Burg-Wächter LASER METER 50 PS 7550 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Burg-Wächter LASER METER 50 PS 7550 Mode d'emploi | Fixfr
LASER METER 50 PS 7550
LASER METER 50
0,5 – 50 m
m2/m3
ft 2/ft 3
precision
+0,002 m
indirect
measurement
BA LaserMeter dp 05/2012
ProfiScale LASER METER 50
Télémètre laser
fr Mode d‘emploi
www.burg-waechter.de
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
Introduction
7
6
L‘appareil de mesure de distances laser APPAREIL DE MESUR LASER
50PS7550 a été conçu pour réaliser des mesures précises de distances,
d‘écarts et pour le calcul de surfaces et de volumes. En outre, des distances
inaccessibles peuvent également être mesurées par des mesures de distance
indirectes. Grâce à ces fonctionnalités et bien d‘autres, il est l‘outil de mesure
idéal pour les architectes d‘intérieur, les entreprises de construction, les
négociants de terrain, les artisans, etc.
9
8
Figure
1
2
4
10
5
11
13
12
L
B
A
K
C
I
J
K
L
M
1
D
J
E
I
F
G
E
F
G
H
Touche de mise en service
et de mesure
Touche de mesure de distance
Touche de mesure de surfaces et
de volumes
Touche de mesures indirectes
Touche de mesure permanente
Touche de mise hors service
Affichage de la mémoire
Touche de suppression de la
dernière mesure
Touche d‘éclairage et du choix
de l‘unité
Touche de soustraction
Touche d‘addition
Niveau de référence
Bras de butée
Laser activé
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
– 4 Base de la mesure
Fonctionnalités de
mesures variables,
mesure de surfaces,
mesures de volumes,
mesure de longueur indirecte
Mesures de longueurs partielles
Affichage du statut des batteries
Mémoire des valeurs mesurées
Symbole de dysfonctionnement
Première valeur mesurée
Seconde valeur mesurée
Résultat de la dernière mesure
et / ou résultat du calcul
Opérations de calcul
+ Symbole d‘addition
- Symbole de soustraction
H
EXTRA
2x
M
ProfiScale LASER METER 50 PS 7550
Français | 2
Remarques de sécurité
Des dommages corporels peuvent naître, si les instructions suivantes
ne sont pas prises en considération:
1. Le mode d‘emploi doit être lu soigneusement avant l‘utilisation de l‘appareil.
Conserver ce mode d‘emploi.
2. Les autocollants d‘avertissement sur l‘appareil ne doivent jamais être
rendus méconnaissables ou enlevés de l‘appareil. L‘appareil est livré avec les
avertissements en allemand. Collez les autocollants d‘avertissement avant le
premier démarrage avec ceux fournis dans votre langue nationale.
RAYONS LASER
Ne regardez pas dans le rayon
Laser de classe 2
EN 60825-1: 2007
Pmax<1 mW; λ= 635 nm
3. Ne dirigez pas le rayon laser vers les yeux d‘autres personnes ou d‘animaux.
Ne regardez pas dans le rayon laser et ne combinez pas le rayon laser par des
aides optiques. Ceci pourrait nuire aux yeux.
4. Ne laissez pas des enfants utiliser l‘appareil de mesure sans surveillance. Ils
pourraient se nuire involontairement eux-mêmes ou d‘autres personnes.
5. N‘utilisez pas l‘appareil en présence d‘un environnement inflammable et
explosif. Des étincelles qui enflammeraient les environs pourraient être produites
dans l‘instrument de mesure.
6. Ne laissez réparer l‘instrument de mesure que par du personnel qualifié et
avec des pièces d‘origine. Par ceci, la sécurité de l‘appareil est maintenue.
Attention: Des impacts ou chutes violentes, l‘instrument de mesure peut perdre
sa précision de mesure. En cas de doute, réalisez par mesure de sécurité toujours
une vérification de précision sur une longueur de comparaison connue.
L‘instrument de mesure doit être protégé de l‘humidité et des effets de chaleur
élevée p. ex. par une irradiation solaire directe. Laissez le temps à l‘appareil de
mesure de s‘ajuster à la température ambiante.
Garantie
Maniement
Félicitations,
Vous vous êtes décidé pour la technique de mesure de qualité ProfiScale
de BURG-WÄCHTER. BURG-WÄCHTER offre une garantie de deux ans
à partir de la date d‘achat. Sont exclus de la garantie, les dommages
basés sur une utilisation inadéquate, une surtension ou un stockage
inadapté ainsi que l‘usure normale et les manques qui n‘influencent que
de manière insignifiante la valeur ou la fonctionnalité. La garantie expire
lors d‘interventions de personnes non autorisées. En présence d‘un cas de
garantie, veuillez donner l‘appareil complet y compris son emballage, son
manuel et les batteries ainsi qu‘un justificatif d‘achat à votre revendeur.
Caractéristiques techniques
Plage de mesure
effective
Précision
Résolution
Unités de mesure
Type de Laser
Classe du Laser
Type de protection
Alimentation électrique
Mise hors service
automatique
Température de service
Température de
stockage
Dimensions
Poids
0,05 à 50 m
0,16 à 164 ft
± 0,002 m *
0,001 m
m, in, ft
λ=635 nm; Pmax<1 mW
Classe II
IP 54
2 batteries AAA Micro LR03
Le laser se met automatiquement hors service
au bout de 30 secondes environ. L‘appareil se
met automatiquement hors service au bout de
3 minutes environ.
0° C à 40° C
-10° C à 60° C
Insertion / changement de batteries
Ouvrez le couvercle du boîtier de la batterie sur le dos de l‘appareil en
desserrant d‘abord la vis de sécurité et en tirant le couvercle de boîtier
de la batterie vers le haut. Installez maintenant les batteries dans le boîtier
de la batterie conformément à l‘illustration. Refermez ensuite le couvercle
du boitier.
Attention: Extrayez les batteries de l‘appareil, s‘il n‘est pas utilisé un
temps prolongé.
Mise en Marche
Appuyez sur la touche «A» et vérifiez avant la mesure quel est le niveau
de référence sélectionné.
Réglage du niveau de référence
Il est possible de sélectionner trois niveaux de référence sur
l‘appareil de mesure.
• l‘arrête arrière de l‘appareil, pour le placer contre un mur par exemple.
• L‘arrête avant de l‘appareil, pour mesurer depuis une arrête par exemple
• Le bras de butée «M», pour mesurer depuis des coins ou des endroits
difficilement accessibles
Pour changer de niveau de référence appuyez sur la touche «L». Le niveau
actif est affiché sur l‘écran sous «2-4». Lors de chaque mise en service
de l‘appareil de mesure, le niveau de référence est réglé sur l‘arrête arrière
de l‘appareil.
115 mm x 60 mm x 29 mm
env. 150 g (sans batteries)
* La portée et la précision dépendent des conditions d‘environnement. Lors
des conditions défavorables comme une irradiation solaire forte et / ou des
surfaces de mesure ayant une mauvaise réflexion, les valeurs mesurées
peuvent dévier de celles indiquées dans le tableau.
ProfiScale LASER METER 50 PS 7550
Français | 3
Fonctionnalités de mesure
Mesures de distances
La mesure de distance est paramétrée par défaut à chaque démarrage.
Le symbole de la mesure de distance est affiché sur l‘écran. Visez l‘extrémité de
la distance à mesurer et appuyez à plusieurs reprises sur la touche «A». La valeur
mesurée est affichée dans le bas de l‘écran «12».
Mesure de surface
Appuyez alors une fois sur la touche «C», pour choisir la mesure de surface. Le
symbole pour la mesure de surface apparait sur l‘écran, la première distance de
la surface clignote. Visez la cible et appuyez une fois sur la touche «A» pour
réaliser la mesure. La valeur mesurée apparait en haut sur l‘écran «10» alors que
la seconde distance de la surface clignote à l‘écran. Visez la prochaine cible et
appuyez sur la touche «A» pour réaliser la mesure. La valeur mesurée apparait
sur l‘écran «11», la surface résultante est calculée et apparait simultanément à
l‘écran «12».
Mesure de volume
Appuyez deux fois sur la touche «C» pour sélectionner la mesure de volumes.
Le symbole de la mesure de volume apparait à l‘écran, la première distance
du volume clignote. Visez la cible et appuyez une fois sur. La touche «A» pour
réaliser la première mesure. La valeur mesurée apparait en haut sur l‘écran «10»
alors que la seconde distance du volume clignote à l‘écran. Visez la prochaine
cible et appuyez sur la touche «A» pour réaliser la mesure. Procédez de manière
analogue pour la troisième mesure. La valeur mesurée apparait sur l‘écran «11»,
le volume résultant est calculée et apparait simultanément à l‘écran «12».
Mesure de distance indirecte
À l‘aide de cette fonctionnalité, vous pouvez mesurer une distance pas accessible
directement (p. ex. la hauteur d‘un mur extérieur), avec deux ou trois mesures de
distances mesurables en les liants par des fonctions trigonométriques.
Mesures par deux distances
Appuyez sur une fois sur la touche « D» pour choisir la mesure de distance
indirecte. Le symbole de la mesure de distance indirecte apparait à l‘écran, la
première distance clignote. Visez la cible et appuyez une fois sur la touche «A»
pour réaliser la première mesure. La valeur mesurée apparait en haut sur l‘écran
«10» alors que la seconde distance clignote à l‘écran. Visez avec le laser la
prochaine cible et appuyez sur la touche «A» pour réaliser la mesure. La valeur
mesurée apparait sur l‘écran, la distance résultante est calculée et apparait
simultanément à l‘écran «12».
Mesures par trois distances
Appuyez sur deux fois sur la touche «D» pour choisir la mesure de distance
indirecte par trois distances. Le symbole de la mesure de distance indirecte
apparait à l‘écran, la première distance clignote. Visez la cible et appuyez une
fois sur la touche «A» pour réaliser la première mesure. La valeur mesurée
apparait en haut sur l‘écran «10» alors que la seconde distance clignote à
l‘écran. Visez la prochaine cible et appuyez sur la touche «A» pour réaliser la
mesure. La valeur mesurée apparait à l‘écran. Procédez de manière analogue
pour la troisième mesure. La valeur mesurée apparait sur l‘écran, la distance
résultante est calculée et apparait simultanément à l‘écran «12».
ProfiScale LASER METER 50 PS 7550
Mesure permanente
La fonctionnalité de mesure permanente sert à relever des dimensions par
ex. de plans de construction. Elle permet également de saisir des valeurs
minimales et maximales. Pour ce faire, l‘appareil de mesure est déplacé de
manière relative par rapport à une cible, et la valeur mesurée est actualisée
toutes les 0,5 secondes. L‘écart minimal est alors affiché à l’écran «J» et
l‘écart maximal à l’écran «K». La valeur de mesure actuelle est affichée à
l’écran «12». Appuyez pendant env. 3 secondes sur la touche 5 jusqu‘à ce
que vous obteniez une mesure et déplacez ensuite l‘appareil. Les distances
sont affichées sur l‘écran. Pour clore cette fonctionnalité appuyez sur la
touche «A». La fonctionnalité s‘éteint automatiquement après 100 mesures.
Opérations de calcul
Addition
Pour additionner deux ou plusieurs distances. Après avoir mesuré la première
distance, appuyez sur le symbole de l‘addition «K». La valeur mesurée
apparait dans le haut de l‘écran «10», le symbole + clignote simultanément
à l‘écran. Appuyez à nouveau sur la touche «A», le résultat total est affiché
dans la ligne inférieure. De cette manière, il est possible d‘additionner
plusieurs valeurs.
Soustraction
Après avoir mesuré la première distance, appuyez sur le symbole de la
soustraction «J». La valeur mesurée apparait dans le haut de l‘écran «10»,
le symbole - clignote simultanément à l‘écran. Appuyez à nouveau sur la
touche «A», le résultat total est affiché dans la ligne inférieure. De cette
manière, il est possible de soustraire plusieurs valeurs.
Fonctionnalité d‘enregistrement
La fonctionnalité d‘enregistrement englobe les 10 dernières valeurs
mesurées. Pour cela, appuyez sur la touche «G» Les valeurs mesurées
peuvent être appelées et affichées à l‘écran à l‘aide des touches d‘addition
et de soustraction (touches «J» et / ou «K»). Des valeurs individuelles
peuvent être supprimées de la liste à l‘aide de la touche «H».
Touche de choix des unités et / ou d‘éclairage
Par une courte pression sur la touche des unités et / ou d‘éclairage l‘éclairage
de l‘affichage peut être mis en / hors service. Par une pression plus longue de
cette touche, les unités des mesures peuvent être modifiées (m, ft, in.ft + in)
Causes d‘erreurs et remèdes
L‘appareil vous aide en cas de problèmes de me sure à l‘aide de différents
codes affichés à l‘écran.
Code
204
208
209
252
253
255
Cause d‘erreur
Erreur de calcul
Le signal reçu est trop faible,
le temps de mesure trop long
Mesure de distance > 50m.
Le signal reçu est
trop fort.
La température est trop élevée
La température est trop basse
Remède
Répétez l‘opération
Mesure avec une tablette cible
Mesure avec une tablette cible
Refroidissez l‘appareil de mesure
Réchauffez l‘appareil de mesure
Erreur d‘appareil plusieurs fois Mettez l‘appareil en / hors service
Si le message d‘erreur apparaissait
toujours, contactez votre
revendeur.
Mise au rebut de l‘appareil
Cher client,
Merci d‘aider à réduire les déchets. Vous devriez envisager à un moment de
mettre cet appareil au rebut, pensez à ce que beaucoup d‘éléments de cet
appareil se composent de matériel précieux qu‘on peut recycler. Veuillez ne
pas jeter l‘appareil dans les déchets, mais informez-vous auprès de l‘autorité
compétente dans votre municipalité pour trouver un point de collecte de
déchets électroniques.
Mettre l‘appareil dans les déchets signifie:
Il est interdit de jeter des batteries ou des accus dans
les déchets ménagers. Rendez les batteries / les accus
aux points de collecte du commerce ou des centres
de collecte des communes en vue du recyclage. Cette
collecte est gratuite et imposée par la loi.
Toutes les erreurs et modifications sont réservées.
Français | 4

Manuels associés