Miele PW 6080 Vario XL Lave-linge Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Miele PW 6080 Vario XL Lave-linge Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
PW 6080 Vario XL
fr - FR
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
M.-Nr. 09 622 530
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères
écologiques de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
2
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Lessives
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Conseil en cas de séchage en machine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remarque sur la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du lave-linge pour laverie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conseils et instructions pour le soin du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1. Préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Charger le lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode d'emploi abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélectionner/modifier le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enregistrer le programme parmi les favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Arrêt amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Intensif* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Niveau plus*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vitesse d'essorage final maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Désactivez l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Table des matières
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . 34
Adjonction automatique d'assouplissant,
de produit de tenue ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation séparée d'un assouplissant ou de produits de tenue. . . . . . . . . . . 34
Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Amidonnage avec l'arrêt amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Doseur de lessive externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Détection bidon vide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyer les filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Un message d'erreur est affiché. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
La porte de chargement ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Poursuivre le programme après une panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Circuit de délestage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Affichage intervalle SAV, prévention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Déverrouillage de porte manuel en cas de
vidange obstruée et/ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vidanger l'eau... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
... modèle avec filtre de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nettoyer le système de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
... modèle avec clapet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Diode PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Table des matières
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vue d'en haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Montage sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccordement à l'eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccordement à l'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement d'eau non potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement à l'eau très chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Clapet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage.
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour
les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'utiliser le lave-linge pour la première fois. EIle vous fournit des
informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du
lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les présentes prescriptions de sécurité et mises en garde et/ou de leur expliquer.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la
à un éventuel nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles portant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être
dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux instructions de la notice d'utilisation, l'entretenir régulièrement et vérifier
son fonctionnement.
~ Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances
ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser le
lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure
d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
~ Si le lave-linge est utilisé dans un endroit à accès public, l'exploitant doit garantir par des mesures appropriées que l'utilisateur n'est
pas exposé à une situation de danger liée à des risques résiduels .
~ L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désinfection
nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par
des contrôles dans l'utilisation quotidienne. Les programmes de désinfection ne doivent pas être interrompus, sinon le résultat de la désinfection pourrait être imparfait.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si le lave-linge ne présente pas de détériorations visi-
bles avant de l'installer et de le faire fonctionner.
N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un lave-linge endommagé.
~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute
toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
~ N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
pas expressément autorisées par Miele.
~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac-
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps
et d'éviter des dégâts liés à l'eau.
~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
~ Ne pas forcer pour ouvrir la porte du lave-linge. Afin de garantir
la sécurité de fonctionnement du verrou de porte, la poignée est
dotée d'une sécurité anti-forcement.
~ Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
~ N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
~ Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la
mise en service (voir chapitre "Installation et raccordement", "Démontage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non
enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
~ Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
~ Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la
force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau
hors de l'évier.
~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Secouer les serpillères, lavettes, afin d'éliminer en particulier les copeaux de métal avant le lavage. Les corps
étrangers peuvent également endommager certaines pièces de
l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer
le linge.
~ Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré,
utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils
risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.
~ Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit
inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explosion !
~ Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. Respectez impérativement les instructions du
fabricant de la teinture.
~ Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
~ Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie)
n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau de javel peuvent également causer la corrosion.
Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil.
~ Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
le lave-linge.
~ En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le
cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Dommages liés à l'utilisation de chlore
Conseils relatifs au traitement du linge avec des produits de blanchiment au chlore et du perchloréthylène
~ Plus le chlore est utilisé dans ce lave-linge, plus les risques de
dommages augmentent.
L'utilisation de produits contenant du chlore, par exemple de l'hypochlorite de sodium, de l'eau de javel, des produits de blanchiment en poudre peut en fonction de leur concentration en chlore détruire la couche protectrice de l'acier inoxydable et provoquer la
corrosion des éléments. Pour cette raison, il faut éviter d'utiliser ce
type de produits et utiliser tant que possible des produits de blanchiment à base d'oxygène.
Si cependant il fallait impérativement utiliser des produits de blanchiment contenant du chlore pour un certain type de taches, il faut
impérativement effectuer un traitement antichlore ensuite. Sinon les
éléments du lave-linge et le linge pourraient être abîmés irrémédiablement.
Traitement antichlore
Le traitement antichlore doit être effectué juste après le lavage avec
chlore. Le mieux est d’utiliser du peroxyde d’hydrogène ou une lessive ou un produit de blanchiment à base d’oxygène, sans vidanger
le bain lessiviel.
Avec le thiosulfate, en particulier si l'eau est dure, il peut se former
une sorte de plâtre qui s’incruste sur le linge ou laisse des dépôts
dans le lave-linge. Le traitement au peroxyde d'hydrogène participant au processus de neutralisation du chlore, il vaut mieux utiliser
cette méthode.
La quantité de produits à utiliser ainsi que les températures doivent
être déterminées et vérifiées sur place, en fonction des recommandations du dosage des fabricants de lessive et de produit additif. Il
faut également vérifier qu'il n'y a pas de reste de chlore actif dans le
linge.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination de l'ancien appareil
~ Si vous souhaitez mettre un lave-linge au rebut mettez d'abord sa
serrure hors service afin d'éviter que des enfants ne s'y enferment
en jouant et ne soient en danger de mort.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
13
Commande du lave-linge
Bandeau de commande
a Ecran
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
b Touches de sélection rapide
Pour sélectionner directement un programme de lavage. Vous pouvez enregistrer les programmes que vous utilisez le plus (favoris) sur ces touches.
c Touche Start
d Diode PC
Sert d'interface de contrôle et de transfert de données au SAV.
e Sélecteur multifonctions
Il permet de sélectionner les options de menu (en tournant) et de les valider (en
pressant).
f Touche Marche-Arrêt s
Remarque sur la première mise en service
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Effectuez la première mise en service comme décrit dans le fascicule "Première
mise en service, tableau des programmes, réglages".
14
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
Menu d'accueil
60°C
Sélection programme...
2 Non repassable
40°C
Réglages F...
3 Fin
40°C
4 Laine H
30°C
1
Couleurs
10:00
Dès l'enclenchement de l'appareil, le menu d'accueil est affiché avec 4 programmes favoris, que vous pouvez modifier.
Sélection programme est en surbrillance.
Sélecteur multifonctions
Pour sélectionner un autre élément de l'affichage, tournez le
sélecteur multifonctions.
Pour valider, pressez le sélecteur multifonctions.
Touches de sélection rapide
Les quatre programmes (favoris) affichés en bas à gauche
peuvent être sélectionnés avec les touches de sélection rapide.
Vous pouvez déterminer vos programmes favoris (autres informations dans le chapitre "Sélectionner programme", paragraphe "Enregistrer un programme dans les favoris").
Dans les autres menus, les touches de sélection rapide servent à d'autres fonctions. Dans ce cas, vous verrez sur
l'écran une flèche H au-dessus de la touche de sélection rapide avec la description de la fonction de la touche.
Comment sélectionner un programme
Vous avez deux possibilités :
– Possibilité 1 : sélectionnez le menu Sélection programme à
l'affichage et confirmez en pressant le sélecteur multifonctions.
– Possibilité 2 : pressez une des touches de sélection rapide
D E F ou G et ouvrez directement le menu de
base d'un des quatre autres programmes.
15
Commande du lave-linge
Menu Sélection programme
Sélection
programme
Blanc
V
Couleurs
Non repassable
Fin
H
Le sélecteur multifonctions vous permet de sélectionner tous
les programmes disponibles. La sélection se déplace vers le
haut ou le bas suivant le sens dans lequel vous tournez le sélecteur multifonctions.
Les flèches HV à droite de l'écran indique que d'autres
choix sont à votre disposition.
Pour ouvrir le menu de base du programme de lavage sélectionné, pressez le sélecteur multifonctions.
Menu de base du programme de lavage
Couleurs
60°C
1300 tr/mn
Durée: 0:53 h
Options
H
Horloge Y
H
Retour A
H
En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélectionner différents paramètres, tels que le programme, la température et la vitesse d'essorage.
Le paramètre sélectionné est en surbrillance. En pressant le
sélecteur multifonctions, vous sélectionnez le paramètre et
vous passez au sous-menu correspondant.
Les sous-menus Options et Horloge peuvent être ouverts en
pressant la touche de sélection directe située en-dessous.
Pour retourner au menu d'accueil, pressez la touche de sélection rapide G sous retour
Vous pouvez également mettre les éléments en surbrillance
avec le sélecteur multifonctions puis valider.
Menu Réglages J
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du
lave-linge à des demandes variées. Davantage d'informations dans le chapitre Réglages du fascicule "Première mise
en service, tableau des programmes, réglages".
16
Commande du lave-linge
Utilisation du lave-linge pour laverie
En fonction de la programmation effectuée (réglage Commande), le menu d'accueil peut avoir plusieurs apparences.
L'utilisation s'effectue avec les touches de sélection rapide
D, E, F, G ou le sélecteur multifonctions.
Laverie-sélection simple
1
Couleurs
2
Non repassable
60°C
40°C
3
Fin
40°C
4
Laine H
30°C
4 programmes peuvent être sélectionnés, à définir dans le
menu Réglages/mode exploitant.
LV-touches + logo
M
PROFESSIONAL
30°C
60°C
95°C
H
H
H
plus
H
12 programmes peuvent être sélectionnés, à définir dans le
menu Réglages/mode exploitant.
17
Conseils et instructions pour le soin du linge
1. Préparer le linge
Triez le linge
^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
^ Videz les poches.
,Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc.
Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Vous pouvez demander conseil à Miele.
,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
18
– Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
– Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
– Davantage d'informations dans le
chapitre "Tableau des programmes"
du fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages".
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
Conseils et instructions pour le soin du linge
2. Charger le lave-linge
3. Sélectionner le programme
^ Enclenchez le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt K.
^ Sélectionnez le programme de lavage le plus adapté pour votre type
de textile.
^ Ouvrez la porte de chargement en tirant sur la poignée.
Ne jamais forcer pour ouvrir la porte !
La poignée est équipée d'une sécurité anti-casse. Le déclenchement de
la poignée de porte permet d'éviter
d'abîmer la serrure (chapitre "Recherche des anomalies" Paragraphe
"La porte ne s'ouvre pas").
Vous trouverez le tableau des programmes dans le fascicule "Première mise
en service, tableau des programmes,
réglages".
^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
^ Fermez la porte Pousser d'abord la
porte puis fermer la poignée. Ne pas
claquer la porte.
,Veillez à ne pas coincer de linge
entre la porte et le tambour.
19
Conseils et instructions pour le soin du linge
Symboles d'entretien
Séchage
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles.
9
rythme de lavage normal
4
rythme de lavage plus doux
c
rythme de lavage très doux
/
lavage main
h
non lavable
Exemples de sélection de programme
Programme
Les points indiquent la température
q
température normale
r
température réduite
s
ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
I
env. 200°C
H
env. 150°C
G
env. 110°C
J
ne pas repasser (fer/repasseuse)
Symbole
d'entretien
Blanc/Couleurs 9ö8E76
Non repassable 54321
Fin
ac
Laine
/
Mini
76
Nettoyage professionnel
f
p
nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres correspondent aux détergents.
w
nettoyage à l'eau
D
pas de nettoyage chimique
Blanchiment
20
x
produit de blanchiment par
oxydation admis
{
blanchiment à l'oxygène uniquement
z
ne pas blanchir
Mode d'emploi abrégé
,Veuillez impérativement lire le
chapitre "Conseils et instructions
pour le traitement du linge".
A Préparez le linge
B Chargez le lave-linge
^ Mettez le lave-linge en marche.
,Veillez à ne pas coincer de linge
entre la porte et le tambour.
^ Ouvrez la porte avec la poignée.
^ Fermez la porte
1. Poussez la porte.
2. Fermez la poignée de porte
^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser.
21
Mode d'emploi abrégé
C Sélectionnez le programme
Monnayeur
Descriptions de programme
S'il y a un monnayeur, veuillez suivre
les instructions de paiement sur l'écran.
– Reportez-vous au fascicule "Première
mise en service, tableau des programmes, réglages".
Vous avez deux possibilités pour sélectionner un programme :
– Sélectionnez un programme favori
avec les touches de sélection rapide.
– Sélectionnez un programme de lavage avec le menu Sélection programme
^ Les sous-menus vous permettent ensuite de sélectionner des options et
l'horloge si vous le désirez.
22
Si le programme est annulé après le
démarrage, l'argent inséré peut être
perdu (en fonction des réglages) !
Mode d'emploi abrégé
D Ajoutez la lessive
Veuillez tenir compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffisant :
– la charge/le linge n'est pas propre, il
devient à la longue gris et rèche
– des boules de graisse se forment
dans le linge.
– des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
– excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et essorage médiocre.
– davantage de pollution de l'environnement.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
Ce lave-linge est prééquipé pour le
raccordement de pompes externes
pour le dosage de lessive et de produits additifs (voir chapitre "Lessive",
Paragraphe "Dosage externe").
^ Tirez la boîte à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
j = Lessive pour le lavage
§
= Assouplissant, produit de tenue,
amidon ou produit
imperméabilisant.
^ Repoussez la boîte à produits.
La boîte à produits ne doit pas être
sortie pendant le lavage. Le
lave-linge ne doit fonctionner
qu'avec la boîte à produits fermée.
En programmes de désinfection, le
compartiment § n'est pas commandé. Ne pas verser de produit dans le
compartiment §.
23
Mode d'emploi abrégé
E Démarrez le programme
F Déchargez le linge
Dès qu'un programme peut être lancé,
la touche Start clignote.
Arrêt est affiché.
^ Appuyez sur la touche Start.
La touche Start reste allumée sans clignoter.
Le temps de programme prévisible est
affiché. Il est décompté minute par minute. Pendant les 10 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner
un raccourcissement de la durée du
programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
Si vous actionnez l'une des touches de
sélection rapide suivantes pendant le
lavage, vous pouvez :
– Touche D Options sélectionner ou
desélectionner les options affichées
après le démarrage du prgramme.
– Touche E Horloge connaître
l'heure et la fin de programme prévisible.
– Touche G Annulation annuler le
programme actuel. Le bain lessiviel
est immédiatement vidangé.
24
^ Ouvrez la porte.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
Sélectionner le programme
Sélectionner/modifier le programme
Menu d'accueil
60°C
Sélection programme...
2 Non repassable
40°C
Réglages F...
3 Fin
40°C
4 Laine H
30°C
1
Couleurs
15:00
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D.
Menu de base
Couleurs
60°C
1300 tr/mn
Durée: 0:53 h
Options
H
Horloge Y
H
Retour A
H
^ En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélectionner les éléments à modifier : programme, température
ou vitesse d'essorage et confirmez votre sélection en pressant le sélecteur multifonctions.
Suivant votre sélection, l'un des affichages suivants apparaît :
– Sélection du programme
Sélection
programme
Retour A
Blanc
Couleurs
Non repassable
H
^ Sélectionnez le programme souhaité avec le sélecteur multifonctions puis validez. Le menu de base réapparaît.
25
Sélectionner le programme
Remarque : si aucune sélection n'a été effectuée dans les
sous-menus dans l'espace de 15 secondes, l'affichage rebascule sur le menu de base.
– Sélectionnez la température
Couleurs
60 °C
1300 tr/min
a
Température de
froid - 60°C
^ Sélectionnez la température souhaitée avec le sélecteur
multifonctions puis validez. Le menu de base réapparaît.
–Sélectionnez la vitesse d'essorage
Couleurs
60 °C
1300 tr/min
Y
Vitesse de
0 - 1300 U/min
^ Sélectionnez la vitesse d'essorage souhaitée avec le sélecteur multifonctions puis validez. Le menu de base réapparaît.
Sélectionnez les options
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D. Le
sous-menu Options s'ouvre.
Couleurs
Options
60°C
Prélavage
1300 tr/mn
Retour A
Arrêt amidon.
Arrêt cuve pl.
^ Sélectionnez l'option souhaitée avec le sélecteur multifonctions puis validez. Le menu de base réapparaît. Si vous
souhaitez sélectionner une autre option, recommencez
l'opération. Vous trouverez davantage d'informations sur
les options dans le chapitre "Options".
26
Sélectionner le programme
Enregistrer le programme parmi les favoris
Ce lave-linge vous offre la possibilité d'enregistrer les
quatre programmes que vous utilisez le plus et de les affecter aux touches de sélection rapide. A cet effet, l'option
Enregistrer doit être activée avec le menu Réglages/Mode
exploitant.
Couleurs
40°C
1300 tr/mn
Prélavage
Durée: 1:02 h
Options
H
Horloge Y
H
Enregistrer
H
Retour A
H
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide F.
Choisir la touche de sélection rapide
Couleurs
40°C
jusqu'ici:
Couleurs
Options:
aucun
Enregistr. sur :
1
2
1300 tr/mn
60°C
1300 tr/mn
3
4
Retour A
^ Sélectionnez le numéro de la touche à laquelle vous souhaitez affecter le programme et validez. Le programme favori est à présent enregistré avec vos réglages et est affiché dans le menu d'accueil.
Pour enregistrer d'autres programmes favoris, recommencez
cette opération. Vous pouvez les affecter aux touches encore
libres.
27
Options
Vous pouvez compléter les programmes standard avec les
Options.
Ouvrir le sous-menu Options
Couleurs
60°C
1300 tr/mn
Durée: 00:53:00 h
Options
H
Horloge Y
H
Retour A
H
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D. Le
sous-menu Options s'ouvre.
Sélectionnez les options
Couleurs
Options
60°C
Prélavage
1300 tr/mn
Retour A
Arrêt amidon.
Arrêt cuve pl.
^ Sélectionnez l'option souhaitée avec le sélecteur multifonctions puis validez.
– Si vous souhaitez sélectionner une autre option, recommencez l'opération.
– L'option sélectionnée et validée est suivie d'une coche.
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable).
Arrêt amidonnage
L'eau est vidangée avant le dernier rinçage, le programme
est interrompu.
Une fois l'amidon versé, le programme peut être poursuivi
(autres informations au chapitre "Lessive" Paragraphe "Amidonnage avec l'arrêt amidonnage").
28
Options
Arrêt cuve pleine
Les textiles ne sont pas essorés après le dernier rinçage
mais restent à tremper dans l'eau. Ceci permet de réduire la
formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge.
Intensif*
Pour les textiles avec salissures prononcées ou taches visibles.
Le temps de lavage et de rinçage est allongé.
Niveau plus*
Tel que le lave-linge est livré, il faut sélectionner l'option Niveau plus pour augmenter le niveau d'eau lors du lavage et
du rinçage.
L'option Niveau plus offre cependant d'autres possibilités.
Davantage d'informations dans le chapitre "Réglages/Mode
utilisateur" du fascicule "Première mise en service, tableau
des programmes, réglages".
*Les options Intensif et Niveau plus peuvent être ajoutés en
dans le menu Réglages/mode exploitant, comme décrit dans
le fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages".
Les options sélectionnables sont affichées dans le
sous-menu Options. Si une option n'est pas affichée, elle
n'est pas autorisée pour le programme sélectionné.
29
Horloge
Avec la touche Horloge, vous pouvez programmer l'heure de
la fin de programme. Le départ du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures.
Ouverture du sous-menu Horloge
Couleurs
60°C
1300 tr/mn
Durée 0:53 h
Options
H
Horloge Y
H
Retour A
H
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide E. Le
sous-menu Horloge s'ouvre.
Sélectionner le départ différé
La fin du programme peut être fixée par pas de 30 minutes.
Couleurs
10:03
60°C
1300 tr/mn
Heure dép.:
10:38
Arrêt:
11:30
^ Sélectionnez l'heure de fin de programme souhaitée avec
le sélecteur multifonctions puis validez.
L'heure de fin de programme est fixée à une heure pleine
ou à une demie-heure.
Le début du programme est différé suivant l'heure de fin de
programme que vous avez choisie.
Démarrer l'horloge
^ Appuyez sur la touche Start.
Le temps différé est affiché et décompté minute par minute.
Annuler le départ différé
^ L'opération peut être interrompue avec la touche de sélection rapide G.
La charge réelle ne peut être mesurée qu'après le démarrage du programme. La fin de programme peut être décalée.
30
Essorage
Vitesse d'essorage final
maximale
Désactiver l'essorage final (Arrêt
cuve pleine)
La capacité de charge maximale dépend du programme sélectionné.
^ Dans le sous-menu Options, sélectionnez l'option Arrêt cuve pleine. Le
linge reste à tremper dans l'eau du
dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les
textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge.
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle autorisée
pour le programme.
– Démarrer l'essorage final :
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite.
La vitesse de rotation est représentée en surbrillance.
– Pour lancer l'essorage final, appuyez
sur la touche Départ.
– Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage.
^ Pressez le sélecteur mulitfonctions et
modifiez la vitesse d'essorage.
^ Validez l'essorage. L'essorage final
démarre immédiatement.
– Terminer le programme :
^ Appuyez sur la touche de sélection
rapide G Annulation. L'eau est vidangée.
^ Ouvrez la porte.
Désactivez l'essorage intermédiaire
et l'essorage final
^ Dans le sous-menu Vitesse d'essorage, sélectionnez sans essorage.
L'eau est vidangée au dernier rinçage.
31
Modification du déroulement de programme
Monnayeur
Si le programme est annulé après le
démarrage, l'argent inséré est perdu.
Interruption de programme
Vous pouvez interrompre un programme de lavage à tout moment
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
Pour poursuivre:
^ réenclenchez le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt.
^ Validez le message et pressez la
touche Start.
Annulation du programme
Vous pouvez annuler votre programme
de lavage à tout instant après le démarrage :
^ Appuyez sur la touche de sélection
rapide G Annuler.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
^ Ouvrez la porte avant de démarrer un
nouveau programme.
32
Modification du programme
Vous pouvez :
– modifier la vitesse d'essorage jusqu'au début de l'essorage final ou
sélectionner ou desélectionner les
options Arrêt amidonnage et Arrêt
cuve pleine après le démarrage du
programme.
– jusqu'à cinq minutes après le démarrage du programme modifier la température et sélectionner ou desélectionner l'option Intensif et Niveau+
Il n'est plus possible de modifier ou
d'annuler le programme ni d'ouvrir la
porte lorsque
– un programme de désinfection a été
lancé.
– un monnayeur est raccordé (interruption suivant le réglage, voir réglage
Verrouillage monnay.).
Lessive
Dosage de lessive
Veuillez suivre les instructions du fabricant de la lessive.
Les indications de dosage et d'utilisation figurent sur l'emballage des produits.
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits (système de lavage dit modulaire) versez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
Le dosage dépend :
2. Adoucisseur
– de la quantité de linge.
3. Détachant (blanchisseur)
– du degré de salissure du linge
Cela assure un meilleur entraînement
des produits par l'eau.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de décolorants dans la
machine à laver.
Veuillez strictement vous conformer aux
instructions du fabricant de la teinture.
Duretés d'eau
Zone de dureté
Dureté totale
en mmol/l
Dureté française
°f
douce (I)
0 - 1,5
0 - 15
moyenne (II)
1,5 - 2,5
15 - 25
dure (III)
plus de 2,5
plus de 25
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
33
Lessive
Assouplissant, produit de
tenue, amidon en poudre ou
liquide
Utilisation séparée d'un
assouplissant ou de produits de
tenue
^ Dosez en respectant les indications
du fabricant.
^ Versez l'assouplissant ou le produit
de tenue dans le compartiment §.
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
^ Sélectionnez le programme Rinçage
seul
^ Appuyez sur la touche Start.
Amidonnage séparé
^ Dosez et préparez l'amidon comme
indiqué sur l'emballage.
^ Versez l'amidon dans le compartiment i.
^ Sélectionnez le programme Amidonnage
^ Appuyez sur la touche Start.
Amidonnage avec l'arrêt amidonnage
^ Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §. Ne
dépassez pas le repère maximum.
L'assouplissant, le produit de tenue ou
l'amidon liquide est entraîné automatiquement au dernier rinçage. Il reste un
peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration.
^ Dosez et préparez l'amidon comme
indiqué sur l'emballage.
^ Sélectionnez l'option Arrêt amidonnage avant le démarrage du programme. Le déroulement de programme et le temps restant s'arrête
avant le dernier rinçage. Arrêt amidonnage est affiché.
^ Ouvrez la porte et versez directement
l'amidon dans le tambour.
^ Fermez la porte
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage
et validez ou
^ pressez la touche Start.
34
Lessive
Doseur de lessive externe
Le lave-linge est équipé d'un adaptateur pour doseurs de
lessive externes. Jusqu'à six tuyaux de dosage peuvent être
raccordés. Les pompes doseuses externes sont commandées par des relais dans le lave-linge. Les relais sont activés
pendant 2 minutes.
Un kit d'adaptation est également nécessaire pour la commande électrique des pompes doseuses. Il doit être installé par un revendeur Miele ou le SAV.
Les relais sont commandés comme dans le fascicule "Première mise en service, tableau des programmes et réglages". Les compartiments doivent être remplis dans l'ordre
indiqué avec les lessives et les additifs correspondants.
Détection bidon vide
Lorsque le bidon de lessive externe est vide, un message
d'anomalie apparaît dans l'écran du lave-linge, si la détection bidon vide est activée (voir fascicule "Première mise en
service, tableau des programmes et réglages", chapitre
"Menu Réglages/Mode exploitant").
Si un bidon est vide, l'écran indique, avant le départ du programme ou pendant son déroulement :
i
Remplir le bidon de
dosage
OK
H
Un programme démarré se déroule jusqu'au bout.
^ Pressez la touche de sélection directe D pour supprimer
le message à l'écran et remplissez les bidons.
35
Lessive
Avec les programmes de désinfection il s'affiche :
O
Défaut réservoir
vide
OK
H
Le programme est arrêté.
^ Pressez la touche de sélection rapide D pour supprimer
le message à l'écran et remplissez les bidons.
^ Relancez le programme.
,En programmes de désinfection, il faut considérer que
la désinfection n'a pas eu lieu. Relancez le programme.
36
Nettoyage et entretien
,Débranchez la machine.
Nettoyage de la machine
,N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent endommager la surface
en plastique et d'autres pièces.
Carrosserie et bandeau de commande
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un chiffon légèrement humide avec un peu de détergent doux ou un mélange d'eau et
de savon.
Nettoyer le tambour, la cuve et le
système de vidange.
Au besoin le tambour, la cuve et le système de vidange peuvent être nettoyés.
^ Démarrez le programme Nettoyer la
machine.
^ Après la fin du programme, contrôlez
l'intérieur du tambour et enlevez les
salissures restantes.
Si vous utilisez souvent les programmes de désinfection vous devez effectuer régulièrement le programme
Nettoyer la machine.
^ Nettoyez les pièces du lave-linge en
inox avec un produit spécial inox.
,Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
37
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels résidus de détergent.
Un déverrrouilleur jaune est placé à
l'arrière de la face avant de la boîte à
produits.
^ Sortez la boîte à produits au maximum.
1. Pressez le blocage de tiroir vers le
bas avec la spatule.
2. Sortez la boîte à produits.
^ Prenez le déverrouilleur.
38
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le tube et le canal d'aspiration particulièrement soigneusement
après plusieurs amidonnages.
L'amidon liquide peut s'agglutiner.
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Nettoyez le tube d'aspiration.
1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
^ Nettoyez le canal d'assouplissant
avec de l'eau chaude et une brosse.
39
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres dans le
tuyau d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé de filtres destinés à protéger la vanne d'arrivée d'eau.
Il faut contrôler ces filtres environ tous
les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les
contrôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage des filtres dans les tuyaux
d'arrivée d'eau
Vissez le flexible solidement au robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez
le vissage en cas de fuite.
Nettoyage des filtres dans les raccords d'arrivée d'eau des électrovannes
^ Desserrez avec précaution l'écrou
plastique nervuré du raccord d'arrivée d'eau à l'aide d'une pince.
^ Fermez le robinet.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet.
^ Extrayez le joint caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre plastique 2 à l'aide d'une pince à bec fin,
sortez-le et nettoyez-le.
^ Nettoyez le filtre.
^ Remontez-le en sens inverse.
40
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le. Remontez-le
en sens inverse.
Remontez impérativement les filtres
après le nettoyage.
Anomalies
Que faire si... . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Attention :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
Cause possible
Solution
L'affichage reste
sombre.
L'appareil n'est pas
alimenté.
Vérifiez si
– le lave-linge est raccordé
au réseau électrique,
– les fusibles de l'installation
domestique sont en état de
marche.
Le programme Essorage ne démarre pas
lorsque vous le sélectionnez.
La première mise en
service n'a pas été
effectuée.
Démarrez le programme Couleurs 60°C comme décrit au
chapitre "Première mise en
service" dans le fascicule '
Première mise en service, tableau des programmes, réglages".
L'affichage reste
sombre et l'éclairage de
la touche Start clignote
lentement.
L'écran s'arrête auto- Pressez une touche de sélecmatiquement pour
tion rapide. La veille est aréconomiser de
rêtée.
l'énergie (veille).
41
Anomalies
Un message d'erreur est affiché.
p
,
,
q
Affichage
Cause
Solution A
Défaut arrivée
d'eau
Ouvrir le robinet
d'eau et
vérifier le tuyau
d'arrivée.
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
Vérifiez si
– le robinet est suffisamment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est plié.
La pression de l'eau
est trop faible.
– Activez l'option pression
faible (menu Réglages/Mode exploitant).
Défaut technique
Ceci est une anomalie. Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez
le S.A.V.
Défaut.
Temp. désinfection
non atteinte
La température requise
n'a pas été atteinte
pendant le programme
de désinfection.
Le lave-linge n'a pas correctement effectué la désinfection.
Recommencez le programme.
Anomalie vidange
Nettoyer le système de vidange
La vidange est
bloquée ou obstruée.
Lave-linge à pompe de vidange : nettoyez le système
de vidange.
Lave-linge à clapet de vidange : appelez le service
après-vente.
Remplir le bidon de
dosage
Un des bidons de lessive externe est vide.
Veuillez consulter le paragraphe "Détection bidon
vide" dans le chapitre "Lessive".
O ou
Défaut réservoir
vide
A Pour que le message d'erreur ne s'affiche plus, pressez le sélecteur multifonctions.
42
Anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause
L'appareil vibre pendant Les pieds de machine
l'essorage.
sont mal réglés et ne
sont pas bloqués.
Solution
Ajustez l'appareil pour qu'il
soit bien stable et bloquez
les pieds.
On entend des bruits de Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dépompe inhabituels.
but et en fin de vidange sont normaux.
Des résidus de lessive La pression d'eau n'est
relativement gros respas suffisante.
tent dans la boîte à produits.
Les lessives en poudre
utilisées avec un anticalcaire ont tendance à coller.
– Nettoyez les filtres dans
les tuyaux d'arrivée
d'eau.
– Sélectionnez éventuellement l'option Niveau+.
Nettoyez la boîte à produits et mettez à l'avenir
d'abord la lessive puis
l'anticalcaire.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complètement ou il reste encore
trop d'eau dans le compartiment §.
Le tube d'aspiration
Nettoyez le tube d'aspiran'est pas posé correcte- tion, cf. chapitre "Netment ou est obstrué.
toyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la
boîte à produits".
Une langue étrangère
s'affiche.
Une autre langue a été
sélectionnée sous "Réglages J" "Langue J".
Réglez la langue usuelle.
Le drapeau vous aide à
vous repérer.
43
Anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème
Cause
Solution
Les lessives liquides
ne contiennent pas
d'agent de blanchiment. Les taches de
fruit, café ou thé ne
sont pas éliminées.
– Utilisez de la lessive en poudre
contenant des agents de blanchiment.
– Versez du détachant dans le
compartiment j et la lessive liquide dans une boule-doseuse.
– Ne mélangez jamais lessive liquide et détachant dans la boîte
à produits.
Des résidus élas- Vous avez versé trop
tiques gris adhè- peu de lessive. Le
rent au linge lavé. linge était taché de
graisse (huiles, crèmes).
– Versez davantage de lessive ou
utilisez des lessives liquides pour
le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un programme
60°C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
Le linge n'est pas
propre malgré
l'adjonction de
lessive liquide.
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent
sur le linge foncé.
– Essayez d'enlever les résidus de
La lessive contient
produit avec une brosse sur le
des composants antilinge sec.
calcaires insolubles
(zéolithes) qui se sont – Lavez le linge à l'avenir avec de
fixés sur le linge.
la lessive liquide. Celle-ci ne
contient pas de zéolithes.
Les textiles souil- – Sélectionnez un programme avec prélavage. Effectuez
lés de taches parun prélavage avec de la lessive liquide.
ticulièrement
– Pendant le lavage, utilisez de la lessive en poudre clasgrasses ne sont
sique.
pas bien lavés.
Pour les vêtements de travail très sales, il est conseillé
d'employer une lessive spéciale. Veuillez vous renseigner
auprès de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
44
Anomalies
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
Cause possible
Solution
La porte de chargement
est verrouillée suite à
l'annulation d'un programme de lavage.
La porte est bloquée dès que la température dépasse 50°C afin d'éviter toute brûlure. Attendez que
l'appareil ait refroidi.
Impossible d'ouvrir la
porte après le lavage.
Pressez la poignée de porte, arrêtez la machine et
réenclenchez-la. Tirez ensuite de nouveau sur la
poignée.
Il y a encore de l'eau
Vérifiez si le circuit de vidange est obstrué. Nettoyez
dans le tambour et le
le circuit de vidange comme décrit aux pages suilave-linge ne peut pas vi- vantes.
danger.
La sécurité de la poignée Le déclenchement de la poignée permet d'éviter les
de porte est déclenchée. dégâts au niveau de la serrure. Presser fortement
contre la poignée jusqu'à ce que la sécurité s'enclenche audiblement.
Poursuivre le programme après une panne de courant
Cause possible
Solution
Validez le message à l'écran avec la touche de séLe lave-linge a été arrêté lection rapide D et pressez ensuite la touche
et remise n marche avec Start. Le programme est poursuivi à partir de la
la touche Marche /Arrêt. phase enregistrée au moment où il s'est arrêté.
Panne de courant
45
Anomalies
Circuit de délestage
Lorsque la fonction délestage est sélectionnée, le chauffage
est coupé et une interruption de programme a lieu. Le message suivant s’affiche :
Blanc
60°C
Entretien
1300 tr/mn
00:43 h
Pic de délestage
Après le fin de la fonction de délestage, le programme est
poursuivi automatiquement, comme avant.
Affichage intervalle SAV, prévention
Si un des messages qui suivent s'affiche à la mise en marche
de l'appareil, le SAV doit venir effectuer une maintenance ou
le contrôle annuel de prévention.
;
Intervalle SAV 1
Contactez le service après-vente !
OK
H
Après actionnement de la touche de sélection directe D,
ou après cinq secondes env., le menu d'accueil est de nouveau affiché.
46
Anomalies
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
,Débranchez la machine.
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au circuit de vidange est situé derrière
la face avant de la boîte à produits.
Vidanger l'eau...
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 35 l).
,Attention : risque de brûlure si
un programme haute température
était en cours !
... modèle avec filtre de vidange
^ Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^ Prenez le déverrouilleur.
^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ refermez le filtre.
^ Ouvrez la trappe d'accès au circuit
de vidange.
47
Anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
,De l'eau s'écoule du lave-linge si
le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond.
... modèle avec clapet de vidange
^ Dévissez complètement le filtre.
Nettoyer le système de vidange
^ Nettoyez bien le filtre.
^ Pressez le levier de vidange vers le
bas et maintenez-le jusqu'à ce que
l'eau cesse de couler.
^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
48
Anomalies
Ouvrir la porte
,S'assurer que le tambour est à
l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore, risque
de blessure.
^ Enfoncez un tournevis approprié
(lame env. 4 mm) dans l'ouverture à
côté de la serrure de porte de sorte
que la lame s'enclenche dans le
creux de déverrouillage. Tournez légèrement le tournevis dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
pour déverrouiller la porte.
^ Ouvrez la porte avec la poignée.
,Ne jamais forcer pour ouvrir la
porte !
49
Service Après Vente
Réparations
Diode PC
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
L'interface optique PC sert de point de
contrôle et de transfert au SAV.
– contactez votre revendeur Miele ou
Accessoires en option
– le service après-vente Miele
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée au-dessus
du hublot à l'intérieur de la porte.
50
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau froide
f Porte de chargement avec poignée
b Tuyau d'arrivée d'eau chaude
g Trappe d'accès au filtre et à la
pompe de vidange ou au clapet de
vidange, selon modèle.
c Branchement électrique
d Bandeau de commande
e Boîte à produits
h Pieds réglables en hauteur
51
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Cordon électrique
b Logement pour module de communication
c Vanne eau recyclée
d Tuyau d'arrivée (eau chaude)
e Tuyau d'arrivée (eau froide)
f Adaptateur pour dosage externe
52
g Tuyau de vidange sur les appareils à
pompe de vidange
h Sécurités de transport
i Tuyau de vidange sur les appareils à
clapet de vidange
j Support de tuyaux d'arrivée d'eau et
de vidange
Installation et raccordement
Vue latérale
Installation de l'appareil
Vue d'en haut
^ Transportez le lave-linge jusqu'à son
emplacement.
,Lors du transport du lave-linge,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
,ne soulevez pas l'appareil par la
porte de chargement.
,Ce lave-linge n'est pas prévu
pour être encastré sous un plan de
travail.
53
Installation et raccordement
Montage sur socle
Monnayeur
Le montage peut être effectué sur socle
en acier* ouvert ou fermé ou sur socle
en béton
Le lave-linge peut être équipé d'un
monnayeur*.
,En cas d'installation sur un socle
existant, le lave-linge doit être bloqué par des pattes de fixation. Sinon
le lave-linge peut tomber du socle à
l'essorage.
Les réglages nécessaires pour le monnayeur peuvent être effectués pendant
la première mise en service, par le SAV
ou le revendeur Miele.
Prélevez régulièrement les pièces.
Le système se bloquerait sinon.
Les pièces signalées par * sont disponibles chez les revendeurs agréés ou
au SAV Miele.
^ Bloquez les deux pieds avant du
lave-linge avec les attaches fournies.
^ Veuillez tenir compte de la notice de
montage jointe.
54
Installation et raccordement
Lieu d'installation
,Ne disposez pas l'appareil à
proximité ou juste au-dessus d'évacuations au sol ou de rigoles d'évacuation des eaux usées ouvertes.
L'humidité peut abîmer les composants électriques.
Démontage des sécurités de
transport
,Les pieds de machine et le sol
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'essorage.
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
^ Déverrouillez l'ergot et tournez la
sécurité de transport gauche de 90°
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
^ Installez toujours l'appareil d'aplomb
et de façon stable.
^ Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle
pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (minimum 69x77x3 cm). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
^ Sortez la sécurité de transport.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
55
Installation et raccordement
,Après avoir enlevé les tiges de
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure.
^ Déverrouillez l'ergot et tournez la
sécurité de transport gauche de 90°
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
^ Obturez les orifices avec les bouchons fournis.
,Le lave-linge ne doit pas être
transporté sans sécurités de transport.
Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être
remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement.
^ Sortez la sécurité de transport.
,Lors du transport du lave-linge,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
56
Installation et raccordement
Calage
Les pieds de machine et le sol doivent
être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'essorage.
,La machine doit être d'aplomb
afin de garantir un fonctionnement
parfait.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se déplacer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés.
^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
,Serrez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon le lave-linge risque de se
déplacer.
^ Tournez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
57
Installation et raccordement
Raccordement à l'eau
Raccordement à l'eau froide
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa.
En cas de pression supérieure à 1 000
kPa, l'installation d'un réducteur de
pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter par un installateur agréé.
,Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
Le tuyau d'arrivée d'eau (froid - bandes bleues) n'est pas prévu pour
être approvisionné en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le flexible d'origine Miele avec une
pression d'éclatement supérieure à
7 000 kPa.
58
N'enlevez pas les deux filtres - l'un
placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le raccord
d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils
servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés
proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de
long en option.
Installation et raccordement
Raccordement à l'eau chaude
Afin que la consommation électrique
soit réduite autant que possible en alimentation à l'eau chaude, la machine à
laver doit être raccordée à un circuit
d'eau chaude en boucle. La température de l'eau au robinet ne doit pas dépasser 70°C.
Les dérivations (conduits vers le
chauffe-eau) refroidissent l'eau se trouvant dans le circuit si la machine ne
fonctionne pas en permanence. Il faudrait alors utiliser davantage d'électricité pour chauffer le bain lessiviel.
Pour le raccordement en eau chaude,
les mêmes conditions s'appliquent que
pour le raccordement en eau froide.
Le tuyau d'arrivée d'eau (chaud - bandes rouges) est raccordé au robinet.
Le raccordement de la machine à
un conduit d'eau chaude uniquement n'est pas possible pour des
raisons fonctionnelles.
Si le lave-linge n'est pas installé pour le
fonctionnement à l'eau chaude, le réglage Eau lavage Eau prélavage et
Eau rinçage doivent être adaptés, le
tuyau d'arrivée (eau chaude) doit être
démonté .
Les durées de programme peuvent
être allongées.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée (eau
chaude - bandes rouges).
^ Vissez le bouchon fourni.
Raccordement d'eau non potable
Ce lave-linge est équipé pour un raccordement à l'eau non potable.
^ Dévissez le cache de la vanne d'eau
non potable.
^ Vissez un tuyau supplémentaire.
Les réglages Eau lavage et Eau rinçage doivent être adaptés.
^ Sélectionnez l'option eau non potable
dans le menu Réglages/Mode exploitant.
Raccordement à l'eau très chaude
Il est possible de raccorder la machine
à laver à une conduite d'eau très
chaude, de 70°C à 85°C max. Un tuyau
d'arrivée d'eau spéciale est nécessaire.
En outre, la programmation de la machine à laver doit être modifiée par le
SAV Miele ou un revendeur spécialisé.
^ Sélectionnez l'option froid dans le
menu Réglages / Mode exploitant
59
Installation et raccordement
Vidange
Clapet de vidange
La vidange du lave-linge s'effectue par
un clapet motorisé. Un raccord en
équerre DN 70 fourni permet de raccorder la vidange à une évacuation au sol
à prévoir par l'utilisateur (bouche
d'égout avec siphon).
Pompe de vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
2. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique.
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
La taille de tuyau disponible va jusqu'à
5 mètres. Il est disponible auprès du
SAV Miele ou des revendeurs spécialisés.
60
Pour les hauteurs de vidange supérieures à 1 m (jusqu'à 1,6 de hauteur de refoulement) une pompe de vidange de
rechange est disponible chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
électrique sans prise mâle.
,La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces indications
avec celles de votre réseau électrique.
Toute réinstallation du branchement,
modification de l'installation ou contrôle
de la mise à la terre avec la détermination du fusible approprié doit exclusivement être effectué par un électricien
qualifié, qui connaît les directives EDF
et les règlements applicables.
Le raccordement ne peut être effectué
que si l'installation électrique est
conforme à VDE 0100 ou aux règlementations nationales et locales.
Le raccordement doit uniquement être
effectué par un électricien.
Le lave-linge peut être raccordé avec
une prise conforme.
Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction phase
et neutre. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de
contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
La prise ou le dispositif de sectionnement doivent toujours être accessibles.
,Lorsque l'appareil est débranché, le dispositif de sectionnement
doit être verrouillable ou le point de
sectionnement doit pouvoir être surveillé.
61
Caractéristiques techniques
Hauteur
1 020 mm
Largeur
700 mm
Profondeur
727 mm
Profondeur porte ouverte
1 167 mm
Poids
140 kg
Charge au sol max. en fonctionnement
2330 Newton (env. 233kg)
Capacité
9,0 kg de linge sec
Tension
Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Niveau de pression acoustique émission au < 70 dB re 20 mPa
poste de travail suivant
EN ISO 11204/11203
Pression d'eau min. au robinet
100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.
1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,55 m
Longueur du cordon d'alimentation
1,80 m
Hauteur de refoulement maximale (pompe
de vidange)
1,00 m
Norme de sécurité produit
conforme EN 10472, EN 60335
Labels de conformité
Voir plaque signalétique
62
63
Sous réserve de modifications/0622
M.-Nr. 09 622 530 / 02

Manuels associés