Schneider Electric Station RFID OsiSense® XG - Terminal portable XGST2020 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Schneider Electric Station RFID OsiSense® XG - Terminal portable XGST2020 Mode d'emploi | Fixfr
Station RFID OsiSense® XG
EIO0000002167 06/2015
Station RFID
XG
®
OsiSense
Terminal portable XGST2020
Guide du logiciel
EIO0000002167.00
06/2015
www.tesensors.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l’adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l’analyse de risques complète et appropriée, l’évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l’application à utiliser et de l’exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen
que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans autorisation préalable de Schneider
Electric.
Toutes les réglementations de sécurité pertinentes locales doivent être observées lors de
l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la
conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d’un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2015 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000002167 06/2015
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boutons de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès aux fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Catégorie Administration Etiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture/Ecriture Etiquette par Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie Etiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation Etiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérifier présence Etiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification Etiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Catégorie Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture Info Constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion Mappage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils lecteur utilisant le réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Catégorie Gestion Mappage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du mappage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion Mappage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des mappages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition du mappage favori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation/importation de fichiers de mappage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
EIO0000002167 06/2015
.........................................
5
7
9
10
11
13
14
16
17
19
23
24
25
30
33
35
36
38
39
44
46
49
50
52
53
55
56
59
68
72
74
81
3
4
EIO0000002167 06/2015
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l’appareil
avant de tenter de l’installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa maintenance. Les messages
spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l’appareil ont pour but de
vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations
qui clarifient ou simplifient une procédure.
EIO0000002167 06/2015
5
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l’installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d’identifier et d’éviter les risques encourus.
6
EIO0000002167 06/2015
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel explique comment utiliser les fonctions logicielles intégrées du terminal portable
XGST2020.
Champ d’application
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont également fournies
en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez à la page d’accueil de Telemecanique Sensors www.tesensors.com.
2
Dans la zone Search, saisissez la référence d’un produit ou le nom d’une gamme de produits.
 N’insérez pas d’espaces dans le numéro de modèle ou la gamme de produits.
 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des
astérisques (*).
3
Si vous avez saisi un numéro de modèle, accédez aux résultats de recherche Product
datasheets et cliquez sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez indiqué le nom d’une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche
Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s’affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur le
modèle qui vous intéresse.
5
Selon la taille de l’écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour afficher la fiche
technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX
product datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d’amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
EIO0000002167 06/2015
7
Information spécifique au produit
ATTENTION
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
La mise en œuvre de ce produit nécessite une certaine expertise en matière de conception et de
programmation de systèmes de commande. Seules les personnes possédant cette expertise
peuvent être autorisées à programmer, installer, modifier et mettre en œuvre ce produit.
Respectez toutes les réglementations et normes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Documents à consulter
Titre du document
Référence
XGST2020 Terminal XG - Guide de démarrage rapide
HRB34094
Vous pouvez télécharger ces publications ainsi que d’autres informations techniques sur notre site
Web : www.tesensors.com.
Code QR
Un code QR incluant l’adresse Web de Telemecanique Sensors est mentionné sur l’étiquette du
terminal portable XGST2020. Des documents techniques sont disponibles dans plusieurs langues
sur ce site Web.
Commentaires utilisateur
Vos commentaires sur ce document sont les bienvenus. Vous pouvez nous contacter par e-mail à
l’adresse [email protected].
8
EIO0000002167 06/2015
Station RFID OsiSense® XG
Informations générales
EIO0000002167 06/2015
Chapitre 1
Informations générales
Informations générales
Présentation
Ce chapitre présente les fonctions logicielles intégrées du terminal portable XGST2020.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation générale
10
Description des fonctions
11
EIO0000002167 06/2015
9
Informations générales
Présentation générale
Présentation
Ce manuel décrit les fonctions logicielles intégrées du terminal portable XGST2020.
Le terminal portable XGST2020 vous est utile lors de la mise en service, de l’exploitation et de la
maintenance du système RFID des produits OsiSense XG.
Catégories de fonctions
Les fonctions logicielles intégrées du terminal portable XGST2020 sont réparties en
trois catégories :
 Opérations affectant directement les étiquettes RFID : identification, copie, formatage…
 Mappage : liste de variables stockée en permanence dans la mémoire du terminal, pour un
accès facile et rapide par les opérateurs.
 Configuration : configuration des paramètres du terminal et du mappage.
L’illustration suivante présente l’écran d’accueil du terminal, qui permet d’accéder aux fonctions
logicielles :
10
EIO0000002167 06/2015
Informations générales
Description des fonctions
Description
Le tableau suivant décrit les fonctions des différentes catégories :
Catégorie
Fonction
Description
Opérations
affectant
directement les
étiquettes RFID
(Administration
Etiquette)
Lecture/écriture de
mots (voir page 25)
Les groupes de 254 mots maximum peuvent être lus/écrits depuis une
adresse de début spécifique. Les données peuvent être affichées au
format décimal, décimal signé, binaire, IP décimal, hexadécimal ou
ASCII.
Copie Etiquette
(voir page 30)
Permet de copier une étiquette vers une autre. La mémoire de l’étiquette
peut être copiée partiellement ou en totalité.
Initialisation Etiquette
(voir page 33)
Permet d’écrire une valeur définie par l’opérateur dans tout ou partie de
la mémoire de l’étiquette.
Vérifier présence
Etiquette
(voir page 35)
Test cyclique visant à vérifier la présence de l’étiquette face à la station
compacte raccordée au terminal. Un voyant et un graphique à barres
renseignent sur les résultats du test.
Identification Etiquette Le terminal indique le protocole RFID, l’ID unique et la taille de la
(voir page 36)
mémoire de l’étiquette.
Mappage
EIO0000002167 06/2015
Mappage
(voir page 55)
Un mappage est une liste de variables stockée en permanence dans la
mémoire du terminal, pour un accès facile et rapide par les opérateurs.
Chaque variable de mappage porte un nom ; elle s’affiche dans un
format sélectionné parmi un large éventail d’options, en mode lecture
seule ou lecture/écriture.
Le logiciel du terminal portable intègre des outils de création, de
modification et de sauvegarde.
La mémoire permet de stocker jusqu’à 256 mappages (identifiés
individuellement par un nom et un numéro).
Un mappage peut contenir jusqu’à 256 variables, chacune étant définie
par sa position au sein de la mémoire de l’étiquette, sa taille, son type
(mot ou octet) et son format d’affichage à l’écran.
Les données affichées concernant un mappage sont soit stockées dans
la mémoire du terminal, soit écrites dans une étiquette RFID.
Vous pouvez sauvegarder tout ou partie des mappages sur une clé USB
branchée sur la prise correspondante du terminal portable.
11
Informations générales
Catégorie
Fonction
Configuration
Mise à jour Terminal
(voir page 39)
Lecture Info
Constructeur
(voir page 44)
Paramètres terminal
(voir page 46)
Gestion Mappage
(voir page 55)
Description
Cette fonction, protégée par un mot de passe, permet de :
mettre à jour le firmware du terminal ;
mettre à jour la station compacte raccordée au terminal portable ;
restaurer les paramètres d’usine du terminal ;
modifier le mot de passe.




Cette fonction permet d’afficher les informations suivantes :
Version du terminal
Version du logiciel du terminal
Version du firmware de la station compacte
Température du terminal
Tension de la batterie





Cette fonction permet de configurer les paramètres suivants :
Langue des écrans
Délai avant extinction
Numéro du mappage favori
Adresse IP et adresse de passerelle du port Ethernet
Niveau de rétro-éclairage
Mode de données
Liaison RS485
Présence de l’étiquette
Lecture automatique du mappage
Image de l’écran de démarrage (importée depuis la clé USB)










Cette fonction permet d’accéder aux opérations suivantes :
 Sauvegarde/restauration de tous les mappages utilisateur sur/depuis
la clé USB
 Exportation/importation d’un mappage utilisateur sur/depuis la clé
USB
 Création, modification, copie et suppression de mappages (chacun
étant protégé par un mot de passe)
12
Mise à l’heure
(voir page 50)
Configuration de la date et de l’heure sur le terminal.
Outils lecteur utilisant
le réseau
(voir page 53)
Configuration des paramètres Ethernet des stations compactes
XGCS850C201 (adresse IP, adresse de passerelle et masque de sousréseau).
EIO0000002167 06/2015
Station RFID OsiSense® XG
Navigation
EIO0000002167 06/2015
Chapitre 2
Navigation
Navigation
Présentation
Ce chapitre explique comment accéder aux différents écrans du terminal portable XGST2020.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Ecran d’accueil
14
Boutons de navigation
16
Accès aux fonctions
17
Edition de données
19
EIO0000002167 06/2015
13
Navigation
Ecran d’accueil
Présentation
L’écran d’accueil vous permet d’accéder à l’ensemble des fonctions du terminal.
Description
L’illustration suivante présente l’écran d’accueil du terminal :
14
Bouton ou icône
Description
Favori
Permet d’accéder au mappage favori (voir page 72).
Application
Utilisateur
Permet d’accéder aux mappages utilisateur (voir page 68).
Administration
Etiquette
Permet d’accéder aux fonctions de la catégorie Administration Etiquette
(voir page 24).
Configuration
Permet d’accéder aux fonctions de la catégorie Configuration (voir page 38).
Outils lecteur
utilisant le réseau
Permet d’accéder à l’écran de configuration des paramètres Ethernet de la stations
compactes XGCS850C201 (voir page 53).
EIO0000002167 06/2015
Navigation
Bouton ou icône
Description
Permet d’accéder à l’aide contextuelle de l’écran d’accueil.
Permet de changer provisoirement la langue (voir page 52).
Témoin de charge de la batterie :
 Batterie complètement chargée
 Batterie chargée à 75 %
 Batterie chargée à 50 %
 Batterie faible, brancher le chargeur
EIO0000002167 06/2015
15
Navigation
Boutons de navigation
Description
Le tableau suivant décrit les boutons de navigation du terminal :
Bouton
Description
Revient à l’écran précédent.
Valide la sélection ou la valeur saisie.
Sélectionne la valeur précédente dans la liste.
Sélectionne la valeur suivante dans la liste.
Sélectionne la page précédente dans la liste.
Sélectionne la page suivante dans la liste.
Annule la fonction actuelle.
Revient à l’écran d’accueil.
Affiche l’aide contextuelle de l’écran actuel.
16
EIO0000002167 06/2015
Navigation
Accès aux fonctions
Description
Le tableau suivant explique comment accéder à chaque fonction depuis l’écran d’accueil :
Catégorie
Fonction
Opérations affectant
directement les
étiquettes RFID
Lecture/écriture de mots (voir page 25)
Séquence de boutons
Copie Etiquette (voir page 30)
Initialisation Etiquette (voir page 33)
Vérifier présence Etiquette (voir page 35)
Identification Etiquette (voir page 36)
Mappage utilisateur
Mappage (voir page 68)
Mappage favori (voir page 72)
EIO0000002167 06/2015
17
Navigation
Catégorie
Fonction
Configuration
Mise à jour Terminal (voir page 39)
Séquence de boutons
Lecture Info Constructeur (voir page 44)
Paramètres terminal (voir page 46)
Gestion Mappage (voir page 59)
Mise à l’heure (voir page 50)
Outils lecteur utilisant le réseau (voir page 53)
18
EIO0000002167 06/2015
Navigation
Edition de données
Présentation
Les claviers servent à modifier les champs (paramètre, adresse, valeur, nom, etc.).
Il existe deux types de claviers :
Un clavier pour modifier les champs numériques
 Un clavier pour modifier les champs alphanumériques

Le clavier approprié s’affiche dès qu’un champ est sélectionné.
Clavier numérique
L’illustration suivante présente l’éditeur de données numériques :
Le tableau suivant décrit les boutons de l’éditeur de données :
Bouton
Description
Diminue la valeur actuelle de 1.
Augmente la valeur actuelle de 1.
EIO0000002167 06/2015
19
Navigation
Bouton
Description
En format d’affichage décimal signé (Dec +/-), ce bouton permet d’inverser le signe de la
valeur actuelle.
Affiche la valeur au format décimal signé.
Affiche la valeur au format IP décimal (255.255 pour la valeur hexadécimale FFFF, par
exemple).
Affiche la valeur au format binaire.
Affiche la valeur au format décimal.
Affiche la valeur au format hexadécimal.
Efface le dernier chiffre de la valeur.
Efface entièrement la valeur.
Applique la valeur au champ actuel et quitte l’éditeur de données.
Rétablit l’ancienne valeur du champ et revient à l’écran précédent.
20
EIO0000002167 06/2015
Navigation
Clavier alphanumérique
L’illustration suivante présente l’éditeur de données alphanumériques :
Le tableau suivant décrit les boutons de l’éditeur de données :
Bouton
Description
Bascule des lettres majuscules aux lettres minuscules, et vice versa.
Clavier au format numérique.
Efface le dernier caractère du champ.
Efface entièrement le champ.
Applique la valeur au champ actuel et quitte l’éditeur de données.
EIO0000002167 06/2015
21
Navigation
Bouton
Description
Rétablit l’ancienne valeur du champ et revient à l’écran précédent.
Edition de données
Pour modifier la valeur d’un champ, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Sélectionnez le champ souhaité.
2
Sélectionnez un format de champ.
3
Effacez entièrement le champ ou les derniers caractères.
4
Saisissez la valeur à l’aide du clavier.
5
Appuyez sur le bouton de validation.
NOTE : Appuyez de façon prolongée sur un caractère pour l’insérer plusieurs fois.
22
EIO0000002167 06/2015
Station RFID OsiSense® XG
Description des fonctions
EIO0000002167 06/2015
Chapitre 3
Description des fonctions
Description des fonctions
Présentation
Ce chapitre décrit les fonctions du terminal portable XGST2020.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
3.1
Sujet
Page
Catégorie Administration Etiquette
24
3.2
Catégorie Configuration
38
3.3
Catégorie Gestion Mappage
55
EIO0000002167 06/2015
23
Description des fonctions
Sous-chapitre 3.1
Catégorie Administration Etiquette
Catégorie Administration Etiquette
Présentation
Cette section décrit les fonctions de la catégorie Administration Etiquette.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
24
Page
Lecture/Ecriture Etiquette par Adresse
25
Copie Etiquette
30
Initialisation Etiquette
33
Vérifier présence Etiquette
35
Identification Etiquette
36
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Lecture/Ecriture Etiquette par Adresse
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Administration Etiquette
2
Lecture/Ecriture Etiquette par
Adresse
Bouton
Lecture d’une étiquette
Pour lire une étiquette, procédez comme suit :
Etape
Description
1
Indiquez l’adresse de début de la zone à lire (au format décimal ou hexadécimal).
2
Sélectionnez le champ Size (Nb variables).
3
Saisissez le nombre de mots à lire (au format décimal).
EIO0000002167 06/2015
25
Description des fonctions
Etape
4
Description
Validez :
Résultat : L’écran suivant s’affiche.
5
26
Appuyez sur le bouton de lecture :
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Etape
6
EIO0000002167 06/2015
Description
Les données de lecture de l’étiquette s’affichent au format sélectionné :
27
Description des fonctions
Ecriture d’une étiquette
Pour écrire dans une mémoire d’étiquette, procédez comme suit :
Etape
Description
1
Indiquez l’adresse de début de la zone à écrire (au format décimal ou hexadécimal).
2
Sélectionnez le champ Size (Nb variables).
3
Saisissez le nombre de mots à écrire (au format décimal).
4
Validez :
Résultat : L’écran suivant s’affiche.
28
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Etape
Description
5
Saisissez les valeurs à écrire dans le tableau (appuyez sur un champ du tableau pour modifier
sa valeur) :
6
Appuyez sur le bouton d’écriture :
Résultat : Les données sont écrites dans la mémoire de l’étiquette.
EIO0000002167 06/2015
29
Description des fonctions
Copie Etiquette
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Administration Etiquette
2
Copie Etiquette
Bouton
Copie partielle de l’étiquette
Pour copier une zone spécifique de la mémoire d’une étiquette, procédez comme suit :
Etape
1
30
Description
Si le mode TAG Part. n’est pas activé sur le terminal, appuyez sur TAG Full.
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Etape
Description
2
Indiquez l’adresse de début de la zone à lire (au format décimal ou hexadécimal).
3
Sélectionnez le champ Taille (nb adresses).
4
Saisissez le nombre de mots à lire (au format décimal ou hexadécimal).
5
Validez :
6
Validez pour poursuivre :
Résultat : Les données sont lues et stockées dans la mémoire du terminal.
7
Remplacez l’étiquette source par l’étiquette cible.
8
Appuyez sur le bouton Mise à Jour étiquette seul :
9
Validez pour poursuivre :
Résultat : Les données de la mémoire du terminal sont écrites dans la mémoire de l’étiquette.
EIO0000002167 06/2015
31
Description des fonctions
Copie intégrale de l’étiquette
Pour copier l’intégralité de la mémoire d’étiquette, procédez comme suit :
Etape
Description
1
Si le mode TAG Full n’est pas activé sur le terminal, appuyez sur TAG Part.
2
Validez :
3
Validez pour poursuivre :
Résultat : Les données sont lues et stockées dans la mémoire du terminal.
4
Remplacez l’étiquette source par l’étiquette cible.
5
Appuyez sur le bouton Mise à Jour étiquette seul :
6
Validez pour poursuivre :
Résultat : Les données de la mémoire du terminal sont écrites dans la mémoire de l’étiquette.
32
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Initialisation Etiquette
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Administration Etiquette
2
Initialisation Etiquette
Bouton
Initialisation partielle de l’étiquette
Pour initialiser une zone spécifique de la mémoire d’une étiquette, procédez comme suit :
Etape
Description
1
Si le mode TAG Part. n’est pas activé sur le terminal, appuyez sur TAG Full.
2
Sélectionnez le champ Adresse.
EIO0000002167 06/2015
33
Description des fonctions
Etape
Description
3
Indiquez l’adresse de début de la zone à initialiser (au format décimal ou hexadécimal).
4
Sélectionnez le champ Taille (nb adresses).
5
Saisissez le nombre de mots à initialiser (au format décimal ou hexadécimal).
6
Sélectionnez le champ Valeur.
7
Indiquez la valeur d’initialisation (au format décimal ou hexadécimal).
8
Validez :
9
Validez pour poursuivre :
Résultat : La valeur d’initialisation est écrite dans la zone indiquée de la mémoire de l’étiquette.
Initialisation intégrale de l’étiquette
Pour initialiser l’intégralité de la mémoire d’étiquette, procédez comme suit :
Etape
Description
1
Si le mode TAG Full n’est pas activé sur le terminal, appuyez sur TAG Part.
2
Sélectionnez le champ Valeur.
3
Indiquez la valeur d’initialisation (au format décimal ou hexadécimal).
4
Validez :
5
Validez pour poursuivre :
Résultat : La valeur d’initialisation est écrite dans la mémoire de l’étiquette.
34
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Vérifier présence Etiquette
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Administration Etiquette
2
Vérifier présence Etiquette
Bouton
Description
Appuyez sur Vérifier présence Etiquette pour démarrer la détection de l’étiquette. Vous pouvez
interrompre le processus en appuyant n’importe où sur l’écran.
Le tableau suivant montre la manière dont la fonction est représentée selon que l’étiquette est
présente ou non :
Représentation
Etiquette présente face au lecteur
Non
Oui
EIO0000002167 06/2015
35
Description des fonctions
Identification Etiquette
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Administration Etiquette
2
Identification Etiquette
Bouton
Description
La fonction Identification Etiquette permet d’afficher les informations suivantes :
36
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Elément
Description
Protocole de l’étiquette
Protocole utilisé par l’étiquette :
 ISO 15693
 ISO 14443A
 ISO 14443B
UID (identifiant unique)
Numéro d’identification de l’étiquette.
Dernière adresse dispo.
Dernière adresse disponible de l’étiquette (au format hexadécimal).
Taille mémoire
Taille de la mémoire de l’étiquette (en octets).
EIO0000002167 06/2015
37
Description des fonctions
Sous-chapitre 3.2
Catégorie Configuration
Catégorie Configuration
Présentation
Cette section décrit les fonctions de la catégorie Configuration.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
38
Page
Mise à jour Terminal
39
Lecture Info Constructeur
44
Paramètres terminal
46
Gestion Mappage
49
Mise à l’heure
50
Langue
52
Outils lecteur utilisant le réseau
53
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Mise à jour Terminal
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Configuration
2
Mise à jour Terminal
Bouton
NOTE : Cette page est protégée par un mot de passe. Le mot de passe par défaut est 0000.
ATTENTION
DOMMAGES MATERIELS
Avant de mettre à jour le firmware, vérifiez que la batterie du terminal est totalement chargée ou
que ce dernier est en charge.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
EIO0000002167 06/2015
39
Description des fonctions
Description
L’illustration suivante présente l’écran Mise à jour terminal :
40
Fonction
Description
MAJ XG reader (clef USB 2GB)
Met à jour le firmware de la station compacte raccordée au
terminal à partir d’une clé USB externe.
Mise à jour terminal via clef USB
Met à jour le firmware du terminal à partir d’une clé USB
externe.
Restaure terminal avec configuration
d’origine
Restaure les paramètres d’usine du terminal.
Change mot de passe
Permet de modifier le mot de passe servant à accéder à
cette page.
Activation réseau pour mise à jour
Inutilisé.
NOTE : Les fichiers de mappage stockés sur le terminal sont
également supprimés.
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Mise à jour du firmware du lecteur
Pour mettre à jour le firmware du lecteur, procédez comme suit :
Etape
1
Description
Copiez le fichier de firmware (*.hex) sur la clé USB.
NOTE : La clé USB doit être formatée en FAT16.
2
Appuyez sur le bouton MAJ XG reader (clef USB 2GB).
3
Branchez la clé USB sur le terminal.
4
Validez :
5
Sélectionnez le fichier de firmware dans la liste.
6
Validez pour poursuivre :
Résultat : La mise à jour du firmware démarre (durée : 1 min environ).
NOTE : L’écran d’accueil du terminal s’affiche une fois le firmware mis à jour.
Mise à jour du firmware du terminal
Pour mettre à jour le firmware du terminal, procédez comme suit :
Etape
1
Description
Copiez le fichier de firmware (*.hex) sur la clé USB.
NOTE : La clé USB doit être formatée en FAT16.
2
Appuyez sur le bouton Mise à jour terminal via clef USB.
3
Branchez la clé USB sur le terminal.
EIO0000002167 06/2015
41
Description des fonctions
Etape
Description
4
Validez :
5
Sélectionnez le fichier de firmware dans la liste.
6
Validez pour poursuivre :
Résultat : La mise à jour du firmware démarre.
NOTE : L’écran d’accueil du terminal s’affiche une fois le firmware mis à jour.
Restauration des paramètres d’usine du terminal
Pour restaurer les paramètres d’usine du terminal, procédez comme suit :
Etape
Description
1
Vous avez la possibilité de conserver vos fichiers de mappage en les sauvegardant sur la clé
USB (reportez-vous à la section Sauvegarde de tous les mappages (voir page 74)).
2
Appuyez sur le bouton Restaure terminal avec configuration d’origine :
3
Validez :
Résultat : Les paramètres d’usine sont appliqués.
42
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Modification du mot de passe
Pour modifier le mot de passe, procédez comme suit :
Etape
Description
1
Appuyez sur Change mot de passe :
2
Saisissez le nouveau mot de passe (utilisez une chaîne ASCII de quatre caractères).
3
Validez :
4
Validez pour confirmer le nouveau mot de passe :
Résultat : Le nouveau mot de passe est appliqué.
EIO0000002167 06/2015
43
Description des fonctions
Lecture Info Constructeur
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Configuration
2
Lecture Info Constructeur
Bouton
Description
La fonction Lecture Info Constructeur permet d’afficher les informations suivantes :
44
Elément
Description
Version carte mère
Version du terminal
Version logiciel
Version du firmware du terminal
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Elément
Description
Version lecteur
Version du firmware de la station compacte (lecteur)
Température terminal
Température du terminal (en ° C)
Tension batterie
Tension de la batterie (en mV)
EIO0000002167 06/2015
45
Description des fonctions
Paramètres terminal
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Configuration
2
Paramètres terminal
Bouton
Description
L’écran Paramètres terminal fournit les informations suivantes :
46
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Paramètre
Valeur
Description
Langue des écrans
EN
FR
Définit la langue du terminal.
Délais avant extinction
20…254
Définit le délai, en secondes, au bout duquel le terminal s’éteint
en cas d’inactivité.
NOTE : L’écran actif avant l’extinction du terminal s’affiche
après le redémarrage de ce dernier.
255
Délai avant extinction désactivé.
No du mappage favori
-
Définit le numéro du mappage favori accessible depuis l’écran
d’accueil.
Adresse IP
-
Définit l’adresse IP du terminal.
Passerelle
-
Définit l’adresse de passerelle du terminal.
Luminosité écran
standard
eco
Définit le niveau de rétro-éclairage de l’écran.
Mode choisi pour les
données
standard
byte mode
reverse mode
Définit le mode de données.
Adresse esclave
modbus
0…254
Définit l’adresse Modbus.
RS485 vitesse
9 600
19 200
38 400
57 600
115 200
RS485 nb bits
5 bits
6 bits
7 bits
8 bits
RS485 nb stops
1 bit
2 bits
Définit le nombre de bits d’arrêt de
la liaison RS485.
RS485 parité
none
odd
even
Définit la parité de la liaison
RS485.
Vérification présence
Etiquette
ON
OFF
Active/désactive la vérification automatique de la présence de
l’étiquette avant une requête de lecture ou d’écriture.
NOTE : Il est possible de
raccorder le terminal à un
autre esclave Modbus
Définit le débit de la liaison RS485,
RTU en modifiant la
en bauds.
configuration de la liaison
série RS485. Dans ce cas,
définissez le paramètre
Vérification présence
Définit le nombre de bits de
Etiquette sur OFF.
données de la liaison RS485.
NOTE : Par exemple, pour accéder à la zone système de la
station compacte alors que l’étiquette est absente, vous devez
définir ce paramètre sur OFF.
Mappage : lecture auto
EIO0000002167 06/2015
ON
OFF
Si l’option est activée, le terminal lit automatiquement l’étiquette
lorsqu’un mappage utilisateur est sélectionné.
47
Description des fonctions
Paramètre
Valeur
Description
Changement écran de
boot
-
Permet de remplacer l’écran de démarrage par le fichier *.bmp
de la clé USB.
NOTE : Le fichier BMP doit avoir les dimensions suivantes :
272 x 480 pixels (largeur x hauteur).
NOTE : Les nouveaux paramètres sont appliqués après le redémarrage du terminal.
48
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Gestion Mappage
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Configuration
2
Gestion Mappage
Bouton
Pour plus d’informations sur la gestion du mappage, reportez-vous à la section Catégorie Gestion
Mappage (voir page 55).
EIO0000002167 06/2015
49
Description des fonctions
Mise à l’heure
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Configuration
2
Mise à l’heure
Bouton
Description
Pour définir la date et l’heure, procédez comme suit :
Etape
1
Action
Effacez entièrement le champ ou les derniers caractères :
ou
50
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Etape
Action
2
Indiquez la date et l’heure au format suivant : AAAA/MM/JJ HH:MM.
3
Validez :
4
Validez pour appliquer la valeur :
EIO0000002167 06/2015
51
Description des fonctions
Langue
Description
Vous pouvez changer la langue du terminal :
provisoirement, depuis l’écran d’accueil (la langue définie précédemment sera rétablie après le
redémarrage du terminal) ;
 définitivement, à l’aide des paramètres du terminal (voir page 49).

Langue provisoire
Pour changer provisoirement la langue, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Accédez à l’écran d’accueil :
2
Appuyez sur le bouton de langue :
NOTE : La version traduite du contenu est chargée.
52
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Outils lecteur utilisant le réseau
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Outils lecteur utilisant le réseau
Bouton
Description
Pour modifier les paramètres Ethernet d’une station compacte XGCS850C201, procédez comme
suit :
Etape
1
Action
Sélectionnez le champ Adresse IP dans la zone Config. origine :
2
Saisissez l’adresse IP actuelle de la station compacte.
3
Sélectionnez le champ Passerelle dans la zone Config. origine.
4
Saisissez l’adresse de passerelle actuelle de la station compacte.
EIO0000002167 06/2015
53
Description des fonctions
Etape
Action
5
Sélectionnez le champ Masque dans la zone Config. origine.
6
Saisissez le masque actuel de la station compacte.
7
Sélectionnez le champ Adresse IP dans la zone Nouvelle config.
8
Saisissez la nouvelle adresse IP de la station compacte.
9
Sélectionnez le champ Passerelle dans la zone Nouvelle config.
10
Saisissez la nouvelle adresse de passerelle de la station compacte.
11
Sélectionnez le champ Masque dans la zone Nouvelle config.
12
Saisissez le nouveau masque de la station compacte.
13
Validez :
14
Vérifiez que le terminal et la station compacte sont reliés au réseau Ethernet.
15
Validez pour poursuivre :
NOTE : Le terminal redémarre ; les nouveaux paramètres sont appliqués à la station compacte.
54
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Sous-chapitre 3.3
Catégorie Gestion Mappage
Catégorie Gestion Mappage
Présentation
Cette section décrit les fonctions de la catégorie Gestion Mappage.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Description du mappage
56
Gestion Mappage
59
Utilisation des mappages
68
Définition du mappage favori
72
Exportation/importation de fichiers de mappage
74
EIO0000002167 06/2015
55
Description des fonctions
Description du mappage
Présentation
Un mappage est une liste de variables stockée en permanence dans la mémoire du terminal, pour
un accès facile et rapide par les opérateurs.
Chaque variable de mappage porte un nom ; elle s’affiche dans un format sélectionné parmi un
large éventail d’options, en mode lecture seule ou lecture/écriture.
Le logiciel du terminal intègre des outils de création, de modification et de sauvegarde.
La mémoire permet de stocker jusqu’à 256 mappages (identifiés individuellement par un nom et
un numéro).
Chaque mappage peut contenir jusqu’à 256 variables, chacune étant définie par sa position au
sein de la mémoire de l’étiquette, sa taille, son type (mot ou octet) et son format d’affichage à
l’écran.
Les données affichées concernant un mappage sont soit stockées dans la mémoire du terminal
(modèle), soit écrites dans une étiquette.
Vous pouvez sauvegarder tout ou partie des mappages sur une clé USB branchée sur la prise
correspondante du terminal portable.
Description de l’éditeur de mappage
Le tableau suivant décrit les boutons des écrans Gestion Mappage, Liste des champs et Liste
de valeurs :
Bouton
Description
Permet de créer un mappage, un champ au sein d’un mappage ou une valeur dans
une liste.
Permet de modifier un mappage, un champ au sein d’un mappage ou une valeur dans
une liste.
Permet de dupliquer un mappage, un champ au sein d’un mappage ou une valeur
dans une liste.
Permet de supprimer un mappage, un champ au sein d’un mappage ou une valeur
dans une liste.
56
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Paramètres des champs de mappage
Le tableau suivant décrit les paramètres des champs de mappage :
Paramètres
Valeur
Description
Désignation
-
Nom du mappage, sous la forme d’une chaîne ASCII de
24 caractères maximum.
Adresse
0…65535
Adresse du premier mot à lire dans l’étiquette.
Nb mots à lire
1…255
Nombre de mots à lire.
Unité
OCTET
MOT
Unité des paramètres Offset et Taille.
Offset (Nb Unités)
1…255
Décalage (en nombre d’unités à partir de l’adresse spécifiée)
indiquant où commencent les données utiles dans la zone.
Taille des données utiles, en nombre d’unités.
Taille (Nb Unités)
1…255
Display
Format d’affichage Définit le format d’affichage des données. La valeur doit
(voir page 58)
correspondre aux paramètres Unité et Taille.
Propriétés
Read/Write
Read/Only
Indique si le champ est accessible en lecture seule ou en
lecture/écriture.
Valeur décalage
0…15
Indique le numéro du bit lorsque le paramètre Display est
défini sur BOOL.
Supposons que les paramètres soient définis comme suit :
Adresse = 0x04
 Nb mots à lire = 3
 Unité = OCTET
 Offset = 1
 Taille = 4

EIO0000002167 06/2015
57
Description des fonctions
Format d’affichage
Le terminal prend en charge les formats d’affichage suivants :
58
Nom
Description
Valeur
DEC
Décimal (1 mot)
0…65535
Décimal (1 octet)
0…255
DEC+-
Décimal signé (1 octet)
-128…127
DEC IP
IP décimal (2 mots)
0.0.0.0…255.255.255.255
HEXA
Hexadécimal (4 octets)
0000…FFFF
BOOL
Booléen (1 bit)
Case à cocher
BIN
Binaire (1 octet)
00000000…11111111
LIST
Liste (1 octet) (voir page 65)
0…15. Une chaîne, associée à chaque valeur d’octet,
s’affiche à l’écran à la place de la valeur d’octet.
ASCII STRING
Chaîne ASCII
1 à 21 caractères
HEX STRING
Chaîne hexadécimale
2 à 30 caractères hexadécimaux (1 à 15 octets)
DATE
Date (8 octets)
AAAA/MM/JJ
TIME
Heure (2 octets)
HH:MM
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Gestion Mappage
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Configuration
2
Gestion Mappage
3
Gestion Mappage
Bouton
Création d’un mappage
Pour créer un mappage, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Appuyez sur le bouton de nouveau mappage :
2
Validez :
Résultat : Un mappage Nouveau mappage est ajouté à la liste des mappages.
EIO0000002167 06/2015
59
Description des fonctions
Etape
60
Action
3
Sélectionnez le nouveau mappage dans la liste :
4
Appuyez sur le bouton d’édition :
5
Saisissez le mot de passe (0000 par défaut).
6
Sélectionnez le champ Désignation pour renommer le mappage.
7
Validez :
8
Sélectionnez le champ Mot de passe pour modifier le mot de passe du mappage.
9
Validez :
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Etape
10
Action
Validez :
Résultat : L’écran Liste des champs s’affiche.
11
Appuyez sur le bouton d’édition pour modifier le nouveau champ :
12
Appuyez sur les différents paramètres pour les configurer. Reportez-vous à la section Paramètres
des champs de mappage (voir page 57).
13
Validez :
EIO0000002167 06/2015
61
Description des fonctions
Etape
14
Action
Appuyez sur le bouton permettant d’ajouter un champ :
NOTE :
Le bouton suivant permet de dupliquer un champ existant :
62
15
Validez :
16
Appuyez sur le bouton d’édition pour modifier le nouveau champ :
17
Appuyez sur les différents paramètres pour les configurer. Reportez-vous à la section Paramètres
des champs de mappage (voir page 57).
18
Validez :
19
Répétez les étapes 14 à 18 si vous avez besoin d’autres champs.
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Modification d’un mappage
Pour modifier un mappage, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Sélectionnez le mappage à modifier dans la liste :
2
Appuyez sur le bouton d’édition :
3
Saisissez le mot de passe du mappage.
EIO0000002167 06/2015
63
Description des fonctions
Etape
4
Action
Validez :
Résultat : L’écran Liste des champs s’affiche.
64
5
Sélectionnez le champ à modifier dans la liste.
6
Appuyez sur le bouton d’édition pour modifier le champ :
7
Appuyez sur les différents paramètres pour les configurer. Reportez-vous à la section Paramètres
des champs de mappage (voir page 57).
8
Validez :
9
Répétez les étapes 5 à 8 pour chaque champ à modifier.
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Création d’une liste
Si le format d’affichage LIST est utilisé pour un champ, l’écran Liste de valeurs s’affiche automatiquement après avoir configuré les paramètres du champ.
Pour configurer les valeurs d’une liste, procédez comme suit :
Etape
Action
1
La première valeur de la liste est créée par défaut :
2
Appuyez sur le bouton d’édition :
3
Saisissez la chaîne correspondant à la valeur 0.
4
Validez :
EIO0000002167 06/2015
65
Description des fonctions
Etape
5
Action
Appuyez sur le bouton suivant pour ajouter une valeur dans la liste :
NOTE :
Le bouton suivant permet de dupliquer une valeur existante :
La valeur est automatiquement incrémentée suite à l’ajout d’une nouvelle valeur.
66
6
Appuyez sur le bouton d’édition pour modifier la valeur dans la liste :
7
Saisissez la chaîne correspondant à la nouvelle valeur.
8
Validez :
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Etape
9
10
EIO0000002167 06/2015
Action
Répétez les étapes 5 à 7 si vous avez besoin d’autres valeurs.
Résultat : La liste constituée des chaînes des différentes valeurs est alors établie.
Appuyez sur le bouton suivant pour revenir à l’écran Liste des champs :
67
Description des fonctions
Utilisation des mappages
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Application Utilisateur
Bouton
NOTE :
Votre mappage favori est aussi accessible depuis l’écran d’accueil :
68
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Description
Pour utiliser un mappage, procédez comme suit :
Etape
1
Action
Sélectionnez le mappage souhaité dans la liste :
Résultat : L’écran Lecture des données s’affiche.
EIO0000002167 06/2015
69
Description des fonctions
Etape
2
Action
Appuyez sur le bouton Lecture des données de l’étiquette :
Résultat : Le terminal affiche les champs du mappage, avec les valeurs correspondantes.
3
Modifiez les valeurs des champs si besoin (appuyez sur un champ pour ouvrir l’éditeur de
données).
4
Validez :
Résultat : L’écran Ecriture des données s’affiche.
70
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Etape
5
Action
Vous pouvez écrire les données précédemment définies :
 dans la mémoire de l’étiquette,
 dans la mémoire de l’étiquette ainsi que dans celle du terminal,
 dans la mémoire du terminal.
NOTE : Une fois les données stockées dans la mémoire du terminal, un modèle est créé. Le
terminal ne peut stocker qu’un modèle par mappage.
EIO0000002167 06/2015
71
Description des fonctions
Définition du mappage favori
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Configuration
2
Paramètres terminal
Bouton
Définition du mappage favori
Pour définir votre mappage favori, procédez comme suit :
Etape
1
72
Action
Sélectionnez le paramètre No du mappage favori dans la liste :
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Etape
Action
2
Indiquez le numéro de votre mappage favori.
3
Validez :
4
Validez les nouveaux paramètres :
5
Validez :
Résultat : Le nouveau mappage favori est pris en compte après le redémarrage du terminal.
EIO0000002167 06/2015
73
Description des fonctions
Exportation/importation de fichiers de mappage
Accès à la fonction
Appuyez sur les boutons suivants depuis l’écran d’accueil :
Etape
Menu ou fonction
1
Gestion Mappage
2
Sauvegarde mappages vers clef USB 2GB ou
Restauration mappages depuis clef USB 2GB ou
Exporte un mappage vers clé USB 2GB ou
Importe mappage(s) depuis clé USB 2GB
Bouton
Sauvegarde de tous les mappages
Pour exporter tous les mappages dans un fichier, procédez comme suit :
Etape
74
Action
1
Appuyez sur le bouton Sauvegarde mappages vers clef USB 2GB :
2
Branchez la clé USB sur le terminal.
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Etape
3
Action
Validez :
Résultat : Le fichier des mappages (MAPPING.CSV) est exporté vers le dossier racine de la clé
USB.
Exportation d’un mappage
Pour exporter un mappage spécifique, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Appuyez sur Exporte un mappage vers clé USB 2GB :
2
Sélectionnez le mappage à exporter dans la liste.
3
Validez :
4
Branchez la clé USB sur le terminal.
EIO0000002167 06/2015
75
Description des fonctions
Etape
5
Action
Validez :
Résultat : Le fichier du mappage (MAP_<mapping number>.CSV) est exporté vers le dossier
racine de la clé USB.
Restauration de tous les mappages
Pour restaurer tous les mappages, procédez comme suit :
Etape
76
Action
1
Vérifiez que le fichier de sauvegarde (MAPPING.CSV) se trouve dans le dossier racine de la clé
USB.
2
Appuyez sur le bouton Restauration mappages depuis clef USB 2GB :
3
Branchez la clé USB sur le terminal.
4
Validez :
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Etape
Action
5
Sélectionnez le fichier de sauvegarde (MAPPING.CSV) dans la liste :
6
Validez :
Résultat : Les mappages du fichier de sauvegarde sont restaurés dans la mémoire du terminal.
EIO0000002167 06/2015
77
Description des fonctions
Importation d’un mappage
Pour restaurer un mappage, procédez comme suit :
Etape
78
Action
1
Vérifiez que le fichier du mappage (MAP_<mapping number>.CSV) se trouve dans le dossier
racine de la clé USB.
2
Appuyez sur le bouton Importe mappage(s) depuis clé USB 2GB :
3
Branchez la clé USB sur le terminal.
4
Validez :
EIO0000002167 06/2015
Description des fonctions
Etape
Action
5
Sélectionnez le fichier de mappage (MAP_xxx.CSV) dans la liste.
6
Validez :
Résultat : Le mappage inclus dans le fichier est importé dans la mémoire du terminal.
EIO0000002167 06/2015
79
Description des fonctions
80
EIO0000002167 06/2015
Station RFID OsiSense® XG
Index
EIO0000002167 06/2015
Index
A
I
Administration Etiquette, catégorie
fonctions, 24
Identification Etiquette, 36
Initialisation Etiquette, 33
B
L
boutons de navigation, 16
langue, 52
Lecture Info Constructeur, 44
Lecture/Ecriture Etiquette par Adresse, 25
C
Configuration, catégorie
fonctions, 38
Copie Etiquette, 30
M
édition de données, 19
mappage favori, définition, 72
mappage, description, 56
mappage, utilisation, 68
Mise à jour Terminal, 39
Mise à l’heure, 50
F
N
fichiers de mappage, exportation/importation,
74
fonction
accès, 17
description, 11
fonctions
Administration Etiquette, catégorie, 24
Configuration, catégorie, 38
Gestion Mappage, catégorie, 55
fonctions intégrées
liste, 11
fonctions, description, 23
navigation, 13
E
O
Outils lecteur utilisant le réseau, 53
P
Paramètres terminal, 46
V
Vérifier présence Etiquette, 35
G
Gestion Mappage, 49, 59
Gestion Mappage, catégorie
fonctions, 55
EIO0000002167 06/2015
81
Index
82
EIO0000002167 06/2015

Manuels associés