Behringer DJX700 DJ Equipment Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Behringer DJX700 DJ Equipment Manuel du propriétaire | Fixfr
PRO MIXER DJX700
Console DJ professionnelle
5 canaux avec multi-effet,
compteur de BPM automatique
et contrôle par VCA
Avec la
Table des matières
PRO MIXER DJX700 BEHRINGER, vous possédez une console
DJ de dernière génération. Ses nombreuses caractéristiques
(compteur de BPM, boucle d’effets, processeur d’effets interne,
etc.) permettent un travail totalement nouveau et créatif. La
DJX700 est une console professionnelle extrêmement simple à
utiliser conçue pour démultiplier votre créativité.
Les modes n’attendent pas ! Si vous voulez rester dans le coup,
vous devez rester constamment sur la brèche. C’est pourquoi
nous avons intégré à cette console DJ les fonctions et les technologies les plus modernes et les plus en vogue. Elle s’intègre
parfaitement aux systèmes DJ et aux équipements des clubs
pour un plaisir DJ sans limite.
Soyons francs : qui aime lire un manuel d’utilisation ? Nous savons que vous voulez vite commencer à travailler avec votreconsole. Cependant, ce n’est qu’après avoir lu ce manuel que vous
connaîtrez toutes ses fonctions et que vous pourrez les utiliser
efficacement. Alors, prenez votre temps !
Avec la............................................................................ 1
Consignes de sécurité.................................................. 2
Commandes ................................................................. 3
This manual is available in English, German, French, Spanish,
Italian, Russian, Polish, Dutch, Finnish, Swedish, Danish,
Portuguese, Greek, Japanese and Chinese. There may also be
more current versions of this document. Download them by
going to the appropriate product page at:
www.behringer.com
A50-16521-00002
Canaux stéréo 1 à 4.................................................................................3
Canal micro.................................................................................................4
Section MONITOR....................................................................................4
Section MASTER.......................................................................................4
Section Crossfader..................................................................................4
Effet 3D Surround XPQ ........................................................................5
Compteur de BPM automatique......................................................5
Processeur d’effets interne..................................................................6
Connexions ................................................................... 6
Les connexions du panneau arrière................................................6
Mise en service ............................................................. 7
Livraison........................................................................ 8
Enregistrement en ligne.............................................. 8
Caracteristiques techniques....................................... 8
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
PRO MIXER DJX700 Manuel d’utilisation
2
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
*
Attention
!
Attention
Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse
et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer
des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien
importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
!
Attention
◊ Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le
capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel
qualifié.
◊ Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux
gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
◊ Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un
personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien
spécialisé.
!
{1}�
{2}�
{3}�
{4}�
{5}�
{6}�
{7}�
{8}�
{9}�
[10]�
[11]�
[12]�
[13]�
[14]�
[15]�
[16]�
Attention
Lisez ces consignes.
Conservez ces consignes.
Respectez tous les avertissements.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un
chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les
prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large
est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du
cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation
électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de
prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de
sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil ; cela est également
valable pour une éventuelle rallonge électrique.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible en permanence.
Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires
recommandés par le fabricant.
Utilisez exclusivement des chariots, des diables,
des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de
chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement
par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil
est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon
d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
PRO MIXER DJX700 Manuel d’utilisation
3
FRANÇAIS
Commandes
Canaux stéréo 1 à 4
{1} Le commutateur LINE/CD permet de sélectionner l’entrée du canal 1. En effet, contrairement aux autres canaux, ce dernier
possède deux entrées ligne.
{2} Les commutateurs PHONO/CD (canal 2) et PHONO/LINE (canaux 3 et 4) déterminent l’entrée active des canaux 2 à 4. Les
entrées « Phono » sont conçues pour recevoir le signal d’une platine disque. Les entrées ligne « Line » et « CD » sont destinées
à toutes les autres sources audio telles que des lecteurs CD ou MD. Une particularité de la console vous permet de modifier la
sensibilité des entrées Phono pour les transformer en entrées ligne (voir [41]).
◊ N’alimentez jamais d’entrée Phono avec un signal de niveau ligne ! En effet, le niveau de sortie d’une platine disque est
de l’ordre du millivolt alors que celui d’un lecteur CD ou cassette est de l’ordre du volt. Concrètement, le niveau d’un
signal ligne est 100 fois trop élevé pour une entrée Phono.
4
FRANÇAIS
{3} Le potentiomètre TRIM permet de régler le niveau d’entrée. On visualise le niveau sur l’afficheur {5}.
{4} Chaque canal possède un égaliseur 3 bandes (HIGH, MID
et LOW) de type Kill. Ce correcteur permet de réduire le
niveau des bandes de fréquences de -32 dB et de l’amplifier
de +12 dB. Cette caractéristique est particulièrement utile
pour supprimer une bande de fréquences d’un signal.
◊ Le niveau général dépend entre autres du réglage
d’égaliseur. C’est pourquoi nous vous conseillons
d’égaliser le signal avant de régler définitivement son
niveau avec le potentiomètre TRIM.
{5} La chaîne de 10 LED des canaux représente le niveau du
signal du canal.
{6} Utilisez le fader des canaux pour régler le volume de chaque canal.
Canal micro
{7} Il s’agit de l’entrée micro sur XLR symétrique. Elle est
conçue pour des micros dynamiques.
{8} Le potentiomètre TRIM de la section MIC détermine le
volume du signal micro.
{9} La section micro comporte un égaliseur 3 bandes (HIGH,
MID et LOW sans caractéristique Kill) qui permet de
corriger ta voix pour l’adapter de façon optimale au reste
du son.
[10] Le commutateur MIC ON active le canal micro. Il est
accompagné d’une LED de rappel.
[11] La PRO MIXER possède une fonction Talk-Over au fonctionnement enfantin : lorsque vous parlez dans le micro
alors qu’un morceau de musique est diffusé, le volume de
votre voix est automatiquement réduit afin de la mettre en
avant par rapport à la musique. Le potentiomètre TALK
détermine dans quelle proportion le volume de la musique
est amoindri (-24 dB maximum).
Section MONITOR
Le signal MONITOR est celui de votre casque audio. Il permet
de réaliser une pré-écoute sans influencer le signal MASTER
(signal général de la console).
[12] Lorsque la touche MODE est en position « Split », le signal
de pré-écoute des canaux se trouve sur le côté gauche de
l’image stéréo et le signal MASTER sur le côté droit. Le
potentiomètre MIX (voir ci-dessous) n’a dans ce cas pas
de fonction. En mode « Stereo », vous pouvez réaliser des
fondus enchaînés entre le signal MASTER et le signal de
pré-écoute à l’aide de la commande MIX.
[13] En mode « Stereo », le potentiomètre MIX vous permet de
déterminer quel signal vous assignez au casque. Lorsque
cette commande est en butée gauche (CUE), on entend uni-
PRO MIXER DJX700 Manuel d’utilisation
quement le signal de pré-écoute. Lorsqu’elle est en butée
droite, on entend exclusivement le signal MASTER. Les
positions intermédiaires permettent de régler le rapport de
volume entre ces deux signaux.
[14] Le potentiomètre LEVEL est la commande de volume de la
sortie casque.
[15] PHONES est la sortie sur jack pour casque audio. L’impédance du casque ne doit pas être inférieure à 32 ohms.
[16] Les touches MONITOR CUE (CH-1 à CH-4, MASTER et
EFFECTS) permettent de sélectionner le signal en préécoute dans le casque. On peut choisir plusieurs sources et
les écouter simultanément. La LED des touches s’allume
pour rappeler quel canal est assigné à la sortie casque.
Section MASTER
[17] L’afficheur MASTER LEVEL indique le niveau du signal
MASTER (signal général de la console).
[18] Le fader MASTER permet de régler le volume du signal de
la sortie MASTER (voir aussi [44]).
[19] La sortie MASTER possède également un potentiomètre
MASTER BALANCE pour le réglage de l’image stéréo du
signal général de la console.
[20] Le potentiomètre BOOTH LEVEL détermine le volume de
la sortie BOOTH (voir [45]).
Section Crossfader
[21] Les commutateurs rotatifs ASSIGN A et ASSIGN B
déterminent quels signaux sont assignés aux côtés A et
B du CROSSFADER. Les enchaînements entre ces deux
signaux sont alors pris en charge par le CROSSFADER
(voir ci-dessous).
[22] Le Crossfader contrôlé par VCA permet d’enchaîner les
deux canaux sélectionnés (voir [21]). Comme les faders des
canaux, le Crossfader est un fader professionnel de 45 mm.
[23] L’afficheur à LED TIME OFFSET représente la synchronisation des signaux assignés aux côtés droit et gauche du
crossfader (voir chapitre 2.7).
[24] L’afficheur à LED TEMPO DIFFERENCE indique la
différence de tempo entre le signal des canaux assignés aux
côtés gauche et droit du crossfader (voir chapitre 2.7).
[25] Chaque côté du crossfader est équipé d’une touche (KILL
A et KILL B). Elle réduit le niveau des trois bandes de
fréquences (LOW, MID et HIGH) de 32 dB. Sur les consoles
DJ classiques, l’égaliseur des canaux est désactivé dès
que l’on utilise cette fonction. Ce n’est pas le cas de votre
DJX700. Elle permet de cumuler cette fonction et l’égaliseur de chaque canal afin d’atteindre des réductions de
niveau extrêmes de certaines bandes de fréquences.
PRO MIXER DJX700 Manuel d’utilisation
Effet 3D Surround XPQ
La fonction 3D Surround XPQ est un effet embarqué qui transformera vos apparitions live en évènements. Cette fonction élargit l’image stéréo afin que le son soit plus vivant et plus transparent. Le potentiomètre SURROUND [27] détermine l’intensité
de l’effet. La touche XPQ ON [28] met l’effet en fonction (la LED
correspondante s’allume).
Compteur de BPM automatique
Le compteur de BPM de la PRO MIXER DJX700 est une fonction particulièrement utile pour la réalisation d’enchaînements
parfaits entre différents morceaux. Le compteur analyse puis affiche le tempo des différents morceaux transitant dans la console. Le tempo est exprimé en BPM (Battements Par Minute). Les
deux compteurs de BPM sont identiques, chacun indiquant le
tempo de l’un des deux canaux stéréo assignés au crossfader.
Les LED 1 - 4 [29] disposées au-dessus de l’afficheur indiquent
quels sont les canaux assignés aux compteurs de BPM.
Le tempo des morceaux assignés aux touches ASSIGN A et B
est indiqué par l’AFFICHEUR [30] correspondant. Si un morceau comporte des changements de tempo, ces derniers peuvent
engendrer des modifications de la valeur affichée et éventuellement une certaine confusion. C’est pourquoi chaque compteur
de BPM possède une touche SYNC LOCK [31] permettant de
limiter le passage du morceau à analyser. Cette fonction est
particulièrement intéressante lorsque le compteur de BPM
vient d’afficher une valeur vraisemblable. Vous pouvez réaliser
la même chose manuellement avec les touches BEAT ASSIST
[32] : appuyez dessus au moins trois fois au rythme de la musique et l’afficheur indiquera alors le tempo saisi. Les touches
Beat Assist et SYNC LOCK possèdent chacune une LED.
Une fois le tempo des deux canaux identifié éventuellement
grâce à la touche SYNC LOCK ou BEAT ASSIST, la différence
de tempo entre les deux canaux est représentée par la chaîne de
neuf LED TEMPO DIFFERENCE [24]. Elle indique l’importance de la différence de tempo. Les LED gauches s’allument
lorsque le tempo du signal B est le plus lent et celles de droite
s’allument lorsque le tempo du signal A est le plus lent. Lorsque la LED centrale s’allume, les tempos sont identiques. On
lit la synchronisation des canaux sur l’afficheur à LED TIME
OFFSET [23]. Lorsque la LED centrale s’allume, les morceaux
sont synchronisés. Lorsque l’affichage se déplace vers la droite
ou la gauche, les canaux ne sont pas synchrones. Les afficheurs
TEMPO DIFFERENCE et TIME OFFSET ne sont actifs que
lorsque le tempo du signal de chaque canal a été déterminé
auparavant selon l’un des deux procédés décrits ci-dessus.
◊ Si le signal analysé n’est pas musical ou si son niveau est
trop faible, l’afficheur du compteur de BPM indique des
traits horizontaux. Lorsqu’un signal est présent mais qu’il
n’est pas analysable, l’afficheur indique 160 puis des traits
horizontaux, après quoi le compteur de BPM entreprend
une seconde analyse du signal. Ici, « 160 » ne correspond
pas à une valeur constatée mais à un message d’erreur
avertissant qu’un signal ne peut pas être analysé.
Pour quitter les modes SYNC LOCK ou BEAT ASSIST, rappuyez simplement sur la touche SYNC LOCK de chacun des
deux canaux.
FRANÇAIS
[26] Le potentiomètre CF CURVE définit la courbe du crossfader. L’arbitrage entre les réponses linéaire et logarithmique s’effectue en continu. En mode linéaire, le crossfader
réalise l’enchaînement de façon identique sur toute sa
course alors qu’en position logarithmique, l’essentiel de
l’enchaînement s’effectue aux extrémités de la course du
crossfader.
5
PRO MIXER DJX700 Manuel d’utilisation
6
Processeur d’effets interne
Les presets du processeur multi-effet
GRP
1
FRANÇAIS
2
3
4
5
6
7
EFF
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
0
1
2
3
4
0
1
0
1
2
0
1
2
3
4
5
Reverb
Reverb
Reverb
Reverb
Reverb
Reverb
Delay
Delay
Delay
Delay
Delay
Delay
Delay
Delay
Delay
Delay
Delay
Delay
Echo
Echo
Echo
Echo
Echo
Echo
Echo
Echo
Echo
Echo
Echo
Echo
Flanger
Flanger
Flanger
Flanger
Flanger
Panning
Panning
Filter
Filter
Filter
Sim/Dyn
Sim/Dyn
Sim/Dyn
Sim/Dyn
Sim/Dyn
Sim/Dyn
Big Plate
Small Chamber
Bright Room
Voice Widener
Phil's Drums
Short Delay
1/2 95 BPM
3/4 95 BPM
1/1 95 BPM
1/2 110 BPM
3/4 110 BPM
1/1 110 BPM
1/2 124 BPM
3/4 124 BPM
1/1 124 BPM
1/2 131 BPM
3/4 131 BPM
1/1 131 BPM
1/2 95 BPM
3/4 95 BPM
1/1 95 BPM
1/2 110 BPM
3/4 110 BPM
1/1 110 BPM
1/2 124 BPM
3/4 124 BPM
1/1 124 BPM
1/2 131 BPM
3/4 131 BPM
1/1 131 BPM
Stereo Flanger
Vintage Flanger
Dual Phaser
Rotary Speaker
Stereo Chorus
Panning
Tremolo
Auto Filter
LFO Filter
Vinylizer
Ultrabass
Ultrafex
Voice Changer
Tube Amp
Blues
Radio Speaker
La DJX700 dispose d’un processeur d’effets interne grâce auquel
vous pouvez traiter le signal MASTER mais aussi le signal des
canaux ou du micro. Utilisez le commutateur rotatif SOURCE
[33] pour sélectionner l’un d’eux. L’afficheur PROGRAM [34]
indique les presets d’effet. On les sélectionne en tournant puis
en appuyant sur la commande PROGRAM [35]. Le potentiomètre LEVEL [36] détermine le volume du signal d’effet et la
touche EFFECTS ON [37] active ou désactive l’effet.
Le module d’effets te propose sept groupes d’algorithmes cor-
respondant au effets standards tels que reverb, delay, écho, etc.
ainsi que différents filtres et diverses combinaisons d’effets.
Connexions
Les connexions du panneau arrière
[38] Les entrées ligne LINE et CD sont destinées aux lecteurs
cassette, CD, MD, etc. À la différence des autres canaux, le
canal 1 possède deux entrées ligne.
[39] Les entrées PHONO des canaux 2 à 4 sont conçues pour le
raccordement de platines disque.
[40] Les borniers GND servent à la mise à la terre des platines
disque.
[41] Les commutateurs PHONO/LINE permettent de modifier
la sensibilité de l’entrée PHONO des canaux 2 à 4 afin
qu’elle puisse recevoir des signaux ligne tels que ceux délivrés par des lecteurs CD ou cassette par exemple
PRO MIXER DJX700 Manuel d’utilisation
[42] Outre son processeur d’effets intégré, la DJX700 possède
une boucle d’effets destinée à l’intégration de périphériques
(multi-effet ou sampleur par exemple). Le départ SEND délivre le signal de la section MONITOR au périphérique. Le
signal de cette sortie est donc identique à celui du casque.
On le sélectionne avec les touches MONITOR CUE [16].
[43] Le retour de la boucle d’effets RETURN est destiné à
accueillir le signal des sorties des périphériques. Dans la
console, il est mélangé au signal de la section MASTER.
Réglez le volume du signal venant du ou des périphériques
via leur commande de niveau de sortie.
[44] La sortie MASTER, dont on contrôle le niveau grâce au
fader MASTER [18], est destinée à alimenter un
amplificateur.
◊ Allumez votre ou vos amplis de puissance en dernier
pour éviter tout bruit de mise sous tension pouvant
endommager vos haut-parleurs. Avant d’allumer vos
amplis de puissance, assurez-vous qu’aucun signal
ne transite par la DJX700 pour éviter toute mauvaise
surprise à vos oreilles. Le plus sûr est de fermer tous
les faders et potentiomètres de la console avant de la
mettre sous tension.
[45] La sortie BOOTH est une sortie supplémentaire pour
ampli de puissance. Ce dernier alimentera par exemple des
retours ou la sono d’un second lieu. On règle le niveau de
cette sortie avec le potentiomètre BOOTH LEVEL [20] de
la section MASTER.
[46] La sortie TAPE vous permet d’enregistrer votre musique.
Pour ce faire, reliez TAPE à l’entrée d’un enregistreur
cassette ou DAT par exemple. Contrairement à la sortie
MASTER, la sortie TAPE ne possède pas de commande
de volume. Vous devrez donc régler le niveau d’enregistrement directement sur l’enregistreur.
[47] L’interrupteur POWER met la console sous tension. Assurez-vous qu’il est en position « Arrêt » avant de relier la
console à la tension secteur.
◊ L’interrupteur POWER ne désolidarise pas totalement
la console de la tension secteur. C’est pourquoi nous
vous recommandons de la débrancher avant de la laisser inutilisée pendant un long laps de temps.
[48] Il s’agit de l’embase du cordon d’alimentation. L’alimentation intégrée de votre console possède certains avantages.
Le comportement impulsionnel d’un circuit d’amplification dépend très largement des réserves électriques. Une
console possède de nombreux amplis opérationnels (amplis
op) pour le traitement des signaux ligne. En raison des
performances limitées de leur alimentation, beaucoup de
consoles montrent des signes de faiblesse lorsqu’elles sont
très sollicitées. Ce n’est pas le cas de votre DJX700 : sa
sonorité reste toujours claire et transparente.
[49] PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. Avant de
raccorder votre console à la tension secteur, vérifiez qu’elle
est réglée sur la tension adéquate. Si vous devez remplacer
le fusible, utilisez impérativement un fusible de même
type. Certains modèles possèdent un porte-fusible à deux
positions permettant de choisir entre 230 V et 120 V. Avant
d’utiliser votre console en 120 V hors d’Europe, installez un
fusible de valeur supérieure.
◊ Pour désolidariser totalement la console de la tension
secteur, vous devez la débrancher. Avant de l’utiliser,
vérifiez bien que sa prise électrique est facile d’accès.
Si vous montez la console dans un rack, prévoyez un
moyen simple de la désolidariser de la tension secteur,
par exemple grâce à sa prise ou à son interrupteur.
[50] NUMERO DE SERIE de la DJX700.
Mise en service
◊ Assurez-vous que la circulation d’air autour de l'appareil
est suffisante et ne le placez pas à proximité d’un chauffage
afin de lui éviter toute surchauffe.
◊ Avant de relier l’appareil au secteur, vérifiez qu’il est réglé
sur la tension d’alimentation adéquate.
Le porte-fusible du connecteur d’alimentation présente
trois marques triangulaires. Deux d’entre elles se font face.
L’appareil est réglé sur le voltage inscrit près de ces deux
marques. On peut modifier la tension d’alimentation admissible en faisant pivoter le porte-fusible de 180°.
FRANÇAIS
7
PRO MIXER DJX700 Manuel d’utilisation
8
!!
ATTENTION
FRANÇAIS
Cela n’est pas valable pour les modèles d’exportation conçus
exclusivement pour une tension secteur de 120 V par
exemple !
Si vous réglez l’appareil sur une tension secteur différente, vous
devrez y installer un fusible de valeur différente. Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « Caractéristiques
techniques ».
◊ Tout fusible défectueux doit impérativement être remplacé
par un fusible de valeur adéquate !
Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre
« Caractéristiques techniques ». Avant de remplacer le fusible, éteignez l’appareil et débranchez sa prise afin d’éviter
tout choc électrique ou dommage à l’appareil.
On effectue le branchement avec la tension secteur grâce au
cordon d’alimentation fourni et à l’embase IEC standard. Ils sont
conformes aux normes de sécurité en vigueur.
◊ Assurez-vous que tous vos appareils sont reliés à la terre.
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne
jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre
des appareils et de leur cordon d'alimentation. La prise
secteur de l'appareil doit toujours posséder un contact de
terre en parfait état.
◊ Il est possible que la qualité sonore du produit soit amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou
d’importantes sources de hautes fréquences. Dans ce cas,
augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusivement des câbles audio blindés.
Livraison
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il
soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez
le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre
matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez
également vous adresser directement à l’une de nos filiales.
Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Information/European
Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour
votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez
vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone
« Support » de notre site http://www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Votre produit a été emballé dans nos usines avec le plus grand
soin afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Si
l’emballage est endommagé, vérifiez que l'appareil ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
◊ En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil mais
informez impérativement votre revendeur ainsi que la
société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux
prestations de garantie.
◊ Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout dommage à votre appareil lorsque vous l’envoyez ou le stockez.
◊ Ne laissez jamais d’enfant jouer sans surveillance avec
votre appareil ou son emballage.
Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet http://www.behringer.com.
Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
Merci pour votre coopération !
Caracteristiques techniques
Entrees audio
Micro
Phono in
Line in
CD in
Return
40 dB gain, XLR, symétrie électronique
40 dB gain, entrée asymétrique
0 dB gain, entrées asymétriques
0 dB gain, entrées asymétriques
0 dB gain, entrée asymétrique
Sorties audio
Master
Booth
Tape
Send
Phones Out
max. +21 dBu
max. +21 dBu
typ. 0 dBu
typ. 0 dBu
max. 180 mW @ 75 ohms
Egaliseur
Stereo Low
Stereo Mid
Stereo High
Mic Low
Mic Mid
Mic High
Kill Low
Kill Mid
Kill High
+12 dB/-32 dB @ 50 Hz
+12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz
+12 dB/-32 dB @ 10 kHz
+15 dB/-15 dB @ 80 Hz
+15 dB/-15 dB @ 2.5 kHz
+15 dB/-15 dB @ 12 kHz
-54 dB @ 50 Hz
-44 dB @ 1 kHz
-26 dB @ 10 kHz
Processeur d’effets numerique
DSP
24 bits Texas Instruments
Convertisseurs
24 bits Sigma-Delta, suréchantillonnage 64/128 x
Fréquence d’échantillonnage
46,875 kHz
PRO MIXER DJX700 Manuel d’utilisation
9
Generalites
> 80 dB (Line)
> 70 dB (Line)
< 0.03%
de 10 Hz à 55 kHz, +0/-3 dB
Alimentation electrique
Consommation
Liaison secteur
Tension secteur/ Fusible
100 - 120 V~, 50/60 Hz
220 - 230 V~, 50/60 Hz
32 W
Embase IEC standard
T 1A H
T 500 mA H
Dimensions/Poids
Dimensions (H x W x D)
Poids
env. 104,3 x 320 x 370,8 mm
env. 4 1⁄10" x 12 1⁄20" x 14 3⁄5"
env. 3,9 kg
env. (8 ½ lbs)
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la
meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des
spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans
notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Toutes les marques
mentionnées (sauf BEHRINGER, le logo BEHRINGER, JUST LISTEN et PRO
MIXER) appartiennent à leurs propriétaires respectifs et ne sont pas affiliées à
BEHRINGER. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les
couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de
celles du produit. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier
BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite.
Ce manuel est protégé par copyright. Aucun extrait de ce manuel ne peut être
reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite
de BEHRINGER International GmbH.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich, Allemagne. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
FRANÇAIS
Rapport signal/bruit
Diaphonie
Distorsions (THD)
Bande passante
FRANÇAIS
This manual is available in English, German, French, Spanish,
Italian, Russian, Polish, Dutch, Finnish, Swedish, Danish,
Portuguese, Greek, Japanese and Chinese. There may also be
more current versions of this document. Download them by
going to the appropriate product page at:
www.behringer.com

Manuels associés