Vous pouvez toutefois modifier les valeurs sélectionnées à tout moment.
Code
Champ
B
Groupe de fonctions
CONFIGURATION 2
Affichage
Info
Réglages pour la mesure de la température.
Sélectionner la sonde
de température
Pt100
Pt1k = Pt 1000
NTC30
fixe
"fixe" :
Pas de mesure de température, mais spécification d'une valeur de température fixe.
B2
Sélectionner le type de
compensation en température
aucune
lin = linéaire
NaCl = sel commun (CEI 60746)
Tab 1 ... 4
Cette sélection n'apparaît pas en mesure de
concentration.
Les options Tab 2 ... 4 ne sont disponibles que
pour les appareils dotés de la fonction additionnelle "Commutation de gamme à distance".
B3
Entrer le coefficient de
température α
2,1 %/K
0,0 ... 20,0 %/K
Uniquement pour B2 = lin.
Dans ce cas, les tableaux définis en B2 ne sont
pas actifs.
B1
40
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Code
Mise en service
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
B4
Entrer la température
de process
25 °C
-10,0 ... 150,0 °C
B5
Afficher la température Affichage et entrée de la valeur
et étalonner la sonde de effective
-35,0 ... 250,0 °C
température
Cette entrée permet d'étalonner la sonde de
température sur une mesure externe.
Supprimé si B1 = fixe.
B6
La différence de tempé- 0,0 °C
rature est affichée.
-5,0 ... 5,0 °C
La différence entre la température mesurée et
la température entrée est affichée.
Supprimé si B1 = fixe.
6.4.3
Affichage
Info
Uniquement pour B1 = fixe.
L'entrée se fait uniquement en °C.
Sorties courant
Le groupe de fonctions SORTIE COURANT permet de configurer les sorties individuelles.
De plus, vous pouvez simuler une valeur de sortie courant (O2 (2)) pour contrôler les sorties
courant.
Code
Champ
O
Groupe de fonctions
SORTIE COURANT
O1
Sélectionner la sortie
courant
Sort1
Sort2
On peut sélectionner une caractéristique
propre à chaque sortie.
Entrer une caractéristique linéaire
lin = linéaire (1)
sim = simulation (2)
La caractéristique peut avoir une pente
positive ou négative.
Entrer la gamme de
courant
4 ... 20 mA
0 ... 20 mA
O2
O2 (1)
O211
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Info
Configuration de la sortie courant (pas pour
PROFIBUS).
Cond. : 0,00 µS/cm
valeur 0/4 mA :
Conc. : 0,00 %
O212 Entrer la valeur mesuTemp. : -10,0 °C
rée correspondante
gamme de mesure totale
Endress+Hauser
Affichage
On entre ici la valeur mesurée pour laquelle
le courant min. (0/4 mA) est appliqué à la
sortie du transmetteur.
Format d'affichage selon A3.
(Distribution : voir Caractéristiques
techniques)
41
Mise en service
Smartec S CLD134
Code
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Cond. : 2000 mS/cm
valeur 20 mA :
Conc. : 99,99 %
O213 Entrer la valeur mesuTemp. : 60,0 °C
rée correspondante
gamme de mesure totale
O221
Simuler la sortie courant
lin = linéaire (1)
sim = simulation (2)
Entrer la valeur de
simulation
Valeur actuelle
0,00 ... 22,00 mA
Affichage
Info
mS/c m
2000 O213
20
mA
La simulation ne se termine qu'après
sélection de (1).
mA
4.00 O221
Simulat.
6.4.4
On entre ici la valeur mesurée pour laquelle
le courant max. (20 mA) est appliqué à la
sortie du transmetteur.
Format d'affichage selon A3.
(Distribution : voir Caractéristiques
techniques)
L'entrée d'une valeur de courant entraîne la
sortie directe de cette valeur sur la sortie
courant.
Alarme
A l'aide du groupe de fonctions ALARME, vous pouvez définir différentes alarmes et régler des contacts de sortie.
Chaque erreur peut être définie séparément comme active ou non (sur le contact ou comme courant
de défaut).
Code
Champ
F
Groupe de fonctions
ALARME
Réglages des fonctions d'alarme.
F1
Sélectionner le type de perm = contact permanent
contact
fugit. = contact fugitif
Le type de contact sélectionné n'est valable
que pour le contact alarme.
F2
Sélectionner l'unité de s
temps
min
F3
Entrer la temporisation d'alarme
F4
42
Sélectionner le
courant de défaut
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
0 s (min)
0 ... 2000 s (min)
22 mA
2,4 mA
Affichage
Info
Selon la sélection en F2, on peut entrer la
temporisation d'alarme en s ou min.
La temporisation d'alarme n'agit pas sur la
DEL ; elle indique immédiatement l'alarme.
Cette sélection est également nécessaire
lorsque tous les messages d'erreur ont été
supprimés en F5.
"
Attention!
Si "0-20 mA" a été sélectionné en O211, il ne
faut pas utiliser "2,4 mA".
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Code
Mise en service
Champ
F5
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Sélectionner l'erreur
Affichage
Info
1
1 ... 255
Vous pouvez sélectionner ici toutes les erreurs
qui déclenchent un message d'alarme.
La sélection se fait par leur numéro. La signification de tous les numéros d'erreur se trouve
dans le tableau du chapitre "Messages d'erreur
système". Le réglage usine est conservé pour
toutes les erreurs non éditées.
F6
Activer le contact
d'alarme pour l'erreur
sélectionnée
oui
non
Si “non” est sélectionné, les autres réglages
d'alarme sont également désactivés (par ex.
temporisation d'alarme). Les réglages, eux,
sont conservés.
Ce réglage s'applique uniquement à l'erreur
sélectionnée en F5.
A partir de E080, réglage par défaut non !
F7
Activer le courant de
défaut pour l'erreur
sélectionnée
non
oui
L'option sélectionnée en F4 devient active ou
inactive en cas de défaut.
Ce réglage s'applique uniquement à l'erreur
sélectionnée en F5.
F8
Retour au menu ou
sélectionner erreur
suivante
Suiv = erreur suivante
←R
Si vous sélectionnez ←R, retour à F, si vous
sélectionnez Suiv., retour à F5.
6.4.5
Contrôle
Alarme PCS (Process Check System)
L'alarme PCS est uniquement disponible pour les appareils avec commutation de gamme à distance.
Cette fonction permet de surveiller les déviations du signal de mesure. Si le signal de mesure reste
constant pendant un temps donné (plusieurs valeurs mesurées), une alarme est déclenchée. Un tel
comportement peut être dû à un encrassement, une rupture de câble ou autre.
A
t
C07-CLD132xx-05-06-00-xx-007.eps
Fig. 37 :
A
!
Endress+Hauser
Alarme PCS (live check)
Signal de mesure constant = l'alarme est déclenchée après que le temps d'alarme PCS est écoulé
Remarque!
Une alarme PCS active est automatiquement effacée lorsque le signal de mesure change.
43
Mise en service
Smartec S CLD134
Code
Champ
P
Groupe de fonctions
CONTROLE
Réglages de la surveillance de la cellule et du
process
Régler l'alarme PCS
(live check)
Cette fonction permet de surveiller le signal de
mesure.
Si le signal de mesure ne varie pas pendant la
durée réglée, une alarme est déclenchée.
Seuils de surveillance :
0,3 % de la valeur moyenne sur la période
réglée.
(N° erreur : E152)
P1
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
off
1h
2h
4h
6.4.6
Info
Configuration des relais
Dans le cas d'appareils dotés de la commutation de gamme à distance, il existe trois possibilités de
configuration du relais (sélection dans le champ R1) :
• Alarmes
Le relais ferme le contact 41/42 (état hors tension, sûr), dès qu'un message d'alarme du chap. 9.2
apparaît et si le paramètre dans la colonne “Contact alarme” est réglé sur “oui”. Ces réglages
peuvent être personnalisés par l'utilisateur (champ F5 et suivantes).
• Seuil
Le relais ne ferme le contact 42/43 que lorsque l'un des seuils programmés est dépassé (fig. 38),
mais pas en cas de message d'alarme.
• Alarme + seuil
Le relais ferme le contact 41/42 en cas de message d'alarme. En cas de dépassement d'un seuil,
le relais ne ferme ce contact que si l'erreur E067 est réglée sur "oui" dans le champ F6.
Pour illustrer les états des contacts de relais, voir fig. 38.
• Lorsque les valeurs mesurées augmentent (fonction max.), le relais passe en état d'alarme (seuil
dépassé) à partir de t2 après dépassement du point d'enclenchement (t1) et expiration de la temporisation à l'attraction (t2 – t1).
• Lorsque les valeurs mesurées diminuent, le relais repasse à l'état normal en cas de dépassement
par défaut du point de déclenchement et après expiration de la temporisation à la retombée
(t4 -t3).
• Lorsque les temporisations à l'attraction et à la retombée sont mises à 0s, les points d'enclenchement et de déclenchement sont également les points de commutation des contacts. Les fonctions
maximum et minimum peuvent avoir les mêmes réglages.
44
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Mise en service
A
3
1
2
4
t1
t3 t4
t2
B
t
4
2
3
1
t1
t2
t3
t4
t
C07-CLD132xx-05-06-00-xx-008.eps
Fig. 38 :
A
B
Code
Champ
R
Groupe de fonctions
RELAIS
Relation entre les points d'enclenchement et de déclenchement ainsi qu'entre les temporisations à l'attraction
et à la retombée
Point d'enclenchement
Point d'enclenchement > point de déclenchement : fonction max. 1
Point de déclenchement
Point d'enclenchement < point de déclenchement : fonction min. 2
Contact ON
3
Contact OFF
4
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
Info
R
Réglages des contacts de relais.
RELAIS
R1
R2
Sélectionner la
fonction
Entrer le point
d'enclenchement du
contact
Alarme
Seuil
Alarme + seuil
Cond. : 2000 mS/cm
Conc. : 99,99 %
gamme de mesure totale
R3
Entrer le point de
déclenchement du
contact
Cond. : 2000 mS/cm
Conc. : 99,99 %
gamme de mesure totale
R4
Entrer la temporisation à l'attraction
0s
0 ... 2000 s
Endress+Hauser
En cas de sélection “Alarme”, les champs
R2 ... R5 ne sont pas à prendre en compte.
Seul le mode de fonctionnement sélectionné
en A1 apparaît.
!
Remarque!
Ne jamais régler le point d'enclenchement et
le point de déclenchement sur la même
valeur !
En entrant le point de déclenchement, on
sélectionne soit un contact max (point de
déclenchement < point d'enclenchement) soit
un contact min (point de déclenchement >
point d'enclenchement) et ainsi on réalise une
hystérésis nécessaire.
45
Mise en service
Code
Smartec S CLD134
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
R5
Entrer la temporisation à la retombée
0s
0 ... 2000 s
R6
Sélectionner la simula- auto
tion
manuel
Affichage
Info
auto
R6
La sélection ne peut se faire que si R1 = seuil a
été sélectionné.
Simulat.
R7
Enclenchement et
déclenchement du
relais
La sélection ne peut se faire que si
R6 = manuel a été sélectionné. Le relais peut
être enclenché et déclenché.
off
on
6.4.7
Compensation en température avec table
Ce groupe de fonctions permet de réaliser une compensation en température à l'aide du tableau
(champ B2 dans le groupe de fonctions Configuration 2).
Entrez les paires de valeurs α-T dans les champs T5 et T6.
Code
Champ
T
Groupe de fonctions
TABLE ALPHA
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
Info
T
Réglages pour la compensation en température.
ALPHA TAB
46
Sélection du tableau à éditer.
Sélection 1 ... 4 uniquement si commutation
de gamme à distance
T1
Sélectionner tableau
1
1 ... 4
T2
Sélectionner l'option
du tableau
lire
créer
T3
Entrer le nombre de
couples de valeurs du
tableau
1
1 ... 10
Dans le tableau α, vous pouvez entrer au
maximum 10 paires de valeurs, numérotées
de 1 à 10. Elles peuvent être modifiées
individuellement ou en série.
T4
Sélectionner un
couple de valeurs du
tableau
1
1 ... nombre de paires de valeurs
affecter
Si "terminé", saut à T8.
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Code
Mise en service
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
T5
Entrer la valeur de
température
T6
Entrer le coefficient de 2,10 %/K
température α
0,00 ... 20,00 %/K
T8
Message si état tableau oui
ok
non
Affichage
0,0 °C
-10,0 ... 150,0 °C
6.4.8
Info
L'écart entre les températures doit toutefois
être d'au moins 1 K.
Réglage par défaut pour la valeur de température des paires de valeurs du tableau :
0,0 °C ; 10,0 °C ; 20,0 °C ; 30,0 °C ...
Si “oui”, retour à T.
Si “non”, retour à T3.
Mesure de concentration
Le transmetteur peut convertir des valeurs de conductivité en valeurs de concentration. Pour cela,
il faut régler le mode de fonctionnement sur mesure de concentration (voir champ A1).
Il faut ensuite entrer dans l'appareil les données de base sur lesquelles doit se baser le calcul de la
concentration. Les données nécessaires sont déjà mémorisées dans l'appareil pour les substances les
plus communes. Dans le champ K1, vous pouvez sélectionner l'une de ces substances.
Si vous devez déterminer la concentration d'un échantillon qui n'est pas mémorisée dans l'appareil,
il vous faut les caractéristiques de conductivité du produit, que vous trouverez sur les fiches techniques du produit ou que vous pouvez déterminer vous-même.
1.
Créez des échantillons de produit avec des concentrations apparaissant dans le process.
2.
Mesurez la conductivité non compensée de ces échantillons à des températures apparaissant
également dans le process. La conductivité non compensée est obtenue dans le mode de
mesure par une pression répétée sur la touche PLUS (voir chapitre "Fonction des touches") ou
en désactivant la compensation en température (Configuration 2, champ B2).
– Pour une température de process variable :
Si la température de process variable doit être prise en compte, vous devez mesurer la conductivité de chaque échantillon créé à au moins deux températures différentes (idéalement
à la température la plus basse et la plus haute du process). Les valeurs de température des
différents échantillons doivent être identiques. L'écart entre les températures doit toutefois
être d'au moins 0,5 °C (0,9 °F).
Au minimum deux échantillons de concentrations différentes à chacun deux températures
différentes sont nécessaires, car le transmetteur a besoin d'au moins quatre points de référence (il faut conserver les valeurs de concentration les plus élevées et les plus faibles).
– Pour une température de process constante :
Mesurez les échantillons avec des concentrations différentes à cette température.
Il faut au minimum deux échantillons.
En fin de compte, vous devez avoir des données de mesure semblables à celles représentées sur les
figures suivantes :
Endress+Hauser
47
Mise en service
Smartec S CLD134
κ
2
κ
T3
1
2
T3
1
T2
T2
T1
Cmin
Cmax
T1
C
Cmin
Cmax
C
C07-CLD132xx-05-06-00-xx-012.eps
Fig. 39 : Exemple pour les données de mesure dans le cas d'une température variable
1 Point de mesure
κ Conductivité
2 Gamme de mesure
C Concentration
T Température
k
k
1
Cmin
T
Cmax
T
1
C
Cmax
Cmin
C
C07-CLD132xx-05-06-00-xx-015.epsB
Fig. 40 : Exemple pour les données de mesure dans le cas d'une température constante
κ Conductivité
T Température constante
C Concentration
1 Gamme de mesure
! Remarque!
Les caractéristiques obtenues à partir des points
de mesure doivent être strictement monotones
croissantes ou décroissantes dans le domaine
des conditions de process, c'est-à-dire qu'elles
ne doivent présenter ni minima, ni maxima, ni
portions de tracé constant. Les profils de courbe
ci-contre ne sont par conséquent pas autorisés.
κ
κ
C
C
C07-CLD132xx-05-06-00-xx-016.eps
Fig. 41 :
κ
C
Profils de courbe interdits
Conductivité
Concentration
Entrée de valeurs
Dans les champs K6 à K8, entrez pour chaque échantillon mesuré les trois valeurs caractéristiques
(conductivité, température et concentration).
• Température de process variable :
Entrez au moins les quatre groupes de trois valeurs nécessaires.
• Température de process constante :
Entrez au moins les deux groupes de trois valeurs nécessaires.
!
48
Remarque!
• Si les valeurs de conductivité et de température se situent hors du tableau de concentration en
mode mesure, la précision de la mesure de concentration est nettement moindre et le message
d'erreur E078 ou E079 est émis. Il faut donc prendre en compte les seuils du process lors de la
détermination des caractéristiques.
Si avec une caractéristique croissante, on entre un groupe de trois valeurs supplémentaire avec
0 µS/cm et 0 % pour chaque température utilisée, on pourra travailler avec la précision nécessaire
et sans message d'erreur à partir du début de la gamme de mesure.
• La compensation en température de la mesure de concentration se fait automatiquement à l'aide
des tables entrées. Le coefficient de température entrée dans "Configuration 2" n'est par conséquent pas actif ici.
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Mise en service
• Entrez les valeurs dans l'ordre croissant de la concentration (voir exemple suivant).
Code
Champ
K
Groupe de fonctions
CONCENTRATION
mS/cm
%
°C (°F)
240
96
60 (140)
380
96
90 (194)
220
97
60 (140)
340
97
90 (194)
120
99
60 (140)
200
99
90 (194)
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
Info
Réglages pour la mesure de concentration.
Le groupe de fonctions contient 4 champs de
concentration fixes et 4 champs éditables.
NaOH 0... 15 %
H2SO4 0 ... 30 %
H3PO4 0 ... 15 %
HNO3 0 ... 25 %
Tab 1 ... 4
K1
Sélectionner la courbe
de concentration
active à utiliser pour
calculer la valeur à
afficher
K2
Sélectionner le facteur 1
de correction
0,5 ... 1,5
Si nécessaire, sélectionner un facteur de correction (possible uniquement pour Tab utilisateur).
K3
Sélectionner le tableau 1
à éditer
1 ... 4
Si vous éditez une courbe, vous devez sélectionner une autre courbe pour calculer les
valeurs affichées actuelles (voir K1).
Sélection 1 ... 4 possible uniquement si fonction additionnelle "Commutation de gamme à
distance".
K4
Sélectionner l'option
du tableau
lire
créer
Cette sélection est valable pour toutes les
courbes de concentration.
K5
Entrer le nombre de
points de référence
4
1 ... 16
Chaque point de référence est constitué de
trois valeurs
K6
Sélectionner le point
de référence
1
1 ... nombre de points de
référence de K4
affecter
Chaque point de référence peut être édité.
Si "terminé", retour à K10
Endress+Hauser
Les options Tab utilisateur 2 ... 4 ne sont disponibles que pour les appareils dotés de la
fonction additionnelle "Commutation de
gamme à distance".
49
Mise en service
Code
Smartec S CLD134
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
K7
Entrer la valeur de
conductivité non
compensée
K8
Entrer la valeur de
0,00 %
concentration pour K6 0,00 ... 99,99 %
K9
Entrer la valeur de
température pour K6
K10
Message si état tableau oui
ok
non
Affichage
Info
0,0 mS/cm
0,0 ... 9999 mS/cm
0,0 °C
-35,0 ... 250,0 °C
6.4.9
Code
Champ
S
Groupe de fonctions
SERVICE
Retour à K.
Service
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
Info
S
Réglages des fonctions de service.
SERVICE
S1
Sélectionner la langue
ENG = anglais
GER = allemand
FRA = français
ITA = italien
NEL = néerlandais
ESP = espagnol
S2
Effet HOLD
gel = dernière valeur
fixe = valeur fixe
gel : sortie de la dernière valeur, avant que la
fonction Hold ne soit activée.
fixe : dès que la fonction Hold est active, une
valeur fixe, définie en S3, est délivrée.
S3
Entrée valeur fixe
0
0 ... 100%
(de la valeur de sortie de courant)
Uniquement si S2 = valeur fixe
Configurer Hold
Ca+Co = configuration et étalonnage
CAL = étalonnage
Conf = paramétrage
Aucun = aucun Hold
Co = configuration
Ca = étalonnage
S4
50
Ce champ doit être réglé lors de la configuration de l'appareil. Vous pouvez ensuite quitter
S1 et continuer.
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Code
Champ
Mise en service
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
S5
Hold manuel
off
on
S6
Entrer le temps de
maintien du hold
10 s
0 ... 999 s
S7
Extension de soft
Entrer le code d'accès
de la commutation de
gamme à distance
0
0 ... 9999
S8
La réf. de commande
est affichée
S9
Le numéro de série est
affiché
S10
S11
Endress+Hauser
Info
Si vous entrez un code incorrect, vous retournez au menu de mesure. Le nombre est édité
au moyen des touches PLUS et MOINS et
validé avec ENTER.
Si des extensions de soft sont ajoutées à l'appareil, la référence de commande n'est pas
automatiquement modifiée.
Reset de l'appareil
(retour aux valeurs par
non
défaut)
Capt = données capteur
Usine = réglages usine
Réaliser un test de
l'appareil
Affichage
Capt = les données capteur sont effacées
(offset température, valeur airset, constante de
cellule, facteur d'installation)
Usine = toutes les données sont effacées et
ramenées au réglage par défaut !
!
Remarque!
Après un reset, régler la constante de cellule
(champ A5) sur 5,2 et la sonde de température (champ B1) sur Pt1k.
non
Affi. = test affichage
51
Mise en service
Smartec S CLD134
6.4.10
Code
Champ
E
Groupe de fonctions E+H SERVICE
Service E+H
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Affichage
Info
E
Réglages pour le SAV Endress+Hauser
E+H SERV
Reg = régulateur (1)
Trans = transmetteur (2)
Sélectionner le module
Mère = carte-mère (3)
Capt = capteur (4)
E1
E111
E121
E131
E141
La version de software
est affichée
E111 : version de soft appareil
E121-141 : version de soft module
(si disponible)
E112
E122
E132
E142
La version de hardware est affichée
Pas de possibilité d'édition.
E113
E123
E133
E143
Le numéro de série est
affiché
Pas de possibilité d'édition.
E145
E146
E147
E148
Entrer et valider
numéro de série
6.4.11
Code
Champ
I
Groupe de fonctions
INTERFACE
Interfaces
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Affichage
Info
I
Réglages pour la communication (uniquement pour version HART ou PROFIBUS).
INTERFACE
I1
I2
Entrer l'adresse
Affichage du point de
mesure
Adresse
HART : 0 ... 15
ou
PROFIBUS : 0 ... 126
126
I1
Adresse
Tag I2
@@@@@@@@
52
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Mise en service
6.4.12
Détermination du coefficient de température
La détermination du coefficient de température à l'aide de la méthode suivante peut uniquement
être réalisée pour les appareils dotés de la fonction "commutation de gamme à distance" (voir "Structure de commande"). Pour les appareils en version standard, la fonction "commutation de gamme à
distance" peut être installée ultérieurement (voir chapitre "Accessoires").
Code
Champ
D
Groupes de fonctions COEFFICIENT TEMPERATURE
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
Info
Réglages pour le coefficient de température.
Fonction calculatrice : la valeur α est calculée
à partir de la valeur compensée + valeur non
compensée + valeur de température.
D1
Entrer la conductivité
compensée
Valeur actuelle
0 ... 9999
Affichage de la conductivité compensée
actuelle. Editer la valeur de consigne (par ex. à
partir de la mesure comparative).
D2
La conductivité non
compensée est affichée
Valeur actuelle
0 ... 9999
Valeur actuelle de la conductivité non compensée pas éditable.
D3
Entrer température
actuelle
Valeur actuelle
-35,0 ... 250,0 °C
D4
La valeur α déterminée est affichée
Utilisation par ex. en B3. La valeur doit être
transmise manuellement.
6.4.13
Commutation à distance des gammes de mesure et des
paramètres associés
L'option "commutation de gamme à distance" par le biais d'entrées binaires peut être commandée
soit directement avec l'appareil (voir "Structure de commande"), soit ultérieurement (voir chapitre
"Accessoires").
La commutation de gamme à distance permet d'entrer des groupes de paramètres complets pour un
maximum de 4 substances.
Pour chaque groupe de paramètres, vous pouvez régler individuellement :
• le mode de fonctionnement (conductivité ou concentration)
• la compensation en température
• la sortie courant (paramètre principal et température),
• la table de concentration
• le relais de seuil.
Endress+Hauser
53
Mise en service
Smartec S CLD134
Affectation des entrées binaires
Le transmetteur dispose de deux entrées binaires. Celles-ci peuvent être définies dans le champ M1
comme suit :
Affectation du champ M1
Affectation des entrées binaires
M1 = 0
Pas de commutation de gamme à distance active. L'entrée binaire 1 peut être utilisée
pour le hold externe.
M1 = 1
L'entrée binaire 2 permet de choisir entre 2 groupes de paramètres (gammes de
mesure). L'entrée binaire 1 peut être utilisée pour le hold externe.
M1 = 2
Les entrées binaires 1 et 2 permettent de choisir entre 4 groupes de paramètres
(gammes de mesure). Ce réglage correspond à l'exemple suivant.
Réglage des 4 groupes de paramètres
Exemple : nettoyage CIP
Entrée binaire 1
0
0
1
1
Entrée binaire 2
0
1
0
1
Groupe de
paramètres
1
2
3
4
Produit
Bière
Eau
Base
Acide
Codage / champ
software
M4
Paramètre mesuré Conductivité
Conductivité
M8, M9
Sortie courant
1 ... 3 mS/cm
0,1 ... 0,8 mS/cm 0,5 ... 5 %
0,5 ... 1,5 %
M6
Comp. temp.
Tab. utilis. 1
Linéaire
-
-
M5
Tab. conc.
-
-
NaOH
Tab. utilis.
M10, M11
Seuils
on : 2,3 mS/cm
off : 2,5 mS/cm
on : 0,7 µS/cm
off : 0,8 µS/cm
on : 2 %
off : 2,1 %
on : 1,3 %
off : 1,4 %
Affichage
Concentration
Code
Champ
M
Groupe de fonctions
Commutation de
gamme à distance
Réglages pour la commutation de gamme à
distance.
M1 + M2 : concerne le mode de mesure.
M3 ... M11 : concerne la configuration des
groupes de paramètres.
M1
Sélectionner les
entrées binaires
1
0, 1, 2
0 = pas de commutation de gamme à distance
1 = 2 groupes de paramètres sélectionnables
via entrée binaire 2. Entrée binaire 1 pour
hold
2 = 4 groupes de paramètres sélectionnables
via entrées binaires 1+2.
M2
Affichage du groupe
de paramètres actif ou
sélection si M1 = 0
1
1 ... 4 si M1 =0
Sélection, si M1 = 0.
Affichage en fonction des entrées binaires, si
M1 = 1 ou 2.
M3
Sélectionner groupe
de paramètres pour
configuration en
M4 ... M8
1
1 ... 4 si M1 =0
1 ... 2 si M1=1
1 ... 4 si M1=2
Sélection du groupe de paramètres à définir
(le groupe de paramètre actif est sélectionné
via M2 ou les entrées binaires).
54
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Concentration
Info
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Code
Mise en service
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
M4
Sélectionner le mode
de fonctionnement
Cond = conductivité
conc= concentration
On peut définir un mode de fonctionnement
propre à chaque groupe de paramètres.
M5
Sélectionner le produit
NaOH, H2SO4, H3PO4, HNO3
Tab 1 ... 4
Sélection uniquement, si M4 = Conc
M6
Sélectionner la comsans, lin, NaCl,
pensation en tempéraTab 1 ... 4 si M4 = Cond
ture
M7
Entrer la valeur α
2,10 %/K
0 ... 20 %/K
M8
Entrer valeur mesurée
pour 0/4 mA
Cond. : 0 ... 2000 mS/cm
Conc. : unité : A2, format : A3
M9
Entrer valeur mesurée
pour 20 mA
Cond. : 0 ... 2000 mS/cm
Conc. : unité : A2, format : A3
M10
Entrer point d'enclenchement pour le seuil
Cond. : 0 ... 2000 mS/cm
Conc. : unité : A2, format : A3
M11
Entrer point de
déclenchement pour
le seuil
!
Endress+Hauser
Cond. : 0 ... 2000 mS/cm
Conc. : unité : A2, format : A3
Affichage
Info
Sélection uniquement, si M4 = Cond
Entrée uniquement, si M6 = lin.
En entrant le point de déclenchement, on
sélectionne soit un contact max (point de
déclenchement < point d'enclenchement) soit
un contact min (point de déclenchement >
point d'enclenchement) et ainsi on réalise une
hystérésis. Entrée point de déclenchement =
point d'enclenchement pas autorisée.
Remarque!
Si la commutation de gamme à distance est sélectionnée, les groupes de paramètres entrés sont traités en interne, mais les valeurs de la 1ère gamme de mesure sont affichées dans les champs A1, B1,
B3, R2, K1, O212, O213.
55
Mise en service
Smartec S CLD134
6.4.14
Etalonnage
Pour accéder au groupe de fonctions Etalonnage, appuyez sur la touche CAL.
Dans ce groupe de fonctions, vous effectuez l'étalonnage du transmetteur. L'étalonnage peut se faire
de deux façons différentes :
• en mesurant dans une solution d'étalonnage avec une conductivité connue.
• en entrant la constante de cellule précise de la cellule de conductivité.
!
Remarque!
• Lors de la première mise en service de cellules inductives, un airset pour la compensation du couplage résiduel (à partir du champ C111) est indispensable pour que le système de mesure puisse
fournir des données de mesure précises.
• Si l'étalonnage est interrompu en appuyant simultanément sur les touches PLUS et MOINS
(retour à C114, C126 ou C136) ou si l'étalonnage est erroné, les valeurs d'étalonnage initiales
sont utilisées. Une erreur d'étalonnage est indiquée par “ERR” et le clignotement du symbole
capteur sur l'afficheur.
Recommencer l'étalonnage !
• A chaque étalonnage, l'appareil passe automatiquement sur hold (réglage par défaut).
Code
Champ
C
Groupe de fonctions
ETALONNAGE
Gamme de réglage
Affichage
(réglages par défaut en gras)
Info
Réglages pour l'étalonnage.
Airs = airset (1)
Compensation du couCcel = constante de cellule (2)
plage résiduel
Finst = facteur d'installation (3)
C1 (1)
Pour des cellules inductives, l'airset est
obligatoire.
L'airset de la cellule doit être effectué à l'air
et la cellule doit être sèche.
Retirer la cellule du liquide et la sécher complètement.
~~~
~ ~
~ ~~
C111
56
Lancer l'étalonnage de
la valeur résiduelle
Valeur actuelle
(airset)
µS/cm
0.0 C111
Lancer l'étalonnage avec CAL.
AirSet
C112
Une valeur résiduelle
est affichée (airset)
-80,0 ... 80,0 µS/cm
Valeur résiduelle du système de mesure
(cellule et transmetteur).
C113
L'état de l'étalonnage
est affiché
o.k.
E xxx
Si cet état n'est pas o.k., la deuxième ligne de
l'afficheur indique une explication du défaut.
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Code
Mise en service
Champ
C114
C1 (2)
Gamme de réglage
Affichage
(réglages par défaut en gras)
Enregistrer le résultat
de l'étalonnage ?
oui
non
nouv (= nouveau)
Etalonnage constante
de cellule
Airs=Airset (1)
Ccell = const. de cellule (2)
Finst = fact. d'installation (3)
Info
Si C113 = E xxx, alors uniquement non ou
nouv.
Si nouv, retour à C.
Si oui/non, retour à "Mesure".
Immerger la cellule dans la solution d'étalonnage.
!
Remarque!
Vous trouverez ci-dessous une description de l'étalonnage avec la valeur de conductivité compensée en température de la solution de référence. Si l'étalonnage
se fait avec la conductivité non compensée, il faut régler le coefficient de température α sur zéro.
C121
Entrer la température
de process (MTC)
25 °C
-35,0 ... 250,0 °C
~~~
~ ~
~ ~~
Immerger la cellule de sorte qu'il y ait un
écart suffisant avec la paroi de la cuve (le
facteur d'installation n'a aucun effet si
a > 15 mm).
Uniquement pour B1 = fixe.
C122
Entrer la valeur α de la 2,10 %/K
solution d'étalonnage 0,00 ... 20,00 %/K
Cette valeur est indiquée pour toutes les
solutions d'étalonnage E+H dans l'Information technique.
Vous pouvez également la calculer à partir
du tableau imprimé.
Pour l'étalonnage avec des valeurs non compensées, réglez α sur zéro.
C123
Entrer la valeur de
conductivité correcte
de la solution
d'étalonnage.
Valeur actuelle
0,0 ... 9999 mS/cm
La valeur est toujours indiquée en mS/cm.
C124
La constante de cellule calculée est affichée
0,1 ... 5,2 ... 9,99 cm-1
La constante de cellule calculée est affichée
et appliquée au champ A5.
C125
L'état de l'étalonnage
est affiché
o.k.
E xxx
Si cet état n'est pas o.k., la deuxième ligne de
l'afficheur indique une explication du défaut.
C126
Enregistrer le résultat
de l'étalonnage ?
oui
non
nouv (= nouveau)
Si C125 = E xxx, alors uniquement non ou
nouv.
Si nouv, retour à C.
Si oui/non, retour à "Mesure".
Endress+Hauser
57
Mise en service
Code
Smartec S CLD134
Champ
Gamme de réglage
Affichage
(réglages par défaut en gras)
Etalonnage avec adap- Airs = Airset (1)
Ccel = const. de cellule (2)
tation pour cellules
Finst = fact. d'installation (3)
inductives
C1 (3)
Entrer la température
de process (MTC)
Ajustement de la cellule avec compensation
des effets de paroi.
La valeur mesurée est influencée par la distance entre la cellule et la paroi de la conduite et par le matériau de la conduite (conducteur ou isolant). Le facteur d'installation
montre ces dépendances. Voir chap. "Conseils de montage".
La cellule est montée sur le lieu d'utilisation.
C131
Info
25 °C
-35,0 ... 250,0 °C
Uniquement pour B1 = fixe.
C132
Entrer la valeur α du
produit
2,10 %/K
0,00 ... 20,00 %/K
Cette valeur est indiquée pour toutes les
solutions d'étalonnage E+H dans l'Information technique. Vous pouvez également la
calculer à partir du tableau imprimé. Pour
l'étalonnage avec des valeurs non compensées, réglez α sur zéro.
C133
Entrer la valeur de
conductivité correcte
du produit.
Valeur actuelle
0,0 ... 9999 mS/cm
Déterminer la valeur correcte de la conductivité du produit mesuré en effectuant une
mesure comparative.
C134
Le facteur d'installa1
tion calculé est affiché 0,10 ... 5,00
C135
L'état de l'étalonnage
est affiché
o.k.
E xxx
Si cet état n'est pas o.k., la deuxième ligne de
l'afficheur indique une explication du défaut.
C136
Enregistrer le résultat
de l'étalonnage ?
oui
non
nouv (= nouveau)
Si C135 = E xxx, alors uniquement non ou
nouv.
Si nouv, retour à C.
Si oui/non, retour à "Mesure".
6. 5
Interfaces de communication
Pour les appareils avec interface de communication, référez-vous aux manuels de mise en service
spécifiques BA212C (HART) ou BA213C (PROFIBUS).
58
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Maintenance
7
Maintenance
Prenez au bon moment toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité de fonctionnement
et la fiabilité de l'ensemble de mesure.
La maintenance du système comprend :
• l'étalonnage (voir chapitre "Etalonnage")
• le nettoyage de la sonde et de la cellule
• le contrôle des câbles et des raccords
#
Danger!
• Pour tous les travaux de maintenance effectués sur l'appareil, tenez compte des effets possibles
sur la conduite du process ou le process lui-même.
• Si la cellule doit être démontée pour la maintenance ou l'étalonnage, tenir compte des éventuels
risques dus à la pression, la température ou la contamination.
• Mettez l'appareil hors tension avant de l'ouvrir.
Les travaux devant être effectuées sous tension ne peuvent être exécutés que par un électrotechnicien !
• Les contacts de seuil peuvent être alimentés par des circuits de courant séparés. Mettre également
ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement.
Attention décharge électrostatique !
• Les composants électroniques sont très sensibles aux décharges électrostatiques. Des mesures de
protection, telles une décharge préalable sur PE ou une mise à la terre permanente au moyen d'un
bracelet avec strap, sont nécessaires.
• Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la précision et la fiabilité également après maintenance.
!
"
!
Endress+Hauser
Remarque!
Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Les demandes
peuvent également être adressées au service après-vente via Internet : www.endress.com
7. 1
Maintenance Smartec S CLD134
7.1.1
Démontage du transmetteur
Attention!
Tenez compte des effets sur le process si l'appareil est mis hors service !
Remarque!
Pour les numéros de position, référez-vous au schéma du chapitre Pièces de rechange.
1.
Retirez le couvercle (pos. 40).
2.
Retirez le couvercle de protection interne (pos. 140). Déverrouillez les languettes latérales à
l'aide d'un tournevis.
3.
Déconnectez le bornier 5 pôles pour mettre l'appareil hors tension.
4.
Déconnectez ensuite les autres borniers. Vous pouvez à présent continuer à démonter
l'appareil.
5.
Après le desserrage de 4 vis, le boîtier électronique complet peut être retiré du boîtier
métallique.
6.
Le module d'alimentation est simplement clipsé et peut être détaché et extrait par une légère
flexion des parois du boîtier électronique. Commencez avec les languettes arrière !
7.
Débranchez le connecteur du câble nappe (pos. 110). Le bloc d'alimentation est libre.
8.
Si le module central est fixé au moyen d'une vis centrale, enlevez cette dernière. Dans le cas
contraire, le module central est simplement clipsé et peut être facilement retiré.
59
Maintenance
Smartec S CLD134
7.1.2
!
Remplacement du module central
Remarque!
Un module central de rechange LSCx-x est doté en standard du numéro de série de l'appareil, qui
désigne le module comme nouveau module. Etant donné que le numéro de série et de libération
sont combinés pour la libération des fonctions étendues et de la commutation de gamme, une extension / commutation à distance existante ne peut pas être active. En général, toutes les données
variables sont réinitialisées après le remplacement d'un module central.
Si un module central est remplacé, procédez de la façon suivante :
1.
Si possible, notez les réglages personnalisés de l'appareil, comme par ex. :
– Données étalonnage
– Affectation du courant, conductivité et température
– Sélection de la fonction des relais
– Réglages des seuils
– Réglage d'alarme, affectation courant alarme
– Fonctions de surveillance
– Paramètres d'interface
2.
Démontez l'appareil selon les instructions du chapitre "Démontage du transmetteur".
3.
Vérifiez que le nouveau module central a la même référence que l'ancien.
4.
Remontez l'appareil avec le nouveau module.
5.
Remettez l'appareil à nouveau en marche et vérifiez les fonctions de base (par ex. affichage de
la valeur mesurée et de la température, commande via le clavier).
6.
Entrez le numéro de série :
– Relevez le numéro de série (“ser-no.”) sur la plaque signalétique de l'appareil.
– Entrez ce numéro dans les champs E115 (année, 1 chiffre), E116 (mois, 1 chiffre), E117
(n° de série, 4 chiffres).
– Dans le champ E118, le numéro complet est affiché une nouvelle fois à des fins de contrôle
et peut être validé par ENTER ou entré à nouveau après annulation.
" Attention!
L'entrée du numéro de série n'est possible que pour un module neuf avec un numéro de
module neuf et qu'une seule fois ! C'est pourquoi il faut vous assurer de l'exactitude du
nombre entré avant de confirmer avec ENTER !
Les fonctions additionnelles ne seront pas accessibles si le code entré est incorrect. Un numéro
de série incorrect ne peut être corrigé qu'en usine !
7.
Entrez à nouveau le code d'accès dans le champ S7 (voir plaque signalétique "/Codes:").
8.
Vérifiez que les fonctions ont été déverrouillées :
Fonctions d'extension, par ex. en appelant le groupe de fonctions CONTROLE / Code P, la
fonction PCS doit être présente ; commutation de gamme, par ex. en appelant les tableaux
alpha (groupe de fonctions T / la sélection 1 ... 4 doit être possible dans T1).
9.
Entrez les valeurs par défaut pour la constante de cellule (5,2 cm-1) dans le champ A5 et pour
la sonde de température (Pt1k) dans le champ B1.
10. Rétablissez les réglages personnalisés de l'appareil.
60
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Maintenance
7. 2
Maintenance de l'ensemble du point de mesure
7.2.1
Nettoyage de la cellule inductive
Comparés aux cellules conductives traditionnelles, les cellules inductives sont nettement moins
sensibles à l'encrassement, vu l'absence de contact galvanique avec le produit.
Les impuretés peuvent néanmoins rétrécir le circuit de mesure, ce qui modifie la constante de
cellule. En pareil cas, même une cellule inductive doit être nettoyée.
Nettoyez de la façon suivante :
• Dépôts huileux et graisseux :
Nettoyez avec un détergent (solvant de graisse, par ex. alcool, acétone, éventuellement liquide
vaisselle).
#
Danger!
Protéger les mains, les yeux et les vêtements en cas d'utilisation des produits de lavage suivants !
• Dépôts calcaires et d'hydroxyde métallique :
Dissolvez les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), si nécessaire brossez avec précaution, puis rincez soigneusement à l'eau claire.
• Dépôts à base de sulfure (de désulfuration des gaz de combustion ou stations d'épuration) :
Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (vendue dans le commerce),
si nécessaire brossez avec précaution, puis rincez soigneusement à l'eau claire.
• Dépôts protéiniques (par ex. industrie agroalimentaire) :
Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (vendue dans le commerce), si
nécessaire brossez avec précaution, puis rincez soigneusement à l'eau claire.
7.2.2
Vérification des cellules de conductivité inductives
Les données suivantes sont valables pour la cellule CLS54.
Pour tous les tests décrits, les câbles d'alimentation de la cellule doivent être déconnectés de
l'appareil ou de la boîte de jonction !
• Test bobine d'excitation et bobine réceptrice :
– Résistance ohmique env. 1 ... 3 Ω
– Inductance env. 180 ... 360 mH (à 2 kHz, branchement en série comme schéma de raccordement équivalent)
Mesurez entre le conducteur intérieur et le blindage, pour la version séparée au niveau des câbles
coaxiaux blanc et rouge, pour la version compacte au niveau des câbles coaxiaux blanc et brun.
• Test shunt des bobines
– Il ne faut aucun shunt entre les deux bobines de la cellule, la résistance mesurée doit être
>20 MΩ.
Contrôle du câble coaxial brun ou rouge au câble coaxial blanc avec un ohmmètre.
• Test sonde de température
Pour contrôler la Pt 1000 dans la cellule, vous pouvez utiliser le tableau dans le chap. "Vérification
de l'appareil par simulation du produit".
Pour la version séparée, mesurez entre les fils vert et blanc et entre les fils vert et jaune, les résistances doivent être identiques.
Pour la version compacte, mesurez entre les deux torons rouges.
• Test shunt de la sonde de température
– Il ne faut aucun shunt entre la sonde de température et les bobines. Vérification avec ohmmètre
sur > 20 MΩ.
Mesurez entre les fils de la sonde de température (vert + blanc + jaune ou rouge + rouge) et les
bobines (câble coaxial rouge et blanc ou câble coaxial brun et blanc).
Endress+Hauser
61
Maintenance
Smartec S CLD134
7.2.3
Vérification de l'appareil par simulation du produit
La cellule inductive seule ne peut pas être simulée.
Il est toutefois possible de vérifier l'ensemble du système transmetteur CLD134 et cellule inductive,
au moyen de résistances de remplacement. La constante de cellule cnominal = 5,2 pour la CLS54 doit
être prise en compte.
Pour une simulation précise, utilisez la constante de cellule effectivement utilisée (apparaît dans le
champ C124) pour le calcul de la valeur affichée :
Affichage conductivité[mS/cm] = c ⋅1/R[cΩ]. Valeurs pour la simulation avec CLS54 à 25 °C (77 °F) :
Résistance de simulation R
Constante de cellule c par défaut
Affichage conductivité
5,2 Ω
5,20 cm-1
1000 mS/cm
10 Ω
5,20 cm-1
520 mS/cm
26 Ω
5,20 cm-1
200 mS/cm
100 Ω
5,20 cm-1
52 mS/cm
260 Ω
5,20 cm-1
20 mS/cm
2,6 kΩ
5,20 cm-1
2 mS/cm
26 kΩ
5,20 cm-1
200 µS/cm
Simulation de la conductivité :
Tirez un câble à travers l'ouverture de la cellule et raccordez-le par ex. à une résistance à décades.
Simulation de la sonde de température :
La sonde de température de la cellule inductive est raccordée aux bornes 11, 12 et 13 du transmetteur, quelle que soit la version du transmetteur (version compact ou version séparée).
Pour la simulation, la sonde de température est déconnectée et raccordée à une résistance équivalente. Cette résistance doit également être raccordée en technique 3 fils, c'est-à-dire raccordement
aux bornes 11 et 12 ainsi que pont entre la borne 12 et la borne 13.
Le tableau suivant montre quelques valeurs de résistance pour la simulation de température :
62
Température
Résistance
- 20 °C (-4 °F)
921,3 Ω
-10 °C (14 °F)
960,7 Ω
0 °C (32 °F)
1000,0 Ω
10 °C (50 °F)
1039,0 Ω
20 °C (68 °F)
1077,9 Ω
25 °C (77 °F)
1097,3 Ω
50 °C (122 °F)
1194,0 Ω
80 °C (176 °F)
1308,9 Ω
100 °C (212 °F)
1385,0 Ω
150 °C (302 °F)
1573,2 Ω
200 °C (392 °F)
1758,4 Ω
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Maintenance
7.2.4
Vérification du prolongateur de câble et de la boîte de jonction
• Pour une vérification fonctionnelle rapide concernant l'éventuelle prolongation de câble entre la
cellule de conductivité et le transmetteur, il convient d'utiliser les méthodes décrites aux chapitres
"Vérification des cellules de conductivité inductives" et "Vérification de l'appareil par simulation
du produit mesuré".
• Vérification du type de câble prolongateur :
– La cellule inductive ne fonctionne de façon fiable qu'avec l'utilisation du câble d'origine CLK5 !
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'humidité dans les boîtes de jonction (un shunt peut avoir une influence
en cas de conductivité faible) :
– Séchez la boîte,
– Remplacez le joint du couvercle,
– Vérifiez l'étanchéité des presse-étoupe,
– Utilisez un sachet déshydratant.
• Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés dans les boîtes de jonction :
– En cas d'utilisation du câble d'origine CLK5 prescrit, les conducteurs de câble (couleurs de
câble) sont reliés 1:1.
• Vérifiez que tous les blindages externes sont correctement raccordés dans les boîtes de jonction :
– L'immunité n'est garantie que si les blindages sont raccordés !
• Vérifiez que les vis des bornes sont correctement serrées et exemptes de corrosion dans les boîtes
de jonction :
– Resserrez les vis un certain temps après la mise en service,
– En présence de corrosion, remplacez les bornes et assurez l'étanchéité de la boîte.
7. 3
Outil service "Optoscope"
Associé au logiciel "Scopeware", l'optoscope offre les possibilité suivantes, sans avoir à démonter ou
à ouvrir le transmetteur et sans raccordement galvanique à l'appareil :
• documentation des réglages de l'appareil en liaison avec Commuwin II
• mise à jour des logiciels par le technicien de maintenance
• upload/download d'une mémoire pour dupliquer des configurations
L'optoscope sert d'interface entre le transmetteur et le PC / portable. L'échange d'informations se
fait via l'interface optique sur le transmetteur et via l'interface RS 232 (voir "Accessoires") sur le
PC/portable.
Endress+Hauser
63
Accessoires
Smartec S CLD134
8
Accessoires
8. 1
Cellules
• Indumax H CLS54
Cellule de conductivité inductive avec temps de réponse court et construction hygiénique ;
avec sonde de température intégrée
Commande selon la version, voir Information technique TI400C
8. 2
Câble prolongateur
• Câble prolongateur CLK5
pour cellules de conductivité inductives, pour prolongation via une boîte de jonction VBM, vendu
au mètre ;
réf. 50085473
8. 3
Boîte de jonction
• Boîte de jonction VBM
pour prolongation entre la cellule et le transmetteur, matériau fonte d'aluminium,
protection IP 65 ;
réf. 50003987
10 /
0.39
approx. 136 /
5.35
62.5 / 2.46
113 / 4.45
125 / 4.92
! Remarque!
Le sachet déshydratant doit être vérifié et contrôlé à intervalles réguliers en fonction des conditions ambiantes, pour éviter des erreurs de mesure dues à des ponts d'humidité dans la ligne de
mesure.
mm / inch
26.8 /
1.06
55 / 2.17
52 / 2.05
80 / 3.15
a0004901-en
Fig. 42 :
Dimensions de la boîte de jonction VBM
• Sachet déshydratant avec indicateur de couleurs pour boîte de jonction VBM
réf. 50000671
64
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Accessoires
8. 4
Kit de montage sur mât
• Kit de montage du Smartec S CLD132/CLD134 sur conduites horizontales et verticales
(max. Ø 60 mm (2,36")), matériau inox 304 (1.4301) ;
réf. 50062121
a0004902
Fig. 43 :
8. 5
Kit de montage sur mât pour CLD132/CLD134 version séparée
Extension de soft
• Extension des fonctions :
Commutation de gamme à distance (commutation de la gamme de mesure, GMC) et détermination des coefficients de température ;
réf. : 51501643
Commande possible uniquement avec le numéro de série de l'appareil concerné.
8. 6
Solutions d'étalonnage
Solutions de précision se référant à SRM (Standard Reference Material) de NIST pour étalonnage
qualifié de systèmes de mesure de conductivité selon ISO 9000, avec tableau de température
• CLY11-B
149,6 µS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl. oz)
réf. 50081903
• CLY11-C
1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl. oz)
réf. 50081904
• CLY11-D
12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl. oz)
réf. 50081905
• CLY11-E
107,0 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl. oz)
réf. 50081906
8. 7
Optoscope
• Optoscope
Interface entre transmetteur et PC/portable à des fins de maintenance.
Le logiciel Windows requis "Scopeware" est compris dans la livraison. L'optoscope est livré dans
une mallette solide avec tous les accessoires nécessaires.
réf. 51500650
Endress+Hauser
65
Suppression des défauts
Smartec S CLD134
9
Suppression des défauts
9. 1
Analyse des défauts
Le transmetteur Smartec S CLD134 surveille lui-même ses fonctions en continu. S'il détecte une
erreur, elle est indiquée sur l'afficheur. Ce numéro d'erreur s'affiche sous l'unité de la valeur mesurée principale. S'il y a plusieurs erreurs, vous pouvez les interroger à l'aide de la touche MOINS.
Reportez-vous au tableau "Messages d'erreur système" pour les numéros d'erreurs et les mesures
possibles.
En cas de dysfonctionnement sans message d'erreur du Smarctec S CLD134, utilisez le tableau
"Erreurs spécifiques au process" ou le tableau "Erreurs spécifiques à l'appareil" pour localiser et supprimer l'erreur. Le tableau "Messages erreurs système" vous donne des indications supplémentaires
sur les pièces de rechange éventuellement nécessaires.
9. 2
Messages d'erreur système
La touche MOINS permet d'afficher et de sélectionner les messages d'erreur.
N° erreur
Affichage
Tests et/ou remèdes
Contact alarme
E001
1. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous oui
tension.
oui
Appareil pas étalonné, données d'étalonnage pas valables, données utilisateur pas 2. Réinitialiser l'appareil (S11).
disponibles ou pas valables (erreur
3. Charger le software appareil compatible avec le
EEPROM), software appareil pas adapté
hardware (avec optoscope, voir chapitre "Outil serau hardware (module central)
vice optoscope").
Courant de défaut
Par défaut Utilisateur Par défaut Utilisateur
E002
Erreur mémoire EEPROM
non
non
4. Si l'erreur persiste, retourner l'appareil pour réparation au SAV Endress+Hauser ou remplacer l'appareil.
Le fichier download ne doit pas accéder à des fonctions oui
verrouillées (par ex. tableau des températures en version
de base)
non
oui
non
Contrôler la cellule et le raccordement de la cellule (voir oui
chapitre "Vérification de l'appareil par simulation du
produit mesuré" ou par le SAV Endress+Hauser).
non
oui
Pas de sonde de température raccordée Vérifier le capteur de température et le câblage ; si
ou sonde de température court-circuitée nécessaire, vérifier le transmetteur avec le simulateur de
température.
(sonde de température défectueuse)
non
E010
E025
Seuil dépassé pour offset airset
oui
non
E036
Gamme d'étalonnage de la cellule dépas- Nettoyer la cellule et répéter l'étalonnage ; si nécessaire, oui
sée par excès
vérifier la cellule, le câble et le câblage.
non
E037
Gamme d'étalonnage de la cellule dépassée par défaut
oui
non
E045
Etalonnage interrompu
oui
non
E049
Gamme d'étalonnage du facteur d'instal- Vérifier le diamètre du tube, nettoyer la cellule et
lation dépassée par excès
répéter l'étalonnage.
oui
non
E050
Gamme d'étalonnage du facteur d'installation dépassée par défaut
oui
non
E055
Gamme de mesure du paramètre princi- Immerger la cellule dans un un milieu conducteur ou
pal dépassée par défaut
effectuer un airset.
oui
non
Erreur de download
E003
E007
E008
66
Dysfonctionnement du transmetteur,
software appareil pas compatible avec la
version du transmetteur
Cellule ou raccordement de la cellule
défectueux
Répéter l'airset (à l'air) ou remplacer la cellule.
Nettoyer et sécher la cellule avant l'airset.
Répéter l'étalonnage
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
N° erreur
Suppression des défauts
Affichage
Tests et/ou remèdes
Contact alarme
Courant de défaut
Par défaut Utilisateur Par défaut Utilisateur
E057
E059
Gamme de mesure du paramètre princi- Contrôler la mesure, la régulation et les raccordements oui
pal dépassée par excès
(simulation voir chap. "Vérification de l'appareil par
simulation du produit mesuré").
Gamme de mesure de la température
oui
dépassée par défaut
non
non
E061
Gamme de mesure de la température
dépassée par excès
oui
non
E063
Gamme de sortie courant 1 dépassée par Contrôler la valeur mesurée et l'affectation de la sortie
défaut
courant (groupe de fonctions O).
oui
non
E064
Gamme de sortie courant 1 dépassée par
excès
oui
non
E065
Gamme de sortie courant 2 dépassée par Vérifier la valeur mesurée et l'affectation des sorties cou- oui
défaut
rant.
non
Gamme de sortie courant 2 dépassée par
excès
oui
non
Dépassement consigne contact de seuil
Vérifier la valeur mesurée, le réglage des seuils et le dis- oui
positif de dosage.
Uniquement actif si R1 = alarme+seuil ou seuil.
non
E077
Température en dehors du tableau α
Vérifier la mesure et les tableaux.
oui
non
E078
Température en dehors du tableau de
concentration
oui
non
E079
Conductivité en dehors du tableau de
concentration
oui
non
E080
Gamme de paramètres sortie courant 1
trop petite
Etendre la sortie courant.
non
non
E081
Gamme de paramètres sortie courant 2
trop petite
Etendre la sortie courant.
non
non
non
non
Désactivez la fonction service ou mettre l'appareil
on/off.
non
non
non
non
E066
E067
E100
E101
E102
Simulation de courant active
Fonction service active
Mode manuel actif
E106
Download actif
Attendre fin du download
non
non
E116
Erreur de download
Recommencer le download
non
non
E150
Ecart des valeurs de température du
tableau de valeurs α trop petit
Entrer correctement le tableau α (entrée température
avec un écart min. de 1 K)
non
non
E152
Alarme live-check
Vérifier la cellule et le raccordement.
non
non
9. 3
Erreurs relatives au process
Utilisez le tableau suivant pour localiser et supprimer les erreurs éventuelles.
Erreurs
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Outils, pièces de rechange
Appareil mal étalonné
Etalonner l'appareil selon chap. "Etalonnage".
Solution d'étalonnage ou certificat de cellule
Cellule contaminée
Nettoyer la cellule.
Voir chapitre "Nettoyage de la cellule inductive".
Mesure de température erronée
Vérifier la valeur de température à l'appareil de Appareil de mesure de température, thermomesure et à l'appareil de référence.
mètre de précision
Affichage faux par rapport à Compensation en température erronée Vérifier la méthode de compensation (aucune
la mesure de référence
/ ATC / MTC) et le type de compensation
(linéaire/produit/tableau).
Endress+Hauser
Attention : le transmetteur a des coefficients
de température d'étalonnage et de fonctionnement séparés.
Appareil de référence mal étalonné
Etalonner l'appareil de référence ou utiliser un Solution d'étalonnage, manuel de mise en
appareil contrôlé.
service de l'appareil de référence
Appareil de référence avec un ATC
mal réglé
Méthode et type de compensation doivent être Manuel de mise en service de l'appareil de
identiques pour les deux appareils.
référence
67
Suppression des défauts
Erreurs
Smartec S CLD134
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Outils, pièces de rechange
Court-circuit / humidité dans la cellule
Vérifier la cellule.
Voir chapitre "Vérification des cellules de
conductivité inductives".
Court-circuit dans le câble ou la boîte
Vérifier le câble et la boîte.
Voir chapitre "Vérification du prolongateur de
câble et de la boîte de jonction".
Rupture dans la cellule
Vérifier la cellule.
Voir chapitre "Vérification des cellules de
conductivité inductives".
Vérifier le câble et la boîte.
Voir chapitre "Vérification du prolongateur de
câble et de la boîte de jonction".
Constante de cellule mal réglée
Vérifier la constante de cellule.
Plaque signalétique ou certificat cellule
Affectation de la sortie erronée
Vérifier l'affectation de la valeur mesurée au
signal de courant.
Fonction de sortie erroné
Vérifier la présélection (0-20 / 4 -20 mA) et la
forme de la courbe (linéaire / tableau).
Bulle d'air dans la sonde
Vérifier la sonde et l'implantation
Mesure de température erronée /
capteur de température défectueux
Vérifier l'appareil de mesure avec résistance
équivalente / Pt 1000 dans la cellule.
Module du transmetteur défectueux
Tester avec nouveau module
Valeurs mésurées non plau- Rupture dans le câble ou la boîte
sibles en général :
– dépassement permanent
de la valeur mesurée
– valeur mesurée toujours
000
– valeur de mesure trop
faible
– valeur de mesure trop
élevée
– valeur de mesure gelée
– sortie courant erronée
Voir chapitre "Diagnostic" et "Pièces de
rechange".
Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau Problème CEM : s'il persiste, vérifier la mise
Conditions de fonctionnement de
à la terre, les blindages et les passages de
l'appareil inadaptées (pas de réaction à sous tension.
câbles ou faire contrôler par le SAV
l'activation d'une touche)
Endress+Hauser.
Valeur de température
erronée
Mauvais raccordement de l'élément
sensible
Vérifier les raccordements à l'aide du schéma
de raccordement ; liaison 3 fils indispensable.
Schéma de raccordement chap. "Raccordement électrique"
Câble de mesure défectueux
Vérifier les câbles : interruption / court-circuit Ohmmètre ; voir aussi chap. "Vérification de
/ shunt.
l'appareil par simulation du produit mesuré".
Type de cellule sélectionné incorrect
Régler le type de sonde de température sur
l'appareil (champ B1).
Compensation de température
absente / incorrecte
ATC : sélectionner le type de compensation, si
linéaire, régler le coefficient correspondant.
MTC : régler la température de process.
Mesure de température erronée
Vérifier la valeur de température.
Bulles dans le milieu
Supprimer les bulles avec :
Appareil de référence, thermomètre
– piège à bulle d'air
– contre-pression (diaphragme)
– mesure en bypass
Fluctuations de la valeur
mesurée
68
Version compacte : démonter le boîtier électronique pour pouvoir tourner la cellule
(orientation voir chapitre "Positionnement de
la cellule").
Version séparée : tourner la cellule dans la
bride.
Mauvaise orientation de la cellule
Le perçage central de la cellule doit être
orienté dans le sens d'écoulement du produit
mesuré.
Débit trop important (peut provoquer
des bulles)
Réduire le débit ou choisir un emplacement
avec moins de turbulences.
Courants parasites dans le produit
mesuré
Mettre le produit à la terre à proximité de la
cellule ; éliminer la source parasite /
réparer.
Cellule contaminée ou recouverte
Nettoyer la cellule (voir chap. "Nettoyage de la Pour des produits fortement contaminés :
cellule inductive").
Nettoyer par injection.
Parasites sur le câble de mesure
Raccorder le blindage de câble conformément Voir chapitre "Raccordement électrique".
au schéma de raccordement
Parasites sur le câble de sortie signal
Vérifier le chemin de câble, éventuellement
poser les câbles séparément
Courants parasites dans le produit
mesuré
Supprimer la source des parasites ou mettre le
milieu à la terre si possible à proximité de la
cellule.
Valeur de conductivité dans
le process erroné
Cause la plus fréquente de courants dans le
produit : moteurs à immersion défectueux
Séparer les câbles de sortie signal et entrée de
mesure
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Erreurs
Le contact de seuil ne
fonctionne pas
Le contact de seuil fonctionne en permanence
Suppression des défauts
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Outils, pièces de rechange
Relais configuré pour alarme
Activer le commutateur de seuil.
Voir champ R1.
Temporisation à l'attraction réglée trop Réduire la temporisation à l'attraction
longue
Voir champ R4.
Fonction Hold active
"Hold auto" à l'étalonnage
Entrée "Hold" activée
"Hold" activé par le clavier
Voir champs S2 à S5.
Temporisation à la retombée réglée
trop longue
Réduire la temporisation à la retombée
Voir champ R5.
Circuit de régulation interrompu
Vérifier la valeur mesurée, la sortie courant, les
organes de réglage, la réserve de produit chimique
Câble interrompu ou court-circuité
Déconnecter le câble et mesurer directement à mA-mètre pour 0–20 mA
l'appareil
Pas de signal de sortie
conductivité
Sortie défectueuse
Voir chapitre "Erreurs relatives à l'appareil".
Simulation de courant active
Désactiver la simulation
Signal de sortie conductivité Système processeur dans un état non
fixe
admissible
Signal de sortie courant
incorrect
Pas de signal de sortie de
température
Aucune fonction du pack
d'extension disponible
(live check, courbe courant
2...4, courbe valeur alpha
2... 4, courbe de concentration utilisateur 1 ... 4)
Voir champ O22.
Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau Problème CEM : s'il persiste, vérifier l'instalsous tension.
lation, le blindage et la mise à la terre ou faire
contrôler par le SAV Endress+Hauser.
Mauvaise attribution du courant
Vérifier l'affectation du courant :
0–20 mA ou 4–20 mA ?
Champ O211
Charge totale dans la boucle de courant trop élevée (> 500 Ω)
Déconnecter la sortie et mesurer directement à mA-mètre pour 0–20 mA DC
l'appareil
CEM (couplage parasite)
Déconnecter les deux lignes de sortie et mesu- Utiliser des câbles blindés, mettre les
rer directement à l'appareil.
blindages des deux côtés à la terre, le cas
échéant passer la ligne dans un autre chemin
de câble.
L'appareil ne dispose pas d'une
seconde sortie courant
Vérifier la variante à l'aide de la plaque signalé- Module LSCH-x2,
Voir chap. "Pièces de rechange".
tique, le cas échéant changer de module
LSCH-x1.
Appareil avec PROFIBUS-PA
L'appareil PA ne dispose pas de sortie courant !
Pack d'extension pas activé (activation – Pour la mise à jour avec pack d'extension : Description détaillée, voir chap. "Remplacement du module central".
code fourni par E+H ⇒ Enter.
avec un code dépendant du numéro de
série et fourni par Endress+Hauser lors – Après le remplacement d'un module défectueux LSCH/LSCP : entrer d'abord manuelde la commande d'un pack)
lement le numéro de série de l'appareil (voir
plaque signalétique), puis le code existant.
Pas de module central HART
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique :
HART = -xxx5xx et -xxx6xx
Transformation en LSCH-H1 / -H2.
Sortie courant < 4 mA
DD absente ou incorrecte (description
de l'appareil)
Interface HART manquante
Appareil pas enregistré dans le serveur
HART
Pas de communication
HART
Charge trop faible (doit être > 230 Ω)
Pour plus d'informations voir BA212C, "ComRécepteur HART (par ex. FXA191) pas munication de terrain HART".
raccordé via la charge mais via l'alimentation
Adresse appareil incorrecte (adr. = 0
pour fonctionnement individuel,
adr. > 0 pour mode multidrop)
Capacité du câble trop élevée
Défauts sur le câble
Plusieurs appareils à la même adresse
Endress+Hauser
Attribuer correctement les adresses.
Pas de communication possible pour plusieurs appareils avec la même adresse.
69
Suppression des défauts
Erreurs
Smartec S CLD134
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Outils, pièces de rechange
Pas de module central PA/DP
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique :
PA = -xxx3xx /DP = xxx4xx
Transformation en module LSCP,
Voir chap. "Pièces de rechange".
Version de soft de l'appareil incorrecte
(sans PROFIBUS)
Avec Commuwin (CW) II :
version CW II et version appareil
incompatibles
DD/DDL absente ou incorrecte
Vitesse de transmission pour coupleur
de segment dans le serveur DPV-1 mal
réglée
Pas de communication
PROFIBUS®
Utilisateur bus (master) avec adresse
incorrecte ou adresse assignée en
double
Pour plus d'informations, voir BA213C, "Communication de terrain PROFIBUS PA/DP".
Utilisateur bus (slave) avec adresse
incorrecte
Ligne bus pas terminée
Problèmes de ligne
(trop longue, section trop petite, pas
blindée, blindage pas relié à la terre,
fils pas torsadés)
Tension de bus trop faible
(tension de bus typ. 24 V DC pour
non Ex)
9. 4
La tension au raccord PA/DP de l'appareil doit
être d'au moins 9 V.
Erreurs relatives à l'appareil
Le tableau suivant vous aide lors du diagnostic et donne, le cas échéant, des informations sur les
pièces de rechange nécessaires.
Selon le degré de difficulté et l'équipement disponible, le diagnostic est effectué par :
• personnel spécialisé de l'utilisateur
• électrotechniciens de l'utilisateur
• société responsable de l'installation/exploitation du système
• SAV Endress+Hauser
Vous trouverez des informations sur la désignation exacte des pièces de rechange et le montage de
ces pièces au chapitre "Pièces de rechange".
Erreurs
Affichage sombre, aucune
diode active
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Exécution, outils, pièces de rechange
Pas de tension d'alimentation
Vérifier si tension d'alimentation OK
Electricien / par ex. multimètre
Mauvaise tension d'alimentation / trop
faible
Comparer la tension du réseau avec les indi- Utilisateur
cations de la plaque signalétique
(données du distributeur d'énergie ou multimètre)
Mauvais raccordement
Borne desserrée ;
isolation coincée ;
mauvaises bornes utilisées.
Fusible de l'appareil défectueux
Comparer la tension du réseau avec les indi- Electrotechnicien / fusible approprié ;
cations de la plaque signalétique et rempla- voir vue éclatée au chap. "Pièces de
rechange".
cer le fusible.
Alimentation défectueuse
Remplacer l'alimentation, tenir absolument
compte de la variante
Diagnostic sur site par le SAV Endress+Hauser, module de rechange nécessaire
Module central LSCH / LSCP défectueux
Remplacer le module central, tenir absolument compte de la variante
Diagnostic sur site par le SAV Endress+Hauser, module de rechange nécessaire
Electrotechnicien
Câble nappe entre module central et ali- Vérifier le câble nappe, si nécessaire le rem- Voir chap. "Pièces de rechange".
mentation desserré ou défectueux
placer.
70
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Suppression des défauts
Erreurs
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Exécution, outils, pièces de rechange
Affichage sombre, diode
active
Module central défectueux (module :
LSCH/LSCP)
Remplacer le module central, tenir absolument compte de la variante
Diagnostic sur site par le SAV Endress+Hauser, module de rechange nécessaire
Câble nappe ou module transmetteur
L'afficheur fonctionne, mais pas monté correctement
Effectuer à l'aide des schémas de montage au
Réenficher le module transmetteur, évenchap. "Pièces de rechange".
tuellement vis de fixation M3 supplémentaire ; vérifier si le câble nappe est correctement embroché.
– pas de changement d'affichage et/ou
– l'appareil ne peut pas être Système d'exploitation dans un état non Mettre l'appareil hors tension, puis de nouconfiguré
admissible
veau sous tension.
Humidité ou impuretés dans le cadre de
Affichage incorrect, points
manquants, segments, sym- l'afficheur, caoutchouc conducteur mal
enfoncé ou contacts du circuit imprimé
boles ou lignes tronqués
encrassés
L'appareil chauffe
Voir chap. "Pièces de rechange".
Remplacer le module central LSC...
En cas d'urgence : retirer le cadre de l'afficheur, nettoyer le verre et le circuit
imprimé, bien sécher et réassembler. Ne pas
saisir le caoutchouc conducteur à la main !
Mauvaise tension/trop élevée
Comparer la tension du réseau avec les indi- Utilisateur, électrotechnicien
cations de la plaque signalétique
Echauffement dû à la chaleur ou à
l'ensoleillement
Corriger la position ou utiliser la version
séparée.
Pour un montage en extérieur, utiliser un
auvent de protection.
Alimentation défectueuse
Remplacer l'alimentation
Test des entrées de mesure :
Valeurs mesurées conducti- Module transmetteur défectueux
(module : MKIC), avant tout effectuer – Simulation avec résistance, voir tableau
vité et/ou température
des tests et prendre des mesures selon
incorrectes
chap. "Vérification de l'appareil par simuchapitre "Erreurs process sans message"
lation du produit mesuré"
– Résistance 1000 Ω aux bornes
11 / 12 + 13 = affichage 0 °C
Etalonnage incorrect
Charge trop élevée
Signal de sortie courant
erroné
Pas de signal de sortie courant
Fonctions additionnelles
(fonctions étendues ou
commutation de gamme)
manquent
Fonctions additionnelles
(fonctions étendues ou
commutation de gamme)
manquent après le remplacement du module
LSCH/LSCP
Pas de fonction interface
HART ou PROFIBUS
PA/DP
Endress+Hauser
Eventuellement problème CEM : en cas de
répétition, faire vérifier l'installation par le
service Endress+Hauser
Dérivation/court-circuit de la masse
dans la boucle de courant
Contrôler avec simulation de courant intégrée (champ O221) ; à cette fin, déconnecter les deux câbles et raccorder le mA-mètre
directement à la sortie courant.
Diagnostic uniquement par le SAV
Endress+Hauser
Si test négatif : remplacer le module (attention à la variante).
Effectuer à l'aide des vues éclatées au chap.
"Pièces de rechange".
Si valeur de simulation incorrecte : ajustement en usine ou nouveau module
LSCH/LSCP nécessaire.
Si valeur de simulation correcte : vérifier la
boucle de courant : charge et shunts.
Mauvais mode de fonctionnement
Contrôler la présélection 0–20 mA ou
4–20 mA.
Etage de sortie courant défectueux
(module LSCH/LSCP)
Vérifier avec simulation de courant intégrée, Si test négatif :
relier le mA-mètre directement à la sortie
Remplacer le module central LSCH/LSCP
courant
(attention à la variante).
Pas de code d'accès ou code incorrect
En cas de transformation : vérifier si le
numéro de série correct a été utilisé lors de
la commande des fonctions d'extension ou
de la commutation de gamme à distance.
Traité par le service commercial
Endress+Hauser
Mauvais numéro de série appareil sauvegardé dans le module LSCH/LSCP
Vérifier que le numéro de série de la plaque
signalétique correspond au n° dans LSCH/
LSCP (champ S10).
Pour les extensions, le numéro de série de
l'appareil figurant dans le module
LSCH/LSCP est déterminant.
Les modules de rechange LSCH ou
LSCP ont par défaut le numéro de série
appareil 0000. Il n'est pas possible de
libérer les extensions en usine.
Pour LSCH / LSCP avec n° de série 0000, Description détaillée, voir chap. "Remplaceon peut entrer une fois un numéro de série ment du module central".
appareil dans les champs E115 à E118.
Entrer ensuite le code pour le pack d'extension le cas échéant.
Module central incorrect
HART : module LSCH-H1 ou H2,
PROFIBUS PA : module LSCP-PA,
PROFIBUS DP : module LSCP-DP,
voir champ E111 ... 113.
Remplacer le module central ;
Utilisateur ou SAV Endress+Hauser
Mauvais software appareil
Version de soft voir champ E111.
Software modifiable avec l'optoscope.
Mauvaise configuration
Voir liste de recherche des défauts, chap.
"Erreurs système sans messages d'erreur".
71
Suppression des défauts
Smartec S CLD134
9. 5
Pièces de rechange
Les pièces de rechange sont à commander auprès d'Endress+Hauser. Utilisez pour ce faire les références indiquées au chapitre "Kits de pièces de rechange".
Par mesure de sécurité, il faudrait toujours mentionner les données suivantes lors de la commande
de pièces de rechange :
• référence de l'appareil (order code)
• numéro de série (serial no.)
• version de software, si possible
La référence et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique.
La version de software est indiquée dans le soft de l'appareil (voir chapitre "Configuration"), si le
système processeur de l'appareil fonctionne encore.
72
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Suppression des défauts
9.5.1
Vue éclatée
a0005652-de
La vue éclatée comprend les composants et les pièces de rechange du Smartec S CLD134. Dans le
tableau suivant, vous trouverez les pièces de rechange avec leur position et leur référence de commande.
Endress+Hauser
73
Suppression des défauts
Smartec S CLD134
9.5.2
Position
74
Kits de pièces de rechange
Désignation du kit
Nom
Fonction/contenu
Référence
10
Partie inférieure séparée
Partie inférieure cpl.
51501574
20
Partie inférieure compacte
Partie inférieure cpl.
51501576
30
Kit de fixation sur mât
1 lot de 2 pièces de fixation pour
montage sur mât
50062121
40
Couvercle du boîtier
Couvercle avec accessoires
51501577
50
Module capteur MV5,
Raccord laitier
Cellule de rechange
71020487
51
Module capteur AA5,
Raccord aseptique
Cellule de rechange
71020488
52
Module capteur CS1,
Clamp ISO 2852 2"
Cellule de rechange
71020489
53
Module capteur SMS,
Raccord SMS 2"
Cellule de rechange
71020490
54
Module capteur VA4,
Varivent® N DN 40 ... 125
Cellule de rechange
71020491
55
Module capteur BC5,
NEUMO BioControl® D50
Cellule de rechange
71020492
60
Boîtier électronique
Boîtier avec face avant, touches
sensorielles
51501584
61
Boîtier électronique PA/DP
Boîtier avec face avant, touches
sensorielles, couvercle de protection
51502280
70
Module central (régulateur)
LSCH-S1
1 sortie courant
51502376
71
Module central (régulateur)
LSCH-S2
2 sorties courant
51502377
72
Module central (régulateur)
LSCH-H1
1 sortie courant + HART
51502378
73
Module central (régulateur)
LSCH-H2
2 sorties courant + HART
51502379
74
Module central (régulateur)
LSCP-PA
PROFIBUS PA / pas de sortie
courant !
51502380
75
Module central (régulateur)
LSCP-DP
PROFIBUS DP / pas de sortie
courant !
51502381
80
Transmetteur de conductivité
MKIC
Entrée conductivité + température
51501206
90
Alimentation (module principal)
LTGA
100 / 115 / 230 V AC
51501585
91
Alimentation (module principal)
LTGD
24 V AC + DC
51501586
100
Kit de borniers
Borniers 5 / 8 / 13 pôles
51501587
101
Kit de borniers PA/DP
Borniers 5 / 8 / 13 pôles
51502281
110
Câble nappe
Câble 20 pôles avec connexion
enfichable
51501588
121
Kit de presse-étoupe M20
Raccords, bouchons,
filtres Goretex
51502282
122
Kit de presse-étoupe Conduit
Raccords, bouchons,
filtres Goretex
51502283
130
Kit vis + joints
toutes les vis et joints
51501596
140
Kit couvercle de protection
Couvercle de protection compartiment de raccordement
51502382
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Suppression des défauts
9. 6
Retour de matériel
Si votre transmetteur doit être réparé, veuillez le nettoyer avant de le retourner à Endress+Hauser.
Utilisez l'emballage d'origine.
Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (faire une copie de l'avant
dernière page de ce manuel) au colis et aux documents de transport.
9. 7
Mise au rebut
L'appareil contient des composants électroniques. Il doit donc être mis au rebut comme déchet
électronique.
Veuillez respecter les directives locales.
9. 8
Endress+Hauser
Historique du software
Date
Version
Modification du software
Documentation : édition
03/2006
1.12
Software original
BA401C/14/fr/03.06
75
Caractéristiques techniques
Smartec S CLD134
10
Caractéristiques techniques
10. 1
Grandeurs d'entrée
Paramètre mesuré
Conductivité
Concentration
Température
Gamme de mesure
Conductivité :
Concentration
– NaOH :
– HNO3 :
– H2SO4 :
– H3PO4 :
0 ... 15 %
0 ... 25 %
0 ... 30%
0 ... 15 %
Température
–35 ... +250 °C (-31 ... +482 °F)
Spécifications de câble
Longueur max. 55 m (180 ft.) avec câble CLK5 (version séparée)
Entrées binaires 1 et 2
Tension :
10 ... 50 V DC
Consommation :
max. 10 mA à 50 V
10. 2
Grandeurs de sortie
0 / 4 ... 20 mA, séparation galvanique
Signal de sortie
Conductivité, concentration :
Température (deuxième sortie courant en option)
Rangeabilité min. pour signal
de sortie 0 / 4 ... 20 mA
Mesure de conductivité :
– Valeur mesurée 0 ... 19,99 µS/cm
– Val. mesurée 20 ... 199,9 µS/cm
– Val. mesurée 200 ... 1999 µS/cm
– Val. mesurée 0 ... 19,99 mS/cm
– Valeur mesurée 20 ... 200 mS/cm
– Val. mesurée 200... 2000 mS/cm
2 µS/cm
20 µS/cm
200 µS/cm
2 mS/cm
20 mS/cm
200 mS/cm
Concentration :
pas de rangeabilité minimum
Signal de défaut
2,4 mA ou 22 mA en cas de panne
Charge
max. 500 Ω
Gamme de transmission
Conductivité :
Température :
Résolution du signal
max. 700 digits/mA
Tension de coupure
max. 350 Veff / 500 V DC
Protection contre les
surtensions
selon EN 61000-4-5:1995
Sortie alimentation
Tension de sortie :
réglable
réglable
15 V ± 0,6 V
Courant de sortie :
max. 10 mA
Courant de coupure avec charge
ohmique (cos ϕ = 1) :
max. 2 A
Courant de coupure avec charge
inductive (cos ϕ = 0,4) :
max. 2 A
Tension de coupure :
max. 250 V AC, 30 V DC
Puissance de coupure avec charge
ohmique (cos ϕ = 1) :
max. 500 VA AC, 60 W DC
Puissance de coupure avec charge
inductive (cos ϕ = 0,4) :
max. 500 VA AC
Contact de seuil
Temporisation à l'attraction / la
retombée :
0 ... 2000 s
Alarme
Fonction (commutable) :
Contact permanent / contact fugitif
Temporisation de l'alarme :
0 ... 2000 s (min)
Sortie de contact
76
gamme recommandée :
100 µS/cm ... 2000 mS/cm (non compensé)
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Caractéristiques techniques
10. 3
Alimentation
Tension d'alimentation
dépend de la version commandée :
100 / 115 / 230 V AC +10 / -15 %, 48 ... 62 Hz
24 V AC/DC +20 / -15 %
Puissance consommée
max. 7,5 VA
Fusible
Fusible fin, fusion moyenne 250 V/3,15 A
10. 4
Performances
Résolution de la valeur
mesurée
Température :
Ecart de mesure1
Conductivité :
– Affichage :
max. 0,5 % de la valeur mesurée ± 4 digits
– Sortie du signal de conductivité : max. 0,75 % de la gamme de sortie courant
Température :
– Affichage :
– Sortie du signal de température :
max. 0,6 % de la gamme de mesure
max. 0,75 % de la gamme de sortie courant
Reproductibilité1
Conductivité :
max. 0,2 % de la valeur mesurée ± 2 digits
Fréquence de mesure
(oscillateur)
2 kHz
Compensation en
température
Gamme :
–10 ... +150 °C (+14 ... +302 °F)
Types de compensation :
– aucune
– linéaire avec un coefficient de température
librement réglable
– un tableau de coefficients librement
programmable (quatre tableaux pour les
versions avec commutation de gamme à
distance)
– NaCl selon CEI 746-3
Ecart minimum pour le tableau :
1K
Température de référence
25 °C (77 °F)
Offset température
Réglable, ± 5 °C, pour ajuster l'affichage de température
1)
selon DIN IEC 746 partie 1, sous les conditions de service nominales
10. 5
Conditions ambiantes
Température ambiante
0 ... +55 °C (32 ... +131 °F)
Gamme de température
ambiante limite
–10 ... +70 °C (14 ... +158 °F) (version séparée) et transmetteur séparé
–10 ... +55 °C (14 ... +131 °F) (version compacte)
Voir aussi la figure "Gammes de température admissibles du Smartec S CLD134".
Température de stockage
–25 ... +70 °C (-13 ... +158 °F)
Compatibilité
électromagnétique
Emissivité et immunité selon EN 61326: 1997 / A1: 1998
Protection
IP 67
Humidité relative
10 ... 95 %, sans condensation
Résistance aux vibrations
selon IEC 60770-1 et
IEC 61298-3
Fréquence d'oscillation :
10 ... 500 Hz
Déviation (valeur max.) :
0,15 mm
Accélération (vaeur max.) :
19,6 m/s2 (64,3 ft/s2)
Fenêtre de l'afficheur
9J
Résistance aux chocs
Endress+Hauser
0,1 °C
77
Caractéristiques techniques
Smartec S CLD134
10. 6
Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Version compacte MV5, CS1, AA5,
SMS :
L x l x P : 225 x 142 x 109 mm
(8,86 x 5,59 x 10,04 ")
Version compacte VA4, BC5 :
L x l x P : 225 x 142 x 109 mm
(8,86 x 5,59 x 8,39 ")
Transmetteur :
env. 2,5 kg (5,5 lb.)
Cellule de mesure CLS54 :
selon la version 0,3 ... 0,5 kg (0,66 ... 1,1 lb.)
Version compacte avec cellule
CLS54 :
env. 3 kg (6,6 lb.)
Boîtier :
inox 304, poli
Fenêtre avant :
polycarbonate
Caractéristiques techniques de la cellule CLS54
Gamme de mesure de conductivité
gamme recommandée : 100 µS/cm ... 2000 mS/cm (non compensé)
Ecart de mesure
± (0,5 % de la valeur mesurée + 10 µS/cm) selon l'étalonnage
(plus l'incertitude de la conductivité de la solution d'étalonnage)
Constante de cellule
c = 5,2 cm-1
Sonde de température
Pt 1000 (classe A selon CEI 60751)
Gamme de mesure de température
-10 ... +150 °C (+14 ... +302 °F)
Matériaux en contact avec le produit
PEEC pur
Rugosité de surface
Ra ≤ 0,8 µm (surface PEEC moulée lisse) sur les surfaces en contact avec
le produit
10. 8
Conditions de process système de mesure
Température de process
Stérilisation
78
L x l x P : 225 x 142 x 109 mm
(8,86 x 5,59 x 4,29 ")
Version séparée
Matériaux transmetteur
10. 7
Version séparée avec plaque de
montage :
Cellule CLS54 en version séparée :
-10 ... 125 °C (14 ... 257 °F)
à température ambiante 70 °C (158 °F)
Version compacte :
-10 ... 55 °C (14 ... 131 °F)
à température ambiante 55 °C (131 °F)
-10 ... 125 °C (14 ... 257 °F)
à température ambiante 35 °C (95 °F)
Cellule CLS54 en version séparée :
max. 150 °C (302 °F) à température ambiante
70 °C (158 °F), 5 bar (72,5 psi), max. 60 min
Version compacte :
max. 150 °C (302 °F) à température ambiante
35 °C (95 °F), 5 bar (72,5 psi), max. 60 min
Pression de process
max. 12 bar (174 psi) à 20 °C (68 °F)
En dépression jusqu'à 0,1 bar (1,45 psi) absolu
Protection cellule CLS54
IP 68 / NEMA 6P (1m colonne d'eau, 50 °C, 168 h)
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Caractéristiques techniques
Gammes de température admissibles du Smartec S CLD134
a0005499-fr
Fig. 44 :
A
B
C
Gammes de température admissibles du Smartec S CLD134
Cellule CLS54 en version séparée
Version compacte
Court terme pour la stérilisation (<60 min)
Diagramme de pression et de température de la cellule CLS54
[psi] [bar]
174
12
116
8
58
4
A
10
30
50
70
90
110
125
150 [° C]
32 50
86
122
158
194
230
257
302 [°F]
–10
0
a0004809
Fig. 45 :
A
Gammes de pression et de température admissibles de la cellule CLS54
Court terme pour la stérilisation (< 60 min)
10. 9
Résistance chimique de la cellule CLS54
Produit
Concentration
PEEC
Soude caustique NaOH
0 ... 15 %
20 ... 90 °C (68 ... 194 °F)
Acide nitrique HNO3
0 ... 25 %
20 ... 90 °C (68 ... 194 °F)
Acide phosphorique H3PO4
0 ... 15 %
20 ... 80 °C (68 ... 176 °F)
Acide sulfurique H2SO4
0 ... 30%
20 °C (68 °F)
Acide peracétique H3C-CO-OOH
0,2 %
20 °C (68 °F)
Indications sans garantie
Endress+Hauser
79
Annexe
Smartec S CLD134
11
Annexe
Matrice de programmation
a0005699-fr
80
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Annexe
a0005700-fr
Endress+Hauser
81
Annexe
Smartec S CLD134
a0005701-fr
82
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
Annexe
a0005702-de
Endress+Hauser
83
Smartec S CLD134
Index
A
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
28
12
77
B
Boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
C
Câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Câble prolongateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Caractéristiques CLS54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76–78
Cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Code diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Codes d'accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Coefficient de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commutation à distance des gammes de mesure et
des paramètres associés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Commutation de la gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 53
Compensation en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Avec table. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
NaCl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conditions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Version compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Version séparée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conditions de process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuration 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuration 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Construction mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle
Installation et fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distance de la paroi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
66
59
13
E
Electrotechnicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ensemble de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relatives au process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs relatives au process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquette du compartiment de raccordement . . . . . . . . . . .
Extension de soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
70
67
70
67
56
25
65
F
Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonction Hold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 50, 54
Fonctions de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
G
GMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
H
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
I
Immunité contre les interférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interfaces de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 58
K
Kit de montage sur mât. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Smartec S CLD134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mesure de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 33, 58
Mise en service immédiate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise en service rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11–12, 19, 21
Version compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
N
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
O
Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
84
Endress+Hauser
Smartec S CLD134
P
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Q
Quick setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
R
Raccordement des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglages usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remplacement du module central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Retour de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 75
S
Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23–24
Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service E+H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Solutions d'étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Symbole
électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 28–29, 31
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
Variantes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17
Vérification
Appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cellules de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Prolongateur de câble et boîte de jonction . . . . . . . . . . 63
Vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Endress+Hauser
85
86
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [µS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2006
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date / lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature / Signature
BA401C/14/fr/03.06
71029761
Imprimé en France / FM+SGML 6.0 / DT

Manuels associés