Schneider Electric Easy UPS 3S Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Schneider Electric Easy UPS 3S Mode d'emploi | Fixfr
Easy UPS 3S pour batteries externes
10–30 kVA 3:1
Installation
E3SUPS10K3I, E3SUPS15K3I, E3SUPS20K3I, E3SUPS30K3I
11/2019
www.schneider-electric.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
Go to http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ for
translations.
Rendez-vous sur http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/
easyups3s/ pour accéder aux traductions.
Vaya a http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ para
obtener las traducciones.
Gehe zu http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ für
Übersetzungen.
Vai a http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ per le
traduzioni.
Vá para http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ para
obter as traduções.
Перейдите по ссылке http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/
easyups3s/ для просмотра переводов.
前往 http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ 查看译文。
前往 http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ 查看譯文。
10–30 kVA 3:1
Table des matières
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER .......................5
Compatibilité électromagnétique..................................................................6
Précautions de sécurité...............................................................................6
Sécurité électrique ................................................................................9
Sécurité des batteries..........................................................................10
Caractéristiques ........................................................................................12
Caractéristiques des entrées .....................................................................12
Caractéristiques de bypass .......................................................................12
Caractéristiques de sortie..........................................................................13
Caractéristiques des batteries ...................................................................13
Protection amont et aval requise et tailles des câbles ..................................13
Tailles de vis et cosses recommandées ......................................................16
Caractéristiques des couples de serrage ....................................................16
Poids et dimensions..................................................................................17
Poids et dimensions à l'expédition..............................................................17
Dégagement ............................................................................................17
Caractéristiques environnementales ..........................................................18
Présentation...............................................................................................19
Présentation d'une ASI unitaire..................................................................19
Présentation d'un système en parallèle redondant 1+1 avec bloc de
batteries commun .....................................................................................20
Présentation d'un système en parallèle ......................................................20
Vérifications à la livraison ........................................................................22
Retirer l'ASI de la palette ...........................................................................22
Raccorder les câbles d'alimentation ......................................................25
Raccorder les câbles d'alimentation dans l'ASI 10-15 kVA ...........................25
Raccorder les câbles d'alimentation dans l'ASI 20-30 kVA ...........................26
Interfaces de communication ..................................................................28
Contacts d'entrée et relais de sortie ...........................................................29
Raccordement des câbles de signal dans des systèmes parallèles...............30
Protection backfeed ..................................................................................31
990–91191C–012
3
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
10–30 kVA 3:1
Consignes de sécurité importantes — À
CONSERVER
Lisez attentivement les consignes qui suivent et examinez l'équipement pour vous
familiariser avec lui avant de l'installer, de l'utiliser, de le réparer ou de l'entretenir.
Les messages de sécurité suivants peuvent apparaître tout au long du présent
manuel ou sur l'équipement pour vous avertir de risques potentiels ou attirer votre
attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
Lorsque ce symbole vient s'ajouter à un message de sécurité de
type « Danger » ou « Avertissement », il indique un risque
concernant l'électricité pouvant causer des blessures si les
instructions ne sont pas suivies.
Voici le pictogramme de l'alerte de sécurité. Il indique des risques
de blessure. Respectez tous les messages de sécurité portant ce
symbole afin d'éviter les risques de blessure ou de décès.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle
provoquera la mort ou des blessures graves.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation immédiatement dangereuse. Si elle
n'est pas évitée, elle peut provoquer la mort ou des blessures graves.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle
peut provoquer des blessures légères ou modérées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
AVIS
AVIS est utilisé pour les problèmes ne créant pas de risques corporels. Le
pictogramme de l'alerte de sécurité n'est pas utilisé avec ce type de message
de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Remarque
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un
personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
conséquences en cas de non-respect des informations fournies dans ce
document.
990–91191C–012
5
10–30 kVA 3:1
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
Une personne est dite qualifiée lorsqu'elle dispose des connaissances et du
savoir-faire concernant la construction, l'installation et l'exploitation de
l'équipement électrique, et qu'elle a reçu une formation de sécurité lui permettant
de reconnaître et d'éviter les risques inhérents.
Compatibilité électromagnétique
AVIS
RISQUE DE PERTURBATIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Il s'agit d'un produit de catégorie C3 selon la norme CEI 62040-2. Ce produit est
destiné à des applications commerciales et industrielles du secteur secondaire.
Des restrictions d'installation ou des mesures supplémentaires peuvent être
nécessaires pour éviter des perturbations. Le secteur secondaire inclut tous les
environnements commerciaux, industriels et d'industrie légère autres que les
locaux résidentiels, commerciaux et d'industrie légère raccordés à un réseau
d'alimentation public basse tension sans transformateur intermédiaire.
L'installation et le câblage doivent suivre les règles de compatibilité
électromagnétique, ex :
•
La répartition des câbles,
•
L'utilisation de câbles blindés ou spéciaux le cas échéant ;
•
L'utilisation de supports ou de chemins de câbles métalliques mis à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Précautions de sécurité
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Toutes les consignes de sécurité figurant dans ce document doivent être lues,
comprises et respectées.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Lisez toutes les instructions du manuel d'installation avant d'installer ce
système d'ASI ou de travailler dessus.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
N'installez pas le système d'ASI tant que tous les travaux de construction n'ont
pas été terminés et que le local d'installation n'a pas été nettoyé.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
6
990–91191C–012
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
10–30 kVA 3:1
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Le produit doit être installé conformément aux spécifications et critères
définis par Schneider Electric. Cela concerne en particulier les protections
externes et internes (disjoncteurs amont, disjoncteurs batteries, câblage,
etc.) et les critères environnementaux. Schneider Electric décline toute
responsabilité en cas de non-respect de ces obligations.
•
Ne démarrez pas le système d'ASI après l'avoir relié à l'alimentation. Le
démarrage doit être réalisé uniquement par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Le système d'ASI doit être installé conformément aux réglementations locales
et nationales. Pour l'installation de l'ASI, conformez-vous :
•
A la norme CEI 60364 (notamment 60364–4–41- Protection contre les chocs
électriques, 60364–4–42 - Protection contre les effets thermiques et 60364–
4–43 - Protection contre les surintensités), ou
•
A la norme NEC NFPA 70, ou
•
Au Code canadien de l'électricité (Canadian Electrical Code, C22.1,
Chap. 1)
selon la norme applicable localement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Installez le système d'ASI dans une pièce à température régulée dépourvue
de produits contaminants conducteurs et d'humidité.
•
Installez le système d'ASI sur une surface non inflammable, plane et solide
(sur du béton, par exemple) capable de supporter le poids du système.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
990–91191C–012
7
10–30 kVA 3:1
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
L'ASI n'est pas conçue pour les environnements inhabituels suivants, et ne doit
pas y être installée :
•
fumée nocive ;
•
mélanges explosifs de poussières ou de gaz, gaz corrosifs, conducteurs
inflammables ou chaleur radiante provenant d'une autre source ;
•
humidité, poussière abrasive, vapeur ou environnement excessivement
humide ;
•
moisissures, insectes, vermine ;
•
air salin ou fluide frigorigène de refroidissement contaminé ;
•
degré de pollution supérieur à 2 selon la norme CEI 60664-1 ;
•
exposition à des vibrations, chocs et basculements anormaux ;
•
exposition directe à la lumière du soleil, à des sources de chaleur ou à des
champs électromagnétiques élevés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Ne percez pas de trous et n'effectuez pas de perforations pour les câbles et
conduits sur les panneaux installés, ni à proximité de l'ASI.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ARC ÉLECTRIQUE
N'apportez pas de modifications mécaniques au produit (notamment, ne retirez
pas de parties de l'armoire et ne percez pas d'orifices) non décrites dans le
manuel d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVIS
RISQUE DE SURCHAUFFE
Respectez les consignes concernant l'espace libre autour du système d'ASI et
ne couvrez pas les orifices d'aération lorsque le système d'ASI est en marche.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
Ne connectez pas la sortie de l'ASI aux systèmes à charge régénératrice,
notamment les systèmes photovoltaïques et les variateurs de vitesse.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
8
990–91191C–012
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
10–30 kVA 3:1
Sécurité électrique
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
L'équipement électrique ne doit être installé, exploité et entretenu que par du
personnel qualifié.
•
L'ASI doit être installée dans une pièce à accès limité (réservée au
personnel qualifié).
•
Utilisez les équipements de protection personnelle appropriés et respectez
les consignes concernant la sécurité électrique au travail.
•
Coupez toute alimentation électrique du système d'ASI avant de travailler
sur ou dans l'équipement.
•
Avant de manipuler le système d'ASI, isolez-le et vérifiez l'absence de
tension dangereuse entre chacune des bornes, y compris la terre.
•
L'ASI contient une source d'énergie interne. Elle peut contenir une tension
dangereuse même une fois déconnectée du secteur. Avant de procéder à
l'installation ou à l'entretien du système d'ASI, assurez-vous que les ASI
sont hors tension et déconnectées du secteur et des batteries. Attendez cinq
minutes avant d'ouvrir l'ASI pour laisser le temps aux condensateurs de se
décharger.
•
Un dispositif de déconnexion (par exemple un disjoncteur ou commutateur)
doit être installé pour permettre d'isoler le système des sources
d'alimentation en amont conformément à la réglementation locale. Le
dispositif en question doit être facile d'accès et visible.
•
L'ASI doit être correctement mise à la terre et le conducteur de mise à la
terre doit être connecté en premier en raison du courant de fuite élevé.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Dans les systèmes où la protection backfeed n'est pas intégrée au design
standard, un dispositif automatique d'isolement (option de protection backfeed
ou tout autre système répondant aux exigences de la norme CEI/EN 62040–1
ou UL 1778, 5e édition, selon la norme applicable dans votre zone
géographique) doit être installé pour éviter tout risque de tension ou d'énergie
dangereuse aux bornes d'entrée du dispositif d'isolement. Le dispositif doit
s'ouvrir dans un délai de 15 secondes après la défaillance de l'alimentation
électrique en amont, et son dimensionnement doit répondre aux spécifications.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Lorsque l'entrée de l'ASI est raccordée à des isolateurs externes qui, lorsqu'ils
sont ouverts, isolent le neutre, ou lorsque l'isolement automatique de backfeed est
fourni à l'extérieur de l'équipement ou est raccordé à un système IT de distribution
de puissance, une étiquette doit être apposée par l'utilisateur aux bornes d'entrée
de l'ASI, sur tous les isolateurs primaires installés à distance de la zone de l'ASI et
sur les points d'accès externes entre ces isolateurs et l'ASI comportant le texte
suivant (ou l'équivalent dans une langue acceptable dans le pays où le système
d'ASI est installé) :
990–91191C–012
9
10–30 kVA 3:1
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Risque de retour de tension. Avant de travailler sur ce circuit, isolez l'ASI et
vérifiez l'absence de tension dangereuse entre les bornes, y compris la terre.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Sécurité des batteries
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Les disjoncteurs batteries doivent être installés conformément aux
spécifications et critères définis par Schneider Electric.
•
L'entretien des batteries doit être réalisé ou supervisé par un spécialiste
qualifié connaissant bien les batteries et les précautions requises. Ne laissez
aucune personne non autorisée s'approcher des batteries.
•
Débranchez la source de charge avant de connecter ou de déconnecter les
bornes de batterie.
•
Ne jetez pas les batteries au feu ; elles risquent d'exploser.
•
N'ouvrez pas, ne modifiez pas et n'endommagez pas les batteries. La
solution électrolytique qui serait libérée est nocive pour la peau et les yeux.
Elle peut être toxique.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Les batteries présentent des risques de décharge électrique et de courant de
court-circuit élevé. Suivez les précautions ci-dessous lorsque vous les
manipulez :
•
Retirez votre montre, vos bagues et tout autre objet métallique.
•
Utilisez des outils dotés d'un manche isolé.
•
Portez des lunettes de protection, des gants et des bottes en caoutchouc.
•
Ne posez pas d'outils ou d'objets métalliques sur les batteries.
•
Débranchez la source de charge avant de raccorder ou de débrancher les
bornes de batterie.
•
Déterminez si la batterie a été raccordée à la masse par inadvertance. Si
c'est le cas, retirez la source de la terre. Tout contact avec la batterie mise à
la terre peut entraîner une électrocution. Les risques d'électrocution sont
réduits si ces mises à la terre sont retirées lors de l'installation et de la
maintenance (applicable aux équipements et batteries à distance sans
circuit d'alimentation mis à la terre).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
10
990–91191C–012
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
10–30 kVA 3:1
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Au moment de remplacer des batteries, veillez toujours à les remplacer par le
même nombre de batteries, ainsi que par des batteries de type identique.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
•
Attendez que le système soit prêt à être mis sous tension avant d'installer
les batteries. Le laps de temps séparant l'installation des batteries de la mise
sous tension du système d'ASI ne doit pas dépasser 72 heures ou 3 jours.
•
Les batteries ne doivent pas être stockées plus de six mois en raison du
besoin de rechargement. Si le système d'ASI n'est pas alimenté pendant
une période prolongée, Schneider Electric recommande de le mettre sous
tension pendant 24 heures au moins une fois par mois, pour recharger la
batterie et éviter des dommages irréversibles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
990–91191C–012
11
10–30 kVA 3:1
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques des entrées
10 kVA
400
15 kVA
Tension (V)
380
415
Raccordements
L1, L2, L3, N, PE
Plage de tension d'entrée (V)
304–477
Plage de fréquence (Hz)
45–65
Courant d'entrée nominal (A)
16
15
Courant d'entrée maximal (A)
19
Limitation du courant d'entrée (A)
22
Distorsion harmonique totale (THDI)
< 4 % pour les ASI 10 kVA
< 5 % pour les ASI 15-30 kVA
Facteur de puissance d'entrée
> 0,99
Intensité maximale de tenue aux courts-circuits
d'entrée
Icc=10 kA
Protection
Disjoncteur et fusible
Montée en puissance
15 secondes
20 kVA
30 kVA
380
400
415
380
400
415
380
400
415
15
24
23
22
32
31
30
48
46
44
18
18
29
28
26
38
37
36
58
55
53
20
20
33
31
30
44
42
41
65
63
60
Commutateur et
fusible
Caractéristiques de bypass
10 kVA
Tension (V)
220
Raccordements
L, N, PE
Capacité de surcharge
125 % continu
125–130 % pendant 10 minutes
130–150 % pendant 1 minute
>150 % pendant 300 millisecondes
Tension de bypass minimale (V)
176
184
192
176
Tension de bypass maximale (V)
253
264
276
Fréquence (Hz)
50 ou 60
Courant nominal de bypass (A)
46
42
Intensité maximale de tenue aux courts-circuits
d'entrée
Icc=10 kA
12
230
15 kVA
43
240
220
230
20 kVA
30 kVA
240
220
230
240
220
230
240
184
192
176
184
192
176
184
192
253
264
276
253
264
276
253
264
276
69
66
63
91
87
84
137
131
125
990–91191C–012
Caractéristiques
10–30 kVA 3:1
Caractéristiques de sortie
10 kVA
230
15 kVA
240
220
230
20 kVA
Tension (V)
220
240
220
Raccordements
L, N, PE
Capacité de surcharge
110 % pendant 60 minutes
125 % pendant 10 minutes
150 % pendant 1 minute
>150 % pendant moins de 200 millisecondes
Tolérance de tension de sortie
±1%
Réponse de charge dynamique
40 millisecondes
Facteur de puissance de sortie
1,0
Courant de sortie nominal (A)
46
Distorsion harmonique totale (THDU)
< 3 % pour une charge linéaire de 100 %
< 5,5 % pour une charge non-linéaire de 100 %
Fréquence de sortie (Hz)
50 ou 60
Vitesse de balayage (Hz/s)
Programmable : 0,1 à 5,0. La valeur par défaut est 2,0.
Classification des performances de sortie (selon la
norme EN62040–3)
VFI-SS–111
30 kVA
230
240
220
230
240
87
84
137
131
125
1,01
43
42
69
66
63
91
Caractéristiques des batteries
10 kVA
15 kVA
20 kVA
30 kVA
Puissance de charge
Programmable de 1 % à 20 % de la capacité de l'ASI. La valeur par défaut est 10 %.
Puissance de charge maximale (W)
2 000
Tension nominale de la batterie (16–20 blocs)
(V CC)
± 192 à ± 240
Tension flottante nominale (16–20 blocs) (V CC)
± 216 à ± 270
Tension en fin de décharge (16–20 blocs) (pleine
charge) (V CC)
± 158 à ± 198
Tension en fin de décharge (16–20 blocs) (aucune
charge) (V CC)
± 168 à ± 210
Courant de batterie à pleine charge et tension
nominale de la batterie (16–20 blocs) (A)
3 000
4 000
6 000
28–22
42–33
55–44
83–66
Courant de batterie à pleine charge et tension
minimale de la batterie (16–20 blocs) (A)
34–27
50–40
67–54
101–81
Compensation de température (par cellule)
Programmable à partir de 0–5 mV. La valeur par défaut est 3 mV.
Courant ondulatoire
< 5 % C10
Protection amont et aval requise et tailles des câbles
REMARQUE: La protection contre les surtensions doit être fournie par des
tiers.
Les sections de câbles indiquées dans ce manuel sont basées sur :
1.
•
Câbles unipolaire, type U1000 R02V
•
Spécifique aux câbles CA : 70 m de long au maximum avec chute de
potentiel de 3 %, installés sur des chemins de câbles perforés, à isolation de
Lorsque la température est inférieure à 30 °C. Lorsque la température est supérieure à 30 °C, le facteur de puissance est 0,9.
990–91191C–012
13
10–30 kVA 3:1
Caractéristiques
type XLPE, disposition en trèfle simple couche, THDI entre 15 % et 33 %,
35 °C, à 400 V, rassemblés en groupes de quatre câbles adjacents.
•
Spécifique aux câbles CC : Une longueur maximale de 15 m avec une chute
de potentiel de < 1 %.
REMARQUE: Si le conducteur neutre doit supporter un courant élevé, en
raison de la charge non linéaire de ligne neutre, le disjoncteur doit avoir une
tension nominale conformément au courant neutre attendu.
ASI 10 kVA
Type de disjoncteur
Section de câble par
phase (mm2)
Section de câble PE
(mm2))
Entrée : alimentation
secteur simple
Entrée : alimentation
secteur double
iC65H-C-50A / C60H-C-50A
iC65H-C-20A / C60H-C-20A
16
6
6
Bypass
iC65H-C-50A / C60H-C-50A
16
6
Sortie
C65N-B-2P-25A/
C60N-B-2P-25A
16
6
Batterie
Compact NSX100F DC TM50D - 3P
8
6
Type de disjoncteur
Section de câble par
phase (mm2)
Section de câble PE
(mm2))
Entrée : alimentation
secteur simple
Entrée : alimentation
secteur double
C120H-C-80A / NSX100F TM80C 80A
iC65H-C-32A / C60H-C-32A
25
6
6
Bypass
C120H-C-80A / NSX100F TM80C 80A
25
6
Sortie
C65N-B-2P-25A/
C60N-B-2P-25A
25
6
Batterie
Compact NSX100F DC TM63D - 3P
8
6
Type de disjoncteur
Section de câble par
phase (mm2)
Section de câble PE
(mm2))
Entrée : alimentation
secteur simple
Entrée : alimentation
secteur double
C120H-C-100A / NSX100F TM100C 100A
iC65H-C-40A / C60H-C-40A
35
10
10
Bypass
C120H-C-100A / NSX100F TM100C 100A
35
10
Sortie
C65N-B-2P-32A/
C60N-B-2P-32A
35
10
Batterie
Compact NSX100F DC TM80D - 3P
16
10
Type de disjoncteur
Section de câble par
phase (mm2)
Section de câble PE
(mm2))
Entrée : alimentation
secteur simple
Entrée : alimentation
secteur double
Compact NSX160F TM160C 160A
iC65H-C-63A / C60H-C-63A / C120H-C-63A
50
16
16
Bypass
Compact NSX160F TM160C 160A
50
16
ASI 15 kVA
ASI 20 kVA
ASI 30 kVA
14
990–91191C–012
Caractéristiques
10–30 kVA 3:1
Type de disjoncteur
Section de câble par
phase (mm2)
Section de câble PE
(mm2))
Sortie
C65N-B-2P-50A/
C60N-B-2P-50A
50
16
Batterie
Compact NSX160F DC TM125D - 3P
25
16
990–91191C–012
15
10–30 kVA 3:1
Caractéristiques
Tailles de vis et cosses recommandées
Section de câble (mm²)
Taille de vis
Type de cosse
6
M5
KST TLK6-5
8
M5
KST RNBS8-5
10
M6
KST TLK10-6
16
M6
KST TLK16-6
25
M6
KST DRNB6-25
35
M6
KST TLK35-6
50
M8
KST TLK50-8
Caractéristiques des couples de serrage
Taille de vis
Couple
M5
4 Nm
M6
5 Nm
M8
12 Nm
16
990–91191C–012
Caractéristiques
10–30 kVA 3:1
Poids et dimensions
ASI
Poids en kg
Hauteur en mm
Largeur en mm
Profondeur en mm
ASI 3:1 10 kVA pour les
batteries externes
36
530
250
700
ASI 3:1 15 kVA pour les
batteries externes
36
530
250
700
ASI 3:1 20 kVA pour les
batteries externes
58
770
250
800
ASI 3:1 30 kVA pour les
batteries externes
60
770
250
800
Poids et dimensions à l'expédition
ASI
Poids en kg
Hauteur en mm
Largeur en mm
Profondeur en mm
ASI 3:1 10 kVA pour les
batteries externes
50
772
400
857
ASI 3:1 15 kVA pour les
batteries externes
50
772
400
857
ASI 3:1 20 kVA pour les
batteries externes
75
1 015
400
982
ASI 3:1 30 kVA pour les
batteries externes
77
1 015
400
982
Dégagement
REMARQUE: Veillez à respecter les espaces nécessaires à la ventilation et
aux opérations de maintenance comme indiqué ci-dessous. Conformez-vous
aux réglementations locales et normes applicables pour ces exigences.
REMARQUE: Si l'ASI est installée sans accès latéral, la longueur des câbles
connectés à l'ASI doit permettre le déploiement de l'ASI.
990–91191C–012
17
10–30 kVA 3:1
Caractéristiques
ASI pour les batteries externes
Option A
Option B
Caractéristiques environnementales
Utilisation
En stockage
Température
de 0 °C à 40 °C
de -15 à 40 °C pour les systèmes avec
batteries
de -25 à 55 °C pour les systèmes sans
batteries
Humidité relative
de 0 à 95 % sans condensation
Déclassement en fonction de l'altitude selon
la norme
IEC 62040–3
1 000 m : 1 000
1 500 m : 0,975
2 000 m : 0,950
Alarme sonore
10–20 kVA : <60 dBA à pleine charge
30–40 kVA : <63 dBA à pleine charge
Catégorie de protection
IP20 (filtre anti-poussière standard)
Couleur
RAL 9003
18
≤ 15 000 m au-dessus du niveau de la mer
(ou dans un environnement avec une
pression atmosphérique équivalente)
990–91191C–012
Présentation
10–30 kVA 3:1
Présentation
Présentation d'une ASI unitaire
990–91191C–012
UIB
Disjoncteur d'entrée de l'unité
SSIB
Disjoncteur d'entrée du commutateur statique
UOB
Disjoncteur de sortie de l'unité
MBB
Disjoncteur du bypass de maintenance
BB
Disjoncteur batterie
19
10–30 kVA 3:1
Présentation
Présentation d'un système en parallèle redondant 1+1 avec bloc
de batteries commun
MIB
Disjoncteur d'entrée secteur
BIB
Disjoncteur d'entrée bypass
UIB
Disjoncteur d'entrée de l'unité
SSIB
Disjoncteur d'entrée du commutateur statique
UOB
Disjoncteur de sortie de l'unité
UOB ext.
Disjoncteur externe aval
MBB
Disjoncteur du bypass de maintenance
Ext. MBB
Disjoncteur du bypass de maintenance externe
BB1
Disjoncteur batterie 1
BB2
Disjoncteur batterie 2
Présentation d'un système en parallèle
REMARQUE: Dans les systèmes parallèles avec disjoncteur du bypass de
maintenance externe Ext. MBB, les disjoncteurs du bypass de maintenance
MBB doivent être cadenassés en position ouverte.
20
990–91191C–012
Présentation
10–30 kVA 3:1
ASI pour les batteries externes
990–91191C–012
MIB
Disjoncteur d'entrée secteur
BIB
Disjoncteur d'entrée bypass
UIB
Disjoncteur d'entrée de l'unité
SSIB
Disjoncteur d'entrée du commutateur statique
UOB
Disjoncteur de sortie de l'unité
Ext. UOB
Disjoncteur externe aval
MBB
Disjoncteur du bypass de maintenance
Ext. MBB
Disjoncteur du bypass de maintenance externe
SIB
Disjoncteur d'isolation du système
BB
Disjoncteur batterie
21
10–30 kVA 3:1
Vérifications à la livraison
Vérifications à la livraison
Inspection externe
À l'arrivée du colis, vérifiez si le matériel d'expédition présente des signes de
dommages ou de mauvaise manipulation. Si un dommage est visible, ne tentez
pas d'installer le système. Si vous constatez tout dommage, contactez
Schneider Electric et déposez une réclamation auprès du transporteur dans un
délai de 24 heures.
Comparez les composants du colis avec la lettre de transport. Signalez sans délai
tout élément manquant au transporteur et à Schneider Electric.
Vérifiez que les unités étiquetées correspondent à la confirmation de la
commande.
Retirer l'ASI de la palette
1. Déplacez l'ASI vers son emplacement d'installation final à l'aide d'un chariot
élévateur.
2. Retirez les éléments de colisage et la rampe de l'ASI.
22
990–91191C–012
Vérifications à la livraison
10–30 kVA 3:1
3. Placez la rampe sur la palette et fixez-la à l'aide des vis fournies.
4. Desserrez les vis et retirez les supports d'expédition. Mettez ces derniers au
rebut.
5. Descendez l'ASI de la palette.
990–91191C–012
23
10–30 kVA 3:1
Vérifications à la livraison
6. Déplacez l'ASI vers son emplacement final et verrouillez les roues.
24
990–91191C–012
Raccorder les câbles d'alimentation
10–30 kVA 3:1
Raccorder les câbles d'alimentation
Raccorder les câbles d'alimentation dans l'ASI 10-15 kVA
1. Vérifiez que tous les disjoncteurs sont ouverts.
2. Retirez le capot du boîtier de câblage.
Vue arrière de l'ASI 10-15 kVA
3. En cas d'alimentation par 2 sources, réseau principal et by-pass, retirer le
câble pour alimentation mono source.
Vue arrière de l'ASI 10-15 kVA
990–91191C–012
25
10–30 kVA 3:1
Raccorder les câbles d'alimentation
4. Acheminez les câbles d'alimentation via la partie inférieure du boîtier de
câblage.
5. Raccordez le câble PE à la borne PE.
Vue arrière de l'ASI 10-15 kVA
6. Raccordez les câbles d'entrée, de sortie et de bypass (le cas échéant).
7. Raccordez les câbles de batterie.
8. Réinstallez le capot du boîtier de câblage.
Raccorder les câbles d'alimentation dans l'ASI 20-30 kVA
1. Vérifiez que tous les disjoncteurs sont ouverts.
2. Retirez le capot du boîtier de câblage.
Vue arrière de l'ASI 20-30 kVA
26
990–91191C–012
Raccorder les câbles d'alimentation
10–30 kVA 3:1
3. En cas d'alimentation par 2 sources, réseau principal et by-pass, retirer le
câble pour alimentation mono source.
Vue arrière de l'ASI 20-30 kVA
4. Acheminez les câbles d'alimentation via le boîtier de câblage.
5. Raccordez le câble PE à la borne PE.
Vue arrière de l'ASI 20-30 kVA
6. Raccordez les câbles d'entrée, de sortie et de bypass (le cas échéant).
7. Raccordez les câbles de batterie.
8. Réinstallez le capot du boîtier de câblage.
990–91191C–012
27
10–30 kVA 3:1
Interfaces de communication
Interfaces de communication
ASI 10–15 kVA
A. Contacts secs
B. Ports parallèles
C. USB (pour la maintenance)
D. RS485
E. RS232 (pour la maintenance)
F. Emplacement pour SNMP facultatif
G. Démarrage réseau absent, sur batterie
ASI 20–30 kVA
A. Contacts secs
B. Ports parallèles
C. USB (pour la maintenance)
D. RS485
E. RS232 (pour la maintenance)
F. Emplacement pour SNMP facultatif
G. Démarrage réseau absent, sur batterie
28
990–91191C–012
Interfaces de communication
10–30 kVA 3:1
Contacts d'entrée et relais de sortie
Contacts d'entrée
REMARQUE: Lorsqu'un disjoncteur batterie externe fonctionne en mode de
détection d'état ON/OFF avec déclenchement, laissez la terminaison installée
entre les ports J7–1 et J7–2.
REMARQUE: Schneider Electric conseille de connecter le kit de capteur de
température E3SOPT003 facultatif (R25=5 kohm, B25/50=3275) à J2 afin de
surveiller la température de la batterie.
AVIS
RISQUES D'ENDOMMAGEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
•
Connectez la bobine de dérivation Schneider Electric LV429390 au
disjoncteur batterie recommandé pour protéger la batterie.
•
La commande de contact de disjoncteur batterie (J6–1) peut transmettre un
maximum de +24 V, 200 mA à la bobine de dérivation. Si cette valeur est
dépassée, l'ASI peut être endommagée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Les connexions d'entrée sont considérées comme étant de classe 2/TBTS.
Contacts en entrée pour les ASI sans batterie
Relais de sortie
Connexion des relais de sortie : VAC 3A/240 maximum.
990–91191C–012
29
10–30 kVA 3:1
Interfaces de communication
Raccordement des câbles de signal dans des systèmes parallèles
1. Raccordez les câbles parallèles facultatifs entre toutes les ASI du système
parallèle.
REMARQUE: Consultez la section Interfaces de communication, page 28
pour connaître l'emplacement des ports parallèles.
30
990–91191C–012
Protection backfeed
10–30 kVA 3:1
Protection backfeed
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Dans les systèmes où la conception par défaut n'inclut pas la protection
backfeed, un dispositif automatique d'isolement (option de protection backfeed
ou tout autre système répondant aux exigences de la norme IEC/EN 62040–1)
doit être installé pour éviter tout risque de tension ou d'énergie dangereuse aux
bornes d'entrée du dispositif d'isolement. Le dispositif doit s'ouvrir dans un délai
de 15 secondes après la défaillance de l'alimentation électrique en amont, et
son dimensionnement doit répondre aux spécifications.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Lorsque l'entrée de l'ASI est raccordée à des isolateurs externes qui, lorsqu'ils
sont ouverts, isolent le neutre, ou lorsque l'isolement automatique de retour de
tension est fourni à l'extérieur de l'équipement ou est raccordé à un système
informatique de distribution de puissance, une étiquette doit être apposée par
l'utilisateur aux bornes d'entrée de l'ASI, sur tous les isolateurs primaires installés
à distance de la zone de l'ASI et sur les points d'accès externes entre ces
isolateurs et l'ASI comportant le texte suivant (ou l'équivalent dans une langue
acceptable dans le pays où le système d'ASI est installé) :
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Risque de retour de tension. Avant de travailler sur ce circuit, isolez l'ASI et
vérifiez l'absence de tension dangereuse entre les bornes, y compris la terre.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Un dispositif d'isolation externe supplémentaire doit être installé dans le système
d'ASI. Il peut s'agir d'un contacteur magnétique ou d'un disjoncteur avec
déclencheur sur baisse de tension. Dans les exemples présentés, le dispositif
d'isolation est un contacteur magnétique (marqué MC1 pour les systèmes à
alimentation secteur simple, et MC1 et MC2 pour les systèmes à alimentation
secteur double).
Le dispositif d'isolement doit être en mesure de supporter les caractéristiques
électriques décrites dans Caractéristiques des entrées, page 12.
REMARQUE: La source 24 V doit être générée à partir de la source d'entrée
dans les configurations à alimentation secteur simple et de la source du
bypass et de la source d'entrée dans les configurations à alimentation secteur
double.
990–91191C–012
31
10–30 kVA 3:1
Protection backfeed
ASI avec alimentation secteur simple et dispositif d'isolation externe
ASI avec alimentation secteur simple et boîtier backfeed
32
990–91191C–012
Protection backfeed
10–30 kVA 3:1
ASI avec alimentations réseaux séparées et dispositif d'isolation externe
ASI avec alimentation secteur double et boîtier backfeed
990–91191C–012
33
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil-Malmaison
France
+ 33 (0)1 41 29 70 00
*990-91191C-012*
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2018 – 2019 Schneider Electric. Tous droits réservés.
990–91191C–012

Manuels associés