▼
Scroll to page 2
of
84
BA00287R/14/FR/06.19 71447291 2019-07-31 Products Solutions Valable à partir de la version : 01.03.xx (logiciel de l'appareil) Manuel de mise en service RMA42 Transmetteur de process Services RMA42 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8.2 8.3 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . 41 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . 4 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 6 10 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 6 6 6 7 10.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 45 45 11 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11.1 Accessoires spécifiques à la communication . . 3.1 3.2 3.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 47 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Réception des marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . 5 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.1 5.2 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 15 13 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.1 6.2 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . Affichage et affichage du statut de l'appareil / LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide rapide pour la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 6.4 16 18 19 20 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.1 Contrôle du montage et mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations générales sur la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant la protection d'accès à la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . En cours de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 7.2 7.3 7.4 7.5 47 47 49 50 51 52 53 54 55 56 13.1 57 59 60 70 72 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 23 23 23 24 38 8 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 8.1 Suppression des défauts générale . . . . . . . . . . 41 Endress+Hauser Explications complémentaires relatives à l'application de pression différentielle lors de la mesure du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Menu Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Menu Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 Menu Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3 Informations relatives au document RMA42 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Conventions de représentation 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 Symbole ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification A0011197 Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. A0011198 Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant alternatif. A0017381 Courant continu et alternatif • Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue. • Une borne traversée par un courant alternatif ou continu. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. A0011200 Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011199 A0011201 A0012751 4 Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. ESD - Electrostatic Discharge Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect peut entraîner la destruction de composants électroniques. Endress+Hauser RMA42 Informations relatives au document 1.2.3 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier Interdit Procédures, processus ou actions interdits Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi à la page Renvoi au schéma , , … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... Etapes de manipulation Vues Coupes Sens d'écoulement A0013441 - A0011187 Zone explosible Signale une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Signale une zone non explosible. . A0011188 1.2.5 Symbole Symboles d'outils Signification Tournevis plat A0011220 Clé pour vis six pans A0011221 Clé à fourche A0011222 Tournevis Torx A0013442 Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité RMA42 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Le transmetteur de process évalue les grandeurs de process et les affiche sur son écran couleur. Les sorties et les relais de seuil de l'appareil permettent de surveiller et de commander les process. Pour ce faire, l'appareil est doté d'un grand nombre de fonctions logicielles. Des capteurs 2 fils peuvent être alimentés par la boucle de courant intégrée. • L'appareil est considéré comme un appareil associé et ne peut pas être installé en zone explosible. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil. • L'appareil est conçu pour une utilisation dans un environnement industriel et ne peut être utilisé que lorsqu'il est monté. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. 6 Endress+Hauser RMA42 Consignes de sécurité ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. Exigences quant à l'environnement Si le boîtier du transmetteur en matière synthétique est soumis en permanence à certains mélanges vapeur-air, ceci peut l'endommager. ‣ Pour plus de détails, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser. ‣ Lors de l'utilisation en zone soumise à agrément : tenir compte des indications de la plaque signalétique. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives EU/EEU répertoriées dans la Déclaration de Conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant le marquage CE/EAC. Endress+Hauser 7 Identification RMA42 3 Identification 3.1 Désignation de l'appareil 3.1.1 Plaque signalétique Comparez la plaque signalétique de l'appareil à la figure suivante : 1 2 6 3 4 5 A0011757 1 1 2 3 4 5 6 Plaque signalétique du transmetteur de process (exemple) Référence de commande, numéro de série et identifiant de l'appareil Alimentation Consommation Agréments (le cas échéant) Gamme de température Version du firmware 3.2 Contenu de la livraison La livraison du transmetteur de process comprend : • Transmetteur de process pour montage sur rail profilé • Instructions condensées et documentation Ex (en option) en copie papier Veuillez noter les accessoires de l'appareil au chapitre "Accessoires". 3.3 Certificats et agréments Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les certificats et agréments disponibles au chapitre "Caractéristiques techniques" → 55. 3.3.1 Marquage CE Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes appliquées. Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès. 3.3.2 Marquage EAC Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC. 8 Endress+Hauser RMA42 Installation 4 Installation 4.1 Réception des marchandises, transport, stockage Les conditions ambiantes et de stockage admissibles doivent être respectées. Vous trouverez des indications précises au chapitre « Caractéristiques techniques ». 4.1.1 Réception des marchandises À la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants : • L'emballage ou son contenu sont-ils endommagés ? • Le matériel livré est-il complet ? Comparez le matériel livré avec les indications du bon de commande. 4.1.2 Transport et stockage Tenez compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de –40 … 85 °C (–40 … 185 °F); le stockage aux températures limites est possible sur une courte période (au maximum 48 heures). 4.2 Conditions de montage AVIS La durée de vie de l'écran est raccourcie en cas d'utilisation dans une plage de température supérieure. ‣ Pour éviter l'accumulation de chaleur, assurez-vous que l'appareil est toujours suffisamment refroidi. ‣ Ne pas utiliser l'appareil dans une plage de température supérieure durant une longue période. Le transmetteur de mesure est conçu pour une utilisation sur rail profilé (IEC 60715 TH35). Les raccords et les sorties se situent au-dessus et à l'arrière de l'appareil. Les entrées se trouvent sur la partie supérieure, alors que les sorties et l'alimentation électrique sont situées sur la partie inférieure de l'appareil. Les câbles sont raccordés au moyen de bornes étiquetées. Gamme de température de service : Appareils non-Ex/Ex : –20 … 60 °C (–4 … 140 °F) Appareils homologués UL : –20 … 50 °C (–4 … 122 °F) 4.2.1 Position de montage Verticale ou horizontale. 4.3 Dimensions Notez la largeur de l'appareil : 45 mm (1,77 in) • Profondeur maximum clip de rail inclus 118 mm (4,65 in). • Hauteur maximum bornes incluses115 mm (4,53 in). • Largeur du logement45 mm (1,77 in). Endress+Hauser 9 Installation RMA42 118 (4.65) 115 (4.53) 45 (1.77) A0011792 2 4.4 Dimensions du transmetteur de mesure en mm (po) Procédure de montage 1. 3. 2. 1. 3. A0011766 1. Pousser le clip de rail supérieur profilé vers le haut, et le clip inférieur vers le bas jusqu'à ce qu'il se bloque en position. 2. Placer l'appareil par l'avant sur le rail profilé. 3. Faire glisser ensemble les deux types de rails profilés jusqu'à ce qu'ils se bloquent en position. Pour démonter l'appareil, pousser les clips de rail profilé vers le haut ou vers le bas (voir 1.) et retirer l'appareil du rail profilé. Dans la mesure où il est possible de n'ouvrir qu'un seul clip, il convient de soulever l'appareil en conséquence pour le retirer du rail profilé. 10 Endress+Hauser RMA42 Installation 4.5 Contrôle de l'installation • Le clip du rail profilé est-il engagé ? • L'appareil est-il bien fixé sur le rail profilé ? • Toutes les bornes d'enfichage sont-elles dûment fixées en place ? • Les limites de température sont-elles respectées sur l'emplacement de l'installation→ 9? Endress+Hauser 11 Câblage RMA42 5 Câblage LAVERTISSEMENT Danger ! Tension électrique ! ‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension. ‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de terre peut être source de danger. ‣ Avant la mise en service de l'appareil, assurez-vous que la tension d'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. Prévoir un commutateur approprié ou un disjoncteur dans l'installation du bâtiment. Ce ‣ commutateur doit être installé à proximité de l'appareil (facilement accessible) et marqué comme sectionneur. ‣ Une protection contre les surintensités (courant nominal ≤ 10 A) est requise pour le câble d'alimentation. • Respecter la désignation des bornes de raccordement sur le côté de l'appareil. • Le raccordement mixte d'une très basse tension de sécurité et d'une tension de contact dangereuse au relais est autorisé. 5.1 Raccordement électrique Une source d'alimentation par boucle (LPS) est prévue pour chaque entrée. L'alimentation par boucle est conçue principalement pour alimenter les capteurs 2 fils et est isolée galvaniquement du système et des sorties. HART® Interface PC A0011800-FR 3 Affectation des bornes du transmetteur de process (voie 2 et relais en option) Nous vous recommandons de raccorder un parafoudre approprié en amont si des transitoires puissants sont susceptibles de se produire sur des câbles de signal longs. 12 Endress+Hauser RMA42 Câblage 5.1.1 Aperçu des raccordements possibles sur l'afficheur de process 18 17 16 15 14 13 12 11 CH2 CH1 Affectation des bornes des entrées analogiques, voies 1 et 2 (en option) 28 27 26 25 24 23 22 21 A0011916 Raccordement de l'alimentation par boucle 2 fils 4 fils _ + I + 0/4...20 mA I + _ _ x8 x8 x4 x2 x1 x4 x2 x1 A0011925 A0011926 Raccordement de l'entrée analogique RTD/résistance, 2 fils x8 x7 x6 x4 x2 RTD/résistance, 3 fils x5 x8 x7 x6 x4 x2 A0011917 x5 x8 x7 x6 x4 x2 A0011918 x5 A0011919 U≤1V U>1V + Thermocouple + = _ x7 x8 _ + _ x8 RTD/résistance, 4 fils = x7 x8 x3 A0011920 A0011921 A0011922 Courant _ + x8 x4 A0011923 Endress+Hauser 13 Câblage RMA42 Raccordement des relais (en option) Relais 1 Relais 2 R12 R11 R13 R22 R21 R23 A0011801 A0011802 Raccordement de la sortie analogique Sortie analogique 1 + Sortie analogique 2 (en option) - + O15 O16 - O25 O26 A0011803 A0011804 Raccordement de la sortie numérique Sortie numérique / collecteur ouvert + _ D11 D12 A0011806 Raccordement de l'alimentation 24 … 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz L/+ N/- A0011805 Interfaces Interface pour la configuration avec le logiciel PC A0012418 Connecteurs HART® CH1 / CH2 A0012403 Les bornes HART® sont raccordées à la résistance interne de l'alimentation par boucle. Il n'y a pas de connexion interne à l'entrée courant. Si l'alimentation par boucle de l'appareil n'est pas utilisée, une résistance HART® externe doit être utilisée dans la boucle de courant 4 … 20 mA. 14 Endress+Hauser RMA42 Câblage 4 10 Ω x4+ 1 x8- 2 x1 200 Ω 24 V 3 x2 A0029250 4 1 2 3 4 Circuit interne des connecteurs HART® Entrée courant Connecteurs HART® Alimentation par boucle Convertisseur A/N 5.2 Endress+Hauser Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? 24 … 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz Toutes les bornes sont-elles correctement insérées dans les bons slots ? Le codage sur chaque borne est-il correct ? - Les câbles installés sont-ils libres de toute traction ? - La tension d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ? Voir le schéma de raccordement sur le boîtier. 15 Fonctionnement RMA42 6 Fonctionnement Le concept de configuration simple de l'appareil permet de le mettre en service pour de nombreuses applications sans exemplaire imprimé du manuel de mise en service. Le logiciel FieldCare permet de configurer rapidement, de façon pratique, l'appareil. Des textes courts (aides) fournissent des renseignements supplémentaires sur des paramètres individuels. 6.1 Éléments de configuration 6.1.1 Configuration locale sur l'appareil La configuration de l'appareil se fait au moyen des trois touches intégrées en face avant. • Ouvrir le menu de configuration • Confirmer une entrée • Sélectionner un paramètre ou sous-menu du menu Dans le menu de configuration : • Navigation pas-à-pas dans les paramètres / options de menu / caractères • Modification du paramètre sélectionné vers le haut ou vers le bas Hors du menu de configuration : Affichage de voies activées et calculées ainsi que des valeurs min. et max. pour toutes les voies actives. Il est toujours possible de quitter les options de menu / sous-menus à la fin du menu en sélectionnant "x Back". Pour quitter directement la configuration sans sauvegarder vos modifications, appuyez simultanément sur les touches '-' et '+' durant > 3 s. 6.1.2 Configuration via interface & logiciel de configuration FieldCare Device Setup. LATTENTION Commutation involontaire des sorties et des relais possible durant la configuration avec FieldCare ‣ Ne pas configurer avec le processus en cours. Pour configurer l'appareil avec le logiciel FieldCare Device Setup , branchez votre appareil à votre PC. Il vous faut une adaptateur d'interface spécial à cette fin, par exemple Commubox FXA291. Installation du DTM communication dans FieldCare Avant de pouvoir procéder à la configuration de l'appareil, FieldCare Device Setup doit avoir été installé sur votre PC. Les instructions d'installation se trouvent dans les consignes FieldCare. Installer ensuite le pilote FieldCare en suivant les instructions ci-après : 16 1. Installer d'abord le pilote d'appareil « CDI DTMlibrary » dans FieldCare. On le trouvera sous « Endress+Hauser Device DTMs → Service / Specific → CDI » dans FieldCare. 2. Il convient ensuite de mettre à jour le catalogue DTM. Ajouter les nouveaux DTM au catalogue DTM. Endress+Hauser RMA42 Fonctionnement Installer le pilote Windows pour TXU10/FXA291 Pour installer le pilote pour Windows, il faut des droits d'administrateur. Procédez de la façon suivante : 1. Raccorder l'appareil au PC à l'aide de l'adaptateur d'interface TXU10/FXA291. Un nouvel appareil est détecté, et l'assistant d'installation Windows s'ouvre. 2. Dans l'assistant d'installation, ne pas procéder à la recherche automatique d'un pilote. Sélectionner à cet effet « Non, pas cette fois-ci », et cliquer sur « Suivant ». 3. Dans la fenêtre suivante, sélectionner « Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique », et cliquer sur « Suivant ». 4. Dans la fenêtre suivante, cliquer sur « Parcourir » et sélectionner le répertoire où se trouve le pilote pour l'adaptateur TXU10/FXA291. Le pilote est installé. 5. Terminer l'installation en cliquant sur « Finir ». 6. Un nouvel appareil est détecté, et l'assistant d'installation Windows s'ouvre une fois de plus. Sélectionner une fois de plus « Non, pas cette fois-ci », et cliquer sur « Suivant ». 7. Dans la fenêtre suivante, sélectionner « Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique », et cliquer sur « Suivant ». 8. Dans la fenêtre suivante, cliquer sur « Parcourir » et sélectionner le répertoire où se trouve le pilote pour l'adaptateur TXU10/FXA291. Le pilote est installé. 9. Terminer l'installation en cliquant sur « Finir ». L'installation du pilote Windows pour l'adaptateur d'interface est maintenant terminée. On peut voir le port COM affecté à l'adaptateur dans le gestionnaire de périphériques Windows. Établir la connexion Pour établir la connexion avec FieldCare, procéder comme suit : 1. Tout d'abord, éditer la macro de connexion. Pour ce faire, démarrer un nouveau projet et dans la fenêtre qui s'affiche, cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'icône « Service (CDI) FXA291 » et sélectionner « Éditer ». 2. Dans la fenêtre suivante, à côté d'« Interface série », sélectionner le port COM qui a été affecté durant l'installation du pilote Windows pour l'adaptateur TXU10/FXA291. La macro est maintenant configurée. Terminer la configuration en cliquant sur « Finir ». 3. Démarrer la macro « Service (CDI) FXA291 » en double cliquant dessus et en confirmant la question suivante par « Oui ». Un périphérique connecté est alors recherché et le DTM approprié automatiquement ouvert. La configuration démarre. Pour configurer alors le périphérique soi-même, suivre les consignes de configuration pour l'appareil. L'ensemble du menu de configuration, à savoir tous les paramètres énumérés dans ces consignes de configuration, peuvent également se trouver dans FieldCare Device Setup. Il est en général possible d'écraser les paramètres avec le logiciel FieldCare PC et l'appareil DTM adéquat même si la protection d'accès est activée. S'il fallait élargir la protection d'accès au moyen d'un code au logiciel, cette fonction devrait être activée dans la configuration de périphérique étendue. Pour ce faire, sélectionner : Menu → Configuration / Expert → Système → protection anti débordement → WHG allemand et confirmer. Endress+Hauser 17 Fonctionnement RMA42 6.2 Affichage et affichage du statut de l'appareil / LED L'appareil est doté d'un afficheur LCD éclairé, divisé en deux zones. La section du segment affiche la valeur de voie et des informations et alarmes supplémentaires. Dans la zone matricielle, d'autres informations sur la voie sont indiquées en mode affichage, par ex. TAG, unité ou bargraph. Pendant le fonctionnement de l'appareil, des textes relatifs au fonctionnement sont affichés ici en langue anglaise. Les paramètres de réglage de l'afficheur sont expliqués au chapitre « Configuration de l'appareil ». 1 5 6 2 7 8 3 4 A0011767 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Eléments d'affichage et de commande du transmetteur de process Douilles de raccordement HART® Représentation Touches de commande Douille de raccordement pour l'interface PC LED verte ; marche - tension d'alimentation appliquée LED rouge ; marche - erreur/alarme LED jaune ; marche - relais 1 sous tension LED jaune ; marche - relais 2 sous tension 1 2 3 5 4 6 A0011765 6 1 2 3 4 5 6 Affichage du transmetteur de mesure Indicateur de voie : 1 : entrée analogique 1 ; 2 : entrée analogique 2 ; 1M : valeur calculée 1 ; 2M : valeur calculée 2 Affichage des valeurs mesurées Affichage de zone matricielle pour TAG, unité ou bargraph Indicateurs de valeur limite dans le bargraph Indicateur « Opération verrouillée » Indicateur de valeur minimum/maximum En cas de défaut, l'appareil commute automatiquement entre l'affichage du défaut et la voie, → 38et → 41. 18 Endress+Hauser RMA42 Fonctionnement 6.3 Symboles 6.3.1 Symboles d'affichage L'appareil est verrouillé/verrouillage de fonctionnement ; la configuration de l'appareil est bloquée contre les changements de paramètres, l'affichage peut être modifié. 1 Voie un (Analogique en 1) 2 Voie deux (Analogique en 2) 1M Première valeur calculée (Valeur de calcul 1) 2M Deuxième valeur calculée (Valeur de calcul 2) Max Valeur maximale / valeur max. de l'indicateur de la voie affichée Min Valeur minimale / valeur min. de l'indicateur de la voie affichée En cas de défaut : L'écran affiche : , la valeur mesurée n'est pas affichée Dépassement inférieur/supérieur : Le défaut et la désignation de la voie (TAG) sont indiqués dans la zone matricielle. 6.3.2 Symboles en mode édition Les caractères suivants peuvent être utilisés pour entrer du texte libre : ‘0-9’, ‘a-z’, ‘A-Z’, ‘+’, ‘-’, ‘*’, ‘/’, ‘\’, ‘%’, ‘°’, ‘2’, ‘3’, ‘m’, ‘.’, ‘,’, ‘;’, ‘:’, ‘!’, ‘?’, ‘_’, ‘#’, ‘$’, ‘"’, ‘´’, ‘(’, ‘)’, ‘~’ Les chiffres '0-9' et le signe décimal peuvent être utilisés pour entrer des nombres. Par ailleurs, les symboles suivants sont utilisés en mode édition : Symbole pour la configuration Symbole pour la configuration expert Symbole pour le diagnostic Accepter l'entrée. Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est acceptée à n'importe quelle position et on quitte le mode édition. Rejeter l'entrée. Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est rejetée et on quitte le mode édition. Le texte réglé précédemment est conservé. Se déplacer d'une position vers la gauche. Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la gauche. Effacer vers la gauche. Si ce symbole est sélectionné, le symbole à gauche du curseur est effacé. Tout effacer. Si ce symbole est sélectionné, toute l'entrée est effacée. Endress+Hauser 19 Fonctionnement RMA42 6.4 Guide rapide pour la matrice de programmation Les tableaux ci-après montrent tous les menus et les fonctions de programmation. Affichage (menu) Description AI1 réinitialisation minmax* réinitialise les valeurs min/max pour Analogique en 1 AI2 réinitialisation minmax* réinitialise les valeurs min/max pour Analogique en 2 CV1 réinitialisation minmax* réinitialise les valeurs min/max pour Valeur de calcul 1 CV2 réinitialisation minmax* réinitialise les valeurs min/max pour Valeur de calcul 2 Analogique en 1 Paramétrage d'affichage pour analogique en 1 Analogique en 2 Paramétrage d'affichage pour analogique en 2 Valeur de calcul 1 Paramétrage d'affichage pour valeur de calcul 1 Valeur de calcul 2 Paramétrage d'affichage pour valeur de calcul 2 Contraste Affich. contraste Luminosité Affichage luminosité Alternance Délai de commutation entre valeurs retenues pour affichage Retour Retour au menu principal *) Ne s'affiche que si « autoriser réinitialisation » = « oui » est configuré dans le menu « Expert » pour la voie correspondante. Menu Configuration Description Sélection d'application Application Voie 1 Application voie 1 Voie 2 Application voie 2 Écart de pression Application d'écart de pression AI1 gamme inférieure* Limite de gamme de mesure inférieure pour Analogique en 1 AI1 gamme supérieure* Limite de gamme de mesure supérieure pour Analogique en 1 AI2 gamme inférieure* Limite de gamme de mesure inférieure pour Analogique en 2 AI2 gamme supérieure* Limite de gamme de mesure supérieure pour Analogique en 2 Facteur CV* Facteur pour valeur calculée Unité CV* Unité pour valeur calculée CV Bar 0%* Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée CV Bar 100%* Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée Linéarisation* Linéarisation de valeur calculée Pas de points lin Nombre de points de linéarisation Valeur X Valeurs X pour points de linéarisation Valeur Y Valeurs Y pour points de linéarisation Analogique en 1 Entrée analogique 1 Type de signal Type de signal Portée du signal Portée du signal Connexion Type de connexion (uniquement pour type de signal = RTD) *) ne s'affiche que si « Application » = « Écart de Pression » est configuré. 20 Endress+Hauser RMA42 Fonctionnement Menu Configuration Description Portée inférieure Limite de mesure inférieure Portée supérieure Limite de mesure supérieure Tag Désignation d'entrée analogique Unité Unité d'entrée analogique Unité températ. Unité températ ; seul le « Signal type » = RTD ou TC est visible Offset Offset d'entrée analogique Jonction de réf. Jonction de référence (uniquement pour le type de signal = TC) Réinitialisation min/max Réinitialisation min/max pour entrée analogique Analogique en 2 Entrée analogique 2 voir Analogique en 1 Valeur de calcul 1 Valeur calculée 1 Calcul Type de calcul Tag Désignation de valeur calculée Unité Unité de valeur calculée Bar 0% Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée Bar 100% Limite supérieure pour bargraph de valeur calculée Facteur Facteur pour valeur calculée Offset Offset pour valeur calculée Pas de points lin Nombre de points de linéarisation Valeur X Valeurs X pour points de linéarisation Valeur Y Valeurs Y pour points de linéarisation Réinitialisation min/max RAZ valeurs min/max Valeur de calcul 2 Valeur calculée 2 Voir Valeur de calcul 1 Sortie analogique 1 Sortie analogique 1 Affectation Affectation pour sortie analogique Type de signal Type de signal de sortie analogique Portée inférieure Limite de mesure inférieure de sortie analogique Portée supérieure Limite de mesure supérieure de sortie analogique Sortie analogique 2 Sortie analogique 2 Voir sortie analogique 1 Relais 1 Relais 1 Affectation Affectation de valeur à surveiller avec relais Fonction Fonction de configuration pour relais Set point Point de configuration pour relais Set point 1/2 Points de configuration 1 et 2 pour relais (uniquement si Fonction = Inband, Outband) Base de temps Base de temps pour évaluation de gradient (uniquement si Fonction = Gradient) Hystérésis Hystérésis pour relais Relais 2 Relais 2 *) ne s'affiche que si « Application » = « Écart de Pression » est configuré. Endress+Hauser 21 Fonctionnement RMA42 Menu Configuration Description Voir Relais 1 Retour Retour au menu principal *) ne s'affiche que si « Application » = « Écart de Pression » est configuré. Menu Diagnostic Description Diagn en cours Diagnostic en cours Dernier diagn Dernier diagnostic Temps de fonctionm. Temps de fonctionnement de l'appareil Journal de diagnostic Journal de diagnostic Informations sur l'appareil Informations sur l'appareil Retour Retour au menu principal Menu Expert Description Accès direct Accès direct à une fonction d'exploitation Système Réglages système Code d'accès Protection du menu de configuration au moyen d'un code d'accès Protection anti débordement Protection anti débordement Réinitialiser Reset d'appareil Enregistrer la configuration utilisateur Sauvegarder les configurations enregistrées Entrée Entrées En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles : Analogique en 1 / 2 Entrée analogique 1 / 2 Bar 0% Limite inférieure pour bargraph d'entrée analogique Bar 100% Limite supérieure pour bargraph d'entrée analogique Nombre décimales Emplacement décimal pour entrée analogique Amortissement sortie Amortissement sortie Mode défaut Mode défaut Valeur défaut fixe Valeur fixe en cas de défaut (uniquement si le mode défaut = valeur fixe) Namur NE43 Limites d'erreur selon Namur Autoriser réinitialisation Autoriser réinitialisation de valeurs min/max par le menu d'affichage Sortie Sorties En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles : Sortie analogique 1 / 2 Mode défaut Mode défaut Valeur défaut fixe Valeur fixe en cas de défaut (uniquement si le mode défaut = valeur fixe) Relais 1 / 2 22 Sortie analogique 1 / 2 Relais 1/2 Temporisation Délai de commutation Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Mode défaut Attitude à adopter en cas de défaut Endress+Hauser RMA42 Mise en service 7 Mise en service 7.1 Contrôle du montage et mise sous tension de l'appareil S'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués avant de mettre l'appareil en service : • Checklist "Contrôle du montage" → 11 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 15 Après la mise sous tension, la LED verte s'allume et l'afficheur indique que l'appareil est prêt à fonctionner. Lors de la première mise en service de l'appareil, réaliser la configuration conformément aux chapitres suivants du présent manuel de mise en service. Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure démarre immédiatement selon les réglages. Les valeurs des voies actuellement activées apparaissent sur l'afficheur. Il est possible de modifier l'affichage au moyen de l'option de menu Display → 33. Retirer le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité. 7.2 Informations générales sur la configuration de l'appareil Il est possible de configurer l'appareil sur site ou de le mettre en service au moyen des trois touches intégrées ou d'un ordinateur. La Commubox FXA291/TXU10 (voir le chapitre ‘Accessoires’) est nécessaire pour connecter l'appareil à un ordinateur. Avantages de la configuration via FieldCare Device Setup : • Les données de l'appareil sont enregistrées dans FieldCare Device Setup et leur récupération est possible à tout moment. • La saisie des données est plus rapide au clavier. 7.3 Remarques concernant la protection d'accès à la configuration L'accès à la configuration est activé par défaut (réglage usine) mais un verrouillage est possible au moyen des paramètres de configuration. Pour verrouiller l'appareil, procéder comme indiqué ci-dessous : Endress+Hauser 1. Appuyer sur E pour accéder au menu de configuration. 2. Appuyer sur + ; Setup s'affiche. 3. Appuyer sur E pour ouvrir le menu Setup. 4. Appuyer plusieurs fois sur + jusqu'à ce que System s'affiche. 5. Appuyer sur E pour ouvrir le menu System. 6. Access code s'affiche. 7. Appuyer sur E pour accéder au réglage de la protection d'accès. 8. Régler le code : appuyer sur les boutons + et - pour définir le code souhaité. Le code d'accès est un nombre à quatre chiffres. L'emplacement du chiffre concerné s'affiche en texte clair. Appuyer sur E pour valider la valeur entrée et passer au chiffre suivant. 23 Mise en service RMA42 9. Valider le dernier chiffre du code pour quitter le menu. Le code complet s'affiche. Appuyer sur + pour revenir à la dernière option du sous-menu x Back et valider cette option. Lorsque cette option est validée, la valeur est appliquée et l'affichage revient au niveau Setup. Sélectionner à nouveau le dernier paramètre x Back pour quitter ce sous-menu et revenir au niveau d'affichage de la valeur mesurée/des voies. L'option x Back à la fin de chaque liste de sélection/option de menu permet de quitter le sous-menu pour remonter d'un menu. 7.4 Configuration de l'appareil Étapes de la configuration : 1. Sélection des conditions de l'application (uniquement pour les appareils à 2 voies) → 24 2. Configuration de l'entrée/des entrées universelle(s) → 26 3. Configuration des calculs → 27 4. Configuration de la sortie/des sorties analogiques(s) → 28 5. Configuration des relais (si l'option a été sélectionnée) ; assignation et surveillance de seuils → 28 6. Configuration d'appareil avancée (protection d'accès/code utilisateur ; sauvegarde de la configuration actuelle/configuration utilisateur) → 32 7. Configuration des fonctionnalités de l'afficheur → 33 Le chapitre suivant fournit des informations détaillées sur la configuration des appareils à deux voies et le pack application de pression différentielle (aperçu de la configuration → 25, uniquement disponible avec la version à deux voies). Pour configurer un appareil à une voie, procéder comme décrit à l'étape 2 → 26. 7.4.1 Étape 1 : sélection des conditions de l'application/du nombre de voies d'entrée actives Conditions de l'application pour les appareils à deux voies Ouvrir le menu Setup après avoir effectué le contrôle du montage. Appuyer sur E → appuyer sur + → Setup s'affiche → appuyer sur E. Sélectionner les conditions de l'application appropriées dans la première option de configuration. Les réglages suivants sont possibles : • Pression différentielle (Diff pressure) : pack application ; les paramètres sont automatiquement présélectionnés. • Une voie (1-channel) : l'entrée universelle 2 (Analog in 2) est désactivée (off) dans le logiciel. La seconde voie peut être activée ultérieurement, à tout moment, avec Setup → Analog in 2 → 26. • Deux voies (2-channel) : l'entrée universelle 1 (Analog in 1) et l'entrée universelle 2 (Analog in 2) sont préconfigurées avec les valeurs suivantes : • Type de signal : Current • Gamme de signal : 4-20 mA Une description complète du pack application "Pression différentielle" est fournie au chapitre suivant. 24 Endress+Hauser RMA42 Mise en service Pour configurer l'appareil dans les applications à une voie/deux voies, procéder comme décrit à l'étape 2 → 26. En cas de modification ultérieure de l'application ou du paramètre sélectionné, les paramètres déjà configurés sont conservés (si l'application de pression différentielle est par ex. réglée ultérieurement sur deux voies, le paramètre Calc value 1 reste réglé sur Différence). Application de pression différentielle Une configuration condensée est disponible pour les applications de pression différentielle. Une fois l'application de pression différentielle correctement configurée, la différence entre les deux entrées est automatiquement calculée et le signal est linéarisé sur la base du paramétrage des entrées analogiques et des points de linéarisation. Ainsi, l'afficheur indique déjà le volume (= valeur calculée 2). Conditions préalables au calcul correct de la valeur et au bon fonctionnement de la configuration : • Le capteur 1 fournit la pression supérieure : raccordé à l'entrée analogique 1 (Analog in 1) • Le capteur 2 fournit la pression inférieure : raccordé à l'entrée analogique 2 (Analog in 2) Analog in 2 Analog in 1 A0011762 7 Application de pression différentielle Setup → Application → Diff pressure Après sélection de l'application de pression différentielle par validation du paramètre Diff pressure, les paramètres modifiables s'affichent l'un après l'autre et doivent être configurés de manière adaptée à l'application concernée. Si la configuration de l'application a été sélectionnée, certains paramètres sont déjà configurés → 26. Le paramètre CV Factor s'utilise pour prendre en compte la densité du produit lors de la mesure du niveau. Il correspond donc à la formule mathématique 1/(masse volumique*accélération de la pesanteur). La valeur par défaut de ce facteur est 1. La masse volumique doit être indiquée en kg/m³ et la pression en pascals (Pa) ou N/m². L'accélération de la pesanteur est définie par la constante à la surface de la Terre. Endress+Hauser 25 Mise en service RMA42 Celle-ci correspond à g=9,81 m/s2. Des tableaux et des exemples de conversion des unités spécifiques à l'application dans les valeurs définies en kg/m³ et Pa ou N/m² sont disponibles en annexe → 57. D'autres paramètres peuvent être activés dans la configuration du paramètre correspondant (voir étapes 4, 5, 6 et 7 ou offset pour les entrées analogiques, afficheur, affichage des valeurs d'origine des voies analogiques, etc.). Option de menu ‘Setup’ Setup → Application → ‘Diff pressure’ Préconfiguration par le pack application Sous-menu Configuration des entrées analogiques Signal : Current (courant) Gamme : 4-20 mA → 24 et → 26 AI1 Lower range : début de la gamme de mesure, entrée analogique 1 (correspond par exemple à 4 mA) AI1 Upper range : fin de la gamme de mesure, entrée analogique 1 (correspond par exemple à 20 mA) AI2 Lower range : début de la gamme de mesure, entrée analogique 2 (correspond par exemple à 4 mA) AI2 Upper range : fin de la gamme de mesure, entrée analogique 2 (correspond par exemple à 20 mA) Configuration de l'affichage Affichage : valeur calculée et bargraph pour Calc Value 2 : Active ; toutes les autres valeurs sont inactives → 33 CV Unit : unité de la valeur de volume calculée (par ex. litre) CV Factor CV Factor : facteur servant à la prise en compte de la masse volumique du produit lors de la mesure du niveau. Il correspond donc à la formule mathématique 1/(masse volumique*accélération de la pesanteur) ; valeur par défaut : 1 Configuration du calcul du volume : Valeur de calcul 1 : Difference Valeur de calcul 2 : Lineariz. CV1 → 27 Création du tableau de linéarisation : Si un calcul de la valeur du volume est nécessaire, et donc une linéarisation de la différence, les coordonnées X et Y doivent être définies comme base de calcul. CV Bar 0% : début de la gamme de mesure pour l'affichage du bargraph CV Bar 100% : fin de la gamme de mesure pour l'affichage du bargraph No lin points : nombre de points de linéarisation nécessaires (max. 32) X-value : coordonnée X pour le point de linéarisation X1, 2, etc. X-value : coordonnée Y pour le point de linéarisation X1, 2, etc. Configuration de la pression différentielle finale 7.4.2 Étape 2 : configuration de l'entrée/des entrées universelle(s) (Analog in 1/2) L'appareil dispose d'une entrée universelle et, en option, d'une entrée universelle supplémentaire pour le courant (Current), la tension (Voltage), les thermorésistances (RTD) ou les thermocouples (TC). L'entrée est surveillée pour détecter toute éventuelle rupture de ligne (voir Tableau des limites des gammes de mesure → 39 et le chapitre Suppression des défauts → 41). 26 Endress+Hauser RMA42 Mise en service Valeurs minimum/maximum aux entrées : La valeur min./max. actuelle est enregistrée toutes les 15 minutes. En cas de coupure de courant (mise hors tension/mise sous tension), une interruption est possible dans l'enregistrement. L'intervalle de mesure commence lorsque l'appareil est mis sous tension. Il n'est pas possible de synchroniser les cycles de mesure sur des heures complètes. Des seuils et des relais sont disponibles pour la surveillance des valeurs mesurées. Ils doivent être configurés comme décrit à l'étape 5 → 28. Chaque entrée universelle enregistre la valeur mesurée la plus faible et la plus élevée. Ces valeurs peuvent être remises à zéro séparément pour chaque voie. Dans la configuration, l'administrateur peut permettre à un utilisateur de remettre à zéro les valeurs minimum et maximum de chacune des voies directement dans le menu principal, sans devoir entrer un code de déverrouillage. La valeur min./max. est remise à zéro en cas de réinitialisation et en cas de modification de la mise à l'échelle des voies. Setup Analog in 1 Analog in 2 Current (courant) Voltage (tension) RTD (thermorésistance) TC (thermocouple) Off (désactive l'entrée) Signal range Gamme du signal (voir Caractéristiques techniques) ; début et fin de la gamme de mesure définis par le type sélectionné Lower range Début de la gamme de mesure ; entrer également la décimale Upper range Fin de la gamme de mesure ; entrer également la décimale Connection (RTD uniquement) Type de raccordement (2, 3 ou 4 fils) TAG Identification de la voie Unit Unité Offset Valeur constante ajoutée à la valeur mesurée actuelle Ref junction (TC uniquement) Interne/fixe + saisie de "Fixed ref junc" Res minmax: (yes/no) Remettre à zéro les valeurs minimum/maximum ? 7.4.3 Étape 3 : configuration des calculs Une voie ou (en option) deux voies sont disponibles avec les fonctions suivantes pour les calculs : Setup Endress+Hauser Calc value 1 Calc value 2 • • • • • • • • • • • • • Désactivée Somme (AI1+AI2) Différence (AI1-AI2) Moyenne ((AI1+AI2)/2) Linéarisation AI1 Multiplication (AI1*AI2) Désactivée Somme (AI1+AI2) Différence (AI1-AI2) Moyenne ((AI1+AI2)/2) Linéarisation AI2 Linéarisation CV1 Multiplication (AI1*AI2) 27 Mise en service RMA42 TAG Unit Bar 0% Bar 100% Factor Offset À configurer comme une entrée universelle, voir étape 2 → 26 No. lin points → coordonnées X/Y L'appareil dispose de deux tableaux de linéarisation, avec chacun 32 points de linéarisation au maximum. Ils sont assignés de manière fixe aux voies ‘Calc value 1’ et ‘Calc value 2’. En cas de sélection de la linéarisation comme calcul, le nombre de points de linéarisation nécessaires est défini par le paramètre ‘No. lin points’. Une coordonnée X et une coordonnée Y doivent être définies pour chaque point de linéarisation. Les tableaux de linéarisation peuvent être désactivés séparément. Reset min/max 7.4.4 À configurer comme une entrée universelle, voir étape 2 → 26 Étape 4 : configuration de la sortie/des sorties analogique(s) L'appareil dispose d'une sortie analogique (ou, en option, de deux sorties analogiques). Ces sorties peuvent être assignées librement aux entrées et aux voies disponibles dans l'appareil. Setup Analog out 1 Analog out 2 Assignment : assignation de la sortie • Off : désactivée • Analog input 1 : entrée universelle 1 • Analog input 2 : entrée universelle 2 • Calc value 1 : valeur calculée 1 • Calc value 2 : valeur calculée 2 Signal type : sélectionner la gamme de signal active de la sortie La gamme de la sortie de courant correspond à Namur NE43 et atteint donc 3,8 mA ou 20,5 mA. Si la valeur continue à augmenter (ou à baisser), le courant ne dépasse pas les seuils de 3,8 mA ou 20,5 mA. Sortie 0-20 mA : seul le dépassement de gamme est disponible. Un dépassement de gamme est également disponible pour la sortie de tension. La limite du dépassement de gamme est ici de 10 %. Lower range Upper range À configurer comme une entrée universelle, voir étape 2 → 26 7.4.5 Étape 5 : configuration des relais, assignation et surveillance des seuils En option, l'appareil dispose de deux relais avec des seuils qui peuvent être soit désactivés soit assignés au signal d'entrée ou à la valeur linéarisée de l'entrée analogique 1 ou 2, ou encore aux valeurs calculées. Le seuil est entré sous forme de valeur chiffrée avec décimale. Les valeurs de seuil sont toujours assignées à un relais. Chaque relais peut être assigné à une voie ou à une valeur calculée. En mode "Error", le relais fonctionne comme un relais d'alarme et commute à chaque fois qu'un défaut ou une alarme survient. Les réglages suivants sont possibles pour chacun des deux seuils : assignation, mode de fonctionnement, seuil, hystérésis, comportement à la commutation 1), temporisation 1) et mode défaut 1). Setup Relay 1 Relay 2 Assignment : Quelle est la valeur à surveiller ? 1) 28 Off, Analog input 1, Analog input 2, Calc value 1, Calc value 2, Error Uniquement réglable avec le menu Expert, Expert/Output/Relay Endress+Hauser RMA42 Mise en service Function : Mode de fonctionnement du relais (description voir "Modes de fonctionnement" → 29) Min, Max, Gradient, Out-band, In-band Set point : Set point 2 : Seuil Entrer le seuil avec la décimale. Set point 2 s'affiche uniquement pour out-band et in-band. Time base : Base de temps pour le calcul du gradient Entrer la base de temps en secondes. Uniquement pour le mode Gradient. Hysteresis : L'hystérésis est configurée sous forme de valeur Hystérésis. Pour chaque seuil, le point de commutation absolue (valeurs positives uniquement) dans l'unité de peut être régulé via une hystérésis. la voie concernée (par ex. seuil supérieur = 100 m, hystérésis = 1 m : seuil activé = 100 m, seuil désactivé = 99 m) • Tenir compte des cas spéciaux dans lesquels l'hystérésis et la temporisation doivent être activées simultanément (voir la description ci-après au chapitre "Modes de fonctionnement"). • Après une coupure de courant, le système de surveillance de seuil se comporte comme si le seuil n'était pas actif avant la coupure de courant. Par conséquent, l'hystérésis et toute temporisation sont réinitialisées. Spécification du relais Contact de relais Contact inverseur Charge de contact maximale DC 30 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée) Charge de contact maximale AC 250 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée) Charge de contact minimale 500 mW (12 V / 10 mA) Isolation galvanique vers tous les autres circuits Tension d'essai 1 500 VAC Cycles de commutation > 1 million Réglage par défaut Normalement fermé : contact à ouverture Rx1/Rx2 Modes de fonctionnement Off Aucune action n'est déclenchée. La sortie assignée est toujours en mode de fonctionnement normal. Min (seuil inférieur) Le seuil est actif si la valeur chute sous la valeur réglée. Le seuil est à nouveau désactivé lorsque la somme des valeurs du seuil et de l'hystérésis est dépassée. Endress+Hauser 29 Mise en service RMA42 Valeur mesurée Seuil de commutation "non activé" Hystérésis Seuil t Seuil "on" Seuil "off" A0010186-FR 8 Mode Min Max (seuil supérieur) Le seuil est actif si la valeur réglée est dépassée. Le seuil est à nouveau désactivé lorsque la somme des valeurs du seuil et de l'hystérésis n'est plus atteinte. Valeur mesurée Seuil Seuil de commutation "non activé" Hystérésis t Seuil "on" Seuil "off" A0010187-FR 9 Mode Max Gradient Le mode "Gradient" est utilisé pour surveiller la variation du signal d'entrée dans le temps. L'alarme est déclenchée si la valeur mesurée atteint ou dépasse la valeur préréglée. Si l'utilisateur configure une valeur positive, le seuil est surveillé pour les gradients croissants. Dans le cas de valeurs négatives, le gradient décroissant est surveillé. L'alarme est annulée lorsque le gradient chute sous la valeur préréglée. Une hystérésis n'est pas possible en mode Gradient. L'alarme peut être supprimée pendant la temporisation réglée (unité : secondes s) afin de diminuer la sensibilité. 30 Endress+Hauser RMA42 Mise en service Valeur mesurée M0 ! Seuil M0-m Tm Tm = Temps pour l’évaluation du gradient (base de temps en secondes) t Tm T0 Seuil “on” Seuil “off” A0010188-FR 10 Mode Gradient OutBand Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier se situe dans une bande préréglée entre un minimum et un maximum. L'hystérésis doit être surveillée à l'extérieur de la bande. Valeur mesurée Hystérésis Seuil Seuil Hystérésis t Seuil actif Seuil non actif A0010189-FR 11 Mode OutBand InBand Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier dépasse ou chute sous un maximum ou un minimum réglé. L'hystérésis doit être surveillée à l'intérieur de la bande. Endress+Hauser 31 Mise en service RMA42 Valeur mesurée Seuil Hystérésis Hystérésis Seuil t Seuil actif Seuil non actif A0010192-FR 12 Mode InBand Cas particulier : hystérésis et temporisation pour un seuil Dans le cas particulier où l'hystérésis et la temporisation de seuil sont activées, un seuil est commuté selon le principe suivant. Si l'hystérésis et la temporisation de seuil sont activées, la temporisation devient active lorsqu'un seuil est dépassé et mesure le temps à partir duquel la valeur est dépassée. Si la valeur mesurée chute sous le seuil, la temporisation est remise à zéro. Cela se produit également si la valeur mesurée chute sous le seuil mais reste supérieure à la valeur d'hystérésis réglée. Lorsque le seuil est à nouveau dépassé, la temporisation redevient active et démarre la mesure à partir de 0. Valeur mesurée Temporisation Temporisation Seuil Hystérésis Temporisation remise à zéro t Seuil actif Seuil non actif A0010193-FR 13 Hystérésis et temporisation actives 7.4.6 Étape 6 : configuration d'appareil avancée (protection d'accès/ code utilisateur, sauvegarde de la configuration actuelle) Protection d'accès La protection d'accès permet de verrouiller tous les paramètres modifiables. La configuration n'est donc accessible qu'après saisie du code utilisateur à 4 chiffres. La protection d'accès n'est pas activée par défaut. Cependant, il est possible de protéger la configuration de l'appareil au moyen d'un code à quatre chiffres. Activation de la protection d'accès 1. 32 Ouvrir le menu ‘Setup’ → ‘System’ → ‘Access code’ Endress+Hauser RMA42 Mise en service 2. Pour entrer le code avec les touches ‘+’ et ‘-’, sélectionner le chiffre souhaité et appuyer sur ‘E’ pour valider. Le curseur passe au chiffre suivant. Après validation du quatrième chiffre, l'entrée est enregistrée et l'utilisateur quitte le sous-menu ‘Access code’. Une fois que la protection d'accès a été correctement activée, le symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur. Lorsque la protection d'accès est activée, l'appareil se verrouille automatiquement au bout de 600 secondes s'il n'est pas utilisé. L'afficheur revient à l'affichage de fonctionnement. Pour supprimer entièrement le code, sélectionner le caractère "c" avec les touches ‘+’ et ‘-’ puis appuyer sur ‘E’ pour confirmer. Sauvegarde de la configuration actuelle/configuration utilisateur Il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil. Cette configuration spécifique peut ensuite être utilisée pour la réinitialisation ou le redémarrage de l'appareil. Si l'appareil a été commandé avec des réglages personnalisés, la configuration prédéfinie est également sauvegardée dans la configuration utilisateur. Sauvegarde de la configuration 1. Ouvrir le menu ‘Expert’ → ‘System’ → ‘Save User Setup’. 2. Confirmer en sélectionnant ‘yes’. Voir également sous "Réinitialisation de l'appareil" → 40. 7.4.7 Étape 7 : configuration des fonctions d'affichage L'afficheur est divisé en une section d'affichage à 7 segments et une section en couleur. La section matricielle peut être configurée séparément pour chaque voie. Les utilisateurs peuvent choisir parmi toutes les voies actives (entrées analogiques et valeurs calculées). Pour configurer l'affichage : 1. Appuyer sur ‘E’ 2. Sélectionner ‘Display’. 3. Sélectionner la voie/la valeur calculée et configurer l'un des paramètres suivants. Off La voie n'est pas affichée. Activer l'affichage en configurant la section en couleur La valeur/valeur mesurée de la voie apparaît dans la section d'affichage à 7 segments. Endress+Hauser Unit L'unité de la voie est affichée Bargraph La valeur de la voie est affichée sous forme de bargraph sur toute la largeur. Bargr+unit Division de la section en couleur, affichage de la valeur de la voie sous forme de bargraph et de l'unité de la voie TAG+unit Division de la section en couleur, affichage du nom de la voie et de l'unité de la voie 33 Mise en service RMA42 • Contrast : sélectionner le contraste (réglable par paliers de 1 à 7) • Brightness : sélectionner la luminosité (réglable par paliers de 1 à 7) • Alternating time : sélectionner la durée entre la commutation automatique entre les voies et les valeurs calculées (en secondes : 3, 5, ou 10) • x Back permet de remonter d'un menu. Si plusieurs voies sont actives, l'appareil commute automatique entre les voies configurées. Les voies non activées, les valeurs calculées et les valeurs minimum et maximum peuvent être consultées manuellement en appuyant sur les touches ‘+’ et ‘-’. Elles apparaissent alors pendant 5 secondes sur l'afficheur. 7.4.8 Sécurité antidébordement La loi allemande sur le régime des eaux (WHG) exige l'utilisation de dispositifs de sécurité antidébordement sur les cuves qui contiennent des liquides polluant l'eau. Ces dispositifs surveillent le niveau et déclenchent une alarme suffisamment tôt, avant que le niveau permis ne soit atteint. Selon les directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité antidébordement (ZG-ÜS), des équipements appropriés doivent être utilisés à cette fin. Conformément à ces directives, l'appareil peut être utilisé comme transmetteur de signaux de seuil pour des dispositifs de protection antidébordement à mesure de niveau continue pour le stockage de liquides polluant l'eau. Pour cela, l'appareil doit être conforme aux principes de construction généraux et spéciaux (chapitres 3 et 4) des directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité antidébordement. Cela signifie que le message de sécurité "Niveau maximal" s'affiche (le relais de seuil retombe) dans les situations suivantes : • en cas de coupure de courant et • si les seuils sont dépassés par excès ou par défaut et • si les câbles de raccordement entre le transmetteur en amont et le transmetteur de signaux de seuil sont déconnectés. En supplément, les seuils configurés pour la sécurité antidébordement doivent être protégés de toute modification accidentelle. La fonction suivante doit être activée s'il est nécessaire d'assurer une protection d'accès supplémentaire pour le logiciel de configuration : Sélectionner Setup / Expert → System → Overfill protect: German WHG 34 Endress+Hauser RMA42 Mise en service Configuration en cas d'utilisation de l'appareil conformément aux directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité antidébordement : L'appareil doit être configuré et utilisé conformément au présent manuel de mise en service, qui se rapporte à lui. • Les entrées universelles doivent être configurées (comme décrit aux étapes 1 à 3 → 24). • Les seuils doivent être configurés de la manière indiquée ci-dessous (comme décrit à l'étape 5 → 28) : Function : MAX Assignment : quel est le signal d'entrée à surveiller ? Set point : seuil maximum à surveiller ; valeur du seuil de commutation Hysteresis : pas d'hystérésis (=0) Time delay 1) : pas de temporisation de commutation (=0) ou la durée réglée doit être prise en compte pour la quantité résiduelle • L'appareil doit être verrouillé pour empêcher les personnes non autorisées d'y accéder ; User Code : protège les paramètres configurés (comme à l'étape 6 → 32) : Entrer le code à 4 chiffres : sélectionner le chiffre avec ‘+’ ou ‘-’ et appuyer sur ‘E’ pour le valider ; une fois le chiffre validé, le curseur passe au chiffre suivant ou le programme revient à l'option de menu ‘System’ une fois le quatrième chiffre entré Le symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur. • Sélectionner Setup → System → Overfill protect: German WHG. Il est absolument indispensable d'assigner l'appareil à une application WHG. La validation du paramètre ‘Overfill protect: German WHG’ offre une sécurité supplémentaire. Si l'appareil est configuré à l'aide du logiciel de configuration FieldCare, son état doit être modifié : il est nécessaire de désactiver WHG pour pouvoir modifier les paramètres. 1) Uniquement configurable dans le menu "Expert" 7.4.9 Menu Expert Pour activer le mode Expert, appuyer sur E → Expert. Le menu Expert contient des paramètres avancés qui permettent une adaptation optimale de l'appareil aux conditions de l'application. L'accès au menu Expert exige l'entrée d'un code d'accès. Celui-ci est réglé en usine sur "0000". Si l'utilisateur a défini un nouveau code d'accès, celui-ci remplace le code d'accès réglé en usine. Le menu Expert est activé dès la saisie du code d'accès correct. Les options de configuration proposées dans le mode Expert en supplément des paramètres de configuration normaux sont décrites ci-dessous. Input → Analog input 1/2 Bar 0%, Bar 100% Modifier la mise à l'échelle du bargraph ; valeur par défaut : mise à l'échelle des voies Decimal places Définir le nombre de décimales souhaité ; valeur par défaut : 2 décimales Damping Le signal d'entrée peut être amorti par un filtre passe-bas. Endress+Hauser 35 Mise en service RMA42 L'amortissement se définit en secondes (réglage possible par paliers de 0,1 s, max. 999,9 s). Valeurs par défaut Type d'entrée Valeur fixe Entrées de courant et de tension 0,0 s Entrées de température 1,0 s Après écoulement de 5 fois la durée de filtrage, 99 % de la valeur mesurée réelle sont atteints. Analog In 99% 5xd A0010508 14 Amortissement du signal Analog In : signal d'entrée analogique d: amortissement réglé Failure mode En cas de détection d'une erreur sur l'une des deux entrées, l'état interne de l'entrée passe sur "défaut". Il est possible de déterminer ici le comportement de la valeur mesurée en cas d'erreur. • Invalid = valeur invalide : La valeur n'est plus calculée étant donné qu'elle est transmise en tant que valeur invalide. • Fixed value = valeur constante : Il est possible d'entrer une valeur constante. Cette valeur est utilisée si l'appareil doit effectuer d'autres calculs. L'entrée reste à l'état "défaut". Namur NE43 Uniquement pour 4 … 20 mA. La valeur mesurée et les câbles sont surveillés conformément aux recommandations NAMUR NE43. Voir également → 39. Valeur par défaut : activé Open circ detect Uniquement pour 1 … 5 V. L'entrée est surveillée pour détecter toute éventuelle rupture de ligne. Failure delay Délai de temporisation pour les défauts, 0 … 99 s Allow reset Lorsque cette fonction est activée, les valeurs min. et/ou max. peuvent être remises à zéro hors de la configuration, dans le menu Display. La protection d'accès active ne s'applique pas en cas de réinitialisation de cette mémoire. 36 Endress+Hauser RMA42 Mise en service Output → Analog output 1/2 Failure mode • Min = valeur minimum enregistrée : La valeur minimum enregistrée est fournie. • Max = valeur maximum enregistrée : La valeur maximum enregistrée est fournie. • Fixed value = valeur constante : Il est possible d'entrer une valeur constante qui sera fournie en cas d'erreur. Output → Relay 1/2 Time delay Réglage de la temporisation de commutation du relais Operating mode Mode de fonctionnement du relais. • norm opened • norm closed Failure mode • norm opened • norm closed AVIS Réglage du mode défaut du relais de seuil ‣ Le mode défaut du relais de seuil est réglé dans la configuration. En cas d'erreur sur une entrée à laquelle un seuil a été assigné, le relais de seuil passe à l'état configuré. Le comportement du relais de seuil (attiré ou retombé) en cas d'erreur doit être défini dans la configuration. En cas de configuration d'un mode défaut avec une valeur fixe de remplacement en cas de défaut, le relais correspondant ne réagit pas si une erreur survient sur l'entrée. Il contrôle la valeur de remplacement pour déterminer si le seuil a été dépassé et commute en fonction du dépassement de seuil. La valeur par défaut pour le relais est "attiré". Application → Calc value 1/2 Failure mode • Invalid : La valeur calculée n'est pas valide et n'est pas fournie. • Fixed value : Il est possible d'entrer une valeur constante qui sera fournie en cas d'erreur. Diagnostic Verify HW set Après une extension de l'équipement (par ex. ajout de relais, d'entrées universelles, etc.), il est nécessaire d'effectuer un contrôle du matériel. C'est-à-dire que le matériel est contrôlé par le firmware dans l'appareil. Dans ce cas, la fonction "Verify HW set" doit être activée. Simulation La valeur des sorties analogiques et l'état de commutation des relais peuvent être définis dans le mode de simulation. La simulation reste active jusqu'à ce qu'elle soit réglée sur "off". Le début et la fin de la simulation sont enregistrés dans les évènements de diagnostic. Endress+Hauser 37 Mise en service RMA42 Expert → Diagnostics → Simulation : • Sélectionner la sortie à simuler avec la valeur de simulation • Sélectionner le relais à simuler avec l'état 7.5 En cours de fonctionnement 7.5.1 Touches de sélection rapide + et - Les touches de sélection rapide ‘+’ et ‘-’ permettent de basculer entre toutes les voies actives (entrées universelles et valeurs calculées) en mode Display. La valeur mesurée ou calculée s'affiche alors pendant 5 secondes. Le nom de la voie se rapportant à la valeur affichée apparaît dans la section en couleur de l'afficheur. Les valeurs maximum et minimum value sont fournies pour chaque voie active. Une pression simultanée sur ‘+’ et ‘-’ permet de quitter le menu à tout moment. Les éventuelles modifications effectuées ne sont pas enregistrées. 7.5.2 Mémoire Min/Max L'appareil enregistre les valeurs maximum et minimum des entrées et les valeurs calculées, et les sauvegarde par cycles de 15 minutes dans la mémoire non volatile. Affichage : Sélectionner la voie correspondante au moyen des touches de sélection rapide ‘+’ et ‘-’. Remettre à zéro les valeurs min. et max. : Remise à zéro dans la configuration : sélectionner la voie (Analog in 1/2, Calc value 1/2 ) et ‘Reset min/max’ ; les valeurs min./max. de la voie correspondante sont remises à zéro. Une remise à zéro hors de la configuration (remise à zéro sans code utilisateur) est uniquement possible si cette option a été activée pour la voie dans la configuration (Allow reset → 26). Appuyer sur ‘E’ et sélectionner ‘Display’. Toutes les voies pour lesquelles la remise à zéro hors de la configuration est autorisée s'affichent successivement. Sélectionner la voie correspondante et la régler sur ‘yes’. La voie est remise à zéro. 7.5.3 Autodiagnostic de l'appareil, mode défaut et détection des ruptures de ligne/limites des gammes de mesure L'appareil surveille ses entrées, pour détecter toute éventuelle rupture de ligne, ainsi que ses propres fonctions internes grâce à des mécanismes de surveillance complets compris dans son logiciel (par ex. test cyclique de mémoire). Si la fonction d'autodiagnostic de l'appareil détecte une erreur, l'appareil réagit de la manière suivante : • La sortie collecteur ouvert commute • La LED rouge s'allume • Le relais commute (s'il est actif et assigné en tant que relais de défaut/d'alarme) • L'affichage passe en mode défaut → la couleur de la voie concernée passe au rouge et une erreur s'affiche • L'affichage bascule automatiquement entre les voies actives et l'erreur 38 Endress+Hauser RMA42 Mise en service Des instructions de suppression des défauts et une liste de tous les messages d'erreur sont disponibles au chapitre ‘Suppression des défauts’ → 41. Limites des gammes de mesure Interface utilisateur Interface utilisateur ----- ----- État F F Gamme Valeur mesurée - - - - F Dépassement de la limite inférieure ----- ----- F F Valeur mesurée Dépassement affichée et de la limite traitée supérieure Valeur mesurée invalide 0 … 22 mA > 22 mA Pas étalonnée ≤ 2 mA > 2 mA < 22 mA ≥ 22 mA Pas étalonnée > 3,6 mA... ≤ 3,8 mA > 3,8 mA... < 20,5 mA ≥ 20,5 mA... < 21 mA +/- gammes de tension < -110 % -110 % à 110 % > 110 % Pas étalonnée Gammes de tension à partir de 0V < -10 % -10 % à 110 % > 110 % Pas étalonnée 0 … 20 mA 4 … 20 mA (sans Namur) 4 … 20 mA (selon Namur) ≤ 2 mA 1) 2 < x ≤ 3,6 mA 2) ≥ 21 mA 2) Pas étalonnée Pas d'autre calcul/autre calcul avec valeur d'erreur fixe Autre calcul avec la fonction mathématique et sous forme min./max. Gamme de tension 1 … 5 V avec détection de rupture de ligne activée ≤ 0,8 V 1…5V ≥ 5,2 V Thermocouples Au-dessous de la limite inférieure de gamme 2) 0 … 100% Au-dessus de la limite supérieure de gamme 2) Résistance Au-dessous de la limite inférieure de gamme 1) 0 … 100% Au-dessus de la limite supérieure de gamme 1) Pas d'autre calcul/autre calcul avec valeur d'erreur fixe Autre calcul avec Pas d'autre calcul/autre calcul avec valeur d'erreur fixe la fonction mathématique et sous forme min./max. 1) 2) Points à noter Les courants négatifs ne sont pas affichés ou calculés (la valeur reste à 0) Selon NAMUR 43 Pas étalonnée Détection de rupture de ligne à partir d'env. 50 kΩ 1) Rupture de ligne Défaut au niveau du capteur 7.5.4 Enregistrement des évènements de diagnostic/alarmes et erreurs Les évènements de diagnostic, tels que les alarmes et les états de défaut, sont enregistrés dans l'appareil dès qu'une nouvelle erreur survient ou que l'état de l'appareil change. Les Endress+Hauser 39 Mise en service RMA42 évènements enregistrés sont copiés dans la mémoire non volatile de l'appareil toutes les 30 minutes. L'appareil liste les valeurs suivantes dans le menu ‘Diagnostics’ : • Diagnostic d'appareil actuel • Dernier diagnostic d'appareil • 5 derniers messages de diagnostic Liste des codes d'erreur, voir le chapitre Suppression des défauts → 41. Une perte des évènements enregistrés au cours des 30 dernières minutes est possible. 7.5.5 Compteur des heures de fonctionnement L'appareil dispose d'un compteur d'heures de fonctionnement interne qui sert également de référence pour les évènements de diagnostic. Les heures de fonctionnement sont indiquées sous l'option de menu ‘Diagnostics’ → ‘Operating time’. Cette valeur ne peut pas être remise à zéro ou modifiée. 7.5.6 Réinitialisation de l'appareil Différents niveaux de réinitialisation de l'appareil sont disponibles. ‘Expert’ → ‘System’ → ‘Reset’ → ‘Factory reset’ : rétablissement des réglages usine de tous les paramètres ; tous les paramètres configurés sont écrasés. Si un code utilisateur a été défini, il est écrasé !!! Lorsque l'appareil est verrouillé au moyen d'un code utilisateur, un symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur. ‘Expert’ → ‘System’ → ‘Reset’ → ‘User reset’ : les paramètres sont chargés et réglés conformément à la configuration utilisateur enregistrée ; la configuration actuelle ou les réglages usine sont écrasés par la configuration utilisateur. Si un code utilisateur a été défini, il est écrasé par celui qui a été défini dans la configuration utilisateur !!! Si aucun code utilisateur n'a été enregistré dans la configuration utilisateur, l'appareil n'est plus verrouillé. Lorsque l'appareil est verrouillé au moyen d'un code utilisateur, un symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur. 40 Endress+Hauser RMA42 Diagnostic et suppression des défauts 8 Diagnostic et suppression des défauts Pour faciliter la suppression des défauts, le chapitre suivant fournit un aperçu des causes d'erreurs possibles. AVIS Dysfonctionnement de l'appareil possible en cas d'ajout de matériel qui n'a pas été testé ‣ En cas d'ajout de matériel à l'appareil (relais, entrée universelle et sortie analogique supplémentaires), le logiciel de l'appareil doit effectuer un test interne afin de contrôler le matériel). Pour cela, sélectionner la fonction "Verify HW set" dans le menu Expert→Diagnostics. 8.1 Suppression des défauts générale LAVERTISSEMENT Danger ! Tension électrique ! ‣ Ne pas faire fonctionner l'appareil pour supprimer des défauts alors qu'il est ouvert. Les codes d'erreur qui apparaissent sur l'afficheur sont décrits au chapitre suivant → 41. Des informations supplémentaires sur le mode défaut sont également disponibles au chapitre "Mise en service" → 38. 8.2 Aperçu des informations de diagnostic Les défauts ont la priorité la plus élevée. Le code d'erreur correspondant est affiché. 8.3 Liste de diagnostic Les erreurs sont définies de la manière suivante : Endress+Hauser Code d'erreur Signification Solution F041 Capteur/rupture de ligne Vérifier le câblage F045 Défaut capteur Vérifier le capteur F101 Au-dessous de la gamme Contrôler la mesure, seuil dépassé F102 Au-dessus de la gamme F221 Erreur : jonction de référence Contacter le SAV. F261 Erreur : flash Contacter le SAV. F261 Erreur : RAM Contacter le SAV. F261 Erreur : EEPROM Contacter le SAV. F261 Erreur : convertisseur A/N, voie 1 Contacter le SAV. F261 Erreur : convertisseur A/N, voie 2 Contacter le SAV. F261 Erreur : ID appareil invalide Contacter le SAV. F281 Phase d'initialisation Contacter le SAV. F282 Erreur: les données des paramètres n'ont pas pu être enregistrées Contacter le SAV. F283 Erreur : données des paramètres incorrectes Contacter le SAV. F431 Erreur : valeurs d'étalonnage incorrectes Contacter le SAV. 41 Diagnostic et suppression des défauts 42 RMA42 Code d'erreur Signification Solution C411 Info : upload/download actif Uniquement pour information. L'appareil fonctionne correctement. C432 Info : mode étalonnage/test Uniquement pour information. L'appareil fonctionne correctement. C482 Info : mode simulation, relais/collecteur ouvert Uniquement pour information. L'appareil fonctionne correctement. C483 Info : mode simulation, sortie analogique Uniquement pour information. L'appareil fonctionne correctement. C561 Surcharge de l'affichage Uniquement pour information. L'appareil fonctionne correctement. Endress+Hauser RMA42 Maintenance 9 Maintenance L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. Endress+Hauser 43 Réparation RMA42 10 Réparation 10.1 Généralités Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser. Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le numéro de série de l'appareil. Si nécessaire, la pièce de rechange est fournie avec des instructions de montage. 10.2 Pièces de rechange Les accessoires et pièces de rechange actuellement disponibles pour votre produit se trouvent en ligne sous : www.fr.endress.com/spareparts_consumables → Accédez aux informations spécifiques de vos appareils → Entrez le numéro de série. 17 7 8 17 16 10 9 4 3 5 12 11 13 17 6 14 16 2 1 A0012132 15 Pièces de rechange Pos. Description 1 Façade avec feuille de protection 2 Afficheur 3 Carte d'unité centrale (sans afficheur) 4 Carte mère 1 voie sans relais, non Ex Carte mère 1 voie sans relais, Ex Carte mère 1 voie avec relais, non Ex Carte mère 1 voie avec relais, Ex 5 44 Carte d'alimentation sans voie 2, non Ex, 24-230 V (-20 % +10 %) Endress+Hauser RMA42 Réparation Pos. Description Carte d'alimentation sans voie 2, Ex, 24-230 V (-20 % +10 %) Carte d'alimentation avec voie 2, non Ex, 24-230 V (-20 % +10 %) Carte d'alimentation avec voie 2, Ex, 24-230 V (-20 % +10 %) 6 Bornes 4 broches pour tension d'alimentation "N/- \ L/+" 7 Bornes, entrée 1 Ex, "11 12 13 14", bleues Bornes, entrée 1 non Ex, "11 12 13 14", grises 8 Bornes, entrée 1 Ex, "15 16 17 18", bleues Bornes, entrée 1 non Ex, "15 16 17 18", grises 9 Bornes, entrée 2 Ex, " 21 22 23 24", bleues Bornes, entrée 2 non Ex, " 21 22 23 24", grises 10 Bornes, entrée 2 Ex, "25 26 27 28", bleues Bornes, entrée 2 non Ex, "25 26 27 28", grises 11 Bornes, sortie relais 1 (R13, R11, R12) 12 Bornes, sortie relais 2 (R23, R21, R22) 13 Bornes, sortie analogique 1 et sortie d'état (O16 O15 D12 D11) 14 Bornes, sortie analogique 2 (O25, O26) 16 Coulisse de fixation (2 pièces) 17 Jeu de cache-bornes (5 pièces) 10.3 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material 10.4 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant que déchet électronique. Les directives locales en matière de mise au rebut doivent être respectées. Endress+Hauser 45 Accessoires RMA42 11 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des informations détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produit du site Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com. 11.1 Accessoires spécifiques à la communication Désignation Câble d'interface Commubox TXU10 avec FieldCare Device Setup et DTM Library Commubox FXA291 avec FieldCare Device Setup et DTM Library 46 Endress+Hauser RMA42 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques 12.1 Entrée 12.1.1 Grandeur mesurée Courant, tension, résistance, thermorésistance, thermocouples 12.1.2 Gammes de mesure Courant : • 0/4 … 20 mA +10% de dépassement de gamme • Courant de court-circuit : max. 150 mA • Charge : 10 Ω Tension : • 0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 0 … 1 V, 1 … 5 V, ±1 V, ±10 V, ±30 V, ±100 mV • Tension d'entrée max. admissible : Tension ≥ 1 V : ±35 V Tension < 1 V : ±12 V • Résistance d'entrée : > 1 000 kΩ Résistance : 30 … 3 000 Ω Thermorésistance : • Pt100 selon IEC60751, GOST, JIS1604 • Pt500 et Pt1000 selon IEC60751 • Cu100, Cu50, Pt50, Pt46, Cu53 selon GOST • Ni100, Ni1000 selon DIN 43760 Types de thermocouples : • Type J, K, T, N, B, S, R selon IEC60584 • Type U selon DIN 43710 • Type L selon DIN 43710, GOST • Type C, D selon ASTM E998 12.1.3 Nombre d'entrées Une ou deux entrées universelles 12.1.4 Cycle de mesure 200 ms 12.1.5 Séparation galvanique Vers tous les autres circuits 12.2 Sortie 12.2.1 Signal de sortie Une ou deux sorties analogiques, isolées galvaniquement Endress+Hauser 47 Caractéristiques techniques RMA42 Sortie courant/tension Sortie courant : • 0/4 … 20 mA • Dépassement de gamme jusqu'à 22 mA Tension : • 0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 1 … 5 V • Dépassement de gamme : jusqu'à 11 V, résistant aux courts-circuits, Imax < 25 mA HART® Les signaux HART® ne sont pas affectés 12.2.2 Alimentation par boucle • Tension en circuit ouvert : 24 VDC (+15 % /-5 %) • Version Ex : > 14 V à 22 mA • Version non Ex avec SIL : > 14 V à 22 mA • Version non Ex sans SIL : > 16 V à 22 mA • Résistance aux courts-circuits et à la surcharge maximum 30 mA • Isolation galvanique du système et des sorties 12.2.3 Sortie tout ou rien Collecteur ouvert pour la surveillance de l'état de l'appareil et notification d'alarme. La sortie Collecteur ouvert est fermée en mode normal. En cas de défaut, la sortie Collecteur ouvert est ouverte. • Imax = 200 mA • Umax = 28 V • Uon/max = 2 V à 200 mA Isolation galvanique vers tous les autres circuits ; tension d'essai 500 V 12.2.4 Sortie relais Sortie relais pour la fonction de seuil 48 Contact de relais Contact inverseur Charge de contact maximale DC 30 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée) Charge de contact maximale AC 250 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée) Charge de contact minimale 500 mW (12 V/10 mA) Isolation galvanique vers tous les autres circuits Tension d'essai 1 500 VAC Cycles de commutation > 1 million Endress+Hauser RMA42 Caractéristiques techniques 12.3 Alimentation électrique 12.3.1 Affectation des bornes A0011798 16 Affectation des bornes de l'afficheur de process (relaiss (bornes Rx1-Rx3) et voie 2 (bornes 21-28 et O25/ O26) en option) 12.3.2 Tension d'alimentation Alimentation à large gamme 24 à 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz 12.3.3 Consommation électrique Max. 21,5 VA / 6,9 W 12.3.4 Données de raccordement interface Commubox FXA291 interface PC USB • Raccordement : connecteur 4 broches • Procotole de transmission : FieldCare • Vitesse de transmission : 38 400 Baud Câble d'interface TXU10-AC interface PC USB • Raccordement : connecteur 4 broches • Procotole de transmission : FieldCare • Contenu de la livraison : câble d'interface avec DVD FieldCare Device Setup comprenant tous les Comm DTM et Device DTM Endress+Hauser 49 Caractéristiques techniques RMA42 12.4 Performances 12.4.1 Conditions de référence Alimentation : 230 VAC, 50/60 Hz Température ambiante : 25 °C (77 °F) ± 5 °C (9 °F) Humidité : 20 %...60 % humidité relative 12.4.2 Ecart de mesure maximum Entrée universelle : Précision Entrée : Gamme : Ecart de mesure maximum de la gamme de mesure (de GM) : Courant 0 … 20 mA, 0 … 5 mA, 4 … 20 mA ; dépassement de gamme : jusqu'à 22 mA ±0,05% Tension ≥ 1 V 0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 1 … 5 V, 0 … 1 V, ±1 V, ±10 V, ±30 V ±0,1% Tension < 1 V ±100 mV ±0,05% Mesure de résistivité 30 … 3 000 Ω 4 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 Ω) 3 fils : ± (0,10% de GM + 1,6 Ω) 2 fils : ± (0,10% de GM + 3 Ω) RTD Pt100, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F) (IEC60751, α=0,00385) Pt100, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F) (JIS1604, w=1,391) Pt100, –200 … 649 °C (–328 … 1 200 °F) (GOST, α=0,003916) Pt500, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F) (IEC60751, α=0,00385) Pt1000, –200 … 600 °C (–328 … 1 112 °F) (IEC60751, α=0,00385) 4 fils : ± (0,10% de GM + 0,3 K (0,54 °F)) 3 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 K (1,44 °F)) 2 fils : ± (0,10% de GM + 1,5 K (2,7 °F)) Cu100, –200 … 200 °C (–328 … 392 °F) (GOST, w=1,428) Cu50, –200 … 200 °C (–328 … 392 °F) (GOST, w=1,428) Pt50, –200 … 1 100 °C (–328 … 2 012 °F) (GOST, w=1,391) Pt46, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F) (GOST, w=1,391) Ni100, –60 … 250 °C (–76 … 482 °F) (DIN43760, α=0,00617) Ni1000, –60 … 250 °C (–76 … 482 °F) (DIN43760, α=0,00617) 4 fils : ± (0,10% de GM + 0,3 K (0,54 °F)) 3 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 K (1,44 °F)) 2 fils : ± (0,10% de GM + 1,5 K (2,7 °F)) Cu53, –50 … 200 °C (–58 … 392 °F) (GOST, w=1,426) 4 fils : ± (0,10% de GM + 0,3 K (0,54 °F)) 3 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 K (1,44 °F)) 2 fils : ± (0,10% de GM + 1,5 K (2,7 °F)) Thermocouples Type J (Fe-CuNi), ± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F)) –210 … 1 200 °C (–346 … 2 192 °F) (IEC60584) à partir de –100 °C (–148 °F) Type K (NiCr-Ni), ± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F)) –200 … 1 372 °C (–328 … 2 502 °F) (IEC60584) à partir de –130 °C (–202 °F) Type T (Cu-CuNi), –270 … 400 °C (–454 … 752 °F) (IEC60584) ± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F)) à partir de –200 °C (–328 °F) Type N (NiCrSi-NiSi), ± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F)) –270 … 1 300 °C (–454 … 2 372 °F) (IEC60584) à partir de –100 °C (–148 °F) Type L (Fe-CuNi), –200 … 900 °C (–328 … 1 652 °F) (DIN43710, GOST) 50 ± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F)) à partir de –100 °C (–148 °F) Endress+Hauser RMA42 Précision Caractéristiques techniques Entrée : Gamme : Ecart de mesure maximum de la gamme de mesure (de GM) : Type D (W3Re/W25Re), 0 … 2 495 °C (32 … 4 523 °F)(ASTME998) ± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F)) à partir de 500 °C (932 °F) Type C (W5Re/W26Re), 0 … 2 320 °C (32 … 4 208 °F) (ASTME998) ± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F)) à partir de 500 °C (932 °F) Type B (Pt30Rh-Pt6Rh), 0 … 1 820 °C (32 … 3 308 °F) (IEC60584) ± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F)) à partir de 600 °C (1 112 °F) Type S (Pt10Rh-Pt), –50 … 1 768 °C (–58 … 3 214 °F) (IEC60584) ± (0,15% de GM +3,5 K (6,3 °F)) pour –50 … 100 °C (–58 … 212 °F) ± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F)) à partir de 100 °C (212 °F) Type U (Cu-CuNi), –200 … 600 °C (–328 … 1 112 °F) (DIN 43710) ± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F)) à partir de 100 °C (212 °F) Résolution du convertisseur A/N 16 bit Dérive de température Dérive de température : ≤ 0,01%/K (0,1%/18 °F) de GM ≤ 0,02%/ K (0,2%/18 °F) de GM pour Cu100, Cu50, Cu53, Pt50 et Pt46 Sortie analogique : Courant Tension Résolution 0/4 … 20 mA, dépassement de gamme jusqu'à 22 mA ±0,05% de GM Charge max. 500 Ω Inductance max. 10 mH Capacité max. 10 µF Ondulation max. 10 mVpp à 500 Ω, fréquence < 50 kHz 0 … 10 V, 2 … 10 V 0 … 5 V, 1 … 5 V Dépassement de gamme : jusqu'à 11 V, résistant aux courts-circuits, Imax < 25 mA ±0,05 % de GM ±0,1 % de GM Ondulation max. 10 mVpp à 1 000 Ω, fréquence < 50 kHz 13 bit Dérive de température ≤ 0,01%/K (0,1%/18 °F) de GM Séparation galvanique Tension d'essai de 500 V vers tous les autres circuits 12.5 Montage 12.5.1 Emplacement de montage Montage sur rail profilé selon IEC 60715. 12.5.2 Orientation Verticale ou horizontale. AVIS Accumulation de chaleur en cas de montage de plusieurs appareils sur un rail profilé vertical ‣ Prévoir une distance suffisante entre les appareils. Endress+Hauser 51 Caractéristiques techniques RMA42 12.6 Environnement 12.6.1 Gamme de température ambiante AVIS La durée de vie de l'écran est raccourcie en cas d'utilisation dans une gamme de température supérieure. ‣ Pour éviter l'accumulation de chaleur, assurez-vous que l'appareil est toujours suffisamment refroidi. Appareils non Ex/Ex : –20 … 60 °C (–4 … 140 °F) Appareils homologués UL : –20 … 50 °C (–4 … 122 °F) 12.6.2 Température de stockage –40 … 85 °C (–40 … 185 °F) 12.6.3 Altitude limite < 2 000 m (6 560 ft) au-dessus du niveau de la mer 12.6.4 Classe climatique Selon IEC 60654-1, classe B2 12.6.5 Indice de protection Boîtier pour rail profilé IP 20 12.6.6 Sécurité électrique Classe de protection II, catégorie de surtension II, degré de pollution 2 12.6.7 Condensation Interdit 12.6.8 Compatibilité électromagnétique (CEM) Conformité CE Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences de la série IEC/EN 61326. Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité UE. Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles. Emissivité selon la série IEC/EN 61326, équipement de classe B. 52 Endress+Hauser RMA42 Caractéristiques techniques 12.7 Construction mécanique 12.7.1 Construction, dimensions 118 (4.65) 115 (4.53) 45 (1.77) A0011792 17 Dimensions du transmetteur de process en mm (po) 12.7.2 Poids Environ 300 g (10,6 oz) 12.7.3 Matériau Boîtier : plastique PC-GF10 12.7.4 Bornes Bornes à visser, enfichables, 2,5 mm2 (14 AWG), 0,1 … 4 mm2 (30 … 12 AWG), couple de serrage 0,5 … 0,6 Nm (0,37 … 0,44 lbf ft) Endress+Hauser 53 Caractéristiques techniques RMA42 12.8 Opérabilité 12.8.1 Configuration sur site 1 5 6 2 7 8 3 4 A0011767 18 1 2 3 4 5 6 7 8 Eléments d'affichage et de configuration du transmetteur de process Connecteurs HART® Affichage Touches de commande Port de raccordement interface PC LED verte ; on = sous tension LED rouge ; on = erreur/alarme LED jaune ; on = relais 1 attiré LED jaune ; on = relais 2 attiré 1 2 3 5 4 6 A0011765 19 1 2 3 4 5 6 Affichage du transmetteur de process Affichage de la voie : 1 : entrée analogique 1 ; 2 : entrée analogique 2 ; 1M : valeur calculée 1 ; 2M : valeur calculée 2 Affichage des valeurs mesurées Affichage matriciel pour TAG, bargraph ou unité Marques de seuils dans le bargraph Témoin de verrouillage Affichage de la valeur minimum/maximum • Affichage Affichage LCD 7 segments 5 digits, rétroéclairé Affichage matriciel pour texte/bargraph • Gamme d'affichage -99999 à +99999 pour valeurs mesurées • Signalisation • Verrouillage de la configuration (cadenas) • Gamme de mesure dépassée par excès/par défaut • 2 x relais d'état (uniquement si l'option relais a été sélectionnée) Eléments de configuration 3 touches : -, +, E 54 Endress+Hauser RMA42 Caractéristiques techniques 12.8.2 Configuration à distance Configuration L'appareil peut être configuré avec le logiciel PC ou sur site à l'aide des touches. FieldCare Device Setup est fourni avec la Commubox FXA291 ou TXU10-AC (voir "Accessoires") ou peut être téléchargé gratuitement sous www.endress.com. Interface Douille 4 broches pour le raccordement à un PC via la Commubox FXA291 ou le câble d'interface TXU10-AC (voir "Accessoires") 12.9 Certificats et agréments 12.9.1 Marquage CE Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes appliquées. Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès. 12.9.2 Marquage EAC Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC. 12.9.3 Agrément Ex Pour plus d'informations sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA, etc.), contactez votre agence Endress+Hauser. Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante se trouvent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur demande. 12.9.4 Sécurité antidébordement Transmetteur de signal de seuil conforme WHG (en option) 12.9.5 Sécurité fonctionnelle SIL2 (en option) 12.9.6 Agréments marine German Lloyd (GL, en option) 12.9.7 UL Composant reconnu UL (voir www.ul.com/database, recherche par mot-clé "E225237") 12.9.8 CSA CSA General Purpose (CSA GP) 12.9.9 Centrale électrique Test sismique selon KTA3505 (en option) Endress+Hauser 55 Caractéristiques techniques RMA42 12.9.10 Autres normes et directives • IEC 60529 : Indices de protection par le boîtier (code IP) • IEC 61010-1 : Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • EN 60079-11 : Atmosphères explosibles - Partie 11 : Protection de l'équipement par sécurité intrinsèque "I" (en option) 12.10 Documentation complémentaire • Composants système et enregistreurs graphiques - solutions pour compléter votre point de mesure : FA00016K • Information technique pour transmetteur de process RMA42 : TI00150R • Documentation complémentaire Ex : ATEX II (1)G [Ex ia] IIC, ATEX II (1)D [Ex ia] IIIC : XA00095R/09 • Manuel de sécurité SIL : SD00025R/09 56 Endress+Hauser RMA42 Annexe 13 Annexe Les tableaux suivants indiquent tous les paramètres disponibles dans le menu de configuration. Les valeurs configurées en usine apparaissent en gras. 13.1 Explications complémentaires relatives à l'application de pression différentielle lors de la mesure du niveau Des capteurs de pression sont raccordés aux deux entrées universelles. Les étapes de calcul suivantes servent ensuite à déterminer le volume dans les voies CV : 13.1.1 1re étape de calcul : calcul du niveau de remplissage Les deux capteurs de pression fournissent la pression actuelle au point d'installation. Une différence de pression (Δp) est calculée sur la base des deux pressions (éventuellement ajustées pour un offset qui doit être réglé en AI1 ou AI2). En divisant la différence de pression par la densité du produit multipliée par l'accélération gravitationnelle, on obtient la hauteur mesurée. Niveau h= Δp/(ρ*g) Le calcul repose sur les unités suivantes : • Masse volumique ρ [kg/m³] • Pression p : [Pa] ou [N/m²] L'accélération de pesanteur est définie par une constante : Accélération de pesanteur g=9,81m/s² AVIS Résultats de calcul incorrects en cas d'utilisation d'unités de mesure inappropriées ‣ Pour effectuer correctement le calcul, le signal mesuré (par ex. en mbar) doit être converti dans l'unité correspondante, c'est-à-dire le pascal (Pa). Cette opération s'effectue au moyen d'un facteur de conversion. Les facteurs de conversion se trouvent dans le tableau → 58. Exemples de conversion : Eau : masse volumique ρ=1 000 kg/m3 Mesure de pression : pression1 (en bas) : échelle 0 … 800 mbar (0 à 80 000 Pa) ; Valeur actuelle : 500 mbar (50 000 Pa) Mesure de pression : pression2 (en haut) : échelle 0 … 800 mbar (0 à 80 000 Pa) ; Valeur actuelle : 150 mbar(15 000 Pa) En utilisant l'unité pascal : 1 h= 1 000 kg/m3 * 9,81 m/s² * (50 000-15 000 Pa) = 3,57 m En utilisant l'unité mbar : h= h = b * Δp 1 1 000 kg/m3 * 9,81 m/s² * ((500 - 150 mbar)) * (1,0000 · 102)) = 3,57 m Calcul du facteur de correction b : b = 1/(ρ*g) pour l'eau : b = 1/(1000*9,81) = 0,00010194 Endress+Hauser 57 Annexe RMA42 Tableaux et exemples de conversion des unités spécifiques à l'application dans les valeurs définies en kg/m³ et Pa ou N/m² : • 1 bar = 0,1 N/mm² = 105 N/m² = 105 Pa • 1 mbar = 1 hPa = 100 Pa Facteurs de conversion pour différentes unités de mesure de pression Pascal Bar Atmosphère technique Atmosphère physique Torr Pounds par inch carré [Pa] [bar] [at] [atm] [torr] [psi] = 1 N/m² = 1 Mdyn/cm² = 1 kp/cm² 10-4 = 1 pSTP 9,8692 · 10-6 = 1 mmHg 7,5006 · = 1 lbf/in² 10-3 1,4504 · 10-4 1,4504 · 101 1 Pa = 1 1,000 · 1 bar = 1,000 · 105 1 1,0197 · 100 9,8692 · 10-1 7,5006 · 102 1,000 · 10-3 1,0197 · 103 9,8692 · 10-4 7,5006 · 10-1 1,4504 · 10-2 1 mbar = 1,000 · 102 1,0197 · 10-5 1 at = 9,8067 · 104 9,8067 · 10-1 1 9,6784 · 10-1 7,3556 · 102 1,4223 · 101 1 atm = 1,0133 · 105 1,0133 · 100 1,0332 · 100 1 7,6000 · 102 1,4696 · 101 1 torr = 1,3332 · 102 1,3332 · 1-3 1,3595 · 10-3 1,3158 · 10-3 1 1,9337 · 10-2 1 psi = 6,8948 · 103 6,8948 · 1-3 Masse volumique : La valeur de la masse volumique doit être relevée dans les spécifications du produit contenu dans la cuve. Le tableau suivant contient des valeurs standard approximatives pouvant servir de premiers repères 58 Produit Masse volumique en [kg/m³] Eau (à 3,98 °C (39,164 °F)) 999,975 Mercure 13 595 Brome 3 119 Acide sulfurique 1 834 Acide nitrique 1 512 Glycérine 1 260 Nitrobenzène 1 220 Oxyde de deutérium 1 105 Acide acétique 1 049 Lait 1 030 Eau de mer 1 025 Aniline 1 022 Huile d'olive 910 Benzène 879 Toluène 872 Essence de térébenthine 855 Alcool à brûler 830 Carburant diesel 830 Paraffine 800 Méthanol 790 Alcool éthylique 789 Endress+Hauser RMA42 Annexe Produit Masse volumique en [kg/m³] Gaz automobile (normalisé, valeur moyenne) 750 Acétone 721 Bisulfure 713 Éther diéthylique 713 13.1.2 2e étape de calcul : calcul du volume à partir de la hauteur Le volume peut être calculé par linéarisation de la valeur de hauteur calculée. Cette opération s'effectue en assignant à chaque valeur de hauteur une valeur de volume déterminée adaptée à la forme de la cuve. Cette linéarisation est représentée sur 32 points de support maximum. Cependant, en cas de dépendance totalement linéaire du remplissage, la hauteur et le volume sont suffisants. Il est possible de s'aider du module de linéarisation de cuve intégré dans FieldCare. 13.2 Menu Display AI1/AI2 Reset minmax Navigation Display → AI1 Reset minmax/AI2 Reset minmax Description Remise à zéro des valeurs minimum et maximum enregistrées pour l'entrée analogique 1 ou l'entrée analogique 2. Options yes no Réglage par défaut no Information complémentaire Uniquement disponible après réglage sur "Yes" dans le menu Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Allow reset. Cv1/Cv2 Reset minmax Navigation Display → Cv1 Reset minmax/Cv2 Reset minmax Description Remise à zéro des valeurs minimum et maximum enregistrées pour math 1 ou math 2. Options yes no Réglage par défaut no Information complémentaire Uniquement disponible après réglage sur "Yes" dans le menu Setup → Calc val 1/Calc val 2 → Allow reset. Analog in 1/2 Navigation Endress+Hauser Display → Analog in 1/Analog in 2 59 Annexe RMA42 Description Réglage de l'affichage pour l'entrée analogique 1 ou l'entrée analogique 2. Si le paramètre est réglé sur "Off", la voie n'est pas affichée. Options off Unit Bargraph Bar + unit Tag + unit Réglage par défaut Tag + unit Calc value 1/2 Navigation Display → Calc value 1/Calc value 1 Description Réglage de l'affichage pour math 1 ou math 2. Si le paramètre est réglé sur "Off", la voie n'est pas affichée. Options off Unit Bargraph Bar + unit Tag + unit Réglage par défaut off Contrast Navigation Display → Contrast Description Réglage du contraste Options 1...7 Réglage par défaut 6 Brightness Navigation Display → Brightness Description Réglage de la luminosité Options 1...7 Réglage par défaut 6 Alternating time Navigation Display → Alternating time Description Réglage de la durée de basculement entre les voies affichées. Options 3 seconds 5 seconds 10 seconds Réglage par défaut 5 seconds 13.3 Menu Setup Application Navigation 60 Setup → Application Endress+Hauser RMA42 Annexe Description Réglage de l'application pour l'afficheur de process. Options 1-channel 2-channel Diff pressure Réglage par défaut 1- / 2-channel Information complémentaire 2-channel est le réglage par défaut des appareils à deux voies et 1-channel celui des appareils à une voie. AI1/AI2 Lower range Navigation Setup → AI1 Lower range/AI2 Lower range Description Réglage de la limite inférieure de la gamme de mesure Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0.0000 Information complémentaire Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure. AI1/AI2 Upper range Navigation Setup → AI1 Upper range/AI2 Upper range Description Réglage de la limite supérieure de la gamme de mesure Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 100.00 Information complémentaire Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure. CV factor Navigation Setup → CV factor Description Facteur utilisé pour multiplier la valeur calculée. Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 1.0 Information complémentaire Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure. CV unit Navigation Setup → CV unit Description Unité de la valeur calculée Options Texte libre, max. 5 caractères Information complémentaire Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure. CV Bar 0% Navigation Endress+Hauser Setup → CV Bar 0% Description Réglage de la valeur 0 % du bargraph Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) 61 Annexe RMA42 Réglage par défaut 0.0000 Information complémentaire Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure. CV Bar 100% Navigation Setup → CV Bar 100% Description Réglage de la valeur 100 % du bargraph Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 100.00 Information complémentaire Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure. Sous-menu "Linearization" Navigation Description Setup → Linearization Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure. No lin points Navigation Setup → Linearization → No lin points Description Nombre de points nécessaires à la linéarisation. Entrée utilisateur 2...32 Réglage par défaut 2 X-value 1...X-value 32 Navigation Setup → Linearization → X-value 1...X-value 32 Description Valeur X pour le point de linéarisation concerné Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0.0000 Y-value 1...Y-value 32 Navigation Setup → Linearization → Y-value 1...Y-value 32 Description Valeur Y pour le point de linéarisation concerné Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0.0000 Sous-menu "Analog in 1"/"Analog in 2" Navigation Information complémentaire 62 Setup → Analog in 1/Analog in 2 Réglages de l'entrée analogique 1 ou l'entrée analogique 2 Endress+Hauser RMA42 Annexe Signal type Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Signal type Description Réglage du type d'entrée. Options off Current Voltage RTD TC Réglage par défaut Current Information complémentaire En cas de réglage de "Signal type" sur "Off", tous les paramètres de ce menu sont masqués. Signal range Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Signal range Description Réglage du signal d'entrée. Les options disponibles à la sélection dépendent du réglage de "Signal type". Options 4-20mA, 4-20mA squar, 0-20mA, 0-20mA squar 0-10V, 0-10V squar, 0-5V, 2-10V, 1-5V, 1-5V squar, 0-1V, 0-1V squar, +/- 1V, +/- 10V, +/- 30V, +/- 100mV Pt46GOST, Pt50GOST, Pt100IEC, Pt100JIS, Pt100GOST, Pt500IEC, Pt1000IEC, Ni100DIN, Ni1000DIN, Cu50GOST, Cu53GOST, Cu100GOST, 3000 Ohm Type B, Type J, Type K, Type N, Type R, Type S, Type T, Type C, Type D, Type L, Type L GOST, Type U Réglage par défaut 4-20mA, 0-10V, Pt100IEC, Type J ; en fonction du signal d'entrée sélectionné Lower range Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Lower range Description Réglage de la limite inférieure de la gamme de mesure Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Information complémentaire Uniquement affiché si le réglage de "Signal type" = "Current" ou "Voltage". Upper range Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Upper range Description Réglage de la limite supérieure de la gamme de mesure Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 100 Information complémentaire Uniquement affiché si le réglage de "Signal type" = "Current" ou "Voltage". Connection Navigation Endress+Hauser Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Connection 63 Annexe RMA42 Description Réglage du type de raccordement pour les thermorésistances Options 2-wire 3-wire 4-wire Réglage par défaut 2-wire Information complémentaire Uniquement affiché si le réglage de "Signal type" = "RTD". Tag Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Tag Description Nom de la voie ; TAG i est la désignation de l'appareil pour la voie 1 Entrée utilisateur Texte libre, max. 12 caractères Unit Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Unit Description Unité de la voie Entrée Texte libre, max. 5 caractères Information complémentaire Uniquement affiché si le réglage de "Signal type" = "Current" ou "Voltage". Temperature unit Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Temperature unit Description Réglage de l'unité de température Options °C °F K Réglage par défaut °C Information complémentaire Uniquement affiché si le réglage de "Signal type" = "RTD" ou "TC". Offset Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Offset Description Réglage d'un offset Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Ref junction Navigation 64 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Ref junction Description Réglage de la température de référence Options intern fixed Endress+Hauser RMA42 Annexe Réglage par défaut intern Information complémentaire Uniquement affiché si le réglage de "Signal type" = "TC". Fixed ref junc Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Fixed ref junc Description Réglage de la température de référence constante Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Information complémentaire Uniquement visible en cas de sélection de "fixed" pour "Ref junction". Reset min/max Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Reset min/max Description Remise à zéro des valeurs min./max. enregistrées. Options no yes Réglage par défaut no Sous-menu "Calc value 1"/"Calc value 2" Navigation Information complémentaire Setup → Calc value 1/Calc value 2 Réglages de math 1 ou math 2 Calculation Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Calculation Description Sélection de la méthode de calcul. Options off Sum Difference Average Lineariz. AI1 / Lineariz. AI2 Lineariz. CV1 (uniquement Calc value 2) Multiplication Réglage par défaut off Information complémentaire En cas de réglage de "Calculation" sur "Off", tous les paramètres de ce menu sont masqués. Tag Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Tag Description Nom de la voie Entrée utilisateur Texte libre, max. 12 caractères Unit Endress+Hauser 65 Annexe RMA42 Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Unit Description Unité de la voie Entrée utilisateur Texte libre, max. 5 caractères Bar 0% Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Bar 0% Description Réglage de la valeur 0 % du bargraph Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Bar 100% Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Bar 100% Description Réglage de la valeur 100 % du bargraph Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 100 Factor Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Factor Description Réglage du facteur pour la valeur calculée Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 1.0 Offset Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Offset Description Réglage d'un offset Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 No. lin points Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → No. lin points Description Nombre de points de linéarisation. Entrée utilisateur 2…32 Réglage par défaut 2 Information complémentaire Uniquement visible si le réglage de "Calculation" = "Linearization". X-value Navigation 66 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → X-value Endress+Hauser RMA42 Annexe Description Permet de saisir les points de linéarisation (max. 32) Entrée utilisateur X-value 1...X-value 32, valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Information complémentaire Uniquement visible si le réglage de "Calculation" = "Linearization". Y-value Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Y-value Description Permet de saisir les points de linéarisation (max. 32) Entrée utilisateur Y-value 1...Y-value 32, valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Information complémentaire Uniquement visible si le réglage de "Calculation" = "Linearization". Reset min/max Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Reset min/max Description Remise à zéro des valeurs min./max. enregistrées. Options no yes Réglage par défaut no Sous-menu "Analog Out 1"/"Analog Out 2" Navigation Information complémentaire Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 Réglages de la sortie analogique 1 ou la sortie analogique 2 Assignment Navigation Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Assignment Description Sélection de la source du signal de sortie Options off Analog 1 Analog 2 Calc Val 1 Calc Val 2 Réglage par défaut off Signal type Navigation Endress+Hauser Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Signal type 67 Annexe RMA42 Description Sélection du type de signal de sortie Options 4-20mA 0-20mA 0-10V 2-10V 0-5V 1-5V Réglage par défaut 4-20mA Lower range Navigation Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Lower range Description Réglage de la limite inférieure de la gamme de mesure Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Upper range Navigation Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Upper range Description Réglage de la limite supérieure de la gamme de mesure Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 100 Sous-menu "Relay 1"/"Relay 2" Navigation Information complémentaire Setup → Relay 1/Relay 2 Réglages du relais 1 ou relais 2 Source Navigation Setup → Relay 1/Relay 2 → Source Description Sélection de la source du relais Options off Analog input 1 Analog input 2 Calc value 1 Calc value 2 Error Réglage par défaut off Function Navigation 68 Setup → Relay 1/Relay 2 → Function Endress+Hauser RMA42 Annexe Description Mode de fonctionnement du relais Options Min Max Gradient Inband Outband Réglage par défaut Min Setpoint Navigation Setup → Relay 1/Relay 2 → Setpoint Description Seuil de commutation du relais Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Setpoint 2 Navigation Setup → Relay 1/Relay 2 → Setpoint 2 Description Second seuil de commutation du relais. Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Information complémentaire Uniquement pour les fonctions Inband et Outband. Time base Navigation Setup → Relay 1/Relay 2 → Time base Description Base de temps pour le calcul de gradient, en secondes Entrée utilisateur 0-60 Réglage par défaut 0 Information complémentaire Uniquement visible si le réglage de "Function" = "Gradient" Hysteresis Navigation Setup → Relay 1/Relay 2 → Hysteresis Description Hystérésis du/des seuil(s) de commutation Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Sous-menu "System" Navigation Setup → System Access code Navigation Endress+Hauser Setup → System → Access code 69 Annexe RMA42 Description Code utilisateur servant à protéger la configuration de l'appareil. Entrée utilisateur 0000…9999 Réglage par défaut 0000 Information complémentaire 0000 = protection par code utilisateur désactivée Overfill protect Navigation Setup → System → Overfill protect Description Si l'appareil est utilisé pour la protection antidébordement → 34, sélectionner "Yes" pour "Overfill protect". Options no yes Réglage par défaut no Reset Navigation Setup → System → Reset Description Réinitialisation de l'appareil à l'état à la livraison. Options no yes Réglage par défaut no 1) Les valeurs chiffrées correspondent à des nombres de 6 chiffres dont le point décimal est compté comme un chiffre. Exemple : +99.999 13.4 Menu Diagnostics Current diagn Navigation Description Diagnostics → Current diagn Affichage du code d'erreur actuel Last diagn Navigation Description Diagnostics → Last diagn Affichage du dernier code d'erreur Operating time Navigation Description Diagnostics → Operating time Affichage du total des heures de fonctionnement comptées jusqu'à présent Sous-menu "Diagnost logbook" 70 Endress+Hauser RMA42 Annexe Navigation Description Diagnostics → Diagnost logbook Affichage des 5 derniers codes d'erreur Diagnostics x Navigation Description Diagnostics → Diagnost logbook → Diagnostics x Affichage d'un message provenant du journal de diagnostic. Sous-menu "Device information" Navigation Diagnostics → Device information Device tag Navigation Diagnostics → Device information → Device tag Description Affichage du nom de l'appareil, i TAG voie 1 Serial number Navigation Description Diagnostics → Device information → Serial number Affichage du numéro de série Order code Navigation Description Diagnostics → Device information → Order code Affichage du code de commande Order identifier Navigation Description Diagnostics → Device information → Order identifier Affichage du numéro de commande Firmware version Navigation Description Diagnostics → Device information → Firmware version Affichage de la version de firmware ENP Version Navigation Description Endress+Hauser Diagnostics → Device information → ENP Version Affichage de la version ENP 71 Annexe RMA42 13.5 Menu Expert En plus de tous les paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles en mode Expert : Direct access Navigation Expert → Direct access Description Code d'accès direct à un paramètre de configuration. Entrée utilisateur Code à 4 chiffres Sous-menu "System" Navigation Expert → System Save user setup Navigation Expert → System → Save user setup Description Sélectionner ‘Yes’ pour enregistrer les réglages actuels de l'appareil. Il est possible de rétablir les réglages enregistrés au moyen de ‘Reset’->‘User reset’. Options No Yes Réglage par défaut No Sous-menu "Input" Navigation Expert → Input Sous-menu "Analog in 1"/"Analog in 2" Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 Description Réglages des entrées analogiques. Information complémentaire Les paramètres suivants sont disponibles pour l'entrée analogique 1 et l'entrée analogique 2. Bar 0% Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Bar 0% Description Réglage de la valeur 0 % du bargraph Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Bar 100% Navigation 72 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Bar 100% Endress+Hauser RMA42 Annexe Description Réglage de la valeur 100 % du bargraph Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 100 Decimal places Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Decimal places Description Réglage du nombre de décimales pour l'affichage Options XXXXX XXXX.X XXX.XX XX.XXX X.XXXX Réglage par défaut XXX.XX Damping Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Damping Description Réglage de l'amortissement du signal d'entrée. Saisie par paliers de 0,1 s de 0,0 s à 999,9 s. Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0.0 pour courant / tension 1.0 pour entrées de température Failure mode Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Failure mode Description Réglage du mode défaut. Options Invalid Fixed value Réglage par défaut Invalid Information complémentaire Invalid : une valeur invalide est fournie en cas d'erreur. Fixed value : une valeur fixe est fournie en cas d'erreur. Fixed fail value Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Fixed fail value Description La valeur réglée ici est fournie en cas d'erreur. Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Information complémentaire Uniquement visible en cas de sélection de "Fixed value" pour "Failure mode". Namur NE 43 Navigation Endress+Hauser Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Namur NE 43 73 Annexe RMA42 Description Permet de régler le mode défaut conformément à NAMUR NE 43. Options On Off Réglage par défaut On Open circ detect Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Open circ detect Description Réglage de la détection de rupture de ligne. Options On Off Réglage par défaut On Information complémentaire Uniquement visible si la gamme de signal est réglée sur "1-5 V". Failure delay Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Failure delay Description Délai de temporisation pour les défauts, en s Entrée utilisateur Nombre entier (0-99) Réglage par défaut 0 Allow reset Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Allow reset Description Réglage permettant de déterminer si les valeurs min./ max. enregistrées peuvent être remises à zéro dans le menu Display sans devoir entrer un code utilisateur éventuellement déjà configuré. Options No Yes Réglage par défaut No Sous-menu "Output" Navigation Expert → Output Sous-menu "Analog Out 1"/"Analog Out 2" Navigation Expert → Output → Analog Out 1/Analog Out 2 Description Réglages des sorties analogiques. Information complémentaire Les paramètres suivants sont disponibles pour la sortie analogique 1 et la sortie analogique 2. Failure mode Navigation 74 Expert → Output → Analog Out 1/Analog Out 2 → Failure mode Endress+Hauser RMA42 Annexe Description Réglage du mode défaut. Options Min Max Fixed value Réglage par défaut Min Information complémentaire Min : la valeur minimum enregistrée est fournie en cas d'erreur. Max : la valeur maximum enregistrée est fournie en cas d'erreur. Fixed value : une valeur fixe est fournie en cas d'erreur. Fixed fail value Navigation Expert → Output → Analog Out 1/Analog Out 2 → Fixed fail value Description La valeur réglée ici est fournie en cas d'erreur. Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Information complémentaire Uniquement visible en cas de sélection de "Fixed value" pour "Failure mode". Sous-menu "Relay 1"/"Relay 2" Navigation Expert → Output → Relay 1/Relay 2 Description Réglages des relais. Information complémentaire Les paramètres suivants sont disponibles pour le relais 1 et le relais 2. Time delay Navigation Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Time delay Description Temporisation de commutation du relais. Entrée utilisateur 0-9999 Réglage par défaut 0 Operating mode Navigation Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Operating mode Description Normally closed = contact à ouverture Normally opened = contact à fermeture Options normally closed normally opened Réglage par défaut normally closed Failure mode Navigation Endress+Hauser Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Failure mode Description Normally closed = contact à ouverture Normally opened = contact à fermeture Options normally closed normally opened Réglage par défaut normally closed 75 Annexe RMA42 Sous-menu "Application" Navigation Expert → Application Sous-menu "Calc value 1"/"Calc value 2" Navigation Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 Description Réglages des voies mathématiques. Information complémentaire Les paramètres suivants sont disponibles pour math 1 et math 2. Decimal places Navigation Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Decimal places Description Réglage du nombre de décimales pour l'affichage Options XXXXX XXXX.X XXX.XX XX.XXX X.XXXX Réglage par défaut XXX.XX Failure mode Navigation Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Failure mode Description Réglage du mode défaut Options Invalid Fixed value Réglage par défaut Invalid Fixed fail value Navigation Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Fixed fail value Description La valeur réglée ici est fournie en cas d'erreur. Entrée utilisateur Valeur chiffrée1) Réglage par défaut 0 Information complémentaire Uniquement visible en cas de sélection de "Fixed value" pour "Failure mode". Allow reset Navigation 76 Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Allow reset Endress+Hauser RMA42 Annexe Description Réglage permettant de déterminer si les valeurs min./ max. enregistrées peuvent être remises à zéro dans le menu Display sans devoir entrer un code utilisateur éventuellement déjà configuré. Options No Yes Réglage par défaut No Sous-menu "Diagnostics" Navigation Expert → Diagnostics Verify HW set Navigation Expert → Diagnostics → Verify HW set Description Contrôle de l'équipement de l'appareil. Options Yes No Réglage par défaut No Sous-menu "Simulation" Navigation Expert → Simulation Simulation AO1/AO2 Navigation Expert → Simulation → Simulation AO1/Simulation AO1 Description Simulation de la sortie analogique 1 ou la sortie analogique 2. La valeur réglée dans la simulation est fournie sur la sortie analogique 1 ou la sortie analogique 2. Options Off 0mA 3.6mA 4mA 10mA 12mA 20mA 21mA 0V 5V 10V Réglage par défaut Off Simu relay 1/2 Navigation Endress+Hauser Expert → Simulation → Simu relay 1/Simu relay 2 Description Simulation du relais 1 ou relais 2. Options off closed opened Réglage par défaut off 77 Annexe RMA42 1) Les valeurs chiffrées correspondent à des nombres de 6 chiffres dont le point décimal est compté comme un chiffre. Exemple : +99.999 78 Endress+Hauser RMA42 Index Index A Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Application de pression différentielle . . . . . . . . . . . . . 25 Autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 C Codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Compteur des heures de fonctionnement . . . . . . . . . . 40 Conditions de l'application Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuration Application de pression différentielle . . . . . . . . . . 25 Calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conditions de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuration d'appareil avancée . . . . . . . . . . . . . . 32 Entrée universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Fonctions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Option de menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Protection d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sécurité antidébordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Seuils (valeurs limites) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Configuration de l'appareil Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Protection d'accès à la configuration . . . . . . . . . . . 23 Configuration locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Configuration via le logiciel de configuration PC . . . . . 16 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Détection de rupture de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité antidébordement (ZG-ÜS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 E Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des évènements de diagnostic . . . . . . Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . 16 39 39 .6 F Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fonctions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 H Hystérésis et temporisation actives . . . . . . . . . . . . . . 32 L Limites des gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Endress+Hauser M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 55 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mémoire Min/Max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Menu Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 P Paramètres Access code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 AI1/AI2 Lower range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 AI1/AI2 Reset minmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 AI1/AI2 Upper range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Allow reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 76 Alternating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Analog in 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Assignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Bar 0% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 72 Bar 100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 72 Brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Calc value 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Calculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Current diagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 CV Bar 0% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 CV Bar 100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 CV factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 CV unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Cv1/Cv2 Reset minmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Damping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Decimal places . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 76 Device tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Diagnostics x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Direct access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ENP Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Failure delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Failure mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 74, 75, 76 Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Fixed fail value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 75, 76 Fixed ref junc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Last diagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Lower range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 68 Namur NE 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 No lin points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 No. lin points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 66 Open circ detect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Operating mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 79 Index Order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Order identifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Overfill protect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ref junction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Reset min/max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 67 Save user setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Setpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Setpoint 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Signal range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Signal type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 67 Simu relay 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Simulation AO1/AO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 65 Temperature unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Time base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Time delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 65 Upper range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 68 Verify HW set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 X-value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 X-value 1...X-value 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Y-value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Y-value 1...Y-value 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Protection d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 RMA42 Diagnost logbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Linearization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Relay 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 75 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 72 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 T Temporisation et hystérésis actives . . . . . . . . . . . . . . 32 Touches de sélection rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 R Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Relais Mode de fonctionnement Gradient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 InBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 OutBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 S Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sécurité antidébordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sous-menu Analog in 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 72 Analog Out 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 74 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Calc value 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 76 Device information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 80 Endress+Hauser www.addresses.endress.com