- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Mélangeurs audio
- Behringer
- DJX400
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
7
Version 1.0 Août 2002 www.behringer.com FRANÇAIS DJX400 PRO MIXER Notice dutilisation PRO MIXER DJX400 CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE: Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions: Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Respectez ces consignes: Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées. ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée. MISEENGARDE:Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Le symbole de la flèche en forme déclair à lintérieur dun triangle indique à lutilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque délectrocution. Le point dexclamation à lintérieur dun triangle indique à lutilisateur les consignes dentretien et dutilisation à respecter. Lisez le manuel. Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER est une marque déposées. © 2002 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30 Suivez les instructions: Toutes les instructions dentretien et dutilisation doivent être suivies. Liquides et humidité: Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.). Ventilation: Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation. Chaleur: L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs). Alimentation: L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil. Terre et polarisation: Vérifiez le bon état de la mise à la terre de l'appareil. Protection des cordons d'alimentation: Faites attention à ne pas marcher sur les cordons et ne pas les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine. Nettoyage: Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant. Temps de non utilisation: Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur. Pénétration d'objets ou de liquides: Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objets ou de liquides par les ouvertures du boîtier. Service après-vente: Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants: s le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou s du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou s l'appareil a été exposé à la pluie, ou s l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou s l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. Maintenance: L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée. 2 PRO MIXER DJX400 TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, 1. INTRODUCTION ......................................................... 3 Bienvenue dans le cercle des utilisateurs des consoles PRO MIXER et merci de la confiance que tu nous as accordée en achetant la DJX400 BEHRINGER. 1.1 Avant de commencer ..................................................... 3 Cest pour moi un réel plaisir décrire cet avantpropos, nos ingénieurs ayant réussi, au prix de longs mois de labeur, à concevoir une console DJ possédant une flexibilité et des performances exceptionnelles. Le développement de cette nouvelle console PRO MIXER était une grosse responsabilité. Lors de sa conception, toi le DJ exigeant, étais constamment au centre de nos préoccupations. Pour répondre à tes attentes, nous avons investi autant de temps que de travail et dénergie, mais avons également pris beaucoup de plaisir. La phase de développement rassemble toujours beaucoup de gens, et quoi de plus beau que la fierté de tous les participants au projet une fois le but atteint. Notre philosophie est de te faire partager notre joie car, pour nous, tu es le membre le plus important de notre équipe. Cest la pertinance de tes remarques et propositions qui a façonné notre société et la conduite au succès. En contrepartie, nous te garantissons une qualité sans compromis (fabrication selon la norme de gestion industrielle ISO9000), dexcellentes caractéristiques techniques et sonores et un prix extrêmement faible afin que tu puisses laisser le champ libre à ta créativité sans te ruiner. On nous demande souvent, comment nous réussissons à fabriquer des produits de cette qualité à ce prix là. La réponse est simple : cest grâce à toi ! En effet, beaucoup de clients satisfaits signifie des commandes en grand nombre. De telles quantités nous permettent dacheter les composants au meilleur prix, etc. Et nest-il pas juste de reporter cette plus-value directement sur toi, dautant que nous savons que ton succès est aussi le nôtre ! Je souhaite ici remercier tous ceux qui ont participé à la naissance de cette console PRO MIXER. Tous ont apporté leur pierre à lédifice, à commencer par les développeurs, mais également beaucoup de nos salariés et enfin toi, lutilisateur BEHRINGER. Mes amis, ça en valait la peine ! merci du fond du cur, 2. COMMANDES ............................................................ 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 3. CONNEXIONS ............................................................ 6 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .......................... 7 1. INTRODUCTION Avec la PRO MIXER DJX400 BEHRINGER, tu possèdes une console DJ de la dernière génération. Ses nombreuses caractéristiques, parmi lesquelles le compteur de BPM et la boucle deffets, permettent de travailler de façon entièrement nouvelle et particulièrement créative. La DJX400 est une console professionnelle très simple dutilisation qui taidera à dépolyer toute ta créativité. Le temps nattend pas. Pour ne pas être dépassé, il faut rester en permanence sur la brêche. Cest pourquoi nous avons développé une console DJ intégrant des caractéristiques et des technologies dernier cri. Avec cette console, tu mettras le feu en discothèque et en club. Soyons honnêtes : qui aime lire un manuel dutilisation ? Nous savons que tu veux tout de suite commencer à mixer. Cependant, tu ne connaîtras toutes les fonctions de la DJX400 et ne pourras les utiliser de façon optimale quaprès avoir pris le temps de lire ce manuel ! + La présente notice dutilisation est destinée à te familiariser avec des notions spécifiques essentielles à la compréhension des fonctions de la console. Après lavoir lue, archive-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. 1.1 Avant de commencer La PRO MIXER DJX400 a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage te parvient endommagé, vérifie quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + En cas de dommages, ne nous renvoie pas lappareil, mais informe ton détaillant et la société de transport sans quoi tu perdras tout droit aux prestations de garantie. Assure-toi que la circulation dair autour de la console est suffisante et ne la pose pas à proximité dune source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe. + Uli Behringer Canaux stéréo 1 et 2 ...................................................... 4 Canal micro ..................................................................... 4 Section MONITOR ........................................................... 4 Section MASTER ............................................................ 5 Section crossfader ........................................................ 5 Connecteurs de la face avant ....................................... 5 Effet 3D Surround XPQ .................................................. 5 Compteur de BPM automatique ...................................... 5 ATTENTION ! Nous te signalons que des volumes sonores élevés peuvent endommager ton système auditif et/ou ton casque audio. Place tous les potentiomètres en butée gauche avant de mettre lamplificateur sous tension et travaille à des puissances raisonnables. 1. INTRODUCTION 3 PRO MIXER DJX400 2. COMMANDES Fig. 2.1 : Commandes de la PRO MIXER DJX400 2.1 Canaux stéréo 1 et 2 Le potentiomètre TRIM de la section CHANNEL permet de régler le niveau du signal de lentrée. Les deux canaux possèdent chacun un égaliseur 3 bandes (HI, MID et LOW) de type Kill. Il permet de réduire le niveau des bandes de fréquences de façon drastique (jusquà 32 dB) mais également de les amplifier à hauteur de 12 dB. Légaliseur est utile pour supprimer une bande de fréquences dun morceau par exemple. + Le niveau général dépend entre autres du réglage de légaliseur. Par conséquent, nous te conseillons dégaliser avant de régler le niveau avec le potentiomètre TRIM. On régle le volume du canal grâce au FADER DU CANAL. + Ne raccorde jamais de source de niveau ligne à une entrée phono, la sensibilité de cette dernière est trop élevée pour ce type de signal. Le niveau de sortie des platines disques est de lordre du millivolt alors que celui dun lecteur CD ou cassettes est de lordre du volt. Autrement dit, le niveau des sources de niveau ligne peut-être 100 fois trop élevé pour une entrée phono. La touche INPUT SELECTOR (PHONO/CD) détermine la source du canal. « Phono » est destinée à recevoir le signal dune platine disques et « Line » est conçue pour toutes les autres sources (lecteurs CD ou MD par exemple). La DJX400 possède une particularité permettant de 4 transformer les entrées phono en entrées ligne afin daugmenter les sources possibles (voir ). Il sagit de lAFFICHEUR du compteur de BPM automatique AUTO BPM-COUNTER (voir chap. 2.8). La touche SYNC LOCK fait partie des commandes de lAUTO BPM-COUNTER (voir chap. 2.8). 2.2 Canal micro On règle le volume du micro grâce au potentiomètre TRIM de la section MIC. Dans la section micro, on trouve également un égaliseur 2 bandes (HI et LOW). Grâce à lui, tu peux modifier le son de ta voix et ladapter au son de façon optimale. 2.3 Section MONITOR Le signal MONITOR est également le signal casque. Il permet découter certains signaux isolément, sans influencer le signal présent à la sortie générale MASTER. Le potentiomètre de niveau MONITOR détermine le volume de la sortie casque. On choisit le signal affecté au casque via les touches MONITOR SELECTOR. Tu as le choix entre les signaux du canal 1, du canal 2 et du Master. Il est également possible de sélectionner deux signaux et de les écouter simultanément. Il peut sagir des deux canaux (touches 2. COMMANDES PRO MIXER DJX400 CH-1 et CH-2 enfoncées), ou dun canal et du Master (touches CH-1 ou CH-2 et MASTER enfoncées). Il est en revanche impossible daffecter simultanément ces trois signaux au casque audio. Dans ce cas, seul le signal Master sera audible. Le signal Master est prélevé derrière la commande MASTER. Les signaux des canaux en revanche sont prélevés et routés vers la section MONITOR avant le fader de leur canal. 2.6 Connecteurs de la face avant MONITOR SELECT Sortie casque CH-1 CH-2 MASTER Gauche L Droite R ON OFF OFF CH-1 (L) CH-1 (R) OFF ON OFF CH-2 (L) CH-2 (R) OFF OFF ON MASTER (L) MASTER (R) ON ON OFF CH-1 (L) + CH-2 (L) CH-1 (R) + CH-2 (R) ON OFF ON CH-1 (MONO) MASTER (MONO) OFF ON ON CH-2 (MONO) MASTER (MONO) Tab. 2.1 : Sélection du signal via les touches Monitor Select Fig. 2.2 : Entrée micro et sortie casque Lembase MIC IN est une entrée jack symétrique destinée à recevoir le signal dun micro. 2.4 Section MASTER Lafficheur LEVEL METER indique le niveau du signal sélectionné grâce au commutateur . Ce commutateur permet de déterminer lequel des signaux MASTER ou MONITOR doit être affecté à lafficheur de niveaux LEVEL METER. Lorsque la LED MONITOR est allumée, le signal affiché est celui du casque. + En mode Monitor, le côté gauche de légaliseur indique le niveau du canal 1 et son côté droit le niveau du signal du canal 2. Le potentiomètre MASTER LEVEL te permet de régler le volume de la sortie MASTER (voir ). La commande SURROUND détermine lintensité de leffet 3D surround XPQ (voir chap. 2.7). 2.5 Section CROSSFADER Le commutateur CF CURVE à droite du CROSSFADER te permet de déterminer la caractéristique du crossfader. En mode SOFT, le réglage du volume est réparti de façon égale sur toute la course du fader. En mode SHARP, le réglage du volume est limité aux extrémités de la course du fader. Le passage dun mode à lautre peut engendrer des différences de niveau. Cest pourquoi nous te recommandons de nutiliser ce commutateur que lorsque quaucun signal ne passe par le fader ! Le CROSSFADER sert à réaliser des enchaînements entre les canaux 1 et 2. Comme les faders des canaux, le crossfader est un potentiomètre rectiligne professionnel de 45 mm. Lafficheur à LED TIME OFFSET te permet de visualiser la synchronisation des canaux 1 et 2 (voir chap. 2.8). Lafficheur à LED TEMPO DIFFERENCE indique les différences de tempo entre les signaux des canaux 1 et 2 (voir chap. 2.8). Les touches BEAT ASSIST servent à saisir manuellement un tempo pour le canal 1 et le canal 2 (voir chap. 2.8). + Nous déconseillons vivement lutilisation de câbles et de connecteurs de piètre qualité pour le transport de signaux audio. Utilise des liaisons de qualité offrant une bonne résistance à loxydation. Lembase PHONES OUT est la sortie casque. Elle délivre le signal MONITOR. Utilise un casque audio dont limpédance nest pas inférieure à 32 ohms. 2.7 Effet 3D surround XPQ La fonction 3D surround XPQ intégrée apporte un ultime lustre à ta musique et fait de chacun de tes sets un véritable évènement. Cette fonction élargit limage stéréo. Le son devient plus vivant et plus transparent. On contrôle lintensité de leffet via le potentiomètre XPQ SURROUND . 2.8 Compteur de BPM automatique Le compteur de BPM automatique de la PRO MIXER DJX400 est une fonction extrêmement utile pour réaliser des enchaînements propres entre deux morceaux et garantir le succès de tes prestations live. Le compteur de BPM indique le tempo des différents signaux exprimé en BPM (Battements Par Minute). Les sections compteur de BPM des canaux 1 et 2 sont identiques. Chaque AFFICHEUR indique le tempo du morceau de chaque canal. Lorsquun morceau comporte des changements de tempo, lafficheur peut indiquer différentes valeurs, ce qui peut conduire à des confusions. Cest pourquoi nous avons équipé chaque compteur de BPM dune touche SYNC LOCK permettant de limiter, au sein dun même morceau, le passage servant au calcul du tempo. Cela est particulièrement intéressant lorsque le compteur de BPM vient de trouver une valeur réaliste. Tu peux aussi saisir le tempo manuellement via les touches BEAT ASSIST . En les frappant au moins trois fois dans le rythme du morceau, le tempo ainsi saisi apparaît sur lafficheur. Les touches BEAT ASSIST et SYNC LOCK sont toutes deux accompagnées dune LED. Une fois que le tempo de la musique de chaque canal a été saisi via les touches SYNC LOCK ou BEAT ASSIST, la différence entre les tempos des canaux 1 et 2 est représentée par un afficheur à LED neuf segments nommé TEMPO DIFFERENCE . Il indique limportance de la différence de tempo en déviant vers la droite (le signal du canal 1 est le plus lent) ou vers la gauche (le signal du canal 2 est le plus lent). Lorsque la LED centrale de lafficheur sallume, les tempos sont identiques. Juste en dessous, lafficheur à LED TIME OFFSET tindique la synchronisation des canaux 1 et 2. Lorsque sa LED centrale sallume, les deux morceaux sont synchronisés. Si laffichage se déplace vers la gauche ou la droite, le canal correspondant (dans lordre 1 ou 2) nest pas synchronisé. 2. COMMANDES 5 PRO MIXER DJX400 Les afficheurs TEMPO DIFFERENCE et TIME OFFSET ne sont actifs quà partir du moment ou le tempo de chaque canal a été saisi via lune des deux méthodes décrites ci-dessus. Pour quitter le mode SYNC LOCK ou BEAT ASSIST, appuie simplement une fois sur la touche SYNC LOCK des deux canaux. 3. CONNEXIONS La sortie MASTER est destinée à alimenter un ou plusieurs amplificateurs. On règle son niveau avec le potentiomètre MASTER LEVEL. + Allume toujours tes amplis en dernier afin déviter tout bruit de mise sous tension pouvant endommager tes enceintes lors de la mise en marche des autres éléments de ton système. Avant dallumer les amplis, vérifie quaucun signal nest présent dans la DJX400 afin déviter toute mauvaise surprise à tes oreilles. Le plus sûr est de « fermer » tous les faders et potentiomètres avant de mettre la console sous tension. La sortie TAPE te permet denregistrer ta musique avec une platine cassettes, DAT, etc. A la différence de la sortie MASTER, son niveau nest pas réglable et tu devras le contrôler directement sur lenregistreur. NUMERO DE SERIE de la DJX400. Prends le temps de nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat sans quoi tu perdras tout droit aux prestations de garantie. Ou alors, remplis la carte de garantie en ligne sur le www.behringer.com. Fig. 3.1 : Les connexions du panneau arrière de la DJX400 Outre lentrée micro et la sortie casque, la PRO MIXER DJX400 dispose exclusivement de connecteurs Cinch/RCA situés sur le panneau arrière de la console. Les entrées PHONO des canaux 1 et 2 sont destinées à recevoir le signal de platines disques. Il sagit ici dune entrée ligne destinée aux platine lecteurs cassettes, CD, MD, etc. Les connecteurs GND servent à la mise à la masse des platines disques. La touche PHONO/LINE permet de modifier la sensibilité des entrées PHONO pour les transformer en entrées ligne. Ainsi, tu pourras les alimenter avec des sources de niveau ligne telles que des lecteurs cassettes, CD, etc. La DJX400 dispose dune boucle deffets intégrée pour le câblage dun processeur deffets externe. La sortie SEND prélève le signal de la section MONITOR et le conduit vers leffet externe. Le signal délivré par la sortie SEND est donc le même que celui de la sortie casque. On le sélectionne via la touche MONITOR SELECTOR. Le retour deffets RETURN est une entrée destinée à recevoir le signal venant des effets externes. Le signal deffet est ajouté au signal de la sortie MASTER de la console. La DJX400 ne disposant pas de commande du niveau du signal deffet, il faudra le régler directement sur les multi-effets externes. Si tu nas pas besoin deffets, tu peux utiliser le retour deffets RETURN comme entrée supplémentaire pour un échantillonneur ou toute autre source de niveau ligne. Dans ce cas aussi, il te faudra régler le niveau de ce signal directement sur la source. + 6 Leffet étant alimenté par le signal MONITOR, dès que tu ajoutes un effet à un signal de sortie de la console, le signal MONITOR (qui est également le signal du casque) doit impérativement être le même que le signal de la sortie principale de la console (MASTER). Autrement dit, il faut que le même canal alimente les signaux MONITOR et MASTER. Si ce nest pas le cas, leffet ajouté au signal MASTER sera celui dun autre morceau, les effets externes étant alimentés par le signal MONITOR (voir ) mais appliqués au signal MASTER. Fig. 3.2 : Liaison à la tension secteur et numéro de série Ce commutateur te permet de mettre la DJX400 sous tension. Il sagit de lEMBASE IEC standard destinée à recevoir le cordon dalimentation. Le comportement impulsionnel dune console dépendant essentiellement des réserves dénergie mises à disposition de ses étages damplification, et toute console comportant un grand nombre damplis opérationnels (Op-Amps) pour le traitement des signaux ligne, beaucoup de tables de mixage montrent des signes de « faiblesse » dès quon les sollicite en raison de lénergie insuffisante délivrée par leur alimentation. Avec ta DJX400 et sa grosse alimentation interne, ton son restera toujours clair et transparent. PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE VOLTAGE. Avant de relier lappareil à la tension secteur, vérifie que le voltage correspond à celui de ta tension secteur. Au cas où tu serais amené à remplacer le fusible, utilise impérativement un fusible de même type. Lembase du fusible possède deux positions différentes pour pouvoir choisir entre 230 V et 115 V. Si tu veux utiliser lappareil en 115 V (hors dEurope), noublie pas dy installer un fusible de valeur supérieure. 3. CONNEXIONS PRO MIXER DJX400 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ENTREES AUDIO Entrée micro Entrées Phono 1 et 2 Entrées ligne 1 et 2 Return SORTIES AUDIO Master Tape Send Sortie casque 40 dB Gain, entrée à symétrie électronique 40 dB Gain @ 1 kHz, entrées asymétriques 0 dB Gain, entrées asymétriques 0 dB Gain, entrée asymétrique Max. +21 dBu @ +10 dBU (entrée ligne) Typ. 0 dBu Typ. 0 dBu Typ. 140 mΩ @ 1 % THD EGALISEUR (+/-8 dB) Graves stéréo Médiums stéréo Aigus stéréo Graves micro Aigus micro +12 dB / -32 dB @ 50 Hz +12 dB / -32 dB @ 1,2 kHz +12 dB / -32 dB @ 10 kHz +12 dB / -12 dB @ 50 Hz +12 dB / -12 dB @ 10 kHz GENERALITES Rapport signal/bruit (S/N) Diaphonie Distorsion (THD) Bande passante Plage damplification > 88 dB (ligne) > 77 dB (ligne) < 0,06 % De 20 Hz à 20 kHz De -20 dB à +9 dB ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension secteur USA/Canada 120 V ~, 60 Hz U.K./Australie 240 V ~, 50 Hz Europe 230 V ~, 50 Hz Modèle général dexportation 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz Consommation max. 10 W Fusible 100 - 120 V ~: T 350 mA H 200 - 240 V ~: T 250 mA H Liaison secteur Embase IEC standard DIMENSIONS/POIDS Dimensions (H x L x P) Env. 3,46" (88 mm) x 12,2" (310 mm) x 8,65" (220 mm) Poids Env. 2,3 kg La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7