Schneider Electric Harmony STW6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
118 Des pages
Schneider Electric Harmony STW6 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l’utilisateur Harmony STW6
EIO0000003791 11/2020
Manuel de l’utilisateur
Harmony STW6
EIO0000003791_03
11/2020
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2020 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000003791 11/2020
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Connectivité de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conception du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Identification et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
3.2
Identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMISTW6200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMISTW6400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMISTW65/66/6700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications de voyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyant d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
4.2
4.3
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques structurelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire, horloge, écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMISTW6200
HMISTW6400
HMISTW6500
HMISTW6600
HMISTW6700
EIO0000003791 11/2020
...........................................
...........................................
...........................................
...........................................
...........................................
5
7
13
14
15
17
19
20
22
25
26
27
29
31
33
33
35
36
37
38
39
42
43
44
45
45
47
48
51
54
57
60
3
Chapitre 6 Installation et câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
6.2
6.3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions de la découpe de panneau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure d’installation (HMISTW6200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure d’installation (HMISTW64/65/66/6700). . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attache pour câble USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pince USB Type A (1 port). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Paramètres d’affichage ou du navigateur. . . . . . . . . . . . .
7.1
7.2
7.3
Paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flux de travail de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer les paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Server. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Login Statistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 8 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Points de contrôle périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du joint d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
63
64
65
66
68
69
75
78
80
81
84
86
88
88
91
92
92
95
96
98
99
100
102
103
105
107
108
109
109
111
112
113
114
116
117
EIO0000003791 11/2020
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
EIO0000003791 11/2020
5
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
6
EIO0000003791 11/2020
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit.
Champ d'application
Ce document est valide pour ce produit.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également
fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
 N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des
astérisques (*).
3
Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et
cliquez sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges
et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la
référence qui vous intéresse.
5
Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX
product datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
EIO0000003791 11/2020
7
Marques déposées
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par
les propriétaires respectifs.
Document(s) à consulter
Vous pouvez télécharger les manuels de ce produit, comme le manuel du logiciel, à partir de notre
site Web à l'adresse www.schneider-electric.com.
Information spécifique au produit
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée peut
être compromise.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c.
avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
8
EIO0000003791 11/2020
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION




N'utilisez pas ce produit dans un environnement dangereux.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter le produit.
Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou autrement modifier
ce produit sauf si autorisé dans ce manuel.
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser
l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un équipement de
protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage mécanique des commandes.
Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes après qu'elle soit
éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le rétroéclairage ne
fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier une fonction. Les fonctions qui
pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas exécutées immédiatement, comme l'arrêt
carburant, doivent être fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être
prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine :
défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine,
ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
EIO0000003791 11/2020
9
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE






Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels
des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un
moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le
redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critique.
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système.
Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non
prévus ou des pannes de la liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de
sécurité locales.
Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et entièrement pour
s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de
commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour
l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la
machine.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site
d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application,
Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application,
l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition),
« Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of
Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de
sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse).
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT


L'emploi de ce produit nécessite une expertise dans la conception et la programmation des
systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à
programmer, installer, modifier et utiliser ce produit.
Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
10
EIO0000003791 11/2020
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT



N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions systèmes critiques,
telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation.
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques,
comme une surchauffe ou une surcharge.
Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre logiciel,
confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées comme
normales :
 L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images
peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont visualisées hors de l'angle de vue
spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des
images.
 Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et l'affichage des couleurs
peut sembler différent.
 Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que l'accélération des
vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD pourrait devenir partiellement blanc. Une
fois la condition de vibration terminée, le problème de blanchissement de l'écran est résolu.
 Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue période, une
image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée.
 La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une longue période
dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour empêcher la détérioration de la
luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon régulière.
Pour plus d'informations, contactez votre distributeur local.
www.schneider-electric.com
NOTE : Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image pendant
trop longtemps.
EIO0000003791 11/2020
11
AVERTISSEMENT
BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU
Le liquide présent dans le panneau LCD contient un produit irritant :
 Evitez tout contact direct du liquide avec la peau.
 Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants.
 N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD.
 Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses
matériaux.
 Si le panneau est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact avec la peau,
rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si le liquide
pénètre dans les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau courante pendant au moins
15 minutes et consultez un médecin.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pratiques optimales relatives à la cybersécurité
Pour s'assurer que vos produits Schneider Electric sont sécuritaires et protégés, nous vous
recommandons de mettre en œuvre les pratiques optimales suivantes relatives à la cybersécurité.
Respecter les recommandations peut aider à réduire de façon significative le risque relatif à la
cybersécurité de votre entreprise. Pour les recommandations, consultez l'URL suivante :
https://www.se.com/ww/en/download/document/7EN52-0390/
12
EIO0000003791 11/2020
Manuel de l’utilisateur Harmony STW6
Présentation
EIO0000003791 11/2020
Chapitre 1
Présentation
Présentation
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Numéros de pièce
14
Contenu de l'emballage
15
Certifications et normes
17
EIO0000003791 11/2020
13
Présentation
Numéros de pièce
Gamme
Nom du modèle
Référence
Harmony STW6
HMISTW6200
HMISTW6200
HMISTW6400
HMISTW6400
HMISTW6500
HMISTW6500
HMISTW6600
HMISTW6600
HMISTW6700
HMISTW6700
Voici une description de la configuration des noms de pièce.
Position des chiffres
14
1
2
3
4
5
H
M
I
(modèle)
STW
6
7
8
9
10
(série)
(taille)
(type)
6
2 : 4"
4 : 7"
5 : 10"
6 : 12"
7 : 15"
00 : (réservé)
EIO0000003791 11/2020
Présentation
Contenu de l'emballage
NOTE : Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité.
Si toutefois vous constatez que des éléments sont endommagés ou manquants, contactez
immédiatement votre distributeur local.
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre emballage :
1 HMISTW6•00 x 1
2 Joint d'étanchéité (fixé sur le produit) x 1
3 Connecteur d'alimentation CC x 1
4-1 Attache de fixation pour HMISTW6200 x 2 ensembles
4-2 Attache de fixation pour HMISTW64/65/6600 x 4 pièces, HMISTW6700 x 6 pièces
5 Guide de référence rapide x 1
EIO0000003791 11/2020
15
Présentation
Révision
Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version du logiciel (SV),
consultez l'étiquette du produit.
16
EIO0000003791 11/2020
Présentation
Certifications et normes
Certains produits ne sont pas sujets à la certification et aux normes. Et certains produits n'ont pas
reçu leur certification mais ils seront évalués.
Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui n'ont toujours pas
été acquises pour ce produit. Pour les certifications et les normes acquises récemment par ce
produit, vérifiez les marquages du produit ou l'URL suivante.
www.schneider-electric.com
Certifications par des agences
Schneider Electric a soumis la qualification et le test de ce produit à des agences indépendantes
tierces. Ces agences ont certifié que ce produit est conforme aux normes ci-après.

Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2 No61010-2-201, pour
les appareils industriels de contrôle
Conformité aux normes
Europe :
CE
Directive 2014/35/EU (basse tension)
 Directive 2014/30/EU (EMC)
 Contrôleurs programmables : EN 61131-2
 EN61000-6-4
 EN61000-6-2

Australie
RCM
 EN61000-6-4

Corée
KC
 KN11
 KN61000-6-2

Normes de qualification
Schneider Electric a volontairement testé la conformité de ce produit à d'autres normes. Les tests
complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles ces tests ont été menés,
sont détaillés dans la section Spécifications de la structure (voir page 39).
EIO0000003791 11/2020
17
Présentation
Substances dangereuses
Ce produit est conçu afin de se confirmer aux règlements relatives à l'environnement suivants
même si le produit ne se trouve pas directement dans la portée des règlements :
 DEEE, Directive 2012/19/EU
 RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU
 RoHS Chine, norme GB/T 26572
 Règlement REACH EC 1907/2006
Fin de vie (DEEE)
Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières de traitement
particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries d'accumulateurs qui doivent être
recueillies et traitées séparément lorsqu'elles sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive
2012/19/EU).
Consultez Maintenance (voir page 111) lors du retrait des cellules et des batteries du produit. Ces
batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux lourds qui dépasse le seuil
indiqué par la directive européenne 2006/66/EC.
Conformité européenne (CE)
Le produit décrit dans ce manuel respecte les directives européennes relatives à la compatibilité
électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE) lorsqu'ils sont utilisés conformément
aux instructions spécifiées dans la documentation adaptée, dans l'application pour laquelle il est
spécifiquement destiné et conjointement à des produits tiers homologués.
Marquages KC
18
EIO0000003791 11/2020
Manuel de l’utilisateur Harmony STW6
Connectivité de l'appareil
EIO0000003791 11/2020
Chapitre 2
Connectivité de l'appareil
Connectivité de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Conception du système
20
Accessoires
22
EIO0000003791 11/2020
19
Connectivité de l'appareil
Conception du système
Introduction
Ce produit est un afficheur qui utilise un navigateur Web pour agir en tant que client Web afin de
visualiser le contenu interne des automates et d’autres périphériques*1 qui exécutent des serveurs
Web sur le même Intranet. Après avoir mis ce produit sous tension, vous devez configurer ses
paramètres d’affichage et de navigation Web. Pour plus d’informations sur les paramètres,
consultez Paramètres d’affichage et de navigation (voir page 91).
*1 Pour les modèles pris en charge, communiquez avec votre représentant Schneider Electric
local.
NOTE :
Vous ne pouvez pas utiliser ce produit sur Internet.
 Les applications IHM ne s’exécutent pas sur ce produit.

20
EIO0000003791 11/2020
Connectivité de l'appareil
Structure
*1 Voir Accessoires (voir page 22).
*2 Pour les modèles pris en charge, communiquez avec votre représentant Schneider Electric
local.
*3 Uniquement pour HMISTW6200, un concentrateur Ethernet est requis pour se connecter à
l’Intranet.
EIO0000003791 11/2020
21
Connectivité de l'appareil
Accessoires
Nom du produit
Référence du produit
Description
Câble USB du panneau
avant
XBTZGUSB
Câble de rallonge qui relie l'interface USB à l'écran
avant.
Pince USB Type A (1 port)
HMIZGCLP1
Pince pour empêcher la déconnexion du câble USB
(USB Type A, 1 port, 5 pinces/ensemble)
Interface USB (Type A)
Autres
Feuille de protection d'écran HMIZD66W
Feuille jetable résistante la salissure pour écran 12 po
de largeur (5 feuilles/ensemble).
Feuille de protection
HMIZUV6W
Feuille pour protéger l'écran des saletés et de la
lumière ultraviolette, pour écran 12 po de largeur
(1 feuille)
Feuille de protection UV
d'écran
HMIZG60W
Feuille de protection UV jetable et résistante aux
saletés pour écran 4 po de largeur
(1 feuille/ensemble).
HMIZG63W
Feuille de protection UV jetable et résistante aux
saletés pour écran 7 po de largeur
(1 feuille/ensemble).
HMIZG65W1
Feuille de protection UV jetable et résistante aux
saletés pour écran 10 po de largeur
(1 feuille/ensemble).
HMIZG67W
Feuille de protection UV jetable et résistante aux
saletés pour écran 15 po de largeur
(1 feuille/ensemble).
XBTZ3002
Attaches pour fixer ce produit sur le plan de montage
pour HMISTW6200.
Attache à ressort
22
EIO0000003791 11/2020
Connectivité de l'appareil
Accessoires d'entretien
Nom du produit
Référence du produit
Produit associé
Description
HMIZSFIX2
HMISTW6200
Attache de fixation (2 pièces/ensemble)
HMIZSFIXTF1
HMISTW6400,
HMISTW6500,
HMISTW6600,
HMISTW6700
Attache de fixation (2 pièces/ensemble)
HMIZS51W1
HMISTW6200
HMIZS53W1
HMISTW6400
HMIZS55W1
HMISTW6500
Offre une résistance à la poussière et à l'humidité
lorsque ce produit est installé dans un panneau solide
(1 pièce).
HMIZS56W1
HMISTW6600
HMIZS57W1
HMISTW6700
Attache de fixation
Joint d'étanchéité
Connecteur d'alimentation CC
XBTZGPWS1
EIO0000003791 11/2020
Tous
Connecteur pour connecter les câbles d'alimentation
CC.
23
Connectivité de l'appareil
24
EIO0000003791 11/2020
Manuel de l’utilisateur Harmony STW6
Identification et fonctions des pièces
EIO0000003791 11/2020
Chapitre 3
Identification et fonctions des pièces
Identification et fonctions des pièces
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
3.1
Identification des pièces
26
3.2
Indications de voyant
33
EIO0000003791 11/2020
25
Identification et fonctions des pièces
Sous-chapitre 3.1
Identification des pièces
Identification des pièces
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
26
Page
HMISTW6200
27
HMISTW6400
29
HMISTW65/66/6700
31
EIO0000003791 11/2020
Identification et fonctions des pièces
HMISTW6200
Côté
HMISTW6200
Avant
Haut
Bas
Arrière
EIO0000003791 11/2020
27
Identification et fonctions des pièces
A : Voyant d’état*1
B : Crochet
C : Interface Ethernet (ETH1)*2
D : Connecteur d’alimentation
E : Interface USB (Type A)*2
*1 Voir Voyants DEL (voir page 33).
*2 Voir Caractéristiques d’interface (voir page 45).
NOTE :
Ce produit n’a pas de batterie ou d’interface série (COM1).
 L’interface USB (micro-B) est désactivée.

28
EIO0000003791 11/2020
Identification et fonctions des pièces
HMISTW6400
Côté
HMISTW6400
Avant
Haut
Bas
Arrière
EIO0000003791 11/2020
29
Identification et fonctions des pièces
A : Voyant d’état*1
B : Crochet
C : Interface Ethernet (ETH2)*2
D : Interface Ethernet (ETH1)*2
E : Connecteur d’alimentation
F : Interface USB (Type A)*2
*1 Voir les indications concernant le voyant (voir page 33)
*2 Voir Spécifications d'interface (voir page 45)
NOTE :
 Ce produit n’a pas de batterie ou d’interface série (COM1 et COM2).
 L’interface USB (micro-B) est désactivée.
 Les ports ETH1 et ETH2 ont les mêmes adresses IP et MAC.
30
EIO0000003791 11/2020
Identification et fonctions des pièces
HMISTW65/66/6700
NOTE : Les figures ci-dessous illustrent HMISTW6500.
Côté
HMISTW65/66/6700
Avant
Haut
Bas
Arrière
EIO0000003791 11/2020
31
Identification et fonctions des pièces
A : Voyant d’état*1
B : Crochet
C : Interface Ethernet (ETH2)*2
D : Interface Ethernet (ETH1)*2
E : Connecteur d’alimentation
F : Interface USB (Type A)*2
*1 Voir les indications concernant le voyant (voir page 33)
*2 Voir Spécifications d'interface (voir page 45)
NOTE :
 Ce produit n’a pas de batterie ou d’interface série (COM1 et COM2).
 L’interface USB (micro-B) est désactivée.
 Les ports ETH1 et ETH2 ont les mêmes adresses IP et MAC.
32
EIO0000003791 11/2020
Identification et fonctions des pièces
Sous-chapitre 3.2
Indications de voyant
Indications de voyant
Voyant d’état
Couleur
Indicateur
Fonctionnement IHM
Vert
Allumé
Hors ligne
En fonctionnement
Clignote toutes les 5 secondes
Rétroéclairage éteint (mode veille)
Orange
Clignotant
Logiciel en cours de démarrage
Rouge
Allumé
L'équipement est allumé.
-
Éteint
L'équipement est éteint.
EIO0000003791 11/2020
33
Identification et fonctions des pièces
34
EIO0000003791 11/2020
Manuel de l’utilisateur Harmony STW6
Caractéristiques
EIO0000003791 11/2020
Chapitre 4
Caractéristiques
Caractéristiques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
4.1
Sujet
Page
Caractéristiques générales
36
4.2
Caractéristiques de fonctionnement
42
4.3
Caractéristiques d'interface
45
EIO0000003791 11/2020
35
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.1
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
36
Page
Caractéristiques électriques
37
Caractéristiques environnementales
38
Caractéristiques structurelles
39
EIO0000003791 11/2020
Caractéristiques
Caractéristiques électriques
Caractéristiques
HMISTW6200 HMISTW6400 HMISTW6500 HMISTW6600 HMISTW6700
Tension d'entrée nominale
24 Vdc
Limites de tension d'entrée
19,2...28,8 Vdc
Chute de tension
2 ms ou
moins
5 ms ou
moins
10 ms ou moins
6,9 W
9W
12,6 W
18,4 W
18,5 W
5,5 W ou
moins
9,6 W ou
moins
15 W ou
moins
15 W ou
moins
3,6 W ou
moins
4,6 W ou
moins
5,9 W ou
moins
5,4 W ou
moins
Max.
3,6 W ou
Lorsque les
périphériques moins
externes ne
sont pas
alimentés
Consommation
2,8 W ou
Lorsque
d'énergie
l'écran éteint moins
le
rétroéclairage
(mode veille)
Courant
d'appel
30 A ou moins
Immunité au bruit
Tension parasite : 1 000 Vp-p, durée de l’impulsion : 1 μs, temps de montée :
1 ns (au moyen du simulateur de bruit)
Rigidité diélectrique
1 000 Vca pendant une minute (entre les bornes électrique et FG), courant
de fuite : 20 mA ou moins
Résistance d'isolement
500 Vdc, 10 MΩ ou plus (entre les bornes électrique et FG)
EIO0000003791 11/2020
37
Caractéristiques
Caractéristiques environnementales
Environnement physique
Température de l'air ambiant
0...50 °C (32...122 °F)
Température de stockage
-20...60 °C (-4...140 °F)
Température de l'air ambiant et humidité de 10 %...90 % RH (sans condensation, température du
stockage
thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou moins)
Poussière
0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice)
Degré de pollution
A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2
Gaz corrosifs
Aucun gaz corrosif
Pression atmosphérique (altitude de
fonctionnement)
800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins)
Environnement mécanique
Résistance aux vibrations
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm (0,14 in)
Accélération fixe 9 à 150 Hz : 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes)
Résistance aux chocs
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions
Environnement électrique
Transitoire rapide électrique/immunité
acquise
IEC 61000-4-4
2 kV : Port d’alimentation (afficheur)
1 kV : Ports de signal
Immunité aux décharges électrostatiques
Méthode de décharge de contact : 6 kV
Méthode de décharge d’air : 8 kV
(IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3)
Exigences sur la qualité de l'air
N'utilisez ni ne stockez le panneau dans des endroits pollués par des émanations chimiques :


Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du sel.
Produits chimiques inflammables : solvants organiques.
ATTENTION
EQUIPEMENT INOPERANT
Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage dans le boîtier de
l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
38
EIO0000003791 11/2020
Caractéristiques
Caractéristiques structurelles
HMISTW6200
HMISTW6400
HMISTW6500
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou moins,
2 mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays.
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure*1
IP65F, Type 1, Type 4X (pour usage en intérieur seulement), Type 13 (sur le
panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier)
Dimensions externes
(L x H x P)
134,5 x 108,5 x 43 mm
(5,3 x 4,27 x 1,69 in)
208 x 153 x 45 mm
(8,19 x 6,02 x 1,77 in)
273 x 203 x 47 mm
(10,75 x 7,99 x 1,85 in)
Dimensions de la
découpe (L x H)
118,5 x 92,5 mm
(4,67 x 3,64 in)*2
Épaisseur du panneau*3 :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
190 x 135 mm
(7,48 x 5,31 in)*2
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
255 x 185 mm
(10,04 x 7,28 in)*2
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
0,8 kg (1,76 lb) ou moins
1,3 kg (2,87 lb) ou moins
Lors de l'utilisation
d'attaches à ressort :
Position 1 : 1,5...4 mm
(0,06...0,16 in)
Position 2 : 4...6 mm
(0,16...0,24 in)
Poids
0,4 kg (0,88 lb) ou moins
HMISTW6600
HMISTW6700
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou moins,
2 mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays.
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure*1
IP65F, Type 1, Type 4X (pour usage en intérieur seulement), Type 13 (sur le
panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier)
Dimensions externes
(L x H x P)
313 x 235 x 50 mm
(12,32 x 9,25 x 1,97 in)
412 x 268 x 50 mm
(16,22 x 10,55 x 1,97 in)
Dimensions de la
découpe (L x H)
295 x 217 mm
(11,61 x 8,54 in)*2
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
394 x 250 mm
(15,51 x 9,84 in)*2
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
Poids
1,8 kg (3,97 lb) ou moins
2,7 kg (5,95 lb) ou moins
EIO0000003791 11/2020
39
Caractéristiques
*1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau plein, a été testée dans des conditions
équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même si le niveau de résistance du
produit correspond à ces normes, les huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'équipement
pourraient l'endommager. Cela peut se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent,
ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille protectrice sur la face avant du produit se décolle, ces conditions peuvent entraîner
l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré de suivre des mesures de protection
séparées.
En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à
des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit, vérifiez le type de
conditions environnementales dans lequel il fonctionnera. Si le joint d'étanchéité est vieux ou si le
produit et son joint sont retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le
niveau de protection d'origine, vous devez remplacer le dispositif d'étanchéité régulièrement.
*2 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les valeurs R de l'angle
sont inférieures à R3 (R0,12 in).
*3 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les
« dimensions de coupe d'écran », le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la
taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la
déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL



Assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec des huiles.
N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la pointe d'un crayon
mécanique ou un tournevis.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
40
EIO0000003791 11/2020
Caractéristiques
AVIS
STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS


Stockez l'écran dans une zone conforme aux spécifications de température du produit.
N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation présents sur l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT


Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de
salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003791 11/2020
41
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.2
Caractéristiques de fonctionnement
Caractéristiques de fonctionnement
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
42
Page
Caractéristiques d'affichage
43
Mémoire, horloge, écran tactile
44
EIO0000003791 11/2020
Caractéristiques
Caractéristiques d'affichage
HMISTW6200
Type d'affichage
HMISTW6400
HMISTW6500
HMISTW6600
HMISTW6700
12,1 po
15,6 po
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
4,3 po
7 po
10,1 po
Résolution
480 x 272 pixels
800 x 480 pixels
(WVGA)
1 024 x 600 pixels 1 280 x 800 pixels 1 366 x 768 pixels
(WSVGA)
(WXGA)
(FWXGA)
Zone d'affichage
utile (L x H)
95,04 x 53,86 mm 154,08 x
(3,74 x 2,12 in)
85,92 mm
(6,07 x 3,38 in)
Couleurs
d'affichage
16 millions couleurs
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Si un remplacement est nécessaire,
contactez votre distributeur local.)
Durée de vie du
rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la luminosité du
rétroéclairage diminue à 25%)
Réglage de
luminosité
16 niveaux
EIO0000003791 11/2020
222,72 x
125,28 mm
(8,77 x 4,93 in)
261,12 x
163,2 mm
(10,28 x 6,43 in)
344,23 x
193,54 mm
(13,55 x 7,62 in)
43
Caractéristiques
Mémoire, horloge, écran tactile
Mémoire
Mémoire système
Flash EPROM 512 Mo (système d’exploitation, navigateur Web et autres
données)
Mémoire de sauvegarde
NVRAM 128 Ko (données de configuration)
Horloge
Ce produit n’est pas équipé d’une horloge en temps réel ou une batterie pour sauvegarder la
mémoire et les données d’horloge.
Écran tactile
Type d'écran tactile
Film résistif (analogique, appui simple)
Résolution de l'écran tactile
1 024 x 1 024
Durée de vie de l'écran tactile
1 million d'appuis ou plus
L'écran tactile ne prend pas en charge les appuis deux points (appuis plusieurs points). Si vous
appuyez sur plusieurs points sur l'écran tactile, il fonctionnera comme si vous avez touché le point
central des appuis multiples.
Par exemple, si vous touchez deux points ou plus sur l'écran tactile et qu'un bouton se trouve au
centre pour un système de lecteur, même si vous n'avez pas touché directement ce bouton, il
fonctionnera comme si vous l'aviez fait.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
Ne touchez pas deux ou plusieurs points sur l'écran tactile.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
44
EIO0000003791 11/2020
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.3
Caractéristiques d'interface
Caractéristiques d'interface
Caractéristiques d'interface
HMISTW6200
HMISTW64/65/66/6700
Interface USB (Type A)
Connecteur
USB 2.0 (Type A) x 1
Tension d'alimentation
5 Vdc ±5 %
Courant maximum fourni
500 mA
Distance de transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Interface Ethernet
Standard
IEEE802.3i/IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX
Connecteur
Prise modulaire (RJ-45) x 1
Prise modulaire (RJ-45) x 2
NOTE : Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter les
interfaces USB et Ethernet.
EIO0000003791 11/2020
45
Caractéristiques
46
EIO0000003791 11/2020
Manuel de l’utilisateur Harmony STW6
Dimensions
EIO0000003791 11/2020
Chapitre 5
Dimensions
Dimensions
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
HMISTW6200
48
HMISTW6400
51
HMISTW6500
54
HMISTW6600
57
HMISTW6700
60
EIO0000003791 11/2020
47
Dimensions
HMISTW6200
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
48
EIO0000003791 11/2020
Dimensions
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
EIO0000003791 11/2020
49
Dimensions
Dimensions avec attaches à ressort
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le flexion des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
50
EIO0000003791 11/2020
Dimensions
HMISTW6400
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
EIO0000003791 11/2020
51
Dimensions
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
4 Haut
52
EIO0000003791 11/2020
Dimensions
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le flexion des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
EIO0000003791 11/2020
53
Dimensions
HMISTW6500
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
54
EIO0000003791 11/2020
Dimensions
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
4 Haut
EIO0000003791 11/2020
55
Dimensions
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le flexion des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
56
EIO0000003791 11/2020
Dimensions
HMISTW6600
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
EIO0000003791 11/2020
57
Dimensions
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
4 Haut
58
EIO0000003791 11/2020
Dimensions
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le flexion des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
EIO0000003791 11/2020
59
Dimensions
HMISTW6700
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
60
EIO0000003791 11/2020
Dimensions
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
4 Haut
EIO0000003791 11/2020
61
Dimensions
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le flexion des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
62
EIO0000003791 11/2020
Manuel de l’utilisateur Harmony STW6
Installation et câblage
EIO0000003791 11/2020
Chapitre 6
Installation et câblage
Installation et câblage
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
6.1
Sujet
Page
Installation
64
6.2
Principes de câblage
80
6.3
Attache pour câble USB
88
EIO0000003791 11/2020
63
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.1
Installation
Installation
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
64
Page
Introduction
65
Exigences d'installation
66
Dimensions de la découpe de panneau
68
Procédure d’installation (HMISTW6200)
69
Procédure d’installation (HMISTW64/65/66/6700)
75
Procédure de démontage
78
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage
Introduction
Ce produit est conçu pour une utilisation sur une surface plane d'une enveloppe IP65F, Type 1,
Type 4X (usage intérieur seulement) ou Type 13.
Soyez conscient des points suivants lors de l'intégration de ce produit dans une solution à usage
commercial :
 La face arrière de ce produit n'est pas approuvée comme enveloppe. Lors de l'intégration de ce
produit dans une solution à usage commercial, assurez-vous d'utiliser une enveloppe conforme
aux normes pour un usage commercial.
 Installez ce produit dans une enveloppe rigide mécaniquement.
 Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est pour
une utilisation en intérieur seulement.
 Installez et utilisez ce produit avec sa face avant orientée vers l'extérieur.
NOTE :
Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
 IP65F ne fait pas partie de la certification UL.

EIO0000003791 11/2020
65
Installation et câblage
Exigences d'installation
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas
de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à
proximité de la découpe, pour en augmenter la robustesse.
Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de résistance requis.
Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les dimensions de coupe
d'écran (voir page 68), le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de
l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du
montage devra peut-être être renforcée.
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages
indiquées dans les spécifications environnementales (voir page 38). Lors de l'installation du produit dans une
armoire ou un boîtier, la température ambiante de fonctionnement est la température interne de l'armoire ou
du boîtier.
1 Température interne
2 Température externe
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un dépassement
de la température de fonctionnement standard du produit.
66
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage
Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit pas dépasser 30°.
Pour faciliter la maintenance, l'exploitation et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm
(3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante :
NOTE : Ce produit ne prend pas en charge l’installation portrait.
Différences de pression
Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des mesures soient prises
pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et l'extérieur du boîtier dans lequel le
produit est installé. Une pression plus élevée à l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à
l'avant de la membrane de l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier
aura un effet sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force suffisante
pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des différences de pressions
peuvent se produire souvent dans les installations où il y a de nombreux ventilateurs qui déplacent
l'air à taux différents dans différentes salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que
le fonctionnement de ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation :
1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier, particulièrement ceux qui sont
reliés à d'autres salles qui pourront avoir une autre pression.
2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour permettre l'égalisation
des pressions interne et externe.
EIO0000003791 11/2020
67
Installation et câblage
Dimensions de la découpe de panneau
Selon les dimensions de la découpe, percez un trou de montage dans le panneau.
Nom du produit
A
B
C*1
92,5 mm (+1/-0 mm)
(3,64 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)
135 mm (+1/-0 mm)
(5,31 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)
185 mm (+1/-0 mm)
(7,28 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)
217 mm (+1/-0 mm)
(8,54 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)
250 mm (+1/-0 mm)
(9,84 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)
HMISTW6200
118,5 mm (+1/-0 mm)
(4,67 in [+0,04/-0 in])
HMISTW6400
190 mm (+1/-0 mm)
(7,48 in [+0,04/-0 in])
HMISTW6500
255 mm (+1/-0 mm)
(10,04 in [+0,04/-0 in])
HMISTW6600
295 mm (+1/-0 mm)
(11,61 in [+0,04/-0 in])
HMISTW6700
394 mm (+1/-0 mm)
(15,51 in [+0,04/-0 in])
*1 Lors de l’installation de HMISTW6200 avec des attaches à ressort :
Position 1 : 1,5...4 mm (0,06...0,16 in)
 Position 2 : 4...6 mm (0,16...0,24 in)

NOTE : Pour les positions, consultez Procédure d’installation (HMISTW6200) (voir page 69)
68
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage
Procédure d’installation (HMISTW6200)
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL


Utilisez toujours le joint d'étanchéité.
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003791 11/2020
69
Installation et câblage
Installation à l'aide d'attaches de fixation
Étape
Action
1
Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas.
2
Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le
périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de
repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint d'étanchéité, reportez vous à
la section Remplacement du joint d'étanchéité (voir page 114).
3
En fonction des dimensions de découpe pour ce produit (voir page 68), percez un trou de
montage sur le panneau et fixez ce produit au panneau par l'avant.
NOTE : Ce produit est équipé d'un crochet en haut pour éviter la chute pendant l'installation.
Insérez ce produit dans le panneau à un angle pour éviter de toucher le crochet.
1 Crochet
4
Insérez les crochets d'attache d'installation dans les emplacements d'insertion de ce produit.
1 Fentes d’insertion
2 Attache de fixation
70
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage
Étape
5
Action
Serrez les vis d'attache d'installation dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'un
tournevis.
Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
1 Panneau d’installation
AVIS
ENVELOPPE CASSÉE
Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m (4,4 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003791 11/2020
71
Installation et câblage
Installation à l'aide d'attaches à ressort
ATTENTION
MÉCANISME À RESSORT
Ne libérez pas le mécanisme des attaches à ressort près du visage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Étape
Action
1
Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas.
2
Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le
périmètre du cadre de l'écran.
NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de
repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint de montage, reportez vous à
la section Remplacement du joint d'étanchéité (voir page 114).
3
En fonction des dimensions de découpe pour ce produit (voir page 68), percez un trou de
montage sur le panneau et fixez ce produit au panneau par l'avant.
NOTE : Ce produit est équipé d'un crochet en haut pour éviter la chute pendant l'installation.
Insérez ce produit dans le panneau à un angle pour éviter de toucher le crochet.
72
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage
Étape
4
Action
Appuyez sur les crochets d'attache à ressort dans les emplacements d'insertion de ce produit.
Ajustez les attaches à ressort pour l'épaisseur du panneau en les tournant :
 Position 1
1,5 mm (0,059 in) ≤ épaisseur du panneau ≤ 4 mm (0,157 in).
 Position 2
4 mm (0,157 in) ≤ épaisseur du panneau ≤ 6 mm (0,236 in).
Côté de l'attache à ressort
1 Crochet pour la position 1
2 Crochet pour la position 2
3 Fentes d’insertion
5
Verrouillez les attaches à ressort en appuyant simultanément sur le haut et le bas de l'attache.
1 Panneau d’installation
2 Attache à ressort
6
EIO0000003791 11/2020
Pour enlever les attaches à ressort, déverrouillez-les en appuyant sur l'arrière de l'attache
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
73
Installation et câblage
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.



Tenez le produit en place après avoir retiré les attaches à ressort.
Utilisez les deux mains.
Pendant que vous appuyez sur le crochet, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
74
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage
Procédure d’installation (HMISTW64/65/66/6700)
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL


Utilisez toujours le joint d'étanchéité.
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003791 11/2020
75
Installation et câblage
Installation à l'aide d'attaches de fixation
Étape
Action
1
Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas.
2
Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le
périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de
repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint d'étanchéité, reportez vous à
la section Remplacement du joint d'étanchéité (voir page 114).
3
En fonction des dimensions de découpe pour ce produit (voir page 68), percez un trou de
montage sur le panneau et fixez ce produit au panneau par l'avant.
NOTE : Ce produit est équipé d'un crochet en haut pour éviter la chute pendant l'installation.
Insérez ce produit dans le panneau à un angle pour éviter de toucher le crochet.
1 Crochet
4
Insérez les crochets d'attache de fixation dans les fentes d'insertion de ce produit.
1 Fentes d’insertion
2 Fentes d’insertion ( HMISTW6700 uniquement)
3 Attache de fixation
4 Panneau d’installation
76
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage
Étape
5
Action
Serrez les vis de l'attache de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'un
tournevis.
Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTE : Les attaches de fixation peuvent être également vissées à la main.
EIO0000003791 11/2020
77
Installation et câblage
Procédure de démontage
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Étape
1
Action
Desserrer les vis des attaches de fixation, puis retirez le produit lentement du panneau tout en
appuyant sur le crochet.
1 Crochet
78
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.



Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations.
Utilisez les deux mains.
Pendant que vous appuyez sur le crochet, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Pour éviter des dommages, retirez le produit pendant que vous appuyez sur le crochet ou
assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003791 11/2020
79
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.2
Principes de câblage
Principes de câblage
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
80
Page
Raccordement du cordon d'alimentation CC
81
Branchement de l'alimentation
84
Mise à la terre
86
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage
Raccordement du cordon d'alimentation CC
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE







Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout couvercle ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c.
avant de le mettre sous tension.
Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer un sur la source
d'alimentation.
Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE :
 Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont séparées à l'intérieur du
produit.
 Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la terre. Si le produit n'est
pas relié à la terre, des interférences électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir.
EIO0000003791 11/2020
81
Installation et câblage
Préparation du cordon d'alimentation CC






Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport aux fils
d'alimentation.
N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation.
Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils peuvent créer un
court circuit.
Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné.
Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure.
Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour
l'entrée C.C.
Diamètre du cordon d'alimentation
0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1
Type de conducteur
Fil massif ou multibrin
Longueur du conducteur
Pilote recommandé
Tournevis à tête plate (taille 0,6 x 3,5)
*1 Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13.
Spécifications du connecteur d'alimentation CC
Connexion
Fil
+
24 Vdc
-
0 Vdc
FG
Borne mise à la terre. Connectez la borne
FG correctement à la terre.
NOTE : Numéro de pièce : XBTZGPWS1
82
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage
Raccordement du cordon d'alimentation CC
Étape
Action
1
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur l'alimentation.
2
Vérifiez la tension nominale.
3
Coupez l'alimentation CC du produit.
4
Enlevez la membrane du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités.
5
Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans le trou correspondant. Serrez les vis du
connecteur d'alimentation CC afin de maintenir le fil en place.
NOTE :
 Le couple nécessaire est de 0,56 N•m (5 lb-in).
 Ne soudez pas le câble de raccordement.
6
EIO0000003791 11/2020
Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le connecteur d'alimentation
CC dans le connecteur d'alimentation sur le produit.
83
Installation et câblage
Branchement de l'alimentation
Précautions à observer
DANGER
COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT
N'appliquez pas une force excessive sur le cordon d'alimentation afin d'éviter une déconnexion
accidentelle.
 Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire.
 Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de connecter les
lignes d'alimentation et de communication.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions





Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes de circuit principal
(haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes
doivent être conservés séparément. Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au
moyen d'un système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie.
Réduisez au maximum la longueur du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités des fils
ensemble (p.ex., câblage à paires torsadées) à proximité du bloc d'alimentation.
S'il y a un excès de bruit sur la ligne d'alimentation, réduisez le bruit à l'aide d'un filtre de bruit
avant de mettre l'équipement sous tension.
Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions.
Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au câble d'alimentation.
Branchements de l'alimentation
84

Lors de l'alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu'illustré ci-dessous.

Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour
l'entrée C.C.
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage

Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur :

Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison d'une surtension
induite provenant d'un grand champ électromagnétique généré par un foudroiement direct.
Nous recommandons également fortement de connecter le fil de terre croisé du produit à une
position à proximité de la borne de terre du parasurtenseur.
Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la mise à la terre
lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au moment d'un foudroiement.
Assurez une distance adéquate entre la prise de masse du paratonnerre et la prise de masse
du parasurtenseur.
Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une alimentation stabilisée.

1 Alimentation stabilisée
2 Cordon à paire torsadée
3 Ce produit
EIO0000003791 11/2020
85
Installation et câblage
Mise à la terre
Mise à la terre indépendante
Mettez toujours la borne FG (prise de terre) à la terre. Assurez-vous de séparer ce produit de la
borne FG des autres appareils qu'illustré ci-dessous.
Précautions à observer



Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1
La section transversale du câble FG doit être supérieure à 2 mm2 (AWG14) *1. Créez le point
de connexion aussi près que possible du produit et utilisez un fil aussi court que possible.
Lorsque le fil de mise à la terre est long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans
une gaine.
Lors du raccordement des bornes FG (prise de terre) et SG (mise à la terre du signal), assurezvous qu'aucune boucle de terre n'est formée.
*1 Respectez les codes et les normes en vigueur dans votre pays.
Mise à la terre commune
Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent causer une perte de
communication. Si la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de masse comme illustré
dans la configuration ci-dessous. N'utilisez pas une autre configuration pour le point de masse.
Mise à la terre correcte
86
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage
Mise à la terre incorrecte
EIO0000003791 11/2020
87
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.3
Attache pour câble USB
Attache pour câble USB
Pince USB Type A (1 port)
Introduction
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur l'interface USB
afin d'éviter la déconnexion du câble.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION








Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou s'il est connu que
la zone est libre de concentrations inflammables.
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit.
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires
n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles
vibrations au moment d'effectuer ces branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au
panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
N'utilisez pas ce produit dans un environnement dangereux.
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser
l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
88
EIO0000003791 11/2020
Installation et câblage
Attacher la pince USB Type A (1 port)
NOTE : Faites attention à vos doigts. L'arête de l'attache est coupante.
Étape
1
Action
Montez l'attache sur l'enveloppe du connecteur USB
pour qu'elle la recouvre
partiellement. L'attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm (1,06 à 1,71 in) du
connecteur USB.
2
Alignez l'attachez à l'enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la position des trous sur
lesquels l'attache est fixée. Afin d'assurer la stabilité, sélectionnez la position de trou-attache
la plus proche à la base de l'enveloppe du connecteur.
3
Tel qu'illustré, passez le joint à travers le trou de l'attache. Ensuite, tournez le joint et passezle à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à travers le centre de la boucle du
joint. L'attache est maintenant fixée sur le câble USB.
NOTE :
 Vérifiez à l'avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB a passé par le centre
de la boucle du joint et que le joint puisse passer à travers la tête.
 Vous pouvez remplacer l'attache incluse dans l'emballage de HMIZGCLP1 ( Schneider
Electric), ou par des attaches offertes sur le marché d'une largeur de 4,8 mm (0,19 in) et
d'une épaisseur de 1,3 mm (0,05 in).
EIO0000003791 11/2020
89
Installation et câblage
Étape
4
Action
En enfonçant la poignée de l'attache, insérez le câble de l'étape 3 dans l'interface hôte USB.
Assurez-vous que la languette de l'attache est fixée sur le câble USB branché sur le produit.
Retirer l'attache pour câble USB Type A (1 port)
Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l'attache.
90
EIO0000003791 11/2020
Manuel de l’utilisateur Harmony STW6
Paramètres d’affichage ou du navigateur
EIO0000003791 11/2020
Chapitre 7
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
7.1
Paramètres de configuration
7.2
Menu de configuration
7.3
Navigateur Web
EIO0000003791 11/2020
Page
92
95
109
91
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Sous-chapitre 7.1
Paramètres de configuration
Paramètres de configuration
Flux de travail de la configuration
Après avoir mis ce produit sous tension pour la première fois, configurez l’affichage et le navigateur
Web en suivant les étapes ci-dessous. Avant de procéder à cette configuration, consultez
également Conception du système (voir page 20).
Étape
Action
1
Connectez ce produit à l’Intranet.
2
Mettez ce produit sous tension.
3
L’écran de saisie de mot de passe apparaîtra. Saisissez le mot de passe par défaut Admins.
NOTE :
 Pour des raisons de sécurité, remplacez le mot de passe par défaut 'Admins' par un
nouveau mot de passe immédiatement après la première connexion. Immédiatement après
la connexion avec Admins, si l'écran de changement de mot de passe ne s'affiche pas,
vous devez installer le système le plus récent. Le système le plus récent peut être
téléchargé à partir de l'URL suivante. Pour plus d'informations sur le processus de mise à
jour au système le plus récent, consultez Système (voir page 105). Pour plus d'informations
sur la politique de mot de passe et le processus de changement de mot de passe, reportezvous à l'URL suivante.
https://www.se.com/ww/en/faqs/FA403854/
 Touchez le bouton (1) pour remettre ce produit sous tension.
 À la 5e tentative incorrecte du mot de passe, au lieu d’afficher le menu de configuration, un
écran de serveur Web s’affiche tel que défini dans Server → Start Page (voir page 102).
92
EIO0000003791 11/2020
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Étape
Action
4
Le menu de configuration apparaîtra.
5
Changez le mot de passe dans System → Password (voir page 105).
NOTE :
 Assurez-vous de changer le mot de passe.
 Ne perdez pas le mot de passe. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre
distributeur local pour obtenir de l’aide.
6
Dans Network (voir page 103), configurez l’adresse IP du produit et les autres paramètres de
réseau.
7
Dans Server (voir page 102), vous pouvez enregistrer l’URL de serveur Web des
périphériques externes sur le même Intranet et sélectionnez le serveur Web qui s’affiche
automatiquement lorsque le produit est démarré.
8
De plus, configurez les paramètres suivants, au besoin :
 Screen (voir page 98)
 Interfaces (voir page 99)
 Boot (voir page 100)
9
Touchez Save & Reboot (voir page 96) pour enregistrer tous les paramètres et redémarrer ce
produit.
EIO0000003791 11/2020
93
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Transition d’écran après le redémarrage
Étape
94
Action
1
Mettez ce produit sous tension.
2
Une fois l’affichage démarré, l’écran suivant s’affiche pour la durée définie dans Boot → Delay
Time (voir page 100). Si vous touchez l’écran dans cet état, l’écran change, comme illustré dans
l’étape 3.
3
L’écran de serveur Web défini dans Server → Start Page (voir page 102) s’affiche dans le
navigateur, comme illustré ci-dessous.
EIO0000003791 11/2020
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Sous-chapitre 7.2
Menu de configuration
Menu de configuration
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Enregistrer les paramètres
96
Screen
98
Interface
99
Boot
100
Server
102
Network
103
System
105
Login Statistics
107
Information
108
EIO0000003791 11/2020
95
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Enregistrer les paramètres
Pour enregistrer les modifications apportées aux paramètres, utilisez le bouton Save & Reboot
illustré ci-dessous.
Une fois les paramètres modifiés, touchez ce bouton pour enregistrer les paramètres et
redémarrer ce produit.
Pour quitter sans enregistrer les modifications apportées aux paramètres, touchez Exit without
Saving.
Vous pouvez également utiliser les boutons suivants pour la même opération.
1. Save & Reboot
2. Exit without Saving
96
EIO0000003791 11/2020
Paramètres d’affichage ou du navigateur
EIO0000003791 11/2020
97
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Screen
98
Brightness
Ajuste la luminosité, de 1 (clair) à 16 (sombre). Le paramètre par défaut est [1].
Screen Saver
Définissez l’état de l’écran de veille lorsque le temps défini dans Timer
s’écoule. Le paramètre par défaut est [None].
None : Aucun écran de veille.
Backlight Off : Éteindre le rétroéclairage.
Timer
Saisissez la durée entre la dernière saisie d’écran et le démarrage de l’écran
de veille. Vous pouvez saisir de 1 à 30 minutes.
EIO0000003791 11/2020
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Interface
Buzzer
Activez [Enable] ou désactivez [Disable] le vibreur sonore qui émet un son lorsque
vous effectuez des opérations tactiles. Le paramètre par défaut est [Enable].
Touch Calibration
Si l’option [Enable] est sélectionnée, lorsque le produit est redémarré, l’écran de
configuration de l’étalonnage. Suivre les instructions affichées à l’écran pour
exécuter l’étalonnage. Une fois l’étalonnage terminé, le produit est redémarré. Le
paramètre par défaut est [Disable].
Keyboard Type
Sélectionnez le type de clavier USB. Le paramètre par défaut est [101].
101 : Clavier alphanumérique
106 : Clavier saisie japonaise
NOTE : Lors de l’utilisation d’un clavier japonais, la touche Verr. maj est désactivée.
EIO0000003791 11/2020
99
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Boot
Mode
Configurez l’état d’écran lors du démarrage. Pour définir une image,
sélectionnez [Image]; pour aucun affichage d’image, sélectionnez [None]. Le
paramètre par défaut est [Image].
Data
Lorsque l’option Mode est définie sue [Image], touchez Load pour sélectionner
l’image à afficher à partir du stockage USB. L’image doit répondre aux critères
suivants.
Taille du fichier : Maximum 12 Mo
Format de fichier : png
Résolution de l’image : Maximum 2048 x 2048. Créez l’image avec une
résolution qui correspond à la résolution de l’affichage.
NOTE : Il faut enregistrer l’image sous le nom « BootImg.png » dans le dossier
racine du stockage USB.
Delay Time
Saisissez le délai avant que la page définie dans Server → Start Page
(voir page 102) soit affichée après la remise sous tension. Vous pouvez saisir
de 0 à 60 secondes.
En configuration Delay Time, vous pouvez afficher l’état de la mise sous tension
jusqu’à ce que le serveur Web s’exécute.
100
EIO0000003791 11/2020
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Show Progress Bar
EIO0000003791 11/2020
Activez [Enable] ou désactivez [Disable] la barre de progression affichée
pendant le démarrage de l’écran. Le paramètre par défaut est [Enable].
101
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Server
Start Page
Sélectionnez l’écran de serveru Web qui s’affiche lors du démarrage. Le
paramètre par défaut est [Configuration].
Liste de serveurs
Enregistrez les serveurs Web des périphériques connectés au même
Intranet. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 serveurs Web.
Name : Maximum 32 caractères
URL : Maximum 256 caractères
Software keyboard : Activez [Enable] ou désactivez [Disable] le clavier
logiciel.
NOTE : La communication HTTPS n’est pas prise en charge.
102
EIO0000003791 11/2020
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Network
DHCP
EIO0000003791 11/2020
Sélectionnez [Enable] pour obtenir automatiquement l’adresse IP pour ce produit
à partir d’un serveur DHCP sur le même Intranet. Pour spécifier une adresse IP
statique, sélectionnez [Disable]. Le paramètre par défaut est [Disable].
103
Paramètres d’affichage ou du navigateur
IP Address
Subnet Mask
Définissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. Avec ces paramètres,
l’adresse réseau du produit et l’adresse réseau de l’Intranet doivent être
identiques.
Par exemple (le texte en gras indique que les numéros sont identiques)
Intranet
Network Address: 192.168.0.0
Subnet Mask: 255.255.255.0
Harmony STW6
IP Address: 192.168.0.100
Subnet Mask: 255.255.255.0
Équipement externe
IP Address: 192.168.0.101
Subnet Mask: 255.255.255.0
Default Gateway
Saisissez l’adresse IP de la passerelle par défaut.
DNS Settings
DNS Server
Configure la façon d’obtenir l’adresse IP du serveur DNS. Lorsque l’option [Auto]
est sélectionnée, l’adresse IP est définie automatiquement. Lorsque l’option
[Manual] est sélectionnée, saisissez l’adresse IP du serveur DNS dans le champ
DNS Server. Le paramètre par défaut est [Manual].
NOTE : Lorsque vous voulez sélectionner [Auto], définissez d’abord DHCP sur
[Enable].
MAC Address
104
Affiche l’adresse MAC du produit.
EIO0000003791 11/2020
Paramètres d’affichage ou du navigateur
System
Password
Pour modifier le mot de passe.
Les types de caractère que vous pouvez utiliser sont affichés ci-dessous. Les
espaces ne sont pas autorisés.
Nombre de caractères : 6 ou plus, jusqu’à 32
Caractères disponibles
Lettres minuscules : a à z
Lettres majuscules : A à Z
Chiffres : 0 à 9
Caractères : - _
NOTE : Ne perdez pas le mot de passe. Si vous perdez le mot de passe,
contactez votre distributeur local pour obtenir de l’aide.
Load Default
Rétablit les paramètres par défaut.
NOTE : Le mot de passe et l’image de démarrage configurés dans l’écran
Boot ne sont pas touchés.
EIO0000003791 11/2020
105
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Backup Configuration
Enregistrez les paramètres dans le stockage USB. Insérez le stockage dans
le port USB (Type A) et touchez ce bouton. Les paramètres sont enregistrés
sous le nom de fichier « WTCONF0D.DAT » dans le dossier racine du
stockage USB.
Restore Configuration
Restaure les paramètres enregistrés dans le stockage USB. Insérez le
stockage dans le port USB (Type A) et touchez ce bouton. Il faut enregistrer
les paramètres sous le nom de fichier « WTCONF0D.DAT » dans le dossier
racine du stockage USB.
Update System
Met à jour le système avec le fichier système enregistré dans le stockage
USB. Vous pouvez télécharger les fichiers système les plus récents à partir de
notre site Web.
www.schneider-electric.com
Voici les fichiers de mise à jour du système.
WEBOS0D.SYS, BOOTLD0D.SYS
Il faut stocker ces fichiers dans le dossier racine du stockage USB.
106
EIO0000003791 11/2020
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Login Statistics
Current Usage
Affiche le temps écoulé entre la mise sous tension du produit et votre
connexion actuelle au menu de configuration.
Previous Usage
Affiche le temps écoulé entre la mise sous tension du produit et votre
connexion précédente au menu de configuration.
No. of failed login
Affiche le nombre de tentatives de connexion entre la dernière connexion
réussie et cette connexion.
Export Log Data
Enregistre les données de journal. Connectez le périphérique de
stockage au port USB (Type A) et touchez le bouton. Les données de
journal exportées sont enregistrées dans le dossier racine dans le
stockage USB sous 'WTLOG0D.CSV'.
Check Export Log Data
Les données de journal enregistrées sur le stockage USB comprend un
code pour empêcher la falsification des données. Touchez ce bouton
pour vérifier si les données de journal exportées ont été falsifiées. [Good]
s’affiche si les données n’ont pas été falsifiées. [Invalid] s’affiche si les
données ont été falsifiées. Vous devriez peut-être vérifier la façon dont
les données sont gérées par votre entreprise.
EIO0000003791 11/2020
107
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Information
Informations sur la version, le réseau, la
licence
108
Affiche la version système de ce produit, les informations
réseau comme l’adresse IP, et les informations licence du
logiciel utilisée dans le produit.
EIO0000003791 11/2020
Paramètres d’affichage ou du navigateur
Sous-chapitre 7.3
Navigateur Web
Navigateur Web
Introduction
Ce produit utilise le navigateur Web pour afficher les écrans des serveurs Web en cours
d’exécution sur les périphériques sur l’Intranet.
Pendant que vous n’utilisez pas les icônes du navigateur, la barre de titre en haut de l’écran est
masquée.
Balayez la partie supérieure de l’écran pour afficher la barre de titre.
Navigateur Web
Nº
Description
1
Affiche le titre de la page de serveur Web ou l’URL si la page n’a pas de titre.
2
Revient à la page précédente.
3
Passe à la page suivante.
4
Icône qui s’affiche lors du chargement de l’écran de serveur Web. Touchez cette icône pour
interrompre l’opération de chargement.
EIO0000003791 11/2020
109
Paramètres d’affichage ou du navigateur
110
Nº
Description
5
Recharge l’écran de serveur Web. Touchez cette icône et lorsque l’opération de
chargement se lance, l’icône change à l’icône nº 4.
6
Affiche l’écran de serveur Web défini dans Server → Start Page.
7
Touchez cette icône pour afficher le sous-menu A.
8
Touchez cette icône pour afficher le sous-menu B où vous pouvez sélectionner le serveur
Web à afficher.
9
Touchez cette icône pour afficher le sous-menu C où vous pouvez ajuster le niveau de zoom
de 25 à 500 %. Le paramètre par défaut est [100 %]. C-1 est le bouton de réinitialisation.
10
Affiche la version le réseau, l’utilisation actuelle et les informations de licence du système.
11
Affiche le menu de configuration (voir page 95).
12
Affiche l’écran de serveur Web sélectionné.
13
Touchez l’écran pour afficher ces boutons de défilement.
EIO0000003791 11/2020
Manuel de l’utilisateur Harmony STW6
Entretien
EIO0000003791 11/2020
Chapitre 8
Entretien
Entretien
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Nettoyage régulier
112
Points de contrôle périodique
113
Remplacement du joint d'étanchéité
114
Remplacement du rétroéclairage
116
EIO0000003791 11/2020
111
Entretien
Nettoyage régulier
Nettoyage du produit
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL



Éteignez le produit avant de le nettoyer.
N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile.
N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Quand le produit devient sale, trempez un chiffon doux dans de l'eau mélangée à un détergent
neutre, essorez le chiffon fermement et nettoyez-le.
112
EIO0000003791 11/2020
Entretien
Points de contrôle périodique
Environnement d'exploitation



Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir
Spécifications environnementales (voir page 38)
Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir Spécifications
environnementales (voir page 38)
L'atmosphère ambiante est-elle exempte de gaz corrosifs ?
En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance correspond à
l'intérieur du panneau.
Caractéristiques électriques




La tension d'entrée est-elle appropriée ? Voir Spécifications électriques (voir page 37)
Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ? Des câbles sont-ils
desserrés ?
Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ?
Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'étanchéité ?
Élimination de l'unité
Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les normes relatives à
l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de votre pays.
EIO0000003791 11/2020
113
Entretien
Remplacement du joint d'étanchéité
Introduction
Le joint d'étanchéité offre une protection contre la poussière et la moisissure.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT


Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de
salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Installation du joint de montage
Étape
Description
1
Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas.
2
Retirez le joint du produit.
3
Fixez le nouveau joint sur le produit. Insérez les saillies à partir des quatre coins du joint dans
les trous correspondants dans les coins du produit.
Selon votre modèle, il peut y avoir des saillies supplémentaires. Consultez la figure à la droite
et insérez les saillies par conséquent.
NOTE : Lors de l'utilisation d'un outil pour insérer le joint, assurez-vous que l'outil ne
raccroche pas le joint caoutchouc et cause une déchirure.
1 Joint d'étanchéité
2 Points en saillie
Le joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance à l'humidité
pour le produit.
114
EIO0000003791 11/2020
Entretien
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Faites attention de ne pas l'étirer le joint non nécessairement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003791 11/2020
115
Entretien
Remplacement du rétroéclairage
Ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si un remplacement est nécessaire, contactez votre
distributeur local.
116
EIO0000003791 11/2020
Manuel de l’utilisateur Harmony STW6
Index
EIO0000003791 11/2020
Index
A
Accessoires, 22
accessoires d'entretien, 23
attention
blessures, 66, 74, 79
avertissement
expertise dans la conception et la programmation des systèmes de contrôle, 10
avis
dommages matériels, 40, 115
surcouple, 71
B
branchement de l'alimentation, 84
C
caractéristiques
affichage, 43
électriques, 37
environnementales, 38
interfaces, 45
structurelles, 39
Certifications et normes, 17
conception du système, 20
courant continu, 81
D
danger
arc électrique, 8, 69, 75, 78, 81
choc électrique, 8, 69, 75, 78, 81
court-circuit, 84
explosion, 8, 9, 69, 75, 78, 81, 88
fonctionnement involontaire de l'équipement, 84
incendie, 84
démontage, 78
EIO0000003791 11/2020
E
enregistrer les paramètres, 96
entretien, 111
points à vérifier, 113
F
fiche d'alimentation, 82
format du nom de modèle, 14
H
huile, 40
I
Information, 108
installation
démontage, 78
dimensions de la découpe de panneau,
68
exigences, 66
J
joint, 115
joint d'étanchéité, 114
M
Maintenance
Nettoyage, 112
mémoire, 44
mémoire flash, 44
mise à la terre, 86
mise en garde
fonctionnement involontaire de l'équipement, 44
117
Index
N
nettoyage, 112
P
procédures
d’installation, 69, 75
R
raccordement du cordon d'alimentation, 81
S
screen, 98
statistiques, 107
structure, 21
System, 105
U
USB
pince câble pour USB Type A, 88
118
EIO0000003791 11/2020

Manuels associés