Mode d'emploi | Jura E8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Mode d'emploi | Jura E8 Manuel utilisateur | Fixfr
E8 (EB/SB)
Mode d’emploi
Table des matières
Votre E8
1 Eléments de commande ������������������������������������������������������������������������������������������ 4
2
Pour votre sécurité ������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Respect du mode d’emploi � ��������������������������������������������������������������������������������������� 6
Utilisation conforme ������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
Restriction du cercle d’utilisateurs ������������������������������������������������������������������������������� 6
Utilisation par les enfants ������������������������������������������������������������������������������������������ 7
Que faire en cas de détériorations ������������������������������������������������������������������������������� 7
Eviter les détériorations �������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Risque d’électrocution ���������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Risque de brûlure et de blessure ��������������������������������������������������������������������������������� 9
3
Préparation et mise en service ���������������������������������������������������������������������������������10
Installation de la machine ����������������������������������������������������������������������������������������10
Remplissage du récipient à grains ������������������������������������������������������������������������������10
Détermination de la dureté de l'eau � ���������������������������������������������������������������������������10
Première mise en service ����������������������������������������������������������������������������������������� 11
JURA Cockpit : le tableau de bord de votre E8 ��������������������������������������������������������������� 12
Raccordement du lait ���������������������������������������������������������������������������������������������� 12
4
Préparation ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Préparation avec présélection (Speciality Selection) ������������������������������������������������������� 13
Espresso et café ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait ��������������������������������������� 14
Caffè Barista et lungo Barista ������������������������������������������������������������������������������������ 15
Espresso doppio � ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Café moulu ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Eau chaude �����������������������������������������������������������������������������������������������������������16
Réglage du broyeur � ������������������������������������������������������������������������������������������������16
Modification des réglages produits ���������������������������������������������������������������������������� 17
5
Fonctionnement quotidien �������������������������������������������������������������������������������������18
Mise en marche et arrêt de la machine � �����������������������������������������������������������������������18
Remplissage du réservoir d’eau ���������������������������������������������������������������������������������18
Actions d’entretien �������������������������������������������������������������������������������������������������19
6
Réglages machine ������������������������������������������������������������������������������������������������ 20
2
Table des matières
7
Entretien � ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Rinçage de la machine � �������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Rinçage du système de lait ��������������������������������������������������������������������������������������� 21
Nettoyage du système de lait � ���������������������������������������������������������������������������������� 22
Démontage et rinçage de la buse mousse fine � ������������������������������������������������������������ 23
Mise en place/remplacement du filtre ������������������������������������������������������������������������ 24
Nettoyage de la machine ���������������������������������������������������������������������������������������� 24
Détartrage de la machine � ��������������������������������������������������������������������������������������� 25
Détartrage du réservoir d’eau ���������������������������������������������������������������������������������� 27
Nettoyage du récipient à grains �������������������������������������������������������������������������������� 27
8
Messages sur le visuel ������������������������������������������������������������������������������������������� 28
9
Dépannage ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
10 Transport et élimination écologique ������������������������������������������������������������������������ 30
Transport / Vidange du système � ������������������������������������������������������������������������������� 30
Elimination ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
11 Caractéristiques techniques ������������������������������������������������������������������������������������ 31
12 Index � ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32
13 Contacts JURA / Mentions légales � ��������������������������������������������������������������������������� 36
3
1
1
Eléments de commande
Eléments de commande
15
16
max.
2X
14
13
1
12
11
10
2
3
4
5
6
7
9
8
4
1
Touche Marche/Arrêt Q
Touches variables (la fonction des
touches varie selon les éléments
affichés sur le visuel)
Visuel
Système de lait avec buse mousse fine
Ecoulement de café réglable en hauteur
Buse d‘eau chaude
Récipient à marc de café
Plate-forme pour tasses
Bac d‘égouttage
Câble secteur (fixe ou enfichable)
(arrière de la machine)
Réservoir d‘eau
Couvercle du réservoir d‘eau
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d‘arôme
Port de service pour le Smart Connect
JURA, disponible en option
Entonnoir de remplissage pour café
moulu
Couvercle de l‘entonnoir de remplissage
pour café moulu
Sélecteur de finesse de mouture
Récipient pour le nettoyage
du système de lait
Doseur pour café moulu
Eléments de commande
6
19
5
2
2
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Respect du mode
d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser
la machine et respectez-le scrupuleusement. Conservez ce mode d’emploi à proximité de la machine
et remettez-le aux utilisateurs suivants.
Le non-respect du mode d’emploi peut entraîner
des blessures graves ou des dommages matériels.
Les consignes de sécurité sont donc identifiées de
la façon suivante :
J AVERTISSEMENT Indique les situations qui
peuvent entraîner des
blessures graves ou présentent un danger de mort.
Indique les situations qui
J ATTENTION
peuvent entraîner des
blessures légères.
ATTENTION
Indique les situations qui
peuvent entraîner des
dommages matériels.
Utilisation conforme
Cette machine est conçue pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à
faire chauffer du lait et de l’eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Restriction du cercle
d’utilisateurs
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison
de leurs
U capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou de leur
U inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d’utiliser la machine en
toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur
l’ordre d’une personne responsable.
6
2
Pour votre sécurité
Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS
Smart ou un Smart Connect JURA, des liaisons
radio sont établies. Vous trouverez des informations précises sur la bande de fréquence utilisée et
la puissance d’émission maximale au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Utilisation par les
enfants
Les enfants doivent être en mesure d’identifier
et de comprendre les risques d’une mauvaise
utilisation :
U Maintenez les enfants de moins de huit ans à
distance de la machine ou surveillez-les en
permanence.
U Les enfants de plus de huit ans ne peuvent
faire fonctionner la machine sans surveillance
que s’ils ont reçu des explications quant à son
utilisation sûre.
U Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la
surveillance d'une personne responsable.
U Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
Que faire en cas de
détériorations
N’utilisez pas la machine ou son câble secteur si
l’un ou l’autre présente des détériorations. Cela
peut conduire à une électrocution aux conséquences mortelles.
U En cas de signes de détérioration, coupez
l’alimentation électrique de la machine. Pour
ce faire, éteignez l’E8 à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q. Débranchez ensuite la fiche secteur
de la prise de courant.
U Si le câble secteur enfichable est abîmé, remplacez-le par un câble secteur JURA d’origine.
Un câble secteur inadapté peut entraîner des
dommages.
7
2
Pour votre sécurité
U
Eviter les
détériorations
8
Si vous devez faire réparer la machine et le
câble secteur fixe, adressez-vous exclusivement à un centre de service agréé JURA. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner des
dommages.
Voici comment éviter les détériorations de la
machine et du câble secteur :
U N’utilisez pas l’E8 et le câble secteur à proximité d’une surface chaude.
U Ne frottez pas le câble secteur contre des
arêtes vives, ne le coincez pas.
U Ne laissez jamais le câble secteur pendre de
manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé.
U Protégez l’E8 des intempéries et du rayonnement solaire direct.
U Raccordez l’E8 uniquement à la tension secteur
indiquée sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique se trouve sous la machine.
U Raccordez l'E8 directement à une prise domestique. L'utilisation de multiprises ou de rallonges électriques présente un risque de
surchauffe.
U N’employez pas de détergent alcalin. Utilisez
uniquement un chiffon doux avec un détergent non agressif.
U N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec
des additifs ou caramélisés.
U Ne remplissez le réservoir d’eau qu’avec de
l’eau froide non gazeuse.
U En cas d’absence prolongée, éteignez la
machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q
et débranchez la fiche secteur de la prise de
courant.
2
U
Risque
d’électrocution
Risque de brûlure et
de blessure
Pour votre sécurité
Utilisez exclusivement les produits d’entretien
JURA d’origine. Les produits non expressément recommandés par JURA peuvent endommager votre E8.
L’eau conduit le courant électrique. Ne mettez
pas l’eau et l’électricité en contact :
U Ne touchez jamais la fiche secteur avec les
mains mouillées.
U Ne plongez pas l’E8 et le câble secteur dans
l’eau.
U Ne mettez pas l'E8 ni ses pièces constitutives
au lave-vaisselle.
U Avant d’effectuer des travaux de nettoyage,
éteignez votre E8 à l’aide de la touche Marche/
Arrêt Q. Essuyez votre E8 avec un chiffon
humide, mais jamais mouillé, et protégez-la
des projections d’eau permanentes. Il est interdit de nettoyer l’E8 avec un jet d’eau.
U L’E8 n’est pas conçue pour être posée sur une
surface où un jet d’eau peut être utilisé.
U
U
U
Ne touchez pas les écoulements pendant le
fonctionnement. Utilisez les poignées prévues.
Si vous le souhaitez, vous pouvez commander
votre E8 à distance via un appareil mobile. Lors
de la préparation d’un produit ou du lancement d’un programme d’entretien, assurezvous de ne mettre personne en danger, par
exemple en cas de contact avec les écoulements.
Assurez-vous que la buse mousse fine est correctement montée et propre. Dans le cas contraire, la buse mousse fine ou certaines de ses
pièces peuvent se détacher.
9
3
3
Préparation et mise en service
Préparation et mise en service
Installation de la machine
Lors de l'installation de votre E8, respectez les consignes suivantes :
U Choisissez l’emplacement de votre E8 de sorte qu’elle soit à
l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les
fentes d'aération ne soient pas obstruées.
U Placez l’E8 sur une surface horizontale, insensible à l’eau.
Remplissage du récipient à
grains
ATTENTION
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre),
le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café
torréfiés non traités.
T
T
T
Détermination de la dureté
de l'eau
10
Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement
présents dans le récipient à grains.
Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le
couvercle protecteur d'arôme.
Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de
l’eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test
Aquadur® fournie.
T Tenez la languette de test pendant 1 seconde sous l’eau
courante. Secouez l’eau.
T Attendez environ 1 minute.
T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la
languette de test Aquadur® et de la description figurant sur
l'emballage.
3
Préparation et mise en service
Première mise en service
J AVERTISSEMENT
ATTENTION
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur
défectueux.
T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le
câble secteur est défectueux.
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent
endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
Condition : le récipient à grains est rempli.
T Pour les machines avec un câble secteur enfichable : Reliez le
câble secteur à la machine.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer l’E8.
« Sparchauswahl »
T Appuyez sur la touche 0 ou 9 jusqu’à ce que la langue souhaitée
s’affiche, par exemple « Français ».
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Dureté de l'eau »
E Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous
devez d'abord la déterminer (voir chapitre 3 « Préparation et
mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »).
T
T
T
T
T
T
T
Appuyez sur la touche 0 ou 9 pour modifier le réglage de la
dureté de l’eau.
Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré »
« Mode filtre » / « Placez le filtre »
Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
Placez la rallonge fournie au-dessus de la cartouche filtrante
CLARIS Smart.
Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir
d'eau.
Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien audible.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le
en place.
11
3
Préparation et mise en service
E La machine détecte automatiquement que vous venez de
mettre la cartouche filtrante en place.
T
T
E8
E8
« Enregistré »
« Rinçage du filtre »
« Remplissage du système »
« Videz le bac d'égouttage »
Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la
buse mousse fine.
« Rinçage café »
« Rinçage du système de lait »
L’écran d’accueil s’affiche. Votre E8 est prête à l'emploi.
JURA Cockpit : le tableau de
bord de votre E8
c

Pilotez votre E8 avec JURA Cockpit. Appuyez sur la touche f pour
accéder au tableau de bord JURA Cockpit.
Symbole
Signification
c
Rubrique « Statut d’entretien »
f
Rubrique « Réglages machine »
h
« Mode intelligent » activé
$
Raccordement du lait
Mode filtre
Votre E8 prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important
est que le lait soit à une température de 4 à 8 °C. C'est pourquoi nous
vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un récipient à lait.
T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine.
T Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine.
E Votre E8 est équipée du système de lait HP3.
T
E8
E8
12
Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait ou
un refroidisseur de lait.
4
4
Préparation
Préparation
Principes de base concernant la préparation :
Objectif
Modifier l’intensité du café
pour un produit individuel
Modifier la quantité d’un
produit individuel
Marche à suivre
Appuyez sur la touche 9 ou 0
pendant le broyage
Appuyez sur la touche 9 ou 0
pendant la préparation
E Plus vous appuyez longtemps sur les touches 9 et 0, plus le
réglage change rapidement.
Objectif
Enregistrer durablement
la quantité d’un produit
individuel
Modifier la quantité,
l’intensité du café et la
température d’un produit
Afficher d’autres produits
Préparer deux spécialités
de café
Arrêter la préparation
Marche à suivre
Appuyez sur « Enregistrer » juste
après la préparation
Appuyez pendant 2 secondes sur la
touche du produit et effectuez les
réglages
Appuyez sur la touche ^ pour
afficher la page de produits suivante
Appuyez deux fois sur la touche de
préparation dans un délai de
2 secondes
Appuyez sur la touche « Arrêter »
C’est lorsqu’il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C’est pourquoi nous
vous recommandons de préchauffer vos tasses. Vous pouvez vous
procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
Préparation avec
présélection (Speciality
Selection)
Appuyez sur la touche f pendant 2 secondes pour accéder au menu
Speciality Selection :
Speciality Selection
« Extra Shot » ;
(Cappuccino, flat
white, latte
macchiato)
« Café moulu » v
Signification
Le produit est préparé en deux cycles de
percolation utilisant chaque fois la moitié
de la quantité d’eau – pour une spécialité
de café au goût particulièrement intense.
Le produit est préparé à partir de café moulu.
13
4
Préparation
E Si vous appuyez brièvement sur votre présélection, le
prochain produit sera préparé selon ces paramètres.
E Si vous appuyez longtemps (2 secondes) sur votre présélection, celle-ci restera active jusqu’à l’arrêt de votre E8.
Espresso et café
E8
E8
Latte macchiato, cappuccino
et autres spécialités de café
au lait
E8
E8
Exemple : café
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « Café ».
La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse.
Voici les spécialités de café au lait que votre E8 prépare par simple
pression d’une touche :
U Cortado
U Latte macchiato
U Espresso macchiato
U Flat white
U Cappuccino
Exemple : latte macchiato
Condition : le lait est raccordé à la buse mousse fine.
T Placez un verre sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Latte macchiato ».
La quantité de mousse de lait préréglée coule dans le verre.
E Une petite pause suit, pendant laquelle le lait chaud se
sépare de la mousse de lait. C’est ainsi que se forment les
couches caractéristiques du latte macchiato.
La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans le verre.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous
devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez
préparé du lait (voir chapitre 7 « Entretien – Nettoyage du système
de lait »).
14
4
Préparation
Caffè Barista et lungo
Barista
Pour le « caffè Barista » et le « lungo Barista », l’E8 mélange le café à
de l’eau chaude selon une méthode de préparation spéciale, afin de
créer une spécialité de café ample en bouche et particulièrement
digeste. Vous pouvez modifier la quantité d’eau ajoutée (voir chapitre 4 « Préparation – Modification des réglages produits »).
Espresso doppio
« Doppio » signifie « double » en italien. Pour concocter un espresso
doppio, deux espressi sont préparés successivement. Il en résulte
une spécialité de café particulièrement puissante et riche en arôme.
Café moulu
Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par
exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour
café moulu.
Principes de base concernant le café moulu :
U Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu.
U N’utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se
boucher et le café coulerait alors goutte à goutte.
U Si vous n’avez pas versé suffisamment de café moulu, « Pas
assez de café moulu » s’affiche et l’E8 interrompt l’opération.
U La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la
minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, l’E8
interrompt l’opération et se remet en mode prêt à l’emploi.
U La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café
moulu suit toujours le même modèle.
La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu
suit toujours le même modèle.
Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café
moulu.
T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café.
T Appuyez sur la touche f pendant 2 secondes pour accéder au
menu Speciality Selection.
T Appuyez sur la touche « Café moulu » v.
T Appuyez sur la touche « Espresso ».
« Café moulu » / « Versez du café moulu »
15
4
Préparation
T
T
max.
2X
T
T
Ouvrez le couvercle du réservoir de café moulu.
Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de
remplissage.
Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
Appuyez sur la touche « Suite ».
La quantité d’eau préréglée pour l’espresso coule dans la tasse.
Eau chaude
J ATTENTION
Risque de brûlure par projection d’eau chaude.
T Evitez le contact direct avec la peau.
T
T
E8
E8
Réglage du broyeur
ATTENTION
Placez une tasse sous l’écoulement d’eau chaude.
Appuyez sur la touche « Eau chaude ».
La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse.
Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre
café.
Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous
risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.
T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est
en marche.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait
que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En
outre, une délicieuse crème épaisse se forme.
Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant
la préparation d'un espresso.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café
moulu.
T Appuyez sur la touche « Espresso » pour lancer la préparation.
16
4
T
max.
2X
T
Modification des réglages
produits
Préparation
Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position
souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.
La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse.
Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café
moulu.
Sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche d’un produit pendant
2 secondes environ pour accéder aux possibilités de réglage
(« Réglages produits »).
Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours
le même modèle.
Exemple : voici comment modifier l’intensité du café pour un café.
T Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche « Café ».
T Appuyez sur la touche « Réglages produits ».
« Intensité du café » öää
T Appuyez sur les touches situées à gauche ou à droite de öää
pour modifier les réglages produits « Quantité » et « Température ».
T Appuyez sur la touche 0 ou 9 pour modifier le réglage.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
T Appuyez sur la touche R pour revenir à l’écran d’accueil.
17
5
5
Fonctionnement quotidien
Fonctionnement quotidien
Mise en marche et arrêt de
la machine
T
E8
E8
T
Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la
buse mousse fine.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
E A l’arrêt de la machine, le système n’est rincé que si vous
avez préparé une spécialité de café.
E Si vous avez préparé du lait avant d’éteindre la machine,
celle-ci vous demande d’effectuer un nettoyage du système
de lait (« Nettoyage du système de lait »). Le processus
d’extinction se poursuit automatiquement au bout de
30 secondes.
Le rinçage des écoulements commence.
Votre E8 est allumée ou éteinte.
Remplissage du réservoir
d’eau
ATTENTION
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café
et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait
dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement.
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent
endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
T
T
T
T
18
Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le
en place.
Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
5
Actions d’entretien
Fonctionnement quotidien
Une qualité de café optimale dépend de nombreux facteurs.
L’entretien régulier de votre E8 est une condition importante.
Exécutez les actions suivantes :
Action d’entretien
Vider le bac d’égouttage et le
récipient à marc de café, puis
les rincer à l’eau chaude
(l’insert pour le bac
d’égouttage, le bac d’égouttage
et le récipient à marc de café
passent au lave-vaisselle.)
Nettoyer la buse mousse fine
(en la démontant si elle est très
encrassée)
Tous les jours En cas de besoin
x
Rincer le tuyau de lait
x
(voir chapitre 7
« Entretien – Démontage
et rinçage de la buse
mousse fine »)
–
Rincer le réservoir d’eau
x
–
Essuyer la surface de la machine
avec un chiffon doux (chiffon en
microfibre, par exemple),
humide et propre
Changer le tuyau de lait HP3
x
–
Remplacer l’écoulement de lait
interchangeable
Nettoyer les parois intérieures
du réservoir d’eau avec une
brosse
Nettoyer la plate-forme pour
tasses (dessus/dessous)
x
Remarque
Videz toujours le récipient
à marc de café lorsque la
machine est allumée.
Sinon, le compteur de
marc de café n’est pas
réinitialisé.
tous les trois mois
environ
tous les trois mois
environ
x
–
x
–
–
–
E Vous trouverez également des informations sur l’entretien
de votre E8 dans la rubrique « Statut d’entretien » c sous
« Informations »
19
6
Réglages machine
6
Réglages machine
Appuyez sur la touche f pour accéder au tableau de bord. Dans la rubrique « Réglages machine » f,
vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Rubrique de
programme
« Langue »
« Extinction
après »
« Dureté de l'eau »
« Unités »
« Nom du
produit »
« Mode intelligent »
« Nombre de
produits »
« Configuration
standard »
« Rinçage du
système de lait »
« Version »
« Vidanger le
système »
20
Explication
Régler la langue
Régler l’arrêt automatique pour économiser l’énergie (la machine s’éteint au
bout de 15 minutes, 30 minutes ou 1 à 9 heures après la dernière action)
Régler la dureté de l’eau utilisée (de 1 °dH à 30 °dH) pour éviter l’entartrage
de votre machine
Régler l’unité de quantité d’eau (ml ou oz)
Afficher les images des produits sur l’écran d’accueil avec/sans le nom
correspondant
Au bout d’un certain temps, les produits se disposent sur l’écran d’accueil
selon leur fréquence de préparation (le symbole h sur le tableau de bord
indique que le « Mode intelligent » est activé)
Régler le nombre de produits sur l’écran d’accueil (2 ou 4)
Rétablir la configuration standard de l’E8 (votre E8 s’éteint ensuite)
Automatique : le rinçage du système de lait se lance automatiquement
15 minutes après la préparation d’une spécialité de café au lait.
Manuel : le rinçage du système de lait peut être lancé manuellement depuis
le tableau de bord, dans la rubrique c (voir chapitre 7 « Entretien – Rinçage
du système de lait »).
Consulter la version du logiciel
Vidanger le système pour protéger l’E8 du gel pendant le transport (voir
chapitre 10 « Transport et élimination écologique – Transport / Vidange du
système »)
7
7
Entretien
Entretien
Principes de base concernant l’entretien :
U Appuyez sur la touche f pour accéder au tableau de bord. Ce
tableau de bord contient une rubrique « Statut d’entretien » c
et une rubrique « Réglages machine » f. Pour piloter
l’entretien de votre E8, utilisez la rubrique c.
U Si vous devez lancer un programme d’entretien, le symbole f
apparaît sur fond rouge. Appuyez sur la touche f pour accéder
au tableau de bord. Le tableau de bord affiche les programmes
d’entretien à réaliser sous forme de messages sur fond rouge.
Appuyez sur la touche du message correspondant pour accéder
directement au programme d’entretien. Une barre à l’intérieur
des messages indique les programmes d’entretien que vous
devrez bientôt exécuter sur votre E8.
U Effectuez le programme d’entretien correspondant dès que la
machine vous le demande.
Rinçage de la machine
E8
E8
Rinçage du système de lait
Vous pouvez lancer le rinçage café manuellement à tout moment.
Condition : l'écran d'accueil s'affiche.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche f.
T Appuyez sur la touche c.
T Appuyez sur la touche « Rinçage café » pour lancer le cycle de
rinçage.
L'opération s'arrête automatiquement.
L'E8 demande un rinçage du système de lait après chaque préparation de lait.
Vous pouvez définir dans les réglages de la machine si celle-ci doit
demander un rinçage manuel du système de lait ou le déclencher
automatiquement 15 minutes après la préparation (voir chapitre 6
« Réglages machine »).
Condition : l'écran d'accueil s'affiche.
21
7
Entretien
T
T
E8
E8
T
T
Nettoyage du système de
lait
ATTENTION
Placez un récipient sous la buse mousse fine.
Appuyez sur la touche f.
Appuyez sur la touche c.
Appuyez sur la touche « Rinçage du système de lait » pour lancer
le cycle de rinçage.
Le rinçage de la buse mousse fine commence.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour
des raisons d’hygiène, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait.
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
E Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez
votre revendeur.
E Pour le nettoyage du système de lait, utilisez le récipient
fourni.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche f.
T Appuyez sur la touche « Nettoyage du système de lait ».
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
« Nettoyage du système de lait » / « Détergent syst. lait »
T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou du refroidisseur de
lait.
T Versez une dose de détergent pour système de lait dans le
récipient pour le nettoyage du système de lait.
6
22
7
T
E8
E8
Entretien
Placez le récipient sous l’écoulement d’eau chaude et la buse
mousse fine, puis reliez le tuyau de lait au récipient.
E Pour relier correctement le tuyau de lait au récipient, le
tuyau de lait doit être équipé d’un raccord.
T
6
Démontage et rinçage de la
buse mousse fine
1
E8
E8
Appuyez sur la touche « Suite ».
Le nettoyage de la buse mousse fine et du tuyau de lait
commence.
L'opération s'arrête automatiquement.
Si la buse mousse fine ne produit pas assez de mousse de lait ou
provoque des éclaboussures de lait, elle est peut-être encrassée.
Dans ce cas, démontez et rincez la buse mousse fine.
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau
courante.
T Retirez la buse mousse fine.
2
T
T
T
Désassemblez la buse mousse fine.
Rincez toutes les pièces sous l’eau courante. En présence de
résidus de lait très secs, placez d’abord les pièces constitutives
dans une solution contenant 250 ml d’eau froide et une dose de
détergent pour système de lait JURA. Rincez ensuite soigneusement les pièces constitutives.
Réassemblez la buse mousse fine.
E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse
fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées
correctement et solidement.
23
7
Entretien
T
Remontez la buse mousse fine sur le système de lait.
E8
E8
Mise en place/
remplacement du filtre
Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de l'eau
réglée), l'E8 demande le remplacement du filtre.
E Vous n'avez plus besoin de détartrer votre E8 si vous utilisez
la cartouche filtrante CLARIS Smart.
E Les cartouches filtrantes CLARIS Smart sont disponibles chez
votre revendeur.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche. (Ou le symbole de filtre $
s’affiche en rouge sur le tableau de bord si vous avez déjà inséré le
filtre.)
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et retirez-la du réservoir d'eau avec la rallonge.
T Placez la rallonge au-dessus d'une nouvelle cartouche filtrante
CLARIS Smart.
T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir
d'eau.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le
en place.
La machine détecte automatiquement que vous venez de
mettre en place/remplacer la cartouche filtrante.
« Rinçage du filtre »
L’écran d’accueil s’affiche.
Nettoyage de la machine
ATTENTION
Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, l’E8 demande
un nettoyage.
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
E Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes.
24
7
Entretien
E N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en
compromettrait la qualité.
E Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Condition : « Nettoyage » est affiché sur le tableau de bord.
T Appuyez sur la touche « Nettoyage ».
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
« Vider marc »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Nettoyage »
T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la
buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
De l’eau s’écoule de l’écoulement de café et de la buse mousse
fine.
L'opération s'interrompt, « Ajouter pastille ».
T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café
moulu.
T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de
remplissage.
T Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café
moulu.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
De l’eau s’écoule à plusieurs reprises de l’écoulement de café et
de la buse mousse fine.
« Vider marc »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
E8
E8
max.
2X
Détartrage de la machine
L’E8 s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de
votre eau.
E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, aucune
demande de détartrage n'apparaît.
J ATTENTION
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec
la peau et les yeux.
T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux.
T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les
yeux, consultez un médecin.
25
7
Entretien
ATTENTION
L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
ATTENTION
L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une
détérioration de la machine.
T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
ATTENTION
Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des
surfaces fragiles (marbre par exemple).
T Eliminez immédiatement les projections.
E Le programme de détartrage dure environ 40 minutes.
E Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Condition : « Détartrage » est affiché sur le tableau de bord.
T Appuyez sur la touche « Détartrage ».
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
« Videz le bac d'égouttage »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Ajouter produit »
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans un
récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre quelques
minutes.
T Remplissez le réservoir d'eau vide avec la solution obtenue et
remettez-le en place.
3x
T
E8
E8
T
T
26
Placez un récipient sous la buse d'eau chaude.
Appuyez sur la touche « Suite ».
De l’eau s’écoule à plusieurs reprises de la buse d’eau chaude.
« Videz le bac d'égouttage ».
Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Rincer le réservoir d'eau » / « Remplir réservoir d'eau »
7
T
E8
E8
T
T
T
T
Entretien
Videz le récipient et replacez-le sous les écoulements de café et
d’eau chaude.
Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le
en place.
Appuyez sur la touche « Suite ».
« Videz le bac d'égouttage »
Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau.
Détartrage du réservoir
d’eau
Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir
d'eau à intervalle régulier.
T Retirez le réservoir d'eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, retirez-la.
T Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir d’eau
complètement rempli.
T Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détartrage
pendant plusieurs heures (par exemple pendant la nuit).
T Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettezla en place.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le
en place.
Nettoyage du récipient à
grains
Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse
qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous
recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
Condition : « Remplir récipient grains » est affiché sur le visuel.
T Eteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le
couvercle protecteur d'arôme.
27
8
Messages sur le visuel
8
Messages sur le visuel
Messages sur l’écran d’accueil
Message
« Remplir réservoir
d'eau »
Cause/Conséquence
Le réservoir d'eau est vide. Aucune
préparation n'est possible.
« Vider marc » /
« Videz le bac
d'égouttage »
Le récipient à marc de café est
plein. / Le bac d'égouttage est
plein. Aucune préparation n'est
possible.
Le bac d'égouttage n'est pas
correctement installé ou est
absent. Aucune préparation n'est
possible.
Le récipient à grains est vide. Vous
ne pouvez pas préparer de
spécialités de café ; la préparation
d'eau chaude ou de lait est
possible.
Le système est trop chaud pour
démarrer un programme
d'entretien.
« Cuve manque »
« Remplir récipient
grains »
« Machine trop
chaude »
Mesure
T Remplissez le réservoir d'eau
(voir chapitre 5 « Fonctionnement
quotidien – Remplissage du
réservoir d’eau »).
T Videz le récipient à marc de café et
le bac d'égouttage (voir chapitre 5
« Fonctionnement quotidien –
Actions d’entretien »).
T Mettez le bac d'égouttage en place.
T Remplissez le récipient à grains
(voir chapitre 3 « Préparation et mise
en service – Remplissage du
récipient à grains »).
T Attendez quelques minutes que le
système refroidisse ou préparez une
spécialité de café ou de l’eau chaude.
Messages sur le tableau de bord
Message
Le symbole de
filtre $ s’allume
en rouge.
« Filtre »
« Nettoyage »
Cause/Conséquence
La cartouche filtrante a
perdu son efficacité.
L'E8 demande un nettoyage.
« Détartrage »
L'E8 demande un détartrage.
« Nettoyage du L’E8 demande un nettoysystème de lait » age du système de lait.
28
Mesure
T Remplacez la cartouche filtrante CLARIS Smart
(voir chapitre 7 « Entretien – Mise en place/
remplacement du filtre »).
T Effectuez le nettoyage (voir chapitre 7
« Entretien – Nettoyage de la machine »).
T Effectuez un détartrage (voir chapitre 7
« Entretien – Détartrage de la machine »).
T Effectuez un nettoyage du système de lait
(voir chapitre 7 « Entretien – Nettoyage du
système de lait »).
9
9
Dépannage
Dépannage
Problème
Trop peu de mousse est
produite lors du
moussage du lait ou la
buse mousse fine
provoque des éclaboussures de lait.
Cause/Conséquence
La buse mousse fine est
encrassée.
Le café coule goutte à
goutte lors de la
préparation de café.
Le café est moulu trop fin
et bouche le système. La
dureté de l'eau n'a
peut-être pas été réglée
correctement.
Le réservoir d'eau est
fortement entartré.
« Remplir réservoir
d'eau » ne s’affiche pas
alors que le réservoir
d’eau est vide.
La buse mousse fine ne
laisse échapper que peu
d'eau ou de vapeur,
voire pas du tout. La
pompe émet un bruit
très faible.
Le broyeur est très
bruyant.
« ERROR 2 » ou
« ERROR 5 » s’affiche.
D’autres messages de
type « ERROR »
s’affichent.
Mesure
T Nettoyez la buse mousse fine
(voir chapitre 7 « Entretien – Nettoyage
du système de lait »).
T Démontez et rincez la buse mousse
fine (voir chapitre 7 « Entretien –
Démontage et rinçage de la buse
mousse fine »).
T Réglez une finesse de mouture plus
grossière (voir chapitre 4 « Préparation –
Réglage du broyeur »).
T Effectuez un détartrage (voir chapitre 7
« Entretien – Détartrage de la machine »).
T Détartrez le réservoir d'eau
(voir chapitre 7 « Entretien –
Détartrage du réservoir d’eau »).
T Retirez la buse mousse fine.
Le raccord de la buse
T Dévissez le raccord noir à l'aide de
mousse fine est peut-être
bouché par des résidus de l'ouverture hexagonale du doseur pour
lait ou des fragments de
café moulu.
calcaire qui se sont dissous T Nettoyez soigneusement le raccord.
T Revissez le raccord en le serrant à la
pendant le détartrage.
main.
T Contactez le service clients de votre
Il y a des corps étrangers
dans le broyeur.
pays (voir chapitre 13 « Contacts JURA /
Mentions légales »).
T Réchauffez la machine à température
Si la machine a été
exposée au froid pendant
ambiante.
une longue période, le
dispositif de chauffage
peut être bloqué pour des
raisons de sécurité.
T Contactez le service clients de votre
–
pays (voir chapitre 13 « Contacts JURA /
Mentions légales »).
E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre
pays (voir chapitre 13 « Contacts JURA / Mentions légales »).
29
10
10
Transport et élimination écologique
Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du
système
Conservez l'emballage de l'E8. Il vous servira à protéger votre
machine en cas de transport.
Pour protéger l’E8 du gel pendant le transport, le système doit être
vidangé.
E8
E8
Elimination
Condition : L'écran d'accueil s'affiche.
T Placez un récipient sous la buse d'eau chaude.
T Appuyez sur la touche f.
T Appuyez une nouvelle fois sur la touche f.
T Appuyez plusieurs fois sur la touche ^ jusqu’à ce que la rubrique
de programme « Vidanger le système » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Vidanger le système ».
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
« Vidange du système »
De la vapeur s’échappe de la buse d’eau chaude jusqu’à ce que
le système soit vide. Votre E8 est éteinte.
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
H
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de
valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les
éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.
30
11
11
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension
Puissance
Marque de conformité
Pression de la pompe
Contenance du réservoir
d’eau (sans filtre)
Contenance du récipient à
grains
Contenance du récipient à
marc de café
Longueur du câble
Poids
Dimensions (l × h × p)
Cartouche filtrante CLARIS
Smart (technologie RFID)
JURA Type
220–240 V ~, 50 Hz
1 450 W
A
statique, 15 bars max.
1,9 l
280 g
16 portions max.
env. 1,1 m
env. 9,6 kg
28,0 × 35,1 × 44,6 cm
Bande de fréquence 13,56 MHz
Puissance d’émission max. < 1 mW
760
Remarque à l'attention du contrôleur (contre-vérification selon DIN
VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve en dessous de
la machine, juste à côté du raccordement du câble secteur.
31
12
12
A
B
C
D
32
Index
Index
Détériorations
Eviter les détériorations 8
Que faire en cas de détériorations 7
Doseur pour café moulu 5
Dureté de l’eau
Détermination de la dureté de l’eau 10
Actions d’entretien 19
Adresses 36
Arrêt 18
Bac d’égouttage 5
Broyeur
Réglage du broyeur 16
Buse d’eau chaude 5
Buse mousse fine 5
Démontage et rinçage 23
Câble secteur 5
Café 14
Café en poudre
Café moulu 15
Café moulu 5, 15
Caffè Barista 15
Cappuccino 14
Caractéristiques techniques 31
Cartouche filtrante CLARIS Smart
Mise en place 24
Remplacement 24
Cercle d’utilisateurs 6
Consignes de sécurité 6
Contacts 36
Cortado 14
Couvercle
Entonnoir de remplissage pour café
moulu 5
Réservoir d’eau 5
Couvercle protecteur d’arôme
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 5
Déclaration de conformité 36
Déclaration de conformité UE 36
Dépannage 29
Description des symboles 6
Détartrage
Machine 25
Réservoir d’eau 27
E
F
H
I
J
L
Eau chaude 16
Ecoulement de café
Ecoulement de café réglable en
hauteur 5
Ecoulement de café réglable en hauteur 5
Elimination 30
Enfants 7
Entonnoir de remplissage 5
Entonnoir de remplissage pour café moulu 5
Entretien 21
Espresso 14
Espresso doppio 15
Filtre
Mise en place 24
Remplacement 24
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 5
Flat white 14
Hotline 36
Installation
Installation de la machine 10
JURA
Contacts 36
Lait
Raccordement du lait 12
Latte macchiato 14
Liaison radio 11, 24, 31
12
M
N
P
Q
R
Récipient à marc de café 5
Réglages machine 20
Réglages produits
Modification 17
Remplissage
Réservoir d’eau 18
Remplissage
Récipient à grains 10
Réservoir d’eau 5
Réservoir d’eau
Détartrage 27
Remplissage 18
RFID 31
Rinçage
Machine 21
Rinçage Cappuccino
Rinçage du système de lait 21
Machine
Détartrage 25
Installation 10
Nettoyage 24
Rinçage 21
Messages sur le visuel 28
Mise en marche 18
Mise en service, première 11
Modification des réglages produits 17
Nettoyage
Machine 24
Récipient à grains 27
Plate-forme pour tasses 5
Point de masse 31
Point de masse central 31
Port de service 5
Première mise en service 11
Préparation 13, 14
Café 14
Café moulu 15
Cappuccino 14
Cortado 14
Eau chaude 16
Espresso 14
Espresso doppio 15
Espresso macchiato 14
Flat white 14
Latte macchiato 14
Lungo Barista 15
Speciality Selection 13
Problème
Dépannage 29
Quantité d’eau de dérivation 15
Récipient à grains
Nettoyage 27
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 5
Remplissage 10
Index
S
T
U
V
Sélecteur de finesse de mouture 5
Service clients 36
Smart Connect 5
Speciality Selection
Café moulu 13
Extra Shot 13
Système de lait
Buse mousse fine 5
Nettoyage 22
Rinçage 21
Tableau de bord JURA Cockpit 20
Téléphone 36
Touche
Touche Marche/Arrêt 5
Transport 30
Utilisation conforme 6
Vidange du système 30
Visuel 5
Visuel, messages 28
33
34
35
J74557/E8(EB/SB)/fr/202006
13
13
Contacts JURA / Mentions légales
Contacts JURA / Mentions légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
E Vous trouverez d’autres coordonnées de contact pour votre
pays sur jura.com.
E Si vous avez besoin d’aide pour utiliser votre machine,
rendez-vous sur jura.com/service.
E Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact
proposées sur jura.com.
Directives
Cette machine est conforme aux directives suivantes :
U 2014/35/UE – directive basse tension
U 2014/30/UE – compatibilité électromagnétique
U 2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs
d'énergie
U 2011/65/UE – directive RoHS
U 2014/53/UE – Directive relative aux équipements radioélectriques
Vous trouverez une déclaration de conformité UE détaillée pour
votre E8 sous jura.com/conformity.
Modifications techniques
36
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées
dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre E8 peut différer par certains
détails.

Manuels associés