Safescan 2250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Safescan 2250 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
SAFESCAN 2210 / 2250
COMPTEUSE www.safescan.com
DE BILLETS
1
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté une compteuse de billets de la gamme Safescan 2200. Ce manuel, en décrivant les différentes
procédures d'installation et d'exploitation, vous aidera à bien utiliser votre compteur de billets Safescan. Nous vous
recommandons de lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
CONTENU DE LA BOÎTE
La boîte contient les éléments suivants :
• Compteur de billets de banque Safescan 2210 / 2250
• Cordon(s) d'alimentation*
• Kit d'entretien
• Mode d'emploi
PRODUIT
1
2
6
4
3
7
AVANT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2
Trémie avec guides réglables
Panneau frontal (affichage /
commandes)
ARRIÈRE
8
Empileur
Connexion d'alimentation
Interrupteur Marche/Arrêt
Molette de réglage de la trémie
Port RJ12 pour la connexion
d'un écran externe
Cordon(s) d'alimentation*
Kit d'entretien
* Selon les spécifications du
modèle/pays
9
www.safescan.com
5
FRANÇAIS
ACCESSOIRES DISPONIBLES
• Cartes de nettoyage Safescan pour compteurs de billets (lot de 20 cartes), référence
136-0546. Pour plus d'informations, visitez le site internet www.safescan.com.
SAFESCAN 2210 / 2250 : CARACTÉRISTIQUES
FONCTION DE DÉTECTION DES BILLETS
Fonction ultraviolet
(UV)
Fonction magnétique (MG)
Fonctions
UV et MG
—
—
•
•
•
•
Safescan 2210
Safescan 2250
Taille (hauteur)
•
•
BOUTONS ET FONCTIONNEMENT
AUTO
01
02
03 04
06
05
07
08
02
01
Appui bref
Appui long (3 secondes)
01. Démarrer le comptage / Confirmer la sélection du niveau de sensibilité
02. Effacer le nombre de billets comptés AUTO
03. Fonction Ajouter Marche/Arrêt 04. Augmenter la valeur de 1 unité
05. Diminuer la valeur de 1 unité
06. Fonction détection UV Marche/Arrêt Entrer dans le menu de réglage
du niveau de sensibilité UV
07. Safescan 2210 : Sélectionner le démarrage auto ou manuel
Safescan 2250 : Fonction détection MG Marche/Arrêt
08. Traitement par lot Marche/Arrêt et option du taitement par lot
Sélectionner le démarrage automatique ou
manuel
Réinitialiser l'appareil pour rétablir les réglages
par défaut
Entrer dans le menu de réglage de la
sensibilité pour l'épaisseur
www.safescan.com
AUTO
Entrer dans le menu de réglage du niveau de
sensibilité MG (Safescan 2250)
Entrer dans le menu de réglage du niveau de
sensibilité pour la hauteur
3
FRANÇAIS
GUIDE DE DÉMARRAGE
1. Placez l'appareil sur une surface plane et stable.
2. Branchez le compteur de billets de banque sur une
3. Allumez le compteur de billets de banque en
4. Paramètres par défaut pour la détection de billets de
poussant l'interrupteur d'alimentation à l'arrière en
position « 1 ».
prise secteur à l'aide du cordon d'alimentation fourni.
banque : Safescan 2210 : UV, 2250 : UV et MG.
Ces paramètres peuvent être activés ou désactivés en
appuyant sur les boutons UV et/ou MG*.
(* Safescan 2250 uniquement)
ON
LE COMPTAGE
L'appareil est maintenant prêt pour effectuer un comptage basique. Quelques réglages plus avancés sont décrits dans
les chapitres suivants de ce manuel.
4
www.safescan.com
FRANÇAIS
COMPTAGE DE BILLETS
1.
DÉMARRAGE AUTO / DÉMARRAGE MANUEL. L'appareil est par défaut réglé sur « AUTO » - La machine
commencera le comptage dès que des billets de banque seront placés dans la trémie. Vous pouvez choisir de commencer
le comptage automatiquement ou manuellement (dans ce dernier cas, le comptage commence dès que la touche
[DÉMARRER (START)] est enfoncée.
Safescan 2210 : Appuyez sur la touche AUTO pour activer/désactiver la fonction de démarrage automatique. Ce réglage
sera affiché à l'écran.
AUTO
AUTO
Safescan 2250 : Appuyez sur le bouton DÉMARRER (START) pendant 3 secondes pour activer/
désactiver la fonction de démarrage automatique.
3
SECONDES
AUTO
2. Démarrez le comptage des billets de banque en plaçant les billets au centre de la trémie, comme illustré à la fig. 1, puis
retournez-les, comme indiqué à la fig. 2. Utilisez les guides de la trémie pour que les billets restent bien au centre.
1.
2.
AUTO
AUTO
REMARQUE Les billets doivent être triés par type de billet avant de lancer le comptage.
www.safescan.com
5
FRANÇAIS
4. Le nombre de billets est clairement indiqué après la fin du comptage.
AUTO
5. Dès que vous comptez une seconde pile de billets de banque ou que vous recomptez la première pile, le nombre de billets
du comptage précédent sera affiché sous VÉRIFIÉ (CHECK) à l'écran. Pour réinitialiser cette quantité à zéro, appuyez sur
CLR(Effacer).
AUTO
AUTO
MESSAGES D'ERREUR PENDANT UN COMPTAGE
Si l'appareil détecte un problème avec un billet de banque, il arrêtera le comptage et affichera un message clair
indiquant le type de problème rencontré. L'erreur concerne le dernier billet compté dans l'empileur. Les messages
suivants peuvent être affichés :
6
Un problème avec la fonction UV a été détecté.
Un problème avec la fonction magnétique (Safescan
2250 uniquement) a été détecté.
Un billet de banque présentant une épaisseur différente
a été détecté, ou 2 billets peuvent être collés ensemble
(« double détection »).
Un billet de banque dont la hauteur est différente de
celle du premier billet de banque compté a été détecté
(« différence minimum de 5 mm »)
www.safescan.com
FRANÇAIS
Un billet de banque dont la largeur est différente de
celle du premier billet de banque compté a été détecté
(« semi-détection »)
Le billet de banque a traversé la machine dans une
position oblique (pas inséré bien droit dans l'appareil).
Retirez le billet qui pose problème, c'est-à-dire le dernier billet compté se trouvant dans l'empileur, et appuyez sur
DÉMARRER (START) pour reprendre le comptage.
FONCTIONS AJOUTER ET PAR LOT (ADD ET BATCH)
1. AJOUTER
La fonction AJOUTER (ADD) vous permet de compter des billets de manière cumulative. Dès que vous retirez une pile de
billets comptés et que vous en ajoutez une nouvelle, ces quantités seront ajoutées au nombre total. Cette fonction peut
être activée en appuyant sur le bouton Ajouter (ADD). L' indicateur visible à l'écran s'allumera.
AUTO
AUTO
2. PAR LOT.
La fonction PAR LOT (BATCH) vous permet de créer des piles égales avec un nombre prédéfini de billets de banque.
Vous pouvez définir votre lot de la façon suivante :
2.1 Vous pouvez activer cette fonction en appuyant sur le bouton LOT (BATCH). L'indicateur à l'écran s'allume (avec 2
flèches clignotantes).
AUTO
AUTO
www.safescan.com
7
FRANÇAIS
2.2. Naviguez à travers les paramètres des lots pré-définis en appuyant de nouveau sur la touche LOT (BATCH). Vous
retrouverez dans l'ordre les valeurs suivantes : 100 > 50 > 20 > 10 > Lot off.
AUTO
AUTO
2.3. Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la valeur par palier de 1, en partant du numéro qui est affiché. Lorsque
l'écran affiche « 100 », vous pouvez passer à 101, 102, etc.AUTO
en appuyant sur
en appuyant sur
et à 99, 98, etc.
AUTO
AUTO
2.4. Confirmez la valeur en appuyant sur la touche DÉMARRER (START). Après cela, la valeur définie pour le lot restera
visible à l'écran.
AUTO
AUTO
AUTO
FRANÇAIS
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE DÉTECTION DES CONTREFAÇONS
Votre compteur de billets a déjà été pré-configuré avec des paramètres lui permettant de détecter les contrefaçons de
manière optimale. Cependant, en de rares occasions, un réglage manuel de la sensibilité d'un ou de plusieurs paramètres de
détection peut s'avérer nécessaire.
REMARQUE : Veuillez n'ajuster ces paramètres que lorsqu'un expert technique Safescan vous conseille de le faire.
La sensibilité des paramètres de détection peut être ajustée via les fonctions du menu. Les réglages suivants peuvent être
effectués :
1. UV
Appuyez sur le bouton UV pendant 3 secondes pour activer le menu du niveau de sensibilité UV. Le niveau par défaut
est affiché (avec 2 flèches clignotantes). Voir la section (5) pour procéder au réglage.
3
SECONDES
2. MG Safescan 2250 uniquement : Appuyez sur le bouton MG pendant 3 secondes pour activer le menu du
niveau de sensibilité MG. Le niveau par défaut est affiché (avec deux flèches clignotantes). Voir la section (5)
pour procéder au réglage.
3
SECONDES
3. HAUTEUR Appuyez sur le bouton LOT (BATCH) pendant 3 secondes pour activer le menu du niveau de sensibilité de la hauteur.
Le niveau par défaut est affiché (avec deux flèches clignotantes). Voir la section (5) pour procéder au réglage.
3
SECONDES
www.safescan.com
9
FRANÇAIS
4. ÉPAISSEUR
Appuyez sur le bouton AJOUTER (ADD) pendant 3 secondes pour activer le menu du niveau de
sensibilité de l'épaisseur. Le niveau par défaut est affiché (avec deux flèches clignotantes). Voir la
section (5) pour procéder au réglage.
3
SECONDES
5. RÉGLAGE DE NIVEAU :
Réglez la sensibilité à un niveau supérieur ou inférieur à l'aide des flèches.
6. CONFIRMER LA SÉLECTION
Appuyez sur DÉMARRER (START) pour confirmer le niveau configuré.
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Pour rétablir les réglages d'usine par défaut : Appuyez sur et maintenez la touche [CLR] (Effacer) enfoncée. L'appareil émettra
un bip sonore pour confirmer que les paramètres d'usine par défaut ont été restaurés.
10
www.safescan.com
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution(s)
Message
d'erreur UV
• Le billet est suspect (possible contrefaçon).
• La fonction UV intégrée peut devenir moins
performante avec un vieux billet de banque
froissé ou un billet lavé accidentellement à la
machine.
• Comptez les billets une nouvelle fois pour vérifier si le
problème persiste.
• Assurez-vous que l'appareil ne se trouve pas près d'une source de lumière directe trop forte, car cela
peut perturber les capteurs UV.
• Nettoyez les capteurs car la poussière peut interférer
dans leur bon fonctionnement.
• Si le billet de banque est un billet authentique, baissez le
niveau de sensibilité UV et comptez à nouveau les billets.
Message
d'erreur MG
• Le billet est suspect (possible contrefaçon).
• Quelques billets de certaines devises
ne présentent pas d'excellentes caractéristiques magnétiques. Ceux-ci sont
donc difficilement détectables.
• Certains billets n'intègrent même aucune
caractéristique magnétique.
• Comptez les billets une nouvelle fois pour vérifier si le problème persiste.
• Nettoyez les capteurs magnétiques avec une
carte de nettoyage.
• Si le billet de banque est un billet authentique, baissez le niveau de sensibilité MG et comptez à nouveau les billets.
La détection
du format ne
fonctionne pas
• Tous les billets de banque dans la devise
comptabilisée présentent la même hauteur
(par exemple USD, CHF, CAD, AUD, HUF).
• La différence de hauteur entre les différents
types de billets peut parfois être trop petite
pour être détectée (doit être au minimum de
5 mm).
Affichage
de message
d'erreur pour
billet mal
inséré
Les billets de banque ne sont pas insérés droit
dans l'appareil.
Erreurs EA0
~ EA5 au
démarrage
Assurez-vous qu'aucun billet n'est présent dans
l'empileur (erreur EA2) et/ou qu'il n'y a aucun
billet ou objet qui fasse obstruction dans une
partie interne de la machine. Si le message
d'erreur persiste, contactez l'assistance
technique Safescan.
Assurez-vous que les billets de banque sont positionnés et
insérés avec soin, bien au centre de la trémie. Utilisez les
guides de la trémie pour centrer les billets de banque, et
lorsque vous comptez une grande pile de billets, guidez-les
aussi avec vos mains.
MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA TRÉMIE
Si vous avez fréquemment des erreurs liées à l'épaisseur des billets, ou si
les billets ne sont pas insérés en douceur dans la machine, il vous faudra
peut-être ajuster la molette de réglage de la trémie. Cette molette contrôle
l'épaisseur à l'entrée des billets de banque. La position de la molette de
la trémie a déjà été établie de manière optimale en usine. Toutefois, en
raison du type de certains billets de banque, un ajustement peut s'avérer
nécessaire pour garantir une bonne insertion.
• Si les billets de banque ne sont pas comptabilisés de manière fluide : augmentez l'épaisseur à l'entrée des billets en tournant la molette dans le sens des aiguilles d'une montre (+).
• Lors du comptage, si des erreurs liées à l'épaisseur (comme « double détection » ou
« billet mal inséré ») se produisent, diminuez l'épaisseur à l'entrée des billets en tournant
la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (-).
REMARQUE : La molette de réglage est très sensible, alors ne faites que de petits ajustements.
www.safescan.com
11
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Les produits Safescan 2210/2250 sont des appareils de haute précision. Pour vous assurer que ces appareils restent fiables
et fonctionnement à un niveau optimal, il est important de les nettoyer fréquemment. Utilisez un jet d'air comprimé pour enlever
les poussières et les saletés. Nettoyez la trémie et l'empileur avec la brosse sèche fournie. Utilisez une carte de nettoyage
(disponible en option) pour nettoyer les parties internes de l'appareil.
IMPORTANT : Assurez-vous qu'aucun objet étranger (pièce de monnaie, agrafe ou trombone, etc.) ne pénètre
accidentellement dans le mécanisme car cela pourrait endommager l'appareil.
NETTOYAGE DU COMPTEUR DE BILLETS
Pour nettoyer les parties internes et les capteurs de l'appareil :
1. OUVREZ LE BOITIER EN DÉPLAÇANT LE
PANNEAU FRONTAL VERS L'AVANT
2. RELEVEZ LA POIGNÉE
3. RETIREZ LES GUIDES DE LA TRÉMIE
4. NETTOYEZ LES CAPTEURS ET LES ROUES
TOURNANTES SOIGNEUSEMENT AVEC UNE
BROSSE SÈCHE OU UN DÉPOUSSIÉREUR
12
www.safescan.com
FRANÇAIS
UTILISATION DE CARTES DE NETTOYAGE (EN OPTION)
Vous pouvez également utiliser des cartes de nettoyage Safescan (référence 136-0546) pour nettoyer les rouleaux et les
capteurs magnétiques.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Devises acceptées : Toutes les devises
Vitesse de comptage : 1000 billets/minute
Fonction de détection des billets :
Fonction UV, Fonction MG (Safescan 2250 uniquement), Taille (hauteur),
Épaisseur
Formats de billets acceptés : 50 x 110 mm - 90 x 180 mm
Contenance de la trémie : 300 billets
Capacité de l'empileur : 200 billets
Alimentation : 220-240 V CA / 50-60Hz. Modèle américain : 120 V CA / 60Hz.
Consommation d'énergie : 60 W
Dimensions : 29,2 x 24,6 x 17,8 cm / 11,5 x 9,7 x 7 pouces
Poids : 5,7 kg / 12,5 lbs
Températures de fonctionnement :
0 ~ 40°C
GARANTIE
Visitez le site www.safescan.com pour connaître les procédures de garantie.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur. La déclaration de conformité (DC) est disponible sur www.safescan.com.
Apportez l'appareil dans un centre de recyclage si vous voulez vous en débarrasser. Ne mettez jamais aucun appareil
électronique au rebut avec les déchets ménagers.
VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU AVEZ BESOIN D'UNE ASSISTANCE TECHNIQUE ?
Notre équipe d'assistance est disponible par téléphone pendant les heures de bureau (fuseau horaire GMT +1) ou
par e-mail et se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions liées à l'utilisation des appareils Safescan. Pour plus
d'informations, visitez le site internet www.safescan.com.
Lorsque vous appelez ou envoyez un e-mail à notre centre d'assistance, vérifiez que vous disposez toujours des informations suivantes à portée de main : le numéro de modèle, le numéro de pièce, le numéro de série (reportez-vous à l'autocollant situé en bas de l'appareil), le numéro de version du logiciel (affiché au démarrage de l'appareil ) et la date d'achat.
www.safescan.com
13
SAFESCAN® est une marque déposée de Solid Control Holding B.V.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sous aucune forme, par impression, ou par copie ou toute
autre manière sans l'autorisation écrite préalable de Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V. se
réserve tous les droits de propriété intellectuelle et industrielle, pour les brevets, les marques, les concepts,
la fabrication, la reproduction, l'utilisation et les droits de vente. Toutes les informations dans ce manuel sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis. Solid Control Holding B.V. n'est pas responsable et/ou ne peut
être tenue pour responsable en aucune façon des informations fournies dans ce manuel.

Manuels associés