▼
Scroll to page 2
of
60
Notice d'utilisation et d'installation Sèche-linge à évacuation PT 7186 Vario XL électrique Veuillez impérativement lire la notice d'utilisation et d'installation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 07 528 862 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage. Enlèvement de l'ancien appareil Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Economie d'énergie Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie, – essorez le linge à la vitesse d'essorage maximale en lave-linge. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez du temps et de l'énergie au séchage. – Utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée. – Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée lors du séchage. – Nettoyez le filtre le cas échéant. – Contrôlez que le conduit d'évacuation et ses éléments n'est pas bouché par les peluches et nettoyez-les le cas échéant. – Le conduit d'évacuation doit comporter aussi peu de coudes ou de courbures que posssible. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur. 2 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Remarque sur la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Commande de la variante laverie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conseils et instructions pour le soin du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1. Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. Charger le sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mode d'emploi abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sélectionner/modifier le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Enregistrer le programme parmi les favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Programme en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - changer de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajouter ou enlever du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nettoyer le filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Retirer le filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Démonter le filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nettoyage sec du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyage du filtre à l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mettez le filtre en place. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyer la zone d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – Turbine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – Filtre dans l'ouverture de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Table des matières Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Que faire si... . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Messages de contrôle et de défaut affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Résultat de séchage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Circuit de délestage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Affichage intervalle SAV, prévention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Diode PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Possibilités d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vue de face. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vue de l'arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vue d'en haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Montage sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Bloquer le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Aérer la salle d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Installation du conduit d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Principes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Calcul de la longueur de tuyau totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Marche à suivre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Exemple de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cotes du raccordement d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Système avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés . . . . . . . . . . . 53 Système avec conduit d’évacuation flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Système collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Veuillez impérativement lire cette notice. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant d'utiliser le sèche-linge. Elle vous fournit des indications importantes concernant la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge. Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du sèche-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les prescriptions de sécurité et mises en garde et/ou de leur expliquer. Conservez cette notice et remettez-la à un éventuel nouveau propriétaire. Utilisation conforme ~ Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles préalablement lavés, déclarés appropriés au séchage en machine par leur fabricant. Toute autre utilisation pourrait être dangereuse. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Il faut impérativement utiliser ce sèche-linge conformément aux instructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son fonctionnement. 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser le sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. ~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés. ~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge. ~ Si le sèche-linge est utilisée dans un endroit à accès public, l'exploitant doit garantir par des mesures appropriées que l'utilisateur n'est pas exposé à une situation de danger liée à des risques résiduels. 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Contrôlez si le sèche-linge ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer et de la faire fonctionner. N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un sèche-linge endommagée. ~ N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele. ~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation. ~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machines. ~ Si la maintenance n'est pas effectuée à temps et de façon professionnelle, baisse de rendement, pannes et risque d'incendie ne sont pas à exclure. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en : – débranchant le cordon d'alimentation – ou en déclenchant le fusible. ~ Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple). 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation ~ Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait sinon basculer. Risque de blessure ! ~ Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi : – que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets. – que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge. ~ Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer le sèche-linge. ~ Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. Les particules de poussière en suspension dans la pièce favorisent l'encrassement des sèche-linge. Une panne peut se produire, présentant un risque d'incendie. ~ Cette Ce sèche-linge ne doit être utilisée que si un conduit d'évacuation est installé et que l'aération de la pièce est suffisante. ~ Le conduit d'évacuation ne saurait en aucun cas être raccordé à – à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, – une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers, – une cheminée servant déjà à un autre usage Il existe un risque d'intoxication si la fumée ou les gaz brûlés sont refoulés dans la pièce. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Contrôlez que tous les éléments du conduit d'évacuation laissent passer l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, coudes). Des peluches peuvent se déposer et gêner la sortie de l'air. S'il y a un conduit d'évacuation existant il doit être contrôlé avant de l'installer sur la colonne sèche-linge/sèche-linge. ~ Risque d'asphyxie et d'intoxication lié au refoulement des gaz brûlés, si un circulateur chauffant au gaz, un chauffage au gaz, un poêle à charbon avec cheminée sont installés dans la pièce ou dans une pièce voisine et que la dépression est supérieure ou égale à 4 Pa. Evitez qu'une dépression se forme en aérant suffisamment la pièce, par exemple en : – prévoyant des ouvertures non obturables dans le mur extérieur ou – en installant un commutateur de fenêtre : le sèche-lingene peut être mise en marche que si la fenêtre est ouverte. Faites-vous de toute façon confirmer par une société de ramonage compétente que le fonctionnement du sèche-linge est sans danger et qu'une dépression supérieure ou égale à 4 Pa ne peut pas se produire. ~ En cas d'installation de plusieurs sèche-linge sur un seul conduit collectif d'évacuation, un clapet par sèche-linge doit être installé directement sur le conduit collectif. En cas de non respect de cette prescription, les sèche-linge pourraient être endommagés et leur sécurité électrique altérée ! 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le filtre à peluches doit être nettoyé régulièrement ! ~ Le sèche-linge ne doit pas être utilisée sans filtre ou avec un filtre endommagé. Des pannes de fonctionnement pourraient se produire. Les peluches encrassent le circuit d'air, le chauffage et le conduit d'évacuation. Risque d'incendie ! Mettez immédiatement le sèche-linge hors service et remplacez le filtre à peluches abîmé. ~ N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures voisines de zéro empêchent le bon fonctionnement des sèche-linge. La température ambiante admissible est comprise entre +2°C et +50°C. ~ Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des taches de cosmétique ou de cuisine). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge. – qui sont maculés de produits inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons). – qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type. 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute. ~ Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage (nettoyage à sec par exemple) – qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières similaires, Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire. – qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu. 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse- ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme. ~ Avertissement: Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme de séchage. sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe. ~ Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage du produit. 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit inflammable à proximité du sèche-linge. Risque d'incendie et d'explosion ! ~ L'air de la pièce où se situe le sèche-linge ne doit pas contenir de vapeurs de chlore, de fluor ou d'autres vapeurs de solvant. Risque d’incendie ! ~ Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique : Les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs d'eau chlorée peuvent également corroder l'inox. Les réservoirs ouverts contenant ces produits ne doivent pas être rangés à proximité immédiate des appareils. Accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. 14 Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Ecran Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes. b Touches de sélection rapide Pour sélectionner directement un programme. Il est possible d'associer des programmes favoris à ces touches. c Touche Start d Diode PC Sert d'interface de contrôle et de transfert de données au SAV. e Sélecteur multifonctions Il permet de sélectionner les options de menu (en tournant) et de les valider (en pressant). f Touche Marche-Arrêt K Remarque sur la première mise en service Monter et raccorder correctement le sèche-linge avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement". Effectuez la première mise en service comme décrit dans le fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages". 15 Utilisation du sèche-linge Fonctionnement de l'affichage Menu d'accueil 1 Blanc/Couleurs Sélection programme ... 2 Non repassable Réglages F ... 3 Finish laine 4 Défroissage 10:00 Dès l'enclenchement de l'appareil, le menu d'accueil est affiché avec 4 programmes favoris, que vous pouvez modifier. Sélection programme est en surbrillance. Sélecteur multifonctions Pour sélectionner un autre élément de l'affichage, tournez le sélecteur multifonctions. Pour ouvrir l'option de menu, pressez le sélecteur multifonctions. Touches de sélection rapide Les quatre programmes (favoris) affichés en bas à gauche peuvent être sélectionnés avec les touches de sélection rapide. Vous pouvez déterminer vos programmes favoris (plus d´informations dans le chapitre "Sélectionner programme", paragraphe "Enregistrer le programme parmi les favoris"). Dans les autres menus, les touches de sélection rapide servent à d'autres fonctions. Dans ce cas, vous verrez sur l'afficheur une flèche H au-dessus de la touche de sélection rapide avec la description de la fonction de la touche. Comment sélectionner un programme Vous avez deux possibilités pour sélectionner un programme : – Possibilité 1 : sélectionnez le menu Sélection programme à l'affichage et confirmez en pressant le sélecteur multifonctions. – Possibilité 2 : pressez une des touches de sélection rapide D E F ou G et ouvrez directement le menu de base d'un des quatre programmes. 16 Utilisation du sèche-linge Menu Sélection programme Sélection programme Retour A Blanc/Couleurs Non repassable Fin H Le sélecteur multifonctions vous permet de sélectionner tous les programmes disponibles. La sélection se déplace vers le haut ou le bas suivant le sens dans lequel vous tournez le sélecteur multifonctions. Les flèches HV à droite de l'afficheur indique que d'autres choix sont à votre disposition. Pour ouvrir le menu de base du programme sélectionné, pressez le sélecteur multifonctions. Menu de base d'un programme de séchage Blanc/Couleurs Séchage normal Durée 0:50 h Délicat Horloge Y Enregistrer Retour A H H H H ^ En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélectionner un "palier de séchage" ou un "programme". – Pour ouvrir l'élément sélectionné appuyez sur le sélecteur multifonctions. – Vous pouvez sélectionner Délicat ou Horloge en pressant les touches de sélection rapide D - E. – Pour retourner au menu d'accueil, pressez la touche de sélection rapide G. Vous pouvez également mettre les éléments en surbrillance avec le sélecteur multifonctions puis valider. Menu Réglages J Le menu Réglages J vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge à des demandes variées. Davantage d'informations dans le fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages". 17 Utilisation du sèche-linge Commande de la variante laverie En fonction de la programmation effectuée (réglage Commande), le menu d'accueil peut avoir plusieurs apparences. ^ Pressez une des touches de sélection rapide D, E, F, G ou le sélecteur multifonctions. Laverie-sélection simple 1 Blanc/Couleurs Séchage normal+ 2 Non repassable Séchage normal 3 Finish laine 4 Air froid 4 programmes peuvent être sélectionnés, à définir dans le menu Réglages/mode exploitant. LV-touches + logo M PROFESSIONAL ## H P H # H plus H 12 programmes (à humidité résiduelle et minutés) peuvent être sélectionnés, à définir dans le menu Réglages/mode exploitant. LV-touches temps ext et LV-touches temps int. M PROFESSIONAL Q H R H S H T H 4 programmes minutés avec plusieurs niveaux de température peuvent être sélectionnés, à définir dans le menu Réglages/mode exploitant. 18 Conseils et instructions pour le soin du linge 1. Préparation du linge Symboles d'entretien Séchage q Température normale/élevée. r Température réduite : sélectionner Délicat (pour les textiles délicats). s Ne doit pas être séché au sèche-linge Fer à repasser et repasseuse I Brûlant H Très chaud G Chaud J Ne pas repasser (fer/repasseuse) Avant le séchage – Nettoyez particulièrement bien le linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute. – Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Essorez le linge à la vitesse d'essorage maximale en lave-linge. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez du temps et de l'énergie au séchage. vent également se déposer sur les tissus. – Le linge amidonné peut passer au sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet. – Vérifiez que les coutures et les ourlets sont en bon état. Vous pouvez ainsi éviter que les rembourrages sortent des textiles. Risque d'incendie au séchage ! – Reliez les ceintures en tissu et les lanières ensemble. – Fermez . . . . . les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. . . les agrafes et les oeillets. – Cousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se défont. – Ouvrez les vestes et les longues fermetures éclair afin que les textiles sèchent uniformément. – Pour un séchage homogène, il faut . . . . . essorer, . . . séparer les pièces de linge les unes des autres, . . . trier par fibre et par type de textile, par taille, par symbole d'entretien ainsi que par palier de séchage souhaité. – Bien laver les textiles couleurs neufs avant de les sécher pour la première fois et ne pas les sécher avec des textiles clairs. Ces textiles peuvent déteindre (également sur les composants en plastique du sèche-linge). Des peluches d'autres couleurs peu19 Conseils et instructions pour le soin du linge 2. Charger le sèche-linge. ,Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation du sèche-linge ! Veuillez lire le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". ,Enlevez les corps étrangers, boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge. – Ne surchargez pas le tambour. Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements. – Veuillez toujours respecter la charge maximale pour chaque programme (voir dans le fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages"). La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée. – La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages). Réduisez la quantité de linge en cas de linge très délicat. 3. Sélectionner le programme – Dans de nombreux programmes, vous pouvez sélectionner parmi plusieurs paliers de séchage en fonction de ce qui vous convient : . . . par ex. séchage normal +, si 20 vous souhaitez plier et ranger le linge tout de suite après le séchage. . . . ou par exemple Repasseuse ou Fer à repasser si vous repassez le linge après le séchage. Voir le fascicule "première mise en service, tableau des programmes, réglages". – Pour les textiles délicats avec symbole d'entretien r sélectionnez également Délicat (température réduite). – Textiles garnis de duvet : la doublure a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défroissage. – Tissus pur lin : séchez-les uniquement si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon le lin peut pelucher. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défroissage. – Textiles en pure laine et laine mélangée : ils risquent de feutrer et de rétrécir. Séchez ces textiles uniquement en programme laine. – Les textiles en maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux tailles. Mode d'emploi abrégé ,Veuillez impérativement lire le chapitre "Conseils et instructions pour le traitement du linge". A Préparer le linge B Charger le linge ,Contrôlez avant de fermer le tambour : aucune pièce de linge ne doit être coincée dans l'ouverture de porte. Le linge serait endommagé ! ^ Ouvrez la porte. ^ Fermez la porte en la claquant légèrement - vous pouvez également la presser. ^ Chargez le linge. 21 Mode d'emploi abrégé C Sélectionner un programme Monnayeur ^ Pressez la touche Marche/Arrêt K pour mettre le sèche-linge en marche. S'il y a un monnayeur, veuillez suivre les instructions de paiement sur l'afficheur. Descriptions de programme – Reportez-vous au fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages". Vous avez deux possibilités pour sélectionner un programme : Si la porte est ouverte ou le programme interrompu après le démarrage du programme, la somme versée peut être perdue (en fonction du réglage) ! D Démarrer le programme Dès qu'un programme peut être lancé, la touche Start clignote. ^ Appuyez sur la touche Start. La touche Start s'allume. 1. Sélectionnez un programme favori avec les touches de sélection rapide. – Démarrage puis Séchage s'affichent successivement ainsi que la durée du programme. – Dans le cas des programmes à paliers de séchage, les paliers de séchage atteints sont indiqués au fur et à mesure (Repasseuse... Fer à repasser ...etc. ...). Si vous actionnez l'une des touches de sélection rapide suivantes pendant le séchage, vous pouvez : 2. Sélectionnez un programme sous Sélection programme (en tournant A puis en pressant B le bouton). – Touche E Horloge consulter l'heure approximative de fin du programme et l'heure actuelle. Sélectionnez éventuellement Délicat ou Horloge – Touche F Enregistrer enregistrer le programme actuel en programme favori. ^ Sélectionnez Délicat et/ou Horloge (départ différé) avec les sous-menus correspondants. – Touche G Annulation annuler le programme actuel. 22 Mode d'emploi abrégé Durée de programme / pronostic de temps restant E Fin du programme - décharger le linge Au moment de la sélection du programme, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évaluation du temps restant. Infroissable (si sélectionné) et Arrêt sont affichés et signalent la fin du programme. Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : humidité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, température ambiante ou variation de tension du réseau électrique. L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps restant est réactualisée pendant le séchage, ce qui peut provoquer des variations importantes de la durée indiquée. Pendant la rotation Infroissable, le tambour tourne par intervalles si vous ne retirez pas tout de suite le linge. Ceci permet d'éviter les plis. Il est cependant conseillé de retirer tout le linge juste après la fin du programme. Avant la fin du programme La phase de chauffage suit la phase de refroidissement dans de nombreux programmes : Refroidissement s'affiche. Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. ^ Ouvrez la porte. Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme. 23 Mode d'emploi abrégé ^ Videz complètement le tambour. N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer. Lorsque le sèche-linge est sous tension et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie). ^ Pressez la touche Marche/Arrêt K pour arrêter le sèche-linge. ^ Fermez la porte. Conseils d'entretien ^ Lire le chapitre "Nettoyage et entretien". 24 Sélectionner le programme Sélectionner/modifier le programme Menu d'accueil 1 Blanc/Couleurs Sélection programme ... 2 Non repassable Réglages F ... 3 Finish laine 4 Défroissage 10:00 ^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D. Menu de base Blanc/Couleurs Séchage normal Durée 0:50 h Délicat Horloge Y Enregistrer Retour A H H H H ^ En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélectionner les éléments à modifier : programme (Blanc/Couleurs) ou palier de séchage (Séchage normal) puis validez la sélection en pressant le sélecteur multifonctions. Suivant votre sélection, l'un des affichages suivants apparaît : - Sélection d'un programme Sélection programme Retour A Blanc/Couleurs Non repassable Finish laine H ^ Sélectionnez le programme souhaité avec le sélecteur multifonctions puis validez. Le menu de base réapparaît. 25 Sélectionner le programme Remarque : si aucune sélection n'a été effectuée dans les sous-menus dans l'espace de 20 secondes, l'affichage repasse sur le menu de base. – Programmes avec palier de séchage Blanc/Couleurs Séchage normal+ Paliers de séchage de Repasseuse - Séchage intensif c ^ Sélectionnez le palier de température souhaité avec le sélecteur multifonctions puis validez. – L'affichage indique quelle gamme de palier de séchage peut être choisie pour chaque programme. – Programmes minutés Air chaud 10:00 0:20 h Arrêt: 10:20 Durée: 0:20 h ^ Vous pouvez allonger ou réduire la durée* avec le sélecteur multifonctions. L'heure de la fin du programme est affichée parallèlement. *En cas de fonctionnement avec monnayeur, la durée maximale est déterminée au moment de la mise en service dans le cas des commandes LV-touches temps ext/int.. – autres programmes Sur les autres programmes, le palier de séchage ou la durée sont prédéfinis et non modifiables. 26 Sélectionner le programme Délicat Sélectionnez Délicat pour tous les textiles fragiles ou synthétiques avec le symbole d'entretien r (par ex. en acrylique). – Les textiles fragiles sont séchés à basse température. – Durée de programme prolongée. ^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D Délicat. Enregistrer le programme parmi les favoris Ce sèche-linge vous donne la possibilité de sélectionner les quatre programmes les plus utilisés avec les touches de sélection rapide. A cet effet, l'option Enregistrer doit être activée avec le menu Réglages/Mode exploitant. Blanc/Couleurs Séchage normal+ Délicat Durée 1:06 h Délicat B Horloge Y Enregistrer Retour A H H H H ^ Appuyez sur la touche de sélection rapide F Enregistrer Choisir la touche de sélection rapide Blanc/Couleurs jusqu'ici: Blanc/Couleurs Options: aucune Enregistr. sur: 1 2 3 4 Séchage normal+ Séchage nor. Retour A ^ Sélectionnez le numéro de la touche à laquelle vous souhaitez affecter le programme et validez. Le programme favori est à présent enregistré avec vos réglages et est affiché dans le menu d'accueil. Pour enregistrer d'autres programmes favoris, recommencez cette opération. Vous pouvez les affecter aux touches encore libres. 27 Horloge Avec l'horloge vous pouvez, en fonction du réglage Départ différé déterminer l'heure de fin de programme, ou l'heure de départ du programme ou encore un délai jusqu'au démarrage du programme. Ouverture du sous-menu Horloge Blanc/Couleurs Séchage normal+ Délicat Durée 1:06 h Délicat B Horloge Y Enregistrer Retour A H H H H ^ Ouvrez le sous-menu Horloge avec la touche de sélection rapide E Horloge. Sélectionner le départ différé Blanc/Couleurs Séchage normal+ Délicat 10:00 Heure dép.: Arrêt: 10:00 11:06 ^ Réglez l'heure souhaitée avec le sélecteur multifonctions (par pas de 30 minutes) puis validez. L'heure de départ et d'arrêt est repoussée de 30 minutes à chaque cran. Le délai maximal de départ automatique différé est de 24 heures. Démarrer l'horloge ^ Appuyez sur la touche Start. L'horloge compte minute par minute jusqu'au démarrage du programme. Si le délai de départ différé est supérieur à une heure, le tambour décrit quelques rotations toutes les heures afin d'éviter que le linge se froisse. Annuler le départ différé ^ Appuyez sur la touche de sélection rapide G (Annulation) ^ Vous pouvez démarrer le programme 28 Modification du déroulement de programme Monnayeur Si la porte est ouverte ou le programme interrompu après le démarrage du programme, la somme versée peut être perdue (en fonction du réglage*) ! Ajouter ou enlever du linge ,Risque de brûlure au contact du linge très chaud ou du tambour ou de l'arrière du tambour. La température à l'intérieur du tambour peut être très élevée. * le SAV Miele peut définir un temps de modification, pendant lequel il est possible de modifier le programme soit à la première mise en service soit par la suite. ^ Appuyez sur la touche de sélection rapide G Annulation Programme en cours ^ N'ouvrez la porte que lorsque les textiles ont complètement refroidi. - changer de programme ^ Ajoutez ou déchargez du linge. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les changements de programme non intentionnels). ^ Fermez la porte. Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé. - annuler ^ Appuyez sur la touche de sélection rapide G Annulation Le linge est refroidi dans certains programmes si un certain seuil de température était atteint. Si vous pressez de nouveau la touche de sélection rapide G Annulation, Arrêt est affiché. ^ Ouvrez la porte. ^ Fermez la porte. Les textiles sont refroidis dans certains programmes dès qu'une certaine température est atteinte. ^ Sélectionnez un programme. ^ Appuyez sur la touche Start. Panne de courant – le sèche-linge a été arrêté pendant le séchage ou le courant a été interrompu. ^ Après remise en marche/rétablissement du courant, il faut valider OK et redémarrer le programme. Durée restante En cas de modification du déroulement de programme, le temps restant affiché peut être différent par rapport au temps de séchage effectif. ^ Sélectionnez le programme souhaité et démarrez-le. 29 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre à peluches Un filtre en deux parties situé vers la zone d'aération recueille les peluches. Pour le nettoyer, il faut le sortir et le démonter. Lorsque vous sortez le filtre à peluches (voir la suite), ne pas tourner la poignée sinon le filtre à peluches sera démonté. ,Contrôlez et nettoyez le filtre au plus tard lorsque le message suivant s'affiche : Nettoyer circuit d'air. Conseil : vous pouvez aspirer les peluches sans toucher le filtre avec un aspirateur. Retirer le filtre ^ Sortez le filtre avec sa poignée. Démonter le filtre ^ Pour ouvrir, presser sur le côté droit de la trappe. ^ Maintenez le filtre par les poignées. 1. Tenez la partie intérieure du filtre. 2. Séparez les éléments du filtre. 30 Nettoyage et entretien Nettoyage sec du filtre Avec l'aspirateur vous pouvez aspirer les peluches de façon hygiénique et confortable. Mettez le filtre en place ,En cas de salissure prononcée et visible, la zone d'aération doit également être nettoyée, avant de remettre en place le filtre à peluches. Voir page suivante. ^ Assemblez les deux parties du filtre. ^ Tournez la partie intérieure sans forcer dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. ^ Tenez le filtre par sa poignée et poussez-le jusqu'à la butée dans son logement. Ne pas tourner la poignée en insérant le filtre, sinon les deux parties se démontent. ^ Secouez les éléments pour enlever les peluches ou enlevez-les à la main, sinon utilisez un aspirateur. ^ Refermez la trappe de filtre. Nettoyage du filtre à l'eau Les deux parties du filtre ne doivent être passées à l'eau que si les peluches collent ou qu'elles sont bouchées. ,Séchez bien les deux parties du filtre avant de les réassembler. Le processus de séchage peut être affecté si le filtre est mouillé. 31 Nettoyage et entretien Nettoyer la zone d'aération Contrôler la zone d'aération régulièrement et la nettoyer si elle est vraiment sale. Nettoyage rapide Nettoyage supplémentaire – Turbine La turbine de ventilateur à l'intérieur du sèche-linge peut être obstruée par des restes de lessive et des peluches. Vérifiez régulièrement la turbine et nettoyez-la lorsqu'elle est fortement encrassée. ^ Enlevez les peluches avec un aspirateur – au niveau du filtre d'ouverture de chargement (en haut) – au niveau de l'aération, devant la turbine (en bas) si vous avez préalablement enlevé le filtre à peluches pour le nettoyer. ^ Enlevez précautionneusement le dépôt de la turbine avec un chiffon humide. ^ Nettoyez également la zone située devant la turbine. ^ Aspirez les peluches avec un aspirateur. ^ Aspirez les peluches à l'intérieur de la trappe de filtre à peluches ouverte et sur le caoutchouc. Ne pas abîmer le caoutchouc ! 32 Nettoyage et entretien – Filtre dans l'ouverture de chargement ,N'enlevez le filtre de l'ouverture de chargement qu'en cas d'encrassement prononcé. ^ Regardez dans le tambour. Remonter ^ Posez le filtre du côté gauche ou droit de l'ouverture. ^ Pressez le filtre de l'autre côté pour qu'il s'enclenche. Fixer le filtre Vous pouvez fixer le filtre avec 2 vis (fournies) pour éviter qu'il soit enlevé par erreur. Vous devez visser les vis dans le tambour. ^ Regardez dans le tambour. ^ Passez la main sous le rebord du filtre* (voir flèches) et retirez le filtre vers le haut. * Vous pouvez bloquer le filtre avec 2 vis (fournies) pour éviter qu'il soit enlevé par erreur. Voir page suivante. ^ Nettoyez également la zone de circulation d'air sous le filtre, par exemple avec un aspirateur. ^ Vissez les vis Torx à gauche et à droite sous le filtre, à travers les trous ronds. ^ Nettoyez le filtre. ^ Nettoyez la zone de circulation d'air devant la turbine (la trappe de filtre à peluches doit être ouverte). 33 Nettoyage et entretien Nettoyage du sèche-linge ,Débranchez le sèche-linge. ,N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent abîmer les surfaces en plastique et autres parties de la machine en raison de leur composition chimique. ,Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau. ^ Nettoyez le sèche-linge avec un chiffon humide imbibé d'eau et de produit détergent doux. ^ Vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox. ^ Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux. 34 Anomalies Que faire si... . . ? Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Messages de contrôle et de défaut affichés Problème 1 Modifier charge Le tambour est vide ou le linge trop sec. ; Défaut technique Cause Solution Il ne s'agit pas d'une anomalie. Dans certains programmes, si le tambour n'est pas assez chargé ou insuffisamment chargé, le programme est interrompu. Ceci peut également se produire avec du linge déjà sec. Si vous n'avez que quelques pièces à sécher, utilisez le programme Air chaud. Pour supprimer le message : – ouvrez la porte. Tant qu'un message de – Veuillez suivre les insdéfaut reste affiché, tructions à l'affichage. vous ne pouvez pas lan- – Essayez de redémarcer de nouveau progrer. Un code panne (par ex. ramme. F43) est éventuellement également affiché. Panne courant Le sèche-linge a été ar- – Après une panne Arrêt programme rêté pendant le séchage électrique vous devez Presser touche OK ou le courant est tombé valider avec OK et reen panne. démarrer le programme. Si redémarrage impossible contacter le SAV. : 35 Anomalies Problème E Nettoyer circuit d'air Nettoyer les filtres Vérifier la circulation d'air Cause Solution Rappelle de nettoyer le filtre. – Nettoyez le filtre à peluches. Pour effacer le message : – Validez avec OK. apparaît après un certain délai.* E Nettoyer circuit d'air Nettoyer le filtre. Vérifier la circulation d'air est affiché à la fin du programme.* E Nettoyer circuit d'air Nettoyer le filtre. Vérifier la circulation d'air F66 La circulation d'air est – Nettoyez le filtre à peluches. obstruée. – Si cela ne suffit pas, vérifiez toutes les causes énoncées dans la rubrique "le séchage dure très longtemps ou est interrompu". Pour effacer le message : – ouvrez puis fermez la porte. Il peut arriver que le – En cas de conduit d'évacuation très long, les durées conduit d'évacuation de programmes risquent soit très long, ce qui d'être allongées et la n'est pas une anoconsommation d'énergie malie. augmentée. La circulation d'air est – Voir en haut. fortement obstruée. Supprimer le message de défaut : – Validez avec OK. s'affiche après l'annulation du programme. * Vous pouvez déterminer la fréquence d'affichage de ce message. Voir dans le fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages", chapitre "Menu réglages / mode exploitant", paragraphe "Nettoyer filtre" et "Nettoyer circuit d'air". 36 Anomalies Résultat de séchage insatisfaisant Problème Le linge n'est pas suffisamment sec. Cause La charge est composée de divers textiles. Solution – Finissez le séchage avec le programme Air chaud. – Sélectionnez un programme plus approprié à l'avenir (voir chapitre "Tableau des programmes" dans le fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages"). Les oreillers remplis de Les plumes sont un pro- Après le séchage, cette odeur s'amenuise grâce à plumes dégagent une duit naturel. Elles sont odeur au séchage. donc susceptibles de dé- l'aération naturelle des gager une odeur plus ou oreillers. moins prononcée lorsqu'elles sont chauffées. Les pièces de linge en Les textiles synthétiques Pendant le lavage en mafibres synthétiques sont ont tendance à se charchine, l'utilisation d'un asger électriquement. souplissant au dernier rinchargées d’électricité çage peut diminuer l'acstatique après le sécumulation d'électricité chage. statique au séchage. Des peluches se sont Au séchage, les peluches Les peluches sont reteformées. qui se forment en portant nues par le filtre et peuet en lavant les vêtements vent facilement être enlese détachent. En revées (voir chapitre "Netvanche, le sèche-linge ne toyage et entretien"). sollicite que très peu les textiles et n'affecte quasiment pas leur durée de vie. 37 Anomalies Autres problèmes Problème Le séchage dure très longtemps ou est interrompu. Cause L'affichage vous demande peut-être aussi de nettoyer le circuit d'air ou les filtres. Le filtre est obstrué par les peluches. La zone d'aération est obstruée avec des cheveux et des peluches par exemple. Solution Veuillez vérifier toutes les causes possibles comme décrit plus bas. – Enlevez les peluches. – Nettoyez la zone d'aération. – Vous pouvez enlever le filtre de l'ouverture de chargement pour pouvoir nettoyer la zone d'aération située dessous. Le conduit d'évacuation – Contrôlez que tous les éléments du conduit d'évacuaou son orifice est obstrué, tion laissent passer l'air (par par exemple par des cheveux ou des peluches. exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, coudes) et nettoyez-les. L'apport et l'évacuation d'air sont insuffisants car la pièce est trop petite. Les textiles n'ont pas été suffisamment essorés. Surcharge du sèche-linge. Les fermetures éclair métalliques ont perturbé la mesure de degré d'humidité du linge. 38 Pendant le séchage, ouvrez la porte ou la fenêtre afin que de l'air rentre. Essorez votre linge à la vitesse maximale dans le lave-linge. Respectez la charge maximale de chaque programme de séchage. – Veuillez dorénavant ouvrir les fermetures éclair. Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme air chaud uniquement. Anomalies Problème Cause Il y a de l'eau condensée Le sèche-linge est racdans le tambour. cordé à un système collectif. Solution – En cas de raccordement à un conduit collectif un clapet antiretour doit impérativement être installé. – Contrôlez régulièrement le clapet antiretour et remplacez-le le cas échéant. 39 Anomalies Problème Cause Le programme ne Le sèche-linge n'est démarre pas, l'affipas sous tension. chage reste sombre. Solution – Le sèche-linge est-il branché ? – La porte est-elle fermée ? – Le ou les fusibles sont-ils en bon état ? Après une panne électrique vous devez valider avec OK et redémarrer le programme. L'affichage se désac- Pour réallumer l'affichage et le L'affichage reste sombre et l'éclairage tive automatiquement sélecteur multifonctions, effleude la touche Start pour économiser de rez une touche. l'énergie. clignote lentement. Une langue étranLe réglage de la Modifiez le réglage de la langue. gère s'affiche. langue a été modifié. Le drapeau J vous aide à vous repérer. La touche Start cliLe clignotement inAprès le démarrage du programgnote lorsque vous dique qu'un program- me, la touche reste allumée sans sélectionnez le prog- me peut être démarré. clignoter. ramme. L'éclairage de tamL'éclairage de tam– Il se rallume si la porte est fermée puis ouverte. bour n'est pas allubour s'éteint automatimé. quement (économie – Vous pouvez remplacer votre d'énergie). lampe si elle est défectueuse : voir à la fin de ce chapitre. 40 Anomalies Remplacement de l'ampoule Débranchez le sèche-linge. A Ouvrez la porte. ,Veillez à reposer le cache cor- rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité. L'éclairage est en haut à droite de l'ouverture de chargement. B Dévissez la vis. C Abaissez le cache vers le bas. D Remplacez l'ampoule. Procurez-vous une ampoule thermorésistante exclusivement chez un revendeur Miele ou au SAV de la marque. ,Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage. E Relevez le cache. F Vissez la vis. 41 Anomalies Circuit de délestage Lorsque la fonction délestage est sélectionnée, le chauffage est coupé et une interruption de programme a lieu. Le message suivant s’affiche : Blanc/Couleurs Séchage normal Séchage 0:43 h Pic de délestage Après le fin de la fonction de délestage, le programme est poursuivi automatiquement, comme avant. Affichage intervalle SAV, prévention Si un des messages qui suivent s'affiche à la mise en marche de l'appareil, le SAV doit venir effectuer une maintenance ou le contrôle annuel de prévention. ; Intervalle SAV 1 Contactez le service après-vente ! OK H Après actionnement de la touche de sélection directe D, ou après cinq secondes env., le menu d'accueil est de nouveau affiché. 42 Service Après Vente Réparations En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Diode PC L'interface optique PC sert de point de contrôle et de transfert au SAV. Accessoires en option Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. 43 Installation et raccordement Possibilités d'installation Vue de face a Raccordement de l'évacuation b Cordon d'alimentation d Porte c Bandeau de commande e Trappe de filtre à peluches f 4 pieds à vis réglables en hauteur 44 Installation et raccordement Vue latérale Vue d'en haut Vue de l'arrière Montage sur socle Plusieurs types de socles sont disponibles en option. ,En cas de montage du sèche-linge sur un socle déjà présent sur place, le sèche-linge doit être bloqué pour éviter qu'il glisse (voir "Installation"). Monnayeur Le sèche-linge peut être équipé d'un monnayeur (accessoire en option). a Cordon d'alimentation b Logement du module de communication c Ouvertures d'aspiration pour l'air de séchage d Raccordement d'évacuation C 100 mm A cet effet, le SAV Miele doit effectuer un réglage dans l'électronique du sèche-linge et raccorder le monnayeur. ,Videz régulièrement les pièces ou les jetons du monnayeur. Ne pas attendre que le monnayeur soit plein, sans quoi il serait bloqué. 45 Installation et raccordement Installation Transport Calage ,Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. ^ Transportez le sèche-linge jusqu'à son emplacement. ,Lors du transport du sèche-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas. ,Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement. 46 Installation et raccordement ^ Dévisser les vis (2). ^ Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis (1). ^ Vissez les vis à fond contre la carrosserie. 47 Installation et raccordement Bloquer le sèche-linge Aérer la salle d'installation ,L'air nécessaire au séchage est prélevé dans l'air de la pièce, il faut donc prévoir une circulation d'air suffisante, par ex. avec des ouvertures non obturables dans le mur extérieur. ,Dans les cas suivants, le sèche-linge doit être bloqué au niveau des pieds avec des pattes de fixation* (accessoires en option). – Montage sur un socle présent sur place. A la place des attaches, un rebord de socle qui entoure tous les pieds peut être suffisant. – En cas d'installation de conduits rigides (système d'évacuation en tubes emboîtés). – En cas d'installation du sèche-linge sur un bateau ou itinérante. * les pattes de fixation sont livrées avec la version Offshore. 48 ,Le sèche-linge aspire l'air par l'arrière. C'est pourquoi une distance suffisante par rapport au mur doit être prévue. Veuillez respecter la distance nécessaire par rapport au mur (voir paragraphe "Situations d'installation"). La distance entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit en aucun cas être réduite par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc. Dans le cas contraire, l'apport d'air serait insuffisant et le bon fonctionnement du sèche-linge ne pourrait être garanti. Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon électrique sans connecteur. ,La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. Le raccordement ne peut être effectué que si l'installation électrique est conforme à VDE 0100 ou aux règlementations nationales et locales. Le raccordement doit uniquement être effectué par un électricien. Toute réinstallation du branchement, modification de l'installation ou contrôle de la mise à la terre avec la détermination du fusible approprié doit exclusivement être effectué par un électricien qualifié, qui connaît les directives EDF et les règlements applicables. ,Si le sèche-linge doit être utilisé avec un autre type de tension, tenir compte des instructions du schéma électrique pour la commutation. L'adaptation à un autre type de courant ne doit être effectuée que par un revendeur spécialisé ou par le SAV Miele. Le sèche-linge peut être raccordé avec une prise conforme. Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction phase et neutre. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs. La prise ou le dispositif de sectionnement doivent toujours être accessibles. ,Si le sèche-linge est débranché, le dispositif de sectionnement doit être verrouillable ou le point de sectionnement doit pouvoir être surveillé. 49 Installation du conduit d'évacuation Principes ,Le sèche-linge ne doit fonction- ner que si l'air humide qui se forme au séchage est conduit vers l'extérieur par un conduit d'évacuation. Débrancher le sèche-linge du réseau électrique pendant l'installation du conduit d'évacuation. Disposer l'orifice du conduit d'évacuation (par exemple un tuyau encastré dans le mur) de telle façon que l'air humide . . . . . . ne puisse pas retourner dans la pièce ; . . . ne cause pas de dommages de construction ou de nuisances excessives. L'air utilisé pour le séchage est prélevé dans la pièce. Pour le séchage, assurez-vous que l'aération de la pièce est suffisante (risque de suffocation lié au refoulement des gaz, la durée de séchage est considérablement allongée) par exemple : – en ouvrant les fenêtres ; – en prévoyant des ouvertures non obturables dans le mur extérieur ou – en faisant poser des commutateurs de fenêtre afin que le sèche-linge ne puisse être démarré que si la fenêtre est ouverte. 50 Evitez – les conduits longs – les coudes et courbures nombreux et étroits. Ceci permet d'optimiser le résultat de séchage, avec un gain de temps et d'argent. Utilisez – pour le conduit d'évacuation : un flexible* ou un tuyau d'évacuation des eaux usées (par ex. tuyaux HT) avec un diamètre minimum de 100 mm. – pour l'évacuation de l'air vers l'extérieur : le tuyau encastré dans le mur* ou le raccordement à la fenêtre*. * accessoires en option Installation du conduit d'évacuation Calcul de la longueur de tuyau totale Le conduit d'évacuation avec les coudes et les différents éléments oppose une certaine résistance à l'évacuation de l'air. Cette résistance s’exprime en longueur de tuyau comparative. Elle traduit que la résistance d’un coude est beaucoup plus importante que celle de 1 m de tuyau droit en plastique (tableau 1). En additionnant les longueurs de tuyau comparatives de tous les élements, vous obtenez la longueur de tuyau totale. La longueur de tuyau totale est une valeur qui exprime l’importance de la résistance de l’ensemble du système d’évacuation. Etant donné qu’un grand diamètre diminue la résistance, une grande longueur de tuyau totale exige un plus gros diamètre (Tableau II). Marche à suivre : Tableau I Eléments Longueur de tuyau comparative Tuyau d'évacuation (ultrasouple)* – – – 1 m posé droit Coude 45° (rayon de courbure = 0,25 m) Coude 90° (rayon de courbure = 0,25 m) 1,8 m 1,5 m 2,5 m Flexible d’évacuation (souple)*/ tuyau plastique – – – 1 m posé droit / 1 m tuyau droit Coude 45° (rayon de courbure = 0,25 m) Coude 90° (rayon de courbure = 0,25 m) 1,0 m 0,6 m 0,8 m Tuyau à encastrer dans le mur* ou raccordement à une fenêtre* – – avec grille avec clapet anti-retour (volet) Clapet anti-retour* à intégrer dans le conduit d’évacuation (voir paragraphe "Système collectif") 3,8 m 1,5 m 14,3 m * accessoires en option 1. Mesurez la longueur nécessaire pour le conduit d’évacuation à poser droit. Multipliez cette valeur avec la longueur de tuyau comparative correspondante du tableau I 2. Calculez le nombre de coudes et composants. Déterminez leurs longueurs de tuyau comparatives avec le tableau I. Tableau II Longueur de tuyau totale maximale autorisée 20 m 40 m 80 m Diamètre nécessaire 100 mm 125 mm 150 mm 3. Additionnez toutes les longueurs de tuyau comparatives : vous obtenez la longueur de tuyau totale. 4. Consultez le tableau II, pour trouver le diamètre correspondant à la longueur de tuyau totale calculée. 51 Installation du conduit d'évacuation Cotes du raccordement d'évacuation Exemple de calcul Vue d'en haut A Tuyau dans le mur, avec grille = 1 x 3,8 m de longueur de tuyau comparative B/D 2 coudes, 90° = 2 x 0,8 m de longueur de tuyau comparative C = 3,8 m Vue de l'arrière = 1,6 m Tuyau plastique, 0,5 m = 0,5 x 1 m de longueur de tuyau comparative = 0,5 m Longueur de tuyau totale = 5,9 m Résultat : la longueur de tuyau totale est inférieure à 20 m (suivant le tableau II). Un diamètre de tuyau de 100 mm suffit donc. 52 Installation du conduit d'évacuation Système avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés Exemple : raccordement dans le mur Vous pouvez installer un système de tuyaux emboîtés avec le raccord. Vous avez besoin : – d'un raccord. – d’un tuyau à encastrer dans le mur* ou d’un raccordement à une fenêtre*. – d’un tuyau plastique pour évacuation des eaux vendu dans le commerce. En cas de diamètre supérieur à 100 mm il est nécessaire d’utiliser des raccords supplémentaires (par ex. C de 100 à 125 mm) (*en option) 1. Tuyau à encastrer dans le mur (une notice de montage est fournie avec le tuyau Miele) 2. Raccord de sortie 3. Tuyau plastique, diamètre int. 100 ^ Installez le raccord (1) et le tuyau rigide* (2). Bloquez le sèche-linge (par ex. avec des pattes de fixation) pour éviter qu'il ne se déplace. 53 Installation du conduit d'évacuation Système avec conduit d’évacuation flexible Vous pouvez installer un tuyau d'évacuation avec un adaptateur. Vous avez besoin : – d'un adaptateur. – d’un tuyau d’évacuation* (ultra-souple ou souple). – d’un tuyau à encastrer dans le mur* ou d’un raccordement à une fenêtre*. * (en option) 1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le tuyau à encastrer dans le mur Miele) 2. Adaptateur (pour flexible) 3. Cheminée d’évacuation, isolée contre l’humidité Exemple : raccordement à une fenêtre ^ Installez l'adaptateur (1) et le tuyau* (2). Exemple : raccordement à une cheminée d’évacuation ,Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers. 1. Raccordement à une fenêtre (intégré dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le raccordement à une fenêtre Miele) 2. Adaptateur (pour flexible) 54 Installation du conduit d'évacuation Système collectif ,Vous devez installer un clapet anti-retour R par sèche-linge directement sur le conduit collectif. A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite). ,En cas de non respect de cette prescription, les sèche-linge pourraient être endommagés et leur sécurité électrique altérée ! En cas d'installation de 3 jusqu'à max. 5 sèche-linge le diamètre du tuyau D doit être agrandi. Nombre de sèche-linge Facteur d’augmentation à appliquer au diamètre de tuyau sur tableau II 3 4-5 1,25 1,5 1 2 3 4 Raccordement au conduit collectif Clapet anti-retour* Miele Adaptateur Miele supplémentaire* Tuyau d'évacuation Miele,* ultrasouple ^ Bien enfoncer le clapet anti-retour (2) dans l'adapteur (3). 55 Caractéristiques techniques Hauteur 1020 mm Largeur 700 mm Profondeur Profondeur porte ouverte 763 mm 1248 mm Poids Volume du tambour 77 kg 180 l Capacité maximale Longueur du cordon d’alimentation 9 kg (poids du linge sec) 1600 mm Tension Puissance de raccordement Fusible Puissance de l'ampoule Labels de conformité Charge au sol max. en fonctionnement Norme de sécurité produit Niveau de pression acoustique émission au poste de travail suivant EN ISO 11204/11203 56 Voir plaque signalétique 1020 N (env. 102 kg) conforme EN 10472, EN 60335 < 70 dB re 20 mPa 57 58 59 Sous réserve de modifications/0222 M.-Nr. 07 528 862 / 02