▼
Scroll to page 2
of
118
Manuel de l’utilisateur Harmony STW6 EIO0000003791 11/2020 Manuel de l’utilisateur Harmony STW6 EIO0000003791_03 11/2020 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2020 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 EIO0000003791 11/2020 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéros de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Connectivité de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conception du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Identification et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 3.2 Identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HMISTW6200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HMISTW6400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HMISTW65/66/6700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indications de voyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyant d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 4.2 4.3 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques structurelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire, horloge, écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HMISTW6200 HMISTW6400 HMISTW6500 HMISTW6600 HMISTW6700 EIO0000003791 11/2020 ........................................... ........................................... ........................................... ........................................... ........................................... 5 7 13 14 15 17 19 20 22 25 26 27 29 31 33 33 35 36 37 38 39 42 43 44 45 45 47 48 51 54 57 60 3 Chapitre 6 Installation et câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 6.2 6.3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions de la découpe de panneau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure d’installation (HMISTW6200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure d’installation (HMISTW64/65/66/6700). . . . . . . . . . . . . . . . Procédure de démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attache pour câble USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pince USB Type A (1 port). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 7 Paramètres d’affichage ou du navigateur. . . . . . . . . . . . . 7.1 7.2 7.3 Paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flux de travail de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrer les paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Server. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Login Statistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 8 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Points de contrôle périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du joint d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 63 64 65 66 68 69 75 78 80 81 84 86 88 88 91 92 92 95 96 98 99 100 102 103 105 107 108 109 109 111 112 113 114 116 117 EIO0000003791 11/2020 Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. EIO0000003791 11/2020 5 REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. 6 EIO0000003791 11/2020 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit. Champ d'application Ce document est valide pour ce produit. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne : Etape Action 1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com. 2 Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits. N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits. Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*). 3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et cliquez sur la référence qui vous intéresse. Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse. 4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui vous intéresse. 5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique. 6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX product datasheet. Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. EIO0000003791 11/2020 7 Marques déposées Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par les propriétaires respectifs. Document(s) à consulter Vous pouvez télécharger les manuels de ce produit, comme le manuel du logiciel, à partir de notre site Web à l'adresse www.schneider-electric.com. Information spécifique au produit Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée peut être compromise. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 8 EIO0000003791 11/2020 DANGER RISQUE D'EXPLOSION N'utilisez pas ce produit dans un environnement dangereux. Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter le produit. Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou autrement modifier ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser l'interface USB. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un équipement de protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage mécanique des commandes. Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes après qu'elle soit éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait ne pas fonctionner correctement. Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le rétroéclairage ne fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas exécutées immédiatement, comme l'arrêt carburant, doivent être fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine. EIO0000003791 11/2020 9 AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales. Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critique. Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales. Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse). AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT L'emploi de ce produit nécessite une expertise dans la conception et la programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et utiliser ce produit. Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 10 EIO0000003791 11/2020 AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions systèmes critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation. N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge. Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre logiciel, confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées comme normales : L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont visualisées hors de l'angle de vue spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des images. Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et l'affichage des couleurs peut sembler différent. Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que l'accélération des vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD pourrait devenir partiellement blanc. Une fois la condition de vibration terminée, le problème de blanchissement de l'écran est résolu. Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue période, une image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée. La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une longue période dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour empêcher la détérioration de la luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon régulière. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur local. www.schneider-electric.com NOTE : Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image pendant trop longtemps. EIO0000003791 11/2020 11 AVERTISSEMENT BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU Le liquide présent dans le panneau LCD contient un produit irritant : Evitez tout contact direct du liquide avec la peau. Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants. N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD. Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses matériaux. Si le panneau est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact avec la peau, rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau courante pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pratiques optimales relatives à la cybersécurité Pour s'assurer que vos produits Schneider Electric sont sécuritaires et protégés, nous vous recommandons de mettre en œuvre les pratiques optimales suivantes relatives à la cybersécurité. Respecter les recommandations peut aider à réduire de façon significative le risque relatif à la cybersécurité de votre entreprise. Pour les recommandations, consultez l'URL suivante : https://www.se.com/ww/en/download/document/7EN52-0390/ 12 EIO0000003791 11/2020 Manuel de l’utilisateur Harmony STW6 Présentation EIO0000003791 11/2020 Chapitre 1 Présentation Présentation Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Numéros de pièce 14 Contenu de l'emballage 15 Certifications et normes 17 EIO0000003791 11/2020 13 Présentation Numéros de pièce Gamme Nom du modèle Référence Harmony STW6 HMISTW6200 HMISTW6200 HMISTW6400 HMISTW6400 HMISTW6500 HMISTW6500 HMISTW6600 HMISTW6600 HMISTW6700 HMISTW6700 Voici une description de la configuration des noms de pièce. Position des chiffres 14 1 2 3 4 5 H M I (modèle) STW 6 7 8 9 10 (série) (taille) (type) 6 2 : 4" 4 : 7" 5 : 10" 6 : 12" 7 : 15" 00 : (réservé) EIO0000003791 11/2020 Présentation Contenu de l'emballage NOTE : Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité. Si toutefois vous constatez que des éléments sont endommagés ou manquants, contactez immédiatement votre distributeur local. Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre emballage : 1 HMISTW6•00 x 1 2 Joint d'étanchéité (fixé sur le produit) x 1 3 Connecteur d'alimentation CC x 1 4-1 Attache de fixation pour HMISTW6200 x 2 ensembles 4-2 Attache de fixation pour HMISTW64/65/6600 x 4 pièces, HMISTW6700 x 6 pièces 5 Guide de référence rapide x 1 EIO0000003791 11/2020 15 Présentation Révision Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version du logiciel (SV), consultez l'étiquette du produit. 16 EIO0000003791 11/2020 Présentation Certifications et normes Certains produits ne sont pas sujets à la certification et aux normes. Et certains produits n'ont pas reçu leur certification mais ils seront évalués. Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui n'ont toujours pas été acquises pour ce produit. Pour les certifications et les normes acquises récemment par ce produit, vérifiez les marquages du produit ou l'URL suivante. www.schneider-electric.com Certifications par des agences Schneider Electric a soumis la qualification et le test de ce produit à des agences indépendantes tierces. Ces agences ont certifié que ce produit est conforme aux normes ci-après. Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2 No61010-2-201, pour les appareils industriels de contrôle Conformité aux normes Europe : CE Directive 2014/35/EU (basse tension) Directive 2014/30/EU (EMC) Contrôleurs programmables : EN 61131-2 EN61000-6-4 EN61000-6-2 Australie RCM EN61000-6-4 Corée KC KN11 KN61000-6-2 Normes de qualification Schneider Electric a volontairement testé la conformité de ce produit à d'autres normes. Les tests complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles ces tests ont été menés, sont détaillés dans la section Spécifications de la structure (voir page 39). EIO0000003791 11/2020 17 Présentation Substances dangereuses Ce produit est conçu afin de se confirmer aux règlements relatives à l'environnement suivants même si le produit ne se trouve pas directement dans la portée des règlements : DEEE, Directive 2012/19/EU RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU RoHS Chine, norme GB/T 26572 Règlement REACH EC 1907/2006 Fin de vie (DEEE) Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières de traitement particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries d'accumulateurs qui doivent être recueillies et traitées séparément lorsqu'elles sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive 2012/19/EU). Consultez Maintenance (voir page 111) lors du retrait des cellules et des batteries du produit. Ces batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux lourds qui dépasse le seuil indiqué par la directive européenne 2006/66/EC. Conformité européenne (CE) Le produit décrit dans ce manuel respecte les directives européennes relatives à la compatibilité électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE) lorsqu'ils sont utilisés conformément aux instructions spécifiées dans la documentation adaptée, dans l'application pour laquelle il est spécifiquement destiné et conjointement à des produits tiers homologués. Marquages KC 18 EIO0000003791 11/2020 Manuel de l’utilisateur Harmony STW6 Connectivité de l'appareil EIO0000003791 11/2020 Chapitre 2 Connectivité de l'appareil Connectivité de l'appareil Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Conception du système 20 Accessoires 22 EIO0000003791 11/2020 19 Connectivité de l'appareil Conception du système Introduction Ce produit est un afficheur qui utilise un navigateur Web pour agir en tant que client Web afin de visualiser le contenu interne des automates et d’autres périphériques*1 qui exécutent des serveurs Web sur le même Intranet. Après avoir mis ce produit sous tension, vous devez configurer ses paramètres d’affichage et de navigation Web. Pour plus d’informations sur les paramètres, consultez Paramètres d’affichage et de navigation (voir page 91). *1 Pour les modèles pris en charge, communiquez avec votre représentant Schneider Electric local. NOTE : Vous ne pouvez pas utiliser ce produit sur Internet. Les applications IHM ne s’exécutent pas sur ce produit. 20 EIO0000003791 11/2020 Connectivité de l'appareil Structure *1 Voir Accessoires (voir page 22). *2 Pour les modèles pris en charge, communiquez avec votre représentant Schneider Electric local. *3 Uniquement pour HMISTW6200, un concentrateur Ethernet est requis pour se connecter à l’Intranet. EIO0000003791 11/2020 21 Connectivité de l'appareil Accessoires Nom du produit Référence du produit Description Câble USB du panneau avant XBTZGUSB Câble de rallonge qui relie l'interface USB à l'écran avant. Pince USB Type A (1 port) HMIZGCLP1 Pince pour empêcher la déconnexion du câble USB (USB Type A, 1 port, 5 pinces/ensemble) Interface USB (Type A) Autres Feuille de protection d'écran HMIZD66W Feuille jetable résistante la salissure pour écran 12 po de largeur (5 feuilles/ensemble). Feuille de protection HMIZUV6W Feuille pour protéger l'écran des saletés et de la lumière ultraviolette, pour écran 12 po de largeur (1 feuille) Feuille de protection UV d'écran HMIZG60W Feuille de protection UV jetable et résistante aux saletés pour écran 4 po de largeur (1 feuille/ensemble). HMIZG63W Feuille de protection UV jetable et résistante aux saletés pour écran 7 po de largeur (1 feuille/ensemble). HMIZG65W1 Feuille de protection UV jetable et résistante aux saletés pour écran 10 po de largeur (1 feuille/ensemble). HMIZG67W Feuille de protection UV jetable et résistante aux saletés pour écran 15 po de largeur (1 feuille/ensemble). XBTZ3002 Attaches pour fixer ce produit sur le plan de montage pour HMISTW6200. Attache à ressort 22 EIO0000003791 11/2020 Connectivité de l'appareil Accessoires d'entretien Nom du produit Référence du produit Produit associé Description HMIZSFIX2 HMISTW6200 Attache de fixation (2 pièces/ensemble) HMIZSFIXTF1 HMISTW6400, HMISTW6500, HMISTW6600, HMISTW6700 Attache de fixation (2 pièces/ensemble) HMIZS51W1 HMISTW6200 HMIZS53W1 HMISTW6400 HMIZS55W1 HMISTW6500 Offre une résistance à la poussière et à l'humidité lorsque ce produit est installé dans un panneau solide (1 pièce). HMIZS56W1 HMISTW6600 HMIZS57W1 HMISTW6700 Attache de fixation Joint d'étanchéité Connecteur d'alimentation CC XBTZGPWS1 EIO0000003791 11/2020 Tous Connecteur pour connecter les câbles d'alimentation CC. 23 Connectivité de l'appareil 24 EIO0000003791 11/2020 Manuel de l’utilisateur Harmony STW6 Identification et fonctions des pièces EIO0000003791 11/2020 Chapitre 3 Identification et fonctions des pièces Identification et fonctions des pièces Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre Sujet Page 3.1 Identification des pièces 26 3.2 Indications de voyant 33 EIO0000003791 11/2020 25 Identification et fonctions des pièces Sous-chapitre 3.1 Identification des pièces Identification des pièces Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 26 Page HMISTW6200 27 HMISTW6400 29 HMISTW65/66/6700 31 EIO0000003791 11/2020 Identification et fonctions des pièces HMISTW6200 Côté HMISTW6200 Avant Haut Bas Arrière EIO0000003791 11/2020 27 Identification et fonctions des pièces A : Voyant d’état*1 B : Crochet C : Interface Ethernet (ETH1)*2 D : Connecteur d’alimentation E : Interface USB (Type A)*2 *1 Voir Voyants DEL (voir page 33). *2 Voir Caractéristiques d’interface (voir page 45). NOTE : Ce produit n’a pas de batterie ou d’interface série (COM1). L’interface USB (micro-B) est désactivée. 28 EIO0000003791 11/2020 Identification et fonctions des pièces HMISTW6400 Côté HMISTW6400 Avant Haut Bas Arrière EIO0000003791 11/2020 29 Identification et fonctions des pièces A : Voyant d’état*1 B : Crochet C : Interface Ethernet (ETH2)*2 D : Interface Ethernet (ETH1)*2 E : Connecteur d’alimentation F : Interface USB (Type A)*2 *1 Voir les indications concernant le voyant (voir page 33) *2 Voir Spécifications d'interface (voir page 45) NOTE : Ce produit n’a pas de batterie ou d’interface série (COM1 et COM2). L’interface USB (micro-B) est désactivée. Les ports ETH1 et ETH2 ont les mêmes adresses IP et MAC. 30 EIO0000003791 11/2020 Identification et fonctions des pièces HMISTW65/66/6700 NOTE : Les figures ci-dessous illustrent HMISTW6500. Côté HMISTW65/66/6700 Avant Haut Bas Arrière EIO0000003791 11/2020 31 Identification et fonctions des pièces A : Voyant d’état*1 B : Crochet C : Interface Ethernet (ETH2)*2 D : Interface Ethernet (ETH1)*2 E : Connecteur d’alimentation F : Interface USB (Type A)*2 *1 Voir les indications concernant le voyant (voir page 33) *2 Voir Spécifications d'interface (voir page 45) NOTE : Ce produit n’a pas de batterie ou d’interface série (COM1 et COM2). L’interface USB (micro-B) est désactivée. Les ports ETH1 et ETH2 ont les mêmes adresses IP et MAC. 32 EIO0000003791 11/2020 Identification et fonctions des pièces Sous-chapitre 3.2 Indications de voyant Indications de voyant Voyant d’état Couleur Indicateur Fonctionnement IHM Vert Allumé Hors ligne En fonctionnement Clignote toutes les 5 secondes Rétroéclairage éteint (mode veille) Orange Clignotant Logiciel en cours de démarrage Rouge Allumé L'équipement est allumé. - Éteint L'équipement est éteint. EIO0000003791 11/2020 33 Identification et fonctions des pièces 34 EIO0000003791 11/2020 Manuel de l’utilisateur Harmony STW6 Caractéristiques EIO0000003791 11/2020 Chapitre 4 Caractéristiques Caractéristiques Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre 4.1 Sujet Page Caractéristiques générales 36 4.2 Caractéristiques de fonctionnement 42 4.3 Caractéristiques d'interface 45 EIO0000003791 11/2020 35 Caractéristiques Sous-chapitre 4.1 Caractéristiques générales Caractéristiques générales Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 36 Page Caractéristiques électriques 37 Caractéristiques environnementales 38 Caractéristiques structurelles 39 EIO0000003791 11/2020 Caractéristiques Caractéristiques électriques Caractéristiques HMISTW6200 HMISTW6400 HMISTW6500 HMISTW6600 HMISTW6700 Tension d'entrée nominale 24 Vdc Limites de tension d'entrée 19,2...28,8 Vdc Chute de tension 2 ms ou moins 5 ms ou moins 10 ms ou moins 6,9 W 9W 12,6 W 18,4 W 18,5 W 5,5 W ou moins 9,6 W ou moins 15 W ou moins 15 W ou moins 3,6 W ou moins 4,6 W ou moins 5,9 W ou moins 5,4 W ou moins Max. 3,6 W ou Lorsque les périphériques moins externes ne sont pas alimentés Consommation 2,8 W ou Lorsque d'énergie l'écran éteint moins le rétroéclairage (mode veille) Courant d'appel 30 A ou moins Immunité au bruit Tension parasite : 1 000 Vp-p, durée de l’impulsion : 1 μs, temps de montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit) Rigidité diélectrique 1 000 Vca pendant une minute (entre les bornes électrique et FG), courant de fuite : 20 mA ou moins Résistance d'isolement 500 Vdc, 10 MΩ ou plus (entre les bornes électrique et FG) EIO0000003791 11/2020 37 Caractéristiques Caractéristiques environnementales Environnement physique Température de l'air ambiant 0...50 °C (32...122 °F) Température de stockage -20...60 °C (-4...140 °F) Température de l'air ambiant et humidité de 10 %...90 % RH (sans condensation, température du stockage thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou moins) Poussière 0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice) Degré de pollution A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2 Gaz corrosifs Aucun gaz corrosif Pression atmosphérique (altitude de fonctionnement) 800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins) Environnement mécanique Résistance aux vibrations Conforme à la norme IEC/EN 61131-2 Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm (0,14 in) Accélération fixe 9 à 150 Hz : 9,8 m/s2 Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes) Résistance aux chocs Conforme à la norme IEC/EN 61131-2 147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions Environnement électrique Transitoire rapide électrique/immunité acquise IEC 61000-4-4 2 kV : Port d’alimentation (afficheur) 1 kV : Ports de signal Immunité aux décharges électrostatiques Méthode de décharge de contact : 6 kV Méthode de décharge d’air : 8 kV (IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3) Exigences sur la qualité de l'air N'utilisez ni ne stockez le panneau dans des endroits pollués par des émanations chimiques : Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du sel. Produits chimiques inflammables : solvants organiques. ATTENTION EQUIPEMENT INOPERANT Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage dans le boîtier de l'écran. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 38 EIO0000003791 11/2020 Caractéristiques Caractéristiques structurelles HMISTW6200 HMISTW6400 HMISTW6500 Mise à la terre Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou moins, 2 mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays. Méthode de refroidissement Circulation naturelle de l'air Structure*1 IP65F, Type 1, Type 4X (pour usage en intérieur seulement), Type 13 (sur le panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier) Dimensions externes (L x H x P) 134,5 x 108,5 x 43 mm (5,3 x 4,27 x 1,69 in) 208 x 153 x 45 mm (8,19 x 6,02 x 1,77 in) 273 x 203 x 47 mm (10,75 x 7,99 x 1,85 in) Dimensions de la découpe (L x H) 118,5 x 92,5 mm (4,67 x 3,64 in)*2 Épaisseur du panneau*3 : 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) 190 x 135 mm (7,48 x 5,31 in)*2 Épaisseur du panneau : 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3 255 x 185 mm (10,04 x 7,28 in)*2 Épaisseur du panneau : 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3 0,8 kg (1,76 lb) ou moins 1,3 kg (2,87 lb) ou moins Lors de l'utilisation d'attaches à ressort : Position 1 : 1,5...4 mm (0,06...0,16 in) Position 2 : 4...6 mm (0,16...0,24 in) Poids 0,4 kg (0,88 lb) ou moins HMISTW6600 HMISTW6700 Mise à la terre Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou moins, 2 mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays. Méthode de refroidissement Circulation naturelle de l'air Structure*1 IP65F, Type 1, Type 4X (pour usage en intérieur seulement), Type 13 (sur le panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier) Dimensions externes (L x H x P) 313 x 235 x 50 mm (12,32 x 9,25 x 1,97 in) 412 x 268 x 50 mm (16,22 x 10,55 x 1,97 in) Dimensions de la découpe (L x H) 295 x 217 mm (11,61 x 8,54 in)*2 Épaisseur du panneau : 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3 394 x 250 mm (15,51 x 9,84 in)*2 Épaisseur du panneau : 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3 Poids 1,8 kg (3,97 lb) ou moins 2,7 kg (5,95 lb) ou moins EIO0000003791 11/2020 39 Caractéristiques *1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau plein, a été testée dans des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes. Si la feuille protectrice sur la face avant du produit se décolle, ces conditions peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré de suivre des mesures de protection séparées. En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit, vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel il fonctionnera. Si le joint d'étanchéité est vieux ou si le produit et son joint sont retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau de protection d'origine, vous devez remplacer le dispositif d'étanchéité régulièrement. *2 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les valeurs R de l'angle sont inférieures à R3 (R0,12 in). *3 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les « dimensions de coupe d'écran », le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec des huiles. N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit. De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 40 EIO0000003791 11/2020 Caractéristiques AVIS STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS Stockez l'écran dans une zone conforme aux spécifications de température du produit. N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation présents sur l'écran. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS VIEILLISSEMENT DU JOINT Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation. Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de salissures. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000003791 11/2020 41 Caractéristiques Sous-chapitre 4.2 Caractéristiques de fonctionnement Caractéristiques de fonctionnement Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 42 Page Caractéristiques d'affichage 43 Mémoire, horloge, écran tactile 44 EIO0000003791 11/2020 Caractéristiques Caractéristiques d'affichage HMISTW6200 Type d'affichage HMISTW6400 HMISTW6500 HMISTW6600 HMISTW6700 12,1 po 15,6 po Ecran LCD TFT couleur Taille d'affichage 4,3 po 7 po 10,1 po Résolution 480 x 272 pixels 800 x 480 pixels (WVGA) 1 024 x 600 pixels 1 280 x 800 pixels 1 366 x 768 pixels (WSVGA) (WXGA) (FWXGA) Zone d'affichage utile (L x H) 95,04 x 53,86 mm 154,08 x (3,74 x 2,12 in) 85,92 mm (6,07 x 3,38 in) Couleurs d'affichage 16 millions couleurs Rétroéclairage Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Si un remplacement est nécessaire, contactez votre distributeur local.) Durée de vie du rétroéclairage 50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 25%) Réglage de luminosité 16 niveaux EIO0000003791 11/2020 222,72 x 125,28 mm (8,77 x 4,93 in) 261,12 x 163,2 mm (10,28 x 6,43 in) 344,23 x 193,54 mm (13,55 x 7,62 in) 43 Caractéristiques Mémoire, horloge, écran tactile Mémoire Mémoire système Flash EPROM 512 Mo (système d’exploitation, navigateur Web et autres données) Mémoire de sauvegarde NVRAM 128 Ko (données de configuration) Horloge Ce produit n’est pas équipé d’une horloge en temps réel ou une batterie pour sauvegarder la mémoire et les données d’horloge. Écran tactile Type d'écran tactile Film résistif (analogique, appui simple) Résolution de l'écran tactile 1 024 x 1 024 Durée de vie de l'écran tactile 1 million d'appuis ou plus L'écran tactile ne prend pas en charge les appuis deux points (appuis plusieurs points). Si vous appuyez sur plusieurs points sur l'écran tactile, il fonctionnera comme si vous avez touché le point central des appuis multiples. Par exemple, si vous touchez deux points ou plus sur l'écran tactile et qu'un bouton se trouve au centre pour un système de lecteur, même si vous n'avez pas touché directement ce bouton, il fonctionnera comme si vous l'aviez fait. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT Ne touchez pas deux ou plusieurs points sur l'écran tactile. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 44 EIO0000003791 11/2020 Caractéristiques Sous-chapitre 4.3 Caractéristiques d'interface Caractéristiques d'interface Caractéristiques d'interface HMISTW6200 HMISTW64/65/66/6700 Interface USB (Type A) Connecteur USB 2.0 (Type A) x 1 Tension d'alimentation 5 Vdc ±5 % Courant maximum fourni 500 mA Distance de transmission maximale 5 m (16,4 ft) Interface Ethernet Standard IEEE802.3i/IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX Connecteur Prise modulaire (RJ-45) x 1 Prise modulaire (RJ-45) x 2 NOTE : Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter les interfaces USB et Ethernet. EIO0000003791 11/2020 45 Caractéristiques 46 EIO0000003791 11/2020 Manuel de l’utilisateur Harmony STW6 Dimensions EIO0000003791 11/2020 Chapitre 5 Dimensions Dimensions Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page HMISTW6200 48 HMISTW6400 51 HMISTW6500 54 HMISTW6600 57 HMISTW6700 60 EIO0000003791 11/2020 47 Dimensions HMISTW6200 Dimensions extérieures 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 48 EIO0000003791 11/2020 Dimensions Dimensions avec attaches d'installation 1 Avant 2 Gauche 3 Bas EIO0000003791 11/2020 49 Dimensions Dimensions avec attaches à ressort 1 Avant 2 Gauche 3 Bas Dimensions avec câbles 1 Arrière 2 Droite NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le flexion des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence. 50 EIO0000003791 11/2020 Dimensions HMISTW6400 Dimensions extérieures 1 Avant 2 Gauche 3 Bas EIO0000003791 11/2020 51 Dimensions Dimensions avec attaches d'installation 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 4 Haut 52 EIO0000003791 11/2020 Dimensions Dimensions avec câbles 1 Arrière 2 Droite NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le flexion des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence. EIO0000003791 11/2020 53 Dimensions HMISTW6500 Dimensions extérieures 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 54 EIO0000003791 11/2020 Dimensions Dimensions avec attaches d'installation 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 4 Haut EIO0000003791 11/2020 55 Dimensions Dimensions avec câbles 1 Arrière 2 Droite NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le flexion des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence. 56 EIO0000003791 11/2020 Dimensions HMISTW6600 Dimensions extérieures 1 Avant 2 Gauche 3 Bas EIO0000003791 11/2020 57 Dimensions Dimensions avec attaches d'installation 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 4 Haut 58 EIO0000003791 11/2020 Dimensions Dimensions avec câbles 1 Arrière 2 Droite NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le flexion des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence. EIO0000003791 11/2020 59 Dimensions HMISTW6700 Dimensions extérieures 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 60 EIO0000003791 11/2020 Dimensions Dimensions avec attaches d'installation 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 4 Haut EIO0000003791 11/2020 61 Dimensions Dimensions avec câbles 1 Arrière 2 Droite NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le flexion des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence. 62 EIO0000003791 11/2020 Manuel de l’utilisateur Harmony STW6 Installation et câblage EIO0000003791 11/2020 Chapitre 6 Installation et câblage Installation et câblage Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre 6.1 Sujet Page Installation 64 6.2 Principes de câblage 80 6.3 Attache pour câble USB 88 EIO0000003791 11/2020 63 Installation et câblage Sous-chapitre 6.1 Installation Installation Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 64 Page Introduction 65 Exigences d'installation 66 Dimensions de la découpe de panneau 68 Procédure d’installation (HMISTW6200) 69 Procédure d’installation (HMISTW64/65/66/6700) 75 Procédure de démontage 78 EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage Introduction Ce produit est conçu pour une utilisation sur une surface plane d'une enveloppe IP65F, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement) ou Type 13. Soyez conscient des points suivants lors de l'intégration de ce produit dans une solution à usage commercial : La face arrière de ce produit n'est pas approuvée comme enveloppe. Lors de l'intégration de ce produit dans une solution à usage commercial, assurez-vous d'utiliser une enveloppe conforme aux normes pour un usage commercial. Installez ce produit dans une enveloppe rigide mécaniquement. Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement. Installez et utilisez ce produit avec sa face avant orientée vers l'extérieur. NOTE : Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in). IP65F ne fait pas partie de la certification UL. EIO0000003791 11/2020 65 Installation et câblage Exigences d'installation ATTENTION RISQUE DE BRÛLURES Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de la découpe, pour en augmenter la robustesse. Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de résistance requis. Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les dimensions de coupe d'écran (voir page 68), le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée. Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages indiquées dans les spécifications environnementales (voir page 38). Lors de l'installation du produit dans une armoire ou un boîtier, la température ambiante de fonctionnement est la température interne de l'armoire ou du boîtier. 1 Température interne 2 Température externe Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement standard du produit. 66 EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit pas dépasser 30°. Pour faciliter la maintenance, l'exploitation et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante : NOTE : Ce produit ne prend pas en charge l’installation portrait. Différences de pression Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des mesures soient prises pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et l'extérieur du boîtier dans lequel le produit est installé. Une pression plus élevée à l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à l'avant de la membrane de l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier aura un effet sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force suffisante pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des différences de pressions peuvent se produire souvent dans les installations où il y a de nombreux ventilateurs qui déplacent l'air à taux différents dans différentes salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que le fonctionnement de ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation : 1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier, particulièrement ceux qui sont reliés à d'autres salles qui pourront avoir une autre pression. 2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour permettre l'égalisation des pressions interne et externe. EIO0000003791 11/2020 67 Installation et câblage Dimensions de la découpe de panneau Selon les dimensions de la découpe, percez un trou de montage dans le panneau. Nom du produit A B C*1 92,5 mm (+1/-0 mm) (3,64 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) 135 mm (+1/-0 mm) (5,31 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) 185 mm (+1/-0 mm) (7,28 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) 217 mm (+1/-0 mm) (8,54 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) 250 mm (+1/-0 mm) (9,84 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) HMISTW6200 118,5 mm (+1/-0 mm) (4,67 in [+0,04/-0 in]) HMISTW6400 190 mm (+1/-0 mm) (7,48 in [+0,04/-0 in]) HMISTW6500 255 mm (+1/-0 mm) (10,04 in [+0,04/-0 in]) HMISTW6600 295 mm (+1/-0 mm) (11,61 in [+0,04/-0 in]) HMISTW6700 394 mm (+1/-0 mm) (15,51 in [+0,04/-0 in]) *1 Lors de l’installation de HMISTW6200 avec des attaches à ressort : Position 1 : 1,5...4 mm (0,06...0,16 in) Position 2 : 4...6 mm (0,16...0,24 in) NOTE : Pour les positions, consultez Procédure d’installation (HMISTW6200) (voir page 69) 68 EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage Procédure d’installation (HMISTW6200) DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Utilisez toujours le joint d'étanchéité. Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000003791 11/2020 69 Installation et câblage Installation à l'aide d'attaches de fixation Étape Action 1 Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. 2 Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le périmètre du châssis du cadre de l'écran. NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint d'étanchéité, reportez vous à la section Remplacement du joint d'étanchéité (voir page 114). 3 En fonction des dimensions de découpe pour ce produit (voir page 68), percez un trou de montage sur le panneau et fixez ce produit au panneau par l'avant. NOTE : Ce produit est équipé d'un crochet en haut pour éviter la chute pendant l'installation. Insérez ce produit dans le panneau à un angle pour éviter de toucher le crochet. 1 Crochet 4 Insérez les crochets d'attache d'installation dans les emplacements d'insertion de ce produit. 1 Fentes d’insertion 2 Attache de fixation 70 EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage Étape 5 Action Serrez les vis d'attache d'installation dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'un tournevis. Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in). 1 Panneau d’installation AVIS ENVELOPPE CASSÉE Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m (4,4 lb-in). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000003791 11/2020 71 Installation et câblage Installation à l'aide d'attaches à ressort ATTENTION MÉCANISME À RESSORT Ne libérez pas le mécanisme des attaches à ressort près du visage. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Étape Action 1 Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. 2 Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le périmètre du cadre de l'écran. NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint de montage, reportez vous à la section Remplacement du joint d'étanchéité (voir page 114). 3 En fonction des dimensions de découpe pour ce produit (voir page 68), percez un trou de montage sur le panneau et fixez ce produit au panneau par l'avant. NOTE : Ce produit est équipé d'un crochet en haut pour éviter la chute pendant l'installation. Insérez ce produit dans le panneau à un angle pour éviter de toucher le crochet. 72 EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage Étape 4 Action Appuyez sur les crochets d'attache à ressort dans les emplacements d'insertion de ce produit. Ajustez les attaches à ressort pour l'épaisseur du panneau en les tournant : Position 1 1,5 mm (0,059 in) ≤ épaisseur du panneau ≤ 4 mm (0,157 in). Position 2 4 mm (0,157 in) ≤ épaisseur du panneau ≤ 6 mm (0,236 in). Côté de l'attache à ressort 1 Crochet pour la position 1 2 Crochet pour la position 2 3 Fentes d’insertion 5 Verrouillez les attaches à ressort en appuyant simultanément sur le haut et le bas de l'attache. 1 Panneau d’installation 2 Attache à ressort 6 EIO0000003791 11/2020 Pour enlever les attaches à ressort, déverrouillez-les en appuyant sur l'arrière de l'attache jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 73 Installation et câblage ATTENTION RISQUE DE BLESSURES Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau. Tenez le produit en place après avoir retiré les attaches à ressort. Utilisez les deux mains. Pendant que vous appuyez sur le crochet, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 74 EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage Procédure d’installation (HMISTW64/65/66/6700) DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Utilisez toujours le joint d'étanchéité. Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000003791 11/2020 75 Installation et câblage Installation à l'aide d'attaches de fixation Étape Action 1 Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. 2 Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le périmètre du châssis du cadre de l'écran. NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint d'étanchéité, reportez vous à la section Remplacement du joint d'étanchéité (voir page 114). 3 En fonction des dimensions de découpe pour ce produit (voir page 68), percez un trou de montage sur le panneau et fixez ce produit au panneau par l'avant. NOTE : Ce produit est équipé d'un crochet en haut pour éviter la chute pendant l'installation. Insérez ce produit dans le panneau à un angle pour éviter de toucher le crochet. 1 Crochet 4 Insérez les crochets d'attache de fixation dans les fentes d'insertion de ce produit. 1 Fentes d’insertion 2 Fentes d’insertion ( HMISTW6700 uniquement) 3 Attache de fixation 4 Panneau d’installation 76 EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage Étape 5 Action Serrez les vis de l'attache de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'un tournevis. Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in). NOTE : Les attaches de fixation peuvent être également vissées à la main. EIO0000003791 11/2020 77 Installation et câblage Procédure de démontage DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Étape 1 Action Desserrer les vis des attaches de fixation, puis retirez le produit lentement du panneau tout en appuyant sur le crochet. 1 Crochet 78 EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage ATTENTION RISQUE DE BLESSURES Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau. Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations. Utilisez les deux mains. Pendant que vous appuyez sur le crochet, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Pour éviter des dommages, retirez le produit pendant que vous appuyez sur le crochet ou assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000003791 11/2020 79 Installation et câblage Sous-chapitre 6.2 Principes de câblage Principes de câblage Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 80 Page Raccordement du cordon d'alimentation CC 81 Branchement de l'alimentation 84 Mise à la terre 86 EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage Raccordement du cordon d'alimentation CC DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout couvercle ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension. Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer un sur la source d'alimentation. Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont séparées à l'intérieur du produit. Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la terre. Si le produit n'est pas relié à la terre, des interférences électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir. EIO0000003791 11/2020 81 Installation et câblage Préparation du cordon d'alimentation CC Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport aux fils d'alimentation. N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation. Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils peuvent créer un court circuit. Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné. Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure. Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour l'entrée C.C. Diamètre du cordon d'alimentation 0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1 Type de conducteur Fil massif ou multibrin Longueur du conducteur Pilote recommandé Tournevis à tête plate (taille 0,6 x 3,5) *1 Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13. Spécifications du connecteur d'alimentation CC Connexion Fil + 24 Vdc - 0 Vdc FG Borne mise à la terre. Connectez la borne FG correctement à la terre. NOTE : Numéro de pièce : XBTZGPWS1 82 EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage Raccordement du cordon d'alimentation CC Étape Action 1 Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur l'alimentation. 2 Vérifiez la tension nominale. 3 Coupez l'alimentation CC du produit. 4 Enlevez la membrane du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités. 5 Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans le trou correspondant. Serrez les vis du connecteur d'alimentation CC afin de maintenir le fil en place. NOTE : Le couple nécessaire est de 0,56 N•m (5 lb-in). Ne soudez pas le câble de raccordement. 6 EIO0000003791 11/2020 Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le connecteur d'alimentation CC dans le connecteur d'alimentation sur le produit. 83 Installation et câblage Branchement de l'alimentation Précautions à observer DANGER COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT N'appliquez pas une force excessive sur le cordon d'alimentation afin d'éviter une déconnexion accidentelle. Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire. Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de connecter les lignes d'alimentation et de communication. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes de circuit principal (haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes doivent être conservés séparément. Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au moyen d'un système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie. Réduisez au maximum la longueur du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités des fils ensemble (p.ex., câblage à paires torsadées) à proximité du bloc d'alimentation. S'il y a un excès de bruit sur la ligne d'alimentation, réduisez le bruit à l'aide d'un filtre de bruit avant de mettre l'équipement sous tension. Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions. Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au câble d'alimentation. Branchements de l'alimentation 84 Lors de l'alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu'illustré ci-dessous. Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour l'entrée C.C. EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur : Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison d'une surtension induite provenant d'un grand champ électromagnétique généré par un foudroiement direct. Nous recommandons également fortement de connecter le fil de terre croisé du produit à une position à proximité de la borne de terre du parasurtenseur. Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la mise à la terre lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au moment d'un foudroiement. Assurez une distance adéquate entre la prise de masse du paratonnerre et la prise de masse du parasurtenseur. Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une alimentation stabilisée. 1 Alimentation stabilisée 2 Cordon à paire torsadée 3 Ce produit EIO0000003791 11/2020 85 Installation et câblage Mise à la terre Mise à la terre indépendante Mettez toujours la borne FG (prise de terre) à la terre. Assurez-vous de séparer ce produit de la borne FG des autres appareils qu'illustré ci-dessous. Précautions à observer Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1 La section transversale du câble FG doit être supérieure à 2 mm2 (AWG14) *1. Créez le point de connexion aussi près que possible du produit et utilisez un fil aussi court que possible. Lorsque le fil de mise à la terre est long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans une gaine. Lors du raccordement des bornes FG (prise de terre) et SG (mise à la terre du signal), assurezvous qu'aucune boucle de terre n'est formée. *1 Respectez les codes et les normes en vigueur dans votre pays. Mise à la terre commune Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent causer une perte de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de masse comme illustré dans la configuration ci-dessous. N'utilisez pas une autre configuration pour le point de masse. Mise à la terre correcte 86 EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage Mise à la terre incorrecte EIO0000003791 11/2020 87 Installation et câblage Sous-chapitre 6.3 Attache pour câble USB Attache pour câble USB Pince USB Type A (1 port) Introduction Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur l'interface USB afin d'éviter la déconnexion du câble. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables. Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit. Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces branchements. Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire. Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce. N'utilisez que les configurations USB non incendiaires. N'utilisez pas ce produit dans un environnement dangereux. S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser l'interface USB. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 88 EIO0000003791 11/2020 Installation et câblage Attacher la pince USB Type A (1 port) NOTE : Faites attention à vos doigts. L'arête de l'attache est coupante. Étape 1 Action Montez l'attache sur l'enveloppe du connecteur USB pour qu'elle la recouvre partiellement. L'attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm (1,06 à 1,71 in) du connecteur USB. 2 Alignez l'attachez à l'enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la position des trous sur lesquels l'attache est fixée. Afin d'assurer la stabilité, sélectionnez la position de trou-attache la plus proche à la base de l'enveloppe du connecteur. 3 Tel qu'illustré, passez le joint à travers le trou de l'attache. Ensuite, tournez le joint et passezle à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à travers le centre de la boucle du joint. L'attache est maintenant fixée sur le câble USB. NOTE : Vérifiez à l'avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB a passé par le centre de la boucle du joint et que le joint puisse passer à travers la tête. Vous pouvez remplacer l'attache incluse dans l'emballage de HMIZGCLP1 ( Schneider Electric), ou par des attaches offertes sur le marché d'une largeur de 4,8 mm (0,19 in) et d'une épaisseur de 1,3 mm (0,05 in). EIO0000003791 11/2020 89 Installation et câblage Étape 4 Action En enfonçant la poignée de l'attache, insérez le câble de l'étape 3 dans l'interface hôte USB. Assurez-vous que la languette de l'attache est fixée sur le câble USB branché sur le produit. Retirer l'attache pour câble USB Type A (1 port) Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l'attache. 90 EIO0000003791 11/2020 Manuel de l’utilisateur Harmony STW6 Paramètres d’affichage ou du navigateur EIO0000003791 11/2020 Chapitre 7 Paramètres d’affichage ou du navigateur Paramètres d’affichage ou du navigateur Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre Sujet 7.1 Paramètres de configuration 7.2 Menu de configuration 7.3 Navigateur Web EIO0000003791 11/2020 Page 92 95 109 91 Paramètres d’affichage ou du navigateur Sous-chapitre 7.1 Paramètres de configuration Paramètres de configuration Flux de travail de la configuration Après avoir mis ce produit sous tension pour la première fois, configurez l’affichage et le navigateur Web en suivant les étapes ci-dessous. Avant de procéder à cette configuration, consultez également Conception du système (voir page 20). Étape Action 1 Connectez ce produit à l’Intranet. 2 Mettez ce produit sous tension. 3 L’écran de saisie de mot de passe apparaîtra. Saisissez le mot de passe par défaut Admins. NOTE : Pour des raisons de sécurité, remplacez le mot de passe par défaut 'Admins' par un nouveau mot de passe immédiatement après la première connexion. Immédiatement après la connexion avec Admins, si l'écran de changement de mot de passe ne s'affiche pas, vous devez installer le système le plus récent. Le système le plus récent peut être téléchargé à partir de l'URL suivante. Pour plus d'informations sur le processus de mise à jour au système le plus récent, consultez Système (voir page 105). Pour plus d'informations sur la politique de mot de passe et le processus de changement de mot de passe, reportezvous à l'URL suivante. https://www.se.com/ww/en/faqs/FA403854/ Touchez le bouton (1) pour remettre ce produit sous tension. À la 5e tentative incorrecte du mot de passe, au lieu d’afficher le menu de configuration, un écran de serveur Web s’affiche tel que défini dans Server → Start Page (voir page 102). 92 EIO0000003791 11/2020 Paramètres d’affichage ou du navigateur Étape Action 4 Le menu de configuration apparaîtra. 5 Changez le mot de passe dans System → Password (voir page 105). NOTE : Assurez-vous de changer le mot de passe. Ne perdez pas le mot de passe. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre distributeur local pour obtenir de l’aide. 6 Dans Network (voir page 103), configurez l’adresse IP du produit et les autres paramètres de réseau. 7 Dans Server (voir page 102), vous pouvez enregistrer l’URL de serveur Web des périphériques externes sur le même Intranet et sélectionnez le serveur Web qui s’affiche automatiquement lorsque le produit est démarré. 8 De plus, configurez les paramètres suivants, au besoin : Screen (voir page 98) Interfaces (voir page 99) Boot (voir page 100) 9 Touchez Save & Reboot (voir page 96) pour enregistrer tous les paramètres et redémarrer ce produit. EIO0000003791 11/2020 93 Paramètres d’affichage ou du navigateur Transition d’écran après le redémarrage Étape 94 Action 1 Mettez ce produit sous tension. 2 Une fois l’affichage démarré, l’écran suivant s’affiche pour la durée définie dans Boot → Delay Time (voir page 100). Si vous touchez l’écran dans cet état, l’écran change, comme illustré dans l’étape 3. 3 L’écran de serveur Web défini dans Server → Start Page (voir page 102) s’affiche dans le navigateur, comme illustré ci-dessous. EIO0000003791 11/2020 Paramètres d’affichage ou du navigateur Sous-chapitre 7.2 Menu de configuration Menu de configuration Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Enregistrer les paramètres 96 Screen 98 Interface 99 Boot 100 Server 102 Network 103 System 105 Login Statistics 107 Information 108 EIO0000003791 11/2020 95 Paramètres d’affichage ou du navigateur Enregistrer les paramètres Pour enregistrer les modifications apportées aux paramètres, utilisez le bouton Save & Reboot illustré ci-dessous. Une fois les paramètres modifiés, touchez ce bouton pour enregistrer les paramètres et redémarrer ce produit. Pour quitter sans enregistrer les modifications apportées aux paramètres, touchez Exit without Saving. Vous pouvez également utiliser les boutons suivants pour la même opération. 1. Save & Reboot 2. Exit without Saving 96 EIO0000003791 11/2020 Paramètres d’affichage ou du navigateur EIO0000003791 11/2020 97 Paramètres d’affichage ou du navigateur Screen 98 Brightness Ajuste la luminosité, de 1 (clair) à 16 (sombre). Le paramètre par défaut est [1]. Screen Saver Définissez l’état de l’écran de veille lorsque le temps défini dans Timer s’écoule. Le paramètre par défaut est [None]. None : Aucun écran de veille. Backlight Off : Éteindre le rétroéclairage. Timer Saisissez la durée entre la dernière saisie d’écran et le démarrage de l’écran de veille. Vous pouvez saisir de 1 à 30 minutes. EIO0000003791 11/2020 Paramètres d’affichage ou du navigateur Interface Buzzer Activez [Enable] ou désactivez [Disable] le vibreur sonore qui émet un son lorsque vous effectuez des opérations tactiles. Le paramètre par défaut est [Enable]. Touch Calibration Si l’option [Enable] est sélectionnée, lorsque le produit est redémarré, l’écran de configuration de l’étalonnage. Suivre les instructions affichées à l’écran pour exécuter l’étalonnage. Une fois l’étalonnage terminé, le produit est redémarré. Le paramètre par défaut est [Disable]. Keyboard Type Sélectionnez le type de clavier USB. Le paramètre par défaut est [101]. 101 : Clavier alphanumérique 106 : Clavier saisie japonaise NOTE : Lors de l’utilisation d’un clavier japonais, la touche Verr. maj est désactivée. EIO0000003791 11/2020 99 Paramètres d’affichage ou du navigateur Boot Mode Configurez l’état d’écran lors du démarrage. Pour définir une image, sélectionnez [Image]; pour aucun affichage d’image, sélectionnez [None]. Le paramètre par défaut est [Image]. Data Lorsque l’option Mode est définie sue [Image], touchez Load pour sélectionner l’image à afficher à partir du stockage USB. L’image doit répondre aux critères suivants. Taille du fichier : Maximum 12 Mo Format de fichier : png Résolution de l’image : Maximum 2048 x 2048. Créez l’image avec une résolution qui correspond à la résolution de l’affichage. NOTE : Il faut enregistrer l’image sous le nom « BootImg.png » dans le dossier racine du stockage USB. Delay Time Saisissez le délai avant que la page définie dans Server → Start Page (voir page 102) soit affichée après la remise sous tension. Vous pouvez saisir de 0 à 60 secondes. En configuration Delay Time, vous pouvez afficher l’état de la mise sous tension jusqu’à ce que le serveur Web s’exécute. 100 EIO0000003791 11/2020 Paramètres d’affichage ou du navigateur Show Progress Bar EIO0000003791 11/2020 Activez [Enable] ou désactivez [Disable] la barre de progression affichée pendant le démarrage de l’écran. Le paramètre par défaut est [Enable]. 101 Paramètres d’affichage ou du navigateur Server Start Page Sélectionnez l’écran de serveru Web qui s’affiche lors du démarrage. Le paramètre par défaut est [Configuration]. Liste de serveurs Enregistrez les serveurs Web des périphériques connectés au même Intranet. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 serveurs Web. Name : Maximum 32 caractères URL : Maximum 256 caractères Software keyboard : Activez [Enable] ou désactivez [Disable] le clavier logiciel. NOTE : La communication HTTPS n’est pas prise en charge. 102 EIO0000003791 11/2020 Paramètres d’affichage ou du navigateur Network DHCP EIO0000003791 11/2020 Sélectionnez [Enable] pour obtenir automatiquement l’adresse IP pour ce produit à partir d’un serveur DHCP sur le même Intranet. Pour spécifier une adresse IP statique, sélectionnez [Disable]. Le paramètre par défaut est [Disable]. 103 Paramètres d’affichage ou du navigateur IP Address Subnet Mask Définissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. Avec ces paramètres, l’adresse réseau du produit et l’adresse réseau de l’Intranet doivent être identiques. Par exemple (le texte en gras indique que les numéros sont identiques) Intranet Network Address: 192.168.0.0 Subnet Mask: 255.255.255.0 Harmony STW6 IP Address: 192.168.0.100 Subnet Mask: 255.255.255.0 Équipement externe IP Address: 192.168.0.101 Subnet Mask: 255.255.255.0 Default Gateway Saisissez l’adresse IP de la passerelle par défaut. DNS Settings DNS Server Configure la façon d’obtenir l’adresse IP du serveur DNS. Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée, l’adresse IP est définie automatiquement. Lorsque l’option [Manual] est sélectionnée, saisissez l’adresse IP du serveur DNS dans le champ DNS Server. Le paramètre par défaut est [Manual]. NOTE : Lorsque vous voulez sélectionner [Auto], définissez d’abord DHCP sur [Enable]. MAC Address 104 Affiche l’adresse MAC du produit. EIO0000003791 11/2020 Paramètres d’affichage ou du navigateur System Password Pour modifier le mot de passe. Les types de caractère que vous pouvez utiliser sont affichés ci-dessous. Les espaces ne sont pas autorisés. Nombre de caractères : 6 ou plus, jusqu’à 32 Caractères disponibles Lettres minuscules : a à z Lettres majuscules : A à Z Chiffres : 0 à 9 Caractères : - _ NOTE : Ne perdez pas le mot de passe. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre distributeur local pour obtenir de l’aide. Load Default Rétablit les paramètres par défaut. NOTE : Le mot de passe et l’image de démarrage configurés dans l’écran Boot ne sont pas touchés. EIO0000003791 11/2020 105 Paramètres d’affichage ou du navigateur Backup Configuration Enregistrez les paramètres dans le stockage USB. Insérez le stockage dans le port USB (Type A) et touchez ce bouton. Les paramètres sont enregistrés sous le nom de fichier « WTCONF0D.DAT » dans le dossier racine du stockage USB. Restore Configuration Restaure les paramètres enregistrés dans le stockage USB. Insérez le stockage dans le port USB (Type A) et touchez ce bouton. Il faut enregistrer les paramètres sous le nom de fichier « WTCONF0D.DAT » dans le dossier racine du stockage USB. Update System Met à jour le système avec le fichier système enregistré dans le stockage USB. Vous pouvez télécharger les fichiers système les plus récents à partir de notre site Web. www.schneider-electric.com Voici les fichiers de mise à jour du système. WEBOS0D.SYS, BOOTLD0D.SYS Il faut stocker ces fichiers dans le dossier racine du stockage USB. 106 EIO0000003791 11/2020 Paramètres d’affichage ou du navigateur Login Statistics Current Usage Affiche le temps écoulé entre la mise sous tension du produit et votre connexion actuelle au menu de configuration. Previous Usage Affiche le temps écoulé entre la mise sous tension du produit et votre connexion précédente au menu de configuration. No. of failed login Affiche le nombre de tentatives de connexion entre la dernière connexion réussie et cette connexion. Export Log Data Enregistre les données de journal. Connectez le périphérique de stockage au port USB (Type A) et touchez le bouton. Les données de journal exportées sont enregistrées dans le dossier racine dans le stockage USB sous 'WTLOG0D.CSV'. Check Export Log Data Les données de journal enregistrées sur le stockage USB comprend un code pour empêcher la falsification des données. Touchez ce bouton pour vérifier si les données de journal exportées ont été falsifiées. [Good] s’affiche si les données n’ont pas été falsifiées. [Invalid] s’affiche si les données ont été falsifiées. Vous devriez peut-être vérifier la façon dont les données sont gérées par votre entreprise. EIO0000003791 11/2020 107 Paramètres d’affichage ou du navigateur Information Informations sur la version, le réseau, la licence 108 Affiche la version système de ce produit, les informations réseau comme l’adresse IP, et les informations licence du logiciel utilisée dans le produit. EIO0000003791 11/2020 Paramètres d’affichage ou du navigateur Sous-chapitre 7.3 Navigateur Web Navigateur Web Introduction Ce produit utilise le navigateur Web pour afficher les écrans des serveurs Web en cours d’exécution sur les périphériques sur l’Intranet. Pendant que vous n’utilisez pas les icônes du navigateur, la barre de titre en haut de l’écran est masquée. Balayez la partie supérieure de l’écran pour afficher la barre de titre. Navigateur Web Nº Description 1 Affiche le titre de la page de serveur Web ou l’URL si la page n’a pas de titre. 2 Revient à la page précédente. 3 Passe à la page suivante. 4 Icône qui s’affiche lors du chargement de l’écran de serveur Web. Touchez cette icône pour interrompre l’opération de chargement. EIO0000003791 11/2020 109 Paramètres d’affichage ou du navigateur 110 Nº Description 5 Recharge l’écran de serveur Web. Touchez cette icône et lorsque l’opération de chargement se lance, l’icône change à l’icône nº 4. 6 Affiche l’écran de serveur Web défini dans Server → Start Page. 7 Touchez cette icône pour afficher le sous-menu A. 8 Touchez cette icône pour afficher le sous-menu B où vous pouvez sélectionner le serveur Web à afficher. 9 Touchez cette icône pour afficher le sous-menu C où vous pouvez ajuster le niveau de zoom de 25 à 500 %. Le paramètre par défaut est [100 %]. C-1 est le bouton de réinitialisation. 10 Affiche la version le réseau, l’utilisation actuelle et les informations de licence du système. 11 Affiche le menu de configuration (voir page 95). 12 Affiche l’écran de serveur Web sélectionné. 13 Touchez l’écran pour afficher ces boutons de défilement. EIO0000003791 11/2020 Manuel de l’utilisateur Harmony STW6 Entretien EIO0000003791 11/2020 Chapitre 8 Entretien Entretien Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Nettoyage régulier 112 Points de contrôle périodique 113 Remplacement du joint d'étanchéité 114 Remplacement du rétroéclairage 116 EIO0000003791 11/2020 111 Entretien Nettoyage régulier Nettoyage du produit AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Éteignez le produit avant de le nettoyer. N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile. N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Quand le produit devient sale, trempez un chiffon doux dans de l'eau mélangée à un détergent neutre, essorez le chiffon fermement et nettoyez-le. 112 EIO0000003791 11/2020 Entretien Points de contrôle périodique Environnement d'exploitation Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir Spécifications environnementales (voir page 38) Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir Spécifications environnementales (voir page 38) L'atmosphère ambiante est-elle exempte de gaz corrosifs ? En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance correspond à l'intérieur du panneau. Caractéristiques électriques La tension d'entrée est-elle appropriée ? Voir Spécifications électriques (voir page 37) Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ? Des câbles sont-ils desserrés ? Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ? Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'étanchéité ? Élimination de l'unité Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les normes relatives à l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de votre pays. EIO0000003791 11/2020 113 Entretien Remplacement du joint d'étanchéité Introduction Le joint d'étanchéité offre une protection contre la poussière et la moisissure. AVIS VIEILLISSEMENT DU JOINT Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation. Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de salissures. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Installation du joint de montage Étape Description 1 Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. 2 Retirez le joint du produit. 3 Fixez le nouveau joint sur le produit. Insérez les saillies à partir des quatre coins du joint dans les trous correspondants dans les coins du produit. Selon votre modèle, il peut y avoir des saillies supplémentaires. Consultez la figure à la droite et insérez les saillies par conséquent. NOTE : Lors de l'utilisation d'un outil pour insérer le joint, assurez-vous que l'outil ne raccroche pas le joint caoutchouc et cause une déchirure. 1 Joint d'étanchéité 2 Points en saillie Le joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance à l'humidité pour le produit. 114 EIO0000003791 11/2020 Entretien AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Faites attention de ne pas l'étirer le joint non nécessairement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000003791 11/2020 115 Entretien Remplacement du rétroéclairage Ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si un remplacement est nécessaire, contactez votre distributeur local. 116 EIO0000003791 11/2020 Manuel de l’utilisateur Harmony STW6 Index EIO0000003791 11/2020 Index A Accessoires, 22 accessoires d'entretien, 23 attention blessures, 66, 74, 79 avertissement expertise dans la conception et la programmation des systèmes de contrôle, 10 avis dommages matériels, 40, 115 surcouple, 71 B branchement de l'alimentation, 84 C caractéristiques affichage, 43 électriques, 37 environnementales, 38 interfaces, 45 structurelles, 39 Certifications et normes, 17 conception du système, 20 courant continu, 81 D danger arc électrique, 8, 69, 75, 78, 81 choc électrique, 8, 69, 75, 78, 81 court-circuit, 84 explosion, 8, 9, 69, 75, 78, 81, 88 fonctionnement involontaire de l'équipement, 84 incendie, 84 démontage, 78 EIO0000003791 11/2020 E enregistrer les paramètres, 96 entretien, 111 points à vérifier, 113 F fiche d'alimentation, 82 format du nom de modèle, 14 H huile, 40 I Information, 108 installation démontage, 78 dimensions de la découpe de panneau, 68 exigences, 66 J joint, 115 joint d'étanchéité, 114 M Maintenance Nettoyage, 112 mémoire, 44 mémoire flash, 44 mise à la terre, 86 mise en garde fonctionnement involontaire de l'équipement, 44 117 Index N nettoyage, 112 P procédures d’installation, 69, 75 R raccordement du cordon d'alimentation, 81 S screen, 98 statistiques, 107 structure, 21 System, 105 U USB pince câble pour USB Type A, 88 118 EIO0000003791 11/2020