▼
Scroll to page 2
of
32
Ciseaux universels sans fil GT-SF-ASC-01 ans GARANTIE SAV 01 40 82 92 26 (gratuitement) Mail : gt-support @zeitlos-vertrieb.de N° article : 5006989 02/2023 A NOTICE D’UTILISATION D’ORIGINE. 02/2023 A N° article : 5006989 PO51031335 Sommaire Sommaire 2 Généralités Introduction Déclaration de conformité UE Utilisation conforme 3 3 3 3 Composants / Contenu de l’emballage Sécurité Consignes générales de sécurité pour les outils électriques Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques Risques liés à l’utilisation des ciseaux universels sans fil Explication des symboles et autres informations Installation et montage Avant la première utilisation Chargement de la batterie 2 Utilisation 20 Mise en place / Retrait de l‘élément de coupe 21 Utilisation des ciseaux électriques sans fil 21 Pannes et solutions 23 5 Maintenance, nettoyage et entretien Rangement 24 24 5 Données techniques 25 4 Déclaration de conformité de l‘ue 27 13 14 15 18 19 19 19 Recyclage Retrait de la batterie 29 30 Généralités Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi les ciseaux universels sans fil de Quigg. Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait aux normes de performance et de sécurité les plus élevées. Afin de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recommandons de respecter les indications suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recommandations importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’appareil si vous le remettez à une autre personne. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société Globaltronics GmbH & Co. KG déclare que les ciseaux électriques sans fil GT-SF-ASC-01 correspondent aux directives/règlements mentionné(e)s ci-après. - 2006/42/CE - 2014/30/UE - 2011/65/UE L’appareil est ainsi conforme aux directives CE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.gt-support.de. L’appareil est conforme à la directive sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant : Utilisation conforme Les ciseaux électriques sans fil sont conçus exclusivement pour la découpe de matériaux adaptés, tels que textiles, cuir, cartonnages, papier peint, tissus, etc., dans des espaces intérieurs secs. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle, artisanale ou industrielle, mais uniquement à une utilisation privée. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Éditeur de la notice : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne 3 Composants / Contenu de l’emballage E F G A C B D J K I H A) B) C) D) Élément de coupe (2 x) Lame fixe Lame mobile Boutons de déverrouillage de l‘élément de coupe (2 x) E) Bouton de sécurité F) Commutateur à bascule G) Poignée 4 H) I) J) K) L) Prise de charge Voyant de charge Adaptateur Fiche de l’adaptateur Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles. Sécurité Veuillez lire et respecter les consignes de ­sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Consignes générales de sécurité pour les outils électriques Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les données techniques fournis avec le présent outil électrique. Le non-respect des instructions suivantes peut être à l’origine de décharges électriques, d’incendies et/ou de blessures graves. Conservez pour l‘avenir toutes les instructions et consignes de sécurité. Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité fait référence aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec câble d’alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur accus (sans câble d’alimentation). 5 Sécurité de la zone de travail - Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Le désordre ou le non-éclairage de la zone de travail peut occasionner des accidents. - Ne travaillez pas avec l‘outil électrique dans un environnement menacé d‘explosion, dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. - Tenez les enfants et les autres personnes à l‘écart pendant l‘utilisation de l‘outil électrique. En cas de distraction, vous pouvez perdre le contrôle de l‘appareil. Sécurité électrique - Le connecteur de l‘outil électrique doit être adapté à la prise secteur. Le connecteur ne doit pas être modifié, de quelque manière que ce soit. N‘utilisez pas de connecteurs d‘adaptation avec des outils électriques mis à la terre. L‘utilisation de connecteurs non modifiés et de prises secteur adaptées réduit le risque de décharge électrique. - Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières ou des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique si votre corps est mis à la terre. 6 - - - - Gardez les outils électriques à l‘abri de la pluie ou de l‘humidité. La pénétration d‘eau dans un outil électrique accroît le risque de décharge électrique. N’utilisez pas le câble électrique pour porter ou suspendre l’outil électrique ou bien pour retirer le connecteur de la prise secteur. Tenez le câble électrique à l’écart de toute source de chaleur, huile, bord tranchant, ou des parties mobiles de l’appareil. Un câble électrique endommagé ou emmêlé accroît le risque de décharge électrique. Si vous travaillez en plein air avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges électriques convenant également pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge électrique convenant pour l’extérieur réduit le risque de décharge électrique. Si l‘utilisation de l‘outil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez un disjoncteur différentiel. L‘utilisation d‘un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique. Sécurité des personnes - Soyez attentif, prenez garde à ce que vous faites et abordez le travail avec un outil électrique en faisant preuve de bon sens. N‘utilisez pas d‘outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l‘influence de drogues, d‘alcool ou de médicaments. Un 7 - - - - - 8 moment d‘inattention lors de l‘utilisation de l‘outil électrique peut entraîner de graves blessures. Portez un équipement de protection individuelle et toujours des lunettes de protection. Le port d‘un équipement de protection individuelle, tel qu‘un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou des protections auditives, selon le type et l‘utilisation de l‘outil électrique, réduit le risque de blessures. Évitez toute mise en service intempestive. Assurezvous que l‘outil électrique est bien éteint avant de le prendre, de le porter ou de le raccorder au secteur et / ou à l‘accu. Si vous avez le doigt sur le commutateur lorsque vous portez l‘outil électrique ou si vous raccordez l‘outil électrique à la source d‘alimentation alors qu‘il est allumé, cela risque de provoquer un accident. Retirez les clés et les outils de réglage avant de mettre l‘outil électrique en marche. Une clé ou un outil se trouvant dans un élément en rotation de l‘outil électrique peut entraîner des blessures. Évitez toute posture anormale. Veillez à avoir une position stable et à garder à tout moment votre équilibre. Cela vous permettra de mieux contrôler l‘outil électrique en cas de situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples, ni de bijoux. Tenez vos cheveux et vos vêtements éloignés des parties mobiles de - - l’appareil. Des vêtements amples, des bijoux ou de longs cheveux peuvent être happés par les parties mobiles. Si des dispositifs d’aspiration et de collecte des poussières sont montés, ils doivent être raccordés et utilisés correctement. L‘utilisation d‘un système d‘aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. Ne vous contentez pas de vous croire en sécurité et n‘ignorez pas les règles de sécurité relatives aux outils électriques, même si vous pensez êtes familiarisé avec votre outil après de multiples utilisations. Un acte de négligence peut entraîner de graves blessures en une fraction de seconde. Utilisation et manipulation de l‘outil électrique - Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez pour votre travail l’outil électrique prévu à cet effet. Avec l‘outil électrique adapté, vous travaillez mieux et de manière plus sûre dans la plage de puissance indiquée. - N‘utilisez pas un outil électrique, dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique, qui ne peut plus être allumé ou éteint, est dangereux et doit être réparé. - Débranchez le connecteur de la prise secteur et/ ou retirez l’accu amovible avant de procéder à des réglages de l’appareil, de changer les accessoires 9 - - - - 10 de l’outil d’insertion ou de ranger l’outil électrique. Cette précaution permet d‘éviter tout démarrage intempestif de l‘outil électrique. Conservez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes qui ne sont pas familiarisées avec l’appareil ou qui n’ont pas lu les présentes instructions, utiliser l’appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu‘ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Entretenez les outils électriques et l’outil d’insertion avec soin. Vérifiez que les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne sont pas bloquées, et qu’aucun élément n’est cassé ou endommagé au point d’entraver le bon fonctionnement de l’outil électrique. Faites réparer les éléments endommagés avant toute utilisation de l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. Gardez vos outils de coupe aiguisés et propres. Les outils de coupe soigneusement entretenus, présentant des arêtes tranchantes, se bloquent moins et sont plus faciles à guider. Utilisez les outils électriques, les accessoires, les outils d‘insertion, etc., conformément aux présentes instructions. Tenez compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L‘utilisation d‘outils électriques pour des applications - autres que celles pour lesquelles ils ont été conçus peut mener à des situations dangereuses. Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d‘huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas d‘assurer une utilisation et un contrôle sûrs de l‘outil électrique dans des situations imprévues. Utilisation et manipulation de l‘outil sans fil - Ne chargez les accus qu‘avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un certain type d‘accus présente un risque d‘incendie lorsqu‘il est utilisé avec d‘autres accus. - N‘utilisez dans les outils électriques que les accus prévus à cet effet. L‘utilisation d‘autres types d‘accus peut entraîner des blessures et un risque d‘incendie. - Gardez l‘accu inutilisé à l‘écart des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourraient provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l‘accu peut entraîner des brûlures ou un incendie. - En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s‘échapper de l‘accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer à l‘eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, faites appel à une aide médicale supplémentaire. 11 - - - Une fuite de liquide de l‘accu peut provoquer des brûlures ou des irritations cutanées. N‘utilisez pas d‘accus endommagés ou modifiés. Des accus endommagés ou modifiés peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. N‘exposez pas un accu au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une explosion. Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez jamais l‘accu ou l‘outil sans fil en dehors de la plage de température indiquée dans le mode d‘emploi. Un chargement incorrect ou effectué en dehors de la plage de température autorisée peut détruire l‘accu et accroître le risque d‘incendie. Service après-vente - Ne faites réparer votre outil électrique que par un personnel qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d‘origine. Le maintien de la sécurité de l‘outil électrique sera ainsi garanti. - N’entretenez jamais des accus endommagés. L’entretien des accus ne doit être effectué que par le fabricant ou par un service après-vente autorisé. 12 Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes, des personnes manquant d‘expérience et / ou de connaissances, ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les instructions des ciseaux électriques sans fil. - Conservez l‘appareil hors de la portée des enfants. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez l’appareil hors de la portée de ces derniers. - N‘utilisez pas les ciseaux électriques sans fil à proximité de personnes, en particulier d‘enfants, ou d‘animaux domestiques. - Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants. - Conservez l’emballage hors de la portée des enfants – Risque d’asphyxie ! 13 Risques liés à l’utilisation ­d’appareils électriques - Branchez l’adaptateur uniquement sur une prise secteur installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Un cordon d’alimentation défectueux ne peut pas être remplacé. Mettez au rebut tout adaptateur défectueux et remplacez-le par un adaptateur du même type. Vérifiez régulièrement l’absence de dommages au niveau de l’adaptateur et du cordon d’alimentation. - Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un personnel non spécialisé représentent un danger pour l’utilisateur. - L’appareil peut être utilisé uniquement avec l’adaptateur fourni. - Afin d’éviter tout accident, ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne. - Ne plongez jamais le bloc d’alimentation ou l’appareil dans l’eau. Risque d’électrocution ! - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord l’adaptateur avant de le sortir de l’eau. Avant de réutiliser l’appareil, le faire vérifier par un SAV agréé. Ceci s’applique également en cas de détérioration du cordon d’alimentation ou de l’appareil, ou encore en cas de chute de l’appareil. - Assurez-vous de ne jamais placer l’adaptateur, le cordon d’alimentation et l’appareil sur des surfaces 14 - - chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon d’alimentation de telle manière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution ! Ne pliez jamais le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture du cordon. Débranchez toujours l’adaptateur en cas de dysfonctionnements, avant tout nettoyage et lorsque l’appareil n’est pas utilisé ! Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ! Risque d’électrocution ! N’ouvrez jamais l’appareil ou l’adaptateur vous-même et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risque d’électrocution ! N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution ! Risques liés à l’utilisation des ciseaux universels sans fil - Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni avec l’appareil (modèle : CL10020600600G) pour charger les ciseaux électriques sans fil (accu lithium-ion 3,7 V (DC), 1500 mAh). L‘adaptateur doit être utilisé exclusivement avec ces ciseaux électriques sans fil. Ne chargez jamais des piles non rechargeables ! Risque d’explosion ! - Ne couvrez pas l’adaptateur ni l’appareil pour éviter toute surchauffe éventuelle ! - Toute batterie endommagée ou présentant une fuite d’électrolyte doit être immédiatement retirée de l’appareil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec le liquide des piles ou des accus, rincez abondamment la zone 15 - - - 16 concernée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin ! N’essayez en aucun cas d’ouvrir le boîtier de la batterie ou de démonter la batterie, cela risquerait de la détériorer. Risque élevé d’écoulement ! Évitez les chocs importants et secousses. N’entreposez pas l’appareil et les accessoires dans des endroits extrêmement froids ou chauds, humides ou sales. Des conditions ambiantes extrêmes affectent la capacité de charge de la batterie. L’accu ne peut être remplacé. N’utilisez pas d’accessoires défectueux. Veuillez respecter les indications du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». Ne mettez pas l’appareil en service si le boîtier présente des dommages visibles ou en cas de dommage invisible possible (p. ex. après une chute). Éteignez l’appareil avant toute opération de nettoyage et d’entretien, ou avant de mettre ou de retirer un accessoire. Évitez tout contact avec les parties mobiles. Afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel, tenez vos mains, cheveux, vêtements et parties du corps, ou tout autre objet ne nécessitant pas de traitement, éloignés des parties mobiles pendant le fonctionnement. Gardez votre main libre à une distance sûre de la zone de travail. Ne touchez jamais les lames. Celles-ci sont très tranchantes et vous risquez de vous blesser. Soyez toujours attentif lorsque vous utilisez l‘appareil et veillez à ce que les doigts de votre main libre, avec lesquels, le cas échéant, vous tenez ou déplacez les objets à couper, ne soient pas exposés aux lames. Tenez toujours les autres personnes éloignées de l‘appareil et de la zone de travail. Veillez à ce que l’appareil soit éteint et que le bouton de sécurité ne soit pas enfoncé avant de changer d‘accessoires ou de ranger l‘appareil. - Veillez à ce qu‘aucun objet étranger ne se glisse entre les lames. Si quelque chose se coince entre les lames, éteignez immédiatement l‘appareil et éliminez la cause du problème. Veillez également à ne pas sectionner de conduites électriques cachées. - N‘exercez pas de pression ou de force excessive sur l‘appareil. Vous risquez de glisser et de vous blesser, ou bien de couper et d‘endommager accidentellement d‘autres objets. L‘utilisation de l‘appareil ne nécessite pas d‘effort important. - Vérifiez soigneusement les lames avant chaque utilisation. N’utilisez jamais de lames endommagées. Risque de blessure ! - Vérifiez que les lames ne sont pas usées ou émoussées. N‘affûtez pas et ne réparez pas vous-même les lames. Dans ce cas, remplacez l‘élément de coupe. - Manipulez les lames avec le plus grand soin afin d‘éviter toute blessure. - Remettez le capuchon de protection fourni sur les lames après chaque utilisation et dès lors que l‘appareil n‘est pas utilisé. Après avoir remis en place le capuchon de protection, rangez toujours l‘élément de coupe inutilisé dans un endroit inaccessible aux enfants. - Portez toujours des gants de protection appropriés lorsque vous travaillez avec l‘appareil ou lorsque vous souhaitez effectuer des travaux d‘entretien / de nettoyage. - N‘utilisez l‘appareil que pour les travaux, pour lesquels il a été conçu (voir « Utilisation conforme »). - Ne coupez en aucun cas de matériaux, tels que du fil de fer, du métal, de la pierre ou d‘autres matériaux durs ou résistants. Cela pourrait endommager les lames, voire même l‘appareil dans son ensemble, et présenter un risque de blessure. - Tenez toujours les lames éloignées du corps et veillez également à ce que la direction de la coupe ne soit pas dirigée vers le corps. 17 Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. L’adaptateur correspond à la classe de protection II. Utilisez l’adaptateur uniquement à l’intérieur, dans des pièces exemptes d’humidité. Pendant le chargement, veillez à ce que l’adaptateur et l’appareil de base ne soient pas exposés à de l’humidité. Polarité du connecteur : externe (–) / interne (+) Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Recyclage »). Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des batteries (voir le chapitre « Élimination »). 18 Installation et montage Avant la première utilisation Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Les coordonnées de notre SAV figurent dans nos conditions de garantie ainsi que sur la carte de garantie. L’appareil est placé dans un emballage en vue d’éviter tout dégât lors du transport. • Retirez avec précaution l’appareil de son emballage de vente. • Retirez tous les éléments d’emballage. • Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». Il est impossible de faire fonctionner l’appareil pendant le processus de charge, lorsque l’appareil est branché à une prise secteur. Pour charger la batterie de l’appareil, procédez comme suit : • Branchez la fiche (K) de l’adaptateur (J) à la prise de charge (H). • Branchez ensuite l’adaptateur (J) à une prise murale adaptée. Le voyant de charge (I) est allumé pendant le processus de charge. • Dès que l’accu est entièrement chargé, le voyant de charge (I) s’éteint. • Lorsque le voyant de charge s’éteint, débranchez l’adaptateur (J) du secteur et retirez la fiche de l’adaptateur (K) de la prise de charge (H). Chargement de la batterie Avant la première utilisation, chargez l’appareil pendant env. 4 heures. 19 Utilisation L’appareil est livré avec deux éléments de coupe. Un élément de coupe est destiné à couper des matériaux solides et l‘autre est plus adapté à la découpe de matériaux plus tendres. Vous pouvez distinguer les éléments de coupe par leur évidement au niveau de la lame mobile (C). En l‘occurrence : • Évidement circulaire : élément de coupe utilisable pour les matériaux plus solides / plus épais • Évidement semi-circulaire : élément de coupe utilisable pour les matériaux plus tendres / plus fins L‘épaisseur maximale du matériau à découper dépend essentiellement de sa nature et aussi, par-là même, de l‘élément de coupe utilisé. Comme la nature des matériaux peut varier, les indications précises dépendent toujours du matériau utilisé en question. Toutefois, pour vous guider, nous vous indiquons ci-après quelques valeurs à titre d‘exemple, afin de vous permettre de vous faire une idée de l‘utilisation correcte de l‘appareil et du choix des matériaux à traiter en combinaison avec l‘élément de coupe correspondant. Épaisseurs de matériau en cas d‘utilisation de l‘élément de coupe (A) destiné aux matériaux plus tendres / plus fins : 20 Matériau : Épaisseur maximale Tissus en coton 2,5 mm Feutre 6 mm Cuir 3,5 mm Tapis 3,5 mm Revêtements de sol 3 mm en plastique (flexibles) Carton ondulé 4 mm Carton rigide 1,8 mm Tiges de plantes (par exemple, roses) 3 mm Épaisseurs de matériau en cas d‘utilisation de l‘élément de coupe (A) destiné aux matériaux plus durs / plus épais : Matériau : Épaisseur maximale Revêtements de sol en plastique (flexibles) 3,5 mm Carton ondulé 5 mm Carton rigide 2 mm Bandes en plastique 1,5 mm Plaques en plastique 1,0 mm (par exemple, PVC, etc.) Branchages (arbres) 4,0 mm Mise en place / Retrait de l‘élément de coupe Veillez impérativement à ce que l’appareil soit éteint avant de mettre en place ou de retirer un élément de coupe. Veillez également à ce que le bouton de sécurité ne soit pas enfoncé. Vous éviterez ainsi toute mise en marche accidentelle des ciseaux électriques sans fil. Risque de blessure ! Ne retirez le couvercle de protection correspondant à l‘élément de coupe que lorsque ce dernier est correctement monté sur l‘appareil. Risque de blessure. Pour retirer un élément de coupe (A) monté sur l‘appareil, procédez comme suit : • Éteignez l’appareil et mettez le capuchon de protection sur les lames. • Appuyez sur les boutons de déverrouillage de l‘élément de coupe (D) situés de chaque côté de l‘élément de coupe (A) et retirez l‘élément de coupe (A) de l‘appareil en le tirant vers l‘avant. Pour mettre en place un élément de coupe sur l’appareil, procédez comme suit : • Prenez l‘élément de coupe (A) dans la main et poussez-le juste sur la partie de l‘appareil prévue à cet effet, jusqu‘à ce que vous le sentiez et l‘entendiez s’encliqueter et qu‘il soit solidement verrouillé. Les formes de ces deux pièces vous indiquent comment elles doivent être assemblées. Mais veillez impérativement à ce que l’appareil soit éteint et que le capuchon de protection soit mis en place sur les lames de l‘élément de coupe (A). • Vérifiez que tous les éléments sont bien en place. Utilisation des ciseaux électriques sans fil Avant toute utilisation, assurez-vous que l‘adaptateur n‘est pas branché sur une prise secteur et que l‘appareil n‘est pas relié à l‘adaptateur. Remarque : l‘appareil est équipé d‘un bouton de sécurité (E), qui empêche d‘actionner accidentellement le commutateur à bascule (F). Pour pouvoir mettre l‘appareil en marche, vous devez d‘abord appuyer sur le bouton de sécurité (E) et le maintenir enfoncé, puis appuyer sur le commutateur à bascule (F). 21 • Préparez les matériaux à traiter, de manière à ce qu‘il n‘y ait pas de travaux inutiles à effectuer pendant la découpe, comme, par exemple, étaler des tissus ou éliminer des plis, etc. • Prenez l‘appareil en main et commencez par retirer le capuchon de protection monté dessus. Assurez-vous que l‘élément de coupe (A) adapté au matériau à traiter est monté sur l‘appareil. • Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de sécurité (E), puis sur le commutateur à bascule (F). L‘appareil commence à fonctionner et il fonctionne tant que vous maintenez le commutateur à bascule (F) enfoncé. Remarque : démarrez toujours l‘appareil en le maintenant à distance du matériau à traiter. Ne le démarrez pas s‘il y a déjà des matériaux / des objets entre les lames. • Approchez-le maintenant lentement du matériau à traiter et effectuez le mouvement de coupe. Celui-ci ne nécessite pas d‘effort important. Les ciseaux électriques sans fil font le travail à votre place. L‘appareil permet d‘effectuer aussi bien des coupes droites que des coupes en arc de cercle. 22 Durant l‘utilisation de l‘appareil, les lames peuvent devenir chaudes. Risque de blessure ! • Éteignez ensuite l‘appareil en relâchant le commutateur à bascule (F). Veillez également à ce que le bouton de sécurité ne soit pas actionné, afin d‘éviter tout fonctionnement accidentel. • Laissez l‘appareil et les lames refroidir complètement après traitement et remettez ensuite immédiatement le capuchon de protection sur les lames. Éteignez l‘appareil après chaque utilisation et nettoyez-le conformément aux indications du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. Les accus sont vides. Chargez la batterie conformément aux indications figurant dans cette notice d’utilisation. Commutateur à bascule non actionné. Appuyez sur le commutateur à bascule pour mettre l’appareil en marche. Bouton de sécurité non enfoncé. Appuyez d'abord sur le bouton de sécurité et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le commutateur à bascule. L’appareil ne s’allume pas. Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans nos conditions de garantie. Étant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de. 23 Maintenance, nettoyage et entretien Veillez à ne pas laisser s’infiltrer d’eau à l’intérieur de l’appareil. Tant que l‘appareil est allumé, les éléments de coupe ne doivent pas être mis en place, retirés ou nettoyés. Risque de blessure ! Éteignez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Veillez à ce que l’eau ne pénètre en aucun cas à l’intérieur de l’appareil. Débranchez toujours l’adaptateur de la prise secteur avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger! Risque d’électrocution ! • Avant le nettoyage, retirez l‘élément de coupe correspondant (A). Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un tissu légèrement humidifié et bien essoré. Essuyez ensuite bien le boîtier en frottant N’utilisez en aucun cas des dissolvants, produits de nettoyage ou abrasifs. 24 • Nettoyez avec précaution les éléments de coupe (A) à l‘aide d‘un pinceau adapté ou d‘une brosse souple. Rangement : - Nettoyez l’appareil avant de le stocker. - Conservez l’appareil et ses accessoires dans un lieu sec, à l’abri du gel et hors de portée des enfants, idéalement dans son emballage d’origine. Données techniques Batterie intégrée : Tension : 3,7 V Capacité : 1500 mAh Chargeur (adaptateur) : Modèle : CL10020600600G Tension d’entrée : 100-240 V~ Fréquence : 50-60 Hz Courant d'entrée : 0,3 A Tension de sortie : 6V Courant de sortie : 600 mA Puissance de sortie : 3,6 W Classe de protection : II Appareil de base : GT-SF-ASC-01 Tension nominale : 3,6 V Tension de charge : 6V Courant de charge : 600 mA Temps de charge : env. 3-4 heures Température de fonctionnement / de charge : le fonctionnement ou la charge ne doit être effectué(e) qu‘à une température comprise entre 4°C et 40°C Niveau de pression acoustique LpA : 67,8 dB(A) Niveau de puissance acoustique LwA : 78,8 dB(A) Incertitude KpA, wA : 3 dB(A) Niveau de vibrations ah : 2,65 m/s² Incertitude K : 1,5 m/s² 25 Le niveau total de vibrations et les valeurs d’émissions sonores indiqués ont été mesurés selon une méthode d’essai normalisée (EN 62841-1) et peuvent être utilisés pour comparer un outil électrique à un autre. Ils peuvent également être utilisés pour une évaluation préliminaire de la charge. Avertissement ! Les émissions de vibrations et acoustiques peuvent différer des valeurs indiquées lors de l’utilisation réelle de l’outil électrique, en fonction de la manière dont l’outil électrique est utilisé, et notamment du type de pièce usinée. Il est nécessaire de définir des mesures de sécurité pour la protection de l’opérateur, basées sur une estimation de l’exposition aux vibrations dans les conditions réelles d’utilisation (en prenant en compte toutes les parties du cycle de fonctionnement, par exemple les périodes pendant lesquelles l’outil électrique est éteint et celles où il est allumé, mais fonctionne sans charge). Essayez de réduire au maximum l’exposition aux vibrations et acoustique. Pour réduire l’exposition aux vibrations, portez par exemple des gants lors de l’utilisation de l’outil, limitez le temps de travail et utilisez des accessoires en bon état. 26 déclaration de conformité de l‘ue EU-Declaration of Conformity Nous déclarons par la présente que l’appareil décrit ci-après est conforme aux réglementations européennes applicables mentionnées dans ce formulaire et que sa production en série est réalisée conformément à ces réglementations. En tant que fabricant, nous effectuons cette déclaration de conformité sous notre seule responsabilité. We hereby confirm that the appliance described below is in compliance with the governing EC-regulations as mentioned in this form and mass production will be effected accordingly. As manufacturer we declare the sole responsibility for issuing this declaration of conformity. Description de l‘article : Ciseaux universels sans fil Article Description: Type / Modèle : GT-SF-ASC-01 Typ / Model: Directives européennes applicables / Governing EU-regulations Directive 2014/30/UE compatibilité électromagnétique / Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU Directive Machines/ Machinery directive 2006/42/EG Directive 2011/65/UE RoHS limitation des substances dangereuses / RoHs directive 2011/65/EU Normes EN harmonisées et normes de base/ Harmonized EN-standards and general standards L‘article est conforme aux normes mentionnées ci-après, qui représentent les conditions de base pour l‘obtention du marquage CE The article is in compliance with the standards mentioned below, which are basic conditions to obtain the CE-mark CEM : EMV / EMC: EN 55014-1:2017+A11:2020; EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2 Directive Machines/ Machinery directive EN 62841-1:2015; EN ISO 12100:2010 27 RoHS: EN IEC 63000:2018 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. The object of the declaration described above is in conformity with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. Lieu et date de la déclaration place and date of issue Hamburg, den 07.09.22 28 Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg Recyclage Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Outre cela, les consommateurs peuvent déposer gratuitement un appareil usagé dans un point de collecte d’un revendeur sans être contraints d’acheter un appareil neuf. En effet, les longueurs d’arêtes des appareils ne doivent pas dépasser 25 cm. Les matériaux d‘emballage doivent également être éliminés de matière conforme, triez-les avant de les déposer dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. Adressez-vous à l‘entreprise d‘élimination de déchets locale ou à votre administration communale pour de plus amples renseignements. 29 Remarque sur la mise au rebut des accus Li-ion Attention : l’accu contient des composants nuisibles pour l’environnement. Une mise au rebut via les déchets ménagers est interdite par la loi depuis le 01/10/1998. Recyclez l’accu selon les directives en vigueur en le déposant dans les commerces ou dans l’une des stations de tri ou de collecte mises en place par les organismes de recyclages de droit public ! Retrait de la batterie Remarque : la batterie doit être éliminée séparément des autres éléments de l’appareil. Une fois la batterie hors d’usage, retirez la batterie et mettez-la au rebut de façon conforme. Pour retirer la batterie : 1. Avant de retirer l‘accu, débranchez les ciseaux électriques sans fil de l‘adaptateur (J). 2. Utilisez l’appareil jusqu’à ce qu’il ne fonctionne plus. 3. Retirez l‘élément de coupe (A) de l‘appareil. 4. Desserrez alors les vis montées sur le côté du boîtier de l‘appareil avec un tournevis adapté. 30 5. Séparez les deux moitiés du boîtier. 6. Débranchez les câbles et retirez l‘accu. 7. Éliminez l‘accu en respectant les directives. 31 SAV 01 40 82 92 26 (gratuitement) Mail : gt-support @zeitlos-vertrieb.de FR © Copyright Toute reproduction ou impression en tout ou partie est interdite sans l’accord de : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne 2022 Le présent document et l’ensemble de son contenu sont protégés par le droit d’auteur. Toute utilisation sortant du cadre précis défini par le droit d’auteur est interdite et passible de poursuites, sauf autorisation expresse de la société Globaltronics GmbH & Co. KG, Hamburg Cette mention s’applique notamment à toute reproduction, traduction, archivage sur microfilm ainsi qu’à tout traitement ou sauvegarde sur des systèmes électroniques. Importateur : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr