▼
Scroll to page 2
of
37
DTC Desk Top Counter © SCAN COIN AB 2017 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 DTC1, DTC2, DTC6 & DTC9 Manuel d’utilisation Contenu Vérification des données relatives aux informations de comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 List (Liste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Interface En sac (InBag) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Respect de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Directive DEEE (valable dans l'UE seulement) . . . . . . 1 Utilisation de l'identifiant d'utilisateur et de l'identifiant de sac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sélectionnez le numéro d’identifiant d'utilisateur. . . . 13 Responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Options d'identifiant de sac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consulter la mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Références de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Effacer les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Effacer rejets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Version logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Effacer Lot InBag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Accessoires et options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Enregistrer les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Éléments de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Quantité comptée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Afficher les données sauvegardées . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Données de comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fonctions principales d’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Modes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Comptage par lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mode de comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SDC – Mode de comptage simple (Seulement pour DTC1 et DTC2 Active) . . . . . . . . . 17 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Comptage MIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ii DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Effacer comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu SET (Réglages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fonction de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Test mecanisme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 L’afficheur reste éteint à la mise sous tension/ La machine ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 L'affichage s'éteint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Error 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Error 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Warning 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Warning 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Warning 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Périodicité d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mise à niveau du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage de la rampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 iiii DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Error 01 - Error 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Informations générales Respect de l'environnement SCAN COIN AB se réserve le droit de réviser et d'améliorer ses produits comme bon lui semble. Cette publication décrit ce produit au moment de la publication et peut ne pas représenter le produit dans le futur. N.B. Si le matériel contient des piles ou des accumulateurs, disposez-en séparément en fonction des exigences locales. Directive DEEE (valable dans l'UE seulement) Il est strictement interdit de reproduire ce manuel, totalement ou en partie, sous aucune forme et pour aucune raison autre que pour l’usage personnel de l’acheteur, sans l’autorisation explicite de SCAN COIN AB, Suède. Directive relative aux équipements électriques et électroniques 2012/19/EU. Les équipements marqués avec ce symbole doivent être traités séparément et conformément aux législations locales nécessitant un traitement particulier, une récupération et un recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Déclaration de conformité Nous, SCAN COIN AB, Malmö, Sweden, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit de ce manuel est en conformité avec les normes suivantes et/ou d'autres documents normatifs : Directive « Basse Tension » 2006/95/EC • EN 60 950-1:2006 • EN 60 950-1:2006 / A11:2009 • EN 60 950-1:2006 / A12:2011 • EN 60 950-1:2006 / A12:2013 RoHS Directive sur la limitation de l’utilisation de substances dangereuses 2011/65/UE, EN 62321:2009. Contactez un représentant SCAN COIN pour plus de détails. Responsabilité Directive CEM 2004/108/CE • EN 55022:2010 • EN 55024:2010 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Le fournisseur de l'équipement n'accepte aucune responsabilité pour des blessures ou des dommages au personnel ou aux équipements, si l'équipement est modifié de quelque façon ou utilisé d'une manière pour laquelle il n'était pas prévu au moment de la livraison. Si les conditions d'utilisation de l'équipement sont modifiées, le fournisseur doit être contacté, dans le cas contraire la déclaration de conformité est invalidée. 11 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 RoHS Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de choc électrique La machine est de construction métallique et doit donc toujours être connectée à une source d'alimentation électrique avec prise de terre. Il s'agit d'ailleurs d'une obligation pour ce type d'équipement et si elle n'est pas respectée, cela contreviendrait aux normes nationales et internationales de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail. Ce guide contient des renseignements sur les risques et il doit être lu par tous les utilisateurs. Les renseignements sur les risques sont présentés sous forme d'avertissement de la manière suivante : AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels Les avertissements signalent un danger potentiel pour la santé et la sécurité des utilisateurs. Les avertissements sont présents aux endroits du manuel où ils s’appliquent. Toujours se reporter à cette section afin d'y trouver les informations sur le danger et la façon de l’éviter. AVERTISSEMENT Risque de blocage Cette machine contient des pièces en mouvement et des arêtes coupantes. Soyez toujours vigilant. Ne touchez pas les composants à l'intérieur de la machine pendant qu'elle est en marche. Prudence Ces consignes signalent un danger potentiel pour le matériel mais pas pour le personnel. Ils indiquent clairement la nature du danger et comment l’éviter. Ils apparaissent à leurs points d'application dans ce guide. AVERTISSEMENT Risque de basculement AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Des tensions mortelles existent dans la machine lorsqu'elle est connectée sur l'alimentation secteur. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de réaliser l'entretien de la machine. AVERTISSEMENT Risques de dommages auditifs Portez toujours un casque d'isolation acoustique quand la machine est en marche. 22 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Au cours de la mise en sacs. Installation Si la fiche du câble d'alimentation de la machine dispose d'un fusible, assurez-vous que son calibre en ampères est adéquat. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique La machine est de construction métallique et l'alimentation doit donc toujours être mise à la terre. Veillez à ce que la fiche du câble d'alimentation et la source d'alimentation soient mises à la terre. Il s'agit d'ailleurs d'une obligation pour ce type d'équipement et si elle n'est pas respectée, cela contreviendrait aux normes nationales et internationales de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail. Bien que cette machine ait été testée et soit conforme aux normes/ réglementations nationales et internationales, il est recommandé de ne pas placer d'équipement qui génère un niveau élevé d'interférences électromagnétiques (EMI) ou de vibrations à proximité de la machine. Références de position AVERTISSEMENT Risque de basculement Tenez compte des conseils de sécurité. La machine doit toujours être installée par un représentant certifié par SCAN COIN. N.B. La machine doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur dans le circuit électrique. Veuillez prendre en compte les éléments suivants lors de l'installation de la machine : • Température de fonctionnement 15–35° C • Humidité de fonctionnement 30–80% H.R. Ne placez pas la machine à proximité d'un radiateur. Assurez-vous qu'il y a de l'espace libre autour de l'appareil pour permettre à l'air de circuler. La prise de courant doit être installée près de l'équipement et doit être facilement accessible. 33 1 2 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Sauf indication contraire, les positions et les directions telles que gauche, droite, supérieure, inférieure, arrière, sens des aiguilles d’une montre et sens contraire des aiguilles d’une montre se réfèrent à l'automate vu de face. Introduction Plaque signalétique Une plaque d’identification similaire à celle illustrée ci-dessous est placée à l’arrière de l'automate. DTC est une gamme de machines de bureau compactes et à usage intensif. Elles sont toutes équipées d’un panneau de commande, d'un écran tactile et d’un bac de rejet faciles à utiliser. DTC1 – la plus petite du groupe DTC. Toutes les pièces comptées sont convoyées vers une sortie et le reste est convoyé vers la sortie de rejet. 1 2 4 RoHS 1 2 3 4 5 6 Type d'automate N° de série Symbole CE Symbole DEEE Tension d'alimentation Courant VAC A Hz A Fuse Assembled 2015 in China 9 7 Fréquence 8 Fusible 9 Lieu et année de fabrication * Voir « Respect de l'environnement » à la page 1. DTC2 Active– équipée de deux boîtes et d’une boîte de rejet. DTC2 Active est équipée d'un électro-aimant supplémentaire pour compter et séparer une autre devise ou des jetons. >>> 44 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 3 - 5 6 7 8 >>> compter et séparer une autre devise proche en diamètre ou pour séparer une devise. DTC6 – compte six positions de tri et une position pour les rejets. Toutes les positions ont des étiquettes interchangeables. DTC6 permet de trier six devises maximum. DTC2 Active est équipée d’un électroaimant supplémentaire pour compter et séparer une autre devise proche en diamètre ou pour séparer une devise. DTC est facile à utiliser et est équipée d’un écran tactile et d’un clavier. Placez les pièces de monnaie à compter dans la trémie, appuyez sur le bouton frontal ou sur la flèche verte de l'écran tactile. Une fois comptées, les pièces sont acheminées vers la goulotte de sortie où elles peuvent être mises dans des boîtes, des sacs ou des tubes, selon le type de fixation montée sur la machine. Toutes les pièces rejetées sont convoyées vers le bac de rejet. Afin de s'assurer que toutes les pièces sont comptabilisées, l'écran affiche le nombre de pièces rejetées pour vérifier. Ce manuel d’utilisation se rapporte aux opérations du logiciel version 200D90xx. Accessoires et options Pour plus d'informations sur les accessoires et options disponibles, contactez votre représentant SCAN COIN. DTC9 – la plus grande du groupe, compte neuf positions de tri et une position de rejet. Toutes les positions ont des étiquettes interchangeables. DTC9 permet de trier 9 devises maximum. DTC 9 Active est équipée d’un électroaimant supplémentaire pour 55 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Version logiciel Éléments de la machine DTC2 1 Grand plateau d’alimentation (accessoire inclus de série dans toutes les livraisons) 2 Écran tactile 3 Clavier 4 Touche Marche/Arrêt 5 Étiquettes de boîtes échangeables 6 Boite/tiroir 1 7 Boîte/tiroir de rejet 8 Entrée des pièces 9 Couteaux-guides de tri 10 Boîte 2-9 (DTC9) 11 Rail de tri des pièces 1 2 3 4 1 5 2 8 6 7 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Plateau à pièces Trémie de pièces de monnaie Assemblage du capteur Module de goulotte des pièces (Amovible sur DTC6 et DTC9) Cordon d’alimentation/Fiche secteur Ethernet, RJ 45 Mise à niveau FW, USB Prise RD/AUX, PS2 RS232, DB-9 Mini USB Interrupteur principal 16 11 12 9 10 22 13 14 15 17 18 19 20 21 66 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 DTC9 Clavier Touche Fonction MRC Lire et effacer la mémoire. Appuyez rapidement pour afficher le contenu de la mémoire. Lors du comptage sans identifiant (ID), maintenez le bouton quelques instants puis relâchez-le. Le message « Êtes-vous sûr d'effacer la mémoire ? » est affiché. Appuyez sur SET pour confirmer ou ESC pour quitter sans aucune modification. Fonction NUM Basculer vers le clavier numérique LIST Liste des informations de comptage. PRINT Envoyer à l'imprimante des données affichées dans le contexte actuel. CLR Mémoire. Ajoute le nombre de pièces comptées en mémoire et remet l’afficheur à zéro. SET (Réglage) - Fonctions comme ID, langue, lot, etc. - Tests d’entretien, fonction d’apprentissage, etc. - Informations sur le comptage total, codes d’erreur et version du logiciel. - Effacer les informations de comptage (appuyez et maintenez enfoncé) - Effacer rejets (appuyez rapidement) - Effacer les codes d’erreur B Lot. - Activer ou désactiver la fonction lot - Vérifier et effacer inBag MODE Basculer entre les modes de comptage disponibles ESC Quitter sans effectuer de modification. ENTER Confirmer la valeur saisie. Utilisez les flèches pour vous déplacer sur l'écran tactile. 77 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Touche MEM Écran tactile 1 Fonctions principales d’écran tactile 2 3 4 5 6 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 13 12 11 10 9 8 Mode de comptage Configuration identifiant Paramétrage touche numérique Icônes Stop/Exécuter Valeur des pièces comptées Réglage de la devise Nombre de pièces comptées Indicateurs de plateau USB Rappel, certaines devises ne sont pas sélectionnées Ouvrir menu Pièces rejetées Informations d’indicateur de mémoire Sauvegarder dans une carte mémoire Indicateur de lot Touche Fonction MIX RemarqueSeulement pour DTC1 et DTC2 MIXSDC Toucher pour basculer entre les modes de comptage. ID ID:01 NUM Vert = ID actif Non affiché quand inactif Blanc = touches numériques sur clavier inactives Vert = touches numériques sur clavier inactives Appuyez sur NUM pour changer de fonctionnalité. Icône Marche/ Arrêt 88 ▷ ‖ DTC - 153-050136-000 Rev. 04 7 Touche Fonction Modes de fonctionnement B BB BT Blanc = Lot inactif Vert = Lot inactif • Comptage de valeur, La DTC compte chaque pièce et calcule la valeur totale des pièces comptées. • Comptage par lots, la DTC compte un nombre pré-défini de pièces et s’arrête. La taille du lot peut être réglée individuellement pour chaque dénomination. BB= Batch for Bag (Lot pour le sac) BT=Batch for Tube (Lot pour le tube) Appuyez sur B/BB/BT pour changer de fonctionnalité. Mode de comptage MENU Appuyez pour ouvrir le menu. MEM Blanc = il n’y pas de données en mémoire Vert = des données sont enregistrées en mémoire Appuyer sur MEM enregistre les données actuelles en mémoire. MIX –Mode de comptage mixe Blanc = il n’y pas de données enregistrées en mémoire Vert = des données sont enregistrées en mémoire Appuyez sur MR pour afficher les données enregistrées. DTC6/DTC6 Active et DTC9/DTC9 Active disposent d’un mode de comptage. R Nombre de rejets. U Lorsque le plateau USB est connecté, l’icône est affichée en vert. ! Une icône pour rappeler à l'opérateur que certaines devises ne sont pas sélectionnées. Devise Appuyez sur Currency (sur cette image EUR) pour changer de devise lorsque plusieurs devises sont disponibles. SDC – Mode de comptage simple B-Lot pouvant être utilisé à la fois en mode mixe et en mode SDC. 99 MIX –Mode de comptage mixe B- Lot pouvant être utilisé en comptage mixe. DTC - 153-050136-000 Rev. 04 MR DTC1 et DTC2 Active disposent de deux modes de comptage. Fonctionnement La machine démarre en mode auto-test, cela peut prendre jusqu’à 20 secondes. Si la machine est en état de marche, elle passe en mode de fonctionnement. AVERTISSEMENT Risque de blocage Tenez compte des conseils de sécurité. Il est possible d'ajouter des chaînes de caractères à l'écran du mode auto-test, voir « Information » à la page 29. N.B. Toucher/Appuyer signifie que l’utilisateur peut utiliser à la fois l’icône de l’écran tactile et le bouton sur le clavier pour exécuter une commande. Toucher se réfère aux icônes de l’écran et Appuyer aux boutons du clavier. Démarrage b) Mettez la machine sous tension (I). c) Connectez l’imprimante (accessoire). 1010 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 a) Branchez le cordon d'alimentation. Vérification des données relatives aux informations de comptage Interface En sac (InBag) N.B. Vous ne pouvez pas vérifier les informations de comptage pendant que la machine est en marche. N.B. Vous ne pouvez pas vérifier les informations de comptage pendant que la machine est en marche. a) Appuyez sur B sans relâcher pendant trois secondes pour afficher l’interface En sac (InBag). N.B. La séquence va de la plus grande valeur à la plus petite valeur sur les impressions de l’interface LIST, et la séquence va du plus grand diamètre au plus petit diamètre sur les impressions de l’interface InBag En sac est le nombre de pièces dans les sacs ou les boîtes. Ce nombre est toujours compris entre zéro et la taille du lot. BoiteNo. est le numéro que la boîte physique a dans le firmware. List (Liste) a) Appuyez sur List ou touchez le montant compté sur l’écran tactile pour vérifier les données relatives aux informations de comptage. 1 2 3 b) Appuyez sur Print pour obtenir une impression de l'inBag. c) Touchez/Appuyez sur Ech/ESC pour revenir à l’écran principal. 1 Dénomination 2 Quantité/Nombre 3 Valeur 1111 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 b) Touchez/Appuyez sur Ech pour revenir à l’écran principal. Mémoire a) Pour activer l’ID appuyez sur SET (Définir) et sélectionnez Configuration systeme, puis Config. Changmt. D’ID. Touchez/appuyez sur ENT. N’oubliez pas qu’il existe une différence entre enregistrer en mémoire avec et enregistrer en mémoire sans identifiant. Utilisation de l'identifiant d'utilisateur et de l'identifiant de sac Il y a 8 positions d'identifiants différents sur la DTC. Lorsque l’identifiant (ID) est en cours d’utilisation, son numéro est affiché à l'écran. Il y a également une option pour utiliser l'identifiant de sac. Lorsque Bag ID (identifiant de sac) est activé, l'utilisateur doit entrer un identifiant de sac pour chaque comptage. L'identifiant de sac et les pièces comptées peuvent être paramétrés pour être effacés lorsqu'un reçu est imprimé c) Appuyez sur Ech pour quitter. 1212 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 b) Touchez/appuyez sur les flèches haut/bas pour choisir un élément et touchez/appuyez sur SET pour activer les éléments. Sélectionnez le numéro d’identifiant d'utilisateur. b) La fenêtre suivant s’ouvrira : a) Touchez Sélectionner l’ID utilisateur dans le menu de paramétrage d'identifiant, ou touchez ID: x sur l’écran Options d'identifiant de sac Reset at print (réinitialiser à l'impression) est une option pour réinitialiser ou non les pièces comptées chaque fois qu'un reçu est imprimé. Sélectionnez Yes (oui) pour réinitialiser les comptages et les identifiants de sac lors de l'impression du reçu. Sélectionnez No (non) pour pouvoir imprimer un reçu, puis continuez le comptage avec le même identifiant de sac. 1313 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 – Sélectionnez l'identifiant en utilisant les flèches haut/bas ou les touches +/-. – Touchez/appuyez sur SET pour confirmer. – Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir à l’interface principale Consulter la mémoire Imprimer Pour enregistrer le comptage en mémoire, touchez/appuyez sur MEM. MEM et MR s’affichent en vert à l'écran. N.B. Lorsque l’identifiant est actif, l’impression est divisée par identifiant plutôt que par boîte/devise. L’impression de gauche est avec l’identifiant désactivé. L’impression de droite est avec l’identifiant activé. Lorsque l’identifiant est activé, touchez/appuyez sur MR pour afficher une liste du total des pièces comptées par identifiant. Lorsque l’identifiant est désactivé touchez/appuyez sur MR pour visualiser le montant total. Touchez/appuyez sur List pour afficher le total par devise et par grand total. 1414 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 L'identifiant d'utilisateur et l'identifiant de sac sont imprimés sur le reçu lorsque l'identifiant est activé. Effacer les données Effacer Lot InBag Lorsque la machine est au repos et en mode Batch (« Lot »), appuyez sur B sur le clavier sans relâcher pendant trois secondes et relâchez pour passer à l’affichage de lot. Lorsque la machine est au repos et que l’écran principal est affiché, Appuyez et maintenez CLR enfoncé puis relachez pour effacer la quantité comptée et le montant. – Appuyez sur les flèches haut/bas pour sélectionner la devise. – Appuyez sur Clr.S (S = Sélectionné) pour effacer l’InBag en surbrillance. – Appuyez sur Clr.A (A = Tout) pour effacer tous les InBags. – Appuyez sur Ech pour revenir à l’écran principal sans effectuer de modification. N.B. Attention, les données seront effacées sans avertissement ou impression. Effacer rejets Appuyez rapidement sur CLR pour effacer le nombre de pièces rejetées. 1515 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Effacer comptage Enregistrer les données Afficher les données sauvegardées Quantité comptée Données de comptage Lorsque la machine est au repos et que l’écran principal est affiché, Lorsque la machine est au repos et que l’écran principal est affiché, Touchez/appuyez sur MEM pour enregistrer la quantité comptée et la valeur en mémoire. MEM et MR s’affichent en vert pour indiquer que les données sont stockées en mémoire. Touchez/appuyez sur MR pour afficher les données enregistrées. 1616 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Le grand total est affiché avec la valeur enregistrée par identifiant. Comptage SDC – Mode de comptage simple (Seulement pour DTC1 et DTC2 Active) Comptage par lot a) Dans l’interface principale, touchez mode MIX/ SDC pour basculer entre le mode de comptage MIX et SDC. a) Touchez B pour activer (lorsque BB/BT est en vert, la fonction est désactivée). « SDC » apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. b) Appuyez sur la flèche bas pour sélectionner la devise. b) Placez les pièces dans la trémie. Par exemple, si 2.00 est sélectionné, toutes les pièces de 2.00 seront convoyées vers la boîte de pièces, toutes les autres devises seront dirigées vers la boîte de rejets. c) Touchez l’icône de démarrage sur l’écran tactile ou appuyez sur la touche stop/start en façade. d) Lorsqu’un lot est complet, la machine s’arrête. L’écran affiche la quantité de lot et le nombre de boîtes. e) Videz la boîte et appuyez sur CLR. La machine se remet en marche. Pendant le comptage, vérifiez si le bac de rejet contient des pièces refusées et, éventuellement, remettez les pièces valides dans la trémie. Pour désactiver le comptage de lot, touchez BB/BT. Lorsque B est blanc, le comptage de lot est désactivé. 1717 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 f) Menu SET (Réglages) Comptage MIX a) Placez les pièces dans la trémie. N.B. Toucher/Appuyer signifie que l’utilisateur peut utiliser à la fois l’icône de l’écran tactile et le bouton sur le clavier pour exécuter une commande. Toucher est pour les icônes de l’écran, appuyer est pour les boutons du clavier. b) Appuyez sur start/stop (« démarrer/arrêter ») ou touchez l’icône de démarrage. c) Quand toutes les pièces sont comptées/triées, la machine s'arrête. Appuyez sur LIST ou touchez le montant affiché pour consulter les informations relatives au comptage. Appuyez sur SET sur le clavier pour passer au menu de configuration. Touchez/appuyez sur SET pour confirmer. Touchez/appuyez sur ENT/ENTER pour activer/confirmer la sélection. Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir au menu principal une fois la configuration terminée. Utilisez les touches flèches pour naviguer entre les options. d) Appuyez sur Print pour obtenir une impression. e) Touchez/appuyez sur Ech /ESC pour revenir à l’écran principal. 1818 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Avant de confirmer une modification quelconque, touchez/ appuyez sur Ech /ESC pour quitter sans effectuer de modification. Menu de configuration Option du menu Configuration du système Configuration d’ID a) Appuyez sur SET pour passer au menu de configuration. Action Configuration de changement d’identifiant Configuration de changement D’ID Choisissez entre: Naviguez dans le menu à l’aide des touches flèches. - ID désactivé - ID utilisateur - ID sac Touchez Ent ou appuyez sur ENTER pour valider l’option sélectionnée. Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir à l’interface principale 1919 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Touchez/appuyez sur les flèches haut/bas pour choisir un élément et touchez ENT ou appuyez sur Enter pour y accéder b) Sélectionnez Configuration système. Configuration d’ID Sélectionner lID utilisateur Option du menu Action Configuration d’ID Sélectionnez le numéro d’identifiant de l'utilisateur pour saisir les données de comptage du compte/ client approprié. Sélectionnez le numéro d’identifiant de l'utilisateur Touchez Sélectionner D’ID utilisateur dans le menu de paramétrage d'identifiant, ou touchez ID: x sur l’écran Configuration d’ID Options d'identifiant de sac Action a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour changer d’identifiant. b) Touchez/appuyez sur SET pour confirmer. c) Touchez/appuyez sur Ech/ ESC pour revenir à l’interface principale Utilisez les options d'identifiant de sac pour ajouter décomptages à un sac avec un numéro d'identifiant. L'identifiant de sac est également imprimé sur le reçu. Configuration serie (DB-9) c) La fenêtre suivant s’ouvrira : a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour sélectionner. b) Touchez/appuyez sur SET pour confirmer. c) Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir à l’interface principale 2020 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Option du menu Option du menu Option du menu Action Configura- Configuration Date et tion serie Mode Imprimante Heure Réglages de l’heure Action a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour sélectionner Réglages de l’heure. Select. vitesse d’imprimante a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour sélectionner Configuration. b) Touchez/appuyez sur ENT pour éditer. Remarque Assurez-vous que l’imprimante est réglée sur la même vitesse de transmission. c) Touchez +/- ou appuyez sur les flèches pour modifier la configuration. d) Touchez/appuyez sur la flèche droite pour alterner entre heure, minute et seconde. e) Touchez/appuyez sur SET pour confirmer. 2121 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 b) Touchez/appuyez sur SET pour confirmer. Configuration Date et Heure Réglages de la date Action a) Touchez/appuyez sur les boutons flèches pour sélectionner Réglages de la date. Option du menu Action Configuration Sonnerie Touchez/appuyez sur les flèches haut/bas pour activer ou désactiver le son. Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir au menu. b) Touchez/appuyez sur ENT/ENTER pour éditer. Configuration du Langage c) Touchez +/- ou appuyez sur les flèches pour modifier la configuration. d) Touchez/appuyez sur la flèche droite pour alterner entre heure, minute et seconde. e) Touchez/appuyez sur SET pour confirmer. a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour sélectionner Configuration. b) Touchez/appuyez sur SET pour confirmer. c) Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir au menu. 2222 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Option du menu Configuration des taille de lot Option du menu Action Action a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour sélectionner entre Lots par tube et Lots par sac. Touchez/appuyez sur ENT/Enter pour éditer. b) Touchez/appuyez sur les flèches haut/bas pour sélectionner le canal/lot affiché. c) Utilisez le clavier à l’écran ou appuyez sur NUM pour utiliser les touches numériques sur le clavier afin de régler l'arrêt de lot pour le canal affiché. d) Touchez/appuyez sur SET pour enregistrer la configuration d’arrêt de lot. e) Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir au menu. 2323 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Option du menu Action Confi. De selection de pieces Sélectionnez les devises qui doivent être comptées et celles qui doivent être rejetées. Option du menu Contraste écran a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour changer de devise. Action a) Touchez/appuyez sur les flèches haut/bas pour régler le contraste. Vous pouvez également réaliser cette action en touchant la barre horizontale. b) Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir au menu. b) Touchez/appuyez sur SET pour changer le statut. Les devises comptées sont marquées en vert. Si une devise est définie comme non active, un point d'exclamation rouge est affiché sur l'écran principal. c) Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir au menu. 2424 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Option du menu Calibration de l’ecran Option du menu Action Temps d’arret moteur a) Touchez l’icône rouge en mouvement pour calibrer l’écran tactile. Action Le temps d’arrêt du moteur est la durée pendant laquelle le moteur continue de fonctionner après le dernier comptage de pièce. Le moteur s’inverse pendant 2-3 secondes pour vérifier qu’il n’y a pas de pièces coincées et de pièces restantes. L’intervalle de temps est de 0 à 15 secondes. Configurez le temps d’arrêt à 0 seconde pour empêcher l’arrêt ou l’inversion. b) Appuyez sur ESC pour revenir au menu. a) Touchez/appuyez sur +/- ou appuyez sur flèches haut/bas pour définir le temps d’arrêt. b) Touchez/appuyez sur SET pour enregistrer la configuration. c) Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir au menu. 2525 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Option du menu Textes client Lire les textes usb:\CONFIG\ PRINT.txt Option du menu Action Information En utilisant cette option, vous pouvez : - ajouter du texte dans l'en-tête et pied de page du reçu. - ajouter des informations sur l'écran de démarrage. Lire les textes usb:\CONFIG\ PRINT.txt Action N.B L'utilisation de lettres majuscules Les lettres disponibles sont A-Z, a-z. 1 startString1-3 concerne l'écran de démarrage a) Ouvrez un éditeur de texte et écrivez ce qui suit. startString1 = "1 Welcome" 1 startString2 = "1 SCAN COIN DTC" startString3 = "1 www.scancoin-dtc.com" infoString1 = "1 Technical Support" 2 infoString2 = "1 0800 123456789" infoString3 = "1 www.distributorURL.com/ supportDTC" printerHead1 = "1 ticket Header" 3 printerHead2 = "0 not shown, row absent" printerHead3 = "1 this makes an empty row" printerHead4 = "1 text string" printerFoot1 = "1 text string 1" 4 printerFoot2 = "1 text string 2" printerFoot3 = "1 text string 3" printerFoot4 = "1 text string 4" b) Enregistrez le texte sous CUSTOMER.txt, dans un dossier nommé CONFIG. 2 infoString1-3 concerne les informations ajoutées sous Informations/À propos (About). 3 printerHead concerne l'en-tête sur le reçu. 4 printerFoot1-4 concerne le pied de page sur l'imprimante. 2626 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Option du menu Option du menu Informations Informations à la clientèle Option du menu Action Print Setting La figure 1 doit être activée et 0 pour désactiver la chaîne. printerHead1 = "1 ticket Header" Action a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour sélectionner entre RAZ comptage à l’impression et Entrez la valeur billet. b) Touchez ENT ou appuyez sur Enter pour y accéder Ceci imprimera l'en-tête du ticket printerHead2 = "0 " Cette ligne ne s'affichera pas du tout printerHead3 = "1 " Ce sera une ligne vide c) Chargez le dossier CONGIF sur une clé USB. d) Fixez la clé USD à l’arrière de la machine. f) Sélectionnez Textes client. g) Sélectionnez Read Customer Information (lire les informations à la clientèle). h) Appuyez sur SET. Appuyez sur ESC pour quitter. Customer Information Read or write SETUP info This create a backup of the machine parameter into a file that you can re-read from another unit. Windows value, Ticket etc. 2727 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 e) Appuyez sur SET et entrez Configuration systeme. Print Setting RAZ comptage à l’impression Option du menu Action Action Print Setting RAZ comptage à l’impression est une option pour réinitialiser ou non les pièces comptées chaque fois qu'un reçu est imprimé. Entrez la valeur billet a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour sélectionner. b) Touchez/appuyez sur SET pour enregistrer la configuration. c) Lorsque Entrez la valeur billet est activée, l'utilisateur peut ajouter la valeur des billets comptés séparément avant d'imprimer un reçu. a) Sélectionnez entre: – Impression seule – Impr. et vidage total, réinitialisations compté des pièces de monnaie et ID sac à imprimer – Impr. et ajout total à mémoire, ajoute à compter de la mémoire et réinitialise compté des pièces de monnaie et ID sac à imprimer. b) Touchez/appuyez sur SET pour enregistrer la configuration. 2828 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Option du menu Option du menu Information Dans ce menu, vous trouverez : Action Message d’attention Option du menu Informations Comp. Total Informations Version logiciel Information A propos Action Affiche le grand total de comptage sur la machine Affiche la version du logiciel de la carte-mère et de la carte analogique-numérique. Affiche information. a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour sélectionner. Lorsque le message d'avertissement option est activée tout message d'erreur de l'appareil est affiché. Fonction de maintenance Cette option est réservée au personnel de maintenance. Les informations peuvent être trouvées dans le manuel technique. Test mecanisme Cette option doit être utilisée conjointement avec le soutien de votre représentant SCAN COIN. 2929 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 b) Touchez/appuyez sur SET pour enregistrer la configuration. Résolution des problèmes Erreurs AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Tenez compte des conseils de sécurité. Error 01 - Error 02 Veuillez contacter votre représentant SCAN COIN. Error 04 L’afficheur reste éteint à la mise sous tension/La machine ne démarre pas Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces coincées entre le rail de pièces et les couteaux-guides. Si la machine ne fonctionne toujours pas, contactez votre représentant SCAN COIN. Si l’afficheur reste éteint lorsque l’interrupteur d’alimentation est mis en position de marche, vérifiez le cordon d’alimentation. Si celui-ci est correctement branché et que la machine ne marche toujours pas, prenez contact avec votre représentant SCAN COIN. Error 06 L'affichage s'éteint L’alimentation électrique de l’unité électronique comporte une sécurité thermique automatique qui est activée en cas de surcharge. La machine met alors de 15 à 20 minutes (suivant la température ambiante) pour refroidir avant de redémarrer. Warning 01 Arrêt du moteur Si la machine ne fonctionne toujours pas, contactez votre représentant SCAN COIN. Boîte d’avertissement pleine. Veuillez vérifier et vider la boîte et faire de même avec la boîte de rejet. N.B. Le capot avant doit être fermé pour que la machine puisse démarrer. Warning 02 Capot avant ouvert. Fermez le capot avant. Si la machine ne fonctionne toujours pas, contactez votre représentant SCAN COIN. 3030 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Uniquement valable pour les machines Active. Certaines erreurs de tri actives ont été détectées. Vérifier la qualité des 100 dernières pièces triées et continuer. Sélectionnez entre. Clear the total to recount all (Veuillez vider les totaux pour recompter tous) ou Continue the counting (Continuer le comptage). Entretien Warning 03 Lot complet. Le nombre de lot est affiché. Videz le tiroir ou le sac de pièces. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Tenez compte des conseils de sécurité. Si la machine ne fonctionne toujours pas, contactez votre représentant SCAN COIN. Prudence Ne cherchez pas à huiler ni à graisser une partie quelconque de la machine. Tous les roulements sont lubrifiés à vie et seraient endommagés par l’ ajout d’autres produits. Périodicité d'entretien L'entretien doit être réalisé par un représentant de SCAN COIN. Mise à niveau du logiciel a) Appuyez sur SET lorsque vous allumez la machine pour passer à l’écran de mise à niveau du logiciel. b) Sélectionnez l’opération à effectuer – Mise à niveau Carte-mère – Mise à niveau Carte analogique-numérique – Lire F-RAM, copie de la configuration – Écrire F-RAM, écriture de la configuration c) Connectez votre ordinateur via USB. 3131 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 N.B. Si le message d'entretien ne peut pas être validé, contactez votre représentant SCAN COIN. Nettoyage Prudence N’utilisez pas de produits de nettoyage et d’objets risquant de rayer. Un nettoyage journalier de la machine est essentiel pour éviter l’accumulation de saletés et limiter les rejets de pièces. Essuyez le détecteur de pièce avec une brosse souple ou un chiffon. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière du plateau à pièces. Nettoyage de la rampe Nettoyez régulièrement la rampe pour garantir des performances de comptage optimales. a) Ouvrez le capot avant. c) Nettoyez la rampe et le module de goulotte des pièces à l’aide des outils de nettoyage fournis. d) Fermez le capot avant. 3232 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 b) Retirez le module de goulotte des pièces (possible uniquement sur les modèles DTC6 et DTC9). Caractéristiques techniques DTC2 Active, DTC2 Active, DTC2 Active, DTC2 Active, DTC2 Active, . . . 153-DTC0101 . . . 153-DTC0100 . . . 153-DTC0104 . . . 153-DTC0102 . . . 153-DTC0106 120 VAC/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . 230 VAC/50Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0211 . . . 153-DTC0211 . . . 153-DTC0211 . . . 153-DTC0211 . . . 153-DTC0211 DTC6, 120 VAC/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DTC6, 230 VAC/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DTC6 avec CIS, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . DTC6 avec AD2, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . DTC6 avec CIS et AD2, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . DTC2 Active, 120 VAC/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . DTC2 Active, 230 VAC/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . DTC2 Active, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . DTC2 Active, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . DTC2 Active, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0601 . . .153-DTC0600 . . .153-DTC0604 . . .153-DTC0602 . . .153-DTC0606 . . . 153-DTC0211 . . . 153-DTC0211 . . . 153-DTC0211 . . . 153-DTC0211 . . . 153-DTC0211 3333 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Numéro de référence : DTC1, 120 VAC/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DTC1, 230 VAC/50 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DTC1 avec CIS, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . DTC1 avec AD2, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . DTC1 avec CIS et AD2, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . DTC9, 120 VAC/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0901 DTC9, 230 VAC/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0900 DTC9 avec CIS, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0904 DTC9 avec AD2, 230 VAC/50 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0902 DTC9 avec CIS et AD2, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . .153-DTC0906 DTC9 Active, 120 VAC/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0911 DTC9 Active, 120 VAC/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0911 DTC9 Active, 120 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0911 DTC9 Active, 120 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0911 DTC9 Active, 120 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0911 Alimentation principale tension . . . . . . 90-260 VAC, 60/50 Hz Consommation électrique Mode fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 W Comptage : Vitesse de comptage . . jusqu’à 520 pièces/min (0,01 EURO) Diamètre des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 – 35 mm Épaisseur des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 – 3,5 mm Dimensions : Modèles DTC1 et DTC2 Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 mm (14,2") Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 mm (11,2") Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm (15,8") Modèles DTC6 Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508 mm (20,0") Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 mm (11,2") Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 mm (17,5") Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 mm (26,3") Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 mm (12,5") Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485 mm (19,1") Poids Modèles DTC1 et DTC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 kg (30,9 lb) Modèles DTC6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 kg (48,5 lb) Modèles DTC9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 kg (66,1 lb) 3434 DTC - 153-050136-000 Rev. 04 Modèles DTC9