Endres+Hauser RIA46 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Endres+Hauser RIA46 Mode d'emploi | Fixfr
BA00274R/14/FR/04.22-00
71589619
2022-08-31
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.03.xx (logiciel de l'appareil)
Manuel de mise en service
RIA46
Afficheur de terrain
Services
RIA46
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.1
1.2
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.1
8.2
8.3
Suppression des défauts générale . . . . . . . . . . 43
Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . 43
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11.1
11.2
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 48
Accessoires spécifiques à la communication . . 49
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
4.3
4.4
Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 50
5
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement de la mise à la terre du
blindage (uniquement boîtier aluminium) . . . . 17
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 17
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
13
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1
6.2
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur et indicateur d'état de l'appareil /
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide rapide pour la matrice de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
6.4
7
7
7
7
8
11
11
11
12
18
20
20
21
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1
Contrôle du montage et mise sous tension de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales sur la configuration
de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques concernant la protection d'accès à
la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
En cours de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
7.2
7.3
7.4
7.5
Endress+Hauser
10.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explications complémentaires concernant
l'application de pression différentielle durant
la mesure du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Menu Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4 Menu Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.5 Menu Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
45
46
46
50
50
52
53
54
55
56
57
58
13.1
60
62
63
73
74
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
25
25
25
26
40
3
Informations relatives au document
RIA46
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.1.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.1.3
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférées.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
4
Endress+Hauser
RIA46
Informations relatives au document
Symbole
Signification
Renvoi à une page
A
Renvoi à une figure
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.1.4
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
1.2
Endress+Hauser
Symboles utilisés dans les graphiques
A-A, B-B, C-C, ...
Zone explosible
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Documentation
Document
But et contenu du document
Information technique (TI)
Aide à la planification pour l'appareil
Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui
peuvent être commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Les instructions condensées fournissent toutes les informations
essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en
service.
Manuel de mise en service (BA)
L'ouvrage de référence
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires
dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification
du produit, de la réception des marchandises et du stockage au
dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut, en passant par le
montage, le raccordement, l'utilisation et la mise en service.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Ouvrage de référence pour les paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre.
Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil
tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations
spécifiques.
5
Informations relatives au document
RIA46
Document
But et contenu du document
Conseils de sécurité (XA)
Selon l'agrément, des Conseils de sécurité (XA) sont fournis avec
l'appareil. Les Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de
mise en service.
informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables
 Des
à l'appareil figurent sur la plaque signalétique.
Documentation complémentaire
spécifique à l'appareil (SD/FY)
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis :
tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La
documentation complémentaire fait partie intégrante de la
documentation de l'appareil.
Les types de document répertoriés sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device
Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à
l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec lui sont alors
affichés.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique
avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les données relatives à l'appareil et la
documentation technique s'y rapportant sont affichées.
6
Endress+Hauser
RIA46
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
L'afficheur de process évalue les grandeurs de process et les affiche sur son écran couleur.
Les sorties et les relais de seuil de l'appareil permettent de surveiller et de commander les
process. Pour ce faire, l'appareil est doté d'un grand nombre de fonctions logicielles. Des
capteurs 2 fils peuvent être alimentés par la boucle de courant intégrée.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil.
• L'appareil est conçu pour un montage sur le terrain.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité
RIA46
2.5
Sécurité du produit
Ce produit a été construit selon les bonnes pratiques d'ingénierie afin de répondre aux
exigences de sécurité les plus récentes. Il a été soumis à des tests et a quitté nos locaux en
parfait état de fonctionnement.
8
Endress+Hauser
RIA46
Réception des marchandises et identification du produit
3
Réception des marchandises et identification
du produit
3.1
Réception des marchandises
Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil :
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
2.
En cas de dommage :
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
3.
Ne pas installer de matériel endommagé, sinon le fabricant ne peut pas garantir le
respect des exigences de sécurité et ne peut être tenu pour responsable des
conséquences pouvant en résulter.
4.
Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande.
5.
Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport.
3.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil et un
aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont affichés.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) figurant sur la plaque
signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur
l'appareil et la documentation technique relative à l'appareil sont affichées.
3.2.1
Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
Contrôler les informations figurant sur la plaque signalétique de l'appareil :
• Désignation du produit et identification du fabricant
• Référence de commande, référence de commande étendue et numéro de série
• Alimentation et consommation électriques
• Agréments
• Gamme de température
• Version du firmware et révision de l'appareil
3.2.2
Endress+Hauser
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang
Référence modèle/type :
RIA46
9
Réception des marchandises et identification du produit
3.3
RIA46
Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la
plaque signalétique
Données et documents liés aux agréments : www.endress.com/deviceviewer → (entrer
le numéro de série)
3.3.1
Autres normes et directives
• IEC 60529 :
Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP)
• IEC 61010-1 :
Exigences de sécurité pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à
l'utilisation en laboratoire
• EN 60079-11 :
Atmosphères explosibles - Partie 11 : Protection de l'équipement par sécurité intrinsèque
"I" (en option)
3.4
Stockage et transport
Tenir compte des points suivants :
La température de stockage admissible est de –40 … 85 °C (–40 … 185 °F) ; le stockage aux
températures limites est possible sur une courte période (au maximum 48 heures).
Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de
manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine
assure une protection optimale.
Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage et le transport :
• Ensoleillement direct
• Vibrations
• Produits agressifs
10
Endress+Hauser
RIA46
Montage
4
Montage
4.1
Exigences liées au montage
LAVERTISSEMENT
L'agrément pour zone explosible perd sa validité si l'appareil n'est pas monté
correctement
‣ Tenir compte des conditions de montage indiquées dans le manuel de conseils de
sécurité pour utilisation en zone Ex relatif à l'appareil.
AVIS
Les températures élevées réduisent la durée de vie de l'afficheur.
‣ Pour éviter l'accumulation de chaleur, assurer un refroidissement suffisant de l'appareil.
‣ Ne pas utiliser l'appareil dans la plage de température supérieure durant une longue
période.
À des températures inférieures à –30 °C (–22 °F), la lisibilité de l'afficheur n'est plus
garantie.
L'afficheur est conçu pour une utilisation sur le terrain. 1)
La position de montage dépend de la lisibilité de l'afficheur. L'entrée de câble se trouve sur
la partie inférieure de l'appareil.
Gamme de température de fonctionnement :
–40 … 50 °C (–40 … 122 °F)
4.2
Dimensions
115 (4.53)
160 (6.30)
133 (5.24)
96 (3.78)
199 (7.83)
A
163 (6.42)
A0010574
1
A
Dimensions de l'afficheur de terrain en mm (in)
Trou percé pour montage direct au mur ou sur plaque de montage optionnelle avec 4 vis ⌀5 mm (0,2 in)
4.3
Procédure de montage
L'afficheur de terrain peut être soit fixé directement au mur avec 4 vis de ∅5 mm (0,2 in),
soit monté sur une conduite ou un mur avec le kit de montage disponible en option.
1)
Montage uniquement possible sur façade d'armoire électrique ou une surface, conformément à l'agrément UL.
Endress+Hauser
11
Montage
RIA46
1.
2.
1
2
A0010683
2
1
2
Montage de l'afficheur de terrain sur une conduite
Plaque de montage
Collier métallique pour montage sur conduite
4.
3.
3mm
A0010684
3
4.4
Montage de l'afficheur de terrain sur une conduite
Contrôle du montage
• Le joint est-il intact ?
• Le boîtier est-il fermement vissé au mur ou sur la plaque de montage ?
• Les vis du boîtier sont-elles fermement serrées ?
12
Endress+Hauser
RIA46
Câblage
5
Câblage
LAVERTISSEMENT
Danger ! Tension électrique !
‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension.
‣ La connexion de terre de protection doit être établie avant toutes les autres connexions.
Si la terre de protection est déconnectée, cela peut être une source de danger.
‣ Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que la tension d'alimentation correspond
aux spécifications de tension de la plaque signalétique.
‣ Prévoir un interrupteur ou un disjoncteur approprié dans l'installation du bâtiment. Cet
interrupteur doit être prévu à proximité de l'appareil (à portée de main) et marqué
comme un disjoncteur.
Un
élément de protection contre les surintensités (courant nominal ≤ 10 A) est requis
‣
pour le câble d'alimentation.
• Respecter la désignation des bornes de raccordement à l'intérieur de l'appareil.
• Le raccordement mixte d'une très basse tension de sécurité et d'une tension de
contact dangereuse au relais est autorisé.
5.1
Raccordement électrique
Une source d'alimentation par boucle (LPS) est prévue pour chaque entrée. L'alimentation
par boucle est conçue principalement pour alimenter les capteurs 2 fils et est isolée
galvaniquement du système et des sorties.
Endress+Hauser
13
Câblage
RIA46
9
8
1
2
7
3
6
4
5
A0010685
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Affectation des bornes de l'appareil (voie 2 et relais en option)
Douille de connexion pour câble d'interface
Borne pour la tension d'alimentation
Borne pour le relais 1 (en option)
Borne pour le relais 2 (en option)
Borne pour la sortie analogique et la sortie d'état
Borne pour l'entrée analogique 1
Borne pour l'entrée analogique 2 (en option)
Douilles de raccordement HART®
Marquage laser de l'affectation des bornes
Nous recommandons de raccorder un parafoudre approprié en amont si des
transitoires à haute énergie sont attendus sur des câbles de signaux de grande
longueur.
5.1.1
Aperçu des raccordements possibles sur l'afficheur de process
11 12 13 14
15 16 17 18
CH2
CH1
Affectation des bornes des entrées analogiques, voies 1 et 2 (en option)
21 22 23 24
25 26 27 28
A0010406
Raccordement de l'alimentation par boucle
2 fils
4 fils
LPS 2-W
x1 x2
LPS 4-W
x4
x8
x1 x2
A0010407
14
x4
x8
A0010408
Endress+Hauser
RIA46
Câblage
Raccordement de l'entrée analogique
RTD/résistance, 2 fils
RTD/résistance, 3 fils
RTD
RTD/résistance, 4 fils
RTD
x2
x4
x5 x6 x7 x8
2-W
RTD
x2
x4
x5 x6 x7 x8
3-W
A0010581
x2
x4
x5 x6 x7 x8
4-W
A0010582
Thermocouple
A0010583
U≤1V
TC
U>1V
U<=1V
U>1V
x3
x7 x8
x8
x7 x8
A0010409
A0010410
A0010411
Courant
I
x4
x8
A0011934
Position de contact illustrée des relais en cas de panne de l'alimentation électrique :
Raccordement des relais (en option)
Relais 1
Relais 2
R12R11R13
R22R21R23
A0010412
A0010413
Raccordement de la sortie analogique
Sortie analogique 1
Sortie analogique 2 (en option)
O15
O25
O16
O26
A0010742
A0010743
Raccordement de la sortie numérique
Sortie numérique / collecteur ouvert
D11
D12
OC
A0010744
Endress+Hauser
15
Câblage
RIA46
Raccordement de l'alimentation
24 … 230 V AC/DC (-20 % / +10
%) 50/60 Hz
n'y a pas de raccordement à la terre de protection dans le cas d'un
 Ilboîtier
plastique.
Dans le cas du boîtier aluminium (en option), la terre de protection
peut être raccordée à la prise de terre à l'intérieur du boîtier.
L|+ N|A0010746
Interfaces
Interface pour la configuration avec le logiciel PC
A0010417
Douilles de raccordement HART®
CH1 /
CH2
A0012403
Les bornes HART® sont raccordées à la résistance interne de l'alimentation par boucle.
Il n'y a pas de connexion interne à l'entrée courant. Si l'alimentation de la boucle de
l'appareil n'est pas utilisée, une résistance HART® externe doit être utilisée dans la
boucle de courant 4 … 20 mA.
4
10 Ω
x4+
1
x8-
2
x1
200 Ω
24 V
3
x2
A0029250
5
1
2
3
4
16
Circuiterie interne des douilles de raccordement HART®
Entrée courant
Douilles de raccordement HART®
Alimentation par boucle
Convertisseur A/N
Endress+Hauser
RIA46
Câblage
5.2
Raccordement de la mise à la terre du blindage
(uniquement boîtier aluminium)
A0014935
6
5.3
Endress+Hauser
Prise de terre du blindage
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque
signalétique ?
24 … 230 V AC/DC (-20 % / +10
%) 50/60 Hz
Toutes les bornes sont-elles correctement insérées dans les bons slots ?
Le codage sur chaque borne est-il correct ?
-
Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ?
-
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir le schéma de raccordement sur
le boîtier.
17
Configuration
RIA46
6
Configuration
Grâce à son concept de configuration simple, l'appareil peut être mis en service pour de
nombreuses applications sans exemplaire imprimé du manuel de mise en service.
Le logiciel FieldCare permet une configuration rapide et pratique de l'appareil. Il contient
des textes courts (aides) qui fournissent des renseignements supplémentaires sur les
différents paramètres.
6.1
Éléments de configuration
6.1.1
Configuration locale sur l'appareil
La configuration de l'appareil se fait au moyen des trois touches intégrées en face avant.
• Ouvrir le menu de configuration
• Confirmer une entrée
• Sélectionner un paramètre ou sous-menu du menu
Dans le menu de configuration :
• Navigation pas-à-pas dans les paramètres / options de menu / caractères
• Modification de la valeur du paramètre sélectionné (vers le haut ou vers le bas)
Hors du menu de configuration :
Affichage de voies activées et calculées ainsi que des valeurs min. et max. pour toutes les voies
actives.
Il est toujours possible de quitter les options de menu / sous-menus à la fin du menu en
sélectionnant "x Back".
Pour quitter directement la configuration sans sauvegarder les modifications, appuyer
simultanément sur les touches '-' et '+' pendant plus de 3 s.
6.1.2
Configuration via l'interface et le logiciel de configuration PC
LATTENTION
États indéfinis et commutation des sorties et des relais durant la configuration avec le
logiciel de configuration
‣ Ne pas configurer l'appareil pendant le déroulement du process.
Pour configurer l'appareil avec le logiciel FieldCare Device Setup, raccorder l'appareil au PC.
Un adaptateur d'interface spécial est nécessaire pour cela, par ex. la Commubox FXA291.
Installation du DTM communication dans FieldCare
Avant de pouvoir configurer l'afficheur, FieldCare Device Setup doit être installé sur le PC
utilisé. Les instructions d'installation se trouvent dans le manuel de consignes FieldCare.
Installer ensuite le pilote d'appareil FieldCare en suivant les instructions ci-après :
18
1.
Installer d'abord le pilote d'appareil "CDI DTMlibrary" dans FieldCare. Celui-ci est
disponible dans FieldCare sous "Endress+Hauser Device DTMs → Service / Specific →
CDI".
2.
Il faut ensuite mettre à jour le catalogue DTM dans FieldCare. Ajouter les nouveaux
DTM au catalogue DTM.
Endress+Hauser
RIA46
Configuration
Installation du pilote Windows pour TXU10/FXA291
Des droits d’administrateur sont nécessaires pour installer le pilote dans Windows.
Procéder de la façon suivante :
1.
Raccorder l'appareil au PC à l'aide de l'adaptateur d'interface TXU10/FXA291.
 Un nouvel appareil est détecté et l'assistant d'installation Windows s'ouvre.
2.
Dans l'assistant d'installation, ne pas autoriser l'appareil à rechercher
automatiquement un logiciel. Pour cela, sélectionner "Non, pas cette fois-ci" puis
cliquer sur "Suivant".
3.
Dans la fenêtre suivante, sélectionner "Installer à partir d'une liste ou d'un
emplacement spécifique" puis cliquer sur "Suivant".
4.
Dans la fenêtre suivante, cliquer sur "Parcourir" et sélectionner le répertoire dans
lequel a été enregistré le pilote pour l'adaptateur TXU10/FXA291.
 Le pilote est installé.
5.
Cliquer sur "Terminer" pour finir l'installation.
6.
Un autre appareil est détecté et l'assistant d'installation Windows s'ouvre à nouveau.
Sélectionner une fois de plus "Non, pas cette fois-ci", et cliquer sur "Suivant".
7.
Dans la fenêtre suivante, sélectionner "Installer à partir d'une liste ou d'un
emplacement spécifique" puis cliquer sur "Suivant".
8.
Dans la fenêtre suivante, cliquer sur "Parcourir" et sélectionner le répertoire dans
lequel a été enregistré le pilote pour l'adaptateur TXU10/FXA291.
 Le pilote est installé.
9.
Cliquer sur "Terminer" pour finir l'installation.
L'installation du pilote pour l'adaptateur d'interface est alors terminée. On peut voir le port
COM affecté à l'adaptateur dans le gestionnaire de périphériques Windows.
Établir la connexion
Pour établir la connexion avec FieldCare, procéder comme suit :
1.
Tout d'abord, éditer la macro de connexion. Pour ce faire, démarrer un nouveau projet
et dans la fenêtre qui s'affiche, cliquer-droit sur l'icône "Service (CDI) FXA291" et
sélectionner "Éditer".
2.
Dans la fenêtre suivante, à droite d'"Interface série", sélectionner le port COM qui a été
affecté durant l'installation du pilote Windows pour l'adaptateur TXU10/FXA291.
 La macro est maintenant configurée. Sélectionner "Terminer".
3.
Démarrer la macro "Service (CDI) FXA291" en double-cliquant dessus et en
confirmant la question suivante par "Oui".
 Une recherche de périphérique connecté est alors effectuée et le DTM approprié
ouvert. La configuration en ligne est lancée.
La suite de la configuration s'effectue conformément au présent manuel de mise en service.
L'ensemble du menu de configuration, à savoir tous les paramètres répertoriés dans le
présent manuel de mise en service, se trouve également dans FieldCare Device Setup.
Il est en général possible d'écraser les paramètres avec le logiciel FieldCare pour PC et
le DTM appareil approprié même si la protection d'accès est activée.
Si la protection d'accès au moyen d'un code doit être étendue au logiciel, cette fonction
doit être activée dans la configuration étendue de l'appareil.
Pour cela, sélectionner Menu → Setup / Expert → System → Overfill protect → German
WHG et confirmer.
Endress+Hauser
19
Configuration
RIA46
6.2
Afficheur et indicateur d'état de l'appareil / LED
L'afficheur de process est doté d'un écran LCD éclairé, divisé en deux zones. La section du
segment affiche la valeur de voie, des informations supplémentaires et les alarmes.
Dans la zone matricielle, d'autres informations sur la voie sont indiquées en mode
affichage, par ex. TAG, unité ou bargraph. Pendant le fonctionnement de l'appareil, des
textes relatifs au fonctionnement sont affichés ici en langue anglaise.
Les paramètres de réglage de l'afficheur sont décrits en détail au chapitre "Configuration de
l'appareil".
4
5
6
1
7
2
8
3
9
A0010690
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Indicateurs de l'afficheur de terrain
Indicateur de voie : 1 : entrée analogique 1 ; 2 : entrée analogique 2 ; 1M : valeur calculée 1 ; 2M : valeur
calculée 2
Affichage matriciel pour TAG, bargraph, unité
Marques de seuils dans le bargraph
Témoin de verrouillage
LED verte ; marche - tension d'alimentation appliquée
LED rouge ; marche - erreur/alarme
LED jaune ; marche - relais 1 attiré
LED jaune ; marche - relais 2 attiré
Affichage de la valeur minimum/maximum
En cas d'erreur, l'appareil bascule automatiquement entre l'affichage de l'erreur et celui de
la voie, →  40 et →  43.
6.3
Symboles
6.3.1
Symboles affichés
L'appareil est verrouillé / verrouillage de l'opérateur ; la configuration de l'appareil est bloquée
contre les changements de paramètres ; l'affichage peut être modifié.
1
Voie un (Analog in 1)
2
Voie deux (Analog in 2)
1M
Première valeur calculée (Calc Value 1)
2M
Deuxième valeur calculée (Calc Value 2)
Max
Valeur maximale / valeur de l'indicateur maximal de la voie affichée
Min
Valeur minimale / valeur de l'indicateur minimal de la voie affichée
En cas de défaut :
L'écran indique :
20
, la valeur mesurée ne s'affiche pas
Endress+Hauser
RIA46
Configuration
Dépassement par le bas/par le haut :
Le défaut et l'identificateur de la voie (TAG) sont indiqués dans la zone matricielle.
6.3.2
Symboles en mode édition
Les caractères suivants sont disponibles pour la saisie de texte personnalisé :
‘0-9’, ‘a-z’, ‘A-Z’, ‘+’, ‘-’, ‘*’, ‘/’, ‘\’, ‘%’, ‘°’, ‘2’, ‘3’, ‘m’, ‘.’, ‘,’, ‘;’, ‘:’, ‘!’, ‘?’, ‘_’, ‘#’, ‘$’, ‘"’, ‘´’, ‘(’,
‘)’, ‘~’
Les chiffres '0-9' et le point décimal peuvent être utilisés pour entrer des nombres.
Par ailleurs, les symboles suivants sont utilisés en mode édition :
Symbole pour la configuration
Symbole pour la configuration expert
Symbole pour le diagnostic
Accepter l'entrée.
Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est acceptée à n'importe quelle position et on quitte le mode
édition.
Rejeter l'entrée.
Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est rejetée et on quitte le mode édition. Le texte défini
précédemment est conservé.
Se déplacer d'une position vers la gauche.
Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la gauche.
Effacer vers la gauche.
Si ce symbole est sélectionné, le symbole à gauche du curseur est effacé.
Tout effacer.
Si ce symbole est sélectionné, toute l'entrée est effacée.
6.4
Guide rapide pour la matrice de programmation
Les tableaux ci-après contiennent tous les menus et les fonctions de programmation.
Menu Display
Description

AI1 Reset minmax*
Remise à zéro des valeurs min/max pour Analog in 1

AI2 Reset minmax*
Remise à zéro des valeurs min/max pour Analog in 2

CV1 Reset minmax*
Remise à zéro des valeurs min/max pour Calc Value 1

CV2 Reset minmax*
Remise à zéro des valeurs min/max pour Calc Value 2

Analog in 1
Paramétrage d'affichage pour l'entrée analogique 1

Analog in 2
Paramétrage d'affichage pour l'entrée analogique 2

Calc value 1
Paramétrage d'affichage pour la valeur calculée 1

Calc value 2
Paramétrage d'affichage pour la valeur calculée 2

Contrast
Contraste d'affichage

Brightness
Luminosité de l'écran

Alternating time
Délai de commutation entre les valeurs sélectionnées pour
l'affichage

Back
Retour au menu principal
*) S'affiche uniquement en cas de réglage "Allow reset" = "Yes" dans le menu "Expert"pour la voie correspondante.
Endress+Hauser
21
Configuration
RIA46
Menu Setup
Description

Sélection de l'application
Application
1-channel
Application voie 1
2-channel
Application voie 2
Diff-pressure
Application de pression différentielle

AI1 Lower range*
Limite de gamme de mesure inférieure pour Analog in 1

AI1 Upper range*
Limite de gamme de mesure supérieure pour Analog in 1

AI2 Lower range*
Limite de gamme de mesure inférieure pour Analog in 2

AI2 Upper range*
Limite de gamme de mesure supérieure pour Analog in 2

CV Factor*
Facteur pour valeur calculée

CV Unit*
Unité de valeur calculée

CV Bar 0%*
Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée

CV Bar 100%*
Limite supérieure pour bargraph de valeur calculée

Linearization*
Linéarisation de valeur calculée


No lin points
Nombre de points de linéarisation
X-value
Valeurs X pour points de linéarisation
Y-value
Valeurs Y pour points de linéarisation
Analog in 1
Entrée analogique 1
Signal type
Type de signal
Signal range
Gamme de signal
Connection
Type de connexion (uniquement pour Signal type = RTD)
Lower range
Limite de gamme de mesure inférieure
Upper range
Limite de gamme de mesure supérieure
Tag
Désignation d'entrée analogique
Unit
Unité d'entrée analogique
Temperature unit
Unité de température, uniquement visible si "Signal type" =
RTD ou TC
Offset
Offset d'entrée analogique
Ref junction
Jonction de référence (uniquement pour Signal type = TC)
Reset min/max
Remise à zéro des valeurs min/max pour l'entrée
analogique
Analog in 2
Entrée analogique 2
Voir Analog in 1

Calc value 1
Valeur calculée 1
Calculation
Type de calcul
Tag
Désignation de valeur calculée
Unit
Unité de valeur calculée
Bar 0%
Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée
Bar 100%
Limite supérieure pour bargraph de valeur calculée
Factor
Facteur pour valeur calculée
Offset
Offset pour valeur calculée
No lin points
Nombre de points de linéarisation
X-value
Valeurs X pour points de linéarisation
*) S'affiche uniquement si "Application" = "Diff pressure".
22
Endress+Hauser
RIA46
Configuration
Menu Setup
Description
Y-value
Valeurs Y pour points de linéarisation
Reset min/max
Remise à zéro des valeurs min/max
Calc value 2
Valeur calculée 2
Voir Calc Value 1


Analog Out 1
Sortie analogique 1
Assignment
Affection de sortie analogique
Signal type
Type de signal, sortie analogique
Lower range
Limite de gamme inférieure de sortie analogique
Upper range
Limite de gamme supérieure de sortie analogique
Analog Out 2
Sortie analogique 2
Voir Analog out 1


Relay 1
Relais 1
Assignment
Affectation de la valeur à surveiller avec le relais
Function
Mode de fonctionnement du relais
Set point
Seuil pour le relais
Set point 1/2
Seuils 1 et 2 pour le relais (uniquement si Function =
Inband, Outband)
Time base
Base de temps pour évaluation de gradient (uniquement si
Function = Gradient)
Hysteresis
Hystérésis pour relais
Relay 2
Relais 2
Voir Relay 1

Back
Retour au menu principal
*) S'affiche uniquement si "Application" = "Diff pressure".
Menu Diagnostics
Description

Current diagn
Message actuel de diagnostic

Last diagn
Dernier message de diagnostic

Operating time
Temps de fonctionnement de l'appareil

Diagnost logbook
Registre de diagnostic

Device information
Informations sur l'appareil

Back
Retour au menu principal
Menu Expert
Description

Direct access
Accès direct à un élément de configuration

System
Réglages système

Access code
Protection de la configuration au moyen d'un code d'accès
Overfill protect
Protection antidébordement
Reset
Réinitialisation de l'appareil
Save user setup
Enregistrer les réglages personnalisés
Input
Entrées
En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles :
Analog in 1 / 2
Endress+Hauser
Entrée analogique 1 / 2
23
Configuration
RIA46
Menu Expert

Description
Bar 0%
Limite inférieure pour bargraph d'entrée analogique
Bar 100%
Limite supérieure pour bargraph d'entrée analogique
Decimal places
Décimales pour entrée analogique
Damping
Amortissement
Failure mode
Mode défaut
Fixed fail value
Valeur fixe en cas de défaut (uniquement si Failure mode =
Fixed value)
Namur NE43
Limites d'erreur selon Namur
Allow reset
Remise à zéro des valeurs min/max via le menu Display
Output
Sorties
En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles :
Analog out 1 / 2
Fail mode
Mode défaut
Fixed fail value
Valeur fixe en cas de défaut (uniquement si Fail mode =
Fixed value)
Relay 1 / 2
24
Sortie analogique 1 / 2
Relais 1/2
Time delay
Temporisation de commutation
Operating mode
Mode de fonctionnement
Failure mode
Attitude à adopter en cas de défaut
Endress+Hauser
RIA46
Mise en service
7
Mise en service
7.1
Contrôle du montage et mise sous tension de
l'appareil
S'assurer que tous les contrôles raccordement ont été effectués avant de mettre l'appareil
en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" →  12
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" →  17
Après la mise sous tension, la LED verte s'allume et l'afficheur indique que l'appareil est
prêt à fonctionner.
Lors de la première mise en service de l'appareil, réaliser la configuration conformément
aux chapitres suivants du présent manuel de mise en service.
Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure démarre
immédiatement selon les réglages. Les valeurs des voies actuellement activées
apparaissent sur l'afficheur. Il est possible de modifier l'affichage au moyen de l'option de
menu Display →  35.
Retirer le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité.
7.2
Informations générales sur la configuration de
l'appareil
Il est possible de configurer l'appareil sur site ou de le mettre en service au moyen des trois
touches intégrées ou d'un ordinateur. La Commubox FXA291/TXU10 (voir le chapitre
‘Accessoires’) est nécessaire pour connecter l'appareil à un ordinateur.
Avantages de la configuration via FieldCare Device Setup :
• Les données de l'appareil sont enregistrées dans FieldCare Device Setup et leur
restauration est possible à tout moment.
• La saisie des données est plus rapide au clavier.
7.3
Remarques concernant la protection d'accès à la
configuration
L'accès à la configuration est activé par défaut (réglage usine), mais un verrouillage est
possible au moyen des paramètres de configuration.
Pour verrouiller l'appareil, procéder comme indiqué ci-dessous :
Endress+Hauser
1.
Appuyer sur E pour accéder au menu de configuration.
2.
Appuyer sur + ; Setup s'affiche.
3.
Appuyer sur E pour ouvrir le menu Setup.
4.
Appuyer plusieurs fois sur + jusqu'à ce que System s'affiche.
5.
Appuyer sur E pour ouvrir le menu System.
6.
Access code s'affiche.
7.
Appuyer sur E pour accéder au réglage de la protection d'accès.
8.
Régler le code : appuyer sur les boutons + et - pour définir le code souhaité. Le code
d'accès est un nombre à quatre chiffres. L'emplacement du chiffre concerné s'affiche
en texte clair. Appuyer sur E pour valider la valeur entrée et passer au chiffre suivant.
25
Mise en service
RIA46
9.
Valider le dernier chiffre du code pour quitter le menu. Le code complet s'affiche.
Appuyer sur + pour revenir à la dernière option du sous-menu x Back et valider cette
option. Lorsque cette option est validée, la valeur est appliquée et l'affichage revient
au niveau Setup. Sélectionner à nouveau le dernier paramètre x Back pour quitter ce
sous-menu et revenir au niveau d'affichage de la valeur mesurée/des voies.
L'option x Back à la fin de chaque liste de sélection/option de menu permet de quitter
le sous-menu pour remonter d'un menu.
7.4
Configuration de l'appareil
Étapes de la configuration :
1.
Sélection des conditions de l'application (uniquement pour les appareils à 2 voies)
→  26
2.
Configuration de l'entrée/des entrées universelle(s) →  28
3.
Configuration des calculs →  29
4.
Configuration de la sortie/des sorties analogiques(s) →  30
5.
Configuration des relais (si l'option a été sélectionnée) ; affectation et surveillance de
seuils →  30
6.
Configuration d'appareil avancée (protection d'accès/code utilisateur ; sauvegarde de
la configuration actuelle/configuration utilisateur) →  34
7.
Configuration des fonctionnalités de l'afficheur →  35
Le chapitre suivant fournit une description détaillée de la configuration des appareils à
deux voies et du pack application de pression différentielle (aperçu de la configuration
→  27, uniquement disponible avec la version à deux voies). Pour configurer un
appareil à une voie, procéder comme décrit à l'étape 2. →  28.
7.4.1
Étape 1 : sélection des conditions de l'application/du nombre
de voies d'entrée actives
Conditions de l'application pour les appareils à deux voies
Ouvrir le menu Setup après avoir effectué le contrôle du montage.
Appuyer sur E → appuyer sur + → Setup s'affiche → appuyer sur E.
Sélectionner les conditions de l'application appropriées dans la première option de
configuration. Les réglages suivants sont possibles :
• Pression différentielle (Diff pressure) : pack application ; les paramètres sont
automatiquement présélectionnés.
• Une voie (1-channel) : l'entrée universelle 2 (Analog in 2) est désactivée (off) dans le
logiciel. La seconde voie peut être activée à tout moment avec Setup → Analog in 2
→  28.
• Deux voies (2-channel) : l'entrée universelle 1 (Analog in 1) et l'entrée universelle 2
(Analog in 2) sont préconfigurées avec les valeurs suivantes :
• Type de signal : Current
• Gamme de signal : 4-20 mA
Une description complète du pack application "Pression différentielle" est fournie au
chapitre suivant.
26
Endress+Hauser
RIA46
Mise en service
Pour configurer l'appareil dans les applications à une voie/deux voies, procéder comme
décrit à l'étape 2 →  28.
En cas de modification ultérieure de l'application ou du paramètre sélectionné, les
paramètres déjà configurés sont conservés (si l'application de pression différentielle
est par ex. réglée ultérieurement sur deux voies, le paramètre Calc value 1 reste réglé
sur Difference).
Application de pression différentielle
Une configuration condensée est disponible pour les applications de pression différentielle.
Une fois l'application de pression différentielle correctement configurée, la différence entre
les deux entrées est automatiquement calculée et le signal est linéarisé sur la base du
paramétrage des entrées analogiques et des points de linéarisation. Ainsi, l'afficheur
indique déjà le volume (= valeur calculée 2).
Conditions préalables au calcul correct de la valeur et au bon fonctionnement de la
configuration :
• Le capteur 1 fournit la pression supérieure : raccordé à l'entrée analogique 1
(Analog in 1)
• Le capteur 2 fournit la pression inférieure : raccordé à l'entrée analogique 2 (Analog
in 2)
Analog in 2
Analog in 1
A0010572
8
Application de pression différentielle
Setup → Application → Diff pressure
Après sélection de l'application de pression différentielle par validation du paramètre Diff
pressure, les paramètres modifiables s'affichent l'un après l'autre et doivent être configurés
de manière adaptée à l'application concernée.
Certains paramètres sont déjà configurés suite à la sélection de la configuration de
l'application →  28.
Le paramètre CV Factor s'utilise pour prendre en compte la masse volumique du produit
lors de la mesure du niveau. Il correspond donc à la formule mathématique 1/(masse
volumique*accélération de la pesanteur). La valeur par défaut de ce facteur est 1.
La masse volumique doit être indiquée en kg/m³ et la pression en pascals (Pa) ou N/m².
L'accélération de la pesanteur est définie par la constante à la surface de la Terre.
Endress+Hauser
27
Mise en service
RIA46
Celle-ci correspond à g=9,81 m/s2. Des tableaux et des exemples de conversion des unités
spécifiques à l'application dans les valeurs définies en kg/m³ et Pa ou N/m² sont
disponibles en annexe →  60.
D'autres paramètres peuvent être activés dans la configuration du paramètre
correspondant (voir étapes 4, 5, 6 et 7 ou offset pour les entrées analogiques,
affichage des valeurs d'origine des voies analogiques, etc.).
Option de menu ‘Setup’
Setup → Application → ‘Diff pressure’
Préconfiguration par le pack application
Sous-menu
Configuration des entrées analogiques
Signal : Current
Range : 4-20 mA
→  26 et →  28
AI1 Lower range : début de la gamme de mesure, entrée
analogique 1 (correspond par exemple à 4 mA)
AI1 Upper range : fin de la gamme de mesure, entrée
analogique 1 (correspond par exemple à 20 mA)
AI2 Lower range : début de la gamme de mesure, entrée
analogique 2 (correspond par exemple à 4 mA)
AI2 Upper range : fin de la gamme de mesure, entrée
analogique 2 (correspond par exemple à 20 mA)
Configuration de l'affichage
Display : valeur calculée et bargraph pour Calc
Value 2 :
Active ; toutes les autres valeurs sont inactives
→  35
CV Unit : unité de la valeur de volume calculée (par ex. litre)
CV Factor
CV Factor : facteur servant à la prise en compte de la masse
volumique du produit lors de la mesure du niveau. Il
correspond donc à la formule mathématique 1/(masse
volumique*accélération de la pesanteur) ; valeur par défaut :
1
Configuration du calcul du volume :
Calc value 1 : Difference
Calc value 2 : Lineariz. CV1
→  29
Création du tableau de linéarisation :
Si un calcul de la valeur du volume est nécessaire, et donc une
linéarisation de la différence, les coordonnées X et Y doivent
être définies comme base de calcul.
CV Bar 0% : début de la gamme de mesure pour l'affichage du
bargraph
CV Bar 100% : fin de la gamme de mesure pour l'affichage du
bargraph
No lin points : nombre de points de linéarisation nécessaires
(max. 32)
X-value : coordonnée X pour le point de linéarisation X1, 2,
etc.
Y-value : coordonnée Y pour le point de linéarisation Y1, 2,
etc.
Configuration de la pression différentielle finale
7.4.2
Étape 2 : configuration de l'entrée/des entrées universelle(s)
(Analog in 1/2)
L'appareil dispose d'une entrée universelle et, en option, d'une entrée universelle
supplémentaire pour le courant (Current), la tension (Voltage), les thermorésistances
(RTD) ou les thermocouples (TC).
L'entrée est surveillée pour détecter toute éventuelle rupture de ligne (voir le tableau
Limites de gamme de mesure →  41 et le chapitre Suppression des défauts →  43).
28
Endress+Hauser
RIA46
Mise en service
Valeurs minimum/maximum aux entrées :
La valeur min./max. actuelle est enregistrée toutes les 15 minutes. En cas de coupure
de courant (mise hors tension/mise sous tension), une interruption est possible dans
l'enregistrement. L'intervalle de mesure commence lorsque l'appareil est mis sous
tension. Il n'est pas possible de synchroniser les cycles de mesure sur des heures
complètes.
Des seuils et des relais sont disponibles pour la surveillance des valeurs mesurées. Ils
doivent être configurés comme décrit à l'étape 5 →  30.
Chaque entrée universelle enregistre la valeur mesurée la plus faible et la plus élevée. Ces
valeurs peuvent être remises à zéro séparément pour chaque voie. Dans la configuration,
l'administrateur peut permettre à un utilisateur de remettre à zéro les valeurs minimum et
maximum de chacune des voies directement dans le menu principal, sans devoir entrer un
code de déverrouillage. La valeur min./max. est remise à zéro en cas de réinitialisation et
en cas de modification de la mise à l'échelle des voies.
Setup
Analog in 1
Analog in 2
Current
Voltage
RTD
(thermorésistance)
TC (thermocouple)
Off (désactive l'entrée)
Signal range
Gamme du signal (voir Caractéristiques techniques) ; début et
fin de la gamme de mesure définis par le type sélectionné
Lower range
Début de la gamme de mesure ; entrer
également le point décimal
Upper range
Fin de la gamme de mesure ; entrer
également le point décimal
Connection (RTD
uniquement)
Type de
raccordement (2, 3
ou 4 fils)
TAG
Identificateur de voie
Unit
Unité
Offset
Valeur constante ajoutée à la valeur mesurée actuelle
Ref junction (TC
uniquement)
Interne/fixe + saisie
de "Fixed ref junc"
Res minmax: (yes/no)
Remettre à zéro les valeurs minimum/maximum ?
7.4.3
Étape 3 : configuration des calculs
Une voie ou (en option) deux voies sont disponibles avec les fonctions suivantes pour les
calculs :
Setup
Endress+Hauser
Calc value 1
Calc value 2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Désactivé
Somme (AI1+AI2)
Différence (AI1-AI2)
Moyenne ((AI1+AI2)/2)
Linéarisation AI1
Multiplication (AI1*AI2)
Désactivé
Somme (AI1+AI2)
Différence (AI1-AI2)
Moyenne ((AI1+AI2)/2)
Linéarisation AI2
Linéarisation CV1
Multiplication (AI1*AI2)
29
Mise en service
RIA46
TAG
Unit
Bar 0%
Bar 100%
Factor
Offset
À configurer comme l'entrée universelle, voir étape 2 →  28
No. lin points → coordonnées X/Y
L'appareil dispose de deux tableaux de linéarisation, avec chacun 32 points de linéarisation au maximum. Ils
sont affectés de manière fixe aux voies ‘Calc value 1’ et ‘Calc value 2’. En cas de sélection de la linéarisation
comme calcul, le nombre de points de linéarisation nécessaires est défini par le paramètre ‘No. lin points’. Une
coordonnée X et une coordonnée Y doivent être définies pour chaque point de linéarisation. Les tableaux de
linéarisation peuvent être désactivés séparément.
Reset min/max
7.4.4
À configurer comme l'entrée universelle, voir étape 2 →  28
Étape 4 : configuration de la sortie/des sorties analogique(s)
L'appareil dispose d'une sortie analogique (ou, en option, de deux sorties analogiques). Ces
sorties peuvent être affectées librement aux entrées et aux voies disponibles dans
l'appareil.
Setup
Analog out 1
Analog out 2
Assignment : affectation de la sortie
• Off : désactivée
• Analog input 1 : entrée universelle 1
• Analog input 2 : entrée universelle 2
• Calc value 1 : valeur calculée 1
• Calc value 2 : valeur calculée 2
Signal type : sélectionner
la gamme de signal active
de la sortie
La gamme de la sortie de courant correspond à Namur NE43 et atteint donc
3,8 mA ou 20,5 mA. Si la valeur continue à augmenter (ou à baisser), le courant ne
dépasse pas les seuils de 3,8 mA ou 20,5 mA.
Sortie 0-20 mA : seul le dépassement de gamme est disponible. Un dépassement
de gamme est également disponible pour la sortie de tension. La limite du
dépassement de gamme est ici de 10 %.
Lower range
Upper range
À configurer comme l'entrée universelle, voir étape 2 →  28
7.4.5
Étape 5 : configuration des relais, affectation et surveillance
des seuils
En option, l'appareil dispose de deux relais avec des seuils qui peuvent être soit désactivés
soit affectés au signal d'entrée ou à la valeur linéarisée de l'entrée analogique 1 ou 2, ou
encore aux valeurs calculées. Le seuil est entré sous forme de valeur numérique avec
décimale. Les seuils sont toujours affectés à un relais. Chaque relais peut être affecté à une
voie ou à une valeur calculée. En mode "Error", le relais fonctionne comme un relais
d'alarme et commute à chaque fois qu'un défaut ou une alarme survient.
Les réglages suivants sont possibles pour chacun des deux seuils : affectation, mode de
fonctionnement, seuil, hystérésis, comportement à la commutation 2), temporisation 2) et
mode défaut 2).
Setup
Relay 1
Relay 2
Assignment :
Quelle est la valeur à surveiller ?
2)
30
Off, Analog input 1, Analog input 2, Calc value 1, Calc
value 2, Error
Uniquement réglable avec le menu Expert, Expert/Output/Relay
Endress+Hauser
RIA46
Mise en service
Function :
Mode de fonctionnement du relais (pour une
description, voir les "Modes de fonctionnement"
→  31)
Min, Max, Gradient, Out-band, In-band
Set point :
Set point 2 :
Seuil
Entrer le seuil avec la décimale. Set point 2 s'affiche
uniquement pour out-band et in-band.
Time base :
Base de temps pour le calcul du gradient
Entrer la base de temps en secondes. Uniquement pour
le mode Gradient.
Hysteresis :
L'hystérésis est configurée sous forme de valeur
Hystérésis. Pour chaque seuil, le point de commutation absolue (valeurs positives uniquement) dans l'unité de
peut être régulé via une hystérésis.
la voie concernée (par ex. seuil supérieur = 100 m,
hystérésis = 1 m : seuil activé = 100 m, seuil désactivé
= 99 m)
• Tenir compte des cas spéciaux dans lesquels l'hystérésis et la temporisation doivent
être activées simultanément (voir la description ci-après au chapitre "Modes de
fonctionnement").
• Après une coupure de courant, le système de surveillance de seuil se comporte
comme si le seuil n'était pas actif avant la coupure de courant. Par conséquent,
l'hystérésis et toute temporisation sont réinitialisées.
Spécification du relais
Contact de relais
Contact inverseur
Charge de contact maximale DC
30 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée)
Charge de contact maximale AC
250 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée)
Charge de contact minimale
500 mW (12 V / 10 mA)
Isolation galvanique vers tous les autres circuits
Tension d'essai 1 500 VAC
Cycles de commutation
> 1 million
Réglage par défaut
Normalement fermé : contact à ouverture Rx1/Rx2
Modes de fonctionnement
Off
Aucune action n'est déclenchée. La sortie affectée est toujours dans l'état de
fonctionnement normal.
Min (seuil inférieur)
Le seuil est actif si la valeur réglée n'est plus atteinte. Le relais retrouve son état initial
lorsque le seuil, y compris la valeur d'hystérésis, est dépassé.
Endress+Hauser
31
Mise en service
RIA46
Measured value
Threshold
“off”
Hysteresis
Setpoint
t
Setpoint “on”
Setpoint “off”
A0048460
9
Mode Min
Max (seuil supérieur)
Le seuil est actif si la valeur réglée est dépassée. Le relais retrouve son état initial lorsque le
seuil, y compris la valeur d'hystérésis, n'est plus atteint.
Measured value
Setpoint
Threshold
“off”
Hysteresis
t
Setpoint “on”
Setpoint “off”
A0048461
 10
Mode Max
Gradient
Le mode "Gradient" est utilisé pour surveiller la variation du signal d'entrée dans le temps.
L'alarme est déclenchée si la valeur mesurée atteint ou dépasse la valeur préréglée. Si
l'utilisateur configure une valeur positive, le seuil est surveillé pour les gradients croissants.
Dans le cas de valeurs négatives, le gradient décroissant est surveillé.
L'alarme est annulée lorsque le gradient chute sous la valeur préréglée. Une hystérésis n'est
pas possible en mode Gradient. L'alarme peut être supprimée pendant la temporisation
réglée (unité : secondes s) afin de diminuer la sensibilité.
32
Endress+Hauser
RIA46
Mise en service
Measured value
M0
! Set point
M0-m
Tm
Tm = Time for gradient
evaluation (Time
base in seconds)
t
Tm
T0
Setpoint “on”
Setpoint“off”
A0048462
 11
Mode Gradient
OutBand
Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier se situe dans une bande préréglée
entre un minimum et un maximum. L'hystérésis doit être surveillée à l'extérieur de la
bande.
Measured value
Hysteresis
Setpoint
Setpoint
Hysteresis
t
Setpoint
active
Setpoint
not active
A0048463
 12
Mode OutBand
InBand
Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier dépasse/n'atteint plus un
maximum/minimum préréglé. L'hystérésis doit être surveillée à l'intérieur de la bande.
Endress+Hauser
33
Mise en service
RIA46
Measured value
Setpoint
Hysteresis
Hysteresis
Setpoint
t
Setpoint
active
Setpoint
not active
A0048464
 13
Mode InBand
Cas particulier : hystérésis et temporisation pour un seuil
Dans le cas particulier où l'hystérésis et la temporisation de seuil sont activées, un seuil est
commuté selon le principe suivant.
Si l'hystérésis et la temporisation de seuil sont activées, la temporisation devient active
lorsqu'un seuil est dépassé et mesure le temps à partir duquel la valeur est dépassée. Si la
valeur mesurée chute sous le seuil, la temporisation est remise à zéro. Cela se produit
également si la valeur mesurée chute sous le seuil mais reste supérieure à la valeur
d'hystérésis réglée. Lorsque le seuil est à nouveau dépassé, la temporisation redevient
active et la mesure reprend à partir de 0.
Measured
value
Delay
Delay
Setpoint
Hysteresis
Delay time
is reset
t
Setpoint
active
Setpoint
not active
A0048465
 14
Hystérésis et temporisation actives
7.4.6
Étape 6 : configuration d'appareil avancée (protection d'accès/
code utilisateur, sauvegarde de la configuration actuelle)
Protection d'accès
La protection d'accès permet de verrouiller tous les paramètres modifiables. La
configuration n'est donc accessible qu'après saisie du code utilisateur à 4 chiffres.
La protection d'accès n'est pas activée par défaut. Cependant, il est possible de protéger la
configuration de l'appareil au moyen d'un code à quatre chiffres.
Activation de la protection d'accès
1.
34
Ouvrir le menu ‘Setup’ → ‘System’ → ‘Access code’
Endress+Hauser
RIA46
Mise en service
2.
Pour entrer le code avec les touches ‘+’ et ‘-’, sélectionner le chiffre souhaité et
appuyer sur ‘E’ pour valider. Le curseur passe au chiffre suivant.
 Après validation du quatrième chiffre, l'entrée est enregistrée et l'utilisateur
quitte le sous-menu ‘Access code’.
Une fois que la protection d'accès a été correctement activée, le symbole de cadenas
apparaît sur l'afficheur.
Lorsque la protection d'accès est activée, l'appareil se verrouille automatiquement au
bout de 600 secondes s'il n'est pas utilisé. L'afficheur revient à l'affichage de
fonctionnement. Pour supprimer entièrement le code, sélectionner le caractère "c" avec
les touches ‘+’ et ‘-’ puis appuyer sur ‘E’ pour confirmer.
Sauvegarde de la configuration actuelle/configuration utilisateur
Il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil. Cette configuration
spécifique peut ensuite être utilisée pour la réinitialisation ou le redémarrage de l'appareil.
Si l'appareil a été commandé avec des réglages personnalisés, la configuration prédéfinie
est également sauvegardée dans la configuration utilisateur.
Sauvegarde de la configuration
1.
Ouvrir le menu ‘Expert’ → ‘System’ → ‘Save User Setup’.
2.
Confirmer en sélectionnant ‘yes’.
Voir également "Réinitialisation de l'appareil" →  42.
7.4.7
Étape 7 : configuration des fonctions d'affichage
L'afficheur est divisé en une section d'affichage à 7 segments et une section en couleur. La
section matricielle peut être configurée séparément pour chaque voie.
Les utilisateurs peuvent choisir parmi toutes les voies actives (entrées analogiques et
valeurs calculées).
Configuration de l'affichage
1.
Appuyer sur ‘E’
2.
Sélectionner ‘Display’.
3.
Sélectionner la voie/la valeur calculée et configurer l'un des paramètres suivants.
Off
La voie n'est pas affichée.
Activer l'affichage en configurant la section en couleur
La valeur/valeur mesurée de la voie apparaît dans la section d'affichage à
7 segments.
Endress+Hauser
Unit
L'unité de la voie est affichée
Bar graph
La valeur de la voie est affichée sous forme de bargraph
sur toute la largeur.
Bargr+unit
Division de la section en couleur, affichage de la valeur
de la voie sous forme de bargraph et de l'unité de la voie
TAG+unit
Division de la section en couleur, affichage du nom de la
voie et de l'unité de la voie
35
Mise en service
RIA46
• Contrast : sélectionner le contraste (réglable par paliers de 1 à 7)
• Brightness : sélectionner la luminosité (réglable par paliers de 1 à 7)
• Alternating time : sélectionner la durée entre la commutation automatique entre les
voies et les valeurs calculées (en secondes : 3, 5, ou 10)
• x Back permet de remonter d'un menu.
Si plusieurs voies sont actives, l'appareil commute automatique entre les voies
configurées.
Les voies non activées, les valeurs calculées et les valeurs minimum et maximum
peuvent être consultées manuellement en appuyant sur les touches ‘+’ et ‘-’. Elles
apparaissent alors pendant 5 secondes sur l'afficheur.
7.4.8
Protection antidébordement
La loi allemande sur le régime des eaux (WHG) exige l'utilisation de dispositifs de sécurité
antidébordement sur les cuves qui contiennent des liquides polluant l'eau. Ces dispositifs
surveillent le niveau et déclenchent une alarme suffisamment tôt, avant que le niveau
permis ne soit atteint. Selon les directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité
antidébordement (ZG-ÜS), des équipements appropriés doivent être utilisés à cette fin.
Conformément à ces directives, l'appareil peut être utilisé comme transmetteur de signaux
de seuil pour des dispositifs de protection antidébordement à mesure de niveau continue
pour le stockage de liquides polluant l'eau.
Pour cela, l'appareil doit être conforme aux principes de construction généraux et spéciaux
(chapitres 3 et 4) des directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité
antidébordement. Cela signifie que le message de sécurité "Niveau maximal" s'affiche (le
relais de seuil retombe) dans les situations suivantes :
• en cas de coupure de courant et
• si les seuils sont dépassés ou ne sont plus atteints et
• si les câbles de raccordement entre le transmetteur en amont et le transmetteur de
signaux de seuil sont déconnectés.
En supplément, les seuils configurés pour la sécurité antidébordement doivent être
protégés de toute modification accidentelle.
La fonction suivante doit être activée s'il est nécessaire d'assurer une protection d'accès
supplémentaire pour le logiciel de configuration :
Sélectionner Setup / Expert → System → Overfill protect: German WHG
36
Endress+Hauser
RIA46
Mise en service
Configuration en cas d'utilisation de l'appareil conformément aux directives
d'agrément pour les dispositifs de sécurité antidébordement :
L'appareil doit être configuré et utilisé conformément au présent manuel de mise en
service, qui se rapporte à lui.
• Les entrées universelles doivent être configurées (comme aux étapes 1 à 3 →  26).
• Les seuils doivent être configurés comme suit (comme à l'étape 5 →  30) :
Function : MAX
Assignment : quel est le signal d'entrée à surveiller ?
Set point : seuil maximum à surveiller ; valeur du seuil de commutation
Hysteresis : pas d'hystérésis (=0)
Time delay 1) : pas de temporisation de commutation (=0) ou la durée réglée doit être
prise en compte pour la quantité résiduelle
• L'appareil doit être verrouillé pour les personnes non autorisées ;
User Code : protège les paramètres configurés (comme à l'étape 6 →  34) :
Entrer le code à 4 chiffres : sélectionner le chiffre avec ‘+’ ou ‘-’ et appuyer sur ‘E’ pour
le valider ; une fois le chiffre validé, le curseur passe au chiffre suivant ou le programme
revient à l'option de menu ‘System’ une fois le quatrième chiffre entré
Le symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur.
• Sélectionner Setup → System → Overfill protect: German WHG.
Il est absolument indispensable d'assigner l'appareil à une application WHG. La
validation du paramètre ‘Overfill protect: German WHG’ offre une sécurité
supplémentaire. Si l'appareil est configuré à l'aide du logiciel de configuration FieldCare,
son état doit être modifié : il est nécessaire de désactiver WHG pour pouvoir modifier
les paramètres.
1)
Uniquement configurable dans le menu "Expert"
7.4.9
Menu Expert
Pour activer le mode Expert, appuyer sur E → Expert.
Le menu Expert contient des paramètres avancés qui permettent une adaptation optimale
de l'appareil aux conditions de l'application.
L'accès au menu Expert exige l'entrée d'un code d'accès. Celui-ci est réglé en usine sur
"0000". Si l'utilisateur a défini un nouveau code d'accès, celui-ci remplace le code d'accès
réglé en usine.
Le menu Expert est activé dès la saisie du code d'accès correct.
Les options de configuration proposées dans le mode Expert en supplément des
paramètres de configuration normaux sont décrites ci-dessous.
Input → Analog input 1/2
Bar 0%, Bar 100%
Modifier la mise à l'échelle du bargraph ; valeur par défaut : mise à l'échelle des voies
Decimal places
Définir le nombre de décimales souhaité ; valeur par défaut : 2 décimales
Damping
Le signal d'entrée peut être amorti par un filtre passe-bas.
Endress+Hauser
37
Mise en service
RIA46
L'amortissement se définit en secondes (réglage possible par paliers de 0,1 s, max.
999,9 s).
Valeurs par défaut
Type d'entrée
Valeur par défaut
Entrées de courant et de tension
0,0 s
Entrées de température
1,0 s
Après écoulement de 5 fois la durée de filtrage, 99 % de la valeur mesurée réelle sont
atteints.
Analog In
99%
5xd
A0010508
 15
Amortissement du signal
Analog In :
Signal d'entrée analogique
d:
amortissement réglé
Failure mode
En cas de détection d'une erreur sur l'une des deux entrées, l'état interne de l'entrée passe
sur "défaut". Il est possible de déterminer ici le comportement de la valeur mesurée en cas
d'erreur.
• Invalid = valeur invalide :
La valeur n'est plus calculée étant donné qu'elle est transmise en tant que valeur invalide.
• Fixed value = valeur constante :
Il est possible d'entrer une valeur constante. Cette valeur est utilisée si l'appareil doit
effectuer d'autres calculs. L'entrée reste à l'état "défaut".
Namur NE43
Uniquement pour 4 … 20 mA. La valeur mesurée et les câbles sont surveillés
conformément aux recommandations NAMUR NE43. Voir →  41. Valeur par défaut :
activé
Open circ detect
Uniquement pour 1 … 5 V. L'entrée est surveillée pour détecter toute éventuelle rupture de
ligne.
Failure delay
Délai de temporisation pour les défauts, 0 … 99 s
Allow reset
Lorsque cette fonction est activée, les valeurs min. et/ou max. peuvent être remises à zéro
hors de la configuration, dans le menu Display. La protection d'accès active ne s'applique
pas en cas de réinitialisation de cette mémoire.
38
Endress+Hauser
RIA46
Mise en service
Output → Analog output 1/2
Failure mode
• Min = valeur minimum enregistrée :
La valeur minimum enregistrée est fournie.
• Max = valeur maximum enregistrée :
La valeur maximum enregistrée est fournie.
• Fixed value = valeur constante :
Il est possible d'entrer une valeur constante qui sera fournie en cas d'erreur.
Output → Relay 1/2
Time delay
Réglage de la temporisation de commutation du relais
Operating mode
Mode de fonctionnement du relais.
• norm opened
• norm closed
Failure mode
• norm opened
• norm closed
AVIS
Réglage du mode défaut du relais de seuil
‣ Le mode défaut du relais de seuil est réglé dans la configuration. En cas d'erreur sur une
entrée à laquelle un seuil a été affecté, le relais de seuil passe à l'état configuré. Le
comportement du relais de seuil (attiré ou retombé) en cas d'erreur doit être défini dans
la configuration. En cas de configuration d'un mode défaut avec une valeur fixe de
remplacement en cas de défaut, le relais correspondant ne réagit pas si une erreur
survient sur l'entrée. Il contrôle la valeur de remplacement pour déterminer si le seuil a
été dépassé et commute en fonction du dépassement de seuil. La valeur par défaut pour
le relais est "attiré".
Application → Calc value 1/2
Failure mode
• Invalid :
La valeur calculée n'est pas valide et n'est pas fournie.
• Fixed value :
Il est possible d'entrer une valeur constante qui sera fournie en cas d'erreur.
Diagnostics
Verify HW set
Après une extension de l'équipement (par ex. ajout de relais, d'entrées universelles, etc.), il
est nécessaire d'effectuer un contrôle du matériel. C'est-à-dire que le matériel est contrôlé
par le firmware dans l'appareil.
Dans ce cas, la fonction "Verify HW set" doit être activée.
Simulation
La valeur des sorties analogiques et l'état de commutation des relais peuvent être définis
dans le mode de simulation. La simulation reste active jusqu'à ce qu'elle soit réglée sur "off".
Le début et la fin de la simulation sont enregistrés dans les évènements de diagnostic.
Endress+Hauser
39
Mise en service
RIA46
Expert → Diagnostics → Simulation :
• Sélectionner la sortie à simuler avec la valeur de simulation
• Sélectionner le relais à simuler avec l'état
7.5
En cours de fonctionnement
7.5.1
Touches de sélection rapide + et -
Les touches de sélection rapide ‘+’ et ‘-’ permettent de basculer entre toutes les voies
actives (entrées universelles et valeurs calculées) en mode Display. La valeur mesurée ou
calculée s'affiche alors pendant 5 secondes. Le nom de la voie se rapportant à la valeur
affichée apparaît dans la section en couleur de l'afficheur. Les valeurs maximum et
minimum sont fournies pour chaque voie active.
Une pression simultanée sur ‘+’ et ‘-’ permet de quitter un menu à tout moment. Les
éventuelles modifications effectuées ne sont pas enregistrées.
7.5.2
Mémoire Min/Max
L'appareil enregistre les valeurs maximum et minimum des entrées et les valeurs calculées,
et les sauvegarde par cycles de 15 minutes dans la mémoire non volatile.
Affichage :
Sélectionner la voie correspondante au moyen des touches de sélection rapide ‘+’ et ‘-’.
Remettre à zéro les valeurs min. et max. :
Remise à zéro dans la configuration : sélectionner la voie (Analog in 1/2, Calc value 1/2 )
et ‘Reset min/max’ ; les valeurs min./max. de la voie correspondante sont remises à zéro.
Une remise à zéro hors de la configuration (remise à zéro sans code utilisateur) est
uniquement possible si cette option a été activée pour la voie dans la configuration
(Allow reset →  28). Appuyer sur ‘E’ et sélectionner ‘Display’. Toutes les voies pour
lesquelles la remise à zéro hors de la configuration est autorisée s'affichent
successivement. Sélectionner la voie correspondante et la régler sur ‘yes’. La voie est
remise à zéro.
7.5.3
Autodiagnostic de l'appareil, mode défaut et détection des
ruptures de ligne/limites des gammes de mesure
L'appareil surveille ses entrées, pour détecter toute éventuelle rupture de ligne, ainsi que
ses propres fonctions internes grâce à des mécanismes de surveillance complets compris
dans son logiciel (par ex. test cyclique de mémoire).
Si la fonction d'autodiagnostic de l'appareil détecte une erreur, l'appareil réagit de la
manière suivante :
• La sortie collecteur ouvert commute
• La LED rouge s'allume
• Le relais commute (s'il est actif et affecté en tant que relais de défaut/d'alarme)
• L'affichage passe en mode défaut → la couleur de la voie concernée passe au rouge et une
erreur s'affiche
• L'affichage bascule automatiquement entre les voies actives et l'erreur
40
Endress+Hauser
RIA46
Mise en service
Des instructions de suppression des défauts et une liste de tous les messages d'erreur sont
disponibles au chapitre ‘Suppression des défauts’ →  43.
Limites de gamme de mesure
Affichage
Affichage
-----
-----
État
F
F
Gamme
Valeur mesurée - - - - F
Dépassement
de la limite
inférieure
-----
-----
F
F
Valeur mesurée Dépassement
affichée et
de la limite
traitée
supérieure
Valeur mesurée
invalide
0 … 22 mA
> 22 mA
Pas étalonnée
≤ 2 mA
> 2 mA < 22 mA ≥ 22 mA
Pas étalonnée
> 3,6 mA à
≤ 3,8 mA
> 3,8 mA à
< 20,5 mA
≥ 20,5 mA...
< 21 mA
+/- gammes de
tension
< -110 %
-110%...110%
> 110 %
Pas étalonnée
Gammes de
tension à partir de
0V
< -10 %
-10%...110%
> 110 %
Pas étalonnée
0 … 20 mA
4 … 20 mA (sans
Namur)
4 … 20 mA (selon
Namur)
≤ 2 mA 1)
2 < x ≤ 3,6 mA
2)
≥ 21 mA 2)
Pas étalonnée
Pas d'autre calcul/autre calcul avec
valeur d'erreur fixe
Autre calcul avec
la fonction
mathématique
et sous forme
min./max.
Gamme de
tension 1 … 5 V
avec détection de
rupture de ligne
activée
≤ 0,8 V
1…5V
≥ 5,2 V
Thermocouples
Au-dessous de
la limite
inférieure de
gamme 2)
0 … 100%
Au-dessus de la
limite supérieure
de gamme 2)
Résistance
Au-dessous de
la limite
inférieure de
gamme 1)
0 … 100%
Au-dessus de la
limite supérieure
de gamme 1)
Pas d'autre calcul/autre calcul avec
valeur d'erreur fixe
Autre calcul avec Pas d'autre calcul/autre calcul avec valeur d'erreur fixe
la fonction
mathématique
et sous forme
min./max.
1)
2)
Points à noter
Les courants
négatifs ne sont
pas affichés ou
calculés (la
valeur reste à 0)
Selon NAMUR
43
Pas étalonnée
Détection de
rupture de ligne
à partir d'env.
50 kΩ 1)
Rupture de ligne
Défaut au niveau du capteur
7.5.4
Enregistrement des évènements de diagnostic/alarmes et
erreurs
Les évènements de diagnostic, tels que les alarmes et les états de défaut, sont enregistrés
dans l'appareil dès qu'une nouvelle erreur survient ou que l'état de l'appareil change. Les
évènements enregistrés sont copiés dans la mémoire non volatile de l'appareil toutes les
30 minutes.
Endress+Hauser
41
Mise en service
RIA46
L'appareil liste les valeurs suivantes dans le menu ‘Diagnostics’ :
• Diagnostic d'appareil actuel
• Dernier diagnostic d'appareil
• 5 derniers messages de diagnostic
Liste des codes d'erreur, voir Suppression des défauts →  43.
Une perte des évènements enregistrés au cours des 30 dernières minutes est possible.
7.5.5
Compteur d'heures de fonctionnement
L'appareil dispose d'un compteur d'heures de fonctionnement interne qui sert également de
référence pour les évènements de diagnostic.
Les heures de fonctionnement sont indiquées sous l'option de menu ‘Diagnostics’ →
‘Operating time’. Cette valeur ne peut pas être remise à zéro ou modifiée.
7.5.6
Réinitialisation de l'appareil
Différents niveaux de réinitialisation de l'appareil sont disponibles.
‘Expert’ → ‘System’ → ‘Reset’ → ‘Factory reset’ : rétablissement des réglages usine de
tous les paramètres ; tous les paramètres configurés sont écrasés.
Si un code utilisateur a été défini, il est écrasé !!! Lorsque l'appareil est verrouillé au
moyen d'un code utilisateur, un symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur.
‘Expert’ → ‘System’ → ‘Reset’ → ‘User reset’ : les paramètres sont chargés et réglés
conformément à la configuration utilisateur enregistrée ; la configuration actuelle ou les
réglages usine sont écrasés par la configuration utilisateur.
Si un code utilisateur a été défini, il est écrasé par celui qui a été défini dans la
configuration utilisateur !!! Si aucun code utilisateur n'a été enregistré dans la
configuration utilisateur, l'appareil n'est plus verrouillé. Lorsque l'appareil est
verrouillé au moyen d'un code utilisateur, un symbole de cadenas apparaît sur
l'afficheur.
42
Endress+Hauser
RIA46
Diagnostic et suppression des défauts
8
Diagnostic et suppression des défauts
Pour faciliter la suppression des défauts, le chapitre suivant fournit un aperçu des causes
d'erreurs possibles.
AVIS
Dysfonctionnement de l'appareil possible en cas d'ajout de matériel qui n'a pas été
testé
‣ En cas d'ajout de matériel à l'appareil (relais, entrée universelle et sortie analogique
supplémentaires), le logiciel de l'appareil doit effectuer un test interne afin de contrôler
le matériel). Pour cela, sélectionner la fonction "Verify HW set" dans le menu
Expert→Diagnostics.
8.1
Suppression des défauts générale
LAVERTISSEMENT
Danger ! Tension électrique !
‣ Ne pas faire fonctionner l'appareil pour supprimer des défauts alors qu'il est ouvert.
Les codes d'erreur qui apparaissent sur l'afficheur sont décrits au chapitre suivant
→  43. Des informations supplémentaires sur le mode défaut sont également
disponibles au chapitre "Mise en service" →  40.
8.2
Aperçu des informations de diagnostic
Les défauts ont la priorité la plus élevée. Le code d'erreur correspondant est affiché.
8.3
Liste de diagnostic
Les erreurs sont définies de la manière suivante :
Endress+Hauser
Code d'erreur
Signification
Solution
F041
Capteur/rupture de ligne
Vérifier le câblage
F045
Défaut capteur
Vérifier le capteur
F101
Au-dessous de la gamme
Contrôler la mesure, seuil dépassé
F102
Au-dessus de la gamme
F221
Erreur : jonction de référence
Contacter le SAV.
F261
Erreur : flash
Contacter le SAV.
F261
Erreur : RAM
Contacter le SAV.
F261
Erreur : EEPROM
Contacter le SAV.
F261
Erreur : convertisseur A/N, voie 1
Contacter le SAV.
F261
Erreur : convertisseur A/N, voie 2
Contacter le SAV.
F261
Erreur : ID appareil invalide
Contacter le SAV.
F281
Phase d'initialisation
Contacter le SAV.
F282
Erreur: les données des paramètres n'ont
pas pu être enregistrées
Contacter le SAV.
F283
Erreur : données des paramètres
incorrectes
Contacter le SAV.
F431
Erreur : valeurs d'étalonnage incorrectes
Contacter le SAV.
43
Maintenance
RIA46
Code d'erreur
Signification
Solution
C411
Info : upload/download actif
Uniquement pour information. L'appareil
fonctionne correctement.
C432
Info : mode étalonnage/test
Uniquement pour information. L'appareil
fonctionne correctement.
C482
Info : mode simulation, relais/collecteur
ouvert
Uniquement pour information. L'appareil
fonctionne correctement.
C483
Info : mode simulation, sortie analogique
Uniquement pour information. L'appareil
fonctionne correctement.
C561
Surcharge de l'affichage
Uniquement pour information. L'appareil
fonctionne correctement.
9
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
9.1
Nettoyage
Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil.
44
Endress+Hauser
RIA46
Réparation
10
Réparation
10.1
Informations générales
Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service
doivent uniquement être réalisées directement par le fabricant ou le SAV Endress
+Hauser.
Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le numéro de série de l'appareil.
Si nécessaire, la pièce de rechange est fournie avec des instructions de montage.
10.2
Pièces de rechange
Les pièces de rechange de l'appareil actuellement disponibles peuvent être consultées sur
Internet à l'adresse : https://www.endress.com/en/instrumentation-services.
A
7
3
11 5
1
8
10 9
6
4
5
2
7
5
6
B
A0050902
 16
A
B
Pièces de rechange
Boîtier aluminium
Boîtier plastique
Pos.
Description
1
Façade, métal, avec feuille et vitre
2
Façade, plastique, avec feuille
3
Partie inférieure métallique (filetage métrique)
Partie inférieure métallique (filetage NPT1/2")
4
Partie inférieure plastique (usinée au laser)
5
Kit de pièces de rechange pour couvercle et pièces de raccordement
• Partie avant + inférieure
• Plaque à vis (boîtier en plastique)
• Carte mère -> câble de connexion pour carte d'affichage)
6
Jeu de vis en plastique
4x M16x1,5 + 1x M20x1,5
Jeu d'adaptateurs NPT
• 4x adaptateur M20x1,5 (mâle) -> NTP1/2" (femelle)
• 1x adaptateur M16x1,5 (mâle) -> NTP1/2" (femelle)
Raccord NPT1/2"
Endress+Hauser
45
Réparation
RIA46
Pos.
Description
7
Kit de pièces de rechange, petites pièces
• Filtre Goretex
• Axe de charnière (2 pièces)
• Collier de mise à la terre pour blindage de câble (kit métallique de 5 vis/rondelles +
support)
8
Carte mère 24 … 230 V (-20 % +10 %) 1 voie sans relais non EX
Carte mère 24 … 230 V (-20 % +10 %) 1 voie sans relais EX
Carte mère 24 … 230 V (-20 % +10 %) 1 voie avec relais non EX
Carte mère 24 … 230 V (-20 % +10 %) 1 voie avec relais EX
Carte mère 24 … 230 V (-20 % +10 %) 2 voies sans relais non EX
Carte mère 24 … 230 V (-20 % +10 %) 2 voies sans relais EX
Carte mère 24 … 230 V (-20 % +10 %) 2 voies avec relais non EX
Carte mère 24 … 230 V (-20 % +10 %) 2 voies avec relais EX
9
Carte d'unité centrale, standard + afficheur LCD
Version :
Standard + afficheur LCD
Logiciel de l'appareil :
Standard
10
Afficheur LCD (avec câble nappe)
11
Borne d'alimentation (2 broches)
Sans n° pos.
Kit de montage sur conduite (avec plaque de montage en plastique)
Kit de montage sur conduite (avec plaque de montage en inox)
10.3
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter la page web pour les informations :
http://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
10.4
Mise au rebut
10.4.1
Sécurité informatique
Observer les instructions suivantes avant la mise au rebut :
1.
Supprimer les données
2.
Réinitialiser l'appareil
10.4.2
46
Démontage de l'appareil de mesure
1.
Mettre l'appareil hors tension
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Tenir compte des conseils de sécurité.
Endress+Hauser
RIA46
Réparation
10.4.3
Mise au rebut de l'appareil de mesure
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
Endress+Hauser
47
Accessoires
RIA46
11
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil et peuvent être commandés en
même temps que lui ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des informations
détaillées relatives à la référence de commande spécifique sont disponibles auprès
d'Endress+Hauser ou sur la page produit du site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com.
11.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
11.1.1
Presse-étoupes et adaptateurs
Jeu d'adaptateurs, NPT
1x M20x1,5 (mâle) - NPT 1/2" (femelle)
4x M16x1,5 (mâle) - NPT 1/2" (femelle)
RIA46X-GI
Jeu de raccords en plastique
4x M16x1,5 + 1x M20x1,5
11.1.2
RIA46X-GH
Boîtier
Capot de protection climatique
Commande :
• Comme option supplémentaire dans la structure de produit de RIA46
• Séparément via la référence : RK01-AR
°
95
0°
30
(1.18)
274 (10.79)
180 (7.09)
163.9 (6.45)
14
272 (10.71)
A0021548
 17
Dimensions en mm (in)
Kit pour montage mural/sur conduite
Commande :
• Comme option supplémentaire dans la structure de produit de RIA46
• Séparément via la référence : RK01-AH
Kit de montage sur conduite
Boîtier inox W08
48
71091611
Endress+Hauser
RIA46
Accessoires
11.2
Accessoires spécifiques à la communication
Désignation
Câble d'interface
Commubox TXU10 y compris FieldCare Device Setup et DTM Library
Commubox FXA291 y compris FieldCare Device Setup et DTM Library
Endress+Hauser
49
Caractéristiques techniques
RIA46
12
Caractéristiques techniques
12.1
Entrée
12.1.1
Grandeur mesurée
Courant, tension, résistance, thermorésistance, thermocouples
12.1.2
Gammes de mesure
Courant :
• 0/4 … 20 mA +10% de dépassement de gamme
• Courant de court-circuit : max. 150 mA
• Charge : 10 Ω
Tension :
• 0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 0 … 1 V, 1 … 5 V, ±1 V, ±10 V, ±30 V, ±100 mV
• Tension d'entrée max. admissible :
Tension ≥ 1 V : ±35 V
Tension < 1 V : ±12 V
• Résistance d'entrée : > 1 000 kΩ
Résistance :
30 … 3 000 Ω
Thermorésistance :
• Pt100 selon IEC60751, GOST, JIS1604
• Pt500 et Pt1000 selon IEC60751
• Cu100, Cu50, Pt50, Pt46, Cu53 selon GOST
• Ni100, Ni1000 selon DIN 43760
Types de thermocouples :
• Type J, K, T, N, B, S, R selon IEC60584
• Type U selon DIN 43710
• Type L selon DIN 43710, GOST
• Type C, D selon ASTM E998
12.1.3
Nombre d'entrées
Une ou deux entrées universelles
12.1.4
Cycle de mesure
200 ms
12.1.5
Séparation galvanique
Vers tous les autres circuits
12.2
Sortie
12.2.1
Signal de sortie
Une ou deux sorties analogiques, isolées galvaniquement
50
Endress+Hauser
RIA46
Caractéristiques techniques
Sortie courant/tension
Sortie courant :
• 0/4 … 20 mA
• Dépassement de gamme jusqu'à 22 mA
Tension :
• 0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 1 … 5 V
• Dépassement de gamme : jusqu'à 11 V, résistant aux courts-circuits, Imax < 25 mA
HART®
Les signaux HART® ne sont pas affectés
12.2.2
Alimentation par boucle
• Tension en circuit ouvert : 24 VDC (+15 % /-5 %)
• Version Ex : > 14 V à 22 mA
• Version non Ex : > 16 V à 22 mA
• Résistance aux courts-circuits et aux surcharges 30 mA max.
• Isolation galvanique du système et des sorties
12.2.3
Sortie tout ou rien
Collecteur ouvert pour la surveillance de l'état de l'appareil ainsi que pour la notification de
rupture de ligne et d'alarme. La sortie OC est fermée dans l'état de fonctionnement sans
défaut. En cas de défaut, la sortie Collecteur ouvert est ouverte.
• Imax = 200 mA
• Umax = 28 V
• Uon/max = 2 V à 200 mA
Séparation galvanique par rapport à tous les circuits, tension d'essai 500 V
12.2.4
Sortie relais
Sortie relais pour la surveillance de seuil
Endress+Hauser
Contact de relais
Contact inverseur
Charge de contact maximale DC
30 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée)
Charge de contact maximale AC
250 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée)
Charge de contact minimale
500 mW (12 V/10 mA)
Isolation galvanique vers tous les autres circuits
Tension d'essai 1 500 VAC
Cycles de commutation
> 1 million
51
Caractéristiques techniques
RIA46
12.3
Alimentation électrique
12.3.1
Affectation des bornes
9
8
1
2
7
3
6
4
5
A0010685
 18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vue de l'intérieur et affectation des bornes de l'afficheur de process
Douille de connexion pour câble d'interface
Borne pour la tension d'alimentation
Borne pour le relais 1 (en option)
Borne pour le relais 2 (en option)
Borne pour la sortie analogique et la sortie d'état
Borne pour l'entrée analogique 1
Borne pour l'entrée analogique 2 (en option)
Douilles de raccordement HART®
Marquage laser de l'affectation des bornes
12.3.2
Tension d'alimentation
Alimentation à large gamme 24 à 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz
12.3.3
Consommation
Max. 21,5 VA / 6,9 W
12.3.4
Données de raccordement interface
Commubox FXA291 port USB PC
• Raccordement : prise 4 broches
• Protocole de transmission : FieldCare
• Vitesse de transmission : 38 400 bauds
52
Endress+Hauser
RIA46
Caractéristiques techniques
Câble d'interface TXU10-AC interface USB PC
• Raccordement : prise 4 broches
• Protocole de transmission : FieldCare
• État à la livraison : câble d'interface avec DVD FieldCare Device Setup comprenant tous
les Comm DTM et Device DTM
12.4
Performances
12.4.1
Conditions de référence
Alimentation : 230 VAC, 50/60 Hz
Température ambiante : 25 °C (77 °F) ± 5 °C (9 °F)
Humidité : 20 %...60 % humidité relative
12.4.2
Ecart de mesure maximum
Entrée universelle :
Précision
Entrée :
Gamme :
Ecart de mesure maximum de la gamme de
mesure (de GM) :
Courant
0 … 20 mA, 0 … 5 mA, 4 … 20 mA ;
dépassement de gamme : jusqu'à 22 mA
±0,05%
Tension ≥ 1 V
0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 1 … 5 V, 0 … 1 V,
±1 V, ±10 V, ±30 V
±0,1%
Tension < 1 V
±100 mV
±0,05%
Mesure de résistivité
30 … 3 000 Ω
4 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 Ω)
3 fils : ± (0,10% de GM + 1,6 Ω)
2 fils : ± (0,10% de GM + 3 Ω)
RTD
Pt100, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F)
(IEC60751, α=0,00385)
Pt100, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F)
(JIS1604, w=1,391)
Pt100, –200 … 649 °C (–328 … 1 200 °F)
(GOST, α=0,003916)
Pt500, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F)
(IEC60751, α=0,00385)
Pt1000, –200 … 600 °C (–328 … 1 112 °F)
(IEC60751, α=0,00385)
4 fils : ± (0,10% de GM + 0,3 K (0,54 °F))
3 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 K (1,44 °F))
2 fils : ± (0,10% de GM + 1,5 K (2,7 °F))
Cu100, –200 … 200 °C (–328 … 392 °F) (GOST,
w=1,428)
Cu50, –200 … 200 °C (–328 … 392 °F) (GOST,
w=1,428)
Pt50, –200 … 1 100 °C (–328 … 2 012 °F)
(GOST, w=1,391)
Pt46, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F) (GOST,
w=1,391)
Ni100, –60 … 250 °C (–76 … 482 °F)
(DIN43760, α=0,00617)
Ni1000, –60 … 250 °C (–76 … 482 °F)
(DIN43760, α=0,00617)
4 fils : ± (0,10% de GM + 0,3 K (0,54 °F))
3 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 K (1,44 °F))
2 fils : ± (0,10% de GM + 1,5 K (2,7 °F))
Cu53, –50 … 200 °C (–58 … 392 °F) (GOST,
w=1,426)
4 fils : ± (0,10% de GM + 0,3 K (0,54 °F))
3 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 K (1,44 °F))
2 fils : ± (0,10% de GM + 1,5 K (2,7 °F))
Thermocouples
Type J (Fe-CuNi),
± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F))
–210 … 1 200 °C (–346 … 2 192 °F) (IEC60584) à partir de –100 °C (–148 °F)
Type K (NiCr-Ni),
± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F))
–200 … 1 372 °C (–328 … 2 502 °F) (IEC60584) à partir de –130 °C (–202 °F)
Endress+Hauser
53
Caractéristiques techniques
Précision
RIA46
Entrée :
Gamme :
Ecart de mesure maximum de la gamme de
mesure (de GM) :
Type T (Cu-CuNi),
–270 … 400 °C (–454 … 752 °F) (IEC60584)
± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F))
à partir de –200 °C (–328 °F)
Type N (NiCrSi-NiSi),
± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F))
–270 … 1 300 °C (–454 … 2 372 °F) (IEC60584) à partir de –100 °C (–148 °F)
Type L (Fe-CuNi),
–200 … 900 °C (–328 … 1 652 °F) (DIN43710,
GOST)
± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F))
à partir de –100 °C (–148 °F)
Type D (W3Re/W25Re),
0 … 2 495 °C (32 … 4 523 °F)(ASTME998)
± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F))
à partir de 500 °C (932 °F)
Type C (W5Re/W26Re),
0 … 2 320 °C (32 … 4 208 °F) (ASTME998)
± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F))
à partir de 500 °C (932 °F)
Type B (Pt30Rh-Pt6Rh),
0 … 1 820 °C (32 … 3 308 °F) (IEC60584)
± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F))
à partir de 600 °C (1 112 °F)
Type S (Pt10Rh-Pt),
–50 … 1 768 °C (–58 … 3 214 °F) (IEC60584)
± (0,15% de GM +3,5 K (6,3 °F))
pour –50 … 100 °C (–58 … 212 °F)
± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F))
à partir de 100 °C (212 °F)
Type U (Cu-CuNi),
–200 … 600 °C (–328 … 1 112 °F) (DIN 43710)
± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F))
à partir de 100 °C (212 °F)
Résolution du convertisseur A/N
16 bit
Dérive de température
Dérive de température : ≤ 0,01%/K (0,1%/18 °F) de GM
≤ 0,02%/ K (0,2%/18 °F) de GM pour Cu100, Cu50, Cu53, Pt50 et Pt46
Sortie analogique :
Courant
Tension
Résolution
0/4 … 20 mA, dépassement de gamme jusqu'à 22 mA
±0,05% de GM
Charge max.
500 Ω
Inductance max.
10 mH
Capacité max.
10 µF
Ondulation max.
10 mVpp à 500 Ω, fréquence < 50 kHz
0 … 10 V, 2 … 10 V
0 … 5 V, 1 … 5 V
Dépassement de gamme : jusqu'à 11 V, résistant aux courts-circuits, Imax < 25 mA
±0,05 % de GM
±0,1 % de GM
Ondulation max.
10 mVpp à 1 000 Ω, fréquence < 50 kHz
13 bit
Dérive de température ≤ 0,01%/K (0,1%/18 °F) de GM
Séparation galvanique
Tension d'essai de 500 V vers tous les autres circuits
12.5
Montage
12.5.1
Emplacement de montage
Terrain, montage mural direct et montage sur paroi ou conduite 3) à l'aide de la plaque de
montage optionnelle.
3)
54
Selon l'agrément UL, montage encastré ou mural uniquement.
Endress+Hauser
RIA46
Caractéristiques techniques
12.5.2
Orientation
Aucune restriction.
L'orientation dépend de la lisibilité de l'afficheur.
Angle de vue max. +/- 45° de l'axe médian de l'afficheur dans chaque direction.
12.6
Environnement
12.6.1
Gamme de température ambiante
AVIS
La durée de vie de l'afficheur est raccourcie en cas d'utilisation dans une gamme de
température supérieure.
‣ Pour éviter l'accumulation de chaleur, assurez-vous que l'appareil est toujours
suffisamment refroidi.
Appareils Non Ex/Ex : –40 … 60 °C (–40 … 140 °F)
Appareils UL : –40 … 50 °C (–40 … 122 °F)
Aux températures inférieures à –30 °C (–22 °F), la lisibilité de l'affichage ne peut plus
être garantie.
12.6.2
Température de stockage
–40 … 85 °C (–40 … 185 °F)
12.6.3
Altitude
< 2 000 m (6 560 ft) au-dessus du niveau de la mer
12.6.4
Classe climatique
Selon IEC 60654-1, classe B2
12.6.5
Indice de protection
IP 67 / NEMA 4x (pas évalué par UL)
12.6.6
Résistance aux impacts
3g à 2-150 Hz selon IEC 60068-2-6
12.6.7
Sécurité électrique
Classe de protection I, catégorie de surtension II, degré de pollution 2 pour boîtier
aluminium
Classe de protection II, catégorie de surtension II, degré de pollution 2 pour boîtier
plastique
12.6.8
Condensation
Autorisée
Endress+Hauser
55
Caractéristiques techniques
RIA46
12.6.9
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Conformité CE
Compatibilité électromagnétique conforme à toutes les exigences pertinentes de la série
IEC/EN 61326 et à la Recommandation NAMUR CEM (NE21). Pour plus de détails, se
référer à la Déclaration de Conformité UE.
• Écart de mesure max. < 1 % de la gamme de mesure
• Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles
• Émissivité conforme à la série de normes IEC/EN 61326 (CISPR 11) groupe 1 classe A
Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et
ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio.
12.7
Construction mécanique
12.7.1
Construction, dimensions
115 (4.53)
160 (6.30)
133 (5.24)
96 (3.78)
199 (7.83)
A
163 (6.42)
A0010574
 19
A
Dimensions de l'afficheur de terrain en mm (in)
Perçage pour montage mural direct ou sur plaque de montage optionnelle avec 4 vis 5 mm (2 in)
12.7.2
Poids
• Boîtier plastique : env. 600 g (1,32 lb)
• Boîtier aluminium : env. 1 700 g (3,75 lb)
12.7.3
Matériau
Boîtier
Plaque signalétique
Plastique renforcé de fibre de verre PBT-GF30
Marquage au laser
En option : Aluminium (AlSi12, AC-44100 ou AlSi10Mg(Fe), AC-43400)
Feuille gravée au laser, polyester
12.7.4
Bornes
Bornes à ressort, 2,5 mm2 (14 AWG) ; tension auxiliaire avec bornes à visser enfichables
0,1 … 4 mm2 (30 … 12 AWG), couple de serrage 0,5 … 0,6 Nm (0,37 … 0,44 lbf ft).
56
Endress+Hauser
RIA46
Caractéristiques techniques
12.8
Opérabilité
12.8.1
Configuration sur site
4
1
5
6
7
2
3
8
9
A0010575
 20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Affichage de l'afficheur de terrain
Affichage de la voie : 1 : entrée analogique 1 ; 2 : entrée analogique 2 ; 1M : valeur calculée 1 ; 2M : valeur
calculée 2
Affichage matriciel pour TAG, bargraph ou unité
Marques de seuils dans le bargraph
Témoin de verrouillage
LED verte ; appareil de mesure prêt à fonctionner
LED rouge ; erreur/alarme
LED jaune ; état du relais 1
LED jaune ; état du relais 2
Affichage de la valeur minimum/maximum
• Affichage
Affichage LCD 7 segments 5 digits, rétroéclairé
Affichage matriciel pour texte/bargraph
• Gamme d'affichage
-99999 à +99999 pour valeurs mesurées
• Signalisation
• Verrouillage de la configuration (cadenas)
• Gamme de mesure dépassée par excès/par défaut
• 2 x relais d'état (uniquement si l'option relais a été sélectionnée)
Eléments de configuration
3 touches : -, +, E
12.8.2
Configuration à distance
Configuration
L'appareil peut être configuré avec le logiciel PC ou sur site à l'aide des touches. FieldCare
Device Setup est fourni avec la Commubox FXA291 ou TXU10-AC (voir "Accessoires") ou
peut être téléchargé gratuitement sous www.endress.com.
Interface
Douille 4 broches pour le raccordement à un PC via la Commubox FXA291 ou le câble
d'interface TXU10-AC (voir "Accessoires")
Endress+Hauser
57
Caractéristiques techniques
RIA46
12.9
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil et peuvent être commandés en
même temps que lui ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des informations
détaillées relatives à la référence de commande spécifique sont disponibles auprès
d'Endress+Hauser ou sur la page produit du site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com.
12.9.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Presse-étoupes et adaptateurs
Jeu d'adaptateurs, NPT
1x M20x1,5 (mâle) - NPT 1/2" (femelle)
4x M16x1,5 (mâle) - NPT 1/2" (femelle)
RIA46X-GI
Jeu de raccords en plastique
4x M16x1,5 + 1x M20x1,5
RIA46X-GH
Boîtier
Capot de protection climatique
Commande :
• Comme option supplémentaire dans la structure de produit de RIA46
• Séparément via la référence : RK01-AR
°
95
0°
30
(1.18)
274 (10.79)
180 (7.09)
163.9 (6.45)
14
272 (10.71)
A0021548
 21
Dimensions en mm (in)
Kit pour montage mural/sur conduite
Commande :
• Comme option supplémentaire dans la structure de produit de RIA46
• Séparément via la référence : RK01-AH
Kit de montage sur conduite
Boîtier inox W08
58
71091611
Endress+Hauser
RIA46
Caractéristiques techniques
12.9.2
Accessoires spécifiques à la communication
Désignation
Câble d'interface
Commubox TXU10 y compris FieldCare Device Setup et DTM Library
Commubox FXA291 y compris FieldCare Device Setup et DTM Library
Endress+Hauser
59
Annexe
RIA46
13
Annexe
Les tableaux suivants contiennent tous les paramètres disponibles dans le menu de
configuration. Les valeurs préconfigurées en usine apparaissent en gras.
13.1
Explications complémentaires concernant
l'application de pression différentielle durant la
mesure du niveau
Des capteurs de pression sont raccordés aux deux entrées universelles. Le volume dans les
voies CV est ensuite déterminé avec les étapes de calcul suivantes.
13.1.1
1re étape de calcul : calcul du niveau de remplissage
Les deux capteurs de pression fournissent la pression actuelle au point de montage. Une
différence de pression (Δp) est calculée sur la base des deux pressions (éventuellement
ajustées par un offset à régler en AI1 ou AI2). La hauteur mesurée est calculée en divisant
la différence de pression par la masse volumique du produit multipliée par l'accélération de
pesanteur.
Hauteur h= Δp/(ρ*g)
Le calcul repose sur les unités suivantes :
• Masse volumique ρ [kg/m³]
• Pression p : [Pa] ou [N/m²]
L'accélération de pesanteur est définie par une constante :
Accélération de pesanteur g=9,81m/s²
AVIS
Résultats de calcul faussés en cas d'utilisation d'unités inappropriées
‣ Pour que le calcul soit juste, il peut être nécessaire de convertir un signal mesuré (par
ex. en mbar) dans l'unité appropriée. Cette opération s'effectue au moyen d'un facteur
de conversion. Les facteurs de conversion sont indiqués dans le tableau →  61.
Exemples de conversion :
Eau : masse volumique ρ=1 000 kg/m3
Mesure de pression : pression 1 (en bas) : échelle 0 … 800 mbar (0 à 80 000 Pa) ;
Valeur actuelle : 500 mbar(50 000 Pa)
Mesure de pression : pression 2 (en haut) : échelle 0 … 800 mbar (0 à 80 000 Pa) ;
Valeur actuelle : 150 mbar(15 000 Pa)
En cas d'utilisation de pascals :
1
h=
1 000 kg/m3 * 9,81 m/s²
* (50 000-15 000 Pa) = 3,57 m
En cas d'utilisation de mbar :
h=
h = b * Δp
1
1 000 kg/m3 * 9,81 m/s²
* ((500 - 150 mbar)) * (1,0000 · 102)) = 3,57 m
Calcul du facteur de correction b :
b = 1/(ρ*g)
pour l'eau : b = 1/(1000*9,81) = 0,00010194
Tableaux et exemples de conversion d'unités spécifiques à l'application dans les valeurs
définies kg/m3 et Pa et N/m2 :
60
Endress+Hauser
RIA46
Annexe
• 1 bar = 0,1 N/mm² = 105 N/m² = 105 Pa
• 1 mbar = 1 hPa = 100 Pa
Facteurs de conversion pour différentes unités de mesure de pression
Pascal
Bar
Atmosphère
technique
Atmosphère
physique
Torr
Pounds par inch
carré
[Pa]
[bar]
[at]
[atm]
[torr]
[psi]
= 1 N/m²
= 1 Mdyn/cm² = 1 kp/cm²
10-4
= 1 pSTP
9,8692 ·
10-6
= 1 mmHg
7,5006 ·
= 1 lbf/in²
10-3
1,4504 · 10-4
1,4504 · 101
1 Pa =
1
1,000 ·
1 bar =
1,000 · 105
1
1,0197 · 100
9,8692 · 10-1
7,5006 · 102
1,000 · 10-3
1,0197 · 103
9,8692 · 10-4
7,5006 · 10-1 1,4504 · 10-2
1 mbar = 1,000 · 102
1,0197 ·
10-5
1 at =
9,8067 · 104 9,8067 · 10-1
1
9,6784 · 10-1
7,3556 · 102
1,4223 · 101
1 atm =
1,0133 · 105 1,0133 · 100
1,0332 · 100
1
7,6000 · 102
1,4696 · 101
1 torr =
1,3332 · 102 1,3332 · 1-3
1,3595 · 10-3
1,3158 · 10-3
1
1,9337 · 10-2
1 psi =
6,8948 · 103 6,8948 · 1-3
Masse volumique :
Pour la masse volumique, se référer aux spécifications du produit contenu dans la cuve.
Le tableau ci-dessous contient des valeurs standard approximatives qui peuvent servir de
premiers points de repère.
Endress+Hauser
Produit
Masse volumique en [kg/m³]
Eau (à 3,98 °C (39,164 °F))
999,975
Mercure
13 595
Brome
3 119
Acide sulfurique
1 834
Acide nitrique
1 512
Glycérine
1 260
Nitrobenzène
1 220
Oxyde de deutérium
1 105
Acide acétique
1 049
Lait
1 030
Eau de mer
1 025
Aniline
1 022
Huile d'olive
910
Benzène
879
Toluène
872
Essence de térébenthine
855
Alcool méthylé
830
Carburant diesel
830
Pétrole
800
Méthanol
790
Éthanol
789
Essence (normalisée, valeur moyenne)
750
Acétone
721
61
Annexe
RIA46
Produit
Masse volumique en [kg/m³]
Bisulfure de carbone
713
Éther diéthylique
713
13.1.2
2e étape de calcul : calcul du contenu volumétrique à partir de
la hauteur
Le volume peut être déterminé par linéarisation de la valeur de hauteur calculée.
Cette opération s'effectue en assignant à chaque valeur de hauteur une valeur de volume
déterminée adaptée à la forme de la cuve.
Cette linéarisation est représentée sur 32 points de linéarisation maximum (points de
support). Cependant, 2 à 3 points de linéarisation suffisent si la dépendance entre le
niveau de remplissage et le volume est très linéaire.
Il est possible de s'aider du module de linéarisation de cuve intégré dans FieldCare.
13.2
Menu Display
AI1/AI2 Reset minmax
Navigation
 Display → AI1 Reset minmax/AI2 Reset minmax
Description
Remise à zéro des valeurs minimum et maximum enregistrées pour l'entrée
analogique 1 ou l'entrée analogique 2.
Sélection
Yes
No
Réglage par défaut
No
Informations complémentaires
Uniquement disponible en cas de réglage "Allow reset = yes" dans le menu
Expert → Analog in 1/Analog in 2.
Cv1/Cv2 Reset minmax
Navigation
 Display → Cv1 Reset minmax/Cv2 Reset minmax
Description
Remise à zéro des valeurs minimum et maximum enregistrées pour math 1
ou math 2 .
Sélection
Yes
No
Réglage par défaut
No
Informations complémentaires
Uniquement disponible en cas de réglage "Allow reset = yes" dans le menu
Expert → Calc val 1/Calc val 2.
Analog in 1/2
Navigation
62
 Display → Analog in 1/Analog in 2
Description
Réglage de l'affichage pour l'entrée analogique 1 ou l'entrée analogique 2. Si
le paramètre est réglé sur "Off", la voie n'est pas affichée.
Sélection
Off
Unit
Bar graph
Bar + unit
Tag + unit
Réglage par défaut
Tag + unit
Endress+Hauser
RIA46
Annexe
Calc value 1/2
Navigation
 Display → Calc value 1/Calc value 1
Description
Réglage de l'affichage pour math 1 ou math 2. Si le paramètre est réglé sur
"Off", la voie n'est pas affichée.
Sélection
Off
Unit
Bar graph
Bar + unit
Tag + unit
Réglage par défaut
Off
Contrast
Navigation
 Display → Contrast
Description
Réglage du contraste
Sélection
1...7
Réglage par défaut
6
Brightness
Navigation
 Display → Brightness
Description
Réglage de la luminosité
Sélection
1...7
Réglage par défaut
6
Alternating time
Navigation
 Display → Alternating time
Description
Réglage de la durée de basculement entre les voies affichées.
Sélection
3 seconds
5 seconds
10 seconds
Réglage par défaut
5 seconds
13.3
Menu Setup
Application
Navigation
Endress+Hauser
 Setup → Application
Description
Configuration de l'application pour l'afficheur de process.
Sélection
1-channel
2-channel
Diff pressure
Réglage par défaut
1- / 2-channel
Informations complémentaires
2-channel est le réglage par défaut des appareils à deux voies et 1-channel
celui des appareils à une voie.
63
Annexe
RIA46
AI1/AI2 Lower range
Navigation
 Setup → AI1 Lower range/AI2 Lower range
Description
Réglage de la limite inférieure de la gamme de mesure.
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0.0000
Informations complémentaires
Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure.
AI1/AI2 Upper range
Navigation
 Setup → AI1 Upper range/AI2 Upper range
Description
Réglage de la limite supérieure de la gamme de mesure.
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
100.00
Informations complémentaires
Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure.
CV factor
Navigation
 Setup → CV factor
Description
Facteur utilisé pour multiplier la valeur calculée.
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
1.0
Informations complémentaires
Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure.
CV unit
Navigation
 Setup → CV unit
Description
Unité de la valeur calculée
Sélection
Texte libre, max. 5 caractères
Informations complémentaires
Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure.
CV Bar 0%
Navigation
 Setup → CV Bar 0%
Description
Réglage de la valeur 0 % du bargraph
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0.0000
Informations complémentaires
Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure.
CV Bar 100%
Navigation
64
 Setup → CV Bar 100%
Description
Réglage de la valeur 100 % du bargraph
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Endress+Hauser
RIA46
Annexe
Réglage par défaut
100.00
Informations complémentaires
Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure.
Sous-menu "Linearization"
Navigation
Description
 Setup → Linearization
Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure.
No lin points
Navigation
 Setup → Linearization → No lin points
Description
Nombre de points de linéarisation
Entrée utilisateur
2...32
Réglage par défaut
2
X-value 1...X-value 32
Navigation
 Setup → Linearization → X-value 1...X-value 32
Description
Valeur X pour le point de linéarisation
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0.0000
Y-value 1...Y-value 32
Navigation
 Setup → Linearization → Y-value 1...Y-value 32
Description
Valeur Y pour le point de linéarisation
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0.0000
Sous-menu "Analog in 1"/"Analog in 2"
Navigation
Informations complémentaires
 Setup → Analog in 1/Analog in 2
Réglages de l'entrée analogique 1 ou l'entrée analogique 2
Signal type
Navigation
Endress+Hauser
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Signal type
Description
Réglage du type d'entrée.
Sélection
Off
Current
Voltage
RTD
TC
Réglage par défaut
Current
Informations complémentaires
En cas de réglage de "Signal type" sur "Off", tous les paramètres de ce menu
sont masqués.
65
Annexe
RIA46
Signal range
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Signal range
Description
Réglage du signal d'entrée. Les options disponibles à la sélection dépendent
du réglage de "Signal type".
Sélection
4-20mA, 4-20mA squar, 0-20mA, 0-20mA squar
0-10V, 0-10V squar, 0-5V, 2-10V, 1-5V, 1-5V squar, 0-1V, 0-1V squar,
+/- 1V, +/- 10V, +/- 30V, +/- 100mV
Pt46GOST, Pt50GOST, Pt100IEC, Pt100JIS, Pt100GOST, Pt500IEC,
Pt1000IEC, Ni100DIN, Ni1000DIN, Cu50GOST, Cu53GOST, Cu100GOST,
3000 Ohm
Type B, Type J, Type K, Type N, Type R, Type S, Type T, Type C, Type D, Type
L, Type L GOST, Type U
Réglage par défaut
4-20mA, 0-10V, Pt100IEC, Type J ; en fonction du signal d'entrée
sélectionné
Lower range
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Lower range
Description
Réglage de la limite inférieure de la gamme de mesure.
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0
Informations complémentaires
Uniquement visible pour "Signal type" = "Current" ou "Voltage"
Upper range
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Upper range
Description
Réglage de la limite supérieure de la gamme de mesure.
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
100
Informations complémentaires
Uniquement visible pour "Signal type" = "Current" ou "Voltage"
Connection
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Connection
Description
Réglage du type de raccordement de la thermorésistance.
Sélection
2-wire
3-wire
4-wire
Réglage par défaut
2-wire
Informations complémentaires
Uniquement visible pour "Signal type" = "RTD"
Tag
Navigation
66
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Tag
Description
Nom de la voie ; TAG est la désignation de l'appareil pour la voie 1
Entrée utilisateur
Texte libre, max. 12 caractères
Endress+Hauser
RIA46
Annexe
Unit
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Unit
Description
Unité de la voie.
Entrée utilisateur
Texte libre, max. 5 caractères
Informations complémentaires
Uniquement visible pour "Signal type" = "Current" ou "Voltage"
Temperature unit
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Temperature unit
Description
Réglage de l'unité de température.
Sélection
°C
°F
K
Réglage par défaut
°C
Informations complémentaires
Uniquement visible pour "Signal type" = "RTD" ou "TC"
Offset
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Offset
Description
Réglage d'un offset
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0
Ref junction
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Ref junction
Description
Réglage de la température de référence.
Sélection
Internal
Fixed
Réglage par défaut
Internal
Informations complémentaires
Uniquement visible pour "Signal type" = "TC"
Fixed ref junc
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Fixed ref junc
Description
Réglage d'une température de référence constante.
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Informations complémentaires
Uniquement visible si "Ref junction" = "Fixed".
Reset min/max
Navigation
Endress+Hauser
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Reset min/max
67
Annexe
RIA46
Description
Remettre à zéro les valeurs min/max enregistrées.
Sélection
No
Yes
Réglage par défaut
No
Sous-menu "Calc value 1"/"Calc value 2"
Navigation
Informations complémentaires
 Setup → Calc value 1/Calc value 2
Réglages de math 1 ou math 2
Calculation
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Calculation
Description
Sélection de la méthode de calcul.
Sélection
Off
Sum
Difference
Average
Lineariz. AI1 / Lineariz. AI2
Lineariz. CV1 (uniquement Calc value 2)
Multiplication
Réglage par défaut
Off
Informations complémentaires
En cas de réglage de "Calculation" sur "Off", tous les paramètres de ce menu
sont masqués.
Tag
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Tag
Description
Nom de la voie
Entrée utilisateur
Texte libre, max. 12 caractères
Unit
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Unit
Description
Unité de la voie
Entrée utilisateur
Texte libre, max. 5 caractères
Bar 0%
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Bar 0%
Description
Réglage de la valeur 0 % du bargraph
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0
Bar 100%
Navigation
68
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Bar 100%
Endress+Hauser
RIA46
Annexe
Description
Réglage de la valeur 100 % du bargraph
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
100
Factor
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Factor
Description
Réglage du facteur pour la valeur calculée
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
1.0
Offset
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Offset
Description
Réglage d'un offset
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0
No. lin points
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → No. lin points
Description
Nombre de points de linéarisation
Entrée utilisateur
2…32
Réglage par défaut
2
Informations complémentaires
Visible uniquement si "Calculation" = "Linearization".
X-value
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → X-value
Description
Entrer les points de support (points de linéarisation) pour la linéarisation
(max. 32).
Entrée utilisateur
X-value 1...X-value 32, une valeur numérique dans chaque cas1)
Réglage par défaut
0
Informations complémentaires
Visible uniquement si "Calculation" = "Linearization".
Y-value
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Y-value
Description
Entrer les points de support (points de linéarisation) pour la linéarisation
(max. 32).
Entrée utilisateur
Y-value 1...Y-value 32, une valeur numérique dans chaque cas1)
Réglage par défaut
0
Informations complémentaires
Visible uniquement si "Calculation" = "Linearization".
Reset min/max
Endress+Hauser
69
Annexe
RIA46
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Reset min/max
Description
Remettre à zéro les valeurs min/max enregistrées.
Sélection
No
Yes
Réglage par défaut
No
Sous-menu "Analog Out 1"/"Analog Out 2"
Navigation
Informations complémentaires
 Setup → Analog Out 1/Analog Out 2
Réglages de la sortie analogique 1 ou la sortie analogique 2
Assignment
Navigation
 Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Assignment
Description
Permet de sélectionner la source du signal de sortie
Sélection
Off
Analog 1
Analog 2
Calc Val 1
Calc Val 2
Réglage par défaut
Off
Signal type
Navigation
 Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Signal type
Description
Permet de sélectionner le type du signal de sortie
Sélection
4-20mA
0-20mA
0-10V
2-10V
0-5V
1-5V
Réglage par défaut
4-20mA
Lower range
Navigation
 Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Lower range
Description
Réglage de la limite inférieure de la gamme de mesure
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0
Upper range
Navigation
70
 Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Upper range
Description
Réglage de la limite supérieure de la gamme de mesure
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
100
Endress+Hauser
RIA46
Annexe
Sous-menu "Relay 1"/"Relay 2"
Navigation
Informations complémentaires
 Setup → Relay 1/Relay 2
Réglages du relais 1 ou relais 2
Source
Navigation
 Setup → Relay 1/Relay 2 → Source
Description
Permet de sélectionner la source du relais
Sélection
Off
Analog input 1
Analog input 2
Calc value 1
Calc value 2
Error
Réglage par défaut
Off
Function
Navigation
 Setup → Relay 1/Relay 2 → Function
Description
Mode de fonctionnement du relais
Sélection
Min
Max
Gradient
InBand
OutBand
Réglage par défaut
Min
Setpoint
Navigation
 Setup → Relay 1/Relay 2 → Setpoint
Description
Seuil de commutation du relais
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0
Setpoint 2
Navigation
 Setup → Relay 1/Relay 2 → Setpoint 2
Description
Second seuil de commutation du relais.
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0
Informations complémentaires
Uniquement pour les fonctions Inband et Outband.
Time base
Navigation
Endress+Hauser
 Setup → Relay 1/Relay 2 → Time base
71
Annexe
RIA46
Description
Base de temps pour l'évaluation de gradient, en secondes.
Entrée utilisateur
0-60
Réglage par défaut
0
Informations complémentaires
Uniquement visible si "Function" = "Gradient".
Hysteresis
Navigation
 Setup → Relay 1/Relay 2 → Hysteresis
Description
Hystérésis du/des seuil(s) de commutation
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0
Sous-menu "System"
Navigation
 Setup → System
Access code
Navigation
 Setup → System → Access code
Description
Code utilisateur servant à protéger la configuration de l'appareil.
Entrée utilisateur
0000…9999
Réglage par défaut
0000
Informations complémentaires
0000 = protection désactivée par code utilisateur
Overfill protect
Navigation
 Setup → System → Overfill protect
Description
Si l'appareil est utilisé pour la protection antidébordement →  36, régler
Overfill protect = yes.
Sélection
No
Yes
Réglage par défaut
No
Reset
Navigation
 Setup → System → Reset
Description
Réinitialisation permettant de rétablir les réglages usine de l'appareil
Sélection
No
Yes
Réglage par défaut
No
1) Les valeurs numériques correspondent à des nombres de 6 chiffres, le point décimal étant compté comme un
chiffre. Exemple : +99.999
72
Endress+Hauser
RIA46
Annexe
13.4
Menu Diagnostics
Current diagn
Navigation
Description
 Diagnostics → Current diagn
Affichage du code d'erreur actuellement actif
Last diagn
Navigation
Description
 Diagnostics → Last diagn
Affichage du dernier code d'erreur
Operating time
Navigation
Description
 Diagnostics → Operating time
Affichage du total actuel des heures de fonctionnement
Sous-menu "Diagnost logbook"
Navigation
Description
 Diagnostics → Diagnost logbook
Affichage des 5 derniers codes d'erreur
Diagnostics x
Navigation
Description
 Diagnostics → Diagnost logbook → Diagnostics x
Affichage d'un message provenant du journal de diagnostic.
Sous-menu "Device information"
Navigation
 Diagnostics → Device information
Device tag
Navigation
 Diagnostics → Device information → Device tag
Description
Affichage du nom de l'appareil, TAG, voie 1
Serial number
Navigation
Description
Endress+Hauser
 Diagnostics → Device information → Serial number
Affichage du numéro de série
73
Annexe
RIA46
Order code
Navigation
 Diagnostics → Device information → Order code
Description
Affichage de la référence de commande
Order identifier
Navigation
 Diagnostics → Device information → Order identifier
Description
Affichage de la référence de commande
Firmware version
Navigation
 Diagnostics → Device information → Firmware version
Description
Affichage de la version de firmware
ENP version
Navigation
 Diagnostics → Device information → ENP Version
Description
13.5
Affichage de la version ENP
Menu Expert
En plus de tous les paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles en
mode Expert.
Direct access
Navigation
 Expert → Direct access
Description
Code permettant d'accéder directement à un élément de configuration
Entrée utilisateur
Code à 4 chiffres
Sous-menu "System"
Navigation
 Expert → System
Save user setup
Navigation
74
 Expert → System → Save user setup
Endress+Hauser
RIA46
Annexe
Description
Sélectionner ‘Yes’ pour enregistrer les réglages actuels de l'appareil. Il est
possible de rétablir les réglages enregistrés au moyen de ‘Reset’->‘User
reset’.
Sélection
No
Yes
Réglage par défaut
No
Sous-menu "Input"
Navigation
 Expert → Input
Sous-menu "Analog in 1"/"Analog in 2"
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2
Description
Réglages des entrées analogiques.
Informations complémentaires
Les paramètres suivants sont disponibles pour l'entrée analogique 1 et
l'entrée analogique 2.
Bar 0%
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Bar 0%
Description
Réglage de la valeur 0 % du bargraph
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0
Bar 100%
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Bar 100%
Description
Réglage de la valeur 100 % du bargraph
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
100
Decimal places
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Decimal places
Description
Réglage du nombre de décimales pour l'affichage
Sélection
XXXXX
XXXX.X
XXX.XX
XX.XXX
X.XXXX
Réglage par défaut
XXX.XX
Damping
Navigation
Endress+Hauser
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Damping
75
Annexe
RIA46
Description
Réglage de l'amortissement du signal d'entrée. Entrer par incréments de
0,1 s une valeur comprise entre 0,0 s et 999,9 s.
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0.0 pour courant / tension
1.0 pour entrées de température
Failure mode
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Failure mode
Description
Réglage du mode défaut.
Sélection
Invalid
Fixed value
Réglage par défaut
Invalid
Informations complémentaires
Invalid : une valeur invalide est fournie en cas d'erreur.
Fixed value : une valeur fixe est fournie en cas d'erreur.
Fixed fail value
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Fixed fail value
Description
La valeur définie ici est fournie en cas d'erreur.
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0
Informations complémentaires
Uniquement visible si Failure mode = Fixed value.
NAMUR NE 43
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Namur NE 43
Description
Réglage permettant de déterminer si le mode défaut doit être conforme à
NAMUR NE 43.
Sélection
On
Off
Réglage par défaut
On
Open circ detect
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Open circ detect
Description
Réglage pour la détection de rupture de ligne.
Sélection
On
Off
Réglage par défaut
On
Informations complémentaires
Uniquement visible si la gamme de signal est réglée sur 1-5 V.
Failure delay
Navigation
76
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Failure delay
Description
Délai de temporisation pour les défauts en secondes
Entrée utilisateur
Nombre entier (0-99)
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
RIA46
Annexe
Allow reset
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Allow reset
Description
Réglage permettant de déterminer si les valeurs min/max enregistrées dans
le menu Display peuvent être remises à zéro sans entrer de code utilisateur
(configuré).
Sélection
No
Yes
Réglage par défaut
No
Sous-menu "Output"
Navigation
 Expert → Output
Sous-menu "Analog Out 1"/"Analog Out 2"
Navigation
 Expert → Output → Analog Out 1/Analog Out 2
Description
Réglages des sorties analogiques.
Informations complémentaires
Les paramètres suivants sont disponibles pour la sortie analogique 1 et la
sortie analogique 2.
Failure mode
Navigation
 Expert → Output → Analog Out 1/Analog Out 2 → Failure mode
Description
Réglage du mode défaut.
Sélection
Min
Max
Fixed value
Réglage par défaut
Min
Informations complémentaires
Min : la valeur minimum enregistrée est fournie en cas d'erreur.
Max : la valeur maximum enregistrée est fournie en cas d'erreur.
Fixed value : une valeur fixe est fournie en cas d'erreur.
Fixed fail value
Navigation
 Expert → Output → Analog Out 1/Analog Out 2 → Fixed fail value
Description
La valeur définie ici est fournie en cas d'erreur.
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0
Informations complémentaires
Uniquement visible si Failure mode = Fixed value.
Sous-menu "Relay 1"/"Relay 2"
Navigation
Endress+Hauser
 Expert → Output → Relay 1/Relay 2
Description
Réglages des relais.
Informations complémentaires
Les paramètres suivants sont disponibles pour le relais 1 et le relais 2.
77
Annexe
RIA46
Time delay
Navigation
 Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Time delay
Description
Temporisation de commutation du relais en secondes.
Entrée utilisateur
0-9999
Réglage par défaut
0
Operating mode
Navigation
 Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Operating mode
Description
Normally closed = contact à ouverture
Normally opened = contact à fermeture
Sélection
Normally closed
Normally opened
Réglage par défaut
Normally closed
Failure mode
Navigation
 Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Failure mode
Description
Normally closed = contact à ouverture
Normally opened = contact à fermeture
Sélection
Normally closed
Normally opened
Réglage par défaut
Normally closed
Sous-menu "Application"
Navigation
 Expert → Application
Sous-menu "Calc value 1"/"Calc value 2"
Navigation
 Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2
Description
Réglages des voies mathématiques.
Informations complémentaires
Les paramètres suivants sont disponibles pour math 1 et math 2.
Decimal places
Navigation
78
 Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Decimal places
Description
Réglage du nombre de décimales pour l'affichage
Sélection
XXXXX
XXXX.X
XXX.XX
XX.XXX
X.XXXX
Réglage par défaut
XXX.XX
Endress+Hauser
RIA46
Annexe
Failure mode
Navigation
 Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Failure mode
Description
Réglage du mode défaut
Sélection
Invalid
Fixed value
Réglage par défaut
Invalid
Fixed fail value
Navigation
 Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Fixed fail value
Description
La valeur définie ici est fournie en cas d'erreur.
Entrée utilisateur
Valeur numérique1)
Réglage par défaut
0
Informations complémentaires
Uniquement visible si Failure mode = Fixed value.
Allow reset
Navigation
 Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Allow reset
Description
Réglage permettant de déterminer si les valeurs min/max enregistrées dans
le menu Display peuvent être remises à zéro sans entrer de code utilisateur
(configuré).
Sélection
No
Yes
Réglage par défaut
No
Sous-menu "Diagnostics"
Navigation
 Expert → Diagnostics
Verify HW set
Navigation
 Expert → Diagnostics → Verify HW set
Description
Vérification du hardware de l'appareil.
Sélection
Yes
No
Réglage par défaut
No
Sous-menu "Simulation"
Navigation
 Expert → Simulation
Simulation AO1/AO2
Navigation
Endress+Hauser
 Expert → Simulation → Simulation AO1/Simulation AO1
79
Annexe
RIA46
Description
Simulation de la sortie analogique 1 ou la sortie analogique 2.
La valeur réglée dans la simulation est fournie sur la sortie analogique 1 ou
la sortie analogique 2.
Sélection
Off
0mA
3.6mA
4mA
10mA
12mA
20mA
21mA
0V
5V
10V
Réglage par défaut
Off
Simu relay 1/2
Navigation
 Expert → Simulation → Simu relay 1/Simu relay 2
Description
Simulation du relais 1 ou relais 2.
Sélection
Off
Closed
Opened
Réglage par défaut
Off
1) Les valeurs numériques correspondent à des nombres de 6 chiffres, le point décimal étant compté comme un
chiffre. Exemple : +99.999
80
Endress+Hauser
RIA46
Index
Index
A
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Application de pression différentielle . . . . . . . . . . . . . 27
Autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mémoire Min/Max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise à la terre du blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
C
P
Codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Compteur d'heures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 42
Conditions de l'application
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuration
Application de pression différentielle . . . . . . . . . . 27
Calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conditions de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuration d'appareil avancée . . . . . . . . . . . . . . 34
Entrée universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonctions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Option de menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Protection antidébordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Protection d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuration de l'appareil
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Protection d'accès à la configuration . . . . . . . . . . . 25
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration via le logiciel de configuration . . . . . . . 18
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
D
Détection de rupture de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité
antidébordement (ZG-ÜS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
E
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des évènements de diagnostic . . . . . .
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
41
41
.7
11
F
Fonctions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
H
Hystérésis et temporisation actives . . . . . . . . . . . . . . 34
L
Limites de gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
M
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Endress+Hauser
Paramètre
Access code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
AI1/AI2 Lower range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
AI1/AI2 Reset minmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
AI1/AI2 Upper range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Allow reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 79
Alternating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Analog in 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Assignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bar 0% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 75
Bar 100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 75
Brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Calc value 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Calculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Current diagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
CV Bar 0% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
CV Bar 100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
CV factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
CV unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cv1/Cv2 Reset minmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Damping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Decimal places . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 78
Device tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Diagnostics x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Direct access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ENP version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Failure delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Failure mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77, 78, 79
Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fixed fail value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77, 79
Fixed ref junc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Last diagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lower range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 70
NAMUR NE 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
No lin points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
No. lin points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 69
Open circ detect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Operating mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Order identifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Overfill protect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ref junction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
81
Index
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reset min/max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 69
Save user setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Setpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Setpoint 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Signal range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Signal type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 70
Simu relay 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Simulation AO1/AO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 68
Temperature unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Time base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Time delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 68
Upper range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 70
Verify HW set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
X-value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
X-value 1...X-value 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Y-value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Y-value 1...Y-value 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection antidébordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Protection d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
RIA46
Relais 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 77
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 74
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
T
Temporisation et hystérésis actives . . . . . . . . . . . . . . 34
Touches de sélection rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
R
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Relais
Mode de fonctionnement
Gradient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
InBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
OutBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
S
Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sous-menu
Analog in 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 75
Analog Out 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 77
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Calc value 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 78
Device information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Diagnost logbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Linearization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
82
Endress+Hauser
*71589619*
71589619
www.addresses.endress.com

Manuels associés