Jura J8 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Jura J8 Mode d'emploi | Fixfr
J8 (EA/SA/INTA)
Mode d’emploi
Contenus complémentaires en ligne
Appuyez/cliquez sur le QR code ou scannez-le
pour accéder à des ressources complémentaires
en ligne.
Des tutoriels vous aident à utiliser votre J8.
jura.com/support-J8
Table des matières
Table des matières
1 Eléments de commande.........................................................................................................................................................................3
2 Pour votre sécurité................................................................................................................................................................................ 4
Respect du mode d’emploi.............................................................................................................................................................................................. 4
Utilisation conforme.......................................................................................................................................................................................................... 4
Restriction du cercle d’utilisateurs.................................................................................................................................................................................. 4
Utilisation par les enfants................................................................................................................................................................................................. 4
Que faire en cas de détériorations.................................................................................................................................................................................. 4
Eviter les détériorations.................................................................................................................................................................................................... 5
Risque d’électrocution...................................................................................................................................................................................................... 5
Risque de brûlure et de blessure..................................................................................................................................................................................... 5
3
Préparation et mise en service.............................................................................................................................................................. 6
Installation de la machine................................................................................................................................................................................................ 6
Remplissage du récipient à grains.................................................................................................................................................................................. 6
Détermination de la dureté de l’eau.............................................................................................................................................................................. 6
Première mise en service................................................................................................................................................................................................. 6
JURA Cockpit : le tableau de bord de votre J8 ............................................................................................................................................................. 8
Coffee Eye............................................................................................................................................................................................................................ 8
Raccordement du lait........................................................................................................................................................................................................ 8
Établir une connexion WiFi.............................................................................................................................................................................................. 9
4
Préparation............................................................................................................................................................................................ 9
Préparation avec présélection (Speciality Selection)................................................................................................................................................... 9
Espresso et café.................................................................................................................................................................................................................. 9
Sweet latte (préparation avec le réservoir de sirop)...................................................................................................................................................10
Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait............................................................................................................................11
Lait et mousse de lait........................................................................................................................................................................................................11
Americano et lungo ..........................................................................................................................................................................................................11
Espresso doppio.................................................................................................................................................................................................................11
Café moulu..........................................................................................................................................................................................................................11
Eau chaude.........................................................................................................................................................................................................................12
Modification des réglages produits...............................................................................................................................................................................12
5
Fonctionnement quotidien.................................................................................................................................................................. 13
Mise en marche et arrêt de la machine........................................................................................................................................................................ 13
Remplissage du réservoir d’eau..................................................................................................................................................................................... 13
Actions d’entretien...........................................................................................................................................................................................................14
6
Réglages machine................................................................................................................................................................................. 14
7
Entretien............................................................................................................................................................................................... 15
Rinçage de la machine.....................................................................................................................................................................................................15
Rinçage du système de lait.............................................................................................................................................................................................15
Nettoyage du système de lait.........................................................................................................................................................................................16
Démontage et rinçage de la buse mousse fine Pro................................................................................................................................................... 17
Mise en place/remplacement du filtre.......................................................................................................................................................................... 17
Nettoyage de la machine................................................................................................................................................................................................18
Détartrage de la machine................................................................................................................................................................................................19
Détartrage du réservoir d’eau.......................................................................................................................................................................................20
Nettoyage du récipient à grains....................................................................................................................................................................................20
8
Messages sur le visuel.......................................................................................................................................................................... 21
9
Dépannage............................................................................................................................................................................................ 21
10
Transport et élimination écologique..................................................................................................................................................22
Transport / Vidange du système................................................................................................................................................................................... 22
Elimination........................................................................................................................................................................................................................ 22
11
Caractéristiques techniques................................................................................................................................................................23
12
Index................................................................................................................................................................................................... 24
13
Contacts JURA / Mentions légales...................................................................................................................................................... 26
2
1
1
Eléments de commande
Eléments de commande
15
16
17
14
1
13
2
12
3
4
5
11
6
7
10
8
9
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
l
y
Touche Marche/Arrêt Q
Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme
Visuel tactile
Système de lait avec buse mousse fine Pro (réglable en hauteur)
Ecoulement de café réglable en hauteur
Ecoulement d’eau chaude
Plate-forme pour tasses avec cache
Insert pour le bac d’égouttage
Bac d’égouttage
Récipient à marc de café
Câble secteur (fixe ou enfichable)
Réservoir d’eau
Couvercle du réservoir d’eau
Port de service avec le WiFi Connect JURA (sous le cache)
Couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café moulu
Entonnoir de remplissage pour café moulu (amovible)
Sélecteur de finesse de mouture
Récipient pour le nettoyage du système de lait
Doseur pour café moulu
Réservoir de sirop
18
19
20
3
2
Pour votre sécurité
2 Pour votre sécurité
Respect du mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement. Conservez ce mode d’emploi à proximité de la machine et remettez-le aux utilisateurs suivants.
Le non-respect du mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Les
consignes de sécurité sont donc identifiées de la façon suivante :
J AVERTISSEMENT
J ATTENTION
ATTENTION
Indique les situations qui peuvent entraîner des blessures graves ou
présentent un danger de mort.
Indique les situations qui peuvent entraîner des blessures légères.
Indique les situations qui peuvent entraîner des dommages matériels.
Utilisation conforme
Cette machine est conçue pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire
chauffer du lait et de l’eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Restriction du cercle d’utilisateurs
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs
U capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou de leur
U inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d’utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette
dernière que sous la surveillance ou sur l’ordre d’une personne responsable.
Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart ou un JURA WiFi Connect, des liaisons radio sont
établies. Vous trouverez des informations précises sur la bande de fréquence utilisée et la puissance
d’émission maximale au chapitre « 11 Caractéristiques techniques ».
Utilisation par les enfants
Les enfants doivent être en mesure d’identifier et de comprendre les risques d’une mauvaise utilisation :
U Maintenez les enfants de moins de 8 ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence.
U Les enfants de plus de huit ans ne peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance que s’ils
ont reçu des explications quant à son utilisation sûre.
U Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance
d’une personne responsable.
U Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
Que faire en cas de détériorations
N’utilisez pas la machine ou son câble secteur si l’un ou l’autre présente des détériorations. Cela peut
conduire à une électrocution aux conséquences mortelles.
U En cas de signes de détérioration, coupez l’alimentation électrique de la machine. Pour ce faire,
éteignez la J8 à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de
courant.
U Si le câble secteur enfichable est abîmé, remplacez-le par un câble secteur JURA d’origine. Un câble
secteur inadapté peut entraîner des dommages.
U Si vous devez faire réparer la machine et le câble secteur fixe, adressez-vous exclusivement à un
centre de service agréé JURA. Des réparations incorrectes peuvent entraîner des dommages.
4
2
Pour votre sécurité
Eviter les détériorations
Voici comment éviter les détériorations de la machine et du câble secteur :
U N’utilisez pas la J8 et le câble secteur à proximité d’une surface chaude.
U Ne frottez pas le câble secteur contre des arêtes vives, ne le coincez pas.
U Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une
chute ou être endommagé.
U Protégez la J8 des intempéries et du rayonnement solaire direct.
U Raccordez la J8 uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique se trouve sous la machine.
U Raccordez la J8 directement à une prise domestique. L’utilisation de multiprises ou de rallonges
électriques présente un risque de surchauffe.
U N’employez pas de détergent alcalin ou contenant de l’alcool. Utilisez uniquement un chiffon doux
avec un détergent non agressif.
U N’utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés.
U Ne remplissez le réservoir d’eau qu’avec de l’eau froide non gazeuse.
U En cas d’absence prolongée, éteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q et débranchez
la fiche secteur de la prise de courant.
U Utilisez exclusivement les produits d’entretien JURA d’origine. Les produits non expressément
recommandés par JURA peuvent endommager votre J8.
Risque d’électrocution
L’eau conduit le courant électrique. Ne mettez pas l’eau et l’électricité en contact :
U Ne touchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées.
U Ne plongez pas la J8 et le câble secteur dans l’eau.
U Ne mettez pas la J8 ni ses pièces constitutives au lave-vaisselle.
U Avant d’effectuer des travaux de nettoyage, éteignez votre J8 à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q.
Essuyez votre J8 avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des projections d’eau
permanentes. Il est interdit de nettoyer la J8 avec un jet d’eau.
U La J8 n’est pas conçue pour être posée sur une surface où un jet d’eau peut être utilisé.
Risque de brûlure et de blessure
U Ne touchez pas les écoulements pendant le fonctionnement. Utilisez les poignées prévues.
U Si vous le souhaitez, vous pouvez commander votre J8 à distance via un appareil mobile. Lors de la
préparation d’un produit ou du lancement d’un programme d’entretien, assurez-vous de ne mettre
personne en danger, par exemple en cas de contact avec les écoulements.
U Assurez-vous que la buse mousse fine est correctement montée et propre. Dans le cas contraire, la
buse mousse fine ou certaines de ses pièces peuvent se détacher.
5
3
3
Préparation et mise en service
Préparation et mise en service
Installation de la machine
T
Choisissez l’emplacement de votre J8 de sorte qu’elle soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas obstruées.
T
Placez la J8 sur une surface horizontale, insensible à l’eau.
Remplissage du récipient à grains
Le récipient à grains est doté d’un couvercle protecteur d’arôme. Il préserve ainsi plus longtemps l’arôme de vos grains de café.
ATTENTION
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café torréfiés non traités.
T
T
T
Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains.
Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d’arôme.
Détermination de la dureté de l’eau
Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de l’eau. Si vous connaissez la dureté de votre eau, passez directement à la
section suivante. Si vous ne connaissez pas la dureté de votre eau, vous pouvez la déterminer :
T Tenez la languette de test Aquadur® pendant 1 seconde sous l’eau courante. Secouez l’eau.
T Attendez environ 1 minute.
T Lisez le degré de dureté de l’eau à l’aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l’emballage.
Première mise en service
J AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution en cas d’utilisation d’un câble secteur défectueux.
T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux.
ATTENTION
Le lait, l’eau minérale gazeuse ou d’autres liquides peuvent endommager le réservoir d’eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau froide du robinet.
Condition : le récipient à grains est rempli.
T Pour les machines avec un câble secteur enfichable : Reliez le câble secteur à la machine.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer la J8.
« Sprachauswahl » / « Deutsch »
E Pour afficher d’autres langues, appuyez avec le doigt sur 9 ou 0 jusqu’à ce que la langue souhaitée se place au centre (par exemple
« Français »).
6
3
T
Préparation et mise en service
Appuyez sur « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Dureté de l’eau »
E La procédure pour déterminer la dureté de l’eau est décrite à la section précédente.
T
T
T
T
T
Appuyez sur 9 ou 0 pour modifier le réglage de la dureté de l’eau.
Appuyez sur « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Placez le filtre »
Placez un récipient sous l’écoulement de café.
Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
Placez la rallonge fournie au-dessus de la cartouche filtrante CLARIS Smart.
T
Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d’eau.
Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche avec un clic bien audible.
T
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
T
E La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre la cartouche filtrante en place.
T
« Enregistré »
« Rinçage du filtre », l’eau coule directement dans le bac d’égouttage.
« Remplissage du système »
« Vider le bac d’égouttage »
Videz le bac d’égouttage et remettez-le en place.
« Appareil accessoire »
E Vous avez la possibilité de connecter votre J8 (sans fil) au Cool Control, le refroidisseur de lait de JURA. Pour ce faire, appuyez sur
« Connecter » et suivez les instructions sur le visuel.
T
Appuyez sur « Suite ».
« Connexion Wi-Fi »
7
3
Préparation et mise en service
T
Scannez le code QR avec votre appareil mobile pour télécharger votre appli JURA (J.O.E.®).
jura.com/app
E Si vous souhaitez connecter votre J8 à votre réseau domestique, appuyez sur « Connecter » et suivez les instructions sur le visuel.
Vous pouvez aussi établir la connexion plus tard (dans les réglages machine, à la rubrique de programme « Connexion Wi-Fi »).
T
T
Placez un récipient sous l’écoulement de café.
Appuyez sur « Suite ».
« Rinçage machine »
L’écran d’accueil s’affiche. Votre J8 est prête à l’emploi.
JURA Cockpit : le tableau de bord de votre J8
Pilotez votre J8 avec le tableau de bord JURA Cockpit. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur f pour accéder à JURA Cockpit.
4 $ #
c
Symbole
c
Signification
Rubrique « Entretien » (bleue)
f
Rubrique « Réglages machine » (verte)
#
La fonction « Coffee Eye » (détection de la tasse) est activée.
4 (blanc)
Votre J8 est connectée au réseau et/ou au Cool Control via le WiFi Connect JURA.
4 (rouge)
Pas de connexion au réseau WiFi
$
Mode filtre
Coffee Eye
Votre J8 dispose d’une fonction automatique de détection de la tasse. Dès que vous placez une tasse sous l’écoulement de café, le « Coffee Eye » le détecte. L’écran d’accueil modifié affiche alors les spécialités à partir de café noir et d’eau chaude que vous pouvez préparer.
Raccordement du lait
Votre J8 prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important est
que le lait soit à une température de 4 à 8 °C. C’est pourquoi nous vous recommandons d’utiliser un refroidisseur de lait ou un récipient à
lait.
T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine.
T Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine.
T
Reliez l’autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait ou un refroidisseur de lait.
E Votre J8 est équipée du système de lait HP3.
8
4
Préparation
Établir une connexion WiFi
Vous pouvez connecter votre J8 à l’appli JURA (J.O.E.®).
Condition : J.O.E.® est installée sur votre appareil mobile. Le JURA WiFi Connect est inséré dans le port de service de votre J8.
T Appuyez sur f.
T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f.
T Appuyez sur « Connexion Wi-Fi ».
T Appuyez sur « Connecter ».
T Ajoutez un nouveau réseau dans votre appli JURA (J.O.E.®) et suivez les instructions.
4
Préparation
Principes de base pour la préparation :
Objectif
Afficher d’autres produits
Modifier l’intensité du café pour un produit individuel
Modifier la quantité d’un produit individuel
Modifier durablement l’intensité du café, la quantité et
la température d’un produit
Modifier la finesse de mouture
Arrêter la préparation
Placer un produit comme favori sur l’écran d’accueil
Marche à suivre
Appuyez sur ö ä ä pour afficher les autres pages de l’écran d’accueil ; en bas
à droite, appuyez sur le symbole du menu tournant pour accéder à celui-ci
Pendant le broyage, balayez le visuel avec le doigt
Pendant la préparation, balayez le visuel avec le doigt
Appuyez sur le produit pendant 2 secondes environ et effectuez les réglages
sous « Réglages produits »
Placer le sélecteur de finesse de la mouture dans la position souhaitée
Appuyez sur « Arrêter »
Appuyez sur un produit pendant 2 secondes environ et placez un autre
produit sous « Remplacer le produit »
E Si l’économiseur d’écran s’affiche, appuyez sur le visuel pour revenir à l’écran d’accueil.
E C’est lorsqu’il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C’est pourquoi nous
vous recommandons de préchauffer vos tasses. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
Préparation avec présélection (Speciality Selection)
Appuyez sur « Z Z Z Z » pour accéder au menu Speciality Selection et activez la présélection souhaitée pour votre produit suivant :
Speciality Selection
« S » – « mousse de lait sucrée »
(toutes les spécialités de café au lait)
s – « Extra Shot »
(sweet latte, cappuccino, café au lait, latte macchiato,
flat white)
Signification
Utilisez le réservoir de sirop fourni pour préparer le produit avec une mousse
de lait sucrée.
Le produit est préparé en deux cycles de percolation utilisant chaque fois la
moitié de la quantité d’eau – pour une spécialité de café au goût particulièrement intense.
e – double produit
(espresso, café)
Le produit est préparé deux fois successivement (2 courses).
£ – café moulu
(toutes les spécialités de café sauf l’espresso doppio)
Le produit est préparé à partir de café moulu.
E Le menu Speciality Selection se ferme au bout de 10 secondes.
E Si vous appuyez brièvement sur votre présélection, le prochain produit sera préparé selon ces paramètres.
E Si vous appuyez longtemps (2 secondes) sur votre présélection, celle-ci restera active jusqu’à l’arrêt de votre J8.
Espresso et café
Exemple : café
T Placez une tasse sous l’écoulement de café.
9
4
T
Préparation
Appuyez sur « Café ».
La quantité d’eau préréglée pour le café coule dans la tasse.
Sweet latte (préparation avec le réservoir de sirop)
Appuyez/cliquez sur le QR code ou
scannez-le pour visionner le tutoriel
(YouTube)
Le sweet latte est une spécialité de café préparée avec une mousse de lait sucrée. Pour le réaliser, utilisez le réservoir de sirop fourni avec la
machine.
E Vous pouvez préparer toutes les spécialités de café au lait avec une mousse de lait sucrée. Utilisez le réservoir de sirop fourni et
sélectionnez avant la préparation la Speciality Selection « S ».
Condition : Le lait est raccordé à la buse mousse fine.
T Retirez le couvercle du réservoir de sirop.
T
Remplissez le réservoir de sirop jusqu’au premier, deuxième ou troisième trait, selon l’intensité souhaitée.
Fermez le réservoir de sirop.
Appuyez sur « Sweet Latte ».
« Insérez le réservoir de sirop rempli de sirop »
Retirez la partie inférieure de la buse mousse fine.
T
Raccordez le réservoir de sirop à la buse mousse fine.
T
Tournez la molette de réglage de la buse mousse fine sur la position « Mousse de lait ».
Placez une tasse sous la buse mousse fine.
Appuyez sur « Suite ».
Les quantités préréglées de café et de mousse de lait coulent dans la tasse.
« Retirez le réservoir de sirop »
Retirez le réservoir de sirop et rincez-le soigneusement sous l’eau courante.
Appuyez sur « Suite ».
T
T
T
T
T
T
T
E Le système de lait est automatiquement rincé 8 minutes après la préparation. Par conséquent, placez toujours un récipient sous la
buse mousse fine après avoir préparé du lait.
10
4
Préparation
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir chapitre 7 « Entretien – Nettoyage du système de lait »).
Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait
Voici les spécialités de café au lait que votre J8 prépare par simple pression d’une touche :
U Latte macchiato
U Flat white
U Cappuccino
U Cortado
U Espresso macchiato
U Café au lait
Exemple : latte macchiato
Condition : Le lait est raccordé à la buse mousse fine.
T Placez un verre sous la buse mousse fine.
T
T
Tournez la molette de réglage de la buse mousse fine sur la position « Mousse de lait ».
Appuyez sur « Latte macchiato » (page ä ö ä).
La quantité de mousse de lait préréglée coule dans le verre.
E Une petite pause suit, pendant laquelle le lait chaud se sépare de la mousse de lait. C’est ainsi que se forment les couches caractéristiques du latte macchiato.
La quantité d’eau préréglée pour l’espresso coule dans le verre.
E Le système de lait est automatiquement rincé 8 minutes après la préparation. Par conséquent, placez toujours un récipient sous la
buse mousse fine après avoir préparé du lait.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir chapitre 7 « Entretien – Nettoyage du système de lait »).
Lait et mousse de lait
Votre J8 prépare du lait chaud et de la mousse de lait. Pour ce faire, tournez la molette de réglage de la buse mousse fine sur la position
« Mousse de lait » ou « Lait ».
E Le système de lait est automatiquement rincé 8 minutes après la préparation. Par conséquent, placez toujours un récipient sous la
buse mousse fine après avoir préparé du lait.
Americano et lungo
Pour l’americano et le lungo, la J8 mélange le café à de l’eau chaude selon une méthode de préparation spéciale, afin de créer une spécialité de café ample en bouche et particulièrement digeste. Vous pouvez modifier la quantité d’eau ajoutée (voir chapitre 4 « Préparation –
Modification des réglages produits »).
Espresso doppio
« Doppio » signifie « double » en italien. Pour concocter un espresso doppio, deux espressi sont préparés successivement. Il en résulte une
spécialité de café particulièrement puissante et riche en arôme.
Café moulu
Vous avez la possibilité d’utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce à l’entonnoir de remplissage pour café
moulu.
U Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu.
U N’utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte.
U Si vous n’avez pas versé suffisamment de café moulu, « Pas assez de café moulu » s’affiche et la J8 interrompt l’opération.
11
4
U
Préparation
La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, la J8 interrompt
l’opération et se remet en mode prêt à l’emploi.
Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café moulu.
T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café.
T Appuyez sur « Z Z Z Z » pour accéder au menu Speciality Selection.
T Appuyez sur £.
T Appuyez sur « Espresso ».
« Versez du café moulu »
T Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café moulu.
T
Versez la quantité souhaitée de café moulu dans l’entonnoir de remplissage (max. 2 doses rases).
E La quantité de café moulu vous permet de contrôler l’intensité et l’arôme de la spécialité de café selon vos préférences personnelles.
T
T
Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage.
Appuyez sur « Suite ».
La quantité d’eau préréglée pour l’espresso coule dans la tasse.
Eau chaude
La J8 vous permet de préparer différents types d’eau chaude :
U « Eau chaude »
U « Eau pour thé vert » (dans le menu tournant)
J ATTENTION
Risque de brûlure par projection d’eau chaude.
T Evitez le contact direct avec la peau.
Exemple : eau chaude
T Placez une tasse sous l’écoulement d’eau chaude.
T
Appuyez sur « Eau chaude ».
La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse.
Modification des réglages produits
Appuyez/cliquez sur le QR code ou
scannez-le pour visionner le tutoriel
(YouTube)
Appuyez sur un produit pendant 2 secondes environ pour accéder aux possibilités de réglage :
U « Réglages produits »: effectuez des réglages personnels comme l’intensité du café, la quantité d’eau, etc.
U « Nom du produit »: modifiez le nom du produit.
12
5
U
U
Fonctionnement quotidien
« Présélection permanente »: effectuez une présélection permanente (Speciality Selection).
« Remplacer le produit »: remplacez les produits figurant sur l’écran d’accueil par vos favoris.
E Si une tasse se trouve sous l’écoulement de café (fonction « Coffee Eye » active), tous les réglages ne sont pas possibles.
Exemple : voici comment modifier l’intensité du café pour un café.
T Appuyez sur « Café » pendant 2 secondes environ.
T Appuyez sur « Réglages produits ».
E Selon le produit sélectionné, différentes possibilités de réglage peuvent apparaître sur le visuel sous forme de symboles.
T
T
T
T
5
Appuyez sur le symbole _.
Le symbole _ apparaît en blanc.
Balayez les grains de café pour modifier le réglage de l’intensité de café.
Appuyez sur « Enregistrer ».
Appuyez sur « Retour » pour accéder à l’écran d’accueil.
Fonctionnement quotidien
Appuyez/cliquez sur le QR code ou
scannez-le pour visionner le tutoriel
(YouTube)
Mise en marche et arrêt de la machine
T
Placez un récipient sous l’écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine.
T
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
« Rinçage machine »
Votre J8 est allumée ou éteinte.
E A l’arrêt de la machine, le système n’est rincé que si vous avez préparé une spécialité de café.
E Si vous avez préparé du lait avant d’éteindre la machine, celle-ci vous demande d’effectuer un nettoyage du système de lait (« Nettoyage du système de lait »). Le processus d’arrêt se poursuit automatiquement au bout de 30 secondes.
Remplissage du réservoir d’eau
L’entretien quotidien de la machine et l’hygiène avec le lait, le café et l’eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la
tasse. C’est pourquoi vous devez changer l’eau quotidiennement.
ATTENTION
Le lait, l’eau minérale gazeuse ou d’autres liquides peuvent endommager le réservoir d’eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau froide du robinet.
T
T
Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
13
6
Réglages machine
Actions d’entretien
Une qualité de café optimale dépend de nombreux facteurs. L’entretien régulier de votre J8 est une condition importante. Exécutez les
actions suivantes :
Action d’entretien
tous les en cas de besoin
jours
Vider le bac d’égouttage et le récipient à marc de
café, puis les rincer à l’eau chaude
(l’insert pour le bac d’égouttage, le bac d’égouttage
et le récipient à marc de café passent au lave-vaisselle.)
Nettoyer le système de lait (en le démontant s’il est
très encrassé)
Rincer le tuyau de lait
Z
Rincer le réservoir d’eau
Z
Essuyer la surface de la machine avec un chiffon
doux (chiffon en microfibre, par exemple), humide et
propre
Remplacer le tuyau de lait avec raccord HP3
Z
Remarque
Videz toujours le récipient à marc de café lorsque
la machine est allumée. Sinon, le compteur de
marc de café n’est pas réinitialisé.
Z
Voir chapitre 7 « Entretien – Démontage et
rinçage de la buse mousse fine Pro »
Z
Remplacer l’écoulement de lait interchangeable CX3
tous les 3 mois
environ
tous les 3 mois
environ
Nettoyer les parois intérieures du réservoir d’eau
avec une brosse
Nettoyer la plate-forme pour tasses (dessus/dessous)
Z
Nettoyer soigneusement le bac d’égouttage et le
récipient à marc de café
Z
Z
Le message « Conseil d'entretien » apparaît dans
la rubrique « Entretien » c du JURA Cockpit.
E Vous trouverez également des informations sur l’entretien de votre J8 dans la rubrique « Entretien » c sous « Informations concernant
l’entretien ».
6
Réglages machine
Appuyez/cliquez sur le QR code ou
scannez-le pour visionner le tutoriel
(YouTube)
Appuyez sur f pour accéder au tableau de bord JURA Cockpit. Dans la rubrique « Réglages machine » f, vous pouvez effectuer les réglages
suivants :
Rubrique de programme
Page « 1/3 »
« Coffee Eye »
« Nom du produit »
« Nombre d'écrans d'accueil »
« Nombre de produits »
« Connexion Wi-Fi »
« Extinction après »
« Langue »
« Configuration standard »
14
Explication
Activer/désactiver la détection automatique de la tasse « Coffee Eye »
Afficher les images des produits sur l’écran d’accueil avec/sans le nom correspondant
Définir le nombre d’écrans d’accueil (1-4)
Régler le nombre de produits sur l’écran d’accueil: 2 produits / 5 produits
J8 établir une connexion radio avec l’appli JURA (J.O.E.®) ou couper la connexion (voir chapitre 3
« Préparation et mise en service – Établir une connexion WiFi »)
Régler l’arrêt automatique pour économiser l’énergie (la machine s’éteint au bout de 15 minutes,
30 minutes ou 1 à 9 heures après la dernière action)
Régler la langue
Rétablir la configuration standard de votre J8 (ensuite, la machine s’éteint)
7
Rubrique de programme
Page « 2/3 »
« Dureté de l'eau »
« Unités »
« Appareil accessoire »
« Visuel »
« Compteur de préparations »
« Compteur d'entretien »
« Instructions »
« Contrôle d'arôme »
Page « 3/3 »
« Rinçage du système de lait »
« Vidanger le système »
« Informations »
7
Entretien
Explication
Régler la dureté de l’eau utilisée (de 1 °dH à 30 °dH) pour éviter l’entartrage de votre machine
Régler l’unité de quantité d’eau (ml ou oz)
Etablir ou couper la connexion radio entre votre J8 et le refroidisseur de lait Cool Control
Modifier la luminosité du visuel (par paliers de 10 %)
Consulter le compteur de préparations
Consulter le compteur d’entretien
Afficher des informations sur l’utilisation du réservoir de sirop et de la buse mousse fine, ainsi que
sur le passage du mode Lait au mode Mousse de lait
Faire apparaître (actif/inactif) les recommandations sur le réglage de la finesse de mouture
Définir si le rinçage du système de lait doit s’effectuer automatiquement ou être lancé manuellement
Vidanger le système pour protéger la J8 du gel pendant le transport
Consulter la version du logiciel
Entretien
Principes de base concernant l’entretien :
U Appuyez sur f pour accéder au tableau de bord JURA Cockpit. Ce tableau de bord contient une rubrique « Statut d’entretien » c et
une rubrique « Réglages machine » f. Pour piloter l’entretien de votre J8, utilisez la rubrique c.
U Le tableau de bord affiche les programmes d’entretien à réaliser sous forme de messages sur fond rouge. Appuyez sur le message correspondant pour accéder directement au programme d’entretien. Une barre à l’intérieur des messages indique les programmes
d’entretien que vous devrez bientôt exécuter sur votre J8.
U Effectuez le programme d’entretien correspondant dès que la machine vous le demande.
Rinçage de la machine
Vous pouvez lancer le rinçage café manuellement à tout moment.
Condition : L’écran d’accueil s’affiche.
T Placez un récipient sous l’écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine.
T
T
T
Appuyez sur f.
Appuyez sur le symbole « Entretien » c.
Appuyez sur « Rinçage café » pour lancer le cycle de rinçage.
« Rinçage machine »
Le rinçage s’arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche.
Rinçage du système de lait
La J8 demande un rinçage du système de lait après chaque préparation de lait.
Dans les réglages machine, vous pouvez définir si le rinçage du système de lait doit s’effectuer automatiquement ou être lancé manuellement (voir chapitre 6 « Réglages machine »).
Condition : L’écran d’accueil s’affiche.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
15
7
T
T
T
Entretien
Appuyez sur f.
Appuyez sur le symbole « Entretien » c.
Appuyez sur la touche « Rinçage du système de lait » pour lancer le cycle de rinçage.
« Rinçage du système de lait »
Le rinçage s’arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche.
Nettoyage du système de lait
Appuyez/cliquez sur le QR code ou
scannez-le pour visionner le tutoriel
(YouTube)
Pour garantir le bon fonctionnement du système de lait, vous devez obligatoirement le nettoyer quotidiennement si vous avez préparé
du lait.
ATTENTION
L’utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d’entretien JURA d’origine.
E Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur.
E Pour le nettoyage, utilisez le récipient fourni.
Condition : L’écran d’accueil s’affiche. « Nettoyage du système de lait » est affiché sur le tableau de bord JURA Cockpit.
T Appuyez sur « Nettoyage du système de lait ».
T Appuyez sur « Suite ».
« Détergent pour système de lait » / « Connecter le tuyau à lait »
T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou du refroidisseur de lait.
T Versez une dose de détergent pour système de lait dans le récipient pour le nettoyage du système de lait.
T
T
Placez le récipient sous l’écoulement de café et la buse mousse fine.
Reliez le tuyau de lait au récipient.
E Pour relier correctement le tuyau de lait au récipient, le tuyau de lait doit être équipé d’un raccord.
T
16
Appuyez sur « Démarrage ».
La buse mousse fine et le tuyau de lait sont nettoyés.
L’opération s’arrête automatiquement.
7
Entretien
Démontage et rinçage de la buse mousse fine Pro
Si la buse mousse fine Pro ne produit pas assez de mousse de lait ou provoque des éclaboussures de lait, elle est peut-être encrassée. Dans
ce cas, démontez et rincez la buse mousse fine Pro.
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l’eau courante.
T Retirez la buse mousse fine Pro.
1
2
T
Désassemblez la buse mousse fine.
T
Rincez toutes les pièces sous l’eau courante. En présence de résidus de lait très secs, placez d’abord les pièces constitutives dans une
solution contenant 250 ml d’eau et une dose de détergent pour système de lait JURA. Rincez ensuite soigneusement les pièces
constitutives.
Réassemblez la buse mousse fine Pro.
T
E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse fine Pro, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement
et solidement.
T
Remontez la buse mousse fine Pro sur le système de lait.
Mise en place/remplacement du filtre
Appuyez/cliquez sur le QR code ou
scannez-le pour visionner le tutoriel
(YouTube)
Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de l’eau réglée), la J8 demande le remplacement du filtre.
E Vous n’avez plus besoin de détartrer votre J8 si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Smart.
E Les cartouches filtrantes CLARIS Smart sont disponibles chez votre revendeur.
17
7
Entretien
Condition : L’écran d’accueil s’affiche. (Ou « Remplacer filtre » est affiché sur le JURA Cockpit si le filtre utilisé est épuisé.)
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-la du réservoir d’eau avec la rallonge.
T Retirez l’ancienne cartouche filtrante CLARIS Smart.
T Placez la rallonge au-dessus d’une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Smart.
T
T
T
T
Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d’eau.
Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche avec un clic bien audible.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre en place/remplacer la cartouche filtrante.
« Rinçage du filtre », L’eau coule directement dans le bac d’égouttage.
« Vider le bac d’égouttage »
Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
L’écran d’accueil s’affiche.
Nettoyage de la machine
Appuyez/cliquez sur le QR code ou
scannez-le pour visionner le tutoriel
(YouTube)
Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, la J8 demande un nettoyage.
ATTENTION
L’utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d’entretien JURA d’origine.
E Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes.
E N’interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité.
E Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé.
Condition : « Nettoyage » est affiché sur le tableau de bord JURA Cockpit.
T Remplissez le réservoir d’eau.
T Appuyez sur « Nettoyage ».
T Appuyez sur « Démarrage ».
« Vider le bac d’égouttage » / « Vider le récipient à marc de café »
T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
18
7
T
Placez un récipient sous l’écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine.
T
Appuyez sur « Suite ».
« Nettoyage machine »
L’opération s’interrompt, « Insérez une pastille détergente ».
Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café moulu.
Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l’entonnoir de remplissage.
T
T
T
T
T
Entretien
Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage.
Appuyez sur « Suite ».
« Nettoyage machine »
« Vider le bac d’égouttage » / « Vider le récipient à marc de café »
Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
Détartrage de la machine
Appuyez/cliquez sur le QR code ou
scannez-le pour visionner le tutoriel
(YouTube)
La J8 s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage (si vous n’utilisez pas de cartouche filtrante
CLARIS Smart).
J ATTENTION
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux.
T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux.
T Rincez le détartrant à l’eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
ATTENTION
L’utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d’entretien JURA d’origine.
ATTENTION
L’interruption du programme de détartrage peut entraîner une détérioration de la machine.
T Effectuez le détartrage jusqu’à la fin du programme.
ATTENTION
Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple).
T Eliminez immédiatement les projections.
E Le programme de détartrage dure environ 45 minutes.
E Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé.
19
7
Entretien
Condition : « Détartrage » est affiché sur le tableau de bord JURA Cockpit.
T Appuyez sur « Détartrage ».
T Appuyez sur « Démarrage ».
« Vider le récipient à marc de café » / « Vider le bac d’égouttage »
T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Détartrant dans réservoir d’eau »
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans un récipient contenant 500 ml d’eau. Cela peut prendre quelques minutes.
3x
T
T
T
T
T
T
T
T
T
Remplissez le réservoir d’eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place.
Placez un récipient sous l’écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine.
Appuyez sur « Suite ».
« Détartrage machine », de l’eau coule plusieurs fois de l’écoulement d’eau chaude et de la buse mousse fine, directement dans le bac
d’égouttage.
« Vider le récipient à marc de café » / « Vider le bac d’égouttage »
Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Rincer le réservoir d’eau » / « Remplissez le réservoir d’eau »
Videz les récipients et replacez-les sous l’écoulement de café et sous la buse mousse fine.
Retirez le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
Appuyez sur « Suite ».
De l’eau coule plusieurs fois de l’écoulement d’eau chaude et de la buse mousse fine, directement dans le bac d’égouttage.
« Vider le récipient à marc de café » / « Vider le bac d’égouttage »
Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau.
Détartrage du réservoir d’eau
Le réservoir d’eau peut s’entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d’eau à intervalle régulier.
T Retirez le réservoir d’eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, retirez-la.
T Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir d’eau complètement rempli.
T Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la nuit).
T Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettez-la en place.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
Nettoyage du récipient à grains
Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent
altérer la qualité du café préparé. C’est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
Condition : « Remplissez le réservoir à grains » est affiché sur le visuel.
T Eteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
20
8
T
T
8
Messages sur le visuel
Nettoyez le récipient à grains à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d’arôme.
Messages sur le visuel
Messages sur l’écran d’accueil
Message
« Remplissez le réservoir d'eau »
Cause/Conséquence
Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation
n'est possible.
« Vider le récipient à marc de café » /
« Vider le bac d'égouttage »
Le récipient à marc de café est plein. / Le bac
d'égouttage est plein. Aucune préparation
n'est possible.
Le bac d'égouttage n'est pas correctement
installé ou est absent. Aucune préparation
n'est possible.
Le récipient à grains est vide. Vous ne pouvez
pas préparer de spécialités de café ; la
préparation d'eau chaude ou de lait est
possible.
Vous n'avez pas versé suffisamment de café
moulu, la J8 interrompt l'opération.
« Le bac d'égouttage est absent »
« Remplissez le réservoir à grains »
« Pas assez de café moulu »
Mesure
T Remplissez le réservoir d’eau (voir chapitre 5
« Fonctionnement quotidien – Remplissage du
réservoir d’eau »).
T Videz le récipient à marc de café et le bac
d'égouttage (voir chapitre 5 « Fonctionnement
quotidien – Actions d’entretien »).
T Mettez le bac d'égouttage en place.
T Remplissez le récipient à grains (voir chapitre
3 « Préparation et mise en service – Remplissage du récipient à grains »).
T Lors de la préparation suivante, versez plus
de café moulu (voir chapitre 4 « Préparation –
Café moulu »).
Messages sur le JURA Cockpit
Message
Le symbole du filtre $ est allumé en
rouge.
« Remplacer filtre »
« Nettoyage »
Cause/Conséquence
La cartouche filtrante a perdu son efficacité.
Mesure
T Remplacez la cartouche filtrante CLARIS
Smart (voir chapitre 7 « Entretien – Mise en
place/remplacement du filtre »).
La J8 demande un nettoyage.
T Effectuez le nettoyage (voir chapitre 7
« Détartrage »
La J8 demande un détartrage.
« Nettoyage du système de lait »
La J8 demande un nettoyage du système de
lait.
9
« Entretien – Nettoyage de la machine »).
T Effectuez un détartrage (voir chapitre 7
« Entretien – Détartrage de la machine »).
T Effectuez un nettoyage du système de lait
(voir chapitre 7 « Entretien – Nettoyage du
système de lait »).
Dépannage
Problème
Trop peu de mousse est produite lors du
moussage du lait ou la buse mousse fine
provoque des éclaboussures de lait.
Cause/Conséquence
La buse mousse fine est encrassée.
La fonction « Coffee Eye » détecte une tasse
sous l’écoulement de café, alors pourtant
qu’il n’y en a aucune.
Le café coule goutte à goutte lors de la
préparation de café.
Le capteur de détection de tasses placé
derrière l’écoulement de café est encrassé.
Le café est moulu trop fin et bouche le
système.
La dureté de l'eau n'a peut-être pas été
réglée correctement.
Mesure
T Nettoyez la buse mousse fine (voir
chapitre 7 « Entretien – Nettoyage du
système de lait »).
T Démontez et rincez la buse mousse fine
(voir chapitre 7 « Entretien – Démontage et
rinçage de la buse mousse fine Pro »).
T Nettoyez le capteur avec un chiffon
humide.
T Réglez la finesse de mouture sur une
mouture plus grosse ou utilisez un café
moulu plus gros.
T Effectuez un détartrage (voir chapitre 7
« Entretien – Détartrage de la machine »).
21
10
Transport et élimination écologique
Problème
Il y a de la poudre de café sèche derrière le
récipient à marc de café.
Cause/Conséquence
Mesure
Les grains utilisés produisent un volume de T Réduisez l’intensité du café ou réglez une
café moulu supérieur à la moyenne.
mouture plus fine (voir chapitre 4 « Préparation – Modification des réglages
produits »).
T Détartrez le réservoir d'eau (voir chapitre
« Remplissez le réservoir d'eau » ne s’affiche Le réservoir d'eau est fortement entartré.
pas alors que le réservoir d’eau est vide.
7 « Entretien – Détartrage du réservoir
d’eau »).
T Contactez le service clients de votre pays
Le broyeur est très bruyant.
Il y a des corps étrangers dans le broyeur.
(voir chapitre 13 « Contacts JURA / Mentions
légales »).
T Réchauffez la machine à température
« Error 2 » ou « Error 5 » s’affiche.
Si la machine a été exposée au froid
pendant une longue période, le dispositif
ambiante.
de chauffage peut être bloqué pour des
raisons de sécurité.
T Eteignez la J8 à l’aide de la touche
D’autres messages de type « Error »
–
s’affichent.
Marche/Arrêt Q. Contactez le service clients
de votre pays (voir chapitre 13 « Contacts
JURA / Mentions légales »).
E Si vous n’avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir chapitre 13 « Contacts JURA /
Mentions légales »).
10
Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du système
Conservez l’emballage de la J8. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport.
Pour protéger la J8 du gel pendant le transport, le système doit être vidangé.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Retirez le tuyau de lait de la buse mousse fine.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T
T
T
T
T
T
Appuyez sur f.
Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f.
Accédez à la page « 3/3 ».
Appuyez sur « Vidanger le système ».
Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
Appuyez sur « Suite ».
De la vapeur s’échappe de la buse mousse fine jusqu’à ce que le système soit vide.
Votre J8 est éteinte.
Elimination
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l’environnement.
H
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. C’est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d’un système de collecte adapté.
22
11
11
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension
Puissance
Marque de conformité
Pression de la pompe
Contenance du réservoir d’eau (sans filtre)
Contenance du récipient à grains
Contenance du récipient à marc de café
Longueur du câble
Poids
Dimensions (l × h × p)
Système de lait avec raccord
Cartouche filtrante CLARIS Smart (technologie RFID)
JURA WiFi Connect (connexion WiFi)
Type JURA
220-240 V ~, 50 Hz
1 450 W
A
Statique, 15 bars max.
1,9 l
280 g
16 portions max.
Env. 1,1 m
10,3 kg
31,8 × 34,8 × 44,6 cm
HP3
Bande de fréquence 13,56 MHz
Puissance d’émission max. < 1 mW
Bande de fréquence 2,4 GHz
Puissance d’émission max. < 100 mW
765
Remarque à l’attention du contrôleur (contre-vérification selon DIN VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve à l’arrière de la
machine, juste à côté du raccordement du câble secteur.
23
12
12
A
B
C
D
E
24
Index
Index
Actions d’entretien 14
Adresses 26
Americano 11
Arrêt 13
Bac d’égouttage 3
Insert 3
Buse mousse fine
Buse mousse fine Pro 3
Buse mousse fine Pro 3
Démontage et rinçage 17
Câble secteur 3
Café 9
Café au lait 11
Café en poudre
Café moulu 11
Café moulu 11
Doseur pour café moulu 3
Cappuccino 11
Caractéristiques techniques 23
Système de lait 23
Cartouche filtrante CLARIS Smart
Mise en place 17
Remplacement 17
Cercle d’utilisateurs 4
Cockpit 14, 15
Coffee Eye 8
Connexion d’un appareil accessoire 9
Connexion radio 9
Connexion WiFi 9
Consignes de sécurité 4
Contacts 26
Couvercle
Entonnoir de remplissage pour café moulu 3
Réservoir d’eau 3
Couvercle protecteur d’arôme
Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 3
Déclaration de conformité 26
Déclaration de conformité UE 26
Dépannage 21
Description des symboles 4
Détartrage
Machine 19
Réservoir d’eau 20
Détection de la tasse
Coffee Eye 8
Détériorations
Eviter les détériorations 5
Que faire en cas de détériorations 4
Doseur pour café moulu 3
Dureté de l’eau
Détermination de la dureté de l’eau 6
Eau chaude 12
Ecoulement
Ecoulement d’eau chaude 3
Ecoulement d’eau chaude 3
Ecoulement de café
Ecoulement de café réglable en hauteur 3
Ecoulement de café réglable en hauteur 3
Elimination 22
Enfants 4
Entonnoir de remplissage
Entonnoir de remplissage pour café moulu 3
Entretien 15
Espresso 9
Espresso doppio 11
Espresso macchiato 11
F
H
I
J
L
M
N
P
Filtre
Mise en place 17
Remplacement 17
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 3
Flat white 11
Hotline 26
Insert pour le bac d’égouttage 3
Installation
Installation de la machine 6
JURA
Contacts 26
Lait 11
Raccordement du lait 8
Latte macchiato 11
Liaison radio 17, 23
Lungo 11
Machine
Détartrage 19
Installation 6
Nettoyage 18
Rinçage 15
Messages sur le visuel 21
Mise en marche 13
Mise en service, première 6
Modification des réglages produits 12
Mousse de lait 11
Nettoyage
Machine 18
Récipient à grains 20
Plate-forme pour tasses 3
Point de masse 23
Point de masse central 23
Port de service 3
Première mise en service 6
Préparation 9, 11
Americano 11
Café 9
Café au lait 11
Café moulu 11
Cappuccino 11
Eau chaude 12
Espresso 9
Espresso doppio 11
Espresso macchiato 11
Flat white 11
Lait 11
Latte macchiato 11
Lungo 11
Mousse de lait 11
Speciality Selection 9
Sweet latte 10
Problème
Dépannage 21
12
R
S
T
U
V
W
Index
Récipient à grains
Nettoyage 20
Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 3
Remplissage 6
Récipient à marc de café 3
Réglages machine 14
Réglages produits
Modification 12
Remplissage
Réservoir d’eau 13
Remplissage
Récipient à grains 6
Réservoir d’eau 3
Réservoir d’eau
Détartrage 20
Remplissage 13
Réservoir de sirop 3, 10
RFID 23
Rinçage
Machine 15
Rinçage du système de lait 15
Sélecteur de finesse de mouture 3
Service clients 26
Speciality Selection
Café moulu 9
Extra Shot 9
Sweet latte 10
Système de lait 23
Buse mousse fine Pro 3
Nettoyage 16
Réservoir de sirop 3, 10
Rinçage 15
Tableau de bord JURA Cockpit 8, 14
Téléphone 26
Touche
Touche Marche/Arrêt 3
Transport 22
Utilisation conforme 4
Vidange du système 22
Visuel
Tableau de bord JURA Cockpit 8
Visuel tactile 3
Visuel, messages 21
Visuel tactile 3
WiFi 23
WiFi Connect 3, 9
25
13
13
Contacts JURA / Mentions légales
Contacts JURA / Mentions légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
E Vous trouverez d’autres coordonnées de contact pour votre pays sur jura.com.
E Si vous avez besoin d’aide pour utiliser votre machine, rendez-vous sur jura.com/service.
E Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact proposées sur jura.com.
Directives
Cette machine est conforme aux directives suivantes :
U 2014/35/UE – directive basse tension
U 2014/30/UE – compatibilité électromagnétique
U 2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs d’énergie
U 2011/65/UE – directive RoHS
U 2014/53/UE – directive relative aux équipements radioélectriques
Vous trouverez une déclaration de conformité UE détaillée pour votre J8 sous jura.com/conformity.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs
originales de la machine. Votre J8 peut différer par certains détails.
26
J8(EA/SA/INTA)/fr/20220922_BA_Online

Manuels associés