Schneider Electric Harmony GK Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Schneider Electric Harmony GK Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de l’utilisateur de Harmony GK
EIO0000002374 10/2019
Manuel de l’utilisateur de
Harmony GK
EIO0000002374_02
10/2019
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2019 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000002374 10/2019
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les
perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) . . . . . . . . . . . . . .
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada . . . . .
Chapitre 2 Connectivité de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conception du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Identification et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . .
Identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications de voyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
4.2
4.3
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques structurelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire, horloge, écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions avec câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions avec des attaches à ressort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EIO0000002374 10/2019
5
7
13
14
15
17
19
20
23
24
25
29
30
35
37
38
39
40
42
44
45
46
47
48
49
50
53
54
57
59
3
Chapitre 6 Installation et câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions de la découpe panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du cordon d’alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attache USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pince USB Type A (1 port). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pince USB mini-B (1 port) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion/retrait de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirer la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde des données sur la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étiquettes d’insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion des étiquettes d’insertion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Points de contrôle périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du joint d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la batterie primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
61
62
63
64
66
67
72
73
76
79
81
82
85
87
88
89
91
92
93
94
95
97
98
99
100
103
105
107
EIO0000002374 10/2019
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
EIO0000002374 10/2019
5
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
6
EIO0000002374 10/2019
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit l’utilisation de ce produit.
Champ d'application
Ce document est valide pour ce produit.
Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales
(RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site
www.schneider-electric.com/green-premium.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également
fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
 N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des
astérisques (*).
3
Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et
cliquez sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges
et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la
référence qui vous intéresse.
5
Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX
product datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
EIO0000002374 10/2019
7
Marques déposées
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par
les propriétaires respectifs.
Documents connexes
Vous pouvez télécharger le manuel de ce produit, comme le manuel du logiciel, à partir de notre
site Web à l’adresse www.schneider-electric.com.
Informations relatives au produit
Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée peut
être compromise.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c.
avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les fonctions système et les indicateurs d’alarme critiques nécessitent un équipement de
protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage mécanique des commandes.
Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes après qu’elle soit
éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Au cas où vous ne pouvez pas lire l’écran correctement, par exemple, si le rétroéclairage ne
fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d’identifier une fonction. Les fonctions qui
pourraient présenter un risque si elles n’étaient pas exécutées immédiatement, comme l’arrêt
carburant, doivent être fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être
prises en compte au moment de la conception du système de commande d’une machine :
défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l’opérateur de commander la machine,
ou erreurs de l’opérateur dans la commande de la machine.
8
EIO0000002374 10/2019
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRÔLE






Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels
des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un
moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le
redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critique.
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système.
Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non
prévus ou des pannes de la liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de
sécurité locales.
Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et entièrement pour
s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de
commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour
l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la
machine.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site
d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application,
Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application,
l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition),
« Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of
Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de
sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse).
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’ÉQUIPEMENT


L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des
systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à
programmer, installer, modifier et utiliser ce produit.
Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000002374 10/2019
9
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’ÉQUIPEMENT



N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions systèmes critiques,
telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation.
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques,
comme une surchauffe ou une surcharge.
Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre logiciel,
confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l’écran LCD et sont considérées comme
normales :
 L’écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images
peuvent apparaître de manière différente lorsqu’elles sont visualisées hors de l’angle de vue
spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des
images.
 Les pixels de l’écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et l’affichage des couleurs
peut sembler différent.
 Lorsque la même image est affichée sur l’écran de l’unité pendant une longue période, une
image consécutive peut apparaître lorsque l’image est modifiée.
 La luminosité de l’écran peut diminuer lorsque l’écran est utilisé pendant une longue période
dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour empêcher la détérioration de la
luminosité de l’écran, ventilez l’écran de façon régulière.
Pour plus d’informations, contactez votre distributeur local.
www.schneider-electric.com.

Lorsqu’il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que l’accélération des
vibrations dépasse la limite acceptable, l’écran LCD pourrait devenir partiellement blanc. Une
fois la condition de vibration terminée, le problème de blanchissement de l’écran est résolu.
NOTE : Modifiez l’image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image pendant
trop longtemps.
10
EIO0000002374 10/2019
ATTENTION
BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU
Le liquide présent dans le panneau LCD contient un produit irritant :





Évitez tout contact direct du liquide avec la peau.
Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants.
N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD.
Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses
matériaux.
Si le panneau est endommagé et que le liquide entre en contact avec la peau, rincez
immédiatement la zone touchée sous l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, faites de même et consultez un médecin.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
EIO0000002374 10/2019
11
12
EIO0000002374 10/2019
Harmony GK - Manuel utilisateur
Présentation
EIO0000002374 10/2019
Chapitre 1
Présentation
Présentation
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Références
14
Contenu de l’emballage
15
Certifications et normes
17
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques
(pour les Etats-Unis)
19
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada
20
EIO0000002374 10/2019
13
Présentation
Références
Gamme
Nom du modèle
Référence
Harmony GK
HMIGK2310
HMIGK2310
HMIGK5310
HMIGK5310
Configuration des numéros de pièce
La construction des noms de pièce est décrite ci-après.
Position des
chiffres
14
1
2
3
4
H
M
I
G
5
6
7
8
9
(type)
(taille)
(LCD)
(interface)
(libre)
K : Clavier
2 : 5,7 in
5 : 10,4 in
3 : TFT
1 : Ethernet +
Série
0
EIO0000002374 10/2019
Présentation
Contenu de l’emballage
NOTE : Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité.
Si toutefois vous constatez que des éléments sont endommagés ou manquants, contactez
immédiatement votre distributeur local.
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre emballage :
1
2
3
4
5
6
7
8
Harmony GK : 1
Joint d’installation : 1 (fixé sur le produit)
Connecteur d’alimentation CC (type droit) : 1
Attaches à ressort : 5 jeux pour HMIGK2310, 6 jeux pour HMIGK5310 (2 pièces/jeu)
Étiquettes d’insertion : 1 feuille (2 jeux d’étiquettes de touche de fonction et 4 étiquettes vierges)
Pince USB Type A (1 port) : 1 jeu (1 pince et 1 attache)
Pince USB mini-B (1 port) : 1
Guide de référence rapide : 1
EIO0000002374 10/2019
15
Présentation
Révision
Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version du logiciel (SV),
consultez l'étiquette du produit.
16
EIO0000002374 10/2019
Présentation
Certifications et normes
NOTE : Certains produits ne sont pas sujets à la certification et aux normes. Et certains produits
n’ont pas reçu leur certification mais ils seront évalués.
Pour plus d’informations sur les certifications et les normes, comme les modèles certifiés et les
certificats, consultez les marques de produits ou le site suivant.
www.schneider-electric.com
Certifications par des agences
Schneider Electric a soumis la qualification et le test de ce produit à des agences indépendantes
tierces. Ces agences ont certifié que ce produit est conforme aux normes ci-après.
o
 Underwriters Laboratories Inc., normes UL61010-2-201 et CSA C22.2 N 61010-2-201, pour les
appareils industriels de contrôle
o
 Underwriters Laboratories Inc., normes ANSI/ISA 12.12.01 et CSA C22.2 N 213, pour les
équipements électriques utilisés dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2
 Certification EAC (Russe, Bélarus, Kazakhstan)
Conformité aux normes
Europe :
CE
Directive 2014/35/EU (basse tension)
 Directive 2014/30/EU (CEM)
 Contrôleurs programmables : EN 61131-2
 EN61000-6-4
 EN61000-6-2
 EN61010-2-201

Australie:
RCM
 EN61000-6-4, AS/NZS CISPR11

Corée:
KC
 KN11
 KN61000-4 Series

Normes de qualification
Schneider Electric a volontairement testé la conformité de ce produit à d’autres normes. Les tests
complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles ces tests ont été menés,
sont détaillés dans la section Caractéristiques structurelles (voir page 42).
EIO0000002374 10/2019
17
Présentation
Substances dangereuses
Ce produit est un périphérique pouvant être utilisé dans les systèmes d’usine. Lors de l’utilisation
de ce produit dans un système, celui-ci doit se conformer aux normes suivantes relatives à
l’environnement d’installation et à la manipulation :
 WEEE, Directive 2012/19/UE
 RoHS, Directive 2011/65/UE
 RoHS Chine, norme SJ/T 11364
 Règlement REACH EC 1907/2006
Conformité européenne (CE)
Le produit décrit dans ce manuel respecte les directives européennes relatives à la compatibilité
électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE) lorsqu'ils sont utilisés conformément
aux instructions spécifiées dans la documentation adaptée, dans l'application pour laquelle il est
spécifiquement destiné et conjointement à des produits tiers homologués.
Marquages KC
18
EIO0000002374 10/2019
Présentation
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations
radioélectriques (pour les Etats-Unis)
Information de la FCC sur les interférences radio
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC (Federal Communications
Commission) sur les appareils numériques de Classe A, conformément à l’article 15 du Règlement
de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences
nuisibles en installation commerciale, industrielle ou d'affaires. Ce produit génère, utilise et peut
émettre des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer ou être soumis à des interférences nuisibles aux communications radio.
Respectez les deux règles suivantes afin de limiter les risques d’interférences électromagnétiques
pour l'application visée :



Installez et utilisez le produit de sorte qu'elle ne provoque pas de rayonnement
électromagnétique suffisant pour causer des interférences sur les appareils à proximité.
Installez et testez le produit afin de vous assurer que l'énergie électromagnétique générée par
les appareils à proximité ne provoque pas d'interférence sur le fonctionnement du produit.
Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT
INTERFÉRENCES RADIO/ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du produit, provoquant
ainsi un fonctionnement d'équipement inattendu. En cas d'interférences électromagnétiques :





Augmentez la distance entre le produit et l'appareil à l'origine des interférences.
Revoyez la disposition/l'orientation du produit et de l'appareil à l'origine des interférences.
Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de données destinés
au produit et à l'appareil à l'origine des interférences.
Branchez le produit et l'appareil à l'origine des interférences sur des sources d'alimentation
différentes.
Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique ou à un autre
ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000002374 10/2019
19
Présentation
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada
Général
Ce produit a été conçu dans le but de satisfaire aux exigences de la norme sur les endroits
dangereux de la Classe I, Division 2. Les endroits de la Division 2 sont ceux où des concentrations
de substances inflammables sont généralement confinées, prévenues par un système de
ventilation ou présentes dans un endroit de Classe I, Division 1 adjacent, mais où une situation
anormale peut donner lieu à une exposition intermittente à de telles concentrations.
Tandis que le produit est un dispositif non incendiaire selon les normes ANSI/ISA 12.12.01 et CSA
C22.2 N°213, il n’est pas conçu pour, et ne devrait jamais être utilisé dans, un endroit de Division 1
(normalement dangereux).
Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D
ou les endroits non dangereux. Avant d’installer ou d’utiliser ce produit, assurez-vous que la
certification ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA22.2 N°213 apparaît sur l’étiquette du produit.
NOTE : Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être utilisés dans des
endroits dangereux. Utilisez toujours le produit conformément à l’étiquette du produit et à ce
manuel.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION






N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits dangereux autres que ceux
de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I,
Division 2.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter le produit.
Confirmez toujours que ce produit peut être utilisé dans des endroits dangereux en vérifiant si
la certification ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2 N°213 apparaît sur l'étiquette du produit.
N'installez pas de Schneider Electric ou de composants OEM, d'équipements ou
d'accessoires sauf si ceux-ci sont qualifiés pour utilisation dans des endroits de Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D.
Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou autrement modifier
ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions non autorisées peuvent nuire à
l'aptitude au fonctionnement de Classe I, Division 2 du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
20
EIO0000002374 10/2019
Présentation
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION






Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2
N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux.
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de la
classe I, division 2, vous devez :
 utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux, ou ;
 utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de la classe I, division 1 dans la zone
dangereuse.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions,
notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits dangereux.
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout
temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c.
avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l’endroit. Si l’endroit destiné n’a
pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe, les utilisateurs devraient consulter les
autorités appropriés ayant la juridiction pour déterminer le classement approprié pour cet endroit
dangereux.
EIO0000002374 10/2019
21
Présentation
Fonctionnement et mintenance
Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d’allumage par étincelle pertinents.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
En outre des autres instructions dans ce manuel, respectez les règles suivantes lors de
l'installation du produit dans un endroit dangereux :


Câblez l'équipement selon le Code national de l'électricité, article 501.10 (B), concernant les
endroits dangereux de Classe I, Division 2.
Installez le produit dans une enveloppe appropriée pour l'utilisation particulière. Il est
recommandé d'utiliser une enveloppe IP65, Type 1, Type 4X (usage en intérieur seulement),
ou Type 13 même si la règlementation ne l'exige pas.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : IP65 ne fait pas partie de l’homologation UL.
22
EIO0000002374 10/2019
Harmony GK - Manuel utilisateur
Connectivité de l’appareil
EIO0000002374 10/2019
Chapitre 2
Connectivité de l’appareil
Connectivité de l’appareil
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Conception du système
24
Accessoires
25
EIO0000002374 10/2019
23
Connectivité de l’appareil
Conception du système
*1 Pour utiliser le port comme port d’isolement, une unité d’isolement est requise. Pour utiliser
l’unité d’isolement RS-232C, configurez la broche nº 9 du port COM1 à VCC.
*2 Consultez la section Accessoires (voir page 25).
*3 Pour plus d’informations sur comment connecter les contrôleurs et d’autres types d’équipement,
consultez le manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d’édition d’écrans.
*4 Pour les modèles pris en charge, communiquez avec votre représentant Schneider Electric
local.
24
EIO0000002374 10/2019
Connectivité de l’appareil
Accessoires
Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le manuel du pilote de
périphérique correspondant de votre logiciel d’édition d’écrans.
Nom du produit
Interface série
EIO0000002374 10/2019
Numéro du produit Produit pris
en charge
Description
Unité d’isolement
RS-232C
XBTZGI232
Tous
Permet de brancher un contrôleur hôte
sur ce produit avec isolement (un câble
RS-232C ou RS-422 peut être utilisé).
Unité d’isolement
RS-485
XBTZGI485
Tous
Permet de brancher un contrôleur hôte
sur ce produit avec isolement (un câble
RS-422 ou RS-485 peut être utilisé).
Adaptateur de
conversion de
bornier
XBTZG949
Tous
À utiliser lors de l’utilisation d’une unité
d’isolement RS-232C en mode RS-422
ou une unité d’isolement RS-485.
(Lorsque l’unité d’isolement relie les
sorties à partie d’une interface série de
l’écran [fiche D-sub 9 broches] avec un
bornier RS-422).
Adaptateur de
conversion de port
COM
XBTZGCOM1
Tous
Adaptateur de conversion requis lors du
raccordement de l’unité d’isolement
RS-232C à un adaptateur de conversion
de bornier. (Lorsque l’unité d’isolement
raccorde des objets de communication
RS-422 facultatifs au port COM1 de
l’écran).
Adaptateur en ligne
XBTZGCOM2
Tous
Adaptateur de conversion requis lors du
raccordement de l’unité d’isolement
RS-485 à un adaptateur de conversion
de bornier. (Lorsque l’unité d’isolement
raccorde des objets de communication
RS-485 facultatifs au port COM2 de
l’écran).
Câble de conversion
RS-232C 9 broches
à 25 broches
XBTZG919
Tous
Permet de brancher un câble RS-232C
standard (prise D-Sub 25 broches) sur
ce produit (fiche D-sub 9 broches).
Câble de conversion
RJ45-D-Sub
25 broches
XBTZG939
Tous
Permet de brancher un câble D-Sub
25 broches sur ce produit (RJ-45).
25
Connectivité de l’appareil
Nom du produit
Interface USB
(Type A)
Interface USB
(mini-B)
Numéro du produit Produit pris
en charge
Description
Câble USB de
transfert
XBTZG935
Tous
Permet de télécharger les données de
projet par l’intermédiaire de l’interface
USB.
Câble USB du
panneau avant
XBTZGUSB
Tous
Câble de rallonge qui relie l’interface
USB à l’écran avant.
Câble de conversion
USB-Série
(RS-232C)
HMIZURS
Tous
Câble pour convertir l’interface USB en
une interface série (RS-232C). Permet
la connexion aux modems ou aux
lecteurs de code à barres qui prennent
en charge RS-232C.
Tous
Câble de rallonge qui peut être branché
sur l’interface USB (mini-B) au côté
avant de l’écran de fonctionnement.
Câble de transfert
BMXXCAUSBH018 Tous
USB
(USB Type A/mini-B)
Câble pour transférer les données
d’écran depuis un ordinateur (USB Type
A) vers le produit (USB mini-B) (1,8 m
[5,91 ft]).
Emplacement de port HMIZSUSBB
USB distant pour le
câble mini-USB
Carte de mémoire SD (4 Go)*1 *2
HMIZSD4G
Tous
Carte de mémoire SD (4 Go, CLASS4)
Connecteur d’alimentation CC
(angle droit)
HMIZGPWS2
Tous
Connecteur angle droit pour connecter
les câbles d’alimentation CC
(5 pièces/ensemble)
Feuille de protection d’écran
XBTZG68
HMIGK2310 Feuille jetable résistante à la salissure
HMIGK5310 pour l’affichage (5 feuilles/ensemble)
XBTZG69
*1 Vous pouvez utiliser un type commercial.
*2 Carte SD/SDHC avec capacité de jusqu’à 32 Go.
26
EIO0000002374 10/2019
Connectivité de l’appareil
Accessoires d’entretien
Nom du produit
Numéro du
produit
Produit pris en
charge
Description
Attaches de fixation à
ressort
XBTZ3002
Tous
Attaches pour fixer ce produit sur une
surface de montage.
Joint d’installation
XBTZG58
HMIGK2310
XBTZG59
HMIGK5310
Offre une résistance à la poussière et à
l’humidité lorsque ce produit est installé dans
un panneau solide (1 pièce)
Pince USB Type A
(1 port)
HMIZGCLP1
Tous
Pince pour empêcher la déconnexion du
câble USB (USB/A, 1 port,
5 pinces/ensemble)
Pince USB mini-B
(1 port)
HMIZSCLP3
Tous
Pince pour empêcher la déconnexion du
câble USB (USB/mini-B, 1 port,
5 pinces/ensemble).
Connecteur
d’alimentation CC
(étroit)
HMIZGPWS
Tous
Connecteur pour connecter les câbles
d’alimentation CC (5 pièces/ensemble)
Batterie pour
HMIZGBAT
sauvegarder la mémoire
Tous
Batterie primaire pour sauvegarder la
mémoire et les données de temps (1 pièce)
Étiquettes d’insertion
XBLYGK2
HMIGK2310
XBLYGK5
HMIGK5310
Étiquettes détachables permettant
d’identifier les touches de fonction.
EIO0000002374 10/2019
27
Connectivité de l’appareil
28
EIO0000002374 10/2019
Harmony GK - Manuel utilisateur
Identification et fonctions des pièces
EIO0000002374 10/2019
Chapitre 3
Identification et fonctions des pièces
Identification et fonctions des pièces
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Identification des pièces
30
Indications de voyant
35
EIO0000002374 10/2019
29
Identification et fonctions des pièces
Identification des pièces
HMIGK2310/5310
Avant
A : Touches de fonction dynamiques*1
B : Voyant d’état (voir page 35)
C : Touches de fonction statiques*1
D : Touches de curseur
E : Pointeur de souris*2
F : Clavier alphanumérique
*1 Les touches de fonction exécutent les opérations définies dans votre logiciel d’édition d’écrans.
Pour plus d’informations, consultez le manuel connexe.
*2 Le pointeur de souris permet de contrôler le curseur et d’activer les objets sur le terminal. Pour
déplacer le curseur : Poussez-le dans la direction souhaitée. Pour activer un objet : Positionnez le
curseur sur un objet et appuyez sur le bouton droit ou gauche du pointeur de souris.
NOTE : Pour plus d’informations sur les paramètres et les opérations de touche, consultez le
manuel de votre logiciel d’éditions d’écrans.
30
EIO0000002374 10/2019
Identification et fonctions des pièces
HMIGK2310
Arrière/Droit
Bas
A : Voyant d’accès à la carte SD*1
B : Interface USB (Type A) (USB1)*2
C : Interface série (COM1)*2 : RS-232C
D : Interface série (COM2)*2 : RS-485
E : Voyant COM2*1
F : Interface Ethernet (ETHERNET)*2
G : Interface USB (mini-B) (USB2)*2
H : Couvercle de carte SD/batterie
I : Connecteur de la prise d’alimentation
*1 Consultez Indications de voyant (voir page 35).
*2 Consultez Spécifications d’interface (voir page 47).
EIO0000002374 10/2019
31
Identification et fonctions des pièces
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Ne branchez pas le câble de communication Modbus RJ-45 sur l'interface Ethernet.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
32
EIO0000002374 10/2019
Identification et fonctions des pièces
HMIGK5310
Arrière
Bas
A : Voyant d’accès à la carte SD*1
B : Connecteur de fiche d’alimentation
C : Interface USB (mini-B) (USB2)*2
D : Interface Ethernet (ETHERNET)*2
E : Voyant COM2*1
F : Interface série (COM2)*2 : RS-485
G : Interface série (COM1)*2 : RS-232C
H : Interface USB (Type A) (USB1)*2
I : Couvercle de carte SD/batterie
*1 Consultez Indications de voyant (voir page 35).
*2 Consultez Spécifications d’interface (voir page 47).
EIO0000002374 10/2019
33
Identification et fonctions des pièces
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Ne branchez pas le câble de communication Modbus RJ-45 sur l'interface Ethernet.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
34
EIO0000002374 10/2019
Identification et fonctions des pièces
Indications de voyant
Voyant d’état
Couleur
Indicateur
Description
Vert
Allumé
En fonctionnement.
Orange
Clignotant
Logiciel en cours de démarrage.
Rouge
Allumé
L’équipement est allumé.
—
Éteint
L’équipement est éteint.
Couleur
Indicateur
Description
Vert
Allumé
La carte SD est insérée et prête à l’emploi.
Clignotant
La carte SD est insérée et en cours d’accès.
Éteint
La carte SD n’est pas insérée ou accédée.
Voyant d’accès à la carte SD
—
Voyant COM2
Couleur
Indicateur
Description
Jaune
Allumé
La transmission des données est en cours.
Eteint
Pas de transmission de données.
EIO0000002374 10/2019
35
Identification et fonctions des pièces
36
EIO0000002374 10/2019
Harmony GK - Manuel utilisateur
Caractéristiques
EIO0000002374 10/2019
Chapitre 4
Caractéristiques
Caractéristiques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
4.1
Sujet
Page
Caractéristiques générales
38
4.2
Caractéristiques de fonctionnement
44
4.3
Caractéristiques d'interface
47
EIO0000002374 10/2019
37
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.1
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
38
Page
Caractéristiques électriques
39
Caractéristiques environnementales
40
Caractéristiques structurelles
42
EIO0000002374 10/2019
Caractéristiques
Caractéristiques électriques
Caractéristiques
HMIGK2310
19,2...28,8 Vdc
Chute de tension
10 ms ou moins
Consommation d’énergie maximale
HMIGK5310
24 Vdc
Limites de tension d’entrée
Consommation d’énergie
Alimentation
Tension d’entrée nominale
12,3 W
Lorsque les périphériques externes ne 7,7 W ou moins
sont pas alimentés
16,2 W
11,4 W ou moins
Le rétroéclairage est éteint
(Les périphériques externes ne sont
pas alimentés)
4,8 W ou moins
5,4 W ou moins
Luminosité 20 %
(Les périphériques externes ne sont
pas alimentés)
5 W ou moins
5,9 W ou moins
Courant d’appel
30 A ou moins
Résistance de tension
1 000 Vac, 20 mA pendant une minute
(entre la charge et les bornes FG)
Résistance d’isolement
500 Vdc, 10 MΩ ou plus (entre la charge et les
bornes FG)
EIO0000002374 10/2019
39
Caractéristiques
Caractéristiques environnementales
Environnement
physique
Environnement
mécanique
Environnement
électrique
Température de l’air ambiant
0...55 °C (32...131 °F)
Température de stockage
-20...60 °C (-4...140 °F)
Température de l’air ambiant et
humidité de stockage
10...90 % RH (sans condensation, température du
thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou moins)
Poussière
0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice)
Degré de pollution
À utiliser dans un environnement de degré de pollution 2
Gaz corrosifs
Aucun gaz corrosif
Pression atmosphérique
(altitude de fonctionnement)
800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins)
Résistance aux vibrations
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm (0,14 in)
Accélération fixe 9 à 150 Hz : 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes)
Résistance aux chocs
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions
Immunité au bruit
Tension de bruit : 1 000 Vp-p
Durée des impulsions : 1 μs
Temps de montée : 1 ns
(au moyen du simulateur de bruit)
Immunité aux décharges
électrostatiques
Méthode de décharge de contact : 6 kV
Méthode de décharge d’air : 8 kV
(IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3)
NOTE : Lors de l’utilisation des options du produit, assurez-vous de consulter les spécifications
techniques pour les conditions ou les précautions spéciales qui peuvent s’appliquer à ce produit.
40
EIO0000002374 10/2019
Caractéristiques
Exigences sur la qualité de l’air
N’utilisez ni ne stockez le panneau dans des endroits pollués par des émanations chimiques :


Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du sel.
Produits chimiques inflammables : solvants organiques.
ATTENTION
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage dans le boîtier de
l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
EIO0000002374 10/2019
41
Caractéristiques
Caractéristiques structurelles
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω, 2 mm2
(AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays (même chose
pour les bornes FG et SG).
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l’air
Structure*1
IP65, Type 1, Type 4X (utilisation en intérieur seulement), Type 13
* Sur le panneau lorsqu’il est installé correctement dans un boîtier.
Dimensions externes
Consultez la section Dimensions (voir page 53).
Dimensions de l’ouverture
du panneau
Consultez la section Dimensions de l’ouverture du panneau (voir page 66).
Poids
HMIGK2310 : 1,8 kg (3,97 lb ou moins)
HMIGK5310 : 3,3 kg (7,28 lb ou moins)
*1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans des conditions
équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même si le niveau de résistance du
produit correspond à ces normes, les huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l’équipement
pourraient l’endommager. Cela peut se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent,
ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille protectrice sur la face avant du produit se décolle, ces conditions peuvent entraîner
l’entrée de l’huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré de suivre des mesures de protection
séparées.
En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le couvercle en plastique du
panneau avant à des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d’installer le produit,
vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel il fonctionnera. Si le joint d’installation
est vieux ou si le produit et son joint sont retirés, le niveau de protection initial n’est plus garanti.
Pour conserver le niveau de protection d’origine, vous devez remplacer le dispositif d’étanchéité
régulièrement.
ATTENTION
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL



Assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec des huiles.
N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la pointe d'un crayon
mécanique ou un tournevis.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
42
EIO0000002374 10/2019
Caractéristiques
ATTENTION
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL
N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
AVIS
STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS


Stockez l'équipement dans une zone conforme aux spécifications de température du produit.
N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation présents sur l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT


Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation pour maintenir le
niveau de protection IP d'origine.
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de
salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000002374 10/2019
43
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.2
Caractéristiques de fonctionnement
Caractéristiques de fonctionnement
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
44
Page
Caractéristiques d’affichage
45
Mémoire, horloge, écran tactile
46
EIO0000002374 10/2019
Caractéristiques
Caractéristiques d’affichage
HMIGK2310
HMIGK5310
Type d’affichage
Écran LCD TFT couleur
Taille d’affichage
5,7 in
10,4 in
Résolution
320 x 240 pixels (QVGA)
640 x 480 pixels (VGA)
Zone d’affichage utile
(L x H)
115,2 x 86,4 mm (4,54 x 3,4 in)
211,2 x 158,4 mm (8,31 x 6,24 in)
Couleurs d’affichage
65 536 couleurs
Pour en savoir plus sur les couleurs d’affichage, reportez-vous au manuel de
votre logiciel d’édition d’écrans.
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l’utilisateur. Si un remplacement est
nécessaire, contactez votre distributeur local.)
Durée de vie du
rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la
luminosité du rétroéclairage diminue à 50 %)
Réglage de luminosité
16 niveaux (réglés à l’aide de l’écran tactile)
EIO0000002374 10/2019
45
Caractéristiques
Mémoire, horloge, écran tactile
Mémoire
Mémoire système
Flash EPROM 128 Mo (système d’exploitation, données de projet et autres
données)*1
Mémoire de sauvegarde
SRAM 512 Ko*1 *2
*1 Pour en savoir plus sur la taille de mémoire, reportez-vous au manuel de votre logiciel d’édition
d’écrans.
*2 Batterie au lithium remplaçable pour la sauvegarde des données.
Horloge
±65 secondes/mois (déviation à température ambiante et hors tension).
Les variations des conditions de fonctionnement et la durée de vie de la batterie peuvent dérégler
l’horloge de -380 à +90 secondes par mois.
Pour les systèmes dont ce niveau de précision est insuffisant, l’utilisateur devrait surveiller le
système et effectuer des ajustements au besoin.
NOTE : Lorsqu'un message indique un niveau de batterie faible, remplacez la batterie.
Écran tactile
Type d’écran tactile
Film résistif (analogique)
Résolution de l’écran tactile
1 024 x 1 024
Durée de vie de l’écran tactile
1 million touches ou plus
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’ÉQUIPEMENT
Ne touchez pas deux ou plusieurs points sur l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
46
EIO0000002374 10/2019
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.3
Caractéristiques d'interface
Caractéristiques d'interface
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Caractéristiques d’interface
48
Connexion interface
49
Interface série
50
EIO0000002374 10/2019
47
Caractéristiques
Caractéristiques d’interface
Interface série
COM1
Interface série
COM2
Interface USB (Type A)
Interface USB (mini-B)
Interface Ethernet
48
Transmission asynchrone
RS-232C
Bits de données
7 ou 8 bits
Bit d’arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de transmission des
données
2 400...115 200 bits/s
Connecteur
D-Sub 9 broches (fiche) x 1
Transmission asynchrone
RS-485
Bits de données
7 ou 8 bits
Bit d’arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de transmission des
données
2 400...115 200 bps,
187 500 bits/s (MPI)
Connecteur
Prise modulaire (RJ-45) x 1
Connecteur
USB 2.0 (Type A) x 1
Tension d’alimentation
5 Vdc ±5 %
Courant maximum fourni
500 mA/port
Distance de transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Connecteur
USB 2.0 (mini-B) x 1
Distance de transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Standard
IEEE802.3u, 10BASE-T/
100BASE-TX
Connecteur
Prise modulaire (RJ-45) x 1
EIO0000002374 10/2019
Caractéristiques
Connexion interface
Connexions de câble
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION








Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2
N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux.
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de la
classe I, division 2, vous devez :
 utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux, ou ;
 utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de la classe I, division 1 dans la zone
dangereuse.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions,
notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits dangereux.
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
Assurez-vous qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une pince USB avant d'utiliser l'interface hôte
USB.
Utilisez l'interface USB (mini-B) pour une connexion temporaire pendant l'entretien et la
configuration de l'appareil.
Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout
temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes les connexions de
câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un dispositif de sécurité. Ne branchez
ou ne débranchez pas un câble pendant que n’importe quelle extrémité du câble est sous tension.
Tous les câbles de communication devraient inclure un blindage à la terre. Ce blindage devrait
inclure une tresse de cuivre et du papier d’aluminium. Le boîtier du connecteur de style D-sub doit
être du type conducteur métallique (par exemple, le zinc moulé) et la tresse du blindage à la terre
soit se terminer directement au boîtier du connecteur. N’utilisez pas un fil de masse protégé.
Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble du connecteur de
câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction fiable. Toujours fixez solidement
les connecteurs D-sub aux connecteurs du poste de travail à l’aide des deux vis situées sur les
deux côtés.
EIO0000002374 10/2019
49
Caractéristiques
Interface série
Introduction
L’interface série n’est pas isolée. Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre)
sont connectées à l’intérieur du produit.
Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter les interfaces
COM, USB et LAN.
NOTE : Pour plus d’informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types
d’équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel
d’édition d’écrans.
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce produit :
 Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de court-circuit lors de l'installation du système.
 Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique externe n'est pas
isolé.
 Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin de réduire le risque
d'endommager le circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
PERTE DE COMMUNICATION



N'exercez pas un stress trop important sur les ports de communication de toutes les
connexions.
Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à l'armoire.
Utilisez un connecteur RJ-45 équipé d'une languette de verrouillage fonctionnelle.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
NOTE : N’utilisez que le courant nominal.
50
EIO0000002374 10/2019
Caractéristiques
RS-232C
Connecteur D-Sub 9 broches
Côté produit
Broche n° RS-232C
Nom du signal
Sens
Signification
1
CD
Entrée
Carrier detect (détection de
porteuse)
2
RD(RXD)
Entrée
Receive data (réception de
données)
3
SD(TXD)
Sortie
Send data (émission de
données)
4
ER(DTR)
Sortie
Data terminal ready (terminal
de données prêt)
5
SG
–
Signal ground (mise à la terre
du signal)
6
DR(DSR)
Entrée
Data set ready (poste de
données prêt)
7
RS(RTS)
Sortie
Demande pour émettre
8
CS(CTS)
Entrée
Clear to send (émission
possible)
9
CI(RI)/VCC
Entrée/–
Called status display
(Affichage d’état appelé)
5 Vdc ± 5% Sortie 0,2 A*1
Boîtier
FG
–
Mise à la terre fonctionnelle
(reliée à SG)
*1 Vous pouvez alterner entre RI et VCC pour la broche nº 9 au moyen de votre logiciel d’édition
d’écran. La sortie VCC n’est pas protégée contre les surintensités. Pour éviter des dommages ou
une défaillance, n’utilisez que le courant nominal.
Le support universel est nº 4-40 (UNC).
EIO0000002374 10/2019
51
Caractéristiques
RS-485
Connecteur RJ-45
NOTE : Lors de la configuration d’une communication RS-485, le schéma de câble pour certains
équipements peut nécessiter une polarisation sur le côté de borne. Cette borne ne nécessite pas
un réglage spécial car elle traite la polarisation automatiquement.
Côté produit
52
Broche n°
RS-485 (isolement)
Nom du signal
Sens
Signification
1
NC
–
Aucune connexion
2
NC
–
Aucune connexion
3
NC
–
Aucune connexion
4
Ligne A
Entrant/Sortant
Transfert de données A (+)
5
Ligne B
Entrant/Sortant
Transfert de données B (-)
6
RS(RTS)
Sortie
Demande pour émettre
7
NC
–
Aucune connexion
8
SG
–
Signal ground (mise à la
terre du signal)
Boîtier
FG
–
Mise à la terre fonctionnelle
EIO0000002374 10/2019
Harmony GK - Manuel utilisateur
Dimensions
EIO0000002374 10/2019
Chapitre 5
Dimensions
Dimensions
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Dimensions extérieures
54
Dimensions avec câbles
57
Dimensions avec des attaches à ressort
59
EIO0000002374 10/2019
53
Dimensions
Dimensions extérieures
HMIGK2310
1
2
3
54
Avant
Gauche
Bas
EIO0000002374 10/2019
Dimensions
HMIGK5310
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
EIO0000002374 10/2019
55
Dimensions
Attache à ressort
56
EIO0000002374 10/2019
Dimensions
Dimensions avec câbles
HMIGK2310
1
2
3
4
5
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
EIO0000002374 10/2019
57
Dimensions
HMIGK5310
1
2
3
4
5
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
58
EIO0000002374 10/2019
Dimensions
Dimensions avec des attaches à ressort
HMIGK2310
1
2
3
4
5
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
EIO0000002374 10/2019
59
Dimensions
HMIGK5310
1
2
3
4
5
60
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
EIO0000002374 10/2019
Harmony GK - Manuel utilisateur
Installation et câblage
EIO0000002374 10/2019
Chapitre 6
Installation et câblage
Installation et câblage
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
6.1
Installation
62
6.2
Principes de câblage
72
6.3
Attache USB
81
6.4
Insertion/retrait de la carte SD
87
6.5
Étiquettes d’insertion
93
EIO0000002374 10/2019
61
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.1
Installation
Installation
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
62
Page
Introduction
63
Exigences d’installation
64
Dimensions de la découpe panneau
66
Procédure d’installation
67
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Introduction
Ce produit est conçu pour l’utilisation sur une surface plane d’un boîtier Type 1, Type 4X (usage
intérieur seulement), Type 13 ou IP65.
Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un produit d’utilisation
finale :
 La face arrière de ce produit n’est pas approuvée comme boîtier. Lors de la construction de ce
produit en un produit d’utilisation finale, assurez-vous d’utiliser un boîtier qui satisfait aux
normes en tant que boîtier global du produit d’utilisation finale.
 Installez ce produit dans un boîtier équipé d’une rigidité mécanique.
 Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est pour
une utilisation en intérieur seulement.
 Installez et opérez ce produit avec son panneau avant orienté vers l’extérieur.
NOTE : IP65 ne fait pas partie de l’homologation UL.
EIO0000002374 10/2019
63
Installation et câblage
Exigences d’installation
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Ne touchez pas le châssis arrière pendant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Assurez-vous que le mur d’installation ou la surface de l’armoire est plane, en bon état et ne comporte pas
de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l’intérieur de la paroi, à
proximité de la découpe, pour en augmenter la rigidité.
Déterminez l’épaisseur de la paroi de l’enceinte (voir page 66) en fonction du niveau de résistance requis.
Même si l’épaisseur de paroi de l’installation se situe dans la plage recommandée pour les « dimensions de
coupe d’écran », le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l’emplacement
de l’installation du produit et d’autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra
peut-être être renforcée.
Assurez-vous que la température de l’air ambiant et l’humidité ambiante sont comprises dans les plages
indiquées. Température de l’air environnant : 0 à 55 °C (32 à 131 °F) ; humidité ambiante : 10 à 90 % RH ;
température du thermomètre mouillé : maximum 39 °C (102 °F) (voir page 40). Lors de l’installation du
produit dans une armoire ou un boîtier, la température ambiante de fonctionnement est la température
interne de l’armoire ou du boîtier.
1
2
Intérieur de l’armoire
Face du panneau
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n’entraîne pas un dépassement
de la température de fonctionnement standard du produit.
64
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Lors de l’installation du produit dans une position inclinée, l’inclinaison ne doit pas dépasser 30°.
Lorsque le produit est installé dans une position ayant une inclinaison dépassant 30°, la température ambiante
ne doit pas dépasser 40 °C (104 °F). Vous pouvez utiliser un dispositif de refroidissement de l’air (ventilateur,
climatiseur) pour vous assurer que la température de fonctionnement ne dépasse pas 40 °C (104 °F).
Pour faciliter la maintenance, l’exploitation et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm
(3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l’illustration suivante :
Assurez un espace adéquat pour insérer et retirer la carte de stockage.
EIO0000002374 10/2019
65
Installation et câblage
Dimensions de la découpe panneau
Selon les dimension de l’ouverture du panneau, ouvrez un trou de montage dans le panneau.
Nom du modèle
A
B
C
HMIGK2310
209±0,4 mm
(8,23±0.01 in)
243±0,4 mm
(9,57±0.01 in)
HMIGK5310
285±0,4 mm
(11,22±0.01 in)
309±0,4 mm
(12,17±0.01 in)
Attaches à ressort (Position 1) :
1,5...4 mm (0,06...0,16 in)
Attaches à ressort (Position 2) : 4...6 mm
(0,16...0,24 in)
NOTE : Pour les positions, consultez la
Procédure d’installation (voir page 67).
66
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Procédure d’installation
Installation sur le panneau
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
MÉCANISME À RESSORT
Ne libérez pas le mécanisme des attaches à ressort près du visage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
AVIS
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL
Conservez ce produit stable dans la découpe panneau lorsque vous installez ou retirez les
attaches à ressort.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000002374 10/2019
67
Installation et câblage
Etape
Action
1
Placez ce produit sur une surface de niveau propre, l’écran étant orienté vers le bas.
2
Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le
périmètre du châssis de l’écran.
NOTE : Utilisez toujours le joint d’installation puisqu’il absorbe les vibrations en plus de repousser
les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint d’installation, reportez vous à la section
Remplacement du joint d’installation (voir page 100).
3
Selon les dimensions de découpe du panneau de ce produit (voir page 66), ouvrez un trou de
montage sur le panneau et attachez le produit au panneau à partir de l’avant.
4
Insérez les crochets d’attache à ressort dans les emplacements d’insertion sur le produit.
Ajustez les attaches à ressort en fonction de l’épaisseur du panneau par retournement :
 Position 1
1,5 mm (0,059 in) ≤ épaisseur du panneau ≤ 4 mm (0,157 in).
 Position 2
4 mm (0,157 in) ≤ épaisseur du panneau ≤ 6 mm (0,236 in).
Côté de l’attache à ressort
1 Crochet pour la position 1
2 Crochet pour la position 2
68
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Etape
5
Action
Verrouillez les attaches à ressort en pressant simultanément le haut et le bas de l’attache.
1
2
Attache à ressort
Déclic
Nombre d’attaches à ressort par modèle
HMIGK2310
 Haut - 2, Bas - 2, Droite - 3, Gauche - 3
HMIGK5310
 Haut - 3, Bas - 3, Droite - 3, Gauche - 3
EIO0000002374 10/2019
69
Installation et câblage
Retrait du panneau
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL
Conservez ce produit stable dans la découpe panneau lorsque vous installez ou retirez les
attaches à ressort.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Etape
1
Action
Retirez les attaches à ressort. Déverrouillez d’abord les attaches en pressant l’arrière de
l’attache jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
1
2
70
Déclic
Retirez lentement ce produit du panneau.
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.



Tenez le produit en place après avoir retiré les attaches à ressort.
Utilisez les deux mains.
Pendant que vous appuyez sur la projection, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
EIO0000002374 10/2019
71
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.2
Principes de câblage
Principes de câblage
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
72
Page
Raccordement du cordon d’alimentation CC
73
Branchement de l’alimentation
76
Mise à la terre
79
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Raccordement du cordon d’alimentation CC
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE







Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout couvercle ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Le produit est conçu pour
utiliser une alimentation 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c. avant de le
mettre sous tension.
Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer un sur la source
d'alimentation.
Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE :
 Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont connectées à l’intérieur du
produit.
 Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la terre. Si le produit n’est
pas relié à la terre, des interférences électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir.
EIO0000002374 10/2019
73
Installation et câblage
Préparation du cordon d’alimentation CC






Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport aux fils
d’alimentation.
N’utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d’alimentation.
Pour éviter la possibilité d’un court-circuit de borne, utilisez une borne à broche équipée d’une
gaine isolante.
Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils peuvent créer un
court circuit.
Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné.
Utilisez un fil de cuivre classé pour 75 °C (167 °F).
Diamètre du cordon d’alimentation 0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1
Type de conducteur
Fil massif ou multibrin
Longueur du conducteur
*1 Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13.
Caractéristiques du connecteur d’alimentation CC
74
Connexion
Fil
+
24 Vdc
-
0 Vdc
FG
Borne de terre raccordée au châssis du panneau.
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Raccordement du cordon d’alimentation CC
Étape
Action
1
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas branché sur l’alimentation.
2
Vérifiez la tension nominale et enlevez l’autocollant « DC24V » du connecteur d’alimentation
CC.
3
Connectez chaque fil du câble d’alimentation sur une borne à broche.
4
Appuyez sur le bouton d’ouverture à l’aide d’un petit tournevis plat pour ouvrir le trou de broche
désiré.
5
Insérez chaque fil du cordon d’alimentation dans son support correspondant. Relâchez le
bouton d’ouverture afin de pincer le fil en place.
6
Après avoir inséré les trois fils du cordon d’alimentation, insérez le connecteur d’alimentation CC
dans le connecteur d’alimentation sur le produit.
Lors de l’utilisation d’un fil multibrin, ne le court-circuitez pas avec les fils avoisinants.
NOTE :
Ne soudez pas le fil directement sur la broche à pince de l’alimentation.
 Vous pouvez également raccorder le connecteur à angle droit (numéro de pièce :
HMIZGPWS2) à l’équipement HMIGK5310.

EIO0000002374 10/2019
75
Installation et câblage
Branchement de l’alimentation
Précautions à observer
DANGER
COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT
N'appliquez pas une force excessive sur le cordon d'alimentation afin d'éviter une déconnexion
accidentelle.
 Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire.
 Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de connecter les
lignes d'alimentation et de communication.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions





Le cordon d’alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes de circuit principal
(haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal d’entrée/sortie, et leurs divers systèmes
doivent être conservés séparément. Lorsqu’il est impossible de câbler les lignes électriques au
moyen d’un système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d’entrée/sortie.
Réduisez au maximum la longueur du cordon d’alimentation et torsadez les extrémités des fils
ensemble (p.ex., câblage à paires torsadées) à proximité du bloc d’alimentation.
S’il y a un excès de bruit sur la ligne d’alimentation, connectez un dispositif antiparasites avant
de mettre l’équipement sous tension.
Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions.
Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au câble d’alimentation.
Branchements de l’alimentation

76
Lors de l’alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu’illustré ci-dessous.
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage




1
2
3
Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour
l’entrée C.C.
Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur :
Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison d’une surtension
induite provenant d’un grand champ électromagnétique généré par un foudroiement direct.
Nous recommandons également fortement de connecter le fil de terre croisé du produit à une
position à proximité de la borne de terre du parasurtenseur.
Il est attendu qu’il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la mise à la terre
lorsqu’il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au moment d’un foudroiement.
Assurez une distance adéquate entre la prise de masse du paratonnerre et la prise de masse
du parasurtenseur.
Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une alimentation stabilisée.
Alimentation stabilisée
Cordon à paire torsadée
Ce produit
EIO0000002374 10/2019
77
Installation et câblage

1
2
3
78
Sélectionnez une alimentation à faible bruit entre la ligne et la terre. Si cette interférence est trop
forte, raccordez un transformateur isolant.
Utilisez des transformateurs d’isolement avec des capacités qui dépassent la consommation
d’énergie maximale (voir page 39).
Transformateur isolant
Cordon à paire torsadée
Ce produit
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Mise à la terre
Mise à la terre indépendante
Mettez toujours la borne FG (functional ground) à la terre. Assurez-vous de séparer ce produit de
la borne FG des autres appareils comme illustré ci-dessous.
Précautions à observer



Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1
La section transversale du câble FG doit être supérieure à 2 mm2 (AWG14) *1. Créez le point
de connexion aussi près que possible du produit et utilisez un fil aussi court que possible.
Lorsque le fil de mise à la terre est long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans
une gaine.
Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont connectées à l'intérieur du
produit. Lors du raccordement de la ligne SG sur un autre dispositif, assurez-vous qu'aucune
boucle de terre n'est formée.
*1 Respectez les codes et les normes en vigueur dans votre pays.
Mise à la terre commune
Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences
électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent causer une perte
de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de masse comme
illustré dans la configuration ci-dessous. N'utilisez pas une autre configuration pour le point de
masse.
Mise à la terre correcte
EIO0000002374 10/2019
79
Installation et câblage
Mise à la terre incorrecte
80
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.3
Attache USB
Attache USB
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Pince USB Type A (1 port)
82
Pince USB mini-B (1 port)
85
EIO0000002374 10/2019
81
Installation et câblage
Pince USB Type A (1 port)
Introduction
Lors de l’utilisation d’un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur l’interface USB
afin d’éviter la déconnexion du câble.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION










Assurez-vous que le câblage pour l'alimentation, les entrées et les sorties (E/S) se conforme
aux méthodes de câblage de la Classe I, Division 2.
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I,
Division 2.
Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou s'il est connu que
la zone est libre de concentrations inflammables.
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit.
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires
n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles
vibrations au moment d'effectuer ces branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au
panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
À utiliser dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
Assurez-vous qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour pince USB avant d'utiliser
l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
82
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Fixer l’attache USB Type A
NOTE : Faites attention à vos doigts. L’arête de l’attache est coupante.
Étape
Action
1
Montez l’attache sur l’enveloppe du connecteur USB
pour qu’elle la recouvre partiellement.
L’attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm (1,06 à 1,71 in) du connecteur USB.
2
Alignez l’attache à l’enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la position des trous sur
lesquels l’attache est fixée. Afin d’assurer la stabilité, sélectionnez la position de trou-attache la
plus proche à la base de l’enveloppe du connecteur.
3
Tel qu’illustré, passez le joint à travers le trou de l’attache. Ensuite, tournez le joint et passez-le
à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à travers le centre de la boucle du joint.
L’attache est maintenant fixée sur le câble USB.
NOTE :
 Vérifiez à l’avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB a passé par le centre
de la boucle du joint et que le joint puisse passer à travers la tête.
 Vous pouvez remplacer le joint inclus avec HMIZGCLP1 (fabriqué par Schneider Electric),
ou par des joints offerts sur le marché d’une largeur de 4,8 mm (0,19 in) et d’une épaisseur
de 1,3 mm (0,05 in).
EIO0000002374 10/2019
83
Installation et câblage
Étape
4
Action
En enfonçant la poignée de l’attache, insérez le câble de l’étape 3 dans l’interface hôte USB.
Assurez-vous que la languette de l’attache est fixée sur le câble USB branché sur le produit.
Retirer l’attache USB Type A
Étape
1
84
Action
Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l’attache.
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Pince USB mini-B (1 port)
Introduction
Lorsque vous utilisez un périphérique USB, vous pouvez fixer une attache USB sur l’interface USB
(mini-B) afin d’empêcher le câble USB de se débrancher.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION





Assurez-vous que le câblage pour l'alimentation, les entrées et les sorties (E/S) se conforme
aux méthodes de câblage de la Classe I, Division 2.
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I,
Division 2.
Assurez-vous qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une pince USB avant d'utiliser l'interface
USB.
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit.
Utilisez l'interface USB (mini-B) pour une connexion temporaire pendant l'entretien et la
configuration de l'appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000002374 10/2019
85
Installation et câblage
Fixation de l’attache USB mini-B
Étape
Action
1
Insérez le câble USB dans l’interface USB (mini-B).
2
Fixez l’attache USB pour fixer le câble USB en position. Insérez l’attache USB dans l’interface
USB (mini-B).
1
1
2
Câble USB
Attache USB
Câble USB
Retrait de l’attache USB mini-B
Étape
1
86
Action
Retirez l’attache USB en appuyant sur les languettes depuis les côtés.
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.4
Insertion/retrait de la carte SD
Insertion/retrait de la carte SD
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Introduction
88
Insertion de la carte SD
89
Retirer la carte SD
91
Sauvegarde des données sur la carte SD
92
EIO0000002374 10/2019
87
Installation et câblage
Introduction
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de l'utilisation d'une carte SD :
 Assurez-vous de sauvegarder périodiquement les données de carte SD puisque la carte SD
a une durée de vie et une perte de données accidentelle peut se produire à tout moment.
 Lorsqu'un équipement accède à la carte SD, n'effectuez jamais les opérations suivantes :
mise hors tension ou réinitialisation du produit, insertion ou retrait de la carte SD.
 Avant de la retirer du produit, arrêtez toutes les opérations sur la carte SD.
 Assurez-vous que la carte SD est correctement orientée avant de l'insérer dans
l'emplacement de carte SD.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de la manutention de la carte SD :
 Évitez de stocker la carte SD dans un endroit où il y a de l'électricité statique ou des ondes
électromagnétiques.
 Évitez de stocker la carte SD dans la lumière directe du soleil, à proximité des appareils de
chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de connaître des températures élevées.
 Ne pliez pas la carte SD.
 Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet.
 Conservez la carte SD au sec.
 Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD.
 Ne démontez pas la carte SD et ne la modifiez pas.
 Utilisez la carte SD initialisée par ce produit. Vous ne pouvez peut-être pas utiliser la carte SD
initialisée par d'autres dispositifs.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
88
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Insertion de la carte SD
NOTE : Tel qu’illustré dans l’image ci-dessous (au côté droit), vous pouvez configurer la languette
de contrôle d’écriture pour empêcher l’écriture sur la carte SD. Poussez la languette vers le haut,
comme illustré dans l’exemple au côté droit, pour relâcher le verrou et activer l’écriture sur la carte
SD. Avant d’utiliser une carte SD commerciale, lisez les consignes du fabricant.
Étape
1
Action
Poussez la languette sur le couvercle de la carte SD vers le bas, puis tirez et ouvrez le
couvercle.
1
EIO0000002374 10/2019
Couvercle de carte SD/batterie
89
Installation et câblage
Étape
2
Action
Insérez la carte SD dans l’emplacement de carte SD avec la face avant de la carte SD orientée
vers le haut et appuyez dessus jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
1
3
90
Carte SD
Fermez le couvercle de la carte SD.
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Retirer la carte SD
Si vous retirez la carte SD pendant qu'elle est en cours d’utilisation, vous risquez de corrompre les
données. Avant de la retirer du produit, arrêtez toutes les opérations sur la carte SD.
Pour des instructions sur le retrait sécuritaire de la carte SD, reportez-vous à la rubrique
correspondante du manuel de votre logiciel d’édition d'écrans.
Étape
1
Action
Assurez-vous que le voyant DEL d’accès à la carte SD est éteint.
1
2
Poussez la languette sur le couvercle de la carte SD vers le bas, puis tirez et ouvrez le
couvercle.
1
3
Voyant d’accès à la carte SD
Couvercle de carte SD/batterie
Appuyez sur la carte SD une fois pour la relâcher, puis retirez la carte.
NOTE : Après avoir utilisé la carte SD, stockez-la dans sa boîte ou un autre endroit sûr.
4
EIO0000002374 10/2019
Fermez le couvercle de la carte SD.
91
Installation et câblage
Sauvegarde des données sur la carte SD
Pour effectuer une sauvegarde, vous pouvez insérer la carte SD directement dans l'emplacement
de carte SD de votre ordinateur ou utiliser un lecteur de carte SD commercial.
92
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.5
Étiquettes d’insertion
Étiquettes d’insertion
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Introduction
94
Insertion des étiquettes d’insertion
95
EIO0000002374 10/2019
93
Installation et câblage
Introduction
Vous pouvez imprimer des étiquettes vierges à partir de votre logiciel d’édition d’écrans. Pour plus
d’informations, consultez le manuel du logiciel d’édition d’écrans. Retirez le film protecteur des
feuilles d’étiquettes avant d’imprimer.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que le texte ou les symboles sur vos étiquettes correspondent toujours à ce qui est
configuré pour ce produit dans votre logiciel d'édition d'écrans.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
ATTENTION
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL


Insérez les étiquettes, alignez-les et faites glisser le volet dans la fente du châssis.
Ne pincez pas le volet entre le produit et le panneau.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Étiquette de touche de fonction
Étiquette vierge
94
EIO0000002374 10/2019
Installation et câblage
Insertion des étiquettes d’insertion
Etape
1
EIO0000002374 10/2019
Action
Insérez les étiquettes d’insertion, comme illustré ci-dessous.
95
Installation et câblage
96
EIO0000002374 10/2019
Harmony GK - Manuel utilisateur
Entretien
EIO0000002374 10/2019
Chapitre 7
Entretien
Entretien
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Nettoyage régulier
Points de contrôle périodique
Page
98
99
Remplacement du joint d’installation
100
Remplacement de la batterie primaire
103
Remplacement du rétroéclairage
105
EIO0000002374 10/2019
97
Entretien
Nettoyage régulier
Nettoyage du produit
AVIS
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL



Éteignez le produit avant de le nettoyer.
N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile.
N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Quand le produit devient sale, trempez un chiffon doux dans de l'eau mélangée à un détergent
neutre, essorez le chiffon fermement et nettoyez-le.
98
EIO0000002374 10/2019
Entretien
Points de contrôle périodique
Environnement d’exploitation



Est-ce que la température de fonctionnement est comprise dans la plage spécifiée ? (0...55 °C
[32...131 °F])
Est-ce que l’humidité de fonctionnement est comprise dans la plage spécifiée ? (10...90%RH,
température du thermomètre sec 39 °C [102,2 °F] ou moins)
L’atmosphère ambiante est-elle exempte de gaz corrosifs ?
En cas d’utilisation du produit dans un panneau, l’environnement d’ambiance correspond à
l’intérieur du panneau.
Caractéristiques électriques




La tension d’entrée est-elle appropriée ? (19,2...28,8 Vdc)
Tous les cordons d’alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ? Des câbles sont-ils
desserrés ?
Toutes les attaches à ressort maintiennent-elles correctement l’appareil ?
Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'installation ?
Élimination de l’unité
Lors de l’élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les normes relatives à
l’élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de votre pays.
EIO0000002374 10/2019
99
Entretien
Remplacement du joint d’installation
Présentation
Le joint d’installation offre une protection contre la poussière et la moisissure.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT


Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation pour maintenir le
niveau de protection IP d'origine.
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de
salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
100
EIO0000002374 10/2019
Entretien
Installation du joint d’installation
Étape
1
Description
Placez le panneau sur une surface de niveau plane, l’écran d’affichage étant orienté vers le bas.
2
Retirez le joint du panneau.
3
Mettez en place le nouveau joint dans le panneau. Positionnez le joint dans la rainure
d’installation avec la soudure du joint au bas du panneau. Tout d’abord, insérez le joint dans les
4 coins, dans l’ordre indiqué dans l’image ci-dessous. Ensuite, insérez le reste du joint dans la
rainure d’installation.
NOTE : Lors de l’utilisation d’un outil pour insérer le joint, assurez-vous que l’outil ne raccroche
pas le joint caoutchouc et cause une déchirure.
A
4
Soudure du joint
La surface supérieure du joint doit dépasser environ 2,0 mm (0,08 in) de la rainure. Vérifiez que
le joint est correctement inséré avant d’installer ce produit dans le panneau.
Le joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance à l’humidité
pour ce produit.
EIO0000002374 10/2019
101
Entretien
ATTENTION
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL



Puisque le joint est souple mais pas élastique, faites attention de ne pas l'étirer non
nécessairement.
Veillez à ne pas insérer la soudure du joint dans les coins de l'écran.
Insérez le joint dans la rainure d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
102
EIO0000002374 10/2019
Entretien
Remplacement de la batterie primaire
Introduction
La batterie de secours HMIZGBAT (vendue séparément) pour la batterie primaire dans
l’équipement est disponible auprès de Schneider Electric.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE


Suivez les procédures étape par étape pour remplacer la batterie de façon correcte et en toute
sécurité.
Avant de remplacer la batterie, mettez le produit hors tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU RISQUE CHIMIQUE



Utilisez uniquement la batterie de secours de cette batterie.
Ne causez pas de court circuit.
Recyclez ou éliminez correctement les piles usagées.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
PERTE DE DONNÉES






La batterie primaire est non rechargeable et est utilisée pour la sauvegarde des données et
l'horloge interne. Si la batterie primaire est épuisée, les données de sauvegarde sont perdues.
Une mois après que la batterie primaire est entièrement épuisée, un message apparaîtra pour
indiquer qu'il est le moment de la remplacer.
Remplacez la batterie dans un délai d'un mois suivant l'affichage du message. Sinon, les
données de sauvegarde peuvent être perdues.
Terminez le remplacement de la batterie dans un délai de dix minutes après avoir mis le
produit hors tension.
Le moment de remplacement de la batterie primaire (dans un délai d'un mois suivant
l'affichage du message) n'est qu'un conseil.
Lorsque les données de sauvegarde et d'horloge sont perdues après que le message
s'affiche, Schneider Electric n'effectue pas une récupération des données. Schneider Electric
n'accepte aucune responsabilité pour la perte des données.
Remplacez régulièrement la batterie primaire, tous les cinq ans, après avoir acheté ce produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000002374 10/2019
103
Entretien
Remplacement de la batterie
Étape
Action
1
Coupez l’alimentation du produit.
2
Touchez le boîtier ou la connexion de masse (pas le bloc d’alimentation) pour décharger toute
charge électrostatique de votre corps.
3
Ouvrez le couvercle d’interface de la carte SD en appuyant sur la languette. Ensuite, ouvrez le
couvercle d’insertion de la batterie de secours en appuyant sur la languette.
1
2
3
4
Symbole d’avertissement de sécurité (voir les messages de sécurité dans l’introduction)
Couvercle de carte SD/batterie
Couvercle d’insertion de la batterie de secours
Retirez la batterie et le connecteur.
1
2
Connecteur
Batterie
5
Attachez la nouvelle batterie et le connecteur.
6
Fermez tout d’abord le couvercle d’insertion de la batterie de secours, puis fermez le couvercle
de carte SD/batterie.
NOTE : Assurez-vous que les câbles sont entièrement insérés dans le boîtier. Sinon, vous
pouvez endommager les câbles lorsque vous fermez le couvercle.
7
104
Rebranchez le câble d’alimentation du produit.
EIO0000002374 10/2019
Entretien
Remplacement du rétroéclairage
Ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si un remplacement est nécessaire, contactez votre
distributeur local.
EIO0000002374 10/2019
105
Entretien
106
EIO0000002374 10/2019
Harmony GK - Manuel utilisateur
Index
EIO0000002374 10/2019
Index
A
accessoires, 25
accessoires d’entretien, 27
attention
blessures, 11, 32, 34, 64, 71
dommages matériels, 42, 102
perte de données, 88
avertissement
fonctionnement incorrect de
l'équipement, 9
avis
perte de données, 88, 103
B
batterie, 103
branchement de l’alimentation, 76
C
caractéristiques
écran, 45
électriques, 39
environnementales, 40
interfaces, 48
structurelles, 42
carte SD
insertion, 89
sauvegarde, 92
certifications et normes, 17
conception du système, 24
connexion, interface, 49
courant continu, 73
D
danger
arc électrique, 8, 21, 67, 70, 73
choc électrique, 8, 21, 50, 67, 70, 73
court-circuit, 76
danger chimique, 103
explosion, 8, 20, 21, 22, 67, 70, 73, 82,
85, 103
fonctionnement involontaire de
l'équipement, 76
incendie, 20, 22, 76, 103
dimensions
découpe panneau, 66
dimensions de la découpe panneau, 66
E
écran tactile, 46
entretien, 97
points à vérifier, 99
étiquettes, 93
H
horloge, 46
huile, 42
I
identification des pièces, 30
insérer la carte SD, 87
installation, 64, 67
interface
série, 50
J
joint, 102
joint d’installation, 100
EIO0000002374 10/2019
107
Index
M
Maintenance
Nettoyage, 98
mémoire, 46
mise à la terre, 79
mise en garde
fonctionnement involontaire de
l'équipement, 46
interférences électromagnétiques, 19
perte de communication, 50
N
nettoyage, 98
P
prise électrique, 74
R
raccordement du cordon d’alimentation, 73
remplacement de la batterie, 103
retirer la carte SD, 87
U
USB
pince USB mini-B, 85
pince USB Type A, 82
108
EIO0000002374 10/2019

Manuels associés