Endres+Hauser RMA42 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Endres+Hauser RMA42 Mode d'emploi | Fixfr
BA00287R/14/FR/06.19
71447291
2019-07-31
Products
Solutions
Valable à partir de la version :
01.03.xx (logiciel de l'appareil)
Manuel de mise en service
RMA42
Transmetteur de process
Services
RMA42
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8.2
8.3
Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . 41
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . 4
9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 6
10
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
6
6
6
6
7
10.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
45
45
11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11.1
Accessoires spécifiques à la communication . .
3.1
3.2
3.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 47
4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Réception des marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . .
5
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1
5.2
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 15
13
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.1
6.2
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et affichage du statut de l'appareil /
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide rapide pour la matrice de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
6.4
16
18
19
20
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1
Contrôle du montage et mise sous tension de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales sur la configuration
de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques concernant la protection d'accès à
la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
En cours de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
7.2
7.3
7.4
7.5
47
47
49
50
51
52
53
54
55
56
13.1
57
59
60
70
72
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
23
23
23
24
38
8
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.1
Suppression des défauts générale . . . . . . . . . . 41
Endress+Hauser
Explications complémentaires relatives à
l'application de pression différentielle lors de
la mesure du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Menu Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4 Menu Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.5 Menu Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
3
Informations relatives au document
RMA42
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Conventions de représentation
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
Symbole
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Signification
A0011197
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant
continu.
A0011198
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant
alternatif.
A0017381
Courant continu et alternatif
• Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue.
• Une borne traversée par un courant alternatif ou continu.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
A0011200
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011199
A0011201
A0012751
4
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex.
s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique
nationale ou propre à l'entreprise.
ESD - Electrostatic Discharge
Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect peut entraîner la
destruction de composants électroniques.
Endress+Hauser
RMA42
Informations relatives au document
1.2.3
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
,
,
…
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
,
,
…
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
Etapes de manipulation
Vues
Coupes
Sens d'écoulement
A0013441
-
A0011187
Zone explosible
Signale une zone explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Signale une zone non explosible.
.
A0011188
1.2.5
Symbole
Symboles d'outils
Signification
Tournevis plat
A0011220
Clé pour vis six pans
A0011221
Clé à fourche
A0011222
Tournevis Torx
A0013442
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité
RMA42
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Le transmetteur de process évalue les grandeurs de process et les affiche sur son écran
couleur. Les sorties et les relais de seuil de l'appareil permettent de surveiller et de
commander les process. Pour ce faire, l'appareil est doté d'un grand nombre de fonctions
logicielles. Des capteurs 2 fils peuvent être alimentés par la boucle de courant intégrée.
• L'appareil est considéré comme un appareil associé et ne peut pas être installé en zone
explosible.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil.
• L'appareil est conçu pour une utilisation dans un environnement industriel et ne peut
être utilisé que lorsqu'il est monté.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
6
Endress+Hauser
RMA42
Consignes de sécurité
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
Exigences quant à l'environnement
Si le boîtier du transmetteur en matière synthétique est soumis en permanence à certains
mélanges vapeur-air, ceci peut l'endommager.
‣ Pour plus de détails, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
‣ Lors de l'utilisation en zone soumise à agrément : tenir compte des indications de la
plaque signalétique.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives EU/EEU répertoriées dans la Déclaration de Conformité spécifique
à l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant le marquage CE/EAC.
Endress+Hauser
7
Identification
RMA42
3
Identification
3.1
Désignation de l'appareil
3.1.1
Plaque signalétique
Comparez la plaque signalétique de l'appareil à la figure suivante :
1
2
6
3
4
5
A0011757
1
1
2
3
4
5
6
Plaque signalétique du transmetteur de process (exemple)
Référence de commande, numéro de série et identifiant de l'appareil
Alimentation
Consommation
Agréments (le cas échéant)
Gamme de température
Version du firmware
3.2
Contenu de la livraison
La livraison du transmetteur de process comprend :
• Transmetteur de process pour montage sur rail profilé
• Instructions condensées et documentation Ex (en option) en copie papier
Veuillez noter les accessoires de l'appareil au chapitre "Accessoires".
3.3
Certificats et agréments
Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les certificats et agréments disponibles au
chapitre "Caractéristiques techniques" →  55.
3.3.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes
appliquées. Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé
les tests avec succès.
3.3.2
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que
l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
8
Endress+Hauser
RMA42
Installation
4
Installation
4.1
Réception des marchandises, transport, stockage
Les conditions ambiantes et de stockage admissibles doivent être respectées. Vous
trouverez des indications précises au chapitre « Caractéristiques techniques ».
4.1.1
Réception des marchandises
À la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants :
• L'emballage ou son contenu sont-ils endommagés ?
• Le matériel livré est-il complet ? Comparez le matériel livré avec les indications du bon
de commande.
4.1.2
Transport et stockage
Tenez compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage admissible est de –40 … 85 °C (–40 … 185 °F); le stockage
aux températures limites est possible sur une courte période (au maximum 48 heures).
4.2
Conditions de montage
AVIS
La durée de vie de l'écran est raccourcie en cas d'utilisation dans une plage de
température supérieure.
‣ Pour éviter l'accumulation de chaleur, assurez-vous que l'appareil est toujours
suffisamment refroidi.
‣ Ne pas utiliser l'appareil dans une plage de température supérieure durant une longue
période.
Le transmetteur de mesure est conçu pour une utilisation sur rail profilé (IEC 60715
TH35). Les raccords et les sorties se situent au-dessus et à l'arrière de l'appareil. Les
entrées se trouvent sur la partie supérieure, alors que les sorties et l'alimentation électrique
sont situées sur la partie inférieure de l'appareil. Les câbles sont raccordés au moyen de
bornes étiquetées.
Gamme de température de service :
Appareils non-Ex/Ex : –20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
Appareils homologués UL : –20 … 50 °C (–4 … 122 °F)
4.2.1
Position de montage
Verticale ou horizontale.
4.3
Dimensions
Notez la largeur de l'appareil : 45 mm (1,77 in)
• Profondeur maximum clip de rail inclus 118 mm (4,65 in).
• Hauteur maximum bornes incluses115 mm (4,53 in).
• Largeur du logement45 mm (1,77 in).
Endress+Hauser
9
Installation
RMA42
118 (4.65)
115 (4.53)
45 (1.77)
A0011792
2
4.4
Dimensions du transmetteur de mesure en mm (po)
Procédure de montage
1.
3.
2.
1.
3.
A0011766
1.
Pousser le clip de rail supérieur profilé vers le haut, et le clip inférieur vers le bas
jusqu'à ce qu'il se bloque en position.
2.
Placer l'appareil par l'avant sur le rail profilé.
3.
Faire glisser ensemble les deux types de rails profilés jusqu'à ce qu'ils se bloquent en
position.
Pour démonter l'appareil, pousser les clips de rail profilé vers le haut ou vers le bas (voir 1.)
et retirer l'appareil du rail profilé. Dans la mesure où il est possible de n'ouvrir qu'un seul
clip, il convient de soulever l'appareil en conséquence pour le retirer du rail profilé.
10
Endress+Hauser
RMA42
Installation
4.5
Contrôle de l'installation
• Le clip du rail profilé est-il engagé ?
• L'appareil est-il bien fixé sur le rail profilé ?
• Toutes les bornes d'enfichage sont-elles dûment fixées en place ?
• Les limites de température sont-elles respectées sur l'emplacement de
l'installation→  9?
Endress+Hauser
11
Câblage
RMA42
5
Câblage
LAVERTISSEMENT
Danger ! Tension électrique !
‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension.
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de
terre peut être source de danger.
‣ Avant la mise en service de l'appareil, assurez-vous que la tension d'alimentation
correspond aux indications de la plaque signalétique.
Prévoir
un commutateur approprié ou un disjoncteur dans l'installation du bâtiment. Ce
‣
commutateur doit être installé à proximité de l'appareil (facilement accessible) et
marqué comme sectionneur.
‣ Une protection contre les surintensités (courant nominal ≤ 10 A) est requise pour le
câble d'alimentation.
• Respecter la désignation des bornes de raccordement sur le côté de l'appareil.
• Le raccordement mixte d'une très basse tension de sécurité et d'une tension de
contact dangereuse au relais est autorisé.
5.1
Raccordement électrique
Une source d'alimentation par boucle (LPS) est prévue pour chaque entrée. L'alimentation
par boucle est conçue principalement pour alimenter les capteurs 2 fils et est isolée
galvaniquement du système et des sorties.
HART®
Interface PC
A0011800-FR
3
Affectation des bornes du transmetteur de process (voie 2 et relais en option)
Nous vous recommandons de raccorder un parafoudre approprié en amont si des
transitoires puissants sont susceptibles de se produire sur des câbles de signal longs.
12
Endress+Hauser
RMA42
Câblage
5.1.1
Aperçu des raccordements possibles sur l'afficheur de process
18
17
16
15
14
13
12
11
CH2
CH1
Affectation des bornes des entrées analogiques, voies 1 et 2 (en option)
28
27
26
25
24
23
22
21
A0011916
Raccordement de l'alimentation par boucle
2 fils
4 fils
_
+
I
+
0/4...20 mA
I
+
_
_
x8
x8
x4
x2
x1
x4
x2
x1
A0011925
A0011926
Raccordement de l'entrée analogique
RTD/résistance, 2 fils
x8
x7 x6
x4
x2
RTD/résistance, 3 fils
x5
x8
x7 x6
x4
x2
A0011917
x5
x8
x7 x6
x4
x2
A0011918
x5
A0011919
U≤1V
U>1V
+
Thermocouple
+
=
_
x7
x8
_
+
_
x8
RTD/résistance, 4 fils
=
x7
x8
x3
A0011920
A0011921
A0011922
Courant
_
+
x8
x4
A0011923
Endress+Hauser
13
Câblage
RMA42
Raccordement des relais (en option)
Relais 1
Relais 2
R12 R11 R13
R22 R21 R23
A0011801
A0011802
Raccordement de la sortie analogique
Sortie analogique 1
+
Sortie analogique 2 (en option)
-
+
O15 O16
-
O25 O26
A0011803
A0011804
Raccordement de la sortie numérique
Sortie numérique / collecteur ouvert
+
_
D11 D12
A0011806
Raccordement de l'alimentation
24 … 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz
L/+
N/-
A0011805
Interfaces
Interface pour la configuration avec le logiciel PC
A0012418
Connecteurs HART®
CH1 /
CH2
A0012403
Les bornes HART® sont raccordées à la résistance interne de l'alimentation par boucle.
Il n'y a pas de connexion interne à l'entrée courant. Si l'alimentation par boucle de
l'appareil n'est pas utilisée, une résistance HART® externe doit être utilisée dans la
boucle de courant 4 … 20 mA.
14
Endress+Hauser
RMA42
Câblage
4
10 Ω
x4+
1
x8-
2
x1
200 Ω
24 V
3
x2
A0029250
4
1
2
3
4
Circuit interne des connecteurs HART®
Entrée courant
Connecteurs HART®
Alimentation par boucle
Convertisseur A/N
5.2
Endress+Hauser
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque
signalétique ?
24 … 230 V AC/DC (-20 % /
+10 %) 50/60 Hz
Toutes les bornes sont-elles correctement insérées dans les bons slots ?
Le codage sur chaque borne est-il correct ?
-
Les câbles installés sont-ils libres de toute traction ?
-
La tension d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement
raccordés ?
Voir le schéma de raccordement sur
le boîtier.
15
Fonctionnement
RMA42
6
Fonctionnement
Le concept de configuration simple de l'appareil permet de le mettre en service pour de
nombreuses applications sans exemplaire imprimé du manuel de mise en service.
Le logiciel FieldCare permet de configurer rapidement, de façon pratique, l'appareil. Des
textes courts (aides) fournissent des renseignements supplémentaires sur des paramètres
individuels.
6.1
Éléments de configuration
6.1.1
Configuration locale sur l'appareil
La configuration de l'appareil se fait au moyen des trois touches intégrées en face avant.
• Ouvrir le menu de configuration
• Confirmer une entrée
• Sélectionner un paramètre ou sous-menu du menu
Dans le menu de configuration :
• Navigation pas-à-pas dans les paramètres / options de menu / caractères
• Modification du paramètre sélectionné vers le haut ou vers le bas
Hors du menu de configuration :
Affichage de voies activées et calculées ainsi que des valeurs min. et max. pour toutes les voies
actives.
Il est toujours possible de quitter les options de menu / sous-menus à la fin du menu en
sélectionnant "x Back".
Pour quitter directement la configuration sans sauvegarder vos modifications, appuyez
simultanément sur les touches '-' et '+' durant > 3 s.
6.1.2
Configuration via interface & logiciel de configuration
FieldCare Device Setup.
LATTENTION
Commutation involontaire des sorties et des relais possible durant la configuration
avec FieldCare
‣ Ne pas configurer avec le processus en cours.
Pour configurer l'appareil avec le logiciel FieldCare Device Setup , branchez votre appareil à
votre PC. Il vous faut une adaptateur d'interface spécial à cette fin, par exemple Commubox
FXA291.
Installation du DTM communication dans FieldCare
Avant de pouvoir procéder à la configuration de l'appareil, FieldCare Device Setup doit
avoir été installé sur votre PC. Les instructions d'installation se trouvent dans les consignes
FieldCare.
Installer ensuite le pilote FieldCare en suivant les instructions ci-après :
16
1.
Installer d'abord le pilote d'appareil « CDI DTMlibrary » dans FieldCare. On le trouvera
sous « Endress+Hauser Device DTMs → Service / Specific → CDI » dans FieldCare.
2.
Il convient ensuite de mettre à jour le catalogue DTM. Ajouter les nouveaux DTM au
catalogue DTM.
Endress+Hauser
RMA42
Fonctionnement
Installer le pilote Windows pour TXU10/FXA291
Pour installer le pilote pour Windows, il faut des droits d'administrateur. Procédez de la
façon suivante :
1.
Raccorder l'appareil au PC à l'aide de l'adaptateur d'interface TXU10/FXA291.
 Un nouvel appareil est détecté, et l'assistant d'installation Windows s'ouvre.
2.
Dans l'assistant d'installation, ne pas procéder à la recherche automatique d'un pilote.
Sélectionner à cet effet « Non, pas cette fois-ci », et cliquer sur « Suivant ».
3.
Dans la fenêtre suivante, sélectionner « Installer à partir d'une liste ou d'un
emplacement spécifique », et cliquer sur « Suivant ».
4.
Dans la fenêtre suivante, cliquer sur « Parcourir » et sélectionner le répertoire où se
trouve le pilote pour l'adaptateur TXU10/FXA291.
 Le pilote est installé.
5.
Terminer l'installation en cliquant sur « Finir ».
6.
Un nouvel appareil est détecté, et l'assistant d'installation Windows s'ouvre une fois
de plus. Sélectionner une fois de plus « Non, pas cette fois-ci », et cliquer sur
« Suivant ».
7.
Dans la fenêtre suivante, sélectionner « Installer à partir d'une liste ou d'un
emplacement spécifique », et cliquer sur « Suivant ».
8.
Dans la fenêtre suivante, cliquer sur « Parcourir » et sélectionner le répertoire où se
trouve le pilote pour l'adaptateur TXU10/FXA291.
 Le pilote est installé.
9.
Terminer l'installation en cliquant sur « Finir ».
L'installation du pilote Windows pour l'adaptateur d'interface est maintenant terminée. On
peut voir le port COM affecté à l'adaptateur dans le gestionnaire de périphériques
Windows.
Établir la connexion
Pour établir la connexion avec FieldCare, procéder comme suit :
1.
Tout d'abord, éditer la macro de connexion. Pour ce faire, démarrer un nouveau projet
et dans la fenêtre qui s'affiche, cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'icône
« Service (CDI) FXA291 » et sélectionner « Éditer ».
2.
Dans la fenêtre suivante, à côté d'« Interface série », sélectionner le port COM qui a été
affecté durant l'installation du pilote Windows pour l'adaptateur TXU10/FXA291.
 La macro est maintenant configurée. Terminer la configuration en cliquant sur
« Finir ».
3.
Démarrer la macro « Service (CDI) FXA291 » en double cliquant dessus et en
confirmant la question suivante par « Oui ».
 Un périphérique connecté est alors recherché et le DTM approprié
automatiquement ouvert. La configuration démarre.
Pour configurer alors le périphérique soi-même, suivre les consignes de configuration pour
l'appareil. L'ensemble du menu de configuration, à savoir tous les paramètres énumérés
dans ces consignes de configuration, peuvent également se trouver dans FieldCare Device
Setup.
Il est en général possible d'écraser les paramètres avec le logiciel FieldCare PC et
l'appareil DTM adéquat même si la protection d'accès est activée.
S'il fallait élargir la protection d'accès au moyen d'un code au logiciel, cette fonction
devrait être activée dans la configuration de périphérique étendue.
Pour ce faire, sélectionner : Menu → Configuration / Expert → Système → protection
anti débordement → WHG allemand et confirmer.
Endress+Hauser
17
Fonctionnement
RMA42
6.2
Affichage et affichage du statut de l'appareil / LED
L'appareil est doté d'un afficheur LCD éclairé, divisé en deux zones. La section du segment
affiche la valeur de voie et des informations et alarmes supplémentaires.
Dans la zone matricielle, d'autres informations sur la voie sont indiquées en mode
affichage, par ex. TAG, unité ou bargraph. Pendant le fonctionnement de l'appareil, des
textes relatifs au fonctionnement sont affichés ici en langue anglaise.
Les paramètres de réglage de l'afficheur sont expliqués au chapitre « Configuration de
l'appareil ».
1
5
6
2
7
8
3
4
A0011767
5
1
2
3
4
5
6
7
8
Eléments d'affichage et de commande du transmetteur de process
Douilles de raccordement HART®
Représentation
Touches de commande
Douille de raccordement pour l'interface PC
LED verte ; marche - tension d'alimentation appliquée
LED rouge ; marche - erreur/alarme
LED jaune ; marche - relais 1 sous tension
LED jaune ; marche - relais 2 sous tension
1
2
3
5
4
6
A0011765
6
1
2
3
4
5
6
Affichage du transmetteur de mesure
Indicateur de voie : 1 : entrée analogique 1 ; 2 : entrée analogique 2 ; 1M : valeur calculée 1 ; 2M : valeur
calculée 2
Affichage des valeurs mesurées
Affichage de zone matricielle pour TAG, unité ou bargraph
Indicateurs de valeur limite dans le bargraph
Indicateur « Opération verrouillée »
Indicateur de valeur minimum/maximum
En cas de défaut, l'appareil commute automatiquement entre l'affichage du défaut et la
voie, →  38et →  41.
18
Endress+Hauser
RMA42
Fonctionnement
6.3
Symboles
6.3.1
Symboles d'affichage
L'appareil est verrouillé/verrouillage de fonctionnement ; la configuration de l'appareil est bloquée
contre les changements de paramètres, l'affichage peut être modifié.
1
Voie un (Analogique en 1)
2
Voie deux (Analogique en 2)
1M
Première valeur calculée (Valeur de calcul 1)
2M
Deuxième valeur calculée (Valeur de calcul 2)
Max
Valeur maximale / valeur max. de l'indicateur de la voie affichée
Min
Valeur minimale / valeur min. de l'indicateur de la voie affichée
En cas de défaut :
L'écran affiche :
, la valeur mesurée n'est pas affichée
Dépassement inférieur/supérieur :
Le défaut et la désignation de la voie (TAG) sont indiqués dans la zone matricielle.
6.3.2
Symboles en mode édition
Les caractères suivants peuvent être utilisés pour entrer du texte libre :
‘0-9’, ‘a-z’, ‘A-Z’, ‘+’, ‘-’, ‘*’, ‘/’, ‘\’, ‘%’, ‘°’, ‘2’, ‘3’, ‘m’, ‘.’, ‘,’, ‘;’, ‘:’, ‘!’, ‘?’, ‘_’, ‘#’, ‘$’, ‘"’, ‘´’, ‘(’,
‘)’, ‘~’
Les chiffres '0-9' et le signe décimal peuvent être utilisés pour entrer des nombres.
Par ailleurs, les symboles suivants sont utilisés en mode édition :
Symbole pour la configuration
Symbole pour la configuration expert
Symbole pour le diagnostic
Accepter l'entrée.
Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est acceptée à n'importe quelle position et on quitte le mode
édition.
Rejeter l'entrée.
Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est rejetée et on quitte le mode édition. Le texte réglé
précédemment est conservé.
Se déplacer d'une position vers la gauche.
Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la gauche.
Effacer vers la gauche.
Si ce symbole est sélectionné, le symbole à gauche du curseur est effacé.
Tout effacer.
Si ce symbole est sélectionné, toute l'entrée est effacée.
Endress+Hauser
19
Fonctionnement
RMA42
6.4
Guide rapide pour la matrice de programmation
Les tableaux ci-après montrent tous les menus et les fonctions de programmation.
Affichage (menu)
Description

AI1 réinitialisation minmax*
réinitialise les valeurs min/max pour Analogique en 1

AI2 réinitialisation minmax*
réinitialise les valeurs min/max pour Analogique en 2

CV1 réinitialisation minmax*
réinitialise les valeurs min/max pour Valeur de calcul 1

CV2 réinitialisation minmax*
réinitialise les valeurs min/max pour Valeur de calcul 2

Analogique en 1
Paramétrage d'affichage pour analogique en 1

Analogique en 2
Paramétrage d'affichage pour analogique en 2

Valeur de calcul 1
Paramétrage d'affichage pour valeur de calcul 1

Valeur de calcul 2
Paramétrage d'affichage pour valeur de calcul 2

Contraste
Affich. contraste

Luminosité
Affichage luminosité

Alternance
Délai de commutation entre valeurs retenues pour
affichage

Retour
Retour au menu principal
*) Ne s'affiche que si « autoriser réinitialisation » = « oui » est configuré dans le menu « Expert » pour la voie
correspondante.
Menu Configuration
Description

Sélection d'application
Application
Voie 1
Application voie 1
Voie 2
Application voie 2
Écart de pression
Application d'écart de pression

AI1 gamme inférieure*
Limite de gamme de mesure inférieure pour Analogique en
1

AI1 gamme supérieure*
Limite de gamme de mesure supérieure pour Analogique
en 1

AI2 gamme inférieure*
Limite de gamme de mesure inférieure pour Analogique en
2

AI2 gamme supérieure*
Limite de gamme de mesure supérieure pour Analogique
en 2

Facteur CV*
Facteur pour valeur calculée

Unité CV*
Unité pour valeur calculée

CV Bar 0%*
Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée

CV Bar 100%*
Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée

Linéarisation*
Linéarisation de valeur calculée

Pas de points lin
Nombre de points de linéarisation
Valeur X
Valeurs X pour points de linéarisation
Valeur Y
Valeurs Y pour points de linéarisation
Analogique en 1
Entrée analogique 1
Type de signal
Type de signal
Portée du signal
Portée du signal
Connexion
Type de connexion (uniquement pour type de signal = RTD)
*) ne s'affiche que si « Application » = « Écart de Pression » est configuré.
20
Endress+Hauser
RMA42
Fonctionnement
Menu Configuration

Description
Portée inférieure
Limite de mesure inférieure
Portée supérieure
Limite de mesure supérieure
Tag
Désignation d'entrée analogique
Unité
Unité d'entrée analogique
Unité températ.
Unité températ ; seul le « Signal type » = RTD ou TC est
visible
Offset
Offset d'entrée analogique
Jonction de réf.
Jonction de référence (uniquement pour le type de signal =
TC)
Réinitialisation min/max
Réinitialisation min/max pour entrée analogique
Analogique en 2
Entrée analogique 2
voir Analogique en 1

Valeur de calcul 1
Valeur calculée 1
Calcul
Type de calcul
Tag
Désignation de valeur calculée
Unité
Unité de valeur calculée
Bar 0%
Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée
Bar 100%
Limite supérieure pour bargraph de valeur calculée
Facteur
Facteur pour valeur calculée
Offset
Offset pour valeur calculée
Pas de points lin
Nombre de points de linéarisation
Valeur X
Valeurs X pour points de linéarisation
Valeur Y
Valeurs Y pour points de linéarisation
Réinitialisation min/max
RAZ valeurs min/max
Valeur de calcul 2
Valeur calculée 2
Voir Valeur de calcul 1


Sortie analogique 1
Sortie analogique 1
Affectation
Affectation pour sortie analogique
Type de signal
Type de signal de sortie analogique
Portée inférieure
Limite de mesure inférieure de sortie analogique
Portée supérieure
Limite de mesure supérieure de sortie analogique
Sortie analogique 2
Sortie analogique 2
Voir sortie analogique 1


Relais 1
Relais 1
Affectation
Affectation de valeur à surveiller avec relais
Fonction
Fonction de configuration pour relais
Set point
Point de configuration pour relais
Set point 1/2
Points de configuration 1 et 2 pour relais (uniquement si
Fonction = Inband, Outband)
Base de temps
Base de temps pour évaluation de gradient (uniquement si
Fonction = Gradient)
Hystérésis
Hystérésis pour relais
Relais 2
Relais 2
*) ne s'affiche que si « Application » = « Écart de Pression » est configuré.
Endress+Hauser
21
Fonctionnement
RMA42
Menu Configuration
Description
Voir Relais 1

Retour
Retour au menu principal
*) ne s'affiche que si « Application » = « Écart de Pression » est configuré.
Menu Diagnostic
Description

Diagn en cours
Diagnostic en cours

Dernier diagn
Dernier diagnostic

Temps de fonctionm.
Temps de fonctionnement de l'appareil

Journal de diagnostic
Journal de diagnostic

Informations sur l'appareil
Informations sur l'appareil

Retour
Retour au menu principal
Menu Expert
Description

Accès direct
Accès direct à une fonction d'exploitation

Système
Réglages système

Code d'accès
Protection du menu de configuration au moyen d'un code
d'accès
Protection anti débordement
Protection anti débordement
Réinitialiser
Reset d'appareil
Enregistrer la configuration
utilisateur
Sauvegarder les configurations enregistrées
Entrée
Entrées
En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles :
Analogique en 1 / 2

Entrée analogique 1 / 2
Bar 0%
Limite inférieure pour bargraph d'entrée analogique
Bar 100%
Limite supérieure pour bargraph d'entrée analogique
Nombre décimales
Emplacement décimal pour entrée analogique
Amortissement sortie
Amortissement sortie
Mode défaut
Mode défaut
Valeur défaut fixe
Valeur fixe en cas de défaut (uniquement si le mode défaut
= valeur fixe)
Namur NE43
Limites d'erreur selon Namur
Autoriser réinitialisation
Autoriser réinitialisation de valeurs min/max par le menu
d'affichage
Sortie
Sorties
En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles :
Sortie analogique 1 / 2
Mode défaut
Mode défaut
Valeur défaut fixe
Valeur fixe en cas de défaut (uniquement si le mode défaut
= valeur fixe)
Relais 1 / 2
22
Sortie analogique 1 / 2
Relais 1/2
Temporisation
Délai de commutation
Mode de fonctionnement
Mode de fonctionnement
Mode défaut
Attitude à adopter en cas de défaut
Endress+Hauser
RMA42
Mise en service
7
Mise en service
7.1
Contrôle du montage et mise sous tension de
l'appareil
S'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués avant de mettre l'appareil en
service :
• Checklist "Contrôle du montage" →  11
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  15
Après la mise sous tension, la LED verte s'allume et l'afficheur indique que l'appareil est
prêt à fonctionner.
Lors de la première mise en service de l'appareil, réaliser la configuration conformément
aux chapitres suivants du présent manuel de mise en service.
Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure démarre
immédiatement selon les réglages. Les valeurs des voies actuellement activées
apparaissent sur l'afficheur. Il est possible de modifier l'affichage au moyen de l'option de
menu Display →  33.
Retirer le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité.
7.2
Informations générales sur la configuration de
l'appareil
Il est possible de configurer l'appareil sur site ou de le mettre en service au moyen des trois
touches intégrées ou d'un ordinateur. La Commubox FXA291/TXU10 (voir le chapitre
‘Accessoires’) est nécessaire pour connecter l'appareil à un ordinateur.
Avantages de la configuration via FieldCare Device Setup :
• Les données de l'appareil sont enregistrées dans FieldCare Device Setup et leur
récupération est possible à tout moment.
• La saisie des données est plus rapide au clavier.
7.3
Remarques concernant la protection d'accès à la
configuration
L'accès à la configuration est activé par défaut (réglage usine) mais un verrouillage est
possible au moyen des paramètres de configuration.
Pour verrouiller l'appareil, procéder comme indiqué ci-dessous :
Endress+Hauser
1.
Appuyer sur E pour accéder au menu de configuration.
2.
Appuyer sur + ; Setup s'affiche.
3.
Appuyer sur E pour ouvrir le menu Setup.
4.
Appuyer plusieurs fois sur + jusqu'à ce que System s'affiche.
5.
Appuyer sur E pour ouvrir le menu System.
6.
Access code s'affiche.
7.
Appuyer sur E pour accéder au réglage de la protection d'accès.
8.
Régler le code : appuyer sur les boutons + et - pour définir le code souhaité. Le code
d'accès est un nombre à quatre chiffres. L'emplacement du chiffre concerné s'affiche
en texte clair. Appuyer sur E pour valider la valeur entrée et passer au chiffre suivant.
23
Mise en service
RMA42
9.
Valider le dernier chiffre du code pour quitter le menu. Le code complet s'affiche.
Appuyer sur + pour revenir à la dernière option du sous-menu x Back et valider cette
option. Lorsque cette option est validée, la valeur est appliquée et l'affichage revient
au niveau Setup. Sélectionner à nouveau le dernier paramètre x Back pour quitter ce
sous-menu et revenir au niveau d'affichage de la valeur mesurée/des voies.
L'option x Back à la fin de chaque liste de sélection/option de menu permet de quitter
le sous-menu pour remonter d'un menu.
7.4
Configuration de l'appareil
Étapes de la configuration :
1.
Sélection des conditions de l'application (uniquement pour les appareils à 2 voies)
→  24
2.
Configuration de l'entrée/des entrées universelle(s) →  26
3.
Configuration des calculs →  27
4.
Configuration de la sortie/des sorties analogiques(s) →  28
5.
Configuration des relais (si l'option a été sélectionnée) ; assignation et surveillance de
seuils →  28
6.
Configuration d'appareil avancée (protection d'accès/code utilisateur ; sauvegarde de
la configuration actuelle/configuration utilisateur) →  32
7.
Configuration des fonctionnalités de l'afficheur →  33
Le chapitre suivant fournit des informations détaillées sur la configuration des appareils à
deux voies et le pack application de pression différentielle (aperçu de la configuration
→  25, uniquement disponible avec la version à deux voies). Pour configurer un
appareil à une voie, procéder comme décrit à l'étape 2 →  26.
7.4.1
Étape 1 : sélection des conditions de l'application/du nombre
de voies d'entrée actives
Conditions de l'application pour les appareils à deux voies
Ouvrir le menu Setup après avoir effectué le contrôle du montage.
Appuyer sur E → appuyer sur + → Setup s'affiche → appuyer sur E.
Sélectionner les conditions de l'application appropriées dans la première option de
configuration. Les réglages suivants sont possibles :
• Pression différentielle (Diff pressure) : pack application ; les paramètres sont
automatiquement présélectionnés.
• Une voie (1-channel) : l'entrée universelle 2 (Analog in 2) est désactivée (off) dans le
logiciel. La seconde voie peut être activée ultérieurement, à tout moment, avec Setup →
Analog in 2 →  26.
• Deux voies (2-channel) : l'entrée universelle 1 (Analog in 1) et l'entrée universelle 2
(Analog in 2) sont préconfigurées avec les valeurs suivantes :
• Type de signal : Current
• Gamme de signal : 4-20 mA
Une description complète du pack application "Pression différentielle" est fournie au
chapitre suivant.
24
Endress+Hauser
RMA42
Mise en service
Pour configurer l'appareil dans les applications à une voie/deux voies, procéder comme
décrit à l'étape 2 →  26.
En cas de modification ultérieure de l'application ou du paramètre sélectionné, les
paramètres déjà configurés sont conservés (si l'application de pression différentielle
est par ex. réglée ultérieurement sur deux voies, le paramètre Calc value 1 reste réglé
sur Différence).
Application de pression différentielle
Une configuration condensée est disponible pour les applications de pression différentielle.
Une fois l'application de pression différentielle correctement configurée, la différence entre
les deux entrées est automatiquement calculée et le signal est linéarisé sur la base du
paramétrage des entrées analogiques et des points de linéarisation. Ainsi, l'afficheur
indique déjà le volume (= valeur calculée 2).
Conditions préalables au calcul correct de la valeur et au bon fonctionnement de la
configuration :
• Le capteur 1 fournit la pression supérieure : raccordé à l'entrée analogique 1
(Analog in 1)
• Le capteur 2 fournit la pression inférieure : raccordé à l'entrée analogique 2 (Analog
in 2)
Analog in 2
Analog in 1
A0011762
7
Application de pression différentielle
Setup → Application → Diff pressure
Après sélection de l'application de pression différentielle par validation du paramètre Diff
pressure, les paramètres modifiables s'affichent l'un après l'autre et doivent être configurés
de manière adaptée à l'application concernée.
Si la configuration de l'application a été sélectionnée, certains paramètres sont déjà
configurés →  26.
Le paramètre CV Factor s'utilise pour prendre en compte la densité du produit lors de la
mesure du niveau. Il correspond donc à la formule mathématique 1/(masse
volumique*accélération de la pesanteur). La valeur par défaut de ce facteur est 1.
La masse volumique doit être indiquée en kg/m³ et la pression en pascals (Pa) ou N/m².
L'accélération de la pesanteur est définie par la constante à la surface de la Terre.
Endress+Hauser
25
Mise en service
RMA42
Celle-ci correspond à g=9,81 m/s2. Des tableaux et des exemples de conversion des unités
spécifiques à l'application dans les valeurs définies en kg/m³ et Pa ou N/m² sont
disponibles en annexe →  57.
D'autres paramètres peuvent être activés dans la configuration du paramètre
correspondant (voir étapes 4, 5, 6 et 7 ou offset pour les entrées analogiques,
afficheur, affichage des valeurs d'origine des voies analogiques, etc.).
Option de menu ‘Setup’
Setup → Application → ‘Diff pressure’
Préconfiguration par le pack application
Sous-menu
Configuration des entrées analogiques
Signal : Current (courant)
Gamme : 4-20 mA
→  24 et →  26
AI1 Lower range : début de la gamme de mesure, entrée
analogique 1 (correspond par exemple à 4 mA)
AI1 Upper range : fin de la gamme de mesure, entrée
analogique 1 (correspond par exemple à 20 mA)
AI2 Lower range : début de la gamme de mesure, entrée
analogique 2 (correspond par exemple à 4 mA)
AI2 Upper range : fin de la gamme de mesure, entrée
analogique 2 (correspond par exemple à 20 mA)
Configuration de l'affichage
Affichage : valeur calculée et bargraph pour Calc
Value 2 :
Active ; toutes les autres valeurs sont inactives
→  33
CV Unit : unité de la valeur de volume calculée (par ex. litre)
CV Factor
CV Factor : facteur servant à la prise en compte de la masse
volumique du produit lors de la mesure du niveau. Il
correspond donc à la formule mathématique 1/(masse
volumique*accélération de la pesanteur) ; valeur par défaut :
1
Configuration du calcul du volume :
Valeur de calcul 1 : Difference
Valeur de calcul 2 : Lineariz. CV1
→  27
Création du tableau de linéarisation :
Si un calcul de la valeur du volume est nécessaire, et donc
une linéarisation de la différence, les coordonnées X et Y
doivent être définies comme base de calcul.
CV Bar 0% : début de la gamme de mesure pour l'affichage
du bargraph
CV Bar 100% : fin de la gamme de mesure pour l'affichage
du bargraph
No lin points : nombre de points de linéarisation
nécessaires (max. 32)
X-value : coordonnée X pour le point de linéarisation X1, 2,
etc.
X-value : coordonnée Y pour le point de linéarisation X1, 2,
etc.
Configuration de la pression différentielle finale
7.4.2
Étape 2 : configuration de l'entrée/des entrées universelle(s)
(Analog in 1/2)
L'appareil dispose d'une entrée universelle et, en option, d'une entrée universelle
supplémentaire pour le courant (Current), la tension (Voltage), les thermorésistances
(RTD) ou les thermocouples (TC).
L'entrée est surveillée pour détecter toute éventuelle rupture de ligne (voir Tableau des
limites des gammes de mesure →  39 et le chapitre Suppression des défauts
→  41).
26
Endress+Hauser
RMA42
Mise en service
Valeurs minimum/maximum aux entrées :
La valeur min./max. actuelle est enregistrée toutes les 15 minutes. En cas de coupure
de courant (mise hors tension/mise sous tension), une interruption est possible dans
l'enregistrement. L'intervalle de mesure commence lorsque l'appareil est mis sous
tension. Il n'est pas possible de synchroniser les cycles de mesure sur des heures
complètes.
Des seuils et des relais sont disponibles pour la surveillance des valeurs mesurées. Ils
doivent être configurés comme décrit à l'étape 5 →  28.
Chaque entrée universelle enregistre la valeur mesurée la plus faible et la plus élevée. Ces
valeurs peuvent être remises à zéro séparément pour chaque voie. Dans la configuration,
l'administrateur peut permettre à un utilisateur de remettre à zéro les valeurs minimum et
maximum de chacune des voies directement dans le menu principal, sans devoir entrer un
code de déverrouillage. La valeur min./max. est remise à zéro en cas de réinitialisation et
en cas de modification de la mise à l'échelle des voies.
Setup
Analog in 1
Analog in 2
Current (courant)
Voltage (tension)
RTD
(thermorésistance)
TC (thermocouple)
Off (désactive l'entrée)
Signal range
Gamme du signal (voir Caractéristiques techniques) ; début et
fin de la gamme de mesure définis par le type sélectionné
Lower range
Début de la gamme de mesure ; entrer
également la décimale
Upper range
Fin de la gamme de mesure ; entrer
également la décimale
Connection (RTD
uniquement)
Type de
raccordement (2, 3
ou 4 fils)
TAG
Identification de la voie
Unit
Unité
Offset
Valeur constante ajoutée à la valeur mesurée actuelle
Ref junction (TC
uniquement)
Interne/fixe + saisie
de "Fixed ref junc"
Res minmax: (yes/no)
Remettre à zéro les valeurs minimum/maximum ?
7.4.3
Étape 3 : configuration des calculs
Une voie ou (en option) deux voies sont disponibles avec les fonctions suivantes pour les
calculs :
Setup
Endress+Hauser
Calc value 1
Calc value 2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Désactivée
Somme (AI1+AI2)
Différence (AI1-AI2)
Moyenne ((AI1+AI2)/2)
Linéarisation AI1
Multiplication (AI1*AI2)
Désactivée
Somme (AI1+AI2)
Différence (AI1-AI2)
Moyenne ((AI1+AI2)/2)
Linéarisation AI2
Linéarisation CV1
Multiplication (AI1*AI2)
27
Mise en service
RMA42
TAG
Unit
Bar 0%
Bar 100%
Factor
Offset
À configurer comme une entrée universelle, voir étape 2 →  26
No. lin points → coordonnées X/Y
L'appareil dispose de deux tableaux de linéarisation, avec chacun 32 points de linéarisation au maximum. Ils
sont assignés de manière fixe aux voies ‘Calc value 1’ et ‘Calc value 2’. En cas de sélection de la linéarisation
comme calcul, le nombre de points de linéarisation nécessaires est défini par le paramètre ‘No. lin points’. Une
coordonnée X et une coordonnée Y doivent être définies pour chaque point de linéarisation. Les tableaux de
linéarisation peuvent être désactivés séparément.
Reset min/max
7.4.4
À configurer comme une entrée universelle, voir étape 2 →  26
Étape 4 : configuration de la sortie/des sorties analogique(s)
L'appareil dispose d'une sortie analogique (ou, en option, de deux sorties analogiques). Ces
sorties peuvent être assignées librement aux entrées et aux voies disponibles dans
l'appareil.
Setup
Analog out 1
Analog out 2
Assignment : assignation de la sortie
• Off : désactivée
• Analog input 1 : entrée universelle 1
• Analog input 2 : entrée universelle 2
• Calc value 1 : valeur calculée 1
• Calc value 2 : valeur calculée 2
Signal type : sélectionner
la gamme de signal active
de la sortie
La gamme de la sortie de courant correspond à Namur NE43 et atteint donc
3,8 mA ou 20,5 mA. Si la valeur continue à augmenter (ou à baisser), le courant ne
dépasse pas les seuils de 3,8 mA ou 20,5 mA.
Sortie 0-20 mA : seul le dépassement de gamme est disponible. Un dépassement
de gamme est également disponible pour la sortie de tension. La limite du
dépassement de gamme est ici de 10 %.
Lower range
Upper range
À configurer comme une entrée universelle, voir étape 2 →  26
7.4.5
Étape 5 : configuration des relais, assignation et surveillance
des seuils
En option, l'appareil dispose de deux relais avec des seuils qui peuvent être soit désactivés
soit assignés au signal d'entrée ou à la valeur linéarisée de l'entrée analogique 1 ou 2, ou
encore aux valeurs calculées. Le seuil est entré sous forme de valeur chiffrée avec décimale.
Les valeurs de seuil sont toujours assignées à un relais. Chaque relais peut être assigné à
une voie ou à une valeur calculée. En mode "Error", le relais fonctionne comme un relais
d'alarme et commute à chaque fois qu'un défaut ou une alarme survient.
Les réglages suivants sont possibles pour chacun des deux seuils : assignation, mode de
fonctionnement, seuil, hystérésis, comportement à la commutation 1), temporisation 1) et
mode défaut 1).
Setup
Relay 1
Relay 2
Assignment :
Quelle est la valeur à surveiller ?
1)
28
Off, Analog input 1, Analog input 2, Calc value 1, Calc
value 2, Error
Uniquement réglable avec le menu Expert, Expert/Output/Relay
Endress+Hauser
RMA42
Mise en service
Function :
Mode de fonctionnement du relais (description voir
"Modes de fonctionnement" →  29)
Min, Max, Gradient, Out-band, In-band
Set point :
Set point 2 :
Seuil
Entrer le seuil avec la décimale. Set point 2 s'affiche
uniquement pour out-band et in-band.
Time base :
Base de temps pour le calcul du gradient
Entrer la base de temps en secondes. Uniquement pour
le mode Gradient.
Hysteresis :
L'hystérésis est configurée sous forme de valeur
Hystérésis. Pour chaque seuil, le point de commutation absolue (valeurs positives uniquement) dans l'unité de
peut être régulé via une hystérésis.
la voie concernée (par ex. seuil supérieur = 100 m,
hystérésis = 1 m : seuil activé = 100 m, seuil désactivé
= 99 m)
• Tenir compte des cas spéciaux dans lesquels l'hystérésis et la temporisation doivent
être activées simultanément (voir la description ci-après au chapitre "Modes de
fonctionnement").
• Après une coupure de courant, le système de surveillance de seuil se comporte
comme si le seuil n'était pas actif avant la coupure de courant. Par conséquent,
l'hystérésis et toute temporisation sont réinitialisées.
Spécification du relais
Contact de relais
Contact inverseur
Charge de contact maximale DC
30 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée)
Charge de contact maximale AC
250 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée)
Charge de contact minimale
500 mW (12 V / 10 mA)
Isolation galvanique vers tous les autres circuits
Tension d'essai 1 500 VAC
Cycles de commutation
> 1 million
Réglage par défaut
Normalement fermé : contact à ouverture Rx1/Rx2
Modes de fonctionnement
Off
Aucune action n'est déclenchée. La sortie assignée est toujours en mode de
fonctionnement normal.
Min (seuil inférieur)
Le seuil est actif si la valeur chute sous la valeur réglée. Le seuil est à nouveau désactivé
lorsque la somme des valeurs du seuil et de l'hystérésis est dépassée.
Endress+Hauser
29
Mise en service
RMA42
Valeur mesurée
Seuil de commutation
"non activé"
Hystérésis
Seuil
t
Seuil "on"
Seuil "off"
A0010186-FR
8
Mode Min
Max (seuil supérieur)
Le seuil est actif si la valeur réglée est dépassée. Le seuil est à nouveau désactivé lorsque la
somme des valeurs du seuil et de l'hystérésis n'est plus atteinte.
Valeur mesurée
Seuil
Seuil de commutation
"non activé"
Hystérésis
t
Seuil "on"
Seuil "off"
A0010187-FR
9
Mode Max
Gradient
Le mode "Gradient" est utilisé pour surveiller la variation du signal d'entrée dans le temps.
L'alarme est déclenchée si la valeur mesurée atteint ou dépasse la valeur préréglée. Si
l'utilisateur configure une valeur positive, le seuil est surveillé pour les gradients croissants.
Dans le cas de valeurs négatives, le gradient décroissant est surveillé.
L'alarme est annulée lorsque le gradient chute sous la valeur préréglée. Une hystérésis n'est
pas possible en mode Gradient. L'alarme peut être supprimée pendant la temporisation
réglée (unité : secondes s) afin de diminuer la sensibilité.
30
Endress+Hauser
RMA42
Mise en service
Valeur mesurée
M0
! Seuil
M0-m
Tm
Tm = Temps pour l’évaluation
du gradient (base de
temps en secondes)
t
Tm
T0
Seuil “on”
Seuil “off”
A0010188-FR
 10
Mode Gradient
OutBand
Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier se situe dans une bande préréglée
entre un minimum et un maximum. L'hystérésis doit être surveillée à l'extérieur de la
bande.
Valeur mesurée
Hystérésis
Seuil
Seuil
Hystérésis
t
Seuil
actif
Seuil
non actif
A0010189-FR
 11
Mode OutBand
InBand
Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier dépasse ou chute sous un
maximum ou un minimum réglé. L'hystérésis doit être surveillée à l'intérieur de la bande.
Endress+Hauser
31
Mise en service
RMA42
Valeur mesurée
Seuil
Hystérésis
Hystérésis
Seuil
t
Seuil
actif
Seuil
non actif
A0010192-FR
 12
Mode InBand
Cas particulier : hystérésis et temporisation pour un seuil
Dans le cas particulier où l'hystérésis et la temporisation de seuil sont activées, un seuil est
commuté selon le principe suivant.
Si l'hystérésis et la temporisation de seuil sont activées, la temporisation devient active
lorsqu'un seuil est dépassé et mesure le temps à partir duquel la valeur est dépassée. Si la
valeur mesurée chute sous le seuil, la temporisation est remise à zéro. Cela se produit
également si la valeur mesurée chute sous le seuil mais reste supérieure à la valeur
d'hystérésis réglée. Lorsque le seuil est à nouveau dépassé, la temporisation redevient
active et démarre la mesure à partir de 0.
Valeur
mesurée
Temporisation
Temporisation
Seuil
Hystérésis
Temporisation
remise à zéro
t
Seuil
actif
Seuil
non actif
A0010193-FR
 13
Hystérésis et temporisation actives
7.4.6
Étape 6 : configuration d'appareil avancée (protection d'accès/
code utilisateur, sauvegarde de la configuration actuelle)
Protection d'accès
La protection d'accès permet de verrouiller tous les paramètres modifiables. La
configuration n'est donc accessible qu'après saisie du code utilisateur à 4 chiffres.
La protection d'accès n'est pas activée par défaut. Cependant, il est possible de protéger la
configuration de l'appareil au moyen d'un code à quatre chiffres.
Activation de la protection d'accès
1.
32
Ouvrir le menu ‘Setup’ → ‘System’ → ‘Access code’
Endress+Hauser
RMA42
Mise en service
2.
Pour entrer le code avec les touches ‘+’ et ‘-’, sélectionner le chiffre souhaité et
appuyer sur ‘E’ pour valider. Le curseur passe au chiffre suivant.
 Après validation du quatrième chiffre, l'entrée est enregistrée et l'utilisateur
quitte le sous-menu ‘Access code’.
Une fois que la protection d'accès a été correctement activée, le symbole de cadenas
apparaît sur l'afficheur.
Lorsque la protection d'accès est activée, l'appareil se verrouille automatiquement au
bout de 600 secondes s'il n'est pas utilisé. L'afficheur revient à l'affichage de
fonctionnement. Pour supprimer entièrement le code, sélectionner le caractère "c" avec
les touches ‘+’ et ‘-’ puis appuyer sur ‘E’ pour confirmer.
Sauvegarde de la configuration actuelle/configuration utilisateur
Il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil. Cette configuration
spécifique peut ensuite être utilisée pour la réinitialisation ou le redémarrage de l'appareil.
Si l'appareil a été commandé avec des réglages personnalisés, la configuration prédéfinie
est également sauvegardée dans la configuration utilisateur.
Sauvegarde de la configuration
1.
Ouvrir le menu ‘Expert’ → ‘System’ → ‘Save User Setup’.
2.
Confirmer en sélectionnant ‘yes’.
Voir également sous "Réinitialisation de l'appareil" →  40.
7.4.7
Étape 7 : configuration des fonctions d'affichage
L'afficheur est divisé en une section d'affichage à 7 segments et une section en couleur. La
section matricielle peut être configurée séparément pour chaque voie.
Les utilisateurs peuvent choisir parmi toutes les voies actives (entrées analogiques et
valeurs calculées).
Pour configurer l'affichage :
1.
Appuyer sur ‘E’
2.
Sélectionner ‘Display’.
3.
Sélectionner la voie/la valeur calculée et configurer l'un des paramètres suivants.
Off
La voie n'est pas affichée.
Activer l'affichage en configurant la section en couleur
La valeur/valeur mesurée de la voie apparaît dans la section d'affichage à
7 segments.
Endress+Hauser
Unit
L'unité de la voie est affichée
Bargraph
La valeur de la voie est affichée sous forme de bargraph
sur toute la largeur.
Bargr+unit
Division de la section en couleur, affichage de la valeur
de la voie sous forme de bargraph et de l'unité de la voie
TAG+unit
Division de la section en couleur, affichage du nom de la
voie et de l'unité de la voie
33
Mise en service
RMA42
• Contrast : sélectionner le contraste (réglable par paliers de 1 à 7)
• Brightness : sélectionner la luminosité (réglable par paliers de 1 à 7)
• Alternating time : sélectionner la durée entre la commutation automatique entre les
voies et les valeurs calculées (en secondes : 3, 5, ou 10)
• x Back permet de remonter d'un menu.
Si plusieurs voies sont actives, l'appareil commute automatique entre les voies
configurées.
Les voies non activées, les valeurs calculées et les valeurs minimum et maximum
peuvent être consultées manuellement en appuyant sur les touches ‘+’ et ‘-’. Elles
apparaissent alors pendant 5 secondes sur l'afficheur.
7.4.8
Sécurité antidébordement
La loi allemande sur le régime des eaux (WHG) exige l'utilisation de dispositifs de sécurité
antidébordement sur les cuves qui contiennent des liquides polluant l'eau. Ces dispositifs
surveillent le niveau et déclenchent une alarme suffisamment tôt, avant que le niveau
permis ne soit atteint. Selon les directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité
antidébordement (ZG-ÜS), des équipements appropriés doivent être utilisés à cette fin.
Conformément à ces directives, l'appareil peut être utilisé comme transmetteur de signaux
de seuil pour des dispositifs de protection antidébordement à mesure de niveau continue
pour le stockage de liquides polluant l'eau.
Pour cela, l'appareil doit être conforme aux principes de construction généraux et spéciaux
(chapitres 3 et 4) des directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité
antidébordement. Cela signifie que le message de sécurité "Niveau maximal" s'affiche (le
relais de seuil retombe) dans les situations suivantes :
• en cas de coupure de courant et
• si les seuils sont dépassés par excès ou par défaut et
• si les câbles de raccordement entre le transmetteur en amont et le transmetteur de
signaux de seuil sont déconnectés.
En supplément, les seuils configurés pour la sécurité antidébordement doivent être
protégés de toute modification accidentelle.
La fonction suivante doit être activée s'il est nécessaire d'assurer une protection d'accès
supplémentaire pour le logiciel de configuration :
Sélectionner Setup / Expert → System → Overfill protect: German WHG
34
Endress+Hauser
RMA42
Mise en service
Configuration en cas d'utilisation de l'appareil conformément aux directives
d'agrément pour les dispositifs de sécurité antidébordement :
L'appareil doit être configuré et utilisé conformément au présent manuel de mise en
service, qui se rapporte à lui.
• Les entrées universelles doivent être configurées (comme décrit aux étapes 1 à 3
→  24).
• Les seuils doivent être configurés de la manière indiquée ci-dessous (comme décrit à
l'étape 5 →  28) :
Function : MAX
Assignment : quel est le signal d'entrée à surveiller ?
Set point : seuil maximum à surveiller ; valeur du seuil de commutation
Hysteresis : pas d'hystérésis (=0)
Time delay 1) : pas de temporisation de commutation (=0) ou la durée réglée doit être
prise en compte pour la quantité résiduelle
• L'appareil doit être verrouillé pour empêcher les personnes non autorisées d'y accéder ;
User Code : protège les paramètres configurés (comme à l'étape 6 →  32) :
Entrer le code à 4 chiffres : sélectionner le chiffre avec ‘+’ ou ‘-’ et appuyer sur ‘E’ pour
le valider ; une fois le chiffre validé, le curseur passe au chiffre suivant ou le programme
revient à l'option de menu ‘System’ une fois le quatrième chiffre entré
Le symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur.
• Sélectionner Setup → System → Overfill protect: German WHG.
Il est absolument indispensable d'assigner l'appareil à une application WHG. La
validation du paramètre ‘Overfill protect: German WHG’ offre une sécurité
supplémentaire. Si l'appareil est configuré à l'aide du logiciel de configuration FieldCare,
son état doit être modifié : il est nécessaire de désactiver WHG pour pouvoir modifier
les paramètres.
1)
Uniquement configurable dans le menu "Expert"
7.4.9
Menu Expert
Pour activer le mode Expert, appuyer sur E → Expert.
Le menu Expert contient des paramètres avancés qui permettent une adaptation optimale
de l'appareil aux conditions de l'application.
L'accès au menu Expert exige l'entrée d'un code d'accès. Celui-ci est réglé en usine sur
"0000". Si l'utilisateur a défini un nouveau code d'accès, celui-ci remplace le code d'accès
réglé en usine.
Le menu Expert est activé dès la saisie du code d'accès correct.
Les options de configuration proposées dans le mode Expert en supplément des
paramètres de configuration normaux sont décrites ci-dessous.
Input → Analog input 1/2
Bar 0%, Bar 100%
Modifier la mise à l'échelle du bargraph ; valeur par défaut : mise à l'échelle des voies
Decimal places
Définir le nombre de décimales souhaité ; valeur par défaut : 2 décimales
Damping
Le signal d'entrée peut être amorti par un filtre passe-bas.
Endress+Hauser
35
Mise en service
RMA42
L'amortissement se définit en secondes (réglage possible par paliers de 0,1 s, max.
999,9 s).
Valeurs par défaut
Type d'entrée
Valeur fixe
Entrées de courant et de tension
0,0 s
Entrées de température
1,0 s
Après écoulement de 5 fois la durée de filtrage, 99 % de la valeur mesurée réelle sont
atteints.
Analog In
99%
5xd
A0010508
 14
Amortissement du signal
Analog In :
signal d'entrée analogique
d:
amortissement réglé
Failure mode
En cas de détection d'une erreur sur l'une des deux entrées, l'état interne de l'entrée passe
sur "défaut". Il est possible de déterminer ici le comportement de la valeur mesurée en cas
d'erreur.
• Invalid = valeur invalide :
La valeur n'est plus calculée étant donné qu'elle est transmise en tant que valeur invalide.
• Fixed value = valeur constante :
Il est possible d'entrer une valeur constante. Cette valeur est utilisée si l'appareil doit
effectuer d'autres calculs. L'entrée reste à l'état "défaut".
Namur NE43
Uniquement pour 4 … 20 mA. La valeur mesurée et les câbles sont surveillés
conformément aux recommandations NAMUR NE43. Voir également →  39. Valeur
par défaut : activé
Open circ detect
Uniquement pour 1 … 5 V. L'entrée est surveillée pour détecter toute éventuelle rupture de
ligne.
Failure delay
Délai de temporisation pour les défauts, 0 … 99 s
Allow reset
Lorsque cette fonction est activée, les valeurs min. et/ou max. peuvent être remises à zéro
hors de la configuration, dans le menu Display. La protection d'accès active ne s'applique
pas en cas de réinitialisation de cette mémoire.
36
Endress+Hauser
RMA42
Mise en service
Output → Analog output 1/2
Failure mode
• Min = valeur minimum enregistrée :
La valeur minimum enregistrée est fournie.
• Max = valeur maximum enregistrée :
La valeur maximum enregistrée est fournie.
• Fixed value = valeur constante :
Il est possible d'entrer une valeur constante qui sera fournie en cas d'erreur.
Output → Relay 1/2
Time delay
Réglage de la temporisation de commutation du relais
Operating mode
Mode de fonctionnement du relais.
• norm opened
• norm closed
Failure mode
• norm opened
• norm closed
AVIS
Réglage du mode défaut du relais de seuil
‣ Le mode défaut du relais de seuil est réglé dans la configuration. En cas d'erreur sur une
entrée à laquelle un seuil a été assigné, le relais de seuil passe à l'état configuré. Le
comportement du relais de seuil (attiré ou retombé) en cas d'erreur doit être défini dans
la configuration. En cas de configuration d'un mode défaut avec une valeur fixe de
remplacement en cas de défaut, le relais correspondant ne réagit pas si une erreur
survient sur l'entrée. Il contrôle la valeur de remplacement pour déterminer si le seuil a
été dépassé et commute en fonction du dépassement de seuil. La valeur par défaut pour
le relais est "attiré".
Application → Calc value 1/2
Failure mode
• Invalid :
La valeur calculée n'est pas valide et n'est pas fournie.
• Fixed value :
Il est possible d'entrer une valeur constante qui sera fournie en cas d'erreur.
Diagnostic
Verify HW set
Après une extension de l'équipement (par ex. ajout de relais, d'entrées universelles, etc.), il
est nécessaire d'effectuer un contrôle du matériel. C'est-à-dire que le matériel est contrôlé
par le firmware dans l'appareil.
Dans ce cas, la fonction "Verify HW set" doit être activée.
Simulation
La valeur des sorties analogiques et l'état de commutation des relais peuvent être définis
dans le mode de simulation. La simulation reste active jusqu'à ce qu'elle soit réglée sur "off".
Le début et la fin de la simulation sont enregistrés dans les évènements de diagnostic.
Endress+Hauser
37
Mise en service
RMA42
Expert → Diagnostics → Simulation :
• Sélectionner la sortie à simuler avec la valeur de simulation
• Sélectionner le relais à simuler avec l'état
7.5
En cours de fonctionnement
7.5.1
Touches de sélection rapide + et -
Les touches de sélection rapide ‘+’ et ‘-’ permettent de basculer entre toutes les voies
actives (entrées universelles et valeurs calculées) en mode Display. La valeur mesurée ou
calculée s'affiche alors pendant 5 secondes. Le nom de la voie se rapportant à la valeur
affichée apparaît dans la section en couleur de l'afficheur. Les valeurs maximum et
minimum value sont fournies pour chaque voie active.
Une pression simultanée sur ‘+’ et ‘-’ permet de quitter le menu à tout moment. Les
éventuelles modifications effectuées ne sont pas enregistrées.
7.5.2
Mémoire Min/Max
L'appareil enregistre les valeurs maximum et minimum des entrées et les valeurs calculées,
et les sauvegarde par cycles de 15 minutes dans la mémoire non volatile.
Affichage :
Sélectionner la voie correspondante au moyen des touches de sélection rapide ‘+’ et ‘-’.
Remettre à zéro les valeurs min. et max. :
Remise à zéro dans la configuration : sélectionner la voie (Analog in 1/2, Calc value 1/2 )
et ‘Reset min/max’ ; les valeurs min./max. de la voie correspondante sont remises à zéro.
Une remise à zéro hors de la configuration (remise à zéro sans code utilisateur) est
uniquement possible si cette option a été activée pour la voie dans la configuration
(Allow reset →  26). Appuyer sur ‘E’ et sélectionner ‘Display’. Toutes les voies pour
lesquelles la remise à zéro hors de la configuration est autorisée s'affichent
successivement. Sélectionner la voie correspondante et la régler sur ‘yes’. La voie est
remise à zéro.
7.5.3
Autodiagnostic de l'appareil, mode défaut et détection des
ruptures de ligne/limites des gammes de mesure
L'appareil surveille ses entrées, pour détecter toute éventuelle rupture de ligne, ainsi que
ses propres fonctions internes grâce à des mécanismes de surveillance complets compris
dans son logiciel (par ex. test cyclique de mémoire).
Si la fonction d'autodiagnostic de l'appareil détecte une erreur, l'appareil réagit de la
manière suivante :
• La sortie collecteur ouvert commute
• La LED rouge s'allume
• Le relais commute (s'il est actif et assigné en tant que relais de défaut/d'alarme)
• L'affichage passe en mode défaut → la couleur de la voie concernée passe au rouge et une
erreur s'affiche
• L'affichage bascule automatiquement entre les voies actives et l'erreur
38
Endress+Hauser
RMA42
Mise en service
Des instructions de suppression des défauts et une liste de tous les messages d'erreur sont
disponibles au chapitre ‘Suppression des défauts’ →  41.
Limites des gammes de mesure
Interface utilisateur
Interface
utilisateur
-----
-----
État
F
F
Gamme
Valeur mesurée - - - - F
Dépassement
de la limite
inférieure
-----
-----
F
F
Valeur mesurée Dépassement
affichée et
de la limite
traitée
supérieure
Valeur mesurée
invalide
0 … 22 mA
> 22 mA
Pas étalonnée
≤ 2 mA
> 2 mA < 22 mA ≥ 22 mA
Pas étalonnée
> 3,6 mA...
≤ 3,8 mA
> 3,8 mA...
< 20,5 mA
≥ 20,5 mA...
< 21 mA
+/- gammes de
tension
< -110 %
-110 % à 110 %
> 110 %
Pas étalonnée
Gammes de
tension à partir de
0V
< -10 %
-10 % à 110 %
> 110 %
Pas étalonnée
0 … 20 mA
4 … 20 mA (sans
Namur)
4 … 20 mA (selon
Namur)
≤ 2 mA 1)
2 < x ≤ 3,6 mA 2)
≥ 21 mA 2)
Pas étalonnée
Pas d'autre calcul/autre calcul avec
valeur d'erreur fixe
Autre calcul avec
la fonction
mathématique
et sous forme
min./max.
Gamme de
tension 1 … 5 V
avec détection de
rupture de ligne
activée
≤ 0,8 V
1…5V
≥ 5,2 V
Thermocouples
Au-dessous de
la limite
inférieure de
gamme 2)
0 … 100%
Au-dessus de la
limite supérieure
de gamme 2)
Résistance
Au-dessous de
la limite
inférieure de
gamme 1)
0 … 100%
Au-dessus de la
limite supérieure
de gamme 1)
Pas d'autre calcul/autre calcul avec
valeur d'erreur fixe
Autre calcul avec Pas d'autre calcul/autre calcul avec valeur d'erreur fixe
la fonction
mathématique
et sous forme
min./max.
1)
2)
Points à noter
Les courants
négatifs ne sont
pas affichés ou
calculés (la
valeur reste à 0)
Selon NAMUR
43
Pas étalonnée
Détection de
rupture de ligne
à partir d'env.
50 kΩ 1)
Rupture de ligne
Défaut au niveau du capteur
7.5.4
Enregistrement des évènements de diagnostic/alarmes et
erreurs
Les évènements de diagnostic, tels que les alarmes et les états de défaut, sont enregistrés
dans l'appareil dès qu'une nouvelle erreur survient ou que l'état de l'appareil change. Les
Endress+Hauser
39
Mise en service
RMA42
évènements enregistrés sont copiés dans la mémoire non volatile de l'appareil toutes les
30 minutes.
L'appareil liste les valeurs suivantes dans le menu ‘Diagnostics’ :
• Diagnostic d'appareil actuel
• Dernier diagnostic d'appareil
• 5 derniers messages de diagnostic
Liste des codes d'erreur, voir le chapitre Suppression des défauts →  41.
Une perte des évènements enregistrés au cours des 30 dernières minutes est possible.
7.5.5
Compteur des heures de fonctionnement
L'appareil dispose d'un compteur d'heures de fonctionnement interne qui sert également de
référence pour les évènements de diagnostic.
Les heures de fonctionnement sont indiquées sous l'option de menu ‘Diagnostics’ →
‘Operating time’. Cette valeur ne peut pas être remise à zéro ou modifiée.
7.5.6
Réinitialisation de l'appareil
Différents niveaux de réinitialisation de l'appareil sont disponibles.
‘Expert’ → ‘System’ → ‘Reset’ → ‘Factory reset’ : rétablissement des réglages usine de
tous les paramètres ; tous les paramètres configurés sont écrasés.
Si un code utilisateur a été défini, il est écrasé !!! Lorsque l'appareil est verrouillé au
moyen d'un code utilisateur, un symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur.
‘Expert’ → ‘System’ → ‘Reset’ → ‘User reset’ : les paramètres sont chargés et réglés
conformément à la configuration utilisateur enregistrée ; la configuration actuelle ou les
réglages usine sont écrasés par la configuration utilisateur.
Si un code utilisateur a été défini, il est écrasé par celui qui a été défini dans la
configuration utilisateur !!! Si aucun code utilisateur n'a été enregistré dans la
configuration utilisateur, l'appareil n'est plus verrouillé. Lorsque l'appareil est
verrouillé au moyen d'un code utilisateur, un symbole de cadenas apparaît sur
l'afficheur.
40
Endress+Hauser
RMA42
Diagnostic et suppression des défauts
8
Diagnostic et suppression des défauts
Pour faciliter la suppression des défauts, le chapitre suivant fournit un aperçu des causes
d'erreurs possibles.
AVIS
Dysfonctionnement de l'appareil possible en cas d'ajout de matériel qui n'a pas été
testé
‣ En cas d'ajout de matériel à l'appareil (relais, entrée universelle et sortie analogique
supplémentaires), le logiciel de l'appareil doit effectuer un test interne afin de contrôler
le matériel). Pour cela, sélectionner la fonction "Verify HW set" dans le menu
Expert→Diagnostics.
8.1
Suppression des défauts générale
LAVERTISSEMENT
Danger ! Tension électrique !
‣ Ne pas faire fonctionner l'appareil pour supprimer des défauts alors qu'il est ouvert.
Les codes d'erreur qui apparaissent sur l'afficheur sont décrits au chapitre suivant
→  41. Des informations supplémentaires sur le mode défaut sont également
disponibles au chapitre "Mise en service" →  38.
8.2
Aperçu des informations de diagnostic
Les défauts ont la priorité la plus élevée. Le code d'erreur correspondant est affiché.
8.3
Liste de diagnostic
Les erreurs sont définies de la manière suivante :
Endress+Hauser
Code d'erreur
Signification
Solution
F041
Capteur/rupture de ligne
Vérifier le câblage
F045
Défaut capteur
Vérifier le capteur
F101
Au-dessous de la gamme
Contrôler la mesure, seuil dépassé
F102
Au-dessus de la gamme
F221
Erreur : jonction de référence
Contacter le SAV.
F261
Erreur : flash
Contacter le SAV.
F261
Erreur : RAM
Contacter le SAV.
F261
Erreur : EEPROM
Contacter le SAV.
F261
Erreur : convertisseur A/N, voie 1
Contacter le SAV.
F261
Erreur : convertisseur A/N, voie 2
Contacter le SAV.
F261
Erreur : ID appareil invalide
Contacter le SAV.
F281
Phase d'initialisation
Contacter le SAV.
F282
Erreur: les données des paramètres n'ont
pas pu être enregistrées
Contacter le SAV.
F283
Erreur : données des paramètres
incorrectes
Contacter le SAV.
F431
Erreur : valeurs d'étalonnage incorrectes
Contacter le SAV.
41
Diagnostic et suppression des défauts
42
RMA42
Code d'erreur
Signification
Solution
C411
Info : upload/download actif
Uniquement pour information. L'appareil
fonctionne correctement.
C432
Info : mode étalonnage/test
Uniquement pour information. L'appareil
fonctionne correctement.
C482
Info : mode simulation, relais/collecteur
ouvert
Uniquement pour information. L'appareil
fonctionne correctement.
C483
Info : mode simulation, sortie analogique
Uniquement pour information. L'appareil
fonctionne correctement.
C561
Surcharge de l'affichage
Uniquement pour information. L'appareil
fonctionne correctement.
Endress+Hauser
RMA42
Maintenance
9
Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
Endress+Hauser
43
Réparation
RMA42
10
Réparation
10.1
Généralités
Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne
peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser.
Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le numéro de série de l'appareil.
Si nécessaire, la pièce de rechange est fournie avec des instructions de montage.
10.2
Pièces de rechange
Les accessoires et pièces de rechange actuellement disponibles pour votre produit se
trouvent en ligne sous : www.fr.endress.com/spareparts_consumables → Accédez
aux informations spécifiques de vos appareils → Entrez le numéro de série.
17
7
8
17
16
10
9
4
3
5
12
11
13
17
6
14
16
2
1
A0012132
 15
Pièces de rechange
Pos.
Description
1
Façade avec feuille de protection
2
Afficheur
3
Carte d'unité centrale (sans afficheur)
4
Carte mère 1 voie sans relais, non Ex
Carte mère 1 voie sans relais, Ex
Carte mère 1 voie avec relais, non Ex
Carte mère 1 voie avec relais, Ex
5
44
Carte d'alimentation sans voie 2, non Ex, 24-230 V (-20 % +10 %)
Endress+Hauser
RMA42
Réparation
Pos.
Description
Carte d'alimentation sans voie 2, Ex, 24-230 V (-20 % +10 %)
Carte d'alimentation avec voie 2, non Ex, 24-230 V (-20 % +10 %)
Carte d'alimentation avec voie 2, Ex, 24-230 V (-20 % +10 %)
6
Bornes 4 broches pour tension d'alimentation "N/- \ L/+"
7
Bornes, entrée 1 Ex, "11 12 13 14", bleues
Bornes, entrée 1 non Ex, "11 12 13 14", grises
8
Bornes, entrée 1 Ex, "15 16 17 18", bleues
Bornes, entrée 1 non Ex, "15 16 17 18", grises
9
Bornes, entrée 2 Ex, " 21 22 23 24", bleues
Bornes, entrée 2 non Ex, " 21 22 23 24", grises
10
Bornes, entrée 2 Ex, "25 26 27 28", bleues
Bornes, entrée 2 non Ex, "25 26 27 28", grises
11
Bornes, sortie relais 1 (R13, R11, R12)
12
Bornes, sortie relais 2 (R23, R21, R22)
13
Bornes, sortie analogique 1 et sortie d'état (O16 O15 D12 D11)
14
Bornes, sortie analogique 2 (O25, O26)
16
Coulisse de fixation (2 pièces)
17
Jeu de cache-bornes (5 pièces)
10.3
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les
procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web
Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
10.4
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en
tant que déchet électronique. Les directives locales en matière de mise au rebut doivent
être respectées.
Endress+Hauser
45
Accessoires
RMA42
11
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des informations détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence
Endress+Hauser ou sur la page Produit du site Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com.
11.1
Accessoires spécifiques à la communication
Désignation
Câble d'interface
Commubox TXU10 avec FieldCare Device Setup et DTM Library
Commubox FXA291 avec FieldCare Device Setup et DTM Library
46
Endress+Hauser
RMA42
Caractéristiques techniques
12
Caractéristiques techniques
12.1
Entrée
12.1.1
Grandeur mesurée
Courant, tension, résistance, thermorésistance, thermocouples
12.1.2
Gammes de mesure
Courant :
• 0/4 … 20 mA +10% de dépassement de gamme
• Courant de court-circuit : max. 150 mA
• Charge : 10 Ω
Tension :
• 0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 0 … 1 V, 1 … 5 V, ±1 V, ±10 V, ±30 V, ±100 mV
• Tension d'entrée max. admissible :
Tension ≥ 1 V : ±35 V
Tension < 1 V : ±12 V
• Résistance d'entrée : > 1 000 kΩ
Résistance :
30 … 3 000 Ω
Thermorésistance :
• Pt100 selon IEC60751, GOST, JIS1604
• Pt500 et Pt1000 selon IEC60751
• Cu100, Cu50, Pt50, Pt46, Cu53 selon GOST
• Ni100, Ni1000 selon DIN 43760
Types de thermocouples :
• Type J, K, T, N, B, S, R selon IEC60584
• Type U selon DIN 43710
• Type L selon DIN 43710, GOST
• Type C, D selon ASTM E998
12.1.3
Nombre d'entrées
Une ou deux entrées universelles
12.1.4
Cycle de mesure
200 ms
12.1.5
Séparation galvanique
Vers tous les autres circuits
12.2
Sortie
12.2.1
Signal de sortie
Une ou deux sorties analogiques, isolées galvaniquement
Endress+Hauser
47
Caractéristiques techniques
RMA42
Sortie courant/tension
Sortie courant :
• 0/4 … 20 mA
• Dépassement de gamme jusqu'à 22 mA
Tension :
• 0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 1 … 5 V
• Dépassement de gamme : jusqu'à 11 V, résistant aux courts-circuits, Imax < 25 mA
HART®
Les signaux HART® ne sont pas affectés
12.2.2
Alimentation par boucle
• Tension en circuit ouvert : 24 VDC (+15 % /-5 %)
• Version Ex : > 14 V à 22 mA
• Version non Ex avec SIL : > 14 V à 22 mA
• Version non Ex sans SIL : > 16 V à 22 mA
• Résistance aux courts-circuits et à la surcharge maximum 30 mA
• Isolation galvanique du système et des sorties
12.2.3
Sortie tout ou rien
Collecteur ouvert pour la surveillance de l'état de l'appareil et notification d'alarme. La
sortie Collecteur ouvert est fermée en mode normal. En cas de défaut, la sortie Collecteur
ouvert est ouverte.
• Imax = 200 mA
• Umax = 28 V
• Uon/max = 2 V à 200 mA
Isolation galvanique vers tous les autres circuits ; tension d'essai 500 V
12.2.4
Sortie relais
Sortie relais pour la fonction de seuil
48
Contact de relais
Contact inverseur
Charge de contact maximale DC
30 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée)
Charge de contact maximale AC
250 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée)
Charge de contact minimale
500 mW (12 V/10 mA)
Isolation galvanique vers tous les autres circuits
Tension d'essai 1 500 VAC
Cycles de commutation
> 1 million
Endress+Hauser
RMA42
Caractéristiques techniques
12.3
Alimentation électrique
12.3.1
Affectation des bornes
A0011798
 16
Affectation des bornes de l'afficheur de process (relaiss (bornes Rx1-Rx3) et voie 2 (bornes 21-28 et O25/
O26) en option)
12.3.2
Tension d'alimentation
Alimentation à large gamme 24 à 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz
12.3.3
Consommation électrique
Max. 21,5 VA / 6,9 W
12.3.4
Données de raccordement interface
Commubox FXA291 interface PC USB
• Raccordement : connecteur 4 broches
• Procotole de transmission : FieldCare
• Vitesse de transmission : 38 400 Baud
Câble d'interface TXU10-AC interface PC USB
• Raccordement : connecteur 4 broches
• Procotole de transmission : FieldCare
• Contenu de la livraison : câble d'interface avec DVD FieldCare Device Setup comprenant
tous les Comm DTM et Device DTM
Endress+Hauser
49
Caractéristiques techniques
RMA42
12.4
Performances
12.4.1
Conditions de référence
Alimentation : 230 VAC, 50/60 Hz
Température ambiante : 25 °C (77 °F) ± 5 °C (9 °F)
Humidité : 20 %...60 % humidité relative
12.4.2
Ecart de mesure maximum
Entrée universelle :
Précision
Entrée :
Gamme :
Ecart de mesure maximum de la gamme de
mesure (de GM) :
Courant
0 … 20 mA, 0 … 5 mA, 4 … 20 mA ;
dépassement de gamme : jusqu'à 22 mA
±0,05%
Tension ≥ 1 V
0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 1 … 5 V, 0 … 1 V,
±1 V, ±10 V, ±30 V
±0,1%
Tension < 1 V
±100 mV
±0,05%
Mesure de résistivité
30 … 3 000 Ω
4 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 Ω)
3 fils : ± (0,10% de GM + 1,6 Ω)
2 fils : ± (0,10% de GM + 3 Ω)
RTD
Pt100, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F)
(IEC60751, α=0,00385)
Pt100, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F)
(JIS1604, w=1,391)
Pt100, –200 … 649 °C (–328 … 1 200 °F)
(GOST, α=0,003916)
Pt500, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F)
(IEC60751, α=0,00385)
Pt1000, –200 … 600 °C (–328 … 1 112 °F)
(IEC60751, α=0,00385)
4 fils : ± (0,10% de GM + 0,3 K (0,54 °F))
3 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 K (1,44 °F))
2 fils : ± (0,10% de GM + 1,5 K (2,7 °F))
Cu100, –200 … 200 °C (–328 … 392 °F) (GOST,
w=1,428)
Cu50, –200 … 200 °C (–328 … 392 °F) (GOST,
w=1,428)
Pt50, –200 … 1 100 °C (–328 … 2 012 °F)
(GOST, w=1,391)
Pt46, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F) (GOST,
w=1,391)
Ni100, –60 … 250 °C (–76 … 482 °F)
(DIN43760, α=0,00617)
Ni1000, –60 … 250 °C (–76 … 482 °F)
(DIN43760, α=0,00617)
4 fils : ± (0,10% de GM + 0,3 K (0,54 °F))
3 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 K (1,44 °F))
2 fils : ± (0,10% de GM + 1,5 K (2,7 °F))
Cu53, –50 … 200 °C (–58 … 392 °F) (GOST,
w=1,426)
4 fils : ± (0,10% de GM + 0,3 K (0,54 °F))
3 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 K (1,44 °F))
2 fils : ± (0,10% de GM + 1,5 K (2,7 °F))
Thermocouples
Type J (Fe-CuNi),
± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F))
–210 … 1 200 °C (–346 … 2 192 °F) (IEC60584) à partir de –100 °C (–148 °F)
Type K (NiCr-Ni),
± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F))
–200 … 1 372 °C (–328 … 2 502 °F) (IEC60584) à partir de –130 °C (–202 °F)
Type T (Cu-CuNi),
–270 … 400 °C (–454 … 752 °F) (IEC60584)
± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F))
à partir de –200 °C (–328 °F)
Type N (NiCrSi-NiSi),
± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F))
–270 … 1 300 °C (–454 … 2 372 °F) (IEC60584) à partir de –100 °C (–148 °F)
Type L (Fe-CuNi),
–200 … 900 °C (–328 … 1 652 °F) (DIN43710,
GOST)
50
± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F))
à partir de –100 °C (–148 °F)
Endress+Hauser
RMA42
Précision
Caractéristiques techniques
Entrée :
Gamme :
Ecart de mesure maximum de la gamme de
mesure (de GM) :
Type D (W3Re/W25Re),
0 … 2 495 °C (32 … 4 523 °F)(ASTME998)
± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F))
à partir de 500 °C (932 °F)
Type C (W5Re/W26Re),
0 … 2 320 °C (32 … 4 208 °F) (ASTME998)
± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F))
à partir de 500 °C (932 °F)
Type B (Pt30Rh-Pt6Rh),
0 … 1 820 °C (32 … 3 308 °F) (IEC60584)
± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F))
à partir de 600 °C (1 112 °F)
Type S (Pt10Rh-Pt),
–50 … 1 768 °C (–58 … 3 214 °F) (IEC60584)
± (0,15% de GM +3,5 K (6,3 °F))
pour –50 … 100 °C (–58 … 212 °F)
± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F))
à partir de 100 °C (212 °F)
Type U (Cu-CuNi),
–200 … 600 °C (–328 … 1 112 °F) (DIN 43710)
± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F))
à partir de 100 °C (212 °F)
Résolution du convertisseur A/N
16 bit
Dérive de température
Dérive de température : ≤ 0,01%/K (0,1%/18 °F) de GM
≤ 0,02%/ K (0,2%/18 °F) de GM pour Cu100, Cu50, Cu53, Pt50 et Pt46
Sortie analogique :
Courant
Tension
Résolution
0/4 … 20 mA, dépassement de gamme jusqu'à 22 mA
±0,05% de GM
Charge max.
500 Ω
Inductance max.
10 mH
Capacité max.
10 µF
Ondulation max.
10 mVpp à 500 Ω, fréquence < 50 kHz
0 … 10 V, 2 … 10 V
0 … 5 V, 1 … 5 V
Dépassement de gamme : jusqu'à 11 V, résistant aux courts-circuits, Imax < 25 mA
±0,05 % de GM
±0,1 % de GM
Ondulation max.
10 mVpp à 1 000 Ω, fréquence < 50 kHz
13 bit
Dérive de température ≤ 0,01%/K (0,1%/18 °F) de GM
Séparation galvanique
Tension d'essai de 500 V vers tous les autres circuits
12.5
Montage
12.5.1
Emplacement de montage
Montage sur rail profilé selon IEC 60715.
12.5.2
Orientation
Verticale ou horizontale.
AVIS
Accumulation de chaleur en cas de montage de plusieurs appareils sur un rail profilé
vertical
‣ Prévoir une distance suffisante entre les appareils.
Endress+Hauser
51
Caractéristiques techniques
RMA42
12.6
Environnement
12.6.1
Gamme de température ambiante
AVIS
La durée de vie de l'écran est raccourcie en cas d'utilisation dans une gamme de
température supérieure.
‣ Pour éviter l'accumulation de chaleur, assurez-vous que l'appareil est toujours
suffisamment refroidi.
Appareils non Ex/Ex : –20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
Appareils homologués UL : –20 … 50 °C (–4 … 122 °F)
12.6.2
Température de stockage
–40 … 85 °C (–40 … 185 °F)
12.6.3
Altitude limite
< 2 000 m (6 560 ft) au-dessus du niveau de la mer
12.6.4
Classe climatique
Selon IEC 60654-1, classe B2
12.6.5
Indice de protection
Boîtier pour rail profilé IP 20
12.6.6
Sécurité électrique
Classe de protection II, catégorie de surtension II, degré de pollution 2
12.6.7
Condensation
Interdit
12.6.8
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Conformité CE
Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences de la série IEC/EN 61326. Pour
plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité UE.
Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles.
Emissivité selon la série IEC/EN 61326, équipement de classe B.
52
Endress+Hauser
RMA42
Caractéristiques techniques
12.7
Construction mécanique
12.7.1
Construction, dimensions
118 (4.65)
115 (4.53)
45 (1.77)
A0011792
 17
Dimensions du transmetteur de process en mm (po)
12.7.2
Poids
Environ 300 g (10,6 oz)
12.7.3
Matériau
Boîtier : plastique PC-GF10
12.7.4
Bornes
Bornes à visser, enfichables, 2,5 mm2 (14 AWG), 0,1 … 4 mm2 (30 … 12 AWG), couple de
serrage 0,5 … 0,6 Nm (0,37 … 0,44 lbf ft)
Endress+Hauser
53
Caractéristiques techniques
RMA42
12.8
Opérabilité
12.8.1
Configuration sur site
1
5
6
2
7
8
3
4
A0011767
 18
1
2
3
4
5
6
7
8
Eléments d'affichage et de configuration du transmetteur de process
Connecteurs HART®
Affichage
Touches de commande
Port de raccordement interface PC
LED verte ; on = sous tension
LED rouge ; on = erreur/alarme
LED jaune ; on = relais 1 attiré
LED jaune ; on = relais 2 attiré
1
2
3
5
4
6
A0011765
 19
1
2
3
4
5
6
Affichage du transmetteur de process
Affichage de la voie : 1 : entrée analogique 1 ; 2 : entrée analogique 2 ; 1M : valeur calculée 1 ; 2M : valeur
calculée 2
Affichage des valeurs mesurées
Affichage matriciel pour TAG, bargraph ou unité
Marques de seuils dans le bargraph
Témoin de verrouillage
Affichage de la valeur minimum/maximum
• Affichage
Affichage LCD 7 segments 5 digits, rétroéclairé
Affichage matriciel pour texte/bargraph
• Gamme d'affichage
-99999 à +99999 pour valeurs mesurées
• Signalisation
• Verrouillage de la configuration (cadenas)
• Gamme de mesure dépassée par excès/par défaut
• 2 x relais d'état (uniquement si l'option relais a été sélectionnée)
Eléments de configuration
3 touches : -, +, E
54
Endress+Hauser
RMA42
Caractéristiques techniques
12.8.2
Configuration à distance
Configuration
L'appareil peut être configuré avec le logiciel PC ou sur site à l'aide des touches. FieldCare
Device Setup est fourni avec la Commubox FXA291 ou TXU10-AC (voir "Accessoires") ou
peut être téléchargé gratuitement sous www.endress.com.
Interface
Douille 4 broches pour le raccordement à un PC via la Commubox FXA291 ou le câble
d'interface TXU10-AC (voir "Accessoires")
12.9
Certificats et agréments
12.9.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes
appliquées. Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé
les tests avec succès.
12.9.2
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que
l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
12.9.3
Agrément Ex
Pour plus d'informations sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA,
etc.), contactez votre agence Endress+Hauser. Toutes les données relatives à la protection
antidéflagrante se trouvent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur
demande.
12.9.4
Sécurité antidébordement
Transmetteur de signal de seuil conforme WHG (en option)
12.9.5
Sécurité fonctionnelle
SIL2 (en option)
12.9.6
Agréments marine
German Lloyd (GL, en option)
12.9.7
UL
Composant reconnu UL (voir www.ul.com/database, recherche par mot-clé "E225237")
12.9.8
CSA
CSA General Purpose (CSA GP)
12.9.9
Centrale électrique
Test sismique selon KTA3505 (en option)
Endress+Hauser
55
Caractéristiques techniques
RMA42
12.9.10 Autres normes et directives
• IEC 60529 :
Indices de protection par le boîtier (code IP)
• IEC 61010-1 :
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
• EN 60079-11 :
Atmosphères explosibles - Partie 11 : Protection de l'équipement par sécurité intrinsèque
"I" (en option)
12.10 Documentation complémentaire
• Composants système et enregistreurs graphiques - solutions pour compléter votre point
de mesure : FA00016K
• Information technique pour transmetteur de process RMA42 : TI00150R
• Documentation complémentaire Ex :
ATEX II (1)G [Ex ia] IIC, ATEX II (1)D [Ex ia] IIIC : XA00095R/09
• Manuel de sécurité SIL :
SD00025R/09
56
Endress+Hauser
RMA42
Annexe
13
Annexe
Les tableaux suivants indiquent tous les paramètres disponibles dans le menu de
configuration. Les valeurs configurées en usine apparaissent en gras.
13.1
Explications complémentaires relatives à
l'application de pression différentielle lors de la
mesure du niveau
Des capteurs de pression sont raccordés aux deux entrées universelles. Les étapes de calcul
suivantes servent ensuite à déterminer le volume dans les voies CV :
13.1.1
1re étape de calcul : calcul du niveau de remplissage
Les deux capteurs de pression fournissent la pression actuelle au point d'installation. Une
différence de pression (Δp) est calculée sur la base des deux pressions (éventuellement
ajustées pour un offset qui doit être réglé en AI1 ou AI2). En divisant la différence de
pression par la densité du produit multipliée par l'accélération gravitationnelle, on obtient
la hauteur mesurée.
Niveau h= Δp/(ρ*g)
Le calcul repose sur les unités suivantes :
• Masse volumique ρ [kg/m³]
• Pression p : [Pa] ou [N/m²]
L'accélération de pesanteur est définie par une constante :
Accélération de pesanteur g=9,81m/s²
AVIS
Résultats de calcul incorrects en cas d'utilisation d'unités de mesure inappropriées
‣ Pour effectuer correctement le calcul, le signal mesuré (par ex. en mbar) doit être
converti dans l'unité correspondante, c'est-à-dire le pascal (Pa). Cette opération
s'effectue au moyen d'un facteur de conversion. Les facteurs de conversion se trouvent
dans le tableau →  58.
Exemples de conversion :
Eau : masse volumique ρ=1 000 kg/m3
Mesure de pression : pression1 (en bas) : échelle 0 … 800 mbar (0 à 80 000 Pa) ;
Valeur actuelle : 500 mbar (50 000 Pa)
Mesure de pression : pression2 (en haut) : échelle 0 … 800 mbar (0 à 80 000 Pa) ;
Valeur actuelle : 150 mbar(15 000 Pa)
En utilisant l'unité pascal :
1
h=
1 000 kg/m3 * 9,81 m/s²
* (50 000-15 000 Pa) = 3,57 m
En utilisant l'unité mbar :
h=
h = b * Δp
1
1 000 kg/m3 * 9,81 m/s²
* ((500 - 150 mbar)) * (1,0000 · 102)) = 3,57 m
Calcul du facteur de correction b :
b = 1/(ρ*g)
pour l'eau : b = 1/(1000*9,81) = 0,00010194
Endress+Hauser
57
Annexe
RMA42
Tableaux et exemples de conversion des unités spécifiques à l'application dans les valeurs
définies en kg/m³ et Pa ou N/m² :
• 1 bar = 0,1 N/mm² = 105 N/m² = 105 Pa
• 1 mbar = 1 hPa = 100 Pa
Facteurs de conversion pour différentes unités de mesure de pression
Pascal
Bar
Atmosphère
technique
Atmosphère
physique
Torr
Pounds par inch
carré
[Pa]
[bar]
[at]
[atm]
[torr]
[psi]
= 1 N/m²
= 1 Mdyn/cm² = 1 kp/cm²
10-4
= 1 pSTP
9,8692 ·
10-6
= 1 mmHg
7,5006 ·
= 1 lbf/in²
10-3
1,4504 · 10-4
1,4504 · 101
1 Pa =
1
1,000 ·
1 bar =
1,000 · 105
1
1,0197 · 100
9,8692 · 10-1
7,5006 · 102
1,000 · 10-3
1,0197 · 103
9,8692 · 10-4
7,5006 · 10-1 1,4504 · 10-2
1 mbar = 1,000 · 102
1,0197 ·
10-5
1 at =
9,8067 · 104 9,8067 · 10-1
1
9,6784 · 10-1
7,3556 · 102
1,4223 · 101
1 atm =
1,0133 · 105 1,0133 · 100
1,0332 · 100
1
7,6000 · 102
1,4696 · 101
1 torr =
1,3332 · 102 1,3332 · 1-3
1,3595 · 10-3
1,3158 · 10-3
1
1,9337 · 10-2
1 psi =
6,8948 · 103 6,8948 · 1-3
Masse volumique :
La valeur de la masse volumique doit être relevée dans les spécifications du produit
contenu dans la cuve.
Le tableau suivant contient des valeurs standard approximatives pouvant servir de
premiers repères
58
Produit
Masse volumique en [kg/m³]
Eau (à 3,98 °C (39,164 °F))
999,975
Mercure
13 595
Brome
3 119
Acide sulfurique
1 834
Acide nitrique
1 512
Glycérine
1 260
Nitrobenzène
1 220
Oxyde de deutérium
1 105
Acide acétique
1 049
Lait
1 030
Eau de mer
1 025
Aniline
1 022
Huile d'olive
910
Benzène
879
Toluène
872
Essence de térébenthine
855
Alcool à brûler
830
Carburant diesel
830
Paraffine
800
Méthanol
790
Alcool éthylique
789
Endress+Hauser
RMA42
Annexe
Produit
Masse volumique en [kg/m³]
Gaz automobile (normalisé, valeur moyenne)
750
Acétone
721
Bisulfure
713
Éther diéthylique
713
13.1.2
2e étape de calcul : calcul du volume à partir de la hauteur
Le volume peut être calculé par linéarisation de la valeur de hauteur calculée.
Cette opération s'effectue en assignant à chaque valeur de hauteur une valeur de volume
déterminée adaptée à la forme de la cuve.
Cette linéarisation est représentée sur 32 points de support maximum. Cependant, en cas
de dépendance totalement linéaire du remplissage, la hauteur et le volume sont suffisants.
Il est possible de s'aider du module de linéarisation de cuve intégré dans FieldCare.
13.2
Menu Display
AI1/AI2 Reset minmax
Navigation
 Display → AI1 Reset minmax/AI2 Reset minmax
Description
Remise à zéro des valeurs minimum et maximum enregistrées pour l'entrée
analogique 1 ou l'entrée analogique 2.
Options
yes
no
Réglage par défaut
no
Information
complémentaire
Uniquement disponible après réglage sur "Yes" dans le menu Setup →
Analog in 1/Analog in 2 → Allow reset.
Cv1/Cv2 Reset minmax
Navigation
 Display → Cv1 Reset minmax/Cv2 Reset minmax
Description
Remise à zéro des valeurs minimum et maximum enregistrées pour math 1
ou math 2.
Options
yes
no
Réglage par défaut
no
Information
complémentaire
Uniquement disponible après réglage sur "Yes" dans le menu Setup → Calc
val 1/Calc val 2 → Allow reset.
Analog in 1/2
Navigation
Endress+Hauser
 Display → Analog in 1/Analog in 2
59
Annexe
RMA42
Description
Réglage de l'affichage pour l'entrée analogique 1 ou l'entrée analogique 2. Si
le paramètre est réglé sur "Off", la voie n'est pas affichée.
Options
off
Unit
Bargraph
Bar + unit
Tag + unit
Réglage par défaut
Tag + unit
Calc value 1/2
Navigation
 Display → Calc value 1/Calc value 1
Description
Réglage de l'affichage pour math 1 ou math 2. Si le paramètre est réglé sur
"Off", la voie n'est pas affichée.
Options
off
Unit
Bargraph
Bar + unit
Tag + unit
Réglage par défaut
off
Contrast
Navigation
 Display → Contrast
Description
Réglage du contraste
Options
1...7
Réglage par défaut
6
Brightness
Navigation
 Display → Brightness
Description
Réglage de la luminosité
Options
1...7
Réglage par défaut
6
Alternating time
Navigation
 Display → Alternating time
Description
Réglage de la durée de basculement entre les voies affichées.
Options
3 seconds
5 seconds
10 seconds
Réglage par défaut
5 seconds
13.3
Menu Setup
Application
Navigation
60
 Setup → Application
Endress+Hauser
RMA42
Annexe
Description
Réglage de l'application pour l'afficheur de process.
Options
1-channel
2-channel
Diff pressure
Réglage par défaut
1- / 2-channel
Information
complémentaire
2-channel est le réglage par défaut des appareils à deux voies et 1-channel
celui des appareils à une voie.
AI1/AI2 Lower range
Navigation
 Setup → AI1 Lower range/AI2 Lower range
Description
Réglage de la limite inférieure de la gamme de mesure
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0.0000
Information
complémentaire
Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure.
AI1/AI2 Upper range
Navigation
 Setup → AI1 Upper range/AI2 Upper range
Description
Réglage de la limite supérieure de la gamme de mesure
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
100.00
Information
complémentaire
Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure.
CV factor
Navigation
 Setup → CV factor
Description
Facteur utilisé pour multiplier la valeur calculée.
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
1.0
Information
complémentaire
Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure.
CV unit
Navigation
 Setup → CV unit
Description
Unité de la valeur calculée
Options
Texte libre, max. 5 caractères
Information
complémentaire
Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure.
CV Bar 0%
Navigation
Endress+Hauser
 Setup → CV Bar 0%
Description
Réglage de la valeur 0 % du bargraph
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
61
Annexe
RMA42
Réglage par défaut
0.0000
Information
complémentaire
Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure.
CV Bar 100%
Navigation
 Setup → CV Bar 100%
Description
Réglage de la valeur 100 % du bargraph
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
100.00
Information
complémentaire
Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure.
Sous-menu "Linearization"
Navigation
Description
 Setup → Linearization
Uniquement visible si l'application est réglée sur → Diff pressure.
No lin points
Navigation
 Setup → Linearization → No lin points
Description
Nombre de points nécessaires à la linéarisation.
Entrée utilisateur
2...32
Réglage par défaut
2
X-value 1...X-value 32
Navigation
 Setup → Linearization → X-value 1...X-value 32
Description
Valeur X pour le point de linéarisation concerné
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0.0000
Y-value 1...Y-value 32
Navigation
 Setup → Linearization → Y-value 1...Y-value 32
Description
Valeur Y pour le point de linéarisation concerné
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0.0000
Sous-menu "Analog in 1"/"Analog in 2"
Navigation
Information
complémentaire
62
 Setup → Analog in 1/Analog in 2
Réglages de l'entrée analogique 1 ou l'entrée analogique 2
Endress+Hauser
RMA42
Annexe
Signal type
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Signal type
Description
Réglage du type d'entrée.
Options
off
Current
Voltage
RTD
TC
Réglage par défaut
Current
Information
complémentaire
En cas de réglage de "Signal type" sur "Off", tous les paramètres de ce menu
sont masqués.
Signal range
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Signal range
Description
Réglage du signal d'entrée. Les options disponibles à la sélection dépendent
du réglage de "Signal type".
Options
4-20mA, 4-20mA squar, 0-20mA, 0-20mA squar
0-10V, 0-10V squar, 0-5V, 2-10V, 1-5V, 1-5V squar, 0-1V, 0-1V squar,
+/- 1V, +/- 10V, +/- 30V, +/- 100mV
Pt46GOST, Pt50GOST, Pt100IEC, Pt100JIS, Pt100GOST, Pt500IEC,
Pt1000IEC, Ni100DIN, Ni1000DIN, Cu50GOST, Cu53GOST, Cu100GOST,
3000 Ohm
Type B, Type J, Type K, Type N, Type R, Type S, Type T, Type C, Type D, Type
L, Type L GOST, Type U
Réglage par défaut
4-20mA, 0-10V, Pt100IEC, Type J ; en fonction du signal d'entrée
sélectionné
Lower range
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Lower range
Description
Réglage de la limite inférieure de la gamme de mesure
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Information
complémentaire
Uniquement affiché si le réglage de "Signal type" = "Current" ou "Voltage".
Upper range
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Upper range
Description
Réglage de la limite supérieure de la gamme de mesure
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
100
Information
complémentaire
Uniquement affiché si le réglage de "Signal type" = "Current" ou "Voltage".
Connection
Navigation
Endress+Hauser
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Connection
63
Annexe
RMA42
Description
Réglage du type de raccordement pour les thermorésistances
Options
2-wire
3-wire
4-wire
Réglage par défaut
2-wire
Information
complémentaire
Uniquement affiché si le réglage de "Signal type" = "RTD".
Tag
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Tag
Description
Nom de la voie ; TAG i est la désignation de l'appareil pour la voie 1
Entrée utilisateur
Texte libre, max. 12 caractères
Unit
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Unit
Description
Unité de la voie
Entrée
Texte libre, max. 5 caractères
Information
complémentaire
Uniquement affiché si le réglage de "Signal type" = "Current" ou "Voltage".
Temperature unit
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Temperature unit
Description
Réglage de l'unité de température
Options
°C
°F
K
Réglage par défaut
°C
Information
complémentaire
Uniquement affiché si le réglage de "Signal type" = "RTD" ou "TC".
Offset
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Offset
Description
Réglage d'un offset
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Ref junction
Navigation
64
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Ref junction
Description
Réglage de la température de référence
Options
intern
fixed
Endress+Hauser
RMA42
Annexe
Réglage par défaut
intern
Information
complémentaire
Uniquement affiché si le réglage de "Signal type" = "TC".
Fixed ref junc
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Fixed ref junc
Description
Réglage de la température de référence constante
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Information
complémentaire
Uniquement visible en cas de sélection de "fixed" pour "Ref junction".
Reset min/max
Navigation
 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Reset min/max
Description
Remise à zéro des valeurs min./max. enregistrées.
Options
no
yes
Réglage par défaut
no
Sous-menu "Calc value 1"/"Calc value 2"
Navigation
Information
complémentaire
 Setup → Calc value 1/Calc value 2
Réglages de math 1 ou math 2
Calculation
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Calculation
Description
Sélection de la méthode de calcul.
Options
off
Sum
Difference
Average
Lineariz. AI1 / Lineariz. AI2
Lineariz. CV1 (uniquement Calc value 2)
Multiplication
Réglage par défaut
off
Information
complémentaire
En cas de réglage de "Calculation" sur "Off", tous les paramètres de ce menu
sont masqués.
Tag
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Tag
Description
Nom de la voie
Entrée utilisateur
Texte libre, max. 12 caractères
Unit
Endress+Hauser
65
Annexe
RMA42
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Unit
Description
Unité de la voie
Entrée utilisateur
Texte libre, max. 5 caractères
Bar 0%
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Bar 0%
Description
Réglage de la valeur 0 % du bargraph
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Bar 100%
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Bar 100%
Description
Réglage de la valeur 100 % du bargraph
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
100
Factor
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Factor
Description
Réglage du facteur pour la valeur calculée
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
1.0
Offset
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Offset
Description
Réglage d'un offset
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
No. lin points
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → No. lin points
Description
Nombre de points de linéarisation.
Entrée utilisateur
2…32
Réglage par défaut
2
Information
complémentaire
Uniquement visible si le réglage de "Calculation" = "Linearization".
X-value
Navigation
66
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → X-value
Endress+Hauser
RMA42
Annexe
Description
Permet de saisir les points de linéarisation (max. 32)
Entrée utilisateur
X-value 1...X-value 32, valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Information
complémentaire
Uniquement visible si le réglage de "Calculation" = "Linearization".
Y-value
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Y-value
Description
Permet de saisir les points de linéarisation (max. 32)
Entrée utilisateur
Y-value 1...Y-value 32, valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Information
complémentaire
Uniquement visible si le réglage de "Calculation" = "Linearization".
Reset min/max
Navigation
 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Reset min/max
Description
Remise à zéro des valeurs min./max. enregistrées.
Options
no
yes
Réglage par défaut
no
Sous-menu "Analog Out 1"/"Analog Out 2"
Navigation
Information
complémentaire
 Setup → Analog Out 1/Analog Out 2
Réglages de la sortie analogique 1 ou la sortie analogique 2
Assignment
Navigation
 Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Assignment
Description
Sélection de la source du signal de sortie
Options
off
Analog 1
Analog 2
Calc Val 1
Calc Val 2
Réglage par défaut
off
Signal type
Navigation
Endress+Hauser
 Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Signal type
67
Annexe
RMA42
Description
Sélection du type de signal de sortie
Options
4-20mA
0-20mA
0-10V
2-10V
0-5V
1-5V
Réglage par défaut
4-20mA
Lower range
Navigation
 Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Lower range
Description
Réglage de la limite inférieure de la gamme de mesure
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Upper range
Navigation
 Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Upper range
Description
Réglage de la limite supérieure de la gamme de mesure
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
100
Sous-menu "Relay 1"/"Relay 2"
Navigation
Information
complémentaire
 Setup → Relay 1/Relay 2
Réglages du relais 1 ou relais 2
Source
Navigation
 Setup → Relay 1/Relay 2 → Source
Description
Sélection de la source du relais
Options
off
Analog input 1
Analog input 2
Calc value 1
Calc value 2
Error
Réglage par défaut
off
Function
Navigation
68
 Setup → Relay 1/Relay 2 → Function
Endress+Hauser
RMA42
Annexe
Description
Mode de fonctionnement du relais
Options
Min
Max
Gradient
Inband
Outband
Réglage par défaut
Min
Setpoint
Navigation
 Setup → Relay 1/Relay 2 → Setpoint
Description
Seuil de commutation du relais
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Setpoint 2
Navigation
 Setup → Relay 1/Relay 2 → Setpoint 2
Description
Second seuil de commutation du relais.
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Information
complémentaire
Uniquement pour les fonctions Inband et Outband.
Time base
Navigation
 Setup → Relay 1/Relay 2 → Time base
Description
Base de temps pour le calcul de gradient, en secondes
Entrée utilisateur
0-60
Réglage par défaut
0
Information
complémentaire
Uniquement visible si le réglage de "Function" = "Gradient"
Hysteresis
Navigation
 Setup → Relay 1/Relay 2 → Hysteresis
Description
Hystérésis du/des seuil(s) de commutation
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Sous-menu "System"
Navigation
 Setup → System
Access code
Navigation
Endress+Hauser
 Setup → System → Access code
69
Annexe
RMA42
Description
Code utilisateur servant à protéger la configuration de l'appareil.
Entrée utilisateur
0000…9999
Réglage par défaut
0000
Information
complémentaire
0000 = protection par code utilisateur désactivée
Overfill protect
Navigation
 Setup → System → Overfill protect
Description
Si l'appareil est utilisé pour la protection antidébordement →  34,
sélectionner "Yes" pour "Overfill protect".
Options
no
yes
Réglage par défaut
no
Reset
Navigation
 Setup → System → Reset
Description
Réinitialisation de l'appareil à l'état à la livraison.
Options
no
yes
Réglage par défaut
no
1) Les valeurs chiffrées correspondent à des nombres de 6 chiffres dont le point décimal est compté comme un
chiffre. Exemple : +99.999
13.4
Menu Diagnostics
Current diagn
Navigation
Description
 Diagnostics → Current diagn
Affichage du code d'erreur actuel
Last diagn
Navigation
Description
 Diagnostics → Last diagn
Affichage du dernier code d'erreur
Operating time
Navigation
Description
 Diagnostics → Operating time
Affichage du total des heures de fonctionnement comptées jusqu'à présent
Sous-menu "Diagnost logbook"
70
Endress+Hauser
RMA42
Annexe
Navigation
Description
 Diagnostics → Diagnost logbook
Affichage des 5 derniers codes d'erreur
Diagnostics x
Navigation
Description
 Diagnostics → Diagnost logbook → Diagnostics x
Affichage d'un message provenant du journal de diagnostic.
Sous-menu "Device information"
Navigation
 Diagnostics → Device information
Device tag
Navigation
 Diagnostics → Device information → Device tag
Description
Affichage du nom de l'appareil, i TAG voie 1
Serial number
Navigation
Description
 Diagnostics → Device information → Serial number
Affichage du numéro de série
Order code
Navigation
Description
 Diagnostics → Device information → Order code
Affichage du code de commande
Order identifier
Navigation
Description
 Diagnostics → Device information → Order identifier
Affichage du numéro de commande
Firmware version
Navigation
Description
 Diagnostics → Device information → Firmware version
Affichage de la version de firmware
ENP Version
Navigation
Description
Endress+Hauser
 Diagnostics → Device information → ENP Version
Affichage de la version ENP
71
Annexe
RMA42
13.5
Menu Expert
En plus de tous les paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles en
mode Expert :
Direct access
Navigation
 Expert → Direct access
Description
Code d'accès direct à un paramètre de configuration.
Entrée utilisateur
Code à 4 chiffres
Sous-menu "System"
Navigation
 Expert → System
Save user setup
Navigation
 Expert → System → Save user setup
Description
Sélectionner ‘Yes’ pour enregistrer les réglages actuels de l'appareil. Il est
possible de rétablir les réglages enregistrés au moyen de ‘Reset’->‘User
reset’.
Options
No
Yes
Réglage par défaut
No
Sous-menu "Input"
Navigation
 Expert → Input
Sous-menu "Analog in 1"/"Analog in 2"
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2
Description
Réglages des entrées analogiques.
Information
complémentaire
Les paramètres suivants sont disponibles pour l'entrée analogique 1 et
l'entrée analogique 2.
Bar 0%
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Bar 0%
Description
Réglage de la valeur 0 % du bargraph
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Bar 100%
Navigation
72
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Bar 100%
Endress+Hauser
RMA42
Annexe
Description
Réglage de la valeur 100 % du bargraph
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
100
Decimal places
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Decimal places
Description
Réglage du nombre de décimales pour l'affichage
Options
XXXXX
XXXX.X
XXX.XX
XX.XXX
X.XXXX
Réglage par défaut
XXX.XX
Damping
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Damping
Description
Réglage de l'amortissement du signal d'entrée. Saisie par paliers de 0,1 s de
0,0 s à 999,9 s.
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0.0 pour courant / tension
1.0 pour entrées de température
Failure mode
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Failure mode
Description
Réglage du mode défaut.
Options
Invalid
Fixed value
Réglage par défaut
Invalid
Information
complémentaire
Invalid : une valeur invalide est fournie en cas d'erreur.
Fixed value : une valeur fixe est fournie en cas d'erreur.
Fixed fail value
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Fixed fail value
Description
La valeur réglée ici est fournie en cas d'erreur.
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Information
complémentaire
Uniquement visible en cas de sélection de "Fixed value" pour "Failure mode".
Namur NE 43
Navigation
Endress+Hauser
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Namur NE 43
73
Annexe
RMA42
Description
Permet de régler le mode défaut conformément à NAMUR NE 43.
Options
On
Off
Réglage par défaut
On
Open circ detect
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Open circ detect
Description
Réglage de la détection de rupture de ligne.
Options
On
Off
Réglage par défaut
On
Information
complémentaire
Uniquement visible si la gamme de signal est réglée sur "1-5 V".
Failure delay
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Failure delay
Description
Délai de temporisation pour les défauts, en s
Entrée utilisateur
Nombre entier (0-99)
Réglage par défaut
0
Allow reset
Navigation
 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Allow reset
Description
Réglage permettant de déterminer si les valeurs min./ max. enregistrées
peuvent être remises à zéro dans le menu Display sans devoir entrer un
code utilisateur éventuellement déjà configuré.
Options
No
Yes
Réglage par défaut
No
Sous-menu "Output"
Navigation
 Expert → Output
Sous-menu "Analog Out 1"/"Analog Out 2"
Navigation
 Expert → Output → Analog Out 1/Analog Out 2
Description
Réglages des sorties analogiques.
Information
complémentaire
Les paramètres suivants sont disponibles pour la sortie analogique 1 et la
sortie analogique 2.
Failure mode
Navigation
74
 Expert → Output → Analog Out 1/Analog Out 2 → Failure mode
Endress+Hauser
RMA42
Annexe
Description
Réglage du mode défaut.
Options
Min
Max
Fixed value
Réglage par défaut
Min
Information
complémentaire
Min : la valeur minimum enregistrée est fournie en cas d'erreur.
Max : la valeur maximum enregistrée est fournie en cas d'erreur.
Fixed value : une valeur fixe est fournie en cas d'erreur.
Fixed fail value
Navigation
 Expert → Output → Analog Out 1/Analog Out 2 → Fixed fail value
Description
La valeur réglée ici est fournie en cas d'erreur.
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Information
complémentaire
Uniquement visible en cas de sélection de "Fixed value" pour "Failure mode".
Sous-menu "Relay 1"/"Relay 2"
Navigation
 Expert → Output → Relay 1/Relay 2
Description
Réglages des relais.
Information
complémentaire
Les paramètres suivants sont disponibles pour le relais 1 et le relais 2.
Time delay
Navigation
 Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Time delay
Description
Temporisation de commutation du relais.
Entrée utilisateur
0-9999
Réglage par défaut
0
Operating mode
Navigation
 Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Operating mode
Description
Normally closed = contact à ouverture
Normally opened = contact à fermeture
Options
normally closed
normally opened
Réglage par défaut
normally closed
Failure mode
Navigation
Endress+Hauser
 Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Failure mode
Description
Normally closed = contact à ouverture
Normally opened = contact à fermeture
Options
normally closed
normally opened
Réglage par défaut
normally closed
75
Annexe
RMA42
Sous-menu "Application"
Navigation
 Expert → Application
Sous-menu "Calc value 1"/"Calc value 2"
Navigation
 Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2
Description
Réglages des voies mathématiques.
Information
complémentaire
Les paramètres suivants sont disponibles pour math 1 et math 2.
Decimal places
Navigation
 Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Decimal places
Description
Réglage du nombre de décimales pour l'affichage
Options
XXXXX
XXXX.X
XXX.XX
XX.XXX
X.XXXX
Réglage par défaut
XXX.XX
Failure mode
Navigation
 Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Failure mode
Description
Réglage du mode défaut
Options
Invalid
Fixed value
Réglage par défaut
Invalid
Fixed fail value
Navigation
 Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Fixed fail value
Description
La valeur réglée ici est fournie en cas d'erreur.
Entrée utilisateur
Valeur chiffrée1)
Réglage par défaut
0
Information
complémentaire
Uniquement visible en cas de sélection de "Fixed value" pour "Failure mode".
Allow reset
Navigation
76
 Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Allow reset
Endress+Hauser
RMA42
Annexe
Description
Réglage permettant de déterminer si les valeurs min./ max. enregistrées
peuvent être remises à zéro dans le menu Display sans devoir entrer un
code utilisateur éventuellement déjà configuré.
Options
No
Yes
Réglage par défaut
No
Sous-menu "Diagnostics"
Navigation
 Expert → Diagnostics
Verify HW set
Navigation
 Expert → Diagnostics → Verify HW set
Description
Contrôle de l'équipement de l'appareil.
Options
Yes
No
Réglage par défaut
No
Sous-menu "Simulation"
Navigation
 Expert → Simulation
Simulation AO1/AO2
Navigation
 Expert → Simulation → Simulation AO1/Simulation AO1
Description
Simulation de la sortie analogique 1 ou la sortie analogique 2.
La valeur réglée dans la simulation est fournie sur la sortie analogique 1 ou
la sortie analogique 2.
Options
Off
0mA
3.6mA
4mA
10mA
12mA
20mA
21mA
0V
5V
10V
Réglage par défaut
Off
Simu relay 1/2
Navigation
Endress+Hauser
 Expert → Simulation → Simu relay 1/Simu relay 2
Description
Simulation du relais 1 ou relais 2.
Options
off
closed
opened
Réglage par défaut
off
77
Annexe
RMA42
1) Les valeurs chiffrées correspondent à des nombres de 6 chiffres dont le point décimal est compté comme un
chiffre. Exemple : +99.999
78
Endress+Hauser
RMA42
Index
Index
A
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Application de pression différentielle . . . . . . . . . . . . . 25
Autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
C
Codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Compteur des heures de fonctionnement . . . . . . . . . . 40
Conditions de l'application
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration
Application de pression différentielle . . . . . . . . . . 25
Calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conditions de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration d'appareil avancée . . . . . . . . . . . . . . 32
Entrée universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Option de menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Protection d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sécurité antidébordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Seuils (valeurs limites) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration de l'appareil
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protection d'accès à la configuration . . . . . . . . . . . 23
Configuration locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuration via le logiciel de configuration PC . . . . . 16
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Détection de rupture de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité
antidébordement (ZG-ÜS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
E
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des évènements de diagnostic . . . . . .
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . .
16
39
39
.6
F
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
H
Hystérésis et temporisation actives . . . . . . . . . . . . . . 32
L
Limites des gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Endress+Hauser
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 55
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mémoire Min/Max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Menu Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
P
Paramètres
Access code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
AI1/AI2 Lower range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
AI1/AI2 Reset minmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
AI1/AI2 Upper range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Allow reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 76
Alternating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Analog in 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Assignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bar 0% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 72
Bar 100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 72
Brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Calc value 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Calculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Current diagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CV Bar 0% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
CV Bar 100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
CV factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
CV unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cv1/Cv2 Reset minmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Damping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Decimal places . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 76
Device tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Diagnostics x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Direct access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ENP Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Failure delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Failure mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 74, 75, 76
Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fixed fail value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 75, 76
Fixed ref junc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Last diagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lower range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 68
Namur NE 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
No lin points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
No. lin points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 66
Open circ detect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Operating mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
79
Index
Order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Order identifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Overfill protect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ref junction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Reset min/max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 67
Save user setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Setpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Setpoint 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Signal range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Signal type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 67
Simu relay 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Simulation AO1/AO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 65
Temperature unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Time base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Time delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 65
Upper range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 68
Verify HW set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
X-value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
X-value 1...X-value 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Y-value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Y-value 1...Y-value 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protection d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
RMA42
Diagnost logbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Linearization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Relay 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 75
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 72
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
T
Temporisation et hystérésis actives . . . . . . . . . . . . . . 32
Touches de sélection rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
R
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Relais
Mode de fonctionnement
Gradient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
InBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
OutBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
S
Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sécurité antidébordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sous-menu
Analog in 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 72
Analog Out 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 74
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Calc value 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 76
Device information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
80
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés