Schneider Electric TeSys® U LULC07 Profibus DP Module de Communication Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
TeSys® U LULC07 Profibus DP Module de Communication 1672611_FR 10/2019 TeSys® U LULC07 Profibus DP Module de Communication Guide du débutant 1672611FR-03 10/2019 www.schneider-electric.com Schneider Electric ne saurait être tenu responsable des erreurs pouvant figurer dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, ni par aucun moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, sans la permission écrite expresse de Schneider Electric. Toutes les réglementations de sécurité locales pertinentes doivent être observées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences de sécurité techniques, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2019 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 1672611FR-03 10/2019 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Architecture du Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Caractéristiques du Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédures d'accès au bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Profil de communication du Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du système et classes d'équipements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réseau Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Base de données d'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Topologie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répartition de segments avec des répéteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Installation du Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage du Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction du câble de bus pour Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage d'une installation Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 mesures CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre et blindage des systèmes avec liaison équipotentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre et blindage pour des systèmes sans liaison équipotentielle . . . . . . . . . . . . . Terminal de dérivation capacitive GND 001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des bus contre les surtensions (protection contre la foudre) . . . . . . . . . . . . . . . . Décharge statique dans les câbles Profibus DP longs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index 1672611FR-03 10/2019 ..................................................... 5 7 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 33 3 4 1672611FR-03 10/2019 Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. REMARQUE IMPORTANTE L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de cet appareil. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction et du fonctionnement des équipements électriques et installations et ayant bénéficié d'une formation de sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques encourus. 1672611FR-03 10/2019 5 6 1672611FR-03 10/2019 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Cette documentation fournit des informations générales sur l'architecture et l'installation du Profibus DP et les mesures à prendre concernant la compatibilité électromagnétique. Champ d'application Ce manuel concerne les versions LULC07 V1.2 et supérieures. LULC07 peut être utilisé avec les bases puissance TeSys U (LUB/2B, LUS/2S) uniquement. LULC07 n'est pas compatible avec les bases automates TeSys U (LUTM). Document(s) à consulter Titre de documentation Référence Module Profibus DP LULC07 - Mode d'emploi 1639544 Module Profibus DP LU9GC7 - Mode d'emploi 1639559 Connecteur Profibus DP LU9AD7 - Mode d'emploi 1639560 Manuel d'utilisation du module de communication Profibus DP LULC07 1672610 Module Profibus DP LULC07, Lecture/Ecriture de données acycliques 1672612 avec Siemens, Note d'application Variables de communication TeSys U - Manuel d'utilisation 1744082 LU•B/LU•S• Démarreurs TeSys U - Mode d'emploi 1629984 Blocs de commande multi-fonctions LUCM/LUCMT - Manuel d'utilisation 1743237 Blocs de commande LUCM/LUCMT/LUCBT/LUCDT - Mode d'emploi AAV40504 Blocs de commande LUCA/LUCB/LUCC/LUCD - Mode d'emploi AAV40503 Compatibilité électromagnétique - Consignes d'installation pratique DEG999 Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à l'adresse : https://www.schneider-electric.com/en/download Information spécifique au produit Des informations à jour concernant Profibus DP sont disponibles sur le site Web de Profibus http://www.profibus.com ainsi qu'auprès de la communauté d'utilisateurs Profibus : Profibus Nutzerorganisation e.V., Haid- und Neu-Straße 7, D-76131 Karlsruhe, Allemagne, ou de la communauté d'utilisateurs Profibus de votre pays. 1672611FR-03 10/2019 7 8 1672611FR-03 10/2019 TeSys® U LULC07 Profibus DP Module de Communication Architecture du Profibus DP 1672611_FR 10/2019 Chapitre 1 Architecture du Profibus DP Architecture du Profibus DP Présentation Ce chapitre fournit des informations de base sur l'architecture du Profibus DP. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre 1672611FR-03 10/2019 Sujet Page 1.1 Caractéristiques du Profibus DP 10 1.2 Profil de communication du Profibus DP 11 1.3 Topologie 17 9 Architecture du Profibus DP Sous-chapitre 1.1 Caractéristiques du Profibus DP Caractéristiques du Profibus DP Procédures d'accès au bus Présentation Il existe deux procédures d'accès au bus, qui gèrent les différents besoins de communication au sein de la topologie Profibus DP : z passage du jeton, z interrogation. Ce schéma montre la topologie Profibus DP avec les deux méthodes d'accès au bus. Anneau à jeton La procédure de passage du jeton autorise la communication entre des stations actives et plus complexes (=Maître). Elle permet de créer un accès au bus pour plusieurs stations disposant des mêmes droits. Un jeton passe d'une station à l'autre dans un anneau logique. Le jeton est transmis à chacune des stations selon un cycle dont la durée maximale est configurable. Une station bénéficie de droits de passage pendant la période où elle détient le jeton. Interrogation maître-esclave La procédure d'interrogation maître-esclave garantit un échange de données en temps réel entre la station qui détient les droits de passage, à savoir la station active (le maître), et ses subordonnées, c'est-à-dire les stations passives (les esclaves). Dans ce cas, le maître peut transmettre et/ou demander des données à l'esclave. Ce sont les services de la couche 2 (liaison de données du bus de terrain dans le modèle de référence ISO) qui organisent cette communication. 10 1672611FR-03 10/2019 Architecture du Profibus DP Sous-chapitre 1.2 Profil de communication du Profibus DP Profil de communication du Profibus DP Présentation Ce chapitre contient des informations sur le profil de communication du Profibus DP. Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 1672611FR-03 10/2019 Page Configuration du système et classes d'équipements 12 Réseau Profibus DP 13 Types de communication 14 Base de données d'équipement 15 Fonctions de protection 16 11 Architecture du Profibus DP Configuration du système et classes d'équipements Présentation Le Profibus DP peut fonctionner en tant que maître unique ou multi-maître. Maître unique Ce schéma illustre un système maître Profibus DP unique : NOTE : Le cycle de bus le plus court s'obtient avec une configuration maître unique. Multi-maître Ce schéma illustre un exemple de système multi-maître Profibus DP : NOTE : Seul le maître DPM1 peut communiquer avec l'esclave qui lui a été affecté lors de la configuration. Classes d'équipements Il existe 3 classes d'équipements : z z z 12 Maître DP classe 1 En général, cette classe regroupe des automates et des PC. Schneider propose par exemple le TSX Quantum 140 CRP 811 00 et le TSX Premium TSX PBY 100. Maître DP classe 2 Cette classe regroupe des équipements d'ingénierie, de configuration ou de diagnostic. Ils sont utilisés lors de l'installation pour configurer les équipements connectés, pour évaluer les valeurs mesurées et les paramètres de configuration, ainsi que pour connaître l'état des équipements. Esclave DP Il s'agit d'un équipement de terrain avec des entrées et sorties binaires ou analogiques. 1672611FR-03 10/2019 Architecture du Profibus DP Réseau Profibus DP Exemple de réseau Profibus DP avec le CRP 811 Ce schéma illustre un exemple de réseau Profibus DP avec le 140 CRP 811 comme maître. 1672611FR-03 10/2019 13 Architecture du Profibus DP Types de communication Présentation En plus des transferts de données logiques point à point, le protocole de Profibus DP peut également manipuler les types de communication suivants : z z Communication par diffusion Un abonné actif envoie un message sans acquittement à tous les autres abonnés (maître et esclaves). Communication multidiffusion (instructions de contrôle) Un abonné actif envoie un message sans acquittement à un groupe d’abonnés (maître et esclaves). Phases de communication Maître-Esclave La communication entre le DPM1 et les esclaves DP comprend les phases suivantes : z z phase de paramétrage et de configuration phase de transfert de données utilisables Établissement de la communication Maître-Esclave Avant qu’un esclave DP puisse être intégré à la phase de transfert de données utilisables, le DPM1 vérifie que la configuration définie (voir la section Remarques) correspond à la configuration réelle de l’équipement dans la phase de paramétrage et de configuration. Un test d’identification d’équipement est réalisé pour chaque esclave afin de vérifier z z z z z que l’équipement est présent, que le type d’équipement est adéquat, que l’adresse définie sur l’équipement correspond à l’adresse de station sur le bus, que les formats, les informations de longueur du télégramme et les paramètres de bus sont corrects et que le nombre d’entrées et de sorties configurées est correct. NOTE : La configuration définie est créée avec un configurateur en fonction du fichier GSD (General Specification of Device, spécifications générales d’équipement), pour tous les esclaves. Diagnostic sur Profibus DP En tant que partie de l’établissement de la communication, le maître DPM1 demande des trames de diagnostic de l’esclave pour obtenir les informations sur l’état de ce dernier. Pendant cette phase, seuls les premiers octets indépendants du fabricant sont intéressants pour le maître. Pendant la communication, des trames de diagnostic sont également demandées par le maître DPM1 mais le déclenchement d’origine vient de l’esclave. Chaque esclave vérifie les changements de la partie spécifique de l’application de la trame de diagnostic. Si un changement est détecté, les données échangées de manière cyclique avec le maître portent l’indication nouvelles données de diagnostic. Le maître DPM1 réagira et demandera la trame de diagnostic ensuite. Description de l’équipement électronique Le système TeSys U est décrit par un fichier GS*. Ce fichier permet à un outil de configuration Profibus DP quelconque d’obtenir des informations sur l’équipement. Le fichier du système LULC07 s’appelle TELE094C.GS*. L'astérisque est remplacé par G pour l’allemand, E pour l’anglais, F pour le français, etc. (D pour Par défaut). AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT ANORMAL DE L’ÉQUIPEMENT Ne jamais modifier le fichier GS*. La modification du fichier GS* peut entraîner un comportement imprévisible des équipements. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE : Si le fichier GS* subit une quelconque modification, la garantie de Schneider Electric sera immédiatement annulée. 14 1672611FR-03 10/2019 Architecture du Profibus DP Base de données d'équipement Propriétés de l'équipement Dans Profibus DP, les performances des équipements sont documentées par le fabricant et transmises à l'utilisateur via une fiche technique et un fichier de base de données. La structure, le contenu et le codage de cette base de données d'équipement sont standardisés. Ils vous permettent de configurer facilement un nombre illimité d'esclaves DP avec des équipements de configuration de fabricants différents. La communauté d'utilisateurs Profibus archive ces informations par fabricant et répond aux demandes de renseignements sur la base de données d'équipement. Identification des équipements Le numéro d'identification permet à un maître DP d'identifier les types d'équipements connectés, sans pénaliser inconsidérément le protocole. Le maître compare le numéro d'identification de l'équipement DP connecté à celui des données de configuration définies. La transmission des données de l’application ne commence que lorsque les types de périphériques corrects avec les adresses de station correctes sont connectés au bus. De cette façon, une certaine sécurité est garantie par rapport aux erreurs de configuration. Les fabricants doivent fournir à la communauté des utilisateurs Profibus un numéro d'identification pour chaque esclave DP et chaque maître DPM1. La communauté des utilisateurs Profibus coordonne ces numéros d'identification, ainsi que les données sur les équipements. Pour en savoir plus, contactez la communauté d'utilisateurs Profibus. 1672611FR-03 10/2019 15 Architecture du Profibus DP Fonctions de protection Présentation Le Profibus DP dispose de fonctions qui assurent une protection contre les paramétrisations incorrectes ou les défaillances des équipements de transfert. Ces mécanismes de contrôle sont des moniteurs qui surveillent le maître DP et les esclaves DP en temps réel. La longueur de l'intervalle de surveillance est définie lors de la configuration du système. Data Control Time Le DPM1 surveille le transfert de données utilisables de chaque esclave DP avec un DCT (Data Control Time). Le moniteur envoie une réponse si le DCT détecte un transfert de données utilisables incorrect. Moniteur chien de garde d'un esclave DP L'espace DP exécute un moniteur chien de garde qui détecte les erreurs du maître DP ou du chemin de transmission. Si aucun trafic de données associé au maître DP n'est détecté pendant l'intervalle défini, l'esclave DP bascule les sorties vers une valeur de fermeture définie. NOTE : Les délais du DCT et du chien de garde sont des paramètres de bus définis lors de la configuration par le configurateur et varient selon le nombre d'esclaves. Accès protégé Les accès aux entrées et sorties de l'esclave DP sont également protégés dans les systèmes multimaîtres, de sorte que seul le maître détenant les droits appropriés est autorisé à accéder directement à l'esclave DP. 16 1672611FR-03 10/2019 Architecture du Profibus DP Sous-chapitre 1.3 Topologie Topologie Avant-propos Ce chapitre contient des informations sur la topologie Profibus DP. Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 1672611FR-03 10/2019 Page Mode de transfert 18 Répartition de segments avec des répéteurs 19 17 Architecture du Profibus DP Mode de transfert Présentation Il est impossible de répondre à tous les besoins avec une seule méthode de transfert. 3 méthodes sont donc disponibles pour Profibus DP. RS-485 Le mode de transfert RS-485 convient pour les applications universelles utilisées dans le domaine des technologies de fabrication. Il s'agit du mode le plus couramment utilisé dans Profibus DP. Il garantit un haut débit sur un câblage simple et bon marché. Le conducteur utilisé est un câble de cuivre à paire torsadée. Vous pouvez configurer des débits compris entre 9,6 Kbits/s et 12 Mbits/s. Ce paramètre doit être défini uniformément pour tous les équipements lors de la configuration du système. Il varie en fonction de la longueur maximale des câbles de bus. La topologie du réseau est un bus linéaire avec des terminaisons de bus actives aux deux extrémités. Le TeSys U sur Profibus offre une interface RS-485. IEC-1158-2 Le mode de transfert IEC-1158-2 est utilisé dans les environnements d'automatisation des processus ayant le profil physique Profibus DP PA. Basé sur la technologie 2 fils, ce mode de transfert est très apprécié pour sa sécurité et son débit. Il convient donc parfaitement aux applications Ex. La topologie du réseau est une structure linéaire, arborescente ou une combinaison des deux. Câble à fibre optique Le câble à fibre optique est utilisé dans des environnements instables (fortes perturbations), requérant une isolation du potentiel ou une plus grande portée. Il offre des vitesses de transmission très élevées. Le réseau est constitué de segments de fibre optique Profibus DP, organisés en étoile ou en anneau. Pour connecter un segment de fibre optique à un chemin de transmission RS-485, utilisez des coupleurs de fibres optiques. Notez toutefois que, si vous augmentez les distances, il est impossible d'ajouter d'autres abonnés au segment de fibre optique en plus des coupleurs. 18 1672611FR-03 10/2019 Architecture du Profibus DP Répartition de segments avec des répéteurs Quand dois-je utiliser un répéteur ? Vous pouvez intégrer des répéteurs lorsqu'un segment de réseau requiert des câbles d'une longueur supérieure à la longueur maximale ou lorsque le nombre d'abonnés excède le nombre maximum autorisé par segment. Dans ces cas, les répéteurs permettent d'augmenter la longueur du câble de bus ou le nombre d'abonnés. NOTE : les répéteurs situés aux extrémités des segments doivent, au même titre que les esclaves, avoir une terminaison correcte. Exemple de répartition de segments Selon la position du répéteur dans le segment, les méthodes utilisées sont les suivantes : z répéteur sans résistance de terminaison, z répéteur avec une résistance de terminaison, z répéteur avec deux résistances de terminaison. Ce schéma illustre une répartition de segments avec des terminaisons de bus pour les répéteurs et les esclaves. Portée efficace Portée efficace Longueur de câble maxi. sans répéteur/avec 3 répéteurs par segment Débit en bauds (câble 12 Mbits/s) 800/3 200 m 9,6/19,2/45,5/93,75 Kbits/s 650/2 600 m 187,5 Kbits/s 300/1 200 m 500 Kbits/s 160/640 m 1,5 Mbits/s 80/320 m 3/6/12 Mbits/s 1672611FR-03 10/2019 19 Architecture du Profibus DP 20 1672611FR-03 10/2019 TeSys® U LULC07 Profibus DP Module de Communication Guide 1672611_FR 10/2019 Chapitre 2 Installation du Profibus DP Installation du Profibus DP Présentation Ce chapitre comporte des informations concernant l’installation et les premières étapes de la mise en route. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL z z z z Ces équipements doivent être installés, configurés et utilisés uniquement par du personnel qualifié. Respectez l’ensemble des consignes, normes et règlements en vigueur. Vérifiez les réglages des fonctions avant démarrage du moteur. Ne pas modifier ou installer une version précédente de ces équipements. Une configuration incorrecte peut entraîner un comportement imprévisible des équipements. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet 1672611FR-03 10/2019 Page Câblage du Profibus DP 22 Construction du câble de bus pour Profibus DP 23 Dépannage d'une installation Profibus DP 24 21 Guide Câblage du Profibus DP Recommandations pour l'installation de segments de bus Respectez les recommandations suivantes lorsque vous câblez des segments de bus : z z z z z Utilisez un câble de bus de type "A", conforme au standard Profibus DP. Le câble ne doit pas être tordu, contracté, ni étiré. Chaque extrémité d'un segment de bus doit être équipée d'une résistance de terminaison. L'esclave correspondant doit être actif à tout moment pour que la résistance de terminaison soit effective. Les abonnés de bus qui ne terminent pas un segment peuvent être retirés du bus sans que cela n'interrompe le trafic de données. Les ramifications de ligne ne sont pas autorisées. Câblage dans des bâtiments Dans des armoires L'emplacement des câbles joue un rôle majeur dans la résistance aux interférences. Il convient donc de respecter les consignes suivantes : z z z z z Les lignes de données doivent être séparées des lignes d'alimentation CA et CC ≥ 60 V. Un espace minimum de 20 cm doit être maintenu entre les lignes de données et les lignes d'alimentation. Les fils d'alimentation CA et CC > 60 V et ≤ 230 V doivent être séparés des lignes d'alimentation CA et CC > 230 V. La séparation dont il est question ici signifie que les câbles doivent se trouver dans différents faisceaux et conduits. Les vis PG avec mise à la terre intégrée ne sont pas autorisées. L'éclairage de l'armoire doit être assuré par des câbles et des lumières non sensibles aux ondes électromagnétiques. Hors des armoires z z z Dans la mesure du possible, les câbles doivent courir dans des gaines métalliques (lignes, chemins de câbles, gaines ou conduits). Seuls des fils de < 60 V ou des câbles blindés < 230 V peuvent être installés dans des conduits classiques. Vous pouvez utiliser des diviseurs dans des gaines métalliques tant que l'espace minimum de 20 cm est respecté entre les fils. Les lignes de données Profibus DP doivent être installées séparément dans des gaines métalliques. Câblage hors des bâtiments En général, les mêmes règles s'appliquent, que vous installiez des lignes à l'intérieur ou à l'extérieur des bâtiments. Toutefois, il convient de respecter les consignes suivantes pour le câble de bus : z z z z 22 Faites courir le câble dans un tuyau approprié en plastique. Si vous enterrez des câbles, n'utilisez que des câbles conçus à cet effet. Soyez particulièrement attentif aux températures autorisées. Si vous faites courir des câbles entre des bâtiments, utilisez des parasurtenseurs (protection contre la foudre). Pour des débits supérieurs à 500 kBauds, il est recommandé d'utiliser des câbles à fibre optique. 1672611FR-03 10/2019 Guide Construction du câble de bus pour Profibus DP Présentation Vous devez construire le câble de bus pour connecter des équipements Profibus DP. Pour ce faire, un câble Profibus DP particulier (à paire torsadée) est requis. Le câble standard est disponible auprès de Schneider Electric. Un câble spécial est requis pour connecter le module de communication LULC07 (voir la liste de Câbles de liaison dans le LULC07 Profibus DP Communication Module, User Manual). Il existe différents connecteurs pour relier le module de communication LULC07. Accessoires de raccordement pour système de câblage RS485 Liste des accessoires de raccordement Profibus DP pour le système de câblage RS485. Type de maître Référence Connecteur du bus personnalisé LU9AD7 pour le module de communication NOTE : pour plus d'informations sur l'installation des connecteurs, consultez la fiche technique des connecteurs concernés. Début et fin du bus Le connecteur Profibus DP avec terminaison (490 NAD 911 03) doit être présent au début et à la fin du bus. Il est recommandé d'utiliser au moins un connecteur avec interface de diagnostic (490 NAD 911 05). Schéma de câblage d'un câble Profibus DP pour un système TeSys U : NOTE : un périphérique de test du bus pour tester le statut du câble de bus est disponible (BT200) 1672611FR-03 10/2019 23 Guide Dépannage d'une installation Profibus DP Recherche de la source de l'erreur Lorsqu'une erreur survient, vérifiez le matériel configuré à l'aide de la liste ci-dessous : z Comparer les types de modules configurés aux modules existants. z Vérifier la tension d'alimentation de tous les modules. z Comparer les adresses configurées à celles spécifiées sur l'adaptateur du bus. z Vérifier les paramètres des modules complexes (analogiques). z Vérifier les précautions relatives à la compatibilité électromagnétique et à la liaison équipotentielle. z Tester tous les câblages et toutes les connexions : Vis des connecteurs du bus Emplacement approprié du câble Résistances de terminaison Connecteurs appropriés (pour un débit de 12 MBauds, utilisez des connecteurs spéciaux avec restricteurs intégrés) z 24 Vérifier les problèmes de contact dans les connexions. 1672611FR-03 10/2019 TeSys® U LULC07 Profibus DP Module de Communication Mesures CEM 1672611_FR 10/2019 Chapitre 3 mesures CEM mesures CEM Présentation Ce chapitre fournit des informations générales concernant les mesures CEM à prendre pour la communication Profibus DP. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet 1672611FR-03 10/2019 Page Mise à la terre et blindage des systèmes avec liaison équipotentielle 26 Mise à la terre et blindage pour des systèmes sans liaison équipotentielle 27 Terminal de dérivation capacitive GND 001 28 Protection des bus contre les surtensions (protection contre la foudre) 29 Décharge statique dans les câbles Profibus DP longs 31 25 Mesures CEM Mise à la terre et blindage des systèmes avec liaison équipotentielle Mesures de blindage central Chaque blindage de câble doit être relié à la terre par une liaison galvanisée à l'aide de raccords de mise à la terre FE/PE, immédiatement après la connexion du câble à l'armoire. Cet exemple illustre la connexion du blindage entre le câble Profibus et le rail FE/PE. 1 2 3 4 Rail PE/FE FE Câble Profibus Brides, permettent le contact avec le câble NOTE : Un courant d'égalisation peut circuler à travers un blindage connecté aux deux extrémités en raison de fluctuations du potentiel de mise à la terre. Pour éviter cela, il est impératif d'égaliser le potentiel entre tous les équipements et composants installés reliés. Cet exemple illustre les composants système et les équipements d'un système à liaison équipotentielle. 1 2 3 4 5 6 7 26 Armoire de commutation principale Sous-station 1 Sous-station n Automate avec maître DP Rail FE/PE Câble Profibus DP Liaison équipotentielle, conducteur > 16 mm2 (AWG 6) 1672611FR-03 10/2019 Mesures CEM Mise à la terre et blindage pour des systèmes sans liaison équipotentielle Principe NOTE : Nous vous recommandons la mise à la terre et le blindage avec liaison équipotentielle. Si ça n’est pas possible pour des raisons de système ou de construction spécifique, utilisez alors une mise à la terre distribuée avec couplage capacitif des signaux d’interférence haute fréquence. Présentation Le schéma montre une mise à la terre distribuée avec couplage capacitif. 1 2 3 4 5 6 7 Armoire de commutateur principale Poste électrique « 1 » Poste électrique « n » Quantum avec maître DP Rail FE/PE Câble Profibus DP Terminal de dérivation capacitive, GND 001 Mise à la terre distribuée avec couplage capacitif Ce tableau décrit comment installer une mise à la terre distribuée avec couplage capacitif. Étape Action Commentaires 1 Avec une liaison galvanisée, reliez à la terre le blindage (uniquement) jusqu’à l’extrémité du câble de bus et avec la plus grande superficie possible jusqu’à l’armoire centrale. 2 Faites courir le câble de bus de cet endroit jusqu’au dernier abonné du bus, sans aucune autre mise à la terre. 3 Blindez tous les abonnés de bus « capacitifs uniquement ». Cela établit un itinéraire de décharge pour les interférences Pour cela, utilisez par exemple la connexion de la borne GND 001. haute fréquence. Remarque : aucun courant transitoire ne peut circuler en l’absence d’une connexion galvanisée. 4 Reportez-vous à l’exemple de connexion et aux détails concernant le blindage dans les instructions de l’équipement correspondant. 1672611FR-03 10/2019 27 Mesures CEM Terminal de dérivation capacitive GND 001 Présentation La mise à la terre distribuée avec dérivation capacitive s'utilise dans les systèmes sans liaison équipotentielle. Montez le terminal de dérivation Schneider (GND 001) comme illustré ci-dessous. Exemple de connexion Cet exemple illustre la connexion du câble Profibus DP au terminal de dérivation. 1 2 3 4 5 GND 001 Blindage Connexion au rail Câble Profibus DP entrant dans l'armoire de commutation Câble Profibus DP sortant de l'armoire de commutation Blindage des connexions Cet exemple illustre le blindage de la connexion au câble Profibus DP. 1 Ruban à blindage de cuivre (inclus) NOTE : La dérivation des extrémités du bus ne doit concerner qu'1 seul câble. 28 1672611FR-03 10/2019 Mesures CEM Protection des bus contre les surtensions (protection contre la foudre) Protection contre les surtensions pour les bus assurant un débit maximum de 12 Mbits/s Pour protéger les systèmes de transmission contre les surtensions externes (la foudre), le circuit Profibus DP doit être équipé d'un parasurtenseur adéquat lorsqu'il se prolonge hors d'un bâtiment. Dans ce cas, le courant de décharge nominal doit être d'au moins 5 kA. Vous pouvez utiliser les paratonnerres de type CT MD/HF5 et type CT B110 de Dehn und Söhne GmbH & Co KG. Les adresses et numéros de commande de ces équipements sont disponibles à la section Equipement de protection contre les surtensions. Pour protéger convenablement un câble Profibus DP, deux jeux d'équipements de protection sont requis pour chaque bâtiment. Situé à l'emplacement où le câble pénètre dans le bâtiment, le premier jeu (type B110) conduit la foudre, tandis que le second (type MD/HF5), situé à proximité du premier équipement, se comporte comme un équipement de parasurtension. Règles de connexion des équipements de protection Avant de connecter des équipements de protection, vérifiez que les règles suivantes sont respectées : Installez une mise à la terre fonctionnelle (rail de liaison équipotentielle). z Installez l'équipement de protection à proximité de la mise à la terre fonctionnelle, afin de minimiser le chemin parcouru par le courant de surtension. Le conducteur relié à la mise à la terre fonctionnelle doit être aussi court que possible (au minimum 6 mm2). z La longueur maximale du conducteur dépend de la vitesse de transfert. Pour une vitesse de transfert de 500 KBauds, vous pouvez configurer au maximum 4 segments extérieurs avec 8 paires d'équipements de protection (CT B110 et CT MD/HF5). Pour une vitesse de transfert supérieure ou égale à 1 MBaud, vous pouvez ne configurer qu'1 segment extérieur avec 2 paires d'équipements de protection. z z z Ne confondez pas l'entrée et la sortie du paratonnerre (l'entrée correspond à l'extrémité extérieure). Vérifiez que vous reliez à la terre le blindage des équipements de protection du conducteur Profibus DP correspondant au type de paratonnerre (CT B110 ou CT MD/HF5) utilisé. Schéma de connexion des équipements de protection Schéma de connexion des équipements de protection 1 2 3 4 5 6 7 1672611FR-03 10/2019 CT MD/HF 5 CT B110 Armoire de commutation Abonné du bus Structure 1 Structure 2 Extérieur 29 Mesures CEM Type et numéro des conducteurs de foudre commercialisés par Dehn und Söhne GmbH &Co KG, pour un câble Profibus DP : Numé ro Modèle Nombre par groupe 1 CT MD/HF 5 2 2 CT B110 2 NOTE : Les informations concernant l'assemblage et la connexion des câbles sont fournies dans le manuel d'installation livré avec le paratonnerre. Mise à la terre du blindage dans les équipements de protection Les équipements de protection permettent une mise à la terre directe ou indirecte du blindage. La mise à la terre indirecte utilise des conducteurs à gaz. Dans les deux cas, des bornes à ressort CEM maintiennent l'entrée et la sortie du blindage du câble. NOTE : Lorsque le système le permet, il est recommandé d'utiliser la mise à la terre directe du blindage. Types de mise à la terre du blindage Type de mise à la terre Technique Mise à la terre directe du blindage Connectez le blindage du câble entrant à la borne IN et celui du câble sortant à la borne OUT. Les blindages sont connectés au rail PE par une liaison galvanisée. Mise à la terre indirecte avec des conducteurs à gaz Connectez le blindage comme pour une mise à la terre directe. Insérez le parasurtenseur à gaz dans le rack sous les bornes de connexion de l'armoire, du côté entrée. NOTE : D'autres informations concernant la mise à la terre et la mise à la terre du blindage sont disponibles dans le manuel d'installation livré avec le dispositif de paratonnerre. 30 1672611FR-03 10/2019 Mesures CEM Décharge statique dans les câbles Profibus DP longs Décharge statique Les câbles de bus très longs, qui sont mis en place mais pas encore connectés, sont déchargés comme suit : Etape Opération 1 Sélectionnez le connecteur Profibus DP le plus proche du raccord de mise à la terre FE/PE. 2 Touchez le métal du boîtier du connecteur avec le raccord de mise à la terre FE/PE de l'armoire afin de décharger l'électricité statique. 3 Branchez le connecteur du bus à l'équipement. 4 Déchargez les autres connecteurs du câble Profibus DP comme expliqué aux étapes 2 et 3. Remarques NOTE : Lors du montage, la partie métallique du connecteur Profibus DP est reliée de manière interne au blindage du câble. Lorsque le connecteur du câble du bus est inséré dans le port Profibus DP du module, une brève connexion entre le blindage et le rail FE/PE est automatiquement créée, sauf dans le système TeSys U. 1672611FR-03 10/2019 31 Mesures CEM 32 1672611FR-03 10/2019 TeSys® U LULC07 Profibus DP Module de Communication Index 1672611_FR 10/2019 Index A Accès au bus, procédures, 10 Accès protégé, 16 Accessoires, 23 Accessoires de raccordement, 23 Anneau à jeton, 10 Architecture du Profibus DP, 9 B Base de données, 15 Base de données d'équipement, 15 Blindage des connexions, 28 C Câblage dans des bâtiments, 22 hors des bâtiments, 22 Câblage, installation Profibus DP, 22 Câble à fibre optique, 18 câble de bus, construction, 23 Câbles décharge statique, 31 Caractéristiques du Profibus DP, 10 Classes d'équipements, 12 Composants réseau Profibus DP, 13 Configuration du système et classes d'équipements, F Fibre optique, câble, 18 fichier GS*, 14 Fonctions de protection, 16 I IEC-1158-2, 18 installation Profibus DP, 21 Installation de segments de bus, 22 Installation, câblage Profibus DP, 22 Interrogation maître-esclave, 10 M Connexions blindage, 28 Construction du câble de bus, 23 Maître unique, 12 maître-esclave établissement, 14 phases, 14 Mesures CEM Profibus DP, 25 Mesures de blindage, 26 mise à la terre distribuée, 27 Mise à la terre du blindage équipements de protection, 30 Mise à la terre et blindage avec liaison équipotentielle, 26 mise à la terre et blindage sans liaison équipotentielle, 27 Mode de transfert, 18 Moniteur chien de garde, 16 Multi-maître, 12 D P 12 Data Control Time, 16 Décharge statique dans les câbles longs Profibus DP, 31 Dépannage installation Profibus DP, 24 description de l’équipement électronique, 14 description de l’équipement, électronique, 14 E Efficace, portée, 19 Equipement base de données, 15 identification, 15 propriétés, 15 Equipements de protection mise à la terre du blindage, 30 règles de connexion, 29 schéma de connexion, 29 1672611FR-03 10/2019 Portée efficace, 19 premiers pas et installation Profibus DP, 21 Procédures d'accès au bus, 10 Profibus DP architecture, 9 caractéristiques, 10 composants réseau, 13 décharge statique dans les câbles longs, 31 installation, 21 installation, câblage, 22 installation, construction du câble de bus, 23 installation, dépannage, 24 mesures CEM, 25 mise à la terre et blindage avec liaison équipotentielle, 26 mise à la terre et blindage sans liaison équipoten- 33 Index tielle, 27 mise en service, 21 protection contre la foudre, 29 protection des bus contre les surtensions, 29 terminal de dérivation capacitive GND 001, 28 topologie, 17 Profil de communication Profibus DP, 11 Profil de communication du Profibus DP, 11 Protection contre la foudre, 29 Protection contre les surtensions, 29 Protection des bus contre les surtensions, 29 R Règles de connexion équipements de protection, 29 Répartition de segments avec des répéteurs, 19 Répéteurs répartition de segments, 19 RS-485, 18 S Schéma de câblage Profibus DP, 23 Schéma de connexion équipements de protection, 29 T Terminal de dérivation capacitive GND 001, 28 Terminal de dérivation GND 001 capacitive, 28 Topologie, 17 Profibus DP, 17 Types de communication, 14 34 1672611FR-03 10/2019 1672611FR-03 Schneider Electric Industries SAS 35, rue Joseph Monier CS30323 F - 92506 Rueil Malmaison Cedex www.schneider-electric.com En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services. 10/2019