Miele PT 7186 Vario XL Sèche-linge à évacuation Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Miele PT 7186 Vario XL Sèche-linge à évacuation Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation et d'installation
Sèche-linge à évacuation
PT 7186 Vario XL
électrique
Veuillez impérativement lire la
notice d'utilisation et d'installation
avant d'installer et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 07 528 862
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
– essorez le linge à la vitesse d'essorage maximale en lave-linge.
Plus la vitesse d'essorage est élevée,
plus vous économiserez du temps et
de l'énergie au séchage.
– Utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage.
La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée lors du séchage.
– Nettoyez le filtre le cas échéant.
– Contrôlez que le conduit d'évacuation et ses éléments n'est pas bouché par les peluches et nettoyez-les
le cas échéant.
– Le conduit d'évacuation doit comporter aussi peu de coudes ou de courbures que posssible.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remarque sur la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Commande de la variante laverie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conseils et instructions pour le soin du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1. Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. Charger le sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode d'emploi abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélectionner/modifier le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrer le programme parmi les favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programme en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
- changer de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
- annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajouter ou enlever du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyer le filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Retirer le filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Démonter le filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage sec du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage du filtre à l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mettez le filtre en place. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyer la zone d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
– Turbine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
– Filtre dans l'ouverture de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Table des matières
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Que faire si... . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Messages de contrôle et de défaut affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Résultat de séchage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Circuit de délestage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Affichage intervalle SAV, prévention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Diode PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Possibilités d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vue de face. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vue de l'arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vue d'en haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Montage sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bloquer le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aérer la salle d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installation du conduit d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Principes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Calcul de la longueur de tuyau totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Marche à suivre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Exemple de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cotes du raccordement d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Système avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés . . . . . . . . . . . 53
Système avec conduit d’évacuation flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Système collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Veuillez impérativement lire cette notice.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant d'utiliser le sèche-linge.
Elle vous fournit des indications importantes concernant la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du
sèche-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les prescriptions de sécurité et mises en garde et/ou de leur expliquer.
Conservez cette notice et remettez-la à un éventuel nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
~ Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles
préalablement lavés, déclarés appropriés au séchage en machine
par leur fabricant.
Toute autre utilisation pourrait être dangereuse. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non
conforme aux prescriptions.
~ Il faut impérativement utiliser ce sèche-linge conformément aux instructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son
fonctionnement.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser le sèche-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales, de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser le
sèche-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure
d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du sèche-linge.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
~ Si le sèche-linge est utilisée dans un endroit à accès public, l'exploitant doit garantir par des mesures appropriées que l'utilisateur
n'est pas exposé à une situation de danger liée à des risques résiduels.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si le sèche-linge ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer et de la faire fonctionner.
N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un sèche-linge endommagée.
~ N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge si elles ne
sont pas expressément autorisées par Miele.
~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute
toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machines.
~ Si la maintenance n'est pas effectuée à temps et de façon professionnelle, baisse de rendement, pannes et risque d'incendie ne sont
pas à exclure.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
sèche-linge hors tension en :
– débranchant le cordon d'alimentation
– ou en déclenchant le fusible.
~ Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
~ Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait
sinon basculer. Risque de blessure !
~ Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi :
– que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des
objets.
– que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
~ Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
le sèche-linge.
~ Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,
sans poussière ni peluches. Les particules de poussière en suspension dans la pièce favorisent l'encrassement des sèche-linge. Une
panne peut se produire, présentant un risque d'incendie.
~ Cette Ce sèche-linge ne doit être utilisée que si un conduit d'évacuation est installé et que l'aération de la pièce est suffisante.
~ Le conduit d'évacuation ne saurait en aucun cas être raccordé à
– à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en
fonctionnement,
– une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des
foyers,
– une cheminée servant déjà à un autre usage
Il existe un risque d'intoxication si la fumée ou les gaz brûlés sont
refoulés dans la pièce.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Contrôlez que tous les éléments du conduit d'évacuation laissent
passer l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, coudes). Des peluches peuvent se déposer et gêner la sortie de l'air.
S'il y a un conduit d'évacuation existant il doit être contrôlé avant de
l'installer sur la colonne sèche-linge/sèche-linge.
~ Risque d'asphyxie et d'intoxication lié au refoulement des gaz
brûlés, si un circulateur chauffant au gaz, un chauffage au gaz, un
poêle à charbon avec cheminée sont installés dans la pièce ou
dans une pièce voisine et que la dépression est supérieure ou égale
à 4 Pa.
Evitez qu'une dépression se forme en aérant suffisamment la pièce,
par exemple en :
– prévoyant des ouvertures non obturables dans le mur extérieur ou
– en installant un commutateur de fenêtre : le sèche-lingene peut
être mise en marche que si la fenêtre est ouverte.
Faites-vous de toute façon confirmer par une société de ramonage
compétente que le fonctionnement du sèche-linge est sans danger
et qu'une dépression supérieure ou égale à 4 Pa ne peut pas se
produire.
~ En cas d'installation de plusieurs sèche-linge sur un seul conduit
collectif d'évacuation, un clapet par sèche-linge doit être installé directement sur le conduit collectif.
En cas de non respect de cette prescription, les sèche-linge pourraient être endommagés et leur sécurité électrique altérée !
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le filtre à peluches doit être nettoyé régulièrement !
~ Le sèche-linge ne doit pas être utilisée sans filtre ou avec un filtre
endommagé. Des pannes de fonctionnement pourraient se produire.
Les peluches encrassent le circuit d'air, le chauffage et le conduit
d'évacuation. Risque d'incendie !
Mettez immédiatement le sèche-linge hors service et remplacez le
filtre à peluches abîmé.
~ N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
Les températures voisines de zéro empêchent le bon fonctionnement des sèche-linge.
La température ambiante admissible est comprise entre +2°C et
+50°C.
~ Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
– qui ne sont pas lavés.
– qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces
d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des
taches de cosmétique ou de cuisine).
En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre
feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en
dehors du sèche-linge.
– qui sont maculés de produits inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de produit anti-taches, de térébenthine,
de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par
ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyez bien ce genre de linge très sale :
utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température
élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
~ Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine :
– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage (nettoyage à sec par exemple)
– qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières similaires, Ce sont par exemple des produits en mousse de latex,
les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles
et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la
doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut
prendre feu.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse-
ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas
(par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
~ Avertissement: Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du
programme de séchage. sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se
dissipe.
~ Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
si cela est spécifié sur l'emballage du produit.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit
inflammable à proximité du sèche-linge. Risque d'incendie et d'explosion !
~ L'air de la pièce où se situe le sèche-linge ne doit pas contenir
de vapeurs de chlore, de fluor ou d'autres vapeurs de solvant.
Risque d’incendie !
~ Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique :
Les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant du chlore ou de
l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau chlorée peuvent également corroder l'inox.
Les réservoirs ouverts contenant ces produits ne doivent pas être
rangés à proximité immédiate des appareils.
Accessoires
~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
14
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Ecran
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
b Touches de sélection rapide
Pour sélectionner directement un programme. Il est possible d'associer des
programmes favoris à ces touches.
c Touche Start
d Diode PC
Sert d'interface de contrôle et de transfert de données au SAV.
e Sélecteur multifonctions
Il permet de sélectionner les options de menu (en tournant) et de les valider (en
pressant).
f Touche Marche-Arrêt K
Remarque sur la première mise en service
Monter et raccorder correctement le sèche-linge avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Effectuez la première mise en service comme décrit dans le fascicule "Première
mise en service, tableau des programmes, réglages".
15
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'affichage
Menu d'accueil
1
Blanc/Couleurs
Sélection programme ...
2
Non repassable
Réglages F ...
3
Finish laine
4
Défroissage
10:00
Dès l'enclenchement de l'appareil, le menu d'accueil est affiché avec 4 programmes favoris, que vous pouvez modifier.
Sélection programme est en surbrillance.
Sélecteur multifonctions
Pour sélectionner un autre élément de l'affichage, tournez le
sélecteur multifonctions.
Pour ouvrir l'option de menu, pressez le sélecteur multifonctions.
Touches de sélection rapide
Les quatre programmes (favoris) affichés en bas à gauche
peuvent être sélectionnés avec les touches de sélection rapide.
Vous pouvez déterminer vos programmes favoris (plus d´informations dans le chapitre "Sélectionner programme", paragraphe "Enregistrer le programme parmi les favoris").
Dans les autres menus, les touches de sélection rapide servent à d'autres fonctions. Dans ce cas, vous verrez sur l'afficheur une flèche H au-dessus de la touche de sélection rapide avec la description de la fonction de la touche.
Comment sélectionner un programme
Vous avez deux possibilités pour sélectionner un
programme :
– Possibilité 1 : sélectionnez le menu Sélection programme à
l'affichage et confirmez en pressant le sélecteur multifonctions.
– Possibilité 2 : pressez une des touches de sélection rapide
D E F ou G et ouvrez directement le menu de
base d'un des quatre programmes.
16
Utilisation du sèche-linge
Menu Sélection programme
Sélection
programme
Retour A
Blanc/Couleurs
Non repassable
Fin
H
Le sélecteur multifonctions vous permet de sélectionner tous
les programmes disponibles. La sélection se déplace vers le
haut ou le bas suivant le sens dans lequel vous tournez le sélecteur multifonctions.
Les flèches HV à droite de l'afficheur indique que d'autres
choix sont à votre disposition.
Pour ouvrir le menu de base du programme sélectionné,
pressez le sélecteur multifonctions.
Menu de base d'un programme de séchage
Blanc/Couleurs
Séchage normal
Durée 0:50 h
Délicat
Horloge Y
Enregistrer
Retour A
H
H
H
H
^ En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélectionner un "palier de séchage" ou un "programme".
– Pour ouvrir l'élément sélectionné appuyez sur le sélecteur
multifonctions.
– Vous pouvez sélectionner Délicat ou Horloge en pressant
les touches de sélection rapide D - E.
– Pour retourner au menu d'accueil, pressez la touche de
sélection rapide G.
Vous pouvez également mettre les éléments en surbrillance
avec le sélecteur multifonctions puis valider.
Menu Réglages J
Le menu Réglages J vous permet d'adapter l'électronique du
sèche-linge à des demandes variées. Davantage d'informations dans le fascicule "Première mise en service, tableau des
programmes, réglages".
17
Utilisation du sèche-linge
Commande de la variante laverie
En fonction de la programmation effectuée (réglage Commande), le menu d'accueil peut avoir plusieurs apparences.
^ Pressez une des touches de sélection rapide D, E,
F, G ou le sélecteur multifonctions.
Laverie-sélection simple
1
Blanc/Couleurs
Séchage normal+
2
Non repassable
Séchage normal
3
Finish laine
4
Air froid
4 programmes peuvent être sélectionnés, à définir dans le
menu Réglages/mode exploitant.
LV-touches + logo
M
PROFESSIONAL
##
H
P
H
#
H
plus
H
12 programmes (à humidité résiduelle et minutés) peuvent
être sélectionnés, à définir dans le menu Réglages/mode exploitant.
LV-touches temps ext et LV-touches temps int.
M
PROFESSIONAL
Q
H
R
H
S
H
T
H
4 programmes minutés avec plusieurs niveaux de température peuvent être sélectionnés, à définir dans le menu Réglages/mode exploitant.
18
Conseils et instructions pour le soin du linge
1. Préparation du linge
Symboles d'entretien
Séchage
q
Température normale/élevée.
r
Température réduite :
sélectionner Délicat
(pour les textiles délicats).
s
Ne doit pas être séché au
sèche-linge
Fer à repasser et repasseuse
I
Brûlant
H
Très chaud
G
Chaud
J
Ne pas repasser (fer/repasseuse)
Avant le séchage
– Nettoyez particulièrement bien le
linge très sale : utiliser suffisamment
de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en
cas de doute.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Essorez le
linge à la vitesse d'essorage maximale en lave-linge.
Plus la vitesse d'essorage est élevée,
plus vous économiserez du temps et
de l'énergie au séchage.
vent également se déposer sur les
tissus.
– Le linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
– Vérifiez que les coutures et les ourlets sont en bon état. Vous pouvez
ainsi éviter que les rembourrages
sortent des textiles. Risque d'incendie au séchage !
– Reliez les ceintures en tissu et les lanières ensemble.
– Fermez . .
. . . les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
. . les agrafes et les oeillets.
– Cousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se défont.
– Ouvrez les vestes et les longues fermetures éclair afin que les textiles
sèchent uniformément.
– Pour un séchage homogène, il
faut . .
. . . essorer,
. . . séparer les pièces de linge les
unes des autres,
. . . trier par fibre et par type de textile, par taille, par symbole d'entretien ainsi que par palier de séchage
souhaité.
– Bien laver les textiles couleurs neufs
avant de les sécher pour la première
fois et ne pas les sécher avec des
textiles clairs.
Ces textiles peuvent déteindre (également sur les composants en plastique du sèche-linge).
Des peluches d'autres couleurs peu19
Conseils et instructions pour le soin du linge
2. Charger le sèche-linge.
,Risque d'incendie en cas de
mauvaise utilisation du sèche-linge !
Veuillez lire le chapitre "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
,Enlevez les corps étrangers,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Ne surchargez pas le tambour.
Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
– Veuillez toujours respecter la charge
maximale pour chaque programme
(voir dans le fascicule "Première mise
en service, tableau des programmes,
réglages").
La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages).
Réduisez la quantité de linge en cas
de linge très délicat.
3. Sélectionner le programme
– Dans de nombreux programmes,
vous pouvez sélectionner parmi plusieurs paliers de séchage en fonction de ce qui vous convient :
. . . par ex. séchage normal +, si
20
vous souhaitez plier et ranger le linge
tout de suite après le séchage.
. . . ou par exemple Repasseuse ou
Fer à repasser si vous repassez le
linge après le séchage.
Voir le fascicule "première mise en
service, tableau des programmes,
réglages".
– Pour les textiles délicats avec symbole d'entretien r sélectionnez également Délicat (température réduite).
– Textiles garnis de duvet : la doublure
a tendance à rétrécir en fonction de
la qualité. Ils doivent impérativement
être séchés en programme Défroissage.
– Tissus pur lin : séchez-les uniquement si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon le lin peut
pelucher. Ils doivent impérativement
être séchés en programme Défroissage.
– Textiles en pure laine et laine mélangée : ils risquent de feutrer et de
rétrécir. Séchez ces textiles uniquement en programme laine.
– Les textiles en maille (par ex. t-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage. Evitez donc les
séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage.
Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux
tailles.
Mode d'emploi abrégé
,Veuillez impérativement lire le
chapitre "Conseils et instructions
pour le traitement du linge".
A Préparer le linge
B Charger le linge
,Contrôlez avant de fermer le
tambour : aucune pièce de linge ne
doit être coincée dans l'ouverture de
porte. Le linge serait endommagé !
^ Ouvrez la porte.
^ Fermez la porte en la claquant légèrement - vous pouvez également la
presser.
^ Chargez le linge.
21
Mode d'emploi abrégé
C Sélectionner un programme
Monnayeur
^ Pressez la touche Marche/Arrêt K
pour mettre le sèche-linge en
marche.
S'il y a un monnayeur, veuillez suivre
les instructions de paiement sur l'afficheur.
Descriptions de programme
– Reportez-vous au fascicule "Première
mise en service, tableau des programmes, réglages".
Vous avez deux possibilités pour sélectionner un programme :
Si la porte est ouverte ou le programme interrompu après le démarrage du programme, la somme
versée peut être perdue (en fonction
du réglage) !
D Démarrer le programme
Dès qu'un programme peut être lancé,
la touche Start clignote.
^ Appuyez sur la touche Start.
La touche Start s'allume.
1. Sélectionnez un programme favori
avec les touches de sélection rapide.
– Démarrage puis Séchage s'affichent
successivement ainsi que la durée
du programme.
– Dans le cas des programmes à paliers de séchage, les paliers de séchage atteints sont indiqués au fur et
à mesure (Repasseuse... Fer à repasser ...etc. ...).
Si vous actionnez l'une des touches de
sélection rapide suivantes pendant le
séchage, vous pouvez :
2. Sélectionnez un programme sous
Sélection programme (en tournant A
puis en pressant B le bouton).
– Touche E Horloge consulter
l'heure approximative de fin du programme et l'heure actuelle.
Sélectionnez éventuellement Délicat ou
Horloge
– Touche F Enregistrer enregistrer
le programme actuel en programme
favori.
^ Sélectionnez Délicat et/ou Horloge
(départ différé) avec les sous-menus
correspondants.
– Touche G Annulation annuler le
programme actuel.
22
Mode d'emploi abrégé
Durée de programme / pronostic de
temps restant
E Fin du programme - décharger le
linge
Au moment de la sélection du programme, la durée prévisible du séchage est
affichée. Il s'agit en fait d'une évaluation du temps restant.
Infroissable (si sélectionné) et Arrêt
sont affichés et signalent la fin du programme.
Les facteurs suivants interviennent
dans l'évaluation du temps restant : humidité résiduelle après l'essorage, type
de textile, quantité de linge, température ambiante ou variation de tension
du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en
plus précise. L'évaluation du temps
restant est réactualisée pendant le séchage, ce qui peut provoquer des variations importantes de la durée indiquée.
Pendant la rotation Infroissable, le tambour tourne par intervalles si vous ne
retirez pas tout de suite le linge. Ceci
permet d'éviter les plis.
Il est cependant conseillé de retirer
tout le linge juste après la fin du programme.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage suit la phase de
refroidissement dans de nombreux programmes : Refroidissement s'affiche.
Le programme n'est terminé qu'après
le refroidissement.
^ Ouvrez la porte.
Ne jamais arrêter le sèche-linge
avant la fin du programme.
23
Mode d'emploi abrégé
^ Videz complètement le tambour.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Si vous séchez de nouveau
une pièce de linge oubliée dans le
tambour, elle peut s'abîmer.
Lorsque le sèche-linge est sous tension
et que la porte est ouverte, l'éclairage
de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
^ Pressez la touche Marche/Arrêt K
pour arrêter le sèche-linge.
^ Fermez la porte.
Conseils d'entretien
^ Lire le chapitre "Nettoyage et entretien".
24
Sélectionner le programme
Sélectionner/modifier le programme
Menu d'accueil
1
Blanc/Couleurs
Sélection programme ...
2
Non repassable
Réglages F ...
3
Finish laine
4
Défroissage
10:00
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D.
Menu de base
Blanc/Couleurs
Séchage normal
Durée 0:50 h
Délicat
Horloge Y
Enregistrer
Retour A
H
H
H
H
^ En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélectionner les éléments à modifier : programme (Blanc/Couleurs) ou palier de séchage (Séchage normal) puis validez
la sélection en pressant le sélecteur multifonctions.
Suivant votre sélection, l'un des affichages suivants apparaît :
- Sélection d'un programme
Sélection
programme
Retour A
Blanc/Couleurs
Non repassable
Finish laine
H
^ Sélectionnez le programme souhaité avec le sélecteur multifonctions puis validez. Le menu de base réapparaît.
25
Sélectionner le programme
Remarque : si aucune sélection n'a été effectuée dans les
sous-menus dans l'espace de 20 secondes, l'affichage repasse sur le menu de base.
– Programmes avec palier de séchage
Blanc/Couleurs
Séchage normal+
Paliers de séchage de
Repasseuse - Séchage intensif
c
^ Sélectionnez le palier de température souhaité avec le sélecteur multifonctions puis validez.
– L'affichage indique quelle gamme de palier de séchage
peut être choisie pour chaque programme.
– Programmes minutés
Air chaud
10:00
0:20 h
Arrêt:
10:20
Durée:
0:20
h
^ Vous pouvez allonger ou réduire la durée* avec le sélecteur multifonctions.
L'heure de la fin du programme est affichée parallèlement.
*En cas de fonctionnement avec monnayeur, la durée maximale est déterminée au moment de la mise en service dans
le cas des commandes LV-touches temps ext/int..
– autres programmes
Sur les autres programmes, le palier de séchage ou la durée
sont prédéfinis et non modifiables.
26
Sélectionner le programme
Délicat
Sélectionnez Délicat pour tous les textiles fragiles ou synthétiques avec le symbole d'entretien r (par ex. en acrylique).
– Les textiles fragiles sont séchés à basse température.
– Durée de programme prolongée.
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D Délicat.
Enregistrer le programme parmi les favoris
Ce sèche-linge vous donne la possibilité de sélectionner
les quatre programmes les plus utilisés avec les touches
de sélection rapide. A cet effet, l'option Enregistrer doit être
activée avec le menu Réglages/Mode exploitant.
Blanc/Couleurs
Séchage normal+
Délicat
Durée 1:06 h
Délicat B
Horloge Y
Enregistrer
Retour A
H
H
H
H
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide F Enregistrer
Choisir la touche de sélection rapide
Blanc/Couleurs
jusqu'ici:
Blanc/Couleurs
Options:
aucune
Enregistr. sur:
1 2 3 4
Séchage normal+
Séchage nor.
Retour A
^ Sélectionnez le numéro de la touche à laquelle vous souhaitez affecter le programme et validez. Le programme favori est à présent enregistré avec vos réglages et est affiché dans le menu d'accueil.
Pour enregistrer d'autres programmes favoris, recommencez
cette opération. Vous pouvez les affecter aux touches encore
libres.
27
Horloge
Avec l'horloge vous pouvez, en fonction du réglage Départ
différé déterminer l'heure de fin de programme, ou l'heure
de départ du programme ou encore un délai jusqu'au démarrage du programme.
Ouverture du sous-menu Horloge
Blanc/Couleurs
Séchage normal+
Délicat
Durée 1:06 h
Délicat B
Horloge Y
Enregistrer
Retour A
H
H
H
H
^ Ouvrez le sous-menu Horloge avec la touche de sélection
rapide E Horloge.
Sélectionner le départ différé
Blanc/Couleurs
Séchage normal+
Délicat
10:00
Heure dép.:
Arrêt:
10:00
11:06
^ Réglez l'heure souhaitée avec le sélecteur multifonctions
(par pas de 30 minutes) puis validez.
L'heure de départ et d'arrêt est repoussée de 30 minutes à
chaque cran. Le délai maximal de départ automatique différé est de 24 heures.
Démarrer l'horloge
^ Appuyez sur la touche Start.
L'horloge compte minute par minute jusqu'au démarrage
du programme. Si le délai de départ différé est supérieur à
une heure, le tambour décrit quelques rotations toutes les
heures afin d'éviter que le linge se froisse.
Annuler le départ différé
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide G (Annulation)
^ Vous pouvez démarrer le programme
28
Modification du déroulement de programme
Monnayeur
Si la porte est ouverte ou le programme interrompu après le démarrage du programme, la somme
versée peut être perdue (en fonction
du réglage*) !
Ajouter ou enlever du linge
,Risque de brûlure au contact du
linge très chaud ou du tambour ou
de l'arrière du tambour. La température à l'intérieur du tambour peut
être très élevée.
* le SAV Miele peut définir un temps de
modification, pendant lequel il est possible de modifier le programme soit à la
première mise en service soit par la
suite.
^ Appuyez sur la touche de sélection
rapide G Annulation
Programme en cours
^ N'ouvrez la porte que lorsque les textiles ont complètement refroidi.
- changer de programme
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
Il n'est plus possible de changer de
programme (protection contre les changements de programme non intentionnels).
^ Fermez la porte.
Pour choisir un autre programme, vous
devez annuler le programme lancé.
- annuler
^ Appuyez sur la touche de sélection
rapide G Annulation
Le linge est refroidi dans certains
programmes si un certain seuil de
température était atteint.
Si vous pressez de nouveau la
touche de sélection rapide G
Annulation, Arrêt est affiché.
^ Ouvrez la porte.
^ Fermez la porte.
Les textiles sont refroidis dans certains programmes dès qu'une certaine température est atteinte.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche Start.
Panne de courant
– le sèche-linge a été arrêté pendant
le séchage ou le courant a été interrompu.
^ Après remise en marche/rétablissement du courant, il faut valider OK et
redémarrer le programme.
Durée restante
En cas de modification du déroulement
de programme, le temps restant affiché
peut être différent par rapport au temps
de séchage effectif.
^ Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le.
29
Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre à peluches
Un filtre en deux parties situé vers la
zone d'aération recueille les peluches.
Pour le nettoyer, il faut le sortir et le démonter.
Lorsque vous sortez le filtre à peluches (voir la suite), ne pas tourner la
poignée sinon le filtre à peluches
sera démonté.
,Contrôlez et nettoyez le filtre au
plus tard lorsque le message suivant
s'affiche : Nettoyer circuit d'air.
Conseil : vous pouvez aspirer les peluches sans toucher le filtre avec un aspirateur.
Retirer le filtre
^ Sortez le filtre avec sa poignée.
Démonter le filtre
^ Pour ouvrir, presser sur le côté droit
de la trappe.
^ Maintenez le filtre par les poignées.
1. Tenez la partie intérieure du filtre.
2. Séparez les éléments du filtre.
30
Nettoyage et entretien
Nettoyage sec du filtre
Avec l'aspirateur vous pouvez aspirer
les peluches de façon
hygiénique et confortable.
Mettez le filtre en place
,En cas de salissure prononcée
et visible, la zone d'aération doit
également être nettoyée, avant de
remettre en place le filtre à peluches.
Voir page suivante.
^ Assemblez les deux parties du filtre.
^ Tournez la partie intérieure sans forcer dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
^ Tenez le filtre par sa poignée et
poussez-le jusqu'à la butée dans son
logement.
Ne pas tourner la poignée en insérant le filtre, sinon les deux parties
se démontent.
^ Secouez les éléments pour enlever
les peluches ou enlevez-les à la
main, sinon utilisez un aspirateur.
^ Refermez la trappe de filtre.
Nettoyage du filtre à l'eau
Les deux parties du filtre ne doivent
être passées à l'eau que si les peluches collent ou qu'elles sont bouchées.
,Séchez bien les deux parties du
filtre avant de les réassembler. Le
processus de séchage peut être affecté si le filtre est mouillé.
31
Nettoyage et entretien
Nettoyer la zone d'aération
Contrôler la zone d'aération régulièrement et la nettoyer si elle est vraiment sale.
Nettoyage rapide
Nettoyage supplémentaire
– Turbine
La turbine de ventilateur à l'intérieur du
sèche-linge peut être obstruée par des
restes de lessive et des peluches.
Vérifiez régulièrement la turbine et
nettoyez-la lorsqu'elle est fortement
encrassée.
^ Enlevez les peluches avec un aspirateur
– au niveau du filtre d'ouverture de
chargement (en haut)
– au niveau de l'aération, devant la turbine (en bas) si vous avez préalablement enlevé le filtre à peluches pour
le nettoyer.
^ Enlevez précautionneusement le dépôt de la turbine avec un chiffon humide.
^ Nettoyez également la zone située
devant la turbine.
^ Aspirez les peluches avec un aspirateur.
^ Aspirez les peluches à l'intérieur de
la trappe de filtre à peluches ouverte
et sur le caoutchouc.
Ne pas abîmer le caoutchouc !
32
Nettoyage et entretien
– Filtre dans l'ouverture de
chargement
,N'enlevez le filtre de l'ouverture
de chargement qu'en cas d'encrassement prononcé.
^ Regardez dans le tambour.
Remonter
^ Posez le filtre du côté gauche ou
droit de l'ouverture.
^ Pressez le filtre de l'autre côté pour
qu'il s'enclenche.
Fixer le filtre
Vous pouvez fixer le filtre avec 2 vis
(fournies) pour éviter qu'il soit enlevé
par erreur. Vous devez visser les vis
dans le tambour.
^ Regardez dans le tambour.
^ Passez la main sous le rebord du filtre* (voir flèches) et retirez le filtre
vers le haut.
* Vous pouvez bloquer le filtre avec 2
vis (fournies) pour éviter qu'il soit enlevé par erreur. Voir page suivante.
^ Nettoyez également la zone de circulation d'air sous le filtre, par exemple
avec un aspirateur.
^ Vissez les vis Torx à gauche et à
droite sous le filtre, à travers les trous
ronds.
^ Nettoyez le filtre.
^ Nettoyez la zone de circulation d'air
devant la turbine (la trappe de filtre à
peluches doit être ouverte).
33
Nettoyage et entretien
Nettoyage du sèche-linge
,Débranchez le sèche-linge.
,N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent abîmer les surfaces en
plastique et autres parties de la machine en raison de leur composition
chimique.
,Ne pas nettoyer le sèche-linge
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez le sèche-linge avec un chiffon humide imbibé d'eau et de produit détergent doux.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
^ Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
34
Anomalies
Que faire si... . . ?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le
Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Messages de contrôle et de défaut affichés
Problème
1
Modifier charge
Le tambour est vide ou
le linge trop sec.
;
Défaut technique
Cause
Solution
Il ne s'agit pas d'une
anomalie.
Dans certains programmes, si le tambour n'est
pas assez chargé ou insuffisamment chargé, le
programme est interrompu. Ceci peut également se produire avec
du linge déjà sec.
Si vous n'avez que quelques pièces à sécher,
utilisez le programme
Air chaud.
Pour supprimer le message :
– ouvrez la porte.
Tant qu'un message de – Veuillez suivre les insdéfaut reste affiché,
tructions à l'affichage.
vous ne pouvez pas lan- – Essayez de redémarcer de nouveau progrer.
Un code panne (par ex. ramme.
F43) est éventuellement également affiché.
Panne courant
Le sèche-linge a été ar- – Après une panne
Arrêt programme
rêté pendant le séchage
électrique vous devez
Presser touche OK
ou le courant est tombé
valider avec OK et reen panne.
démarrer le programme.
Si redémarrage impossible
contacter le SAV.
:
35
Anomalies
Problème
E
Nettoyer circuit d'air
Nettoyer les filtres
Vérifier la circulation
d'air
Cause
Solution
Rappelle de nettoyer
le filtre.
– Nettoyez le filtre à peluches.
Pour effacer le message :
– Validez avec OK.
apparaît après un
certain délai.*
E
Nettoyer circuit d'air
Nettoyer le filtre.
Vérifier la circulation
d'air
est affiché à la fin
du programme.*
E
Nettoyer circuit d'air
Nettoyer le filtre.
Vérifier la circulation
d'air
F66
La circulation d'air est – Nettoyez le filtre à peluches.
obstruée.
– Si cela ne suffit pas, vérifiez
toutes les causes énoncées
dans la rubrique "le séchage dure très longtemps
ou est interrompu".
Pour effacer le message :
– ouvrez puis fermez la porte.
Il peut arriver que le – En cas de conduit d'évacuation très long, les durées
conduit d'évacuation
de programmes risquent
soit très long, ce qui
d'être allongées et la
n'est pas une anoconsommation d'énergie
malie.
augmentée.
La circulation d'air est – Voir en haut.
fortement obstruée.
Supprimer le message de défaut :
– Validez avec OK.
s'affiche après l'annulation du programme.
* Vous pouvez déterminer la fréquence d'affichage de ce message.
Voir dans le fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages", chapitre "Menu réglages / mode exploitant", paragraphe "Nettoyer filtre"
et "Nettoyer circuit d'air".
36
Anomalies
Résultat de séchage insatisfaisant
Problème
Le linge n'est pas suffisamment sec.
Cause
La charge est composée
de divers textiles.
Solution
– Finissez le séchage
avec le programme Air
chaud.
– Sélectionnez un programme plus approprié
à l'avenir (voir chapitre
"Tableau des programmes" dans le fascicule
"Première mise en service, tableau des programmes, réglages").
Les oreillers remplis de Les plumes sont un pro- Après le séchage, cette
odeur s'amenuise grâce à
plumes dégagent une
duit naturel. Elles sont
odeur au séchage.
donc susceptibles de dé- l'aération naturelle des
gager une odeur plus ou oreillers.
moins prononcée lorsqu'elles sont chauffées.
Les pièces de linge en
Les textiles synthétiques Pendant le lavage en mafibres synthétiques sont ont tendance à se charchine, l'utilisation d'un asger électriquement.
souplissant au dernier rinchargées d’électricité
çage peut diminuer l'acstatique après le sécumulation d'électricité
chage.
statique au séchage.
Des peluches se sont
Au séchage, les peluches Les peluches sont reteformées.
qui se forment en portant nues par le filtre et peuet en lavant les vêtements vent facilement être enlese détachent. En revées (voir chapitre "Netvanche, le sèche-linge ne toyage et entretien").
sollicite que très peu les
textiles et n'affecte quasiment pas leur durée de
vie.
37
Anomalies
Autres problèmes
Problème
Le séchage dure
très longtemps ou
est interrompu.
Cause
L'affichage vous demande peut-être aussi de
nettoyer le circuit d'air ou
les filtres.
Le filtre est obstrué par
les peluches.
La zone d'aération est
obstruée avec des cheveux et des peluches par
exemple.
Solution
Veuillez vérifier toutes les causes possibles comme décrit
plus bas.
– Enlevez les peluches.
– Nettoyez la zone d'aération.
– Vous pouvez enlever le filtre
de l'ouverture de chargement pour pouvoir nettoyer la
zone d'aération située dessous.
Le conduit d'évacuation
– Contrôlez que tous les éléments du conduit d'évacuaou son orifice est obstrué,
tion laissent passer l'air (par
par exemple par des cheveux ou des peluches.
exemple tuyau dans le mur,
grille extérieure, coudes) et
nettoyez-les.
L'apport et l'évacuation
d'air sont insuffisants car
la pièce est trop petite.
Les textiles n'ont pas été
suffisamment essorés.
Surcharge du
sèche-linge.
Les fermetures éclair métalliques ont perturbé la
mesure de degré d'humidité du linge.
38
Pendant le séchage, ouvrez la
porte ou la fenêtre afin que de
l'air rentre.
Essorez votre linge à la vitesse
maximale dans le lave-linge.
Respectez la charge maximale
de chaque programme de séchage.
– Veuillez dorénavant ouvrir les
fermetures éclair.
Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes
fermetures éclair en programme air chaud uniquement.
Anomalies
Problème
Cause
Il y a de l'eau condensée Le sèche-linge est racdans le tambour.
cordé à un système collectif.
Solution
– En cas de raccordement à un conduit collectif un clapet antiretour doit impérativement être installé.
– Contrôlez régulièrement le clapet antiretour et remplacez-le le
cas échéant.
39
Anomalies
Problème
Cause
Le programme ne
Le sèche-linge n'est
démarre pas, l'affipas sous tension.
chage reste sombre.
Solution
– Le sèche-linge est-il branché ?
– La porte est-elle fermée ?
– Le ou les fusibles sont-ils en
bon état ?
Après une panne électrique
vous devez valider avec OK et
redémarrer le programme.
L'affichage se désac- Pour réallumer l'affichage et le
L'affichage reste
sombre et l'éclairage tive automatiquement sélecteur multifonctions, effleude la touche Start
pour économiser de
rez une touche.
l'énergie.
clignote lentement.
Une langue étranLe réglage de la
Modifiez le réglage de la langue.
gère s'affiche.
langue a été modifié. Le drapeau J vous aide à vous
repérer.
La touche Start cliLe clignotement inAprès le démarrage du programgnote lorsque vous dique qu'un program- me, la touche reste allumée sans
sélectionnez le prog- me peut être démarré. clignoter.
ramme.
L'éclairage de tamL'éclairage de tam– Il se rallume si la porte est
fermée puis ouverte.
bour n'est pas allubour s'éteint automatimé.
quement (économie
– Vous pouvez remplacer votre
d'énergie).
lampe si elle est défectueuse :
voir à la fin de ce chapitre.
40
Anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
A Ouvrez la porte.
,Veillez à reposer le cache cor-
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
L'éclairage est en haut à droite de l'ouverture de chargement.
B Dévissez la vis.
C Abaissez le cache vers le bas.
D Remplacez l'ampoule.
Procurez-vous une ampoule thermorésistante exclusivement chez un revendeur Miele ou au SAV de la marque.
,Utilisez une ampoule de type et
de la puissance maximale indiqués
sur la plaque signalétique et sur le
cache de l'éclairage.
E Relevez le cache.
F Vissez la vis.
41
Anomalies
Circuit de délestage
Lorsque la fonction délestage est sélectionnée, le chauffage
est coupé et une interruption de programme a lieu. Le message suivant s’affiche :
Blanc/Couleurs
Séchage normal
Séchage
0:43 h
Pic de délestage
Après le fin de la fonction de délestage, le programme est
poursuivi automatiquement, comme avant.
Affichage intervalle SAV, prévention
Si un des messages qui suivent s'affiche à la mise en marche
de l'appareil, le SAV doit venir effectuer une maintenance ou
le contrôle annuel de prévention.
;
Intervalle SAV 1
Contactez le service après-vente !
OK
H
Après actionnement de la touche de sélection directe D,
ou après cinq secondes env., le menu d'accueil est de nouveau affiché.
42
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele
ou
– le service après-vente Miele
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique.
Diode PC
L'interface optique PC sert de point de
contrôle et de transfert au SAV.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
43
Installation et raccordement
Possibilités d'installation
Vue de face
a Raccordement de l'évacuation
b Cordon d'alimentation
d Porte
c Bandeau de commande
e Trappe de filtre à peluches
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
44
Installation et raccordement
Vue latérale
Vue d'en haut
Vue de l'arrière
Montage sur socle
Plusieurs types de socles sont disponibles en option.
,En cas de montage du
sèche-linge sur un socle déjà présent sur place, le sèche-linge doit
être bloqué pour éviter qu'il glisse
(voir "Installation").
Monnayeur
Le sèche-linge peut être équipé d'un
monnayeur (accessoire en option).
a Cordon d'alimentation
b Logement du module de communication
c Ouvertures d'aspiration pour l'air de
séchage
d Raccordement d'évacuation
C 100 mm
A cet effet, le SAV Miele doit effectuer
un réglage dans l'électronique du
sèche-linge et raccorder le monnayeur.
,Videz régulièrement les pièces
ou les jetons du monnayeur. Ne pas
attendre que le monnayeur soit
plein, sans quoi il serait bloqué.
45
Installation et raccordement
Installation
Transport
Calage
,Aucune porte, porte coulissante
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
^ Transportez le sèche-linge jusqu'à
son emplacement.
,Lors du transport du
sèche-linge, veillez à ce qu'il ne
bascule pas.
,Le sèche-linge doit être
d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
46
Installation et raccordement
^ Dévisser les vis (2).
^ Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis (1).
^ Vissez les vis à fond contre la carrosserie.
47
Installation et raccordement
Bloquer le sèche-linge
Aérer la salle d'installation
,L'air nécessaire au séchage est
prélevé dans l'air de la pièce, il faut
donc prévoir une circulation d'air
suffisante, par ex. avec des ouvertures non obturables dans le mur extérieur.
,Dans les cas suivants, le
sèche-linge doit être bloqué au niveau des pieds avec des pattes de
fixation* (accessoires en option).
– Montage sur un socle présent sur
place.
A la place des attaches, un rebord
de socle qui entoure tous les pieds
peut être suffisant.
– En cas d'installation de conduits
rigides (système d'évacuation en
tubes emboîtés).
– En cas d'installation du
sèche-linge sur un bateau ou itinérante.
* les pattes de fixation sont livrées avec la version Offshore.
48
,Le sèche-linge aspire l'air par
l'arrière.
C'est pourquoi une distance suffisante par rapport au mur doit être
prévue.
Veuillez respecter la distance nécessaire par rapport au mur (voir
paragraphe "Situations d'installation").
La distance entre le bas du
sèche-linge et le sol ne doit en aucun cas être réduite par des fileurs
de finition ou une moquette à poils
hauts, etc.
Dans le cas contraire, l'apport d'air
serait insuffisant et le bon fonctionnement du sèche-linge ne pourrait
être garanti.
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon
électrique sans connecteur.
,La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
Le raccordement ne peut être effectué
que si l'installation électrique est
conforme à VDE 0100 ou aux règlementations nationales et locales.
Le raccordement doit uniquement être
effectué par un électricien.
Toute réinstallation du branchement,
modification de l'installation ou contrôle
de la mise à la terre avec la détermination du fusible approprié doit exclusivement être effectué par un électricien
qualifié, qui connaît les directives EDF
et les règlements applicables.
,Si le sèche-linge doit être utilisé
avec un autre type de tension, tenir
compte des instructions du schéma
électrique pour la commutation.
L'adaptation à un autre type de courant ne doit être effectuée que par
un revendeur spécialisé ou par le
SAV Miele.
Le sèche-linge peut être raccordé avec
une prise conforme.
Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction
phase et neutre. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
La prise ou le dispositif de sectionnement doivent toujours être accessibles.
,Si le sèche-linge est débranché,
le dispositif de sectionnement doit
être verrouillable ou le point de sectionnement doit pouvoir être surveillé.
49
Installation du conduit d'évacuation
Principes
,Le sèche-linge ne doit fonction-
ner que si l'air humide qui se forme
au séchage est conduit vers l'extérieur par un conduit d'évacuation.
Débrancher le sèche-linge du réseau
électrique pendant l'installation du
conduit d'évacuation.
Disposer l'orifice du conduit d'évacuation (par exemple un tuyau encastré
dans le mur) de telle façon que l'air humide . . .
. . . ne puisse pas retourner dans la
pièce ;
. . . ne cause pas de dommages de
construction ou de nuisances excessives.
L'air utilisé pour le séchage est prélevé
dans la pièce.
Pour le séchage, assurez-vous que
l'aération de la pièce est suffisante
(risque de suffocation lié au refoulement des gaz, la durée de séchage est
considérablement allongée) par
exemple :
– en ouvrant les fenêtres ;
– en prévoyant des ouvertures non obturables dans le mur extérieur ou
– en faisant poser des commutateurs
de fenêtre afin que le sèche-linge ne
puisse être démarré que si la fenêtre
est ouverte.
50
Evitez
– les conduits longs
– les coudes et courbures nombreux et
étroits.
Ceci permet d'optimiser le résultat de
séchage, avec un gain de temps et
d'argent.
Utilisez
– pour le conduit d'évacuation :
un flexible* ou un tuyau d'évacuation
des eaux usées (par ex. tuyaux HT)
avec un diamètre minimum de 100
mm.
– pour l'évacuation de l'air vers l'extérieur :
le tuyau encastré dans le mur* ou le
raccordement à la fenêtre*.
* accessoires en option
Installation du conduit d'évacuation
Calcul de la longueur de tuyau
totale
Le conduit d'évacuation avec les coudes et les différents éléments oppose
une certaine résistance à l'évacuation
de l'air. Cette résistance s’exprime en
longueur de tuyau comparative.
Elle traduit que la résistance d’un
coude est beaucoup plus importante
que celle de 1 m de tuyau droit en plastique (tableau 1).
En additionnant les longueurs de tuyau
comparatives de tous les élements,
vous obtenez la longueur de tuyau totale. La longueur de tuyau totale est
une valeur qui exprime l’importance de
la résistance de l’ensemble du système
d’évacuation.
Etant donné qu’un grand diamètre diminue la résistance, une grande longueur de tuyau totale exige un plus
gros diamètre (Tableau II).
Marche à suivre :
Tableau I
Eléments
Longueur
de tuyau
comparative
Tuyau d'évacuation (ultrasouple)*
–
–
–
1 m posé droit
Coude 45°
(rayon de courbure = 0,25 m)
Coude 90°
(rayon de courbure = 0,25 m)
1,8 m
1,5 m
2,5 m
Flexible d’évacuation (souple)*/
tuyau plastique
–
–
–
1 m posé droit / 1 m tuyau droit
Coude 45°
(rayon de courbure = 0,25 m)
Coude 90°
(rayon de courbure = 0,25 m)
1,0 m
0,6 m
0,8 m
Tuyau à encastrer dans le mur*
ou raccordement à une fenêtre*
–
–
avec grille
avec clapet anti-retour (volet)
Clapet anti-retour* à intégrer
dans le conduit d’évacuation
(voir paragraphe "Système collectif")
3,8 m
1,5 m
14,3 m
* accessoires en option
1. Mesurez la longueur nécessaire pour
le conduit d’évacuation à poser droit.
Multipliez cette valeur avec la longueur de tuyau comparative correspondante du tableau I
2. Calculez le nombre de coudes et
composants. Déterminez leurs longueurs de tuyau comparatives avec
le tableau I.
Tableau II
Longueur de tuyau totale maximale autorisée
20 m
40 m
80 m
Diamètre nécessaire
100 mm
125 mm
150 mm
3. Additionnez toutes les longueurs de
tuyau comparatives : vous obtenez la
longueur de tuyau totale.
4. Consultez le tableau II, pour trouver
le diamètre correspondant à la longueur de tuyau totale calculée.
51
Installation du conduit d'évacuation
Cotes du raccordement
d'évacuation
Exemple de calcul
Vue d'en haut
A
Tuyau dans le mur, avec grille
= 1 x 3,8 m de longueur de
tuyau comparative
B/D
2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m de longueur de
tuyau comparative
C
= 3,8 m
Vue de l'arrière
= 1,6 m
Tuyau plastique, 0,5 m
= 0,5 x 1 m de longueur de
tuyau comparative
= 0,5 m
Longueur de tuyau totale
= 5,9 m
Résultat : la longueur de tuyau totale
est inférieure à 20 m (suivant le tableau
II). Un diamètre de tuyau de 100 mm
suffit donc.
52
Installation du conduit d'évacuation
Système avec conduit
d’évacuation constitué de
tuyaux emboîtés
Exemple : raccordement dans le mur
Vous pouvez installer un système de
tuyaux emboîtés avec le raccord.
Vous avez besoin :
– d'un raccord.
– d’un tuyau à encastrer dans le mur*
ou d’un raccordement à une fenêtre*.
– d’un tuyau plastique pour évacuation
des eaux vendu dans le commerce.
En cas de diamètre supérieur à 100
mm il est nécessaire d’utiliser des
raccords supplémentaires (par ex. C
de 100 à 125 mm)
(*en option)
1. Tuyau à encastrer dans le mur
(une notice de montage
est fournie avec le tuyau Miele)
2. Raccord de sortie
3. Tuyau plastique,
diamètre int. 100
^ Installez le raccord (1) et le tuyau rigide* (2).
Bloquez le sèche-linge (par ex. avec
des pattes de fixation) pour éviter
qu'il ne se déplace.
53
Installation du conduit d'évacuation
Système avec conduit
d’évacuation flexible
Vous pouvez installer un tuyau d'évacuation avec un adaptateur.
Vous avez besoin :
– d'un adaptateur.
– d’un tuyau d’évacuation* (ultra-souple ou souple).
– d’un tuyau à encastrer dans le mur*
ou d’un raccordement à une fenêtre*.
* (en option)
1. Tuyau avec raccord
(= pièces individuelles constituant le
tuyau à encastrer dans le mur Miele)
2. Adaptateur (pour flexible)
3. Cheminée d’évacuation, isolée
contre l’humidité
Exemple : raccordement à une fenêtre
^ Installez l'adaptateur (1) et le tuyau*
(2).
Exemple : raccordement à une cheminée d’évacuation
,Ne raccordez l'évacuation de
l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés
en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces
où sont installés des foyers.
1. Raccordement à une fenêtre (intégré
dans une vitre en plexiglas)
(une notice est fournie avec le raccordement à une fenêtre Miele)
2. Adaptateur (pour flexible)
54
Installation du conduit d'évacuation
Système collectif
,Vous devez installer un clapet
anti-retour R par sèche-linge directement sur le conduit collectif. A cet
effet utilisez les accessoires Miele
en option* (voir à droite).
,En cas de non respect de cette
prescription, les sèche-linge pourraient être endommagés et leur sécurité électrique altérée !
En cas d'installation de 3 jusqu'à max.
5 sèche-linge le diamètre du tuyau D
doit être agrandi.
Nombre de
sèche-linge
Facteur d’augmentation à
appliquer au diamètre de
tuyau sur tableau II
3
4-5
1,25
1,5
1
2
3
4
Raccordement au conduit collectif
Clapet anti-retour* Miele
Adaptateur Miele supplémentaire*
Tuyau d'évacuation Miele,*
ultrasouple
^ Bien enfoncer le clapet anti-retour (2)
dans l'adapteur (3).
55
Caractéristiques techniques
Hauteur
1020 mm
Largeur
700 mm
Profondeur
Profondeur porte ouverte
763 mm
1248 mm
Poids
Volume du tambour
77 kg
180 l
Capacité maximale
Longueur du cordon d’alimentation
9 kg (poids du linge sec)
1600 mm
Tension
Puissance de raccordement
Fusible
Puissance de l'ampoule
Labels de conformité
Charge au sol max. en fonctionnement
Norme de sécurité produit
Niveau de pression acoustique émission
au poste de travail suivant
EN ISO 11204/11203
56
Voir plaque signalétique
1020 N (env. 102 kg)
conforme EN 10472, EN 60335
< 70 dB re 20 mPa
57
58
59
Sous réserve de modifications/0222
M.-Nr. 07 528 862 / 02

Manuels associés