Schneider Electric TCSEGPA23F14F PRM (Profibus Remote Master) Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
154 Des pages
Schneider Electric TCSEGPA23F14F PRM (Profibus Remote Master) Mode d'emploi | Fixfr
PRM (Profibus Remote Master)
Manuel utilisateur
S1A64491.00
04/ 2010
www.schneider-electric.com
Table des matières
I.
Informations sur la sécurité .................................................................................................. 4
II.
Consignes de sécurité générales......................................................................................... 5
III.
A propos de cette documentation........................................................................................ 8
IV.
Description du PRM ............................................................................................................... 9
1.
2.
3.
4.
V.
5.
6.
7.
VI.
8.
9.
10.
11.
VII.
12.
13.
14.
15.
VIII.
16.
17.
Présentation ........................................................................................................................... 10
Description du système.......................................................................................................... 11
Quand utiliser le DTM maître ou le DTM de communication ................................................. 14
DTM maître du PRM .............................................................................................................. 15
DTM de communication du PRM ........................................................................................... 16
Configuration matérielle et logicielle requise ......................................................................... 17
Ordinateur .............................................................................................................................. 18
Automates .............................................................................................................................. 19
Équipements Profibus ............................................................................................................ 20
Divers ..................................................................................................................................... 21
Matériel : installation et caractéristiques .......................................................................... 22
Présentation ........................................................................................................................... 23
Installation du module ............................................................................................................ 25
Réglage de l'adresse IP du PRM à l'aide des commutateurs rotatifs.................................... 26
Montage du module PRM ...................................................................................................... 28
Raccordement à la terre......................................................................................................... 30
Connexion Profibus................................................................................................................ 31
Connexion Ethernet ............................................................................................................... 32
Alimentation ........................................................................................................................... 33
Caractéristiques matérielles................................................................................................... 35
Caractéristiques électriques................................................................................................... 36
Normes................................................................................................................................... 37
Condition d'utilisation ............................................................................................................. 38
Installation des logiciels...................................................................................................... 39
Installation du DTM maître du PRM....................................................................................... 40
Installation du DTM de communication du PRM.................................................................... 41
Installation des DTM des équipements Profibus ................................................................... 42
Mise à jour du catalogue DTM de l’application d’accueil FDT ............................................... 44
Configuration du PRM à l'aide du DTM maître.................................................................. 45
Description dans le navigateur de DTM d'Unity Pro .............................................................. 46
Paramètres dans le DTM maître............................................................................................ 50
Introduction ............................................................................................................................ 51
Paramètres généraux du PRM .............................................................................................. 54
Paramètres du maître Profibus .............................................................................................. 58
Paramètres du service IO Scanning ...................................................................................... 64
Paramètres des équipements Profibus.................................................................................. 66
Variables d'E/S des équipements Profibus............................................................................ 70
Création et mise à jour de liaisons dans le scrutateur d'E/S ................................................. 72
Impression.............................................................................................................................. 74
Configuration du DTM de communication ........................................................................ 75
Description dans le navigateur de DTM................................................................................. 76
Paramètres du DTM de communication ................................................................................ 77
Introduction ............................................................................................................................ 78
Paramètres généraux du PRM .............................................................................................. 81
Paramètres du maître Profibus .............................................................................................. 82
PRM - Manuel de l'utilisateur
2
18.
IX.
19.
20.
21.
X.
22.
23.
24.
XI.
25.
26.
27.
XII.
28.
29.
XIII.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
XIV.
36.
37.
XV.
38.
39.
XVI.
Paramètres des équipements Profibus.................................................................................. 86
Impression.............................................................................................................................. 87
Configuration d'un équipement à l'aide du DTM générique ............................................ 88
Introduction ............................................................................................................................ 89
Paramètres de l'équipement .................................................................................................. 90
Configuration des modules .................................................................................................... 91
Téléchargement de la configuration et démarrage du PRM ............................................ 93
Stockage de la configuration dans le PRM ............................................................................ 94
Stockage de la configuration dans le PRM ............................................................................ 95
Effacement de la configuration .............................................................................................. 96
Réinitialisation du PRM .......................................................................................................... 97
Démarrage du PRM ............................................................................................................... 99
Modification de la configuration à l'aide du DTM maître ............................................... 100
Modifications à partir du DTM maître................................................................................... 101
Modifications à partir d'Unity Pro ......................................................................................... 103
Modifications à partir d'un DTM d'équipement..................................................................... 104
Echanges à partir de l'automate et des variables........................................................... 105
Echanges implicites ............................................................................................................. 106
Principes............................................................................................................................... 107
Description détaillée des variables ...................................................................................... 109
Echanges explicites ............................................................................................................. 112
Diagnostic et dépannage................................................................................................... 114
Voyants ................................................................................................................................ 115
Voyants système.................................................................................................................. 116
Voyants Ethernet.................................................................................................................. 117
Diagnostic à partir du DTM maître ....................................................................................... 118
Diagnostic à partir du DTM de communication .................................................................... 127
Diagnostic à partir de l'application de l'automate................................................................. 128
SNMP ................................................................................................................................... 129
Communication SNMP par UDP/IP ..................................................................................... 130
Base MIB prise en charge.................................................................................................... 131
Dépannage........................................................................................................................... 135
DTM maître et de communication – Actions en mode connecté .................................. 137
Découverte de réseau Profibus ........................................................................................... 138
Définition l'adresse de l'esclave physique............................................................................ 139
Modes de marche du PRM ................................................................................................ 141
Mise à jour du micrologiciel.................................................................................................. 142
Remplacement du PRM ....................................................................................................... 143
Activation du service FDR.................................................................................................... 144
Remplacement du PRM ....................................................................................................... 145
Introduction à Profibus DP................................................................................................ 146
40.
41.
Présentation de Profibus DP................................................................................................ 147
Câbles et connecteur Profibus DP....................................................................................... 149
XVII.
Glossaire............................................................................................................................. 150
PRM - Manuel de l'utilisateur
3
I.
Informations sur la sécurité
Informations importantes
NOTICE
Lisez attentivement ces instructions et familiarisez-vous avec l'équipement avant de
procéder à son installation, son utilisation ou sa maintenance. Les messages
suivants sont mentionnés dans cette documentation ou s'affichent sur l'équipement
pour vous avertir de dangers potentiels ou pour signaler une information qui clarifie
ou simplifie une procédure.
La présence de ce symbole dans une étiquette de sécurité
Avertissement ou Danger signale un risque d'électrocution
pouvant provoquer des blessures physiques en cas de nonrespect des instructions.
Ce symbole signale une alerte de sécurité. Il vous avertit d'un
risque potentiel de blessures physiques. Respectez toutes les
consignes de sécurité mentionnées après ce symbole pour éviter
tout risque de blessures ou de mort.
DANGER
La mention DANGER signale un risque imminent qui, s'il n'est pas pris en
compte, entraîne la mort, une blessure grave ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT signale un risque potentiel qui, s'il n'est pas pris
en compte, peut entraîner la mort, une blessure grave ou des dommages
matériels.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale un risque potentiel qui, s'il n'est pas pris en
compte, peut entraîner des blessures physiques ou des dommages matériels.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale un risque potentiel qui, s'il n'est pas pris en
compte, peut entraîner des dommages matériels.
REMARQUE
PRM - Manuel de l'utilisateur
Seul le personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation, l'utilisation et la
maintenance de l'équipement électrique. Schneider Electric rejette toute
responsabilité quant aux conséquences relatives à l'utilisation de ce matériel.
4
II.
Consignes de sécurité générales
Pour l'utilisateur
1. Informations générales
La présente documentation s'adresse aux techniciens qualifiés habilités à assurer l'installation,
l'utilisation et la maintenance des produits décrits. Elle fournit les informations nécessaires pour utiliser
correctement ces produits. Cependant, pour une utilisation plus pointue de nos produits, contactez votre
revendeur local.
Outre les consignes mentionnées dans la présente documentation, lisez attentivement les guides des
produits concernés.
Les informations fournies dans cette documentation n'ont aucun caractère contraignant et ne
modifient en rien les garanties.
2. Qualifications du personnel
Seules les personnes qualifiées sont habilitées à assurer l'installation, l'utilisation et la maintenance
des produits. L'utilisation par des personnes non qualifiées ou le non-respect des consignes de sécurité
énoncées dans ce document, dans les manuels et/ou figurant sur les équipements, peut entraîner des
dommages irrémédiables aux personnes et au matériel. Les personnes suivantes sont considérées
qualifiées pour :
• Utilisation de l'équipement : personnes utilisant les machines et/ou processus via une Interface
Homme-Machine connectée à l'automate. Les opérateurs ne peuvent modifier ni la configuration
(matérielle ou logicielle) de l'automate ni le programme de l'application. L'automate doit être utilisé par
des personnes formées et informées des risques majeurs liés à une activité professionnelle en
environnement industriel.
• Maintenance préventive et corrective : personnes qui modifient la configuration matérielle de l'automate
et/ou son programme d'application, et installent les mises à jour logicielles fournies par le fabricant. Ces
personnes doivent :
- être formées à la programmation et l'utilisation d'automates, et
- posséder l'expérience et les compétences techniques requises sur les risques (électrocution
en particulier) de leur métier et les manières de limiter ces risques pour eux-mêmes, les autres
personnes et l'équipement utilisé.
4. Conformité d'utilisation
Les produits décrits dans la présente documentation sont conformes aux Directives européennes
actuellement en vigueur (marquage CE). Toutefois, ils peuvent fonctionner correctement avec les
applications pour lesquelles ils sont prévus, comme indiqué dans la documentation, et avec les produits
approuvés.
En règle générale, si toutes les recommandations de manipulation, de transport et de stockage, ainsi
que toutes les consignes d'installation, d'utilisation et de maintenance sont respectées, les produits
fonctionneront correctement sans risque pour le personnel ou le matériel.
5. Installation et configuration d'équipements
Il est important de respecter les règles ci-dessous lors de l'installation et de la configuration des
équipements. Si l'installation inclut des équipements distants de plus de trente mètres, les règles de
câblage de base stipulées dans le guide de l'utilisateur TSX DG GND doivent également être strictement
observées.
• Le respect des consignes de sécurité mentionnées dans cette documentation ou affichées sur
l'équipement à installer et à mettre en œuvre, est essentiel.
• Vérifiez que l'installation est conforme aux réglementations en vigueur dans le pays de l'utilisateur.
Installez l'équipement dans un environnement approprié :
PRM - Manuel de l'utilisateur
5
- Les équipements ouverts doivent être intégrés dans d'autres unités conçues pour assurer la
sécurité (armoires, boîtiers, etc.). La protection IP54, par exemple, signifie que l'équipement doit
être protégé contre les poussières métalliques.
- Les équipements fermés peuvent être installés de deux manières :
- dans un contenant (armoire, boîtier) ;
- directement sans protection supplémentaire, si les automates ou les systèmes associés
(modules d'alimentation, etc.) ont déjà un indice de protection égal ou supérieur à IP20. Ce type
d'installation se rencontre dans des locaux à accès restreint et à faible niveau de pollution,
inférieur ou égal à 2, comme les postes de commande ou les salles qui n'abritent aucune
machine ou activité générant de la poussière ou d'autres particules métalliques. Les parois
extérieures renvoient au boîtier de l'automate.
• Si l'équipement est connecté en permanence à une alimentation secteur, le système de câblage doit
inclure une coupure d'urgence, une protection contre les surtensions et un disjoncteur de terre
défectueuse. Si tel n'est pas le cas, reliez la prise secteur à la terre, avec un accès facile. Raccordez
systématiquement l'équipement à la terre de protection (PE) conformément aux normes en
vigueur (par exemple, utilisez des fils verts/jaunes conformément à la norme NFC 15 100).
• Les circuits basse tension doivent être reliés à la terre de protection pour détecter les tensions
dangereuses.
• Avant de mettre l'équipement sous tension, vérifiez que la tension nominale est identique à la tension
secteur.
• Si l'équipement requiert une alimentation 24 ou 48 VCC, protégez les circuits basse tension.
N'utilisez que des alimentations conformes aux normes en vigueur.
• Vérifiez que les tensions d'alimentation respectent les plages de tolérance définies dans les
caractéristiques techniques des équipements.
• Vérifiez systématiquement que la restauration de l'alimentation (immédiate, à chaud ou à froid) ne
génère aucun risque pour le personnel ou le matériel.
• Vérifiez que les dispositifs d'arrêt d'urgence fonctionnement correctement, quel que soit le mode
d'utilisation de l'équipement, même en cas d'anomalie (par exemple, en cas de rupture d'un câble).
La réinitialisation de ces équipements ne doit pas provoquer de redémarrages incontrôlés ou inattendus.
• Positionnez les câbles de signaux que les fonctions d'automatisation ne sont pas perturbées par des
interférences capacitives, inductives, électromagnétiques, etc.
• Installez les automates et leurs équipements de contrôle de sorte à les protéger contre tout incident.
• Appliquez les consignes de sécurité adéquates aux entrées et sorties pour empêcher l'absence de
signaux d'entraîner l'apparition d'états indéfinis dans les automates.
6. Utilisation d'équipements
Comme les automates sont des composants d'un système de contrôle, la sécurité de l'ensemble du
système automatisé, y compris celle de l'installation et de l'application, ne peut pas être abordée dans
cette documentation. Pour plus d'informations, consultez la norme CEI 1131-4 relative aux mesures de
limitation des risques pour les utilisateurs d'automates.
Un concepteur de système doit utiliser des équipements externes à l'automate pour assurer une
protection contre les défaillances non signalées d'automate interne actif, qui sont dangereuses pour
l'application. La correction de ces défaillances peut nécessiter le recours à différentes technologies,
telles que des solutions mécaniques, électromagnétiques, pneumatiques ou hydrauliques (c'est-à-dire
le câblage direct des détecteurs d'arrêt d'urgence et de fin de course sur les bobines de contacteur de
contrôle de mouvement).
Pour une protection contre les dysfonctionnements dangereux susceptibles d'affecter les circuits de
sortie et de pré-actionneur, il est recommandé d'utiliser les fonctionnalités de traitement de l'automate
(c'est-à-dire sa capacité à utiliser le contrôle des entrées pour surveiller la bonne exécution des
commandes du programme).
Pour plus d'informations sur la sécurité d'utilisation, consultez la documentation des produits concernés.
7. Caractéristiques électriques, mécaniques et thermiques
Les caractéristiques électriques, mécaniques et thermiques de l'équipement sont détaillées dans la
documentation technique afférente (manuels d'installation, consignes de maintenance).
PRM - Manuel de l'utilisateur
6
8. Conditions environnementales
Dans l'industrie, les conditions micro-environnementales des équipements électriques peuvent être très
diverses. C'est pourquoi il est important de respecter les règles suivantes pour les automates et les
modules associés.
Il existe deux types d'équipement :
• Un équipement « ouvert » peut avoir un composant électrique actif accessible. Il doit donc être
positionné dans des unités protectrices (armoires, boîtiers, etc.).
• Un équipement « fermé » est placé dans un contenant totalement fermé, sauf parfois côté montage,
pour éviter les contacts accidentels du personnel avec des éléments actifs et mobiles à l'intérieur de
l'équipement et empêcher toute pénétration de corps étrangers (taille moyenne : CEI 61131-2),
conformément aux recommandations relatives à la rigidité mécanique, à l'inflammabilité et à la stabilité
(le cas échéant). Ce type d'équipement a un niveau de protection minimum équivalent à IP20.
9. Maintenance préventive et corrective
9.1 Maintenance
• Lors de remplacements, n'utilisez que des éléments ou des composants approuvés.
• Dans tous les cas, avant d'intervenir sur un équipement, déconnectez l'alimentation (en débranchant
le câble d'alimentation ou en ouvrant le dispositif de coupure du courant).
• Avant d'intervenir sur un équipement mécanique, déconnectez son alimentation et verrouillez
mécaniquement les pièces mobiles.
• Avant de retirer un module, une cartouche de mémoire, une carte PCMCIA, etc., vérifiez dans la
documentation si l'opération doit être effectuée sous tension ou hors tension. Respectez rigoureusement
les consignes fournies dans la documentation.
• Sur les sorties à logique positive ou les entrées à logique négative, prenez toutes les précautions
nécessaires pour éviter que des fils déconnectés n'entrent en contact avec la terre mécanique (risque
de commandes indésirables).
9.2 Remplacement et recyclage des piles usagées
Lorsque vous remplacez des piles, utilisez des modèles de même type et placez les piles usagées
ou endommagées avec les déchets toxiques. Il est interdit de jeter dans le feu, d'ouvrir, de recharger
ou de souder des piles au lithium et au mercure, car elles risquent d'exploser.
Directive 91/157/CEE du 18 mars 1991 relative aux piles et accumulateurs contenant certaines
matières dangereuses.
9.3 Mise au rebut des produits en fin de vie
Contactez votre revendeur local pour connaître la procédure de mise au rebut de produits usagés,
conformément aux réglementations en vigueur.
PRM - Manuel de l'utilisateur
7
III.
A propos de cette documentation
Résumé
Contenu du document
Ce manuel explique comment installer et configurer le module de communication
TCSEGPA23F14F, dénommé ci-après PRM ou Profibus Remote Master.
Documents
associés
Titre de documentation
Numéro de référence
Modules réseau Ethernet – Manuel utilisateur
35006192.11
Unity Pro – Modes de marche – Chapitre Conteneur
FDT
33003101.07
Modicon M340 pour Ethernet – Paramètres de
configuration IO Scanning
31007131.04
Premium et Atrium sous Unity Pro – Paramètres de
configuration du service I/O Scanning
35006192.09
Quantum with Unity Pro – Configuration I/O Scanner
33002467.03
Remarque sur la
validité
Les informations et illustrations dans ce document n'ont aucun caractère
contraignant. Nous nous réservons le droit de modifier nos produits conformément à
notre politique de développement continu de produits. Les informations fournies
dans ce document peuvent être modifiées sans préavis et n'engagent pas la
responsabilité de Schneider Electric.
Avertissements sur les
produits
Schneider Electric rejette toute responsabilité quant aux erreurs susceptibles de
figurer dans ce document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de
modification ou si vous avez trouvé des erreurs dans ce document, merci de nous
les signaler.
Il est interdit de reproduire tout ou partie de ce document, par quelque moyen que
ce soit, électronique ou mécanique, y compris par photocopie, sans l'autorisation
écrite expresse de Schneider Electric.
Toutes les réglementations locales et nationales doivent être respectées lors de
l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et de
conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à
réparer les composants.
Lorsque des automates sont utilisés dans des environnements requérant une
sécurité technique, respectez les consignes appropriées.
L'utilisation d'un logiciel autre que Schneider Electric ou non approuvé par
Schneider Electric avec nos produits matériels peut générer des
dysfonctionnements.
Le non-respect de l'avertissement émis pour ce produit peut provoquer des
blessures physiques ou des dommages matériels.
Commentaires
d'utilisateur
PRM - Manuel de l'utilisateur
Tous les commentaires sur ce document sont les bienvenus. Contactez-nous par
e-mail à l'adresse [email protected].
8
IV.
Description du PRM
Contenu de cette
section
Cette partie présente le PRM et son environnement d'utilisation.
Sommaire de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitres
PRM - Manuel de l'utilisateur
Titre
Page
1
Présentation
10
2
Description du système
11
3
Quand utiliser le DTM maître ou le DTM de
communication
14
4
Configuration matérielle et logicielle requise
17
9
1.
Présentation
Présentation
Ce chapitre présente le module PRM (Profibus Remote Master).
Description
générale
Le PRM est un module autonome conçu pour offrir des fonctionnalités de maître
Profibus DPV0 et DPV1 aux automates M340, Premium et Quantum. Il est intégré
dans l'architecture de l'automate en tant qu'esclave TCP Modbus.
La configuration Profibus est assurée grâce à la technologie FDT/DTM. 3 DTM sont
fournis avec le module PRM :
• le « DTM maître du PRM » (PRM master DTM) à utiliser dans Unity Pro, en tant
qu'outil de configuration Profibus capable de configurer le PRM pour gérer les
échanges cycliques ;
• le « DTM d'équipement Profibus générique » pour les équipements livrés sans
DTM d'équipement mais qui disposent d'un fichier GSD ;
• le « DTM de communication du PRM » (PRM comm DTM) à utiliser dans toute
application d’accueil FDT pour communiquer avec des équipements Profibus à
partir d'un DTM d'équipement via le PRM.
Le module PRM est un module Premium de largeur standard. Il peut être monté de
manière autonome sur un rail DIN, une grille ou un panneau, ou en tant que module
Premium sur le rack Premium.
Le DTM maître du PRM fournit tous les éléments pour la configuration et le contrôle
du module PRM par l'automate dans Unity Pro, notamment la configuration
Profibus, la scrutation de l'image de process du PRM par l'automate sur Ethernet et
la création de toutes les variables d'équipement Profibus.
Plusieurs modules PRM peuvent être connectés au même réseau Ethernet.
Principales
fonctionnalités
Principales fonctionnalités du module PRM :
• Accès transparent d'Unity Pro ou d'outils de gestion d'actifs à des équipements
Profibus
• Maître PROFIBUS DPV0 et DPV1
• Jusqu'à 125 équipements Profibus avec un total inférieur à 4 Ko de données
d'entrée et 4 Ko de données de sortie
• 2 ports Ethernet avec commutateur intégré
• Agent SNMP V2, MIB privée Schneider
• FDR (Faulty Device Replacement)
• Compatible avec les automates M340, Premium et Quantum
• Compatibilité avec les architectures Premium et Quantum à redondance d'UC
Principales fonctionnalités du DTM maître du PRM :
• Description de topologie Profibus par instanciation des DTM d'équipement dans
le navigateur de trames FDT
• Fonctionnalité de scrutation de réseau Profibus
• Lignes du scrutateur d'E/S (IO scanner) configurées automatiquement dans Unity
Pro pour scruter l'image de process du PRM
• Variables structurées prêtes à l'emploi, automatiquement créées dans Unity Pro
pour les équipements Profibus
• Configuration enregistrée dans l'application Unity Pro
PRM - Manuel de l'utilisateur
10
2.
Présentation
Description du système
Cette section présente le système dans lequel le PRM est intégré, des points de vue
logiciel et matériel.
Module PRM dans son
environnement
d'utilisation
Utilisation d'un module Ethernet
Utilisation du port Ethernet de l'UC
PRM - Manuel de l'utilisateur
11
Architecture à redondance d'UC
DTM maître du PRM et
son environnement
PRM - Manuel de l'utilisateur
12
DTM de
communication
du PRM et son
environnement
Limitations
• Seul un DTM maître peut être connecté au PRM à la fois.
• Jusqu'à trois DTM de communication peuvent être connectés simultanément.
Toute connexion supplémentaire est refusée.
• Chaque DTM connecté peut émettre jusqu'à 8 requêtes simultanées (soit au total
32 requêtes si 4 DTM sont connectés).
PRM - Manuel de l'utilisateur
13
3.
Quand utiliser le DTM maître
ou le DTM de communication
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit les fonctionnalités du DTM maître et du DTM de communication
du PRM, ainsi que les conditions de leur utilisation.
Sommaire
de ce chapitre
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Section
PRM - Manuel de l'utilisateur
Page
DTM maître du PRM
15
DTM de communication du PRM
16
14
DTM maître du PRM
Résumé
Présentation de l'interface du DTM maître du PRM et de sa gestion des services
Profibus DP
Présentation
Application
FDT
DTM de
communication
Unity Pro
DTM maître du
PRM
DTM
d'équipement
Fabricant
Générique
Le DTM maître du PRM est inclus dans le pack logiciel du module PRM. Il s'agit
d'un DTM (Device Type Manager) de communication.
Il est conçu pour être utilisé avec Unity Pro qui est une application d’accueil FDT.
Outre ses fonctionnalités standard de DTM de communication, il propose les
fonctions suivantes :
• configuration du PRM (configuration générale, configuration Profibus DPV0 et
DPV1, mappage des E/S) ;
• génération de fichier de configuration et téléchargement dans le PRM ;
• diagnostic du module PRM (informations générales et Profibus) et diagnostic
d'équipement Profibus ;
• fonctionnalité de découverte de bus terrain Profibus ;
• liaison avec Unity Pro en exportant automatiquement les descriptions de variables
d'équipement et en générant des lignes de scrutation d'E/S Ethernet dans la
configuration de l'automate.
Le DTM d'équipement Profibus générique, également inclus, peut être utilisé dans
Unity Pro avec le DTM maître du PRM. Il permet de configurer un équipement
Profibus, pour lequel aucun DTM d'équipement n'est disponible, tant qu'il dispose
d'un fichier GSD. Ce DTM analyse le fichier GSD pour évaluer les informations
nécessaires au démarrage de l'équipement par un maître DPV0 et DPV1 et pour
mapper ses E/S.
Services Profibus DP
Services DP
DPV0
DPV1
PRM - Manuel de l'utilisateur
Classe
Oui/Non
Source
Classe 1
Oui
Automate
Classe 2
Oui
Automate
Classe 1
Oui
Automate
Classe 2
Oui
Automate
DTM maître
DTM
d'équipement
15
DTM de communication du PRM
Résumé
Présentation de l'interface du DTM de communication du PRM et de sa gestion des
services Profibus DP
Présentation
Application
FDT
Unity Pro
Pactware
ou
Fieldcare
DTM de
communication
DTM
d'équipeme
nt
DTM de
communication
du PRM
Fabricant
Le DTM de communication du PRM est inclus dans le pack logiciel du module PRM.
Il s'agit d'un DTM (Device Type Manager) de communication.
Il assure les communications entre un DTM d'équipement et l'équipement via
le module PRM. Les DTM d'équipement utilisent des requêtes DPV1 de classe 2.
Le DTM de communication propose les fonctionnalités suivantes :
•
configuration du PRM pour des services DPV1 de classe 2 le cas échéant ;
•
diagnostic du PRM et des équipements déclarés dans l’application
d’accueil FDT ;
•
fonctionnalité de découverte de bus terrain Profibus.
Le DTM de communication du PRM peut être utilisé dans Unity Pro et d'autres
applications d’accueil FDT, en particulier des outils de gestion de parc.
Remarque : le DTM maître du PRM et le DTM de communication du PRM peuvent
être utilisés simultanément dans Unity Pro :
Services Profibus DP
•
En général, ceci est utile lorsque le réseau Profibus contient quelques
équipements non impliqués dans la communication cyclique (échange de
données.
•
Il représente également une solution pour les DTM d'équipement fabricants
qui ne fournissent pas de paramètres de classe 1 corrects. Dans ce cas, le
DTM d'équipement Profibus générique basé sur le fichier GSD doit être
utilisé avec le DTM maître du PRM. Mais, le DTM d'équipement peut
également être utilisé en parallèle avec le DTM de communication.
Services DP
DPV0
DPV1
PRM - Manuel de l'utilisateur
Classe
Oui/Non
Classe 1
Non
Classe 2
Non
Classe 1
Non
Classe 2
Oui
Source
DTM de
communication
16
4.
Configuration matérielle et logicielle requise
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit la configuration matérielle et logicielle requise pour mettre en
œuvre le module PRM, ainsi que son environnement d'utilisation.
Sommaire
de ce chapitre
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Section
PRM - Manuel de l'utilisateur
Page
Ordinateur
18
Automates
19
Équipements Profibus
20
Divers
21
17
Ordinateur
Matériel
Pour le DTM maître, consultez la configuration requise pour Unity Pro.
La configuration requise suivante concerne le DTM de communication.
Système avec Microsoft Windows Vista Edition professionnelle 32 bits
Système : processeur Pentium IV 2,4 GHz minimum, 3 GHz recommandés
Mémoire RAM : 1 Go minimum ; recommandée : 2 Go
Disque dur : 8 Go minimum d'espace disponible ; 20 Go recommandés
ou
Système avec Microsoft Windows XP Edition professionnelle
Système : processeur Pentium 1,2 GHz minimum, 3 GHz recommandés
Mémoire RAM : 512 Mo minimum ; recommandée : 1 Go
Disque dur : 8 Go minimum d'espace disponible ; 20 Go recommandés
Microsoft Internet Explorer version 5.5 ou ultérieure
Lecteur DVD-ROM (graveur recommandé) : pour l'installation de logiciels.
Affichage : VGA (800 x 600) minimum. Recommandé : SVGA (1024 x 768
ou résolution supérieure) avec couleurs 24 bits.
Dispositif de pointage : souris ou périphériques compatibles.
Port et protocole de communication : Ethernet TCP/IP (RJ45)
Logiciels
Navigateur Web : Internet Explorer version 5.5 ou ultérieure
Logiciel de programmation d'automate : Unity Pro 5.0
Application d’accueil FDT :
• Unity Pro 5.0
• ou toute autre application d’accueil FDT pour le DTM de communication
PRM - Manuel de l'utilisateur
18
Automates
Modèle et référence
Le PRM est compatible avec les dernières versions des UC M340, Premium et
Quantum.
La configuration doit inclure un port Ethernet TCP Modbus pour scruter le PRM.
Il peut s'agir d'un module de communication Ethernet (ETY ou NOE) ou d'un port
intégré à une UC Premium/Quantum permettant de configurer un scrutateur d'E/S
(IO scanner).
Le PRM peut être inclus dans une architecture Premium et Quantum à redondance
d'UC.
Consultez les notes de publication pour connaître la version minimale requise
de l'UC et des modules Ethernet.
PRM - Manuel de l'utilisateur
19
Équipements Profibus
Équipements Profibus
DP et PA
Matériel :
Équipements certifiés PNO recommandés.
http://www.profibus.com/
Logiciels :
DTM Profibus de fabricant ou fichier GSD
DTM d'équipement certifiés FDT Group recommandés.
http://www.fdtgroup.org/
Coupleur Profibus
DP/PA
Tous les types de coupleurs sont pris en charge :
•
•
•
Coupleur de segments
Coupleur de segments de type passerelle
Liaison DP/PA
Les coupleurs de segments de type passerelle sont recommandés :
• Transparence de la configuration logicielle : équipements PA considérés
comme des équipements DP
• Aucune restriction sur le volume de données PROFIBUS PA
• Prise en charge des vitesses de transfert PROFIBUS DP élevées
PRM - Manuel de l'utilisateur
20
Divers
Commutateur Ethernet
Le module PRM est équipé d'un commutateur Ethernet à 2 ports, suffisant pour les
applications les plus courantes impliquant un automate et un PRM. Pour les
installations comprenant plusieurs ordinateurs ou automates, un commutateur
Ethernet multiport externe est recommandé.
Alimentation
Le module PRM requiert la connexion d'une alimentation 24 V externe à son bornier
d'alimentation. S'il est placé dans la même armoire électrique que l'automate, il peut
être relié à la même alimentation. Vérifiez que le courant délivré est suffisant pour
l'installation.
Câbles
Câble Ethernet : catégorie 5 à paire torsadée blindée, avec connecteurs RJ45
conformes à la norme TIA-EIA-568A.
Câble Profibus : paire torsadée blindée (reportez-vous à la section Matériel :
installation et caractéristiques pour en savoir plus sur les caractéristiques des
câbles).
PRM - Manuel de l'utilisateur
21
V.
Matériel : installation et
caractéristiques
Contenu de cette partie
Cette partie décrit la configuration matérielle du système et énumère les
caractéristiques matérielles du PRM.
Sommaire
de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitres
5
PRM - Manuel de l'utilisateur
Titre
Page
Présentation
23
6
Installation du module
25
7
Caractéristiques matérielles
35
22
5.
Présentation
Vue générale
Module PRM
Description
Référence
1
4 voyants (voir la section Diagnostic) :
- SF (Défaut système)
- BUSF (Défaut de bus)
- RUN
- CLS2
PRM - Manuel de l'utilisateur
2 et 3
Connecteurs RJ45 pour la liaison
Ethernet (commutateur intégré)
4
Connecteur SUB D 9 broches pour la
liaison Profibus
5
Borne à vis pour la connexion de
l'alimentation 24 VCC (voir la section
Alimentation)
6
Support pour fixer le module
directement sur un rail DIN AM1DE200/DP200 ou une platine perforée
Telequick AM1-PA
23
Panneau avant
Adresse MAC du module
2 commutateurs Ethernet
de port RJ-45 avec
voyants
Port SUB D 9 broches
Liaison Profibus
Bornier
pour l'alimentation
PRM - Manuel de l'utilisateur
24
6.
Installation du module
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit la procédure d'installation du module.
Sommaire de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Section
PRM - Manuel de l'utilisateur
Page
Réglage de l'adresse IP du PRM à l'aide des commutateurs
rotatifs
26
Montage du module PRM
28
Raccordement à la terre
30
Connexion Profibus
31
Connexion Ethernet
32
Alimentation
33
25
Réglage de l'adresse IP du PRM à l'aide des commutateurs rotatifs
Affectation
d'adresses IP
Avant d'installer le PRM, il est recommandé d'identifier tous les équipements
Ethernet sur le réseau avec leurs adresses IP et d'affecter des adresses IP aux
nouveaux équipements.
Consultez votre administrateur système pour savoir si vous devez configurer de
nouvelles adresses IP, de passerelle et de masque de sous-réseau. Si
l'administrateur affecte de nouvelles adresses, vous devez configurer le module à
l'aide de votre panneau de programmation.
Équipement
Adresse IP
Ordinateur
UC d'automate
Module Ethernet d'automate
PRM (adresse IP d'usine par défaut)
Adresse IP dédiée du PRM
Serveur FDR/DHCP
ATTENTION
RISQUE D'ADRESSE EN DOUBLE
Ne connectez pas le module à votre réseau avant d'avoir vérifié que son
adresse IP est unique sur le réseau. La présence de deux équipements avec la
même adresse IP peut perturber le fonctionnement de votre réseau.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures
physiques ou des dommages matériels.
PRM - Manuel de l'utilisateur
26
Commutateurs rotatifs
Les commutateurs rotatifs se trouvent à l'arrière du module et doivent être réglés
avant le montage du module PRM. Une fois le module monté, ils ne sont plus
accessibles.
Ils servent principalement à définir le mode d'affectation d'adresse IP du PRM :
Par défaut, le PRM est configuré pour utiliser l'adresse IP d'usine : 10.10.xxx.yyy,
où xxx et yyy sont les deux derniers nombres de l'adresse MAC au format décimal.
L'adresse MAC est indiquée sur le panneau avant du module.
Le commutateur inférieur permet de choisir le mode d'adressage IP DHCP ou
Stored, tandis que le commutateur supérieur est utilisé en mode DHCP pour fournir
des informations supplémentaires :
•
DHCP : l'adresse IP est demandée par le PRM à un serveur DHCP utilisant un
nom d'équipement matériel.
Le nom de l'équipement est une chaîne...
o commençant par la référence du module : TCSEGPA23F14F
o suivie d'une extension numérique configurable, comprise entre 000 et 159
au format décimal, basée sur les valeurs des commutateurs :
Extension = valeur des dizaines (réglage du commutateur
supérieur x 10)
+ valeur des unités (réglage du commutateur inférieur).
Par exemple, si le commutateur supérieur est réglé sur F (15) et le
commutateur inférieur sur 2, le nom de l'équipement est TCSEGPA23F14F152.
•
Stored : l'adresse IP est configurée par le DTM (paramètre Adresse IP dédiée)
et stockée dans le fichier de configuration du PRM.
2 autres modes peuvent également être déclenchés dans certains cas particuliers :
•
Clear IP : mode temporaire qui supprime le fichier de configuration du
PRM, y compris l'adresse IP stockée ;
•
Recovery : mode de mise à jour du micrologiciel lorsque le mode normal
utilisant le DTM ne fonctionne pas. A n'utiliser qu'avec l'aide du support
technique.
Commutateur
Position
Inférieur
0-9
Sélection du mode DHCP
Valeur des unités dans l'extension du nom
d'équipement (0, 1, 2 à 9)
A, B, C
ou D
Mode Stored : adresse IP fournie avec le fichier de
configuration
E
Mode Clear IP : suppression du fichier de
configuration
F
Mode Recovery
0àF
(hexa)
Valeur des dizaines dans l'extension du nom
d'équipement (0,1, à 15).
Utilisée lorsque le mode DHCP est sélectionné.
Supérieur
Description/signification
Remarque : le réglage d'usine par défaut est le suivant : commutateur supérieure
sur 0, commutateur inférieur sur C.
Remarque : la position des commutateurs rotatifs n'est lue qu'à la mise sous
tension.
PRM - Manuel de l'utilisateur
27
Montage du module PRM
Résumé
Le module PRM peut être installé :
• avec son support en tant que module autonome sur un rail DIN, une grille ou un
panneau ;
• sans son support en tant que module Premium dans le rack.
Support
Numéro
Signification
1
Deux trous de 5,5 mm (7/32 in) de diamètre, permettant de fixer le
support sur un panneau ou une platine perforée AM1-PA, avec un
entraxe de 140 mm (5,51 in).
2
Trou M4 permettant de fixer le module PRM.
3
Deux trous de 6,5 mm (0,26 in.) de diamètre, permettant de fixer le
support sur un panneau ou une platine perforée AM1-PA avec un
entraxe de 88,9 mm (3,5 in.).
Logements destinées aux broches situées en bas et l'arrière du
module.
Couple de serrage : 1 à 1,2 N-m (8,8 à 10,6 lb-in).
4
PRM - Manuel de l'utilisateur
28
Montage sur un rail DIN
ou une platine
Illustration du module monté sur un rail AM1-DE200 ou AM1-DP200 ou une
platine AM1-PA :
Montage sur un rack
Premium
Mécaniquement, le PRM se monte comme les autres modules Premium.
En l'occurrence, le support doit être retiré avant le montage.
Electriquement, le PRM n'utilise pas le connecteur du rack pour la communication
ou l'alimentation. Il doit être alimenté par une alimentation externe.
Pour retirer le module de son support, procédez comme suit :
Etape 1 : dévissez la vis située en haut du module pour le désolidariser de son
support.
Etape 2 : penchez le module vers l'avant et délogez les broches des trous situés en
bas du support.
Consultez la documentation Premium pour une description de l'installation sur
le rack.
PRM - Manuel de l'utilisateur
29
Raccordement à la terre
Raccordement du
module PRM à la terre
La terre fonctionnelle (FG) est disponible sur le connecteur d'alimentation. Elle
permet de décharger le bruit à haute fréquence.
+24 VCC
0V
Raccordement à la terre
Le module est relié à la terre via la plaque métallique située à l'arrière de celui-ci.
Lorsque le module est en place, ces plaques métalliques sont en contact avec le
métal du support. Les connecteurs blindés (Ethernet RJ45, Profibus SubD
9 broches) sont également raccordés à la terre fonctionnelle.
Pour éviter toute électrocution causée par un contact indirect, la terre fonctionnelle
doit être raccordée à la terre de protection.
Pour plus d'informations sur la mise à la terre, reportez-vous au document Mise à la
terre et compatibilité électromagnétique avec les automates – Manuel utilisateur.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION
Raccordez la borne de terre fonctionnelle à la terre de protection (PE) avant de
connecter les câbles blindés Ethernet et Profibus.
Lorsque vous retirez des connexions, débranchez le câble de mise à la terre en
dernier.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
PRM - Manuel de l'utilisateur
30
Connexion Profibus
Connecteur Profibus du
PRM
Câblage Profibus
N°
Signal
1
Terre
2
Non connecté
3
PFB B
4
RTS
5
PFB 0 VCC
6
PFB 5 VCC
7
Non connecté
8
PFB A
9
Non connecté
Les références suivantes doivent être utilisées pour les câbles et connecteurs :
Référence
Description
TSX PBS CA
100/200
Câble Profibus : en longueurs de 100 ou
400 m
490 NAD 911 03
Connecteur mâle SUB-D 9 broches avec
terminaison de ligne (jaune)
490 NAD 911 04
Connecteur mâle SUB-D 9 broches pour
connexion intermédiaire (gris)
490 NAD 911 05
Connecteur mâle SUB-D 9 broches pour
connexion intermédiaire avec interface
femelle SUB-D (gris)
Pour une description des types de câbles Profibus, reportez-vous à la Partie XVI
« Introduction à Profibus DP ».
PRM - Manuel de l'utilisateur
31
Connexion Ethernet
Connecteur Ethernet
RJ45
Câbles Ethernet
PRM - Manuel de l'utilisateur
Illustration du connecteur blindé RJ45 de la liaison Ethernet :
N°
Signal
1
Tx+
2
Tx-
3
Rx+
4
Non connecté
5
Non connecté
6
Rx-
7
Non connecté
8
Non connecté
9
Voyant de liaison/activité
10
Voyant d'état de la liaison
Catégorie 5 à paire torsadée blindée, avec connecteurs RJ45 conformes à la norme
TIA-EIA-568A.
32
Alimentation
Description
+24 VCC
0V
Raccordement à la terre
Légende
Description
+24 VCC
Borne d'entrée 24 VCC
0V
Borne d'entrée 0 VCC
Raccordement à
la terre
Borne raccordée à la terre fonctionnelle
et au châssis du PRM
Le module PRM doit être alimenté par une alimentation industrielle 24 VCC externe,
conforme aux caractéristiques énoncées dans la section « Caractéristiques
électriques » (Partie V, Chapitre 3).
L'alimentation doit être locale : longueur du câble < 30 m.
Une fusible rapide externe doit être utilisé.
Le module PRM est protégé contre le câblage inversé.
ATTENTION
SELECTION DE FUSIBLE INAPPROPRIE
Utilisez des fusibles rapides pour protéger les composants électroniques du
module contre la surcharge et la polarité inversée des alimentations des
entrées/sorties. L'utilisation d'un fusible inapproprié risque d'endommager le
module.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures
physiques ou des dommages matériels.
PRM - Manuel de l'utilisateur
33
Préparation du câble
d'alimentation
Dans la mesure du possible, utilisez des fils de 0,2 à 2,5 mm (calibre AWG 24 - 12)
pour le câble d'alimentation et torsadez leurs extrémités avant de connecter les
bornes.
•
Utilisez un fil solide ou tressé.
•
Si les extrémités d'un fil tressé ne sont pas torsadées correctement, vous
risquez de créer des courts-circuits. Pour éviter cela, utilisez des embouts
de câble DZ5CE/AZ5CE.
Longueur de dénudage
7 mm
Fil torsadé
Connexion du câble
d'alimentation
Procédez comme suit :
Mise sous tension
Mettez le module d'alimentation sous tension.
•
•
Vérifiez que le module d'alimentation est HORS TENSION.
Insérez l'embout de câble dans le trou correspondant du connecteur
d'alimentation et serrez-le avec un tournevis plat (taille 0,6 x 3,5 mm).
Les voyants du module PRM s'allument, indiquant que ce dernier est sous tension
et s'initialise (durée approximative : 30 s).
Reportez-vous au chapitre Diagnostic et dépannage > Voyants pour connaître
la signification des voyants.
PRM - Manuel de l'utilisateur
34
7.
Caractéristiques matérielles
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit les caractéristiques matérielles du module PRM.
Sommaire de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Section
PRM - Manuel de l'utilisateur
Page
Caractéristiques électriques
36
Normes
37
Condition d'utilisation
38
35
Caractéristiques électriques
Paramètre
Tension d'alimentation
Facteur d'ondulation (Vp-p)
Surtension admissible
(pendant 1 heure et 24 heures)
Consommation électrique
Perte de puissance
Durée de la coupure de courant en
l'absence d'alimentation
PRM - Manuel de l'utilisateur
Minimum
18 VCC
Nominal
24 VCC
Maximum
30 VCC
10%
34 VCC
150 mA à
24 VCC
200 mA
à 24 VCC
4,8 W
3,6 W
10 ms
36
Normes
Conformité aux normes
Elément
Norme des produits
d'automatisation
Norme CSA
Certification CSA pour les zones
dangereuses
Norme UL
Certifications des organismes de
marine marchande
Normes respectées
CEI 61131-2
CSA 22.2 N°142
CSA 22.2 N°213
Classe I Division 2 Groupes ABCD
UL 508
IACS E10
Marque CE - Conformité aux directives européennes :
1. Directive 2004/108/CE concernant la compatibilité électromagnétique
2. Directive 2006/95/CE concernant le matériel électrique destiné à être
employé dans certaines limites de tension
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
Ne pas débrancher lorsque le circuit est sous tension, à moins que la zone ne
soit reconnue comme exempte de risque.
Cet équipement est destiné à une utilisation conforme à la Classe 1, Division 2,
Groupes A, B, C ou D, ou dans des lieux non dangereux uniquement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort ou des blessures
graves.
PRM - Manuel de l'utilisateur
37
Condition d'utilisation
Conditions applicables
Condition d'utilisation :
• Température :
o TCSEGPA23F14F :
0°C à 60°C
o TCSEGPA23F14FK :
-25°C à 70°C
• Humidité relative : 10 à 95 % (sans condensation)
• Refroidissement : par convection (pas de ventilateur)
• Altitude : 2 000 m (opérationnel)
• Résistance aux vibrations :
o Sinusoïdale 2 G avec montage sur platine ou rack Premium
o Sinusoïdale 1 G avec montage sur rail DIN
Conditions de stockage :
• Température : -40°C à 85°C
• Humidité relative : 10 à 95 % (sans condensation)
PRM - Manuel de l'utilisateur
38
VI.
Installation des logiciels
Contenu de cette partie
Cette partie décrit la procédure d'installation du DTM maître du PRM, du DTM de
communication du PRM et des DTM d'équipement Profibus.
Sommaire de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitres
PRM - Manuel de l'utilisateur
Titre
Page
8
Installation du DTM maître du PRM
40
9
Installation du DTM de communication du PRM
41
10
Installation des DTM des équipements Profibus
42
11
Mise à jour du catalogue DTM de l’application
d’accueil FDT
44
39
8.
Installation du DTM maître du PRM
Introduction
Le CD-ROM inclus dans le coffret du module PRM contient deux installations
indépendantes :
• DTM maître du PRM et DTM Profibus générique
• DTM de communication du PRM
Ces programmes peuvent être installés sur le même ordinateur.
Avant toute installation ou désinstallation, vérifiez qu'ils ne sont pas en cours
d'exécution.
Installation étape par
étape
1.
Insérez le CD-ROM d'installation dans le lecteur de CD ou de DVD de
l'ordinateur.
2.
Un menu doit s'afficher automatiquement. Si tel n'est pas le cas, naviguez
jusqu'à la racine du CD dans l'Explorateur Windows et ouvrez le fichier Readme
pour savoir comment procéder.
3.
Lisez attentivement le fichier Readme et les notes de publication.
4.
Sélectionnez l'installation du DTM maître.
5.
Sélectionnez la langue de l'assistant d'installation et cliquez sur OK pour
valider.
6.
Confirmez l'opération dans l'écran de bienvenue en cliquant sur Suivant.
7.
Lisez le contrat de licence utilisateur final, acceptez-le en cochant la case
J'accepte les termes du contrat de licence, puis cliquez sur Suivant pour
continuer.
8.
Conservez le dossier de destination proposé ou choisissez-en un autre en
cliquant sur le bouton Modifier.... Ensuite, cliquez sur Suivant.
9.
Cliquez sur Installer.
10. Cliquez sur Terminer pour fermer l'assistant d'installation du DTM maître du
PRM.
Remarque : l'étape suivante consiste à mettre à jour le catalogue DTM dans Unity
Pro. Pour intégrer le DTM maître dans ce catalogue, reportez-vous au chapitre Mise
à jour du catalogue DTM de l’application d’accueil FDT.
PRM - Manuel de l'utilisateur
40
9.
Installation du DTM de communication du PRM
Introduction
LE DTM de communication du PRM peut être installé même si le logiciel Unity Pro
n'est pas présent sur l'ordinateur.
Le CD-ROM inclus dans le coffret du module PRM contient deux installations
indépendantes :
• DTM maître du PRM et DTM Profibus générique
• DTM de communication du PRM
Ces programmes peuvent être installés sur le même ordinateur.
Avant toute installation ou désinstallation, vérifiez qu'ils ne sont pas en cours
d'exécution.
Installation étape par
étape
1.
Insérez le CD-ROM d'installation dans le lecteur de CD ou de DVD de
l'ordinateur.
2.
Un menu doit s'afficher automatiquement. Si tel n'est pas le cas, naviguez
jusqu'à la racine du CD dans l'Explorateur Windows et ouvrez le fichier Readme
pour savoir comment procéder.
3.
Lisez attentivement le fichier Readme et les notes de version.
4.
Sélectionnez le programme d'installation du DTM de communication.
5.
Sélectionnez la langue de l'assistant d'installation et cliquez sur OK pour
valider.
6.
Confirmez l'opération dans l'écran de bienvenue en cliquant sur Suivant.
7.
Lisez le contrat de licence utilisateur final, acceptez-le en cochant la case
J'accepte les termes du contrat de licence, puis cliquez sur Suivant pour
continuer.
8.
Conservez le dossier de destination proposé ou choisissez-en un autre en
cliquant sur le bouton Modifier.... Ensuite, cliquez sur Suivant.
9.
Cliquez sur Installer.
10. Cliquez sur Terminer pour fermer l'assistant d'installation.
Remarque : l'étape suivante consiste à mettre à jour le catalogue DTM de
l’application d’accueil FDT pour faire apparaître le DTM de communication dans le
catalogue. Reportez-vous au chapitre Mise à jour du catalogue DTM de
l’application d’accueil FDT.
PRM - Manuel de l'utilisateur
41
10.
Installation des DTM des équipements Profibus
Introduction
Le réseau Profibus est décrit à l'aide des DTM d'équipement déclarés dans le
catalogue DTM de l’application FDT (Unity Pro ou une autre trame pour le DTM de
communication).
Il existe deux façons de mettre à jour le catalogue DTM :
•
pour toutes les trames, en installant un DTM fourni par le fabricant de
l'équipement ;
• pour Unity Pro uniquement, à l'aide du DTM maître, en ajoutant un
fichier GSD dans la bibliothèque de DTM génériques.
Installation de DTM
d'équipement fabricant
Avant d'ajouter l'équipement, le DTM doit être installé sur l'ordinateur. Le
fabricant fournit un programme d'installation. Ensuite, vous devez mettre à
jour le catalogue DTM de l’application d’accueil FDT.
Ajout d'un fichier GSD
à la bibliothèque de
DTM génériques
Le DTM maître du PRM est doté d'une interface qui convertit un fichier GSD en
DTM générique, ce qui permet de l'intégrer dans le catalogue DTM.
1- Dans la barre de menus d'Unity Pro, sélectionnez Outils > Navigateur de DTM.
2- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez PRM_Master.
3- Cliquez sur le bouton droit de la souris (menu contextuel du DTM) et sélectionnez
Menu Equipement > Ajouter le GSD à la bibliothèque.
4- Sélectionnez le fichier .GSD de l'équipement.
5- Si nécessaire, modifiez le contenu du champ Nom du DTM de l'équipement
(26 caractères alphanumériques au maximum) et cliquez sur OK pour valider.
.
6- Un message vous confirme que le GSD a été ajouté à la bibliothèque et vous
demande si vous voulez mettre à jour le catalogue. Cliquez sur OK pour quitter.
L'étape suivante consiste à mettre à jour le catalogue DTM pour rendre ce DTM
générique visible.
PRM - Manuel de l'utilisateur
42
Suppression d'un
fichier GSD de la
bibliothèque
1- Dans la barre de menus d'Unity Pro, sélectionnez Outils > Navigateur de DTM.
2- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez PRM_Master.
3- Cliquez sur le bouton droit de la souris pour ouvrir le menu contextuel du DTM
et sélectionnez Menu Equipement > Supprimer le GSD de la bibliothèque.
4- Dans cette fenêtre, sélectionnez le GSD d'équipement Profibus à supprimer de la
bibliothèque.
5- Cliquez sur le bouton Supprimer.
6- Dans la fenêtre de confirmation, cliquez sur OK pour valider.
7- Un message vous confirme que le GSD a été supprimé de la bibliothèque et vous
demande si vous voulez mettre à jour le catalogue. Cliquez sur OK pour quitter.
PRM - Manuel de l'utilisateur
43
11.
Mise à jour du catalogue DTM de l’application
d’accueil FDT
Introduction
Une fois toutes les modifications effectuées (ajout/suppression de fichiers GSD ou
installation/désinstallation de DTM), le catalogue DTM doit être mis à jour.
Mise à jour du
catalogue DTM dans
Unity Pro
1- Lancez l'application Unity Pro et ouvrez le projet Unity.
2- Dans la barre de menus d'Unity Pro, sélectionnez Outils > Catalogue matériel
(Alt+2).
3- Cliquez sur l'onglet Catalogue DTM dans la fenêtre Catalogue matériel.
4- Cliquez sur le bouton Outil externe de mise à jour pour ouvrir un outil dédié à la
mise à jour du Catalogue FDT/DTM.
5- Cliquez sur le bouton Mettre à jour pour lancer la mise à jour.
6- Une fois la mise à jour terminée, cliquez sur le bouton Fermer pour fermer l'outil.
7- De retour dans le Catalogue matériel, cliquez sur le bouton Recharger le
catalogue pour prendre en compte le résultat de la mise à jour dans le catalogue
matériel d'Unity Pro.
Une fois la mise à jour terminée, tous les DTM d'équipement s'affichent dans le
volet droit.
8- Vérifiez que tous les équipements à connecter au réseau Profibus figurent dans
la liste du catalogue DTM.
PRM - Manuel de l'utilisateur
44
VII.
Configuration du PRM à l'aide
du DTM maître
Contenu de cette partie
Cette partie décrit le processus de configuration à l'aide du DTM maître du PRM.
La configuration s'effectue en 3 étapes :
Sommaire de cette
partie
PRM - Manuel de l'utilisateur
•
Description du réseau Profibus à l'aide du Navigateur de DTM d'Unity Pro
•
Paramétrage du PRM et des équipements Profibus à l'aide du DTM maître
•
Liaison du scrutateur d'E/S au DTM maître et mise à jour de l'application
à l'aide de l'onglet IO Scanning d'Unity Pro
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitres
Rubrique
Page
12
Description dans le navigateur de DTM d'Unity Pro
46
13
Paramètres dans le DTM maître
50
14
Liaison et mise à jour du scrutateur d'E/S
72
15
Impression
74
45
12.
Description dans le navigateur
de DTM d'Unity Pro
Introduction
La première étape de la configuration consiste à décrire le réseau Profibus dans le
navigateur de DTM d'Unity Pro. Pour ce faire, il suffit d'ajouter des équipements à
partir du catalogue DTM : d'abord le PRM à l'aide du DTM maître, puis les esclaves
Profibus sous le nœud du DTM maître.
Remarque : le catalogue DTM doit avoir été mis à jour après l'installation du DTM.
Pour éviter d'ajouter les équipements un par un, si le réseau existe déjà, lancez une
découverte de bus de terrain à partir du DTM maître. Reportez-vous au chapitre
DTM maître et de communication – Actions en mode connecté > Découverte
de réseau Profibus.
Cette section explique comment ajouter et supprimer des équipements, et fournit la
liste des commandes disponibles dans le menu contextuel du DTM maître.
Ouverture du
navigateur de DTM
Dans la barre de menus d'Unity Pro, sélectionnez Outils > Navigateur de DTM.
Ajout du DTM maître
de PRM
Le PRM est le premier équipement à ajouter, en instanciant le DTM maître du PRM
au premier niveau de l'arborescence de connectivité du DTM :
1- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez Host PC, puis cliquez sur le bouton
droit et sélectionnez Ajouter...
2- Dans les fenêtres Ajouter, sélectionnez PRM Master de Schneider Electric.
3- Cliquez sur le bouton Ajouter un DTM pour ajouter.
4- L'utilisateur peut modifier le Nom d'alias dans la zone de propriété.
Ce nom est utilisé dans l'application automate pour identifier le PRM.
5- Cliquez sur OK pour valider.
Le PRM Master est ajouté au premier niveau du Navigateur de DTM.
PRM - Manuel de l'utilisateur
46
Ajout d'équipements
Profibus
Les esclaves Profibus doivent être ajoutés dans le navigateur de DTM en tant que
nœuds enfants du DTM maître :
1- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez < 1 >PRM_Master.
2- Cliquez sur le bouton droit de la souris (menu contextuel du DTM maître)
et sélectionnez Ajouter....
La fenêtre Ajouter répertorie les équipements DTM disponibles.
3- Sélectionnez l'équipement à ajouter et cliquez sur le bouton Ajouter un DTM
pour valider.
4- L'utilisateur peut modifier le Nom d'alias dans la zone de propriété.
Ce nom est utilisé dans l'application automate pour identifier l'équipement.
5- Cliquez sur OK pour valider.
Le processus d'ajout d'un nouvel équipement débute.
Le nouvel équipement Profibus est ajouté sous l'instance PRM_Master.
Répétez cette séquence pour chaque équipement à connecter au réseau Profibus.
L'adresse par défaut attribuée peut être modifiée ultérieurement. Consultez le
paragraphe Paramètres dans le DTM maître > Paramètres des équipements
Profibus > Configuration d'adresses Profibus.
Suppression du DTM
maître du PRM
1- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez l'instance du DTM maître à supprimer,
cliquez avec le bouton droit de la souris pour accéder au menu contextuel du DTM,
puis sélectionnez Supprimer.
2- Dans la fenêtre de confirmation Supprimer, cliquez sur Oui pour confirmer.
Suppression de DTM
d'équipement Profibus
1- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez le DTM d'équipement Profibus
à supprimer, puis cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Supprimer.
2- Dans la fenêtre de confirmation Supprimer, cliquez sur Oui pour confirmer.
PRM - Manuel de l'utilisateur
47
Menu contextuel de
DTM maître
Le menu contextuel de DTM est accessible à partir du navigateur de DTM d'Unity
Pro en cliquant avec le bouton droit sur l'instance du DTM :
Selon l'état du DTM (connecté ou local), certaines commandes ne sont pas
accessibles et apparaissent grisées.
Commandes génériques :
Nom
Ouvrir
Ajouter
Supprimer
Découverte de bus de
terrain (connecté)
Trier par adresse
Connecter
Déconnecter (connecté)
Charger les données depuis
l'équipement (connecté)
Stocker les données sur
l'équipement (connecté)
Propriétés
Imprimer l'équipement
PRM - Manuel de l'utilisateur
Description
Ouvre la fenêtre de configuration en mode
local ou la fenêtre de diagnostic en mode
connecté (résultat identique obtenu en
double-cliquant sur le nœud du DTM).
Ajoute un équipement en tant qu'esclave
du PRM.
Supprime le DTM maître.
Scrute les équipements physiques
connectés pour créer la topologie de
connexion au bus de terrain
correspondante.
Affiche les DTM enfants triés par adresse
d'équipement, par ordre croissant.
Permet de passer du mode local au mode
connecté.
Permet de passer du mode connecté au
mode local.
Non géré par le DTM maître.
Télécharge la configuration dans le PRM.
Fournit des informations sur le DTM.
Imprime les paramètres de configuration.
48
Commandes spécifiques accessibles à partir du Menu Equipement du maître
de PRM :
Nom
Diagnostic (connecté)
Paramètre local
Ajouter le GSD à la
bibliothèque
Supprimer le GSD de la
bibliothèque
Définir l'adresse de
l'esclave physique
(connecté)
Effacer la configuration
(connecté)
Télécharger le micrologiciel
(connecté)
PRM - Manuel de l'utilisateur
Description
Ouvre la fenêtre de diagnostic.
Ouvre la fenêtre de configuration.
Installe un DTM générique.
Désinstalle un DTM générique.
Outil permettant d'envoyer une commande à
un esclave pour configurer physiquement
son adresse.
Efface la configuration stockée dans le
PRM.
Transfère un nouveau micrologiciel au PRM.
49
13.
Paramètres dans le DTM maître
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit les différents paramètres dans le maître.
Sommaire de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Section
PRM - Manuel de l'utilisateur
Page
Introduction
51
Paramètres généraux du PRM
54
Paramètres du maître Profibus
58
Paramètres du service I/O Scanning
64
Paramètres des équipements Profibus
66
Variables d'E/S des équipements Profibus
70
50
Introduction
Ouverture de la fenêtre
de configuration
Description de la
fenêtre du DTM
1- Dans la barre de menus d'Unity Pro, sélectionnez Outils > Navigateur de DTM.
2- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez l'instance < - > PRM_Master, puis
double-cliquez dessus.
Cette fenêtre contient différentes zones définies par la norme FDT/DTM : une
arborescence de navigation, une zone de configuration des paramètres, une zone de
boutons, une barre d'état et une zone d'identification située en haut.
Arborescence de
navigation
Configuration des
paramètres
Actions
Barre d'état
Arborescence de
navigation
Elle fournit une vue structurée des différents écrans de configuration. Cliquez sur un
nœud dans l'arborescence pour ouvrir l'écran associé.
La partie supérieure concerne le PRM lui-même :
•
Paramètres généraux
•
Configuration du maître Profibus
La partie inférieure sous le nœud Equipement Profibus concerne les esclaves.
La liste des équipements est automatiquement mise à jour lorsque des équipements
sont ajoutés/retirés dans le navigateur de DTM. Cette liste peut être déployée ou
contractée en cliquant avec le bouton droit de la souris sur le nœud Equipements
Profibus.
Réglage des
paramètres
Valeurs par défaut
Au niveau du PRM, les paramètres suivants doivent être adaptés à la configuration
physique :
•
Paramètres généraux
•
Configuration du maître Profibus > Paramètres de base
Il est recommandé de conserver les valeurs par défaut pour les autres paramètres.
Au niveau des équipements, les valeurs par défaut proviennent principalement des
informations fournies par le DTM de l'équipement. Il est recommandé de vérifier tous
les paramètres. Ils peuvent perturber le fonctionnement de l'équipement.
PRM - Manuel de l'utilisateur
51
Paramètres avec un mode automatique ou manuel
Une case à cocher apparaît avant le champ de valeur de ces paramètres.
•
Mode automatique (par défaut) :
La case est décochée. Le champ de valeur est grisé et ne peut pas être modifié.
Il contient la valeur par défaut proposée. La plupart du temps, celle-ci est
dynamique, c'est-à-dire qu'elle est modifiée automatiquement en cas
d'ajout/suppression d'équipements ou de modification d'autres paramètres.
•
Mode manuel :
Lorsque vous cochez la case, l'arrière-plan du champ devient blanc, indiquant que
la valeur peut être modifiée.
Pour restaurer la valeur par défaut, décochez la case.
Exemple :
Mode automatique (par défaut), lecture seule
Mode manuel, valeur modifiable
ATTENTION
ECHANGE INCORRECT AVEC DES EQUIPEMENTS
Ne modifiez pas les valeurs par défaut si vous ne connaissez pas toutes les
conséquences d'une telle action. Des paramètres mal configurés peuvent perturber
les échanges Profibus avec les équipements, y compris les échanges d'E/S.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles
ou des dommages matériels.
Détection d'une valeur de paramètre hors limites
Les valeurs sont comparées à un seuil minimum et un seuil maximum. Une valeur
incorrecte est signalée par un point d'exclamation à gauche du champ concerné et des
nœuds associés dans l'arborescence de navigation. Cette valeur est conservée jusqu'à
ce qu'une valeur correcte soit saisie.
Détection d'une valeur de paramètre modifiée
Un paramètre modifié est signalé par une icône de crayon à gauche du champ et dans
l'arborescence de navigation en face de chacun des nœuds concernés. Pour appliquer
la nouvelle valeur et faire disparaître les icônes de crayon, cliquez sur OK ou sur
Appliquer dans la zone des boutons.
PRM - Manuel de l'utilisateur
52
Zone des boutons
Cette zone est utilisée une fois les paramètres modifiés. Les options sont les suivantes :
• bouton OK pour enregistrer et quitter ;
• bouton Annuler pour quitter sans enregistrer ;
• bouton Appliquer pour enregistrer uniquement.
Le bouton Aide affiche une aide en ligne contextuelle.
Barre d'état
La barre d'état fournit les informations suivantes :
Etat de connexion du DTM
Connecté
Déconnecté
Source des données
Etat de l'instance du jeu de
données
Jeu de données
Modification valide
Equipement
Modification non
valide
Problèmes de
communication
Exemple :
PRM - Manuel de l'utilisateur
53
Paramètres généraux du PRM
Résumé
Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Paramètres généraux.
Cet écran permet de configurer l'Adresse IP d'usine, l'Adresse IP dédiée et le
serveur DHCP/FDR.
Il est utilisé :
•
par le DTM pour se connecter au PRM ;
•
par le PRM pour sa configuration et en conjonction avec le paramétrage des
commutateurs rotatifs pour définir son adresse IP.
Les commutateurs rotatifs définissent le mode de configuration de l'adresse IP : Stored
(adresse IP configurée par l'application et stockée dans le PRM) ou DHCP.
Reportez-vous à la section Matériel : installation et caractéristiques > Installation
du module > Réglage de l'adresse IP du PRM à l'aide des commutateurs rotatifs
pour plus d'informations sur les paramètres des commutateurs rotatifs du PRM.
PRM - Manuel de l'utilisateur
54
Configuration de
l'adresse IP d'usine
Utilisation de cette adresse
Cette adresse est utilisée :
•
par le DTM pour adresser le PRM lorsqu'il ne répond pas à l'Adresse IP
dédiée ;
• par le PRM ;
•
en mode Stored s'il n'y a pas de configuration dans le PRM, par exemple avant
le premier téléchargement ;
•
en mode DHCP lorsque le serveur DHCP ne répond pas ou en cas d'adresse
incohérente entre le serveur DHCP et la configuration du PRM.
Comment définir cette adresse
Vérifiez l'adresse MAC sur la face avant du module PRM et reportez-la dans les
champs appropriés de la section Adresse IP d'usine.
L'Adresse IP d'usine affectée est définie par rapport à l'adresse MAC du module PRM,
comme suit :
Si l'adresse MAC est 0:80:F4:FF:xxHex:yyHex,
l'adresse IP est 10.10.aaa.bbb avec aaaDec=xxHex et bbbDec=yyHex
Dans cet exemple, l'adresse MAC du module est 00:80:F4:FF:00:BB.
Notez la modification dans le champ Adresse IP d'usine (BBHex=187Dec) : 10.10.0.187
Configuration de
l'adresse IP dédiée
Utilisation de cette adresse
Cette adresse est utilisée :
• par le DTM comme adresse principale pour adresser le PRM ;
•
par le PRM en mode Stored, comme adresse IP configurée ;
•
pour configurer le serveur DHCP au cas où il doive être utilisé (reportez-vous
au chapitre suivant) ;
•
pour configurer l'adresse IP du PRM dans le scrutateur d'E/S.
Comment définir cette adresse
Dans la section Adresse IP dédiée, renseignez les champs Adresse IP, Masque de
sous-réseau et Passerelle par défaut.
PRM - Manuel de l'utilisateur
55
Configuration du
serveur DHCP/FDR
Création d'une entrée
pour le PRM dans le
serveur DHCP
En bas de l'écran, 2 options sont proposées lorsque le PRM est en mode DHCP :
•
création d'une entrée pour le PRM dans le serveur DHCP ;
•
sauvegarde de la configuration dans le serveur FDR.
Il existe deux méthodes pour effectuer cette opération :
•
le mode automatique, à utiliser uniquement lorsque le serveur DHCP est géré
par la voie Ethernet liée au PRM (mode recommandé) :
•
le mode manuel, à utiliser dans les autres cas.
Mode automatique
Cochez la case Créer une entrée pour ce nom... et indiquez dans le champ Extension
de la zone Nom de l'équipement, la valeur configurée à l'aide des commutateurs
rotatifs.
Le service Serveur d'adresse de la voie Ethernet est automatiquement activé et une
entrée est créée pour le PRM avec les informations suivantes :
- le nom de l'équipement avec l'extension fournie dans cet écran ;
- les valeurs des champs Adresse IP, Masque réseau et Gateway, saisies dans la zone
Adresse IP dédiée.
Il ne sera effectif qu'après la mise à jour du PRM dans l'onglet IO Scanning d'Unity Pro.
Remarque : dans ce mode, le PRM vérifie la cohérence entre la partie adresse IP de sa
configuration et celle servie par le serveur DHCP. En cas d'incohérence, il utilise
l'adresse d'usine.
Mode manuel
Si un autre serveur DHCP est utilisé, la case doit restée décochée et le serveur DHCP
doit être configuré manuellement.
PRM - Manuel de l'utilisateur
56
Sauvegarde dans le
serveur FDR
Les voies Ethernet des automates M340, Premium et Quantum sont des serveurs FDR,
ce qui signifie qu'elles peuvent restaurer la configuration du PRM en cas de
remplacement de ce dernier.
Pour utiliser cette fonctionnalité, cochez la case Sauvegarder la configuration du PRM
dans le serveur FDR lors du téléchargement.
La configuration est automatiquement enregistrée sur le serveur FDR à chaque
téléchargement d'une nouvelle configuration dans le PRM.
ATTENTION
ADRESSE SERVIE INCORRECTE
•
•
Le serveur DHCP doit être actif et correctement configuré lors de
l'initialisation du PRM.
Vérifiez que le réseau Ethernet ne contient qu'un seul serveur DHCP.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles
ou des dommages matériels.
ATTENTION
CONFIGURATION SERVIE INCORRECTE PAR LE SERVEUR FDR
•
•
•
Vérifiez que la version du micrologiciel du module Ethernet
correspond à celle indiquée dans le chapitre Configuration matérielle
et logicielle.
Sur le M340, vérifiez que la carte SD est présente dans le module
NOE.
Sur les automates Premium et Quantum, le module Ethernet doit être
actif au moins 2 minutes après le téléchargement du PRM pour
stocker la configuration dans la mémoire flash du serveur FDR.
Ne téléchargez pas l'automate immédiatement après le PRM ou
téléchargez l'automate avant le PRM.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles
ou des dommages matériels.
PRM - Manuel de l'utilisateur
57
Paramètres du maître Profibus
Introduction
Cette section décrit les différents paramètres de configuration du maître Profibus
dans le PRM :
•
•
Paramètres de base
Paramètres de base
Paramètres avancés
Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Configuration du maître Profibus
> Paramètres de base.
• Définissez le Débit en bauds (en kbits/s) du réseau Profibus : 9.6, 19.2, 31.25,
45.45, 93.75, 187.5, 500, 1500, 3000, 6000 ou 12000 kbits/s. Le débit en bauds
sélectionné doit être pris en charge par tous les esclaves de la configuration.
Sélectionnez une valeur correspondant à la longueur du câble (reportez-vous au
chapitre Profibus DP).
• Renseignez le champ TS : adresse de la station Profibus pour le module PRM
(maître Profibus). Cette valeur doit être différente des autres adresses d'esclave
du réseau Profibus et inférieure ou égale à la valeur HSA ci-dessous :
Min. : 0
Max. : 126
Par défaut : 1
• Renseignez le champ HSA : Highest Station Address. Il s'agit de l'adresse la
plus élevée des stations actives (maîtres). Les stations passives (esclaves)
peuvent avoir une adresse supérieure à l'adresse HSA.
Une valeur HSA faible est recommandée pour optimiser les performances du
réseau Profibus.
Si vous utilisez un seul maître (c'est-à-dire, le module PRM uniquement), la valeur
HSA la plus efficace est égale à la valeur TS (TS = HSA = 1) :
Min. : 1
Max. : 126
Par défaut : 126
PRM - Manuel de l'utilisateur
58
Paramètres avancés
Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Configuration du maître Profibus >
Paramètres avancés.
Ces paramètres avancés s'adressent aux utilisateurs experts et permettent d'optimiser
les performances du réseau Profibus. Par défaut, toutes les valeurs sont calculées
automatiquement par l'outil de configuration, afin d'optimiser la durée du cycle Profibus
et de supprimer les problèmes sur le réseau Profibus. Toutefois, chaque paramètre
peut être configuré manuellement.
Gestion du TTR (Target Rotation Time)
• TTR (local) (en tbits) (lecture seule) : valeur calculée automatiquement et indiquant
la durée maximale de circulation du jeton (temps mis par le jeton Profibus pour être
transmis à un autre maître et retour).
Elle prend en compte le nombre d'esclaves avec la taille de leurs E/S (télégramme des
échanges de données), les différents télégrammes requis et leur durée (état FDL,
contrôle global, transmission du jeton), tous les délais obligatoires par rapport au
standard Profibus (TSL, MIN_TSDR, MAX_TSDR, TQUI, TSET, …) ainsi qu'une
marge de sécurité qui alloue de la bande passante aux messages acycliques (DPV1,
…).
Remarque : TTRlocal[μs] = TTRlocal[tbit] / Débit en bauds
• TTR (total) (en tbits) (lecture/écriture) : champ permettant d'augmenter la valeur du
TTR local. Cette opération est nécessaire si vous exécutez plusieurs maîtres. En fait,
le calcul du TTR local ne tient pas compte de la présence d'autres maîtres sur le
réseau Profibus. De plus, lorsque vous exécutez plusieurs maîtres, il est vivement
recommandé que tous soient exécutés avec le même TTR.
Cette valeur DOIT être comprise dans la plage :
Min. : valeur du TTR (local)
Max. : 16777215
Par défaut : valeur du TTR (local)
PRM - Manuel de l'utilisateur
59
Gestion des erreurs :
• Nombre max. de transmissions de jeton (lecture/écriture) : nombre de tentatives
de transmission de jeton par un maître Profibus avant de décider qu'une station est
absente. Cette valeur doit être comprise dans la plage :
Min. : 0
Max. : 15
Par défaut : 3
• Nombre max. d'erreurs de jeton (lecture/écriture) : nombre maximum d'erreurs
détectées durant 256 cycles de jeton. Cette valeur doit être comprise dans la plage :
Min. : 0
Max. : 255
Par défaut : 4
• Nombre max. de répétitions de messages (lecture/écriture) : nombre de répétitions
de télégramme si l'adresse ne réagit pas. Cette valeur doit être comprise dans la
plage :
Min. : 0
Max. : 15
Par défaut : 1
• Nombre max. d'erreurs de réponse (lecture/écriture) : nombre maximum d'erreurs
détectées dans 16 messages successifs.
Cette valeur doit être comprise dans la plage :
Min. : 1
Max. : 15
Par défaut : 15
PRM - Manuel de l'utilisateur
60
Gestion des autres délais
• GAP : Gap Update Factor : (lecture/écriture) : plage d'adresses entre deux stations
actives consécutives. Ce GAP fait l'objet d'un contrôle cyclique qui permet au
système de déterminer l'état de la station (non prête, prête ou passive).
Min. : 1
Max. : 100
• TSL : Slot Time (en tbits) (lecture/écriture) : durée d'attente maximale du PRM après
la transmission d'une requête, pour la réception du premier octet (Tchar) d'une
réponse. (Elle permet de détecter un timeout.) Vous pouvez l'augmenter si des
répéteurs sont utilisés dans la topologie du réseau Profibus. Cette valeur doit être
comprise dans la plage :
Min. : 37
Max. : 16383
• TRDY : Ready Time (en tbits) (lecture/écriture) : délai à l'issue duquel le maître
transmetteur répond à la trame :
Min. : 11
Max. : 255
• TQUI : Quiet Time (en tbits) : temps requis par une station pour basculer du mode
envoi au mode réception. Cette valeur doit respecter la règle suivante :
TQUI < MIN_TSDR
Min. : 0
Max. : 255
• MIN_TSDR : plus petite station (en tbits) : délai minimum qu'un esclave Profibus
DP doit respecter avant de répondre. Cette valeur doit respecter la règle suivante :
TQUI < MIN_TSDR
Min. : 11
Max. : 1023
• MAX_TSDR : plus grande station (en tbits) : délai maximum qu'un esclave Profibus
DP doit respecter pour répondre. Cette valeur doit respecter la règle :
Min. : 37
Max. : 65525
• TSET : Setup Time (en tbits) : temps de réaction à un événement. Cette valeur doit
respecter la règle :
Min. : 1
Max. : 494
Valeurs par défaut
Les valeurs par défaut dépendent du débit en bauds. Elles sont définies à 45.45 et
93.75 kbits/s respectivement pour les coupleurs DP/PA SK1 et Pepperl & Fuchs et
Siemens. Ces coupleurs requièrent des délais spécifiques. Consultez la documentation
du coupleur utilisé pour connaître les valeurs appropriées.
PRM - Manuel de l'utilisateur
61
Délais calculés :
Ces délais sont en lecture seule et fournis à titre d'information.
• Tid1 : Time Idle1 (en tbits) : temps entre la réception de la trame d'acquittement
ou du jeton et la transmission de la trame suivante.
• Tid2 : Time Idle2 (en tbits) : temps entre la transmission d'un paquet non confirmé
et la transmission du paquet suivant.
Le calcul des paramètres Tid1 et Tid2 doit respecter la règle suivante :
Tid1 = Max(Tsyn+Tsm, MIN_TSDR)
Tid2 = Max(Tsyn+Tsm, MAX_TSDR)
avec
Tsyn= 33
Tsm= 2 + 2* TSET + TQUI
Chien de garde des équipements
La valeur de chien de garde indiquée dans cette zone est appliquée à tous les
équipements Profibus de la configuration. Toutefois, cette valeur globale peut être
modifiée dans l'écran de configuration de l'équipement.
• Chien de garde par défaut (en ms) (lecture/écriture) : valeur de chien de garde
attribuée par défaut à tous les équipements de la configuration.
Lorsque cette case est décochée (par défaut), ce champ ne peut pas être modifié et
affiche :
Chien de garde par défaut des équipements : 5 * Cycle Profibus
Lorsque cette case est cochée, ce champ est modifiable et doit respecter la règle
suivante :
Min. : 1, 5 * Cycle Profibus (Chien de garde minimum des
équipements)
Max. : 650000
La valeur de chien de garde par défaut est compatible avec les équipements
directement connectés au bus de terrain DP. Pour les équipements situés derrière
une passerelle DP/PA (Liaison, SK3), le chien de garde doit être modifié car ils sont
actualisés selon une fréquence inférieure.
• Chien de garde minimum (en ms) (lecture seule) : valeur minimale du chien
de garde (fournie à titre d'information). Elle est calculée comme suit :
Chien de garde minimum = 1,5 * Cycle Profibus
Cycle Profibus
• Cycle Profibus (en ms) (lecture/écriture) : durée respectée par le maître entre
deux échanges des données d'E/S. L'utilisateur peut augmenter ce paramètre
lorsque la charge du réseau Profibus ne permet pas de traiter les requêtes
acycliques.
Ce paramètre respecte la règle suivante :
Min. : max ((1,5 * TTR total) , max (toutes les valeurs d'intervalle minimum de
l'esclave))
Max. : 65535
Le paramètre Intervalle minimum de l'esclave de chaque équipement est fourni avec
chaque DTM d'équipement, mais peut être modifié dans l'écran de configuration de
l'équipement.
PRM - Manuel de l'utilisateur
62
Configuration avec
plusieurs maîtres
ATTENTION
COMPORTEMENT IMPREVU DANS UNE CONFIGURATION A PLUSIEURS
MAITRES
Vérifiez que les champs Débit en bauds, HSA et TTR affichent les mêmes valeurs
pour tous les maîtres.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles ou
des dommages matériels.
PRM - Manuel de l'utilisateur
63
Paramètres du service IO Scanning
Introduction
Les entrées et sorties des esclaves Profibus sont stockées par le PRM dans son
image de process. Celle-ci doit être scrutée par l'automate pour qu'il y ait accès.
C'est le rôle du service IO Scanning de l'automate.
La configuration s'effectue en 2 étapes :
Définition des
paramètres
•
définition des paramètres dans le DTM maître ;
•
ajout du PRM dans l'onglet IO Scanning d'Unity Pro.
Dans l'arborescence de navigation du DTM, sélectionnez Configuration du maître
Profibus > IO Scanning.
Période Modbus
• Valeur de la période Modbus (en ms) (lecture/écriture) : définit la période de
répétition du scrutateur d'E/S du PRM. Il s'agit de la période de scrutation du
PRM. Cette valeur est automatiquement arrondie au multiple supérieur du
paramètre Pas de la période.
Ce paramètre doit respecter la règle suivante :
Min. : 0, les requêtes de scrutation des E/S sont envoyées aussi rapidement
que possible par le service IO Scanning (valeur variable selon le type
d'automate).
Max. : 50 000 ms
Par défaut : valeur recommandée
• Pas de la période (en ms) (lecture seule) : valeur du paramètre Interv. de répét.
définie dans l'écran de configuration du service IO Scanning d'Unity Pro.
La valeur par défaut la plus courante est de 10 ms ou de 16 ms, selon le type
d'automate.
• Valeur recommandée (en ms) (lecture seule) : valeur calculée par le DTM maître
en fonction du cycle Profibus.
Valeur recommandée = [Max("Nombre de lignes de scrutateur d'E/S * 1 ms",
"Cycle Profibus *1,2”)] multiple supérieur de Pas de la période
Timeout de validité Modbus
• Valeur du timeout de validité Modbus (en ms) (lecture/écriture) : définit le
paramètre Timeout de validité pour toutes les lignes du scrutateur d'E/S du PRM.
Le champ Timeout de validité définit l'intervalle maximum entre les réponses d'un
équipement distant. Cette valeur doit être comprise dans la plage :
Min. : 300
Max. : 65535
Par défaut : 1500
Cette valeur doit être au minimum deux fois supérieure à la période Modbus pour
éviter toute détection de timeout par le scrutateur d'E/S.
PRM - Manuel de l'utilisateur
64
REMARQUE : ce paramètre n'est pas mis à jour automatiquement.
Vérifiez que sa valeur reste compatible avec la valeur de la période Modbus,
particulièrement lorsque d'autres paramètres sont gérés en mode automatique
(cases décochées). Par exemple, la période Modbus change en fonction du débit
en bauds. Veuillez noter que cette modification n'est pas linéaire, notamment entre
45.45 et 93.75 kbits/s, lorsque des délais spécifiques sont définis pour les
compteurs DP/PA.
Chien de garde du PRM
• Valeur du chien de garde du PRM (en ms) (lecture/écriture) : si le chien de garde
du PRM expire avant la réception d'une requête Modbus ou de scrutation d'E/S,
le PRM considère l'automate comme déconnecté.
La valeur par défaut est calculée comme suit :
Chien de garde du PRM = max (Période Modbus * 5, 100) en ms
Cette valeur peut être augmentée.
Cycle Profibus (en ms) (lecture seule) : valeur de référence permettant de définir
la période Modbus.
Stratégie de repli
Le scrutateur d'E/S d'Unity Pro contient un autre paramètre appelé « Dernière
valeur (entrée) », qui définit la stratégie de repli pour les entrées de l'équipement, en
cas d'erreurs de communication.
Pour le PRM, ce paramètre a pour valeur « Mettre à 0 », signifiant que les entrées
du PRM sont visualisées à 0 par l'automate en cas d'erreur de communication.
PRM - Manuel de l'utilisateur
65
Paramètres des équipements Profibus
Introduction
Cette section décrit les paramètres des équipements Profibus.
Les équipements ajoutés sous l'instance PRM Master du Navigateur de DTM
apparaissent dans l'arborescence de navigation du DTM maître, sous le nœud
Equipements Profibus.
La liste est triée par ordre croissant des adresses et mise à jour à chaque ajout ou
suppression d'un équipement dans le Navigateur de DTM. Elle peut être développée
ou réduite.
Configuration de
l'adresse Profibus
Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Equipements Profibus.
Cette fenêtre permet d'attribuer des adresses Profibus aux équipements :
Dans le volet droit, sélectionnez l'équipement Profibus dont l'adresse doit être modifiée.
Modifiez la valeur figurant dans le champ Adresse (par exemple, "5" comme nouvelle
adresse) et cliquez sur Attribuer une adresse pour valider la modification.
Répétez l'opération pour chaque équipement Profibus concerné.
Important : la fonction Attribuer une adresse N'A PAS POUR BUT de définir
physiquement l'adresse Profibus sur l'équipement. L'adresse Profibus de l'équipement
doit être définie directement sur l'équipement (à l'aide des commutateurs, etc.) ou au
moyen de la commande Définir l'adresse de l'esclave. Reportez-vous au chapitre DTM
maître et de communication – Actions en mode connecté > Définition de
l'adresse de l'esclave physique.
PRM - Manuel de l'utilisateur
66
Paramètres DPV1
Dans l'arborescence de navigation de DTM, développez le nœud d'équipement à
modifier et sélectionnez le nœud Paramètres DPV1.
Ce nœud n'est présent que pour les équipements prenant en charge DPV1. Cette
fonctionnalité est signalée par le DTM d'équipement.
• Activation DPV1 (lecture/écriture) : indique si l'esclave prend en charge l'accès
DPV1 Classe 1 (lecture et écriture) ou les alarmes. Si l'équipement ne prend pas
en charge ces services DPV1, la case de ce paramètre doit être décochée. La
valeur par défaut est basée sur les informations fournies par le DTM d'équipement.
• Base du chien de garde 1 ms (lecture/écriture) : indique si l'équipement doit utiliser
le temps de base de 1 ms pour calculer le temps du chien de garde. Reportez-vous
au chapitre Paramètres Profibus ci-dessous pour le calcul du temps du chien de
garde.
Par défaut, ce champ est désactivé, ce qui configure la base du chien de garde à
10 ms.
Remarque : la valeur du chien de garde s'affiche toujours dans l'écran de
configuration en ms, quelle que soit cette base.
• Fail Safe (lecture/écriture) : le mode Fail Safe détermine le comportement des sorties
de l'esclave DP lorsque le maître Profibus est dans l'état CLEAR :
o Si l'esclave est configuré en mode Fail Safe et prend en charge cette
fonctionnalité, il applique sa propre valeur de repli (le maître envoie
les sorties avec des données de longueur nulle).
o Sinon, le maître envoie des données de sortie à 0.
Si l'équipement prend en charge cette fonctionnalité, la case doit être cochée.
Si l'équipement ne la prend pas en charge, cette case doit être décochée.
La valeur par défaut est basée sur les informations fournies par le DTM
d'équipement.
• Les paramètres suivants sont grisés car la version actuelle du PRM ne prend pas en
charge les alarmes : Activer l'alarme de débranchement, Activer l'alarme de
traitement, Activer l'alarme de diagnostic, Activer l'alarme du fabricant, Activer
l'alarme d'état, Activer l'alarme de mise à jour.
• Mode Vérification de la configuration (lecture/écriture) : ce paramètre permet de
définir la réaction en cas de réception de données de configuration. Si la case est
décochée, la vérification est celle décrite dans le document EN 50170. Si elle est
cochée, la vérification effectuée correspond aux spécifications de l'utilisateur. Par
défaut, cette case est décochée.
• Décompte du mode Séquence d'alarmes (lecture seule) : ce paramètre définit le
nombre maximum d'alarmes actives pour l'équipement. Comme le PRM ne prend
pas en charge les alarmes, ce champ affiche la valeur minimale et ne peut pas être
modifié.
PRM - Manuel de l'utilisateur
67
Paramètres Profibus
Dans l'arborescence de navigation, développez le nœud d'équipement à modifier et
sélectionnez le nœud Paramètres Profibus.
Paramètres Profibus
• Ordre des octets (lecture/écriture ): définit l'ordre des octets lors de l'accès à
l'équipement. Deux valeurs sont possibles :
ŒLittle Endian
ŒBig Endian (par défaut)
• MIN_TSDR (en tbits) (lecture/écriture) : délai minimum qu'un esclave PROFIBUS-DP
doit respecter avant de répondre. Cette valeur doit respecter la règle suivante :
Min. : 11
Max. : 1023
Par défaut : 11
• Chien de garde (en ms) (lecture/écriture) : Valeur permettant de contrôler la
communication cyclique. Elle doit être très supérieure au temps requis pour un cycle
Profibus. Si un esclave ne reçoit pas une trame de requête pendant une période
supérieure au temps du chien de garde, il reprend son état initial à la mise sous
tension et la communication cyclique doit être réétablie.
Les valeurs minimale et par défaut sont définies dans Configuration du maître
Profibus > Paramètres avancés.
Cette valeur peut être modifiée. La valeur maximale est de 650 000 ms.
Remarque : la valeur par défaut est trop faible pour un équipement PA car elle est
calculée pour un équipement DP en fonction du débits en bauds DP. Reportez-vous
au chapitre Diagnostic et dépannage > Dépannage pour connaître la procédure
permettant de définir une nouvelle valeur.
• Intervalle minimum de l'esclave (en 100 µs) (lecture/écriture) : délai minimum que
l'esclave Profibus doit respecter entre deux échanges de données d'E/S avec cet
équipement. La valeur par défaut proposée provient du DTM de l'équipement. Elle
peut être modifiée mais doit être comprise dans la plage suivante :
Min : 1
Max. : 65535
Remarques :
• Cette valeur a un impact sur le cycle Profibus.
• Pour un équipement PA, vérifiez que cette valeur est compatible avec la passerelle
DP/PA (reportez-vous au chapitre Diagnostic et dépannage > Dépannage).
PRM - Manuel de l'utilisateur
68
Contrôle global
• Mode Sync (lecture/écriture) : les commandes de contrôle de la synchronisation
de la transmission de données utilisateur permettent de synchroniser les sorties.
Par défaut, cette case est décochée.
• Mode Freeze (lecture/écriture) : les commandes de contrôle de la synchronisation
de la transmission de données utilisateur permettent de synchroniser les entrées.
Par défaut, cette case est décochée.
• Groupe Profibus (lecture/écriture) : indique les groupes auxquels l'esclave
appartient. Un esclave peut appartenir à plusieurs groupes à la fois (de 1 à 8).
Ces groupes sont utilisés par le maître lorsqu'il envoie une commande Sync
ou Freeze. Les cases Groupe Profibus sont activées lorsque la case Mode Sync
ou Mode Freeze est cochée.
PRM - Manuel de l'utilisateur
69
Variables d'E/S des équipements Profibus
Résumé
Le DTM d'équipement fournit une description des variables d'entrée et de sortie
cycliques. Au minimum, il contient la taille des zones de données d'entrée et de sortie.
Les DTM d'équipement fabricant récents indiquent également les noms et types des
variables.
Ces variables sont mappées à l'intérieur de variables structurées (une pour les entrées
et une pour les sorties), afin que l'application de l'automate puisse y accéder.
Noms des structures
d'E/S des équipements
Dans l'arborescence de navigation, développez le nœud d'équipement à modifier
et sélectionnez le nœud E/S.
Par défaut, les noms des variables structurées (également appelées "Noms des
structures d'E/S") sont <NomAlias>_IN et <NomAlias>_OUT, <NomAlias> étant le nom
d'alias défini dans le navigateur de DTM lors de l'ajout du DTM.
Ces noms peuvent être modifiés dans les champs Structure d'entrée et Structure de
sortie.
Remarque : les types DDT sont nommés T_<NomAlias>_IN et T_<NomAlias>_OUT
lors de l'ajout du DTM et ne peuvent pas être renommés après coup.
Pour restaurer les noms des structures d'E/S par défaut, cliquez sur le bouton Noms
par défaut des structures. Ce bouton permet de mettre à jour le nom des structures
après une modification du nom d'alias de l'équipement, car l'opération n'est pas
automatique.
Mode de gestion des
variables
Dans la sous-arborescence d'équipement sélectionnée, cliquez sur le nœud E/S.
Dans la zone Gestion des variables, 2 modes d'import sont proposés pour gérer les
descriptions de variables :
•
Automatique (par défaut) : les noms et types sont affichés dans les écrans
Variables d'entrée et Variables de sortie, tels qu'ils sont définis par le DTM
d'équipement, mais ils ne sont pas modifiables. Les modifications effectuées
dans le DTM d'équipement et qui ont une incidence sur cette description sont
automatiquement prises en compte.
•
Manuel : les noms et types sont affichés dans les écrans Variables d'entrée
et Variables de sortie, tels qu'ils sont définis par le DTM d'équipement. Ils
sont modifiables. Les modifications effectuées dans le DTM d'équipement et
qui ont une incidence sur cette description ne sont pas automatiquement
prises en compte. L'utilisateur doit en assurer la cohérence manuellement.
Le bouton Réimporter les noms des variables permet de réimporter les variables
prédéfinies fournies par le DTM d'équipement. Les modifications précédentes
effectuées dans les écrans sont annulées.
ATTENTION
VALEURS D'ENTREE ET DE SORTIE D'EQUIPEMENT INCORRECTES
En mode Manuel, la description des E/S doit rester cohérente avec la configuration
de l'équipement.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles ou
des dommages matériels.
PRM - Manuel de l'utilisateur
70
Variables d'entrée/sortie
Cliquez sur Variables d'entrée ou sur Variables de sortie sous le nœud E/S. Les variables
sont répertoriées dans le tableau.
Variables par défaut
Par défaut, les types et noms sont ceux qui sont prédéfinis par le DTM d'équipement.
•
Les types sont contrôlés et peuvent avoir été convertis en un type pris en charge
par Unity Pro.
•
Les noms sont contrôlés et peuvent avoir été modifiés pour les rendre compatibles
avec les règles et paramètres d'Unity Pro. Par exemple, les paramètres du projet
Unity Pro n'autorisant pas les chiffres comme premiers caractères, un trait de
soulignement est ajouté au début du nom.
Si les variables ne sont pas décrites par le DTM d'équipement, une seule ligne apparaît
avec le type « Free », signifiant que ces octets sont libres d'être affectés à des variables.
Le DTM générique fournit la description de variable au niveau du module : un tableau
d'octets par module avec la taille et le nom décrits dans le GSD.
Modification des variables par défaut
Le mode d'import sélectionné doit être Manuel.
Pour modifier un nom ou un commentaire d'une variable existante, procédez comme suit :
•
Sélectionnez la variable dans le tableau.
•
Modifiez-la dans la partie inférieure de l'écran.
•
Le système vérifie que le nom est conforme aux règles et paramètres d'Unity Pro.
Les erreurs sont signalées par un point d'exclamation rouge. Une bulle d'aide
décrit l'erreur en détail.
Pour modifier le type de la variable ou l'offset, procédez comme suit :
•
Si une variable existe déjà au même emplacement, vous devez d'abord la
supprimer. Pour ce faire, sélectionnez-la dans le tableau et cliquez sur Supprimer.
•
Ensuite, vous pouvez définir la variable. Sélectionnez des octets libres dans le
tableau, choisissez le type approprié et cliquez sur Ajouter.
ATTENTION
VALEURS D'ENTREE ET DE SORTIE D'EQUIPEMENT INCORRECTES
Lorsque vous définissez des variables manuellement, vérifiez soigneusement la
cohérence de leur description avec les entrées et les sorties de l'équipement.
L'ordre des variables et les types doivent être identiques.
La définition d'un type incorrect peut provoquer une inversion d'octets.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles
ou des dommages matériels.
PRM - Manuel de l'utilisateur
71
14.
Introduction
Création et mise à jour
de liaisons dans Unity
Pro
Création et mise à jour de liaisons
dans le scrutateur d'E/S
Une fois le DTM maître configuré, les étapes suivantes sont :
•
création de la liaison entre le DTM maître et le scrutateur d'E/S par ajout
de PRM dans la configuration du service I/O Scanning, et mise à jour
de l'application ;
•
génération de l'application de l'automate.
Ajout du PRM dans l'onglet IO Scanning :
1 - Sélectionnez le réseau auquel le PRM est connecté dans le Navigateur de projet
Unity Pro sous le nœud Communication > Réseau.
2 - Cliquez sur l'onglet IO Scanning.
3 - Sélectionnez la ligne sur laquelle vous souhaitez ajouter le PRM.
4 - Cliquez sur le bouton … pour ouvrir la zone de propriété Nom de l'équipement.
5 - Sélectionnez le DTM maître avec lequel établir la liaison.
6 - Cliquez sur le bouton OK.
A ce stade, la liaison est créée mais n'a aucune information sur le DTM
maître.
Un message demande l'adresse IP du DTM maître. Si l'information est déjà
saisie, elle est prise en compte lors de la mise à jour.
7 - Indiquez la longueur RD et la longueur WR. Ces longueurs doivent être
suffisantes pour la configuration prévue. Sur les automates Premium et M340, où
%MW doit être consécutive, il est recommandé de réserver davantage d'espace que
nécessaire pour les prochaines évolutions de la configuration Profibus.
8 - Validez.
Mise à jour :
9 - Cliquez sur le bouton … pour ouvrir la zone de propriété Nom de l'équipement.
10 - Cliquez sur le bouton Mettre à jour.
Les variables, les lignes du scrutateur d'E/S associées au PRM et,
éventuellement, l'entrée du serveur d'adresses du PRM sont créées
en fonction des informations fournies par le DTM maître.
Pour connaître la taille réelle de la configuration actuelle, procédez comme suit :
10 - Cliquez sur le bouton … pour ouvrir la zone de propriété Nom de l'équipement.
Les informations sont fournies comme ci-dessous :
Consultez l'aide en ligne d'Unity Pro pour obtenir une description précise des modes
de marche de l'onglet IO Scanning.
PRM - Manuel de l'utilisateur
72
Mises à jour ultérieures
Chaque modification de la configuration Profibus ayant une incidence sur
l'application requiert une mise à jour :
•
Le nom d'équipement du PRM s'affiche en rouge dans l'onglet.
•
Cliquez sur le bouton … pour ouvrir la zone de propriété Nom de
l'équipement.
•
Cliquez sur le bouton Mettre à jour.
Les variables, les lignes du scrutateur d'E/S associées au PRM et,
éventuellement, l'entrée du serveur d'adresses du PRM sont mises à jour
en fonction des informations fournies par le DTM maître.
Génération de
l'application
Une fois mise à jour, l'application doit être générée.
Consultez l'aide en ligne d'Unity Pro pour obtenir une description des modes de
marche de l'application.
Etape suivante
PRM - Manuel de l'utilisateur
La configuration doit être téléchargée dans le PRM et l'application dans l'automate.
Reportez-vous à la partie Téléchargement de la configuration et démarrage du
PRM.
73
15.
Impression
Impression de la
configuration
1- Dans la barre de menus d'Unity Pro, sélectionnez Outils > Navigateur de DTM.
2- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez l'instance PRM Master puis cliquez sur le
bouton droit (menu contextuel du DTM maître).
3- Sélectionner Imprimer l'équipement pour lancer l'impression.
Les détails de l'impression s'affichent dans une page Web, avec tous les paramètres
du DTM maître.
Pour imprimer ce document, utilisez la commande Imprimer du navigateur Web.
PRM - Manuel de l'utilisateur
74
VIII.
Configuration du DTM
de communication
Contenu de cette partie
Cette partie décrit la procédure de configuration permettant d'utiliser le DTM de
communication du PRM dans une application d’accueil FDT telle que Unity Pro.
Elle est décrite à l'aide d'Unity Pro, mais la procédure reste similaire dans une autre
application d’accueil FDT.
Cette opération s'effectue en 2 étapes :
•
Description du réseau Profibus à l'aide du Navigateur de DTM
•
Paramétrage du PRM à l'aide du DTM de communication
Ensuite, le DTM de communication peut être connecté au PRM pour accéder aux
fonctions de diagnostic et les DTM d'équipement peuvent être utilisés en ligne.
Sommaire de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitres
PRM - Manuel de l'utilisateur
Titre
Page
16
Description dans le navigateur de DTM
76
17
Paramètres du DTM de communication
77
18
Impression
87
75
16.
Description dans le navigateur de DTM
La première étape de la configuration consiste à décrire le réseau Profibus dans le
navigateur de DTM. Pour ce faire, il suffit d'ajouter des équipements à partir du
catalogue DTM : d'abord le PRM à l'aide du DTM de communication, puis les
esclaves Profibus sous le nœud DTM de communication.
Reportez-vous au chapitre Configuration du PRM à l'aide du DTM maître >
Description dans le navigateur de DTM d'Unity Pro. La procédure est identique.
Il suffit de remplacer le DTM maître par le DTM de communication.
Pour éviter d'ajouter les équipements un par un, si le réseau existe déjà, lancez une
découverte de bus de terrain à partir du DTM de communication. Reportez-vous au
chapitre DTM maître et de communication – Actions en mode connecté >
Découverte de réseau Profibus.
PRM - Manuel de l'utilisateur
76
17.
Paramètres du DTM de communication
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit la procédure de configuration du DTM de communication.
Sommaire de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Section
PRM - Manuel de l'utilisateur
Page
Introduction
78
Paramètres généraux du PRM
81
Paramètres du maître Profibus
82
Paramètres des équipements Profibus
86
77
Introduction
Ouverture de la fenêtre
de configuration
Description de la
fenêtre du DTM
1- Dans la barre de menus d'Unity Pro, sélectionnez Outils > Navigateur de DTM.
2- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez l'instance < - > PRM_Comm, puis doublecliquez dessus.
Cette fenêtre contient différentes zones définies par la norme FDT/DTM :
une arborescence de navigation, une zone de configuration des paramètres, une zone
de boutons, une barre d'état et une zone d'identification située en haut.
Arborescence de
navigation
Configuration des
paramètres
Actions
Barre d'état
Arborescence de
navigation
Elle fournit une vue structurée des différents écrans de configuration. Cliquez sur un
nœud dans l'arborescence pour ouvrir l'écran associé.
La partie supérieure concerne le PRM lui-même :
•
Paramètres généraux
•
Configuration du maître Profibus
La partie inférieure sous le nœud Equipement Profibus concerne les esclaves.
La liste des équipements est automatiquement mise à jour lorsque des équipements
sont ajoutés/retirés dans le navigateur de DTM. Cette liste peut être déployée ou
contractée en cliquant avec le bouton droit de la souris sur le nœud Equipements
Profibus.
Configuration des
paramètres
Valeurs par défaut
Au niveau du PRM, les paramètres suivants doivent être adaptés à la configuration
physique :
•
Paramètres généraux
•
Configuration du maître Profibus > Paramètres de base
Il est recommandé de conserver les valeurs par défaut pour les paramètres avancés.
Paramètres avec un mode automatique ou manuel
Une case à cocher apparaît avant le champ de ces paramètres.
•
Mode automatique (par défaut) :
La case est décochée. Le champ est grisé et ne peut pas être modifié. Il contient
la valeur par défaut proposée. La plupart du temps, celle-ci est dynamique, c'est-àdire qu'elle est modifiée automatiquement en cas d'ajout/suppression
d'équipements ou de modification d'autres paramètres.
PRM - Manuel de l'utilisateur
78
•
Mode manuel :
Lorsque la case est cochée, l'arrière-plan du champ devient blanc, indiquant que la
valeur peut être modifiée.
Pour restaurer la valeur par défaut, décochez la case.
Exemple :
Mode automatique (par défaut), lecture seule
Mode manuel, valeur modifiable
ATTENTION
ECHANGES INCORRECTS AVEC DES EQUIPEMENTS
Ne modifiez pas les valeurs par défaut si vous ne connaissez pas toutes les
conséquences d'une telle action. Des paramètres mal configurés peuvent perturber
les échanges Profibus avec les équipements, y compris les échanges d'E/S.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages matériels.
Détection d'une valeur de paramètre hors limites
Les valeurs sont comparées à un seuil minimum et un seuil maximum. Une valeur
incorrecte est signalée par un point d'exclamation à gauche du champ concerné et sur
le nœud associé dans l'arborescence de navigation. Cette valeur est conservée jusqu'à
ce qu'une valeur correcte soit saisie.
Détection d'une valeur de paramètre modifiée
Un paramètre modifié est signalée par une icône de crayon à gauche du champ et dans
l'arborescence de navigation en face de chaque nœud concerné. Pour appliquer la
nouvelle valeur et faire disparaître les icônes de crayon, cliquez sur OK ou sur
Appliquer dans la zone des boutons.
PRM - Manuel de l'utilisateur
79
Zone des boutons
Cette zone est utilisée lorsque des paramètres ont été modifiés. Les options sont les
suivantes :
• bouton OK pour enregistrer et quitter ;
• bouton Annuler pour quitter sans enregistrer ;
• bouton Appliquer pour enregistrer uniquement.
Le bouton Aide affiche une aide en ligne contextuelle.
Barre d'état
La barre d'état fournit les informations suivantes :
Etat de connexion du DTM
Connecté
Déconnecté
Source des données
Etat de l'instance du jeu de
données
Jeu de données
Modification valide
Equipement
Modification non
valide
Problèmes de
communication
Exemple :
PRM - Manuel de l'utilisateur
80
Paramètres généraux du PRM
Résumé
Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Paramètres généraux.
Cet écran permet de configurer l'Adresse IP d'usine et l'Adresse IP dédiée.
Il est utilisé par le DTM pour attribuer une adresse au PRM.
Configuration de
l'adresse IP d'usine
Vérifiez l'adresse MAC sur la face avant du module PRM et reportez-la dans les
champs appropriés de la section Adresse IP d'usine.
L'Adresse IP d'usine affectée est définie par rapport à l'adresse MAC du module PRM,
comme suit :
Si l'adresse MAC est 0:80:F4:FF:xxHex:yyHex,
l'adresse IP est 10.10.aaa.bbb avec aaaDec=xxHex et bbbDec=yyHex
Dans cet exemple, l'adresse MAC du module est 00:80:F4:FF:00:BB.
Notez la modification dans le champ Adresse IP d'usine (BBHex=187Dec) :
Cette adresse IP d'usine est utilisée par le DTM comme adresse IP par défaut du PRM.
Configuration de
l'adresse IP dédiée
Dans la section Adresse IP dédiée, renseignez le champ Adresse IP.
Cette information est utilisée par le DTM pour définir l'adresse du PRM.
PRM - Manuel de l'utilisateur
81
Paramètres du maître Profibus
Introduction
Cette section décrit les différents paramètres de configuration du maître Profibus
dans le PRM :
•
•
Paramètres de base
Paramètres de base
Paramètres avancés
Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Configuration du maître
Profibus > Paramètres de base.
• Définissez le Débit en bauds (en kbits/s) du réseau Profibus : 9.6, 19.2, 31.25,
45.45, 93.75, 187.5, 500, 1500, 3000, 6000 ou 12000 kbits/s. Le débit en bauds
sélectionné doit être pris en charge par tous les esclaves de la configuration.
Sélectionnez une valeur correspondant à la longueur du câble (reportez-vous au
chapitre Profibus DP).
• Renseignez le champ TS : adresse de la station Profibus pour le module PRM
(maître Profibus). Cette valeur doit être différente des autres adresses d'esclave
du réseau Profibus et inférieure ou égale à la valeur HSA ci-dessous :
Min. : 0
Max. : 126
Par défaut : 1
• Renseignez le champ HSA : Highest Station Address. Il s'agit de l'adresse la
plus élevée des stations actives (maîtres). Les stations passives (esclaves)
peuvent avoir une adresse supérieure à l'adresse HSA.
La valeur HSA a une incidence sur les performances générales du Profibus DP.
Plus elle est élevée, plus le cycle Profibus DP est long.
Si vous utilisez un seul maître (par exemple, le PRM uniquement), la valeur HSA
la plus efficace est égale à la valeur TS (c'est-à-dire TS=HSA=1) :
Min : 1
Max. : 126
Par défaut : 126
PRM - Manuel de l'utilisateur
82
Paramètres avancés
Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Configuration du maître Profibus >
Paramètres avancés.
Ces paramètres avancés s'adressent aux utilisateurs experts et permettent d'optimiser
les performances du réseau Profibus. Par défaut, toutes les valeurs sont calculées
automatiquement par l'outil de configuration, afin d'optimiser la durée du cycle
Profibus et de résoudre les problèmes sur le réseau Profibus. Toutefois, chaque
paramètre peut être configuré manuellement en modifiant les valeurs suivantes.
Gestion du TTR (Target Rotation Time)
• TTR (local) (en tbits) (lecture seule) : valeur calculée automatiquement et indiquant
la durée maximale de circulation d'un jeton (temps mis par le jeton Profibus pour
être transmis à un autre maître et retour).
Elle prend en compte le nombre d'esclaves avec la taille de leurs E/S (télégramme
des échanges de données), les différents télégrammes requis et leur durée (état
FDL, contrôle global, transmission du jeton), tous les délais obligatoires par rapport
au standard Profibus (TSL, MIN_TSDR, MAX_TSDR, TQUI, TSET, …) ainsi qu'une
marge de sécurité qui garantit de la bande passante aux messages acycliques
(DPV1, …).
Remarque : TTRlocal[μs] = TTRlocal[tbit] / Débit en bauds
• TTR (total) (en tbits) (lecture/écriture) : champ permettant d'augmenter la valeur du
TTR local. Cette opération est nécessaire si plusieurs maîtres sont en cours
d'exécution. En fait, le calcul du TTR local ne tient pas compte de la présence
d'autres maîtres sur le réseau Profibus. De plus, lorsque vous exécutez plusieurs
maîtres, il est vivement recommandé que tous soient exécutés avec le même TTR.
Cette valeur DOIT être comprise dans la plage :
Min. : valeur du TTR (local)
Max. : 16777215
Par défaut : valeur du TTR (local)
Gestion des erreurs :
• Nombre max. de transmissions de jeton (lecture/écriture) : nombre de tentatives
de transmission de jeton par un maître Profibus avant de décider qu'une station est
absente. Cette valeur doit être comprise dans la plage :
Min. : 0
Max. : 15
Par défaut : 3
• Nombre max. d'erreurs de jeton (lecture/écriture) : nombre maximum d'erreurs
détectées dans 256 cycles de jeton. Cette valeur doit être comprise dans la plage :
Min. : 0
Max. : 255
Par défaut : 4
PRM - Manuel de l'utilisateur
83
Nombre max. de répétitions de messages (lecture/écriture) : nombre de répétitions
des télégrammes si l'adresse ne répond pas. Cette valeur doit être comprise dans la
plage :
Min. : 0
Max. : 15
Par défaut : 1
• Nombre max. d'erreurs de réponse (lecture/écriture) : nombre maximum
d'erreurs détectées dans 16 messages successifs.
Cette valeur doit
être comprise dans
la plage :
Min. : 0
Max. : 15
Par défaut : 15
Gestion des autres délais
• GAP : Gap Update Factor : (lecture/écriture) : plage d'adresses entre deux stations
actives consécutives. Ce GAP fait l'objet d'un contrôle cyclique qui permet au
système de déterminer l'état de la station (non prête, prête ou passive).
Min. : 1
Max. : 100
• TSL : Slot Time (en tbits) (lecture/écriture) : durée d'attente maximale du PRM
après la transmission d'une requête, pour la réception du premier octet (Tchar)
d'une réponse. (Elle permet de détecter un timeout.) Vous pouvez l'augmenter si
des répéteurs sont utilisés dans la topologie du réseau Profibus. Cette valeur doit
être comprise dans la plage :
Min. : 37
Max. : 16383
• TRDY : Ready Time (en tbits) (lecture/écriture) : délai à l'issue duquel le maître
transmetteur répond à la trame :
Min. : 11
Max. : 255
• TQUI : Quiet Time (en tbits) : temps requis par une station pour basculer du mode
envoi au mode réception. Cette valeur doit respecter la règle suivante :
TQUI < MIN_TSDR
Min. : 0
Max. : 255
• MIN_TSDR : plus petite station (en tbits) : délai minimum qu'un esclave Profibus
DP doit respecter avant de répondre. Cette valeur doit respecter la règle suivante :
TQUI < MIN_TSDR
Min. : 11
Max. : 1023
• MAX_TSDR : plus grande station (en tbits) : délai maximum qu'un esclave
Profibus DP doit respecter pour répondre. Cette valeur doit respecter la règle :
Min. : 37
Max. : 65525
PRM - Manuel de l'utilisateur
84
• TSET : Setup Time (en tbits) : temps de réaction à un événement. Cette valeur doit
être comprise dans la plage :
Min. : 1
Max. : 494
Valeurs par défaut
Les valeurs par défaut dépendent du débit en bauds. Elles ont été définies à 45.45 et
93.75 kbits/s respectivement pour les coupleurs DP/PA SK1 et Pepperl & Fuchs et
Siemens. Ces coupleurs requièrent des délais spécifiques. Consultez la
documentation du coupleur utilisé pour connaître les valeurs appropriées.
Délais calculés :
Ces délais sont en lecture seule et fournis à titre d'information.
• Tid1 : Time Idle1 (en tbits) : temps entre la réception de la trame d'acquittement ou
du jeton et la transmission de la trame suivante.
• Tid2 : Time Idle2 (en tbits) : temps entre la transmission d'un paquet non confirmé
et la transmission du paquet suivant.
Le calcul des paramètres Tid1 et Tid2 doit respecter la règle suivante :
Tid1 = Max(Tsyn+Tsm, MIN_TSDR)
Tid2 = Max(Tsyn+Tsm, MAX_TSDR)
avec
Tsyn= 33
Tsm= 2 + 2* TSET + TQUI
Configuration avec
plusieurs maîtres
ATTENTION
COMPORTEMENT IMPREVU DANS UNE CONFIGURATION A
PLUSIEURS MAITRES
Vérifiez que les champs Débit en bauds, HSA et TTR affichent les mêmes
valeurs pour tous les maîtres.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions
corporelles ou des dommages matériels.
PRM - Manuel de l'utilisateur
85
Paramètres des équipements Profibus
Introduction
Cette section décrit les paramètres des équipements Profibus.
Les équipements ajoutés sous l'instance PRM Comm dans le Navigateur de DTM
apparaissent sous le nœud Equipements Profibus dans l'arborescence de navigation
du DTM de communication.
La liste est triée par ordre croissant des adresses et mise à jour à chaque ajout ou
suppression d'un équipement dans le Navigateur de DTM. Elle peut être développée ou
réduite.
Configuration de
l'adresse Profibus
Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Equipements Profibus.
Cette fenêtre permet d'attribuer l'adresse Profibus des équipements :
Dans le volet droit, sélectionnez l'équipement Profibus dont l'adresse doit être modifiée.
Modifiez la valeur figurant dans le champ Adresse (par exemple, "5" comme nouvelle
adresse) et cliquez sur Attribuer une adresse pour confirmer la modification.
Répétez l'opération pour chaque équipement Profibus concerné.
Important : la fonction Attribuer une adresse N'A PAS POUR BUT de définir
l'adresse Profibus dans l'équipement lui-même, mais uniquement dans le logiciel.
L'adresse Profibus de l'équipement peut être définie directement sur l'équipement (à
l'aide des commutateurs, etc.) ou au moyen de la commande Définir l'adresse de
l'esclave. Reportez-vous au chapitre DTM maître et de communication – Actions en
mode connecté > Définition de l'adresse de l'esclave physique.
PRM - Manuel de l'utilisateur
86
18.
Impression
Paramètres
d'impression de
l'équipement"
1- Dans la barre de menus d'Unity Pro, sélectionnez Outils > Navigateur de DTM.
2- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez l'instance PRM Comm.
3- Cliquez sur le bouton droit de la souris (menu contextuel du DTM) et sélectionnez
Imprimer l'équipement pour lancer l'impression.
Les détails de l'impression s'affichent dans une page Web, avec tous les
paramètres du DTM de communication.
Pour imprimer ce document, utilisez la commande Imprimer du navigateur Web.
PRM - Manuel de l'utilisateur
87
IX.
Configuration d'un équipement à l'aide
du DTM générique
Contenu de cette partie
Cette partie décrit le processus de configuration et l'utilisation du DTM générique.
Sommaire de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitres
PRM - Manuel de l'utilisateur
Titre
Page
19
Introduction
89
20
Paramètres de l'équipement
90
21
Configuration des modules
91
88
19.
Introduction
Prérequis
Avant d'utiliser le DTM générique pour un équipement sur un PC, il doit être installé sur
l'ordinateur. Cette opération s'effectue à l'aide du fichier GSD associé et du menu du
DTM maître.
Reportez-vous au chapitre Installation des logiciels pour une description précise des
modes de marche.
Remarques :
•
Un projet utilisant un DTM générique configuré sur un PC peut être utilisé sur
un autre PC où le DTM générique n'est pas installé. Mais, si tel est le cas, la
configuration de l'équipement n'est alors pas modifiable. Un message est
affiché par le DTM générique lors de son ouverture.
•
L'ajout du fichier GSD dans la bibliothèque et la mise à jour du catalogue ne
suffisent pas pour rendre le DTM générique pleinement fonctionnel. Le projet
doit être fermé puis rouvert.
Une fois la phase d'installation terminée, l'équipement apparaît dans le Catalogue DTM
et doit être ajouté dans le navigateur de DTM en tant que DTM d'équipement fabricant.
Ecrans de
configuration
Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez l'équipement Profibus et double-cliquez
dessus.
L'arborescence de navigation du DTM générique contient les nœuds suivants :
PRM - Manuel de l'utilisateur
-
Informations sur les équipements : écran en lecture seule contenant
les principales informations extraites du fichier GSD.
-
Affichage du GSD : écran en lecture seule affichant le contenu du
fichier GSD.
-
Paramètres de l'équipement (facultatif)
-
Configuration des modules
89
20.
Paramètres de l'équipement
Cet écran n'est visible que si l'en-tête des paramètres de station figure dans le
fichier GSD.
La partie gauche de l'écran répertorie tous les paramètres contenus dans le
fichier GSD.
Pour modifier un paramètre, sélectionnez-le dans la liste. La zone correspondante est
activée dans la partie droite de l'écran (Paramètres).
Ces paramètres sont utilisés pour générer le tampon de paramètres envoyé à
l'équipement au démarrage de celui-ci. Ces valeurs sont affichées dans la zone
Tampon.
PRM - Manuel de l'utilisateur
90
21.
Configuration des modules
Résumé
La configuration s'effectue en 2 étapes :
Ajout des modules
1-
ajout des modules ;
2-
configuration de tous les modules ayant des paramètres.
1- Sélectionnez le nœud Configuration des modules dans l'arborescence de navigation
du DTM.
Les modules possibles définis dans le fichier GSD sont répertoriés dans la section
Modules dans le GSD.
2- Dans la section Modules dans le GSD, sélectionnez le module à ajouter et cliquez sur le
bouton Ajouter.
Le module est ajouté dans la liste Modules configurés et dans l'arborescence
de navigation du DTM générique sous le nœud Configuration des modules.
3- Répétez l'opération pour ajouter d'autres modules.
4- Cliquez sur le bouton Appliquer pour confirmer l'opération.
Le DTM maître est mis à jour avec les informations fournies par le DTM générique,
y compris la description des E/S.
Suppression d'un
module
1- Dans la section Modules configurés, sélectionnez le module à supprimer et cliquez sur
le bouton Supprimer.
Le module est supprimé de la liste Modules configurés et de l'arborescence
de navigation du DTM générique sous le nœud Configuration des modules.
2- Cliquez sur le bouton Appliquer pour confirmer l'opération.
Le DTM maître est mis à jour. Le module est supprimé de la configuration.
Les E/S associées sont également supprimées.
PRM - Manuel de l'utilisateur
91
Configuration d'un
module
Cliquez sur le nœud de module associé sous Configuration des modules dans
l'arborescence de navigation du DTM.
La partie gauche de l'écran répertorie tous les paramètres contenus dans le fichier GSD.
Pour modifier un paramètre, sélectionnez-le dans la liste. La zone correspondante est
activée dans la partie droite de l'écran (Paramètres).
Ces paramètres sont utilisés pour générer le tampon de paramètres envoyé à
l'équipement au démarrage de celui-ci. Ces valeurs sont affichées dans la zone
Tampon.
Variables d'E/S
associées à un DTM
générique
Le DTM générique fournit la description des E/S au DTM maître au niveau des modules.
Il s'agit d'un octet ou d'un tableau d'octets par module, portant le nom du module indiqué
dans le fichier GSD et suivi d'une extension. Cette extension est _IN_<n> pour les entrées
et _OUT_<n> pour les sorties, <n> étant le numéro du module commençant par 1.
Il est affiché dans le DTM maître sous les nœuds E/S > Variables d'entrée ou Variables
de sortie de l'équipement.
Par exemple, pour un équipement ayant un module nommé Sc_Ad_R_MS :
Pour chaque module, le tableau d'octets doit être remplacé par les variables
correspondantes, comme indiqué dans la documentation de l'équipement.
Reportez-vous au chapitre Configuration du PRM à l'aide du DTM maître > Variables
d'E/S des équipements Profibus.
PRM - Manuel de l'utilisateur
92
X.
Téléchargement de la configuration
et démarrage du PRM
Contenu de cette partie
Cette partie décrit les opérations à effectuer après la phase de configuration,
lorsque vous utilisez le DTM maître dans Unity Pro.
Sommaire de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitres
22
PRM - Manuel de l'utilisateur
Titre
Page
Stockage de la configuration dans le PRM
94
23
Réinitialisation du PRM
97
24
Démarrage du PRM
99
93
22.
Stockage de la configuration dans le PRM
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre explique comment charger la configuration finale dans le module PRM.
Il décrit également comment l'effacer, une opération nécessaire dans certains cas.
Sommaire de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Section
PRM - Manuel de l'utilisateur
Page
Stockage de la configuration dans le PRM
95
Effacement de la configuration
96
94
Stockage de la configuration dans le PRM
Introduction
Une fois terminée et validée, la configuration doit être téléchargée dans le PRM à
l'aide de la commande Stocker les données sur l'équipement. Cette commande
se trouve dans le menu contextuel du DTM maître en mode connecté.
Comment
1- Dans la barre de menus d'Unity Pro, sélectionnez Outils > Navigateur de DTM.
2- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez < - >PRM_Master.
3- Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nœud PRM_Master (menu
contextuel du DTM maître) et sélectionnez Connecter.
4- Ensuite, cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Stocker les
données sur l'équipement.
La configuration est stockée dans le module PRM qui se réinitialise
automatiquement.
Remarque : la connexion est établie avec l'adresse IP dédiée ou l'adresse IP
d'usine, selon les paramètres généraux configurés.
PRM - Manuel de l'utilisateur
95
Effacement de la configuration
Introduction
La commande Effacer la configuration se trouve dans le menu contextuel du DTM
maître en mode connecté.
Elle sert principalement à modifier l'adresse IP d'un PRM en mode Stored et
possédant déjà une configuration :
•
Tout d'abord, effacez la configuration du PRM grâce à cette commande.
•
Ensuite, modifiez et enregistrez la configuration avec la nouvelle
adresse IP dédiée, puis téléchargez-la. Comme le PRM ne contient
aucune configuration, le PRM peut y accéder via l'adresse IP d'usine.
L'opération est également possible en utilisant la position Clear IP des
commutateurs rotatifs.
Connexion au module
PRM et effacement de
la configuration
Pour pouvoir effacer la configuration à l'aide du DTM maître, le module PRM doit
être connecté.
1- Dans la barre de menus d'Unity Pro, sélectionnez Outils > Navigateur de DTM.
2- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez < - >PRM_Master.
3- Cliquez sur le bouton droit de la souris (menu contextuel du DTM maître) et
sélectionnez Connecter.
4- Cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Menu Equipement >
Effacer la configuration.
La configuration est effacée du module PRM qui se réinitialise automatiquement.
PRM - Manuel de l'utilisateur
96
23.
Réinitialisation du PRM
Introduction
Le PRM se réinitialise après l'exécution de la commande Stocker les données sur
l'équipement ou Effacer la configuration.
Le PRM vérifie la cohérence entre la dernière configuration reçue (CRC_IO de la
configuration) et l'application en cours d'exécution dans l'automate (CRC_IO écrit par
l'automate pendant les échanges du scrutateur d'E/S).
2 types
réinitialisation
de
Si le PRM n'est pas en cours d'exécution (c'est-à-dire non connecté à l'automate), la
réinitialisation intervient immédiatement après un téléchargement ou un effacement.
Si le PRM est en cours d'exécution (c'est-à-dire que le scrutateur d'E/S est en cours
d'exécution et que les CRC_IO sont cohérents), le type de réinitialisation après le
téléchargement d'une nouvelle configuration dépend de la valeur de CRC_IO dans
cette nouvelle configuration :
•
•
Si CRC_IO n'est pas modifié, c'est-à-dire que la modification est effectuée en
local sur le PRM, la réinitialisation est immédiate.
Si CRC_IO est modifié et que l'automate doit également être téléchargé pour
être cohérent avec la configuration du PRM, la réinitialisation est
synchronisée.
Après un effacement, si le PRM est en cours d'exécution, la réinitialisation est
synchronisée.
Le principe d'une réinitialisation synchronisée est le suivant :
Réinitialisation
immédiate
PRM - Manuel de l'utilisateur
•
La nouvelle configuration est stockée dans le PRM, mais elle n'est pas
appliquée immédiatement et la configuration précédente reste active.
•
La réinitialisation ne s'effectue que lorsque le PRM n'est plus scruté par
l'automate.
Le téléchargement de la configuration et la réinitialisation du PRM s'effectuent comme
suit après l'exécution de la commande Stocker les données sur l'équipement :
•
Une fenêtre de confirmation du téléchargement s'affiche, avec un message
expliquant que le PRM devra redémarrer à l'issue du téléchargement et que le
DTM maître sera déconnecté.
•
Le transfert du fichier de configuration débute. Une barre de progression
permet de visualiser l'état d'avancement de l'opération.
•
Un premier message s'affiche à la fin du transfert, expliquant que la
réinitialisation va s'effectuer immédiatement.
•
Un second message s'affiche lorsque le DTM maître est déconnecté.
•
Les commandes Déconnecter puis Connecter doivent être exécutées sur le
DTM maître dans le Navigateur de DTM.
97
Réinitialisation
synchronisée
Le téléchargement de la configuration et la réinitialisation du PRM s'effectuent comme
suit après l'exécution de la commande Stocker les données sur l'équipement :
•
Une fenêtre de confirmation du téléchargement s'affiche, avec un message
expliquant que le PRM devra redémarrer à l'issue du téléchargement et que le
DTM maître sera déconnecté.
•
Le transfert du fichier de configuration débute. Une barre de progression
permet de visualiser l'état d'avancement de l'opération.
•
Un message s'affiche à la fin du transfert, expliquant que l'automate doit être
déconnecté du PRM pour prendre en compte le nouveau fichier de
configuration.
Le terme déconnecté signifie que le PRM n'est plus scruté par l'automate.
La configuration précédente reste active.
Les DTM de communication potentiellement connectés au PRM sont
déconnectés et ne peuvent pas se reconnecter tant que la réinitialisation n'est
pas terminée.
•
L'application doit être mise à jour et générée en mode local pour être
cohérente avec la configuration du PRM.
•
L'automate doit être téléchargé avec la nouvelle application et redémarré.
L'arrêt de l'automate déclenche la réinitialisation du PRM. Un message
indiquant la déconnexion du DTM maître apparaît.
•
Les commandes Déconnecter puis Connecter doivent être exécutées sur le
DTM maître dans le Navigateur de DTM.
REMARQUE : il est vivement recommandé de suivre cette procédure jusqu'à son
terme et de valider globalement pour que la modification soit valide. Ne laissez pas le
système dans un état intermédiaire où la modification est effectuée dans le PRM mais
non appliquée car l'automate continue de scruter le PRM. Elle risquerait d'être
appliquée à un moment inopportun (une coupure de courant, par exemple).
PRM - Manuel de l'utilisateur
98
24.
Démarrage du PRM
Prérequis
Si l'automate s'exécute avec le même CRC_IO que le PRM après la réinitialisation,
la liaison est établie entre l'automate et le PRM.
PRM_MASTER_STATUS est dans l'état STOP.
Reportez-vous au chapitre Echanges à partir de l'automate et des variables >
Echanges implicites pour obtenir une description de ce statut.
Démarrage
Le PRM doit être démarré pour activer les échanges d'E/S sur le réseau Profibus.
Cette opération s'effectue à partir de l'application automate à l'aide du DFB
PRM_MGT.
Consultez la documentation sur la bibliothèque DFB du PRM.
PRM_MASTER_STATUS est maintenant dans l'état RUN.
PRM - Manuel de l'utilisateur
99
XI.
Modification de la configuration
à l'aide du DTM maître
Contenu de cette partie
Cette partie explique comment les modifications de la configuration peuvent affecter
les modifications sur le module PRM, Unity Pro et l'automate.
Sommaire de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
PRM - Manuel de l'utilisateur
Titre
Page
25
Modifications à partir du DTM maître
101
26
Modifications à partir d'Unity Pro
103
27
Modifications à partir d'un DTM d'équipement
104
100
25.
Comment effectuer ces
modifications
Modifications à partir du DTM maître
Ces modifications ne sont possibles que si le DTM maître est en mode local, c'est-àdire déconnecté du PRM.
Procédez comme suit :
•
Effectuez les modifications dans les écrans de configuration.
Les valeurs modifiées sont identifiées par une icône de crayon (
•
Validez globalement les modifications en cliquant sur :
le bouton OK pour valider et quitter ;
le bouton Appliquer pour valider uniquement.
Impact des
modifications
).
En supposant que l'application était dans l'état GENERE et que Unity Pro était
connecté à l'automate, les cas de figure sont au nombre de deux, selon le type des
modifications :
Cas n°1, PRM uniquement : la modification a un impact sur le PRM mais pas sur la
configuration de l'automate :
Elle peut être effectuée avec l'automate connecté et en cours d'exécution.
La procédure est la suivante :
1- Confirmez la modification.
L'application s'affiche dans l'état NON GENERE dans la barre d'état d'Unity Pro.
2- Téléchargez le PRM avec la nouvelle configuration à l'aide des commandes
Connecter et Stocker les données sur l'équipement. Le CRC_IO de la
configuration reste inchangé et le PRM se réinitialise immédiatement après le
téléchargement.
3- Générez l'application à l'aide du bouton
dans l'automate en mode connecté.
. Les modifications sont effectuées
Exemple de ce type de modification : modification des paramètres Profibus d'un
équipement.
Cas n°2, PRM et automate : la modification a également un impact sur la
configuration du scrutateur d'E/S et/ou l'image de process.
Cette opération doit être effectuée avec l'automate en mode local.
Procédez comme suit :
1- Confirmez la modification. Le message qui s'affiche indique que cette
modification doit être effectuée avec Unity Pro en mode local (automate
déconnecté).
PRM - Manuel de l'utilisateur
101
L'application est affichée dans l'état NON GENERE.
2- Téléchargez le PRM avec la nouvelle configuration à l'aide des commandes
Connecter et Stocker les données sur l'équipement. Le CRC_IO de la
configuration est modifié et le PRM ne se réinitialise pas immédiatement après le
téléchargement.
3- Mettez à jour l'application dans l'onglet IO Scanning. L'instance du PRM s'affiche
en rouge.
4- Déconnectez l'automate.
5- Générez l'application.
6- Connectez et téléchargez l'automate, confirmez son arrêt (STOP), puis
redémarrez-le.
Exemple de ce type de modification : modification du type d'une variable,
modification des paramètres du scrutateur d'E/S
PRM - Manuel de l'utilisateur
102
26.
Modifications à partir d'Unity Pro
A partir du navigateur
de DTM
Les modifications suivantes peuvent être effectuées à partir du navigateur de DTM :
• Ajout/suppression d'un équipement Profibus situé derrière un DTM maître
L'opération doit être effectuée en mode local (automate déconnecté).
L'application doit être mise à jour à l'aide de l'onglet IO Scanning.
Le PRM et la configuration de l'automate doivent être téléchargés.
Modes de marche décrits ci-avant dans le cas n°2, PRM et automate.
• Modification du nom du DTM maître
L'opération peut être effectuée en mode connecté.
L'application doit être mise à jour à l'aide de l'onglet IO Scanning.
Les variables structurées du PRM sont renommées en conséquence.
L'opération n'a aucune incidence sur la configuration du PRM.
• Modification du nom d'un équipement situé derrière le DTM maître
L'opération peut être effectuée en mode connecté.
Les variables structurées du PRM ne sont pas renommées en conséquence.
Il doit également être modifié dans le DTM maître, le cas échéant.
L'opération n'a aucune incidence sur la configuration du PRM.
• Ajout d'un équipement Profibus situé derrière un DTM de communication
L'opération peut être effectuée en mode connecté.
A partir de l'onglet IO
Scanning
Les modifications suivantes peuvent être effectuées dans l'onglet IO Scanning : la
taille réservée pour le PRM (longueur de lecture et d'écriture), l'intervalle de
répétition ou l'index de début.
Toutes ces modifications doivent être effectuées en mode local (automate
déconnecté).
Le PRM doit être téléchargé car cette modification a un impact sur sa configuration.
Modes de marche décrits ci-avant dans le cas n°2, PRM et automate.
PRM - Manuel de l'utilisateur
103
27.
Modifications à partir d'un DTM d'équipement
A partir d'un DTM
générique
•
Ajout/suppression d'un module
L'opération doit être effectuée en mode local (automate déconnecté).
L'application doit être mise à jour à l'aide de l'onglet IO Scanning.
Le PRM et l'automate doivent être téléchargés.
Modes de marche décrits ci-avant dans le cas n°2, PRM et automate.
•
Modification des paramètres de l'équipement
L'opération peut être effectuée en mode connecté.
Le PRM doit être téléchargé car cette modification a un impact sur sa
configuration.
Modes de marche décrits ci-avant dans le cas n°1, PRM uniquement.
A partir d'un DTM
d'équipement fabricant
La plupart des modifications dans un DTM d'équipement n'ont aucune incidence sur
la configuration du PRM. Ces modifications doivent être appliquées directement à
l'équipement à l'aide de la commande Stocker les données sur l'équipement à
partir du DTM d'équipement, si elles sont effectuées en mode local.
Les exceptions sont des modifications qui portent sur les paramètres Profibus ou la
configuration Profibus de l'équipement.
Par exemple, dans certains DTM, il est possible de désactiver certaines valeurs de
process.
Ces modifications ont un impact sur la configuration du PRM et l'automate. Elles
sont appliquées directement et sont irréversibles.
Modes de marche décrits ci-avant dans le cas n°2, PRM et automate (à l'exception
du message de confirmation).
PRM - Manuel de l'utilisateur
104
XII.
Echanges à partir de l'automate
et des variables
Contenu de cette partie
Cette partie décrit les différents types d'échanges effectués par l'automate avec le PRM
ou les équipements Profibus, et les variables disponibles dans le programme.
Sommaire de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitres
PRM - Manuel de l'utilisateur
Titre
Page
28
Echanges implicites
106
29
Echanges explicites
112
105
28.
Echanges implicites
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit les échanges implicites effectués par l'automate, les variables
disponibles dans le programme et leur contenu.
Sommaire de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Section
PRM - Manuel de l'utilisateur
Page
Principes
107
Description détaillée des variables
109
106
Principes
Introduction
Les échanges implicites sont des échanges configurés automatiquement en ajoutant le
PRM dans l'onglet IO Scanning.
Il s'agit des échanges figurant dans la zone implicite de l'image de process du PRM.
Cette zone contient :
•
les entrées et sorties de l'équipement, échangés de manière cyclique sur le
réseau Profibus ;
•
2 variables au niveau du PRM.
Les variables associées sont automatiquement créées et mappées sur les zones %MW
du scrutateur d'E/S.
Remarques :
•
Les variables sont affichées à 0 (valeur de repli) lorsque le PRM ne répond pas
aux requêtes IO Scanning (mise hors tension, initialisation, adresse IP
incorrecte, etc.).
•
Les variables d'E/S d'équipement sont stockées par ordre croissant des
adresses d'équipement. Par conséquent, l'ajout d'un nouvel équipement ayant
une adresse Profibus supérieure à celles préexistantes ne modifie pas la
variable %MW déjà allouée aux équipements.
Variables d'E/S
d'équipement
Sur chaque équipement ayant des entrées et sorties, 2 variables structurées sont créées
avec les noms de structures définis dans le DTM maître.
Ces variables structurées contiennent des variables élémentaires dont les noms et les
types sont définis dans les écrans des entrées et sorties du DTM maître.
Elles sont utilisables directement par le programme, tant que leurs types et l'ordre des
octets de l'équipement sont définis correctement dans le DTM maître. La conversion
entre le type Big-Endian utilisé sur Profibus et le type Little-Endian utilisé par l'automate
est automatique.
Exemple :
Pour un équipement nommé Deltabar_S dans le Navigateur de DTM, les variables
suivantes sont automatiquement créées (si tous les paramètres par défaut sont utilisés) :
PRM - Manuel de l'utilisateur
107
Variables du PRM
Zones des entrées et
sorties des
équipements dans
l'image de process
2 variables :
•
1 variable d'entrée : <Nom de l'instance PRM Master>_IN, contenant l'état du PRM
•
1 variable de sortie: <Nom de l'instance PRM Master>_OUT, contenant le CRC_IO
écrit par l'automate dans le PRM à des fins de vérification de cohérence
Zone des entrées
Cette zone :
•
est initialement réglée sur 0 ;
•
est mise à jour avec les entrées Profibus lorsque la pile Profibus est dans l'état
OPERATE et CLEAR ;
•
reste inchangée si la pile Profibus reprend l'état STOP.
Sa taille maximale est de 4 044 octets.
Les variables sont stockées au format Little-Endian pour être directement utilisées par
l'automate.
Zone des sorties
Cette zone :
•
est initialement réglée sur 0 ;
•
est écrite par l'automate lors de la configuration du scrutateur d'E/S ;
•
est prise en compte par le maître Profibus uniquement dans l'état OPERATE.
Sa taille maximale est de 4 092 octets.
Les variables sont stockées au format Little-Endian.
PRM - Manuel de l'utilisateur
108
Description détaillée des variables
Etat du PRM
Cette variable fournit les informations suivantes :
PRM_MASTER_STATUS : état de la connexion à l'automate
Valeur (déc.)
Signification
0
Le PRM ne répond pas aux requêtes du scrutateur d'E/S de
l'automate (2).
1
NO CONF : aucun fichier de configuration stocké dans le
PRM ; communication avec l'automate impossible ; valeur
inaccessible à l'automate (1).
2
NO LINK : aucune liaison établie entre le PRM et l'automate.
Causes possibles :
- Ethernet : câble déconnecté, problème de réseau (1)
- Automate : automate dans l'état STOP, lignes du scrutateur
d'E/S non exécutées (1)
- Incohérence de CRC_IO entre l'application de l'automate et
la configuration du PRM
3
STOP : service IO Scanning en cours d'exécution, CRC_IO
OK mais commande de démarrage envoyée par l'automate
non reçue
4
RUN : commande de démarrage reçue ; les échanges d'E/S
Profibus peuvent démarrer.
(1) : sur un DTM uniquement, comme affiché dans les écrans de diagnostic du DTM
(2) : sur un automate uniquement, comme affiché dans les variables de l'application
PROFIBUS_STATUS : état du réseau Profibus
Valeur (déc.)
PRM - Manuel de l'utilisateur
Signification
0
Le Profibus n'est pas dans l'état OPERATE ou CLEAR
9
Connexion non établie avec au moins un équipement
10
Diagnostic demandé par au moins un équipement
11
Connexion non établie avec au moins un équipement et
diagnostic demandé par au moins un équipement
12
Défaut de bus détecté par le maître
16
Tout est correct.
109
DPM1_STATUS : état du maître Profibus, particulièrement concernant les
échanges cycliques d'E/S
Valeur (déc.)
Signification
0
Valeur INIT inaccessible à l'automate.
1
Maître Profibus en mode local : aucun fichier de configuration
stocké dans le PRM et aucun DTM connecté. Valeur
inaccessible à l'automate.
2
STOP : le maître Profibus est initialisé. Le jeton est échangé.
Toutefois, l'échange de données n'est pas activé. Il est
possible de demander des requêtes acycliques de classe 2.
Cependant, les requêtes acycliques de classe 1 sont rejetées.
3
OPERATE : suite à une commande de démarrage envoyée
par l'automate. Le maître Profibus est initialisé. Le jeton est
échangé. L'échange de données est activé. Il est également
possible de demander des requêtes acycliques.
4
CLEAR : le maître Profibus est initialisé. Le jeton est échangé.
L'échange de données est activé. Toutefois, si les entrées
sont lues normalement, les sorties ne sont pas envoyées
(l'équipement Profibus doit prendre l'état d'échec s'il est pris
en charge par celles-ci). Il est possible de demander des
requêtes acycliques.
DPM2_STATUS : nombre courant de requêtes Profibus acycliques en attente
(classe 2, DPV1, diagnostic d'esclave, etc.) envoyées par les DTM ou les automates.
Le nombre maximum est de 8 requêtes en provenance de l'automate et de 32 en
provenance des DTM.
Live_List et Diag_List
Il s'agit de deux champs de 128 bits (1 bit par équipement sur le réseau Profibus).
Pour chacun de ces deux champs :
• le bit 0 correspond à l'adresse de station Profibus 0 ;
• le bit x correspond à l'adresse de station Profibus x.;
Les indicateurs Live_List et Diag_List ne sont gérés que pour les équipements
configurés (communication de classe 1) et ne sont valides que si la pile Profibus est
dans l'état OPERATE ou CLEAR. Sinon, tous les bits sont remis à 0.
Pour chaque équipement, les deux bits doivent être interprétés comme suit :
Bit Live
Bit Diag
Signification
0
0
Cet état est signalé dans les trois cas suivants :
•
état d'initialisation du système (état temporaire) ;
•
pour les équipements non configurés, en tant qu'état d
•
pour les équipements configurés, lorsque la pile Profib
dans l'état OPERATE ou CLEAR.
0
1
Communication non établie avec l'équipement
1
0
Communication établie avec l'équipement et aucun diagnostic d
l'équipement
1
1
Communication établie avec l'équipement mais un diagnostic d
l'équipement
Mailbox_Status
Cette variable fournit un état par boîte aux lettres.
Les boîtes aux lettres sont utilisés par les DFB du PRM pour les commandes et les
échanges explicites.
PRM - Manuel de l'utilisateur
110
Mappage de CRC_IO
Cette valeur de 32 bits doit être écrite par l'automate et contenir le CRC_IO qui identifie
de manière univoque un mappage d'E/S de configuration.
Cette zone :
•
est initialement réglée sur 0 (également en cas de redémarrage du PRM) ;
•
est écrite par l'automate lors de la configuration du scrutateur d'E/S :
si la valeur est égale à CRC_IO dans le fichier de configuration,
l'écriture est acceptée ;
si la valeur est fausse (aucun fichier de configuration ou valeur
différente), l'écriture est refusée et le champ reprend la valeur 0.
•
L'automate réinitialise ce champ à 0 lorsqu'une déconnexion de l'automate est
détectée.
PRM - Manuel de l'utilisateur
111
29.
Echanges explicites
Introduction
Les échanges explicites suivants peuvent être effectués à l'aide des DFB du PRM :
•
obtention de l'état complet du PRM ;
•
échanges explicites avec les équipements Profibus (lecture ou écriture
d'enregistrement de données ou obtention du diagnostic) ;
•
envoi de commandes Sync et Freeze.
L'état complet du PRM est lu dans la zone explicite de l'image de process du PRM.
Les autres échanges explicites et commandes sont effectués à l'aide des boîtes aux
lettres du PRM dans la zone explicite de l'image de process pour initier des requêtes
DPV1, des requêtes de diagnostic ou des commandes SYNC/FREEZE sur Profibus.
Pour une description de l'utilisation de ces DFB, consultez la documentation sur la
bibliothèque des DFB du PRM.
Etat complet du PRM
Le DFB PRM_MGT permet d'accéder à la variable indiquant l'état complet du PRM :
Celle-ci contient les variables supplémentaires suivantes, par rapport à PRM_Status :
PRM - Manuel de l'utilisateur
•
Name
Nom attribué à l'instance du PRM dans le navigateur de DTM.
Si aucun fichier de configuration n'est présent, tous les caractères sont 0.
•
IP
Adresse IP du PRM.
•
Rotary
Rotary[0] : position du commutateur rotatif inférieur
Rotary[1] : position du commutateur rotatif supérieur
•
IOscanner_Requests
Nombre de requêtes de scrutation d'E/S Modbus reçues pendant un cycle.
•
PROFIBUS_IO_Bandwith
Cette valeur est le pourcentage du cycle Profibus, consommé pour gérer
l'opération d'échange de données.
Dans une configuration à un maître, elle offre notamment une bonne visibilité sur la
charge du réseau Profibus et la capacité du maître à traiter les requêtes acycliques
sur le réseau.
Bande passante des E/S = (Temps de gestion des échanges de données) / Cycle
Profibus * 100
Cette valeur n'est valide que si la pile Profibus est en mode OPERATE.
112
Echanges explicites
Profibus
Les DFB RDDIAG, WRREC et RDREC servent à gérer les échanges explicites entre
l'application automate et les esclaves Profibus. Le PRM doit être en mode RUN.
Sync / Freeze
L'application automate peut envoyer les commandes Sync à l'aide d'un DFB dédié. Le
PRM doit être en mode RUN.
PRM - Manuel de l'utilisateur
113
XIII.
Diagnostic et dépannage
Contenu de cette partie
Cette partie décrit toutes les fonctions de diagnostic et fournit des conseils de
dépannage.
Sommaire de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitres
PRM - Manuel de l'utilisateur
Titre
Page
30
Voyants
115
31
Diagnostic à partir du DTM maître
118
32
Diagnostic à partir du DTM de communication
127
33
Diagnostic à partir de l'application automate
128
34
SNMP
129
35
Dépannage
135
114
30.
Voyants
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit les différents états des voyants et leur signification.
Sommaire de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Section
PRM - Manuel de l'utilisateur
Page
Voyants système
116
Voyants Ethernet
117
115
Voyants système
Description des
voyants
SF (System failure)
Erreur bloquante détectée ou absence d'un fichier de configuration :
Etat du
voyant
Allumé
Clignotant
Eteint
Description/signification
• Etat par défaut à la mise sous tension pendant les autotests.
• Erreur bloquante détectée soit sur le matériel soit dans le
micrologiciel. Etat définitif jusqu'au redémarrage.
Aucun fichier de configuration détecté dans la mémoire flash lors
du démarrage
Fichier de configuration valide détecté dans la mémoire flash lors
du démarrage
BUSF (Bus fault)
Défaut de bus Profibus ou d'équipement détecté :
Etat du
voyant
Allumé
Clignotant
Eteint
Description/signification
Défaut de bus détecté sur le réseau Profibus
Défaut d'équipement détecté sur le réseau Profibus
Aucun défaut détecté
RUN/STOP
Etat du maître Profibus :
Etat du voyant
Lueur jaune
continue
Vert clignotant
Lueur verte continue
Eteint
Description/signification
Mode Stop
Mode Clear
Mode Operate
Maître Profibus en mode local
CLS2 (activité de classe 2)
Ce voyant clignote lorsque les requêtes acycliques Profibus de l'automate ou des
DTM sont traitées.
Vue globale par état du
PRM
Etat du PRM
•
SF
(rouge)
Eteint
BUSF
(rouge)
Eteint
RUN/STOP
(vert/jaune)
Eteint
Hors tension
Allumé
Eteint
Eteint
•
Erreur système
Aucun fichier de configuration dans la mémoire Flash
Cligno
Eteint /
Eteint
•
Aucun DTM connecté
tant
Allumé
Cligno
Eteint /
Lueur jaune continue
•
DTM connecté
tant
Allumé
Fichier de configuration dans la mémoire Flash
Eteint
X
Lueur jaune continue
•
Profibus en mode Stop
Eteint
Eteint
Eteint
X
X
•
Profibus en mode Clear
Eteint
X
Vert clignotant
X
•
Profibus en mode
Operate
Eteint
X
Lueur verte continue
X
X:
PRM - Manuel de l'utilisateur
CLS2
(jaune)
tous les états sont possibles.
116
Voyants Ethernet
Voyants Ethernet
Etat signalé
Liaison incorrecte
Liaison 100 Mbits/s
sans activité
Liaison 100 Mbits/s
avec activité
Liaison 10 Mbits/s
sans activité
Liaison 10 Mbits/s
avec activité
Prêt et aucune
erreur détectée
Adresse MAC non
valide ou aucun
paramètre IP valide
PRM - Manuel de l'utilisateur
STS (état de la
liaison)
(VERT)
X
X
X
X
LNK
(Liaison/Activité)
(VERT/JAUNE)
Eteint
Lueur verte
continue
Vert clignotant
Remarques
X
Lueur jaune
continue
Jaune clignotant
Allumé
X
2 clignotements
X
Applicable
lorsque le
commutateur
rotatif est en
position Clear IP
Adresse IP en
double détectée
4 clignotements
X
Applicable si
une adresse IP
en double est
détectée lors de
la tentative
d'utilisation de
l'adresse IP par
défaut
En attente de
l'adresse
BootP/DHCP
5 clignotements
X
Adresse IP par
défaut
6 clignotements
X
Applicable
lorsque le PRM
attend la réponse
DHCP
Applicable
lorsque la
réponse du
serveur DHCP
n'est pas
cohérente avec
l'adresse IP dans
le fichier de
configuration.
117
31.
Présentation
Diagnostic à partir du DTM maître
Les fonctions de diagnostic du PRM maître sont opérationnelles en mode connecté
et fournissent des informations sur le PRM auquel le DTM maître est connecté.
La configuration dans l'ordinateur et celle dans le PRM doivent être identiques. Si tel
n'est pas le cas, un message s'affiche à l'ouverture de l'écran de diagnostic et le
diagnostic est limité aux informations sur le PRM lui-même (rien sur les esclaves).
L'arborescence de navigation contient les nœuds suivants :
- PRM : informations de diagnostic sur le PRM, les versions du matériel et du
micrologiciel, l'adresse IP, etc.
- Connexion automate : état de la connexion à l'automate
- Maître Profibus : état du maître Profibus
- Equipements Profibus :
- un nœud par esclave configuré ;
- fournit le contenu de la requête de diagnostic d'esclave et les valeurs des
E/S (lecture seule).
Accès au diagnostic du
PRM
PRM - Manuel de l'utilisateur
Étape
Action
1
Dans la barre de menus d'Unity Pro, sélectionnez Outils >
Navigateur de DTM.
2
Sélectionnez l'instance PRM Master dans le navigateur.
3
Cliquez sur le bouton droit pour ouvrir le menu contextuel et
sélectionnez Connecter.
4
Double-cliquez sur l'instance PRM Master (ou dans le menu
contextuel, sélectionnez Ouvrir ou Menu Equipement Æ
Diagnostic).
118
Diagnostic global à l'aide
des icônes de voyant dans
l'arborescence de
navigation
Les icônes de voyant sur les différents nœuds de l'arborescence de navigation
fournissent une vue globale du PRM, du bus et des équipements :
La signification de chaque voyant est indiquée dans l'écran correspondant.
•
PRM - Manuel de l'utilisateur
Voyant du nœud Connexion automate
Couleur du
voyant
Signification
Rouge
NO LINK : liaison non établie entre le PRM et l'automate.
Causes possibles :
- Ethernet : câble déconnecté, problème de réseau
- Automate : automate dans l'état STOP, lignes du
scrutateur d'E/S non exécutées
- Incohérence de CRC_IO entre l'application de l'automate
et la configuration du PRM
Jaune
STOP : service IO Scanning en cours d'exécution, CRC_IO
OK mais commande de démarrage envoyée par l'automate
non reçue
Vert
RUN : commande de démarrage reçue
Gris
NO CONF : PRM non configuré
•
Voyant du nœud Maître Profibus
Signification
Couleur du
voyant
Rouge
Défaut de bus détecté
Vert
Profibus en mode OPERATE
Jaune/vert
Profibus en mode CLEAR
Jaune
Profibus en mode STOP
•
Voyant du nœud Equipements Profibus
Signification
Couleur du
voyant
Gris
Aucun échange de données (état STOP du Profibus ou
équipement non configuré)
Rouge
Connexion non établie avec au moins un équipement
Vert
Communication établie et aucun diagnostic demandé par un
équipement.
Jaune
Diagnostic demandé par au moins un équipement
Jaune/rouge Connexion non établie et diagnostic demandé par au moins un
équipement
•
Voyant de chaque nœud d'équipement
Signification
Couleur du
voyant
Gris
La pile Profibus n'est pas dans l'état OPERATE ou CLEAR.
Rouge
Communication non établie avec l'équipement
Vert
Communication établie avec l'équipement et aucun diagnostic
demandé par l'équipement
Jaune
Communication établie avec l'équipement mais un diagnostic
demandé par l'équipement
119
PRM
Dans l'arborescence de navigation, cliquez sur PRM pour afficher les informations
sur le module PRM :
Description des paramètres :
PRM HW et FW :
Paramètre
Version du matériel
Valeur
x.y
Version de CPLD
Version Bootrom
x
x.y
Version du
micrologiciel
x.y.z.w
Version d'interface
EIP
x.y
Version d'interface
Modbus
x.y
Version prise en
charge du fichier de
configuration
Numéro de série EIP
x.y
Numéro de série du
produit
Adresse MAC
PRM - Manuel de l'utilisateur
0xXXXX
Format chaîne
xx.xx.xx.xx.xx.xx
Description
x : version majeure
y : version mineure
0<x<16 : version de CPLD
x : version majeure
y : version mineure
x : version majeure
y : version mineure
z : modifications très mineures
w : réservé pour le correctif de
l'ancienne version
x : version majeure
y : version mineure
x : version majeure
y : version mineure
x : version majeure
y : version mineure
Numéro d'identification
renvoyé dans l'objet d'identité
EIP
Numéro de série figurant sur le
côté du PRM
Adresse MAC du PRM
120
Commutateurs rotatifs PRM :
Paramètre
Valeur du
commutateur rotatif
supérieur
Valeur du
commutateur rotatif
inférieur
Allocation
d'adresse IP
Valeur
0àF
Description
Position du commutateur rotatif
détectée au démarrage
0àF
Position du commutateur rotatif
détectée au démarrage
IP DHCP
Adresse actuelle obtenue du
serveur DHCP
Adresse IP d'usine
Adresse IP dédiée récupérée
du fichier de configuration
IP d'usine
IP du fichier de
configuration
Fichier de configuration PRM :
Paramètre
Présence du fichier
de configuration
Valeur
Oui ou non
Version du fichier de
configuration
x.y
CRC_IO de la
configuration
Valeur
Description
Indique si le PRM contenait un
fichier de configuration au
démarrage
Version du fichier de
configuration
0.0 si aucun fichier de
configuration
Somme de contrôle utilisée
pour garantir la cohérence de
la configuration entre
l'application automate et le
PRM
#### si aucun fichier de
configuration
Adresse IP actuelle :
PRM - Manuel de l'utilisateur
Paramètre
Adresse IP
Valeur
XXX.XXX.XXX.XXX
Masque de sousréseau
Passerelle par défaut
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
Description
Adresse IP actuelle utilisée par
le PRM
Masque de sous-réseau utilisé
par le PRM
Adresse IP par défaut actuelle
utilisée par le PRM
121
Etat PRM :
Paramètre
Etat du PRM
Valeur
NO CONF
PRM non configuré
NO LINK
Aucun CRC_IO ou CRC_IO
incorrect reçu
STOP
RUN
Diagnostic avancé du PRM
Description
Redémarrage requis
Oui/Non
Mise à jour du FDR
requise
Oui/Non
Nombre de
connexions au DTM
0à4
Vitesse d'UC
disponible
0 < x < 100
CRC_IO reçu et OK
Commande de démarrage
reçue
Oui signifie que la
configuration du PRM a été
mise à jour par le DTM maître
et que le PRM doit redémarrer
pour appliquer la nouvelle
configuration
Oui signifie que le serveur
FDR est activé, qu'une
nouvelle configuration a été
téléchargée et qu'elle doit être
transférée au serveur FDR
Nombre de DTM actuellement
connectés au PRM. DTM
maître et DTM de
communication inclus.
Estimation de l'UC utilisée
(données dynamiques)
Double-cliquez sur PRM Æ Diagnostic avancé du PRM pour afficher tous les
paramètres du module PRM.
Ce tableau répertorie les compteurs internes qui assurent le suivi de l'activité du
PRM.
Ces données peuvent être utiles pour résoudre certains problèmes avec l'aide du
support technique Schneider.
Connexion automate
Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Connexion automate pour
accéder aux informations de diagnostic liées à la communication avec l'automate.
Ici, le terme connexion ne renvoie pas seulement à la connexion physique entre
l'automate et le PRM mais également à la liaison logique entre les deux (service
IO Scanning en cours d'exécution, cohérence des CRC_IO, commande de
démarrage de l'automate).
PRM - Manuel de l'utilisateur
122
Description des paramètres :
Paramètre
Valeur
Etat du PRM
NO CONF
PRM non configuré
NO LINK
Aucun CRC_IO ou CRC_IO incorrect
reçu
STOP
RUN
Description
CRC_IO reçu et OK
Commande de démarrage reçue
Connexions TCP
Adresse IP de
l'automate principal
Nombre de connexions TCP
actuellement établies par le PRM
xxx.xxx.xxx.xxx.
Adresse IP du module Ethernet qui
gère le scrutateur d'E/S
xxx.xxx.xxx.xxx si aucun automate
connecté
CRC_IO reçues
Valeur DWORD
CRC_IO insérées par l'automate
ayant réussi à se connecter
xxxxxxx si aucun automate connecté
Décompte des
CRC_IO incorrects
Compteur incrémenté à chaque
écriture d'un CRC_IO incorrect
Chien de garde du
PRM configuré
ms
Limite max. du
chien de garde du
PRM atteinte
ms
Valeur extraite du fichier de
configuration (visible dans l'écran IO
Scanning)
Temps maximum mesuré par la
machine dans l'état
MODBUS_LIVE_CHECKED
(0 si aucun automate connecté)
Compteur remis à zéro après la
déconnexion de l'automate principal
Requêtes IO
scanning
PRM - Manuel de l'utilisateur
Nombre de requêtes de scrutation
d'E/S reçues pendant un cycle.
123
Diagnostic du maître
Profibus
Cliquez sur Maître Profibus pour afficher les informations de diagnostic concernant
l'interface du maître Profibus du module PRM.
Nom
Etat du maître Profibus
Requêtes acycliques en
attente
Diagnostic avancé de
Profibus
(réservé au support
technique)
Valeur
STOP
OPERATE
CLEAR
Description
Mode de fonctionnement actuel
de la pile Profibus
Nombre de requêtes en cours
de traitement dans le PRM
Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Maître Profibus > Diagnostic
avancé de Profibus pour accéder aux informations de diagnostic avancé du maître
Profibus.
Ce tableau répertorie les compteurs internes qui assurent le suivi de l'activité du
PRM.
PRM - Manuel de l'utilisateur
124
Diagnostic avancé de
Profibus
1- Cliquez sur Equipements Profibus pour développer l'arborescence des
équipements.
2- Sélectionnez le Nom de l'équipement pour afficher ses informations de
diagnostic.
Cet écran contient les informations d'état et les alarmes renvoyées par les
6 premiers octets de la requête de diagnostic d'esclave :
Champs à voyant
Le contenu des 3 premiers octets s'affiche sous la forme d'un voyant par bit.
Le voyant est gris lorsque le bit est à 0, rouge en cas d'erreur et vert pour signaler
une indication.
Verrouillage du maître : configuré par le maître si l'esclave a été paramétré
par un autre maître.
Erreur de paramètre (rouge) : configuré par l'esclave si la dernière trame de
paramètres était incorrecte.
Réponse non valide (rouge) : configuré par le maître en cas de réponse
non valide.
Non pris en charge (rouge) : configuré par l'esclave si celui-ci ne prend pas
en charge la fonction concernée.
Diagnostic étendu : configuré par l'esclave pour signaler la présence d'une
entrée de diagnostic dans la zone de diagnostic propre à l'esclave.
Erreur de configuration (rouge) : configuré par l'esclave s'il détecte une
incohérence dans les données de configuration.
Station non prête (rouge) : configuré par l'esclave si celui-ci n'est pas prêt
pour l'échanges de données.
Station inexistante (rouge) : configuré par le maître si l'esclave n'existe pas.
Esclave désactivé : configuré par le maître si l'esclave a été marqué comme
inactif dans les paramètres de l'esclave et supprimé du traitement cyclique.
Mode Sync : configuré par l'esclave après avoir reçu une commande Sync.
Mode Freeze : configuré par l'esclave après avoir reçu une commande
Freeze.
Chien de garde activé : configuré par l'esclave pour indiquer que le chien de
garde est actif.
Equipement esclave : configuré par l'esclave à 1.
Diagnostic statique : configuré par l'esclave pour demander au maître de
récupérer les informations de diagnostic jusqu'à ce que ce bit soit effacé
(l'esclave le définit s'il n'est pas en mesure de fournir des données
utilisateur).
Nouveau paramétrage nécessaire : configuré par un esclave s'il doit être
paramétré et effacé, une fois le paramétrage terminé.
PRM - Manuel de l'utilisateur
125
-
Dépassement diag. étendus : configuré s'il y a d'autres informations de
diagnostic que celles spécifiées dans Ext_Diag_Data. Par exemple, l'esclave
définit ce bit si les données de diagnostic dont il dispose sont trop
nombreuses pour pouvoir être toutes intégrées dans son tampon d'envoi.
Configuré par le maître si les informations de diagnostic envoyées par
l'esclave sont trop nombreuses pour pouvoir être intégrées dans son tampon
de diagnostic.
Paramètres étendus
Informations de diagnostic étendues, si elles sont
disponibles dans la réponse à la requête de diagnostic de l'esclave. Affichés sous
la forme de chaînes de caractères formatés, sauf si les informations du GSD ne
sont pas disponibles sur le DTM de l'équipement (tampon brut en l'occurrence).
Numéro d'identification Numéro d'identification de l'équipement (ou 0xFFFF si
l'information n'est pas accessible)
Adresse du maître
Maître ayant paramétré l'esclave (255 si aucun)
Diagnostic avancé des
équipements Profibus
Valeurs des E/S des
équipements Profibus
PRM - Manuel de l'utilisateur
Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Equipements Profibus > Nom
d'équipement > Profibus pour accéder aux informations de diagnostic avancé
de l'équipement concerné.
Cliquez sur Equipements Profibus > Nom de l'équipement > Valeurs d'E/S
pour afficher les valeurs de ses entrées et sorties. Si une entrée ou une sortie
n'est pas disponible, le caractère # s'affiche en lieu et place de la valeur.
126
32.
Diagnostic à partir du DTM de communication
Globalement, le DTM de communication offre les mêmes fonctions de diagnostic
que le DTM maître.
L'arborescence de navigation contient les nœuds suivants :
- PRM : informations de diagnostic sur le PRM, les versions du matériel et du
micrologiciel, l'adresse IP, etc.
- Connexion automate : état de la connexion à l'automate
- Maître Profibus : état du maître Profibus
- Equipements Profibus :
- un nœud par esclave inclus dans la configuration du PRM et inséré en
tant qu'enfant du DTM de communication dans le navigateur de DTM ;
- indique le contenu de la requête de diagnostic de l'esclave.
PRM - Manuel de l'utilisateur
127
33.
Diagnostic à partir de l'application de l'automate
L'automate a accès aux informations suivantes :
-
par des échanges implicites avec PRM_Status mentionné dans la variable
<Nom de l'instance PRM Master>_IN ;
-
par des échanges explicites à l'aide des DFB PRM_MGT dans
PRM_Full_Status ;
- informations de diagnostic concernant les équipements à l'aide du bloc RDDIAG.
Pour plus d'informations sur le contenu de PRM_Status et PRM_Full_Status,
reportez-vous au chapitre Echanges à partir de l'automate et des variables.
Pour plus d'informations sur les DFB, reportez-vous à la documentation sur la
bibliothèque des DFB du PRM.
PRM - Manuel de l'utilisateur
128
34.
SNMP
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit le protocole Simple Network Management Protocol (SNMP) et la
base MIB privée Schneider du module PRM.
Sommaire de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Section
PRM - Manuel de l'utilisateur
Page
Communication SNMP par UDP/IP
130
Base MIB prise en charge
131
129
Communication SNMP par UDP/IP
Résumé
Le standard SNMP (Simple Network Management Protocol) définit des solutions de
gestion de réseau en termes de protocole et d'échange de données supervisé.
L'architecture SNMP s'appuie sur les éléments clés suivants :
• le gestionnaire qui supervise tout ou partie du réseau ;
• un ou plusieurs agents (chaque équipement supervisé possède un module
logiciel appelé agent utilisé par le protocole SNMP) ;
• une base MIB (Management Information Base) regroupant les objets mis à jour
par les agents.
L'agent SNMP est mis en œuvre sur le module PRM. Le protocole SNMP permet à
un gestionnaire d'accéder aux objets MIB dans le module PRM.
La base MIB-II gère les couches de communication TCP/IP.
La base MIB Ethernet Transparent Factory permet à un gestionnaire d'accéder
aux données du service de messagerie sur le port 502.
Protocole SNMP
Le protocole SNMP définit 5 types de messages entre l'agent et le gestionnaire.
Ces messages sont stockés dans des datagrammes UDP.
Messages envoyés par le gestionnaire à un agent :
• Get_Request : permet d'obtenir la valeur d'une ou de plusieurs variables.
• Get_Next_Request : permet d'obtenir la valeur des variables suivantes.
• Set_Request : permet de positionner la valeur d'une variable.
Messages envoyé par un agent au gestionnaire :
• Get_Response : permet à l'agent de renvoyer la valeur de la variable demandée.
• Trap : permet à l'agent de signaler un événement au gestionnaire (tentative
d'accès non autorisé ou redémarrage de l'équipement).
Le module PRM prend en charge les versions 1 et 2 du protocole SNMP avec les
noms de communauté suivants :
• Communauté Read : publique
• Communauté Write : publique
PRM - Manuel de l'utilisateur
130
Base MIB prise en charge
Résumé
L'utilisateur peut accéder en lecture seule aux objets MIB du PRM via une
application cliente SNMP telle que ConneXview de Schneider (SNMP V1).
Le module PRM prend en charge :
• la base MIB-2 standard, définie par le document RFC1213, qui gère la couche
de communication TCP/IP ;
• la base MIB privée de Schneider.
L'identificateur d'objet à la racine de l'arborescence Groupe Schneider est
1.3.6.1.4.1.3833 et représente le chemin d'accès à la sous-arborescence
suivante :
iso (1)
org (3)
dod (6)
internet (1)
private (4)
enterprise (1)
groupeschneider (3833)
La base MIB privée du Groupe Schneider est conforme au standard SMI
(Structure of Management Information) utilisé par le protocole SNMP et défini
dans le document RFC-1155.
PRM - Manuel de l'utilisateur
131
Base MIB privée de
Schneider
La base MIB privée de Schneider contient principalement la base MIB
Transparent Factory Ethernet, qui permet à un gestionnaire d'accéder aux objets
dans les sections suivantes :
3833:groupeschneider
1:transparentFactoryEthernet
2:port502Messaging
7:equipmentProfile
106:gatewayProfile
255:tfProduct
32:profibusRemoteMaster
255:tfeMibVersion
1:tfeMibVersionNumber
2:tfeMibVersionDate
Section port502Messaging
Objets pris en charge de la section port502Messaging :
• Port502Status(1) : état du service (au repos ou opérationnel).
• Port502SupportedProtocols(2) : protocoles pris en charge (Modbus
uniquement).
• Port502MaxConn(4) : nombre maximum de connexions TCP prises en charge
par l'entité Port502.
• Port502LocalConn(5) : nombre de connexions TCP actuellement ouvertes par
l'entité Port502 locale. Cette valeur doit toujours être égale à 0 car le PRM n'est
pas un client Modbus.
• Port502RemoteConn(6) : nombre de connexions TCP actuellement ouvertes
par l'entité distante sur l'entité locale Port502. Cette valeur est égale au nombre
de connexions clientes TCP sur le PRM.
• Port502ConnTable(8) : table contenant des informations TCP propres au
port 502 (MsgIn, MsgOut, ...).
• Port502MsgIn(9) : nombre total de messages Port502 reçus du réseau.
• Port502MsgOut(10) : nombre total de messages Port502 envoyés par le
réseau.
• Port502MsgOutErrs(11) : nombre total de messages d'erreur générés par
l'entité Port502.
PRM - Manuel de l'utilisateur
132
Section equipementProfile
Objets pris en charge de la section equipementProfile :
• profileProductName(1) : nom commercial du produit de communication, sous
la forme d'une chaîne de caractères. Valeur : TCSEGP13F14F.
• profileVersion(2) : version du logiciel de communication, au format Chaîne
Vx.y. Il s'agit du numéro de version du micrologiciel.
• profileComServices(3) : liste des services de communication pris en charge
par le profil (Port502Messaging).
• profileGlobalStatus(4) : état global du produit de communication. Cet objet
doit avoir les valeurs suivantes :
nok (1), - Le module est dans un état Nok.
ok (2), - Le module est dans un état ok.
• profileIpConfigMode(5) : mode de configuration IP du produit de
communication (local, serveur).
• profileRoleName(6) : nom de l'équipement pour la gestion de l'adresse IP (si
elle existe). Nom utilisé pour récupérer l'adresse IP sur un serveur DHCP
distant. TCSEGP13F14FXXX si le serveur DHCP est configuré. Sinon, chaîne
vide.
• profileSlot(10) : position du module de communication à l'intérieur du rack s'il y
en a un : toujours 0.
• profileCPUType(11) : identification de l'hôte dont le module de communication
fait partie (s'il existe).
• profileTrapTableEntriesMax(12) : nombre maximum d'entrées dans la table
des déroutements (traps) (toujours 0, aucune table des déroutements
fournie).
• profileSpecificId(14) : identification unique du profil (toujours
enterprises.3833.1.7.106).
• profileIpAddress(15) : adresse IP de l'agent SNMP (= adresse IP actuelle du
PRM).
• profileIpNetMask(16) : masque de sous-réseau associé à l'adresse IP de
l'agent SNMP. La valeur du masque est une adresse IP dont tous les bits de
réseau sont définis sur 1 et tous les bits d'hôte sur 0 (= masque de sousréseau de l'adresse IP actuelle du PRM).
• profileIpGateway (17) : adresse IP de la passerelle par défaut de l'agent
SNMP (= adresse IP de la passerelle actuelle du PRM).
• profileMacAddress(18) : adresse Ethernet de l'agent SNMP, dépendante du
média (= adresse MAC du PRM).
• profileImplementationClass(19) : texte décrivant la classe d'implémentation
prise en charge par le produit. Classe d'implémentation : Valeur = A15
PRM - Manuel de l'utilisateur
133
Section
profibusRemoteMaster
Objets pris en charge de la section profibusRemoteMaster :
• SysDescr : Schneider Electric TCSEGPA 23F14F PROFIBUS Remote Master
• SysObjectID : 1.3.6.1.4.1.3833.1.7.255.32
• SysUpTime : temps depuis la dernière réinitialisation du système.
• SysContact : par exemple, admin (vide par défaut). Texte identifiant le
contact. Nom attribué administrativement, configurable uniquement par le
gestionnaire SNMP. Doit être stocké de manière permanente dans le PRM.
• SysName : valeur par défaut correspondant au nom utilisé pour récupérer
l'adresse IP sur un serveur DHCP distant. TCSEGP13F14F_XX si le serveur
DHCP est configuré. Sinon, TCSEGP13F14F. Nom attribué administrativement,
configurable uniquement par le gestionnaire SNMP. Doit être stocké de manière
permanente dans le PRM.
• SysLocation : (vide par défaut) nom attribué administrativement, configurable
uniquement par le gestionnaire SNMP. Doit être stocké de manière permanente
dans le PRM.
• SysService : valeur indiquant l'ensemble de services fournis. Les bits 0 à 6 de
cette valeur correspondent aux couches ISO 1 à 7 : 1 : physique; 2 : liaison de
données, 3 : internet (IP) ; 4 : de bout en bout (TCP) ; 5 : session ; 6 :
(C-1)
présentation ; 7 : application. Cette valeur est calculée en ajoutant 2
à
C=numéro de couche. Exemple : pour prendre en charge les couches physique
0
1
et de liaison de données, SysService = 2 + 2 = 3.
Section tfeMibVersion
Objets pris en charge de la section tfeMibVersion :
• tfeMibVersionNumber : v1.04
• tfeMibVersionDate : 22Sept08
PRM - Manuel de l'utilisateur
134
35.
Dépannage
Module PRM
Problème
Cause possible
Solution
Aucun voyant
allumé sur le
PRM
Alimentation
incorrecte ou
inexistante
Vérifier l’alimentation.
Problème
Cause possible
Solution
Connexion au
PRM
impossible.
Adresse IP
incorrecte
- Vérifier le câble de connexion.
- Vérifier l'adresse IP dans la
configuration du PRM.
- Vérifier l'adresse MAC du PRM.
- Vérifier l'adresse IP à l'aide de la
commande ping.
Masque de sousréseau incorrect
Vérifier le masque de sous-réseau
dans la configuration du PRM, la
connexion réseau dans Windows et la
configuration de l'automate.
Adresse de
passerelle
incorrecte (en cas
d'utilisation d'un
routeur entre le
PRM et la station
Unity Pro).
Vérifier l'adresse de la passerelle dans
la configuration du PRM et la
connexion réseau dans Windows.
Mode DHCP
- Vérifier la configuration du PRM (voir
le chapitre Paramètres généraux du
PRM). Vérifier que le serveur DHCP
est en cours d'exécution.
- Vérifier que le nom du rôle est
configuré correctement (commutateurs
rotatifs).
Erreurs de
communication
- Forcer l'auto-négociation dans les
propriétés TCP/IP pour tous les
équipements connectés à Ethernet.
- Vérifier l'absence de conflit
d'adresse IP à l'aide du voyant STS.
Liaison Ethernet
sur l'interface
réseau du PC non
présente.
Raccorder le câble Ethernet à
l'interface réseau du PC.
Connexion au PRM
Communication avec
l'automate
PRM - Manuel de l'utilisateur
Problème
Cause possible
Erreur détectée dans toutes
les lignes PRM du service IO
Scanning
Voir les problèmes de
connexion ci-dessus.
Validité Modbus trop
faible par rapport à la
période Modbus.
Solution
Augmenter la valeur
de la validité
Modbus.
135
Réseau Profibus
Erreur détectée dans certaines
lignes PRM du service IO
Scanning
Nombre max. de
connexions Modbus
TCP dépassé (64)
Toutes les variables implicites
à0
Un autre automate
échange déjà des
données Profibus avec
le PRM.
Ne scruter le PRM
qu'avec un seul
automate.
Données d'entrée incorrectes
dans l'automate pour un
équipement. Par exemple,
inversion d'octet(s) dans une
valeur REAL.
Description d'E/S
incorrecte dans le DTM
maître. Par exemple,
types incorrects utilisés.
Vérifier la
description des
variables d'E/S de
l'équipement.
Problème
Communication
cyclique ne
fonctionnant
pas avec les
équipements
Profibus
Erreur détectée
dans les DFB
qui lisent ou
écrivent des
paramètres
dans les
équipements
Connexion
impossible du
DTM
d'équipement
PRM - Manuel de l'utilisateur
Cause possible
Configuration
incorrecte
Câblage incorrect
Interférences
réseau entre
plusieurs maîtres
Communication
acyclique ne
fonctionnant pas
avec les
équipements
Profibus
Configuration
incorrecte
Câblage incorrect
Equipement PA
non prêt
Chien de garde par
défaut trop faible
(inadapté au débit
en bauds PA)
Cycle Profibus
recommandé
>> 1,5 * TTR
Equipement PA
défini avec un
Intervalle minimum
de l'esclave
important
Solution
Vérifier la configuration de
l'équipement (tout particulièrement le
chien de garde, l'activation de DPV1_
et la valeur Fail Safe).
Vérifier les câbles et connecteurs
Profibus. Reportez-vous au chapitre
sur l'installation du matériel.
Vérifier la cohérence des paramètres
entre les maîtres (débit en bauds,
HAS, TTR).
- Voir le problème « Communication
cyclique ne fonctionnant pas... » si
DPV1 classe 1 est utilisé.
- Vérifier le code d'erreur renvoyé par
le DFB.
Vérifier la configuration de
l'équipement. Utiliser les écrans de
diagnostic du DTM
Vérifier les câbles et connecteurs
Profibus. Reportez-vous au chapitre
sur l'installation du matériel.
- Sélectionner le débit en bauds
45.45 k.
- Sélectionner le mode manuel pour
le chien de garde de cet équipement.
Cette valeur ne pourra pas être mise
à jour.
- Set back the real baud rate
Le chien de garde est maintenant
réglé sur une valeur compatible avec
PA.
Si l'équipement est sous un SK3, ce
paramètre peut être diminué à 6.
136
XIV.
DTM maître et de communication –
Actions en mode connecté
Contenu de cette partie
Cette partie décrit les actions pouvant être effectuées en mode connecté à partir du
DTM maître ou du DTM de communication.
Les actions suivantes sont décrites dans d'autres chapitres ou sections :
Sommaire de cette
partie
-
Stockage de données sur l'équipement et Effacement de la configuration
dans la partie Téléchargement de la configuration et démarrage du PRM ;
-
Diagnostic dans le chapitre Diagnostic et dépannage > A partir du DTM
maître et du DTM de communication ;
-
Téléchargement du micrologiciel dans le chapitre Modes de marche du
PRM > Mise à jour du micrologiciel.
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitres
PRM - Manuel de l'utilisateur
Titre
Page
36
Découverte de réseau Profibus
138
37
Définition de l'adresse de l'esclave physique
139
137
36.
Découverte de réseau Profibus
Introduction
Le DTM maître et le DTM de communication peuvent scruter les équipements
Profibus. Ils fournissent la liste des équipements trouvés à l’application d’accueil
FDT.
Comment sélectionner
cette commande
1- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez l'instance PRM Master (ou PRM
Comm).
2- Cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionner Connecter.
3- Une fois en mode connecté, cliquez sur le bouton droit de la souris et
sélectionnez Découverte de bus de terrain.
DTM maître
Consultez l'aide en ligne d'Unity Pro pour obtenir une description de l'affichage du
résultat.
DTM de communication
Le mode d'affichage du résultat dépend de l’application d’accueil FDT. Consultez la
documentation appropriée.
Remarque : l'interface du DTM de communication est conforme à la norme
FDT 1.2.1.
PRM - Manuel de l'utilisateur
138
37.
Définition l'adresse de l'esclave physique
Introduction
La commande Définir l'adresse de l'esclave physique se trouve dans le menu contextuel
du DTM maître et du DTM de communication en mode connecté. Elle permet d'envoyer une
commande à un esclave pour définir physiquement son adresse.
De nombreux équipements n'ont pas de commutateurs pour configurer leur adresse et ne
sont accessibles que par l'adresse 126 jusqu'à ce qu'ils reçoivent la commande Définir
l'adresse de l'esclave avec l'adresse choisie.
Il est recommandé d'effectuer cette opération avant d'intégrer l'équipement dans la
configuration. L'adresse de l'esclave dans la configuration doit ensuite être affectée à
l'adresse définie dans l'équipement.
Comment sélectionner
cette commande
Cette commande n'est disponible qu'en mode connecté et ne peut pas être sélectionnée
lorsqu'un échange de données est en cours avec l'équipement.
1- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez l'instance PRM Master (ou PRM Comm).
2- Cliquez sur le bouton droit de la souris (menu contextuel du DTM) et sélectionnez
Connecter.
3- Une fois en mode connecté, cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Menu
Equipement > Définir l'adresse de l'esclave physique.
PRM - Manuel de l'utilisateur
139
Paramètres
Une fenêtre affiche les différents paramètres à configurer :
Adresse actuelle de la station (0 à 126) (lecture/écriture) : l'utilisateur doit saisir l'adresse
actuelle de la station.
Min. : 0
Max. : 126
Bouton Lire n° d'identification : permet de lire le numéro d'identification de l'équipement
dont l'adresse est spécifiée dans Adresse actuelle de la station. Si le numéro
d'identification est illisible, un message d'erreur s'affiche dans la zone de résultat et le
champ Numéro d'identification contient 0xFFFF.
Bloquer les modifications futures avant la réinitialisation suivante (lecture/écriture) :
lorsque cette case est cochée et que le bouton Définir l'adresse de l'esclave est actionné (et
que les paramètres de l'adresse sont valides), l'équipement interdit toute modification de
l'adresse physique jusqu'à la prochaine réinitialisation de l'équipement.
Nouvelle adresse de la station (lecture/écriture) : ce champ contient la nouvelle adresse
de l'équipement que l'utilisateur souhaite modifier.
La valeur de ce paramètre doit être compris dans la plage :
Min. : 0
Max. : 126
Cet écran contient également une zone affichant le résultat de l'action effectuée sur
l'équipement.
Saisissez la nouvelle adresse dans le champ Nouvelle adresse de la station (1 à 125) et
cliquez sur Définir l'adresse de l'esclave pour écrire l'adresse sur l'équipement.
La nouvelle adresse de l'esclave Profibus est configurée dans l'équipement.
PRM - Manuel de l'utilisateur
140
XV.
Modes de marche du PRM
Contenu de cette partie
Cette partie décrit les modes de marche du PRM : mise à jour du micrologiciel et
remplacement du PRM.
Sommaire de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitres
PRM - Manuel de l'utilisateur
Titre
Page
38
Mise à jour du micrologiciel
142
39
Remplacement du PRM
143
141
38.
Mise à jour du micrologiciel
Présentation
Cette section contient toutes les informations liées à la mise à jour du micrologiciel
du module PRM.
Description
générale
Le micrologiciel et la configuration du module PRM sont stockés dans une mémoire
Flash rémanente.
Le micrologiciel peut être mis à jour. Pendant cette mise à jour, le nouveau code
binaire est copié dans la zone concernée dans la mémoire Flash.
Cette commande se trouve dans le menu contextuel du DTM maître en mode
connecté.
Procédure
1- Dans l'Explorateur Windows, copiez le nouveau fichier du micrologiciel dans le
répertoire suivant :
- Par défaut
c:\Program Files\Schneider Electric\ PRM master DTM\ Firmware\
- ou <Votre_répertoire_d'installation>\Firmware\
2- Renommez-le PRMOS.bin.
3- Dans la barre de menus d'Unity Pro, sélectionnez Outils > Navigateur de DTM.
4- Dans le Navigateur de DTM, sélectionnez < - >PRM_MASTER.
5- Cliquez dessus avec le bouton droit de la souris (menu contextuel du DTM
maître) et sélectionnez Connecter.
6- Cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Menu
Equipement > Télécharger le micrologiciel.
ATTENTION
DOMMAGES MATERIELS IRREVERSIBLES
Pendant la mise à jour du micrologiciel :
•
ne mettez pas le module PRM hors tension ;
•
n'interrompez pas la communication entre le PC et le PRM.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des dommages
matériels.
Le nouveau micrologiciel est téléchargé dans le PRM qui redémarre avec ce
nouveau micrologiciel.
Pour vérifier la version du micrologiciel, affichez l'écran Diagnostic de base du PRM.
PRM - Manuel de l'utilisateur
142
39.
Remplacement du PRM
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit la procédure de remplacement du module PRM.
Sommaire de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Section
PRM - Manuel de l'utilisateur
Page
Activation du service FDR
144
Remplacement du PRM
145
143
Activation du service FDR
Présentation
Le module PRM est un équipement conforme à la norme FDR.
Le service FDR (Faulty Device Replacement) permet de remplacer un équipement
sans perturber le système et ni interrompre son fonctionnement. Si un équipement
présente un dysfonctionnement, il est aisé de le remplacer :
Configuration du
serveur DHCP/FDR
dans le DTM maître du
PRM
•
Les commutateurs rotatifs du nouvel équipement doivent être dans la même
position que sur l'équipement défaillant.
•
Lorsque le nouvel équipement est relié physiquement au réseau, le système
(incluant le nouvel équipement) est capable de :
• fournir à l'équipement de remplacement l'adresse IP de l'ancien équipement ;
• rétablir les paramètres de l'application de l'équipement afin de redémarrer
l'équipement avec la même configuration qu'auparavant.
Ce service requiert des paramètres spécifiques :
•
Le serveur DHCP/FDR doit être activé dans le module Ethernet automate
scrutant le PRM.
•
Le fichier de configuration du module PRM doit être automatiquement
stocké sur le serveur FDR par téléchargement.
•
L'adresse IP du module PRM doit être en mode DHCP et non en mode
Stored. Un nom de rôle basé sur la configuration des commutateurs rotatifs
(voir Configuration des commutateurs rotatifs) est attribué au module PRM.
•
Une entrée doit être créée pour le PRM dans le serveur DHCP.
Ces paramètres sont définis dans l'écran de configuration Paramètres généraux du
DTM maître du PRM :
1- Dans le Navigateur de DTM, double-cliquez sur l'instance PRM MASTER pour
accéder à l'outil de configuration du PRM.
2- Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Paramètres généraux.
3- Cochez les cases Créer une entrée pour… et Sauvegarder la configuration
du PRM dans le serveur....
L'extension du nom de l'équipement doit être indiquée telle qu'elle figure sur les
commutateurs rotatifs. Par exemple, si les commutateurs rotatifs sont réglés comme
suit :
Commutateur supérieur : A
Commutateur inférieur : 0
L'extension du nom de l'équipement prend la valeur 100 et le nom de rôle du
module PRM, TCSEGPA23F14F100.
Reportez-vous au chapitre Configuration du PRM à l'aide du DTM maître >
Paramètres dans le DTM maître.
PRM - Manuel de l'utilisateur
144
Remplacement du PRM
Procédure
• Retirez le module PRM défaillant.
o
o
o
Débranchez le connecteur Profibus du module PRM.
Débranchez le connecteur RJ45 Ethernet du module PRM.
Débranchez l'alimentation du module PRM.
• Nouveau module PRM
o Réglez son commutateur rotatif inférieur sur la position E pour effacer
le fichier de configuration.
ƒ
Connectez les câbles d'alimentation
ƒ
Le PRM s’initialise et le fichier de configuration est effacé
ƒ
Débranchez l'alimentation du module PRM.
o
o
Vérifiez la position des commutateurs rotatifs du module PRM
défaillant.
Réglez les commutateurs rotatifs du nouveau module PRM comme
pour le module détaillant.
PRM défaillant
Position des commutateurs rotatifs
Nouveau PRM
Position des commutateurs rotatifs
à régler
Commutateur
Commutateur
o
o
o
o
o
o
Placez le nouveau module PRM au même emplacement que le
module défaillant.
Branchez le connecteur Profibus au module PRM.
Branchez le connecteur Ethernet RJ45.
Connectez l'alimentation.
Le PRM s'initialise et débute les échanges avec le serveur FDR pour
obtenir sa configuration.
Après le redémarrage, le PRM est opérationnel et prêt à échanger
des données avec l'automate.
Remarque : le nouveau PRM fonctionne en lieu et place de l'ancien, bien qu'il ait une
autre adresse MAC. La mise à jour de l'adresse MAC dans les écrans de
configuration du DTM maître (Paramètres généraux) n'est requise qu'en cas de
problème de communication avec le protocole DHCP pour utiliser l'adresse IP par
défaut basée sur l'adresse MAC.
PRM - Manuel de l'utilisateur
145
XVI.
Introduction à Profibus DP
Contenu de cette partie
Cette partie présente le bus de terrain Profibus DP et ses caractéristiques
techniques.
Sommaire de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitres
PRM - Manuel de l'utilisateur
Titre
Page
40
Présentation de Profibus DP
147
41
Câbles et connecteur Profibus DP
149
146
40.
Présentation de Profibus DP
Introduction
Profibus est un standard ouvert de bus de terrain, indépendant de tout fournisseur,
utilisable pour une large gamme d'applications dans le domaine de l'automatisation
de la fabrication, des processus et de la construction. Son indépendance vis-à-vis
des fournisseurs et son ouverture sont garanties par la norme Profibus EN 50 170.
Avec Profibus, les équipements de différents fabricants peuvent communiquer sans
qu'il soit nécessaire de modifier leur interface. Profibus permet de transmettre des
données urgentes à haut débit et d'effectuer des tâches de communication
complexes et exigeantes. La gamme Profibus comprend trois versions compatibles.
Profibus DP
Optimisée pour les connexions haut débit et peu onéreuses, cette version de
Profibus est spécialement conçue pour les communications entre les systèmes
d'automatisation et les E/S distribuées au niveau de l'équipement. Profibus-DP
permet de remplacer la transmission de signaux en parallèle par 24 V ou 4 à 20 mA.
Protocole PROFIBUS (modèle OSI)
Couche OSI
Application
Présentation
Session
Transport
Réseau
Liaison de
données
1
Physique
7
6
5
4
3
2
DPV0
PROFIBUS
DPV1
DPV2
FDL
EIA-485 Optique
MBP
Pour utiliser ces fonctions, différents niveaux de service du protocole DP ont été
définis :
• DP-V0 fournit les fonctionnalités de base de DP, notamment :
o échange de données cyclique ;
o diagnostic propre à chaque station, module et voie.
•
•
DP-V1 améliore l'automatisation des processus, notamment :
o communication de données acyclique pour l'attribution de
paramètres ;
o gestion des alarmes.
DP-V2 pour le mode isochrone et la diffusion des échanges de données
(communication entre esclaves).
Profibus PA
Profibus PA est conçu tout spécialement pour l'automatisation des processus. Il
permet de connecter des capteurs et des actionneurs à une ligne de bus commune
via une passerelle une liaison DP/PA dédiée entre les réseaux Profibus DP et
Profibus PA, même dans des zones intrinsèquement sûres. Profibus PA permet la
communication de données et l'alimentation sur le bus grâce à une technologie
bifilaire, conformément à la norme internationale CEI 1158-2.
Profibus FMS
Profibus FMS est la solution générique pour les tâches de communication au niveau
des cellules. Les puissants services FMS ont de multiples applications et offrent une
grande souplesse. Cette version Profibus convient également pour les tâches de
communication complexes et exigeantes. Ce protocole est le premier développé
pour Profibus, mais il n'est plus utilisé.
Profibus spécifie les caractéristiques techniques et fonctionnelles d'un système à
bus de terrain série, permettant de relier des contrôleurs numériques décentralisés
entre le terrain et la cellule.
PRM - Manuel de l'utilisateur
147
Maître et esclave
Profibus
Profibus différencie les équipements maîtres des équipements esclaves.
Les équipements maîtres gèrent la communication des données sur le bus. Un maître peut
envoyer des messages sans requête externe lorsqu'il détient les droits d'accès au bus
(le jeton). Les maîtres sont également appelés stations actives dans le protocole Profibus.
Les équipements esclaves sont des équipements périphériques. Il s'agit d'équipements
d'entrée/sortie, de vannes, de variateurs et de transmetteurs de mesure. Ces équipements
n'ont pas accès au bus et ne peuvent qu'acquitter les messages reçus ou envoyer des
messages au maître à la demande de celui-ci. Les esclaves sont également appelés
stations passives.
Maître Profibus de
classe 1 (DPM1) ou
classe 2 (DPM2)
Maître Profibus DP de classe 1 (DPM1)
Un maître de classe 1 gère les communications normales ou les échanges de données
normaux avec les esclaves qui lui sont attribués.
En général, il s'agit d'un automate.
Il utilise la communication cyclique pour échanger des données de processus avec ses
esclaves associés.
Le maître de classe 1 définit le débit en bauds, que l'esclave détecte automatiquement.
Chaque équipement esclave est associé à un maître et seul ce maître peut écrire des
données de sortie sur cet esclave. Les autres maîtres peuvent lire des informations sur tous
les esclaves, mais ne peuvent écrire des données de sortie que sur les esclaves qui leur sont
attribués.
Maître Profibus DP de classe 2 (DPM2)
Un maître de classe 2 est un équipement spécial qui sert principalement à mettre en œuvre
des esclaves et à réaliser des diagnostics. En général, il s'agit d'un superviseur.
Il utilise la communication acyclique sur ce que l'on appelle la voie MS2.
Il n'est pas nécessaire qu'un maître DPM2 soit connecté en permanence au système de bus.
Communication
cyclique
Le maître DP de classe 1 échange les données de manière cyclique avec tous les esclaves
qui lui sont attribués.
Ce service est configuré. Lors de la configuration, les adresses du maître et des esclaves
sont attribuées ; les paramètres du bus sont définis ; les types et numéros des modules (dans
le cas des esclaves modulaires) sont spécifiés ; les paramètres sélectionnables par
l'utilisateur sont définis, etc.
Avant que l'échange de données débute, le maître envoie des télégrammes de paramétrage
et de configuration à tous les esclaves qui lui sont attribués. Ces paramètres et les données
de configuration sont vérifiés par les esclaves. Si tous deux sont valides, le maître commence
à échanger des données d'E/S de manière cyclique avec les équipements esclaves.
Communication
acyclique
Outre l'échange de données cyclique, le protocole Profibus autorise les communications
acycliques. Ce service n'est pas configuré.
Il existe 2 voies de communication possibles entre le maître et l'esclave :
-
Voie MS1 (connexion MS1) : cette connexion ne peut être établie que si l'échange de
données cyclique a lieu entre ce maître (DPM1) et l'esclave.
-
Voie MS2 (connexion MS2) : cette connexion est possible avec plusieurs maîtres
simultanément, mais elle doit être établie explicitement par le maître.
La lecture et l'écriture acycliques de données requièrent l'établissement d'une connexion
MS1 ou MS2.
Pour la voie MS1, 3 conditions doivent être remplies :
-
l'équipement esclave doit prendre en charge la voie MS1 (clé C1_Read_Write_supp à 1
dans le fichier GSD) ;
-
le bit DPV1_enable doit être configuré lors de la configuration des paramètres ;
-
l'échange de données doit avoir débuté.
Pour la voie MS2, la connexion doit être explicitement initiée par le maître. Le nombre
maximum de connexions MS2 possibles à l'esclave ne doit pas être atteint. La connexion doit
être fermée par le maître ou l'équipement esclave.
PRM - Manuel de l'utilisateur
148
41.
Câbles et connecteur Profibus DP
Topologie Profibus DP
Les équipements Profibus sont connectés dans une structure de bus. Un segment
peut relier jusqu'à 32 stations (maître ou esclaves). Le bus est terminé par une
terminaison de bus active au début et à la fin de chaque segment. Ces
deux terminaisons doivent toujours être sous tension. Si le nombre de stations
excède 32, les segments du bus doivent être reliés par des répéteurs
(amplificateurs de ligne).
Description du câble
Profibus DP
Le réseau Profibus n'accepte qu'un seul type de câble :
Paramètre
Impédance caractéristique
Capacité
Résistance de boucle
Calibre de fil
Zone du conducteur
Type A
135 à 165 Ω
(3 à 20 MHz)
< 30 pF/m
< 110 Ω/km
> 0,64 mm
> 0,34 mm²
La longueur maximale du câble dépend de la vitesse de transmission et du type de
câble. Cette longueur peut être augmentée à l'aide de répéteurs. L'utilisation de plus
de 3 répéteurs en série est déconseillée.
Débit en
bauds
(kbits/s)
Longueur
A (m)
Description du
connecteur Profibus DP
PRM - Manuel de l'utilisateur
9.6
19.2
93.75
187.5
500
1500
300012000
1200
1200
1200
1000
400
200
100
Description des broches
DB9
Masse du châssis
Réservée
Données+ / B
N° de
broche DB9
1
2
3
Activation Tx
Terre isolée
4
5
Tension plus
6
Réservée
Données- / A
Réservée
7
8
9
Terminaison DB9 avec PRM
En cas de terminaison, connectez
cette
broche
à
la
broche 8
(Données - / A) avec une résistance
220 ohms.
Connectez cette broche à la broche 8
(Données - / A) avec une résistance
390 ohms.
Connectez cette broche à la broche 3
(Données + / B) avec une résistance
390 ohms.
149
XVII.
Glossaire
A
Adresse MAC
Adresse de type Media Access Control (contrôle d'accès au support). Il s'agit de
l'adresse matérielle d'un équipement. L'adresse MAC est affectée en usine à un
module TCP/IP Ethernet.
Application d’accueil
FDT
Application compatible avec la technologie FDT. Par exemple, un système d'ingénierie
ou un outil de gestion de parc.
L'application d’accueil est un logiciel qui met en œuvre les DTM d'équipement et les
DTM de communication.
ASCII
Abréviation d'American Standard Code for Information Interchange.
Se prononce « aski ». Code américain (devenu norme internationale) permettant, à
l'aide de 7 bits, de définir tous les caractères alphanumériques utilisés en anglais, les
signes de ponctuation, certains caractères graphiques, ainsi que diverses
commandes.
Automate
Automate programmable industriel. Petit ordinateur servant à l'automatisation des
processus industriels, par exemple pour commander les machines sur les chaînes de
montage des usines.
B
Bit
Contraction des mots anglais Binary Digit (chiffre binaire).
Unité binaire d'information, qui peut représenter deux valeurs distinctes (ou états) : 0
ou 1. Un champ de 8 bits équivaut à 1 octet.
C
Configuration
La configuration rassemble les données qui caractérisent l'équipement (invariant) et
qui sont nécessaires au fonctionnement du module.
CRC
Abréviation de Cyclic Redundancy Check (Contrôle de redondance cyclique). Type
de fonction de hachage servant à générer une somme de contrôle ou checksum (petit
nombre fixe de bits), par rapport à un bloc de données, par exemple un paquet du
trafic réseau ou un bloc sur un fichier informatique.
D
DHCP
Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol. Protocole permettant à une
station connectée à un réseau d'obtenir dynamiquement sa configuration.
DIN
Abréviation de Deutsches Institut für Normung. Institut de normalisation allemand.
DPM1
Abréviation de DP Master Class 1 (CEI 61158-5) : équipement qui contrôle plusieurs
esclaves DP (équipements de terrain). En règle générale, les automates (logiques)
programmables ou les systèmes de contrôle de processus sont des hôtes de maître
de classe 1.
DPM2
Abréviation de DP Master Class 2 (CEI 61158-5) : équipement qui gère les données
de configuration (jeux de paramètres) et les données de diagnostic d'un maître DP
(classe 1). De plus, le maître DP (classe 2) peut exécuter toutes les fonctions de
communication d'un maître DP (classe 1). En règle générale, les PC sont des hôtes du
maître DP Classe 2 pour les opérations de programmation, de paramétrage, de
diagnostic et de contrôle.
DP-V0
(CEI 61784-1) Niveau de base du protocole de communication PROFIBUS DP. Les
équipements DP-V0 (maître et esclaves) exécutent les fonctions de base suivantes :
- Echange cyclique des données d'E/S entre les équipements maître et esclaves Diagnostic d'équipement, d'identificateur (module) et de voie - Paramétrage des
esclaves DP - Configuration des esclaves DP
PRM - Manuel de l'utilisateur
150
DP-V1
Premier niveau d'extension de PROFIBUS DP après DP-V0. Les équipements DP-V1
doivent offrir les fonctionnalités suivantes : - Diagnostic d'équipement remplacé par un
état et des alarmes. - Les trois premiers octets des données de paramétrage par
l'utilisateur sont désormais standardisés - Le cas échéant, ces équipement peuvent
prendre en charge : - Communication acyclique (MS1, MS2) - Si des alarmes sont
utilisées, la voie MS1 doit être prise en charge.
DP-V2
Second niveau d'extension de PROFIBUS DP après DP-V1. Les équipements DP-V2
doivent offrir les fonctionnalités suivantes : - Diffusion de l'échange de données (DxB)
pour la communication entre esclaves (principe publication/souscription). - Mode
isochrone (esclaves synchronisés par tic de temps, par exemple des variateurs) Chargement/téléchargement des données de région de chargement (domaines) Invocation de fonction - Contrôle d'horloge (synchronisation dans les esclaves) et
horodatage - Redondance
DTM
Abréviation de Device Type Manager. Logiciel offrant une structure unifiée pour
accéder aux paramètres de l'équipement, le configurer et l'utiliser, et pour
diagnostiquer les problèmes.
On distingue trois types de DTM :
•
Les DTM d'équipements ayant directement accès à un composant de
communication sont appelés DTM de communication.
•
Les DTM utilisés pour le routage entre différents protocoles (par exemple, de
PROFIBUS à HART) sont appelés DTM passerelle.
•
Un DTM qui représente un équipement de terrain est appelé DTM
d'équipement. Ce type de DTM interagit avec un DTM de communication ou un
DTM passerelle pour accéder à son équipement de terrain.
DTM de
communication
Interface logicielle facilitant la communication entre l'application d’accueil FDT et les
équipements de terrain utilisant des DTM d'équipement.
DTM d'équipement
Pilote logiciel développé par un fabricant pour chacun de ses équipements ou un
groupe d'équipements. Il permet d'accéder aux paramètres des équipements, de les
configurer, de les utiliser, de les étalonner et de diagnostiquer des problèmes.
F
FDL
Abréviation de Fieldbus Data Link Layer (CEI 61158-4). La couche de liaison des
données du bus de terrain assure la communication entre les équipements dans un
environnement d'automatisation. Le type 3 de la norme CEI définit un protocole et les
services de PROFIBUS DP. La taille système maximale est un nombre illimité de
liaisons de 127 nœuds, chacun avec 66 adresses SAP.
FDR
Abréviation de Faulty Device Replacement, signifiant remplacement d'équipement
défectueux. Service de récupération automatique de la configuration fourni par le
module.
Fichier GSD
Fichier contenant des informations sur les fonctionnalités de base d'un équipement
Profibus DP. Il est livré avec l'équipement ou peut être téléchargé à partir du site Web
du fournisseur. Grâce à un fichier GSD, les intégrateurs de système peuvent
déterminer les données de base, telles que les options de communication et les
diagnostics disponibles.
FTP/TFTP
Abréviation de File Transfer Protocol/Trivial File Transfer Protocol. Protocole de
transfert de fichiers sur le réseau.
H
HTTP
Abréviation de HyperText Transfer Protocol. Protocole de transfert sur réseau de
documents écrits en hypertexte (liens).
I
IP
Abréviation d'Internet Protocol. Protocole de données servant à communiquer des
données par l'intermédiaire d'un interréseau à commutation de paquets (Internet, par
exemple).
ISO
Abréviation d'International Standard Organization (Organisation internationale de
normalisation). Le code ISO est le plus utilisé. Les formats, les symboles et les règles
de transmission font l'objet de normes ISO. L'AFNOR est membre de l'ISO.
PRM - Manuel de l'utilisateur
151
M
M340
Gamme d'automates Schneider Electric.
Mémoire flash
Mémoire informatique rémanente, qui peut être effacée et reprogrammée de manière
électrique.
MIB
Abréviation de Management Information Base. Base de données utilisée par le
protocole SNMP pour la gestion du réseau et contenant des informations sur la
transmission des données, les composants de la station ou du routeur, etc.
•
MIB II : MIB standard
•
MIB Schneider Automation : MIB privée
MS0
CEI 61158-5 : relation d'application pour les fonctions suivantes : - échange cyclique
des données d'E/S avec le DPM1 - échange cyclique des données d'entrée entre les
esclaves DP (DXB) - transfert de données acyclique pour le paramétrage, la
configuration et le diagnostic (DPM1) - transfert acyclique de commandes à un groupe
d'équipements de terrain (DPM1) - transfert cyclique des messages de
synchronisation à un groupe d'équipements de terrain (DPM1) - lecture acyclique des
données d'E/S (DPM2) - lecture acyclique des informations de configuration (DPM2) lecture acyclique des informations de diagnostic (DPM2) - écriture acyclique des
paramètres rémanents (DPM2).
MS1
CEI 61158-5 : relation d'application orientée connexion pour les fonctions suivantes : lecture et écriture acyclique de variables - transfert acyclique d'alarmes - chargement
et/ou téléchargement de données de région de chargement - invocation de fonctions
sans et/ou avec état.
MS2
CEI 61158-5 : relation d'application orientée connexion pour les fonctions suivantes : lecture et écriture acyclique de variables - chargement et/ou téléchargement de
données de région de chargement - invocation de fonctions sans et/ou avec état.
P
Premium
Gamme d'automates Schneider Electric.
Q
Quantum
Gamme d'automates Schneider Electric.
R
RS485
Norme de liaison série qui fonctionne en différentiel +/-5 V. La liaison utilise le même
fil pour l'émission et la réception. Leurs sorties « 3 états » permettent le passage en
mode écoute lorsque l'émission est terminée.
S
Scrutateur d'E/S
IO Scanning
Service fourni par les modules Ethernet et configuré par Unity Pro. Le scrutateur d'E/S
permet, de manière périodique, de lire ou d'écrire des entrées/sorties distantes sur le
réseau Ethernet sans programmation spécifique.
SNMP
Abréviation de Simple Network Management Protocol. Protocole de gestion de
réseau qui permet de contrôler un réseau à distance en interrogeant les stations sur
leur état et en modifiant leur configuration, en effectuant des tests de sécurité et en
observant différentes informations liées à la transmission de données. Il permet
également de gérer des logiciels et des bases de données à distance.
T
TCP
Abréviation de Transmission Control Protocol. Protocole de circuit virtuel. Il s'agit de
l'un des principaux protocoles Internet, souvent appelé TCP/IP.
TCP/IP
Abréviation de Transmission Control Protocol/Internet Protocol. Ensemble des
protocoles de communication qui mettent en œuvre la pile de protocoles sur laquelle
repose Internet et la plupart des réseaux commerciaux.
Technologie FDT
Abréviation de Field Device Tool. Technologie normalisant la communication et
l'interface de communication entre tous les équipements de terrain et les systèmes
hôtes. La technologie FDT fournit un environnement unifié permettant d'accéder aux
fonctions les plus sophistiquées des équipements. L'interface utilisateur standardisée
permet de configurer et d'utiliser n'importe quel équipement, et d'en assurer la
maintenance, quels que soient le fournisseur, le type et le protocole de
communication.
PRM - Manuel de l'utilisateur
152
Terre
Signal de terre. Retour commun pour les autres connexions.
Timeout
Expiration d'un délai d'attente. Arrête l'application ou interrompt la connexion suite à
une période de non-utilisation trop longue.
U
Unity Pro
Logiciel de programmation des automates Schneider Electric.
URL
Abréviation d'Uniform Resource Locator. Adresse globale de documents et d'autres
ressources sur le Web.
USB
Abréviation d'Universal Serial Bus. Norme de bus série permettant de connecter des
équipements à un ordinateur hôte.
PRM - Manuel de l'utilisateur
153
Index
Mis en forme
C
CRC_IO .................................................................................................................................97, 99, 101, 108, 109, 111, 119, 122
D
DTM générique .............................................................................................................................42, 49, 71, 88, 89, 91, 92, 104
DTM génériques......................................................................................................................................................................... 42
E
Echanges acycliques .............................................................................................................................................. 105, 112, 128
Ethernet
adresse IP ............... 26, 27, 54, 55, 56, 57, 72, 81, 95, 96, 107, 112, 117, 118, 121, 122, 127, 133, 134, 135, 144, 145, 150
commutateurs rotatifs........................................................................................................................................ 27, 112, 144
FDR ................................................................................................................................26, 54, 56, 57, 122, 143, 144, 145, 151
IP address .............................................................................................................................................................................. 55
SNMP.....................................................................................................................................114, 129, 130, 131, 133, 134, 152
I
I/O Scanning ....................................................................................................................................................... 15, 19, 45, 55, 72
IO scanning................................................................................................................................................................................... 64
IO Scanning .......................................................56, 64, 72, 73, 97, 101, 103, 104, 107, 108, 109, 111, 112, 119, 122, 135, 152
P
Profibus
coupleur DP/PA........................................................................................................................................................ 62, 68, 147
DPV0 .......................................................................................................................................................................... 15, 16, 147
DPV1 ................................................................................................................................15, 16, 59, 67, 83, 110, 112, 147, 148
Sync et Freeze ...................................................................................................................................................... 68, 113, 125
V
Variables
variables d'E/S d'équipement .................................................................................................................................. 50, 70, 92
variables du PRM......................................................................................................................................... 108, 109, 122, 128
voyants....................................................................................................................................................................................... 135
Voyants................................................................................................................................................................ 34, 115, 116, 117
Supprimé :
C¶
CRC_IO 97, 99, 101, 108, 109,
111, 119, 122¶
D¶
DTM générique 42, 49, 71, 88,
89, 91, 92, 104¶
DTM génériques 42¶
E¶
Echanges acycliques 105,
112, 128¶
Ethernet¶
adresse IP 26, 27, 54, 55, 56,
57, 72, 81, 95, 96, 107, 112, 117,
118, 121, 122, 127, 133, 134, 135,
144, 145, 150¶
commutateurs rotatifs 27,
112, 144¶
FDR 26, 54, 56, 57, 122, 143,
144, 145, 151¶
IP address 55¶
SNMP 114, 129, 130, 131, 133,
134, 152¶
I¶
I/O Scanning 10, 15, 19, 45, 55,
72¶
IO scanning 64¶
IO Scanning 56, 64, 72, 73, 97,
101, 103, 104, 107, 108, 109, 111,
112, 119, 122, 135, 152¶
P¶
Profibus¶
coupleur DP/PA 62, 68, 147¶
DPV0 15, 16, 147¶
DPV1 15, 16, 59, 67, 83, 110,
112, 147, 148¶
Sync et Freeze 68, 113, 125¶
V¶
Variables¶
variables d'E/S
d'équipement 50, 70, 92¶
variables du PRM 108, 109,
122, 128¶
voyants 135¶
Voyants 34, 115, 116, 117¶
Saut de section (continu)
PRM - Manuel de l'utilisateur
154

Manuels associés