Endres+Hauser KA RIA46 Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
KA00273R/14/FR/16.25-00 71709490 2025-01-13 Products Solutions Services Instructions condensées RIA46 Afficheur de process avec unité de commande Les présentes instructions condensées ne se substituent pas au manuel de mise en service relatif à l'appareil. Pour les informations détaillées, consulter le manuel de mise en service et la documentation complémentaire. Disponible pour toutes les versions d'appareil via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App RIA46 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser RIA46 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Responsabilité du fait des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1 3.2 3.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.1 4.2 4.3 4.4 Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.1 5.2 5.3 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement de la mise à la terre du blindage (uniquement boîtier aluminium) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.1 6.2 6.3 6.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Afficheur et indicateur d'état de l'appareil / LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. Endress+Hauser AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 3 Consignes de sécurité 1.1.2 RIA46 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Symbole Autorisé Procédures, processus ou actions qui sont autorisés. À préférer Procédures, processus ou actions qui sont à préférer. Interdit Procédures, processus ou actions qui sont interdits. Conseil Indique des informations complémentaires. Renvoi à la documentation A Renvoi au graphique 1. , 2. , 3. … Résultat d'une étape 1.1.3 1.1.4 Signification Renvoi à la page Série d'étapes Contrôle visuel Symboles électriques Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Symboles utilisés dans les graphiques 1, 2, 3,... Repères A, B, C, ... 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Vues Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. 4 Endress+Hauser RIA46 2.2 Réception des marchandises et identification du produit Utilisation conforme L'afficheur de process évalue les grandeurs de process et les affiche sur son écran couleur. Les sorties et les relais de seuil de l'appareil permettent de surveiller et de commander les process. Pour ce faire, l'appareil est doté d'un grand nombre de fonctions logicielles. Des capteurs 2 fils peuvent être alimentés par la boucle de courant intégrée. • Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non prévue. L'appareil ne doit pas être transformé ni modifié de quelque manière que ce soit. • L'appareil est conçu pour un montage sur le terrain. 2.3 Responsabilité du fait des produits Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non prévue et du non-respect des instructions de ce manuel. 2.4 Sécurité sur le lieu de travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations locales/nationales. 2.5 Sécurité de fonctionnement Endommagement de l'appareil ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. 2.6 Sécurité du produit Cet appareil à la pointe de la technologie est conçu et testé conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie afin de répondre aux normes de sécurité opérationnelle. Il a quitté l'usine dans un état tel qu'il peut être utilisé en toute sécurité. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Le fabricant confirme cela en apposant le marquage CE. 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises Dès réception de la livraison : 1. Vérifier que l'emballage n'est pas endommagé. Signaler immédiatement tout dommage au fabricant. Ne pas installer des composants endommagés. Endress+Hauser 5 Réception des marchandises et identification du produit RIA46 2. Vérifier le contenu de la livraison à l'aide du bordereau de livraison. 3. Comparer les données sur la plaque signalétique avec les spécifications de commande sur le bordereau de livraison. 4. Vérifier la documentation technique et tous les autres documents nécessaires, p. ex. certificats, pour s'assurer qu'ils sont complets. Si l'une des conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 3.2 Identification du produit L'appareil peut être identifié de la manière suivante : • Spécifications de la plaque signalétique • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec lui sont alors affichés. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la documentation technique s'y rapportant sont affichées. 3.2.1 Plaque signalétique L'appareil livré est-il l'appareil correct ? La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil : • Identification du fabricant, désignation de l'appareil • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Nom de repère (TAG) (en option) • Valeurs techniques, p. ex. tension d'alimentation, consommation de courant, température ambiante, données spécifiques à la communication (en option) • Indice de protection • Agréments avec symboles • Référence aux Conseils de sécurité (XA) (en option) ‣ Comparer les informations sur la plaque signalétique avec la commande. 3.2.2 Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com 6 Endress+Hauser RIA46 3.3 Montage Stockage et transport Tenir compte des points suivants : La température de stockage autorisée est de –40 … 85 °C (–40 … 185 °F) ; le stockage aux températures limites est possible sur une courte période (au maximum 48 heures). Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage : • Ensoleillement direct • Proximité d'objets chauds • Vibrations mécaniques • Produits agressifs 4 Montage 4.1 Exigences liées au montage LAVERTISSEMENT L'agrément pour zone explosible perd sa validité si l'appareil n'est pas monté correctement ‣ Tenir compte des conditions de montage indiquées dans le manuel de conseils de sécurité pour utilisation en zone Ex relatif à l'appareil. AVIS Les températures élevées réduisent la durée de vie de l'afficheur ‣ Pour éviter l'accumulation de chaleur, assurer un refroidissement suffisant de l'appareil. ‣ Ne pas utiliser l'appareil dans la gamme de température supérieure durant une longue période. À des températures inférieures à –30 °C (–22 °F), la lisibilité de l'afficheur n'est plus garantie. L'afficheur est conçu pour une utilisation sur le terrain. 1) La position de montage dépend de la lisibilité de l'afficheur. L'entrée de câble se trouve sur la partie inférieure de l'appareil. Gamme de température de fonctionnement : –40 … 50 °C (–40 … 122 °F) 1) Montage uniquement possible sur façade d'armoire électrique ou une surface, conformément à l'agrément UL. Endress+Hauser 7 Montage RIA46 4.2 Dimensions 115 (4.53) 160 (6.30) 133 (5.24) 96 (3.78) 199 (7.83) A 163 (6.42) A0010574 1 A 4.3 Dimensions de l'afficheur de terrain en mm (in) Trou percé pour montage direct au mur ou sur plaque de montage optionnelle avec 4 vis ⌀5 mm (0,2 in) Montage de l'appareil L'afficheur de terrain peut être soit fixé directement au mur avec 4 vis de ∅5 mm (0,2 in), soit monté sur une conduite ou un mur avec le kit de montage disponible en option. 1. 2. 1 2 A0010683 2 1 2 8 Montage de l'afficheur de terrain sur une conduite Plaque de montage Collier métallique pour montage sur conduite Endress+Hauser RIA46 Raccordement électrique 4. 3. 3mm A0010684 3 4.4 Montage de l'afficheur de terrain sur une conduite Contrôle du montage • Le joint est-il intact ? • Le boîtier est-il fermement vissé au mur ou sur la plaque de montage ? • Les vis du boîtier sont-elles fermement serrées ? 5 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT Danger ! Tension électrique ‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension. ‣ La connexion de terre de protection doit être établie avant toutes les autres connexions. Si la terre de protection est déconnectée, cela peut être une source de danger. (Valable uniquement pour l'option boîtier alu) ‣ Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux spécifications de tension de la plaque signalétique. ‣ Prévoir un interrupteur ou un disjoncteur approprié dans l'installation du bâtiment. Cet interrupteur doit être prévu à proximité de l'appareil (à portée de main) et marqué comme un disjoncteur. ‣ Un élément de protection contre les surintensités (courant nominal ≤ 10 A) est requis pour le câble d'alimentation. • Respecter la désignation des bornes de raccordement à l'intérieur de l'appareil. • Le raccordement mixte d'une très basse tension de sécurité et d'une tension de contact dangereuse au relais est autorisé. Endress+Hauser 9 Raccordement électrique 5.1 RIA46 Raccordement de l'appareil Une source d'alimentation par boucle (LPS) est prévue pour chaque entrée. L'alimentation par boucle est conçue principalement pour alimenter les capteurs 2 fils et est isolée galvaniquement du système et des sorties. 9 8 1 2 7 3 6 4 5 A0010685 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Affectation des bornes de l'appareil (voie 2 et relais en option) Douille de raccordement pour câble d'interface Borne pour la tension d'alimentation Borne pour le relais 1 (en option) Borne pour le relais 2 (en option) Borne pour la sortie analogique et la sortie d'état Borne pour l'entrée analogique 1 Borne pour l'entrée analogique 2 (en option) Douilles de raccordement HART® Marquage laser de l'affectation des bornes Nous recommandons de raccorder un parafoudre approprié en amont si des transitoires à haute énergie sont attendus sur des câbles de signaux de grande longueur. 10 Endress+Hauser RIA46 5.1.1 Raccordement électrique Aperçu des raccordements possibles sur l'afficheur de process 11 12 13 14 15 16 17 18 CH2 CH1 Affectation des bornes des entrées analogiques, voies 1 et 2 (en option) 21 22 23 24 25 26 27 28 A0010406 Raccordement de l'alimentation par boucle 2 fils 4 fils LPS 2-W LPS 4-W x1 x2 x1 x2 x4 x8 x4 x8 A0010407 A0010408 Raccordement de l'entrée analogique RTD/résistance, 2 fils RTD/résistance, 3 fils RTD RTD/résistance, 4 fils RTD x2 x4 x5 x6 x7 x8 2-W RTD x2 x4 x5 x6 x7 x8 3-W A0010581 Thermocouple x2 x4 x5 x6 x7 x8 4-W A0010582 U≤1V TC A0010583 U>1V U<=1V U>1V x3 x7 x8 x8 x7 x8 A0010409 A0010410 A0010411 Courant I x4 x8 A0011934 Endress+Hauser 11 Raccordement électrique RIA46 Position de contact illustrée des relais en cas de panne de l'alimentation électrique : Raccordement des relais (en option) Relais 1 Relais 2 R12R11R13 R22R21R23 A0010412 A0010413 Raccordement de la sortie analogique Sortie analogique 1 Sortie analogique 2 (en option) O15 O25 O16 O26 A0010742 A0010743 Raccordement de la sortie numérique Sortie numérique / collecteur ouvert D11 D12 OC A0010744 Raccordement de l'alimentation 24 … 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz n'y a pas de raccordement à la terre de protection dans le cas d'un boîtier Ilplastique. Dans le cas du boîtier aluminium (en option), la terre de protection peut être raccordée à la prise de terre à l'intérieur du boîtier. L|+ N|A0010746 12 Endress+Hauser RIA46 Raccordement électrique Interfaces Interface pour la configuration avec le logiciel PC A0010417 Douilles de raccordement HART® CH1 / CH2 A0012403 Les bornes HART® sont raccordées à la résistance interne de l'alimentation par boucle. Il n'y a pas de connexion interne à l'entrée courant. Si l'alimentation de la boucle de l'appareil n'est pas utilisée, une résistance HART® externe doit être utilisée dans la boucle de courant 4 … 20 mA. 4 10 Ω x4+ 1 x8- 2 x1 200 Ω 24 V 3 x2 A0029250 5 1 2 3 4 Circuiterie interne des douilles de raccordement HART® Entrée courant Douilles de raccordement HART® Alimentation par boucle Convertisseur A/N Endress+Hauser 13 Options de configuration 5.2 RIA46 Raccordement de la mise à la terre du blindage (uniquement boîtier aluminium) A0014935 6 5.3 Prise de terre du blindage Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? 24 … 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz Toutes les bornes sont-elles correctement insérées dans les bons slots ? Le codage sur chaque borne est-il correct ? - Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ? - Le câble d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ? Voir le schéma de raccordement sur le boîtier. 6 Options de configuration Grâce à son concept de configuration simple, l'appareil peut être mis en service pour de nombreuses applications sans exemplaire imprimé du manuel de mise en service. Le logiciel FieldCare permet une configuration rapide et pratique de l'appareil. Il contient des textes courts (aides) qui fournissent des renseignements supplémentaires sur les différents paramètres. 14 Endress+Hauser RIA46 Options de configuration 6.1 Éléments de configuration 6.1.1 Configuration locale sur l'appareil La configuration de l'appareil se fait au moyen des trois touches intégrées en face avant. • Ouvrir le menu de configuration • Confirmer une entrée • Sélectionner un paramètre ou sous-menu du menu Dans le menu de configuration : • Navigation pas-à-pas dans les paramètres / options de menu / caractères • Modification de la valeur du paramètre sélectionné (vers le haut ou vers le bas) Hors du menu de configuration : Affichage de voies activées et calculées ainsi que des valeurs min. et max. pour toutes les voies actives. Il est toujours possible de quitter les options de menu / sous-menus à la fin du menu en sélectionnant "x Back". Pour quitter directement la configuration sans sauvegarder les modifications, appuyer simultanément sur les touches '-' et '+' pendant plus de 3 s. 6.1.2 Configuration via l'interface et le logiciel de configuration PC LATTENTION États indéfinis et commutation des sorties et des relais durant la configuration avec le logiciel de configuration ‣ Ne pas configurer l'appareil pendant le déroulement du process. Pour configurer l'appareil avec le logiciel FieldCare Device Setup, raccorder l'appareil au PC. Un adaptateur d'interface spécial est nécessaire pour cela, par ex. la Commubox FXA291. Installation du DTM communication dans FieldCare Avant de pouvoir configurer l'afficheur, FieldCare Device Setup doit être installé sur le PC utilisé. Les instructions d'installation se trouvent dans le manuel de consignes FieldCare. Installer les drivers d'appareil FieldCare conformément aux instructions suivantes : 1. D'abord installer le driver d'appareil "CDI DTMlibrary" dans FieldCare. Celui-ci est disponible dans FieldCare sous "Endress+Hauser Device DTMs → Service / Specific → CDI". 2. Il faut ensuite mettre à jour le catalogue DTM dans FieldCare. Ajouter les nouveaux DTM au catalogue DTM. Endress+Hauser 15 Options de configuration RIA46 Installation du pilote Windows pour TXU10/FXA291 Des droits d’administrateur sont nécessaires pour installer le pilote dans Windows. Procéder de la façon suivante : 1. Raccorder l'appareil au PC à l'aide de l'adaptateur d'interface TXU10/FXA291. Un nouvel appareil est détecté et l'assistant d'installation Windows s'ouvre. 2. Dans l'assistant d'installation, ne pas autoriser l'appareil à rechercher automatiquement un logiciel. Pour cela, sélectionner "Non, pas cette fois-ci" puis cliquer sur "Suivant". 3. Dans la fenêtre suivante, sélectionner "Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique" puis cliquer sur "Suivant". 4. Dans la fenêtre suivante, cliquer sur "Parcourir" et sélectionner le répertoire dans lequel a été enregistré le pilote pour l'adaptateur TXU10/FXA291. Le pilote est installé. 5. Cliquer sur "Terminer" pour finir l'installation. 6. Un autre appareil est détecté et l'assistant d'installation Windows s'ouvre à nouveau. Sélectionner une fois de plus "Non, pas cette fois-ci", et cliquer sur "Suivant". 7. Dans la fenêtre suivante, sélectionner "Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique" puis cliquer sur "Suivant". 8. Dans la fenêtre suivante, cliquer sur "Parcourir" et sélectionner le répertoire dans lequel a été enregistré le pilote pour l'adaptateur TXU10/FXA291. Le pilote est installé. 9. Cliquer sur "Terminer" pour finir l'installation. L'installation du pilote pour l'adaptateur d'interface est alors terminée. On peut voir le port COM affecté à l'adaptateur dans le gestionnaire de périphériques Windows. Raccordement de l'appareil Procéder comme suit pour établir une connexion avec FieldCare: 1. Tout d'abord, éditer la macro de connexion. Pour ce faire, démarrer un nouveau projet et dans la fenêtre qui s'affiche, cliquer-droit sur l'icône "Service (CDI) FXA291" et sélectionner "Éditer". 2. Dans la fenêtre suivante, à droite d'"Interface série", sélectionner le port COM qui a été affecté durant l'installation du pilote Windows pour l'adaptateur TXU10/FXA291. La macro est maintenant configurée. Sélectionner "Terminer". 3. Démarrer la macro "Service (CDI) FXA291" en double-cliquant dessus et en confirmant la question suivante par "Oui". Une recherche de périphérique connecté est alors effectuée et le DTM approprié ouvert. La configuration en ligne est lancée. 16 Endress+Hauser RIA46 Options de configuration Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service. Le menu Setup complet, c'est-à-dire tous les paramètres énumérés, se trouve dans FieldCare Device Setup. Il est en général possible d'écraser les paramètres avec le logiciel FieldCare pour PC et le DTM appareil approprié même si la protection d'accès est activée. Si la protection d'accès au moyen d'un code doit être étendue au logiciel, cette fonction doit être activée dans la configuration étendue de l'appareil. Pour cela, sélectionner Menu → Setup / Expert → System → Overfill protect → German WHG et confirmer. 6.2 Afficheur et indicateur d'état de l'appareil / LED L'afficheur de process est doté d'un écran LCD éclairé, divisé en deux zones. La section du segment affiche la valeur de voie, des informations supplémentaires et les alarmes. Dans la zone matricielle, d'autres informations sur la voie sont indiquées en mode affichage, par ex. TAG, unité ou bargraph. Pendant le fonctionnement de l'appareil, des textes relatifs au fonctionnement sont affichés ici en langue anglaise. Les paramètres de réglage de l'afficheur sont décrits en détail dans la section" Configuration de l'appareil" dans le manuel de mise en service. Endress+Hauser 17 Options de configuration RIA46 1 4 5 6 7 2 8 3 9 A0010690 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indicateurs de l'afficheur de terrain Indicateur de voie : 1 : entrée analogique 1 ; 2 : entrée analogique 2 ; 1M : valeur calculée 1 ; 2M : valeur calculée 2 Affichage matriciel pour TAG, bargraph, unité Indicateurs de valeur limite dans le bargraph Indicateur "Configuration verrouillée" LED verte ; marche - tension d'alimentation appliquée LED rouge ; marche - erreur/alarme LED jaune ; marche - relais 1 sous tension LED jaune ; marche - relais 2 sous tension Indicateur de valeur minimum/maximum En cas d'erreur, l'appareil bascule automatiquement entre l'affichage de l'erreur et celui de la voie, voir section "Autodiagnostic de l'appareil, ..." et "Suppression des défauts" dans le manuel de mise en service. 6.3 Symboles 6.3.1 Symboles affichés L'appareil est verrouillé / verrouillage de l'opérateur ; la configuration de l'appareil est bloquée contre les changements de paramètres ; l'affichage peut être modifié. 1 Voie une (Analog in 1) 2 Voie deux (Analog in 2) 1M Première valeur calculée (Calc value 1) 2M Deuxième valeur calculée (Calc value 2) Max Valeur maximale / valeur de la fonction maximum de la voie affichée Min Valeur minimale / valeur de la fonction minimum de la voie affichée 18 Endress+Hauser RIA46 Options de configuration En cas de défaut : L'afficheur indique : , la valeur mesurée n'est pas affichée Dépassement par le bas/par le haut : Le défaut et l'identificateur de la voie (TAG) sont indiqués dans la zone matricielle. 6.3.2 Symboles en mode édition Les caractères suivants sont disponibles pour la saisie de texte personnalisé : ‘0-9’, ‘a-z’, ‘A-Z’, ‘+’, ‘-’, ‘*’, ‘/’, ‘\’, ‘%’, ‘°’, ‘2’, ‘3’, ‘m’, ‘.’, ‘,’, ‘;’, ‘:’, ‘!’, ‘?’, ‘_’, ‘#’, ‘$’, ‘"’, ‘´’, ‘(’, ‘)’, ‘~’ Les chiffres '0-9' et le point décimal peuvent être utilisés pour entrer des nombres. Par ailleurs, les symboles suivants sont utilisés en mode édition : Symbole pour la configuration Symbole pour la configuration expert Symbole pour le diagnostic Accepter l'entrée. Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est acceptée à n'importe quelle position et on quitte le mode édition. Rejeter l'entrée. Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est rejetée et on quitte le mode édition. Le texte défini précédemment est conservé. Se déplacer d'une position vers la gauche. Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la gauche. Effacer vers la gauche. Si ce symbole est sélectionné, le symbole à gauche du curseur est effacé. Tout effacer. Si ce symbole est sélectionné, toute l'entrée est effacée. 6.4 Mise en service Pour des informations détaillées sur la mise en service, voir le manuel de mise en service. Endress+Hauser 19 *71709490* 71709490 www.addresses.endress.com ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.