IFM G2001S Safety relay Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
IFM G2001S Safety relay Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation originale
Boîtier de contrôle de sécurité
avec sorties relais
et fonction muting
80302301 / 00
03 / 2021
G2001S
FR
Contenu
1 Remarque préliminaire����������������������������������������������������������������������������������������4
1.1 Symboles utilisés�������������������������������������������������������������������������������������������4
1.2 Avertissements utilisés����������������������������������������������������������������������������������4
2 Consignes de sécurité�����������������������������������������������������������������������������������������4
3 Fourniture������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
4 Fonctionnement et caractéristiques���������������������������������������������������������������������6
4.1 Obligations concernant la configuration du matériel��������������������������������������6
4.1.1 Obligations non relatives au produit�����������������������������������������������������6
4.1.2 Obligations relatives au produit������������������������������������������������������������6
5 Structure et principe de fonctionnement��������������������������������������������������������������7
5.1 Connexions et éléments de visualisation������������������������������������������������������7
5.1.1 Connexions�������������������������������������������������������������������������������������������7
5.1.2 Indications LED������������������������������������������������������������������������������������8
5.1.3 Etats LED���������������������������������������������������������������������������������������������8
6 Montage���������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
7 Raccordement électrique�������������������������������������������������������������������������������������9
7.1 Tension d’alimentation�����������������������������������������������������������������������������������9
7.2 Démarrage automatique ou surveillé / entrées de surveillance pour relais
externes.�������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
7.3 Muting���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
7.4 Timeout��������������������������������������������������������������������������������������������������������12
7.5 Override�������������������������������������������������������������������������������������������������������13
7.6 Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux ���13
7.7 Circuit de sortie��������������������������������������������������������������������������������������������14
7.8 Aperçu���������������������������������������������������������������������������������������������������������15
8 Modes de fonctionnement���������������������������������������������������������������������������������17
8.1 Fonctionnement automatique����������������������������������������������������������������������17
8.2 Démarrage surveillé������������������������������������������������������������������������������������17
8.2.1 Redémarrage��������������������������������������������������������������������������������������17
8.3 Entrées de surveillance pour relais externes K1 / K2 ���������������������������������18
8.4 Muting����������������������������������������������������������������������������������������������������������18
8.4.1 Orientation de 2 détecteurs de muting�����������������������������������������������19
8.5 Override�������������������������������������������������������������������������������������������������������21
2
8.5.1 Override avec commande permanente����������������������������������������������21
8.5.2 Override avec impulsion de commande ��������������������������������������������22
9 Schéma d'encombrement����������������������������������������������������������������������������������22
10 Données techniques����������������������������������������������������������������������������������������23
11 Diagnostic de défauts �������������������������������������������������������������������������������������24
12 Maintenance, réparation et élimination������������������������������������������������������������25
FR
3
1 Remarque préliminaire
La notice fait partie de l'appareil. Elle s'adresse à des personnes compétentes
selon les directives CEM, basse tension et les règlements de sécurité.
Elle fournit des informations sur l’utilisation correcte du produit.
Lire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation et le fonctionnement.
Respecter les consignes de sécurité.
1.1 Symboles utilisés
► Action à faire
> Retour d'information, résultat
→ Référence
LED éteinte
LED allumée
LED clignote
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.
Information
Remarque supplémentaire.
1.2 Avertissements utilisés
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves.
Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.
2 Consignes de sécurité
• Respecter les consignes de la notice d'utilisation.
• Toute responsabilité est déclinée en cas de non-respect des consignes ou des
normes, en particulier en cas de mauvaises manipulations et/ou modifications
de l'appareil.
• L'appareil ne doit être monté, raccordé et mis en service que par un technicien
dûment formé aux consignes de sécurité.
• Respecter les normes techniques pertinentes correspondantes à l'application.
4
• Respecter les exigences de la norme EN 60204, EN 999 et ISO 13855 lors de
l'installation (les temps de réponse de tous les composants de sécurité sont à
respecter).
• Prendre contact avec le fabricant en cas de dysfonctionnement de l'appareil.
Des interventions sur l'appareil ne sont pas permises.
• Mettre l'appareil hors tension en externe avant de commencer à travailler.
Le cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais
alimentés séparément.
• Effectuer un test complet de bon fonctionnement après installation du système.
• Utiliser uniquement l'appareil sous les conditions d'environnement spécifiées
FR
(→ 10 Données techniques). Contacter le fabricant en cas de conditions
d'environnement particulières.
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation incorrecte du produit, la sécurité et l'intégrité de personnes et d'installations ne peuvent pas être garanties.
Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.
► Respecter toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et
l'utilisation.
► Utiliser le boîtier de contrôle de sécurité seulement sous les conditions
spécifiées et conformément aux prescriptions.
3 Fourniture
• 1 boîtier de contrôle de sécurité G2001S
• 1 notice d'utilisation du boîtier de contrôle de sécurité, référence 80302301.
Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l'une
des filiales ifm.
5
4 Fonctionnement et caractéristiques
Le boîtier de contrôle de sécurité G2001S est un système redondant destiné à
l'utilisation comme relais de muting en combinaison avec 2 détecteurs de muting.
ifm electronic n'assume aucune responsabilité pour l'utilisation des
appareils d’autres fabricants.
L'état de sécurité est garanti si les contacts de sortie (12/22 ou 23/24) sont
ouverts.
4.1 Obligations concernant la configuration du matériel
Lors de l'utilisation du boîtier de contrôle de sécurité G2001S, les obligations
suivantes doivent être prises en compte :
4.1.1 Obligations non relatives au produit
Les exigences de sécurité de chaque application doivent correspondre aux exigences spécifiées dans cette notice.
Les données techniques spécifiées dans cette notice doivent être prises en
compte.
4.1.2 Obligations relatives au produit
Le boîtier de contrôle de sécurité n'est à utiliser que dans des applications muting
en combinaison avec des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité
multifaisceaux .
Il faut respecter les temps de réponse de tous les composants de sécurité (par
exemple des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux).
En cas de défauts du boîtier de contrôle de sécurité menant à l'activation de l'état
de sécurité, le boîtier de contrôle de sécurité doit être échangé.
Retourner l’appareil défectueux au fabricant.
6
5 Structure et principe de fonctionnement
5.1 Connexions et éléments de visualisation
1
4
3
6
2
5
15
13
16 17 18
S1
IN
S2
FAIL
MUT.
GUARD
BREAK
7 8 9
10 11 12
19 20 21
22 23 24
FR
5.1.1 Connexions
1
2
3
4
5
6
13
14
15
16
17
18
Tension d'alimentation LPE (GND)
Redémarrage
Non Utilisée
Entrée OSSD1
Entrée OSSD2
7
8
Détecteur de muting S1
Détecteur de muting S2
Tension d'alimentation L+
Timeout 1
Timeout 2
Mode de fonctionnement MAN/
AUTO
Override 1
Override 2
19
20
9
Non Utilisée
21
Non utilisée
Entrée de surveillance pour relais
externes K1 / K2
Sortie auxiliaire
10
Lampe de muting
22
Sortie relais R2
11
Activation muting
23
Sortie relais R1
12
Sortie relais R2
24
Sortie relais R1
7
5.1.2 Indications LED
S1
Jaune Etat détecteur de muting S1 IN
S2
Jaune Etat détecteur de muting S2 FAIL
MUT. Jaune Etat de muting
GUARD
BREAK
Verte
Rouge
Verte,
rouge,
jaune
Etat OSSD
Perturbation
Etat sortie relais
R1/R2
5.1.3 Etats LED
Signification
S1
IN
S2
FAIL
MUT. GUARD
BREAK
LED
S1
S2
MUT.
jaune
jaune
jaune
/
/
Autodiagnostic en cours
Objet détecté
Aucun objet détecté
Muting actif
Demande Override
Signification
S1
IN
S2
FAIL
MUT. GUARD
BREAK
Autodiagnostic en cours
Zone protégée interrompue,
sorties relais désactivées
Zone protégée libre,
sorties relais désactivées,
attend le redémarrage
Zone protégée libre,
sorties relais activées
8
LED
IN
FAIL
verte
rouge
GUARD/BREAK
rouge
jaune
verte
6 Montage
Monter l'appareil sur un rail DIN dans un boîtier protégé contre la poussière et
l'humidité (au moins IP 54 - degré de salissure 2).
Laisser suffisamment d'espace au dessous ou au dessus du boîtier pour permettre une libre circulation de l'air afin d’éviter un échauffement excessif.
Lorsque plusieurs appareils sont montés côte à côte tenir compte de
l'échauffement interne de tous les appareils. Les conditions environnantes de
chaque appareil doivent être respectées.
7 Raccordement électrique
► Mettre l'installation hors tension. Le cas échéant, mettre également hors tensi- FR
on les circuits de charge relais alimentés séparément.
Remarque : Installer les câbles du boîtier de contrôle de sécurité séparément des sources de parasites comme par ex. câbles de puissance.
Les câbles entre le boîtier de contrôle de sécurité et les barrages immatériels de
sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux d'une longueur de plus de 50 m
doivent avoir une section transversale de min. 1 mm².
Le boîtier de contrôle de sécurité n'est à utiliser que dans des applications
muting en combinaison avec des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux .
7.1 Tension d’alimentation
La tension nominale est 24 V DC. Cette tension peut se situer entre 19,2 V
et 28,8 V, y inclus 5 % d'ondulation résiduelle. Les alimentation TBTS /
TBTP sont à utiliser.
Raccorder la tension d'alimentation
L+ L
3
13
9
Reset manuel
L+ L
3
13
Pour des raisons de sécurité l'appareil ne peut, en
cas de défaut, être redémarré que par la coupure de
la tension d'alimentation. Il est donc recommandé
d'installer un bouton RESET en série avec le circuit
L+.
1: Reset
Après la mise sous tension ou un reset l'appareil effectue des fonctions
d’autodiagnostiques. Après cet autodiagnostic l'appareil est opérationnel.
7.2 Démarrage automatique ou surveillé / entrées de surveillance pour relais externes.
Démarrage automatique
Activation automatique sans surveillance.
L+ L
15
6
Démarrage automatique avec contrôle des entrées de surveillance pour relais
externes
L+ L
15
6
20
La validation est donnée si les entrées de surveillance pour relais externes sont fermées.
Prendre en compte le courant qui passe à travers les
entrées de surveillance pour relais externes (→ 10
Données techniques).
1: Entrées de surveillance pour
relais externes
Démarrage surveillé
L+ L
15
6
1: Redémarrage
10
Validation des sorties relais :
► Appuyer brièvement sur le bouton redémarrage
(> 100 ms).
Démarrage surveillé avec contrôle des entrées de surveillance pour relais externes
Validation des sorties relais :
Les entrées de surveillance pour relais externes sont
fermées.
► Appuyer brièvement sur le bouton redémarrage
(> 100 ms).
L+ L
15
6
20
1: Redémarrage
2: Entrées de surveillance pour
relais externes
Prendre en compte le courant qui passe à travers les
entrées de surveillance pour relais externes (→ 10
Données techniques).
FR
► Si aucune entrée de surveillance pour relais externes n'est utilisée, raccorder
les bornes 20 et 21.
7.3 Muting
Raccordement de 2 détecteurs de muting
détecteur de muting S1
L+ L
détecteur de muting S2
L+ L
1
2
Orientation des détecteurs de muting → 8.4.1
11
Lampe de muting
L+ L
10
Pour la fonction muting une lampe de muting doit
être raccordée (0,5...5 W).
Activation muting
L+ L
11
Pour démarrer la fonction muting un signal haut (24
V) doit être présent sur la borne 11.
Il est possible d'utiliser un signal permanent ou une
impulsion > 1 s.
7.4 Timeout
Le timeout est une limitation de temps de la fonction muting.
Timeout 30 secondes
La fonction muting est terminée après 30 s.
L+ L
4
5
Timeout non limité
L+ L
4
Après le démarrage de la fonction muting elle est
disponible pendant un temps non limité tant que les
détecteurs de muting détectent un objet.
5
Lors de l'utilisation de timeout non limité, des mesures supplémentaires doivent être prises pour éviter une fonction muting permanente.
12
7.5 Override
Ne pas court-circuiter les bornes 7 et 8.
Override avec commande permanente
L+ L
7
► Utiliser un bouton à clé avec retour à ressort.
L'impulsion de commande doit être présente sur les
deux bornes simultanément pendant 400 ms.
8
1: Bouton à clé
FR
Override avec impulsion de commande
L+ L
7
L'impulsion de commande doit inverser la condition
des bornes 7 et 8 en 400 ms.
8
1: Bouton Override
7.6 Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité
multifaisceaux
Ne pas court-circuiter les bornes 17 et 18.
17
18
► Raccorder des signaux OSSD aux bornes 17
et 18.
13
7.7 Circuit de sortie
Raccorder la charge
► Raccorder la charge à commander aux sorties
relais 23/24 et 12/22.
L+ L
K1
12
3,6 A
22
L+ L
K2
24
3,6 A
23
21
Input
Comme circuit de sortie le boîtier de contrôle de
sécurité utilise deux relais de sécurité avec contacts
liés.
► Protéger les contacts de sortie à l'aide d'un
fusible 3,6 A.
Vérifier si les charges correspondent aux valeurs
indiquées dans le tableau suivant.
Tension min.
> 18 V DC
Courant min.
> 20 mA
Tension max.
< 250 V AC
Courant max.
<2A
La sortie auxiliaire (borne 21) fournit un signal non
relatif à la sécurité pour information à un API. Le
signal correspond aux sorties relais 23/24 et 12/22.
SPS
Après le raccordement électrique vérifier la fonction du système de sécurité
en entier (boîtier de contrôle de sécurité et barrages immatériels de
sécurité / barrières multifaisceaux de sécurité).
► Interrompre la zone protégée du barrage immatériel de sécurité / de la barrière
de sécurité multifaisceaux
> Les sorties relais du G2001S se déclenchent
→ 5.1.3 Etats LED (GUARD/BREAK)
14
7.8 Aperçu
Démarrage automatique avec contrôle des entrées de surveillance pour relais
externes et timeout 30 s
L+ L
1 Sensor 1
0 V DC
13
2 Sensor 2
PE
14
3 24 V DC
Restart
15
4 Timeout 1
n. c.
16
5 Timeout 2
Input OSSD 1
17
6 MAN/AUTO
Input OSSD 2
18
7 Override 1
n. c.
19
8 Override 2
K1/K2 feedback
20
9 n. c.
Auxiliary output
21
10 Muting lamp
22
11 Muting enable
23
12
24
K1
FR
*)
K2
1: Entrées de surveillance pour relais externes K1/K2
*) Si aucune entrée de surveillance pour relais externes n'est utilisée, raccorder les
bornes 20 et 21.
15
Démarrage surveillé avec contrôle des entrées de surveillance pour relais externes
et timeout 30 s
L+ L
1 Sensor 1
0 V DC
13
2 Sensor 2
PE
14
3 24 V DC
Restart
15
4 Timeout 1
n. c.
16
5 Timeout 2
Input OSSD 1
17
6 MAN/AUTO
Input OSSD 2
18
7 Override 1
n. c.
19
8 Override 2
K1/K2 feedback
9 n. c.
20 *)
Auxiliary output 21
10 Muting lamp
22
11 Muting enable
23
12
24
K1
1: Entrées de surveillance pour relais
externes K1/K2
K2
2: Bouton redémarrage
*) Si aucune entrée de surveillance pour relais externes n'est utilisée, raccorder les
bornes 20 et 21.
16
8 Modes de fonctionnement
Après une réinstallation ou un changement du mode de démarrage vérifier
la fonction du système de sécurité en entier (boîtier de contrôle de sécurité
et barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux).
8.1 Fonctionnement automatique
Si le boîtier de contrôle de sécurité est utilisé en mode automatique, aucun
démarrage surveillé n'est possible.
Les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux
rentrent en fonctionnement automatiquement quand la zone protégée est libre, les
sorties relais sont validées.
FR
Vérifier si cela est conforme avec l'évaluation des risques de votre
installation.
En mode automatique les sorties relais 1 et relais 2 suivent l'état des barrages
immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux :
Zone protégée libre
Zone protégée interrompue
Sorties relais = activées état logique " 1 "
Sorties relais = désactivées état logique " 0 "
8.2 Démarrage surveillé
Le fonctionnement en mode surveillé est toujours nécessaire si un passage
dans la zone dangereuse doit être surveillé (des personnes peuvent être
présentes dans la zone dangereuse après passage de la zone protégée sans être
détectées).
Les sorties relais 1 et relais 2 sont actives si la zone protégée est libre et le
redémarrage est fourni à l'entrée borne 15 par un bouton redémarrage ou une
impulsion correspondante (> 100 ms).
Si les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux sont
déclenchés par une personne ou un objet, un redémarrage doit toujours être
effectué pour validation.
8.2.1 Redémarrage
Le bouton redémarrage doit se trouver en dehors de la zone dangereuse. Il doit
être monté de façon que la zone dangereuse et l'accès soient clairement visibles.
Il ne doit pas être possible d'activer le bouton redémarrage à l'intérieur de la zone
dangereuse.
17
Le temps de redémarrage du boîtier de contrôle de sécurité est de 100 ms. De
plus, prendre en compte le temps de redémarrage des contacteurs externes.
8.3 Entrées de surveillance pour relais externes K1 / K2
En fonctionnement automatique et surveillé, des contacteurs externes peuvent
être associés. Ils doivent être raccordés à la borne 20 (entrée de surveillance pour
relais externes K1/K2).
Pour des charges de tensions et de courants supérieurs aux valeurs indiquées
dans le tableau suivant, des contacteurs externes ou des relais auxiliaires doivent
être utilisés en fonction des charges à commuter. Des éléments de sécurité avec
contacts liés doivent être utilisés.
Tension min.
Courant min.
Tension max.
Courant max.
≥ 18 V DC
≥ 20 mA
≤ 250 V AC
≤2A
Si aucun contacteur externe n'est utilisé, les bornes 20 (entrées de surveillance
pour relais externes K1/K2) et 21 (sortie auxiliaire) doivent être reliées.
Les contacts auxiliaires de K1 et K2 doivent être capables de commuter un
courant de 20 mA et une tension de 24 V DC.
Des éléments de déparasitage appropriés connectés aux extrémités des bobines
K1 et K2 prolongent la vie des relais internes.
8.4 Muting
Le Muting est le pontage temporaire de la fonction de protection des barrages
immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux pour laisser passer
des objets à travers une zone dangereuse selon un plan prévu. Les détecteurs
de muting détectent l'objet avant l'entrée dans la zone protégée et permettent la
distinction entre l'homme et l'objet après une orientation visuelle correcte.
Vérifier si cette fonction est conforme avec l'évaluation des risques de votre
installation et si des mesures supplémentaires doivent être prises.
Pour la fonction muting les composants suivants sont nécessaires :
- Boîtier de contrôle de sécurité G2001S
- Barrage immatériel de sécurité / barrière de sécurité multifaisceaux
- 2 détecteurs de muting
18
- Lampe de muting (0,5...5 W)
Pour activer la fonction muting un signal haut (24 V) doit être présent sur la borne
11 (activation muting) pendant 1 s.
Une orientation correcte des détecteurs de muting est importante pour le
fonctionnement correct du boîtier de contrôle de sécurité.
8.4.1 Orientation de 2 détecteurs de muting
FR
1: Détecteur de muting 1
2: Détecteur de muting 2
3: Réflecteur
4: Barrage immatériel de sécurité / barrière de sécurité multifaisceaux
5: Objet
6: Zone dangereuse
• Orienter les détecteurs de muting de façon qu'ils puissent détecter des objets
avant l'entrée dans la zone dangereuse.
• Si un objet est détecté par les deux détecteurs de muting S1 et S2 dans un
temps de 4 s, la fonction muting est active et l'objet peut traverser la zone
dangereuse.
• Les deux détecteurs de muting doivent avoir un signal haut (24 V) si la fonction
muting est active.
Le muting est terminé dans l'une des conditions suivantes :
- après le déclenchement d'un des deux détecteurs de muting
- après l'écoulement de la limitation de temps de 30 s (timeout)
19
Le muting est terminé après le déclenchement des détecteurs de muting
[V]
Détecteur de muting 1
Détecteur de muting 2
Limite de temps
Zone protégée
Libre
Interrompue
24
0
24
0
24
0
24
0
24
0
24
0
Muting
Temporisateur
24
0
24
0
Muting validé
Sorties relais
4
30
[s]
0,02
Le muting est terminé après l'écoulement de la limitation de temps (timeout 30 s)
[V]
Détecteur de muting 1
Détecteur de muting 2
Limite de temps
Zone protégée
Muting
Temporisateur
Muting validé
Sorties relais
20
Libre
Interrompue
24
0
24
0
24
0
24
0
24
0
24
0
24
0
24
0
4
30
[s]
0,02
8.5 Override
Override est la désactivation de la fonction de sécurité. Il permet un redémarrage
contrôlé pour sortir des objets bloqués de la zone protégée.
AVERTISSEMENT
Pendant toute la fonction Override l'accès à la zone dangereuse n'est pas
protégé par les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité
multifaisceaux.
Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.
► Prendre en compte les risques dans la zone dangereuse.
En cas de fonction Override active, les sorties OSSD des barrages immatériels de
sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux sont inactives et / ou au moins un
détecteur de muting détecte un objet.
La LED MUT. est allumée pendant toute la fonction Override (→ 5.1.2 Indications
LED)
Vérifier la fonction des indications LED à intervalle régulier.
Les types Override suivants sont configurables :
- Override avec commande permanente
- Override avec impulsion de commande
8.5.1 Override avec commande permanente
► Actionner le bouton à clé
> Pontage des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux pendant max. 15 min.
La fonction Override est terminée par une des conditions suivantes :
- actionner le bouton à clé de nouveau
- après une durée de 15 min.
- en cas de zone protégée libre et de détecteurs de muting libres
La fonction GUARD est activée sans d'autres commandes.
21
FR
8.5.2 Override avec impulsion de commande
► Appuyer sur le bouton Override
> Pontage des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux pendant max. 15 min.
La fonction peut être redémarrée en actionnant le bouton Override dans des
conditions suivantes :
- max. 30 impulsions de commande Override successives
- max. temps global de la fonction Override = 60 min.
En cas de zone protégée libre et de détecteurs de muting libres ou après
l'écoulement de 15 min. la fonction Override est terminée automatiquement et la
fonction GUARD est activée sans d'autres commandes.
Les temporisateurs pour les impulsions de commande Override et le temps global
de la fonction Override sont remis à 0.
9 Schéma d'encombrement
114,5
99
35
LEDs
22
10 Données techniques
G2001S
Boîtier de contrôle de sécurité avec sorties relais
Conforme aux exigences :
EN ISO 13849-1 (2008) catégorie 4 PL e, SIL 3 (CEI 61508), SILCL 3 (CEI 62061)
Technologie de sortie
Fonction de sortie
Relais
2 contacts de sécurité normalement ouvert
(contacts libres de potentiel, 2 A / 250 V);
1 sortie signal (PNP, 100 mA (24V))
24 V DC (19,2...28,8)
2 A / 250 V AC / 24 V DC ( ≥ 20 mA)
*) non
208 mA (24 V)
1 (avec sorties OSSD)
Tension d'alimentation FR
Pouvoir de coupure
Protection courts-circuits / surcharges
Consommation
Barrages immatériels de sécurité /
barrières de sécurité multifaisceaux
raccordables
Entrée détecteur de muting
2 détecteurs (24 V DC, PNP, obscurcissement)
Entrée activation muting
24 V DC, PNP
Sortie lampe de muting
24 V DC / 0,5...5 W
Retard à la disponibilité
< 12 s
Temps de réponse pour la mise en
20 ms
sécurité
Courant de sortie minimum des entrées
20 mA (24 V)
de surveillance pour relais externes
Courant de sortie, sortie auxiliaire
max. 100 mA (20 °C)
(borne 21)
Température ambiante
0...55°C
Indice de protection
IP 20
Matières du boîtier
PA
Durée d'utilisation TM (mission time)
175200 h
Fiabilité relative à la technologie de la
7,0 -9 / h
sécurité PFH
MTTFD
100 ans
DC / CCF / Cat.
96 % / 80 % / 4
Cycles de commutation
800.000 (2 A (230 V AC) / 0,5 A (24 V DC))
*) Les contacts sont à protéger par des fusibles d'un courant nominal < 3,6 A.
23
11 Diagnostic de défauts
En cas de perturbations du module et en cas de connexions électriques défectueuses il est possible de détecter des causes possibles à l'aide d'impulsions
clignotantes.
En cas de défaut mettre le boîtier de contrôle de sécurité hors tension et
ensuite de nouveau sous tension !
S1
IN
S2
FAIL
MUT. GUARD
BREAK
Signification
Raccordement incorrect ou pas de
lampe de muting
Configuration incorrecte ou temps
dépassé de muting
Perturbation des relais externes K1
/ K2
Défaut détecteur de muting
Override avec impulsion de commande non disponible
Signification
Perturbation interne
S1
IN
S2
FAIL
MUT. GUARD
BREAK
S1
Jaune
LED
S2
Jaune
MUT.
ImpulJaune
sions
2
3
4
/
/
5
6
LED
IN
FAIL
Verte
Rouge
GUARD/BREAK
ImpulsiRouge
ons
2
Perturbation des relais internes
3
Perturbation des relais externes K1 / K2
4
Configuration des sorties incorrecte
5
Configuration changée sans redémarrage
► Effectuer un redémarrage
Surcharge possible ou raccordement
incorrect de la sortie auxiliaire
24
6
7
Si la perturbation ne peut pas être détectée et éliminée, mettre l'installation
entière hors tension et contacter le service d'assistance téléphonique d'ifm.
12 Maintenance, réparation et élimination
• L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
• S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les
règlements nationaux en vigueur.
FR
25

Manuels associés