Quigg GT-SF-ASC-01 rechargeable scissors Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Quigg GT-SF-ASC-01 rechargeable scissors Manuel utilisateur | Fixfr
Ciseaux universels sans fil
GT-SF-ASC-01
ans
GARANTIE
SAV
01 40 82 92 26
(gratuitement)
Mail : gt-support
@zeitlos-vertrieb.de
N° article : 5006989 02/2023 A
NOTICE D’UTILISATION D’ORIGINE.
02/2023 A
N° article : 5006989
PO51031335
Sommaire
Sommaire 2
Généralités Introduction Déclaration de conformité UE Utilisation conforme 3
3
3
3
Composants /
Contenu de l’emballage Sécurité Consignes générales de sécurité
pour les outils électriques
Risques pour les enfants et
les personnes dont les facultés
sont limitées
Risques liés à l’utilisation
d’appareils électriques
Risques liés à l’utilisation des
ciseaux universels sans fil
Explication des symboles et
autres informations Installation et montage Avant la première utilisation
Chargement de la batterie
2
Utilisation 20
Mise en place / Retrait
de l‘élément de coupe
21
Utilisation des ciseaux électriques
sans fil
21
Pannes et solutions 23
5
Maintenance,
nettoyage et entretien Rangement
24
24
5
Données techniques 25
4
Déclaration de conformité de l‘ue 27
13
14
15
18
19
19
19
Recyclage Retrait de la batterie
29
30
Généralités
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi les ciseaux universels sans fil de
Quigg. Vous venez d’acquérir un
produit de qualité qui satisfait aux
normes de performance et de sécurité
les plus élevées. Afin de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa
longévité, nous vous recommandons
de respecter les indications suivantes.
Veuillez lire attentivement cette
notice d’utilisation et notamment les
consignes de sécurité avant la mise en
service de l’appareil. Vous y trouverez
un certain nombre de recommandations importantes et utiles qui doivent
être comprises et observées par tous
les utilisateurs avant la mise en service.
Conservez cette notice d’utilisation
et donnez-la avec l’appareil si vous le
remettez à une autre personne.
Déclaration de conformité UE
Par la présente, la société Globaltronics
GmbH & Co. KG déclare que les ciseaux
électriques sans fil GT-SF-ASC-01 correspondent aux directives/règlements
mentionné(e)s ci-après.
- 2006/42/CE
- 2014/30/UE
- 2011/65/UE
L’appareil est ainsi conforme aux
directives CE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
www.gt-support.de. L’appareil est conforme à la directive sur la sécurité des
produits. Ceci est prouvé par le sigle GS
de l’institut de contrôle indépendant :
Utilisation conforme
Les ciseaux électriques sans
fil sont conçus exclusivement
pour la découpe de matériaux
adaptés, tels que textiles, cuir,
cartonnages, papier peint, tissus,
etc., dans des espaces intérieurs
secs.
De plus, l’appareil n’est pas
destiné à une utilisation
professionnelle, artisanale ou
industrielle, mais uniquement
à une utilisation privée. Toute
autre utilisation ou modification
de l’appareil n’est pas conforme
et est strictement interdite.
Nous ne pouvons être tenus
responsables des dommages
survenus à la suite d’une
utilisation non conforme ou
incorrecte.
Éditeur de la notice :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
3
Composants / Contenu de l’emballage
E
F
G
A
C
B
D
J
K
I
H
A)
B)
C)
D)
Élément de coupe (2 x)
Lame fixe
Lame mobile
Boutons de déverrouillage
de l‘élément de coupe (2 x)
E) Bouton de sécurité
F) Commutateur à bascule
G) Poignée
4
H)
I)
J)
K)
L)
Prise de charge
Voyant de charge
Adaptateur
Fiche de l’adaptateur
Notice d’utilisation et
carte de garantie (non illustrées)
Sous réserve de modifications techniques et
visuelles.
Sécurité
Veuillez lire et respecter les consignes de
­sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces
consignes peut engendrer des risques d’accident
et de blessures, ainsi que des dommages
matériels ou des dysfonctionnements de
l’appareil.
Consignes générales de sécurité pour les outils
électriques
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité,
les instructions, les illustrations et les données
techniques fournis avec le présent outil
électrique. Le non-respect des instructions
suivantes peut être à l’origine de décharges
électriques, d’incendies et/ou de blessures
graves.
Conservez pour l‘avenir toutes les instructions et
consignes de sécurité.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes
de sécurité fait référence aux outils électriques
fonctionnant sur secteur (avec câble d’alimentation)
et aux outils électriques fonctionnant sur accus (sans
câble d’alimentation).
5
Sécurité de la zone de travail
- Gardez la zone de travail propre et bien éclairée.
Le désordre ou le non-éclairage de la zone de travail
peut occasionner des accidents.
- Ne travaillez pas avec l‘outil électrique dans un
environnement menacé d‘explosion, dans lequel
se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières
inflammables. Les outils électriques produisent des
étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou les
vapeurs.
- Tenez les enfants et les autres personnes à l‘écart
pendant l‘utilisation de l‘outil électrique. En cas
de distraction, vous pouvez perdre le contrôle de
l‘appareil.
Sécurité électrique
- Le connecteur de l‘outil électrique doit être
adapté à la prise secteur. Le connecteur ne doit
pas être modifié, de quelque manière que ce soit.
N‘utilisez pas de connecteurs d‘adaptation avec
des outils électriques mis à la terre. L‘utilisation
de connecteurs non modifiés et de prises secteur
adaptées réduit le risque de décharge électrique.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces
mises à la terre, telles que des tuyaux, des
radiateurs, des cuisinières ou des réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de décharge électrique si
votre corps est mis à la terre.
6
-
-
-
-
Gardez les outils électriques à l‘abri de la pluie ou
de l‘humidité. La pénétration d‘eau dans un outil
électrique accroît le risque de décharge électrique.
N’utilisez pas le câble électrique pour porter ou
suspendre l’outil électrique ou bien pour retirer
le connecteur de la prise secteur. Tenez le câble
électrique à l’écart de toute source de chaleur,
huile, bord tranchant, ou des parties mobiles de
l’appareil. Un câble électrique endommagé ou
emmêlé accroît le risque de décharge électrique.
Si vous travaillez en plein air avec un outil
électrique, utilisez uniquement des rallonges
électriques convenant également pour l’extérieur.
L’utilisation d’une rallonge électrique convenant pour
l’extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si l‘utilisation de l‘outil électrique dans un
environnement humide ne peut être évitée,
utilisez un disjoncteur différentiel. L‘utilisation d‘un
disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge
électrique.
Sécurité des personnes
- Soyez attentif, prenez garde à ce que vous faites
et abordez le travail avec un outil électrique en
faisant preuve de bon sens. N‘utilisez pas d‘outil
électrique si vous êtes fatigué ou sous l‘influence
de drogues, d‘alcool ou de médicaments. Un
7
-
-
-
-
-
8
moment d‘inattention lors de l‘utilisation de l‘outil
électrique peut entraîner de graves blessures.
Portez un équipement de protection individuelle
et toujours des lunettes de protection. Le port d‘un
équipement de protection individuelle, tel qu‘un
masque anti-poussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque de protection ou des
protections auditives, selon le type et l‘utilisation de
l‘outil électrique, réduit le risque de blessures.
Évitez toute mise en service intempestive. Assurezvous que l‘outil électrique est bien éteint avant
de le prendre, de le porter ou de le raccorder au
secteur et / ou à l‘accu. Si vous avez le doigt sur le
commutateur lorsque vous portez l‘outil électrique
ou si vous raccordez l‘outil électrique à la source
d‘alimentation alors qu‘il est allumé, cela risque de
provoquer un accident.
Retirez les clés et les outils de réglage avant de
mettre l‘outil électrique en marche. Une clé ou un
outil se trouvant dans un élément en rotation de
l‘outil électrique peut entraîner des blessures.
Évitez toute posture anormale. Veillez à avoir une
position stable et à garder à tout moment votre
équilibre. Cela vous permettra de mieux contrôler
l‘outil électrique en cas de situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples, ni de bijoux. Tenez vos cheveux
et vos vêtements éloignés des parties mobiles de
-
-
l’appareil. Des vêtements amples, des bijoux ou de
longs cheveux peuvent être happés par les parties
mobiles.
Si des dispositifs d’aspiration et de collecte des
poussières sont montés, ils doivent être raccordés
et utilisés correctement. L‘utilisation d‘un système
d‘aspiration des poussières peut réduire les risques
liés à la poussière.
Ne vous contentez pas de vous croire en sécurité
et n‘ignorez pas les règles de sécurité relatives
aux outils électriques, même si vous pensez êtes
familiarisé avec votre outil après de multiples
utilisations. Un acte de négligence peut entraîner de
graves blessures en une fraction de seconde.
Utilisation et manipulation de l‘outil électrique
- Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez pour
votre travail l’outil électrique prévu à cet effet.
Avec l‘outil électrique adapté, vous travaillez mieux
et de manière plus sûre dans la plage de puissance
indiquée.
- N‘utilisez pas un outil électrique, dont le
commutateur est défectueux. Un outil électrique,
qui ne peut plus être allumé ou éteint, est dangereux
et doit être réparé.
- Débranchez le connecteur de la prise secteur et/
ou retirez l’accu amovible avant de procéder à des
réglages de l’appareil, de changer les accessoires
9
-
-
-
-
10
de l’outil d’insertion ou de ranger l’outil électrique.
Cette précaution permet d‘éviter tout démarrage
intempestif de l‘outil électrique.
Conservez les outils électriques inutilisés hors de
portée des enfants. Ne laissez pas les personnes
qui ne sont pas familiarisées avec l’appareil
ou qui n’ont pas lu les présentes instructions,
utiliser l’appareil. Les outils électriques sont
dangereux lorsqu‘ils sont utilisés par des personnes
inexpérimentées.
Entretenez les outils électriques et l’outil
d’insertion avec soin. Vérifiez que les parties
mobiles fonctionnent parfaitement et ne sont
pas bloquées, et qu’aucun élément n’est cassé
ou endommagé au point d’entraver le bon
fonctionnement de l’outil électrique. Faites réparer
les éléments endommagés avant toute utilisation
de l’outil électrique. De nombreux accidents sont
dus à des outils électriques mal entretenus.
Gardez vos outils de coupe aiguisés et propres.
Les outils de coupe soigneusement entretenus,
présentant des arêtes tranchantes, se bloquent
moins et sont plus faciles à guider.
Utilisez les outils électriques, les accessoires,
les outils d‘insertion, etc., conformément aux
présentes instructions. Tenez compte des
conditions de travail et de la tâche à effectuer.
L‘utilisation d‘outils électriques pour des applications
-
autres que celles pour lesquelles ils ont été conçus
peut mener à des situations dangereuses.
Gardez les poignées et les surfaces de préhension
sèches, propres et exemptes d‘huile et de graisse.
Des poignées et des surfaces de préhension
glissantes ne permettent pas d‘assurer une
utilisation et un contrôle sûrs de l‘outil électrique
dans des situations imprévues.
Utilisation et manipulation de l‘outil sans fil
- Ne chargez les accus qu‘avec des chargeurs
recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu
pour un certain type d‘accus présente un risque
d‘incendie lorsqu‘il est utilisé avec d‘autres accus.
- N‘utilisez dans les outils électriques que les accus
prévus à cet effet. L‘utilisation d‘autres types d‘accus
peut entraîner des blessures et un risque d‘incendie.
- Gardez l‘accu inutilisé à l‘écart des trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits
objets métalliques, qui pourraient provoquer un
pontage des contacts. Un court-circuit entre les
contacts de l‘accu peut entraîner des brûlures ou un
incendie.
- En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut
s‘échapper de l‘accu. Évitez tout contact avec
ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer à
l‘eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
faites appel à une aide médicale supplémentaire.
11
-
-
-
Une fuite de liquide de l‘accu peut provoquer des
brûlures ou des irritations cutanées.
N‘utilisez pas d‘accus endommagés ou modifiés.
Des accus endommagés ou modifiés peuvent se
comporter de manière imprévisible et provoquer un
incendie, une explosion ou un risque de blessure.
N‘exposez pas un accu au feu ou à des
températures trop élevées. Le feu ou des
températures supérieures à 130 °C peuvent
provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions de chargement et ne
chargez jamais l‘accu ou l‘outil sans fil en dehors
de la plage de température indiquée dans le mode
d‘emploi. Un chargement incorrect ou effectué en
dehors de la plage de température autorisée peut
détruire l‘accu et accroître le risque d‘incendie.
Service après-vente
- Ne faites réparer votre outil électrique que par un
personnel qualifié et uniquement avec des pièces
de rechange d‘origine. Le maintien de la sécurité de
l‘outil électrique sera ainsi garanti.
- N’entretenez jamais des accus endommagés.
L’entretien des accus ne doit être effectué que par le
fabricant ou par un service après-vente autorisé.
12
Risques pour les enfants et les personnes dont les
facultés sont limitées
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants,
des personnes aux facultés physiques, sensorielles
ou mentales restreintes, des personnes manquant
d‘expérience et / ou de connaissances, ou des
personnes qui ne sont pas familiarisées avec les
instructions des ciseaux électriques sans fil.
- Conservez l‘appareil hors de la portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à
l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent,
utilisez et conservez l’appareil hors de la portée de
ces derniers.
- N‘utilisez pas les ciseaux électriques sans fil à
proximité de personnes, en particulier d‘enfants, ou
d‘animaux domestiques.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants.
- Conservez l’emballage hors de la portée des enfants
– Risque d’asphyxie !
13
Risques liés à l’utilisation ­d’appareils électriques
- Branchez l’adaptateur uniquement sur une prise
secteur installée de manière conforme et dont la
tension de secteur respecte la plaque signalétique.
- Un cordon d’alimentation défectueux ne peut pas
être remplacé. Mettez au rebut tout adaptateur
défectueux et remplacez-le par un adaptateur du
même type. Vérifiez régulièrement l’absence de
dommages au niveau de l’adaptateur et du cordon
d’alimentation.
- Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont
autorisés à effectuer les réparations. Les appareils
réparés par un personnel non spécialisé représentent
un danger pour l’utilisateur.
- L’appareil peut être utilisé uniquement avec
l’adaptateur fourni.
- Afin d’éviter tout accident, ne laissez pas l’appareil
sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
- Ne plongez jamais le bloc d’alimentation ou
l’appareil dans l’eau. Risque d’électrocution !
- Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez
d’abord l’adaptateur avant de le sortir de l’eau.
Avant de réutiliser l’appareil, le faire vérifier par
un SAV agréé. Ceci s’applique également en cas
de détérioration du cordon d’alimentation ou de
l’appareil, ou encore en cas de chute de l’appareil.
- Assurez-vous de ne jamais placer l’adaptateur, le
cordon d’alimentation et l’appareil sur des surfaces
14
-
-
chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez
le cordon d’alimentation de telle manière qu’il n’entre
pas en contact avec des objets chauds ou tranchants.
Risque d’électrocution !
Ne pliez jamais le cordon d’alimentation et ne
l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de
rupture du cordon.
Débranchez toujours l’adaptateur en cas de
dysfonctionnements, avant tout nettoyage et lorsque
l’appareil n’est pas utilisé ! Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation ! Risque d’électrocution !
N’ouvrez jamais l’appareil ou l’adaptateur vous-même
et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des
objets métalliques. Risque d’électrocution !
N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez
sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil
sont mouillés. Risque d’électrocution !
Risques liés à l’utilisation des ciseaux universels sans fil
- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni avec l’appareil (modèle :
CL10020600600G) pour charger les ciseaux électriques sans fil (accu
lithium-ion 3,7 V (DC), 1500 mAh). L‘adaptateur doit être utilisé
exclusivement avec ces ciseaux électriques sans fil. Ne chargez
jamais des piles non rechargeables ! Risque d’explosion !
- Ne couvrez pas l’adaptateur ni l’appareil pour éviter toute surchauffe
éventuelle !
- Toute batterie endommagée ou présentant une fuite d’électrolyte
doit être immédiatement retirée de l’appareil. Évitez tout contact
avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec
le liquide des piles ou des accus, rincez abondamment la zone
15
-
-
-
16
concernée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin !
N’essayez en aucun cas d’ouvrir le boîtier de la batterie ou de
démonter la batterie, cela risquerait de la détériorer.
Risque élevé d’écoulement !
Évitez les chocs importants et secousses.
N’entreposez pas l’appareil et les accessoires dans des endroits
extrêmement froids ou chauds, humides ou sales. Des conditions
ambiantes extrêmes affectent la capacité de charge de la batterie.
L’accu ne peut être remplacé.
N’utilisez pas d’accessoires défectueux.
Veuillez respecter les indications du chapitre « Maintenance,
nettoyage et entretien ».
Ne mettez pas l’appareil en service si le boîtier présente des
dommages visibles ou en cas de dommage invisible possible (p. ex.
après une chute).
Éteignez l’appareil avant toute opération de nettoyage et
d’entretien, ou avant de mettre ou de retirer un accessoire.
Évitez tout contact avec les parties mobiles. Afin d’éviter tout
dommage corporel ou matériel, tenez vos mains, cheveux,
vêtements et parties du corps, ou tout autre objet ne nécessitant
pas de traitement, éloignés des parties mobiles pendant le
fonctionnement.
Gardez votre main libre à une distance sûre de la zone de travail.
Ne touchez jamais les lames. Celles-ci sont très tranchantes et vous
risquez de vous blesser.
Soyez toujours attentif lorsque vous utilisez l‘appareil et veillez à ce
que les doigts de votre main libre, avec lesquels, le cas échéant, vous
tenez ou déplacez les objets à couper, ne soient pas exposés aux
lames.
Tenez toujours les autres personnes éloignées de l‘appareil et de la
zone de travail.
Veillez à ce que l’appareil soit éteint et que le bouton de sécurité
ne soit pas enfoncé avant de changer d‘accessoires ou de ranger
l‘appareil.
- Veillez à ce qu‘aucun objet étranger ne se glisse entre les lames. Si
quelque chose se coince entre les lames, éteignez immédiatement
l‘appareil et éliminez la cause du problème. Veillez également à ne
pas sectionner de conduites électriques cachées.
- N‘exercez pas de pression ou de force excessive sur l‘appareil.
Vous risquez de glisser et de vous blesser, ou bien de couper et
d‘endommager accidentellement d‘autres objets. L‘utilisation de
l‘appareil ne nécessite pas d‘effort important.
- Vérifiez soigneusement les lames avant chaque utilisation. N’utilisez
jamais de lames endommagées. Risque de blessure !
- Vérifiez que les lames ne sont pas usées ou émoussées. N‘affûtez
pas et ne réparez pas vous-même les lames. Dans ce cas, remplacez
l‘élément de coupe.
- Manipulez les lames avec le plus grand soin afin d‘éviter toute
blessure.
- Remettez le capuchon de protection fourni sur les lames après
chaque utilisation et dès lors que l‘appareil n‘est pas utilisé. Après
avoir remis en place le capuchon de protection, rangez toujours
l‘élément de coupe inutilisé dans un endroit inaccessible aux enfants.
- Portez toujours des gants de protection appropriés lorsque vous
travaillez avec l‘appareil ou lorsque vous souhaitez effectuer des
travaux d‘entretien / de nettoyage.
- N‘utilisez l‘appareil que pour les travaux, pour lesquels il a été conçu
(voir « Utilisation conforme »).
- Ne coupez en aucun cas de matériaux, tels que du fil de fer, du métal,
de la pierre ou d‘autres matériaux durs ou résistants. Cela pourrait
endommager les lames, voire même l‘appareil dans son ensemble, et
présenter un risque de blessure.
- Tenez toujours les lames éloignées du corps et veillez également à ce
que la direction de la coupe ne soit pas dirigée vers le corps.
17
Explication des symboles et autres informations
Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette
notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent
des informations complémentaires.
Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation !
Les consignes de sécurité importantes sont
désignées par ce symbole.
Danger – Concerne les dommages corporels
Attention – Concerne les dommages matériels
Les informations importantes sont désignées par ce
symbole.
L’adaptateur correspond à la classe de protection II.
Utilisez l’adaptateur uniquement à l’intérieur, dans des
pièces exemptes d’humidité. Pendant le chargement,
veillez à ce que l’adaptateur et l’appareil de base ne
soient pas exposés à de l’humidité.
Polarité du connecteur : externe (–) / interne (+)
Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales
en matière d’élimination des appareils usagés (voir le
chapitre « Recyclage »).
Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales
en matière d’élimination des batteries (voir le chapitre
« Élimination »).
18
Installation et montage
Avant la première utilisation
Après avoir sorti l’appareil de
son emballage, veuillez
contrôler qu’il est bien
complet et qu’il n’a pas subi de
dommage lors du transport,
afin d’éviter tout danger. En
cas de doute, ne l’utilisez pas
et adressez-vous à notre SAV.
Les coordonnées de notre SAV
figurent dans nos conditions
de garantie ainsi que sur la
carte de garantie.
L’appareil est placé dans un emballage
en vue d’éviter tout dégât lors du
transport.
• Retirez avec précaution l’appareil de
son emballage de vente.
• Retirez tous les éléments
d’emballage.
• Nettoyez l’appareil ainsi que tous
les accessoires pour enlever les
résidus de poussières d’emballage
conformément aux instructions du
chapitre « Maintenance, nettoyage et
entretien ».
Il est impossible de faire
fonctionner l’appareil pendant
le processus de charge,
lorsque l’appareil est branché
à une prise secteur.
Pour charger la batterie de l’appareil,
procédez comme suit :
• Branchez la fiche (K) de l’adaptateur
(J) à la prise de charge (H).
• Branchez ensuite l’adaptateur (J)
à une prise murale adaptée. Le
voyant de charge (I) est allumé
pendant le processus de charge.
• Dès que l’accu est entièrement
chargé, le voyant de charge (I)
s’éteint.
• Lorsque le voyant de charge s’éteint,
débranchez l’adaptateur (J) du secteur et retirez la fiche de l’adaptateur
(K) de la prise de
charge (H).
Chargement de la batterie
Avant la première utilisation,
chargez l’appareil pendant
env. 4 heures.
19
Utilisation
L’appareil est livré avec deux éléments
de coupe. Un élément de coupe est
destiné à couper des matériaux solides
et l‘autre est plus adapté à la découpe
de matériaux plus tendres.
Vous pouvez distinguer les éléments de
coupe par leur évidement au niveau de
la lame mobile (C). En l‘occurrence :
• Évidement circulaire : élément de
coupe utilisable pour les matériaux
plus solides / plus épais
• Évidement semi-circulaire : élément
de coupe utilisable pour les
matériaux plus tendres / plus fins
L‘épaisseur maximale du matériau à
découper dépend essentiellement de
sa nature et aussi, par-là même, de
l‘élément de coupe utilisé. Comme
la nature des matériaux peut varier,
les indications précises dépendent
toujours du matériau utilisé en
question. Toutefois, pour vous guider,
nous vous indiquons ci-après quelques
valeurs à titre d‘exemple, afin de vous
permettre de vous faire une idée de
l‘utilisation correcte de l‘appareil et
du choix des matériaux à traiter en
combinaison avec l‘élément de coupe
correspondant.
Épaisseurs de matériau en cas
d‘utilisation de l‘élément de coupe (A)
destiné aux matériaux plus tendres /
plus fins :
20
Matériau :
Épaisseur
maximale
Tissus en coton
2,5 mm
Feutre
6 mm
Cuir
3,5 mm
Tapis
3,5 mm
Revêtements de sol
3 mm
en plastique (flexibles)
Carton ondulé
4 mm
Carton rigide
1,8 mm
Tiges de plantes
(par exemple, roses)
3 mm
Épaisseurs de matériau en cas
d‘utilisation de l‘élément de coupe (A)
destiné aux matériaux plus durs / plus
épais :
Matériau :
Épaisseur
maximale
Revêtements de sol en
plastique (flexibles)
3,5 mm
Carton ondulé
5 mm
Carton rigide
2 mm
Bandes en plastique
1,5 mm
Plaques en plastique
1,0 mm
(par exemple, PVC, etc.)
Branchages (arbres)
4,0 mm
Mise en place / Retrait de
l‘élément de coupe
Veillez impérativement à ce
que l’appareil soit éteint
avant de mettre en place ou
de retirer un élément de
coupe. Veillez également à ce
que le bouton de sécurité ne
soit pas enfoncé. Vous
éviterez ainsi toute mise en
marche accidentelle des
ciseaux électriques sans fil.
Risque de blessure !
Ne retirez le couvercle de
protection correspondant à
l‘élément de coupe que
lorsque ce dernier est
correctement monté sur
l‘appareil. Risque de blessure.
Pour retirer un élément de coupe (A)
monté sur l‘appareil, procédez comme
suit :
• Éteignez l’appareil et mettez le
capuchon de protection sur les
lames.
• Appuyez sur les boutons de
déverrouillage de l‘élément de
coupe (D) situés de chaque côté
de l‘élément de coupe (A) et retirez
l‘élément de coupe (A) de l‘appareil
en le tirant vers l‘avant.
Pour mettre en place un élément de
coupe sur l’appareil, procédez comme
suit :
• Prenez l‘élément de coupe (A)
dans la main et poussez-le juste
sur la partie de l‘appareil prévue
à cet effet, jusqu‘à ce que vous le
sentiez et l‘entendiez s’encliqueter
et qu‘il soit solidement verrouillé.
Les formes de ces deux pièces vous
indiquent comment elles doivent
être assemblées. Mais veillez
impérativement à ce que l’appareil
soit éteint et que le capuchon de
protection soit mis en place sur les
lames de l‘élément de coupe (A).
• Vérifiez que tous les éléments sont
bien en place.
Utilisation des ciseaux
électriques sans fil
Avant toute utilisation, assurez-vous
que l‘adaptateur n‘est pas branché sur
une prise secteur et que l‘appareil n‘est
pas relié à l‘adaptateur.
Remarque : l‘appareil est équipé d‘un
bouton de sécurité (E), qui empêche
d‘actionner accidentellement le
commutateur à bascule (F). Pour
pouvoir mettre l‘appareil en marche,
vous devez d‘abord appuyer sur le
bouton de sécurité (E) et le maintenir
enfoncé, puis appuyer sur le
commutateur à bascule (F).
21
• Préparez les matériaux à traiter,
de manière à ce qu‘il n‘y ait pas de
travaux inutiles à effectuer pendant
la découpe, comme, par exemple,
étaler des tissus ou éliminer des plis,
etc.
• Prenez l‘appareil en main et
commencez par retirer le capuchon
de protection monté dessus.
Assurez-vous que l‘élément de
coupe (A) adapté au matériau à
traiter est monté sur l‘appareil.
• Allumez l’appareil en appuyant
sur le bouton de sécurité (E), puis
sur le commutateur à bascule (F).
L‘appareil commence à fonctionner
et il fonctionne tant que vous
maintenez le commutateur à
bascule (F) enfoncé.
Remarque : démarrez toujours
l‘appareil en le maintenant à distance
du matériau à traiter. Ne le démarrez
pas s‘il y a déjà des matériaux / des
objets entre les lames.
• Approchez-le maintenant lentement
du matériau à traiter et effectuez le
mouvement de coupe. Celui-ci ne
nécessite pas d‘effort important. Les
ciseaux électriques sans fil font le
travail à votre place.
L‘appareil permet d‘effectuer
aussi bien des coupes droites
que des coupes en arc de
cercle.
22
Durant l‘utilisation de
l‘appareil, les lames peuvent
devenir chaudes. Risque de
blessure !
• Éteignez ensuite l‘appareil en
relâchant le commutateur à
bascule (F). Veillez également à
ce que le bouton de sécurité ne
soit pas actionné, afin d‘éviter tout
fonctionnement accidentel.
• Laissez l‘appareil et les lames
refroidir complètement après
traitement et remettez ensuite
immédiatement le capuchon de
protection sur les lames.
Éteignez l‘appareil après
chaque utilisation et nettoyez-le
conformément aux indications du
chapitre « Maintenance, nettoyage et
entretien ».
Pannes et solutions
Panne :
Cause :
Solution :
L’appareil ne
fonctionne pas.
Les accus sont vides.
Chargez la batterie
conformément aux indications
figurant dans cette notice
d’utilisation.
Commutateur à bascule non
actionné.
Appuyez sur le commutateur à
bascule pour mettre l’appareil
en marche.
Bouton de sécurité non
enfoncé.
Appuyez d'abord sur le bouton
de sécurité et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur le
commutateur à bascule.
L’appareil ne
s’allume pas.
Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre
SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans nos conditions de garantie.
Étant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des
modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut
également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site
Internet www.gt-support.de.
23
Maintenance, nettoyage et entretien
Veillez à ne pas laisser
s’infiltrer d’eau à l’intérieur de
l’appareil.
Tant que l‘appareil est
allumé, les éléments de
coupe ne doivent pas être
mis en place, retirés ou
nettoyés.
Risque de blessure !
Éteignez toujours l’appareil
avant de le nettoyer. Veillez à
ce que l’eau ne pénètre en
aucun cas à l’intérieur de
l’appareil.
Débranchez toujours
l’adaptateur de la prise
secteur avant le nettoyage et
laissez l’appareil refroidir
complètement avant de le
nettoyer et de le ranger!
Risque d’électrocution !
• Avant le nettoyage, retirez l‘élément
de coupe correspondant (A). Pour
nettoyer l’extérieur de l’appareil,
utilisez un tissu légèrement
humidifié et bien essoré. Essuyez
ensuite bien le boîtier en frottant
N’utilisez en aucun cas des
dissolvants, produits de nettoyage
ou abrasifs.
24
• Nettoyez avec précaution les
éléments de coupe (A) à l‘aide d‘un
pinceau adapté ou d‘une brosse
souple.
Rangement :
- Nettoyez l’appareil avant
de le stocker.
- Conservez l’appareil et ses accessoires dans un lieu sec, à l’abri du gel
et hors de portée des enfants, idéalement dans son emballage d’origine.
Données techniques
Batterie intégrée :
Tension :
3,7 V
Capacité :
1500 mAh
Chargeur (adaptateur) :
Modèle :
CL10020600600G
Tension d’entrée :
100-240 V~
Fréquence :
50-60 Hz
Courant d'entrée :
0,3 A
Tension de sortie :
6V
Courant de sortie :
600 mA
Puissance de sortie :
3,6 W
Classe de protection :
II
Appareil de base :
GT-SF-ASC-01
Tension nominale :
3,6 V
Tension de charge :
6V
Courant de charge :
600 mA
Temps de charge :
env. 3-4 heures
Température de fonctionnement / de
charge :
le fonctionnement ou la charge ne doit être
effectué(e) qu‘à une température comprise
entre 4°C et 40°C
Niveau de pression acoustique LpA :
67,8 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LwA : 78,8 dB(A)
Incertitude KpA, wA :
3 dB(A)
Niveau de vibrations ah :
2,65 m/s²
Incertitude K :
1,5 m/s²
25
Le niveau total de vibrations et les
valeurs d’émissions sonores indiqués
ont été mesurés selon une méthode
d’essai normalisée (EN 62841-1) et
peuvent être utilisés pour comparer un
outil électrique à un autre. Ils peuvent
également être utilisés pour une
évaluation préliminaire de la charge.
Avertissement !
Les émissions de vibrations et
acoustiques peuvent différer des
valeurs indiquées lors de l’utilisation
réelle de l’outil électrique, en fonction
de la manière dont l’outil électrique est
utilisé, et notamment du type de pièce
usinée.
Il est nécessaire de définir des mesures
de sécurité pour la protection de
l’opérateur, basées sur une estimation
de l’exposition aux vibrations dans
les conditions réelles d’utilisation
(en prenant en compte toutes les
parties du cycle de fonctionnement,
par exemple les périodes pendant
lesquelles l’outil électrique est éteint et
celles où il est allumé, mais fonctionne
sans charge).
Essayez de réduire au maximum l’exposition aux vibrations et acoustique.
Pour réduire l’exposition aux vibrations,
portez par exemple des gants lors de
l’utilisation de l’outil, limitez le temps
de travail et utilisez des accessoires en
bon état.
26
déclaration de conformité de l‘ue EU-Declaration of Conformity
Nous déclarons par la présente que l’appareil décrit ci-après est conforme aux réglementations européennes applicables mentionnées dans ce formulaire et que sa production en série est réalisée conformément à ces réglementations. En tant que fabricant,
nous effectuons cette déclaration de conformité sous notre seule responsabilité.
We hereby confirm that the appliance described below is in compliance with the
governing EC-regulations as mentioned in this form and mass production will be
effected accordingly. As manufacturer we declare the sole responsibility for issuing
this declaration of conformity.
Description de l‘article :
Ciseaux universels sans fil
Article Description:
Type / Modèle :
GT-SF-ASC-01
Typ / Model:
Directives européennes applicables / Governing EU-regulations
Directive 2014/30/UE compatibilité électromagnétique / Electromagnetic
compatibility Directive 2014/30/EU
Directive Machines/ Machinery directive 2006/42/EG
Directive 2011/65/UE RoHS limitation des substances dangereuses / RoHs directive
2011/65/EU
Normes EN harmonisées et normes de base/
Harmonized EN-standards and general standards
L‘article est conforme aux normes mentionnées ci-après, qui représentent les
conditions de base pour l‘obtention du marquage CE
The article is in compliance with the standards mentioned below, which are basic
conditions to obtain the CE-mark
CEM : EMV / EMC:
EN 55014-1:2017+A11:2020; EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2
Directive Machines/ Machinery directive
EN 62841-1:2015; EN ISO 12100:2010
27
RoHS:
EN IEC 63000:2018
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du
Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. The object of the declaration described above is in conformity with Directive
2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment.
Lieu et date de la déclaration
place and date of issue
Hamburg, den 07.09.22
28
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg
Recyclage
Les appareils usagés ne
doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers!
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent
jamais être jetés dans la poubelle des
ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter
les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément
des déchets ménagers non triés. Cela
permettra de garantir une valorisation
des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources.
Les batteries et accumulateurs qui ne
sont pas fixés dans l’appareil électrique
ou électronique et qui peuvent être
extraits sans dommage, doivent être
retirés de l’appareil avant de l’emmener
dans un point de collecte et éliminés
de manière appropriée. Cela s’applique
également aux ampoules qui peuvent
être extraites de l’appareil sans dommage.
Les propriétaires privés d’appareils
électriques et électroniques peuvent
les déposer dans des déchetteries
municipales ou les déposer dans les
points de collecte mis en place par les
fabricants ou les revendeurs. Le dépôt
d’appareils usagés est gratuit.
D’une manière générale, les revendeurs
sont tenus de proposer un service
gratuit de reprise des appareils usagés,
en mettant à disposition des points
de collecte appropriés, à une distance
raisonnable.
Les consommateurs ont la possibilité
de déposer gratuitement un appareil
usagé auprès d’un revendeur soumis à
l’obligation de reprendre ces appareils,
lorsqu’ils achètent un appareil neuf
équivalent, offrant globalement les
mêmes fonctions. Cette possibilité est
aussi offerte pour les livraisons à un
ménage privé.
Outre cela, les consommateurs peuvent
déposer gratuitement un appareil
usagé dans un point de collecte
d’un revendeur sans être contraints
d’acheter un appareil neuf. En effet,
les longueurs d’arêtes des appareils ne
doivent pas dépasser 25 cm.
Les matériaux d‘emballage doivent également être éliminés
de matière conforme, triez-les
avant de les déposer dans
les conteneurs spécialement
prévus à cet effet.
Adressez-vous à l‘entreprise
d‘élimination de déchets locale
ou à votre administration communale pour de plus amples
renseignements.
29
Remarque sur la mise au rebut
des accus Li-ion
Attention : l’accu contient des
composants nuisibles pour
l’environnement. Une mise au
rebut via les déchets ménagers
est interdite par la loi depuis le
01/10/1998. Recyclez l’accu
selon les directives en vigueur
en le déposant dans les
commerces ou dans l’une des
stations de tri ou de collecte
mises en place par les
organismes de recyclages de
droit public !
Retrait de la batterie
Remarque : la batterie doit être
éliminée séparément des autres
éléments de l’appareil. Une fois
la batterie hors d’usage, retirez la
batterie et mettez-la au rebut de façon
conforme.
Pour retirer la batterie :
1. Avant de retirer l‘accu, débranchez
les ciseaux électriques sans fil de
l‘adaptateur (J).
2. Utilisez l’appareil jusqu’à ce qu’il ne
fonctionne plus.
3. Retirez l‘élément de coupe (A) de
l‘appareil.
4. Desserrez alors les vis montées sur le
côté du boîtier de l‘appareil avec un
tournevis adapté.
30
5. Séparez les deux moitiés du boîtier.
6. Débranchez les câbles et retirez
l‘accu.
7. Éliminez l‘accu en respectant les
directives.
31
SAV
01 40 82 92 26
(gratuitement)
Mail : gt-support
@zeitlos-vertrieb.de
FR
© Copyright
Toute reproduction ou impression en tout ou partie est interdite sans l’accord de :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
2022
Le présent document et l’ensemble de
son contenu sont protégés par le droit d’auteur.
Toute utilisation sortant du cadre précis défini
par le droit d’auteur est interdite et passible de
poursuites, sauf autorisation expresse de la société
Globaltronics GmbH & Co. KG, Hamburg
Cette mention s’applique notamment à toute
reproduction, traduction, archivage sur microfilm
ainsi qu’à tout traitement ou sauvegarde sur des
systèmes électroniques.
Importateur :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
Cet appareil et
ses accessoires
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur
www.quefairedemesdechets.fr

Manuels associés