▼
Scroll to page 2
of
4
LASER METER 50 PS 7550 LASER METER 50 0,5 – 50 m m2/m3 ft 2/ft 3 precision +0,002 m indirect measurement BA LaserMeter dp 05/2012 ProfiScale LASER METER 50 Télémètre laser fr Mode d‘emploi www.burg-waechter.de BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany Introduction 7 6 L‘appareil de mesure de distances laser APPAREIL DE MESUR LASER 50PS7550 a été conçu pour réaliser des mesures précises de distances, d‘écarts et pour le calcul de surfaces et de volumes. En outre, des distances inaccessibles peuvent également être mesurées par des mesures de distance indirectes. Grâce à ces fonctionnalités et bien d‘autres, il est l‘outil de mesure idéal pour les architectes d‘intérieur, les entreprises de construction, les négociants de terrain, les artisans, etc. 9 8 Figure 1 2 4 10 5 11 13 12 L B A K C I J K L M 1 D J E I F G E F G H Touche de mise en service et de mesure Touche de mesure de distance Touche de mesure de surfaces et de volumes Touche de mesures indirectes Touche de mesure permanente Touche de mise hors service Affichage de la mémoire Touche de suppression de la dernière mesure Touche d‘éclairage et du choix de l‘unité Touche de soustraction Touche d‘addition Niveau de référence Bras de butée Laser activé 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 – 4 Base de la mesure Fonctionnalités de mesures variables, mesure de surfaces, mesures de volumes, mesure de longueur indirecte Mesures de longueurs partielles Affichage du statut des batteries Mémoire des valeurs mesurées Symbole de dysfonctionnement Première valeur mesurée Seconde valeur mesurée Résultat de la dernière mesure et / ou résultat du calcul Opérations de calcul + Symbole d‘addition - Symbole de soustraction H EXTRA 2x M ProfiScale LASER METER 50 PS 7550 Français | 2 Remarques de sécurité Des dommages corporels peuvent naître, si les instructions suivantes ne sont pas prises en considération: 1. Le mode d‘emploi doit être lu soigneusement avant l‘utilisation de l‘appareil. Conserver ce mode d‘emploi. 2. Les autocollants d‘avertissement sur l‘appareil ne doivent jamais être rendus méconnaissables ou enlevés de l‘appareil. L‘appareil est livré avec les avertissements en allemand. Collez les autocollants d‘avertissement avant le premier démarrage avec ceux fournis dans votre langue nationale. RAYONS LASER Ne regardez pas dans le rayon Laser de classe 2 EN 60825-1: 2007 Pmax<1 mW; λ= 635 nm 3. Ne dirigez pas le rayon laser vers les yeux d‘autres personnes ou d‘animaux. Ne regardez pas dans le rayon laser et ne combinez pas le rayon laser par des aides optiques. Ceci pourrait nuire aux yeux. 4. Ne laissez pas des enfants utiliser l‘appareil de mesure sans surveillance. Ils pourraient se nuire involontairement eux-mêmes ou d‘autres personnes. 5. N‘utilisez pas l‘appareil en présence d‘un environnement inflammable et explosif. Des étincelles qui enflammeraient les environs pourraient être produites dans l‘instrument de mesure. 6. Ne laissez réparer l‘instrument de mesure que par du personnel qualifié et avec des pièces d‘origine. Par ceci, la sécurité de l‘appareil est maintenue. Attention: Des impacts ou chutes violentes, l‘instrument de mesure peut perdre sa précision de mesure. En cas de doute, réalisez par mesure de sécurité toujours une vérification de précision sur une longueur de comparaison connue. L‘instrument de mesure doit être protégé de l‘humidité et des effets de chaleur élevée p. ex. par une irradiation solaire directe. Laissez le temps à l‘appareil de mesure de s‘ajuster à la température ambiante. Garantie Maniement Félicitations, Vous vous êtes décidé pour la technique de mesure de qualité ProfiScale de BURG-WÄCHTER. BURG-WÄCHTER offre une garantie de deux ans à partir de la date d‘achat. Sont exclus de la garantie, les dommages basés sur une utilisation inadéquate, une surtension ou un stockage inadapté ainsi que l‘usure normale et les manques qui n‘influencent que de manière insignifiante la valeur ou la fonctionnalité. La garantie expire lors d‘interventions de personnes non autorisées. En présence d‘un cas de garantie, veuillez donner l‘appareil complet y compris son emballage, son manuel et les batteries ainsi qu‘un justificatif d‘achat à votre revendeur. Caractéristiques techniques Plage de mesure effective Précision Résolution Unités de mesure Type de Laser Classe du Laser Type de protection Alimentation électrique Mise hors service automatique Température de service Température de stockage Dimensions Poids 0,05 à 50 m 0,16 à 164 ft ± 0,002 m * 0,001 m m, in, ft λ=635 nm; Pmax<1 mW Classe II IP 54 2 batteries AAA Micro LR03 Le laser se met automatiquement hors service au bout de 30 secondes environ. L‘appareil se met automatiquement hors service au bout de 3 minutes environ. 0° C à 40° C -10° C à 60° C Insertion / changement de batteries Ouvrez le couvercle du boîtier de la batterie sur le dos de l‘appareil en desserrant d‘abord la vis de sécurité et en tirant le couvercle de boîtier de la batterie vers le haut. Installez maintenant les batteries dans le boîtier de la batterie conformément à l‘illustration. Refermez ensuite le couvercle du boitier. Attention: Extrayez les batteries de l‘appareil, s‘il n‘est pas utilisé un temps prolongé. Mise en Marche Appuyez sur la touche «A» et vérifiez avant la mesure quel est le niveau de référence sélectionné. Réglage du niveau de référence Il est possible de sélectionner trois niveaux de référence sur l‘appareil de mesure. • l‘arrête arrière de l‘appareil, pour le placer contre un mur par exemple. • L‘arrête avant de l‘appareil, pour mesurer depuis une arrête par exemple • Le bras de butée «M», pour mesurer depuis des coins ou des endroits difficilement accessibles Pour changer de niveau de référence appuyez sur la touche «L». Le niveau actif est affiché sur l‘écran sous «2-4». Lors de chaque mise en service de l‘appareil de mesure, le niveau de référence est réglé sur l‘arrête arrière de l‘appareil. 115 mm x 60 mm x 29 mm env. 150 g (sans batteries) * La portée et la précision dépendent des conditions d‘environnement. Lors des conditions défavorables comme une irradiation solaire forte et / ou des surfaces de mesure ayant une mauvaise réflexion, les valeurs mesurées peuvent dévier de celles indiquées dans le tableau. ProfiScale LASER METER 50 PS 7550 Français | 3 Fonctionnalités de mesure Mesures de distances La mesure de distance est paramétrée par défaut à chaque démarrage. Le symbole de la mesure de distance est affiché sur l‘écran. Visez l‘extrémité de la distance à mesurer et appuyez à plusieurs reprises sur la touche «A». La valeur mesurée est affichée dans le bas de l‘écran «12». Mesure de surface Appuyez alors une fois sur la touche «C», pour choisir la mesure de surface. Le symbole pour la mesure de surface apparait sur l‘écran, la première distance de la surface clignote. Visez la cible et appuyez une fois sur la touche «A» pour réaliser la mesure. La valeur mesurée apparait en haut sur l‘écran «10» alors que la seconde distance de la surface clignote à l‘écran. Visez la prochaine cible et appuyez sur la touche «A» pour réaliser la mesure. La valeur mesurée apparait sur l‘écran «11», la surface résultante est calculée et apparait simultanément à l‘écran «12». Mesure de volume Appuyez deux fois sur la touche «C» pour sélectionner la mesure de volumes. Le symbole de la mesure de volume apparait à l‘écran, la première distance du volume clignote. Visez la cible et appuyez une fois sur. La touche «A» pour réaliser la première mesure. La valeur mesurée apparait en haut sur l‘écran «10» alors que la seconde distance du volume clignote à l‘écran. Visez la prochaine cible et appuyez sur la touche «A» pour réaliser la mesure. Procédez de manière analogue pour la troisième mesure. La valeur mesurée apparait sur l‘écran «11», le volume résultant est calculée et apparait simultanément à l‘écran «12». Mesure de distance indirecte À l‘aide de cette fonctionnalité, vous pouvez mesurer une distance pas accessible directement (p. ex. la hauteur d‘un mur extérieur), avec deux ou trois mesures de distances mesurables en les liants par des fonctions trigonométriques. Mesures par deux distances Appuyez sur une fois sur la touche « D» pour choisir la mesure de distance indirecte. Le symbole de la mesure de distance indirecte apparait à l‘écran, la première distance clignote. Visez la cible et appuyez une fois sur la touche «A» pour réaliser la première mesure. La valeur mesurée apparait en haut sur l‘écran «10» alors que la seconde distance clignote à l‘écran. Visez avec le laser la prochaine cible et appuyez sur la touche «A» pour réaliser la mesure. La valeur mesurée apparait sur l‘écran, la distance résultante est calculée et apparait simultanément à l‘écran «12». Mesures par trois distances Appuyez sur deux fois sur la touche «D» pour choisir la mesure de distance indirecte par trois distances. Le symbole de la mesure de distance indirecte apparait à l‘écran, la première distance clignote. Visez la cible et appuyez une fois sur la touche «A» pour réaliser la première mesure. La valeur mesurée apparait en haut sur l‘écran «10» alors que la seconde distance clignote à l‘écran. Visez la prochaine cible et appuyez sur la touche «A» pour réaliser la mesure. La valeur mesurée apparait à l‘écran. Procédez de manière analogue pour la troisième mesure. La valeur mesurée apparait sur l‘écran, la distance résultante est calculée et apparait simultanément à l‘écran «12». ProfiScale LASER METER 50 PS 7550 Mesure permanente La fonctionnalité de mesure permanente sert à relever des dimensions par ex. de plans de construction. Elle permet également de saisir des valeurs minimales et maximales. Pour ce faire, l‘appareil de mesure est déplacé de manière relative par rapport à une cible, et la valeur mesurée est actualisée toutes les 0,5 secondes. L‘écart minimal est alors affiché à l’écran «J» et l‘écart maximal à l’écran «K». La valeur de mesure actuelle est affichée à l’écran «12». Appuyez pendant env. 3 secondes sur la touche 5 jusqu‘à ce que vous obteniez une mesure et déplacez ensuite l‘appareil. Les distances sont affichées sur l‘écran. Pour clore cette fonctionnalité appuyez sur la touche «A». La fonctionnalité s‘éteint automatiquement après 100 mesures. Opérations de calcul Addition Pour additionner deux ou plusieurs distances. Après avoir mesuré la première distance, appuyez sur le symbole de l‘addition «K». La valeur mesurée apparait dans le haut de l‘écran «10», le symbole + clignote simultanément à l‘écran. Appuyez à nouveau sur la touche «A», le résultat total est affiché dans la ligne inférieure. De cette manière, il est possible d‘additionner plusieurs valeurs. Soustraction Après avoir mesuré la première distance, appuyez sur le symbole de la soustraction «J». La valeur mesurée apparait dans le haut de l‘écran «10», le symbole - clignote simultanément à l‘écran. Appuyez à nouveau sur la touche «A», le résultat total est affiché dans la ligne inférieure. De cette manière, il est possible de soustraire plusieurs valeurs. Fonctionnalité d‘enregistrement La fonctionnalité d‘enregistrement englobe les 10 dernières valeurs mesurées. Pour cela, appuyez sur la touche «G» Les valeurs mesurées peuvent être appelées et affichées à l‘écran à l‘aide des touches d‘addition et de soustraction (touches «J» et / ou «K»). Des valeurs individuelles peuvent être supprimées de la liste à l‘aide de la touche «H». Touche de choix des unités et / ou d‘éclairage Par une courte pression sur la touche des unités et / ou d‘éclairage l‘éclairage de l‘affichage peut être mis en / hors service. Par une pression plus longue de cette touche, les unités des mesures peuvent être modifiées (m, ft, in.ft + in) Causes d‘erreurs et remèdes L‘appareil vous aide en cas de problèmes de me sure à l‘aide de différents codes affichés à l‘écran. Code 204 208 209 252 253 255 Cause d‘erreur Erreur de calcul Le signal reçu est trop faible, le temps de mesure trop long Mesure de distance > 50m. Le signal reçu est trop fort. La température est trop élevée La température est trop basse Remède Répétez l‘opération Mesure avec une tablette cible Mesure avec une tablette cible Refroidissez l‘appareil de mesure Réchauffez l‘appareil de mesure Erreur d‘appareil plusieurs fois Mettez l‘appareil en / hors service Si le message d‘erreur apparaissait toujours, contactez votre revendeur. Mise au rebut de l‘appareil Cher client, Merci d‘aider à réduire les déchets. Vous devriez envisager à un moment de mettre cet appareil au rebut, pensez à ce que beaucoup d‘éléments de cet appareil se composent de matériel précieux qu‘on peut recycler. Veuillez ne pas jeter l‘appareil dans les déchets, mais informez-vous auprès de l‘autorité compétente dans votre municipalité pour trouver un point de collecte de déchets électroniques. Mettre l‘appareil dans les déchets signifie: Il est interdit de jeter des batteries ou des accus dans les déchets ménagers. Rendez les batteries / les accus aux points de collecte du commerce ou des centres de collecte des communes en vue du recyclage. Cette collecte est gratuite et imposée par la loi. Toutes les erreurs et modifications sont réservées. Français | 4