Schneider Electric 2_ATV312 Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Schneider Electric 2_ATV312 Installation manuel | Fixfr
2354235 11/2008
Altivar 312
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Guide d'installation
05/2013
BBV46390
ff
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces
produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses
sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans l'autorisation écrite expresse de Schneider Electric.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de
l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité
aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut
entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels.
© 2013 Schneider Electric. All rights reserved.
2
BBV46390 05/2013
Sommaire
Informations importantes _______________________________________________________________________________________ 4
Avant de commencer __________________________________________________________________________________________ 5
Structure de la documentation ___________________________________________________________________________________ 7
Les étapes de la mise en oeuvre _________________________________________________________________________________ 8
Mise en service - Recommandations préalables _____________________________________________________________________ 9
Calibres des variateurs ________________________________________________________________________________________ 10
Encombrements et masses ____________________________________________________________________________________ 12
Montage ___________________________________________________________________________________________________ 14
Câblage ___________________________________________________________________________________________________ 17
Liste de contrôle _____________________________________________________________________________________________ 29
Maintenance ________________________________________________________________________________________________ 30
Classes de court-circuit et protection du circuit _____________________________________________________________________ 31
BBV46390 05/2013
3
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire
fonctionner ou d'assurer son entretien. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont
pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient
une procédure.
L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » signale la présence d'un risque électrique,
qui entraînera des blessures corporelles si les consignes ne sont pas respectées.
Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il vous met en garde contre les risques potentiels de blessure. Respectez tous les
messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort.
DANGER
DANGER signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la
mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
ATTENTION
La mention ATTENTION, quand elle n'est pas associée au symbole d'une alerte de sécurité, signale une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des dommages matériels.
REMARQUE IMPORTANTE
Le terme « variateur » tel qu'il est utilisé dans ce guide désigne la partie « contrôleur » du variateur de vitesse selon la définition qu'en donne
la NEC.
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié
uniquement. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette
documentation.
© 2013 Schneider Electric. Tous droits réservés
4
BBV46390 05/2013
Avant de commencer
Vous devez lire et comprendre ces instructions avant de suivre toute procédure relative à ce variateur.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
• Seul le personnel qualifié, connaissant et comprenant le contenu du présent manuel et toutes autres documentations produit
pertinentes; qui ont été formés pour reconnaître les dangers et éviter les risques associés est autorisé à travailler sur et avec ce
produit. Seul le personnel qualifié est habilité à procéder à l'installation, au réglage, à la réparation et à la maintenance.
• Le constructeur de l'installation est tenu de s'assurer de la conformité de l'installation avec toutes les exigences des réglementations
internationales et nationales ainsi que toutes les autres réglementations applicables en matière de mise à la terre de l'installation.
• Plusieurs pièces du produit notamment les circuits imprimés, fonctionnent à la tension réseau. Ne les touchez pas. Utilisez
uniquement des outils isolés électriquement.
• Ne touchez pas les composants non blindés ou les connexions des vis du bornier lorsqu'une tension est présente.
• Le moteur produit une tension en cas de rotation de l'arbre. Protéger l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant
d'effectuer des travaux sur l'installation.
• Des tensions alternatives peuvent se coupler sur des conducteurs inutilisés dans le câble moteur. Isoler les conducteurs inutilisés
aux deux extrémités du câble moteur.
• Ne mettez pas en court-circuit les bornes du bus DC ou les condensateurs du bus DC ou les bornes de connexion de la résistance
de freinage.
• Avant d'effectuer des travaux sur l'installation :
- Débranchez toutes les sources d'alimentation, y compris l'alimentation contrôle externe.
- Apposer un panneau "Ne pas mettre en marche" sur tous les commutateurs.
- Protéger tous les commutateurs contre le ré-enclenchement.
- Attendre 15 minutes pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger. La LED du bus DC éteinte n'indique pas,
de manière certaine, l'absence de tension sur le bus DC qui peut excéder 800 Vdc.
- Mesurez la tension sur le bus DC en utilisant un voltmètre réglé sur le bon calibre pour vérifier que la tension est inférieure à
42 Vdc
- Si les condensateurs de bus DC ne se déchargent pas complètement, contactez votre représentant local Schneider Electric.
Ne réparez pas et ne faites pas fonctionner le produit.
• Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
•
DANGER
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'APPAREIL
• Vous devez lire et comprendre ce guide avant d'installer ou de faire fonctionner le variateur Altivar 312.
• Toute modification apportée à la configuration des paramètres doit être effectuée par du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
VARIATEUR ENDOMMAGÉ
N'installez pas et ne faites pas fonctionner un variateur ou accessoire de variateur s'il semble être endommagé.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
BBV46390 05/2013
5
Avant de commencer
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRÔLE
• Le concepteur de tout système de contrôle doit tenir compte des modes de défaillances potentielles des canaux de commande et,
pour certaines fonctions de contrôle critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé durant et après la défaillance d'un
canal. L'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de sur-course, la coupure de courant et le redémarrage constituent des exemples de
fonctions de contrôle critiques
• Des canaux de commande distincts ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de contrôle critiques.
• Les canaux de commande du système peuvent inclure des liaisons effectuées par la communication. Il est nécessaire de tenir
compte des conséquences des retards de transmission inattendus ou des défaillances d'une liaison.
• Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents et directives de sécurité locales.
• Chaque mise en œuvre du produit doit être testée de manière individuelle et approfondie afin de vérifier son fonctionnement avant
sa mise en service.a
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
a) États-Unis : pour plus d’informations, reportez-vous aux documents NEMA ICS 1.1 (nouvelle édition) « Safety Guidelines for the
Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » et NEMA ICS 7.1 (nouvelle édition) « Safety Standards for Construction
and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable Speed Drive Systems .
ATTENTION
TENSION SECTEUR INCOMPATIBLE
Avant de mettre le variateur sous tension et de le configurer, assurez-vous que la tension réseau est compatible avec la plage de
tension d'alimentation spécifiée sur la plaque d'identification du variateur. Une tension incompatible risque d'endommager le variateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
ATTENTION
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU MOTEUR
L'utilisation d’une protection externe contre les surcharges est nécessaire dans les conditions suivantes :
• Remise sous tension du produit, car il n'existe pas de mémoire de l'état thermique du moteur.
• Alimentation de plusieurs moteurs.
• Alimentation de moteurs dont le calibre est inférieur à 0,2 fois le courant nominal du variateur.
• Utilisation d'une commutation moteur.
Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
6
BBV46390 05/2013
Structure de la documentation
Les documents techniques suivants concernant l'Altivar 312 sont disponibles sur le site Web de Schneider Electric
www.schneider-electric.com.
Guide d'installation
Ce guide décrit l'installation et le câblage du variateur.
Guide de programmation
Ce guide décrit les fonctions, les paramètres et l'utilisation des terminaux du variateur (terminal intégré, terminal graphique en option et
terminal déporté en option).
Guide de démarrage rapide
Ce guide décrit le câblage et la configuration du variateur afin de démarrer rapidement et simplement le moteur pour des applications
simples. Ce document est fourni avec le variateur.
Guides de communication : Modbus, CANopen®, ...
Ces guides décrivent l'assemblage, la connexion au bus ou au réseau, la signalisation, les diagnostics et la configuration des paramètres
de communication.
Ils expliquent également les services de communication des protocoles.
Guide des variables de communication
Ce guide décrit les processus de commande du variateur et ses variables accessibles par les bus de communication : Modbus,
CANopen, ...
BBV46390 05/2013
7
Les étapes de la mise en œuvre
INSTALLATION
1. Réceptionnez et contrôlez le variateur
v Vérifiez que la référence imprimée sur l'étiquette est identique à celle
figurant sur le bon de commande.
v Ouvrez l'emballage et vérifiez que l'Altivar n'a pas été endommagé
pendant le transport.
2. Vérifiez la tension réseau
v Vérifiez que la tension réseau est compatible avec la
plage d'alimentation du variateur (voir pages 10 et 11).
Les étapes 2 à 4
doivent être
effectuées hors
tension.
3. Montez le variateur
v Fixez le variateur en respectant les instructions
de ce document (voir page 14).
v Installez toutes les options requises (voir la
documentation relative aux options).
4. Câblez le variateur (voir page 17)
v Raccordez le moteur en vous assurant
que son couplage correspond à la
tension d’alimentation.
v Raccordez le réseau d'alimentation,
après vous être assuré qu'il est hors
tension.
v Raccordez la partie contrôle.
PROGRAMMATION
5. Reportez-vous au guide
de programmation.
8
BBV46390 05/2013
Mise en service - Recommandations préalables
Avant la mise sous tension du variateur
DANGER
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'APPAREIL
Assurez-vous que toutes les entrées logiques sont inactives afin d'éviter tout démarrage accidentel.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
Avant la configuration du variateur
DANGER
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'APPAREIL
• Vous devez lire et comprendre ce guide avant d'installer ou de faire fonctionner le variateur Altivar 312.
• Toute modification apportée à la configuration des paramètres doit être effectuée par du personnel qualifié.
• Assurez-vous que toutes les entrées logiques sont inactives afin d'éviter tout démarrage accidentel lors de la modification de
paramètres.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
Contacteur de ligne
ATTENTION
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU VARIATEUR
• Ne faites pas fonctionner fréquemment le contacteur afin d'éviter le vieillissement prématuré des condensateurs du filtre.
• La coupure de l'alimentation doit être supérieure à 60 secondes.
Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
BBV46390 05/2013
9
Calibres des variateurs
Alimentation monophasée : 200...240 V / 50/60 Hz
Pour les moteurs triphasés de 200/240 V
Moteur
Réseau (entrée)
Variateur (sortie)
Référence
Taille
2.3
ATV312H018M2(5)
3
5.0
ATV312H037M2(5)
3
3.7
5.6
ATV312H055M2(5)
4
60
4.8
7.2
ATV312H075M2(5)
4
74
6.9
10.4
ATV312HU11M2(5)
6
90
8.0
12.0
ATV312HU15M2(5)
6
Puissance
Courant de ligne max.
indiquée
(2)
sur la plaque (1) à 200 V
à 240 V
Puissance
apparente
Courant
d'appel
max. (3)
Puissance
dissipée à
courant
nominal
Courant
nominal
(1)
Courant
transitoire
max. (1)
(4)
kW
CV
A
A
kVA
A
W
A
A
0.18
0.25
3.0
2.5
0.6
10
24
1.5
0.37
0.5
5.3
4.4
1.0
10
41
3.3
0.55
0.75
6.8
5.8
1.4
10
46
0.75
1
8.9
7.5
1.8
10
1.1
1.5
12.1
10.2
2.4
19
1.5
2
15.8
13.3
3.2
19
2.2
3
21.9
18.4
4.4
19
123
11.0
16.5
ATV312HU22M2(5) 7
Nota : Raccordement d'un ATV312 triphasé sur réseau d'alimentation monophasé :
• Possible avec les variateurs ATV312HU75M3, ATV312HD11M3 et ATV312HD15M3.
• Voir le document ATV312 Quick start Annex (S1B16328) pour le câblage et les données techniques.
• Régler le paramètre [Perte phase réseau] (IPL) à [Non] (nO) (voir le guide de programmation ATV312). Lorsque (IPL) est en réglage
usine, le variateur reste verrouillé en mode défaut.
Tension d'alimentation triphasée : 200...240 V / 50/60 Hz
Pour les moteurs triphasés de 200/240 V
Moteur
Réseau (entrée)
Variateur (sortie)
Puissance
Courant de ligne max. Puissance
indiquée
(2)
apparente
sur la plaque (1) à 200 V
à 240 V
Courant
d'appel
max. (3)
Puissance
dissipée à
courant
nominal
Courant
nominal
(1)
Courant
transitoire
max. (1)
(4)
Référence
Taille
kW
CV
A
A
kVA
A
W
A
A
0.18
0.25
2.1
1.9
0.7
10
23
1.5
2.3
ATV312H018M3
1
0.37
0.5
3.8
3.3
1.3
10
38
3.3
5.0
ATV312H037M3
1
0.55
0.75
4.9
4.2
1.7
10
43
3.7
5.6
ATV312H055M3
2
0.75
1
6.4
5.6
2.2
10
55
4.8
7.2
ATV312H075M3
2
1.1
1.5
8.5
7.4
3.0
10
71
6.9
10.4
ATV312HU11M3
5
1.5
2
11.1
9.6
3.8
10
86
8.0
12.0
ATV312HU15M3
5
2.2
3
14.9
13.0
5.2
10
114
11.0
16.5
ATV312HU22M3
6
3
3
19.1
16.6
6.6
19
146
13.7
20.6
ATV312HU30M3
7
4
5
24
21.1
8.4
19
180
17.5
26.3
ATV312HU40M3
7
5.5
7.5
36.8
32.0
12.8
23
292
27.5
41.3
ATV312HU55M3
8
7.5
10
46.8
40.9
16.2
23
388
33.0
49.5
ATV312HU75M3
8
11
15
63.5
55.6
22.0
93
477
54.0
81.0
ATV312HD11M3
9
15
20
82.1
71.9
28.5
93
628
66.0
99.0
ATV312HD15M3
9
(1) Ces puissances et courants conviennent pour une température ambiante maximale de 50°C et une fréquence de découpage de 4 kHz
en fonctionnement continu. La fréquence de découpage est réglable de 2 à 16 kHz.
Au-dessus de 4 kHz, le variateur réduit la fréquence de découpage en cas d'augmentation excessive de la température. L'augmentation
de la température est contrôlée par un capteur situé dans le module de puissance. Néanmoins, le courant nominal du variateur doit être
déclassé si un fonctionnement supérieur à 4 kHz doit être en continu.
Les courbes de déclassement sont présentées page 15 en fonction de la fréquence de découpage, de la température ambiante et des
conditions de montage.
(2) Courant sur un réseau avec l'« Icc ligne présumé max. » indiqué.
(3) Courant de crête à la mise sous tension, pour une tension max. (240 V + 10%).
(4) Pendant 60 secondes.
(5) Il est possible de commander ces références sans carte terminale afin d'intégrer une carte de communication optionnelle. Ajoutez un B
à la fin de la référence. Par exemple, ATV312HU11M2 devient ATV312HU11M2B.
10
BBV46390 05/2013
Calibres des variateurs (suite)
Tension d'alimentation triphasée : 380...500 V / 50/60 Hz
Pour les moteurs triphasés de 380/500 V
Moteur
Réseau (entrée)
Variateur (sortie)
Référence
Taille
2.3
ATV312H037N4(5)
6
1.9
2.9
ATV312H055N4(5)
6
41
2.3
3.5
ATV312H075N4(5)
6
10
48
3.0
4.5
ATV312HU11N4(5)
6
4.2
10
61
4.1
6.2
ATV312HU15N4(5)
6
5.9
10
79
5.5
8.3
ATV312HU22N4(5)
7
8.3
7.1
10
125
7.1
10.7
ATV312HU30N4(5)
7
13.9
10.6
9.2
10
150
9.5
14.3
ATV312HU40N4(5)
7
7.5
21.9
16.5
15.0
30
232
14.3
21.5
ATV312HU55N4(5)
8
7.5
10
27.7
21.0
18.0
30
269
17.0
25.5
ATV312HU75N4(5)
8
11
15
37.2
28.4
25.0
97
397
27.7
41.6
ATV312HD11N4(5)
9
15
20
48.2
36.8
32.0
97
492
33.0
49.5
ATV312HD15N4(5)
9
Référence
Taille
Puissance
Courant de ligne max. Puissance
indiquée
(2)
apparente
sur la plaque (1)
à 380 V
à 500 V
Courant
d'appel
max. (3)
Puissance
dissipée à
courant
nominal
Courant
nominal
(1)
Courant
transitoire
max. (1)
(4)
kW
CV
A
A
kVA
A
W
A
A
0.37
0.5
2.2
1.7
1.5
10
32
1.5
0.55
0.75
2.8
2.2
1.8
10
37
0.75
1
3.6
2.7
2.4
10
1.1
1.5
4.9
3.7
3.2
1.5
2
6.4
4.8
2.2
3
8.9
6.7
3
3
10.9
4
5
5.5
Tension d'alimentation triphasée : 525...600 V / 50/60 Hz
Pour les moteurs triphasés de 525/600 V
Moteur
Réseau (entrée)
Variateur (sortie)
Puissance
Courant de ligne max. Puissance
indiquée
(2)
apparente
sur la plaque (1)
à 525 V
à 600 V
Courant
d'appel
max. (3)
Puissance
dissipée à
courant
nominal
Courant
nominal
(1)
Courant
transitoire
max. (1)
(4)
kW
CV
A
A
kVA
A
W
A
A
0.75
1
2.8
2.4
2.5
12
36
1.7
2.6
ATV312H075S6(6)
6
1.5
2
4.8
4.2
4.4
12
48
2.7
4.1
ATV312HU15S6(6)
6
2.2
3
6.4
5.6
5.8
12
62
3.9
5.9
ATV312HU22S6(6)
7
4
5
10.7
9.3
9.7
12
94
6.1
9.2
ATV312HU40S6(6)
7
5.5
7.5
16.2
14.1
15.0
36
133
9.0
13.5
ATV312HU55S6(6)
8
7.5
10
21.3
18.5
19.0
36
165
11.0
16.5
ATV312HU75S6(6)
8
11
15
27.8
24.4
25.0
117
257
17.0
25.5
ATV312HD11S6(6)
9
15
20
36.4
31.8
33.0
117
335
22.0
33.0
ATV312HD15S6(6)
9
(1) Ces puissances et courants conviennent pour une température ambiante maximale de 50°C et à une fréquence de découpage de 4 kHz
en fonctionnement continu. La fréquence de découpage est réglable de 2 à 16 kHz.
Au-dessus de 4 kHz, le variateur réduit la fréquence de découpage en cas d'augmentation excessive de la température. L'augmentation
de la température est contrôlée par un capteur situé dans le module de puissance. Néanmoins, le courant nominal du variateur doit être
déclassé si un fonctionnement supérieur à 4 kHz doit être en continu.
Les courbes de déclassement sont présentées page 15 en fonction de la fréquence de découpage, de la température ambiante et des
conditions de montage.
(2) Courant sur un réseau avec l'« Icc ligne présumé max. » indiqué.
(3) Courant de crête à la mise sous tension, pour une tension max. (500 V + 10%, 600 V + 10%).
(4) Pendant 60 secondes.
(5) Il est possible de commander ces références sans carte terminale afin d'intégrer une carte de communication optionnelle. Ajoutez un B
à la fin de la référence. Par exemple, ATV312H037N4 devient ATV312H037N4B.
(6) L'utilisation d'une inductance AC, qui doit être commandée séparément (veuillez vous référer au catalogue), est obligatoire avec ces
variateurs.
BBV46390 05/2013
11
Encombrements et masses
ATV312H
a
mm (in.)
b
mm (in.)
C
mm (in.)
D
mm (in.)
G
H
mm (in.) mm (in.)
J
mm (in.)
K
mm (in.)
018M3, 037M3
72
(2.83)
145
(5.70)
122
(4.80)
6
(0.24)
60
(2.36)
121,5
(4.76)
2x5
(2x0.2)
18,5
(0.73)
2x5
(2x0.2)
0,9
(1.98)
055M3, 075M3
72
(2.83)
145
(5.70)
132
(4.80)
6
(0.24)
60
(2.36)
121,5
(4.76)
2x5
(2x0.2)
18,5
(0.73)
2x5
(2x0.2)
0,9
(1.98)
018M2, 037M2
72
(2.83)
145
(5.70)
132
(4.80)
6
(0.24)
60
(2.36)
121,5
(4.76)
2x5
(2x0.2)
18,5
(0.73)
2x5
(2x0.2)
1,05
(2.31)
055M2, 075M2
72
(2.83)
145
(5.70)
142
(4.80)
6
(0.24)
60
(2.36)
121,5
(4.76)
2x5
(2x0.2)
18,5
(0.73)
2x5
(2x0.2)
1,05
(2.31)
ATV312H
Ø
mm (in.)
Masse
kg (lb)
a
mm (in.)
b
mm (in.)
C
mm (in.)
D
mm (in.)
G
mm (in.)
H
mm (in.)
J
mm (in.)
K
mm (in.)
Ø
mm (in.)
Masse
kg (lb)
105
(4.13)
143
(5.63)
132
(5.19)
6
(0.24)
93
(3.66)
121,5
(4.76)
5
(0.2)
16,5
(0.65)
2x5
(2x0.2)
1,25
(2.76)
U1pM2, U22M3,
037N4 à U15N4
075S6, U15S6p
107
(4.21)
143
(5.63)
152
(5.98)
6
(0.24)
93
(3.66)
121,5
(4.76)
5
(0.2)
16,5
(0.65)
2x5
(2x0.2)
1,35
(2.98)
U22M2, Up0M3,
U22N4 à U40N4,
U22S6, U40S6
142
(5.59)
184
(7.24)
152
(5.98)
6
(0.24)
126
(4.96)
157
(6.18)
6,5
(0.26)
20,5
(0.81)
4x5
(4x0.2)
2,35
(5.18)
U1pM3
12
BBV46390 05/2013
Encombrements et masses (suite)
ATV312H
a
mm (in.)
b
mm (in.)
C
mm (in.)
D
mm (in.)
G
mm (in.)
H
mm (in.)
J
mm (in.)
K
mm (in.)
Ø
mm (in.)
U55M3, U75M3,
U55N4, U75N4,
U55S6, U75S6
180
(7.09)
232
(9.13)
172
(6.77)
6
(0.24)
160
(6.30)
210
(8.27)
5
(0.2)
17
(0.67)
4x5
(4x0.2)
Masse
kg (lb)
4,70
(10.36)
ATV312H
a
mm (in.)
b
mm (in.)
C
mm (in.)
D
mm (in.)
G
mm (in.)
H
mm (in.)
J
mm (in.)
K
mm (in.)
Ø
mm (in.)
Masse
kg (lb)
D1pM3,
D1pN4,
D1pS6
245
(9.65)
329.5
(12.97)
192
(7.56)
6
(0.24)
225
(8.86)
295
(11.61)
7
(0.28)
27,5
(1.08)
4x6
(4x0.24)
9
(19.84)
BBV46390 05/2013
13
Montage
Conditions de montage et de température
≥ 50 mm
2 in.
Installez le variateur en position verticale, à ± 10°.
Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants.
Respecter un espace libre suffisant afin d’assurer la circulation de l'air de bas en haut pour le refroidissement
correct du variateur.
Espace libre devant le variateur : 10 mm (0.39 in.) au minimum.
≥ 50 mm
2 in.
Nous vous conseillons de retirer le cache de l'orifice de ventilation situé sur le dessus du variateur, comme l'illustre
la figure ci-dessous.
Il est recommandé d'installer le variateur sur une surface dissipant thermiquement.
Retrait du cache de l'orifice de ventilation
Exemple ATV312HU11M3
Types de montage
3 types de montage sont possibles :
Montage A :
u 50 mm
2 in.
u 50 mm
2 in.
Montage B :
Espace libre u 50 mm (2 in.) de chaque côté,
avec le cache de l'orifice de ventilation en
place. Le montage A convient pour un
fonctionnement du variateur à une
température de l'air ambiant inférieure ou
égale à 50 °C (122 °F).
Variateurs montés côte à côte, le cache de
l'orifice de ventilation doit être retiré (le degré
de protection devient IP20).
.
Montage C :
u 50 mm
2 in.
u 50 mm
2 in.
Espace libre u 50 mm (2 in.) de chaque côté.
Le cache de l'orifice de ventilation doit être
retiré pour un fonctionnement avec une
température de l'air ambiant supérieure à
50 °C (122 °F). Le degré de protection devient
IP20
Remarque : pour les fréquences de découpage supérieures à 4 kHz et les conditions de déclassement, reportez-vous aux courbes de
déclassement pour des recommandations spécifiques.
14
BBV46390 05/2013
Montage (suite)
Courbes de déclassement
Les courbes de déclassement du courant du variateur In en fonction de la température, de la fréquence de découpage et du type de
montage.
I/In
In = 100 %
-5%
- 10 %
90 %
- 10 %
- 15 %
- 20 %
80 %
40 °C (104°F) types de montage A, B et C
- 25 %
- 30 %
70 %
- 25 %
50 °C (122°F) type de montage C
- 35 %
- 40 %
60 %
- 50 %
50 %
- 35 %
- 45 %
- 55 %
40 %
- 65 %
50 °C (122°F) types de montage A et B
60 °C (140°F) type de montage C
60 °C (140°F) types de montage A et B
30 %
Fréquence de découpage
4 kHz
8 kHz
12 kHz
16 kHz
Pour des températures intermédiaires (par ex. 55 °C; 131 °F), interpolez entre deux courbes.
Flux d'air
Si vous installez les variateurs dans des boîtiers, prenez des dispositions pour disposer d'un débit d'air au moins égal à la valeur donnée
pour chaque variateur dans le tableau ci-dessous.
ATV312H
Débit
3
m /heure
ft3/min
018M2, 037M2, 055M2,
018M3, 037M3, 055M3,
037N4, 055N4, 075N4, U11N4
075S6, U15S6
18
11
075M2, U11M2, U15M2
075M3, U11M3, U15M3
U15N4, U22N4
U22S6, U40S6
33
19
U22M2,
U22M3, U30M3, U40M3
U30N4, U40N4
U55S6, U75S6
93
55
U55M3
U55N4, U75N4
D11S6
102
60
U75M3, D11M3,
D11N4, D15N4
D15S6
168
99
D15M3
216
127
BBV46390 05/2013
15
Montage (suite)
Installation des plaques CEM
Plaque de montage CEM : fournie avec le variateur
Fixez la plaque de montage d'équipotentialité CEM sur les trous du radiateur ATV312 à l'aide des 2 vis fournies, comme le montrent les
schémas ci-dessous.
Taille 1 - 4
Taille 5 - 7
2 vis
Taille 8
Taille 9
2 vis
2 vis
2 vis
Vis fournies :
4 vis M4 pour fixer les brides CEM (brides non fournies)
1 vis M5 pour la mise à la terre
ATV312H
Taille
018M3, 037M3
1
055M3, 075M3
2
018M2, 037M2
3
055M2, 075M2
4
U11M3, U15M3
5
U11M2, U15M2, U22M3,
037N4, 055N4, 075N4, U11N4, U15N4,
075S6, U15S6
6
16
ATV312H
Taille
U22M2, U30M3, U40M3,
U22N4, U30N4, U40N4,
U22S6, U40S6
7
U55M3, U75M3,
U55N4, U75N4,
U55S6, U75S6
8
D11M3, D15M3,
D11N4, D15N4,
D11S6, D15S6
9
BBV46390 05/2013
Câblage
Recommandations
Alimentation et protection des circuits
Le variateur doit être mis à la terre conformément aux réglementations actuelles concernant les courants de fuite élevés (au-delà de 3,5 mA).
Lorsque la réglementation locale et nationale exige une protection en amont au moyen d'un dispositif à courant différentiel résiduel, utilisez
un dispositif de type A pour les variateurs monophasés et un dispositif de type B pour les variateurs triphasés conformément à la norme
CEI 60755.
Choisissez un modèle adéquat intégrant :
• un filtre de courant hautes fréquences,
• une temporisation pour prévenir un déclenchement causé par la charge de la capacité parasite lors de la mise sous tension.
La temporisation n'est pas possible pour les appareils de 30 mA ; dans ce cas, choisissez des appareils protégés contre les
déclenchements intempestifs.
Si l'installation comprend plusieurs variateurs, prévoyez un dispositif à courant différentiel résiduel par variateur.
Maintenez les câbles d'alimentation à distance des circuits de l'installation acheminant des signaux de faible niveau (détecteurs, automates,
appareils de mesure, appareils vidéo, téléphones).
Si vous utilisez des câbles de plus de 50 m (164 ft) entre le variateur et le moteur, ajoutez des filtres de sortie (reportez-vous au catalogue).
Contrôle
Maintenez les circuits de commande éloignés des câbles d'alimentation. En ce qui concerne les circuits de référence de commande et de
vitesse, nous recommandons d'utiliser des câbles torsadés blindés au pas compris entre 25 et 50 mm (1 et 2 in.), en reliant le blindage à
la terre à chaque extrémité.
Mise à la terre de l'équipement
Mettez le variateur à la terre conformément à la réglementation locale et nationale. Une capacité de raccordement de 10 mm² minimum (6
AWG) peut être nécessaire pour respecter les normes limitant le courant de fuite.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Le panneau du variateur doit être correctement mis à la terre avant de mettre l'équipement sous tension.
• Utilisez le point de connexion de mise à la terre fourni indiqué sur le schéma ci-dessous.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
• Assurez-vous que la résistance de la terre est égale ou inférieure à un ohm.
• Si plusieurs variateurs sont mis à la terre, vous devez connecter chacun d'eux directement
ainsi que l'illustre la figure de gauche.
• Ne faites pas de connections en noeuds sur les câbles de terre et ne les connectez pas en
série.
AVERTISSEMENT
CÂBLAGE INCORRECT
• Le variateur ATV312 risque d'être endommagé si une tension réseau d'entrée est appliquée aux bornes de sortie (U/T1,V/T2,W/T3).
• Vérifiez les raccordements électriques avant de mettre le variateur ATV312 sous tension.
• Si vous remplacez le variateur existant par un autre variateur, vérifiez que tous les raccordements électriques au variateur ATV312
sont conformes aux instructions de câblage à la page 29 de ce guide.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
PROTECTION INAPPROPRIÉE CONTRE LES SURINTENSITÉS
• Les dispositifs de protection contre les surintensités doivent être correctement dimensionnés.
• Le code canadien de l'électricité et le National Electrical Code (US) exigent la protection des circuits de dérivation. Utilisez les fusibles
recommandés dans ce guide, page 31.
• Ne raccordez pas le variateur à un réseau d'alimentation dont la capacité de court-circuit dépasse le courant de court-circuit présumé
maxi à la page 31 du présent guide.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
BBV46390 05/2013
17
Câblage (suite)
Schéma de câblage général
ATV312ppppM2
Alimentation monophasée
S / L2
R / L1
(1)
ATV312ppppM3/N4/S6
Alimentation triphasée
Utilisation de la sortie analogique
comme sortie logique
(1)
M
3a
(3)
Résistance de
freinage,
le cas échéant
Potentiomètre
de référence
X-Y
A0C
COM
AOC
24V
AOV
LI6
AI2
LI5
LI3
COM
AI3
LI2
AI1
LI4
LI1
CLI
+10
PC / -
R2C
R2A
PB
R1B
PA / +
P0
R1A
T / L3
W / T3
R1C
S / L2
V / T2
W1
R / L1
V1
U1
U / T1
(2)
Relais 24 V
ou
entrée de l'automate 24 V
ou
voyant
0 - 10 V
(1) Inductance de ligne, le cas échéant (monophasé ou triphasé)
(2) Contacts de relais d’état, pour signalisation à distance de l'état du variateur
(3) Si une résistance de freinage est raccordée, attribuez au paramètre [Adapt. rampe déc.] (brA) la valeur [Non] (nO) (reportez-vous au
guide de programmation).
Remarque 1 : Equiper d'antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais,
contacteurs, électrovannes,…).
Remarque 2 : ce schéma concerne les produits ATV312 standard. Les cartes de communication optionnelles peuvent modifier le câblage
de contrôle du produit. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation associée pour les cartes en option.
Choix des composants associés :
Reportez-vous au catalogue.
18
BBV46390 05/2013
Câblage (suite)
Commutateur des entrées logiques
Ce commutateur (1) affecte la liaison au 0 V, au 24 V ou « en l'air » :
Utilisation de contacts secs
ATV312pppp
Utilisation de sorties d'automate à transistors
Commutateur en position
« Source » (réglage usine)
0V
LI1
24V
SOURCE
ATV312pppp
COM
CLI
LI1
24V
ATV312pppp
Commutateur en
position « Sink »
24V
LI1
0V
Commutateur en position
« CLI »
CLI
COM
SINK
ATV312pppp
COM
0V
CLI
PLC
LI1
24V
(1) Pour situer le commutateur sur le carte terminale, consultez la page 24.
DANGER
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'APPAREIL
• Empêchez une mise à la terre des entrées logiques configurées pour une logique négative.
• Protégez les conducteurs de signaux contre tout type de détérioration pouvant entraîner une mise à la terre.
• Si le produit est utilisé sur le réseau IT et que le commutateur est réglé sur SINK ou CLI, la borne COM ne doit jamais être mise à la
terre.
• Suivez les principes NFPA 79 et EN 60204 afin de mettre les circuits de commande à la terre correctement.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
BBV46390 05/2013
19
Câblage (suite)
Bornier puissance
Accès au bornier puissance
Pour accéder au bornier, ouvrez le capot comme le montre l'exemple ci-dessous.
1
2
4
3
5
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE.
Replacez le cache sur les bornes et fermez la porte avant la mise sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
20
BBV46390 05/2013
Câblage (suite)
Fonctions des bornes de puissance
Borne
Fonction
Pour Altivar 312
t
Borne de terre
Tous calibres
ATV312ppppM2
R/L1 - S/L2
Alimentation
ATV312ppppM3
ATV312ppppN4
ATV312ppppS6
PO
Polarité + du bus DC
Tous calibres
PA/+
Sortie vers résistance de freinage (polarité +)
Tous calibres
PB
Sortie vers résistance de freinage
Tous calibres
PC/-
Polarité - du bus DC
Tous calibres
U/T1 - V/T2 - W/T3
Sorties vers le moteur
Tous calibres
R/L1 - S/L2 - T/L3
Disposition et caractéristiques des bornes de puissance
ATTENTION
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU VARIATEUR
• N'ôtez jamais la liaison entre PO et PA/+.
• Les vis des bornes PO et PA/+ doivent toujours être totalement serrées étant donné qu'un courant élevé traverse la liaison.
Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
ATV312H 018M3 ...075M3
ATV312H
018M3, 037M3
055M3, 075M3
Capacité de
raccordement
applicable
Capacité de
raccordement
recommandée (1)
Couple de
serrage
mm² (AWG)
mm² (AWG)
N·m (lb.in)
2,5
(14)
2,5
(14)
0,8
(7.1)
Capacité de
raccordement
applicable
Capacité de
raccordement
recommandée (1)
Couple de
serrage
mm² (AWG)
mm² (AWG)
N·m (lb.in)
2,5
(14)
2,5
(14)
0,8
(7.1)
R/L1 S/L2 T/L3
P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3
ATV312H 018M2 ...075M2
ATV312H
018M2, 037M2
055M2, 075M2
R/L1 S/L2
P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3
(1) Pour un câble de cuivre de 75°C (167°F). Section minimale de câble pour une utilisation normalisée.
BBV46390 05/2013
21
Câblage (suite)
ATV312H U11M3 ...U40M3
ATV312H 037N4 ... U40N4
ATV312H 075S6 ... U40S6
R/L1 S/L2 T/L3
Capacité de
raccordement
applicable (1)
Capacité de
raccordement
recommandée (2)
Couple de
serrage
mm² (AWG)
mm² (AWG)
N·m (lb.in)
U11M3, U15M3
037N4, 055N4,
075N4, U11N4,
U15N4
075S6, U15S6
2,5 à 6
(14 à 10)
2,5
(14)
0,8
(7.1)
U22M3
2,5 à 6
(12 à 10)
3,5
(12)
1,2
(10.7)
U30M3, U40M3
6
(10)
6
(10)
1,2
(10.7)
U22N4, U30N4
U22S6, U40S6
2,5 à 6
(14 à 10)
2,5
(14)
1,2
(10.7)
U40N4
4à6
(12 à 10)
4
(12)
1,2
(10.7)
Capacité de
raccordement
applicable (1)
Capacité de
raccordement
recommandée (2)
Couple de
serrage
mm² (AWG)
mm² (AWG)
N·m (lb.in)
U11M2, U15M2
2,5 à 6
(12 à 10)
3,5
(12)
1,2
(10.7)
U22M2
4à6
(12 à 10)
4
(12)
1,2
(10.7)
Capacité de
raccordement
applicable (1)
Capacité de
raccordement
recommandée (2)
Couple de
serrage
mm² (AWG)
mm² (AWG)
N·m (lb.in)
U55M3
10 à 16
(8 à 6)
10
(8)
2,5
(22.3)
U75M3
16
(6)
16
(6)
2,5
(22.3)
U55N4, U55S6,
U75S6
6 à 16
(10 à 6)
6
(10)
2,5
(22.3)
U75N4
10 à 16
(8 à 6)
16
(8)
2,5
(22.3)
ATV312H
P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3
ATV312H U11M2 ... U22M2
ATV312H
R/L1 S/L2
P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3
ATV312H U55M3, U75M3
ATV312H U55N4, U75N4
ATV312H U55S6, U75S6
R/L1 S/L2 T/L3 P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3
ATV312H
(1) La valeur en gras correspond à la capacité de raccordement minimale pour garantir une bonne tenue du câble.
(2) Pour un câble de cuivre de 75°C (167 °F). Section minimale de câble pour une utilisation normalisée.
22
BBV46390 05/2013
Câblage (suite)
ATV312H D11M3, D15M3
ATV312H D11N4, D15N4
ATV312H D11S6, D15S6
R/L1 S/L2 T/L3 P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3
Capacité de
raccordement
applicable (1)
Capacité de
raccordement
recommandée (2)
Couple de
serrage
mm² (AWG)
mm² (AWG)
N·m (lb.in)
D11M3, D15M3
20 à 25
(4 à 3)
20
(4)
4,5
(40,1)
D15N4
16 à 25
(6 à 3)
16
(6)
4,5
(40,1)
D11N4, D11S6,
D15S6
10 à 25
(8 à 3)
10
(8)
4,5
(40,1)
ATV312H
(1) La valeur en gras correspond à la capacité de raccordement minimale pour garantir une bonne tenue du câble.
(2) Pour un câble de cuivre de 75°C (167 °F). Section minimale de câble pour une utilisation normalisée.
BBV46390 05/2013
23
Câblage (suite)
Bornier contrôle
Accès au bornier contrôle
Nm
lb/in
R2C
R2A
R1C
R1B
R1A
AOC
AOV
COM
AI3
AI2
CLI
LI3
LI5
LI6
LI2
RJ45
LI1
Connecteur
RJ45
LI4
Bornier contrôle
24V
AI1
Source
CLI
SINK
10V
Commutateur de
configuration des
entrées logiques
COM
0.7 ... 0.8
6.2 ... 7.1
Il est possible de retirer la cartes des bornes E/S pour
installer à sa place des cartes de communication
optionnelles. Reportez-vous aux informations spécifiques à
l'installation et au câblage accompagnant chaque carte.
DANGER
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'APPAREIL
• Ne branchez pas et ne débranchez pas la carte bornier lorsque le variateur est sous tension.
• Vérifiez le serrage de la vis de fixation après toute manipulation au niveau de la carte bornier.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
Disposition du bornier contrôle
Bornes de contrôle ATV312
Capacité de raccordement applicable (1)
mm² (AWG)
R1A, R1B, R1C, R2A, R2C
0,75 à 2,5 (18 à 14)
Autres bornes
0,14 à 2,5 (26 à 16)
Couple de serrage (2)
N·m (lb.in)
0,5 à 0,6 (4.4 à 5.3)
(1) La valeur en gras correspond à la capacité de raccordement minimale pour garantir une bonne tenue de câble.
(2) Recommandé à valeur maximale.
24
BBV46390 05/2013
Câblage (suite)
Caractéristiques et fonctions du bornier contrôle
Borne
Fonction
Caractéristiques électriques
R1A
R1B
R1C
Point commun contact F/O (R1C) du
relais programmable R1
R2A
R2C
Contact N/O du relais programmable
R2
• Capacité de commutation min. : 10 mA pour 5 V c
• Capacité de commutation max. sur charge résistive (cos ϕ = 1 et L/R= 0 ms) :
5 A pour 250 V a et 30 V c
• Capacité de commutation max. sur charge inductive (cos ϕ = 0,4 et L/R = 7 ms) :
1,5 A pour 250 V a et 30 V c
• Temps d'échantillonnage 8 ms
• Durée de vie : 100 000 opérations à puissance de commutation max.
1 000 000 opérations à puissance de commutation min.
COM
E/S analogiques communes
0V
AI1
Tension d'entrée analogique
Entrée analogique 0 + 10 V (tension maxi de non-destruction 30 V)
• Impédance 30 kΩ
• Résolution 0,01 V, convertisseur 10 bits
• Précision ± 4,3%, linéarité ± 0,2% de la valeur max.
• Temps d'échantillonnage 8 ms
• Fonctionnement avec câble blindé 100 m max.
10 V
Alimentation pour potentiomètre de
référence
+10 V (+ 8% - 0%), 10 mA maximum, avec protection contre les courts-circuits et
les surcharges
AI2
Tension d'entrée analogique
Entrée analogique bipolaire 0 ± 10 V (tension maxi de non-destruction ± 30 V)
La polarité + ou - de la tension sur AI2 affecte le sens de la consigne, et donc
le sens de fonctionnement.
• Impédance 30 kΩ
• Résolution 0,01 V, convertisseur signe + 10 bits
• Précision ± 4,3%, linéarité ± 0,2% de la valeur max.
• Temps d'échantillonnage 8 ms
• Fonctionnement avec câble blindé 100 m max.
AI3
Courant d'entrée analogique
Entrée analogique X - Y mA. X et Y peuvent être programmés entre 0 et 20 mA
• Impédance 250 Ω
• Résolution 0,02 mA, convertisseur 10 bits
• Précision ± 4,3%, linéarité ± 0,2% de la valeur max.
• Temps d'échantillonnage 8 ms
COM
E/S analogiques communes
0V
AOV
Tension de sortie analogique AOV
ou
courant de sortie analogique AOC
ou
tension de sortie logique AOC
Il est possible d'affecter AOV ou AOC
(l'un ou l'autre, mais pas les deux)
Sortie analogique de 0 à 10 V, impédance de charge min. 470 Ω
ou
sortie analogique X - Y mA. X et Y peuvent être programmés de 0 à 20 mA,
impédance de charge max. 800 Ω
• Résolution 8 bits (1)
• Précision ± 1% (1)
• Linéarité ± 0,2% (1)
• Temps d'échantillonnage 8 ms
Cette sortie analogique peut être configurée en tant que sortie logique 24 V sur
AOC, impédance de charge min. 1,2 kΩ.
(1) Caractéristiques du convertisseur numérique/analogique.
24 V
Alimentation entrée logique
+ 24 V avec protection contre les courts-circuits et les surcharges, min. 19 V, max.
30 V
Courant max. disponible pour l'utilisateur 100 mA
LI1
LI2
LI3
LI4
LI5
LI6
Entrées logiques
Entrées logiques programmables
• Alimentation + 24 V (max. 30 V)
• Impédance 3,5 kΩ
• État 0 si < 5 V, état 1 si > 11 V (différence de tension entre LI- et CLI)
• Temps d'échantillonnage 4 ms
CLI
Entrée logique commune
Voir page 19.
RJ45
Port de communication
Connexion pour le logiciel SoMove, les réseaux Modbus et CANopen, l'affichage à
distance, les outils de chargement de configuration
AOC
BBV46390 05/2013
25
Câblage (suite)
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Principe et précautions
IMPORTANT : la connexion de terre équipotentielle haute fréquence entre le variateur, le moteur et le blindage du câble ne dispense pas
d'utiliser des conducteurs de protection PE (vert-jaune) vers les borniers appropriés sur chaque unité. Pour cela, l'utilisateur doit suivre les
points suivants :
• Les masses entre le variateur, le moteur et le blindage du câble doivent présenter une équipotentialité haute fréquence.
• Si vous utilisez un câble blindé pour le moteur, utilisez un câble à 4 conducteurs afin qu'un fil fasse office de liaison à la terre entre
le moteur et le variateur. La taille du conducteur à la terre doit être sélectionnée conformément à la réglementation locale et nationale.
Il est ensuite possible de mettre le blindage à la terre aux deux extrémités du câble. Ce blindage peut être réalisé sur tout le parcours
ou sur une partie seulement par conduits métalliques ou conduits à condition qu'il n'y ait pas de discontinuité.
• Si vous utilisez un câble blindé pour les résistances de freinage dynamiques, utilisez un câble à 3 conducteurs afin qu'un fil fasse
office de liaison à la terre entre l'ensemble de résistances de freinage dynamiques et le variateur. La taille du conducteur à la terre
doit être sélectionnée conformément à la réglementation locale et nationale. Il est ensuite possible de mettre le blindage à la terre
aux deux extrémités du câble. Ce blindage peut être réalisé sur tout le parcours ou sur une partie seulement par conduits métalliques
ou conduits à condition qu'il n'y ait pas de discontinuité.
• Lorsque vous utilisez un câble blindé pour les signaux de commande, si le câble est connecté à un équipement proche et que les
masses sont reliées ensemble, alors les deux extrémités du blindage peuvent être mises à la terre. Si le câble est connecté à un
équipement pouvant avoir un potentiel de mise à la terre différent, mettez le blindage à la terre à une seule extrémité afin de veiller
à empêcher qu'un courant important ne passe dans le blindage. L'extrémité du blindage qui n'est pas mise à la terre peut être reliée
à une masse à l'aide d'un condensateur (par exemple : 10 nF, 100 V ou plus) afin de créer un cheminement pour les parasites haute
fréquence.
• Séparer les circuits de commande et les câbles de puissance. Pour les circuits de commande et de référence de vitesse, l'utilisation
de câbles torsadés blindés avec un pas compris entre 25 et 50 mm (1 et 2 in.) est recommandée.
• Veillez à séparer le plus possible le câble d'alimentation (réseau) du câble moteur, mais aussi les câbles de commande des câbles
d'alimentation.
• Les câbles du moteur doivent mesurer au moins 0,5 m (20 in.) de longueur.
• N'utilisez pas de parasurtenseurs ou de condensateurs de correction de facteur de puissance à la sortie du variateur de vitesse.
• En cas d'utilisation d'un filtre d'entrée supplémentaire, montez-le aussi près que possible du variateur et raccordez-le directement au
réseau par câble non blindé. La liaison sur le variateur se fait via le câble de sortie du filtre.
• En ce qui concerne l'installation d'une plaque CEM optionnelle, et pour obtenir des informations sur le respect de la norme IEC 61800-3,
consultez la section intitulée « Installation des plaques CEM » ainsi que les instructions fournies avec les plaques CEM.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• N'exposez pas le blindage du câble, sauf à l'endroit où il est connecté à la terre au niveau des presse-étoupe métalliques et sous les
colliers de masse.
• Assurez-vous que le blindage ne risque en aucun cas d'entrer en contact avec des composants sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
26
BBV46390 05/2013
Câblage (suite)
Instructions et schéma d'installation de la plaque CEM optionnelle (exemples)
L'installation dépend de la taille du variateur. Le tableau ci-dessous indique la taille en fonction de la référence.
Taille 1
H018M3,
H037M3
Tailles 1 à 4
Taille 2
H055M3,
H075M3
Taille 3
H018M2,
H037M2
Tailles 5 à 7
Taille 4
H055M2,
H075M2
Taille 5
HU11M3,
HU15M3
Taille 8
Taille 6
HU11M2,
HU15M2,
HU22M3,
H037N4,
H055N4,
H075N4,
HU11N4,
HU15N4,
H075S6,
HU15S6
Taille 7
HU22M2,
HU30M3,
HU40M3,
HU22N4,
HU30N4,
HU40N4,
HU22S6,
HU40S6
Taille 8
HU55M3,
HU75M3,
HU55N4,
HU75N4,
HU55S6,
HU75S6
Taille 9
HD11M3,
HD15M3,
HD11N4,
HD15N4,
HD11S6,
HD15S6
Taille 9
1.
2.
3.
4.
5.
Plaque CEM fournie avec le variateur, à installer comme indiqué sur le schéma.
Altivar 312
Fils ou câble d'alimentation non blindés
Fils non blindés pour contacts de relais
Branchez et mettez à la terre le blindage des câbles 6, 7 et 8 aussi près que possible du variateur :
- Dénudez le blindage.
- Utilisez des colliers de serrage en acier inoxydable de taille appropriée pour les pièces sur lesquelles le blindage a été dénudé afin
de les fixer sur la plaque 1.
Le blindage doit être serré fermement sur la plaque métallique afin d'améliorer le contact électrique.
6. Câble blindé pour raccordement au moteur, avec blindage mis à la terre aux deux extrémités.
Le blindage doit être continu et les bornes intermédiaires doivent se trouver dans des boîtiers métalliques blindés conformes aux règles
deBornier contrôle compatibilité électromagnétique.
Pour les variateurs de 0,18 à 1,5 kW, si la fréquence de découpage est supérieure à 12 kHz, utilisez des câbles à faible capacité linéaire :
max. 130 pF (picoFarads) par mètre.
7. Câble blindé pour raccordement du câblage de contrôle-commande.
Pour les applications nécessitant plusieurs conducteurs, utilisez des câbles de petite section (0,5 mm2, 20 AWG).
Le blindage doit être mis à la terre aux deux extrémités. Le câblage doit être continu et les borniers intermédiaires doivent se trouver
dans des boîtes en métal blindées conformes aux règles de électromagnétique.
8. Câble blindé pour raccordement de la résistance de freinage (le cas échéant).
Le blindage doit être continu et les bornes intermédiaires doivent se trouver dans des boîtiers métalliques blindés conformes aux règles
de électromagnétique.
Remarque :
• Si vous utilisez un filtre d'entrée supplémentaire, montez-le aussi près que possible du variateur et raccordez-le directement au
réseau à l'aide d'un câble non blindé. La liaison 3 sur le variateur se fait alors via le câble de sortie du filtre.
• La connexion de terre équipotentielle haute fréquence entre le variateur, le moteur et le blindage du câble ne dispense pas d'utiliser
des conducteurs de protection PE (vert-jaune) vers les bornes appropriées sur chaque unité.
BBV46390 05/2013
27
Câblage (suite)
Utilisation sur un réseau IT
Réseau IT : neutre isolé ou indépendant.
Les variateurs ATV312ppppM2 et ATV312ppppN4 ont un filtre CEM intégré. De ce fait, ils présentent un courant de fuite vers la terre. Si le
courant de fuite crée des problèmes de compatibilité avec votre installation (dispositif à courant différentiel résiduel ou autre), vous pouvez
le limiter en ouvrant le cavalier IT. Dans cette configuration, la conformité aux normes applicables sur la CEM n'est pas garantie.
Utilisez un moniteur d'isolation permanente compatible avec des charges non linéaires (par exemple le type XM200 de Merlin Gerin).
ATV312H 018M2 à U22M2 et ATV312H 037N4 à U40N4 :
Soulever le cavalier situé à gauche de la borne de terre comme indiqué ci-dessous.
Normal
(filtre connecté)
Réseau IT
(filtre
déconnecté)
ATV312H U55N4 à D15N4 :
Déplacer le fil avec cosse, situé à gauche au dessus des bornes puissance, comme indiqué sur la figure ci dessous
(exemple ATV312HU55N4) :
Réseau IT
(filtre déconnecté)
Normal
(filtre connecté)
(réglage d'usine)
28
BBV46390 05/2013
Liste de contrôle
Lisez soigneusement les informations relatives à la sécurité fournies dans les guides de programmation et d'installation, le guide de
démarrage rapide et le catalogue. Avant de démarrer le variateur, veuillez vérifier les points suivants relatifs aux installations mécaniques
et électriques. Vous pouvez ensuite mettre sous tension et utiliser le variateur.
Pour obtenir une documentation complète, rendez-vous sur le site www.schneider-electric.com.
1. Installation mécanique
• Pour connaître les types de montages du variateur et les recommandations sur la température ambiante, reportez-vous aux
instructions du chapitre Montage, page 14.
• Montez le variateur verticalement conformément aux spécifications (voir les instructions du chapitre Montage, page 14).
• L'utilisation du variateur doit s'effectuer conformément aux environnements définis par la norme 60721-3-3 et aux niveaux définis
dans le catalogue.
• Montez les options requises pour votre application (voir le catalogue).
2. Installation électrique
• Raccordez le variateur à la terre (voir Mise à la terre de l'équipement, page 17).
• Assurez-vous que la tension d'alimentation d'entrée correspond à la tension nominale du variateur et connectez l'alimentation secteur
comme indiqué sur le schéma page 18.
• Assurez-vous d'utiliser des fusibles de ligne d'entrée et des disjoncteurs appropriés indiqués page 31.
• Câblez le circuit de contrôle suivant le besoin (voir Bornes de contrôle page 24). Séparez les fils de puissance des fils de contrôle,
conformément aux règles de compatibilité (CEM), page 26.
• La gamme ATV312ppppM2 et ATV312ppppN4 intègre un filtre CEM. L'utilisation du cavalier IT permet de réduire le courant de fuite,
ainsi que cela est expliqué dans le paragraphe Utilisation sur un réseau IT, page 28.
• Assurez-vous que les connexions du moteur correspondent à la tension (étoile, Δ ).
3. Utilisation et mise sous tension du variateur (voir le guide de programmation)
• Démarrez le variateur ; la mention [Standard fréq.mot] (bFr) s'affiche lors de la première mise sous tension. Assurez-vous que la
fréquence définie par la fréquence bFr (le réglage d'usine est 50 Hz) est conforme à la fréquence du moteur.
• Lors de la première mise en marche, les paramètres [Canal réf. 1] (Fr1) et [Cde 2 fils/3 fils] (tCC) s'affichent après bFr.
Ces paramètres doivent être définis si vous souhaitez commander le variateur localement, voir page « Comment contrôler localement
le variateur » du guide de programmation.
• Lors des mises sous tension suivantes, rdY s'affiche dans l'IHM.
• La fonction [Rappel config.] (FCS) permet de réinitialiser le variateur avec les réglages d'usine.
BBV46390 05/2013
29
Maintenance
Entretien
L'Altivar 312 ne requiert aucune maintenance préventive. Il est cependant conseillé d'effectuer régulièrement les vérifications suivantes :
• État et étanchéité des raccordements.
• Assurez-vous que la température autour de l'unité se maintient à un niveau acceptable et que la ventilation fonctionne. Durée de vie
moyenne des ventilateurs : 10 ans.
• Ôtez la poussière du variateur.
• Vérifiez que les ventilateurs fonctionnent correctement.
• Dommages physiques aux capots.
Aide à la maintenance, affichage des défauts détectés
Si un problème survient en cours de configuration ou de fonctionnement, assurez-vous que les recommandations concernant
l'environnement, le montage et les raccordements ont été respectées.
Le premier défaut détecté est enregistré et affiché à l'écran en clignotant : le variateur se bloque et le contact du relais d'état (R1) s'ouvre.
Effacement du défaut détecté
Il est possible de programmer le redémarrage automatique de certains défauts détectés une fois corrigés.
Ces défauts détectés peuvent être également réinitialisés en coupant puis en rétablissant l'alimentation du variateur ou à l'aide d'une entrée
logique ou d'un bit de contrôle. Voir le guide de programmation.
Menu d'affichage
Le menu d'affichage vous permet d'afficher l'état du variateur et ses valeurs actuelles afin de vous aider à trouver les causes des défauts
détectés.
Pièces de rechange et réparations
Produit pouvant être réparé : remplacement de pièces de rechange suivant le catalogue.
Procédure après un entreposage de longue durée
ATTENTION
RISQUE DE BAISSE DE PERFORMANCES DÛ AU VIEILLISSEMENT DES CONDENSATEURS
Les condensateurs du produit risquent d'être moins performants après un long stockage supérieur à 2 ans, nécessitant alors une
procédure de reformage.
Si tel est le cas, suivez la procédure ci-dessous avant d'utiliser le produit :
• Connectez une alimentation variable c.a. entre L1 et L2
• Augmentez la tension c.a. pour obtenir :
- 80% de tension nominale pendant 30 min
- 100% de tension nominale pendant encore 30 min
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
30
BBV46390 05/2013
Classes de court-circuit et protection des circuits de dérivation
Valeurs de fusibles recommandées conformément à UL et CSA
Vous trouverez dans l'annexe du Guide de démarrage rapide (S1B16328) livrée avec le produit, un tableau indiquant les calibres de fusibles
recommandés pour satisfaire aux exigences UL et CSA. Cette annexe est aussi disponible sur les site Schneider Electric
www.schneider-electric.com.
BBV46390 05/2013
31
ATV312_installation_manual_FR_BBV46390_02
05/2013

Manuels associés